1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 {\an8}MENCARI JODOH? SOUL CONNEX 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,052 {\an8}TES MATA SEDERHANA 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 {\an8}Harap berdiri di belakang garis kuning. 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,519 {\an8}KINI ILMU BISA MENEMUKAN JODOH ANDA 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,022 {\an8}PESAN TES ANDA HARI INI 8 00:01:19,329 --> 00:01:20,581 {\an8}5.724.144 SUDAH MENEMUKAN PASANGAN MEREKA 9 00:01:22,499 --> 00:01:23,333 {\an8}5.830.849 BUKANKAH ANDA INGIN TAHU? 10 00:01:34,011 --> 00:01:36,013 {\an8}6.155.289 KINI SAINS BISA MENEMUKAN JODOH ANDA 11 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 {\an8}PESAN TES ANDA HARI INI 12 00:01:44,980 --> 00:01:47,191 {\an8}- Hei. - Hai. 13 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 {\an8}- Apa kabar? - Baik. Apa kabarmu? 14 00:01:51,612 --> 00:01:52,613 {\an8}Baik. 15 00:01:52,696 --> 00:01:55,073 {\an8}Baiklah. Ayo. Waktuku cuma satu jam untuk makan siang. 16 00:01:55,157 --> 00:01:56,408 {\an8}Ini akan menyenangkan. Bukan? 17 00:01:56,491 --> 00:01:57,993 {\an8}Aku sangat meragukannya. 18 00:01:58,076 --> 00:02:00,245 {\an8}"Ya, Laura. Akan sangat mengasyikkan." 19 00:02:00,913 --> 00:02:03,123 {\an8}Baik, ayo. Mari kita rampungkan. 20 00:02:06,710 --> 00:02:07,794 Cepat. 21 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 Itu mengasyikkan. 22 00:02:13,383 --> 00:02:16,637 Stasiun ini memiliki akses bebas anak tangga. 23 00:02:21,558 --> 00:02:23,644 Kau tahu ini akan merusak persahabatan kita. 24 00:02:25,229 --> 00:02:27,731 - Tidak. - Ya. Akan jadi akhir segalanya. 25 00:02:27,814 --> 00:02:28,941 Kenapa? 26 00:02:29,024 --> 00:02:32,110 Semua yang kita kenal yang jalankan Tes, setelah bertemu jodoh mereka, 27 00:02:32,194 --> 00:02:33,237 mereka lenyap. 28 00:02:34,655 --> 00:02:35,656 Itu tak benar. 29 00:02:35,739 --> 00:02:38,408 Terjadi kepada semua orang setelah mereka melakukan Tes. 30 00:02:38,492 --> 00:02:40,994 Kita kehilangan terlalu banyak orang karena Tes sialan ini. 31 00:02:42,955 --> 00:02:44,915 Mereka tak pergi berperang, Simon. 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 Tidak, itu lebih buruk. Mereka jatuh cinta. 33 00:02:49,211 --> 00:02:51,380 Bagaimana jika dia berusia seratus tahun? 34 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 Maka aku akan mencintainya seumur hidupnya. 35 00:02:59,429 --> 00:03:03,308 Baiklah. Sebut satu teman kampus yang jalankan Tes yang masih kita temui. 36 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 - Jonah. - Jonah dan Vicky si Vorteks? 37 00:03:07,729 --> 00:03:11,191 Tidak. Sejak bersama Vicky, dia tak menjawab pesan lagi. 38 00:03:11,733 --> 00:03:13,569 Mungkin Vicky membunuhnya, dan kita tak tahu. 39 00:03:13,652 --> 00:03:14,903 Atau mungkin dia bahagia. 40 00:03:15,612 --> 00:03:20,242 Ya, mungkin dia bahagia di rubanah, diikat dan menjerit sambil disumpal kaos kaki. 41 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 Baik. Ini tempatnya. 42 00:03:24,121 --> 00:03:25,914 Katakanlah keputusanku bagus. 43 00:03:25,998 --> 00:03:27,457 Tidak. Buruk sekali. 44 00:03:27,541 --> 00:03:28,625 Bagus. Terima kasih. 45 00:03:29,918 --> 00:03:32,588 Aku Laura Sharp. Datang untuk melakukan Tes. 46 00:03:32,671 --> 00:03:33,755 Selamat datang, Nona Sharp. 47 00:03:34,590 --> 00:03:36,425 Kau mau melakukan angsuran terakhir? 48 00:03:38,135 --> 00:03:39,970 Selamat datang di soul connex. 49 00:03:40,053 --> 00:03:42,347 Temukan pasangan sempurna Anda sekejap mata. 50 00:03:42,431 --> 00:03:43,599 Astaga. 51 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 Siapa pun itu, dia harus menebus uangku. 52 00:03:53,692 --> 00:03:55,569 Itu ucapan pertamaku kepadanya. 53 00:03:55,652 --> 00:03:57,487 Ya, akan menghangatkan suasana. 54 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 Omong-omong, aku minta Andrea apa dia mau berkencan denganmu dan dia setuju. 55 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Raksasa itu? 56 00:04:05,245 --> 00:04:06,496 Dia bukan raksasa. 57 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 Tingginya 2,1 meter. Secara teknis itu raksasa. 58 00:04:10,959 --> 00:04:13,879 Baik. Aku tak akan menjodohkanmu dengannya, kau akan mati sendirian. 59 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 Bagus. 60 00:04:15,923 --> 00:04:18,800 Di soul connex, kami menjadikan kebahagiaan itu ilmu. 61 00:04:18,884 --> 00:04:21,094 Kau masih bisa melakukannya. Belum terlambat. 62 00:04:21,970 --> 00:04:23,222 Aku tak mau. 63 00:04:24,431 --> 00:04:26,517 Aku lebih suka mencarinya. 64 00:04:26,600 --> 00:04:30,312 Bukankah itu intinya? Penemuannya. 65 00:04:30,938 --> 00:04:33,273 - Kau menghilangkan bagian asyiknya. - Tidak. 66 00:04:33,357 --> 00:04:37,110 Ya, benar. Kalau tidak, kenapa hadiah dibungkus? 67 00:04:37,194 --> 00:04:39,821 Kenapa tak katakan saja, "Ini untukmu. Ini pemanggang roti. 68 00:04:39,905 --> 00:04:41,490 Selamat Natal. Aku pergi." 69 00:04:42,032 --> 00:04:43,450 Karena itu akan buruk. 70 00:04:43,534 --> 00:04:44,952 Nah, itulah tindakanmu. 71 00:04:46,119 --> 00:04:47,246 Serius. 72 00:04:52,668 --> 00:04:54,211 "Status hubungan." 73 00:04:54,878 --> 00:04:56,839 Tragis? 74 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 Lihat siapa yang bicara. 75 00:04:59,967 --> 00:05:02,719 Kau naik saja langsung ke lantai dua. 76 00:05:03,387 --> 00:05:04,596 Terima kasih mau melakukan ini. 77 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Tentu. 78 00:05:07,808 --> 00:05:09,518 Ingin memanfaatkan hari terakhir kita. 79 00:05:10,435 --> 00:05:11,728 Hentikan. 80 00:05:12,729 --> 00:05:14,982 Kita masih akan selalu bertemu. 81 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 Aku berjanji. 82 00:05:20,779 --> 00:05:23,782 Dan kau yakin ini bukan karena Dan? 83 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 Bukan. 84 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 Maksudku, mungkin sedikit. 85 00:05:32,291 --> 00:05:33,750 Itu buruk sekali. 86 00:05:33,834 --> 00:05:34,835 Ya. 87 00:05:36,336 --> 00:05:37,504 Ayah benci dia. 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,299 Dia mengancam untuk membuangku jika kami menikah. 89 00:05:40,799 --> 00:05:42,009 Pria cerdas. 90 00:05:42,092 --> 00:05:43,969 Nona Sharp, kini kami siap untukmu. 91 00:05:45,637 --> 00:05:49,266 Benar. Persahabatan ini indah. 92 00:05:49,766 --> 00:05:51,101 Aku senang mengenalmu. 93 00:05:51,685 --> 00:05:52,769 Hentikan. 94 00:05:53,812 --> 00:05:55,731 Pergilah. Ambil pemanggang rotimu. 95 00:05:57,524 --> 00:05:59,568 Jadi, kami akan mengukur tekanan darahmu 96 00:05:59,651 --> 00:06:01,403 lalu menyelesaikan fase kedua. 97 00:06:01,945 --> 00:06:03,322 Hei. 98 00:06:06,283 --> 00:06:08,952 Aku akan merindukanmu tiap hari. 99 00:06:24,301 --> 00:06:25,511 Astaga. 100 00:06:26,053 --> 00:06:27,179 Hore! 101 00:06:27,888 --> 00:06:29,348 Apa kau merayakan? 102 00:06:29,932 --> 00:06:31,767 Urusanku? Tidak. Urusanmu? Ya. 103 00:06:31,850 --> 00:06:35,187 - Tidak. Simon, maaf. - Tidak, tak apa. Aku tak mau. 104 00:06:35,270 --> 00:06:37,272 Itu terlalu merepotkan. Kau tahu aku tak suka repot. 105 00:06:37,356 --> 00:06:40,067 - Jadi itu kabar bagus. Selamat. - Kabar sangat bagus. 106 00:06:40,150 --> 00:06:43,820 Serius, selamat untuk peluncurannya. Itu hebat. Aku sangat terkesan. 107 00:06:43,904 --> 00:06:45,948 - Kurasa Andrea mungkin datang. - Raksasa itu? 108 00:06:46,031 --> 00:06:47,991 - Dia agak lebih tinggi darimu. - Jadi, raksasa. 109 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 - Kau bajingan. Ini orangnya. - Aku orangnya. 110 00:06:50,702 --> 00:06:51,912 Apa Lukas ikut? 111 00:06:51,995 --> 00:06:53,622 Tidak. Dia tak suka ini. 112 00:06:53,705 --> 00:06:54,998 Sayang sekali. 113 00:06:55,082 --> 00:06:58,126 Ya, dia agak kuno. Tetapi dia kuno milikku, dan aku mencintainya. 114 00:06:58,877 --> 00:06:59,878 Manis. 115 00:06:59,962 --> 00:07:01,839 Semua mabuk malam ini, omong-omong. 116 00:07:01,922 --> 00:07:02,923 Ya ampun. 117 00:07:03,006 --> 00:07:04,842 Ya, kami merayakan. 118 00:07:04,925 --> 00:07:07,344 Ini mereka! Teman-Teman, ini temanku Simon. 119 00:07:07,427 --> 00:07:08,679 Hei. Apa kabar? 120 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 - Hei. Siapa namamu? - Joshua. 121 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 Joshua. Senang berkenalan. Ya. 122 00:07:12,808 --> 00:07:15,936 Aku mengenal Laura sejak kuliah, sejak usianya 20 tahun. 123 00:07:16,019 --> 00:07:17,437 - Jadi ini penting. Aku bangga. - Ya. 124 00:07:17,521 --> 00:07:20,148 - Ya, kami sangat bangga. - Ya. 125 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 - Kau tak berbuat salah. - Ya. Aku mencuranginya. 126 00:07:23,402 --> 00:07:25,153 Kurasa kau tak mencuranginya. 127 00:07:25,237 --> 00:07:27,072 - Kau tak berbuat salah. - Sial. 128 00:07:30,868 --> 00:07:31,994 Semua baik-baik saja? 129 00:07:32,786 --> 00:07:33,996 Ya, manis sekali. 130 00:07:34,079 --> 00:07:36,999 Aku akan mengatakan ucapan tak tulus kepada Lukas, 131 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 lalu dia mengira aku serius lalu ternyata memang serius. 132 00:07:40,169 --> 00:07:43,422 Seperti, "Perutku sakit karena jauh darimu." 133 00:07:44,006 --> 00:07:45,090 Itu membuat perutku sakit. 134 00:07:45,174 --> 00:07:47,718 - Apa sungguh buruk? - Buruk sekali. 135 00:07:47,801 --> 00:07:49,636 Begitukah kau tahu kalian berjodoh? 136 00:07:49,720 --> 00:07:51,513 Ya, kurasa itu awalnya. 137 00:07:53,140 --> 00:07:54,433 Bagus. 138 00:07:54,516 --> 00:07:55,893 Sangat menjanjikan. 139 00:07:55,976 --> 00:07:57,811 - Hai! - Hai! 140 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 - Kau datang. - Aku tahu. 141 00:08:00,105 --> 00:08:01,648 Aku tahu, sangat gila. 142 00:08:01,732 --> 00:08:03,942 Ini Simon. Simon, ini Andrea. 143 00:08:04,026 --> 00:08:05,152 Hai, Andrea. Senang berkenalan. 144 00:08:05,235 --> 00:08:07,029 - Hai, Simon. Kau baik-baik saja? - Ya. 145 00:08:07,112 --> 00:08:11,033 Andrea seorang perawat, jadi mengesankan dia bisa datang. 146 00:08:11,116 --> 00:08:12,659 Oh bagus. Itu mengagumkan. 147 00:08:12,743 --> 00:08:15,829 Simon dalam bidang jurnalisme, jadi mungkin ada lintas profesi. 148 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Entahlah. 149 00:08:16,997 --> 00:08:20,083 Tetapi kalian harus beli minum lalu kutemui nanti. 150 00:08:20,167 --> 00:08:21,543 - Baik. - Ya. 151 00:08:22,419 --> 00:08:23,670 Kau mau minum? 152 00:08:23,754 --> 00:08:25,088 Tidak, tak usah. 153 00:08:28,258 --> 00:08:30,260 - Kau mau minum? - Kau mau minum? 154 00:08:30,344 --> 00:08:32,261 - Ya. - Baiklah. Ayo beli minum. 155 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 - Aku punya hadiah untukmu. - Astaga. 156 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 Sungguh? 157 00:09:30,279 --> 00:09:32,531 Hei. Kau baik-baik saja? 158 00:09:32,614 --> 00:09:35,742 Hei. Ya. Bagaimana keadaanmu? 159 00:09:35,826 --> 00:09:37,119 Baik. Ada apa? 160 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 Aku kirim pesan kepada Luke. 161 00:09:39,538 --> 00:09:41,540 - Ya. - Semua baik-baik saja? 162 00:09:41,623 --> 00:09:46,170 Kuucapkan selamat malam, mengirim ciuman dan hal menjijikkan. 163 00:09:51,216 --> 00:09:52,885 Jangan beri tahu dia aku merokok. 164 00:09:54,386 --> 00:09:55,637 Kenapa tidak? Dia mau melakukan apa? 165 00:09:56,263 --> 00:09:57,556 Mengurungku di rubanah. 166 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 Aku suka itu. 167 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 Ayah sangat menyukainya. 168 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 - Sungguh? - Ya. 169 00:10:06,273 --> 00:10:10,819 Menurutnya dia pria terhebat yang pernah hidup. Dia terobsesi. 170 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 Apa itu buruk? 171 00:10:15,157 --> 00:10:17,784 Tidak, tetapi aku tak terbiasa. 172 00:10:23,415 --> 00:10:26,627 Dia akan pindah ke sini dari Glasglow, jadi kami tinggal bersama. 173 00:10:28,086 --> 00:10:29,087 Sungguh? 174 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 Wah. 175 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 Itu berita penting. 176 00:10:34,551 --> 00:10:35,552 Selamat. 177 00:10:39,765 --> 00:10:41,767 - Jadi dewasa. - Jadi dewasa. 178 00:10:45,270 --> 00:10:47,064 Semua terjadi sangat cepat. 179 00:10:49,149 --> 00:10:51,777 Kau tahu pertama kali kami bertemu, aku tak menyukainya? 180 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Kupikir mungkin mereka lakukan kesalahan. 181 00:10:54,321 --> 00:10:57,741 Lalu bahumu turun dan seluruh tubuh bersantai. 182 00:10:59,159 --> 00:11:03,872 Dan katamu, "Aku merasa bersama keluarga." 183 00:11:04,831 --> 00:11:07,459 Pikirku, nah, kurasa kau jangan menidurinya. 184 00:11:08,710 --> 00:11:11,088 Kisah itu indah. Maaf. 185 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 Di mana Andrea? 186 00:11:19,221 --> 00:11:21,223 Kurasa dia menari dengan temanmu. 187 00:11:21,306 --> 00:11:23,141 Kepalanya terus terbentur plafon. 188 00:11:25,853 --> 00:11:29,147 Dia keren, bukan? Tampaknya kau sungguh menyukainya. 189 00:11:29,648 --> 00:11:31,775 Dia memang keren. Kuakui. 190 00:11:33,902 --> 00:11:36,655 Pacari saja dia, lalu kita bisa berkencan ganda. 191 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 Kencan ganda? Itu membuatku merinding. 192 00:11:50,836 --> 00:11:52,337 Ayo. Kita harus kembali. 193 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 Aku lupa minumanku... 194 00:11:55,799 --> 00:11:56,967 Ambil airmu. 195 00:12:03,015 --> 00:12:05,809 - Buang rokokmu. - Tidak, aku masih merokok. 196 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 Menjijikkan. 197 00:12:13,734 --> 00:12:14,735 Dia ada di sana. 198 00:12:15,611 --> 00:12:17,905 - Hei! - Hei! Kau datang. 199 00:12:17,988 --> 00:12:20,073 Hore! 200 00:12:20,157 --> 00:12:22,534 Ciuman raksasa di tengah. Ayo! 201 00:12:25,078 --> 00:12:26,914 - Di mana ciumanku? - Baik. 202 00:12:33,170 --> 00:12:34,880 Ada apa dengan kalian? 203 00:12:35,547 --> 00:12:36,673 Apa maksudmu? 204 00:12:37,716 --> 00:12:39,343 Kalian sangat akrab. 205 00:12:41,011 --> 00:12:44,097 Kami teman kampus. Kami sahabat akrab. 206 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 Sahabat akrab yang tak pernah... 207 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 berkencan? 208 00:12:55,025 --> 00:12:56,026 Kau tinggal di mana? 209 00:12:56,902 --> 00:12:57,945 Vauxhall, kau? 210 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 - Clapham. - Yang benar saja. 211 00:13:02,950 --> 00:13:04,284 - Bagaimana kau pulang? - Bagaimana kau... 212 00:13:06,620 --> 00:13:07,788 - Taksi. Benar. - Taksi. 213 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 Maju! Majulah! 214 00:13:32,479 --> 00:13:34,690 - Hei. Kau baik-baik saja? - Ya. 215 00:13:35,190 --> 00:13:36,275 Maaf aku terlambat. 216 00:13:36,358 --> 00:13:38,068 Semua menaati batas kecepatan. 217 00:13:38,902 --> 00:13:42,531 Kau baik-baik saja? Jarak kita sepuluh menit, ya? 218 00:13:43,866 --> 00:13:45,284 Ini menakutkan, bukan? 219 00:13:45,367 --> 00:13:47,244 - Kau punya mobil baru? - Ya. 220 00:13:47,327 --> 00:13:49,288 Apa kau terkena krisis paruh baya, dan kulewatkan? 221 00:13:50,539 --> 00:13:52,082 Apa ini mudah dibersihkan? 222 00:13:52,666 --> 00:13:53,876 Kita tak akan membahasnya? 223 00:13:53,959 --> 00:13:55,544 Jika kulihat mobil ini di tempat parkir, 224 00:13:55,627 --> 00:13:59,089 aku akan berpikir pria itu sayangnya kehilangan kelaminnya 225 00:13:59,173 --> 00:14:03,552 dan harus berkendara dengan mobil orang berengsek ini. 226 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 Kau jahat. Mobil ini bagus. 227 00:14:11,894 --> 00:14:13,145 Apa katamu kepada Andrea? 228 00:14:13,729 --> 00:14:14,730 Aku tak katakan apa-apa. 229 00:14:14,813 --> 00:14:18,984 Aku tak tahu jika kau mau privasi atau entah apa. 230 00:14:19,985 --> 00:14:20,986 Dia ada di rumah? 231 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 Tidak. Dia pergi bekerja. 232 00:14:26,450 --> 00:14:28,619 Sial. Maaf. 233 00:14:29,244 --> 00:14:31,872 - Apa? Ya ampun. - Aku akan membayarnya. 234 00:14:31,955 --> 00:14:33,415 Ini mudah dibersihkan jadi aman. 235 00:14:34,333 --> 00:14:36,251 Aku punya sesuatu di tas olahragaku. Tunggu. 236 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Ini. 237 00:14:47,262 --> 00:14:49,306 - Maaf. - Tak usah. Aku yang minta maaf. 238 00:15:10,786 --> 00:15:12,621 Apa sudah kuceritakan kejadian hari lalu? 239 00:15:13,622 --> 00:15:15,165 Sudah kuceritakan tentang hari Minggu? 240 00:15:16,291 --> 00:15:19,628 Jadi, aku dan Andrea bercinta pagi, ya. 241 00:15:19,711 --> 00:15:21,755 Itu menyenangkan. Seks pagi itu menyenangkan. 242 00:15:21,839 --> 00:15:22,840 Bagus. 243 00:15:22,923 --> 00:15:25,175 Ya, sangat bagus, kurasa akan ditulis orang. 244 00:15:25,259 --> 00:15:27,386 Kami berdua sangat puas. 245 00:15:27,886 --> 00:15:32,641 Dan kami berbaring saat fajar, dan itu sungguh menyenangkan. 246 00:15:33,141 --> 00:15:36,895 Dan kami berbaring di sana agak rentan dan jatuh cinta, 247 00:15:36,979 --> 00:15:39,356 dan dia menatap mataku dan berkata, 248 00:15:40,482 --> 00:15:42,985 "Biar kubuatkan sarapan 249 00:15:43,068 --> 00:15:45,946 lalu kita bisa berjalan-jalan di pasar petani, ya?" 250 00:15:47,489 --> 00:15:48,699 Ya ampun. Apa katamu? 251 00:15:48,782 --> 00:15:51,159 Kataku, "Kau tembak saja wajahku, ya?" 252 00:15:52,953 --> 00:15:55,247 Sial, Simon. 253 00:15:56,498 --> 00:15:58,959 Kurasa dia cukup kesal. 254 00:15:59,042 --> 00:16:00,794 Pasangan kadang harus melakukan itu, ya? 255 00:16:00,878 --> 00:16:03,714 Harus melakukan hal membosankan bersama. Seperti ritual. 256 00:16:03,797 --> 00:16:05,632 Kenapa? Siapa yang mengarang itu? 257 00:16:07,259 --> 00:16:09,428 Apa yang terjadi di pasar petani? 258 00:16:10,179 --> 00:16:12,264 Mereka menjual petani? Apa yang mereka jual? 259 00:16:12,890 --> 00:16:16,476 Apa para petani duduk di bangku untuk dilelang? 260 00:16:16,560 --> 00:16:18,312 - Mereka berkata, "Dia petani baik." - Sudahlah! 261 00:16:18,395 --> 00:16:20,606 "Kami bisa menggemukkannya dengan sosis. Dia lezat." 262 00:16:21,315 --> 00:16:22,816 Aku tak percaya dia belum meninggalkanmu. 263 00:16:22,900 --> 00:16:25,068 Kurasa dia tak bisa menemukan jalan keluar rumah. 264 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 100% DIJAMIN PESAN TES ANDA HARI INI 265 00:17:09,655 --> 00:17:11,615 Setidaknya kau dapat gaun indah baru dari hal ini. 266 00:17:22,166 --> 00:17:23,335 Dan aku dapat obat. 267 00:17:24,377 --> 00:17:25,753 Hari ini bagus. 268 00:17:25,838 --> 00:17:27,005 Lumayan. 269 00:17:33,345 --> 00:17:35,430 Aku tak pernah menanyakan soal promosimu. 270 00:17:36,431 --> 00:17:38,016 Aku tak dapat. Amal yang dapat. 271 00:17:38,684 --> 00:17:40,894 - Siapa Amal? - Orang baru. Semua menyukainya. 272 00:17:41,436 --> 00:17:42,479 Aku benci Amal. 273 00:17:43,188 --> 00:17:45,065 Dia melakukan kerja amal dan sangat kekar. 274 00:17:46,108 --> 00:17:47,693 - Dia bajingan. - Ya. 275 00:17:49,820 --> 00:17:50,863 Maaf. 276 00:17:50,946 --> 00:17:52,573 Tidak, tak apa. 277 00:17:53,156 --> 00:17:57,619 Kini aku anggota tertua timku, jadi itu keren, bukan? 278 00:17:58,287 --> 00:18:00,581 Ya. Itu keren. 279 00:18:00,664 --> 00:18:02,583 - Sangat keren. - Ya, sangat keren. 280 00:18:06,795 --> 00:18:07,838 Jadi, kau mau melakukan apa? 281 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 - Bunuh diri. - Bagus. 282 00:18:10,340 --> 00:18:11,508 Atau... 283 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 Entahlah. Mungkin buat usaha sendiri. 284 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 Kau harus begitu. 285 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 Mungkin saja. 286 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 Mungkin saja. 287 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 Kau sudah mundur. 288 00:18:38,493 --> 00:18:40,162 Maaf sudah lama kita tak bertemu. 289 00:18:42,247 --> 00:18:45,834 Andrea bekerja keras untuk mendapat S3, 290 00:18:45,918 --> 00:18:51,173 dan aku tak dapat promosi dan segalanya. 291 00:18:51,256 --> 00:18:53,509 Tak apa. Maksudku, kita punya kehidupan. 292 00:18:59,056 --> 00:19:00,265 Aku sangat merindukanmu. 293 00:19:07,981 --> 00:19:08,982 Aku juga. 294 00:19:17,866 --> 00:19:19,243 Boleh aku bertanya? 295 00:19:24,414 --> 00:19:27,459 Kau pikir perawatmu punya kepala terkecil? 296 00:19:31,004 --> 00:19:35,384 Seperti... Anggur malah lebih besar. 297 00:19:37,302 --> 00:19:39,805 Itu seperti biji anggur. 298 00:19:42,099 --> 00:19:45,519 Aku tak tahu caranya menggosok gigi. Di mana... 299 00:19:46,478 --> 00:19:48,021 Tak ada sikat gigi yang cukup kecil. 300 00:19:49,731 --> 00:19:52,192 Aku tak paham mekanis kepalanya. 301 00:19:55,195 --> 00:19:57,114 - Kau baik-baik saja? - Ya. 302 00:19:57,197 --> 00:19:59,199 - Mau kupanggilkan seseorang? - Tidak. duduk saja. 303 00:20:02,661 --> 00:20:05,122 Sayang, maafkan aku. 304 00:20:05,873 --> 00:20:07,457 - Maafkan aku. - Hei. 305 00:20:07,541 --> 00:20:08,667 Aku terlalu jauh. 306 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 - Kau baik-baik saja? - Ya. 307 00:20:09,835 --> 00:20:12,337 Maafkan aku. Apa yang terjadi? 308 00:20:12,421 --> 00:20:16,216 Aku menemui perawat, dan kita harus tunggu untuk menemui spesialis. 309 00:20:16,300 --> 00:20:17,301 Baiklah. 310 00:20:17,384 --> 00:20:19,428 Katanya seseorang akan segera menjemputnya. 311 00:20:19,511 --> 00:20:21,096 Begini, terima kasih telah datang. 312 00:20:21,180 --> 00:20:22,848 - Terima kasih telah datang, serius. - Tentu. 313 00:20:22,931 --> 00:20:24,099 Aku menghargainya. 314 00:20:24,600 --> 00:20:26,059 Baik. Jadi, apa kata mereka? 315 00:20:26,143 --> 00:20:28,604 Jadi, tekanan darahku diukur, darahku diambil, 316 00:20:28,687 --> 00:20:31,440 kini kita harus tunggu pindaian sebelum tahu apa pun. 317 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 - Tunggu. Aku cari seseorang. - Tak apa. 318 00:20:33,525 --> 00:20:35,110 Tidak. Aku cari perawat. Harus cepat. 319 00:20:35,194 --> 00:20:36,778 - Hai. Permisi. Maaf. - Ya. Hai. 320 00:20:36,862 --> 00:20:37,863 Maafkan aku. 321 00:20:38,447 --> 00:20:39,656 Aku akan pergi. 322 00:20:42,576 --> 00:20:43,952 Terima kasih. 323 00:21:00,135 --> 00:21:02,262 Baik. Jelaskan kejadiannya kepadaku. 324 00:21:03,013 --> 00:21:04,181 Maaf. 325 00:21:19,196 --> 00:21:20,322 Kau baik-baik saja? 326 00:21:22,407 --> 00:21:23,450 Ya. 327 00:21:24,243 --> 00:21:25,244 Kau yakin? 328 00:21:27,079 --> 00:21:28,539 Ya, aku yakin. 329 00:21:29,873 --> 00:21:30,916 Ayo pergi. 330 00:21:32,167 --> 00:21:33,877 - Tempat ini hebat. - Bagus. 331 00:21:33,961 --> 00:21:36,213 - Pilihan bagus. Suka dekorasinya. - Terima kasih. 332 00:21:36,296 --> 00:21:41,343 Apa kau juga lupa orang masih pergi keluar, berkegiatan dan... 333 00:21:41,426 --> 00:21:44,263 Kami merasa terhormat menjadi teman keluar pertamamu. 334 00:21:44,346 --> 00:21:46,765 Sudah lama kita tak bergaul bersama lagi. 335 00:21:46,849 --> 00:21:48,851 Kalian agak sibuk membuat bayi. 336 00:21:48,934 --> 00:21:50,561 - Ya. - Ya, benar. Memang. 337 00:21:50,644 --> 00:21:52,187 - Bagaimana dia? - Dia baik-baik saja. 338 00:21:52,271 --> 00:21:53,981 Dia agak mirip kentang. 339 00:21:54,064 --> 00:21:55,482 - Tidak. - Ya, kami perlu melihat itu. 340 00:21:55,566 --> 00:21:57,276 Dia kentang yang menggemaskan. 341 00:21:57,359 --> 00:21:59,403 - Ini fotonya. - Tolong kirim foto. 342 00:21:59,486 --> 00:22:00,946 - Ini. - Baiklah. 343 00:22:04,199 --> 00:22:06,702 - Kentang itu sangat lucu. - Terima kasih. 344 00:22:07,494 --> 00:22:08,745 Bagaimana pekerjaanmu, Lukas? 345 00:22:08,829 --> 00:22:13,709 Lumayan. Lab kami pindah ke St. George, jadi... 346 00:22:14,668 --> 00:22:15,752 London Selatan. 347 00:22:16,336 --> 00:22:18,964 Kau tahu kami pindah ke Vauxhall. 348 00:22:19,047 --> 00:22:21,008 - Bagus. - Entah apa aku... Ya. 349 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 - Menyenangkan di sana? - Ya, bagus. 350 00:22:22,885 --> 00:22:25,512 - Ayo makan siang kapan-kapan. - Tentu. 351 00:22:25,596 --> 00:22:26,680 - Kami bisa saja. - Ya. 352 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 Jadi, siapa yang menjaga bayinya? 353 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 - Ibu Laura mampir. - Ya. 354 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 Ayahku punya perawat di rumah saat ini, 355 00:22:33,395 --> 00:22:37,274 jadi ibuku memanfaatkan peluang untuk keluar rumah. 356 00:22:37,357 --> 00:22:38,442 Apa yang terjadi? 357 00:22:38,525 --> 00:22:40,360 Tak penting. Paru-parunya tak sehat, 358 00:22:40,444 --> 00:22:42,404 jadi, ya, dia dirawat purnawaktu saat ini. 359 00:22:42,487 --> 00:22:44,573 - Aku turut prihatin. - Maaf. Aku tak tahu itu. 360 00:22:44,656 --> 00:22:46,700 Tak apa. Sudah lama kita tak bicara. 361 00:22:46,783 --> 00:22:47,868 Ya. 362 00:22:47,951 --> 00:22:49,870 Andrea, kau mengajar? 363 00:22:49,953 --> 00:22:51,830 Dosen di Holloway. Ya. 364 00:22:51,914 --> 00:22:55,125 Itu Manajemen Digital, jadi membosankan seperti kedengarannya. 365 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 Tidak, itu tak benar. Aku baca mata kuliahnya. Bagus. 366 00:22:58,003 --> 00:23:00,339 Dia selipkan banyak lelucon digital. 367 00:23:00,839 --> 00:23:02,466 Kenapa sudah lama kita tak bertemu? 368 00:23:02,549 --> 00:23:04,343 Karena kami sibuk jadi orang dewasa. 369 00:23:04,426 --> 00:23:05,552 Bagaimana itu? 370 00:23:07,888 --> 00:23:10,807 - Buruk. Aku membencinya. - Itu yang terburuk. 371 00:23:11,308 --> 00:23:14,353 - Itu sangat mengerikan. - Kau memang sengsara. 372 00:23:14,436 --> 00:23:15,687 Benar. 373 00:23:16,313 --> 00:23:17,689 Sudah siap memesan? 374 00:23:18,357 --> 00:23:19,775 Kami belum melihat menunya. Maaf. 375 00:23:21,401 --> 00:23:23,320 Di kampus Andrea, 376 00:23:23,403 --> 00:23:28,659 ada tempat, di sana ada pasangan tetapi juga tiga kekasih, atau empat... 377 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 Empat kekasih. 378 00:23:29,826 --> 00:23:33,413 Dua orang yang berjodoh, tetapi dua lainnya bukan jodoh 379 00:23:33,497 --> 00:23:37,668 - tetapi mereka bercinta dan... - Serius? 380 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 - ...dan bahagia. Benar? Mereka bahagia? - Ya. 381 00:23:39,920 --> 00:23:41,505 - Mereka jodoh? - Aku suka. 382 00:23:41,588 --> 00:23:45,342 Maksudku, ya. Aku jaga jarak, tetapi kurasa mereka tampak bahagia. 383 00:23:45,425 --> 00:23:46,510 Ya, pastinya. 384 00:23:46,593 --> 00:23:51,181 Aku merasa Tes ini membuat orang merasa ada seseorang baginya, 385 00:23:51,849 --> 00:23:55,561 tetapi aku tak percaya cinta itu cuma untuk antara dua orang. 386 00:23:55,644 --> 00:23:58,397 Memang begitu. Secara empiris. 387 00:23:58,480 --> 00:23:59,523 Kini ada Tes, 388 00:23:59,606 --> 00:24:05,279 jadi kita tahu satu orang yang ditakdirkan sebagai jodoh kita, dan yang lain cuma... 389 00:24:05,362 --> 00:24:07,197 - entahlah, seperti... - Tak penting? 390 00:24:07,281 --> 00:24:11,034 Bukan. Maksudku, bukan tak penting. 391 00:24:11,618 --> 00:24:13,287 Entahlah. Sulit. Seperti, 392 00:24:16,498 --> 00:24:18,750 seseorang yang ada di tepi kehidupanmu. 393 00:24:18,834 --> 00:24:20,919 - Menawan. - Tidak, maksudku tak begitu. 394 00:24:21,003 --> 00:24:23,547 Tetapi, hei, jika bukan berkatmu, 395 00:24:24,715 --> 00:24:26,842 beri uang kepada Laura dan mengantarnya melakukan Tes, 396 00:24:26,925 --> 00:24:28,177 kami tak akan bertemu, jadi... 397 00:24:28,260 --> 00:24:29,887 - Dia masih berutang uang itu. - Ya. 398 00:24:29,970 --> 00:24:30,971 - Sungguh? - Ya. 399 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 Apa? Kau mengantarnya melakukan Tes? 400 00:24:32,639 --> 00:24:34,558 - Ya. - Aku tak pernah tahu itu. 401 00:24:34,641 --> 00:24:36,185 Ya, tak pernah terungkit. 402 00:24:36,268 --> 00:24:37,477 Kau tak pernah beri tahu. 403 00:24:37,561 --> 00:24:39,021 - Tak pernah terungkit. - Baiklah. 404 00:24:39,104 --> 00:24:41,064 Aku tak tahu lagi perasaanku tentang Tes. 405 00:24:41,148 --> 00:24:43,192 - Bagus. Itu bagus didengar. - Tidak. 406 00:24:43,275 --> 00:24:48,197 Maksudku, jelas kita mujur, saling mencintai dan itu hebat. 407 00:24:48,280 --> 00:24:50,866 - "Hebat." - Tetapi aku... kuubah kalimatnya. 408 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 Aku senang kulakukan Tes itu. 409 00:24:54,745 --> 00:24:59,291 Aku senang kita bersama dan saling mencintai, 410 00:24:59,374 --> 00:25:03,420 tetapi kukira itu akan membantu menjadikan hidup lebih linear 411 00:25:03,504 --> 00:25:08,091 dan kukira akan memperbaiki semua masalahku, ternyata tidak. 412 00:25:08,175 --> 00:25:10,969 Aku masih jadi diriku, jadi mungkin seharusnya aku ikut terapi. 413 00:25:11,970 --> 00:25:13,889 Itu alternatifnya. Apa kini kau ikut terapi? 414 00:25:13,972 --> 00:25:15,432 - Tidak. - Bagus untukmu. 415 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 Ya. 416 00:25:17,809 --> 00:25:20,229 Kurasa tindakanku mengarahkanku kepadamu... 417 00:25:21,897 --> 00:25:23,732 kau pasanganku dan ada dalam hidupku. 418 00:25:23,815 --> 00:25:28,111 Saat situasi sulit, kau mendukungku. 419 00:25:28,195 --> 00:25:32,366 Kita berbagi itu, dan kurasa itu sangat indah. 420 00:25:34,826 --> 00:25:36,745 Aku merasa mujur memiliki itu. 421 00:25:36,828 --> 00:25:40,832 Kebetulan aku ada dalam hidupmu melalui semua saat sulit, jadi... 422 00:25:45,087 --> 00:25:46,171 Paham? 423 00:25:46,672 --> 00:25:48,257 - Berhasil. - Mulai lagi. 424 00:25:48,340 --> 00:25:50,342 - Aku bukan bercanda. - Kau akan bercanda. 425 00:25:50,425 --> 00:25:51,510 Tidak. Serius. 426 00:25:52,302 --> 00:25:53,470 Kau benci Tes. 427 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 Maksudku, itu bukan untukku. 428 00:25:56,056 --> 00:25:57,057 Aku tak akan lakukan, 429 00:25:58,225 --> 00:26:02,521 tetapi kulihat pasangan seperti kalian dan itu berhasil, jadi... 430 00:26:03,230 --> 00:26:05,315 Terima kasih. Kami menghargainya. 431 00:26:05,399 --> 00:26:07,442 Aku dan Laura pasti berpikir begitu. 432 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 Kucoba membayarnya untuk pergi saat interval. 433 00:26:10,404 --> 00:26:11,655 - Kau merekomendasinya? - Ya. 434 00:26:11,738 --> 00:26:14,950 Jika kau punya waktu empat jam dan benci dirimu, tontonlah. 435 00:26:15,033 --> 00:26:17,202 - Empat jam? - Kurekomendasikan. 436 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Astaga. 437 00:26:18,370 --> 00:26:19,746 - Hei. - Ini arah kami. 438 00:26:19,830 --> 00:26:22,207 Apa? Kami ke sini. 439 00:26:22,291 --> 00:26:24,626 Mungkin kita harus minum lagi. Bagaimana? 440 00:26:24,710 --> 00:26:25,878 - Aku... - Satu lagi? 441 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 - Aku senang melihatmu. - Aku senang melihatmu. 442 00:26:28,839 --> 00:26:30,757 - Ayo makan siang? - Selamat. 443 00:26:30,841 --> 00:26:32,718 - Senang bertemu denganmu. - Aku juga. 444 00:26:32,801 --> 00:26:36,555 Aku bangun pukul 06.00, jadi pergilah kalian jika mau. 445 00:26:36,638 --> 00:26:38,348 - Satu minuman lagi? - Aku ada... 446 00:26:38,432 --> 00:26:41,018 Aku ada seminar yang belum kusiapkan, jadi... 447 00:26:41,101 --> 00:26:42,102 Benar. Baiklah. 448 00:26:42,186 --> 00:26:43,228 Kau pergi saja. 449 00:26:44,438 --> 00:26:45,439 Kau harus pergi. 450 00:26:46,064 --> 00:26:48,442 Tidak, aku ada rapat penting. Tak bisa. 451 00:26:48,525 --> 00:26:49,818 Aku senang melihatmu. 452 00:26:50,360 --> 00:26:51,361 Baiklah. 453 00:26:51,862 --> 00:26:53,989 - Aku benci kau jadi dewasa. - Ya, menyebalkan. 454 00:26:54,072 --> 00:26:55,532 - Sampai jumpa. Jaga dirimu. - Sampai jumpa. 455 00:26:55,616 --> 00:26:57,159 - Salam. - Salam. 456 00:26:57,242 --> 00:26:58,493 Malam ini indah. Jaga dirimu. 457 00:26:59,328 --> 00:27:00,329 Hei. 458 00:27:03,040 --> 00:27:05,042 Hei. Ada apa? 459 00:27:05,125 --> 00:27:06,126 Aku baik-baik saja. 460 00:27:07,169 --> 00:27:08,295 Apa yang terjadi? 461 00:27:09,755 --> 00:27:11,131 Sudah kukira. 462 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 - Apa maksudmu? - Sudah kukira. Aku bodoh sekali. 463 00:27:14,468 --> 00:27:15,677 - Andrea. - Tak apa. 464 00:27:15,761 --> 00:27:17,221 Tak apa-apa. Aku selalu tahu. 465 00:27:17,304 --> 00:27:19,014 Andrea. Hei. 466 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 Katakanlah. 467 00:27:21,058 --> 00:27:22,184 Aku cuma mau pulang. 468 00:27:40,911 --> 00:27:42,579 - Hei! - Hei. 469 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Apa kabar? 470 00:27:44,581 --> 00:27:47,292 - Baik! Apa kabarmu? - Baik sekali. 471 00:27:47,876 --> 00:27:49,753 - Ayo. - Baiklah. 472 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 Kau tak perlu menjemputku. Aku bisa naik taksi. 473 00:28:12,025 --> 00:28:13,569 Bukankah kau perlu menyambut tamu? 474 00:28:13,652 --> 00:28:16,989 Astaga. Tidak, aku perlu alasan apa pun untuk menghindari mereka. 475 00:28:18,323 --> 00:28:22,703 Mereka menatapku dan berkata, "Aku turut berdukacita." 476 00:28:23,412 --> 00:28:25,956 Dan kataku, "Terima kasih." 477 00:28:26,582 --> 00:28:31,795 Lalu mereka menatapku seolah-olah aku punya kalimat lain. 478 00:28:31,879 --> 00:28:32,963 Apa naskahnya? 479 00:28:33,046 --> 00:28:35,007 Kita harus bagaimana? Aku tak tahu. 480 00:28:36,341 --> 00:28:37,926 Kurasa kau harus mengatakan, 481 00:28:38,552 --> 00:28:42,181 "Terima kasih, tetapi dia sangat homofobia." 482 00:28:56,320 --> 00:28:57,988 - Senang melihatmu. - Senang melihatmu. 483 00:28:58,906 --> 00:29:01,158 Terima kasih sudah datang. 484 00:29:04,244 --> 00:29:06,038 - Hai. - Senang melihatmu. 485 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 Ya, aku senang melihatmu. 486 00:29:10,042 --> 00:29:12,419 Dia tak pensiun selama 42 tahun. 487 00:29:13,212 --> 00:29:16,798 Dia ingin pensiun pada jumlah genap, tetapi tak bisa berhenti bekerja. 488 00:29:18,300 --> 00:29:19,801 Dan saat akhirnya dia pensiun, 489 00:29:19,885 --> 00:29:23,222 itu karena secara fisik dia tak mampu lagi. 490 00:29:24,973 --> 00:29:26,183 Sangat bagus 491 00:29:26,266 --> 00:29:30,521 mendengar karyawan lamanya mengingat bagaimana sifatnya, 492 00:29:30,604 --> 00:29:35,067 bahwa dia orang yang baik, pria beretika. 493 00:29:36,360 --> 00:29:38,695 Dia juga keras kepala. Sangat keras kepala. 494 00:29:39,905 --> 00:29:42,950 Dia biasa menyimpan dendam bagai itu batu mulia. 495 00:29:43,033 --> 00:29:46,537 Aku ingat saat usiaku enam tahun, dia mengajakku ke kantor, 496 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 dan aku buang air besar di tempat sampah sekretarisnya. 497 00:29:54,253 --> 00:29:57,506 Tetapi, dia tak pernah memaafkanku, 498 00:29:59,758 --> 00:30:02,344 dan dia mengungkitnya di depan semua pacarku. 499 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Seharusnya aku menulis sesuatu. 500 00:30:10,477 --> 00:30:12,688 Maksudmu, kau tak rencanakan soal tinja di tempat sampah? 501 00:30:15,524 --> 00:30:16,900 Itu sangat buruk? 502 00:30:19,152 --> 00:30:20,362 Itu mengharukan. 503 00:30:25,450 --> 00:30:27,202 Punya yang lebih kuat? 504 00:30:27,911 --> 00:30:30,247 Maaf, aku tak bawa pil lagi ke acara berkabung. 505 00:30:30,330 --> 00:30:31,498 Aku bodoh. 506 00:30:36,378 --> 00:30:37,754 Aku dengar soal kau dan Andrea. 507 00:30:40,757 --> 00:30:43,093 Asal tahu saja, kukira kalian pasangan yang serasi. 508 00:30:44,052 --> 00:30:45,053 Tadinya begitu. 509 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 Tadinya begitu. 510 00:30:51,101 --> 00:30:52,352 Apa perbuatanmu? 511 00:30:53,645 --> 00:30:56,899 Tak ada, tetapi terima kasih kau menganggap itu salahku. 512 00:30:56,982 --> 00:30:58,066 Sama-sama. 513 00:31:00,569 --> 00:31:01,570 Aku tak tahu. 514 00:31:03,113 --> 00:31:04,740 Kurasa hanya... 515 00:31:05,991 --> 00:31:10,287 tak cukup untuk kami, kurasa. 516 00:31:13,123 --> 00:31:14,374 Luke sangat hebat. 517 00:31:16,210 --> 00:31:17,377 Dia sempurna. 518 00:31:19,671 --> 00:31:20,714 Dia ayah yang hebat. 519 00:31:20,797 --> 00:31:23,425 Dia tahu kapan untuk pura-pura tuli dengan kami. 520 00:31:26,470 --> 00:31:29,056 Dia bekerja sangat keras, tak pernah mengeluh. 521 00:31:29,139 --> 00:31:30,933 Kau tahu betapa lelahnya menikahi... 522 00:31:31,016 --> 00:31:32,851 Dia membuat kita tampak buruk. 523 00:31:32,935 --> 00:31:34,937 Keberadaannya membuatku merasa bersalah. 524 00:31:37,439 --> 00:31:38,440 Lihatlah dia. 525 00:31:39,274 --> 00:31:42,361 Mengurus anakmu selagi kau di sini mencari narkoba. 526 00:31:53,455 --> 00:31:54,581 Aku boleh katakan sesuatu? 527 00:31:55,082 --> 00:31:56,625 Astaga. Sepertinya pertanda buruk. 528 00:31:59,127 --> 00:32:02,840 Kurasa kau harus menghubungi ayahmu. 529 00:32:03,423 --> 00:32:04,424 Laura. 530 00:32:04,925 --> 00:32:09,847 Aku tahu kau pikir kau pria tegar dan tak perlu apa-apa, tetapi... 531 00:32:11,515 --> 00:32:15,018 ada hal-hal yang ingin bisa kaukatakan lalu akan terlambat. 532 00:32:23,277 --> 00:32:26,321 Maaf. Aku bahkan tak tahu apa yang terjadi antara kalian. 533 00:32:30,659 --> 00:32:33,161 - Maaf. Pikiranku kacau. - Tidak. Maafkan aku. 534 00:32:41,587 --> 00:32:43,172 Aku belum beri tahu siapa pun... 535 00:32:45,799 --> 00:32:47,467 tetapi aku membereskan barang ayahku. 536 00:32:48,093 --> 00:32:49,094 Dan... 537 00:32:50,637 --> 00:32:53,724 Kutemukan satu kotak penuh film porno lawas. 538 00:32:53,807 --> 00:32:56,560 Yang berhak kaumiliki. 539 00:32:56,643 --> 00:32:59,813 Itu kabar hebat. Aku mau sekali mewarisinya. 540 00:33:00,480 --> 00:33:02,608 - Itulah yang dia inginkan. - Ya. 541 00:33:03,859 --> 00:33:05,194 Ya. 542 00:33:05,277 --> 00:33:06,278 Wah. 543 00:33:09,656 --> 00:33:13,202 Aku juga menemukan sekotak surat ini. 544 00:33:15,120 --> 00:33:16,997 Itu antara dia dan wanita ini 545 00:33:17,080 --> 00:33:19,082 yang mungkin dia pacari sebelum aku lahir. 546 00:33:20,042 --> 00:33:21,668 Ada ratusan suratnya. 547 00:33:22,586 --> 00:33:25,255 Dan semua tentang wanita itu menceritakan harinya, 548 00:33:25,339 --> 00:33:31,178 betapa dia merindukan ayahku, tak pernah mempertanyakan keputusannya. 549 00:33:32,513 --> 00:33:37,434 Tetapi tak sehari pun berlalu ketika dia tidak... 550 00:33:37,518 --> 00:33:39,269 Dan ayahku selalu membalas suratnya. 551 00:33:39,353 --> 00:33:41,772 Ayahku tak pernah menemuinya. Hanya menulis surat kepadanya. 552 00:33:43,440 --> 00:33:44,566 Dan menyimpan surat itu. 553 00:33:45,901 --> 00:33:47,027 Semua suratnya. 554 00:33:49,279 --> 00:33:51,365 Ada banyak cinta dalam surat itu. 555 00:33:52,491 --> 00:33:54,326 Tak pernah kulihat itu antara dia dan ibuku. 556 00:33:57,412 --> 00:33:58,497 Astaga. 557 00:33:58,580 --> 00:33:59,581 Ya. 558 00:34:01,875 --> 00:34:04,711 Sangat membuatku sedih. Kenapa ayahku tak bersamanya saja? 559 00:34:16,514 --> 00:34:17,891 Karena dia bersama ibumu. 560 00:34:20,435 --> 00:34:21,853 Karena dia memilikimu. 561 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 Karena dia pria yang baik. 562 00:34:27,609 --> 00:34:29,194 Karena... 563 00:34:31,905 --> 00:34:33,114 begitulah kehidupan. 564 00:34:34,741 --> 00:34:35,742 Bukan? 565 00:34:52,217 --> 00:34:53,467 Ambilkan bir untuk kita. 566 00:34:54,928 --> 00:34:55,971 Baik, Nenek. 567 00:34:59,892 --> 00:35:01,977 Pada hari kulakukan Tes, 568 00:35:03,604 --> 00:35:06,607 apa kau memberiku uang karena mengira mungkin kau jodohku? 569 00:35:18,827 --> 00:35:19,995 Tidak. 570 00:35:33,050 --> 00:35:34,092 Senang melihatmu. 571 00:35:34,760 --> 00:35:35,761 Terima kasih mau datang. 572 00:35:35,844 --> 00:35:37,346 Terima kasih. Kuhargai. 573 00:35:39,223 --> 00:35:40,682 - Hei. - Hei. 574 00:35:40,766 --> 00:35:42,017 - Senang melihatmu. - Apa kabar? 575 00:35:42,893 --> 00:35:44,311 - Begitulah. - Ya. 576 00:35:44,853 --> 00:35:46,021 Terima kasih sudah datang. 577 00:35:46,104 --> 00:35:48,065 - Misanya indah. - Terima kasih. 578 00:35:49,441 --> 00:35:50,859 Laura gelisah, ya? 579 00:35:50,943 --> 00:35:52,861 - Jadi... - Dia atasi dengan baik. 580 00:35:52,945 --> 00:35:53,946 Benar. 581 00:35:55,030 --> 00:35:56,198 Benar. 582 00:35:57,074 --> 00:35:58,867 Akhir-akhir ini sulit. 583 00:36:00,410 --> 00:36:01,703 Kurasa dia membutuhkanmu. 584 00:36:02,371 --> 00:36:06,291 Dia tak akan mengakuinya, tetapi kau tahu sifatnya. 585 00:36:07,417 --> 00:36:09,711 Ya. Kurasa begitu. 586 00:36:11,171 --> 00:36:13,674 Ya, bulan lalu dia tak bangun dari ranjang sepekan. 587 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 Itu kondisi terburuknya yang pernah kulihat. 588 00:36:19,263 --> 00:36:20,681 Dia tak beri tahu itu. 589 00:36:24,893 --> 00:36:27,604 Kau selalu menjadi orang yang dia andalkan 590 00:36:27,688 --> 00:36:29,439 jika dia ingin menenangkan diri. 591 00:36:30,190 --> 00:36:31,900 Kalian punya lelucon yang tak kupahami. 592 00:36:34,403 --> 00:36:35,571 Dan... 593 00:36:37,114 --> 00:36:40,409 Kau selalu ada kapan pun dia membutuhkannya. 594 00:36:43,328 --> 00:36:47,207 Dan aku ingin mengatakan itu dihargai. Sangat kami hargai. 595 00:36:49,543 --> 00:36:50,627 Sama-sama. 596 00:36:52,379 --> 00:36:53,881 - Terima kasih. - Terima kasih kepadamu. 597 00:36:58,635 --> 00:37:00,971 - Baik. Sebaiknya... - Ya, pergilah. 598 00:37:01,054 --> 00:37:03,140 - Sampai nanti, ya? - Ya. 599 00:37:03,223 --> 00:37:04,224 Hei. 600 00:37:11,690 --> 00:37:14,234 Kau mau melakukan apa malam ini? Kau sudah tahu? 601 00:37:15,444 --> 00:37:18,864 Mungkin kau bisa lihat yang dilakukan para kurcaci. 602 00:37:19,823 --> 00:37:21,158 - Aku tak mau... - Hei. 603 00:37:21,742 --> 00:37:22,826 Hei. 604 00:37:24,661 --> 00:37:26,538 - Aku harus pergi. - Kau bercanda. 605 00:37:26,622 --> 00:37:30,834 Aku harus masuk pukul 08.00. Soal kerja. Tentang jadi dewasa. 606 00:37:30,918 --> 00:37:32,085 Tetaplah di sini. 607 00:37:33,420 --> 00:37:35,797 Setidaknya kau harus bicara kepada mereka. 608 00:37:36,757 --> 00:37:38,300 Jangan paksa aku begitu. 609 00:37:39,968 --> 00:37:42,513 Hei. Aku senang melihatmu. 610 00:37:42,596 --> 00:37:43,931 Aku turut berdukacita. 611 00:37:45,015 --> 00:37:46,099 Apa kau tulus? 612 00:37:47,226 --> 00:37:48,393 Tampaknya begitu. 613 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 Sascha. 614 00:37:53,524 --> 00:37:54,525 Sascha. 615 00:37:55,192 --> 00:37:57,819 Ya ampun. Kuat sekali. 616 00:38:02,324 --> 00:38:03,700 Ayo cari Ayah. 617 00:38:07,329 --> 00:38:08,747 - Ayah. - Ada apa? 618 00:38:08,830 --> 00:38:10,499 Aku tak mau pergi, Ayah. 619 00:38:10,582 --> 00:38:11,834 Kau mau pergi ke mana? 620 00:38:55,752 --> 00:38:56,753 Sial. 621 00:40:59,334 --> 00:41:00,335 Laura. 622 00:41:08,177 --> 00:41:09,553 Sial. 623 00:41:27,070 --> 00:41:28,447 - Hei. - Hei. 624 00:41:28,530 --> 00:41:30,365 Ayo rampungkan ini. Aku harus kembali. 625 00:41:34,995 --> 00:41:36,705 - Kau mau kopi? - Ya. 626 00:41:40,959 --> 00:41:43,170 Hei. Bisa minta dua kopi hitam? 627 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 - Tentu bisa. - Bagus. Terima kasih. 628 00:41:50,135 --> 00:41:51,970 - Ini untukmu. - Terima kasih. 629 00:42:04,775 --> 00:42:06,151 Terima kasih mau menemuiku. 630 00:42:07,069 --> 00:42:09,321 Aku nyaris minta perintah perlindungan. 631 00:42:09,404 --> 00:42:11,031 Laura. Aku sangat sengsara. 632 00:42:11,949 --> 00:42:15,369 Kau mampir, itu bagus. Kau tak bicara dan pergi. 633 00:42:15,452 --> 00:42:17,454 Aku mengirim pesan, menelepon. 634 00:42:17,538 --> 00:42:19,206 Aku tak tahu apa sesuatu terjadi padamu. 635 00:42:19,289 --> 00:42:21,750 Aku datang ke kantormu untuk memastikan kau masih hidup. 636 00:42:21,834 --> 00:42:23,794 Aku tak paham apa yang terjadi. 637 00:42:24,586 --> 00:42:26,380 Kau memanfaatkanku. 638 00:42:26,463 --> 00:42:28,549 Kau datang ke rumahku pukul 02.00 pagi. 639 00:42:29,049 --> 00:42:30,050 Aku rentan. 640 00:42:31,009 --> 00:42:32,594 Kau menciumku, Laura. 641 00:42:32,678 --> 00:42:34,388 Ayahku baru wafat. 642 00:42:37,057 --> 00:42:39,226 Kau memanfaatkanku pada saat yang paling terendah. 643 00:42:39,309 --> 00:42:42,479 - Aku tak mau memaafkanmu. - Kau tak bisa bersikap ibarat cuma aku. 644 00:42:42,563 --> 00:42:43,939 Aku bersuami. 645 00:42:45,691 --> 00:42:49,444 Andai aku bisa menghapus seluruhnya. 646 00:42:51,822 --> 00:42:54,324 Karena aku merasa seperti orang berengsek. 647 00:42:54,408 --> 00:42:55,951 Dan aku pulang, aku harus menjalaninya. 648 00:42:56,034 --> 00:42:58,203 Kau bisa santai saja. Kau bisa meniduri siapa pun. 649 00:42:58,287 --> 00:43:00,497 Apa maksudmu, Laura? 650 00:43:00,998 --> 00:43:02,291 Aku merasa tak waras. 651 00:43:03,333 --> 00:43:05,169 Kau tak bisa pura-pura itu tak berarti sesuatu. 652 00:43:05,252 --> 00:43:08,797 Tidak. Itu tak berarti apa pun. 653 00:43:11,008 --> 00:43:14,553 Aku datang untuk mengatakan langsung, aku membuat kesalahan buruk. 654 00:43:15,762 --> 00:43:17,097 - Dan kini aku pergi. - Laura. 655 00:43:18,432 --> 00:43:19,766 Laura, ini bodoh. Ayolah. 656 00:43:19,850 --> 00:43:22,060 Aku minta jangan ganggu aku. 657 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 Aku tak mau melihatmu lagi. 658 00:45:03,412 --> 00:45:05,330 - Madame. - Jangan bersikap aneh. 659 00:45:07,165 --> 00:45:09,668 - Halo. Selamat datang. - Hei, apa kabar? 660 00:45:09,751 --> 00:45:11,461 - Bagaimana perjalanannya? - Bagus, terima kasih. 661 00:45:11,545 --> 00:45:12,880 Biar kuambilkan. 662 00:45:14,631 --> 00:45:15,632 Lewat sini. 663 00:45:23,932 --> 00:45:26,101 Tn. dan Ny. Tavistock, selamat datang di kamar kalian. 664 00:45:26,185 --> 00:45:28,478 - Wah. - Terima kasih banyak. 665 00:45:30,522 --> 00:45:33,233 Asal tahu saja, aku tak mengatakan kita menikah, 666 00:45:33,317 --> 00:45:34,776 aku cuma pesan kamar untuk dua orang. 667 00:45:35,903 --> 00:45:37,946 Tidak. Aku tahu. Kupikir itu sungguh lucu. 668 00:45:38,030 --> 00:45:39,239 Baik. Bagus. 669 00:45:48,165 --> 00:45:50,501 Sial. Lihat ukuran kamar mandi ini. 670 00:45:51,126 --> 00:45:52,336 Lebih besar daripada kamar. 671 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 Wah. Besar sekali. 672 00:45:56,882 --> 00:45:58,509 Kau bisa tidur di sini jika mau. 673 00:45:58,592 --> 00:46:00,219 Agak konyol. 674 00:46:00,302 --> 00:46:01,470 Ya. 675 00:46:04,389 --> 00:46:05,390 Bagus. 676 00:46:09,520 --> 00:46:10,521 Sampanye. 677 00:46:17,277 --> 00:46:18,654 "Kebahagiaan batu panas." 678 00:46:21,073 --> 00:46:22,783 "Bungkus hutan hujan mistis". 679 00:46:23,575 --> 00:46:25,494 Inikah tindakan pasangan? 680 00:46:28,914 --> 00:46:30,666 Aku merasa gelisah. 681 00:46:30,749 --> 00:46:31,834 Aku juga merasa gelisah. 682 00:46:31,917 --> 00:46:35,212 Ini sebabnya kurasa aku membaca nama perawatan. 683 00:46:47,683 --> 00:46:50,936 - Kau mau melakukan apa? - Entahlah. 684 00:46:56,525 --> 00:46:57,651 Kurasa... 685 00:46:58,652 --> 00:47:02,865 Kurasa aku harus menelepon lalu bisa kumatikan teleponnya. 686 00:47:02,948 --> 00:47:05,158 Aku tak akan mencemaskannya atau terobsesi dengannya. 687 00:47:05,242 --> 00:47:06,243 Benar. 688 00:47:07,160 --> 00:47:10,497 Aku pergi berenang saja agar tak mengganggumu, ya? 689 00:47:10,581 --> 00:47:11,582 Baiklah. 690 00:47:18,755 --> 00:47:19,756 - Simon. - Ya? 691 00:47:20,382 --> 00:47:22,551 Ini sangat menyenangkan. 692 00:47:25,012 --> 00:47:26,013 Terima kasih. 693 00:47:27,389 --> 00:47:28,432 Semoga berhasil. 694 00:47:28,515 --> 00:47:30,100 - Terima kasih. - Sampai nanti. 695 00:48:13,769 --> 00:48:15,145 Apa kau bicara kepada Robbie? 696 00:48:17,689 --> 00:48:19,191 Kurasa itu keputusan tepat. 697 00:48:19,983 --> 00:48:20,984 Ya. 698 00:48:23,820 --> 00:48:27,032 Ya, bagus. Aku ada tiga rapat hari ini 699 00:48:27,115 --> 00:48:31,745 jadi aku akan menikmati tempatku menginap. 700 00:48:31,828 --> 00:48:36,583 Ada bak mandi besar, jadi mungkin aku akan berendam dan... 701 00:48:38,585 --> 00:48:39,586 Ya. 702 00:48:39,670 --> 00:48:41,380 Bisa sampaikan ciumku untuknya? 703 00:48:43,382 --> 00:48:44,591 Ya. Aku juga mencintaimu. 704 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 Sampai jumpa. 705 00:49:25,340 --> 00:49:26,925 Aku cuma ingin tenang. 706 00:49:27,009 --> 00:49:28,886 Sayang. Kau selalu tenang. 707 00:50:37,704 --> 00:50:39,206 Apa kini kau siap untuk mejamu, Pak? 708 00:50:41,708 --> 00:50:43,836 Begini, ya? Maaf. Bisa kubatalkan mejanya? 709 00:50:43,919 --> 00:50:47,130 Aku akan tetap di sini dan minum. Terima kasih. 710 00:51:26,962 --> 00:51:27,963 Hai. 711 00:51:29,590 --> 00:51:30,591 Hai. 712 00:51:35,470 --> 00:51:36,471 Harimu menyenangkan? 713 00:51:38,432 --> 00:51:39,975 Aku pergi berjalan-jalan. 714 00:51:40,058 --> 00:51:41,894 Aku terserang panik sedikit. 715 00:51:42,519 --> 00:51:46,356 Berpikir untuk pulang. Hampir pulang. Kembali. 716 00:51:47,065 --> 00:51:48,901 Mandi. Merasa lebih baik. 717 00:51:50,277 --> 00:51:51,278 Kau? 718 00:51:52,654 --> 00:51:56,408 Ya. Aku pergi berenang. 719 00:51:56,909 --> 00:51:59,203 Kukira aku tak melihatmu lagi. Coba menenggelamkan diri. 720 00:51:59,286 --> 00:52:02,581 Tak berhasil, jadi kupikir... Aku akan minum sampai mati saja. 721 00:52:02,664 --> 00:52:06,960 Tetapi masih di sini. Tetapi keadaanku terutama lumayan. 722 00:52:14,384 --> 00:52:16,887 Ini sikap orang dewasa. 723 00:52:16,970 --> 00:52:18,138 Ya, aku tahu. 724 00:52:19,556 --> 00:52:21,225 Kau bawa pil? 725 00:52:22,351 --> 00:52:24,353 Aku mengira itu tugasmu. 726 00:52:26,146 --> 00:52:27,231 Sialan. 727 00:52:28,815 --> 00:52:29,816 Terima kasih. 728 00:52:31,527 --> 00:52:32,694 Mau minum, Bu? 729 00:52:33,529 --> 00:52:36,865 Kurasa kau tak jual MDMA di sini? Ya? 730 00:52:38,492 --> 00:52:39,493 Maafkan aku. 731 00:52:41,245 --> 00:52:43,205 Aku minta yang dia minum saja. 732 00:52:44,039 --> 00:52:45,999 Terima kasih. Tolong bawa ini. Terima kasih. 733 00:52:53,131 --> 00:52:54,633 Maaf. Aku cuma... 734 00:52:54,716 --> 00:52:58,470 Aku sama sekali lupa cara bersikap normal. 735 00:52:58,554 --> 00:53:02,182 Ya, karena ini aneh. Semua ini aneh. 736 00:53:16,405 --> 00:53:18,824 Senang berkenalan. Aku Gary. 737 00:53:20,826 --> 00:53:24,037 Gary. Senang berkenalan. 738 00:53:24,121 --> 00:53:26,039 Aku Sarah. 739 00:53:26,123 --> 00:53:27,124 Sarah, ya? 740 00:53:28,292 --> 00:53:29,918 Jadi, kenapa kau ke sini, Sarah? 741 00:53:30,919 --> 00:53:32,462 Aku ke sini untuk konferensi. 742 00:53:33,046 --> 00:53:34,047 Tentang? 743 00:53:35,257 --> 00:53:36,341 Penyelundupan narkoba. 744 00:53:37,384 --> 00:53:38,677 Pro atau anti? 745 00:53:40,220 --> 00:53:44,725 Aku merancang kapal yang beroperasi secara hening. 746 00:53:44,808 --> 00:53:47,561 Memindahkan produk bolak-balik. 747 00:53:48,270 --> 00:53:49,271 Dan kau? 748 00:53:49,771 --> 00:53:53,025 Sebenarnya aku sedang kabur. 749 00:53:53,108 --> 00:53:56,195 Aku baru menggelapkan 15 juta uang perusahaanku. 750 00:53:57,779 --> 00:53:58,989 Itu mengesankan. 751 00:53:59,072 --> 00:54:02,034 Ya. Memang, hingga mereka tahu kata sandiku. 752 00:54:02,117 --> 00:54:04,578 - Apa itu? - Garyitulegenda41. 753 00:54:07,706 --> 00:54:09,124 Minumanmu, Bu. 754 00:54:10,542 --> 00:54:11,919 - Terima kasih. - Sama-sama. 755 00:54:13,545 --> 00:54:14,546 Ini... 756 00:54:15,214 --> 00:54:19,510 Lucu, sebenarnya aku akan membeli kapal, Sarah. 757 00:54:20,177 --> 00:54:22,262 Perlu kabur ke Saint Lucia. 758 00:54:22,346 --> 00:54:24,056 Saint Lucia, ya? 759 00:54:25,891 --> 00:54:27,559 - Itu bagus sekali. - Bagus. 760 00:54:28,268 --> 00:54:29,937 Kurasa aku bisa membantumu kabur ke sana. 761 00:54:30,020 --> 00:54:31,855 - Ya? - Tetapi ada syaratnya. 762 00:54:32,564 --> 00:54:34,525 Sudah kukira. Apa itu? 763 00:54:35,901 --> 00:54:39,238 Aku ingin ikut. Aku ikut denganmu. 764 00:54:41,240 --> 00:54:42,699 Bagaimana caranya? 765 00:54:44,660 --> 00:54:47,287 Kita harus pergi besok dini hari. 766 00:54:47,371 --> 00:54:48,747 Langsung ke kapal. 767 00:54:48,830 --> 00:54:50,791 Kita harus tiba di Saint Lucia sebelum senja. 768 00:54:50,874 --> 00:54:52,751 - Kapal cepat. - Sangat cepat. 769 00:54:52,835 --> 00:54:54,211 Apa yang terjadi setelah tiba? 770 00:54:55,462 --> 00:54:57,798 - Membeli semua miras. - Banyak sekali. 771 00:54:58,549 --> 00:55:00,676 Lalu beralih ke pil. 772 00:55:00,759 --> 00:55:03,595 Dan opioid. Jika ada. 773 00:55:06,139 --> 00:55:07,558 Ada syarat lain. 774 00:55:08,642 --> 00:55:09,643 Apa itu? 775 00:55:10,644 --> 00:55:13,689 Kita harus bercinta seharian, tiap hari 776 00:55:13,772 --> 00:55:16,525 karena libidoku sangat tinggi. 777 00:55:20,529 --> 00:55:22,990 - Sungguh? - Ya. Sayangnya syarat itu mutlak. 778 00:55:28,036 --> 00:55:29,246 Nah... 779 00:55:30,581 --> 00:55:31,915 Jika aku bisa dapat kapal. 780 00:55:36,587 --> 00:55:37,838 Ayo minum untuk itu, Gary. 781 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Kenapa tidak, Sarah? 782 00:57:01,588 --> 00:57:02,923 Sialan. 783 00:57:06,176 --> 00:57:09,429 Bagaimana dengan tanggal 7? Karena aku akan ada di Irlandia. 784 00:57:09,513 --> 00:57:10,639 Aku ada di Wales saat itu. 785 00:57:10,722 --> 00:57:12,850 Itu masih bisa. Kita bertemu di tengah. 786 00:57:13,642 --> 00:57:14,643 Sudah diputuskan. 787 00:57:14,726 --> 00:57:18,021 Kau temui aku di Irlandia setelah kerjamu yang membosankan usai di Wales. 788 00:57:18,105 --> 00:57:19,731 Mau beri petunjuk? Di mana di Irlandia? 789 00:57:19,815 --> 00:57:21,650 Tidak. Kau harus tebak. 790 00:57:21,733 --> 00:57:23,318 Atau aku bisa kirim pesan saja. 791 00:57:23,402 --> 00:57:24,903 Yang termudah. Aku harus pergi. 792 00:57:31,076 --> 00:57:33,328 Lukas ajak Sascha menjenguk Nenek Glasgow Selasa depan. 793 00:57:33,412 --> 00:57:35,205 Mungkin kita bisa kabur untuk semalam. 794 00:57:35,289 --> 00:57:37,207 Aku ada wawancara di Spanyol pekan depan. 795 00:57:37,291 --> 00:57:38,417 Kau begini untuk menyiksaku? 796 00:57:38,500 --> 00:57:40,711 Ya. Begitu caraku mengatur agendaku. 797 00:57:45,382 --> 00:57:47,885 Yang berikutnya mungkin aku bisa akhir pekan tanggal 23. 798 00:57:47,968 --> 00:57:50,929 Itu tampak sangat lama. Aku harus bagaimana sementara itu? 799 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 Buat potongan kardus dari wajahku dan pasang di tembok. 800 00:57:54,641 --> 00:57:56,518 - Dan menatapnya lama-lama? - Ya. 801 00:57:56,602 --> 00:57:58,020 - Dengan ereksi? - Ya. 802 00:57:58,103 --> 00:57:59,771 Kurasa kau akan jadi ayah yang hebat. 803 00:57:59,855 --> 00:58:00,856 Kenapa? Karena ayahku bajingan? 804 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Sekarang. 805 00:58:06,028 --> 00:58:07,821 Ibuku menanyakanmu. 806 00:58:07,905 --> 00:58:08,906 Sungguh? 807 00:58:08,989 --> 00:58:11,533 Ya. Katanya, "Apa kabarnya? Apa kau masih menemuinya?" 808 00:58:12,034 --> 00:58:14,369 Kataku, "Ya." Kataku, "Sebenarnya, kami sering bertemu." 809 00:58:14,453 --> 00:58:16,914 Kataku, "Sebenarnya kami masih jadi teman baik." 810 00:58:16,997 --> 00:58:18,165 Dia senang sekali mendengarnya. 811 00:58:18,248 --> 00:58:19,917 Itukah ucapanmu? Kita teman baik? 812 00:58:20,000 --> 00:58:22,961 - Kataku, kita sangat akrab. - Akrab sekali. 813 00:58:23,045 --> 00:58:26,548 Kataku kita sangat akrab hingga kadang aku ada di dalamnya. 814 00:58:41,813 --> 00:58:43,649 - Sekarang. - Sama sekali tak dekat. 815 00:58:45,067 --> 00:58:46,568 Berapa usiamu saat mereka berpisah? 816 00:58:47,152 --> 00:58:48,737 Sekitar delapan atau sembilan tahun. 817 00:58:48,820 --> 00:58:50,405 Apa kau masih menemui ayahmu setelah itu? 818 00:58:50,489 --> 00:58:56,078 Dia punya pacar baru, dan pacarnya pemabuk dan jahat. 819 00:58:56,161 --> 00:58:59,998 Suatu akhir pekan dia menjemputku dan kami ada di mobil, 820 00:59:00,082 --> 00:59:03,627 dan aku berkata kepadanya, aku tak mau ke sana. 821 00:59:03,710 --> 00:59:07,005 Aku berkata, "Apa kita bisa bersama berdua saja?" 822 00:59:07,631 --> 00:59:09,383 Dia jadi sangat hening. 823 00:59:09,883 --> 00:59:11,510 Dan dia membelokkan mobilnya, 824 00:59:12,177 --> 00:59:15,848 dan mengantarku pulang kembali. 825 00:59:17,683 --> 00:59:19,643 Dan itu terakhir kali kami melihatnya. 826 00:59:25,440 --> 00:59:26,650 Kenapa rupamu begitu? 827 00:59:27,442 --> 00:59:30,487 Tahu saat kau terbuka kepadaku, itu membuatku terangsang? 828 00:59:30,571 --> 00:59:31,780 Sialan. 829 00:59:32,823 --> 00:59:34,324 Kau cabul. 830 00:59:48,630 --> 00:59:50,424 Aku ditelepon hari lalu. 831 00:59:52,259 --> 00:59:56,263 Mereka ingin aku membuka kantor di Hong Kong. 832 00:59:57,806 --> 00:59:59,349 Mereka mau menjadi internasional. 833 01:00:09,943 --> 01:00:12,154 Sepertinya itu peluang besar. 834 01:00:13,155 --> 01:00:14,156 Ya. 835 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 Akan membawaku sangat jauh. 836 01:00:21,205 --> 01:00:22,206 Ya. 837 01:00:44,811 --> 01:00:46,271 Baik. Aku akan mengantarmu. 838 01:00:46,980 --> 01:00:47,981 Tidak, tak apa. 839 01:00:48,857 --> 01:00:49,983 - Yakin? - Ya. 840 01:00:52,486 --> 01:00:53,570 Terima kasih. 841 01:01:00,410 --> 01:01:01,745 Aku tak bisa tinggalkan Lukas. 842 01:01:02,996 --> 01:01:04,414 Dan aku tak akan memintamu begitu. 843 01:01:08,669 --> 01:01:09,670 Aku mencintaimu. 844 01:01:12,923 --> 01:01:13,924 Ya? 845 01:01:16,176 --> 01:01:17,177 Aku juga mencintaimu. 846 01:01:19,638 --> 01:01:20,639 Pergilah. 847 01:01:46,915 --> 01:01:48,584 Kurasa aku baru lihat Claire masuk. 848 01:01:48,667 --> 01:01:51,503 Hei, Simon. Simon. 849 01:01:52,004 --> 01:01:53,005 Hei. 850 01:01:53,505 --> 01:01:54,506 Hei, Kawan. 851 01:01:56,258 --> 01:01:57,926 - Senang melihatmu. - Kau juga. 852 01:01:58,719 --> 01:02:00,137 - Halo. - Halo, Bodoh. 853 01:02:02,806 --> 01:02:04,057 Apa kabar? 854 01:02:04,141 --> 01:02:05,184 Ya. Baik. 855 01:02:05,267 --> 01:02:07,311 Apa kita harus masuk? 856 01:02:07,394 --> 01:02:08,520 - Ya? - Ya. 857 01:02:08,604 --> 01:02:10,731 - Bagus. - Kau dapat tempat parkir? 858 01:02:10,814 --> 01:02:12,900 - Di ujung jalan. - Bagus. 859 01:02:13,400 --> 01:02:14,443 Begini... 860 01:02:15,527 --> 01:02:18,822 akan bagus jika kita bisa mengobrol nanti. 861 01:02:19,865 --> 01:02:21,617 Ya. Tentu. 862 01:02:21,700 --> 01:02:22,701 Bagus. 863 01:02:23,202 --> 01:02:25,078 Apa kabar? Aku menantikan hari ini. 864 01:02:25,162 --> 01:02:28,582 Para hadirin, berdirilah untuk para mempelai wanita. 865 01:02:34,922 --> 01:02:35,923 Indah! 866 01:02:55,943 --> 01:02:56,944 Itu dia. 867 01:02:57,986 --> 01:03:00,155 - Hei. Apa kabar? - Hei. 868 01:03:00,239 --> 01:03:01,949 - Baik. Hei. - Tidurmu nyenyak? 869 01:03:02,032 --> 01:03:03,116 Ya. Baik. Kau? 870 01:03:03,200 --> 01:03:05,494 Ya. Nyenyak. Ya. Biar kuambilkan minum. 871 01:03:05,577 --> 01:03:08,455 Aku baru pesan satu putaran. Kau mau sesuatu? 872 01:03:09,873 --> 01:03:11,750 - Ya, masa bodoh. Tequila. - Baik. 873 01:03:11,834 --> 01:03:14,419 Permisi. Maaf. Aku boleh minta tequila juga? 874 01:03:14,503 --> 01:03:15,712 - Bersulang. - Terima kasih. 875 01:03:15,796 --> 01:03:18,841 - Jadi, apa kabarmu? Baik? - Ya. Baik. Apa kabarmu? 876 01:03:18,924 --> 01:03:22,427 Ya. Situasinya bagus, sebenarnya. 877 01:03:23,762 --> 01:03:26,139 Sascha dalam usia yang bagus, 878 01:03:26,640 --> 01:03:27,975 dan Laura... 879 01:03:29,142 --> 01:03:33,647 Kini Laura sedang bahagia. Jadi, aku merasa sangat mujur. 880 01:03:34,606 --> 01:03:36,567 Aku senang mendengarnya. 881 01:03:36,650 --> 01:03:37,901 Terima kasih. 882 01:03:43,532 --> 01:03:45,367 Simon. Aku harus bertanya. 883 01:03:47,536 --> 01:03:49,538 Apa ada yang terjadi antara kau dan Laura? 884 01:03:51,373 --> 01:03:52,374 Apa maksudmu? 885 01:03:52,958 --> 01:03:54,585 Entahlah. Apa ada yang terjadi? 886 01:03:54,668 --> 01:03:59,089 Aku merasa kami tak melihatmu selama sekitar setahun. 887 01:04:00,132 --> 01:04:02,426 Apa pun itu, pasti bisa kita atasi. 888 01:04:03,093 --> 01:04:04,970 Pasti Laura merindukanmu. Aku begitu. 889 01:04:06,680 --> 01:04:07,931 Tidak. 890 01:04:08,015 --> 01:04:11,643 Hubungan kami baik. Kami sama saja, kurasa. 891 01:04:12,144 --> 01:04:13,395 Setidaknya sejauh yang kuketahui. 892 01:04:13,478 --> 01:04:16,148 Aku cuma sangat sibuk dengan pekerjaan. 893 01:04:16,231 --> 01:04:17,774 Sebenarnya aku tak bertemu siapa pun. 894 01:04:17,858 --> 01:04:19,943 Baik. Ya. Kau yakin? 895 01:04:20,027 --> 01:04:23,739 Kurasa begitu. Ya. Kecuali dia mengatakan sesuatu. 896 01:04:24,239 --> 01:04:27,367 - Tidak, begini... - Ya. Ada... 897 01:04:27,451 --> 01:04:29,411 - ...bagus. Aku senang. Aku cemas. - Baiklah. 898 01:04:29,494 --> 01:04:33,332 Hanya... Jauh lebih baik saat kau ada dalam kehidupan kami. 899 01:04:33,916 --> 01:04:35,501 - Jadi... - Itu... 900 01:04:37,169 --> 01:04:39,713 - Kau baik sekali, kuhargai itu. - Sama-sama. 901 01:04:40,339 --> 01:04:41,715 Tunggu. Jadi, ada apa? 902 01:04:41,798 --> 01:04:46,136 Laura berkata bahwa kau terima kerja di Hong Kong. 903 01:04:47,262 --> 01:04:49,515 Tidak. Aku harus menolak itu. 904 01:04:49,598 --> 01:04:51,225 Aku banyak urusan di sini. 905 01:04:51,308 --> 01:04:53,685 Bagus. Baiklah. 906 01:04:54,603 --> 01:04:56,522 Baiklah, ya. Urusanmu banyak di sini. 907 01:04:57,356 --> 01:04:59,358 Aku harus bawakan ini kepada orang-orang, karena mereka... 908 01:04:59,441 --> 01:05:01,818 - Tidak. Aku tahu, maaf. - Aku senang kita bertukar kabar. 909 01:05:01,902 --> 01:05:03,529 - Benar. Aku juga. - Kita bertemu nanti. 910 01:05:03,612 --> 01:05:05,197 - Baik. Sampai nanti. - Terima kasih. 911 01:05:05,280 --> 01:05:07,824 Aku sedang menari. Sebaiknya jangan menyetir sambil mabuk. 912 01:05:07,908 --> 01:05:09,201 Tidak. Ini tanpa alkohol. 913 01:05:09,284 --> 01:05:10,994 Baiklah. Sampai nanti. 914 01:06:42,503 --> 01:06:47,799 SK-84 ke Amsterdam berangkat sepuluh menit lagi dari gerbang sepuluh. 915 01:06:48,592 --> 01:06:52,554 Panggilan terakhir. SK-84 ke Amsterdam. 916 01:06:53,889 --> 01:06:54,973 Hei. Di mana kau? 917 01:06:55,057 --> 01:06:56,808 Hei. Begini... 918 01:06:57,893 --> 01:07:00,270 Aku masih di rumah. Kurasa aku tak bisa ke sana. 919 01:07:00,354 --> 01:07:01,730 - Yang benar saja. - Aku tahu. Maaf. 920 01:07:01,813 --> 01:07:03,857 Kataku aku akan pergi dengan Jennie untuk pers, 921 01:07:03,941 --> 01:07:05,442 lalu, Jenny tak bisa menghubungiku. 922 01:07:05,526 --> 01:07:07,903 Dia menelepon Lukas, dan situasinya kacau. 923 01:07:08,904 --> 01:07:09,905 Kau di sana sekarang? 924 01:07:09,988 --> 01:07:13,075 Ya. Aku berdiri di keberangkatan seperti orang bodoh. 925 01:07:13,158 --> 01:07:15,202 Maaf. Aku ingin ada di sana. 926 01:07:15,285 --> 01:07:20,290 Tidak. Jangan. Tak apa. Cuma... mengecewakan. 927 01:07:20,374 --> 01:07:21,750 Mungkin kau harus pergi saja. 928 01:07:21,834 --> 01:07:23,377 Bisa jadi perjalanan solo. Semua sudah dipesan. 929 01:07:23,460 --> 01:07:24,962 Tidak. Percuma tanpamu. 930 01:07:25,838 --> 01:07:26,839 Maafkan aku. 931 01:07:26,922 --> 01:07:28,423 Jangan minta maaf lagi. Aku tak... 932 01:07:28,507 --> 01:07:30,467 - Laura, lihat kunci mobil? - ...kesal kepadamu. Aku cuma... 933 01:07:30,551 --> 01:07:32,845 - Aku harus tutup telepon. Maaf. - ...aku menantikan... 934 01:07:32,928 --> 01:07:33,929 untuk... 935 01:07:52,823 --> 01:07:53,949 Ya. 936 01:08:23,103 --> 01:08:24,438 Aku tak bisa menyetir! 937 01:08:24,520 --> 01:08:27,774 - Aku buruk sekali. Kursimu bergerak? - Tidak. 938 01:08:33,654 --> 01:08:35,616 Bagus. Kau menang! 939 01:08:36,867 --> 01:08:39,578 Ya. Indah. 940 01:08:40,953 --> 01:08:41,955 Ya. 941 01:08:43,582 --> 01:08:44,666 Ya. 942 01:08:47,085 --> 01:08:48,712 Baik, jangan jauh-jauh. 943 01:08:49,337 --> 01:08:51,590 Permainan usai. Mau coba lagi? 944 01:08:59,014 --> 01:09:01,433 - Sialan. - Permainan usai. 945 01:09:01,517 --> 01:09:04,603 - Benar. Down the Clown? - Ya. 946 01:09:04,685 --> 01:09:08,189 Sial. Lukas, maaf. Aku keliru dengan tanggalnya. 947 01:09:08,689 --> 01:09:12,569 Tidak. Tak apa. Tak apa-apa. Aku bisa batalkan. 948 01:09:14,321 --> 01:09:18,158 Ya. Aku akan pulang besok pagi. 949 01:09:18,242 --> 01:09:21,411 Aku bisa pergi lebih awal. Tidak. Tak apa. 950 01:09:21,495 --> 01:09:23,538 Cium dia untukku, ya? Aku mencintaimu. 951 01:09:28,335 --> 01:09:30,045 Apa kau memikirkan Andrea? 952 01:09:38,679 --> 01:09:39,680 Kadang. 953 01:09:45,644 --> 01:09:47,187 Dia tahu, bukan? 954 01:09:54,987 --> 01:09:56,071 Apa kau mencintainya? 955 01:10:02,619 --> 01:10:03,620 Aku berusaha. 956 01:10:10,252 --> 01:10:11,253 Maaf. 957 01:10:13,172 --> 01:10:14,173 Jangan. 958 01:10:15,924 --> 01:10:17,551 Tak pernah seperti denganmu. 959 01:10:20,762 --> 01:10:24,391 Aku tahu, tetapi pasti dia selalu waspada 960 01:10:24,474 --> 01:10:28,270 dan penasaran apakah saat katamu "Aku mencintaimu", kau tulus. 961 01:10:30,564 --> 01:10:31,732 Ada apa? 962 01:10:38,238 --> 01:10:39,823 Kita menyakiti orang. 963 01:10:40,991 --> 01:10:43,285 Mereka bahkan tak tahu kita melakukan ini kepada mereka. 964 01:10:53,128 --> 01:10:54,630 Orang bercerai. 965 01:11:00,093 --> 01:11:01,094 Jangan. 966 01:11:03,138 --> 01:11:04,973 Itu selalu terjadi. 967 01:11:07,351 --> 01:11:08,644 Kami punya anak. 968 01:11:10,103 --> 01:11:12,022 Bahkan orang yang punya anak. 969 01:11:20,614 --> 01:11:22,741 Aku tak akan tinggalkan Lukas. 970 01:11:23,742 --> 01:11:26,328 Kurasa kau tak paham betapa rumitnya bagiku. 971 01:11:27,496 --> 01:11:28,830 Apa kau pikir mudah untukku? 972 01:11:29,540 --> 01:11:31,250 Kau tahu yang terjadi setelah kita berpisah? 973 01:11:31,333 --> 01:11:34,837 Aku harus kembali pulang sendirian dan duduk dalam kegelapan, 974 01:11:34,920 --> 01:11:37,923 dan menunggu hingga kau sudi menemuiku lagi. 975 01:11:38,006 --> 01:11:41,134 Aku punya suami, dan anak, dan kehidupan sempurna yang kurusak. 976 01:11:41,218 --> 01:11:43,887 Tiap kali dia bersikap baik kepadaku, aku merasa seperti monster. 977 01:11:43,971 --> 01:11:45,180 Aku tahu. Aku paham. 978 01:11:45,264 --> 01:11:46,265 Tidak. 979 01:11:47,391 --> 01:11:49,434 Kau tak paham. Kau dapat semua keuntungannya. 980 01:11:49,518 --> 01:11:52,771 Maaf. Sangat mudah untukmu. Memang begitu. 981 01:12:07,327 --> 01:12:08,328 Sedang apa kau? 982 01:12:09,204 --> 01:12:11,415 Aku tak mau bertengkar pakai celana dalam. 983 01:12:14,418 --> 01:12:18,463 Baik. Apa aku pun harus berpakaian? 984 01:12:34,021 --> 01:12:35,480 Ini tak cukup lagi untukku. 985 01:12:38,567 --> 01:12:39,735 Apa maksudmu? 986 01:12:40,736 --> 01:12:41,987 Kau harus tinggalkan dia. 987 01:12:43,071 --> 01:12:44,364 Jangan. Kau berjanji kepadaku. 988 01:12:44,448 --> 01:12:45,490 Ya. Itu bertahun-tahun lalu. 989 01:12:45,574 --> 01:12:46,658 Tidak. Kau sudah berjanji. 990 01:12:46,742 --> 01:12:48,619 Orang berubah, Laura. Aku boleh berubah. 991 01:12:48,702 --> 01:12:50,621 Kurasa kau tak mau lebih, Simon. 992 01:12:50,704 --> 01:12:52,748 Ada hal-hal yang sengaja kurahasiakan 993 01:12:52,831 --> 01:12:54,750 karena menurutku kau tak bisa mengatasinya. 994 01:12:54,833 --> 01:12:57,711 Hanya itu yang kuinginkan. Aku hanya ingin bersamamu melalui semua. 995 01:12:57,794 --> 01:12:59,129 Tetapi aku tak mau kau begitu. 996 01:12:59,213 --> 01:13:01,840 Bukan itu yang kita lakukan. Aku punya seseorang untuk itu. 997 01:13:01,924 --> 01:13:05,344 Aku mencintai Lukas. Serius, dan aku tak mau meninggalkannya. Sudah kukatakan. 998 01:13:05,427 --> 01:13:06,595 Maafkan aku. 999 01:13:23,862 --> 01:13:25,656 Mungkin kau harus lakukan Tes. 1000 01:13:27,407 --> 01:13:29,660 Itu berhasil. Serius. Mungkin bagus untukmu. 1001 01:13:30,536 --> 01:13:31,995 Itu jawabanmu? 1002 01:13:32,621 --> 01:13:34,289 Aku ingin kau bahagia. 1003 01:13:34,373 --> 01:13:37,125 Aku tak perlu melakukan Tes. Aku sudah tahu. Itu kau. 1004 01:13:37,793 --> 01:13:38,836 Kau jodohku. 1005 01:13:41,588 --> 01:13:42,589 Aku bukan jodohmu. 1006 01:14:07,322 --> 01:14:11,118 Aku selalu mendukungmu. Jangan katakan aku dapat keuntungannya saja. 1007 01:14:11,660 --> 01:14:14,913 Kuserahkan separuh hidupku untukmu karena aku mencintaimu. Itu belum jelas? 1008 01:14:14,997 --> 01:14:16,665 Tetapi hanya ini yang akan ada. 1009 01:14:20,878 --> 01:14:21,879 Ya. 1010 01:14:25,465 --> 01:14:26,466 Ya ampun. 1011 01:14:26,550 --> 01:14:27,926 Kau akan pergi? 1012 01:14:29,011 --> 01:14:32,389 Jangan bersikap bodoh. Kau bersikap kekanakan. 1013 01:14:32,472 --> 01:14:35,517 Kau bersikap kekanakan, Simon. Kembalilah. 1014 01:14:35,601 --> 01:14:37,311 Kau bersikap kekanakan. 1015 01:14:38,187 --> 01:14:40,981 Jangan cemaskan aku karena aku akan baik-baik saja tanpamu. 1016 01:14:41,857 --> 01:14:42,858 Ya. Kau akan begitu. 1017 01:14:53,076 --> 01:14:54,077 Sial. 1018 01:15:08,967 --> 01:15:11,136 - Hei. - Jangan berdiri. 1019 01:15:11,929 --> 01:15:13,931 - Hai. Senang melihatmu. - Hai. 1020 01:15:14,014 --> 01:15:16,517 - Terima kasih mau datang. - Maaf. Aku terlambat. 1021 01:15:16,600 --> 01:15:18,852 Jangan konyol. Ini London. Waktu macet. 1022 01:15:18,936 --> 01:15:20,395 - Kau lari. - Ya. 1023 01:15:30,822 --> 01:15:31,823 Hei. 1024 01:15:32,658 --> 01:15:36,245 Hai. Senang melihatmu. 1025 01:15:36,787 --> 01:15:37,788 Ya. 1026 01:15:37,871 --> 01:15:40,249 Manny pernah melakukan sesuatu untuk majalahku. 1027 01:15:40,916 --> 01:15:43,335 Katanya kau mengalami serangkaian kencan buruk. 1028 01:15:43,418 --> 01:15:44,962 - Dia tak salah. - Benar. 1029 01:15:45,045 --> 01:15:47,047 Katanya kepadaku, "Kau harus menemuinya 1030 01:15:47,130 --> 01:15:49,466 karena semua yang dia temui baru-baru ini bajingan." 1031 01:15:49,550 --> 01:15:51,844 Pikirku, "Jadi, apa, kau menambahkanku di daftar itu?" 1032 01:15:51,927 --> 01:15:53,011 Begitukah Manny mengenalkanku? 1033 01:15:53,095 --> 01:15:54,388 - Begitukah Manny atur kencan? - Ya. 1034 01:15:54,471 --> 01:15:56,181 - Baiklah. - Bagus. Terima kasih, Manny. 1035 01:15:57,307 --> 01:15:59,768 Apa kau pernah alami saat bertemu orang dan kau berpikir, 1036 01:15:59,852 --> 01:16:04,439 "Apa ucapanku yang membuatmu berpikir aku akan meniduri orang aneh ini?" 1037 01:16:04,523 --> 01:16:06,525 - Aku paham maksudmu. Ya. - Ya. 1038 01:16:06,608 --> 01:16:08,026 - Aku sering mengalaminya. - Ya. 1039 01:16:08,110 --> 01:16:09,653 Manny berkata kau benci Tes. 1040 01:16:09,736 --> 01:16:11,405 Jadi, yakinkan aku. 1041 01:16:12,155 --> 01:16:14,658 Aku benci. Merusak semua hidup kita. Kau? 1042 01:16:14,741 --> 01:16:15,742 Ya. Jelas. 1043 01:16:15,826 --> 01:16:20,163 Andai mereka tak menemukan soal darah itu. Ilmuwan sialan. 1044 01:16:23,375 --> 01:16:26,211 Mungkin kita dua orang terakhir di bumi yang masih menolak. 1045 01:16:26,295 --> 01:16:29,339 Ya. Tunggu. Aku segera kembali. 1046 01:16:35,971 --> 01:16:37,890 - Namanya Patrice. - Patrice. 1047 01:16:37,973 --> 01:16:39,349 Dia tinggal di Argentina. 1048 01:16:39,933 --> 01:16:42,186 Ya. Agak sulit, tetapi, 1049 01:16:42,269 --> 01:16:45,314 ya, kami akan bertemu lagi bulan Oktober ini, dan... 1050 01:16:46,273 --> 01:16:48,942 Ya. Kami bicara tiap hari, dan dia sangat seksi. 1051 01:16:49,026 --> 01:16:53,906 Ini hebat karena kau sangat menentang Tes. 1052 01:16:53,989 --> 01:16:55,407 Jadi, apa yang terjadi? 1053 01:16:55,490 --> 01:16:56,742 Ya. 1054 01:16:58,619 --> 01:17:00,329 Itu karenamu, sebenarnya. 1055 01:17:01,121 --> 01:17:02,206 Apa? Bagaimana? 1056 01:17:05,792 --> 01:17:11,131 Aku tahu ada yang terjadi dengan Simon. 1057 01:17:11,215 --> 01:17:13,300 Mungkin penting. Mungkin tak penting. 1058 01:17:13,383 --> 01:17:15,260 Entahlah. Tak penting. 1059 01:17:16,220 --> 01:17:21,183 Aku cuma tahu dia jelas mencintaimu. 1060 01:17:23,352 --> 01:17:25,187 - Dan ada sesuatu di sana. - Tetapi aku... 1061 01:17:25,270 --> 01:17:27,397 Sudah lama aku tak melihat Simon. 1062 01:17:27,481 --> 01:17:30,943 Ya. Tidak. Tak apa. Aku paham. 1063 01:17:31,026 --> 01:17:34,821 Dan lama sekali aku kesal soal itu, 1064 01:17:34,905 --> 01:17:38,825 tetapi aku baru menyadari bahwa, 1065 01:17:40,661 --> 01:17:44,373 waktu sudah lama berlalu dan kau masih bersama Lukas. 1066 01:17:45,374 --> 01:17:47,709 Benar? Dan dia masih bersamamu. 1067 01:17:47,793 --> 01:17:49,670 Dan itu selamanya. 1068 01:17:50,671 --> 01:17:53,173 Dan kalian sungguh bahagia, bukan? 1069 01:17:53,257 --> 01:17:54,800 Ya. 1070 01:17:55,676 --> 01:17:58,512 Aku mencintai Lukas. 1071 01:17:59,513 --> 01:18:00,973 Kami sangat bahagia. 1072 01:18:02,808 --> 01:18:05,602 Ya. Paham, itulah dia. Kalian buktinya. 1073 01:18:07,062 --> 01:18:10,607 Dan saat aku bertemu Patrice, aku merasakannya. 1074 01:18:12,568 --> 01:18:13,694 Aku senang mendengarnya. 1075 01:18:14,695 --> 01:18:15,696 Terima kasih. 1076 01:18:19,533 --> 01:18:20,534 Ini arahku pulang. 1077 01:18:21,076 --> 01:18:22,077 Baiklah. 1078 01:18:23,120 --> 01:18:24,121 Itu mengasyikkan. 1079 01:18:24,204 --> 01:18:25,664 Ya. Benar. 1080 01:18:26,957 --> 01:18:29,168 Apa kita ulangi? 1081 01:18:30,127 --> 01:18:33,755 Ya. Tentu. Ayo. 1082 01:18:41,305 --> 01:18:43,932 Ya, asyik sekali, membuat pilihan sendiri. 1083 01:18:48,103 --> 01:18:49,229 Sampai jumpa lagi. 1084 01:19:15,255 --> 01:19:17,216 - Hai. Maaf aku terlambat. - Hai, Jennie. 1085 01:19:17,299 --> 01:19:19,801 - Tak apa. Kuhitung keterlambatan Jennie. - Berengsek. 1086 01:19:19,885 --> 01:19:22,137 - Kau harum. - Kau juga harum. 1087 01:19:22,221 --> 01:19:25,474 - Kau siap melakukan intro seperti katamu? - Ya, tentu. 1088 01:19:25,557 --> 01:19:28,936 Baik, jadi kita perlu kursi di sini. Kurasa Jay siap mulai. 1089 01:19:29,019 --> 01:19:30,687 Apa dia tahu akan melakukan bab mana? 1090 01:19:30,771 --> 01:19:31,772 Ya, dia tahu. 1091 01:19:31,855 --> 01:19:33,482 - Katanya bab sembilan atau sepuluh. - Baik. 1092 01:19:33,565 --> 01:19:36,610 Dia belum memutuskan. Kau tahu bagaimana dia saat ini. 1093 01:19:40,322 --> 01:19:42,658 - Hai. - Setidaknya ada minuman. 1094 01:19:42,741 --> 01:19:45,035 Ya. Silakan. 1095 01:19:45,536 --> 01:19:46,995 - Boleh? - Terima kasih. 1096 01:19:47,913 --> 01:19:48,914 Hai. 1097 01:19:49,915 --> 01:19:50,916 Simon. 1098 01:19:51,500 --> 01:19:53,293 - Indi. - Apa kabar? 1099 01:19:53,377 --> 01:19:55,254 - Apa kabarmu? Senang melihatmu. - Baik. 1100 01:19:55,754 --> 01:19:59,883 Indi menulis edisi musim panas, dan hebat pada tenggat waktu, 1101 01:19:59,967 --> 01:20:01,885 - dan itu jarang, jadi terima kasih. - Baik sekali. 1102 01:20:01,969 --> 01:20:04,388 Dia tak katakan itu kepadaku terakhir aku melihatnya. 1103 01:20:04,972 --> 01:20:06,473 Jadi, bagaimana pembukaannya? 1104 01:20:06,557 --> 01:20:09,601 Sebenarnya... Menurutku menarik. 1105 01:20:13,063 --> 01:20:14,064 Siapa itu? 1106 01:20:15,440 --> 01:20:17,025 Itu... 1107 01:20:18,026 --> 01:20:19,444 Dahulu dia mengencani temanku. 1108 01:20:19,528 --> 01:20:21,822 Sudah lama, jadi bertahun-tahun aku tak melihatnya. 1109 01:20:21,905 --> 01:20:25,409 Dia bersama wartawan Budaya, jadi semoga dia menulis yang bagus untuk kita. 1110 01:20:25,492 --> 01:20:26,493 Kau ikut? 1111 01:20:26,577 --> 01:20:29,621 Jennie, kau mau lakukan pengantarnya? 1112 01:20:29,705 --> 01:20:30,914 Apa, ada apa? 1113 01:20:30,998 --> 01:20:33,500 Kurasa aku tak merasa sehat. 1114 01:20:33,584 --> 01:20:34,751 Ya. Tentu. 1115 01:20:35,252 --> 01:20:37,045 Kau tahu aku suka bicara di depan umum. 1116 01:20:38,589 --> 01:20:42,050 Halo dan selamat datang. 1117 01:20:42,134 --> 01:20:44,511 Senang melihat kalian malam ini. 1118 01:20:44,595 --> 01:20:47,556 Ada malam istimewa yang direncanakan untuk kalian. 1119 01:20:47,639 --> 01:20:51,059 "Bahkan jika dia bisa menyampaikan perasaannya, 1120 01:20:51,143 --> 01:20:53,729 dia yakin Craig tak akan memahaminya. 1121 01:20:54,229 --> 01:20:58,442 Baginya, Craig tak tampak seperti pria yang menggugah hatinya. 1122 01:20:59,193 --> 01:21:01,778 Wanita jenis apa yang suka suara pria 1123 01:21:01,862 --> 01:21:06,241 yang pertama dia hubungi melalui layanan pesan teks dewasa? 1124 01:21:07,034 --> 01:21:09,119 Tetapi tetap saja, dia tak bisa tahu kenapa 1125 01:21:09,828 --> 01:21:13,749 pesan Andrew selama enam jam berikut itu berbeda. 1126 01:21:14,416 --> 01:21:18,170 Dia punya tanda baca dan huruf yang khusus baginya. 1127 01:21:18,670 --> 01:21:23,634 Leksikon yang sama dengan siasat, kekurangan, pembatasan dan cakupannya. 1128 01:21:23,717 --> 01:21:27,763 Itu sesuatu yang lebih dekat dengan perasaan dibanding bahasa. 1129 01:21:28,263 --> 01:21:31,934 Dari 26 keping abjad yang sama ini 1130 01:21:32,017 --> 01:21:35,562 dan cara manusia merancangnya untuk memadukannya, 1131 01:21:35,646 --> 01:21:40,692 dan mengukirnya menjadi kepingan, dia bisa menjelmakan hubungan." 1132 01:21:50,410 --> 01:21:51,453 Laura! 1133 01:22:04,842 --> 01:22:06,009 Kau akan pergi begitu saja? 1134 01:22:07,094 --> 01:22:08,887 Tidak "Hai, Simon. Apa kabarmu?" 1135 01:22:10,264 --> 01:22:12,182 Hai, Simon. Apa kabarmu? 1136 01:22:13,600 --> 01:22:14,643 Baik. Terima kasih. 1137 01:22:16,103 --> 01:22:17,354 Kau? 1138 01:22:24,444 --> 01:22:25,445 Kau tampak cantik. 1139 01:22:26,697 --> 01:22:28,198 Terima kasih. Kau juga tampan. 1140 01:22:30,450 --> 01:22:31,451 Bagaimana Lukas? 1141 01:22:32,661 --> 01:22:33,829 Baik-baik saja. 1142 01:22:34,788 --> 01:22:35,789 Dan Sascha? 1143 01:22:37,291 --> 01:22:38,292 Ya, dia baik. 1144 01:22:40,043 --> 01:22:41,044 Bagus. 1145 01:22:45,215 --> 01:22:46,633 Aku datang bersama pacarku. 1146 01:22:49,052 --> 01:22:50,345 Itu bagus. 1147 01:22:50,429 --> 01:22:52,055 Ya, memang. 1148 01:22:55,601 --> 01:22:56,894 Apa dia... 1149 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 Pemanggang rotiku? 1150 01:23:01,899 --> 01:23:02,900 Bukan. 1151 01:23:06,778 --> 01:23:08,197 Berapa lama kalian berpacaran? 1152 01:23:09,239 --> 01:23:10,240 Belum lama. 1153 01:23:13,076 --> 01:23:14,995 Aku berusaha melanjutkan hidup sejak kau, 1154 01:23:16,663 --> 01:23:19,333 begitulah, pergi. 1155 01:23:19,416 --> 01:23:20,876 Aku tak pergi. Kau yang pergi. 1156 01:23:20,959 --> 01:23:21,960 Tolong jangan. 1157 01:23:22,044 --> 01:23:24,379 Aku sering menghubungimu. 1158 01:23:24,463 --> 01:23:26,340 Ya, tetapi aku tak bisa menjawab telepon, Simon. 1159 01:23:27,382 --> 01:23:29,968 Aku tak bisa... menjawabnya begitu saja. 1160 01:23:32,679 --> 01:23:34,139 Aku akan pindah ke California. 1161 01:23:40,437 --> 01:23:44,441 Aku ditawari pekerjaan, dan itu peluang bagus. 1162 01:23:44,525 --> 01:23:48,612 Dan, tak ada lagi yang menahanku di sini, jadi... 1163 01:23:49,821 --> 01:23:50,989 Tidak, kurasa tidak. 1164 01:23:53,659 --> 01:23:54,826 Aku pergi sebulan lagi. 1165 01:24:00,916 --> 01:24:03,836 Aku harus pergi. Aku harus menjelaskan kenapa aku pergi. 1166 01:24:03,919 --> 01:24:06,129 Tetapi aku senang melihatmu. 1167 01:24:07,047 --> 01:24:08,799 Aku tak tahu cara mencintai orang lain. 1168 01:24:13,554 --> 01:24:14,638 Hanya kau. 1169 01:24:19,518 --> 01:24:20,519 Kau seperti... 1170 01:24:22,229 --> 01:24:26,441 Kau seperti heroin bagiku. 1171 01:24:31,280 --> 01:24:32,781 Kau tak pernah pakai heroin. 1172 01:24:38,328 --> 01:24:39,913 Kau tak tahu. Aku bisa saja. 1173 01:24:41,665 --> 01:24:42,666 Ya, benar. 1174 01:25:04,771 --> 01:25:05,772 Wah. 1175 01:25:14,114 --> 01:25:15,115 Wah. 1176 01:25:16,366 --> 01:25:17,409 Aku menyukainya. 1177 01:25:23,498 --> 01:25:28,420 Aku ingin berenang. 1178 01:25:46,396 --> 01:25:48,023 Aku menghubungi ayahku. 1179 01:25:53,237 --> 01:25:57,282 Wah. Itu kabar penting. 1180 01:25:59,535 --> 01:26:00,661 Dia... 1181 01:26:03,121 --> 01:26:04,665 wafat empat tahun yang lalu. 1182 01:26:06,166 --> 01:26:07,543 Tak ada yang beri tahu kami. 1183 01:26:08,418 --> 01:26:11,171 Astaga. Simon. Aku prihatin. 1184 01:26:11,255 --> 01:26:12,840 Tidak... Jangan. Itu... 1185 01:26:14,299 --> 01:26:18,512 Aku tak melihatnya selama 35 tahun. 1186 01:26:18,595 --> 01:26:20,347 Aku tak tahu harus mengharapkan apa, 1187 01:26:20,430 --> 01:26:24,643 penutupan khayalan apa yang kuharapkan. 1188 01:26:28,939 --> 01:26:30,023 Simon. 1189 01:26:31,942 --> 01:26:33,944 Jadi, kenapa kau menghubunginya? 1190 01:26:42,536 --> 01:26:44,371 Aku tak mau menyesal lagi. 1191 01:26:51,712 --> 01:26:52,921 Seharusnya kuberi tahu. 1192 01:26:54,298 --> 01:26:57,301 Pada hari kau melakukan Tes, seharusnya kukatakan aku mencintaimu. 1193 01:26:59,011 --> 01:27:00,679 Seharusnya kularang kau masuk. 1194 01:27:08,103 --> 01:27:10,689 Kenapa kau berpikir itu akan menghentikanku? 1195 01:27:21,825 --> 01:27:23,118 Ayo masuk ke laut. 1196 01:27:26,580 --> 01:27:27,581 Apa itu? 1197 01:27:29,082 --> 01:27:31,585 Berkelahi dengan jendela, dan kalah. 1198 01:27:32,669 --> 01:27:34,254 Bagaimana rupanya? 1199 01:27:35,589 --> 01:27:39,343 Itu bukan urusanmu, persoalanku dengan jendela. 1200 01:27:39,426 --> 01:27:41,803 Giginya sungguh tajam, bukan? 1201 01:27:42,638 --> 01:27:44,890 Di mana kau bertemu wanita vampir? 1202 01:27:45,474 --> 01:27:49,186 Itu di tempat parkir. Kataku kepadanya, "Kau sudah makan?" 1203 01:27:49,269 --> 01:27:50,854 Dan apa katanya? 1204 01:27:50,938 --> 01:27:52,147 Katanya, "Belum." 1205 01:27:52,231 --> 01:27:54,483 Kataku, "Kau mau makan?" 1206 01:27:54,983 --> 01:27:57,819 Aku salah paham situasi yang kumasuki. 1207 01:27:59,154 --> 01:28:00,239 Sudah. 1208 01:28:16,922 --> 01:28:18,173 Aku harus angkat. 1209 01:28:19,091 --> 01:28:20,843 Aku harus angkat. 1210 01:28:27,224 --> 01:28:29,893 Hai. Baik, apa kabarmu? 1211 01:28:32,271 --> 01:28:34,064 Ya. Tidak, sangat baik. 1212 01:28:34,648 --> 01:28:36,316 Semua datang. 1213 01:28:37,150 --> 01:28:38,902 Kurasa kita menjual sekitar seribu, kurasa. 1214 01:28:40,612 --> 01:28:42,948 Ya, benar. Apa kabarmu? 1215 01:28:44,408 --> 01:28:45,492 Sungguh? 1216 01:29:12,769 --> 01:29:14,021 Apa aku mendengkur semalam? 1217 01:29:16,190 --> 01:29:19,067 Apa itu kau? Kukira itu kraken. 1218 01:29:22,654 --> 01:29:24,573 Bagaimana kau bisa menyukaiku? 1219 01:29:24,656 --> 01:29:26,867 Aku suka. Sangat menenangkan. 1220 01:29:26,950 --> 01:29:28,452 Agak seperti... 1221 01:29:33,165 --> 01:29:34,416 Sangat sensual. 1222 01:29:39,922 --> 01:29:41,131 Berapa lama lagi waktu kita? 1223 01:29:43,550 --> 01:29:44,760 Mobilnya dalam perjalanan. 1224 01:29:46,929 --> 01:29:47,930 Benar. 1225 01:29:48,889 --> 01:29:50,015 Kapan kau pergi? 1226 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Aku pergi sepekan lagi. 1227 01:30:04,363 --> 01:30:05,781 Mungkin aku bisa ikut denganmu. 1228 01:30:14,957 --> 01:30:15,958 Bagaimana caranya? 1229 01:30:20,629 --> 01:30:23,382 Kita harus segera pergi. Aku tak bisa pulang dahulu. 1230 01:30:24,174 --> 01:30:25,676 Ya, kau tak bisa pulang. 1231 01:30:27,135 --> 01:30:31,348 Kita harus langsung ke bandara, pergi ke Amerika... 1232 01:30:32,808 --> 01:30:34,351 Cari apartemen keren. 1233 01:30:34,434 --> 01:30:37,145 Sangat keren. Sofa kulit. 1234 01:30:38,313 --> 01:30:41,483 Sofa menjijikkan. Semua mudah bersih. 1235 01:30:42,818 --> 01:30:44,152 Membeli semua miras. 1236 01:30:44,987 --> 01:30:46,446 Banyak sekali. 1237 01:30:47,364 --> 01:30:48,657 Cepat cari pengedar. 1238 01:30:49,992 --> 01:30:51,493 Lalu beralih ke heroin. 1239 01:30:51,577 --> 01:30:52,953 Dan kokaina jika ada. 1240 01:30:54,371 --> 01:30:56,039 Teler dengan persediaan sendiri. 1241 01:30:57,249 --> 01:30:58,834 Bercinta seharian. 1242 01:30:58,917 --> 01:31:02,588 Seks dan narkoba tanpa henti. 1243 01:31:06,925 --> 01:31:08,343 Kita akan mati dalam sebulan. 1244 01:31:10,470 --> 01:31:12,264 Tetapi sebulan yang hebat. 1245 01:31:12,764 --> 01:31:13,765 Yang terbaik. 1246 01:32:03,440 --> 01:32:04,816 Apa aku salah memperlakukanmu? 1247 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 Apa maksudmu? 1248 01:32:12,741 --> 01:32:15,077 Apa aku mencegahmu bahagia? 1249 01:32:17,621 --> 01:32:18,622 Laura... 1250 01:32:21,583 --> 01:32:23,377 Saat-saat ini bersamamu... 1251 01:32:25,963 --> 01:32:27,840 itu saat terbaik dalam hidupku. 1252 01:32:30,676 --> 01:32:31,844 Sama. 1253 01:32:40,352 --> 01:32:41,353 Sudah datang. 1254 01:32:46,066 --> 01:32:47,067 Kuantar kau keluar. 1255 01:32:47,693 --> 01:32:48,694 Tolong, jangan. 1256 01:33:11,258 --> 01:33:12,259 Hei. 1257 01:33:21,935 --> 01:33:22,936 Aku akan merindukanmu. 1258 01:33:28,984 --> 01:33:30,110 Setiap hari. 1259 01:37:58,837 --> 01:38:00,839 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto