1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,714 --> 00:00:50,592
{\an8}MENCARI JODOH?
SOUL CONNEX
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,052
{\an8}TES MATA SEDERHANA
5
00:00:52,135 --> 00:00:54,513
{\an8}Harap berdiri di belakang garis kuning.
6
00:00:58,517 --> 00:01:00,519
{\an8}KINI ILMU BISA MENEMUKAN
JODOH ANDA
7
00:01:02,187 --> 00:01:05,022
{\an8}PESAN TES ANDA HARI INI
8
00:01:19,329 --> 00:01:20,581
{\an8}5.724.144
SUDAH MENEMUKAN PASANGAN MEREKA
9
00:01:22,499 --> 00:01:23,333
{\an8}5.830.849
BUKANKAH ANDA INGIN TAHU?
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
{\an8}6.155.289
KINI SAINS BISA MENEMUKAN JODOH ANDA
11
00:01:39,349 --> 00:01:42,102
{\an8}PESAN TES ANDA HARI INI
12
00:01:44,980 --> 00:01:47,191
{\an8}- Hei.
- Hai.
13
00:01:50,110 --> 00:01:51,528
{\an8}- Apa kabar?
- Baik. Apa kabarmu?
14
00:01:51,612 --> 00:01:52,613
{\an8}Baik.
15
00:01:52,696 --> 00:01:55,073
{\an8}Baiklah. Ayo.
Waktuku cuma satu jam untuk makan siang.
16
00:01:55,157 --> 00:01:56,408
{\an8}Ini akan menyenangkan. Bukan?
17
00:01:56,491 --> 00:01:57,993
{\an8}Aku sangat meragukannya.
18
00:01:58,076 --> 00:02:00,245
{\an8}"Ya, Laura. Akan sangat mengasyikkan."
19
00:02:00,913 --> 00:02:03,123
{\an8}Baik, ayo. Mari kita rampungkan.
20
00:02:06,710 --> 00:02:07,794
Cepat.
21
00:02:12,007 --> 00:02:13,300
Itu mengasyikkan.
22
00:02:13,383 --> 00:02:16,637
Stasiun ini
memiliki akses bebas anak tangga.
23
00:02:21,558 --> 00:02:23,644
Kau tahu ini akan merusak
persahabatan kita.
24
00:02:25,229 --> 00:02:27,731
- Tidak.
- Ya. Akan jadi akhir segalanya.
25
00:02:27,814 --> 00:02:28,941
Kenapa?
26
00:02:29,024 --> 00:02:32,110
Semua yang kita kenal yang jalankan Tes,
setelah bertemu jodoh mereka,
27
00:02:32,194 --> 00:02:33,237
mereka lenyap.
28
00:02:34,655 --> 00:02:35,656
Itu tak benar.
29
00:02:35,739 --> 00:02:38,408
Terjadi kepada semua orang
setelah mereka melakukan Tes.
30
00:02:38,492 --> 00:02:40,994
Kita kehilangan terlalu banyak orang
karena Tes sialan ini.
31
00:02:42,955 --> 00:02:44,915
Mereka tak pergi berperang, Simon.
32
00:02:44,998 --> 00:02:47,292
Tidak, itu lebih buruk.
Mereka jatuh cinta.
33
00:02:49,211 --> 00:02:51,380
Bagaimana jika dia berusia seratus tahun?
34
00:02:54,174 --> 00:02:57,344
Maka aku akan mencintainya
seumur hidupnya.
35
00:02:59,429 --> 00:03:03,308
Baiklah. Sebut satu teman kampus
yang jalankan Tes yang masih kita temui.
36
00:03:04,935 --> 00:03:07,229
- Jonah.
- Jonah dan Vicky si Vorteks?
37
00:03:07,729 --> 00:03:11,191
Tidak. Sejak bersama Vicky,
dia tak menjawab pesan lagi.
38
00:03:11,733 --> 00:03:13,569
Mungkin Vicky membunuhnya,
dan kita tak tahu.
39
00:03:13,652 --> 00:03:14,903
Atau mungkin dia bahagia.
40
00:03:15,612 --> 00:03:20,242
Ya, mungkin dia bahagia di rubanah, diikat
dan menjerit sambil disumpal kaos kaki.
41
00:03:21,535 --> 00:03:22,870
Baik. Ini tempatnya.
42
00:03:24,121 --> 00:03:25,914
Katakanlah keputusanku bagus.
43
00:03:25,998 --> 00:03:27,457
Tidak. Buruk sekali.
44
00:03:27,541 --> 00:03:28,625
Bagus. Terima kasih.
45
00:03:29,918 --> 00:03:32,588
Aku Laura Sharp.
Datang untuk melakukan Tes.
46
00:03:32,671 --> 00:03:33,755
Selamat datang, Nona Sharp.
47
00:03:34,590 --> 00:03:36,425
Kau mau melakukan angsuran terakhir?
48
00:03:38,135 --> 00:03:39,970
Selamat datang di soul connex.
49
00:03:40,053 --> 00:03:42,347
Temukan pasangan sempurna Anda
sekejap mata.
50
00:03:42,431 --> 00:03:43,599
Astaga.
51
00:03:50,272 --> 00:03:52,274
Siapa pun itu, dia harus menebus uangku.
52
00:03:53,692 --> 00:03:55,569
Itu ucapan pertamaku kepadanya.
53
00:03:55,652 --> 00:03:57,487
Ya, akan menghangatkan suasana.
54
00:03:57,988 --> 00:04:02,284
Omong-omong, aku minta Andrea apa dia
mau berkencan denganmu dan dia setuju.
55
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Raksasa itu?
56
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
Dia bukan raksasa.
57
00:04:07,164 --> 00:04:09,666
Tingginya 2,1 meter.
Secara teknis itu raksasa.
58
00:04:10,959 --> 00:04:13,879
Baik. Aku tak akan menjodohkanmu
dengannya, kau akan mati sendirian.
59
00:04:13,962 --> 00:04:14,963
Bagus.
60
00:04:15,923 --> 00:04:18,800
Di soul connex,
kami menjadikan kebahagiaan itu ilmu.
61
00:04:18,884 --> 00:04:21,094
Kau masih bisa melakukannya.
Belum terlambat.
62
00:04:21,970 --> 00:04:23,222
Aku tak mau.
63
00:04:24,431 --> 00:04:26,517
Aku lebih suka mencarinya.
64
00:04:26,600 --> 00:04:30,312
Bukankah itu intinya? Penemuannya.
65
00:04:30,938 --> 00:04:33,273
- Kau menghilangkan bagian asyiknya.
- Tidak.
66
00:04:33,357 --> 00:04:37,110
Ya, benar. Kalau tidak,
kenapa hadiah dibungkus?
67
00:04:37,194 --> 00:04:39,821
Kenapa tak katakan saja,
"Ini untukmu. Ini pemanggang roti.
68
00:04:39,905 --> 00:04:41,490
Selamat Natal. Aku pergi."
69
00:04:42,032 --> 00:04:43,450
Karena itu akan buruk.
70
00:04:43,534 --> 00:04:44,952
Nah, itulah tindakanmu.
71
00:04:46,119 --> 00:04:47,246
Serius.
72
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
"Status hubungan."
73
00:04:54,878 --> 00:04:56,839
Tragis?
74
00:04:57,464 --> 00:04:58,757
Lihat siapa yang bicara.
75
00:04:59,967 --> 00:05:02,719
Kau naik saja langsung ke lantai dua.
76
00:05:03,387 --> 00:05:04,596
Terima kasih mau melakukan ini.
77
00:05:05,430 --> 00:05:06,431
Tentu.
78
00:05:07,808 --> 00:05:09,518
Ingin memanfaatkan hari terakhir kita.
79
00:05:10,435 --> 00:05:11,728
Hentikan.
80
00:05:12,729 --> 00:05:14,982
Kita masih akan selalu bertemu.
81
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
Aku berjanji.
82
00:05:20,779 --> 00:05:23,782
Dan kau yakin ini bukan karena Dan?
83
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
Bukan.
84
00:05:29,496 --> 00:05:30,998
Maksudku, mungkin sedikit.
85
00:05:32,291 --> 00:05:33,750
Itu buruk sekali.
86
00:05:33,834 --> 00:05:34,835
Ya.
87
00:05:36,336 --> 00:05:37,504
Ayah benci dia.
88
00:05:38,255 --> 00:05:40,299
Dia mengancam untuk membuangku
jika kami menikah.
89
00:05:40,799 --> 00:05:42,009
Pria cerdas.
90
00:05:42,092 --> 00:05:43,969
Nona Sharp, kini kami siap untukmu.
91
00:05:45,637 --> 00:05:49,266
Benar. Persahabatan ini indah.
92
00:05:49,766 --> 00:05:51,101
Aku senang mengenalmu.
93
00:05:51,685 --> 00:05:52,769
Hentikan.
94
00:05:53,812 --> 00:05:55,731
Pergilah. Ambil pemanggang rotimu.
95
00:05:57,524 --> 00:05:59,568
Jadi, kami akan mengukur tekanan darahmu
96
00:05:59,651 --> 00:06:01,403
lalu menyelesaikan fase kedua.
97
00:06:01,945 --> 00:06:03,322
Hei.
98
00:06:06,283 --> 00:06:08,952
Aku akan merindukanmu tiap hari.
99
00:06:24,301 --> 00:06:25,511
Astaga.
100
00:06:26,053 --> 00:06:27,179
Hore!
101
00:06:27,888 --> 00:06:29,348
Apa kau merayakan?
102
00:06:29,932 --> 00:06:31,767
Urusanku? Tidak. Urusanmu? Ya.
103
00:06:31,850 --> 00:06:35,187
- Tidak. Simon, maaf.
- Tidak, tak apa. Aku tak mau.
104
00:06:35,270 --> 00:06:37,272
Itu terlalu merepotkan.
Kau tahu aku tak suka repot.
105
00:06:37,356 --> 00:06:40,067
- Jadi itu kabar bagus. Selamat.
- Kabar sangat bagus.
106
00:06:40,150 --> 00:06:43,820
Serius, selamat untuk peluncurannya.
Itu hebat. Aku sangat terkesan.
107
00:06:43,904 --> 00:06:45,948
- Kurasa Andrea mungkin datang.
- Raksasa itu?
108
00:06:46,031 --> 00:06:47,991
- Dia agak lebih tinggi darimu.
- Jadi, raksasa.
109
00:06:48,075 --> 00:06:50,118
- Kau bajingan. Ini orangnya.
- Aku orangnya.
110
00:06:50,702 --> 00:06:51,912
Apa Lukas ikut?
111
00:06:51,995 --> 00:06:53,622
Tidak. Dia tak suka ini.
112
00:06:53,705 --> 00:06:54,998
Sayang sekali.
113
00:06:55,082 --> 00:06:58,126
Ya, dia agak kuno. Tetapi dia
kuno milikku, dan aku mencintainya.
114
00:06:58,877 --> 00:06:59,878
Manis.
115
00:06:59,962 --> 00:07:01,839
Semua mabuk malam ini, omong-omong.
116
00:07:01,922 --> 00:07:02,923
Ya ampun.
117
00:07:03,006 --> 00:07:04,842
Ya, kami merayakan.
118
00:07:04,925 --> 00:07:07,344
Ini mereka!
Teman-Teman, ini temanku Simon.
119
00:07:07,427 --> 00:07:08,679
Hei. Apa kabar?
120
00:07:08,762 --> 00:07:10,514
- Hei. Siapa namamu?
- Joshua.
121
00:07:10,597 --> 00:07:12,724
Joshua. Senang berkenalan. Ya.
122
00:07:12,808 --> 00:07:15,936
Aku mengenal Laura sejak kuliah,
sejak usianya 20 tahun.
123
00:07:16,019 --> 00:07:17,437
- Jadi ini penting. Aku bangga.
- Ya.
124
00:07:17,521 --> 00:07:20,148
- Ya, kami sangat bangga.
- Ya.
125
00:07:20,232 --> 00:07:23,318
- Kau tak berbuat salah.
- Ya. Aku mencuranginya.
126
00:07:23,402 --> 00:07:25,153
Kurasa kau tak mencuranginya.
127
00:07:25,237 --> 00:07:27,072
- Kau tak berbuat salah.
- Sial.
128
00:07:30,868 --> 00:07:31,994
Semua baik-baik saja?
129
00:07:32,786 --> 00:07:33,996
Ya, manis sekali.
130
00:07:34,079 --> 00:07:36,999
Aku akan mengatakan
ucapan tak tulus kepada Lukas,
131
00:07:37,082 --> 00:07:40,085
lalu dia mengira aku serius
lalu ternyata memang serius.
132
00:07:40,169 --> 00:07:43,422
Seperti, "Perutku sakit
karena jauh darimu."
133
00:07:44,006 --> 00:07:45,090
Itu membuat perutku sakit.
134
00:07:45,174 --> 00:07:47,718
- Apa sungguh buruk?
- Buruk sekali.
135
00:07:47,801 --> 00:07:49,636
Begitukah kau tahu kalian berjodoh?
136
00:07:49,720 --> 00:07:51,513
Ya, kurasa itu awalnya.
137
00:07:53,140 --> 00:07:54,433
Bagus.
138
00:07:54,516 --> 00:07:55,893
Sangat menjanjikan.
139
00:07:55,976 --> 00:07:57,811
- Hai!
- Hai!
140
00:07:57,895 --> 00:08:00,022
- Kau datang.
- Aku tahu.
141
00:08:00,105 --> 00:08:01,648
Aku tahu, sangat gila.
142
00:08:01,732 --> 00:08:03,942
Ini Simon. Simon, ini Andrea.
143
00:08:04,026 --> 00:08:05,152
Hai, Andrea. Senang berkenalan.
144
00:08:05,235 --> 00:08:07,029
- Hai, Simon. Kau baik-baik saja?
- Ya.
145
00:08:07,112 --> 00:08:11,033
Andrea seorang perawat,
jadi mengesankan dia bisa datang.
146
00:08:11,116 --> 00:08:12,659
Oh bagus. Itu mengagumkan.
147
00:08:12,743 --> 00:08:15,829
Simon dalam bidang jurnalisme,
jadi mungkin ada lintas profesi.
148
00:08:15,913 --> 00:08:16,914
Entahlah.
149
00:08:16,997 --> 00:08:20,083
Tetapi kalian harus beli minum
lalu kutemui nanti.
150
00:08:20,167 --> 00:08:21,543
- Baik.
- Ya.
151
00:08:22,419 --> 00:08:23,670
Kau mau minum?
152
00:08:23,754 --> 00:08:25,088
Tidak, tak usah.
153
00:08:28,258 --> 00:08:30,260
- Kau mau minum?
- Kau mau minum?
154
00:08:30,344 --> 00:08:32,261
- Ya.
- Baiklah. Ayo beli minum.
155
00:08:57,162 --> 00:08:58,580
- Aku punya hadiah untukmu.
- Astaga.
156
00:08:58,664 --> 00:08:59,665
Sungguh?
157
00:09:30,279 --> 00:09:32,531
Hei. Kau baik-baik saja?
158
00:09:32,614 --> 00:09:35,742
Hei. Ya. Bagaimana keadaanmu?
159
00:09:35,826 --> 00:09:37,119
Baik. Ada apa?
160
00:09:37,202 --> 00:09:38,537
Aku kirim pesan kepada Luke.
161
00:09:39,538 --> 00:09:41,540
- Ya.
- Semua baik-baik saja?
162
00:09:41,623 --> 00:09:46,170
Kuucapkan selamat malam,
mengirim ciuman dan hal menjijikkan.
163
00:09:51,216 --> 00:09:52,885
Jangan beri tahu dia aku merokok.
164
00:09:54,386 --> 00:09:55,637
Kenapa tidak? Dia mau melakukan apa?
165
00:09:56,263 --> 00:09:57,556
Mengurungku di rubanah.
166
00:09:58,932 --> 00:10:00,225
Aku suka itu.
167
00:10:02,728 --> 00:10:04,563
Ayah sangat menyukainya.
168
00:10:05,189 --> 00:10:06,190
- Sungguh?
- Ya.
169
00:10:06,273 --> 00:10:10,819
Menurutnya dia pria terhebat
yang pernah hidup. Dia terobsesi.
170
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
Apa itu buruk?
171
00:10:15,157 --> 00:10:17,784
Tidak, tetapi aku tak terbiasa.
172
00:10:23,415 --> 00:10:26,627
Dia akan pindah ke sini dari Glasglow,
jadi kami tinggal bersama.
173
00:10:28,086 --> 00:10:29,087
Sungguh?
174
00:10:29,796 --> 00:10:30,797
Wah.
175
00:10:32,007 --> 00:10:33,050
Itu berita penting.
176
00:10:34,551 --> 00:10:35,552
Selamat.
177
00:10:39,765 --> 00:10:41,767
- Jadi dewasa.
- Jadi dewasa.
178
00:10:45,270 --> 00:10:47,064
Semua terjadi sangat cepat.
179
00:10:49,149 --> 00:10:51,777
Kau tahu pertama kali kami bertemu,
aku tak menyukainya?
180
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Kupikir mungkin mereka lakukan kesalahan.
181
00:10:54,321 --> 00:10:57,741
Lalu bahumu turun
dan seluruh tubuh bersantai.
182
00:10:59,159 --> 00:11:03,872
Dan katamu, "Aku merasa bersama keluarga."
183
00:11:04,831 --> 00:11:07,459
Pikirku, nah,
kurasa kau jangan menidurinya.
184
00:11:08,710 --> 00:11:11,088
Kisah itu indah. Maaf.
185
00:11:16,218 --> 00:11:17,636
Di mana Andrea?
186
00:11:19,221 --> 00:11:21,223
Kurasa dia menari dengan temanmu.
187
00:11:21,306 --> 00:11:23,141
Kepalanya terus terbentur plafon.
188
00:11:25,853 --> 00:11:29,147
Dia keren, bukan?
Tampaknya kau sungguh menyukainya.
189
00:11:29,648 --> 00:11:31,775
Dia memang keren. Kuakui.
190
00:11:33,902 --> 00:11:36,655
Pacari saja dia,
lalu kita bisa berkencan ganda.
191
00:11:37,155 --> 00:11:40,742
Kencan ganda? Itu membuatku merinding.
192
00:11:50,836 --> 00:11:52,337
Ayo. Kita harus kembali.
193
00:11:52,421 --> 00:11:53,422
Aku lupa minumanku...
194
00:11:55,799 --> 00:11:56,967
Ambil airmu.
195
00:12:03,015 --> 00:12:05,809
- Buang rokokmu.
- Tidak, aku masih merokok.
196
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Menjijikkan.
197
00:12:13,734 --> 00:12:14,735
Dia ada di sana.
198
00:12:15,611 --> 00:12:17,905
- Hei!
- Hei! Kau datang.
199
00:12:17,988 --> 00:12:20,073
Hore!
200
00:12:20,157 --> 00:12:22,534
Ciuman raksasa di tengah. Ayo!
201
00:12:25,078 --> 00:12:26,914
- Di mana ciumanku?
- Baik.
202
00:12:33,170 --> 00:12:34,880
Ada apa dengan kalian?
203
00:12:35,547 --> 00:12:36,673
Apa maksudmu?
204
00:12:37,716 --> 00:12:39,343
Kalian sangat akrab.
205
00:12:41,011 --> 00:12:44,097
Kami teman kampus. Kami sahabat akrab.
206
00:12:45,015 --> 00:12:47,017
Sahabat akrab yang tak pernah...
207
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
berkencan?
208
00:12:55,025 --> 00:12:56,026
Kau tinggal di mana?
209
00:12:56,902 --> 00:12:57,945
Vauxhall, kau?
210
00:12:59,029 --> 00:13:00,989
- Clapham.
- Yang benar saja.
211
00:13:02,950 --> 00:13:04,284
- Bagaimana kau pulang?
- Bagaimana kau...
212
00:13:06,620 --> 00:13:07,788
- Taksi. Benar.
- Taksi.
213
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
Maju! Majulah!
214
00:13:32,479 --> 00:13:34,690
- Hei. Kau baik-baik saja?
- Ya.
215
00:13:35,190 --> 00:13:36,275
Maaf aku terlambat.
216
00:13:36,358 --> 00:13:38,068
Semua menaati batas kecepatan.
217
00:13:38,902 --> 00:13:42,531
Kau baik-baik saja?
Jarak kita sepuluh menit, ya?
218
00:13:43,866 --> 00:13:45,284
Ini menakutkan, bukan?
219
00:13:45,367 --> 00:13:47,244
- Kau punya mobil baru?
- Ya.
220
00:13:47,327 --> 00:13:49,288
Apa kau terkena krisis paruh baya,
dan kulewatkan?
221
00:13:50,539 --> 00:13:52,082
Apa ini mudah dibersihkan?
222
00:13:52,666 --> 00:13:53,876
Kita tak akan membahasnya?
223
00:13:53,959 --> 00:13:55,544
Jika kulihat mobil ini di tempat parkir,
224
00:13:55,627 --> 00:13:59,089
aku akan berpikir
pria itu sayangnya kehilangan kelaminnya
225
00:13:59,173 --> 00:14:03,552
dan harus berkendara
dengan mobil orang berengsek ini.
226
00:14:03,635 --> 00:14:05,470
Kau jahat. Mobil ini bagus.
227
00:14:11,894 --> 00:14:13,145
Apa katamu kepada Andrea?
228
00:14:13,729 --> 00:14:14,730
Aku tak katakan apa-apa.
229
00:14:14,813 --> 00:14:18,984
Aku tak tahu
jika kau mau privasi atau entah apa.
230
00:14:19,985 --> 00:14:20,986
Dia ada di rumah?
231
00:14:22,070 --> 00:14:23,530
Tidak. Dia pergi bekerja.
232
00:14:26,450 --> 00:14:28,619
Sial. Maaf.
233
00:14:29,244 --> 00:14:31,872
- Apa? Ya ampun.
- Aku akan membayarnya.
234
00:14:31,955 --> 00:14:33,415
Ini mudah dibersihkan jadi aman.
235
00:14:34,333 --> 00:14:36,251
Aku punya sesuatu
di tas olahragaku. Tunggu.
236
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
Ini.
237
00:14:47,262 --> 00:14:49,306
- Maaf.
- Tak usah. Aku yang minta maaf.
238
00:15:10,786 --> 00:15:12,621
Apa sudah kuceritakan kejadian hari lalu?
239
00:15:13,622 --> 00:15:15,165
Sudah kuceritakan tentang hari Minggu?
240
00:15:16,291 --> 00:15:19,628
Jadi, aku dan Andrea bercinta pagi, ya.
241
00:15:19,711 --> 00:15:21,755
Itu menyenangkan.
Seks pagi itu menyenangkan.
242
00:15:21,839 --> 00:15:22,840
Bagus.
243
00:15:22,923 --> 00:15:25,175
Ya, sangat bagus,
kurasa akan ditulis orang.
244
00:15:25,259 --> 00:15:27,386
Kami berdua sangat puas.
245
00:15:27,886 --> 00:15:32,641
Dan kami berbaring saat fajar,
dan itu sungguh menyenangkan.
246
00:15:33,141 --> 00:15:36,895
Dan kami berbaring di sana
agak rentan dan jatuh cinta,
247
00:15:36,979 --> 00:15:39,356
dan dia menatap mataku dan berkata,
248
00:15:40,482 --> 00:15:42,985
"Biar kubuatkan sarapan
249
00:15:43,068 --> 00:15:45,946
lalu kita bisa berjalan-jalan
di pasar petani, ya?"
250
00:15:47,489 --> 00:15:48,699
Ya ampun. Apa katamu?
251
00:15:48,782 --> 00:15:51,159
Kataku, "Kau tembak saja wajahku, ya?"
252
00:15:52,953 --> 00:15:55,247
Sial, Simon.
253
00:15:56,498 --> 00:15:58,959
Kurasa dia cukup kesal.
254
00:15:59,042 --> 00:16:00,794
Pasangan kadang harus melakukan itu, ya?
255
00:16:00,878 --> 00:16:03,714
Harus melakukan hal membosankan
bersama. Seperti ritual.
256
00:16:03,797 --> 00:16:05,632
Kenapa? Siapa yang mengarang itu?
257
00:16:07,259 --> 00:16:09,428
Apa yang terjadi di pasar petani?
258
00:16:10,179 --> 00:16:12,264
Mereka menjual petani?
Apa yang mereka jual?
259
00:16:12,890 --> 00:16:16,476
Apa para petani duduk di bangku
untuk dilelang?
260
00:16:16,560 --> 00:16:18,312
- Mereka berkata, "Dia petani baik."
- Sudahlah!
261
00:16:18,395 --> 00:16:20,606
"Kami bisa menggemukkannya dengan sosis.
Dia lezat."
262
00:16:21,315 --> 00:16:22,816
Aku tak percaya dia belum meninggalkanmu.
263
00:16:22,900 --> 00:16:25,068
Kurasa dia tak bisa
menemukan jalan keluar rumah.
264
00:16:41,335 --> 00:16:43,295
100% DIJAMIN
PESAN TES ANDA HARI INI
265
00:17:09,655 --> 00:17:11,615
Setidaknya kau dapat
gaun indah baru dari hal ini.
266
00:17:22,166 --> 00:17:23,335
Dan aku dapat obat.
267
00:17:24,377 --> 00:17:25,753
Hari ini bagus.
268
00:17:25,838 --> 00:17:27,005
Lumayan.
269
00:17:33,345 --> 00:17:35,430
Aku tak pernah menanyakan soal promosimu.
270
00:17:36,431 --> 00:17:38,016
Aku tak dapat. Amal yang dapat.
271
00:17:38,684 --> 00:17:40,894
- Siapa Amal?
- Orang baru. Semua menyukainya.
272
00:17:41,436 --> 00:17:42,479
Aku benci Amal.
273
00:17:43,188 --> 00:17:45,065
Dia melakukan kerja amal
dan sangat kekar.
274
00:17:46,108 --> 00:17:47,693
- Dia bajingan.
- Ya.
275
00:17:49,820 --> 00:17:50,863
Maaf.
276
00:17:50,946 --> 00:17:52,573
Tidak, tak apa.
277
00:17:53,156 --> 00:17:57,619
Kini aku anggota tertua timku,
jadi itu keren, bukan?
278
00:17:58,287 --> 00:18:00,581
Ya. Itu keren.
279
00:18:00,664 --> 00:18:02,583
- Sangat keren.
- Ya, sangat keren.
280
00:18:06,795 --> 00:18:07,838
Jadi, kau mau melakukan apa?
281
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
- Bunuh diri.
- Bagus.
282
00:18:10,340 --> 00:18:11,508
Atau...
283
00:18:13,385 --> 00:18:15,721
Entahlah. Mungkin buat usaha sendiri.
284
00:18:18,056 --> 00:18:19,057
Kau harus begitu.
285
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
Mungkin saja.
286
00:18:30,277 --> 00:18:31,278
Mungkin saja.
287
00:18:31,361 --> 00:18:33,238
Kau sudah mundur.
288
00:18:38,493 --> 00:18:40,162
Maaf sudah lama kita tak bertemu.
289
00:18:42,247 --> 00:18:45,834
Andrea bekerja keras untuk mendapat S3,
290
00:18:45,918 --> 00:18:51,173
dan aku tak dapat promosi dan segalanya.
291
00:18:51,256 --> 00:18:53,509
Tak apa. Maksudku, kita punya kehidupan.
292
00:18:59,056 --> 00:19:00,265
Aku sangat merindukanmu.
293
00:19:07,981 --> 00:19:08,982
Aku juga.
294
00:19:17,866 --> 00:19:19,243
Boleh aku bertanya?
295
00:19:24,414 --> 00:19:27,459
Kau pikir perawatmu punya kepala terkecil?
296
00:19:31,004 --> 00:19:35,384
Seperti... Anggur malah lebih besar.
297
00:19:37,302 --> 00:19:39,805
Itu seperti biji anggur.
298
00:19:42,099 --> 00:19:45,519
Aku tak tahu
caranya menggosok gigi. Di mana...
299
00:19:46,478 --> 00:19:48,021
Tak ada sikat gigi yang cukup kecil.
300
00:19:49,731 --> 00:19:52,192
Aku tak paham mekanis kepalanya.
301
00:19:55,195 --> 00:19:57,114
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
302
00:19:57,197 --> 00:19:59,199
- Mau kupanggilkan seseorang?
- Tidak. duduk saja.
303
00:20:02,661 --> 00:20:05,122
Sayang, maafkan aku.
304
00:20:05,873 --> 00:20:07,457
- Maafkan aku.
- Hei.
305
00:20:07,541 --> 00:20:08,667
Aku terlalu jauh.
306
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
307
00:20:09,835 --> 00:20:12,337
Maafkan aku. Apa yang terjadi?
308
00:20:12,421 --> 00:20:16,216
Aku menemui perawat, dan kita
harus tunggu untuk menemui spesialis.
309
00:20:16,300 --> 00:20:17,301
Baiklah.
310
00:20:17,384 --> 00:20:19,428
Katanya seseorang
akan segera menjemputnya.
311
00:20:19,511 --> 00:20:21,096
Begini, terima kasih telah datang.
312
00:20:21,180 --> 00:20:22,848
- Terima kasih telah datang, serius.
- Tentu.
313
00:20:22,931 --> 00:20:24,099
Aku menghargainya.
314
00:20:24,600 --> 00:20:26,059
Baik. Jadi, apa kata mereka?
315
00:20:26,143 --> 00:20:28,604
Jadi, tekanan darahku diukur,
darahku diambil,
316
00:20:28,687 --> 00:20:31,440
kini kita harus tunggu pindaian
sebelum tahu apa pun.
317
00:20:31,523 --> 00:20:33,442
- Tunggu. Aku cari seseorang.
- Tak apa.
318
00:20:33,525 --> 00:20:35,110
Tidak. Aku cari perawat. Harus cepat.
319
00:20:35,194 --> 00:20:36,778
- Hai. Permisi. Maaf.
- Ya. Hai.
320
00:20:36,862 --> 00:20:37,863
Maafkan aku.
321
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
Aku akan pergi.
322
00:20:42,576 --> 00:20:43,952
Terima kasih.
323
00:21:00,135 --> 00:21:02,262
Baik. Jelaskan kejadiannya kepadaku.
324
00:21:03,013 --> 00:21:04,181
Maaf.
325
00:21:19,196 --> 00:21:20,322
Kau baik-baik saja?
326
00:21:22,407 --> 00:21:23,450
Ya.
327
00:21:24,243 --> 00:21:25,244
Kau yakin?
328
00:21:27,079 --> 00:21:28,539
Ya, aku yakin.
329
00:21:29,873 --> 00:21:30,916
Ayo pergi.
330
00:21:32,167 --> 00:21:33,877
- Tempat ini hebat.
- Bagus.
331
00:21:33,961 --> 00:21:36,213
- Pilihan bagus. Suka dekorasinya.
- Terima kasih.
332
00:21:36,296 --> 00:21:41,343
Apa kau juga lupa
orang masih pergi keluar, berkegiatan dan...
333
00:21:41,426 --> 00:21:44,263
Kami merasa terhormat
menjadi teman keluar pertamamu.
334
00:21:44,346 --> 00:21:46,765
Sudah lama kita tak bergaul bersama lagi.
335
00:21:46,849 --> 00:21:48,851
Kalian agak sibuk membuat bayi.
336
00:21:48,934 --> 00:21:50,561
- Ya.
- Ya, benar. Memang.
337
00:21:50,644 --> 00:21:52,187
- Bagaimana dia?
- Dia baik-baik saja.
338
00:21:52,271 --> 00:21:53,981
Dia agak mirip kentang.
339
00:21:54,064 --> 00:21:55,482
- Tidak.
- Ya, kami perlu melihat itu.
340
00:21:55,566 --> 00:21:57,276
Dia kentang yang menggemaskan.
341
00:21:57,359 --> 00:21:59,403
- Ini fotonya.
- Tolong kirim foto.
342
00:21:59,486 --> 00:22:00,946
- Ini.
- Baiklah.
343
00:22:04,199 --> 00:22:06,702
- Kentang itu sangat lucu.
- Terima kasih.
344
00:22:07,494 --> 00:22:08,745
Bagaimana pekerjaanmu, Lukas?
345
00:22:08,829 --> 00:22:13,709
Lumayan. Lab kami pindah
ke St. George, jadi...
346
00:22:14,668 --> 00:22:15,752
London Selatan.
347
00:22:16,336 --> 00:22:18,964
Kau tahu kami pindah ke Vauxhall.
348
00:22:19,047 --> 00:22:21,008
- Bagus.
- Entah apa aku... Ya.
349
00:22:21,091 --> 00:22:22,801
- Menyenangkan di sana?
- Ya, bagus.
350
00:22:22,885 --> 00:22:25,512
- Ayo makan siang kapan-kapan.
- Tentu.
351
00:22:25,596 --> 00:22:26,680
- Kami bisa saja.
- Ya.
352
00:22:27,514 --> 00:22:29,057
Jadi, siapa yang menjaga bayinya?
353
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
- Ibu Laura mampir.
- Ya.
354
00:22:30,475 --> 00:22:33,312
Ayahku punya perawat di rumah saat ini,
355
00:22:33,395 --> 00:22:37,274
jadi ibuku memanfaatkan peluang
untuk keluar rumah.
356
00:22:37,357 --> 00:22:38,442
Apa yang terjadi?
357
00:22:38,525 --> 00:22:40,360
Tak penting. Paru-parunya tak sehat,
358
00:22:40,444 --> 00:22:42,404
jadi, ya, dia dirawat purnawaktu saat ini.
359
00:22:42,487 --> 00:22:44,573
- Aku turut prihatin.
- Maaf. Aku tak tahu itu.
360
00:22:44,656 --> 00:22:46,700
Tak apa. Sudah lama kita tak bicara.
361
00:22:46,783 --> 00:22:47,868
Ya.
362
00:22:47,951 --> 00:22:49,870
Andrea, kau mengajar?
363
00:22:49,953 --> 00:22:51,830
Dosen di Holloway. Ya.
364
00:22:51,914 --> 00:22:55,125
Itu Manajemen Digital,
jadi membosankan seperti kedengarannya.
365
00:22:55,209 --> 00:22:57,920
Tidak, itu tak benar.
Aku baca mata kuliahnya. Bagus.
366
00:22:58,003 --> 00:23:00,339
Dia selipkan banyak lelucon digital.
367
00:23:00,839 --> 00:23:02,466
Kenapa sudah lama kita tak bertemu?
368
00:23:02,549 --> 00:23:04,343
Karena kami sibuk jadi orang dewasa.
369
00:23:04,426 --> 00:23:05,552
Bagaimana itu?
370
00:23:07,888 --> 00:23:10,807
- Buruk. Aku membencinya.
- Itu yang terburuk.
371
00:23:11,308 --> 00:23:14,353
- Itu sangat mengerikan.
- Kau memang sengsara.
372
00:23:14,436 --> 00:23:15,687
Benar.
373
00:23:16,313 --> 00:23:17,689
Sudah siap memesan?
374
00:23:18,357 --> 00:23:19,775
Kami belum melihat menunya. Maaf.
375
00:23:21,401 --> 00:23:23,320
Di kampus Andrea,
376
00:23:23,403 --> 00:23:28,659
ada tempat, di sana ada pasangan
tetapi juga tiga kekasih, atau empat...
377
00:23:28,742 --> 00:23:29,743
Empat kekasih.
378
00:23:29,826 --> 00:23:33,413
Dua orang yang berjodoh,
tetapi dua lainnya bukan jodoh
379
00:23:33,497 --> 00:23:37,668
- tetapi mereka bercinta dan...
- Serius?
380
00:23:37,751 --> 00:23:39,837
- ...dan bahagia. Benar? Mereka bahagia?
- Ya.
381
00:23:39,920 --> 00:23:41,505
- Mereka jodoh?
- Aku suka.
382
00:23:41,588 --> 00:23:45,342
Maksudku, ya. Aku jaga jarak,
tetapi kurasa mereka tampak bahagia.
383
00:23:45,425 --> 00:23:46,510
Ya, pastinya.
384
00:23:46,593 --> 00:23:51,181
Aku merasa Tes ini membuat
orang merasa ada seseorang baginya,
385
00:23:51,849 --> 00:23:55,561
tetapi aku tak percaya
cinta itu cuma untuk antara dua orang.
386
00:23:55,644 --> 00:23:58,397
Memang begitu. Secara empiris.
387
00:23:58,480 --> 00:23:59,523
Kini ada Tes,
388
00:23:59,606 --> 00:24:05,279
jadi kita tahu satu orang yang ditakdirkan
sebagai jodoh kita, dan yang lain cuma...
389
00:24:05,362 --> 00:24:07,197
- entahlah, seperti...
- Tak penting?
390
00:24:07,281 --> 00:24:11,034
Bukan. Maksudku, bukan tak penting.
391
00:24:11,618 --> 00:24:13,287
Entahlah. Sulit. Seperti,
392
00:24:16,498 --> 00:24:18,750
seseorang yang ada di tepi kehidupanmu.
393
00:24:18,834 --> 00:24:20,919
- Menawan.
- Tidak, maksudku tak begitu.
394
00:24:21,003 --> 00:24:23,547
Tetapi, hei, jika bukan berkatmu,
395
00:24:24,715 --> 00:24:26,842
beri uang kepada Laura
dan mengantarnya melakukan Tes,
396
00:24:26,925 --> 00:24:28,177
kami tak akan bertemu, jadi...
397
00:24:28,260 --> 00:24:29,887
- Dia masih berutang uang itu.
- Ya.
398
00:24:29,970 --> 00:24:30,971
- Sungguh?
- Ya.
399
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
Apa? Kau mengantarnya melakukan Tes?
400
00:24:32,639 --> 00:24:34,558
- Ya.
- Aku tak pernah tahu itu.
401
00:24:34,641 --> 00:24:36,185
Ya, tak pernah terungkit.
402
00:24:36,268 --> 00:24:37,477
Kau tak pernah beri tahu.
403
00:24:37,561 --> 00:24:39,021
- Tak pernah terungkit.
- Baiklah.
404
00:24:39,104 --> 00:24:41,064
Aku tak tahu lagi perasaanku tentang Tes.
405
00:24:41,148 --> 00:24:43,192
- Bagus. Itu bagus didengar.
- Tidak.
406
00:24:43,275 --> 00:24:48,197
Maksudku, jelas kita mujur,
saling mencintai dan itu hebat.
407
00:24:48,280 --> 00:24:50,866
- "Hebat."
- Tetapi aku... kuubah kalimatnya.
408
00:24:52,242 --> 00:24:54,161
Aku senang kulakukan Tes itu.
409
00:24:54,745 --> 00:24:59,291
Aku senang kita bersama
dan saling mencintai,
410
00:24:59,374 --> 00:25:03,420
tetapi kukira itu akan membantu
menjadikan hidup lebih linear
411
00:25:03,504 --> 00:25:08,091
dan kukira akan memperbaiki
semua masalahku, ternyata tidak.
412
00:25:08,175 --> 00:25:10,969
Aku masih jadi diriku,
jadi mungkin seharusnya aku ikut terapi.
413
00:25:11,970 --> 00:25:13,889
Itu alternatifnya.
Apa kini kau ikut terapi?
414
00:25:13,972 --> 00:25:15,432
- Tidak.
- Bagus untukmu.
415
00:25:15,516 --> 00:25:16,517
Ya.
416
00:25:17,809 --> 00:25:20,229
Kurasa tindakanku mengarahkanku kepadamu...
417
00:25:21,897 --> 00:25:23,732
kau pasanganku dan ada dalam hidupku.
418
00:25:23,815 --> 00:25:28,111
Saat situasi sulit, kau mendukungku.
419
00:25:28,195 --> 00:25:32,366
Kita berbagi itu,
dan kurasa itu sangat indah.
420
00:25:34,826 --> 00:25:36,745
Aku merasa mujur memiliki itu.
421
00:25:36,828 --> 00:25:40,832
Kebetulan aku ada dalam hidupmu
melalui semua saat sulit, jadi...
422
00:25:45,087 --> 00:25:46,171
Paham?
423
00:25:46,672 --> 00:25:48,257
- Berhasil.
- Mulai lagi.
424
00:25:48,340 --> 00:25:50,342
- Aku bukan bercanda.
- Kau akan bercanda.
425
00:25:50,425 --> 00:25:51,510
Tidak. Serius.
426
00:25:52,302 --> 00:25:53,470
Kau benci Tes.
427
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
Maksudku, itu bukan untukku.
428
00:25:56,056 --> 00:25:57,057
Aku tak akan lakukan,
429
00:25:58,225 --> 00:26:02,521
tetapi kulihat pasangan seperti kalian
dan itu berhasil, jadi...
430
00:26:03,230 --> 00:26:05,315
Terima kasih. Kami menghargainya.
431
00:26:05,399 --> 00:26:07,442
Aku dan Laura pasti berpikir begitu.
432
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
Kucoba membayarnya
untuk pergi saat interval.
433
00:26:10,404 --> 00:26:11,655
- Kau merekomendasinya?
- Ya.
434
00:26:11,738 --> 00:26:14,950
Jika kau punya waktu
empat jam dan benci dirimu, tontonlah.
435
00:26:15,033 --> 00:26:17,202
- Empat jam?
- Kurekomendasikan.
436
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Astaga.
437
00:26:18,370 --> 00:26:19,746
- Hei.
- Ini arah kami.
438
00:26:19,830 --> 00:26:22,207
Apa? Kami ke sini.
439
00:26:22,291 --> 00:26:24,626
Mungkin kita harus minum lagi. Bagaimana?
440
00:26:24,710 --> 00:26:25,878
- Aku...
- Satu lagi?
441
00:26:25,961 --> 00:26:28,755
- Aku senang melihatmu.
- Aku senang melihatmu.
442
00:26:28,839 --> 00:26:30,757
- Ayo makan siang?
- Selamat.
443
00:26:30,841 --> 00:26:32,718
- Senang bertemu denganmu.
- Aku juga.
444
00:26:32,801 --> 00:26:36,555
Aku bangun pukul 06.00,
jadi pergilah kalian jika mau.
445
00:26:36,638 --> 00:26:38,348
- Satu minuman lagi?
- Aku ada...
446
00:26:38,432 --> 00:26:41,018
Aku ada seminar
yang belum kusiapkan, jadi...
447
00:26:41,101 --> 00:26:42,102
Benar. Baiklah.
448
00:26:42,186 --> 00:26:43,228
Kau pergi saja.
449
00:26:44,438 --> 00:26:45,439
Kau harus pergi.
450
00:26:46,064 --> 00:26:48,442
Tidak, aku ada rapat penting. Tak bisa.
451
00:26:48,525 --> 00:26:49,818
Aku senang melihatmu.
452
00:26:50,360 --> 00:26:51,361
Baiklah.
453
00:26:51,862 --> 00:26:53,989
- Aku benci kau jadi dewasa.
- Ya, menyebalkan.
454
00:26:54,072 --> 00:26:55,532
- Sampai jumpa. Jaga dirimu.
- Sampai jumpa.
455
00:26:55,616 --> 00:26:57,159
- Salam.
- Salam.
456
00:26:57,242 --> 00:26:58,493
Malam ini indah. Jaga dirimu.
457
00:26:59,328 --> 00:27:00,329
Hei.
458
00:27:03,040 --> 00:27:05,042
Hei. Ada apa?
459
00:27:05,125 --> 00:27:06,126
Aku baik-baik saja.
460
00:27:07,169 --> 00:27:08,295
Apa yang terjadi?
461
00:27:09,755 --> 00:27:11,131
Sudah kukira.
462
00:27:12,007 --> 00:27:14,384
- Apa maksudmu?
- Sudah kukira. Aku bodoh sekali.
463
00:27:14,468 --> 00:27:15,677
- Andrea.
- Tak apa.
464
00:27:15,761 --> 00:27:17,221
Tak apa-apa. Aku selalu tahu.
465
00:27:17,304 --> 00:27:19,014
Andrea. Hei.
466
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
Katakanlah.
467
00:27:21,058 --> 00:27:22,184
Aku cuma mau pulang.
468
00:27:40,911 --> 00:27:42,579
- Hei!
- Hei.
469
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Apa kabar?
470
00:27:44,581 --> 00:27:47,292
- Baik! Apa kabarmu?
- Baik sekali.
471
00:27:47,876 --> 00:27:49,753
- Ayo.
- Baiklah.
472
00:28:09,731 --> 00:28:11,942
Kau tak perlu menjemputku.
Aku bisa naik taksi.
473
00:28:12,025 --> 00:28:13,569
Bukankah kau perlu menyambut tamu?
474
00:28:13,652 --> 00:28:16,989
Astaga. Tidak, aku perlu alasan apa pun
untuk menghindari mereka.
475
00:28:18,323 --> 00:28:22,703
Mereka menatapku dan berkata,
"Aku turut berdukacita."
476
00:28:23,412 --> 00:28:25,956
Dan kataku, "Terima kasih."
477
00:28:26,582 --> 00:28:31,795
Lalu mereka menatapku
seolah-olah aku punya kalimat lain.
478
00:28:31,879 --> 00:28:32,963
Apa naskahnya?
479
00:28:33,046 --> 00:28:35,007
Kita harus bagaimana? Aku tak tahu.
480
00:28:36,341 --> 00:28:37,926
Kurasa kau harus mengatakan,
481
00:28:38,552 --> 00:28:42,181
"Terima kasih,
tetapi dia sangat homofobia."
482
00:28:56,320 --> 00:28:57,988
- Senang melihatmu.
- Senang melihatmu.
483
00:28:58,906 --> 00:29:01,158
Terima kasih sudah datang.
484
00:29:04,244 --> 00:29:06,038
- Hai.
- Senang melihatmu.
485
00:29:06,121 --> 00:29:07,372
Ya, aku senang melihatmu.
486
00:29:10,042 --> 00:29:12,419
Dia tak pensiun selama 42 tahun.
487
00:29:13,212 --> 00:29:16,798
Dia ingin pensiun pada jumlah genap,
tetapi tak bisa berhenti bekerja.
488
00:29:18,300 --> 00:29:19,801
Dan saat akhirnya dia pensiun,
489
00:29:19,885 --> 00:29:23,222
itu karena secara fisik
dia tak mampu lagi.
490
00:29:24,973 --> 00:29:26,183
Sangat bagus
491
00:29:26,266 --> 00:29:30,521
mendengar karyawan lamanya
mengingat bagaimana sifatnya,
492
00:29:30,604 --> 00:29:35,067
bahwa dia orang yang baik, pria beretika.
493
00:29:36,360 --> 00:29:38,695
Dia juga keras kepala.
Sangat keras kepala.
494
00:29:39,905 --> 00:29:42,950
Dia biasa menyimpan dendam
bagai itu batu mulia.
495
00:29:43,033 --> 00:29:46,537
Aku ingat saat usiaku enam tahun,
dia mengajakku ke kantor,
496
00:29:46,620 --> 00:29:49,331
dan aku buang air besar
di tempat sampah sekretarisnya.
497
00:29:54,253 --> 00:29:57,506
Tetapi, dia tak pernah memaafkanku,
498
00:29:59,758 --> 00:30:02,344
dan dia mengungkitnya
di depan semua pacarku.
499
00:30:07,558 --> 00:30:09,309
Seharusnya aku menulis sesuatu.
500
00:30:10,477 --> 00:30:12,688
Maksudmu, kau tak rencanakan
soal tinja di tempat sampah?
501
00:30:15,524 --> 00:30:16,900
Itu sangat buruk?
502
00:30:19,152 --> 00:30:20,362
Itu mengharukan.
503
00:30:25,450 --> 00:30:27,202
Punya yang lebih kuat?
504
00:30:27,911 --> 00:30:30,247
Maaf, aku tak bawa pil lagi
ke acara berkabung.
505
00:30:30,330 --> 00:30:31,498
Aku bodoh.
506
00:30:36,378 --> 00:30:37,754
Aku dengar soal kau dan Andrea.
507
00:30:40,757 --> 00:30:43,093
Asal tahu saja, kukira kalian
pasangan yang serasi.
508
00:30:44,052 --> 00:30:45,053
Tadinya begitu.
509
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
Tadinya begitu.
510
00:30:51,101 --> 00:30:52,352
Apa perbuatanmu?
511
00:30:53,645 --> 00:30:56,899
Tak ada, tetapi terima kasih
kau menganggap itu salahku.
512
00:30:56,982 --> 00:30:58,066
Sama-sama.
513
00:31:00,569 --> 00:31:01,570
Aku tak tahu.
514
00:31:03,113 --> 00:31:04,740
Kurasa hanya...
515
00:31:05,991 --> 00:31:10,287
tak cukup untuk kami, kurasa.
516
00:31:13,123 --> 00:31:14,374
Luke sangat hebat.
517
00:31:16,210 --> 00:31:17,377
Dia sempurna.
518
00:31:19,671 --> 00:31:20,714
Dia ayah yang hebat.
519
00:31:20,797 --> 00:31:23,425
Dia tahu kapan untuk pura-pura tuli
dengan kami.
520
00:31:26,470 --> 00:31:29,056
Dia bekerja sangat keras,
tak pernah mengeluh.
521
00:31:29,139 --> 00:31:30,933
Kau tahu betapa lelahnya menikahi...
522
00:31:31,016 --> 00:31:32,851
Dia membuat kita tampak buruk.
523
00:31:32,935 --> 00:31:34,937
Keberadaannya membuatku merasa bersalah.
524
00:31:37,439 --> 00:31:38,440
Lihatlah dia.
525
00:31:39,274 --> 00:31:42,361
Mengurus anakmu
selagi kau di sini mencari narkoba.
526
00:31:53,455 --> 00:31:54,581
Aku boleh katakan sesuatu?
527
00:31:55,082 --> 00:31:56,625
Astaga. Sepertinya pertanda buruk.
528
00:31:59,127 --> 00:32:02,840
Kurasa kau harus menghubungi ayahmu.
529
00:32:03,423 --> 00:32:04,424
Laura.
530
00:32:04,925 --> 00:32:09,847
Aku tahu kau pikir kau pria tegar
dan tak perlu apa-apa, tetapi...
531
00:32:11,515 --> 00:32:15,018
ada hal-hal yang ingin bisa kaukatakan
lalu akan terlambat.
532
00:32:23,277 --> 00:32:26,321
Maaf. Aku bahkan tak tahu
apa yang terjadi antara kalian.
533
00:32:30,659 --> 00:32:33,161
- Maaf. Pikiranku kacau.
- Tidak. Maafkan aku.
534
00:32:41,587 --> 00:32:43,172
Aku belum beri tahu siapa pun...
535
00:32:45,799 --> 00:32:47,467
tetapi aku membereskan barang ayahku.
536
00:32:48,093 --> 00:32:49,094
Dan...
537
00:32:50,637 --> 00:32:53,724
Kutemukan satu kotak penuh
film porno lawas.
538
00:32:53,807 --> 00:32:56,560
Yang berhak kaumiliki.
539
00:32:56,643 --> 00:32:59,813
Itu kabar hebat.
Aku mau sekali mewarisinya.
540
00:33:00,480 --> 00:33:02,608
- Itulah yang dia inginkan.
- Ya.
541
00:33:03,859 --> 00:33:05,194
Ya.
542
00:33:05,277 --> 00:33:06,278
Wah.
543
00:33:09,656 --> 00:33:13,202
Aku juga menemukan sekotak surat ini.
544
00:33:15,120 --> 00:33:16,997
Itu antara dia dan wanita ini
545
00:33:17,080 --> 00:33:19,082
yang mungkin dia pacari sebelum aku lahir.
546
00:33:20,042 --> 00:33:21,668
Ada ratusan suratnya.
547
00:33:22,586 --> 00:33:25,255
Dan semua tentang wanita itu
menceritakan harinya,
548
00:33:25,339 --> 00:33:31,178
betapa dia merindukan ayahku,
tak pernah mempertanyakan keputusannya.
549
00:33:32,513 --> 00:33:37,434
Tetapi tak sehari pun berlalu
ketika dia tidak...
550
00:33:37,518 --> 00:33:39,269
Dan ayahku selalu membalas suratnya.
551
00:33:39,353 --> 00:33:41,772
Ayahku tak pernah menemuinya.
Hanya menulis surat kepadanya.
552
00:33:43,440 --> 00:33:44,566
Dan menyimpan surat itu.
553
00:33:45,901 --> 00:33:47,027
Semua suratnya.
554
00:33:49,279 --> 00:33:51,365
Ada banyak cinta dalam surat itu.
555
00:33:52,491 --> 00:33:54,326
Tak pernah kulihat itu
antara dia dan ibuku.
556
00:33:57,412 --> 00:33:58,497
Astaga.
557
00:33:58,580 --> 00:33:59,581
Ya.
558
00:34:01,875 --> 00:34:04,711
Sangat membuatku sedih.
Kenapa ayahku tak bersamanya saja?
559
00:34:16,514 --> 00:34:17,891
Karena dia bersama ibumu.
560
00:34:20,435 --> 00:34:21,853
Karena dia memilikimu.
561
00:34:23,647 --> 00:34:25,232
Karena dia pria yang baik.
562
00:34:27,609 --> 00:34:29,194
Karena...
563
00:34:31,905 --> 00:34:33,114
begitulah kehidupan.
564
00:34:34,741 --> 00:34:35,742
Bukan?
565
00:34:52,217 --> 00:34:53,467
Ambilkan bir untuk kita.
566
00:34:54,928 --> 00:34:55,971
Baik, Nenek.
567
00:34:59,892 --> 00:35:01,977
Pada hari kulakukan Tes,
568
00:35:03,604 --> 00:35:06,607
apa kau memberiku uang
karena mengira mungkin kau jodohku?
569
00:35:18,827 --> 00:35:19,995
Tidak.
570
00:35:33,050 --> 00:35:34,092
Senang melihatmu.
571
00:35:34,760 --> 00:35:35,761
Terima kasih mau datang.
572
00:35:35,844 --> 00:35:37,346
Terima kasih. Kuhargai.
573
00:35:39,223 --> 00:35:40,682
- Hei.
- Hei.
574
00:35:40,766 --> 00:35:42,017
- Senang melihatmu.
- Apa kabar?
575
00:35:42,893 --> 00:35:44,311
- Begitulah.
- Ya.
576
00:35:44,853 --> 00:35:46,021
Terima kasih sudah datang.
577
00:35:46,104 --> 00:35:48,065
- Misanya indah.
- Terima kasih.
578
00:35:49,441 --> 00:35:50,859
Laura gelisah, ya?
579
00:35:50,943 --> 00:35:52,861
- Jadi...
- Dia atasi dengan baik.
580
00:35:52,945 --> 00:35:53,946
Benar.
581
00:35:55,030 --> 00:35:56,198
Benar.
582
00:35:57,074 --> 00:35:58,867
Akhir-akhir ini sulit.
583
00:36:00,410 --> 00:36:01,703
Kurasa dia membutuhkanmu.
584
00:36:02,371 --> 00:36:06,291
Dia tak akan mengakuinya,
tetapi kau tahu sifatnya.
585
00:36:07,417 --> 00:36:09,711
Ya. Kurasa begitu.
586
00:36:11,171 --> 00:36:13,674
Ya, bulan lalu
dia tak bangun dari ranjang sepekan.
587
00:36:14,842 --> 00:36:16,844
Itu kondisi terburuknya
yang pernah kulihat.
588
00:36:19,263 --> 00:36:20,681
Dia tak beri tahu itu.
589
00:36:24,893 --> 00:36:27,604
Kau selalu menjadi orang yang dia andalkan
590
00:36:27,688 --> 00:36:29,439
jika dia ingin menenangkan diri.
591
00:36:30,190 --> 00:36:31,900
Kalian punya lelucon yang tak kupahami.
592
00:36:34,403 --> 00:36:35,571
Dan...
593
00:36:37,114 --> 00:36:40,409
Kau selalu ada
kapan pun dia membutuhkannya.
594
00:36:43,328 --> 00:36:47,207
Dan aku ingin mengatakan itu dihargai.
Sangat kami hargai.
595
00:36:49,543 --> 00:36:50,627
Sama-sama.
596
00:36:52,379 --> 00:36:53,881
- Terima kasih.
- Terima kasih kepadamu.
597
00:36:58,635 --> 00:37:00,971
- Baik. Sebaiknya...
- Ya, pergilah.
598
00:37:01,054 --> 00:37:03,140
- Sampai nanti, ya?
- Ya.
599
00:37:03,223 --> 00:37:04,224
Hei.
600
00:37:11,690 --> 00:37:14,234
Kau mau melakukan apa malam ini?
Kau sudah tahu?
601
00:37:15,444 --> 00:37:18,864
Mungkin kau bisa lihat
yang dilakukan para kurcaci.
602
00:37:19,823 --> 00:37:21,158
- Aku tak mau...
- Hei.
603
00:37:21,742 --> 00:37:22,826
Hei.
604
00:37:24,661 --> 00:37:26,538
- Aku harus pergi.
- Kau bercanda.
605
00:37:26,622 --> 00:37:30,834
Aku harus masuk pukul 08.00.
Soal kerja. Tentang jadi dewasa.
606
00:37:30,918 --> 00:37:32,085
Tetaplah di sini.
607
00:37:33,420 --> 00:37:35,797
Setidaknya kau harus bicara
kepada mereka.
608
00:37:36,757 --> 00:37:38,300
Jangan paksa aku begitu.
609
00:37:39,968 --> 00:37:42,513
Hei. Aku senang melihatmu.
610
00:37:42,596 --> 00:37:43,931
Aku turut berdukacita.
611
00:37:45,015 --> 00:37:46,099
Apa kau tulus?
612
00:37:47,226 --> 00:37:48,393
Tampaknya begitu.
613
00:37:50,938 --> 00:37:51,939
Sascha.
614
00:37:53,524 --> 00:37:54,525
Sascha.
615
00:37:55,192 --> 00:37:57,819
Ya ampun. Kuat sekali.
616
00:38:02,324 --> 00:38:03,700
Ayo cari Ayah.
617
00:38:07,329 --> 00:38:08,747
- Ayah.
- Ada apa?
618
00:38:08,830 --> 00:38:10,499
Aku tak mau pergi, Ayah.
619
00:38:10,582 --> 00:38:11,834
Kau mau pergi ke mana?
620
00:38:55,752 --> 00:38:56,753
Sial.
621
00:40:59,334 --> 00:41:00,335
Laura.
622
00:41:08,177 --> 00:41:09,553
Sial.
623
00:41:27,070 --> 00:41:28,447
- Hei.
- Hei.
624
00:41:28,530 --> 00:41:30,365
Ayo rampungkan ini. Aku harus kembali.
625
00:41:34,995 --> 00:41:36,705
- Kau mau kopi?
- Ya.
626
00:41:40,959 --> 00:41:43,170
Hei. Bisa minta dua kopi hitam?
627
00:41:43,253 --> 00:41:45,130
- Tentu bisa.
- Bagus. Terima kasih.
628
00:41:50,135 --> 00:41:51,970
- Ini untukmu.
- Terima kasih.
629
00:42:04,775 --> 00:42:06,151
Terima kasih mau menemuiku.
630
00:42:07,069 --> 00:42:09,321
Aku nyaris minta perintah perlindungan.
631
00:42:09,404 --> 00:42:11,031
Laura. Aku sangat sengsara.
632
00:42:11,949 --> 00:42:15,369
Kau mampir, itu bagus.
Kau tak bicara dan pergi.
633
00:42:15,452 --> 00:42:17,454
Aku mengirim pesan, menelepon.
634
00:42:17,538 --> 00:42:19,206
Aku tak tahu apa sesuatu terjadi padamu.
635
00:42:19,289 --> 00:42:21,750
Aku datang ke kantormu
untuk memastikan kau masih hidup.
636
00:42:21,834 --> 00:42:23,794
Aku tak paham apa yang terjadi.
637
00:42:24,586 --> 00:42:26,380
Kau memanfaatkanku.
638
00:42:26,463 --> 00:42:28,549
Kau datang ke rumahku pukul 02.00 pagi.
639
00:42:29,049 --> 00:42:30,050
Aku rentan.
640
00:42:31,009 --> 00:42:32,594
Kau menciumku, Laura.
641
00:42:32,678 --> 00:42:34,388
Ayahku baru wafat.
642
00:42:37,057 --> 00:42:39,226
Kau memanfaatkanku
pada saat yang paling terendah.
643
00:42:39,309 --> 00:42:42,479
- Aku tak mau memaafkanmu.
- Kau tak bisa bersikap ibarat cuma aku.
644
00:42:42,563 --> 00:42:43,939
Aku bersuami.
645
00:42:45,691 --> 00:42:49,444
Andai aku bisa menghapus seluruhnya.
646
00:42:51,822 --> 00:42:54,324
Karena aku merasa seperti orang berengsek.
647
00:42:54,408 --> 00:42:55,951
Dan aku pulang, aku harus menjalaninya.
648
00:42:56,034 --> 00:42:58,203
Kau bisa santai saja.
Kau bisa meniduri siapa pun.
649
00:42:58,287 --> 00:43:00,497
Apa maksudmu, Laura?
650
00:43:00,998 --> 00:43:02,291
Aku merasa tak waras.
651
00:43:03,333 --> 00:43:05,169
Kau tak bisa pura-pura
itu tak berarti sesuatu.
652
00:43:05,252 --> 00:43:08,797
Tidak. Itu tak berarti apa pun.
653
00:43:11,008 --> 00:43:14,553
Aku datang untuk mengatakan langsung,
aku membuat kesalahan buruk.
654
00:43:15,762 --> 00:43:17,097
- Dan kini aku pergi.
- Laura.
655
00:43:18,432 --> 00:43:19,766
Laura, ini bodoh. Ayolah.
656
00:43:19,850 --> 00:43:22,060
Aku minta jangan ganggu aku.
657
00:43:22,144 --> 00:43:23,770
Aku tak mau melihatmu lagi.
658
00:45:03,412 --> 00:45:05,330
- Madame.
- Jangan bersikap aneh.
659
00:45:07,165 --> 00:45:09,668
- Halo. Selamat datang.
- Hei, apa kabar?
660
00:45:09,751 --> 00:45:11,461
- Bagaimana perjalanannya?
- Bagus, terima kasih.
661
00:45:11,545 --> 00:45:12,880
Biar kuambilkan.
662
00:45:14,631 --> 00:45:15,632
Lewat sini.
663
00:45:23,932 --> 00:45:26,101
Tn. dan Ny. Tavistock,
selamat datang di kamar kalian.
664
00:45:26,185 --> 00:45:28,478
- Wah.
- Terima kasih banyak.
665
00:45:30,522 --> 00:45:33,233
Asal tahu saja,
aku tak mengatakan kita menikah,
666
00:45:33,317 --> 00:45:34,776
aku cuma pesan kamar untuk dua orang.
667
00:45:35,903 --> 00:45:37,946
Tidak. Aku tahu. Kupikir itu sungguh lucu.
668
00:45:38,030 --> 00:45:39,239
Baik. Bagus.
669
00:45:48,165 --> 00:45:50,501
Sial. Lihat ukuran kamar mandi ini.
670
00:45:51,126 --> 00:45:52,336
Lebih besar daripada kamar.
671
00:45:54,421 --> 00:45:55,881
Wah. Besar sekali.
672
00:45:56,882 --> 00:45:58,509
Kau bisa tidur di sini jika mau.
673
00:45:58,592 --> 00:46:00,219
Agak konyol.
674
00:46:00,302 --> 00:46:01,470
Ya.
675
00:46:04,389 --> 00:46:05,390
Bagus.
676
00:46:09,520 --> 00:46:10,521
Sampanye.
677
00:46:17,277 --> 00:46:18,654
"Kebahagiaan batu panas."
678
00:46:21,073 --> 00:46:22,783
"Bungkus hutan hujan mistis".
679
00:46:23,575 --> 00:46:25,494
Inikah tindakan pasangan?
680
00:46:28,914 --> 00:46:30,666
Aku merasa gelisah.
681
00:46:30,749 --> 00:46:31,834
Aku juga merasa gelisah.
682
00:46:31,917 --> 00:46:35,212
Ini sebabnya kurasa
aku membaca nama perawatan.
683
00:46:47,683 --> 00:46:50,936
- Kau mau melakukan apa?
- Entahlah.
684
00:46:56,525 --> 00:46:57,651
Kurasa...
685
00:46:58,652 --> 00:47:02,865
Kurasa aku harus menelepon
lalu bisa kumatikan teleponnya.
686
00:47:02,948 --> 00:47:05,158
Aku tak akan mencemaskannya
atau terobsesi dengannya.
687
00:47:05,242 --> 00:47:06,243
Benar.
688
00:47:07,160 --> 00:47:10,497
Aku pergi berenang saja
agar tak mengganggumu, ya?
689
00:47:10,581 --> 00:47:11,582
Baiklah.
690
00:47:18,755 --> 00:47:19,756
- Simon.
- Ya?
691
00:47:20,382 --> 00:47:22,551
Ini sangat menyenangkan.
692
00:47:25,012 --> 00:47:26,013
Terima kasih.
693
00:47:27,389 --> 00:47:28,432
Semoga berhasil.
694
00:47:28,515 --> 00:47:30,100
- Terima kasih.
- Sampai nanti.
695
00:48:13,769 --> 00:48:15,145
Apa kau bicara kepada Robbie?
696
00:48:17,689 --> 00:48:19,191
Kurasa itu keputusan tepat.
697
00:48:19,983 --> 00:48:20,984
Ya.
698
00:48:23,820 --> 00:48:27,032
Ya, bagus. Aku ada tiga rapat hari ini
699
00:48:27,115 --> 00:48:31,745
jadi aku akan menikmati tempatku menginap.
700
00:48:31,828 --> 00:48:36,583
Ada bak mandi besar, jadi mungkin
aku akan berendam dan...
701
00:48:38,585 --> 00:48:39,586
Ya.
702
00:48:39,670 --> 00:48:41,380
Bisa sampaikan ciumku untuknya?
703
00:48:43,382 --> 00:48:44,591
Ya. Aku juga mencintaimu.
704
00:48:46,718 --> 00:48:47,719
Sampai jumpa.
705
00:49:25,340 --> 00:49:26,925
Aku cuma ingin tenang.
706
00:49:27,009 --> 00:49:28,886
Sayang. Kau selalu tenang.
707
00:50:37,704 --> 00:50:39,206
Apa kini kau siap untuk mejamu, Pak?
708
00:50:41,708 --> 00:50:43,836
Begini, ya? Maaf. Bisa kubatalkan mejanya?
709
00:50:43,919 --> 00:50:47,130
Aku akan tetap di sini dan minum.
Terima kasih.
710
00:51:26,962 --> 00:51:27,963
Hai.
711
00:51:29,590 --> 00:51:30,591
Hai.
712
00:51:35,470 --> 00:51:36,471
Harimu menyenangkan?
713
00:51:38,432 --> 00:51:39,975
Aku pergi berjalan-jalan.
714
00:51:40,058 --> 00:51:41,894
Aku terserang panik sedikit.
715
00:51:42,519 --> 00:51:46,356
Berpikir untuk pulang.
Hampir pulang. Kembali.
716
00:51:47,065 --> 00:51:48,901
Mandi. Merasa lebih baik.
717
00:51:50,277 --> 00:51:51,278
Kau?
718
00:51:52,654 --> 00:51:56,408
Ya. Aku pergi berenang.
719
00:51:56,909 --> 00:51:59,203
Kukira aku tak melihatmu lagi.
Coba menenggelamkan diri.
720
00:51:59,286 --> 00:52:02,581
Tak berhasil, jadi kupikir...
Aku akan minum sampai mati saja.
721
00:52:02,664 --> 00:52:06,960
Tetapi masih di sini.
Tetapi keadaanku terutama lumayan.
722
00:52:14,384 --> 00:52:16,887
Ini sikap orang dewasa.
723
00:52:16,970 --> 00:52:18,138
Ya, aku tahu.
724
00:52:19,556 --> 00:52:21,225
Kau bawa pil?
725
00:52:22,351 --> 00:52:24,353
Aku mengira itu tugasmu.
726
00:52:26,146 --> 00:52:27,231
Sialan.
727
00:52:28,815 --> 00:52:29,816
Terima kasih.
728
00:52:31,527 --> 00:52:32,694
Mau minum, Bu?
729
00:52:33,529 --> 00:52:36,865
Kurasa kau tak jual MDMA di sini? Ya?
730
00:52:38,492 --> 00:52:39,493
Maafkan aku.
731
00:52:41,245 --> 00:52:43,205
Aku minta yang dia minum saja.
732
00:52:44,039 --> 00:52:45,999
Terima kasih.
Tolong bawa ini. Terima kasih.
733
00:52:53,131 --> 00:52:54,633
Maaf. Aku cuma...
734
00:52:54,716 --> 00:52:58,470
Aku sama sekali lupa cara bersikap normal.
735
00:52:58,554 --> 00:53:02,182
Ya, karena ini aneh. Semua ini aneh.
736
00:53:16,405 --> 00:53:18,824
Senang berkenalan. Aku Gary.
737
00:53:20,826 --> 00:53:24,037
Gary. Senang berkenalan.
738
00:53:24,121 --> 00:53:26,039
Aku Sarah.
739
00:53:26,123 --> 00:53:27,124
Sarah, ya?
740
00:53:28,292 --> 00:53:29,918
Jadi, kenapa kau ke sini, Sarah?
741
00:53:30,919 --> 00:53:32,462
Aku ke sini untuk konferensi.
742
00:53:33,046 --> 00:53:34,047
Tentang?
743
00:53:35,257 --> 00:53:36,341
Penyelundupan narkoba.
744
00:53:37,384 --> 00:53:38,677
Pro atau anti?
745
00:53:40,220 --> 00:53:44,725
Aku merancang kapal
yang beroperasi secara hening.
746
00:53:44,808 --> 00:53:47,561
Memindahkan produk bolak-balik.
747
00:53:48,270 --> 00:53:49,271
Dan kau?
748
00:53:49,771 --> 00:53:53,025
Sebenarnya aku sedang kabur.
749
00:53:53,108 --> 00:53:56,195
Aku baru menggelapkan 15 juta
uang perusahaanku.
750
00:53:57,779 --> 00:53:58,989
Itu mengesankan.
751
00:53:59,072 --> 00:54:02,034
Ya. Memang,
hingga mereka tahu kata sandiku.
752
00:54:02,117 --> 00:54:04,578
- Apa itu?
- Garyitulegenda41.
753
00:54:07,706 --> 00:54:09,124
Minumanmu, Bu.
754
00:54:10,542 --> 00:54:11,919
- Terima kasih.
- Sama-sama.
755
00:54:13,545 --> 00:54:14,546
Ini...
756
00:54:15,214 --> 00:54:19,510
Lucu, sebenarnya aku
akan membeli kapal, Sarah.
757
00:54:20,177 --> 00:54:22,262
Perlu kabur ke Saint Lucia.
758
00:54:22,346 --> 00:54:24,056
Saint Lucia, ya?
759
00:54:25,891 --> 00:54:27,559
- Itu bagus sekali.
- Bagus.
760
00:54:28,268 --> 00:54:29,937
Kurasa aku bisa membantumu
kabur ke sana.
761
00:54:30,020 --> 00:54:31,855
- Ya?
- Tetapi ada syaratnya.
762
00:54:32,564 --> 00:54:34,525
Sudah kukira. Apa itu?
763
00:54:35,901 --> 00:54:39,238
Aku ingin ikut. Aku ikut denganmu.
764
00:54:41,240 --> 00:54:42,699
Bagaimana caranya?
765
00:54:44,660 --> 00:54:47,287
Kita harus pergi besok dini hari.
766
00:54:47,371 --> 00:54:48,747
Langsung ke kapal.
767
00:54:48,830 --> 00:54:50,791
Kita harus tiba di Saint Lucia
sebelum senja.
768
00:54:50,874 --> 00:54:52,751
- Kapal cepat.
- Sangat cepat.
769
00:54:52,835 --> 00:54:54,211
Apa yang terjadi setelah tiba?
770
00:54:55,462 --> 00:54:57,798
- Membeli semua miras.
- Banyak sekali.
771
00:54:58,549 --> 00:55:00,676
Lalu beralih ke pil.
772
00:55:00,759 --> 00:55:03,595
Dan opioid. Jika ada.
773
00:55:06,139 --> 00:55:07,558
Ada syarat lain.
774
00:55:08,642 --> 00:55:09,643
Apa itu?
775
00:55:10,644 --> 00:55:13,689
Kita harus bercinta seharian, tiap hari
776
00:55:13,772 --> 00:55:16,525
karena libidoku sangat tinggi.
777
00:55:20,529 --> 00:55:22,990
- Sungguh?
- Ya. Sayangnya syarat itu mutlak.
778
00:55:28,036 --> 00:55:29,246
Nah...
779
00:55:30,581 --> 00:55:31,915
Jika aku bisa dapat kapal.
780
00:55:36,587 --> 00:55:37,838
Ayo minum untuk itu, Gary.
781
00:55:38,839 --> 00:55:39,840
Kenapa tidak, Sarah?
782
00:57:01,588 --> 00:57:02,923
Sialan.
783
00:57:06,176 --> 00:57:09,429
Bagaimana dengan tanggal 7?
Karena aku akan ada di Irlandia.
784
00:57:09,513 --> 00:57:10,639
Aku ada di Wales saat itu.
785
00:57:10,722 --> 00:57:12,850
Itu masih bisa. Kita bertemu di tengah.
786
00:57:13,642 --> 00:57:14,643
Sudah diputuskan.
787
00:57:14,726 --> 00:57:18,021
Kau temui aku di Irlandia setelah kerjamu
yang membosankan usai di Wales.
788
00:57:18,105 --> 00:57:19,731
Mau beri petunjuk? Di mana di Irlandia?
789
00:57:19,815 --> 00:57:21,650
Tidak. Kau harus tebak.
790
00:57:21,733 --> 00:57:23,318
Atau aku bisa kirim pesan saja.
791
00:57:23,402 --> 00:57:24,903
Yang termudah. Aku harus pergi.
792
00:57:31,076 --> 00:57:33,328
Lukas ajak Sascha menjenguk
Nenek Glasgow Selasa depan.
793
00:57:33,412 --> 00:57:35,205
Mungkin kita bisa kabur untuk semalam.
794
00:57:35,289 --> 00:57:37,207
Aku ada wawancara di Spanyol pekan depan.
795
00:57:37,291 --> 00:57:38,417
Kau begini untuk menyiksaku?
796
00:57:38,500 --> 00:57:40,711
Ya. Begitu caraku mengatur agendaku.
797
00:57:45,382 --> 00:57:47,885
Yang berikutnya mungkin
aku bisa akhir pekan tanggal 23.
798
00:57:47,968 --> 00:57:50,929
Itu tampak sangat lama.
Aku harus bagaimana sementara itu?
799
00:57:51,013 --> 00:57:53,473
Buat potongan kardus dari wajahku
dan pasang di tembok.
800
00:57:54,641 --> 00:57:56,518
- Dan menatapnya lama-lama?
- Ya.
801
00:57:56,602 --> 00:57:58,020
- Dengan ereksi?
- Ya.
802
00:57:58,103 --> 00:57:59,771
Kurasa kau akan jadi ayah yang hebat.
803
00:57:59,855 --> 00:58:00,856
Kenapa? Karena ayahku bajingan?
804
00:58:01,982 --> 00:58:02,983
Sekarang.
805
00:58:06,028 --> 00:58:07,821
Ibuku menanyakanmu.
806
00:58:07,905 --> 00:58:08,906
Sungguh?
807
00:58:08,989 --> 00:58:11,533
Ya. Katanya, "Apa kabarnya?
Apa kau masih menemuinya?"
808
00:58:12,034 --> 00:58:14,369
Kataku, "Ya." Kataku,
"Sebenarnya, kami sering bertemu."
809
00:58:14,453 --> 00:58:16,914
Kataku, "Sebenarnya
kami masih jadi teman baik."
810
00:58:16,997 --> 00:58:18,165
Dia senang sekali mendengarnya.
811
00:58:18,248 --> 00:58:19,917
Itukah ucapanmu? Kita teman baik?
812
00:58:20,000 --> 00:58:22,961
- Kataku, kita sangat akrab.
- Akrab sekali.
813
00:58:23,045 --> 00:58:26,548
Kataku kita sangat akrab
hingga kadang aku ada di dalamnya.
814
00:58:41,813 --> 00:58:43,649
- Sekarang.
- Sama sekali tak dekat.
815
00:58:45,067 --> 00:58:46,568
Berapa usiamu saat mereka berpisah?
816
00:58:47,152 --> 00:58:48,737
Sekitar delapan atau sembilan tahun.
817
00:58:48,820 --> 00:58:50,405
Apa kau masih menemui ayahmu setelah itu?
818
00:58:50,489 --> 00:58:56,078
Dia punya pacar baru,
dan pacarnya pemabuk dan jahat.
819
00:58:56,161 --> 00:58:59,998
Suatu akhir pekan
dia menjemputku dan kami ada di mobil,
820
00:59:00,082 --> 00:59:03,627
dan aku berkata kepadanya,
aku tak mau ke sana.
821
00:59:03,710 --> 00:59:07,005
Aku berkata, "Apa kita bisa
bersama berdua saja?"
822
00:59:07,631 --> 00:59:09,383
Dia jadi sangat hening.
823
00:59:09,883 --> 00:59:11,510
Dan dia membelokkan mobilnya,
824
00:59:12,177 --> 00:59:15,848
dan mengantarku pulang kembali.
825
00:59:17,683 --> 00:59:19,643
Dan itu terakhir kali kami melihatnya.
826
00:59:25,440 --> 00:59:26,650
Kenapa rupamu begitu?
827
00:59:27,442 --> 00:59:30,487
Tahu saat kau terbuka kepadaku,
itu membuatku terangsang?
828
00:59:30,571 --> 00:59:31,780
Sialan.
829
00:59:32,823 --> 00:59:34,324
Kau cabul.
830
00:59:48,630 --> 00:59:50,424
Aku ditelepon hari lalu.
831
00:59:52,259 --> 00:59:56,263
Mereka ingin aku membuka kantor
di Hong Kong.
832
00:59:57,806 --> 00:59:59,349
Mereka mau menjadi internasional.
833
01:00:09,943 --> 01:00:12,154
Sepertinya itu peluang besar.
834
01:00:13,155 --> 01:00:14,156
Ya.
835
01:00:16,241 --> 01:00:18,160
Akan membawaku sangat jauh.
836
01:00:21,205 --> 01:00:22,206
Ya.
837
01:00:44,811 --> 01:00:46,271
Baik. Aku akan mengantarmu.
838
01:00:46,980 --> 01:00:47,981
Tidak, tak apa.
839
01:00:48,857 --> 01:00:49,983
- Yakin?
- Ya.
840
01:00:52,486 --> 01:00:53,570
Terima kasih.
841
01:01:00,410 --> 01:01:01,745
Aku tak bisa tinggalkan Lukas.
842
01:01:02,996 --> 01:01:04,414
Dan aku tak akan memintamu begitu.
843
01:01:08,669 --> 01:01:09,670
Aku mencintaimu.
844
01:01:12,923 --> 01:01:13,924
Ya?
845
01:01:16,176 --> 01:01:17,177
Aku juga mencintaimu.
846
01:01:19,638 --> 01:01:20,639
Pergilah.
847
01:01:46,915 --> 01:01:48,584
Kurasa aku baru lihat Claire masuk.
848
01:01:48,667 --> 01:01:51,503
Hei, Simon. Simon.
849
01:01:52,004 --> 01:01:53,005
Hei.
850
01:01:53,505 --> 01:01:54,506
Hei, Kawan.
851
01:01:56,258 --> 01:01:57,926
- Senang melihatmu.
- Kau juga.
852
01:01:58,719 --> 01:02:00,137
- Halo.
- Halo, Bodoh.
853
01:02:02,806 --> 01:02:04,057
Apa kabar?
854
01:02:04,141 --> 01:02:05,184
Ya. Baik.
855
01:02:05,267 --> 01:02:07,311
Apa kita harus masuk?
856
01:02:07,394 --> 01:02:08,520
- Ya?
- Ya.
857
01:02:08,604 --> 01:02:10,731
- Bagus.
- Kau dapat tempat parkir?
858
01:02:10,814 --> 01:02:12,900
- Di ujung jalan.
- Bagus.
859
01:02:13,400 --> 01:02:14,443
Begini...
860
01:02:15,527 --> 01:02:18,822
akan bagus jika kita bisa mengobrol nanti.
861
01:02:19,865 --> 01:02:21,617
Ya. Tentu.
862
01:02:21,700 --> 01:02:22,701
Bagus.
863
01:02:23,202 --> 01:02:25,078
Apa kabar? Aku menantikan hari ini.
864
01:02:25,162 --> 01:02:28,582
Para hadirin, berdirilah
untuk para mempelai wanita.
865
01:02:34,922 --> 01:02:35,923
Indah!
866
01:02:55,943 --> 01:02:56,944
Itu dia.
867
01:02:57,986 --> 01:03:00,155
- Hei. Apa kabar?
- Hei.
868
01:03:00,239 --> 01:03:01,949
- Baik. Hei.
- Tidurmu nyenyak?
869
01:03:02,032 --> 01:03:03,116
Ya. Baik. Kau?
870
01:03:03,200 --> 01:03:05,494
Ya. Nyenyak. Ya. Biar kuambilkan minum.
871
01:03:05,577 --> 01:03:08,455
Aku baru pesan satu putaran.
Kau mau sesuatu?
872
01:03:09,873 --> 01:03:11,750
- Ya, masa bodoh. Tequila.
- Baik.
873
01:03:11,834 --> 01:03:14,419
Permisi. Maaf.
Aku boleh minta tequila juga?
874
01:03:14,503 --> 01:03:15,712
- Bersulang.
- Terima kasih.
875
01:03:15,796 --> 01:03:18,841
- Jadi, apa kabarmu? Baik?
- Ya. Baik. Apa kabarmu?
876
01:03:18,924 --> 01:03:22,427
Ya. Situasinya bagus, sebenarnya.
877
01:03:23,762 --> 01:03:26,139
Sascha dalam usia yang bagus,
878
01:03:26,640 --> 01:03:27,975
dan Laura...
879
01:03:29,142 --> 01:03:33,647
Kini Laura sedang bahagia.
Jadi, aku merasa sangat mujur.
880
01:03:34,606 --> 01:03:36,567
Aku senang mendengarnya.
881
01:03:36,650 --> 01:03:37,901
Terima kasih.
882
01:03:43,532 --> 01:03:45,367
Simon. Aku harus bertanya.
883
01:03:47,536 --> 01:03:49,538
Apa ada yang terjadi antara kau dan Laura?
884
01:03:51,373 --> 01:03:52,374
Apa maksudmu?
885
01:03:52,958 --> 01:03:54,585
Entahlah. Apa ada yang terjadi?
886
01:03:54,668 --> 01:03:59,089
Aku merasa kami tak melihatmu
selama sekitar setahun.
887
01:04:00,132 --> 01:04:02,426
Apa pun itu, pasti bisa kita atasi.
888
01:04:03,093 --> 01:04:04,970
Pasti Laura merindukanmu. Aku begitu.
889
01:04:06,680 --> 01:04:07,931
Tidak.
890
01:04:08,015 --> 01:04:11,643
Hubungan kami baik.
Kami sama saja, kurasa.
891
01:04:12,144 --> 01:04:13,395
Setidaknya sejauh yang kuketahui.
892
01:04:13,478 --> 01:04:16,148
Aku cuma sangat sibuk dengan pekerjaan.
893
01:04:16,231 --> 01:04:17,774
Sebenarnya aku tak bertemu siapa pun.
894
01:04:17,858 --> 01:04:19,943
Baik. Ya. Kau yakin?
895
01:04:20,027 --> 01:04:23,739
Kurasa begitu. Ya.
Kecuali dia mengatakan sesuatu.
896
01:04:24,239 --> 01:04:27,367
- Tidak, begini...
- Ya. Ada...
897
01:04:27,451 --> 01:04:29,411
- ...bagus. Aku senang. Aku cemas.
- Baiklah.
898
01:04:29,494 --> 01:04:33,332
Hanya... Jauh lebih baik
saat kau ada dalam kehidupan kami.
899
01:04:33,916 --> 01:04:35,501
- Jadi...
- Itu...
900
01:04:37,169 --> 01:04:39,713
- Kau baik sekali, kuhargai itu.
- Sama-sama.
901
01:04:40,339 --> 01:04:41,715
Tunggu. Jadi, ada apa?
902
01:04:41,798 --> 01:04:46,136
Laura berkata
bahwa kau terima kerja di Hong Kong.
903
01:04:47,262 --> 01:04:49,515
Tidak. Aku harus menolak itu.
904
01:04:49,598 --> 01:04:51,225
Aku banyak urusan di sini.
905
01:04:51,308 --> 01:04:53,685
Bagus. Baiklah.
906
01:04:54,603 --> 01:04:56,522
Baiklah, ya. Urusanmu banyak di sini.
907
01:04:57,356 --> 01:04:59,358
Aku harus bawakan ini kepada orang-orang,
karena mereka...
908
01:04:59,441 --> 01:05:01,818
- Tidak. Aku tahu, maaf.
- Aku senang kita bertukar kabar.
909
01:05:01,902 --> 01:05:03,529
- Benar. Aku juga.
- Kita bertemu nanti.
910
01:05:03,612 --> 01:05:05,197
- Baik. Sampai nanti.
- Terima kasih.
911
01:05:05,280 --> 01:05:07,824
Aku sedang menari.
Sebaiknya jangan menyetir sambil mabuk.
912
01:05:07,908 --> 01:05:09,201
Tidak. Ini tanpa alkohol.
913
01:05:09,284 --> 01:05:10,994
Baiklah. Sampai nanti.
914
01:06:42,503 --> 01:06:47,799
SK-84 ke Amsterdam berangkat
sepuluh menit lagi dari gerbang sepuluh.
915
01:06:48,592 --> 01:06:52,554
Panggilan terakhir. SK-84 ke Amsterdam.
916
01:06:53,889 --> 01:06:54,973
Hei. Di mana kau?
917
01:06:55,057 --> 01:06:56,808
Hei. Begini...
918
01:06:57,893 --> 01:07:00,270
Aku masih di rumah.
Kurasa aku tak bisa ke sana.
919
01:07:00,354 --> 01:07:01,730
- Yang benar saja.
- Aku tahu. Maaf.
920
01:07:01,813 --> 01:07:03,857
Kataku aku akan pergi
dengan Jennie untuk pers,
921
01:07:03,941 --> 01:07:05,442
lalu, Jenny tak bisa menghubungiku.
922
01:07:05,526 --> 01:07:07,903
Dia menelepon Lukas, dan situasinya kacau.
923
01:07:08,904 --> 01:07:09,905
Kau di sana sekarang?
924
01:07:09,988 --> 01:07:13,075
Ya. Aku berdiri di keberangkatan
seperti orang bodoh.
925
01:07:13,158 --> 01:07:15,202
Maaf. Aku ingin ada di sana.
926
01:07:15,285 --> 01:07:20,290
Tidak. Jangan. Tak apa.
Cuma... mengecewakan.
927
01:07:20,374 --> 01:07:21,750
Mungkin kau harus pergi saja.
928
01:07:21,834 --> 01:07:23,377
Bisa jadi perjalanan solo.
Semua sudah dipesan.
929
01:07:23,460 --> 01:07:24,962
Tidak. Percuma tanpamu.
930
01:07:25,838 --> 01:07:26,839
Maafkan aku.
931
01:07:26,922 --> 01:07:28,423
Jangan minta maaf lagi. Aku tak...
932
01:07:28,507 --> 01:07:30,467
- Laura, lihat kunci mobil?
- ...kesal kepadamu. Aku cuma...
933
01:07:30,551 --> 01:07:32,845
- Aku harus tutup telepon. Maaf.
- ...aku menantikan...
934
01:07:32,928 --> 01:07:33,929
untuk...
935
01:07:52,823 --> 01:07:53,949
Ya.
936
01:08:23,103 --> 01:08:24,438
Aku tak bisa menyetir!
937
01:08:24,520 --> 01:08:27,774
- Aku buruk sekali. Kursimu bergerak?
- Tidak.
938
01:08:33,654 --> 01:08:35,616
Bagus. Kau menang!
939
01:08:36,867 --> 01:08:39,578
Ya. Indah.
940
01:08:40,953 --> 01:08:41,955
Ya.
941
01:08:43,582 --> 01:08:44,666
Ya.
942
01:08:47,085 --> 01:08:48,712
Baik, jangan jauh-jauh.
943
01:08:49,337 --> 01:08:51,590
Permainan usai. Mau coba lagi?
944
01:08:59,014 --> 01:09:01,433
- Sialan.
- Permainan usai.
945
01:09:01,517 --> 01:09:04,603
- Benar. Down the Clown?
- Ya.
946
01:09:04,685 --> 01:09:08,189
Sial. Lukas, maaf.
Aku keliru dengan tanggalnya.
947
01:09:08,689 --> 01:09:12,569
Tidak. Tak apa.
Tak apa-apa. Aku bisa batalkan.
948
01:09:14,321 --> 01:09:18,158
Ya. Aku akan pulang besok pagi.
949
01:09:18,242 --> 01:09:21,411
Aku bisa pergi lebih awal. Tidak. Tak apa.
950
01:09:21,495 --> 01:09:23,538
Cium dia untukku, ya? Aku mencintaimu.
951
01:09:28,335 --> 01:09:30,045
Apa kau memikirkan Andrea?
952
01:09:38,679 --> 01:09:39,680
Kadang.
953
01:09:45,644 --> 01:09:47,187
Dia tahu, bukan?
954
01:09:54,987 --> 01:09:56,071
Apa kau mencintainya?
955
01:10:02,619 --> 01:10:03,620
Aku berusaha.
956
01:10:10,252 --> 01:10:11,253
Maaf.
957
01:10:13,172 --> 01:10:14,173
Jangan.
958
01:10:15,924 --> 01:10:17,551
Tak pernah seperti denganmu.
959
01:10:20,762 --> 01:10:24,391
Aku tahu, tetapi pasti dia selalu waspada
960
01:10:24,474 --> 01:10:28,270
dan penasaran apakah saat katamu
"Aku mencintaimu", kau tulus.
961
01:10:30,564 --> 01:10:31,732
Ada apa?
962
01:10:38,238 --> 01:10:39,823
Kita menyakiti orang.
963
01:10:40,991 --> 01:10:43,285
Mereka bahkan tak tahu
kita melakukan ini kepada mereka.
964
01:10:53,128 --> 01:10:54,630
Orang bercerai.
965
01:11:00,093 --> 01:11:01,094
Jangan.
966
01:11:03,138 --> 01:11:04,973
Itu selalu terjadi.
967
01:11:07,351 --> 01:11:08,644
Kami punya anak.
968
01:11:10,103 --> 01:11:12,022
Bahkan orang yang punya anak.
969
01:11:20,614 --> 01:11:22,741
Aku tak akan tinggalkan Lukas.
970
01:11:23,742 --> 01:11:26,328
Kurasa kau tak paham
betapa rumitnya bagiku.
971
01:11:27,496 --> 01:11:28,830
Apa kau pikir mudah untukku?
972
01:11:29,540 --> 01:11:31,250
Kau tahu yang terjadi
setelah kita berpisah?
973
01:11:31,333 --> 01:11:34,837
Aku harus kembali pulang sendirian
dan duduk dalam kegelapan,
974
01:11:34,920 --> 01:11:37,923
dan menunggu
hingga kau sudi menemuiku lagi.
975
01:11:38,006 --> 01:11:41,134
Aku punya suami, dan anak,
dan kehidupan sempurna yang kurusak.
976
01:11:41,218 --> 01:11:43,887
Tiap kali dia bersikap baik kepadaku,
aku merasa seperti monster.
977
01:11:43,971 --> 01:11:45,180
Aku tahu. Aku paham.
978
01:11:45,264 --> 01:11:46,265
Tidak.
979
01:11:47,391 --> 01:11:49,434
Kau tak paham.
Kau dapat semua keuntungannya.
980
01:11:49,518 --> 01:11:52,771
Maaf. Sangat mudah untukmu. Memang begitu.
981
01:12:07,327 --> 01:12:08,328
Sedang apa kau?
982
01:12:09,204 --> 01:12:11,415
Aku tak mau bertengkar pakai celana dalam.
983
01:12:14,418 --> 01:12:18,463
Baik. Apa aku pun harus berpakaian?
984
01:12:34,021 --> 01:12:35,480
Ini tak cukup lagi untukku.
985
01:12:38,567 --> 01:12:39,735
Apa maksudmu?
986
01:12:40,736 --> 01:12:41,987
Kau harus tinggalkan dia.
987
01:12:43,071 --> 01:12:44,364
Jangan. Kau berjanji kepadaku.
988
01:12:44,448 --> 01:12:45,490
Ya. Itu bertahun-tahun lalu.
989
01:12:45,574 --> 01:12:46,658
Tidak. Kau sudah berjanji.
990
01:12:46,742 --> 01:12:48,619
Orang berubah, Laura. Aku boleh berubah.
991
01:12:48,702 --> 01:12:50,621
Kurasa kau tak mau lebih, Simon.
992
01:12:50,704 --> 01:12:52,748
Ada hal-hal yang sengaja kurahasiakan
993
01:12:52,831 --> 01:12:54,750
karena menurutku
kau tak bisa mengatasinya.
994
01:12:54,833 --> 01:12:57,711
Hanya itu yang kuinginkan.
Aku hanya ingin bersamamu melalui semua.
995
01:12:57,794 --> 01:12:59,129
Tetapi aku tak mau kau begitu.
996
01:12:59,213 --> 01:13:01,840
Bukan itu yang kita lakukan.
Aku punya seseorang untuk itu.
997
01:13:01,924 --> 01:13:05,344
Aku mencintai Lukas. Serius, dan aku
tak mau meninggalkannya. Sudah kukatakan.
998
01:13:05,427 --> 01:13:06,595
Maafkan aku.
999
01:13:23,862 --> 01:13:25,656
Mungkin kau harus lakukan Tes.
1000
01:13:27,407 --> 01:13:29,660
Itu berhasil. Serius.
Mungkin bagus untukmu.
1001
01:13:30,536 --> 01:13:31,995
Itu jawabanmu?
1002
01:13:32,621 --> 01:13:34,289
Aku ingin kau bahagia.
1003
01:13:34,373 --> 01:13:37,125
Aku tak perlu melakukan Tes.
Aku sudah tahu. Itu kau.
1004
01:13:37,793 --> 01:13:38,836
Kau jodohku.
1005
01:13:41,588 --> 01:13:42,589
Aku bukan jodohmu.
1006
01:14:07,322 --> 01:14:11,118
Aku selalu mendukungmu. Jangan katakan
aku dapat keuntungannya saja.
1007
01:14:11,660 --> 01:14:14,913
Kuserahkan separuh hidupku untukmu
karena aku mencintaimu. Itu belum jelas?
1008
01:14:14,997 --> 01:14:16,665
Tetapi hanya ini yang akan ada.
1009
01:14:20,878 --> 01:14:21,879
Ya.
1010
01:14:25,465 --> 01:14:26,466
Ya ampun.
1011
01:14:26,550 --> 01:14:27,926
Kau akan pergi?
1012
01:14:29,011 --> 01:14:32,389
Jangan bersikap bodoh.
Kau bersikap kekanakan.
1013
01:14:32,472 --> 01:14:35,517
Kau bersikap kekanakan, Simon. Kembalilah.
1014
01:14:35,601 --> 01:14:37,311
Kau bersikap kekanakan.
1015
01:14:38,187 --> 01:14:40,981
Jangan cemaskan aku
karena aku akan baik-baik saja tanpamu.
1016
01:14:41,857 --> 01:14:42,858
Ya. Kau akan begitu.
1017
01:14:53,076 --> 01:14:54,077
Sial.
1018
01:15:08,967 --> 01:15:11,136
- Hei.
- Jangan berdiri.
1019
01:15:11,929 --> 01:15:13,931
- Hai. Senang melihatmu.
- Hai.
1020
01:15:14,014 --> 01:15:16,517
- Terima kasih mau datang.
- Maaf. Aku terlambat.
1021
01:15:16,600 --> 01:15:18,852
Jangan konyol. Ini London. Waktu macet.
1022
01:15:18,936 --> 01:15:20,395
- Kau lari.
- Ya.
1023
01:15:30,822 --> 01:15:31,823
Hei.
1024
01:15:32,658 --> 01:15:36,245
Hai. Senang melihatmu.
1025
01:15:36,787 --> 01:15:37,788
Ya.
1026
01:15:37,871 --> 01:15:40,249
Manny pernah melakukan sesuatu
untuk majalahku.
1027
01:15:40,916 --> 01:15:43,335
Katanya kau mengalami
serangkaian kencan buruk.
1028
01:15:43,418 --> 01:15:44,962
- Dia tak salah.
- Benar.
1029
01:15:45,045 --> 01:15:47,047
Katanya kepadaku, "Kau harus menemuinya
1030
01:15:47,130 --> 01:15:49,466
karena semua yang dia temui
baru-baru ini bajingan."
1031
01:15:49,550 --> 01:15:51,844
Pikirku, "Jadi, apa,
kau menambahkanku di daftar itu?"
1032
01:15:51,927 --> 01:15:53,011
Begitukah Manny mengenalkanku?
1033
01:15:53,095 --> 01:15:54,388
- Begitukah Manny atur kencan?
- Ya.
1034
01:15:54,471 --> 01:15:56,181
- Baiklah.
- Bagus. Terima kasih, Manny.
1035
01:15:57,307 --> 01:15:59,768
Apa kau pernah alami
saat bertemu orang dan kau berpikir,
1036
01:15:59,852 --> 01:16:04,439
"Apa ucapanku yang membuatmu berpikir
aku akan meniduri orang aneh ini?"
1037
01:16:04,523 --> 01:16:06,525
- Aku paham maksudmu. Ya.
- Ya.
1038
01:16:06,608 --> 01:16:08,026
- Aku sering mengalaminya.
- Ya.
1039
01:16:08,110 --> 01:16:09,653
Manny berkata kau benci Tes.
1040
01:16:09,736 --> 01:16:11,405
Jadi, yakinkan aku.
1041
01:16:12,155 --> 01:16:14,658
Aku benci. Merusak semua hidup kita. Kau?
1042
01:16:14,741 --> 01:16:15,742
Ya. Jelas.
1043
01:16:15,826 --> 01:16:20,163
Andai mereka tak menemukan
soal darah itu. Ilmuwan sialan.
1044
01:16:23,375 --> 01:16:26,211
Mungkin kita dua orang terakhir di bumi
yang masih menolak.
1045
01:16:26,295 --> 01:16:29,339
Ya. Tunggu. Aku segera kembali.
1046
01:16:35,971 --> 01:16:37,890
- Namanya Patrice.
- Patrice.
1047
01:16:37,973 --> 01:16:39,349
Dia tinggal di Argentina.
1048
01:16:39,933 --> 01:16:42,186
Ya. Agak sulit, tetapi,
1049
01:16:42,269 --> 01:16:45,314
ya, kami akan bertemu lagi
bulan Oktober ini, dan...
1050
01:16:46,273 --> 01:16:48,942
Ya. Kami bicara tiap hari,
dan dia sangat seksi.
1051
01:16:49,026 --> 01:16:53,906
Ini hebat karena kau sangat menentang Tes.
1052
01:16:53,989 --> 01:16:55,407
Jadi, apa yang terjadi?
1053
01:16:55,490 --> 01:16:56,742
Ya.
1054
01:16:58,619 --> 01:17:00,329
Itu karenamu, sebenarnya.
1055
01:17:01,121 --> 01:17:02,206
Apa? Bagaimana?
1056
01:17:05,792 --> 01:17:11,131
Aku tahu ada yang terjadi dengan Simon.
1057
01:17:11,215 --> 01:17:13,300
Mungkin penting. Mungkin tak penting.
1058
01:17:13,383 --> 01:17:15,260
Entahlah. Tak penting.
1059
01:17:16,220 --> 01:17:21,183
Aku cuma tahu dia jelas mencintaimu.
1060
01:17:23,352 --> 01:17:25,187
- Dan ada sesuatu di sana.
- Tetapi aku...
1061
01:17:25,270 --> 01:17:27,397
Sudah lama aku tak melihat Simon.
1062
01:17:27,481 --> 01:17:30,943
Ya. Tidak. Tak apa. Aku paham.
1063
01:17:31,026 --> 01:17:34,821
Dan lama sekali aku kesal soal itu,
1064
01:17:34,905 --> 01:17:38,825
tetapi aku baru menyadari bahwa,
1065
01:17:40,661 --> 01:17:44,373
waktu sudah lama berlalu
dan kau masih bersama Lukas.
1066
01:17:45,374 --> 01:17:47,709
Benar? Dan dia masih bersamamu.
1067
01:17:47,793 --> 01:17:49,670
Dan itu selamanya.
1068
01:17:50,671 --> 01:17:53,173
Dan kalian sungguh bahagia, bukan?
1069
01:17:53,257 --> 01:17:54,800
Ya.
1070
01:17:55,676 --> 01:17:58,512
Aku mencintai Lukas.
1071
01:17:59,513 --> 01:18:00,973
Kami sangat bahagia.
1072
01:18:02,808 --> 01:18:05,602
Ya. Paham, itulah dia. Kalian buktinya.
1073
01:18:07,062 --> 01:18:10,607
Dan saat aku bertemu Patrice,
aku merasakannya.
1074
01:18:12,568 --> 01:18:13,694
Aku senang mendengarnya.
1075
01:18:14,695 --> 01:18:15,696
Terima kasih.
1076
01:18:19,533 --> 01:18:20,534
Ini arahku pulang.
1077
01:18:21,076 --> 01:18:22,077
Baiklah.
1078
01:18:23,120 --> 01:18:24,121
Itu mengasyikkan.
1079
01:18:24,204 --> 01:18:25,664
Ya. Benar.
1080
01:18:26,957 --> 01:18:29,168
Apa kita ulangi?
1081
01:18:30,127 --> 01:18:33,755
Ya. Tentu. Ayo.
1082
01:18:41,305 --> 01:18:43,932
Ya, asyik sekali, membuat pilihan sendiri.
1083
01:18:48,103 --> 01:18:49,229
Sampai jumpa lagi.
1084
01:19:15,255 --> 01:19:17,216
- Hai. Maaf aku terlambat.
- Hai, Jennie.
1085
01:19:17,299 --> 01:19:19,801
- Tak apa. Kuhitung keterlambatan Jennie.
- Berengsek.
1086
01:19:19,885 --> 01:19:22,137
- Kau harum.
- Kau juga harum.
1087
01:19:22,221 --> 01:19:25,474
- Kau siap melakukan intro seperti katamu?
- Ya, tentu.
1088
01:19:25,557 --> 01:19:28,936
Baik, jadi kita perlu kursi di sini.
Kurasa Jay siap mulai.
1089
01:19:29,019 --> 01:19:30,687
Apa dia tahu akan melakukan bab mana?
1090
01:19:30,771 --> 01:19:31,772
Ya, dia tahu.
1091
01:19:31,855 --> 01:19:33,482
- Katanya bab sembilan atau sepuluh.
- Baik.
1092
01:19:33,565 --> 01:19:36,610
Dia belum memutuskan.
Kau tahu bagaimana dia saat ini.
1093
01:19:40,322 --> 01:19:42,658
- Hai.
- Setidaknya ada minuman.
1094
01:19:42,741 --> 01:19:45,035
Ya. Silakan.
1095
01:19:45,536 --> 01:19:46,995
- Boleh?
- Terima kasih.
1096
01:19:47,913 --> 01:19:48,914
Hai.
1097
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Simon.
1098
01:19:51,500 --> 01:19:53,293
- Indi.
- Apa kabar?
1099
01:19:53,377 --> 01:19:55,254
- Apa kabarmu? Senang melihatmu.
- Baik.
1100
01:19:55,754 --> 01:19:59,883
Indi menulis edisi musim panas,
dan hebat pada tenggat waktu,
1101
01:19:59,967 --> 01:20:01,885
- dan itu jarang, jadi terima kasih.
- Baik sekali.
1102
01:20:01,969 --> 01:20:04,388
Dia tak katakan itu kepadaku
terakhir aku melihatnya.
1103
01:20:04,972 --> 01:20:06,473
Jadi, bagaimana pembukaannya?
1104
01:20:06,557 --> 01:20:09,601
Sebenarnya... Menurutku menarik.
1105
01:20:13,063 --> 01:20:14,064
Siapa itu?
1106
01:20:15,440 --> 01:20:17,025
Itu...
1107
01:20:18,026 --> 01:20:19,444
Dahulu dia mengencani temanku.
1108
01:20:19,528 --> 01:20:21,822
Sudah lama, jadi bertahun-tahun
aku tak melihatnya.
1109
01:20:21,905 --> 01:20:25,409
Dia bersama wartawan Budaya, jadi
semoga dia menulis yang bagus untuk kita.
1110
01:20:25,492 --> 01:20:26,493
Kau ikut?
1111
01:20:26,577 --> 01:20:29,621
Jennie, kau mau lakukan pengantarnya?
1112
01:20:29,705 --> 01:20:30,914
Apa, ada apa?
1113
01:20:30,998 --> 01:20:33,500
Kurasa aku tak merasa sehat.
1114
01:20:33,584 --> 01:20:34,751
Ya. Tentu.
1115
01:20:35,252 --> 01:20:37,045
Kau tahu aku suka bicara di depan umum.
1116
01:20:38,589 --> 01:20:42,050
Halo dan selamat datang.
1117
01:20:42,134 --> 01:20:44,511
Senang melihat kalian malam ini.
1118
01:20:44,595 --> 01:20:47,556
Ada malam istimewa
yang direncanakan untuk kalian.
1119
01:20:47,639 --> 01:20:51,059
"Bahkan jika dia bisa
menyampaikan perasaannya,
1120
01:20:51,143 --> 01:20:53,729
dia yakin Craig tak akan memahaminya.
1121
01:20:54,229 --> 01:20:58,442
Baginya, Craig tak tampak seperti pria
yang menggugah hatinya.
1122
01:20:59,193 --> 01:21:01,778
Wanita jenis apa yang suka suara pria
1123
01:21:01,862 --> 01:21:06,241
yang pertama dia hubungi
melalui layanan pesan teks dewasa?
1124
01:21:07,034 --> 01:21:09,119
Tetapi tetap saja,
dia tak bisa tahu kenapa
1125
01:21:09,828 --> 01:21:13,749
pesan Andrew
selama enam jam berikut itu berbeda.
1126
01:21:14,416 --> 01:21:18,170
Dia punya tanda baca
dan huruf yang khusus baginya.
1127
01:21:18,670 --> 01:21:23,634
Leksikon yang sama dengan siasat,
kekurangan, pembatasan dan cakupannya.
1128
01:21:23,717 --> 01:21:27,763
Itu sesuatu yang lebih dekat
dengan perasaan dibanding bahasa.
1129
01:21:28,263 --> 01:21:31,934
Dari 26 keping abjad yang sama ini
1130
01:21:32,017 --> 01:21:35,562
dan cara manusia merancangnya
untuk memadukannya,
1131
01:21:35,646 --> 01:21:40,692
dan mengukirnya menjadi kepingan,
dia bisa menjelmakan hubungan."
1132
01:21:50,410 --> 01:21:51,453
Laura!
1133
01:22:04,842 --> 01:22:06,009
Kau akan pergi begitu saja?
1134
01:22:07,094 --> 01:22:08,887
Tidak "Hai, Simon. Apa kabarmu?"
1135
01:22:10,264 --> 01:22:12,182
Hai, Simon. Apa kabarmu?
1136
01:22:13,600 --> 01:22:14,643
Baik. Terima kasih.
1137
01:22:16,103 --> 01:22:17,354
Kau?
1138
01:22:24,444 --> 01:22:25,445
Kau tampak cantik.
1139
01:22:26,697 --> 01:22:28,198
Terima kasih. Kau juga tampan.
1140
01:22:30,450 --> 01:22:31,451
Bagaimana Lukas?
1141
01:22:32,661 --> 01:22:33,829
Baik-baik saja.
1142
01:22:34,788 --> 01:22:35,789
Dan Sascha?
1143
01:22:37,291 --> 01:22:38,292
Ya, dia baik.
1144
01:22:40,043 --> 01:22:41,044
Bagus.
1145
01:22:45,215 --> 01:22:46,633
Aku datang bersama pacarku.
1146
01:22:49,052 --> 01:22:50,345
Itu bagus.
1147
01:22:50,429 --> 01:22:52,055
Ya, memang.
1148
01:22:55,601 --> 01:22:56,894
Apa dia...
1149
01:22:59,313 --> 01:23:00,314
Pemanggang rotiku?
1150
01:23:01,899 --> 01:23:02,900
Bukan.
1151
01:23:06,778 --> 01:23:08,197
Berapa lama kalian berpacaran?
1152
01:23:09,239 --> 01:23:10,240
Belum lama.
1153
01:23:13,076 --> 01:23:14,995
Aku berusaha melanjutkan hidup sejak kau,
1154
01:23:16,663 --> 01:23:19,333
begitulah, pergi.
1155
01:23:19,416 --> 01:23:20,876
Aku tak pergi. Kau yang pergi.
1156
01:23:20,959 --> 01:23:21,960
Tolong jangan.
1157
01:23:22,044 --> 01:23:24,379
Aku sering menghubungimu.
1158
01:23:24,463 --> 01:23:26,340
Ya, tetapi aku tak bisa
menjawab telepon, Simon.
1159
01:23:27,382 --> 01:23:29,968
Aku tak bisa... menjawabnya begitu saja.
1160
01:23:32,679 --> 01:23:34,139
Aku akan pindah ke California.
1161
01:23:40,437 --> 01:23:44,441
Aku ditawari pekerjaan,
dan itu peluang bagus.
1162
01:23:44,525 --> 01:23:48,612
Dan, tak ada lagi
yang menahanku di sini, jadi...
1163
01:23:49,821 --> 01:23:50,989
Tidak, kurasa tidak.
1164
01:23:53,659 --> 01:23:54,826
Aku pergi sebulan lagi.
1165
01:24:00,916 --> 01:24:03,836
Aku harus pergi.
Aku harus menjelaskan kenapa aku pergi.
1166
01:24:03,919 --> 01:24:06,129
Tetapi aku senang melihatmu.
1167
01:24:07,047 --> 01:24:08,799
Aku tak tahu cara mencintai orang lain.
1168
01:24:13,554 --> 01:24:14,638
Hanya kau.
1169
01:24:19,518 --> 01:24:20,519
Kau seperti...
1170
01:24:22,229 --> 01:24:26,441
Kau seperti heroin bagiku.
1171
01:24:31,280 --> 01:24:32,781
Kau tak pernah pakai heroin.
1172
01:24:38,328 --> 01:24:39,913
Kau tak tahu. Aku bisa saja.
1173
01:24:41,665 --> 01:24:42,666
Ya, benar.
1174
01:25:04,771 --> 01:25:05,772
Wah.
1175
01:25:14,114 --> 01:25:15,115
Wah.
1176
01:25:16,366 --> 01:25:17,409
Aku menyukainya.
1177
01:25:23,498 --> 01:25:28,420
Aku ingin berenang.
1178
01:25:46,396 --> 01:25:48,023
Aku menghubungi ayahku.
1179
01:25:53,237 --> 01:25:57,282
Wah. Itu kabar penting.
1180
01:25:59,535 --> 01:26:00,661
Dia...
1181
01:26:03,121 --> 01:26:04,665
wafat empat tahun yang lalu.
1182
01:26:06,166 --> 01:26:07,543
Tak ada yang beri tahu kami.
1183
01:26:08,418 --> 01:26:11,171
Astaga. Simon. Aku prihatin.
1184
01:26:11,255 --> 01:26:12,840
Tidak... Jangan. Itu...
1185
01:26:14,299 --> 01:26:18,512
Aku tak melihatnya selama 35 tahun.
1186
01:26:18,595 --> 01:26:20,347
Aku tak tahu harus mengharapkan apa,
1187
01:26:20,430 --> 01:26:24,643
penutupan khayalan apa yang kuharapkan.
1188
01:26:28,939 --> 01:26:30,023
Simon.
1189
01:26:31,942 --> 01:26:33,944
Jadi, kenapa kau menghubunginya?
1190
01:26:42,536 --> 01:26:44,371
Aku tak mau menyesal lagi.
1191
01:26:51,712 --> 01:26:52,921
Seharusnya kuberi tahu.
1192
01:26:54,298 --> 01:26:57,301
Pada hari kau melakukan Tes,
seharusnya kukatakan aku mencintaimu.
1193
01:26:59,011 --> 01:27:00,679
Seharusnya kularang kau masuk.
1194
01:27:08,103 --> 01:27:10,689
Kenapa kau berpikir
itu akan menghentikanku?
1195
01:27:21,825 --> 01:27:23,118
Ayo masuk ke laut.
1196
01:27:26,580 --> 01:27:27,581
Apa itu?
1197
01:27:29,082 --> 01:27:31,585
Berkelahi dengan jendela, dan kalah.
1198
01:27:32,669 --> 01:27:34,254
Bagaimana rupanya?
1199
01:27:35,589 --> 01:27:39,343
Itu bukan urusanmu,
persoalanku dengan jendela.
1200
01:27:39,426 --> 01:27:41,803
Giginya sungguh tajam, bukan?
1201
01:27:42,638 --> 01:27:44,890
Di mana kau bertemu wanita vampir?
1202
01:27:45,474 --> 01:27:49,186
Itu di tempat parkir.
Kataku kepadanya, "Kau sudah makan?"
1203
01:27:49,269 --> 01:27:50,854
Dan apa katanya?
1204
01:27:50,938 --> 01:27:52,147
Katanya, "Belum."
1205
01:27:52,231 --> 01:27:54,483
Kataku, "Kau mau makan?"
1206
01:27:54,983 --> 01:27:57,819
Aku salah paham situasi yang kumasuki.
1207
01:27:59,154 --> 01:28:00,239
Sudah.
1208
01:28:16,922 --> 01:28:18,173
Aku harus angkat.
1209
01:28:19,091 --> 01:28:20,843
Aku harus angkat.
1210
01:28:27,224 --> 01:28:29,893
Hai. Baik, apa kabarmu?
1211
01:28:32,271 --> 01:28:34,064
Ya. Tidak, sangat baik.
1212
01:28:34,648 --> 01:28:36,316
Semua datang.
1213
01:28:37,150 --> 01:28:38,902
Kurasa kita menjual
sekitar seribu, kurasa.
1214
01:28:40,612 --> 01:28:42,948
Ya, benar. Apa kabarmu?
1215
01:28:44,408 --> 01:28:45,492
Sungguh?
1216
01:29:12,769 --> 01:29:14,021
Apa aku mendengkur semalam?
1217
01:29:16,190 --> 01:29:19,067
Apa itu kau? Kukira itu kraken.
1218
01:29:22,654 --> 01:29:24,573
Bagaimana kau bisa menyukaiku?
1219
01:29:24,656 --> 01:29:26,867
Aku suka. Sangat menenangkan.
1220
01:29:26,950 --> 01:29:28,452
Agak seperti...
1221
01:29:33,165 --> 01:29:34,416
Sangat sensual.
1222
01:29:39,922 --> 01:29:41,131
Berapa lama lagi waktu kita?
1223
01:29:43,550 --> 01:29:44,760
Mobilnya dalam perjalanan.
1224
01:29:46,929 --> 01:29:47,930
Benar.
1225
01:29:48,889 --> 01:29:50,015
Kapan kau pergi?
1226
01:29:53,393 --> 01:29:54,478
Aku pergi sepekan lagi.
1227
01:30:04,363 --> 01:30:05,781
Mungkin aku bisa ikut denganmu.
1228
01:30:14,957 --> 01:30:15,958
Bagaimana caranya?
1229
01:30:20,629 --> 01:30:23,382
Kita harus segera pergi.
Aku tak bisa pulang dahulu.
1230
01:30:24,174 --> 01:30:25,676
Ya, kau tak bisa pulang.
1231
01:30:27,135 --> 01:30:31,348
Kita harus langsung ke bandara,
pergi ke Amerika...
1232
01:30:32,808 --> 01:30:34,351
Cari apartemen keren.
1233
01:30:34,434 --> 01:30:37,145
Sangat keren. Sofa kulit.
1234
01:30:38,313 --> 01:30:41,483
Sofa menjijikkan. Semua mudah bersih.
1235
01:30:42,818 --> 01:30:44,152
Membeli semua miras.
1236
01:30:44,987 --> 01:30:46,446
Banyak sekali.
1237
01:30:47,364 --> 01:30:48,657
Cepat cari pengedar.
1238
01:30:49,992 --> 01:30:51,493
Lalu beralih ke heroin.
1239
01:30:51,577 --> 01:30:52,953
Dan kokaina jika ada.
1240
01:30:54,371 --> 01:30:56,039
Teler dengan persediaan sendiri.
1241
01:30:57,249 --> 01:30:58,834
Bercinta seharian.
1242
01:30:58,917 --> 01:31:02,588
Seks dan narkoba tanpa henti.
1243
01:31:06,925 --> 01:31:08,343
Kita akan mati dalam sebulan.
1244
01:31:10,470 --> 01:31:12,264
Tetapi sebulan yang hebat.
1245
01:31:12,764 --> 01:31:13,765
Yang terbaik.
1246
01:32:03,440 --> 01:32:04,816
Apa aku salah memperlakukanmu?
1247
01:32:08,862 --> 01:32:09,863
Apa maksudmu?
1248
01:32:12,741 --> 01:32:15,077
Apa aku mencegahmu bahagia?
1249
01:32:17,621 --> 01:32:18,622
Laura...
1250
01:32:21,583 --> 01:32:23,377
Saat-saat ini bersamamu...
1251
01:32:25,963 --> 01:32:27,840
itu saat terbaik dalam hidupku.
1252
01:32:30,676 --> 01:32:31,844
Sama.
1253
01:32:40,352 --> 01:32:41,353
Sudah datang.
1254
01:32:46,066 --> 01:32:47,067
Kuantar kau keluar.
1255
01:32:47,693 --> 01:32:48,694
Tolong, jangan.
1256
01:33:11,258 --> 01:33:12,259
Hei.
1257
01:33:21,935 --> 01:33:22,936
Aku akan merindukanmu.
1258
01:33:28,984 --> 01:33:30,110
Setiap hari.
1259
01:37:58,837 --> 01:38:00,839
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto