1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 {\an8}(在寻找那个命中注定的人吗? 欢迎加入灵犀) 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,052 {\an8}(只需通过简单的瞳孔测试) 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 {\an8}请站在黄线后面 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,519 {\an8}(如今科学能助您找到灵魂伴侣) 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,022 {\an8}(今天就预约测试) 8 00:01:19,329 --> 00:01:20,581 {\an8}(5724144人已经找到理想伴侣) 9 00:01:22,499 --> 00:01:23,333 {\an8}(5830849人 你不想知道吗?) 10 00:01:34,011 --> 00:01:36,013 {\an8}(6155289人 如今科学可以帮你找到灵魂伴侣) 11 00:01:36,096 --> 00:01:39,266 {\an8}(灵犀) 12 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 {\an8}(今天就预约测试) 13 00:01:44,980 --> 00:01:47,191 {\an8}- 嗨 - 嗨 14 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 {\an8}- 最近好吗? - 很好 你呢? 15 00:01:51,612 --> 00:01:52,613 {\an8}很好 16 00:01:52,696 --> 00:01:55,073 {\an8}那就好 走吧 我的午餐时间只有一个小时 17 00:01:55,157 --> 00:01:56,408 {\an8}这肯定很有趣 对吧? 18 00:01:56,491 --> 00:01:57,993 {\an8}深表怀疑 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,245 {\an8}说“对啊 萝拉 一定会很有趣” 很难吗? 20 00:02:00,913 --> 00:02:03,123 {\an8}好吧 走吧 速战速决 21 00:02:06,710 --> 00:02:07,794 快 22 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 好兴奋啊 23 00:02:13,383 --> 00:02:16,637 此车站提供无障碍通道 24 00:02:21,558 --> 00:02:23,644 这么做会破坏我们的友情 25 00:02:25,229 --> 00:02:27,731 - 哪会?不会 - 会 测完后连朋友都做不成了 26 00:02:27,814 --> 00:02:28,941 怎么说? 27 00:02:29,024 --> 00:02:32,110 我们认识的人凡是做过测试 找到灵魂伴侣后 28 00:02:32,194 --> 00:02:33,237 就消失了 29 00:02:34,655 --> 00:02:35,656 才不是呢 30 00:02:35,739 --> 00:02:38,408 每个做过测试的人都是这样 31 00:02:38,492 --> 00:02:40,994 这个可恶的测试搞到我们失去太多朋友了 32 00:02:42,955 --> 00:02:44,915 西蒙 他们又不是去打仗 33 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 不是 是比去打仗还要可怕 他们恋爱了 34 00:02:49,211 --> 00:02:51,380 万一你的对象是百岁老头怎么办? 35 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 那我会一直爱着他 直到他死为止 36 00:02:59,429 --> 00:03:03,308 好吧 说说我们大学同学当中 有谁做过测试后还会出现的 37 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 - 乔纳 - 乔纳和风暴姐薇琪? 38 00:03:07,729 --> 00:03:11,191 哪有?他们俩交往后 他就没再回复短信了 39 00:03:11,733 --> 00:03:13,569 他可能已经被她杀了 只是我们不知道 40 00:03:13,652 --> 00:03:14,903 说不定他过得很幸福 41 00:03:15,612 --> 00:03:20,242 是啊 幸福的他被关在某个地下室 手脚被捆绑 嘴被袜子堵住 叫不出声 42 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 行了 我们到了 43 00:03:24,121 --> 00:03:25,914 告诉我这是个明智的决定 44 00:03:25,998 --> 00:03:27,457 不行 这个决定糟透了 45 00:03:27,541 --> 00:03:28,625 很好 谢了 46 00:03:29,918 --> 00:03:32,588 我叫萝拉夏普 是来做测试的 47 00:03:32,671 --> 00:03:33,755 夏普小姐 欢迎你 48 00:03:34,590 --> 00:03:36,425 你想先把费用付清吗? 49 00:03:38,135 --> 00:03:39,970 欢迎来到灵犀 50 00:03:40,053 --> 00:03:42,347 一眨眼就能找到真爱 51 00:03:42,431 --> 00:03:43,599 天啊 52 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 不管你的对象是谁 总之他得还我钱 53 00:03:53,692 --> 00:03:55,569 一见面 我马上就告诉他 54 00:03:55,652 --> 00:03:57,487 是啊 不错的破冰话题 55 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 对了 我问过安德烈娅愿不愿意 和你去约会 她说愿意 56 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 那个巨人? 57 00:04:05,245 --> 00:04:06,496 她不是巨人 58 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 她身高超过2米 严格说来就是巨人 59 00:04:10,959 --> 00:04:13,879 好吧 我就不安排你们约会了 让你孤独终老 60 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 好啊 61 00:04:15,923 --> 00:04:18,800 灵犀把幸福变成一种科学 62 00:04:18,884 --> 00:04:21,094 你还来得及测试 现在还不会太迟 63 00:04:21,970 --> 00:04:23,222 我不想测试 64 00:04:24,431 --> 00:04:26,517 我宁可去寻找真爱 65 00:04:26,600 --> 00:04:30,312 探索才是寻找真爱的真谛 不是吗? 66 00:04:30,938 --> 00:04:33,273 - 你把所有乐趣都剥夺了 - 不是 我没有 67 00:04:33,357 --> 00:04:37,110 是啊 明明就是 那我问你 为什么礼物要包起来? 68 00:04:37,194 --> 00:04:39,821 何不直接告诉对方 “送你的礼物 是一台烂烤面包机 69 00:04:39,905 --> 00:04:41,490 圣诞快乐 我走了”? 70 00:04:42,032 --> 00:04:43,450 这也太糟糕了吧 71 00:04:43,534 --> 00:04:44,952 你就是在这么做啊 72 00:04:46,119 --> 00:04:47,246 没开玩笑 73 00:04:52,668 --> 00:04:54,211 “感情状况” 74 00:04:54,878 --> 00:04:56,839 惨不忍睹? 75 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 你在说你自己呢吧 76 00:04:59,967 --> 00:05:02,719 直接上二楼就行了 77 00:05:03,387 --> 00:05:04,596 谢谢你陪我过来 78 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 不客气 79 00:05:07,808 --> 00:05:09,518 好好珍惜我们相处的最后一天 80 00:05:10,435 --> 00:05:11,728 得了吧 81 00:05:12,729 --> 00:05:14,982 我们还是会经常见面的 82 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 我答应你 83 00:05:20,779 --> 00:05:23,782 你确定这么做和丹一点关系都没有? 84 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 和他无关 85 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 可能有点吧 86 00:05:32,291 --> 00:05:33,750 简直太可怕了 87 00:05:33,834 --> 00:05:34,835 对啊 88 00:05:36,336 --> 00:05:37,504 我爸不喜欢他 89 00:05:38,255 --> 00:05:40,299 他威胁说 如果我们结婚 他就和我断绝关系 90 00:05:40,799 --> 00:05:42,009 聪明的家伙 91 00:05:42,092 --> 00:05:43,969 夏普小姐 轮到你了 92 00:05:45,637 --> 00:05:49,266 好吧 这段友情充满美好的回忆 93 00:05:49,766 --> 00:05:51,101 很高兴认识你 94 00:05:51,685 --> 00:05:52,769 够了 95 00:05:53,812 --> 00:05:55,731 去吧 去领取你的烤面包机 96 00:05:57,524 --> 00:05:59,568 我们会先给你量血压 97 00:05:59,651 --> 00:06:01,403 接着完成第二个阶段 98 00:06:01,945 --> 00:06:03,322 嘿 99 00:06:06,283 --> 00:06:08,952 我天天都会想念你的 100 00:06:24,301 --> 00:06:25,511 完了 101 00:06:26,053 --> 00:06:27,179 好耶 102 00:06:27,888 --> 00:06:29,348 是要庆祝一下吗? 103 00:06:29,932 --> 00:06:31,767 庆祝我的事?算了 如果是庆祝你的事 好啊 104 00:06:31,850 --> 00:06:35,187 - 糟糕 西蒙 对不起 - 不会 不要紧的 反正我也不是很稀罕 105 00:06:35,270 --> 00:06:37,272 太辛苦了 你也知道我吃不了苦 106 00:06:37,356 --> 00:06:40,067 - 那就是好事了 恭喜你 - 的确是好事 107 00:06:40,150 --> 00:06:43,820 但说真的 恭喜你的新品上市 这是大事 我觉得你太强了 108 00:06:43,904 --> 00:06:45,948 - 安德烈娅可能会来哟 - 那个巨人? 109 00:06:46,031 --> 00:06:47,991 - 她只是比你高一点 - 那就是巨人 110 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 - 你真可恶 就是他 - 就是我 111 00:06:50,702 --> 00:06:51,912 卢卡斯在吗? 112 00:06:51,995 --> 00:06:53,622 没有 他不喜欢这种场合 113 00:06:53,705 --> 00:06:54,998 可惜了 114 00:06:55,082 --> 00:06:58,126 是啊 他有点保守 但我能接受 也好爱他 115 00:06:58,877 --> 00:06:59,878 好甜啊 116 00:06:59,962 --> 00:07:01,839 话说 今晚大家都喝得烂醉 117 00:07:01,922 --> 00:07:02,923 完了 118 00:07:03,006 --> 00:07:04,842 干吗?我们在庆祝啊 119 00:07:04,925 --> 00:07:07,344 找到他们了 各位 这是我的朋友西蒙 120 00:07:07,427 --> 00:07:08,679 嗨 你好 121 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 - 嗨 怎么称呼? - 乔什 122 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 乔什 很高兴认识你 幸会 123 00:07:12,808 --> 00:07:15,936 我和萝拉是大学时期认识的 那年她才20岁 124 00:07:16,019 --> 00:07:17,437 - 这是大事 我以她为荣 - 是 125 00:07:17,521 --> 00:07:20,148 - 是啊 我们也以她感到骄傲 - 是... 126 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 - 你没做错什么 - 有 我坑了她 127 00:07:23,402 --> 00:07:25,153 我不认为你真的坑了她 128 00:07:25,237 --> 00:07:27,072 - 你没做错什么 - 该死的 129 00:07:30,868 --> 00:07:31,994 没事吧? 130 00:07:32,786 --> 00:07:33,996 没事 好甜啊 131 00:07:34,079 --> 00:07:36,999 我总是对卢卡斯说些完全违心的话 132 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 他还当真了 结果却成了事实 133 00:07:40,169 --> 00:07:43,422 比如说“没有你在身边 我会肚子痛” 134 00:07:44,006 --> 00:07:45,090 我肚子痛了 135 00:07:45,174 --> 00:07:47,718 - 有那么糟糕吗? - 很糟糕 136 00:07:47,801 --> 00:07:49,636 这就是确定彼此是灵魂伴侣的方式? 137 00:07:49,720 --> 00:07:51,513 对啊 我觉得开始是这样 138 00:07:53,140 --> 00:07:54,433 不错嘛 139 00:07:54,516 --> 00:07:55,893 这段感情会越走越顺 140 00:07:55,976 --> 00:07:57,811 - 嗨 - 嗨 141 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 - 你来了 - 可不是嘛 142 00:08:00,105 --> 00:08:01,648 可不是嘛 好热闹 143 00:08:01,732 --> 00:08:03,942 这是西蒙 西蒙 她是安德烈娅 144 00:08:04,026 --> 00:08:05,152 嗨 安德烈娅 幸会 145 00:08:05,235 --> 00:08:07,029 - 嗨 西蒙 你好吗? - 很好 146 00:08:07,112 --> 00:08:11,033 安德烈娅是护士 所以很难得见到她 147 00:08:11,116 --> 00:08:12,659 很好 太好了 148 00:08:12,743 --> 00:08:15,829 西蒙是记者 也许你们俩会有某种共鸣 149 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 我也说不上来 150 00:08:16,997 --> 00:08:20,083 但你们去点杯饮料吧 我一会儿再回来找你们 151 00:08:20,167 --> 00:08:21,543 - 好的 - 好 152 00:08:22,419 --> 00:08:23,670 要不要喝杯饮料? 153 00:08:23,754 --> 00:08:25,088 不用 154 00:08:28,258 --> 00:08:30,260 - 要不要喝杯饮料? - 你呢? 155 00:08:30,344 --> 00:08:32,261 - 好啊 谢谢 - 好吧 我们去给你点饮料 156 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 - 送你们的礼物 - 糟糕 157 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 真的吗? 158 00:09:30,279 --> 00:09:32,531 嘿 你没事吧? 159 00:09:32,614 --> 00:09:35,742 嘿 我没事 你呢? 160 00:09:35,826 --> 00:09:37,119 我没事 怎么了? 161 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 我发短信给卢卡 162 00:09:39,538 --> 00:09:41,540 - 是 没事 - 你们还好吗? 163 00:09:41,623 --> 00:09:46,170 我只是跟他道晚安 给他送飞吻 发些肉麻的短信 你懂的 164 00:09:51,216 --> 00:09:52,885 别告诉他我有抽烟的习惯 165 00:09:54,386 --> 00:09:55,637 为什么?他会怎样? 166 00:09:56,263 --> 00:09:57,556 把我关在地下室 167 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 不错嘛 168 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 爸非常喜欢他 169 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 - 真的吗? - 真的 170 00:10:06,273 --> 00:10:10,819 他认为他是世上最优秀的男人 他非常喜欢他 171 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 这是坏事吗? 172 00:10:15,157 --> 00:10:17,784 不是 只是我不习惯 173 00:10:23,415 --> 00:10:26,627 他会从格拉斯哥搬来这里 我们打算同居 174 00:10:28,086 --> 00:10:29,087 真的吗? 175 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 天啊 176 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 这是大事啊 177 00:10:34,551 --> 00:10:35,552 恭喜 178 00:10:39,765 --> 00:10:41,767 - 大人做的事 - 大人做的事 179 00:10:45,270 --> 00:10:47,064 一切都来得好快啊 180 00:10:49,149 --> 00:10:51,777 你知道吗?我们第一次见面时 我一点都不喜欢他 181 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 我还以为他们可能搞错了 182 00:10:54,321 --> 00:10:57,741 后来你就卸下重担 整个人放松下来 183 00:10:59,159 --> 00:11:03,872 你还跟我说过“你感觉你们就像家人” 184 00:11:04,831 --> 00:11:07,459 我心想 你还是别跟他上床吧 185 00:11:08,710 --> 00:11:11,088 那段经历很精彩 不好意思 186 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 安德烈娅呢? 187 00:11:19,221 --> 00:11:21,223 她好像在和你那些朋友一起跳舞 188 00:11:21,306 --> 00:11:23,141 她的头老撞到天花板 189 00:11:25,853 --> 00:11:29,147 她人很好 是吧?你好像很喜欢她似的 190 00:11:29,648 --> 00:11:31,775 确实是 你介绍得好 191 00:11:33,902 --> 00:11:36,655 你们应该交往看看 这样我们就能来个四人约会 192 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 四人约会? 我都起鸡皮疙瘩了 193 00:11:50,836 --> 00:11:52,337 走吧 我们该回去了 194 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 我忘记带走我的... 195 00:11:55,799 --> 00:11:56,967 去拿水吧 196 00:12:03,015 --> 00:12:05,809 - 赶紧把你的烟掐了 - 不要 我还没抽完 197 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 好恶心 198 00:12:13,734 --> 00:12:14,735 她在那边 199 00:12:15,611 --> 00:12:17,905 - 嘿 - 嘿 找到你们了 200 00:12:17,988 --> 00:12:20,073 好耶 201 00:12:20,157 --> 00:12:22,534 来个“团吻” 来 202 00:12:25,078 --> 00:12:26,914 - 我的吻呢? - 好吧 203 00:12:33,170 --> 00:12:34,880 你们俩是什么关系? 204 00:12:35,547 --> 00:12:36,673 怎么说? 205 00:12:37,716 --> 00:12:39,343 你们的关系非常亲密 206 00:12:41,011 --> 00:12:44,097 我们是大学同学 是死党 207 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 你们这对死党从没... 208 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 交往过吗? 209 00:12:55,025 --> 00:12:56,026 你住在哪里? 210 00:12:56,902 --> 00:12:57,945 沃克斯霍尔 你呢? 211 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 - 克拉珀姆 - 不会吧? 212 00:13:02,950 --> 00:13:04,284 - 你怎么回家? - 你怎么回... 213 00:13:06,620 --> 00:13:07,788 - 搭德士 对 - 搭德士 214 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 快走啊 215 00:13:32,479 --> 00:13:34,690 - 嘿 没事吧? - 没事 216 00:13:35,190 --> 00:13:36,275 很抱歉 我迟到了 217 00:13:36,358 --> 00:13:38,068 大家都在遵守限速规定 218 00:13:38,902 --> 00:13:42,531 你还好吧?十分钟就到了 好吗? 219 00:13:43,866 --> 00:13:45,284 很可怕吧? 220 00:13:45,367 --> 00:13:47,244 - 你买了新车? - 是的 221 00:13:47,327 --> 00:13:49,288 难道我不知道你经历了中年危机? 222 00:13:50,539 --> 00:13:52,082 这是易擦皮革吗? 223 00:13:52,666 --> 00:13:53,876 真要聊这个话题? 224 00:13:53,959 --> 00:13:55,544 如果在停车场看到这辆车 225 00:13:55,627 --> 00:13:59,089 我会认为车主已经不幸失去雄风 226 00:13:59,173 --> 00:14:03,552 只好开着这辆“傻瓜车”到处跑 227 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 你真毒舌 这是一辆好车 228 00:14:11,894 --> 00:14:13,145 你怎么跟安德烈娅说的? 229 00:14:13,729 --> 00:14:14,730 我什么都没说 230 00:14:14,813 --> 00:14:18,984 我不知道你想不想让别人知道什么的 231 00:14:19,985 --> 00:14:20,986 她在家吗? 232 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 不在 她在上班 233 00:14:26,450 --> 00:14:28,619 糟糕 对不起 234 00:14:29,244 --> 00:14:31,872 - 怎么了?天啊 - 我会出清理费 235 00:14:31,955 --> 00:14:33,415 好在是易擦皮革 没事 236 00:14:34,333 --> 00:14:36,251 我的健身包里有条毛巾 稍等一下 237 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 拿去吧 238 00:14:47,262 --> 00:14:49,306 - 对不起 - 别见外 我才应该道歉 239 00:15:10,786 --> 00:15:12,621 我跟你说过那天发生了什么事吗? 240 00:15:13,622 --> 00:15:15,165 我跟你说过星期天的事吗? 241 00:15:16,291 --> 00:15:19,628 是这样的 我和安德烈娅来了一场晨爱 242 00:15:19,711 --> 00:15:21,755 非常享受 那次的晨爱非常舒服 243 00:15:21,839 --> 00:15:22,840 好样的 244 00:15:22,923 --> 00:15:25,175 对啊 太爽了 我觉得应该写成一篇报道 245 00:15:25,259 --> 00:15:27,386 我们俩都很满意自己的表现 246 00:15:27,886 --> 00:15:32,641 我们躺在床上 陶醉在余韵中 那种感觉非常美好 247 00:15:33,141 --> 00:15:36,895 感受着那种既脆弱又被爱意包围的感觉 248 00:15:36,979 --> 00:15:39,356 接着她看着我的眼睛说 249 00:15:40,482 --> 00:15:42,985 “我去给我们做早餐 250 00:15:43,068 --> 00:15:45,946 然后一起去逛农夫市集 好吗?” 251 00:15:47,489 --> 00:15:48,699 不会吧?你怎么回应? 252 00:15:48,782 --> 00:15:51,159 我说:“你干脆朝我脸上开一枪算了” 253 00:15:52,953 --> 00:15:55,247 你真狠 西蒙 254 00:15:56,498 --> 00:15:58,959 她当时...我觉得她挺生气的 255 00:15:59,042 --> 00:16:00,794 情侣有时需要这么做 懂吗? 256 00:16:00,878 --> 00:16:03,714 一起做些无聊的事 这是必经之路 257 00:16:03,797 --> 00:16:05,632 怎么说?是谁说的? 258 00:16:07,259 --> 00:16:09,428 农夫市集到底是什么? 259 00:16:10,179 --> 00:16:12,264 贩卖农夫吗?是卖什么的? 260 00:16:12,890 --> 00:16:16,476 农夫们被摆在平台上任人拍卖? 261 00:16:16,560 --> 00:16:18,312 - 小贩喊:“他是个好农夫” - 够了 262 00:16:18,395 --> 00:16:20,606 “给他喂食香肠 他可好吃了” 263 00:16:21,315 --> 00:16:22,816 她竟然还没离开你 264 00:16:22,900 --> 00:16:25,068 我看她只是找不到走出家门的路 265 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 (保证绝对成功 今天就预约测试) 266 00:17:09,655 --> 00:17:11,615 起码你得到一件不错的新裙子 267 00:17:22,166 --> 00:17:23,335 还有药物 268 00:17:24,377 --> 00:17:25,753 算是好日子吧 269 00:17:25,838 --> 00:17:27,005 不错嘛 270 00:17:33,345 --> 00:17:35,430 我还没问你升职的事 271 00:17:36,431 --> 00:17:38,016 我没升职 是阿玛升职了 272 00:17:38,684 --> 00:17:40,894 - 谁是阿玛? - 新来的同事 人见人爱 273 00:17:41,436 --> 00:17:42,479 我讨厌阿玛 274 00:17:43,188 --> 00:17:45,065 他经常做善事 而且身材健美壮实 275 00:17:46,108 --> 00:17:47,693 - 恶心 社会败类 - 对啊 276 00:17:49,820 --> 00:17:50,863 真为你感到难过 277 00:17:50,946 --> 00:17:52,573 不会 不要紧的 278 00:17:53,156 --> 00:17:57,619 我现在是团队里最年长的职员 也挺好的 对吧? 279 00:17:58,287 --> 00:18:00,581 对啊 很好 280 00:18:00,664 --> 00:18:02,583 - 挺好的 - 对啊 很好 281 00:18:06,795 --> 00:18:07,838 那你有什么打算? 282 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 - 自杀 - 不错嘛 283 00:18:10,340 --> 00:18:11,508 或是... 284 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 怎么说呢?可能会去创业吧 285 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 你应该去创业的 286 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 或许吧 287 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 也许会试试 288 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 你这就开始退缩了 289 00:18:38,493 --> 00:18:40,162 抱歉最近都没去找你 290 00:18:42,247 --> 00:18:45,834 安德烈娅忙着考博士 291 00:18:45,918 --> 00:18:51,173 我则申请升职失败什么的 292 00:18:51,256 --> 00:18:53,509 不要紧的 我们都有自己的生活 293 00:18:59,056 --> 00:19:00,265 只是我很想你 294 00:19:07,981 --> 00:19:08,982 我也是 295 00:19:17,866 --> 00:19:19,243 可以问你一件事吗? 296 00:19:24,414 --> 00:19:27,459 你说你那护士的头是不是太小了? 297 00:19:31,004 --> 00:19:35,384 说她的头像葡萄籽那么小已经算仁慈了 298 00:19:37,302 --> 00:19:39,805 葡萄籽 299 00:19:42,099 --> 00:19:45,519 不知道她平常是怎么刷牙的 哪里有... 300 00:19:46,478 --> 00:19:48,021 哪有这么小的牙刷 301 00:19:49,731 --> 00:19:52,192 不知道她的大脑是怎么运作的 302 00:19:55,195 --> 00:19:57,114 - 你没事吧? - 我没事 303 00:19:57,197 --> 00:19:59,199 - 要我叫人来吗? - 不用 坐着就好 304 00:20:02,661 --> 00:20:05,122 亲爱的 真抱歉 305 00:20:05,873 --> 00:20:07,457 - 真抱歉 - 嗨 306 00:20:07,541 --> 00:20:08,667 我刚离这里实在太远了 307 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 - 你没事吧? - 我没事 308 00:20:09,835 --> 00:20:12,337 对不起 怎么了? 309 00:20:12,421 --> 00:20:16,216 我见过护士了 然后现在我们得等着去见专科医生 310 00:20:16,300 --> 00:20:17,301 好的 311 00:20:17,384 --> 00:20:19,428 他们说马上会有人来带她过去 312 00:20:19,511 --> 00:20:21,096 好 感谢你过来帮忙 313 00:20:21,180 --> 00:20:22,848 - 很感谢你陪她 真心的 - 不客气 314 00:20:22,931 --> 00:20:24,099 感激不尽 315 00:20:24,600 --> 00:20:26,059 好 那他们说了什么? 316 00:20:26,143 --> 00:20:28,604 他们已经给我量血压和抽血了 317 00:20:28,687 --> 00:20:31,440 现在只需等待做检测 之后才会知道结果 318 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 - 等等 我去找人问问 - 不用 没事的 319 00:20:33,525 --> 00:20:35,110 不行 我去找护士 不能再拖了 320 00:20:35,194 --> 00:20:36,778 - 嗨 不好意思 真抱歉 - 是 你好 321 00:20:36,862 --> 00:20:37,863 不好意思 322 00:20:38,447 --> 00:20:39,656 我先走了 323 00:20:42,576 --> 00:20:43,952 谢谢你 324 00:21:00,135 --> 00:21:02,262 好 把事发经过告诉我 325 00:21:03,013 --> 00:21:04,181 对不起 326 00:21:19,196 --> 00:21:20,322 你还好吗? 327 00:21:22,407 --> 00:21:23,450 我没事 328 00:21:24,243 --> 00:21:25,244 你确定? 329 00:21:27,079 --> 00:21:28,539 是 我确定 330 00:21:29,873 --> 00:21:30,916 走吧 331 00:21:32,167 --> 00:21:33,877 - 这家餐厅很棒 - 太棒了 332 00:21:33,961 --> 00:21:36,213 - 选得好 装潢很漂亮 - 谢了 老兄 333 00:21:36,296 --> 00:21:41,343 说实话 我们都忘记出门玩和放松的感觉了 334 00:21:41,426 --> 00:21:44,263 宝宝出生后 能陪你们度过 第一次外出放松之夜 我们很荣幸 335 00:21:44,346 --> 00:21:46,765 我们也很久没有聚在一起了 336 00:21:46,849 --> 00:21:48,851 你们最近都在忙着生宝宝嘛 337 00:21:48,934 --> 00:21:50,561 - 对啊 - 对 没错 是的 338 00:21:50,644 --> 00:21:52,187 - 宝宝好吗? - 很好 339 00:21:52,271 --> 00:21:53,981 她看起来像个马铃薯 340 00:21:54,064 --> 00:21:55,482 - 不会吧? - 是 让我们看看 341 00:21:55,566 --> 00:21:57,276 她是个可爱的马铃薯 342 00:21:57,359 --> 00:21:59,403 - 找到照片了 - 拜托发给我们 343 00:21:59,486 --> 00:22:00,946 - 发了 - 好 344 00:22:04,199 --> 00:22:06,702 - 好可爱的马铃薯 - 谢谢 345 00:22:07,494 --> 00:22:08,745 卢卡斯 工作还顺利吗? 346 00:22:08,829 --> 00:22:13,709 还行 我们将把实验室搬到圣乔治 所以... 347 00:22:14,668 --> 00:22:15,752 伦敦南部 348 00:22:16,336 --> 00:22:18,964 我们已经搬到沃克斯霍尔了 349 00:22:19,047 --> 00:22:21,008 - 好极了 - 不知道我有没有...对 350 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 - 那边环境好吗? - 好 很好 351 00:22:22,885 --> 00:22:25,512 - 你们俩可以约出来吃午餐啊 - 好啊 352 00:22:25,596 --> 00:22:26,680 - 没问题 - 是啊 353 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 那谁在照顾宝宝? 354 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 - 萝拉的妈在我们家 - 对 355 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 我爸现在有个住家护士 356 00:22:33,395 --> 00:22:37,274 所以我妈都会抓紧机会出门 357 00:22:37,357 --> 00:22:38,442 怎么回事? 358 00:22:38,525 --> 00:22:40,360 没什么 只是他的肺部不太好 359 00:22:40,444 --> 00:22:42,404 所以目前需要全天候看护 360 00:22:42,487 --> 00:22:44,573 - 好难过 - 抱歉 我不知道 361 00:22:44,656 --> 00:22:46,700 不要紧的 毕竟我们已经很久没见面了 362 00:22:46,783 --> 00:22:47,868 对啊 363 00:22:47,951 --> 00:22:49,870 安德烈娅 你在教书吗? 364 00:22:49,953 --> 00:22:51,830 是的 在霍洛威学院教书 365 00:22:51,914 --> 00:22:55,125 我教数位管理 听起来和实际上一样枯燥无味 366 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 才不是这样 我读过她的授课内容 非常精彩 367 00:22:58,003 --> 00:23:00,339 她悄悄加入很多数位知识的段子 368 00:23:00,839 --> 00:23:02,466 怎么这么久没见到你们? 369 00:23:02,549 --> 00:23:04,343 因为我们在忙着当大人 370 00:23:04,426 --> 00:23:05,552 那还顺利吗? 371 00:23:07,888 --> 00:23:10,807 - 好惨 好讨厌 - 太惨了 372 00:23:11,308 --> 00:23:14,353 - 简直就是噩梦 - 你真是让人受不了 373 00:23:14,436 --> 00:23:15,687 真的 374 00:23:16,313 --> 00:23:17,689 准备好点餐了吗? 375 00:23:18,357 --> 00:23:19,775 我们还没看菜单呢 抱歉 376 00:23:21,401 --> 00:23:23,320 安德烈娅工作的校区 377 00:23:23,403 --> 00:23:28,659 有个情侣聚集的角落 有成双成对 也有三、四人一组 378 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 四人一组 379 00:23:29,826 --> 00:23:33,413 有两人是灵魂伴侣 另外两人不是 380 00:23:33,497 --> 00:23:37,668 - 但他们都搞在一起 而且... - 真的吗? 381 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 - 他们很幸福 对吧? - 对啊 382 00:23:39,920 --> 00:23:41,505 - 他们是灵魂伴侣? - 挺好的 383 00:23:41,588 --> 00:23:45,342 对啊 我和他们保持一段安全距离 但我觉得他们看起来很幸福 384 00:23:45,425 --> 00:23:46,510 是啊 不幸福才怪 385 00:23:46,593 --> 00:23:51,181 我觉得这项测试让人觉得 人生中有个命中注定的伴侣 386 00:23:51,849 --> 00:23:55,561 但我不认为爱情仅限于两个人之间 387 00:23:55,644 --> 00:23:58,397 按照现实情况 的确是两个人的事 388 00:23:58,480 --> 00:23:59,523 有了这项测试后 389 00:23:59,606 --> 00:24:05,279 我们就会知道有个命中注定的爱人 其他对象都... 390 00:24:05,362 --> 00:24:07,197 - 怎么说呢?就是... - 无关紧要? 391 00:24:07,281 --> 00:24:11,034 不是 我想说 不是...并非无关紧要 392 00:24:11,618 --> 00:24:13,287 我也说不上来 很难解释 393 00:24:16,498 --> 00:24:18,750 只是人生中的过客 394 00:24:18,834 --> 00:24:20,919 - 说得好 - 不是 我没那个意思 395 00:24:21,003 --> 00:24:23,547 但是 话说如果不是你 396 00:24:24,715 --> 00:24:26,842 借钱给萝拉参加测试 397 00:24:26,925 --> 00:24:28,177 我就不会遇见她 所以... 398 00:24:28,260 --> 00:24:29,887 - 她还没还我那笔钱 - 是 399 00:24:29,970 --> 00:24:30,971 - 真的吗? - 是的 400 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 什么?是你带她去的? 401 00:24:32,639 --> 00:24:34,558 - 对啊 - 我到现在才知道 402 00:24:34,641 --> 00:24:36,185 是啊 你没问过 403 00:24:36,268 --> 00:24:37,477 你也没跟我说过 404 00:24:37,561 --> 00:24:39,021 - 你没问过 - 是 405 00:24:39,104 --> 00:24:41,064 我都不知道该对测试抱持什么想法了 406 00:24:41,148 --> 00:24:43,192 - 不错 说得好 - 不是 407 00:24:43,275 --> 00:24:48,197 我是说 当然 我们很幸运能相知相爱 这是好事 408 00:24:48,280 --> 00:24:50,866 - “好事” - 但我换个方式说吧 409 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 很高兴我参加了那项测试 410 00:24:54,745 --> 00:24:59,291 我很高兴和你在一起 相爱相守 411 00:24:59,374 --> 00:25:03,420 只是当初我以为做过测试后 人生会变得更顺遂 412 00:25:03,504 --> 00:25:08,091 一切烦恼都会迎刃而解 实则不然 413 00:25:08,175 --> 00:25:10,969 我还是原来的我 也许我当初应该去接受心理治疗就好 414 00:25:11,970 --> 00:25:13,889 那就是另一种选择了 你目前在做治疗吗? 415 00:25:13,972 --> 00:25:15,432 - 没有 - 那就好 416 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 是啊 417 00:25:17,809 --> 00:25:20,229 我觉得是那项测试让我和你相遇 418 00:25:21,897 --> 00:25:23,732 你就是我的命中注定 与我携手前行 419 00:25:23,815 --> 00:25:28,111 遇到艰难困境 你都对我不离不弃 420 00:25:28,195 --> 00:25:32,366 我们有难同当 我觉得这种生活很美好 421 00:25:34,826 --> 00:25:36,745 我觉得拥有这种人生是一大福气 422 00:25:36,828 --> 00:25:40,832 我刚好也很乐意 陪伴你度过人生中的种种困境 所以... 423 00:25:45,087 --> 00:25:46,171 看吧 424 00:25:46,672 --> 00:25:48,257 - 测试奏效了 - 又来了 425 00:25:48,340 --> 00:25:50,342 - 我没跟你开玩笑 - 你明明要拿这事开涮了 426 00:25:50,425 --> 00:25:51,510 没有 我发誓 427 00:25:52,302 --> 00:25:53,470 你讨厌那项测试 428 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 我只是认为不适合我 429 00:25:56,056 --> 00:25:57,057 我是不会去测的 430 00:25:58,225 --> 00:26:02,521 但看到你们这对情侣 说明测试显然有效 所以... 431 00:26:03,230 --> 00:26:05,315 谢谢 老兄 我们很高兴听你这么说 432 00:26:05,399 --> 00:26:07,442 我和萝拉都是这么想的 433 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 我中途就想付钱叫她走人了 434 00:26:10,404 --> 00:26:11,655 - 那你是推荐吗? - 是 435 00:26:11,738 --> 00:26:14,950 如果你有四个小时 加上你讨厌自己 那就去吧 436 00:26:15,033 --> 00:26:17,202 - 四个小时? - 建议四个小时 437 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 天啊 438 00:26:18,370 --> 00:26:19,746 - 嘿 各位 - 我们到了 439 00:26:19,830 --> 00:26:22,207 什么?我们要往这边走 440 00:26:22,291 --> 00:26:24,626 要不要换个地方再续摊?你们意下如何? 441 00:26:24,710 --> 00:26:25,878 - 我... - 续摊? 442 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 - 很高兴见到你们 - 我也是 老兄 443 00:26:28,839 --> 00:26:30,757 - 改天约吃午餐? - 恭喜你们 444 00:26:30,841 --> 00:26:32,718 - 很高兴见到你 - 我也是 445 00:26:32,801 --> 00:26:36,555 我早上6点就要起床 你们去续摊吧 446 00:26:36,638 --> 00:26:38,348 - 要续摊吗? - 我得... 447 00:26:38,432 --> 00:26:41,018 我得为研讨会做准备 所以... 448 00:26:41,101 --> 00:26:42,102 是啊 也对 449 00:26:42,186 --> 00:26:43,228 但你们去吧 450 00:26:44,438 --> 00:26:45,439 去吧 451 00:26:46,064 --> 00:26:48,442 不了 我得出席几个重要会议 去不了 452 00:26:48,525 --> 00:26:49,818 很高兴见到你 453 00:26:50,360 --> 00:26:51,361 好吧 454 00:26:51,862 --> 00:26:53,989 - 我讨厌变成大人的你 - 是啊 好惨 455 00:26:54,072 --> 00:26:55,532 - 再见 保重 - 再见 456 00:26:55,616 --> 00:26:57,159 - 再见 - 再见 老兄 457 00:26:57,242 --> 00:26:58,493 晚安 慢走 458 00:26:59,328 --> 00:27:00,329 嘿 459 00:27:03,040 --> 00:27:05,042 嘿 怎么了? 460 00:27:05,125 --> 00:27:06,126 我没事 461 00:27:07,169 --> 00:27:08,295 怎么了? 462 00:27:09,755 --> 00:27:11,131 我就知道 463 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 - 你说什么呢? - 我就知道 我真是个白痴 464 00:27:14,468 --> 00:27:15,677 - 安德烈娅 - 算了 465 00:27:15,761 --> 00:27:17,221 算了 我一直都知道 466 00:27:17,304 --> 00:27:19,014 安德烈娅 怎么了? 467 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 说话啊 468 00:27:21,058 --> 00:27:22,184 我只想回家 469 00:27:40,911 --> 00:27:42,579 - 嗨 - 嗨 470 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 最近好吗? 471 00:27:44,581 --> 00:27:47,292 - 很好 你呢? - 很好 472 00:27:47,876 --> 00:27:49,753 - 走吧 - 好的 473 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 你真的没必要来接我的 我可以叫德士 474 00:28:12,025 --> 00:28:13,569 那边没有你要见的人吗? 475 00:28:13,652 --> 00:28:16,989 天啊 没有 我只想找借口远离那些人 476 00:28:18,323 --> 00:28:22,703 他们会看着我说:“节哀顺便” 477 00:28:23,412 --> 00:28:25,956 我说了声谢谢后 478 00:28:26,582 --> 00:28:31,795 他们只会盯着我 好像我还有话说似的 479 00:28:31,879 --> 00:28:32,963 这是哪门子的剧本? 480 00:28:33,046 --> 00:28:35,007 我们应该怎么反应?我不知道啊 481 00:28:36,341 --> 00:28:37,926 我觉得你应该说 482 00:28:38,552 --> 00:28:42,181 “谢谢 但他生前是个极端恐同分子” 483 00:28:56,320 --> 00:28:57,988 - 很高兴见到你 - 很高兴见到你 484 00:28:58,906 --> 00:29:01,158 谢谢 感谢你们的出席 485 00:29:04,244 --> 00:29:06,038 - 嗨 - 很高兴见到你 486 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 是 很高兴见到你 487 00:29:10,042 --> 00:29:12,419 他工作了整整42年 488 00:29:13,212 --> 00:29:16,798 他本来想在整数年限退休 但他就是舍不得离职 489 00:29:18,300 --> 00:29:19,801 后来他终于退休了 490 00:29:19,885 --> 00:29:23,222 那是因为体能已经不行了 491 00:29:24,973 --> 00:29:26,183 但我很高兴听到 492 00:29:26,266 --> 00:29:30,521 他以前的同事说起他生前待人友好 493 00:29:30,604 --> 00:29:35,067 说他是个正直且有原则的人 494 00:29:36,360 --> 00:29:38,695 他也很固执 非常固执 495 00:29:39,905 --> 00:29:42,950 他生前非常记仇 仿佛把仇恨视为珍宝 496 00:29:43,033 --> 00:29:46,537 记得我六岁那年 他带我去上班 497 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 我在他秘书的垃圾桶里拉了一坨屎 498 00:29:54,253 --> 00:29:57,506 但是他从未为这件事原谅过我 499 00:29:59,758 --> 00:30:02,344 他会跟我每个男友提起这件糗事 500 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 我应该写个稿才对 501 00:30:10,477 --> 00:30:12,688 在垃圾桶里拉屎是你临场说的吗? 502 00:30:15,524 --> 00:30:16,900 很糟糕吗? 503 00:30:19,152 --> 00:30:20,362 很感人 504 00:30:25,450 --> 00:30:27,202 有没有效力更强的药? 505 00:30:27,911 --> 00:30:30,247 抱歉 我带来出席追思会的药有限 506 00:30:30,330 --> 00:30:31,498 我是白痴 507 00:30:36,378 --> 00:30:37,754 我听说了你和安德烈娅的事 508 00:30:40,757 --> 00:30:43,093 不瞒你说 我曾经认为你们俩非常合适 509 00:30:44,052 --> 00:30:45,053 曾经是 510 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 今非昔比 511 00:30:51,101 --> 00:30:52,352 你做错了什么? 512 00:30:53,645 --> 00:30:56,899 没做错什么 但多亏了你的提醒 让我知道错的人是我 513 00:30:56,982 --> 00:30:58,066 不客气 514 00:31:00,569 --> 00:31:01,570 我也不知道 515 00:31:03,113 --> 00:31:04,740 我觉得我们只是... 516 00:31:05,991 --> 00:31:10,287 不够爱对方吧 517 00:31:13,123 --> 00:31:14,374 卢卡对我很好 518 00:31:16,210 --> 00:31:17,377 沉着冷静 519 00:31:19,671 --> 00:31:20,714 是个了不起的爸爸 520 00:31:20,797 --> 00:31:23,425 他知道什么时候应该对我们俩充耳不闻 521 00:31:26,470 --> 00:31:29,056 他工作勤奋 从未埋怨过什么 522 00:31:29,139 --> 00:31:30,933 你知道嫁给这种人有多累吗? 523 00:31:31,016 --> 00:31:32,851 他让我们看起来很差劲 524 00:31:32,935 --> 00:31:34,937 他的存在让我感到惭愧 525 00:31:37,439 --> 00:31:38,440 你看他 526 00:31:39,274 --> 00:31:42,361 他在照顾孩子 你则在找解忧药 527 00:31:53,455 --> 00:31:54,581 介意听我一句劝吗? 528 00:31:55,082 --> 00:31:56,625 天啊 我有不祥的预感 529 00:31:59,127 --> 00:32:02,840 我觉得你应该联络你爸 530 00:32:03,423 --> 00:32:04,424 萝拉 531 00:32:04,925 --> 00:32:09,847 我知道你觉得自己很坚强 不需要任何关爱 但是... 532 00:32:11,515 --> 00:32:15,018 有些话别等到来不及的时候才说 533 00:32:23,277 --> 00:32:26,321 对不起 我不知道你们之间发生了什么事 534 00:32:30,659 --> 00:32:33,161 - 抱歉 我现在情绪不稳 - 没关系 节哀顺变 535 00:32:41,587 --> 00:32:43,172 有件事我没跟别人说过 536 00:32:45,799 --> 00:32:47,467 我整理了我爸的遗物 537 00:32:48,093 --> 00:32:49,094 然后... 538 00:32:50,637 --> 00:32:53,724 我发现一整箱老派色情片 539 00:32:53,807 --> 00:32:56,560 我觉得应该留给你 540 00:32:56,643 --> 00:32:59,813 真是大好消息啊 我很乐意继承这些东西 541 00:33:00,480 --> 00:33:02,608 - 他应该也很乐意吧 - 是啊 542 00:33:03,859 --> 00:33:05,194 是的 543 00:33:05,277 --> 00:33:06,278 天啊 544 00:33:09,656 --> 00:33:13,202 我还找到一个装满信件的箱子 545 00:33:15,120 --> 00:33:16,997 是他和另一个女人的通信 546 00:33:17,080 --> 00:33:19,082 他们肯定是在我还没出生前就在一起了 547 00:33:20,042 --> 00:33:21,668 有好几百封信 548 00:33:22,586 --> 00:33:25,255 内容尽是她描写自己的日常 549 00:33:25,339 --> 00:33:31,178 以及她有多么想念我爸 而且她从未质疑过他的抉择 550 00:33:32,513 --> 00:33:37,434 但她活着的每一天都会... 551 00:33:37,518 --> 00:33:39,269 而我爸都会回信 552 00:33:39,353 --> 00:33:41,772 他们已经没有见面了 他只是写信给她 553 00:33:43,440 --> 00:33:44,566 还把信都保存下来 554 00:33:45,901 --> 00:33:47,027 每一封信都保存下来 555 00:33:49,279 --> 00:33:51,365 这些信写满了爱意 556 00:33:52,491 --> 00:33:54,326 是我从未在他和我妈之间看到过的感情 557 00:33:57,412 --> 00:33:58,497 天啊 558 00:33:58,580 --> 00:33:59,581 可不是嘛 559 00:34:01,875 --> 00:34:04,711 我的心好痛 他怎么不干脆选择她呢? 560 00:34:16,514 --> 00:34:17,891 因为他和你妈在一起了 561 00:34:20,435 --> 00:34:21,853 因为他有了你 562 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 因为他是个正直的人 563 00:34:27,609 --> 00:34:29,194 因为... 564 00:34:31,905 --> 00:34:33,114 这就是人生 565 00:34:34,741 --> 00:34:35,742 不是吗? 566 00:34:52,217 --> 00:34:53,467 去拿啤酒 567 00:34:54,928 --> 00:34:55,971 好的 老爷爷 568 00:34:59,892 --> 00:35:01,977 我去做测试的那天 569 00:35:03,604 --> 00:35:06,607 你是不是认为那个人可能是你 才借我钱的? 570 00:35:18,827 --> 00:35:19,995 怎么可能? 571 00:35:33,050 --> 00:35:34,092 很高兴见到你 572 00:35:34,760 --> 00:35:35,761 感谢你的出席 573 00:35:35,844 --> 00:35:37,346 谢谢 574 00:35:39,223 --> 00:35:40,682 - 嗨 老兄 - 嗨 575 00:35:40,766 --> 00:35:42,017 - 很高兴见到你 - 老兄 好吗? 576 00:35:42,893 --> 00:35:44,311 - 你懂的 - 是啊 577 00:35:44,853 --> 00:35:46,021 谢谢你的出席 578 00:35:46,104 --> 00:35:48,065 - 很温馨的追思会 - 谢谢 579 00:35:49,441 --> 00:35:50,859 萝拉刚才很紧张 580 00:35:50,943 --> 00:35:52,861 - 所以... - 她表现得很好 581 00:35:52,945 --> 00:35:53,946 是啊 582 00:35:55,030 --> 00:35:56,198 她做得很好 583 00:35:57,074 --> 00:35:58,867 最近我们过得不容易啊 584 00:36:00,410 --> 00:36:01,703 我觉得她需要你 585 00:36:02,371 --> 00:36:06,291 她是不会承认的 但你也懂她有多么固执 586 00:36:07,417 --> 00:36:09,711 是啊 我想是吧 587 00:36:11,171 --> 00:36:13,674 话说 她上个月每天都卧床不起 588 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 我从没见过她那么低落 589 00:36:19,263 --> 00:36:20,681 她没跟我说过 590 00:36:24,893 --> 00:36:27,604 每当她想理清思绪时 591 00:36:27,688 --> 00:36:29,439 都会向你求助 592 00:36:30,190 --> 00:36:31,900 你们俩总有我听不懂的笑话 593 00:36:34,403 --> 00:36:35,571 而且... 594 00:36:37,114 --> 00:36:40,409 她每次有需要帮助的时候 你都会陪着她 595 00:36:43,328 --> 00:36:47,207 我只想说 谢谢你 我们俩对你感激不尽 596 00:36:49,543 --> 00:36:50,627 不客气 597 00:36:52,379 --> 00:36:53,881 - 谢了 老兄 - 谢谢你 598 00:36:58,635 --> 00:37:00,971 - 好 我还是... - 是啊 你去忙吧 599 00:37:01,054 --> 00:37:03,140 - 一会儿再见 好吗? - 好的 600 00:37:03,223 --> 00:37:04,224 你们好 601 00:37:11,690 --> 00:37:14,234 知道你今晚要做什么了吗? 602 00:37:15,444 --> 00:37:18,864 也许可以看到巨怪 以及它们在干什么 603 00:37:19,823 --> 00:37:21,158 - 我不想... - 嗨 604 00:37:21,742 --> 00:37:22,826 嗨 605 00:37:24,661 --> 00:37:26,538 - 我先走了 - 开什么玩笑? 606 00:37:26,622 --> 00:37:30,834 我8点前必须抵达办公室 是工作 替老板收拾烂摊子 607 00:37:30,918 --> 00:37:32,085 求求你留下来 608 00:37:33,420 --> 00:37:35,797 你起码应该跟这些人聊聊 609 00:37:36,757 --> 00:37:38,300 别逼我 610 00:37:39,968 --> 00:37:42,513 嘿 很高兴见到你 611 00:37:42,596 --> 00:37:43,931 节哀顺变 612 00:37:45,015 --> 00:37:46,099 你认真的吗? 613 00:37:47,226 --> 00:37:48,393 应该是吧 614 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 莎夏 615 00:37:53,524 --> 00:37:54,525 好痛 莎夏 616 00:37:55,192 --> 00:37:57,819 天啊 力气好大 617 00:38:02,324 --> 00:38:03,700 我们去找爸爸 618 00:38:07,329 --> 00:38:08,747 - 爸 - 怎么了? 619 00:38:08,830 --> 00:38:10,499 爸 我不想去 620 00:38:10,582 --> 00:38:11,834 你想去哪里? 621 00:38:55,752 --> 00:38:56,753 该死的 622 00:40:59,334 --> 00:41:00,335 萝拉 623 00:41:08,177 --> 00:41:09,553 该死的 624 00:41:27,070 --> 00:41:28,447 - 嗨 - 嗨 625 00:41:28,530 --> 00:41:30,365 有话快说 我赶着回去 626 00:41:34,995 --> 00:41:36,705 - 喝不喝咖啡? - 好啊 627 00:41:40,959 --> 00:41:43,170 你好 可以来两杯咖啡吗? 628 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 - 当然可以 - 好的 谢谢 629 00:41:50,135 --> 00:41:51,970 - 给 - 谢谢 630 00:42:04,775 --> 00:42:06,151 谢谢你出来见我 631 00:42:07,069 --> 00:42:09,321 我差点就要申请限制令了 632 00:42:09,404 --> 00:42:11,031 萝拉 我过得生不如死 633 00:42:11,949 --> 00:42:15,369 你来找我 我很高兴 问题是你一声不吭就走了 634 00:42:15,452 --> 00:42:17,454 我不断给你发短信、给你打电话 635 00:42:17,538 --> 00:42:19,206 我担心你出事 636 00:42:19,289 --> 00:42:21,750 我去你办公室找你只是为了确认你还活着 637 00:42:21,834 --> 00:42:23,794 我不知道究竟怎么回事 638 00:42:24,586 --> 00:42:26,380 是你乘虚而入、占我便宜 639 00:42:26,463 --> 00:42:28,549 是你凌晨2点跑来我家 640 00:42:29,049 --> 00:42:30,050 我当时很脆弱 641 00:42:31,009 --> 00:42:32,594 萝拉 你吻了我 642 00:42:32,678 --> 00:42:34,388 我爸刚过世 643 00:42:37,057 --> 00:42:39,226 你在我人生陷入最低潮的时候乘虚而入 644 00:42:39,309 --> 00:42:42,479 - 我是不会原谅你的 - 你不能把错都怪在我身上 645 00:42:42,563 --> 00:42:43,939 我是有夫之妇 646 00:42:45,691 --> 00:42:49,444 我真希望这事从没发生过 647 00:42:51,822 --> 00:42:54,324 因为我觉得自己就像一坨屎 648 00:42:54,408 --> 00:42:55,951 我回家后 必须带着这段记忆生活 649 00:42:56,034 --> 00:42:58,203 而你则一副无所谓的态度 想跟谁上床都可以 650 00:42:58,287 --> 00:43:00,497 萝拉 你到底在说些什么? 651 00:43:00,998 --> 00:43:02,291 我都快疯了 652 00:43:03,333 --> 00:43:05,169 你不能假装这事没什么 653 00:43:05,252 --> 00:43:08,797 没什么 确实没什么啊 654 00:43:11,008 --> 00:43:14,553 我来就是想当面告诉你 我犯下了大错 655 00:43:15,762 --> 00:43:17,097 - 我走了 - 萝拉 656 00:43:18,432 --> 00:43:19,766 萝拉 这样不对 别闹了 657 00:43:19,850 --> 00:43:22,060 求你放过我吧 658 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 我真的不想再见到你了 659 00:45:03,412 --> 00:45:05,330 - 女士请 - 别搞怪 660 00:45:07,165 --> 00:45:09,668 - 旅途顺利吗?欢迎光临 - 嗨 你好 661 00:45:09,751 --> 00:45:11,461 - 旅途顺利吗? - 很顺利 很好 谢谢 662 00:45:11,545 --> 00:45:12,880 我帮你们拿行李吧 663 00:45:14,631 --> 00:45:15,632 往这边走 664 00:45:23,932 --> 00:45:26,101 塔维斯托克先生、太太 这是你们的房间 665 00:45:26,185 --> 00:45:28,478 - 天啊 - 谢谢 666 00:45:30,522 --> 00:45:33,233 你听我说 我澄清一下 我没跟他说过我们是夫妇 667 00:45:33,317 --> 00:45:34,776 我只是订了一间双人房 668 00:45:35,903 --> 00:45:37,946 不是 我知道 我觉得很好笑 669 00:45:38,030 --> 00:45:39,239 好 好吧 670 00:45:48,165 --> 00:45:50,501 天啊 你看这间浴室多大啊 671 00:45:51,126 --> 00:45:52,336 比睡房还要大 672 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 天啊 好大啊 673 00:45:56,882 --> 00:45:58,509 我们都可以睡在这里了 674 00:45:58,592 --> 00:46:00,219 有点夸张 675 00:46:00,302 --> 00:46:01,470 对啊 676 00:46:04,389 --> 00:46:05,390 很棒 677 00:46:09,520 --> 00:46:10,521 香槟 678 00:46:17,277 --> 00:46:18,654 “热石按摩” 679 00:46:21,073 --> 00:46:22,783 “神秘雨林护理” 680 00:46:23,575 --> 00:46:25,494 现在流行这种玩意? 681 00:46:28,914 --> 00:46:30,666 我好紧张 682 00:46:30,749 --> 00:46:31,834 我也好紧张 683 00:46:31,917 --> 00:46:35,212 所以我才念出这些疗程的名称 684 00:46:47,683 --> 00:46:50,936 - 你想做什么? - 不知道 685 00:46:56,525 --> 00:46:57,651 我觉得... 686 00:46:58,652 --> 00:47:02,865 我觉得我应该打个电话 接着就可以关掉手机 687 00:47:02,948 --> 00:47:05,158 不需要担心手机响或提心吊胆了 688 00:47:05,242 --> 00:47:06,243 可以 689 00:47:07,160 --> 00:47:10,497 那我先去游泳吧 你忙你的 690 00:47:10,581 --> 00:47:11,582 好的 691 00:47:18,755 --> 00:47:19,756 - 西蒙 - 怎么了? 692 00:47:20,382 --> 00:47:22,551 我好喜欢这个安排 693 00:47:25,012 --> 00:47:26,013 谢谢 694 00:47:27,389 --> 00:47:28,432 加油 695 00:47:28,515 --> 00:47:30,100 - 谢谢 - 待会儿见 696 00:48:13,769 --> 00:48:15,145 你跟罗比说了吗? 697 00:48:17,689 --> 00:48:19,191 我认为这是对的决定 698 00:48:19,983 --> 00:48:20,984 是的 699 00:48:23,820 --> 00:48:27,032 是啊 很好 我今天出席了三场会议 700 00:48:27,115 --> 00:48:31,745 我看我还是好好享受酒店的设施吧 701 00:48:31,828 --> 00:48:36,583 房里有间大浴室 我应该会去泡个澡... 702 00:48:38,585 --> 00:48:39,586 是啊 703 00:48:39,670 --> 00:48:41,380 能不能替我给她一个大大的吻? 704 00:48:43,382 --> 00:48:44,591 好的 我也爱你 705 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 再见 706 00:49:25,340 --> 00:49:26,925 我还想故作冷静呢 707 00:49:27,009 --> 00:49:28,886 亲爱的 你向来都很冷静 708 00:50:37,704 --> 00:50:39,206 先生 准备好就座了吗? 709 00:50:41,708 --> 00:50:43,836 这样吧 不好意思 能不能替我取消桌位? 710 00:50:43,919 --> 00:50:47,130 我只想留在这里喝酒 谢谢 711 00:51:26,962 --> 00:51:27,963 嗨 712 00:51:29,590 --> 00:51:30,591 嗨 713 00:51:35,470 --> 00:51:36,471 今天过得好吗? 714 00:51:38,432 --> 00:51:39,975 我去了散步 715 00:51:40,058 --> 00:51:41,894 突然小恐慌发作 716 00:51:42,519 --> 00:51:46,356 我想过回家 差点就回去了 结果又调转回来 717 00:51:47,065 --> 00:51:48,901 洗个澡后 心情好多了 718 00:51:50,277 --> 00:51:51,278 你呢? 719 00:51:52,654 --> 00:51:56,408 是啊 我游了会儿泳 720 00:51:56,909 --> 00:51:59,203 以为再也见不到你了 一度想淹死自己 721 00:51:59,286 --> 00:52:02,581 结果做不到 转念一想 不如试试喝酒喝到死吧 722 00:52:02,664 --> 00:52:06,960 但我还死不了 心情还算淡定 723 00:52:14,384 --> 00:52:16,887 这是成熟的大人来的地方 724 00:52:16,970 --> 00:52:18,138 是啊 我知道 725 00:52:19,556 --> 00:52:21,225 你有没有带药来? 726 00:52:22,351 --> 00:52:24,353 应该是你负责带药吧 727 00:52:26,146 --> 00:52:27,231 该死的 728 00:52:28,815 --> 00:52:29,816 谢谢 729 00:52:31,527 --> 00:52:32,694 女士 想点什么饮料? 730 00:52:33,529 --> 00:52:36,865 这里应该没卖摇头丸吧? 731 00:52:38,492 --> 00:52:39,493 抱歉 732 00:52:41,245 --> 00:52:43,205 就点跟他一样的吧 733 00:52:44,039 --> 00:52:45,999 谢了 给你 谢谢 734 00:52:53,131 --> 00:52:54,633 抱歉 我只是... 735 00:52:54,716 --> 00:52:58,470 我完全忘记要怎么表现得像个正常人 736 00:52:58,554 --> 00:53:02,182 因为这种感觉很怪 太怪了 737 00:53:16,405 --> 00:53:18,824 幸会 我叫盖瑞 738 00:53:20,826 --> 00:53:24,037 盖瑞 幸会 739 00:53:24,121 --> 00:53:26,039 我叫莎拉 740 00:53:26,123 --> 00:53:27,124 莎拉 是吗? 741 00:53:28,292 --> 00:53:29,918 莎拉 你怎么会来到这里? 742 00:53:30,919 --> 00:53:32,462 我是来出席研讨会的 743 00:53:33,046 --> 00:53:34,047 什么研讨会? 744 00:53:35,257 --> 00:53:36,341 毒品走私 745 00:53:37,384 --> 00:53:38,677 是支持还是反对? 746 00:53:40,220 --> 00:53:44,725 我设计出能安静运行的船 747 00:53:44,808 --> 00:53:47,561 运货用的 748 00:53:48,270 --> 00:53:49,271 你呢? 749 00:53:49,771 --> 00:53:53,025 其实我是个逃犯 750 00:53:53,108 --> 00:53:56,195 我刚挪走了自家公司的一千五百万资金 751 00:53:57,779 --> 00:53:58,989 天啊 好厉害 752 00:53:59,072 --> 00:54:02,034 是啊 的确很厉害 可惜他们已经查出了我的密码 753 00:54:02,117 --> 00:54:04,578 - 密码是什么? - 盖瑞是传奇41 754 00:54:07,706 --> 00:54:09,124 女士 你的饮料 755 00:54:10,542 --> 00:54:11,919 - 谢谢 - 不客气 756 00:54:13,545 --> 00:54:14,546 说来... 757 00:54:15,214 --> 00:54:19,510 说来有趣 莎拉 其实我正打算买一艘船 758 00:54:20,177 --> 00:54:22,262 我得逃往圣卢西亚 759 00:54:22,346 --> 00:54:24,056 圣卢西亚? 760 00:54:25,891 --> 00:54:27,559 - 很好 - 是啊 761 00:54:28,268 --> 00:54:29,937 我应该帮得上忙 762 00:54:30,020 --> 00:54:31,855 - 是吗? - 但有个条件 763 00:54:32,564 --> 00:54:34,525 我就知道 什么条件? 764 00:54:35,901 --> 00:54:39,238 算我一份 我跟你一起去 765 00:54:41,240 --> 00:54:42,699 你打算怎么做? 766 00:54:44,660 --> 00:54:47,287 明天一早就离开 767 00:54:47,371 --> 00:54:48,747 直接上船 768 00:54:48,830 --> 00:54:50,791 我们得赶在日落前抵达圣卢西亚 769 00:54:50,874 --> 00:54:52,751 - 坐快船 - 超快的船 770 00:54:52,835 --> 00:54:54,211 抵达后干什么? 771 00:54:55,462 --> 00:54:57,798 - 买完那边的酒 - 喝光那边的酒 772 00:54:58,549 --> 00:55:00,676 接着嗑药 773 00:55:00,759 --> 00:55:03,595 再来点白粉 如果有的话 774 00:55:06,139 --> 00:55:07,558 还有一个条件 775 00:55:08,642 --> 00:55:09,643 什么条件? 776 00:55:10,644 --> 00:55:13,689 我们必须从早嗨到晚 天天都要这样 777 00:55:13,772 --> 00:55:16,525 因为我的性欲很强 778 00:55:20,529 --> 00:55:22,990 - 真的? - 是的 不答应不行 779 00:55:28,036 --> 00:55:29,246 这... 780 00:55:30,581 --> 00:55:31,915 只要能帮我弄到那艘船 781 00:55:36,587 --> 00:55:37,838 就这么说定了 盖瑞 782 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 何乐不为 莎拉? 783 00:57:01,588 --> 00:57:02,923 天啊 784 00:57:06,176 --> 00:57:09,429 7号如何?到时我会在爱尔兰 785 00:57:09,513 --> 00:57:10,639 我则在威尔士 786 00:57:10,722 --> 00:57:12,850 也行 我们可以中途在船上见 787 00:57:13,642 --> 00:57:14,643 就这么说定了 788 00:57:14,726 --> 00:57:18,021 你在威尔士完成无聊的工作后 马上到爱尔兰找我 789 00:57:18,105 --> 00:57:19,731 给点线索 爱尔兰的哪个地方? 790 00:57:19,815 --> 00:57:21,650 不行 你得用猜的 791 00:57:21,733 --> 00:57:23,318 我还是把地址发给你吧 792 00:57:23,402 --> 00:57:24,903 只要方便就好 但我不能不去 793 00:57:31,076 --> 00:57:33,328 卢卡斯下周二会带莎夏 去看住在格拉斯哥的奶奶 794 00:57:33,412 --> 00:57:35,205 也许我们晚上可以溜出来 795 00:57:35,289 --> 00:57:37,207 我下周要去西班牙面试 796 00:57:37,291 --> 00:57:38,417 你这是故意折磨我吗? 797 00:57:38,500 --> 00:57:40,711 是的 这是我安排行程的准则 798 00:57:45,382 --> 00:57:47,885 下次几面可能是在23号的周末 799 00:57:47,968 --> 00:57:50,929 好像太久了 这段时间我能做什么? 800 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 做个纸板人 把我的脸贴上去 然后挂在墙上 801 00:57:54,641 --> 00:57:56,518 - 痴痴地盯着它? - 是的 802 00:57:56,602 --> 00:57:58,020 - 还勃起? - 是的 803 00:57:58,103 --> 00:57:59,771 我认为你会是个好爸爸 804 00:57:59,855 --> 00:58:00,856 因为我爸是人渣? 805 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 现在 806 00:58:06,028 --> 00:58:07,821 我妈问起你 807 00:58:07,905 --> 00:58:08,906 是吗? 808 00:58:08,989 --> 00:58:11,533 对啊 她问:“她最近好吗? 你还有见到她吗? 809 00:58:12,034 --> 00:58:14,369 我说:“有啊 还见面 其实 我们偶尔会相约见面” 810 00:58:14,453 --> 00:58:16,914 我还说:“说实话 我们还是非常要好的朋友” 811 00:58:16,997 --> 00:58:18,165 她听了很高兴 812 00:58:18,248 --> 00:58:19,917 你说我们是好朋友? 813 00:58:20,000 --> 00:58:22,961 - 我说我们是非常亲密的朋友 - 非常亲密 814 00:58:23,045 --> 00:58:26,548 我还说我们非常亲密 亲密到一起上床 815 00:58:41,813 --> 00:58:43,649 - 现在 - 差远了 816 00:58:45,067 --> 00:58:46,568 父母离婚时 你几岁? 817 00:58:47,152 --> 00:58:48,737 好像七、八岁吧 818 00:58:48,820 --> 00:58:50,405 后来你还有见到他吗? 819 00:58:50,489 --> 00:58:56,078 他交了个女友 对方是个糟糕的酒鬼 820 00:58:56,161 --> 00:58:59,998 后来 某个周末 他来接我 我们坐在车上 821 00:59:00,082 --> 00:59:03,627 我跟他说我不想去见她 822 00:59:03,710 --> 00:59:07,005 我说:“能不能就我们俩好好相处?” 823 00:59:07,631 --> 00:59:09,383 他听了一言不发 824 00:59:09,883 --> 00:59:11,510 开车调转回头 825 00:59:12,177 --> 00:59:15,848 送我回家 放我下车 826 00:59:17,683 --> 00:59:19,643 那是我们最后一次见到他 827 00:59:25,440 --> 00:59:26,650 这是什么表情? 828 00:59:27,442 --> 00:59:30,487 每次你对我敞开心扉 我都好想跟你做爱 829 00:59:30,571 --> 00:59:31,780 天啊 830 00:59:32,823 --> 00:59:34,324 你这个色鬼 831 00:59:48,630 --> 00:59:50,424 我前几天被叫去公司 832 00:59:52,259 --> 00:59:56,263 他们要我到香港开办事处 833 00:59:57,806 --> 00:59:59,349 公司有意进军国际 834 01:00:09,943 --> 01:00:12,154 感觉上是个大好机会 835 01:00:13,155 --> 01:00:14,156 是啊 836 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 会让我去到很远的地方 837 01:00:21,205 --> 01:00:22,206 是啊 838 01:00:44,811 --> 01:00:46,271 好 我送你吧 839 01:00:46,980 --> 01:00:47,981 不了 不用 840 01:00:48,857 --> 01:00:49,983 - 你确定吗? - 确定 841 01:00:52,486 --> 01:00:53,570 谢谢你 842 01:01:00,410 --> 01:01:01,745 我不能离开卢卡斯 843 01:01:02,996 --> 01:01:04,414 我是绝对不会叫你离开他的 844 01:01:08,669 --> 01:01:09,670 我爱你 845 01:01:12,923 --> 01:01:13,924 是吗? 846 01:01:16,176 --> 01:01:17,177 我也爱你 847 01:01:19,638 --> 01:01:20,639 滚吧 848 01:01:46,915 --> 01:01:48,584 我刚才好像看到克莱尔走进去 849 01:01:48,667 --> 01:01:51,503 嗨 西蒙... 850 01:01:52,004 --> 01:01:53,005 嗨 851 01:01:53,505 --> 01:01:54,506 嗨 老兄 852 01:01:56,258 --> 01:01:57,926 - 很高兴见到你 - 我也是 853 01:01:58,719 --> 01:02:00,137 - 你好 - 嗨 臭小子 854 01:02:02,806 --> 01:02:04,057 最近好吗? 855 01:02:04,141 --> 01:02:05,184 好 很好 856 01:02:05,267 --> 01:02:07,311 要进去了吗? 857 01:02:07,394 --> 01:02:08,520 - 走 - 好 858 01:02:08,604 --> 01:02:10,731 - 好 - 你找到车位了? 859 01:02:10,814 --> 01:02:12,900 - 就停在前面一点 - 不错嘛 860 01:02:13,400 --> 01:02:14,443 是这样的 861 01:02:15,527 --> 01:02:18,822 如果可以的话 我们一会儿好好谈谈 862 01:02:19,865 --> 01:02:21,617 好啊 没问题 863 01:02:21,700 --> 01:02:22,701 好的 864 01:02:23,202 --> 01:02:25,078 你好 很期待今天的婚礼 865 01:02:25,162 --> 01:02:28,582 女士们、先生们 请起立欢迎新郎新娘进场 866 01:02:34,922 --> 01:02:35,923 漂亮 867 01:02:55,943 --> 01:02:56,944 找到他了 868 01:02:57,986 --> 01:03:00,155 - 嗨 老兄 最近好吗? - 嗨 869 01:03:00,239 --> 01:03:01,949 - 好 老兄 - 今晚玩得开心吗? 870 01:03:02,032 --> 01:03:03,116 开心 不错 你呢? 871 01:03:03,200 --> 01:03:05,494 好 很好 对了 我去给你拿饮料吧 872 01:03:05,577 --> 01:03:08,455 我刚给大家点了饮料 你想喝点什么? 873 01:03:09,873 --> 01:03:11,750 - 好 死就死 来杯龙舌兰酒 - 好 874 01:03:11,834 --> 01:03:14,419 老兄 打扰一下 不好意思 可以再点杯龙舌兰酒吗? 875 01:03:14,503 --> 01:03:15,712 - 谢了 - 谢了 876 01:03:15,796 --> 01:03:18,841 - 最近好吗?近来可好? - 好 很好 你呢? 877 01:03:18,924 --> 01:03:22,427 很好 说实话 一切都挺好的 878 01:03:23,762 --> 01:03:26,139 莎夏已经长大了 879 01:03:26,640 --> 01:03:27,975 而萝拉... 880 01:03:29,142 --> 01:03:33,647 现在萝拉的情绪也稳定了 所以我感到非常幸福 881 01:03:34,606 --> 01:03:36,567 很高兴听你这么说 882 01:03:36,650 --> 01:03:37,901 谢了 883 01:03:43,532 --> 01:03:45,367 西蒙 你听我说 我想问你一件事 884 01:03:47,536 --> 01:03:49,538 你和萝拉之间是不是发生了什么事? 885 01:03:51,373 --> 01:03:52,374 怎么说? 886 01:03:52,958 --> 01:03:54,585 我也不清楚 你们有事吗? 887 01:03:54,668 --> 01:03:59,089 我觉得我们好像 有大概一年没见到你了 老兄 888 01:04:00,132 --> 01:04:02,426 你听我说 无论是什么事 我相信我们都能解决 889 01:04:03,093 --> 01:04:04,970 我相信萝拉很想念你 我也是 890 01:04:06,680 --> 01:04:07,931 老兄 没什么事 891 01:04:08,015 --> 01:04:11,643 我们没事 交情好像还是一样吧 892 01:04:12,144 --> 01:04:13,395 起码我是这么想的 893 01:04:13,478 --> 01:04:16,148 我...只是最近工作太忙了 894 01:04:16,231 --> 01:04:17,774 最近都很少和朋友们见面 895 01:04:17,858 --> 01:04:19,943 好吧 那就好 你确定? 896 01:04:20,027 --> 01:04:23,739 我想是吧 对 除非她说了什么 我... 897 01:04:24,239 --> 01:04:27,367 - 没有 嘿 你听我说... - 那就好 所以... 898 01:04:27,451 --> 01:04:29,411 - 很好 太好了 我之前很担心 - 好 899 01:04:29,494 --> 01:04:33,332 只是我们的生活中有你会更美好 900 01:04:33,916 --> 01:04:35,501 - 所以... - 老兄 这也... 901 01:04:37,169 --> 01:04:39,713 - 你真好 谢谢你 - 没事 902 01:04:40,339 --> 01:04:41,715 等等 我问你 到底怎么回事? 903 01:04:41,798 --> 01:04:46,136 萝拉说你接受了香港的一份工作 904 01:04:47,262 --> 01:04:49,515 没有 我必须放弃 我... 905 01:04:49,598 --> 01:04:51,225 这里有太多事放不下 906 01:04:51,308 --> 01:04:53,685 谢了 老兄 好 907 01:04:54,603 --> 01:04:56,522 对 没错 这里有很多你放不下的事 908 01:04:57,356 --> 01:04:59,358 我还是把酒送过去吧 否则他们就... 909 01:04:59,441 --> 01:05:01,818 - 可不是嘛 对不起 - 不是 你...很高兴能和你说话 910 01:05:01,902 --> 01:05:03,529 - 是 我也是 - 好 一会儿再聊 911 01:05:03,612 --> 01:05:05,197 - 好的 一会儿再聊 - 谢谢 912 01:05:05,280 --> 01:05:07,824 玩得这么欢啊 最好别酒驾 913 01:05:07,908 --> 01:05:09,201 不会 这是无酒精饮料 914 01:05:09,284 --> 01:05:10,994 好 好的 一会儿再聊 915 01:06:42,503 --> 01:06:47,799 前往阿姆斯特丹的 SK84航班将于十分钟后在十号登机口起飞 916 01:06:48,592 --> 01:06:52,554 呼叫SA84航班前往阿姆斯特丹的乘客 917 01:06:53,889 --> 01:06:54,973 嘿 你在哪里? 918 01:06:55,057 --> 01:06:56,808 嘿 你听我说 919 01:06:57,893 --> 01:07:00,270 我还在家里 我看我是赶不及了 920 01:07:00,354 --> 01:07:01,730 - 开什么玩笑? - 我懂 抱歉 921 01:07:01,813 --> 01:07:03,857 我说我会陪珍妮一起去出席记者会 922 01:07:03,941 --> 01:07:05,442 后来她联络不上我 923 01:07:05,526 --> 01:07:07,903 于是给卢卡斯打了电话 简直就是噩梦 924 01:07:08,904 --> 01:07:09,905 你现在在机场吗? 925 01:07:09,988 --> 01:07:13,075 是啊 我就像个傻子一样站在出境大厅 926 01:07:13,158 --> 01:07:15,202 对不起 我也很想去 927 01:07:15,285 --> 01:07:20,290 别这样 别道歉 不要紧的 我只是感到失望 928 01:07:20,374 --> 01:07:21,750 我看你还是自己去吧 929 01:07:21,834 --> 01:07:23,377 单独旅行也不错 行程都预定好了 930 01:07:23,460 --> 01:07:24,962 不要 没有你就没意思了 931 01:07:25,838 --> 01:07:26,839 对不起 932 01:07:26,922 --> 01:07:28,423 拜托别再道歉了 我没... 933 01:07:28,507 --> 01:07:30,467 - 萝拉 看到车钥匙吗? - ...生气 我只是... 934 01:07:30,551 --> 01:07:32,845 - 我得挂电话了 对不起 - 我非常期待 935 01:07:32,928 --> 01:07:33,929 跟你好好... 936 01:07:52,823 --> 01:07:53,949 不错嘛 937 01:08:23,103 --> 01:08:24,438 转不动 938 01:08:24,520 --> 01:08:27,774 - 我太差劲了你的椅子在动吗? - 没动 939 01:08:33,654 --> 01:08:35,616 厉害 恭喜胜出 940 01:08:36,867 --> 01:08:39,578 是啊 好漂亮 941 01:08:40,953 --> 01:08:41,955 是啊 942 01:08:43,582 --> 01:08:44,666 好 943 01:08:47,085 --> 01:08:48,712 好的 别走太远 944 01:08:49,337 --> 01:08:51,590 挑战失败 想再试吗? 945 01:08:59,014 --> 01:09:01,433 - 岂有此理 - 挑战失败 946 01:09:01,517 --> 01:09:04,603 - 打小丑游戏 是吗? - 是 947 01:09:04,685 --> 01:09:08,189 糟糕 卢卡斯 很抱歉 我完全搞错了日期 948 01:09:08,689 --> 01:09:12,569 对 不是 不要紧的 不是什么大事 我可以取消的 949 01:09:14,321 --> 01:09:18,158 好的 我明天一早就回家 950 01:09:18,242 --> 01:09:21,411 我能提早离开 不会 别担心 951 01:09:21,495 --> 01:09:23,538 替我给她一个吻 好吗?爱你 952 01:09:28,335 --> 01:09:30,045 你会想起安德烈娅吗? 953 01:09:38,679 --> 01:09:39,680 有时吧 954 01:09:45,644 --> 01:09:47,187 她知道我们的关系 对吧? 955 01:09:54,987 --> 01:09:56,071 你爱过她吗? 956 01:10:02,619 --> 01:10:03,620 我试过 957 01:10:10,252 --> 01:10:11,253 对不起 958 01:10:13,172 --> 01:10:14,173 别道歉 959 01:10:15,924 --> 01:10:17,551 和她一起从没跟你在一起时的感觉 960 01:10:20,762 --> 01:10:24,391 我知道 但她一定会想起那些时刻 961 01:10:24,474 --> 01:10:28,270 怀疑你说“我爱你”时是不是真心的 962 01:10:30,564 --> 01:10:31,732 怎么了? 963 01:10:38,238 --> 01:10:39,823 我们伤害着别人 964 01:10:40,991 --> 01:10:43,285 而他们根本不知道自己被我们伤害 965 01:10:53,128 --> 01:10:54,630 离婚是常有的事 966 01:11:00,093 --> 01:11:01,094 别说这种话 967 01:11:03,138 --> 01:11:04,973 离婚并不罕见 968 01:11:07,351 --> 01:11:08,644 我和他有个孩子 969 01:11:10,103 --> 01:11:12,022 有孩子的夫妻也照样离婚 970 01:11:20,614 --> 01:11:22,741 我是不会离开卢卡斯的 971 01:11:23,742 --> 01:11:26,328 我觉得你并不了解 这种情况对我而言有多么复杂 972 01:11:27,496 --> 01:11:28,830 你以为我很轻松吗? 973 01:11:29,540 --> 01:11:31,250 你知道每次分开后我要经历什么吗? 974 01:11:31,333 --> 01:11:34,837 我必须一个人回家 待在黑暗中 975 01:11:34,920 --> 01:11:37,923 痴痴等待你告诉我什么时候愿意再见面 976 01:11:38,006 --> 01:11:41,134 我是有夫之妇 有个孩子和幸福人生 但我却不断摧毁这一切 977 01:11:41,218 --> 01:11:43,887 每次他对我好的时候 我觉得自己像个可恶的恶魔 978 01:11:43,971 --> 01:11:45,180 我知道 我懂 979 01:11:45,264 --> 01:11:46,265 不 你不懂 980 01:11:47,391 --> 01:11:49,434 你不懂 你尽享所有好处 981 01:11:49,518 --> 01:11:52,771 不好意思 这对你来说很轻松 事实就是这样 982 01:12:07,327 --> 01:12:08,328 你干吗? 983 01:12:09,204 --> 01:12:11,415 我不想穿着内裤吵架 984 01:12:14,418 --> 01:12:18,463 好吧 那我是不是也应该穿上衣服? 985 01:12:34,021 --> 01:12:35,480 我已经无法满足于现状了 986 01:12:38,567 --> 01:12:39,735 什么意思? 987 01:12:40,736 --> 01:12:41,987 你必须离开他 988 01:12:43,071 --> 01:12:44,364 别这样 你答应过我的 989 01:12:44,448 --> 01:12:45,490 没错 但那是几年前 990 01:12:45,574 --> 01:12:46,658 不行 你答应过我的 991 01:12:46,742 --> 01:12:48,619 萝拉 人会变的 我有权改变 992 01:12:48,702 --> 01:12:50,621 西蒙 我觉得你并不是想得到更多 993 01:12:50,704 --> 01:12:52,748 有些事我故意瞒着你 994 01:12:52,831 --> 01:12:54,750 因为我敢肯定你接受不了 995 01:12:54,833 --> 01:12:57,711 我要的很简单 我只想和你同甘共苦 996 01:12:57,794 --> 01:12:59,129 但我不要你这么做 997 01:12:59,213 --> 01:13:01,840 这不是我们在一起的目的 我身边已经有同甘共苦的人了 998 01:13:01,924 --> 01:13:05,344 我是真心爱卢卡斯的 我不想离开他 我也跟你说过了 999 01:13:05,427 --> 01:13:06,595 对不起 1000 01:13:23,862 --> 01:13:25,656 或许你应该去做那项测试 1001 01:13:27,407 --> 01:13:29,660 真的有用 对你有利无弊 1002 01:13:30,536 --> 01:13:31,995 这就是你的回应? 1003 01:13:32,621 --> 01:13:34,289 我希望你幸福 1004 01:13:34,373 --> 01:13:37,125 我不用做那项测试就已经知道那个人是你 1005 01:13:37,793 --> 01:13:38,836 你就是我的灵魂伴侣 1006 01:13:41,588 --> 01:13:42,589 但我终究不是啊 1007 01:14:07,322 --> 01:14:11,118 这些年来我一直陪在你身边 别说我只得到好处 1008 01:14:11,660 --> 01:14:14,913 我为你付出半辈子的岁月 是因为我爱你 你还不明白吗? 1009 01:14:14,997 --> 01:14:16,665 但我们是不会有未来的 1010 01:14:20,878 --> 01:14:21,879 也对 1011 01:14:25,465 --> 01:14:26,466 该死的 1012 01:14:26,550 --> 01:14:27,926 你真的打算离开? 1013 01:14:29,011 --> 01:14:32,389 别犯傻 你就像个长不大的孩子 1014 01:14:32,472 --> 01:14:35,517 你是个长不大的孩子 西蒙 回来 1015 01:14:35,601 --> 01:14:37,311 你是个长不大的孩子 1016 01:14:38,187 --> 01:14:40,981 但不用担心我 因为没有你 我也能过得很好 1017 01:14:41,857 --> 01:14:42,858 是啊 你会过得很好 1018 01:14:53,076 --> 01:14:54,077 该死的 1019 01:15:08,967 --> 01:15:11,136 - 嗨 - 别起来 1020 01:15:11,929 --> 01:15:13,931 - 嗨 很高兴见到你 - 嗨 1021 01:15:14,014 --> 01:15:16,517 - 感谢你抽空过来 - 很抱歉 我来晚了 1022 01:15:16,600 --> 01:15:18,852 别傻了 这里是伦敦 况且遇上高峰时段 1023 01:15:18,936 --> 01:15:20,395 - 你是跑过来的 - 是啊 1024 01:15:30,822 --> 01:15:31,823 嗨 1025 01:15:32,658 --> 01:15:36,245 嗨 很高兴见到你 1026 01:15:36,787 --> 01:15:37,788 可不是嘛 1027 01:15:37,871 --> 01:15:40,249 曼尼为我的杂志写过文章 1028 01:15:40,916 --> 01:15:43,335 他说你有很多次不愉快的约会经验 1029 01:15:43,418 --> 01:15:44,962 - 他没说错 - 是吗? 1030 01:15:45,045 --> 01:15:47,047 他跟我说:“你们应该见个面 1031 01:15:47,130 --> 01:15:49,466 因为她以前认识的对象 都是无药可救的渣男” 1032 01:15:49,550 --> 01:15:51,844 我心想 难道他有意把我列入渣男行列? 1033 01:15:51,927 --> 01:15:53,011 曼尼是这样跟你说的? 1034 01:15:53,095 --> 01:15:54,388 - 曼尼是这样牵线的? - 是 1035 01:15:54,471 --> 01:15:56,181 - 对 没错 - 很好 谢了 曼尼 1036 01:15:57,307 --> 01:15:59,768 你有没有过这种经历? 见到约会对象后 你心想 1037 01:15:59,852 --> 01:16:04,439 “我到底说过什么 让你觉得我会和这个怪人合得来?” 1038 01:16:04,523 --> 01:16:06,525 - 我完全明白你的意思 真的 - 是 1039 01:16:06,608 --> 01:16:08,026 - 我经常遇到这种情况 - 是啊 1040 01:16:08,110 --> 01:16:09,653 曼尼跟我说过你讨厌那项测试 1041 01:16:09,736 --> 01:16:11,405 所以我觉得你对味了 1042 01:16:12,155 --> 01:16:14,658 没错 那项测试摧毁了我们的人生 你怎么看? 1043 01:16:14,741 --> 01:16:15,742 没错 你说得对 1044 01:16:15,826 --> 01:16:20,163 真希望他们从没发明过那种烂测试 该死的科学家 1045 01:16:23,375 --> 01:16:26,211 我们很可能是 地球上最后两个还在坚持不妥协的人 1046 01:16:26,295 --> 01:16:29,339 好 先说到这里 等我回来后接着聊 1047 01:16:35,971 --> 01:16:37,890 - 他叫帕特里斯 - 帕特里斯 1048 01:16:37,973 --> 01:16:39,349 他住在阿根廷 1049 01:16:39,933 --> 01:16:42,186 是啊 相处起来有点难 但是 1050 01:16:42,269 --> 01:16:45,314 对 我们约好今年10月再见面 1051 01:16:46,273 --> 01:16:48,942 是 我们天天通话 他好帅啊 1052 01:16:49,026 --> 01:16:53,906 太好了 毕竟你以前挺反对那项测试的 1053 01:16:53,989 --> 01:16:55,407 所以 怎么回事? 1054 01:16:55,490 --> 01:16:56,742 是啊 其实... 1055 01:16:58,619 --> 01:17:00,329 是受到你的影响 1056 01:17:01,121 --> 01:17:02,206 什么?怎么说? 1057 01:17:05,792 --> 01:17:11,131 是这样的 我知道你和西蒙的关系不简单 1058 01:17:11,215 --> 01:17:13,300 你们可能有私情 也可能没有 1059 01:17:13,383 --> 01:17:15,260 我也不清楚 但不重要 1060 01:17:16,220 --> 01:17:21,183 我只知道他很爱你 1061 01:17:23,352 --> 01:17:25,187 他对你有那个意思 1062 01:17:25,270 --> 01:17:27,397 但我已经很久没见到他了 1063 01:17:27,481 --> 01:17:30,943 是 不是 说实话 无所谓 我能理解的 1064 01:17:31,026 --> 01:17:34,821 我为这事难过了好一阵子 1065 01:17:34,905 --> 01:17:38,825 但我意识到 1066 01:17:40,661 --> 01:17:44,373 这些年来 你和卢卡斯还在一起 1067 01:17:45,374 --> 01:17:47,709 对吧? 他还和你在一起 1068 01:17:47,793 --> 01:17:49,670 这才是永恒的爱情 1069 01:17:50,671 --> 01:17:53,173 你们过得很幸福 不是吗? 1070 01:17:53,257 --> 01:17:54,800 是的 没错 1071 01:17:55,676 --> 01:17:58,512 我爱卢卡斯 1072 01:17:59,513 --> 01:18:00,973 我们过得很幸福 1073 01:18:02,808 --> 01:18:05,602 很好 看吧 这就是我想说的 1074 01:18:07,062 --> 01:18:10,607 见到帕特里斯那一刻 我就是有那种感觉 1075 01:18:12,568 --> 01:18:13,694 真为你感到高兴 1076 01:18:14,695 --> 01:18:15,696 谢谢 1077 01:18:19,533 --> 01:18:20,534 我到了 1078 01:18:21,076 --> 01:18:22,077 好吧 1079 01:18:23,120 --> 01:18:24,121 今晚过得很开心 1080 01:18:24,204 --> 01:18:25,664 是啊 很开心 1081 01:18:26,957 --> 01:18:29,168 要再约吗? 1082 01:18:30,127 --> 01:18:33,755 好啊 可以 再约 1083 01:18:41,305 --> 01:18:43,932 看吧 自己做选择 多开心啊 1084 01:18:48,103 --> 01:18:49,229 后会有期 1085 01:19:15,255 --> 01:19:17,216 - 嗨 抱歉 我迟到了 - 嗨 珍妮 1086 01:19:17,299 --> 01:19:19,801 - 没事 我把你迟到的时间算在内了 - 去死吧 1087 01:19:19,885 --> 01:19:22,137 - 你好香啊 - 你也是 1088 01:19:22,221 --> 01:19:25,474 - 你准备好开幕词了吗? - 是 准备好了 1089 01:19:25,557 --> 01:19:28,936 好的 我们还需要几张椅子 杰好像准备好了 1090 01:19:29,019 --> 01:19:30,687 她知道要读哪一章吗? 1091 01:19:30,771 --> 01:19:31,772 知道 她知道 1092 01:19:31,855 --> 01:19:33,482 - 她说是第九和第十章 - 好的 1093 01:19:33,565 --> 01:19:36,610 她还没决定好 你懂的 她是很当下的人 1094 01:19:40,322 --> 01:19:42,658 - 嗨 - 起码会场有饮料 1095 01:19:42,741 --> 01:19:45,035 好 请自取 1096 01:19:45,536 --> 01:19:46,995 - 可以吗? - 谢谢 1097 01:19:47,913 --> 01:19:48,914 嗨 1098 01:19:49,915 --> 01:19:50,916 西蒙 1099 01:19:51,500 --> 01:19:53,293 - 英迪 - 最近好吗? 1100 01:19:53,377 --> 01:19:55,254 - 老兄 最近好吗?很高兴见到你 - 很好 1101 01:19:55,754 --> 01:19:59,883 英迪曾为夏季特刊写稿 而且绝不拖稿 1102 01:19:59,967 --> 01:20:01,885 - 这种人才很少见 谢谢你 - 过奖了 1103 01:20:01,969 --> 01:20:04,388 上次见面时 他可没这么夸我 1104 01:20:04,972 --> 01:20:06,473 你觉得开头写得如何? 1105 01:20:06,557 --> 01:20:09,601 说实话 我觉得非常精彩 1106 01:20:13,063 --> 01:20:14,064 他是谁? 1107 01:20:15,440 --> 01:20:17,025 他是... 1108 01:20:18,026 --> 01:20:19,444 他是我某个朋友的前男友 1109 01:20:19,528 --> 01:20:21,822 那是很久以前的事 所以我们有好多年没见了 1110 01:20:21,905 --> 01:20:25,409 他的女伴是《文化报》的记者 希望她能为我们好好宣传 1111 01:20:25,492 --> 01:20:26,493 要跟我走一趟吗? 1112 01:20:26,577 --> 01:20:29,621 珍妮 我问你 可以帮我致开幕词吗? 1113 01:20:29,705 --> 01:20:30,914 什么?怎么了? 1114 01:20:30,998 --> 01:20:33,500 我只是感到不太舒服 1115 01:20:33,584 --> 01:20:34,751 好吧 没问题 1116 01:20:35,252 --> 01:20:37,045 你懂的 我最喜欢公开演讲了 1117 01:20:38,589 --> 01:20:42,050 大家好 欢迎你们 1118 01:20:42,134 --> 01:20:44,511 很高兴看到大家今晚聚集在这里 1119 01:20:44,595 --> 01:20:47,556 我们为大家准备了一个非常特别的夜晚 1120 01:20:47,639 --> 01:20:51,059 “即便她能清楚地表达自己的感受 1121 01:20:51,143 --> 01:20:53,729 她也相信克雷格不会理解 1122 01:20:54,229 --> 01:20:58,442 因为他看起来 不像一个容易被感情动摇的人 1123 01:20:59,193 --> 01:21:01,778 是什么样的女人会对一个 1124 01:21:01,862 --> 01:21:06,241 提供色情短信服务的男人的声音动情? 1125 01:21:07,034 --> 01:21:09,119 尽管如此 她仍然无法理解 1126 01:21:09,828 --> 01:21:13,749 为何安德鲁过去六个小时内 发来的短信和平常不同 1127 01:21:14,416 --> 01:21:18,170 他使用的标点符号和字母都一样 1128 01:21:18,670 --> 01:21:23,634 基本词汇的使用技巧、缺陷 局限性与适用范围也没有任何区别 1129 01:21:23,717 --> 01:21:27,763 那种体验更像是一种感受 而不是语言 1130 01:21:28,263 --> 01:21:31,934 通过这26个字母 1131 01:21:32,017 --> 01:21:35,562 以及人类设计出来的组合方式 1132 01:21:35,646 --> 01:21:40,692 他竟然能够召唤出一种亲密感 1133 01:21:50,410 --> 01:21:51,453 萝拉 1134 01:22:04,842 --> 01:22:06,009 不打声招呼就走吗? 1135 01:22:07,094 --> 01:22:08,887 不说“嗨 西蒙 最近好吗”? 1136 01:22:10,264 --> 01:22:12,182 嗨 西蒙 最近好吗? 1137 01:22:13,600 --> 01:22:14,643 我很好 谢谢 1138 01:22:16,103 --> 01:22:17,354 你呢? 1139 01:22:24,444 --> 01:22:25,445 你看起来很精神 1140 01:22:26,697 --> 01:22:28,198 谢谢 你也是 1141 01:22:30,450 --> 01:22:31,451 卢卡斯好吗? 1142 01:22:32,661 --> 01:22:33,829 他很好 1143 01:22:34,788 --> 01:22:35,789 莎夏呢? 1144 01:22:37,291 --> 01:22:38,292 是 她也很好 1145 01:22:40,043 --> 01:22:41,044 那就好 1146 01:22:45,215 --> 01:22:46,633 我和女朋友一起来的 1147 01:22:49,052 --> 01:22:50,345 很好啊 1148 01:22:50,429 --> 01:22:52,055 是啊 很好 1149 01:22:55,601 --> 01:22:56,894 她是不是你的... 1150 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 我的烤面包机? 1151 01:23:01,899 --> 01:23:02,900 不是 1152 01:23:06,778 --> 01:23:08,197 你们交往多久了? 1153 01:23:09,239 --> 01:23:10,240 刚开始交往不久 1154 01:23:13,076 --> 01:23:14,995 你搞砸我们的感情后 1155 01:23:16,663 --> 01:23:19,333 我一直想办法放下 1156 01:23:19,416 --> 01:23:20,876 不是我搞砸的 是你 1157 01:23:20,959 --> 01:23:21,960 拜托别说了 1158 01:23:22,044 --> 01:23:24,379 我给你打过很多通电话 1159 01:23:24,463 --> 01:23:26,340 我知道 但我不能随便接你的电话 西蒙 1160 01:23:27,382 --> 01:23:29,968 我就是做不到 1161 01:23:32,679 --> 01:23:34,139 我要搬去加州住了 1162 01:23:40,437 --> 01:23:44,441 我获得一个工作邀约 那是大好机会 1163 01:23:44,525 --> 01:23:48,612 况且这里也没有我值得留下的原因 所以... 1164 01:23:49,821 --> 01:23:50,989 没错 我想是吧 1165 01:23:53,659 --> 01:23:54,826 我一个月后离开 1166 01:24:00,916 --> 01:24:03,836 我不能留在这里 我得解释刚才为何冲出去 1167 01:24:03,919 --> 01:24:06,129 但见到你 我很开心 1168 01:24:07,047 --> 01:24:08,799 我不知道怎么去爱别人 1169 01:24:13,554 --> 01:24:14,638 我心里只有你 1170 01:24:19,518 --> 01:24:20,519 你就像... 1171 01:24:22,229 --> 01:24:26,441 你就像我的海洛因 1172 01:24:31,280 --> 01:24:32,781 你都没嗑过海洛因 1173 01:24:38,328 --> 01:24:39,913 你怎么知道没有?我可能嗑过呢 1174 01:24:41,665 --> 01:24:42,666 是 我知道你没嗑过 1175 01:25:04,771 --> 01:25:05,772 天啊 1176 01:25:14,114 --> 01:25:15,115 天啊 1177 01:25:16,366 --> 01:25:17,409 我好喜欢这个地方 1178 01:25:23,498 --> 01:25:28,420 我好想跳下水 1179 01:25:46,396 --> 01:25:48,023 我联系上我爸了 1180 01:25:53,237 --> 01:25:57,282 天啊 这可是大事啊 1181 01:25:59,535 --> 01:26:00,661 他... 1182 01:26:03,121 --> 01:26:04,665 四年前死了 1183 01:26:06,166 --> 01:26:07,543 没人通知我们 1184 01:26:08,418 --> 01:26:11,171 天啊 西蒙 节哀 1185 01:26:11,255 --> 01:26:12,840 别这么说 这... 1186 01:26:14,299 --> 01:26:18,512 我已经有35年没见到他了 1187 01:26:18,595 --> 01:26:20,347 我不知道自己到底在期待什么 1188 01:26:20,430 --> 01:26:24,643 期待某种只存在于想象中的结局吗? 1189 01:26:28,939 --> 01:26:30,023 西蒙 1190 01:26:31,942 --> 01:26:33,944 那你为什么打给他? 1191 01:26:42,536 --> 01:26:44,371 我不想再留下任何遗憾 1192 01:26:51,712 --> 01:26:52,921 我早就应该告诉你了 1193 01:26:54,298 --> 01:26:57,301 你去做测试的那天 我应该告诉你“我爱你” 1194 01:26:59,011 --> 01:27:00,679 我应该劝你别进去 1195 01:27:08,103 --> 01:27:10,689 你凭什么认为你能拦住我? 1196 01:27:21,825 --> 01:27:23,118 赶紧下水吧 1197 01:27:26,580 --> 01:27:27,581 这是什么? 1198 01:27:29,082 --> 01:27:31,585 跟窗户打架 结果输了 1199 01:27:32,669 --> 01:27:34,254 窗户长什么样子? 1200 01:27:35,589 --> 01:27:39,343 我和窗户的恩怨与你无关 1201 01:27:39,426 --> 01:27:41,803 它的牙齿肯定很利了 对吧? 1202 01:27:42,638 --> 01:27:44,890 你在哪里遇见那个“女吸血鬼”? 1203 01:27:45,474 --> 01:27:49,186 事情发生在停车场 我问它:“你吃过饭了吗?” 1204 01:27:49,269 --> 01:27:50,854 它怎么说? 1205 01:27:50,938 --> 01:27:52,147 它说:“还没” 1206 01:27:52,231 --> 01:27:54,483 于是我问:“要不要去吃点东西?” 1207 01:27:54,983 --> 01:27:57,819 我误判了当时的情况 1208 01:27:59,154 --> 01:28:00,239 结果就变成这样了 1209 01:28:16,922 --> 01:28:18,173 我得接电话 1210 01:28:19,091 --> 01:28:20,843 我得接电话 1211 01:28:27,224 --> 01:28:29,893 嗨 很好 你呢? 1212 01:28:32,271 --> 01:28:34,064 是的 不会 很好 1213 01:28:34,648 --> 01:28:36,316 大家都出席了 1214 01:28:37,150 --> 01:28:38,902 我们好像卖出了一千本 1215 01:28:40,612 --> 01:28:42,948 对 没错 你最近好吗? 1216 01:28:44,408 --> 01:28:45,492 真的吗? 1217 01:29:12,769 --> 01:29:14,021 我昨晚有没有打鼾? 1218 01:29:16,190 --> 01:29:19,067 是你打鼾吗?我还以为是海怪的声音 1219 01:29:22,654 --> 01:29:24,573 你怎么会爱上我的? 1220 01:29:24,656 --> 01:29:26,867 我喜欢你的打鼾声 充满疗愈感 1221 01:29:26,950 --> 01:29:28,452 有点像这样 1222 01:29:33,165 --> 01:29:34,416 非常性感 1223 01:29:39,922 --> 01:29:41,131 我们还有多少时间? 1224 01:29:43,550 --> 01:29:44,760 车在路上了 1225 01:29:46,929 --> 01:29:47,930 好吧 1226 01:29:48,889 --> 01:29:50,015 你什么时候离开? 1227 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 一周后 1228 01:30:04,363 --> 01:30:05,781 也许我可以跟你一起走 1229 01:30:14,957 --> 01:30:15,958 那怎么行得通? 1230 01:30:20,629 --> 01:30:23,382 我们马上就走 我不能先回家 1231 01:30:24,174 --> 01:30:25,676 是啊 你不能回家 1232 01:30:27,135 --> 01:30:31,348 我们得直接去机场 飞往美国 1233 01:30:32,808 --> 01:30:34,351 找一间漂亮的公寓 1234 01:30:34,434 --> 01:30:37,145 非常漂亮的那种 里面摆着全皮革沙发 1235 01:30:38,313 --> 01:30:41,483 好恶心的沙发 又是易擦皮革 1236 01:30:42,818 --> 01:30:44,152 买光那边的酒 1237 01:30:44,987 --> 01:30:46,446 喝光那边的酒 1238 01:30:47,364 --> 01:30:48,657 赶紧找个毒贩 1239 01:30:49,992 --> 01:30:51,493 然后开始嗑海洛因 1240 01:30:51,577 --> 01:30:52,953 有可卡因就嗑可卡因 1241 01:30:54,371 --> 01:30:56,039 嗑自己买来的货 1242 01:30:57,249 --> 01:30:58,834 从早到晚做爱 1243 01:30:58,917 --> 01:31:02,588 不停地做爱和嗑药 1244 01:31:06,925 --> 01:31:08,343 我们一个月内必死无疑 1245 01:31:10,470 --> 01:31:12,264 但那会是多么美好的一个月啊 1246 01:31:12,764 --> 01:31:13,765 最美好的一个月 1247 01:32:03,440 --> 01:32:04,816 我是不是对不起你? 1248 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 怎么说? 1249 01:32:12,741 --> 01:32:15,077 我是不是你得到幸福的阻碍? 1250 01:32:17,621 --> 01:32:18,622 萝拉 1251 01:32:21,583 --> 01:32:23,377 和你在一起的每一刻 1252 01:32:25,963 --> 01:32:27,840 都是我人生中最美好的时刻 1253 01:32:30,676 --> 01:32:31,844 我也是 1254 01:32:40,352 --> 01:32:41,353 车到了 1255 01:32:46,066 --> 01:32:47,067 我送你出去 1256 01:32:47,693 --> 01:32:48,694 拜托 别送我 1257 01:33:11,258 --> 01:33:12,259 嘿 1258 01:33:21,935 --> 01:33:22,936 我会想念你的 1259 01:33:28,984 --> 01:33:30,110 天天都会想念你 1260 01:37:58,837 --> 01:38:00,839 字幕翻译:张庆龄