1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 {\an8}IŠČEŠ PRAVO/PRAVEGA? SOUL CONNEX 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,052 {\an8}PREPROST TEST 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 {\an8}Stojte za rumeno črto. 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,519 {\an8}ZNANOST TI NAJDE SORODNO DUŠO 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,022 {\an8}ŠE DANES SE PRIJAVI 8 00:01:19,329 --> 00:01:20,581 {\an8}JE ŽE NAŠLO SVOJO DRUGO POLOVICO 9 00:01:22,499 --> 00:01:23,333 {\an8}TE NE ZANIMA? 10 00:01:34,011 --> 00:01:36,013 {\an8}ZNANOST TI LAHKO NAJDE SORODNO DUŠO 11 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 {\an8}ŠE DANES SE PRIJAVI 12 00:01:44,980 --> 00:01:47,191 {\an8}- Hej. - Ojla. 13 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 {\an8}- Kako si? - Dobro, pa ti? 14 00:01:51,612 --> 00:01:55,073 {\an8}- Dobro. - Greva, samo eno uro imam. 15 00:01:55,157 --> 00:01:57,993 {\an8}- Zabavno bo. - Močno dvomim. 16 00:01:58,076 --> 00:02:00,245 {\an8}"Ja, Laura, zelo bo zabavno." 17 00:02:00,913 --> 00:02:03,123 {\an8}Pridi. Opraviva že s tem. 18 00:02:06,710 --> 00:02:07,794 Daj. 19 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 Vznemirljivo. 20 00:02:21,558 --> 00:02:23,644 To nama bo uničilo prijateljstvo. 21 00:02:25,229 --> 00:02:27,731 - Ne bo. - Bo. To bo konec vsega. 22 00:02:27,814 --> 00:02:28,941 Zakaj? 23 00:02:29,024 --> 00:02:33,237 Vsi znanci, ki so šli na test, so izginili, ko so spoznali sorodno dušo. 24 00:02:34,655 --> 00:02:35,656 Ni res. 25 00:02:35,739 --> 00:02:40,994 Vsem se zgodi takoj po testu. Preveč dobrih ljudi je vzel. 26 00:02:42,955 --> 00:02:44,915 Saj niso šli na fronto, Simon. 27 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 Ne, to je veliko huje. Zaljubljeni so. 28 00:02:49,211 --> 00:02:51,380 Kaj če je star sto let? 29 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 Potem ga bom ljubila do konca njegovega življenja. 30 00:02:59,429 --> 00:03:03,308 Povej enega prijatelja s faksa, ki je šel na test in se še dobivamo. 31 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 - Jonah. - Jonah in Vrtljiva Vicky? 32 00:03:07,729 --> 00:03:11,191 Ne. Odkar je z njo, niti na sporočila ne odgovarja. 33 00:03:11,733 --> 00:03:14,903 - Mogoče ga je ubila, pa sploh ne veva. - Ali pa je srečen. 34 00:03:15,612 --> 00:03:20,242 Mogoče je srečen, ko je zaprt v kleti z zavezanimi usti. 35 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 Prišla sva. 36 00:03:24,121 --> 00:03:25,914 Povej mi, da je to dobra odločitev. 37 00:03:25,998 --> 00:03:28,625 - Obupna je. - Super. Hvala. 38 00:03:29,918 --> 00:03:33,755 - Laura Sharp. Prišla sem na test. - Dobrodošli, gdč. Sharp. 39 00:03:34,590 --> 00:03:36,425 Zadnji obrok je treba poravnati. 40 00:03:38,135 --> 00:03:42,347 Dobrodošli. Svojo sorodno dušo boste našli, kot bi trenil. 41 00:03:42,431 --> 00:03:43,599 Kristus. 42 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 Kdorkoli je, mi mora vrniti denar. 43 00:03:53,692 --> 00:03:57,487 - To mu bom takoj povedala. - Da prebiješ led. 44 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 Andreo sem vprašala, ali bi šla na zmenek s teboj. Bi. 45 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Orjakinjo? 46 00:04:05,245 --> 00:04:06,496 Ni orjakinja. 47 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 Visoka je dva metra. Orjakinja je. 48 00:04:10,959 --> 00:04:13,879 Prav, ne bom ti uredila zmenka in sam boš umrl. 49 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 Dobro. 50 00:04:18,884 --> 00:04:21,094 Še vedno se lahko odločiš za test. Ni prepozno. 51 00:04:21,970 --> 00:04:23,222 Nočem. 52 00:04:24,431 --> 00:04:30,312 Raje bi kar našel svojo sorodno dušo. Ni bistvo v iskanju? 53 00:04:30,938 --> 00:04:33,273 - S testom ni zabavno. - Je. 54 00:04:33,357 --> 00:04:37,110 Ni. Zakaj zavijaš darila? 55 00:04:37,194 --> 00:04:41,490 Lahko bi rekla samo: "Na, opekač je. Vesel božič. Šibam." 56 00:04:42,032 --> 00:04:44,952 - Bilo bi obupno. - To delaš. 57 00:04:46,119 --> 00:04:47,246 Res mislim. 58 00:04:52,668 --> 00:04:54,211 "Zakonski stan?" 59 00:04:54,878 --> 00:04:56,839 Tragičen, madona. 60 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 Kdo se oglaša. 61 00:04:59,967 --> 00:05:02,719 Kar naravnost v drugo nadstropje. 62 00:05:03,387 --> 00:05:04,596 Hvala ti za to. 63 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Jasno. 64 00:05:07,808 --> 00:05:11,728 - Izkoristiva zadnji dan skupaj. - Nehaj. 65 00:05:12,729 --> 00:05:16,775 Še naprej se bova družila. Obljubim. 66 00:05:20,779 --> 00:05:23,782 Si popolnoma prepričana, da tega ne delaš zaradi Dana? 67 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 Ne delam. 68 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 No, mogoče malo. 69 00:05:32,291 --> 00:05:34,835 - Bilo je obupno. - Ja. 70 00:05:36,336 --> 00:05:37,504 Ata ga je sovražil. 71 00:05:38,255 --> 00:05:40,299 Če bi se poročila, bi se me odrekel. 72 00:05:40,799 --> 00:05:42,009 Pameten možakar. 73 00:05:42,092 --> 00:05:43,969 Gdč. Sharp, izvolite. 74 00:05:45,637 --> 00:05:51,101 Užival sem v najinem prijateljstvu. Veselilo me je, da sem te poznal. 75 00:05:51,685 --> 00:05:52,769 Nehaj. 76 00:05:53,812 --> 00:05:55,731 Pojdi po svoj opekač. 77 00:05:57,524 --> 00:06:01,403 Izmerili vam bomo pritisk, nato sledi druga stopnja. 78 00:06:01,945 --> 00:06:03,322 Hej! 79 00:06:06,283 --> 00:06:08,952 Pogrešal te bom. Čisto vsak dan. 80 00:06:24,301 --> 00:06:25,511 Ojej. 81 00:06:26,053 --> 00:06:27,179 Juhu! 82 00:06:27,888 --> 00:06:31,767 - Praznuješ? - Jaz ne, ti pa. 83 00:06:31,850 --> 00:06:35,187 - Žal mi je, Simon. - V redu je. Saj nisem bil zagret. 84 00:06:35,270 --> 00:06:37,272 Veliko več bi moral delati, to pa sovražim. 85 00:06:37,356 --> 00:06:40,067 - Potem pa čestitam. - Odlična novica. 86 00:06:40,150 --> 00:06:43,820 Čestitke za izdajo. To ni mala stvar. Navdušen sem. 87 00:06:43,904 --> 00:06:45,948 - Andrea mogoče pride. - Orjakinja? 88 00:06:46,031 --> 00:06:47,991 - Malo višja je od tebe. - Saj. 89 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 - Bumbar. Z menoj je. - Z njo sem. 90 00:06:50,702 --> 00:06:53,622 - Je Lukas tu? - Ne. To ni zanj. 91 00:06:53,705 --> 00:06:54,998 Škoda. 92 00:06:55,082 --> 00:06:58,126 Rahlo je konservativen, a ga imam vseeno rada. 93 00:06:58,877 --> 00:06:59,878 Lepo. 94 00:06:59,962 --> 00:07:02,923 - Mimogrede, vsi se bomo nalili. - O ne. 95 00:07:03,006 --> 00:07:04,842 Praznujemo. 96 00:07:04,925 --> 00:07:07,344 Tukaj so! Družba, to je moj prijatelj Simon. 97 00:07:07,427 --> 00:07:08,679 Živijo, kako ste? 98 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 - Kako ti je ime? - Joshua. 99 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 Joshua. Me veseli. 100 00:07:12,808 --> 00:07:15,936 Lauro poznam s faksa, od njenega 20. leta. 101 00:07:16,019 --> 00:07:17,437 To je velika reč. Ponosen sem. 102 00:07:17,521 --> 00:07:20,148 - Vsi smo. - Ja. 103 00:07:20,232 --> 00:07:23,443 - Nič nisi naredila narobe. - Zafrknila sem jo. 104 00:07:23,527 --> 00:07:25,153 Meni se ne zdi tako. 105 00:07:25,237 --> 00:07:27,072 - Nič nisi naredila narobe. - Drek. 106 00:07:30,868 --> 00:07:31,994 Je vse v redu? 107 00:07:32,786 --> 00:07:33,996 Ja. Prisrčno je. 108 00:07:34,079 --> 00:07:36,999 Lukasu rečem nekaj neiskrenega, 109 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 on misli, da sem resna, nato pa se izkaže, da sem res. 110 00:07:40,169 --> 00:07:43,422 "V želodcu me zvija, ko nisem ob tebi." 111 00:07:44,006 --> 00:07:45,090 Ob tem mene zvija. 112 00:07:45,174 --> 00:07:47,718 - Je bedno? - Grozno. 113 00:07:47,801 --> 00:07:49,636 Tako veš, da sta sorodni duši? 114 00:07:49,720 --> 00:07:51,513 Ja, mislim, da je to začetek. 115 00:07:53,140 --> 00:07:55,893 - Lepo. - Zelo obetavno. 116 00:07:55,976 --> 00:07:57,811 - Živijo! - Ojla! 117 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 - Prišla si. - Ja. 118 00:08:00,105 --> 00:08:03,942 Vem, noro je. To je Simon. Simon, Andrea. 119 00:08:04,026 --> 00:08:05,152 Me veseli, Andrea. 120 00:08:05,235 --> 00:08:07,029 - Si v redu? - Ja. 121 00:08:07,112 --> 00:08:11,033 Andrea je medicinska sestra. Navdušena sem, da je prišla. 122 00:08:11,116 --> 00:08:12,659 Super. Enkratno. 123 00:08:12,743 --> 00:08:16,914 Simon je novinar. Mogoče imata kaj skupnega. Kaj pa vem. 124 00:08:16,997 --> 00:08:20,083 Pojdita si po pijačo, pa se dobimo tu. 125 00:08:20,167 --> 00:08:21,543 - Prav. - Ja. 126 00:08:22,419 --> 00:08:25,088 - Boš ti kaj? - Ni treba. 127 00:08:28,258 --> 00:08:30,260 - Bi ti kaj spil? - Bi ti? 128 00:08:30,344 --> 00:08:32,261 - Ja, prosim. - Potem pa pojdiva. 129 00:08:57,162 --> 00:08:59,665 - Darilo za vaju. - Res? 130 00:09:30,279 --> 00:09:35,742 - Hej. Si v redu? - Hej. Ja. Kako si ti? 131 00:09:35,826 --> 00:09:37,119 V redu. Kaj bo dobrega? 132 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 - Luku pišem. - A tako. 133 00:09:39,538 --> 00:09:41,540 - Je vse v redu? - Ja. 134 00:09:41,623 --> 00:09:46,170 Zaželela sem mu lahko noč in poslala poljubčke. Saj veš. 135 00:09:51,216 --> 00:09:52,885 Ne povej mu, da kadim. 136 00:09:54,386 --> 00:09:57,556 - Zakaj ne? Kaj bo naredil? - V klet me bo zaklenil. 137 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 To mi je všeč. 138 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 Ata ga obožuje. 139 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 - Res? - Ja. 140 00:10:06,273 --> 00:10:10,819 Misli, da je najboljši tip vseh časov. Obseden je z njim. 141 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 Je to slabo? 142 00:10:15,157 --> 00:10:17,784 Ne, le nisem vajena tega. 143 00:10:23,415 --> 00:10:26,627 Priselil se bo iz Glasgowa. Skupaj bova živela. 144 00:10:28,086 --> 00:10:29,087 Res? 145 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 Vau. 146 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 To pa ni kar tako. 147 00:10:34,551 --> 00:10:35,552 Čestitke. 148 00:10:39,765 --> 00:10:41,767 - Odrasle zadeve. - Ja. 149 00:10:45,270 --> 00:10:47,064 Tako hitro se je zgodilo. 150 00:10:49,149 --> 00:10:51,777 Ob prvem srečanju mi sploh ni bil všeč. 151 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Mislila sem, da so naredili napako. 152 00:10:54,321 --> 00:10:57,741 Nato pa si se cela sprostila. 153 00:10:59,159 --> 00:11:03,872 Rekla si mi, da je bilo, kot bi bila z družino. 154 00:11:04,831 --> 00:11:07,459 Pomislil sem, potem pa raje ne seksajta. 155 00:11:08,710 --> 00:11:11,088 Lepa zgodba. Oprosti. 156 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 Kje je Andrea? 157 00:11:19,221 --> 00:11:23,141 Mislim, da pleše s tvojimi prijatelji. Kar naprej se z glavo zabija v strop. 158 00:11:25,853 --> 00:11:29,147 V redu je, ne? Zdi se, da ti je všeč. 159 00:11:29,648 --> 00:11:31,775 Pravzaprav je res v redu. Prav imaš. 160 00:11:33,902 --> 00:11:36,655 Začnita hodit, da bomo skupaj šli na zmenke. 161 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 Kaj? Kar zmrazilo me je. 162 00:11:50,836 --> 00:11:53,422 - Pridi, greva nazaj. - Pozabila sem... 163 00:11:55,799 --> 00:11:56,967 Vzemi vodo. 164 00:12:03,015 --> 00:12:05,809 - Ugasni to klinčevo cigareto. - Kadim še. 165 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 Ogabno je. 166 00:12:13,734 --> 00:12:14,735 Tam je. 167 00:12:15,611 --> 00:12:17,905 - Hej! - Hej! Tu sta. 168 00:12:17,988 --> 00:12:20,073 Jupi! 169 00:12:20,157 --> 00:12:22,534 Poljub na sredini. Zdaj! 170 00:12:25,078 --> 00:12:26,914 Kaj pa moj poljub? 171 00:12:33,170 --> 00:12:36,673 - Kaj je med vama? - Kako to misliš? 172 00:12:37,716 --> 00:12:39,343 Zelo blizu sta si. 173 00:12:41,011 --> 00:12:44,097 Skupaj sva študirala. Bestiča sva. 174 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 Bestiča, ki nista nikoli... 175 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 - hodila? - Nak. 176 00:12:55,025 --> 00:12:56,026 Kje živiš? 177 00:12:56,902 --> 00:12:57,945 V Vauxhallu. Ti? 178 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 - V Claphamu. - Nakladaš. 179 00:13:02,950 --> 00:13:04,284 - Kako boš šel domov? - Kako... 180 00:13:06,620 --> 00:13:07,788 - Taksi. Ja. - Taksi. 181 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 Pelji že, jebela! 182 00:13:32,479 --> 00:13:34,690 - Hej. Si v redu? - Ja. 183 00:13:35,190 --> 00:13:38,068 Oprosti, ker sem pozen. Vsi vozijo po predpisih. 184 00:13:38,902 --> 00:13:42,531 Si v redu? Čez 10 minut bova tam. 185 00:13:43,866 --> 00:13:45,284 Strašljivo, ne? 186 00:13:45,367 --> 00:13:47,244 - Imaš nov avto? - Ja. 187 00:13:47,327 --> 00:13:49,288 Sem zamudila tvojo krizo srednjih let? 188 00:13:50,539 --> 00:13:52,082 Sedeže samo obrišeš pa je. 189 00:13:52,666 --> 00:13:53,876 Ne bova govorila o tistem? 190 00:13:53,959 --> 00:13:59,089 Če bi ta avto videla na parkirišču, bi mislila, da je lastniku odpadel tič 191 00:13:59,173 --> 00:14:03,552 in se mora voziti v tem bednem avtu. 192 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 Zlobna si. Fin avto je. 193 00:14:11,894 --> 00:14:14,730 - Kaj si rekel Andrei? - Nič. 194 00:14:14,813 --> 00:14:18,984 Nisem vedel, ali želiš to obdržati zase. 195 00:14:19,985 --> 00:14:23,530 - Je doma? - Ne, v službi. 196 00:14:26,450 --> 00:14:28,619 Drek. Žal mi je. 197 00:14:29,244 --> 00:14:31,872 - Kaj? O, kristus. - Plačala bom čiščenje. 198 00:14:31,955 --> 00:14:33,415 Samo obriše se, pa je. 199 00:14:34,333 --> 00:14:36,251 V torbi za fitnes imam brisačo. Čakaj. 200 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Izvoli. 201 00:14:47,262 --> 00:14:49,306 - Oprosti. - Nikar. Ti oprosti. 202 00:15:10,786 --> 00:15:12,621 Sem ti rekel, kaj je bilo zadnjič? 203 00:15:13,622 --> 00:15:15,165 Sem ti povedal o nedelji? 204 00:15:16,291 --> 00:15:19,628 Z Andreo sva zjutraj seksala. 205 00:15:19,711 --> 00:15:22,840 - Bilo je zelo dobro. - Bravo. 206 00:15:22,923 --> 00:15:25,175 Bilo je tako dobro, da bi lahko pisali o tem. 207 00:15:25,259 --> 00:15:27,386 Oba sva bila zelo zadovoljna s seboj. 208 00:15:27,886 --> 00:15:32,641 Po seksu sva ležala in bilo je prav lepo. 209 00:15:33,141 --> 00:15:39,356 Ležala sva, vsa ranljiva in ljubeča, ko me je pogledala v oči in rekla: 210 00:15:40,482 --> 00:15:45,946 "Kaj če nama pripravim zajtrk, potem pa se greva sprehodit po kmečki tržnici?" 211 00:15:47,489 --> 00:15:48,699 O ne. Kaj si rekel? 212 00:15:48,782 --> 00:15:51,159 Naj me raje ustreli v obraz. 213 00:15:52,953 --> 00:15:55,247 Šit, Simon. 214 00:15:56,498 --> 00:15:58,959 Mislim, da je bila precej jezna. 215 00:15:59,042 --> 00:16:03,714 Pari morajo občasno početi dolgočasne stvari. Obred pač. 216 00:16:03,797 --> 00:16:05,632 Zakaj? Kdo si je to izmislil? 217 00:16:07,259 --> 00:16:12,264 Kaj se sploh dogaja na kmečki tržnici? Kaj prodajajo? Kmete? 218 00:16:12,890 --> 00:16:16,476 Poteka dražba kmetov ali kaj? 219 00:16:16,560 --> 00:16:18,312 - "Ta kmet je v redu." - Nehaj! 220 00:16:18,395 --> 00:16:20,606 "Lahko ga poredimo s klobasami. Slasten je." 221 00:16:21,315 --> 00:16:25,068 - Čudno, da te še ni pustila. - Najbrž ne najde izhodnih vrat. 222 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 100 % DELUJE ŠE DANES SE PRIJAVI 223 00:17:09,655 --> 00:17:11,615 Vsaj novo obleko si dobila. 224 00:17:22,166 --> 00:17:23,335 In tablete. 225 00:17:24,377 --> 00:17:27,005 - Ni slabo. - Sploh ne. 226 00:17:33,345 --> 00:17:35,430 Nisem te vprašala, ali si napredoval. 227 00:17:36,431 --> 00:17:38,016 Ne. Amal je. 228 00:17:38,684 --> 00:17:40,894 - Kdo je to? - Novinec. Vsi ga obožujejo. 229 00:17:41,436 --> 00:17:42,479 Sovražim ga. 230 00:17:43,188 --> 00:17:45,065 Ukvarja se z dobrodelnostjo in telovadi. 231 00:17:46,108 --> 00:17:47,693 - Kreten. - Ja. 232 00:17:49,820 --> 00:17:52,573 - Žal mi je. - V redu je. 233 00:17:53,156 --> 00:17:57,619 Zdaj sem najstarejši v moji ekipi. To je fino, ne? 234 00:17:58,287 --> 00:18:00,581 Ja, zelo. 235 00:18:00,664 --> 00:18:02,583 - Kar fino. - Zelo fino. 236 00:18:06,795 --> 00:18:07,838 In, kaj boš naredil? 237 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 - Ubil se bom. - Itak. 238 00:18:10,340 --> 00:18:11,508 Ali pa... 239 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 Kaj pa vem. Mogoče bom šel na svoje. 240 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 Res bi moral. 241 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 Mogoče bom. 242 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 Mogoče bom. 243 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 Si se že premislil. 244 00:18:38,493 --> 00:18:40,162 Dolgo se nisva videla. 245 00:18:42,247 --> 00:18:45,834 Andrea se ukvarja z doktoratom, 246 00:18:45,918 --> 00:18:51,173 jaz pa, saj veš... Ne napredujem in podobno. 247 00:18:51,256 --> 00:18:53,509 To je normalno. Svoje življenje imava. 248 00:18:59,056 --> 00:19:00,265 Sem te pa zelo pogrešala. 249 00:19:07,981 --> 00:19:08,982 Jaz pa tebe. 250 00:19:17,866 --> 00:19:19,243 Te lahko nekaj vprašam? 251 00:19:24,414 --> 00:19:27,459 Nima tvoja medicinska sestra najmanjše glave, kar si jih videla? 252 00:19:31,004 --> 00:19:35,384 Še grozd je večji. 253 00:19:37,302 --> 00:19:39,805 Njena glava je velika kot grozdna peška. 254 00:19:42,099 --> 00:19:45,519 Kako si sploh umiva zobe? 255 00:19:46,478 --> 00:19:48,021 Ni tako majhnih ščetk. 256 00:19:49,731 --> 00:19:52,192 Kako ji glava sploh deluje? 257 00:19:55,195 --> 00:19:57,114 - Si v redu? - Ja. 258 00:19:57,197 --> 00:19:59,199 - Pokličem koga? - Ne, sedi. 259 00:20:02,661 --> 00:20:05,122 Srček. Žal mi je. 260 00:20:05,873 --> 00:20:08,667 Tako zelo mi je žal. Predaleč sem bil. 261 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 - Si v redu? - Ja. 262 00:20:09,835 --> 00:20:12,337 Žal mi je. Kaj je narobe? 263 00:20:12,421 --> 00:20:16,216 Bila sem pri sestri, zdaj pa čakam specialista. 264 00:20:16,300 --> 00:20:19,428 - V redu. - Kmalu naj bi prišli ponjo. 265 00:20:19,511 --> 00:20:22,848 - Res hvala, da si prišel. - Jasno. 266 00:20:22,931 --> 00:20:26,059 Res ti hvala. Kaj so rekli? 267 00:20:26,143 --> 00:20:28,604 Izmerili so mi pritisk in vzeli kri, 268 00:20:28,687 --> 00:20:31,440 zdaj pa čakam na ultrazvok, da vidijo, kaj se dogaja. 269 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 - Čakaj, vprašat grem. - Ni treba. 270 00:20:33,525 --> 00:20:35,110 Po sestro grem. Mudi se. 271 00:20:35,194 --> 00:20:36,778 Oprostite. 272 00:20:38,447 --> 00:20:39,656 Grem. 273 00:20:42,576 --> 00:20:43,952 Hvala. 274 00:21:00,135 --> 00:21:02,262 Povej mi, kaj se je zgodilo. 275 00:21:03,013 --> 00:21:04,181 Žal mi je. 276 00:21:19,196 --> 00:21:20,322 Si v redu? 277 00:21:22,407 --> 00:21:23,450 Ja. 278 00:21:24,243 --> 00:21:25,244 Res? 279 00:21:27,079 --> 00:21:28,539 Ja. 280 00:21:29,873 --> 00:21:30,916 Pojdiva. 281 00:21:32,167 --> 00:21:33,877 - Krasen lokal. - Ja. 282 00:21:33,961 --> 00:21:36,213 - Dobra izbira. - Hvala. 283 00:21:36,296 --> 00:21:41,343 Pozabiš, da ljudje še hodijo ven in počnejo stvari. 284 00:21:41,426 --> 00:21:44,263 Počaščena sva, da sta po pavzi izbrala naju. 285 00:21:44,346 --> 00:21:48,851 - Že sto let se nismo dobili. - Otroka sta delala. 286 00:21:48,934 --> 00:21:50,561 - Ja. - To je res. 287 00:21:50,644 --> 00:21:53,981 - Kako je? - V redu. Na krompir spominja. 288 00:21:54,064 --> 00:21:55,482 - Ne. - To pa moram videti. 289 00:21:55,566 --> 00:21:57,276 Ljubek krompir je. 290 00:21:57,359 --> 00:21:59,403 - Fotko imam. - Pošlji. 291 00:21:59,486 --> 00:22:00,946 - Sem že. - Ja. 292 00:22:04,199 --> 00:22:06,702 - Prisrčen krompir. - Hvala. 293 00:22:07,494 --> 00:22:08,745 Kako je v službi, Lukas? 294 00:22:08,829 --> 00:22:13,709 Ni slabo. Laboratorij selimo v bolnišnico St. George. 295 00:22:14,668 --> 00:22:15,752 Južni London. 296 00:22:16,336 --> 00:22:18,964 Midva sva zdaj v Vauxhallu. 297 00:22:19,047 --> 00:22:21,008 - Super. - Ne vem, ali sem... Ja. 298 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 - Je lepo tam? - Krasno. 299 00:22:22,885 --> 00:22:25,512 - Na malico gresta lahko skupaj. - Seveda. 300 00:22:25,596 --> 00:22:26,680 - Lahko. - Ja. 301 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 Kdo čuva dojenčka? 302 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 - Laurina mama. - Ja. 303 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 Oče rabi medicinsko sestro 24 ur na dan. 304 00:22:33,395 --> 00:22:37,274 Mama izkoristi vsako priložnost, da gre iz hiše. 305 00:22:37,357 --> 00:22:38,442 Kaj mu je? 306 00:22:38,525 --> 00:22:42,404 Težave s pljuči. Trenutno ima pomoč na domu. 307 00:22:42,487 --> 00:22:44,573 - Žal mi je. - Nisem vedel. 308 00:22:44,656 --> 00:22:46,700 V redu je. Že dolgo nisva govorila. 309 00:22:46,783 --> 00:22:47,868 Ja. 310 00:22:47,951 --> 00:22:49,870 Andrea, ti si učiteljica? 311 00:22:49,953 --> 00:22:51,830 Predavateljica. Na Univerzi Holloway. 312 00:22:51,914 --> 00:22:55,125 Digitalni menedžment. Tako dolgočasno je, kot se sliši. 313 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 Ni res. Prebral sem njena predavanja. Super so. 314 00:22:58,003 --> 00:23:00,339 Veliko digitalnih šal vrine. 315 00:23:00,839 --> 00:23:02,466 Zakaj se tako dolgo nismo videli? 316 00:23:02,549 --> 00:23:05,552 - Ker se igrava odrasle. - In, kako je? 317 00:23:07,888 --> 00:23:10,807 - Grozno. Obupno. - Bedno. 318 00:23:11,308 --> 00:23:14,353 - Prava mora. - Obupen si. 319 00:23:14,436 --> 00:23:15,687 To je res. 320 00:23:16,313 --> 00:23:19,775 - Boste naročili? - Nismo še pogledali. Pardon. 321 00:23:21,401 --> 00:23:23,320 Na Andrejinem faksu 322 00:23:23,403 --> 00:23:28,659 imajo pare, pa tudi trie in kvartite. 323 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 Kvartete. 324 00:23:29,826 --> 00:23:33,413 Dve osebi sta sorodni duši, drugi dve pa ne, 325 00:23:33,497 --> 00:23:37,668 - a se vsi dajejo dol. - Res? 326 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 - Srečni so. Je tako? - Ja. 327 00:23:39,920 --> 00:23:41,505 - Sorodne duše? - Super. 328 00:23:41,588 --> 00:23:45,342 Ja. Sicer se držim stran, a zdijo se srečni. 329 00:23:45,425 --> 00:23:46,510 Bi rekel. 330 00:23:46,593 --> 00:23:51,181 Ljudje zaradi tega testa menijo, da obstaja njihova sorodna duša, 331 00:23:51,849 --> 00:23:55,561 jaz pa ne verjamem, da sta za ljubezen potrebna samo dva. 332 00:23:55,644 --> 00:23:59,523 Pa vendar je tako. Zdaj imamo test 333 00:23:59,606 --> 00:24:05,279 in vemo, katero osebo naj bi ljubili. Vse druge so samo... 334 00:24:05,362 --> 00:24:07,197 - Kaj pa vem. - Nepomembne? 335 00:24:07,281 --> 00:24:11,034 Ne, niso nepomembne. 336 00:24:11,618 --> 00:24:13,287 Kaj pa vem. Težko je. 337 00:24:16,498 --> 00:24:18,750 V obrobnem delu tvojega življenja. 338 00:24:18,834 --> 00:24:20,919 - Očarljivo. - Ne mislim tako. 339 00:24:21,003 --> 00:24:26,842 Če ti ne bi dal Lauri denarja in šel z njo na test, 340 00:24:26,925 --> 00:24:29,887 - je ne bi spoznal. - Še vedno mi je dolžna. 341 00:24:29,970 --> 00:24:30,971 - Res? - Ja. 342 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 Ti si šel z njo na test? 343 00:24:32,639 --> 00:24:34,558 - Ja. - Tega nisem vedela. 344 00:24:34,641 --> 00:24:36,185 Nisva govorila o tem. 345 00:24:36,268 --> 00:24:39,021 - Nisi mi povedal. - Nisva govorila o tem. 346 00:24:39,104 --> 00:24:41,064 Nisem več navdušena nad testom. 347 00:24:41,148 --> 00:24:43,192 - To je lepo slišati. - Ne. 348 00:24:43,275 --> 00:24:48,197 Midva imava srečo. Ljubiva se, kar je super. 349 00:24:48,280 --> 00:24:50,866 - Super. - Drugače bom povedala. 350 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 Presrečna sem, da sem šla na test. 351 00:24:54,745 --> 00:24:59,291 Presrečna sem, da sva skupaj, zaljubljena in vse to. 352 00:24:59,374 --> 00:25:03,420 Sem pa mislila, da bo življenje doslednejše, 353 00:25:03,504 --> 00:25:08,091 da bo test uredil vse moje težave, vendar ni. 354 00:25:08,175 --> 00:25:10,969 Še vedno sem jaz. Mogoče bi morala k psihologu. 355 00:25:11,970 --> 00:25:13,889 Tudi to je možnost. Hodiš k psihologu? 356 00:25:13,972 --> 00:25:15,432 - Ne. - Tako je prav. 357 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 Ja. 358 00:25:17,809 --> 00:25:20,229 Test me je pripeljal do tebe. 359 00:25:21,897 --> 00:25:23,732 Si moja oseba, del mojega življenja. 360 00:25:23,815 --> 00:25:28,111 Ko mi je težko, mi stojiš ob strani. 361 00:25:28,195 --> 00:25:32,366 To si deliva, kar se mi zdi prelepo. 362 00:25:34,826 --> 00:25:36,745 Srečna sem, da imam to. 363 00:25:36,828 --> 00:25:40,832 Čisto slučajno sem rad ob tebi, ko ti je težko. 364 00:25:45,087 --> 00:25:46,171 Vidiš? 365 00:25:46,672 --> 00:25:48,257 - Delovalo je. - Zdaj pa bo. 366 00:25:48,340 --> 00:25:50,342 - Ne bom se norčeval. - Seveda se boš. 367 00:25:50,425 --> 00:25:51,510 Ne bom. Prisežem. 368 00:25:52,302 --> 00:25:53,470 Sovražiš test. 369 00:25:54,054 --> 00:25:57,057 Pač ni zame. Jaz se ne bi odločil zanj, 370 00:25:58,225 --> 00:26:02,521 obstajajo pa pari, kot sta vidva. Očitno deluje. 371 00:26:03,230 --> 00:26:05,315 Hvala, stari. Cenim to. 372 00:26:05,399 --> 00:26:07,442 Z Lauro sva že takšnega mnenja. 373 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 Hotel sem ji plačati, da bi šla. 374 00:26:10,404 --> 00:26:14,950 - Torej priporočaš? - Če imaš 4 ure in se sovražiš. 375 00:26:15,033 --> 00:26:17,202 - Štiri ure? - Priporočam. 376 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Ljubi bog. 377 00:26:18,370 --> 00:26:19,746 - Hej. - Avto imava tam. 378 00:26:19,830 --> 00:26:22,207 Najin je naprej. 379 00:26:22,291 --> 00:26:24,626 Bi šli še na eno pijačo? 380 00:26:24,710 --> 00:26:25,878 - No... - Še eno? 381 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 - Lepo te je bilo videti. - Enako. 382 00:26:28,839 --> 00:26:30,757 - Bova šla na malico? - Čestitke. 383 00:26:30,841 --> 00:26:32,718 - Veselilo me je. - Enako. 384 00:26:32,801 --> 00:26:36,555 Jaz moram vstati ob šestih, vi pa pojdite, če želite. 385 00:26:36,638 --> 00:26:41,018 - Gremo še nekaj spit? - Na seminar se moram pripraviti. 386 00:26:41,101 --> 00:26:43,228 - To je res. - Vidva pojdita. 387 00:26:44,438 --> 00:26:45,439 Pojdiva. 388 00:26:46,064 --> 00:26:48,442 Ne, pomembne sestanke imam. Ne morem iti. 389 00:26:48,525 --> 00:26:51,361 - Lepo te je bilo videti. - Prav. 390 00:26:51,862 --> 00:26:53,989 - Ni mi všeč, da si odrasel. - Bedno je. 391 00:26:54,072 --> 00:26:55,532 - Se vidimo. - Adijo. 392 00:26:55,616 --> 00:26:57,159 - Hvala. - Hvala. 393 00:26:57,242 --> 00:27:00,329 Super je bilo. Fajn bodita. Hej. 394 00:27:03,040 --> 00:27:06,126 - Hej. Kaj pa je? - Nič. 395 00:27:07,169 --> 00:27:08,295 Kaj je narobe? 396 00:27:09,755 --> 00:27:11,131 Vedela sem. Vedela sem. 397 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 - O čem govoriš? - Vedela sem. Koza. 398 00:27:14,468 --> 00:27:17,221 - Andrea. - V redu je. Od nekdaj vem. 399 00:27:17,304 --> 00:27:19,014 Andrea. Hej. 400 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 Kaj je narobe? 401 00:27:21,058 --> 00:27:22,184 Domov bi šla. 402 00:27:40,911 --> 00:27:42,579 - Hej! - Hej. 403 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Kako si? 404 00:27:44,581 --> 00:27:47,292 - Odlično! Pa ti? - Super. 405 00:27:47,876 --> 00:27:49,753 - Pojdiva. - Ja. 406 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 Ni ti bilo treba priti pome. S taksijem bi prišel. 407 00:28:12,025 --> 00:28:16,989 - Najbrž je veliko ljudi. - Stran sem morala. 408 00:28:18,323 --> 00:28:22,703 Pogledajo me in mi izrazijo sožalje. 409 00:28:23,412 --> 00:28:25,956 Zahvalim se jim. 410 00:28:26,582 --> 00:28:31,795 Nato pa kar strmijo, kot da bi morala reči še kaj. 411 00:28:31,879 --> 00:28:35,007 Kaj bi moral narediti v takem primeru? Pojma nimam. 412 00:28:36,341 --> 00:28:42,181 Najbrž bi morala reči: "Hvala, a bil je pravi homofob." 413 00:28:56,320 --> 00:28:57,988 - Lepo vas je videti. - Enako. 414 00:28:58,906 --> 00:29:01,158 Hvala, da ste prišli. 415 00:29:04,244 --> 00:29:06,038 - Zdravo. - Lepo te je videti. 416 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 Tudi vas je lepo videti. 417 00:29:10,042 --> 00:29:12,419 Delal je 42 let. 418 00:29:13,212 --> 00:29:16,798 Hotel se je upokojiti ob okrogli obletnici, a ni mogel nehati. 419 00:29:18,300 --> 00:29:23,222 Končno se je le upokojil, ker fizično ni več zmogel. 420 00:29:24,973 --> 00:29:30,521 Krasno je poslušati zgodbe njegovih zaposlenih o tem, kakšen človek je bil. 421 00:29:30,604 --> 00:29:35,067 Bil je dostojen in načelen moški. 422 00:29:36,360 --> 00:29:38,695 Bil pa je tudi zelo trmast. 423 00:29:39,905 --> 00:29:42,950 Dolgo je kuhal zamero. 424 00:29:43,033 --> 00:29:46,537 Spomnim se, ko me je pri šestih letih peljal v službo. 425 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 Pokakala sem se v koš njegove tajnice. 426 00:29:54,253 --> 00:29:57,506 Tega mi ni nikoli oprostil. 427 00:29:59,758 --> 00:30:02,344 To je povedal čisto vsakemu mojemu fantu. 428 00:30:07,558 --> 00:30:12,688 - Morala bi si napisati govor. - Nisi hotela omeniti dreka v košu? 429 00:30:15,524 --> 00:30:16,900 Je bilo zelo slabo? 430 00:30:19,152 --> 00:30:20,362 Bilo je ganljivo. 431 00:30:25,450 --> 00:30:27,202 Imaš kaj močnejšega? 432 00:30:27,911 --> 00:30:30,247 Oprosti, nisem prinesel tablet na pogreb. 433 00:30:30,330 --> 00:30:31,498 Bumbar. 434 00:30:36,378 --> 00:30:37,754 Slišala sem za Andreo. 435 00:30:40,757 --> 00:30:45,053 - Meni sta se zdela krasen par. - Saj sva bila. 436 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 Saj sva bila. 437 00:30:51,101 --> 00:30:52,352 Kaj si naredil? 438 00:30:53,645 --> 00:30:56,899 Nič, a lepo, da sklepaš, da sem bil jaz kriv. 439 00:30:56,982 --> 00:30:58,066 Prosim. 440 00:31:00,569 --> 00:31:01,570 Kaj pa vem. 441 00:31:03,113 --> 00:31:04,740 Pač... 442 00:31:05,991 --> 00:31:10,287 Najbrž nama to ni bilo dovolj. 443 00:31:13,123 --> 00:31:14,374 Luke je krasen. 444 00:31:16,210 --> 00:31:17,377 Totalna flegma. 445 00:31:19,671 --> 00:31:23,425 Odličen oče je. Ve, kdaj se narediti gluhega. 446 00:31:26,470 --> 00:31:29,056 Trdo dela, a se nikoli ne pritožuje. 447 00:31:29,139 --> 00:31:30,933 Veš, kako izčrpavajoče je biti poročen z... 448 00:31:31,016 --> 00:31:32,851 Ob njem vsi izpademo bedno. 449 00:31:32,935 --> 00:31:34,937 Slabo vest imam že samo, ker živi. 450 00:31:37,439 --> 00:31:38,440 Poglej ga. 451 00:31:39,274 --> 00:31:42,361 Čuva tvojega otroka, medtem ko ti iščeš droge. 452 00:31:53,455 --> 00:31:54,581 Lahko nekaj povem? 453 00:31:55,082 --> 00:31:56,625 Ojej. Zveni zlovešče. 454 00:31:59,127 --> 00:32:02,840 Mislim, da bi moral poklicati svojega očeta. 455 00:32:03,423 --> 00:32:04,424 Laura. 456 00:32:04,925 --> 00:32:09,847 Vem, da se imaš za trdoživca, ki ničesar ne rabi. 457 00:32:11,515 --> 00:32:15,018 Hotel mu boš povedati določene stvari, a bo prepozno. 458 00:32:23,277 --> 00:32:26,321 Oprosti. Sploh ne vem, kaj je bilo med vama. 459 00:32:30,659 --> 00:32:33,161 - Oprosti. Iz sebe sem. - Ti oprosti. 460 00:32:41,587 --> 00:32:43,172 Tega nisem nikomur povedala. 461 00:32:45,799 --> 00:32:49,094 Atove stvari sem morala pregledati. In... 462 00:32:50,637 --> 00:32:53,724 Našla sem celo škatlo stare pornografije. 463 00:32:53,807 --> 00:32:56,560 Tvoja je. 464 00:32:56,643 --> 00:32:59,813 Odlična novica. Vesel je bom. 465 00:33:00,480 --> 00:33:02,608 - To bi hotel. - Ja. 466 00:33:03,859 --> 00:33:05,194 Ja. 467 00:33:05,277 --> 00:33:06,278 Vau. 468 00:33:09,656 --> 00:33:13,202 Našla sem tudi pisma. 469 00:33:15,120 --> 00:33:16,997 Z neko žensko si je dopisoval. 470 00:33:17,080 --> 00:33:19,082 Z njo je moral biti še pred mojim rojstvom. 471 00:33:20,042 --> 00:33:21,668 Na stotine pisem je. 472 00:33:22,586 --> 00:33:25,255 Opisuje mu, kaj počne, 473 00:33:25,339 --> 00:33:31,178 kako zelo ga pogreša in da ne dvomi o njegovi odločitvi. 474 00:33:32,513 --> 00:33:39,269 Toda čisto vsak dan je... Odpisoval ji je. 475 00:33:39,353 --> 00:33:41,772 Nista se videvala, samo pisala sta si. 476 00:33:43,440 --> 00:33:44,566 Obdržal je pisma. 477 00:33:45,901 --> 00:33:47,027 Čisto vsa. 478 00:33:49,279 --> 00:33:51,365 V njih je čutiti ogromno ljubezni. 479 00:33:52,491 --> 00:33:54,326 Z mamo nista imela takšnega odnosa. 480 00:33:57,412 --> 00:33:59,581 - Kristus. - Ja. 481 00:34:01,875 --> 00:34:04,711 Zlomilo mi je srce. Zakaj ni šel k njej? 482 00:34:16,514 --> 00:34:17,891 Ker je bil s tvojo mamo. 483 00:34:20,435 --> 00:34:21,853 Ker je imel tebe. 484 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 Ker je bil dostojen človek. 485 00:34:27,609 --> 00:34:29,194 Ker... 486 00:34:31,905 --> 00:34:33,114 Takšno je življenje. 487 00:34:34,741 --> 00:34:35,742 Ni res? 488 00:34:52,217 --> 00:34:53,467 Pojdi nama po pivo. 489 00:34:54,928 --> 00:34:55,971 Prav, stara. 490 00:34:59,892 --> 00:35:01,977 Si mi dal denar za test, 491 00:35:03,604 --> 00:35:06,607 ker si mislil, da si ti moja sorodna duša? 492 00:35:18,827 --> 00:35:19,995 Nak. 493 00:35:34,760 --> 00:35:37,346 Hvala, da ste prišli. 494 00:35:39,223 --> 00:35:40,682 - Hej. - Hej. 495 00:35:40,766 --> 00:35:42,017 - Vesel se te. - Kako si? 496 00:35:42,893 --> 00:35:44,311 - Saj veš. - Ja. 497 00:35:44,853 --> 00:35:46,021 Hvala, da si prišel. 498 00:35:46,104 --> 00:35:48,065 - Lep pogreb. - Hvala. 499 00:35:49,441 --> 00:35:50,859 Laura je bila živčna. 500 00:35:50,943 --> 00:35:53,946 - Super ji je šlo. - Ja. 501 00:35:55,030 --> 00:35:56,198 Ja. 502 00:35:57,074 --> 00:36:01,703 Težko je. Mislim, da te rabi. 503 00:36:02,371 --> 00:36:06,291 Tega ne bi priznala, a saj veš, kakšna postane. 504 00:36:07,417 --> 00:36:09,711 Ja. Mislim, da. 505 00:36:11,171 --> 00:36:13,674 Prejšnji mesec teden dni ni vstala iz postelje. 506 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 Tako hudo še ni bilo. 507 00:36:19,263 --> 00:36:20,681 Ni mi povedala. 508 00:36:24,893 --> 00:36:29,439 Ko se mora umiriti, se vedno obrne nate. 509 00:36:30,190 --> 00:36:31,900 Jaz ne štekam vajinih for. 510 00:36:34,403 --> 00:36:35,571 In... 511 00:36:37,114 --> 00:36:40,409 Stojiš ji ob strani, kadarkoli te rabi. 512 00:36:43,328 --> 00:36:47,207 Rad bi ti povedal, da to cenim. Zelo. Oba to ceniva. 513 00:36:49,543 --> 00:36:50,627 Ni za kaj. 514 00:36:52,379 --> 00:36:53,881 - Hvala. - Hvala tebi. 515 00:36:58,635 --> 00:37:00,971 - Iti moram. - Kar pojdi. 516 00:37:01,054 --> 00:37:03,140 - Se še vidiva. - Ja. 517 00:37:03,223 --> 00:37:04,224 Živijo. 518 00:37:11,690 --> 00:37:14,234 Že veš, kaj boš počela nocoj? 519 00:37:15,444 --> 00:37:18,864 Mogoče lahko vidiš, kaj delajo troli. 520 00:37:19,823 --> 00:37:22,826 Hej. Hej. 521 00:37:24,661 --> 00:37:26,538 - Iti moram. - Hecaš se. 522 00:37:26,622 --> 00:37:30,834 Ob osmih moram biti tam. Služba. Šef pa to. 523 00:37:30,918 --> 00:37:32,085 Prosim, ostani. 524 00:37:33,420 --> 00:37:35,797 Vsaj z nekaterimi moraš govoriti. 525 00:37:36,757 --> 00:37:38,300 Ne sili me v to. 526 00:37:39,968 --> 00:37:43,931 Hej. Lepo te je bilo videti. Sožalje zaradi izgube. 527 00:37:45,015 --> 00:37:48,393 - Res misliš? - Tako se zdi. 528 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 Sascha. 529 00:37:53,524 --> 00:37:54,525 Sascha. 530 00:37:55,192 --> 00:37:57,819 Madonca. Kako si močna. 531 00:38:02,324 --> 00:38:03,700 Pojdiva k očku. 532 00:38:07,329 --> 00:38:08,747 - Očka. - Ja? 533 00:38:08,830 --> 00:38:11,834 - Nočem iti. - Kam pa bi šla? 534 00:38:55,752 --> 00:38:56,753 Pizda. 535 00:40:59,334 --> 00:41:00,335 Laura. 536 00:41:08,177 --> 00:41:09,553 Pizda. 537 00:41:27,070 --> 00:41:28,447 - Hej. - Hej. 538 00:41:28,530 --> 00:41:30,365 Pohitiva, nazaj moram. 539 00:41:34,995 --> 00:41:36,705 - Boš kavo? - Ja. 540 00:41:40,959 --> 00:41:43,170 Zdravo. Dve črni kavi, prosim. 541 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 - Ja. - Super. Hvala. 542 00:41:50,135 --> 00:41:51,970 - Izvolite. - Hvala. 543 00:42:04,775 --> 00:42:06,151 Hvala, da si prišla. 544 00:42:07,069 --> 00:42:09,321 Še malo, pa bom zahtevala prepoved približevanja. 545 00:42:09,404 --> 00:42:11,031 Laura. Pekel preživljam. 546 00:42:11,949 --> 00:42:15,369 Prišla si in super je bilo. Nato pa si brez besed odšla. 547 00:42:15,452 --> 00:42:19,206 Pisal sem ti in te klical. Nisem vedel, ali se ti je kaj zgodilo. 548 00:42:19,289 --> 00:42:21,750 Šel sem k tebi v službo, da vidim, ali si živa. 549 00:42:21,834 --> 00:42:23,794 Ne razumem, kaj se je zgodilo. 550 00:42:24,586 --> 00:42:26,380 Izkoristil si me. 551 00:42:26,463 --> 00:42:28,549 Ob dveh zjutraj si prišla k meni. 552 00:42:29,049 --> 00:42:30,050 Bila sem ranljiva. 553 00:42:31,009 --> 00:42:34,388 - Ti si poljubila mene. - Ata mi je umrl. 554 00:42:37,057 --> 00:42:39,226 Izkoristil si me, ko mi je bilo najhuje. 555 00:42:39,309 --> 00:42:42,479 - Tega ti ne bom odpustila. - Nisem bil samo jaz kriv. 556 00:42:42,563 --> 00:42:43,939 Poročena sem. 557 00:42:45,691 --> 00:42:49,444 Najraje bi izbrisala tisti dogodek. 558 00:42:51,822 --> 00:42:55,951 Bedno se počutim in s tem moram živeti. 559 00:42:56,034 --> 00:42:58,203 Tebi pa dol visi. Po mili volji lahko seksaš. 560 00:42:58,287 --> 00:43:02,291 Kaj pa govoriš, Laura? Meša se mi. 561 00:43:03,333 --> 00:43:05,169 Ne pretvarjaj se, da ni nič pomenilo. 562 00:43:05,252 --> 00:43:08,797 Ni. Nič ni pomenilo. 563 00:43:11,008 --> 00:43:14,553 Prišla sem ti povedat, da sem naredila veliko napako. 564 00:43:15,762 --> 00:43:17,097 - Zdaj pa grem. - Laura. 565 00:43:18,432 --> 00:43:22,060 - Laura, to je noro. Daj no. - Prosim, pusti me pri miru. 566 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 Nočem te več videti. 567 00:45:03,412 --> 00:45:05,330 - Madame. - Ne bodi čuden. 568 00:45:07,165 --> 00:45:09,668 - Dobrodošli. - Dober dan. 569 00:45:09,751 --> 00:45:11,461 - Je bila vožnja v redu? - Ja, hvala. 570 00:45:11,545 --> 00:45:12,880 Bom jaz. 571 00:45:14,631 --> 00:45:15,632 Semkaj. 572 00:45:23,932 --> 00:45:26,101 G. in ga. Tavistock, dobrodošla v sobi. 573 00:45:26,185 --> 00:45:28,478 - Vau. - Najlepša hvala. 574 00:45:30,522 --> 00:45:33,233 Nisem povedal, da sva poročena. 575 00:45:33,317 --> 00:45:34,776 Le sobo za dva sem rezerviral. 576 00:45:35,903 --> 00:45:37,946 Saj vem. Bilo je smešno. 577 00:45:38,030 --> 00:45:39,239 V redu. Dobro. 578 00:45:48,165 --> 00:45:50,501 Madona no. Poglej to kopalnico. 579 00:45:51,126 --> 00:45:52,336 Večja je od spalnice. 580 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 Vau. Ogromna je. 581 00:45:56,882 --> 00:46:00,219 - Če hočeš, lahko spiš tu. - Trapasto je. 582 00:46:00,302 --> 00:46:01,470 Ja. 583 00:46:04,389 --> 00:46:05,390 Fino. 584 00:46:09,520 --> 00:46:10,521 Penina. 585 00:46:17,277 --> 00:46:18,654 "Užitek z vročimi kamni." 586 00:46:21,073 --> 00:46:22,783 "Mistični obkladki." 587 00:46:23,575 --> 00:46:25,494 To delajo? 588 00:46:28,914 --> 00:46:31,834 - Zelo sem živčna. - Jaz tudi. 589 00:46:31,917 --> 00:46:35,212 Najbrž zato berem z letaka. 590 00:46:47,683 --> 00:46:50,936 - Kaj bi počela? - Ne vem. 591 00:46:56,525 --> 00:46:57,651 Mislim... 592 00:46:58,652 --> 00:47:05,158 Poklicala bom, nato pa izklopila telefon, da me ne bo skrbelo. 593 00:47:05,242 --> 00:47:06,243 V redu. 594 00:47:07,160 --> 00:47:11,582 - Plavat grem, da boš imela mir. - Prav. 595 00:47:18,755 --> 00:47:19,756 - Simon? - Ja? 596 00:47:20,382 --> 00:47:22,551 Tukaj je zelo lepo. 597 00:47:25,012 --> 00:47:26,013 Hvala. 598 00:47:27,389 --> 00:47:28,432 Srečno. 599 00:47:28,515 --> 00:47:30,100 - Hvala. - Se vidiva. 600 00:48:13,769 --> 00:48:15,145 Si govoril z Robbiejem? 601 00:48:17,689 --> 00:48:19,191 Mislim, da si se prav odločil. 602 00:48:19,983 --> 00:48:20,984 Ja. 603 00:48:23,820 --> 00:48:27,032 Ja, dobro. Danes sem imela tri sestanke, 604 00:48:27,115 --> 00:48:31,745 zdaj pa bom malo uživala. 605 00:48:31,828 --> 00:48:36,583 Ogromna kad je. Najbrž si jo bom natočila in... 606 00:48:38,585 --> 00:48:41,380 Ja. Poljubi jo v mojem imenu. 607 00:48:43,382 --> 00:48:44,591 Tudi jaz imam rada tebe. 608 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 Adijo. 609 00:49:25,340 --> 00:49:26,925 Bil sem miren. 610 00:49:27,009 --> 00:49:28,886 Vedno si, dragec. 611 00:50:37,704 --> 00:50:39,206 Vaša miza je pripravljena. 612 00:50:41,708 --> 00:50:43,836 Se opravičujem, ali lahko odpovem mizo? 613 00:50:43,919 --> 00:50:47,130 Ostal bom tu in pil. Hvala. 614 00:51:26,962 --> 00:51:27,963 Živijo. 615 00:51:29,590 --> 00:51:30,591 Živijo. 616 00:51:35,470 --> 00:51:36,471 Si se imela lepo? 617 00:51:38,432 --> 00:51:41,894 Na sprehod sem šla. Imela sem mini panični napad. 618 00:51:42,519 --> 00:51:46,356 Skoraj bi šla domov, a sem se vrnila. 619 00:51:47,065 --> 00:51:48,901 Stuširala sem se. Bolje se počutim. 620 00:51:50,277 --> 00:51:51,278 Ti? 621 00:51:52,654 --> 00:51:56,408 Ja. Šel sem plavat. 622 00:51:56,909 --> 00:51:59,203 Mislil sem, da te ne bom več videl. Skušal sem se utopiti. 623 00:51:59,286 --> 00:52:02,581 Ni mi uspelo, zato sem se odločil napiti do smrti. 624 00:52:02,664 --> 00:52:06,960 A sem še vedno tu. Kar v redu sem. 625 00:52:14,384 --> 00:52:18,138 - To je zelo odraslo. - Vem. 626 00:52:19,556 --> 00:52:21,225 Si prinesel kaj tablet? 627 00:52:22,351 --> 00:52:24,353 Mislil sem, da boš ti poskrbela za to. 628 00:52:26,146 --> 00:52:27,231 Presneto. 629 00:52:28,815 --> 00:52:29,816 Hvala. 630 00:52:31,527 --> 00:52:32,694 Boste kaj spili, gospa? 631 00:52:33,529 --> 00:52:36,865 Sklepam, da tukaj ne prodajate MDMA. Ali? 632 00:52:38,492 --> 00:52:39,493 Se opravičujem. 633 00:52:41,245 --> 00:52:43,205 Jaz bom enako. 634 00:52:44,039 --> 00:52:45,999 Hvala. Izvolite. Najlepša hvala. 635 00:52:53,131 --> 00:52:58,470 Oprosti. Ne znam se več normalno vesti. 636 00:52:58,554 --> 00:53:02,182 Čudno je. Čudno je, jebela. 637 00:53:16,405 --> 00:53:18,824 Me veseli. Sem Gary. 638 00:53:20,826 --> 00:53:26,039 Gary. Me veseli. Jaz sem Sarah. 639 00:53:26,123 --> 00:53:27,124 Sarah? 640 00:53:28,292 --> 00:53:29,918 Kaj počneš tu, Sarah? 641 00:53:30,919 --> 00:53:34,047 - Prišla sem na konferenco. - O čem? 642 00:53:35,257 --> 00:53:36,341 Mamilih. 643 00:53:37,384 --> 00:53:38,677 Si za ali proti? 644 00:53:40,220 --> 00:53:44,725 Oblikujem čolne s tihim delovanjem. 645 00:53:44,808 --> 00:53:47,561 Za prevažanje robe. 646 00:53:48,270 --> 00:53:49,271 In ti? 647 00:53:49,771 --> 00:53:53,025 Pravzaprav sem na begu. 648 00:53:53,108 --> 00:53:56,195 Poneveril sem 15 milijonov svojega podjetja. 649 00:53:57,779 --> 00:53:58,989 To pa ni kar tako. 650 00:53:59,072 --> 00:54:02,034 Bilo je, dokler niso razvozlali mojega gesla. 651 00:54:02,117 --> 00:54:04,578 - Kako se je glasilo? - Garyjelegenda41. 652 00:54:07,706 --> 00:54:09,124 Izvolite, gospa. 653 00:54:10,542 --> 00:54:11,919 - Hvala. - Prosim. 654 00:54:13,545 --> 00:54:19,510 Zanimivo. Ravno nameravam kupiti čoln. 655 00:54:20,177 --> 00:54:24,056 - Na Sveto Lucijo moram zbežati. - Sveto Lucijo? 656 00:54:25,891 --> 00:54:27,559 - Lepo. - Ja. 657 00:54:28,268 --> 00:54:29,937 Mislim, da ti lahko pomagam. 658 00:54:30,020 --> 00:54:31,855 - Ja? - Je pa caka. 659 00:54:32,564 --> 00:54:34,525 Se mi je zdelo. Kakšna? 660 00:54:35,901 --> 00:54:39,238 Zraven hočem. S teboj grem. 661 00:54:41,240 --> 00:54:42,699 Kako bi to šlo? 662 00:54:44,660 --> 00:54:48,747 - Zgodaj zjutraj bi morala oditi. - Kar na čoln. 663 00:54:48,830 --> 00:54:50,791 Do Svete Lucije morava priti pred temo. 664 00:54:50,874 --> 00:54:52,751 - Hiter čoln. - Zelo hiter. 665 00:54:52,835 --> 00:54:54,211 Kaj pa bova tam? 666 00:54:55,462 --> 00:54:57,798 - Ves alkohol bova pokupila. - Popivala bova. 667 00:54:58,549 --> 00:55:00,676 Nato bova presedlala na tablete. 668 00:55:00,759 --> 00:55:03,595 In smack. Če ga imajo. 669 00:55:06,139 --> 00:55:09,643 - Še ena caka je. - Poslušam. 670 00:55:10,644 --> 00:55:16,525 Morala bi seksati ves dan, vsak dan, saj sem nenasitna. 671 00:55:20,529 --> 00:55:22,990 - Res? - Ja. Pri tem žal vztrajam. 672 00:55:28,036 --> 00:55:29,246 No... 673 00:55:30,581 --> 00:55:31,915 Če tako dobim čoln. 674 00:55:36,587 --> 00:55:37,838 Pijva na to, Gary. 675 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Zakaj ne, Sarah? 676 00:57:01,588 --> 00:57:02,923 Porkadrek. 677 00:57:06,176 --> 00:57:09,429 Kaj pa sedmega? Takrat sem na Irskem. 678 00:57:09,513 --> 00:57:10,639 Jaz pa v Walesu. 679 00:57:10,722 --> 00:57:12,850 Šlo bi. Dobiva se v čolnu na pol poti. 680 00:57:13,642 --> 00:57:14,643 Odločeno. 681 00:57:14,726 --> 00:57:18,021 Ko zaključiš v Walesu, me poišči na Irskem. 682 00:57:18,105 --> 00:57:19,731 Mi boš dala namig? Kje na Irskem? 683 00:57:19,815 --> 00:57:23,318 Ne. Uganiti boš moral. Lahko pa ti pošljem SMS. 684 00:57:23,402 --> 00:57:24,903 Karkoli je lažje. Iti moram. 685 00:57:31,076 --> 00:57:35,205 Lukas naslednji torek pelje Sascho v Glasgow. Takrat greva lahko kam. 686 00:57:35,289 --> 00:57:37,207 Naslednji teden sem v Španiji. 687 00:57:37,291 --> 00:57:38,417 Me rad mučiš? 688 00:57:38,500 --> 00:57:40,711 Ja. Na podlagi tega delam urnik. 689 00:57:45,382 --> 00:57:47,885 Lahko se dobiva za vikend 23. 690 00:57:47,968 --> 00:57:50,929 Kdaj je šele to! Kaj naj delam do takrat? 691 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 Izreži moj obraz in ga zalepi na steno. 692 00:57:54,641 --> 00:57:56,518 - Naj hrepeneče strmim vanj? - Ja. 693 00:57:56,602 --> 00:57:58,020 - Z erekcijo? - Ja. 694 00:57:58,103 --> 00:58:00,856 - Odličen očka bi bil. - Ker je moj kreten? 695 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Zdaj. 696 00:58:06,028 --> 00:58:07,821 Mama je spraševala po tebi. 697 00:58:07,905 --> 00:58:08,906 Res? 698 00:58:08,989 --> 00:58:11,533 Ja. Vprašala je, kako si in ali se še videvava. 699 00:58:12,034 --> 00:58:14,369 Rekel sem, da te občasno vidim 700 00:58:14,453 --> 00:58:18,165 in da sva še vedno dobra prijatelja. To jo je razveselilo. 701 00:58:18,248 --> 00:58:19,917 Rekel si, da sva dobra prijatelja? 702 00:58:20,000 --> 00:58:22,961 - Rekel sem, da sva si zelo blizu. - Zelo. 703 00:58:23,045 --> 00:58:26,548 Tako blizu, da sem včasih dejansko v tebi. 704 00:58:41,813 --> 00:58:43,649 - Zdaj. - Niti blizu. 705 00:58:45,067 --> 00:58:48,737 - Kdaj sta se razšla? - Ko sem bil star osem ali devet. 706 00:58:48,820 --> 00:58:50,405 Si ga potem še videl? 707 00:58:50,489 --> 00:58:56,078 Imel je novo punco, grozno pijanko. 708 00:58:56,161 --> 00:58:59,998 Nekoč je prišel pome. 709 00:59:00,082 --> 00:59:03,627 Rekel sem mu, da nočem tja. 710 00:59:03,710 --> 00:59:07,005 Vprašal sem, ali se lahko samo midva druživa. 711 00:59:07,631 --> 00:59:09,383 Utihnil je. 712 00:59:09,883 --> 00:59:15,848 Obrnil je in me odpeljal domov. 713 00:59:17,683 --> 00:59:19,643 Takrat sva ga nazadnje videla. 714 00:59:25,440 --> 00:59:26,650 Zakaj tako gledaš? 715 00:59:27,442 --> 00:59:30,487 Vzburi me, ko mi izliješ dušo. 716 00:59:30,571 --> 00:59:31,780 Madona. 717 00:59:32,823 --> 00:59:34,324 Perverznica. 718 00:59:48,630 --> 00:59:50,424 Šefi so me poklicali. 719 00:59:52,259 --> 00:59:56,263 Hočejo, da odprem pisarno v Hongkongu. 720 00:59:57,806 --> 00:59:59,349 Na mednarodni trg hočejo. 721 01:00:09,943 --> 01:00:12,154 To pa je velika priložnost. 722 01:00:13,155 --> 01:00:14,156 Ja. 723 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 Bi pa bil daleč stran. 724 01:00:21,205 --> 01:00:22,206 Ja. 725 01:00:44,811 --> 01:00:46,271 Pospremil te bom. 726 01:00:46,980 --> 01:00:47,981 Ni treba. 727 01:00:48,857 --> 01:00:49,983 - Si prepričana? - Ja. 728 01:00:52,486 --> 01:00:53,570 Hvala. 729 01:01:00,410 --> 01:01:01,745 Ne morem zapustiti Lukasa. 730 01:01:02,996 --> 01:01:04,414 Tega ne bi nikoli zahteval. 731 01:01:08,669 --> 01:01:09,670 Rada te imam. 732 01:01:12,923 --> 01:01:13,924 Res? 733 01:01:16,176 --> 01:01:17,177 Jaz pa tebe. 734 01:01:19,638 --> 01:01:20,639 Poberi se. 735 01:01:46,915 --> 01:01:48,584 Claire je šla noter. 736 01:01:48,667 --> 01:01:51,503 Hej, Simon. Simon. 737 01:01:52,004 --> 01:01:54,506 - Hej. - Živijo. 738 01:01:56,258 --> 01:01:57,926 - Lepo te je videti. - Enako. 739 01:01:58,719 --> 01:02:00,137 - Ojla. - Oj, bučman. 740 01:02:02,806 --> 01:02:05,184 - Kako sta? - V redu. 741 01:02:05,267 --> 01:02:08,520 - Gremo noter? Ja? - Ja. 742 01:02:08,604 --> 01:02:10,731 - Super. - Si našel parkirišče? 743 01:02:10,814 --> 01:02:12,900 - Ja, malo nižje. - Fino. 744 01:02:13,400 --> 01:02:14,443 Poslušaj. 745 01:02:15,527 --> 01:02:18,822 Se lahko pozneje pogovoriva? 746 01:02:19,865 --> 01:02:22,701 - Ja. Jasno. - Superca. 747 01:02:23,202 --> 01:02:25,078 Kako ste? Super bo. 748 01:02:25,162 --> 01:02:28,582 Spoštovani, prosim, vstanite za nevesti. 749 01:02:34,922 --> 01:02:35,923 Čudovito! 750 01:02:55,943 --> 01:02:56,944 Glej ga. 751 01:02:57,986 --> 01:03:00,155 - Hej. Kako si? - Oj. 752 01:03:00,239 --> 01:03:01,949 - Dobro. - Se imaš lepo? 753 01:03:02,032 --> 01:03:05,494 - Ja. Ti? - Super. Ja. Kaj boš pil? 754 01:03:05,577 --> 01:03:08,455 Rundo sem naročil. Boš ti kaj? 755 01:03:09,873 --> 01:03:11,750 - Ja, klinc gleda. Tekilo. - Prav. 756 01:03:11,834 --> 01:03:14,419 Oprosti, lahko dobim še tekilo? 757 01:03:14,503 --> 01:03:15,712 - Hvala. - Hvala. 758 01:03:15,796 --> 01:03:18,841 - In, kako je? Si v redu? - Ja. Pa ti? 759 01:03:18,924 --> 01:03:22,427 Ja. Vse je super. 760 01:03:23,762 --> 01:03:27,975 Sascha je v krasnih letih in Laura... 761 01:03:29,142 --> 01:03:33,647 Dobro se počuti. Res imam srečo. 762 01:03:34,606 --> 01:03:37,901 - To me veseli. - Hvala. 763 01:03:43,532 --> 01:03:45,367 Simon, moram vprašati. 764 01:03:47,536 --> 01:03:49,538 Se je kaj zgodilo med vama z Lauro? 765 01:03:51,373 --> 01:03:52,374 Kako to misliš? 766 01:03:52,958 --> 01:03:54,585 Se je kaj zgodilo? 767 01:03:54,668 --> 01:03:59,089 Zdi se mi, da te že kako leto nismo videli. 768 01:04:00,132 --> 01:04:02,426 Karkoli je, gotovo se lahko uredi. 769 01:04:03,093 --> 01:04:04,970 Laura te gotovo pogreša. Jaz te. 770 01:04:06,680 --> 01:04:11,643 Ne, stari. Vse je v redu. Tako kot vedno. Mislim. 771 01:04:12,144 --> 01:04:16,148 Vsaj z moje strani. V službi imam ogromno dela. 772 01:04:16,231 --> 01:04:19,943 - Za nikogar nisem imel časa. - V redu. Si prepričan? 773 01:04:20,027 --> 01:04:23,739 Mislim. Razen če je ona kaj rekla. 774 01:04:24,239 --> 01:04:29,411 Ne. Dobro. To me veseli. Skrbelo me je. 775 01:04:29,494 --> 01:04:35,501 - Bolje je, ko te videvamo. - To je... 776 01:04:37,169 --> 01:04:39,713 - Zelo si prijazen. Hvala ti. - V redu je. 777 01:04:40,339 --> 01:04:46,136 Čakaj, Laura je rekla, da si šel delat v Hongkong. 778 01:04:47,262 --> 01:04:51,225 Ne. Ni se izšlo. Tu sem imel preveč stvari. 779 01:04:51,308 --> 01:04:53,685 Hvala. A tako. 780 01:04:54,603 --> 01:04:56,522 Marsikaj te veže sem. 781 01:04:57,356 --> 01:04:59,358 Pijačo jim moram nesti. 782 01:04:59,441 --> 01:05:01,818 - Ja. Oprosti. - Lepo, da sva počvekala. 783 01:05:01,902 --> 01:05:03,529 - Ja. - Se vidiva. 784 01:05:03,612 --> 01:05:05,197 - Velja. - Hvala. 785 01:05:05,280 --> 01:05:07,824 Plesat grem. Upam, da ne boš pijan vozil. 786 01:05:07,908 --> 01:05:10,994 - Ne, brez alkohola je. - Tako je prav. Se vidiva. 787 01:06:42,503 --> 01:06:47,799 SK-84 za Amsterdam odhaja čez 10 minut. 788 01:06:48,592 --> 01:06:52,554 Zadnji klic. SK-84 za Amsterdam. 789 01:06:53,889 --> 01:06:56,808 - Kje si? - Hej. Poslušaj. 790 01:06:57,893 --> 01:07:00,270 Še vedno sem doma. Najbrž mi ne bo uspelo. 791 01:07:00,354 --> 01:07:01,730 - Hecaš se. - Oprosti. 792 01:07:01,813 --> 01:07:03,857 Rekla sem, da z Jennie greva na tiskovko, 793 01:07:03,941 --> 01:07:07,903 nato pa me ni mogla dobiti in je poklicala Lukasa. Obup. 794 01:07:08,904 --> 01:07:13,075 - Si na letališču? - Ja. Čakam kot bedak. 795 01:07:13,158 --> 01:07:15,202 Žal mi je. Rada bi šla s teboj. 796 01:07:15,285 --> 01:07:20,290 Saj je v redu. Samo razočaran sem. 797 01:07:20,374 --> 01:07:23,377 Vseeno pojdi. Fino bo. Vse je že rezervirano. 798 01:07:23,460 --> 01:07:26,839 - Ne grem brez tebe. - Žal mi je. 799 01:07:26,922 --> 01:07:28,423 Nehaj se opravičevati. 800 01:07:28,507 --> 01:07:30,467 - Laura, kje so moji ključi? - Nisem jezen. 801 01:07:30,551 --> 01:07:32,845 - Iti moram. Žal mi je. - Veselil sem se, 802 01:07:32,928 --> 01:07:33,929 da bova... 803 01:07:52,823 --> 01:07:53,949 Ja. 804 01:08:23,103 --> 01:08:24,438 Ne znam šofirati! 805 01:08:24,520 --> 01:08:27,774 - Obupna sem. Se tvoj stol premika? - Ne. 806 01:08:33,654 --> 01:08:35,616 Bravo! Zmaga! 807 01:08:36,867 --> 01:08:39,578 Ja. Krasno. 808 01:08:40,953 --> 01:08:41,955 Ja. 809 01:08:43,582 --> 01:08:44,666 Ja. 810 01:08:47,085 --> 01:08:48,712 Ne hodi daleč. 811 01:08:49,337 --> 01:08:51,590 Konec igre. Ponovno? 812 01:08:59,014 --> 01:09:01,433 - Bedarija. - Konec igre. 813 01:09:01,517 --> 01:09:04,603 - Bova še to? - Ja. 814 01:09:04,685 --> 01:09:08,189 Šit. Oprosti, Lukas, zamešala sem datume. 815 01:09:08,689 --> 01:09:12,569 Ja. Ne, v redu je. Lahko odpovem. 816 01:09:14,321 --> 01:09:18,158 Ja. Zjutraj pridem. 817 01:09:18,242 --> 01:09:21,411 Zgodaj lahko grem. Ne, ne. V redu je. 818 01:09:21,495 --> 01:09:23,538 Daj ji poljubček zame. Rada te imam. 819 01:09:28,335 --> 01:09:30,045 Razmišljaš kdaj o Andrei? 820 01:09:38,679 --> 01:09:39,680 Včasih. 821 01:09:45,644 --> 01:09:47,187 Vedela je, ne? 822 01:09:54,987 --> 01:09:56,071 Si jo imel rad? 823 01:10:02,619 --> 01:10:03,620 Trudil sem se. 824 01:10:10,252 --> 01:10:11,253 Žal mi je. 825 01:10:13,172 --> 01:10:14,173 Naj ti ne bo. 826 01:10:15,924 --> 01:10:17,551 Ni bilo tako kot s teboj. 827 01:10:20,762 --> 01:10:24,391 Vem, a najbrž se spominja trenutkov, 828 01:10:24,474 --> 01:10:28,270 ko si ji izkazal ljubezen, in se sprašuje, ali je bilo resnično. 829 01:10:30,564 --> 01:10:31,732 Kaj te muči? 830 01:10:38,238 --> 01:10:39,823 Ljudi prizadevava. 831 01:10:40,991 --> 01:10:43,285 Oni pa se tega sploh ne zavedajo. 832 01:10:53,128 --> 01:10:54,630 Nekateri se ločijo. 833 01:11:00,093 --> 01:11:01,094 Nehaj. 834 01:11:03,138 --> 01:11:04,973 To se ves čas dogaja. 835 01:11:07,351 --> 01:11:08,644 Otroka imava. 836 01:11:10,103 --> 01:11:12,022 Tudi ljudje z otroki. 837 01:11:20,614 --> 01:11:22,741 Ne bom pustila Lukasa. 838 01:11:23,742 --> 01:11:26,328 Ne razumeš, kako zapleteno je to zame. 839 01:11:27,496 --> 01:11:28,830 Misliš, da je meni lahko? 840 01:11:29,540 --> 01:11:31,250 Veš, kako mi je, ko se razideva? 841 01:11:31,333 --> 01:11:34,837 Sam moram domov. Sedim v temi 842 01:11:34,920 --> 01:11:37,923 in čakam, da si vzameš čas zame. 843 01:11:38,006 --> 01:11:41,134 Imam moža, otroka in popolno življenje, ki ga uničujem. 844 01:11:41,218 --> 01:11:43,887 Vedno ko je prijazen do mene, me peče vest. 845 01:11:43,971 --> 01:11:46,265 - Vem. Razumem. - Ne razumeš. 846 01:11:47,391 --> 01:11:49,434 Ne razumeš. Ti dobiš dobre stvari. 847 01:11:49,518 --> 01:11:52,771 Žal mi je, a tebi je lahko. 848 01:12:07,327 --> 01:12:08,328 Kaj delaš? 849 01:12:09,204 --> 01:12:11,415 Ne bom se prepiral v gatah. 850 01:12:14,418 --> 01:12:18,463 V redu. Se tudi jaz oblečem? 851 01:12:34,021 --> 01:12:35,480 To mi več ni dovolj. 852 01:12:38,567 --> 01:12:39,735 Kaj hočeš reči? 853 01:12:40,736 --> 01:12:41,987 Zapustiti ga moraš. 854 01:12:43,071 --> 01:12:45,490 - Nehaj. Obljubil si. - Pred leti. 855 01:12:45,574 --> 01:12:46,658 Ne, obljubil si. 856 01:12:46,742 --> 01:12:48,619 Ljudje se spreminjajo. Zgodi se. 857 01:12:48,702 --> 01:12:50,621 Nočeš več, verjemi. 858 01:12:50,704 --> 01:12:54,750 Določene stvari ti tajim, ker jim ne bi bil kos. 859 01:12:54,833 --> 01:12:57,711 Samo to hočem. Ob strani ti želim stati. 860 01:12:57,794 --> 01:12:59,129 Jaz pa nočem tega. 861 01:12:59,213 --> 01:13:01,840 Ne podpirava se. Za to imam nekoga drugega. 862 01:13:01,924 --> 01:13:05,344 Rada imam Lukasa in nočem ga zapustiti. To sem ti povedala. 863 01:13:05,427 --> 01:13:06,595 Žal mi je. 864 01:13:23,862 --> 01:13:25,656 Mogoče bi moral opraviti test. 865 01:13:27,407 --> 01:13:29,660 Res deluje. Lahko ti koristi. 866 01:13:30,536 --> 01:13:31,995 To je tvoj odgovor? 867 01:13:32,621 --> 01:13:34,289 Rada bi, da si srečen. 868 01:13:34,373 --> 01:13:37,125 Ni mi treba delati testa. Ti si tista. 869 01:13:37,793 --> 01:13:38,836 Moja sorodna duša. 870 01:13:41,588 --> 01:13:42,589 Nisem. 871 01:14:07,322 --> 01:14:11,118 Od nekdaj ti stojim ob strani. Nisem deležen samo dobrih stvari. 872 01:14:11,660 --> 01:14:14,913 Zate sem se odpovedal polovici življenja. Ljubim te. 873 01:14:14,997 --> 01:14:16,665 Nikoli ne bi bilo več od tega. 874 01:14:20,878 --> 01:14:21,879 Ja. 875 01:14:25,465 --> 01:14:27,926 Pizda no. Res greš? 876 01:14:29,011 --> 01:14:32,389 Ne bodi neumen. Otročji si. 877 01:14:32,472 --> 01:14:35,517 Otročji si, pizda. Pridi nazaj. 878 01:14:35,601 --> 01:14:37,311 Otročji si, pizda. 879 01:14:38,187 --> 01:14:40,981 Ne skrbi zame, brez tebe mi bo čisto v redu. 880 01:14:41,857 --> 01:14:42,858 Res ti bo. 881 01:14:53,076 --> 01:14:54,077 Pizda. 882 01:15:08,967 --> 01:15:11,136 - Hej. - Ne vstajaj. 883 01:15:11,929 --> 01:15:13,931 - Živijo. Me veseli. - Živijo. 884 01:15:14,014 --> 01:15:16,517 - Hvala, da si prišla. - Oprosti, ker zamujam. 885 01:15:16,600 --> 01:15:18,852 V redu je. Prometna konica v Londonu. 886 01:15:18,936 --> 01:15:20,395 - Tekla si. - Ja. 887 01:15:30,822 --> 01:15:31,823 Hej. 888 01:15:32,658 --> 01:15:36,245 Oj. Lepo te je videti. 889 01:15:36,787 --> 01:15:37,788 Ja. 890 01:15:37,871 --> 01:15:40,249 Z Mannyjem sva nekoč sodelovala. 891 01:15:40,916 --> 01:15:43,335 Rekel je, da si imela več obupnih zmenkov. 892 01:15:43,418 --> 01:15:44,962 - Ne moti se. - A tako. 893 01:15:45,045 --> 01:15:49,466 Rekel je, da se morava dobiti, ker zadnje čase spoznavaš samo kretene. 894 01:15:49,550 --> 01:15:51,844 Vprašal sem se, ali me uvršča med njih. 895 01:15:51,927 --> 01:15:54,388 - Tako te je Manny prepričal? - Ja. 896 01:15:54,471 --> 01:15:56,181 - Super. Hvala, Manny. - V redu. 897 01:15:57,307 --> 01:15:59,768 Si se na slepem zmenku kdaj vprašal, 898 01:15:59,852 --> 01:16:04,439 zakaj so mislili, da bi se ujel s to čudaško osebo? 899 01:16:04,523 --> 01:16:08,026 Točno vem, kaj misliš. To se mi je velikokrat zgodilo. 900 01:16:08,110 --> 01:16:11,405 Manny je rekel, da sovražiš test. S tem me je prepričal. 901 01:16:12,155 --> 01:16:14,658 Sovražim ga. Vsem je uničil življenje. Ti? 902 01:16:14,741 --> 01:16:15,742 Ja. Totalno. 903 01:16:15,826 --> 01:16:20,163 Ko ga ne bi nikoli razvili. Klinčevi znanstveniki. 904 01:16:23,375 --> 01:16:26,211 Mogoče sva zadnja človeka na svetu, ki zavračava test. 905 01:16:26,295 --> 01:16:29,339 Ja. Takoj bova nadaljevala. 906 01:16:35,971 --> 01:16:37,890 - Patrice mu je ime. - Patrice. 907 01:16:37,973 --> 01:16:39,349 V Argentini živi. 908 01:16:39,933 --> 01:16:45,314 Ja. Težko je, a oktobra se spet dobiva. 909 01:16:46,273 --> 01:16:48,942 Ja. Vsak dan se pogovarjava. Totalno je seksi. 910 01:16:49,026 --> 01:16:53,906 Izjemno, sploh ker si bila proti testu. 911 01:16:53,989 --> 01:16:55,407 Kako to, da si se premislila? 912 01:16:55,490 --> 01:17:00,329 No, zaradi tebe. 913 01:17:01,121 --> 01:17:02,206 Kaj? Zakaj? 914 01:17:05,792 --> 01:17:11,131 Vem, da se je nekaj dogajalo med vama s Simonom. 915 01:17:11,215 --> 01:17:15,260 Mogoče je bilo kaj, mogoče ne. Ne vem. Ni važno. 916 01:17:16,220 --> 01:17:21,183 Zagotovo pa vem, da te je ljubil. 917 01:17:23,352 --> 01:17:27,397 - Nekaj je bilo med vama. - Že dolgo ga nisem videla. 918 01:17:27,481 --> 01:17:30,943 Saj je v redu. Razumem. 919 01:17:31,026 --> 01:17:34,821 Kar dolgo sem bila vznemirjena zaradi tega, 920 01:17:34,905 --> 01:17:38,825 a sem dojela, 921 01:17:40,661 --> 01:17:44,373 da si po vseh teh letih še vedno z Lukasom. 922 01:17:45,374 --> 01:17:49,670 Ne? On je še vedno s teboj. To je večno. 923 01:17:50,671 --> 01:17:54,800 - Zelo srečna sta, ne? - Ja. Ja. 924 01:17:55,676 --> 01:17:58,512 Rada imam Lukasa. 925 01:17:59,513 --> 01:18:00,973 Res sva zelo srečna. 926 01:18:02,808 --> 01:18:05,602 No, to me je prepričalo. Ti si dokaz. 927 01:18:07,062 --> 01:18:10,607 Ko sem spoznala Patricea, sem začutila. 928 01:18:12,568 --> 01:18:13,694 Vesela sem zate. 929 01:18:14,695 --> 01:18:15,696 Hvala. 930 01:18:19,533 --> 01:18:20,534 Jaz grem sem. 931 01:18:21,076 --> 01:18:22,077 V redu. 932 01:18:23,120 --> 01:18:25,664 - Bilo je zabavno. - Ja. 933 01:18:26,957 --> 01:18:29,168 Bi ponovila? 934 01:18:30,127 --> 01:18:33,755 Ja. Dajva. 935 01:18:41,305 --> 01:18:43,932 Ni zabavno sprejemati lastne odločitve? 936 01:18:48,103 --> 01:18:49,229 Se vidiva. 937 01:19:15,255 --> 01:19:17,216 - Oprosti, ker zamujam. - Jennie. 938 01:19:17,299 --> 01:19:19,801 - Računala sem na to. - Klinc te gleda. 939 01:19:19,885 --> 01:19:22,137 - Lepo dišiš. - Ti tudi. 940 01:19:22,221 --> 01:19:25,474 - Ga boš napovedala? - Ja. 941 01:19:25,557 --> 01:19:28,936 Še nekaj stolov moramo prinesti. Mislim, da je Jay pripravljena. 942 01:19:29,019 --> 01:19:31,772 - Ve, katero poglavje bo prebrala? - Ja. 943 01:19:31,855 --> 01:19:33,482 - Deveto ali deseto. - Okej. 944 01:19:33,565 --> 01:19:36,610 Ni se še odločila. Saj jo poznaš. 945 01:19:40,322 --> 01:19:42,658 Pozdravljeni. 946 01:19:42,741 --> 01:19:45,035 Ja. Prosim. 947 01:19:45,536 --> 01:19:46,995 - Smeva? - Hvala. 948 01:19:47,913 --> 01:19:48,914 Živijo. 949 01:19:49,915 --> 01:19:50,916 Simon. 950 01:19:51,500 --> 01:19:53,293 - Indi. - Kako si? 951 01:19:53,377 --> 01:19:55,254 - Kako? Lepo te je videti. - V redu. 952 01:19:55,754 --> 01:19:59,883 Indi je pisal za poletno izdajo in upošteva roke, 953 01:19:59,967 --> 01:20:01,885 - kar je redko. Hvala. - Zelo prijazno. 954 01:20:01,969 --> 01:20:04,388 Ko sem ga nazadnje videl, ni tako govoril. 955 01:20:04,972 --> 01:20:06,473 Kako ti je všeč? 956 01:20:13,063 --> 01:20:14,064 Kdo je tisto? 957 01:20:15,440 --> 01:20:19,444 Tisto je... Z mojo prijateljico je hodil. 958 01:20:19,528 --> 01:20:21,822 Že pred časom. Več let ga nisem videla. 959 01:20:21,905 --> 01:20:25,409 Z novinarko iz Cultura je. Upam, da nas pohvali. 960 01:20:25,492 --> 01:20:26,493 Greš? 961 01:20:26,577 --> 01:20:29,621 Jennie, bi jo lahko ti napovedala? 962 01:20:29,705 --> 01:20:33,500 - Zakaj? Kaj pa je? - Ne počutim se najbolje. 963 01:20:33,584 --> 01:20:37,045 Seveda. Veš, da obožujem javne nastope. 964 01:20:38,589 --> 01:20:42,050 Pozdravljeni. Dobrodošli. 965 01:20:42,134 --> 01:20:47,556 Lepo vas je videti. Pripravili smo vam prav poseben večer. 966 01:20:47,639 --> 01:20:51,059 "Tudi če bi lahko izrazila svoja čustva, 967 01:20:51,143 --> 01:20:53,729 je bila prepričana, da jih Craig ne bi razumel. 968 01:20:54,229 --> 01:20:58,442 Ni je spominjal na moškega, ki bi se zmenil za ljubezen. 969 01:20:59,193 --> 01:21:01,778 Kakšni ženski bi bil všeč moški, 970 01:21:01,862 --> 01:21:06,241 s katerim sta si najprej izmenjevala odrasla sporočila? 971 01:21:07,034 --> 01:21:09,119 Vseeno pa ni mogla ugotoviti, 972 01:21:09,828 --> 01:21:13,749 zakaj so bila Andreweva sporočila drugačna. 973 01:21:14,416 --> 01:21:18,170 Uporabljal je ista ločila in črke. 974 01:21:18,670 --> 01:21:23,634 Isto besedišče s posebnostmi, pomanjkljivostmi in omejitvami. 975 01:21:23,717 --> 01:21:27,763 Njegova sporočila so bolj spominjala na čustva kot na jezik. 976 01:21:28,263 --> 01:21:31,934 Iz istih 26 črk abecede 977 01:21:32,017 --> 01:21:35,562 in načinih, kako jih je človek združil, 978 01:21:35,646 --> 01:21:40,692 mu je uspelo ustvariti povezavo." 979 01:21:50,410 --> 01:21:51,453 Laura! 980 01:22:04,842 --> 01:22:06,009 Kar šla bi? 981 01:22:07,094 --> 01:22:08,887 Še pozdravila me ne bi? 982 01:22:10,264 --> 01:22:12,182 Pozdravljen, Simon. Kako si? 983 01:22:13,600 --> 01:22:14,643 V redu sem. Hvala. 984 01:22:16,103 --> 01:22:17,354 Ti? 985 01:22:24,444 --> 01:22:25,445 Čedna si. 986 01:22:26,697 --> 01:22:28,198 Hvala. Ti tudi. 987 01:22:30,450 --> 01:22:31,451 Kako je Lukas? 988 01:22:32,661 --> 01:22:33,829 Super. 989 01:22:34,788 --> 01:22:35,789 In Sascha? 990 01:22:37,291 --> 01:22:38,292 V redu je. 991 01:22:40,043 --> 01:22:41,044 Dobro. 992 01:22:45,215 --> 01:22:46,633 S punco sem tu. 993 01:22:49,052 --> 01:22:52,055 - Lepo. - Res je. 994 01:22:55,601 --> 01:22:56,894 Je ona tvoj... 995 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 Moj opekač? 996 01:23:01,899 --> 01:23:02,900 Ne. 997 01:23:06,778 --> 01:23:08,197 Kako dolgo sta skupaj? 998 01:23:09,239 --> 01:23:10,240 Ne dolgo. 999 01:23:13,076 --> 01:23:14,995 Odkar si spizdila, 1000 01:23:16,663 --> 01:23:19,333 skušam živeti naprej. 1001 01:23:19,416 --> 01:23:21,960 - Ti si spizdil, ne jaz. - Nehaj, prosim. 1002 01:23:22,044 --> 01:23:26,340 - Stokrat sem te poklical. - Nisem se mogla kar oglasiti. 1003 01:23:27,382 --> 01:23:29,968 Nisem se mogla kar oglasiti. 1004 01:23:32,679 --> 01:23:34,139 V Kalifornijo se selim. 1005 01:23:40,437 --> 01:23:44,441 Službo so mi ponudili. Dobra priložnost je. 1006 01:23:44,525 --> 01:23:48,612 Tu me nič več ne zadržuje, tako da... 1007 01:23:49,821 --> 01:23:50,989 Najbrž res ne. 1008 01:23:53,659 --> 01:23:54,826 Odhajam čez mesec dni. 1009 01:24:00,916 --> 01:24:03,836 Iti moram. Razložiti moram, zakaj sem šla ven. 1010 01:24:03,919 --> 01:24:06,129 Te je pa bilo lepo videti. 1011 01:24:07,047 --> 01:24:08,799 Ne znam ljubiti druge. 1012 01:24:13,554 --> 01:24:14,638 Samo tebe. 1013 01:24:19,518 --> 01:24:20,519 Si kot... 1014 01:24:22,229 --> 01:24:26,441 Zame si kot klinčev heroin. 1015 01:24:31,280 --> 01:24:32,781 Nikoli nisi jemal heroina. 1016 01:24:38,328 --> 01:24:39,913 Ne veš. Mogoče pa sem. 1017 01:24:41,665 --> 01:24:42,666 Vem. 1018 01:25:04,771 --> 01:25:05,772 Vau. 1019 01:25:14,114 --> 01:25:15,115 Vau. 1020 01:25:16,366 --> 01:25:17,409 Krasno je. 1021 01:25:23,498 --> 01:25:28,420 V vodo bi skočila. 1022 01:25:46,396 --> 01:25:48,023 Očeta sem poiskal. 1023 01:25:53,237 --> 01:25:57,282 Vau. To pa ni kar tako. 1024 01:25:59,535 --> 01:26:00,661 Oče... 1025 01:26:03,121 --> 01:26:04,665 Pred štirimi leti je umrl. 1026 01:26:06,166 --> 01:26:07,543 Niso naju obvestili. 1027 01:26:08,418 --> 01:26:11,171 Kristus, Simon. Žal mi je. 1028 01:26:11,255 --> 01:26:12,840 Nikar. 1029 01:26:14,299 --> 01:26:18,512 Kakih 35 let ga nisem videl. 1030 01:26:18,595 --> 01:26:24,643 Ne vem, kaj sem pričakoval, na kakšen zaključek sem upal. 1031 01:26:28,939 --> 01:26:30,023 Simon. 1032 01:26:31,942 --> 01:26:33,944 Zakaj si ga torej poiskal? 1033 01:26:42,536 --> 01:26:44,371 Nisem hotel še česa obžalovati. 1034 01:26:51,712 --> 01:26:52,921 Moral bi ti povedati. 1035 01:26:54,298 --> 01:26:57,301 Na dan testa bi ti moral povedati, da te ljubim. 1036 01:26:59,011 --> 01:27:00,679 Moral bi ti reči, da ga ne opravi. 1037 01:27:08,103 --> 01:27:10,689 Zakaj misliš, da bi me to ustavilo? 1038 01:27:21,825 --> 01:27:23,118 Pojdi v morje. 1039 01:27:26,580 --> 01:27:27,581 Kaj je tisto? 1040 01:27:29,082 --> 01:27:31,585 Z oknom sem se stepel in izgubil. 1041 01:27:32,669 --> 01:27:34,254 Kakšna je bila? 1042 01:27:35,589 --> 01:27:39,343 Te prav nič ne briga, kaj jaz počnem z oknom. 1043 01:27:39,426 --> 01:27:41,803 Ostre zobe je imela, ne? 1044 01:27:42,638 --> 01:27:44,890 Kje si srečal vampirko? 1045 01:27:45,474 --> 01:27:49,186 Na parkirišču. Vprašal sem jo, ali je že jedla. 1046 01:27:49,269 --> 01:27:52,147 - Kaj je rekla? - "Ne še." 1047 01:27:52,231 --> 01:27:54,483 Vprašal sem jo, če bi kaj prigriznila. 1048 01:27:54,983 --> 01:27:57,819 Nisem dojel, v kaj sem se spravil. 1049 01:27:59,154 --> 01:28:00,239 Tako. 1050 01:28:16,922 --> 01:28:18,173 Moram se oglasiti. 1051 01:28:19,091 --> 01:28:20,843 Moram se oglasiti. Moram. 1052 01:28:27,224 --> 01:28:29,893 Ojla. Dobro, kako pa si ti? 1053 01:28:32,271 --> 01:28:36,316 Ja, ja. Ne, super. Vsi so prišli. 1054 01:28:37,150 --> 01:28:38,902 Kake tisoč smo jih prodali. 1055 01:28:40,612 --> 01:28:42,948 Ja, točno. Kako si ti? 1056 01:28:44,408 --> 01:28:45,492 Res? 1057 01:29:12,769 --> 01:29:14,021 Sem sinoči smrčala? 1058 01:29:16,190 --> 01:29:19,067 Ti si bila? Mislil sem, da je kraken. 1059 01:29:22,654 --> 01:29:26,867 - Kako sem ti lahko všeč? - Super je. Zelo pomirjujoče. 1060 01:29:26,950 --> 01:29:28,452 Nekako takole... 1061 01:29:33,165 --> 01:29:34,416 Zelo čutno. 1062 01:29:39,922 --> 01:29:41,131 Koliko časa še imava? 1063 01:29:43,550 --> 01:29:44,760 Avto je na poti. 1064 01:29:46,929 --> 01:29:47,930 A tako. 1065 01:29:48,889 --> 01:29:50,015 Kdaj odhajaš? 1066 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Čez en teden. 1067 01:30:04,363 --> 01:30:05,781 Mogoče bi lahko šla s teboj. 1068 01:30:14,957 --> 01:30:15,958 Kako bi to šlo? 1069 01:30:20,629 --> 01:30:23,382 Takoj bi morala oditi. Ne bi mogla prej domov. 1070 01:30:24,174 --> 01:30:25,676 Res ne bi mogla. 1071 01:30:27,135 --> 01:30:31,348 Morala bi naravnost na letališče in v Ameriko. 1072 01:30:32,808 --> 01:30:37,145 - Poiskala bi fino stanovanje. - Zelo fino. Z usnjenimi zofami. 1073 01:30:38,313 --> 01:30:41,483 Ogabne zofe. Očiščene v nulo. 1074 01:30:42,818 --> 01:30:46,446 - Ves alkohol bi pokupila. - Popivala bi. 1075 01:30:47,364 --> 01:30:48,657 Poiskala bi dilerja. 1076 01:30:49,992 --> 01:30:52,953 - Presedlala na heroin. - In crack, če ga imajo. 1077 01:30:54,371 --> 01:30:56,039 Zadevala bi se. 1078 01:30:57,249 --> 01:30:58,834 Cele dneve bi seksala. 1079 01:30:58,917 --> 01:31:02,588 Ogromno nenehnega seksa in drog. 1080 01:31:06,925 --> 01:31:08,343 Mesec dni, pa bi naju neslo. 1081 01:31:10,470 --> 01:31:12,264 Ampak kakšen mesec bi to bil. 1082 01:31:12,764 --> 01:31:13,765 Najboljši. 1083 01:32:03,440 --> 01:32:04,816 Sem bila nepoštena do tebe? 1084 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 Kako to misliš? 1085 01:32:12,741 --> 01:32:15,077 Sem ti onemogočila srečo? 1086 01:32:17,621 --> 01:32:18,622 Laura. 1087 01:32:21,583 --> 01:32:23,377 Ti trenutki s teboj... 1088 01:32:25,963 --> 01:32:27,840 so bili vrhunci mojega življenja. 1089 01:32:30,676 --> 01:32:31,844 Enako. 1090 01:32:40,352 --> 01:32:41,353 Avto je tukaj. 1091 01:32:46,066 --> 01:32:47,067 Pospremil te bom. 1092 01:32:47,693 --> 01:32:48,694 Prosim, ne. 1093 01:33:11,258 --> 01:33:12,259 Hej. 1094 01:33:21,935 --> 01:33:22,936 Pogrešal te bom. 1095 01:33:28,984 --> 01:33:30,110 Čisto vsak dan. 1096 01:37:58,837 --> 01:38:00,839 Prevedla Nena Lubej Artnak