1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,714 --> 00:00:50,592
{\an8}IŠČEŠ PRAVO/PRAVEGA?
SOUL CONNEX
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,052
{\an8}PREPROST TEST
5
00:00:52,135 --> 00:00:54,513
{\an8}Stojte za rumeno črto.
6
00:00:58,517 --> 00:01:00,519
{\an8}ZNANOST TI NAJDE
SORODNO DUŠO
7
00:01:02,187 --> 00:01:05,022
{\an8}ŠE DANES SE PRIJAVI
8
00:01:19,329 --> 00:01:20,581
{\an8}JE ŽE NAŠLO
SVOJO DRUGO POLOVICO
9
00:01:22,499 --> 00:01:23,333
{\an8}TE NE ZANIMA?
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
{\an8}ZNANOST TI LAHKO NAJDE
SORODNO DUŠO
11
00:01:39,349 --> 00:01:42,102
{\an8}ŠE DANES SE PRIJAVI
12
00:01:44,980 --> 00:01:47,191
{\an8}- Hej.
- Ojla.
13
00:01:50,110 --> 00:01:51,528
{\an8}- Kako si?
- Dobro, pa ti?
14
00:01:51,612 --> 00:01:55,073
{\an8}- Dobro.
- Greva, samo eno uro imam.
15
00:01:55,157 --> 00:01:57,993
{\an8}- Zabavno bo.
- Močno dvomim.
16
00:01:58,076 --> 00:02:00,245
{\an8}"Ja, Laura, zelo bo zabavno."
17
00:02:00,913 --> 00:02:03,123
{\an8}Pridi. Opraviva že s tem.
18
00:02:06,710 --> 00:02:07,794
Daj.
19
00:02:12,007 --> 00:02:13,300
Vznemirljivo.
20
00:02:21,558 --> 00:02:23,644
To nama bo
uničilo prijateljstvo.
21
00:02:25,229 --> 00:02:27,731
- Ne bo.
- Bo. To bo konec vsega.
22
00:02:27,814 --> 00:02:28,941
Zakaj?
23
00:02:29,024 --> 00:02:33,237
Vsi znanci, ki so šli na test,
so izginili, ko so spoznali sorodno dušo.
24
00:02:34,655 --> 00:02:35,656
Ni res.
25
00:02:35,739 --> 00:02:40,994
Vsem se zgodi takoj po testu.
Preveč dobrih ljudi je vzel.
26
00:02:42,955 --> 00:02:44,915
Saj niso šli na fronto, Simon.
27
00:02:44,998 --> 00:02:47,292
Ne, to je veliko huje.
Zaljubljeni so.
28
00:02:49,211 --> 00:02:51,380
Kaj če je star sto let?
29
00:02:54,174 --> 00:02:57,344
Potem ga bom ljubila
do konca njegovega življenja.
30
00:02:59,429 --> 00:03:03,308
Povej enega prijatelja s faksa,
ki je šel na test in se še dobivamo.
31
00:03:04,935 --> 00:03:07,229
- Jonah.
- Jonah in Vrtljiva Vicky?
32
00:03:07,729 --> 00:03:11,191
Ne. Odkar je z njo,
niti na sporočila ne odgovarja.
33
00:03:11,733 --> 00:03:14,903
- Mogoče ga je ubila, pa sploh ne veva.
- Ali pa je srečen.
34
00:03:15,612 --> 00:03:20,242
Mogoče je srečen,
ko je zaprt v kleti z zavezanimi usti.
35
00:03:21,535 --> 00:03:22,870
Prišla sva.
36
00:03:24,121 --> 00:03:25,914
Povej mi,
da je to dobra odločitev.
37
00:03:25,998 --> 00:03:28,625
- Obupna je.
- Super. Hvala.
38
00:03:29,918 --> 00:03:33,755
- Laura Sharp. Prišla sem na test.
- Dobrodošli, gdč. Sharp.
39
00:03:34,590 --> 00:03:36,425
Zadnji obrok
je treba poravnati.
40
00:03:38,135 --> 00:03:42,347
Dobrodošli. Svojo sorodno dušo
boste našli, kot bi trenil.
41
00:03:42,431 --> 00:03:43,599
Kristus.
42
00:03:50,272 --> 00:03:52,274
Kdorkoli je,
mi mora vrniti denar.
43
00:03:53,692 --> 00:03:57,487
- To mu bom takoj povedala.
- Da prebiješ led.
44
00:03:57,988 --> 00:04:02,284
Andreo sem vprašala,
ali bi šla na zmenek s teboj. Bi.
45
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Orjakinjo?
46
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
Ni orjakinja.
47
00:04:07,164 --> 00:04:09,666
Visoka je dva metra.
Orjakinja je.
48
00:04:10,959 --> 00:04:13,879
Prav, ne bom ti uredila zmenka
in sam boš umrl.
49
00:04:13,962 --> 00:04:14,963
Dobro.
50
00:04:18,884 --> 00:04:21,094
Še vedno se lahko odločiš za test.
Ni prepozno.
51
00:04:21,970 --> 00:04:23,222
Nočem.
52
00:04:24,431 --> 00:04:30,312
Raje bi kar našel svojo sorodno dušo.
Ni bistvo v iskanju?
53
00:04:30,938 --> 00:04:33,273
- S testom ni zabavno.
- Je.
54
00:04:33,357 --> 00:04:37,110
Ni. Zakaj zavijaš darila?
55
00:04:37,194 --> 00:04:41,490
Lahko bi rekla samo:
"Na, opekač je. Vesel božič. Šibam."
56
00:04:42,032 --> 00:04:44,952
- Bilo bi obupno.
- To delaš.
57
00:04:46,119 --> 00:04:47,246
Res mislim.
58
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
"Zakonski stan?"
59
00:04:54,878 --> 00:04:56,839
Tragičen, madona.
60
00:04:57,464 --> 00:04:58,757
Kdo se oglaša.
61
00:04:59,967 --> 00:05:02,719
Kar naravnost
v drugo nadstropje.
62
00:05:03,387 --> 00:05:04,596
Hvala ti za to.
63
00:05:05,430 --> 00:05:06,431
Jasno.
64
00:05:07,808 --> 00:05:11,728
- Izkoristiva zadnji dan skupaj.
- Nehaj.
65
00:05:12,729 --> 00:05:16,775
Še naprej se bova družila.
Obljubim.
66
00:05:20,779 --> 00:05:23,782
Si popolnoma prepričana,
da tega ne delaš zaradi Dana?
67
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
Ne delam.
68
00:05:29,496 --> 00:05:30,998
No, mogoče malo.
69
00:05:32,291 --> 00:05:34,835
- Bilo je obupno.
- Ja.
70
00:05:36,336 --> 00:05:37,504
Ata ga je sovražil.
71
00:05:38,255 --> 00:05:40,299
Če bi se poročila,
bi se me odrekel.
72
00:05:40,799 --> 00:05:42,009
Pameten možakar.
73
00:05:42,092 --> 00:05:43,969
Gdč. Sharp, izvolite.
74
00:05:45,637 --> 00:05:51,101
Užival sem v najinem prijateljstvu.
Veselilo me je, da sem te poznal.
75
00:05:51,685 --> 00:05:52,769
Nehaj.
76
00:05:53,812 --> 00:05:55,731
Pojdi po svoj opekač.
77
00:05:57,524 --> 00:06:01,403
Izmerili vam bomo pritisk,
nato sledi druga stopnja.
78
00:06:01,945 --> 00:06:03,322
Hej!
79
00:06:06,283 --> 00:06:08,952
Pogrešal te bom.
Čisto vsak dan.
80
00:06:24,301 --> 00:06:25,511
Ojej.
81
00:06:26,053 --> 00:06:27,179
Juhu!
82
00:06:27,888 --> 00:06:31,767
- Praznuješ?
- Jaz ne, ti pa.
83
00:06:31,850 --> 00:06:35,187
- Žal mi je, Simon.
- V redu je. Saj nisem bil zagret.
84
00:06:35,270 --> 00:06:37,272
Veliko več bi moral delati,
to pa sovražim.
85
00:06:37,356 --> 00:06:40,067
- Potem pa čestitam.
- Odlična novica.
86
00:06:40,150 --> 00:06:43,820
Čestitke za izdajo.
To ni mala stvar. Navdušen sem.
87
00:06:43,904 --> 00:06:45,948
- Andrea mogoče pride.
- Orjakinja?
88
00:06:46,031 --> 00:06:47,991
- Malo višja je od tebe.
- Saj.
89
00:06:48,075 --> 00:06:50,118
- Bumbar. Z menoj je.
- Z njo sem.
90
00:06:50,702 --> 00:06:53,622
- Je Lukas tu?
- Ne. To ni zanj.
91
00:06:53,705 --> 00:06:54,998
Škoda.
92
00:06:55,082 --> 00:06:58,126
Rahlo je konservativen,
a ga imam vseeno rada.
93
00:06:58,877 --> 00:06:59,878
Lepo.
94
00:06:59,962 --> 00:07:02,923
- Mimogrede, vsi se bomo nalili.
- O ne.
95
00:07:03,006 --> 00:07:04,842
Praznujemo.
96
00:07:04,925 --> 00:07:07,344
Tukaj so!
Družba, to je moj prijatelj Simon.
97
00:07:07,427 --> 00:07:08,679
Živijo, kako ste?
98
00:07:08,762 --> 00:07:10,514
- Kako ti je ime?
- Joshua.
99
00:07:10,597 --> 00:07:12,724
Joshua. Me veseli.
100
00:07:12,808 --> 00:07:15,936
Lauro poznam s faksa,
od njenega 20. leta.
101
00:07:16,019 --> 00:07:17,437
To je velika reč.
Ponosen sem.
102
00:07:17,521 --> 00:07:20,148
- Vsi smo.
- Ja.
103
00:07:20,232 --> 00:07:23,443
- Nič nisi naredila narobe.
- Zafrknila sem jo.
104
00:07:23,527 --> 00:07:25,153
Meni se ne zdi tako.
105
00:07:25,237 --> 00:07:27,072
- Nič nisi naredila narobe.
- Drek.
106
00:07:30,868 --> 00:07:31,994
Je vse v redu?
107
00:07:32,786 --> 00:07:33,996
Ja. Prisrčno je.
108
00:07:34,079 --> 00:07:36,999
Lukasu rečem
nekaj neiskrenega,
109
00:07:37,082 --> 00:07:40,085
on misli, da sem resna,
nato pa se izkaže, da sem res.
110
00:07:40,169 --> 00:07:43,422
"V želodcu me zvija,
ko nisem ob tebi."
111
00:07:44,006 --> 00:07:45,090
Ob tem mene zvija.
112
00:07:45,174 --> 00:07:47,718
- Je bedno?
- Grozno.
113
00:07:47,801 --> 00:07:49,636
Tako veš,
da sta sorodni duši?
114
00:07:49,720 --> 00:07:51,513
Ja, mislim, da je to začetek.
115
00:07:53,140 --> 00:07:55,893
- Lepo.
- Zelo obetavno.
116
00:07:55,976 --> 00:07:57,811
- Živijo!
- Ojla!
117
00:07:57,895 --> 00:08:00,022
- Prišla si.
- Ja.
118
00:08:00,105 --> 00:08:03,942
Vem, noro je.
To je Simon. Simon, Andrea.
119
00:08:04,026 --> 00:08:05,152
Me veseli, Andrea.
120
00:08:05,235 --> 00:08:07,029
- Si v redu?
- Ja.
121
00:08:07,112 --> 00:08:11,033
Andrea je medicinska sestra.
Navdušena sem, da je prišla.
122
00:08:11,116 --> 00:08:12,659
Super. Enkratno.
123
00:08:12,743 --> 00:08:16,914
Simon je novinar. Mogoče imata
kaj skupnega. Kaj pa vem.
124
00:08:16,997 --> 00:08:20,083
Pojdita si po pijačo,
pa se dobimo tu.
125
00:08:20,167 --> 00:08:21,543
- Prav.
- Ja.
126
00:08:22,419 --> 00:08:25,088
- Boš ti kaj?
- Ni treba.
127
00:08:28,258 --> 00:08:30,260
- Bi ti kaj spil?
- Bi ti?
128
00:08:30,344 --> 00:08:32,261
- Ja, prosim.
- Potem pa pojdiva.
129
00:08:57,162 --> 00:08:59,665
- Darilo za vaju.
- Res?
130
00:09:30,279 --> 00:09:35,742
- Hej. Si v redu?
- Hej. Ja. Kako si ti?
131
00:09:35,826 --> 00:09:37,119
V redu. Kaj bo dobrega?
132
00:09:37,202 --> 00:09:38,537
- Luku pišem.
- A tako.
133
00:09:39,538 --> 00:09:41,540
- Je vse v redu?
- Ja.
134
00:09:41,623 --> 00:09:46,170
Zaželela sem mu lahko noč
in poslala poljubčke. Saj veš.
135
00:09:51,216 --> 00:09:52,885
Ne povej mu, da kadim.
136
00:09:54,386 --> 00:09:57,556
- Zakaj ne? Kaj bo naredil?
- V klet me bo zaklenil.
137
00:09:58,932 --> 00:10:00,225
To mi je všeč.
138
00:10:02,728 --> 00:10:04,563
Ata ga obožuje.
139
00:10:05,189 --> 00:10:06,190
- Res?
- Ja.
140
00:10:06,273 --> 00:10:10,819
Misli, da je najboljši tip vseh časov.
Obseden je z njim.
141
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
Je to slabo?
142
00:10:15,157 --> 00:10:17,784
Ne, le nisem vajena tega.
143
00:10:23,415 --> 00:10:26,627
Priselil se bo iz Glasgowa.
Skupaj bova živela.
144
00:10:28,086 --> 00:10:29,087
Res?
145
00:10:29,796 --> 00:10:30,797
Vau.
146
00:10:32,007 --> 00:10:33,050
To pa ni kar tako.
147
00:10:34,551 --> 00:10:35,552
Čestitke.
148
00:10:39,765 --> 00:10:41,767
- Odrasle zadeve.
- Ja.
149
00:10:45,270 --> 00:10:47,064
Tako hitro se je zgodilo.
150
00:10:49,149 --> 00:10:51,777
Ob prvem srečanju
mi sploh ni bil všeč.
151
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Mislila sem,
da so naredili napako.
152
00:10:54,321 --> 00:10:57,741
Nato pa si se cela sprostila.
153
00:10:59,159 --> 00:11:03,872
Rekla si mi, da je bilo,
kot bi bila z družino.
154
00:11:04,831 --> 00:11:07,459
Pomislil sem,
potem pa raje ne seksajta.
155
00:11:08,710 --> 00:11:11,088
Lepa zgodba. Oprosti.
156
00:11:16,218 --> 00:11:17,636
Kje je Andrea?
157
00:11:19,221 --> 00:11:23,141
Mislim, da pleše s tvojimi prijatelji.
Kar naprej se z glavo zabija v strop.
158
00:11:25,853 --> 00:11:29,147
V redu je, ne?
Zdi se, da ti je všeč.
159
00:11:29,648 --> 00:11:31,775
Pravzaprav je res v redu.
Prav imaš.
160
00:11:33,902 --> 00:11:36,655
Začnita hodit,
da bomo skupaj šli na zmenke.
161
00:11:37,155 --> 00:11:40,742
Kaj? Kar zmrazilo me je.
162
00:11:50,836 --> 00:11:53,422
- Pridi, greva nazaj.
- Pozabila sem...
163
00:11:55,799 --> 00:11:56,967
Vzemi vodo.
164
00:12:03,015 --> 00:12:05,809
- Ugasni to klinčevo cigareto.
- Kadim še.
165
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Ogabno je.
166
00:12:13,734 --> 00:12:14,735
Tam je.
167
00:12:15,611 --> 00:12:17,905
- Hej!
- Hej! Tu sta.
168
00:12:17,988 --> 00:12:20,073
Jupi!
169
00:12:20,157 --> 00:12:22,534
Poljub na sredini. Zdaj!
170
00:12:25,078 --> 00:12:26,914
Kaj pa moj poljub?
171
00:12:33,170 --> 00:12:36,673
- Kaj je med vama?
- Kako to misliš?
172
00:12:37,716 --> 00:12:39,343
Zelo blizu sta si.
173
00:12:41,011 --> 00:12:44,097
Skupaj sva študirala.
Bestiča sva.
174
00:12:45,015 --> 00:12:47,017
Bestiča, ki nista nikoli...
175
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
- hodila?
- Nak.
176
00:12:55,025 --> 00:12:56,026
Kje živiš?
177
00:12:56,902 --> 00:12:57,945
V Vauxhallu. Ti?
178
00:12:59,029 --> 00:13:00,989
- V Claphamu.
- Nakladaš.
179
00:13:02,950 --> 00:13:04,284
- Kako boš šel domov?
- Kako...
180
00:13:06,620 --> 00:13:07,788
- Taksi. Ja.
- Taksi.
181
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
Pelji že, jebela!
182
00:13:32,479 --> 00:13:34,690
- Hej. Si v redu?
- Ja.
183
00:13:35,190 --> 00:13:38,068
Oprosti, ker sem pozen.
Vsi vozijo po predpisih.
184
00:13:38,902 --> 00:13:42,531
Si v redu?
Čez 10 minut bova tam.
185
00:13:43,866 --> 00:13:45,284
Strašljivo, ne?
186
00:13:45,367 --> 00:13:47,244
- Imaš nov avto?
- Ja.
187
00:13:47,327 --> 00:13:49,288
Sem zamudila
tvojo krizo srednjih let?
188
00:13:50,539 --> 00:13:52,082
Sedeže samo obrišeš pa je.
189
00:13:52,666 --> 00:13:53,876
Ne bova govorila o tistem?
190
00:13:53,959 --> 00:13:59,089
Če bi ta avto videla na parkirišču,
bi mislila, da je lastniku odpadel tič
191
00:13:59,173 --> 00:14:03,552
in se mora voziti
v tem bednem avtu.
192
00:14:03,635 --> 00:14:05,470
Zlobna si. Fin avto je.
193
00:14:11,894 --> 00:14:14,730
- Kaj si rekel Andrei?
- Nič.
194
00:14:14,813 --> 00:14:18,984
Nisem vedel,
ali želiš to obdržati zase.
195
00:14:19,985 --> 00:14:23,530
- Je doma?
- Ne, v službi.
196
00:14:26,450 --> 00:14:28,619
Drek. Žal mi je.
197
00:14:29,244 --> 00:14:31,872
- Kaj? O, kristus.
- Plačala bom čiščenje.
198
00:14:31,955 --> 00:14:33,415
Samo obriše se, pa je.
199
00:14:34,333 --> 00:14:36,251
V torbi za fitnes
imam brisačo. Čakaj.
200
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
Izvoli.
201
00:14:47,262 --> 00:14:49,306
- Oprosti.
- Nikar. Ti oprosti.
202
00:15:10,786 --> 00:15:12,621
Sem ti rekel,
kaj je bilo zadnjič?
203
00:15:13,622 --> 00:15:15,165
Sem ti povedal o nedelji?
204
00:15:16,291 --> 00:15:19,628
Z Andreo sva zjutraj seksala.
205
00:15:19,711 --> 00:15:22,840
- Bilo je zelo dobro.
- Bravo.
206
00:15:22,923 --> 00:15:25,175
Bilo je tako dobro,
da bi lahko pisali o tem.
207
00:15:25,259 --> 00:15:27,386
Oba sva bila
zelo zadovoljna s seboj.
208
00:15:27,886 --> 00:15:32,641
Po seksu sva ležala
in bilo je prav lepo.
209
00:15:33,141 --> 00:15:39,356
Ležala sva, vsa ranljiva in ljubeča,
ko me je pogledala v oči in rekla:
210
00:15:40,482 --> 00:15:45,946
"Kaj če nama pripravim zajtrk, potem pa
se greva sprehodit po kmečki tržnici?"
211
00:15:47,489 --> 00:15:48,699
O ne. Kaj si rekel?
212
00:15:48,782 --> 00:15:51,159
Naj me raje ustreli v obraz.
213
00:15:52,953 --> 00:15:55,247
Šit, Simon.
214
00:15:56,498 --> 00:15:58,959
Mislim,
da je bila precej jezna.
215
00:15:59,042 --> 00:16:03,714
Pari morajo občasno početi
dolgočasne stvari. Obred pač.
216
00:16:03,797 --> 00:16:05,632
Zakaj? Kdo si je to izmislil?
217
00:16:07,259 --> 00:16:12,264
Kaj se sploh dogaja na kmečki tržnici?
Kaj prodajajo? Kmete?
218
00:16:12,890 --> 00:16:16,476
Poteka dražba kmetov ali kaj?
219
00:16:16,560 --> 00:16:18,312
- "Ta kmet je v redu."
- Nehaj!
220
00:16:18,395 --> 00:16:20,606
"Lahko ga poredimo s klobasami.
Slasten je."
221
00:16:21,315 --> 00:16:25,068
- Čudno, da te še ni pustila.
- Najbrž ne najde izhodnih vrat.
222
00:16:41,335 --> 00:16:43,295
100 % DELUJE
ŠE DANES SE PRIJAVI
223
00:17:09,655 --> 00:17:11,615
Vsaj novo obleko si dobila.
224
00:17:22,166 --> 00:17:23,335
In tablete.
225
00:17:24,377 --> 00:17:27,005
- Ni slabo.
- Sploh ne.
226
00:17:33,345 --> 00:17:35,430
Nisem te vprašala,
ali si napredoval.
227
00:17:36,431 --> 00:17:38,016
Ne. Amal je.
228
00:17:38,684 --> 00:17:40,894
- Kdo je to?
- Novinec. Vsi ga obožujejo.
229
00:17:41,436 --> 00:17:42,479
Sovražim ga.
230
00:17:43,188 --> 00:17:45,065
Ukvarja se z dobrodelnostjo
in telovadi.
231
00:17:46,108 --> 00:17:47,693
- Kreten.
- Ja.
232
00:17:49,820 --> 00:17:52,573
- Žal mi je.
- V redu je.
233
00:17:53,156 --> 00:17:57,619
Zdaj sem najstarejši v moji ekipi.
To je fino, ne?
234
00:17:58,287 --> 00:18:00,581
Ja, zelo.
235
00:18:00,664 --> 00:18:02,583
- Kar fino.
- Zelo fino.
236
00:18:06,795 --> 00:18:07,838
In, kaj boš naredil?
237
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
- Ubil se bom.
- Itak.
238
00:18:10,340 --> 00:18:11,508
Ali pa...
239
00:18:13,385 --> 00:18:15,721
Kaj pa vem.
Mogoče bom šel na svoje.
240
00:18:18,056 --> 00:18:19,057
Res bi moral.
241
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
Mogoče bom.
242
00:18:30,277 --> 00:18:31,278
Mogoče bom.
243
00:18:31,361 --> 00:18:33,238
Si se že premislil.
244
00:18:38,493 --> 00:18:40,162
Dolgo se nisva videla.
245
00:18:42,247 --> 00:18:45,834
Andrea se ukvarja
z doktoratom,
246
00:18:45,918 --> 00:18:51,173
jaz pa, saj veš...
Ne napredujem in podobno.
247
00:18:51,256 --> 00:18:53,509
To je normalno.
Svoje življenje imava.
248
00:18:59,056 --> 00:19:00,265
Sem te pa zelo pogrešala.
249
00:19:07,981 --> 00:19:08,982
Jaz pa tebe.
250
00:19:17,866 --> 00:19:19,243
Te lahko nekaj vprašam?
251
00:19:24,414 --> 00:19:27,459
Nima tvoja medicinska sestra
najmanjše glave, kar si jih videla?
252
00:19:31,004 --> 00:19:35,384
Še grozd je večji.
253
00:19:37,302 --> 00:19:39,805
Njena glava je velika
kot grozdna peška.
254
00:19:42,099 --> 00:19:45,519
Kako si sploh umiva zobe?
255
00:19:46,478 --> 00:19:48,021
Ni tako majhnih ščetk.
256
00:19:49,731 --> 00:19:52,192
Kako ji glava sploh deluje?
257
00:19:55,195 --> 00:19:57,114
- Si v redu?
- Ja.
258
00:19:57,197 --> 00:19:59,199
- Pokličem koga?
- Ne, sedi.
259
00:20:02,661 --> 00:20:05,122
Srček. Žal mi je.
260
00:20:05,873 --> 00:20:08,667
Tako zelo mi je žal.
Predaleč sem bil.
261
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
- Si v redu?
- Ja.
262
00:20:09,835 --> 00:20:12,337
Žal mi je.
Kaj je narobe?
263
00:20:12,421 --> 00:20:16,216
Bila sem pri sestri,
zdaj pa čakam specialista.
264
00:20:16,300 --> 00:20:19,428
- V redu.
- Kmalu naj bi prišli ponjo.
265
00:20:19,511 --> 00:20:22,848
- Res hvala, da si prišel.
- Jasno.
266
00:20:22,931 --> 00:20:26,059
Res ti hvala.
Kaj so rekli?
267
00:20:26,143 --> 00:20:28,604
Izmerili so mi pritisk
in vzeli kri,
268
00:20:28,687 --> 00:20:31,440
zdaj pa čakam na ultrazvok,
da vidijo, kaj se dogaja.
269
00:20:31,523 --> 00:20:33,442
- Čakaj, vprašat grem.
- Ni treba.
270
00:20:33,525 --> 00:20:35,110
Po sestro grem. Mudi se.
271
00:20:35,194 --> 00:20:36,778
Oprostite.
272
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
Grem.
273
00:20:42,576 --> 00:20:43,952
Hvala.
274
00:21:00,135 --> 00:21:02,262
Povej mi, kaj se je zgodilo.
275
00:21:03,013 --> 00:21:04,181
Žal mi je.
276
00:21:19,196 --> 00:21:20,322
Si v redu?
277
00:21:22,407 --> 00:21:23,450
Ja.
278
00:21:24,243 --> 00:21:25,244
Res?
279
00:21:27,079 --> 00:21:28,539
Ja.
280
00:21:29,873 --> 00:21:30,916
Pojdiva.
281
00:21:32,167 --> 00:21:33,877
- Krasen lokal.
- Ja.
282
00:21:33,961 --> 00:21:36,213
- Dobra izbira.
- Hvala.
283
00:21:36,296 --> 00:21:41,343
Pozabiš, da ljudje še hodijo ven
in počnejo stvari.
284
00:21:41,426 --> 00:21:44,263
Počaščena sva,
da sta po pavzi izbrala naju.
285
00:21:44,346 --> 00:21:48,851
- Že sto let se nismo dobili.
- Otroka sta delala.
286
00:21:48,934 --> 00:21:50,561
- Ja.
- To je res.
287
00:21:50,644 --> 00:21:53,981
- Kako je?
- V redu. Na krompir spominja.
288
00:21:54,064 --> 00:21:55,482
- Ne.
- To pa moram videti.
289
00:21:55,566 --> 00:21:57,276
Ljubek krompir je.
290
00:21:57,359 --> 00:21:59,403
- Fotko imam.
- Pošlji.
291
00:21:59,486 --> 00:22:00,946
- Sem že.
- Ja.
292
00:22:04,199 --> 00:22:06,702
- Prisrčen krompir.
- Hvala.
293
00:22:07,494 --> 00:22:08,745
Kako je v službi, Lukas?
294
00:22:08,829 --> 00:22:13,709
Ni slabo. Laboratorij
selimo v bolnišnico St. George.
295
00:22:14,668 --> 00:22:15,752
Južni London.
296
00:22:16,336 --> 00:22:18,964
Midva sva zdaj v Vauxhallu.
297
00:22:19,047 --> 00:22:21,008
- Super.
- Ne vem, ali sem... Ja.
298
00:22:21,091 --> 00:22:22,801
- Je lepo tam?
- Krasno.
299
00:22:22,885 --> 00:22:25,512
- Na malico gresta lahko skupaj.
- Seveda.
300
00:22:25,596 --> 00:22:26,680
- Lahko.
- Ja.
301
00:22:27,514 --> 00:22:29,057
Kdo čuva dojenčka?
302
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
- Laurina mama.
- Ja.
303
00:22:30,475 --> 00:22:33,312
Oče rabi medicinsko sestro
24 ur na dan.
304
00:22:33,395 --> 00:22:37,274
Mama izkoristi vsako priložnost,
da gre iz hiše.
305
00:22:37,357 --> 00:22:38,442
Kaj mu je?
306
00:22:38,525 --> 00:22:42,404
Težave s pljuči.
Trenutno ima pomoč na domu.
307
00:22:42,487 --> 00:22:44,573
- Žal mi je.
- Nisem vedel.
308
00:22:44,656 --> 00:22:46,700
V redu je.
Že dolgo nisva govorila.
309
00:22:46,783 --> 00:22:47,868
Ja.
310
00:22:47,951 --> 00:22:49,870
Andrea, ti si učiteljica?
311
00:22:49,953 --> 00:22:51,830
Predavateljica.
Na Univerzi Holloway.
312
00:22:51,914 --> 00:22:55,125
Digitalni menedžment.
Tako dolgočasno je, kot se sliši.
313
00:22:55,209 --> 00:22:57,920
Ni res. Prebral sem
njena predavanja. Super so.
314
00:22:58,003 --> 00:23:00,339
Veliko digitalnih šal vrine.
315
00:23:00,839 --> 00:23:02,466
Zakaj se tako dolgo
nismo videli?
316
00:23:02,549 --> 00:23:05,552
- Ker se igrava odrasle.
- In, kako je?
317
00:23:07,888 --> 00:23:10,807
- Grozno. Obupno.
- Bedno.
318
00:23:11,308 --> 00:23:14,353
- Prava mora.
- Obupen si.
319
00:23:14,436 --> 00:23:15,687
To je res.
320
00:23:16,313 --> 00:23:19,775
- Boste naročili?
- Nismo še pogledali. Pardon.
321
00:23:21,401 --> 00:23:23,320
Na Andrejinem faksu
322
00:23:23,403 --> 00:23:28,659
imajo pare,
pa tudi trie in kvartite.
323
00:23:28,742 --> 00:23:29,743
Kvartete.
324
00:23:29,826 --> 00:23:33,413
Dve osebi sta sorodni duši,
drugi dve pa ne,
325
00:23:33,497 --> 00:23:37,668
- a se vsi dajejo dol.
- Res?
326
00:23:37,751 --> 00:23:39,837
- Srečni so. Je tako?
- Ja.
327
00:23:39,920 --> 00:23:41,505
- Sorodne duše?
- Super.
328
00:23:41,588 --> 00:23:45,342
Ja. Sicer se držim stran,
a zdijo se srečni.
329
00:23:45,425 --> 00:23:46,510
Bi rekel.
330
00:23:46,593 --> 00:23:51,181
Ljudje zaradi tega testa menijo,
da obstaja njihova sorodna duša,
331
00:23:51,849 --> 00:23:55,561
jaz pa ne verjamem,
da sta za ljubezen potrebna samo dva.
332
00:23:55,644 --> 00:23:59,523
Pa vendar je tako.
Zdaj imamo test
333
00:23:59,606 --> 00:24:05,279
in vemo, katero osebo naj bi ljubili.
Vse druge so samo...
334
00:24:05,362 --> 00:24:07,197
- Kaj pa vem.
- Nepomembne?
335
00:24:07,281 --> 00:24:11,034
Ne, niso nepomembne.
336
00:24:11,618 --> 00:24:13,287
Kaj pa vem. Težko je.
337
00:24:16,498 --> 00:24:18,750
V obrobnem delu
tvojega življenja.
338
00:24:18,834 --> 00:24:20,919
- Očarljivo.
- Ne mislim tako.
339
00:24:21,003 --> 00:24:26,842
Če ti ne bi dal Lauri denarja
in šel z njo na test,
340
00:24:26,925 --> 00:24:29,887
- je ne bi spoznal.
- Še vedno mi je dolžna.
341
00:24:29,970 --> 00:24:30,971
- Res?
- Ja.
342
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
Ti si šel z njo na test?
343
00:24:32,639 --> 00:24:34,558
- Ja.
- Tega nisem vedela.
344
00:24:34,641 --> 00:24:36,185
Nisva govorila o tem.
345
00:24:36,268 --> 00:24:39,021
- Nisi mi povedal.
- Nisva govorila o tem.
346
00:24:39,104 --> 00:24:41,064
Nisem več navdušena
nad testom.
347
00:24:41,148 --> 00:24:43,192
- To je lepo slišati.
- Ne.
348
00:24:43,275 --> 00:24:48,197
Midva imava srečo.
Ljubiva se, kar je super.
349
00:24:48,280 --> 00:24:50,866
- Super.
- Drugače bom povedala.
350
00:24:52,242 --> 00:24:54,161
Presrečna sem,
da sem šla na test.
351
00:24:54,745 --> 00:24:59,291
Presrečna sem,
da sva skupaj, zaljubljena in vse to.
352
00:24:59,374 --> 00:25:03,420
Sem pa mislila,
da bo življenje doslednejše,
353
00:25:03,504 --> 00:25:08,091
da bo test uredil vse moje težave,
vendar ni.
354
00:25:08,175 --> 00:25:10,969
Še vedno sem jaz.
Mogoče bi morala k psihologu.
355
00:25:11,970 --> 00:25:13,889
Tudi to je možnost.
Hodiš k psihologu?
356
00:25:13,972 --> 00:25:15,432
- Ne.
- Tako je prav.
357
00:25:15,516 --> 00:25:16,517
Ja.
358
00:25:17,809 --> 00:25:20,229
Test me je pripeljal do tebe.
359
00:25:21,897 --> 00:25:23,732
Si moja oseba,
del mojega življenja.
360
00:25:23,815 --> 00:25:28,111
Ko mi je težko,
mi stojiš ob strani.
361
00:25:28,195 --> 00:25:32,366
To si deliva,
kar se mi zdi prelepo.
362
00:25:34,826 --> 00:25:36,745
Srečna sem, da imam to.
363
00:25:36,828 --> 00:25:40,832
Čisto slučajno sem rad ob tebi,
ko ti je težko.
364
00:25:45,087 --> 00:25:46,171
Vidiš?
365
00:25:46,672 --> 00:25:48,257
- Delovalo je.
- Zdaj pa bo.
366
00:25:48,340 --> 00:25:50,342
- Ne bom se norčeval.
- Seveda se boš.
367
00:25:50,425 --> 00:25:51,510
Ne bom. Prisežem.
368
00:25:52,302 --> 00:25:53,470
Sovražiš test.
369
00:25:54,054 --> 00:25:57,057
Pač ni zame.
Jaz se ne bi odločil zanj,
370
00:25:58,225 --> 00:26:02,521
obstajajo pa pari, kot sta vidva.
Očitno deluje.
371
00:26:03,230 --> 00:26:05,315
Hvala, stari. Cenim to.
372
00:26:05,399 --> 00:26:07,442
Z Lauro sva že
takšnega mnenja.
373
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
Hotel sem ji plačati,
da bi šla.
374
00:26:10,404 --> 00:26:14,950
- Torej priporočaš?
- Če imaš 4 ure in se sovražiš.
375
00:26:15,033 --> 00:26:17,202
- Štiri ure?
- Priporočam.
376
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Ljubi bog.
377
00:26:18,370 --> 00:26:19,746
- Hej.
- Avto imava tam.
378
00:26:19,830 --> 00:26:22,207
Najin je naprej.
379
00:26:22,291 --> 00:26:24,626
Bi šli še na eno pijačo?
380
00:26:24,710 --> 00:26:25,878
- No...
- Še eno?
381
00:26:25,961 --> 00:26:28,755
- Lepo te je bilo videti.
- Enako.
382
00:26:28,839 --> 00:26:30,757
- Bova šla na malico?
- Čestitke.
383
00:26:30,841 --> 00:26:32,718
- Veselilo me je.
- Enako.
384
00:26:32,801 --> 00:26:36,555
Jaz moram vstati ob šestih,
vi pa pojdite, če želite.
385
00:26:36,638 --> 00:26:41,018
- Gremo še nekaj spit?
- Na seminar se moram pripraviti.
386
00:26:41,101 --> 00:26:43,228
- To je res.
- Vidva pojdita.
387
00:26:44,438 --> 00:26:45,439
Pojdiva.
388
00:26:46,064 --> 00:26:48,442
Ne, pomembne sestanke imam.
Ne morem iti.
389
00:26:48,525 --> 00:26:51,361
- Lepo te je bilo videti.
- Prav.
390
00:26:51,862 --> 00:26:53,989
- Ni mi všeč, da si odrasel.
- Bedno je.
391
00:26:54,072 --> 00:26:55,532
- Se vidimo.
- Adijo.
392
00:26:55,616 --> 00:26:57,159
- Hvala.
- Hvala.
393
00:26:57,242 --> 00:27:00,329
Super je bilo.
Fajn bodita. Hej.
394
00:27:03,040 --> 00:27:06,126
- Hej. Kaj pa je?
- Nič.
395
00:27:07,169 --> 00:27:08,295
Kaj je narobe?
396
00:27:09,755 --> 00:27:11,131
Vedela sem. Vedela sem.
397
00:27:12,007 --> 00:27:14,384
- O čem govoriš?
- Vedela sem. Koza.
398
00:27:14,468 --> 00:27:17,221
- Andrea.
- V redu je. Od nekdaj vem.
399
00:27:17,304 --> 00:27:19,014
Andrea. Hej.
400
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
Kaj je narobe?
401
00:27:21,058 --> 00:27:22,184
Domov bi šla.
402
00:27:40,911 --> 00:27:42,579
- Hej!
- Hej.
403
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Kako si?
404
00:27:44,581 --> 00:27:47,292
- Odlično! Pa ti?
- Super.
405
00:27:47,876 --> 00:27:49,753
- Pojdiva.
- Ja.
406
00:28:09,731 --> 00:28:11,942
Ni ti bilo treba priti pome.
S taksijem bi prišel.
407
00:28:12,025 --> 00:28:16,989
- Najbrž je veliko ljudi.
- Stran sem morala.
408
00:28:18,323 --> 00:28:22,703
Pogledajo me
in mi izrazijo sožalje.
409
00:28:23,412 --> 00:28:25,956
Zahvalim se jim.
410
00:28:26,582 --> 00:28:31,795
Nato pa kar strmijo,
kot da bi morala reči še kaj.
411
00:28:31,879 --> 00:28:35,007
Kaj bi moral narediti
v takem primeru? Pojma nimam.
412
00:28:36,341 --> 00:28:42,181
Najbrž bi morala reči:
"Hvala, a bil je pravi homofob."
413
00:28:56,320 --> 00:28:57,988
- Lepo vas je videti.
- Enako.
414
00:28:58,906 --> 00:29:01,158
Hvala, da ste prišli.
415
00:29:04,244 --> 00:29:06,038
- Zdravo.
- Lepo te je videti.
416
00:29:06,121 --> 00:29:07,372
Tudi vas je lepo videti.
417
00:29:10,042 --> 00:29:12,419
Delal je 42 let.
418
00:29:13,212 --> 00:29:16,798
Hotel se je upokojiti ob okrogli
obletnici, a ni mogel nehati.
419
00:29:18,300 --> 00:29:23,222
Končno se je le upokojil,
ker fizično ni več zmogel.
420
00:29:24,973 --> 00:29:30,521
Krasno je poslušati zgodbe njegovih
zaposlenih o tem, kakšen človek je bil.
421
00:29:30,604 --> 00:29:35,067
Bil je dostojen
in načelen moški.
422
00:29:36,360 --> 00:29:38,695
Bil pa je tudi zelo trmast.
423
00:29:39,905 --> 00:29:42,950
Dolgo je kuhal zamero.
424
00:29:43,033 --> 00:29:46,537
Spomnim se, ko me je
pri šestih letih peljal v službo.
425
00:29:46,620 --> 00:29:49,331
Pokakala sem se
v koš njegove tajnice.
426
00:29:54,253 --> 00:29:57,506
Tega mi ni nikoli oprostil.
427
00:29:59,758 --> 00:30:02,344
To je povedal
čisto vsakemu mojemu fantu.
428
00:30:07,558 --> 00:30:12,688
- Morala bi si napisati govor.
- Nisi hotela omeniti dreka v košu?
429
00:30:15,524 --> 00:30:16,900
Je bilo zelo slabo?
430
00:30:19,152 --> 00:30:20,362
Bilo je ganljivo.
431
00:30:25,450 --> 00:30:27,202
Imaš kaj močnejšega?
432
00:30:27,911 --> 00:30:30,247
Oprosti,
nisem prinesel tablet na pogreb.
433
00:30:30,330 --> 00:30:31,498
Bumbar.
434
00:30:36,378 --> 00:30:37,754
Slišala sem za Andreo.
435
00:30:40,757 --> 00:30:45,053
- Meni sta se zdela krasen par.
- Saj sva bila.
436
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
Saj sva bila.
437
00:30:51,101 --> 00:30:52,352
Kaj si naredil?
438
00:30:53,645 --> 00:30:56,899
Nič, a lepo, da sklepaš,
da sem bil jaz kriv.
439
00:30:56,982 --> 00:30:58,066
Prosim.
440
00:31:00,569 --> 00:31:01,570
Kaj pa vem.
441
00:31:03,113 --> 00:31:04,740
Pač...
442
00:31:05,991 --> 00:31:10,287
Najbrž nama
to ni bilo dovolj.
443
00:31:13,123 --> 00:31:14,374
Luke je krasen.
444
00:31:16,210 --> 00:31:17,377
Totalna flegma.
445
00:31:19,671 --> 00:31:23,425
Odličen oče je.
Ve, kdaj se narediti gluhega.
446
00:31:26,470 --> 00:31:29,056
Trdo dela,
a se nikoli ne pritožuje.
447
00:31:29,139 --> 00:31:30,933
Veš, kako izčrpavajoče
je biti poročen z...
448
00:31:31,016 --> 00:31:32,851
Ob njem vsi izpademo bedno.
449
00:31:32,935 --> 00:31:34,937
Slabo vest imam že samo,
ker živi.
450
00:31:37,439 --> 00:31:38,440
Poglej ga.
451
00:31:39,274 --> 00:31:42,361
Čuva tvojega otroka,
medtem ko ti iščeš droge.
452
00:31:53,455 --> 00:31:54,581
Lahko nekaj povem?
453
00:31:55,082 --> 00:31:56,625
Ojej. Zveni zlovešče.
454
00:31:59,127 --> 00:32:02,840
Mislim,
da bi moral poklicati svojega očeta.
455
00:32:03,423 --> 00:32:04,424
Laura.
456
00:32:04,925 --> 00:32:09,847
Vem, da se imaš za trdoživca,
ki ničesar ne rabi.
457
00:32:11,515 --> 00:32:15,018
Hotel mu boš povedati
določene stvari, a bo prepozno.
458
00:32:23,277 --> 00:32:26,321
Oprosti. Sploh ne vem,
kaj je bilo med vama.
459
00:32:30,659 --> 00:32:33,161
- Oprosti. Iz sebe sem.
- Ti oprosti.
460
00:32:41,587 --> 00:32:43,172
Tega nisem nikomur povedala.
461
00:32:45,799 --> 00:32:49,094
Atove stvari
sem morala pregledati. In...
462
00:32:50,637 --> 00:32:53,724
Našla sem celo škatlo
stare pornografije.
463
00:32:53,807 --> 00:32:56,560
Tvoja je.
464
00:32:56,643 --> 00:32:59,813
Odlična novica.
Vesel je bom.
465
00:33:00,480 --> 00:33:02,608
- To bi hotel.
- Ja.
466
00:33:03,859 --> 00:33:05,194
Ja.
467
00:33:05,277 --> 00:33:06,278
Vau.
468
00:33:09,656 --> 00:33:13,202
Našla sem tudi pisma.
469
00:33:15,120 --> 00:33:16,997
Z neko žensko
si je dopisoval.
470
00:33:17,080 --> 00:33:19,082
Z njo je moral biti
še pred mojim rojstvom.
471
00:33:20,042 --> 00:33:21,668
Na stotine pisem je.
472
00:33:22,586 --> 00:33:25,255
Opisuje mu, kaj počne,
473
00:33:25,339 --> 00:33:31,178
kako zelo ga pogreša
in da ne dvomi o njegovi odločitvi.
474
00:33:32,513 --> 00:33:39,269
Toda čisto vsak dan je...
Odpisoval ji je.
475
00:33:39,353 --> 00:33:41,772
Nista se videvala,
samo pisala sta si.
476
00:33:43,440 --> 00:33:44,566
Obdržal je pisma.
477
00:33:45,901 --> 00:33:47,027
Čisto vsa.
478
00:33:49,279 --> 00:33:51,365
V njih je čutiti
ogromno ljubezni.
479
00:33:52,491 --> 00:33:54,326
Z mamo nista imela
takšnega odnosa.
480
00:33:57,412 --> 00:33:59,581
- Kristus.
- Ja.
481
00:34:01,875 --> 00:34:04,711
Zlomilo mi je srce.
Zakaj ni šel k njej?
482
00:34:16,514 --> 00:34:17,891
Ker je bil s tvojo mamo.
483
00:34:20,435 --> 00:34:21,853
Ker je imel tebe.
484
00:34:23,647 --> 00:34:25,232
Ker je bil dostojen človek.
485
00:34:27,609 --> 00:34:29,194
Ker...
486
00:34:31,905 --> 00:34:33,114
Takšno je življenje.
487
00:34:34,741 --> 00:34:35,742
Ni res?
488
00:34:52,217 --> 00:34:53,467
Pojdi nama po pivo.
489
00:34:54,928 --> 00:34:55,971
Prav, stara.
490
00:34:59,892 --> 00:35:01,977
Si mi dal denar za test,
491
00:35:03,604 --> 00:35:06,607
ker si mislil,
da si ti moja sorodna duša?
492
00:35:18,827 --> 00:35:19,995
Nak.
493
00:35:34,760 --> 00:35:37,346
Hvala, da ste prišli.
494
00:35:39,223 --> 00:35:40,682
- Hej.
- Hej.
495
00:35:40,766 --> 00:35:42,017
- Vesel se te.
- Kako si?
496
00:35:42,893 --> 00:35:44,311
- Saj veš.
- Ja.
497
00:35:44,853 --> 00:35:46,021
Hvala, da si prišel.
498
00:35:46,104 --> 00:35:48,065
- Lep pogreb.
- Hvala.
499
00:35:49,441 --> 00:35:50,859
Laura je bila živčna.
500
00:35:50,943 --> 00:35:53,946
- Super ji je šlo.
- Ja.
501
00:35:55,030 --> 00:35:56,198
Ja.
502
00:35:57,074 --> 00:36:01,703
Težko je.
Mislim, da te rabi.
503
00:36:02,371 --> 00:36:06,291
Tega ne bi priznala,
a saj veš, kakšna postane.
504
00:36:07,417 --> 00:36:09,711
Ja. Mislim, da.
505
00:36:11,171 --> 00:36:13,674
Prejšnji mesec
teden dni ni vstala iz postelje.
506
00:36:14,842 --> 00:36:16,844
Tako hudo še ni bilo.
507
00:36:19,263 --> 00:36:20,681
Ni mi povedala.
508
00:36:24,893 --> 00:36:29,439
Ko se mora umiriti,
se vedno obrne nate.
509
00:36:30,190 --> 00:36:31,900
Jaz ne štekam vajinih for.
510
00:36:34,403 --> 00:36:35,571
In...
511
00:36:37,114 --> 00:36:40,409
Stojiš ji ob strani,
kadarkoli te rabi.
512
00:36:43,328 --> 00:36:47,207
Rad bi ti povedal, da to cenim.
Zelo. Oba to ceniva.
513
00:36:49,543 --> 00:36:50,627
Ni za kaj.
514
00:36:52,379 --> 00:36:53,881
- Hvala.
- Hvala tebi.
515
00:36:58,635 --> 00:37:00,971
- Iti moram.
- Kar pojdi.
516
00:37:01,054 --> 00:37:03,140
- Se še vidiva.
- Ja.
517
00:37:03,223 --> 00:37:04,224
Živijo.
518
00:37:11,690 --> 00:37:14,234
Že veš, kaj boš počela nocoj?
519
00:37:15,444 --> 00:37:18,864
Mogoče lahko vidiš,
kaj delajo troli.
520
00:37:19,823 --> 00:37:22,826
Hej. Hej.
521
00:37:24,661 --> 00:37:26,538
- Iti moram.
- Hecaš se.
522
00:37:26,622 --> 00:37:30,834
Ob osmih moram biti tam.
Služba. Šef pa to.
523
00:37:30,918 --> 00:37:32,085
Prosim, ostani.
524
00:37:33,420 --> 00:37:35,797
Vsaj z nekaterimi
moraš govoriti.
525
00:37:36,757 --> 00:37:38,300
Ne sili me v to.
526
00:37:39,968 --> 00:37:43,931
Hej. Lepo te je bilo videti.
Sožalje zaradi izgube.
527
00:37:45,015 --> 00:37:48,393
- Res misliš?
- Tako se zdi.
528
00:37:50,938 --> 00:37:51,939
Sascha.
529
00:37:53,524 --> 00:37:54,525
Sascha.
530
00:37:55,192 --> 00:37:57,819
Madonca. Kako si močna.
531
00:38:02,324 --> 00:38:03,700
Pojdiva k očku.
532
00:38:07,329 --> 00:38:08,747
- Očka.
- Ja?
533
00:38:08,830 --> 00:38:11,834
- Nočem iti.
- Kam pa bi šla?
534
00:38:55,752 --> 00:38:56,753
Pizda.
535
00:40:59,334 --> 00:41:00,335
Laura.
536
00:41:08,177 --> 00:41:09,553
Pizda.
537
00:41:27,070 --> 00:41:28,447
- Hej.
- Hej.
538
00:41:28,530 --> 00:41:30,365
Pohitiva, nazaj moram.
539
00:41:34,995 --> 00:41:36,705
- Boš kavo?
- Ja.
540
00:41:40,959 --> 00:41:43,170
Zdravo.
Dve črni kavi, prosim.
541
00:41:43,253 --> 00:41:45,130
- Ja.
- Super. Hvala.
542
00:41:50,135 --> 00:41:51,970
- Izvolite.
- Hvala.
543
00:42:04,775 --> 00:42:06,151
Hvala, da si prišla.
544
00:42:07,069 --> 00:42:09,321
Še malo, pa bom zahtevala
prepoved približevanja.
545
00:42:09,404 --> 00:42:11,031
Laura. Pekel preživljam.
546
00:42:11,949 --> 00:42:15,369
Prišla si in super je bilo.
Nato pa si brez besed odšla.
547
00:42:15,452 --> 00:42:19,206
Pisal sem ti in te klical.
Nisem vedel, ali se ti je kaj zgodilo.
548
00:42:19,289 --> 00:42:21,750
Šel sem k tebi v službo,
da vidim, ali si živa.
549
00:42:21,834 --> 00:42:23,794
Ne razumem,
kaj se je zgodilo.
550
00:42:24,586 --> 00:42:26,380
Izkoristil si me.
551
00:42:26,463 --> 00:42:28,549
Ob dveh zjutraj
si prišla k meni.
552
00:42:29,049 --> 00:42:30,050
Bila sem ranljiva.
553
00:42:31,009 --> 00:42:34,388
- Ti si poljubila mene.
- Ata mi je umrl.
554
00:42:37,057 --> 00:42:39,226
Izkoristil si me,
ko mi je bilo najhuje.
555
00:42:39,309 --> 00:42:42,479
- Tega ti ne bom odpustila.
- Nisem bil samo jaz kriv.
556
00:42:42,563 --> 00:42:43,939
Poročena sem.
557
00:42:45,691 --> 00:42:49,444
Najraje bi izbrisala
tisti dogodek.
558
00:42:51,822 --> 00:42:55,951
Bedno se počutim
in s tem moram živeti.
559
00:42:56,034 --> 00:42:58,203
Tebi pa dol visi.
Po mili volji lahko seksaš.
560
00:42:58,287 --> 00:43:02,291
Kaj pa govoriš, Laura?
Meša se mi.
561
00:43:03,333 --> 00:43:05,169
Ne pretvarjaj se,
da ni nič pomenilo.
562
00:43:05,252 --> 00:43:08,797
Ni. Nič ni pomenilo.
563
00:43:11,008 --> 00:43:14,553
Prišla sem ti povedat,
da sem naredila veliko napako.
564
00:43:15,762 --> 00:43:17,097
- Zdaj pa grem.
- Laura.
565
00:43:18,432 --> 00:43:22,060
- Laura, to je noro. Daj no.
- Prosim, pusti me pri miru.
566
00:43:22,144 --> 00:43:23,770
Nočem te več videti.
567
00:45:03,412 --> 00:45:05,330
- Madame.
- Ne bodi čuden.
568
00:45:07,165 --> 00:45:09,668
- Dobrodošli.
- Dober dan.
569
00:45:09,751 --> 00:45:11,461
- Je bila vožnja v redu?
- Ja, hvala.
570
00:45:11,545 --> 00:45:12,880
Bom jaz.
571
00:45:14,631 --> 00:45:15,632
Semkaj.
572
00:45:23,932 --> 00:45:26,101
G. in ga. Tavistock,
dobrodošla v sobi.
573
00:45:26,185 --> 00:45:28,478
- Vau.
- Najlepša hvala.
574
00:45:30,522 --> 00:45:33,233
Nisem povedal,
da sva poročena.
575
00:45:33,317 --> 00:45:34,776
Le sobo za dva
sem rezerviral.
576
00:45:35,903 --> 00:45:37,946
Saj vem.
Bilo je smešno.
577
00:45:38,030 --> 00:45:39,239
V redu. Dobro.
578
00:45:48,165 --> 00:45:50,501
Madona no.
Poglej to kopalnico.
579
00:45:51,126 --> 00:45:52,336
Večja je od spalnice.
580
00:45:54,421 --> 00:45:55,881
Vau. Ogromna je.
581
00:45:56,882 --> 00:46:00,219
- Če hočeš, lahko spiš tu.
- Trapasto je.
582
00:46:00,302 --> 00:46:01,470
Ja.
583
00:46:04,389 --> 00:46:05,390
Fino.
584
00:46:09,520 --> 00:46:10,521
Penina.
585
00:46:17,277 --> 00:46:18,654
"Užitek z vročimi kamni."
586
00:46:21,073 --> 00:46:22,783
"Mistični obkladki."
587
00:46:23,575 --> 00:46:25,494
To delajo?
588
00:46:28,914 --> 00:46:31,834
- Zelo sem živčna.
- Jaz tudi.
589
00:46:31,917 --> 00:46:35,212
Najbrž zato berem z letaka.
590
00:46:47,683 --> 00:46:50,936
- Kaj bi počela?
- Ne vem.
591
00:46:56,525 --> 00:46:57,651
Mislim...
592
00:46:58,652 --> 00:47:05,158
Poklicala bom, nato pa izklopila telefon,
da me ne bo skrbelo.
593
00:47:05,242 --> 00:47:06,243
V redu.
594
00:47:07,160 --> 00:47:11,582
- Plavat grem, da boš imela mir.
- Prav.
595
00:47:18,755 --> 00:47:19,756
- Simon?
- Ja?
596
00:47:20,382 --> 00:47:22,551
Tukaj je zelo lepo.
597
00:47:25,012 --> 00:47:26,013
Hvala.
598
00:47:27,389 --> 00:47:28,432
Srečno.
599
00:47:28,515 --> 00:47:30,100
- Hvala.
- Se vidiva.
600
00:48:13,769 --> 00:48:15,145
Si govoril z Robbiejem?
601
00:48:17,689 --> 00:48:19,191
Mislim,
da si se prav odločil.
602
00:48:19,983 --> 00:48:20,984
Ja.
603
00:48:23,820 --> 00:48:27,032
Ja, dobro.
Danes sem imela tri sestanke,
604
00:48:27,115 --> 00:48:31,745
zdaj pa bom malo uživala.
605
00:48:31,828 --> 00:48:36,583
Ogromna kad je.
Najbrž si jo bom natočila in...
606
00:48:38,585 --> 00:48:41,380
Ja. Poljubi jo v mojem imenu.
607
00:48:43,382 --> 00:48:44,591
Tudi jaz imam rada tebe.
608
00:48:46,718 --> 00:48:47,719
Adijo.
609
00:49:25,340 --> 00:49:26,925
Bil sem miren.
610
00:49:27,009 --> 00:49:28,886
Vedno si, dragec.
611
00:50:37,704 --> 00:50:39,206
Vaša miza je pripravljena.
612
00:50:41,708 --> 00:50:43,836
Se opravičujem,
ali lahko odpovem mizo?
613
00:50:43,919 --> 00:50:47,130
Ostal bom tu in pil. Hvala.
614
00:51:26,962 --> 00:51:27,963
Živijo.
615
00:51:29,590 --> 00:51:30,591
Živijo.
616
00:51:35,470 --> 00:51:36,471
Si se imela lepo?
617
00:51:38,432 --> 00:51:41,894
Na sprehod sem šla.
Imela sem mini panični napad.
618
00:51:42,519 --> 00:51:46,356
Skoraj bi šla domov,
a sem se vrnila.
619
00:51:47,065 --> 00:51:48,901
Stuširala sem se.
Bolje se počutim.
620
00:51:50,277 --> 00:51:51,278
Ti?
621
00:51:52,654 --> 00:51:56,408
Ja. Šel sem plavat.
622
00:51:56,909 --> 00:51:59,203
Mislil sem, da te ne bom več videl.
Skušal sem se utopiti.
623
00:51:59,286 --> 00:52:02,581
Ni mi uspelo,
zato sem se odločil napiti do smrti.
624
00:52:02,664 --> 00:52:06,960
A sem še vedno tu.
Kar v redu sem.
625
00:52:14,384 --> 00:52:18,138
- To je zelo odraslo.
- Vem.
626
00:52:19,556 --> 00:52:21,225
Si prinesel kaj tablet?
627
00:52:22,351 --> 00:52:24,353
Mislil sem,
da boš ti poskrbela za to.
628
00:52:26,146 --> 00:52:27,231
Presneto.
629
00:52:28,815 --> 00:52:29,816
Hvala.
630
00:52:31,527 --> 00:52:32,694
Boste kaj spili, gospa?
631
00:52:33,529 --> 00:52:36,865
Sklepam,
da tukaj ne prodajate MDMA. Ali?
632
00:52:38,492 --> 00:52:39,493
Se opravičujem.
633
00:52:41,245 --> 00:52:43,205
Jaz bom enako.
634
00:52:44,039 --> 00:52:45,999
Hvala. Izvolite.
Najlepša hvala.
635
00:52:53,131 --> 00:52:58,470
Oprosti. Ne znam se več
normalno vesti.
636
00:52:58,554 --> 00:53:02,182
Čudno je.
Čudno je, jebela.
637
00:53:16,405 --> 00:53:18,824
Me veseli. Sem Gary.
638
00:53:20,826 --> 00:53:26,039
Gary. Me veseli.
Jaz sem Sarah.
639
00:53:26,123 --> 00:53:27,124
Sarah?
640
00:53:28,292 --> 00:53:29,918
Kaj počneš tu, Sarah?
641
00:53:30,919 --> 00:53:34,047
- Prišla sem na konferenco.
- O čem?
642
00:53:35,257 --> 00:53:36,341
Mamilih.
643
00:53:37,384 --> 00:53:38,677
Si za ali proti?
644
00:53:40,220 --> 00:53:44,725
Oblikujem čolne
s tihim delovanjem.
645
00:53:44,808 --> 00:53:47,561
Za prevažanje robe.
646
00:53:48,270 --> 00:53:49,271
In ti?
647
00:53:49,771 --> 00:53:53,025
Pravzaprav sem na begu.
648
00:53:53,108 --> 00:53:56,195
Poneveril sem 15 milijonov
svojega podjetja.
649
00:53:57,779 --> 00:53:58,989
To pa ni kar tako.
650
00:53:59,072 --> 00:54:02,034
Bilo je,
dokler niso razvozlali mojega gesla.
651
00:54:02,117 --> 00:54:04,578
- Kako se je glasilo?
- Garyjelegenda41.
652
00:54:07,706 --> 00:54:09,124
Izvolite, gospa.
653
00:54:10,542 --> 00:54:11,919
- Hvala.
- Prosim.
654
00:54:13,545 --> 00:54:19,510
Zanimivo.
Ravno nameravam kupiti čoln.
655
00:54:20,177 --> 00:54:24,056
- Na Sveto Lucijo moram zbežati.
- Sveto Lucijo?
656
00:54:25,891 --> 00:54:27,559
- Lepo.
- Ja.
657
00:54:28,268 --> 00:54:29,937
Mislim,
da ti lahko pomagam.
658
00:54:30,020 --> 00:54:31,855
- Ja?
- Je pa caka.
659
00:54:32,564 --> 00:54:34,525
Se mi je zdelo. Kakšna?
660
00:54:35,901 --> 00:54:39,238
Zraven hočem. S teboj grem.
661
00:54:41,240 --> 00:54:42,699
Kako bi to šlo?
662
00:54:44,660 --> 00:54:48,747
- Zgodaj zjutraj bi morala oditi.
- Kar na čoln.
663
00:54:48,830 --> 00:54:50,791
Do Svete Lucije
morava priti pred temo.
664
00:54:50,874 --> 00:54:52,751
- Hiter čoln.
- Zelo hiter.
665
00:54:52,835 --> 00:54:54,211
Kaj pa bova tam?
666
00:54:55,462 --> 00:54:57,798
- Ves alkohol bova pokupila.
- Popivala bova.
667
00:54:58,549 --> 00:55:00,676
Nato bova presedlala
na tablete.
668
00:55:00,759 --> 00:55:03,595
In smack. Če ga imajo.
669
00:55:06,139 --> 00:55:09,643
- Še ena caka je.
- Poslušam.
670
00:55:10,644 --> 00:55:16,525
Morala bi seksati ves dan,
vsak dan, saj sem nenasitna.
671
00:55:20,529 --> 00:55:22,990
- Res?
- Ja. Pri tem žal vztrajam.
672
00:55:28,036 --> 00:55:29,246
No...
673
00:55:30,581 --> 00:55:31,915
Če tako dobim čoln.
674
00:55:36,587 --> 00:55:37,838
Pijva na to, Gary.
675
00:55:38,839 --> 00:55:39,840
Zakaj ne, Sarah?
676
00:57:01,588 --> 00:57:02,923
Porkadrek.
677
00:57:06,176 --> 00:57:09,429
Kaj pa sedmega?
Takrat sem na Irskem.
678
00:57:09,513 --> 00:57:10,639
Jaz pa v Walesu.
679
00:57:10,722 --> 00:57:12,850
Šlo bi.
Dobiva se v čolnu na pol poti.
680
00:57:13,642 --> 00:57:14,643
Odločeno.
681
00:57:14,726 --> 00:57:18,021
Ko zaključiš v Walesu,
me poišči na Irskem.
682
00:57:18,105 --> 00:57:19,731
Mi boš dala namig?
Kje na Irskem?
683
00:57:19,815 --> 00:57:23,318
Ne. Uganiti boš moral.
Lahko pa ti pošljem SMS.
684
00:57:23,402 --> 00:57:24,903
Karkoli je lažje.
Iti moram.
685
00:57:31,076 --> 00:57:35,205
Lukas naslednji torek pelje Sascho
v Glasgow. Takrat greva lahko kam.
686
00:57:35,289 --> 00:57:37,207
Naslednji teden sem v Španiji.
687
00:57:37,291 --> 00:57:38,417
Me rad mučiš?
688
00:57:38,500 --> 00:57:40,711
Ja. Na podlagi tega delam urnik.
689
00:57:45,382 --> 00:57:47,885
Lahko se dobiva za vikend 23.
690
00:57:47,968 --> 00:57:50,929
Kdaj je šele to!
Kaj naj delam do takrat?
691
00:57:51,013 --> 00:57:53,473
Izreži moj obraz
in ga zalepi na steno.
692
00:57:54,641 --> 00:57:56,518
- Naj hrepeneče strmim vanj?
- Ja.
693
00:57:56,602 --> 00:57:58,020
- Z erekcijo?
- Ja.
694
00:57:58,103 --> 00:58:00,856
- Odličen očka bi bil.
- Ker je moj kreten?
695
00:58:01,982 --> 00:58:02,983
Zdaj.
696
00:58:06,028 --> 00:58:07,821
Mama je spraševala po tebi.
697
00:58:07,905 --> 00:58:08,906
Res?
698
00:58:08,989 --> 00:58:11,533
Ja. Vprašala je, kako si
in ali se še videvava.
699
00:58:12,034 --> 00:58:14,369
Rekel sem,
da te občasno vidim
700
00:58:14,453 --> 00:58:18,165
in da sva še vedno dobra prijatelja.
To jo je razveselilo.
701
00:58:18,248 --> 00:58:19,917
Rekel si,
da sva dobra prijatelja?
702
00:58:20,000 --> 00:58:22,961
- Rekel sem, da sva si zelo blizu.
- Zelo.
703
00:58:23,045 --> 00:58:26,548
Tako blizu,
da sem včasih dejansko v tebi.
704
00:58:41,813 --> 00:58:43,649
- Zdaj.
- Niti blizu.
705
00:58:45,067 --> 00:58:48,737
- Kdaj sta se razšla?
- Ko sem bil star osem ali devet.
706
00:58:48,820 --> 00:58:50,405
Si ga potem še videl?
707
00:58:50,489 --> 00:58:56,078
Imel je novo punco,
grozno pijanko.
708
00:58:56,161 --> 00:58:59,998
Nekoč je prišel pome.
709
00:59:00,082 --> 00:59:03,627
Rekel sem mu,
da nočem tja.
710
00:59:03,710 --> 00:59:07,005
Vprašal sem,
ali se lahko samo midva druživa.
711
00:59:07,631 --> 00:59:09,383
Utihnil je.
712
00:59:09,883 --> 00:59:15,848
Obrnil je
in me odpeljal domov.
713
00:59:17,683 --> 00:59:19,643
Takrat sva ga nazadnje videla.
714
00:59:25,440 --> 00:59:26,650
Zakaj tako gledaš?
715
00:59:27,442 --> 00:59:30,487
Vzburi me,
ko mi izliješ dušo.
716
00:59:30,571 --> 00:59:31,780
Madona.
717
00:59:32,823 --> 00:59:34,324
Perverznica.
718
00:59:48,630 --> 00:59:50,424
Šefi so me poklicali.
719
00:59:52,259 --> 00:59:56,263
Hočejo,
da odprem pisarno v Hongkongu.
720
00:59:57,806 --> 00:59:59,349
Na mednarodni trg hočejo.
721
01:00:09,943 --> 01:00:12,154
To pa je velika priložnost.
722
01:00:13,155 --> 01:00:14,156
Ja.
723
01:00:16,241 --> 01:00:18,160
Bi pa bil daleč stran.
724
01:00:21,205 --> 01:00:22,206
Ja.
725
01:00:44,811 --> 01:00:46,271
Pospremil te bom.
726
01:00:46,980 --> 01:00:47,981
Ni treba.
727
01:00:48,857 --> 01:00:49,983
- Si prepričana?
- Ja.
728
01:00:52,486 --> 01:00:53,570
Hvala.
729
01:01:00,410 --> 01:01:01,745
Ne morem zapustiti Lukasa.
730
01:01:02,996 --> 01:01:04,414
Tega ne bi nikoli zahteval.
731
01:01:08,669 --> 01:01:09,670
Rada te imam.
732
01:01:12,923 --> 01:01:13,924
Res?
733
01:01:16,176 --> 01:01:17,177
Jaz pa tebe.
734
01:01:19,638 --> 01:01:20,639
Poberi se.
735
01:01:46,915 --> 01:01:48,584
Claire je šla noter.
736
01:01:48,667 --> 01:01:51,503
Hej, Simon. Simon.
737
01:01:52,004 --> 01:01:54,506
- Hej.
- Živijo.
738
01:01:56,258 --> 01:01:57,926
- Lepo te je videti.
- Enako.
739
01:01:58,719 --> 01:02:00,137
- Ojla.
- Oj, bučman.
740
01:02:02,806 --> 01:02:05,184
- Kako sta?
- V redu.
741
01:02:05,267 --> 01:02:08,520
- Gremo noter? Ja?
- Ja.
742
01:02:08,604 --> 01:02:10,731
- Super.
- Si našel parkirišče?
743
01:02:10,814 --> 01:02:12,900
- Ja, malo nižje.
- Fino.
744
01:02:13,400 --> 01:02:14,443
Poslušaj.
745
01:02:15,527 --> 01:02:18,822
Se lahko pozneje pogovoriva?
746
01:02:19,865 --> 01:02:22,701
- Ja. Jasno.
- Superca.
747
01:02:23,202 --> 01:02:25,078
Kako ste? Super bo.
748
01:02:25,162 --> 01:02:28,582
Spoštovani,
prosim, vstanite za nevesti.
749
01:02:34,922 --> 01:02:35,923
Čudovito!
750
01:02:55,943 --> 01:02:56,944
Glej ga.
751
01:02:57,986 --> 01:03:00,155
- Hej. Kako si?
- Oj.
752
01:03:00,239 --> 01:03:01,949
- Dobro.
- Se imaš lepo?
753
01:03:02,032 --> 01:03:05,494
- Ja. Ti?
- Super. Ja. Kaj boš pil?
754
01:03:05,577 --> 01:03:08,455
Rundo sem naročil.
Boš ti kaj?
755
01:03:09,873 --> 01:03:11,750
- Ja, klinc gleda. Tekilo.
- Prav.
756
01:03:11,834 --> 01:03:14,419
Oprosti,
lahko dobim še tekilo?
757
01:03:14,503 --> 01:03:15,712
- Hvala.
- Hvala.
758
01:03:15,796 --> 01:03:18,841
- In, kako je? Si v redu?
- Ja. Pa ti?
759
01:03:18,924 --> 01:03:22,427
Ja. Vse je super.
760
01:03:23,762 --> 01:03:27,975
Sascha je v krasnih letih
in Laura...
761
01:03:29,142 --> 01:03:33,647
Dobro se počuti.
Res imam srečo.
762
01:03:34,606 --> 01:03:37,901
- To me veseli.
- Hvala.
763
01:03:43,532 --> 01:03:45,367
Simon, moram vprašati.
764
01:03:47,536 --> 01:03:49,538
Se je kaj zgodilo
med vama z Lauro?
765
01:03:51,373 --> 01:03:52,374
Kako to misliš?
766
01:03:52,958 --> 01:03:54,585
Se je kaj zgodilo?
767
01:03:54,668 --> 01:03:59,089
Zdi se mi,
da te že kako leto nismo videli.
768
01:04:00,132 --> 01:04:02,426
Karkoli je,
gotovo se lahko uredi.
769
01:04:03,093 --> 01:04:04,970
Laura te gotovo pogreša.
Jaz te.
770
01:04:06,680 --> 01:04:11,643
Ne, stari. Vse je v redu.
Tako kot vedno. Mislim.
771
01:04:12,144 --> 01:04:16,148
Vsaj z moje strani.
V službi imam ogromno dela.
772
01:04:16,231 --> 01:04:19,943
- Za nikogar nisem imel časa.
- V redu. Si prepričan?
773
01:04:20,027 --> 01:04:23,739
Mislim.
Razen če je ona kaj rekla.
774
01:04:24,239 --> 01:04:29,411
Ne. Dobro. To me veseli.
Skrbelo me je.
775
01:04:29,494 --> 01:04:35,501
- Bolje je, ko te videvamo.
- To je...
776
01:04:37,169 --> 01:04:39,713
- Zelo si prijazen. Hvala ti.
- V redu je.
777
01:04:40,339 --> 01:04:46,136
Čakaj, Laura je rekla,
da si šel delat v Hongkong.
778
01:04:47,262 --> 01:04:51,225
Ne. Ni se izšlo.
Tu sem imel preveč stvari.
779
01:04:51,308 --> 01:04:53,685
Hvala. A tako.
780
01:04:54,603 --> 01:04:56,522
Marsikaj te veže sem.
781
01:04:57,356 --> 01:04:59,358
Pijačo jim moram nesti.
782
01:04:59,441 --> 01:05:01,818
- Ja. Oprosti.
- Lepo, da sva počvekala.
783
01:05:01,902 --> 01:05:03,529
- Ja.
- Se vidiva.
784
01:05:03,612 --> 01:05:05,197
- Velja.
- Hvala.
785
01:05:05,280 --> 01:05:07,824
Plesat grem.
Upam, da ne boš pijan vozil.
786
01:05:07,908 --> 01:05:10,994
- Ne, brez alkohola je.
- Tako je prav. Se vidiva.
787
01:06:42,503 --> 01:06:47,799
SK-84 za Amsterdam
odhaja čez 10 minut.
788
01:06:48,592 --> 01:06:52,554
Zadnji klic. SK-84
za Amsterdam.
789
01:06:53,889 --> 01:06:56,808
- Kje si?
- Hej. Poslušaj.
790
01:06:57,893 --> 01:07:00,270
Še vedno sem doma.
Najbrž mi ne bo uspelo.
791
01:07:00,354 --> 01:07:01,730
- Hecaš se.
- Oprosti.
792
01:07:01,813 --> 01:07:03,857
Rekla sem,
da z Jennie greva na tiskovko,
793
01:07:03,941 --> 01:07:07,903
nato pa me ni mogla dobiti
in je poklicala Lukasa. Obup.
794
01:07:08,904 --> 01:07:13,075
- Si na letališču?
- Ja. Čakam kot bedak.
795
01:07:13,158 --> 01:07:15,202
Žal mi je.
Rada bi šla s teboj.
796
01:07:15,285 --> 01:07:20,290
Saj je v redu.
Samo razočaran sem.
797
01:07:20,374 --> 01:07:23,377
Vseeno pojdi. Fino bo.
Vse je že rezervirano.
798
01:07:23,460 --> 01:07:26,839
- Ne grem brez tebe.
- Žal mi je.
799
01:07:26,922 --> 01:07:28,423
Nehaj se opravičevati.
800
01:07:28,507 --> 01:07:30,467
- Laura, kje so moji ključi?
- Nisem jezen.
801
01:07:30,551 --> 01:07:32,845
- Iti moram. Žal mi je.
- Veselil sem se,
802
01:07:32,928 --> 01:07:33,929
da bova...
803
01:07:52,823 --> 01:07:53,949
Ja.
804
01:08:23,103 --> 01:08:24,438
Ne znam šofirati!
805
01:08:24,520 --> 01:08:27,774
- Obupna sem. Se tvoj stol premika?
- Ne.
806
01:08:33,654 --> 01:08:35,616
Bravo! Zmaga!
807
01:08:36,867 --> 01:08:39,578
Ja. Krasno.
808
01:08:40,953 --> 01:08:41,955
Ja.
809
01:08:43,582 --> 01:08:44,666
Ja.
810
01:08:47,085 --> 01:08:48,712
Ne hodi daleč.
811
01:08:49,337 --> 01:08:51,590
Konec igre. Ponovno?
812
01:08:59,014 --> 01:09:01,433
- Bedarija.
- Konec igre.
813
01:09:01,517 --> 01:09:04,603
- Bova še to?
- Ja.
814
01:09:04,685 --> 01:09:08,189
Šit. Oprosti, Lukas,
zamešala sem datume.
815
01:09:08,689 --> 01:09:12,569
Ja. Ne, v redu je.
Lahko odpovem.
816
01:09:14,321 --> 01:09:18,158
Ja. Zjutraj pridem.
817
01:09:18,242 --> 01:09:21,411
Zgodaj lahko grem.
Ne, ne. V redu je.
818
01:09:21,495 --> 01:09:23,538
Daj ji poljubček zame.
Rada te imam.
819
01:09:28,335 --> 01:09:30,045
Razmišljaš kdaj o Andrei?
820
01:09:38,679 --> 01:09:39,680
Včasih.
821
01:09:45,644 --> 01:09:47,187
Vedela je, ne?
822
01:09:54,987 --> 01:09:56,071
Si jo imel rad?
823
01:10:02,619 --> 01:10:03,620
Trudil sem se.
824
01:10:10,252 --> 01:10:11,253
Žal mi je.
825
01:10:13,172 --> 01:10:14,173
Naj ti ne bo.
826
01:10:15,924 --> 01:10:17,551
Ni bilo tako kot s teboj.
827
01:10:20,762 --> 01:10:24,391
Vem,
a najbrž se spominja trenutkov,
828
01:10:24,474 --> 01:10:28,270
ko si ji izkazal ljubezen,
in se sprašuje, ali je bilo resnično.
829
01:10:30,564 --> 01:10:31,732
Kaj te muči?
830
01:10:38,238 --> 01:10:39,823
Ljudi prizadevava.
831
01:10:40,991 --> 01:10:43,285
Oni pa se tega
sploh ne zavedajo.
832
01:10:53,128 --> 01:10:54,630
Nekateri se ločijo.
833
01:11:00,093 --> 01:11:01,094
Nehaj.
834
01:11:03,138 --> 01:11:04,973
To se ves čas dogaja.
835
01:11:07,351 --> 01:11:08,644
Otroka imava.
836
01:11:10,103 --> 01:11:12,022
Tudi ljudje z otroki.
837
01:11:20,614 --> 01:11:22,741
Ne bom pustila Lukasa.
838
01:11:23,742 --> 01:11:26,328
Ne razumeš,
kako zapleteno je to zame.
839
01:11:27,496 --> 01:11:28,830
Misliš,
da je meni lahko?
840
01:11:29,540 --> 01:11:31,250
Veš, kako mi je,
ko se razideva?
841
01:11:31,333 --> 01:11:34,837
Sam moram domov.
Sedim v temi
842
01:11:34,920 --> 01:11:37,923
in čakam,
da si vzameš čas zame.
843
01:11:38,006 --> 01:11:41,134
Imam moža, otroka
in popolno življenje, ki ga uničujem.
844
01:11:41,218 --> 01:11:43,887
Vedno ko je prijazen do mene,
me peče vest.
845
01:11:43,971 --> 01:11:46,265
- Vem. Razumem.
- Ne razumeš.
846
01:11:47,391 --> 01:11:49,434
Ne razumeš.
Ti dobiš dobre stvari.
847
01:11:49,518 --> 01:11:52,771
Žal mi je, a tebi je lahko.
848
01:12:07,327 --> 01:12:08,328
Kaj delaš?
849
01:12:09,204 --> 01:12:11,415
Ne bom se prepiral v gatah.
850
01:12:14,418 --> 01:12:18,463
V redu.
Se tudi jaz oblečem?
851
01:12:34,021 --> 01:12:35,480
To mi več ni dovolj.
852
01:12:38,567 --> 01:12:39,735
Kaj hočeš reči?
853
01:12:40,736 --> 01:12:41,987
Zapustiti ga moraš.
854
01:12:43,071 --> 01:12:45,490
- Nehaj. Obljubil si.
- Pred leti.
855
01:12:45,574 --> 01:12:46,658
Ne, obljubil si.
856
01:12:46,742 --> 01:12:48,619
Ljudje se spreminjajo.
Zgodi se.
857
01:12:48,702 --> 01:12:50,621
Nočeš več, verjemi.
858
01:12:50,704 --> 01:12:54,750
Določene stvari ti tajim,
ker jim ne bi bil kos.
859
01:12:54,833 --> 01:12:57,711
Samo to hočem.
Ob strani ti želim stati.
860
01:12:57,794 --> 01:12:59,129
Jaz pa nočem tega.
861
01:12:59,213 --> 01:13:01,840
Ne podpirava se.
Za to imam nekoga drugega.
862
01:13:01,924 --> 01:13:05,344
Rada imam Lukasa in nočem ga zapustiti.
To sem ti povedala.
863
01:13:05,427 --> 01:13:06,595
Žal mi je.
864
01:13:23,862 --> 01:13:25,656
Mogoče bi moral
opraviti test.
865
01:13:27,407 --> 01:13:29,660
Res deluje. Lahko ti koristi.
866
01:13:30,536 --> 01:13:31,995
To je tvoj odgovor?
867
01:13:32,621 --> 01:13:34,289
Rada bi, da si srečen.
868
01:13:34,373 --> 01:13:37,125
Ni mi treba delati testa.
Ti si tista.
869
01:13:37,793 --> 01:13:38,836
Moja sorodna duša.
870
01:13:41,588 --> 01:13:42,589
Nisem.
871
01:14:07,322 --> 01:14:11,118
Od nekdaj ti stojim ob strani.
Nisem deležen samo dobrih stvari.
872
01:14:11,660 --> 01:14:14,913
Zate sem se odpovedal
polovici življenja. Ljubim te.
873
01:14:14,997 --> 01:14:16,665
Nikoli ne bi bilo
več od tega.
874
01:14:20,878 --> 01:14:21,879
Ja.
875
01:14:25,465 --> 01:14:27,926
Pizda no. Res greš?
876
01:14:29,011 --> 01:14:32,389
Ne bodi neumen.
Otročji si.
877
01:14:32,472 --> 01:14:35,517
Otročji si, pizda.
Pridi nazaj.
878
01:14:35,601 --> 01:14:37,311
Otročji si, pizda.
879
01:14:38,187 --> 01:14:40,981
Ne skrbi zame,
brez tebe mi bo čisto v redu.
880
01:14:41,857 --> 01:14:42,858
Res ti bo.
881
01:14:53,076 --> 01:14:54,077
Pizda.
882
01:15:08,967 --> 01:15:11,136
- Hej.
- Ne vstajaj.
883
01:15:11,929 --> 01:15:13,931
- Živijo. Me veseli.
- Živijo.
884
01:15:14,014 --> 01:15:16,517
- Hvala, da si prišla.
- Oprosti, ker zamujam.
885
01:15:16,600 --> 01:15:18,852
V redu je.
Prometna konica v Londonu.
886
01:15:18,936 --> 01:15:20,395
- Tekla si.
- Ja.
887
01:15:30,822 --> 01:15:31,823
Hej.
888
01:15:32,658 --> 01:15:36,245
Oj. Lepo te je videti.
889
01:15:36,787 --> 01:15:37,788
Ja.
890
01:15:37,871 --> 01:15:40,249
Z Mannyjem
sva nekoč sodelovala.
891
01:15:40,916 --> 01:15:43,335
Rekel je,
da si imela več obupnih zmenkov.
892
01:15:43,418 --> 01:15:44,962
- Ne moti se.
- A tako.
893
01:15:45,045 --> 01:15:49,466
Rekel je, da se morava dobiti,
ker zadnje čase spoznavaš samo kretene.
894
01:15:49,550 --> 01:15:51,844
Vprašal sem se,
ali me uvršča med njih.
895
01:15:51,927 --> 01:15:54,388
- Tako te je Manny prepričal?
- Ja.
896
01:15:54,471 --> 01:15:56,181
- Super. Hvala, Manny.
- V redu.
897
01:15:57,307 --> 01:15:59,768
Si se na slepem zmenku
kdaj vprašal,
898
01:15:59,852 --> 01:16:04,439
zakaj so mislili,
da bi se ujel s to čudaško osebo?
899
01:16:04,523 --> 01:16:08,026
Točno vem, kaj misliš.
To se mi je velikokrat zgodilo.
900
01:16:08,110 --> 01:16:11,405
Manny je rekel, da sovražiš test.
S tem me je prepričal.
901
01:16:12,155 --> 01:16:14,658
Sovražim ga.
Vsem je uničil življenje. Ti?
902
01:16:14,741 --> 01:16:15,742
Ja. Totalno.
903
01:16:15,826 --> 01:16:20,163
Ko ga ne bi nikoli razvili.
Klinčevi znanstveniki.
904
01:16:23,375 --> 01:16:26,211
Mogoče sva zadnja človeka na svetu,
ki zavračava test.
905
01:16:26,295 --> 01:16:29,339
Ja. Takoj bova nadaljevala.
906
01:16:35,971 --> 01:16:37,890
- Patrice mu je ime.
- Patrice.
907
01:16:37,973 --> 01:16:39,349
V Argentini živi.
908
01:16:39,933 --> 01:16:45,314
Ja. Težko je,
a oktobra se spet dobiva.
909
01:16:46,273 --> 01:16:48,942
Ja. Vsak dan se pogovarjava.
Totalno je seksi.
910
01:16:49,026 --> 01:16:53,906
Izjemno,
sploh ker si bila proti testu.
911
01:16:53,989 --> 01:16:55,407
Kako to,
da si se premislila?
912
01:16:55,490 --> 01:17:00,329
No, zaradi tebe.
913
01:17:01,121 --> 01:17:02,206
Kaj? Zakaj?
914
01:17:05,792 --> 01:17:11,131
Vem, da se je nekaj dogajalo
med vama s Simonom.
915
01:17:11,215 --> 01:17:15,260
Mogoče je bilo kaj, mogoče ne.
Ne vem. Ni važno.
916
01:17:16,220 --> 01:17:21,183
Zagotovo pa vem,
da te je ljubil.
917
01:17:23,352 --> 01:17:27,397
- Nekaj je bilo med vama.
- Že dolgo ga nisem videla.
918
01:17:27,481 --> 01:17:30,943
Saj je v redu. Razumem.
919
01:17:31,026 --> 01:17:34,821
Kar dolgo sem bila
vznemirjena zaradi tega,
920
01:17:34,905 --> 01:17:38,825
a sem dojela,
921
01:17:40,661 --> 01:17:44,373
da si po vseh teh letih
še vedno z Lukasom.
922
01:17:45,374 --> 01:17:49,670
Ne? On je še vedno s teboj.
To je večno.
923
01:17:50,671 --> 01:17:54,800
- Zelo srečna sta, ne?
- Ja. Ja.
924
01:17:55,676 --> 01:17:58,512
Rada imam Lukasa.
925
01:17:59,513 --> 01:18:00,973
Res sva zelo srečna.
926
01:18:02,808 --> 01:18:05,602
No, to me je prepričalo.
Ti si dokaz.
927
01:18:07,062 --> 01:18:10,607
Ko sem spoznala Patricea,
sem začutila.
928
01:18:12,568 --> 01:18:13,694
Vesela sem zate.
929
01:18:14,695 --> 01:18:15,696
Hvala.
930
01:18:19,533 --> 01:18:20,534
Jaz grem sem.
931
01:18:21,076 --> 01:18:22,077
V redu.
932
01:18:23,120 --> 01:18:25,664
- Bilo je zabavno.
- Ja.
933
01:18:26,957 --> 01:18:29,168
Bi ponovila?
934
01:18:30,127 --> 01:18:33,755
Ja. Dajva.
935
01:18:41,305 --> 01:18:43,932
Ni zabavno sprejemati
lastne odločitve?
936
01:18:48,103 --> 01:18:49,229
Se vidiva.
937
01:19:15,255 --> 01:19:17,216
- Oprosti, ker zamujam.
- Jennie.
938
01:19:17,299 --> 01:19:19,801
- Računala sem na to.
- Klinc te gleda.
939
01:19:19,885 --> 01:19:22,137
- Lepo dišiš.
- Ti tudi.
940
01:19:22,221 --> 01:19:25,474
- Ga boš napovedala?
- Ja.
941
01:19:25,557 --> 01:19:28,936
Še nekaj stolov moramo prinesti.
Mislim, da je Jay pripravljena.
942
01:19:29,019 --> 01:19:31,772
- Ve, katero poglavje bo prebrala?
- Ja.
943
01:19:31,855 --> 01:19:33,482
- Deveto ali deseto.
- Okej.
944
01:19:33,565 --> 01:19:36,610
Ni se še odločila.
Saj jo poznaš.
945
01:19:40,322 --> 01:19:42,658
Pozdravljeni.
946
01:19:42,741 --> 01:19:45,035
Ja. Prosim.
947
01:19:45,536 --> 01:19:46,995
- Smeva?
- Hvala.
948
01:19:47,913 --> 01:19:48,914
Živijo.
949
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Simon.
950
01:19:51,500 --> 01:19:53,293
- Indi.
- Kako si?
951
01:19:53,377 --> 01:19:55,254
- Kako? Lepo te je videti.
- V redu.
952
01:19:55,754 --> 01:19:59,883
Indi je pisal za poletno izdajo
in upošteva roke,
953
01:19:59,967 --> 01:20:01,885
- kar je redko. Hvala.
- Zelo prijazno.
954
01:20:01,969 --> 01:20:04,388
Ko sem ga nazadnje videl,
ni tako govoril.
955
01:20:04,972 --> 01:20:06,473
Kako ti je všeč?
956
01:20:13,063 --> 01:20:14,064
Kdo je tisto?
957
01:20:15,440 --> 01:20:19,444
Tisto je...
Z mojo prijateljico je hodil.
958
01:20:19,528 --> 01:20:21,822
Že pred časom.
Več let ga nisem videla.
959
01:20:21,905 --> 01:20:25,409
Z novinarko iz Cultura je.
Upam, da nas pohvali.
960
01:20:25,492 --> 01:20:26,493
Greš?
961
01:20:26,577 --> 01:20:29,621
Jennie,
bi jo lahko ti napovedala?
962
01:20:29,705 --> 01:20:33,500
- Zakaj? Kaj pa je?
- Ne počutim se najbolje.
963
01:20:33,584 --> 01:20:37,045
Seveda. Veš,
da obožujem javne nastope.
964
01:20:38,589 --> 01:20:42,050
Pozdravljeni. Dobrodošli.
965
01:20:42,134 --> 01:20:47,556
Lepo vas je videti.
Pripravili smo vam prav poseben večer.
966
01:20:47,639 --> 01:20:51,059
"Tudi če bi lahko izrazila
svoja čustva,
967
01:20:51,143 --> 01:20:53,729
je bila prepričana,
da jih Craig ne bi razumel.
968
01:20:54,229 --> 01:20:58,442
Ni je spominjal na moškega,
ki bi se zmenil za ljubezen.
969
01:20:59,193 --> 01:21:01,778
Kakšni ženski
bi bil všeč moški,
970
01:21:01,862 --> 01:21:06,241
s katerim sta si najprej
izmenjevala odrasla sporočila?
971
01:21:07,034 --> 01:21:09,119
Vseeno pa ni mogla ugotoviti,
972
01:21:09,828 --> 01:21:13,749
zakaj so bila
Andreweva sporočila drugačna.
973
01:21:14,416 --> 01:21:18,170
Uporabljal je
ista ločila in črke.
974
01:21:18,670 --> 01:21:23,634
Isto besedišče s posebnostmi,
pomanjkljivostmi in omejitvami.
975
01:21:23,717 --> 01:21:27,763
Njegova sporočila so bolj spominjala
na čustva kot na jezik.
976
01:21:28,263 --> 01:21:31,934
Iz istih 26 črk abecede
977
01:21:32,017 --> 01:21:35,562
in načinih,
kako jih je človek združil,
978
01:21:35,646 --> 01:21:40,692
mu je uspelo
ustvariti povezavo."
979
01:21:50,410 --> 01:21:51,453
Laura!
980
01:22:04,842 --> 01:22:06,009
Kar šla bi?
981
01:22:07,094 --> 01:22:08,887
Še pozdravila me ne bi?
982
01:22:10,264 --> 01:22:12,182
Pozdravljen, Simon.
Kako si?
983
01:22:13,600 --> 01:22:14,643
V redu sem. Hvala.
984
01:22:16,103 --> 01:22:17,354
Ti?
985
01:22:24,444 --> 01:22:25,445
Čedna si.
986
01:22:26,697 --> 01:22:28,198
Hvala. Ti tudi.
987
01:22:30,450 --> 01:22:31,451
Kako je Lukas?
988
01:22:32,661 --> 01:22:33,829
Super.
989
01:22:34,788 --> 01:22:35,789
In Sascha?
990
01:22:37,291 --> 01:22:38,292
V redu je.
991
01:22:40,043 --> 01:22:41,044
Dobro.
992
01:22:45,215 --> 01:22:46,633
S punco sem tu.
993
01:22:49,052 --> 01:22:52,055
- Lepo.
- Res je.
994
01:22:55,601 --> 01:22:56,894
Je ona tvoj...
995
01:22:59,313 --> 01:23:00,314
Moj opekač?
996
01:23:01,899 --> 01:23:02,900
Ne.
997
01:23:06,778 --> 01:23:08,197
Kako dolgo sta skupaj?
998
01:23:09,239 --> 01:23:10,240
Ne dolgo.
999
01:23:13,076 --> 01:23:14,995
Odkar si spizdila,
1000
01:23:16,663 --> 01:23:19,333
skušam živeti naprej.
1001
01:23:19,416 --> 01:23:21,960
- Ti si spizdil, ne jaz.
- Nehaj, prosim.
1002
01:23:22,044 --> 01:23:26,340
- Stokrat sem te poklical.
- Nisem se mogla kar oglasiti.
1003
01:23:27,382 --> 01:23:29,968
Nisem se mogla kar oglasiti.
1004
01:23:32,679 --> 01:23:34,139
V Kalifornijo se selim.
1005
01:23:40,437 --> 01:23:44,441
Službo so mi ponudili.
Dobra priložnost je.
1006
01:23:44,525 --> 01:23:48,612
Tu me nič več ne zadržuje,
tako da...
1007
01:23:49,821 --> 01:23:50,989
Najbrž res ne.
1008
01:23:53,659 --> 01:23:54,826
Odhajam čez mesec dni.
1009
01:24:00,916 --> 01:24:03,836
Iti moram. Razložiti moram,
zakaj sem šla ven.
1010
01:24:03,919 --> 01:24:06,129
Te je pa bilo lepo videti.
1011
01:24:07,047 --> 01:24:08,799
Ne znam ljubiti druge.
1012
01:24:13,554 --> 01:24:14,638
Samo tebe.
1013
01:24:19,518 --> 01:24:20,519
Si kot...
1014
01:24:22,229 --> 01:24:26,441
Zame si kot klinčev heroin.
1015
01:24:31,280 --> 01:24:32,781
Nikoli nisi jemal heroina.
1016
01:24:38,328 --> 01:24:39,913
Ne veš. Mogoče pa sem.
1017
01:24:41,665 --> 01:24:42,666
Vem.
1018
01:25:04,771 --> 01:25:05,772
Vau.
1019
01:25:14,114 --> 01:25:15,115
Vau.
1020
01:25:16,366 --> 01:25:17,409
Krasno je.
1021
01:25:23,498 --> 01:25:28,420
V vodo bi skočila.
1022
01:25:46,396 --> 01:25:48,023
Očeta sem poiskal.
1023
01:25:53,237 --> 01:25:57,282
Vau. To pa ni kar tako.
1024
01:25:59,535 --> 01:26:00,661
Oče...
1025
01:26:03,121 --> 01:26:04,665
Pred štirimi leti je umrl.
1026
01:26:06,166 --> 01:26:07,543
Niso naju obvestili.
1027
01:26:08,418 --> 01:26:11,171
Kristus, Simon. Žal mi je.
1028
01:26:11,255 --> 01:26:12,840
Nikar.
1029
01:26:14,299 --> 01:26:18,512
Kakih 35 let ga nisem videl.
1030
01:26:18,595 --> 01:26:24,643
Ne vem, kaj sem pričakoval,
na kakšen zaključek sem upal.
1031
01:26:28,939 --> 01:26:30,023
Simon.
1032
01:26:31,942 --> 01:26:33,944
Zakaj si ga torej poiskal?
1033
01:26:42,536 --> 01:26:44,371
Nisem hotel
še česa obžalovati.
1034
01:26:51,712 --> 01:26:52,921
Moral bi ti povedati.
1035
01:26:54,298 --> 01:26:57,301
Na dan testa bi ti moral povedati,
da te ljubim.
1036
01:26:59,011 --> 01:27:00,679
Moral bi ti reči,
da ga ne opravi.
1037
01:27:08,103 --> 01:27:10,689
Zakaj misliš,
da bi me to ustavilo?
1038
01:27:21,825 --> 01:27:23,118
Pojdi v morje.
1039
01:27:26,580 --> 01:27:27,581
Kaj je tisto?
1040
01:27:29,082 --> 01:27:31,585
Z oknom sem se stepel
in izgubil.
1041
01:27:32,669 --> 01:27:34,254
Kakšna je bila?
1042
01:27:35,589 --> 01:27:39,343
Te prav nič ne briga,
kaj jaz počnem z oknom.
1043
01:27:39,426 --> 01:27:41,803
Ostre zobe je imela, ne?
1044
01:27:42,638 --> 01:27:44,890
Kje si srečal vampirko?
1045
01:27:45,474 --> 01:27:49,186
Na parkirišču.
Vprašal sem jo, ali je že jedla.
1046
01:27:49,269 --> 01:27:52,147
- Kaj je rekla?
- "Ne še."
1047
01:27:52,231 --> 01:27:54,483
Vprašal sem jo,
če bi kaj prigriznila.
1048
01:27:54,983 --> 01:27:57,819
Nisem dojel,
v kaj sem se spravil.
1049
01:27:59,154 --> 01:28:00,239
Tako.
1050
01:28:16,922 --> 01:28:18,173
Moram se oglasiti.
1051
01:28:19,091 --> 01:28:20,843
Moram se oglasiti. Moram.
1052
01:28:27,224 --> 01:28:29,893
Ojla. Dobro, kako pa si ti?
1053
01:28:32,271 --> 01:28:36,316
Ja, ja. Ne, super.
Vsi so prišli.
1054
01:28:37,150 --> 01:28:38,902
Kake tisoč smo jih prodali.
1055
01:28:40,612 --> 01:28:42,948
Ja, točno. Kako si ti?
1056
01:28:44,408 --> 01:28:45,492
Res?
1057
01:29:12,769 --> 01:29:14,021
Sem sinoči smrčala?
1058
01:29:16,190 --> 01:29:19,067
Ti si bila?
Mislil sem, da je kraken.
1059
01:29:22,654 --> 01:29:26,867
- Kako sem ti lahko všeč?
- Super je. Zelo pomirjujoče.
1060
01:29:26,950 --> 01:29:28,452
Nekako takole...
1061
01:29:33,165 --> 01:29:34,416
Zelo čutno.
1062
01:29:39,922 --> 01:29:41,131
Koliko časa še imava?
1063
01:29:43,550 --> 01:29:44,760
Avto je na poti.
1064
01:29:46,929 --> 01:29:47,930
A tako.
1065
01:29:48,889 --> 01:29:50,015
Kdaj odhajaš?
1066
01:29:53,393 --> 01:29:54,478
Čez en teden.
1067
01:30:04,363 --> 01:30:05,781
Mogoče bi lahko šla s teboj.
1068
01:30:14,957 --> 01:30:15,958
Kako bi to šlo?
1069
01:30:20,629 --> 01:30:23,382
Takoj bi morala oditi.
Ne bi mogla prej domov.
1070
01:30:24,174 --> 01:30:25,676
Res ne bi mogla.
1071
01:30:27,135 --> 01:30:31,348
Morala bi naravnost
na letališče in v Ameriko.
1072
01:30:32,808 --> 01:30:37,145
- Poiskala bi fino stanovanje.
- Zelo fino. Z usnjenimi zofami.
1073
01:30:38,313 --> 01:30:41,483
Ogabne zofe.
Očiščene v nulo.
1074
01:30:42,818 --> 01:30:46,446
- Ves alkohol bi pokupila.
- Popivala bi.
1075
01:30:47,364 --> 01:30:48,657
Poiskala bi dilerja.
1076
01:30:49,992 --> 01:30:52,953
- Presedlala na heroin.
- In crack, če ga imajo.
1077
01:30:54,371 --> 01:30:56,039
Zadevala bi se.
1078
01:30:57,249 --> 01:30:58,834
Cele dneve bi seksala.
1079
01:30:58,917 --> 01:31:02,588
Ogromno
nenehnega seksa in drog.
1080
01:31:06,925 --> 01:31:08,343
Mesec dni,
pa bi naju neslo.
1081
01:31:10,470 --> 01:31:12,264
Ampak kakšen mesec bi to bil.
1082
01:31:12,764 --> 01:31:13,765
Najboljši.
1083
01:32:03,440 --> 01:32:04,816
Sem bila nepoštena do tebe?
1084
01:32:08,862 --> 01:32:09,863
Kako to misliš?
1085
01:32:12,741 --> 01:32:15,077
Sem ti onemogočila srečo?
1086
01:32:17,621 --> 01:32:18,622
Laura.
1087
01:32:21,583 --> 01:32:23,377
Ti trenutki s teboj...
1088
01:32:25,963 --> 01:32:27,840
so bili vrhunci
mojega življenja.
1089
01:32:30,676 --> 01:32:31,844
Enako.
1090
01:32:40,352 --> 01:32:41,353
Avto je tukaj.
1091
01:32:46,066 --> 01:32:47,067
Pospremil te bom.
1092
01:32:47,693 --> 01:32:48,694
Prosim, ne.
1093
01:33:11,258 --> 01:33:12,259
Hej.
1094
01:33:21,935 --> 01:33:22,936
Pogrešal te bom.
1095
01:33:28,984 --> 01:33:30,110
Čisto vsak dan.
1096
01:37:58,837 --> 01:38:00,839
Prevedla
Nena Lubej Artnak