1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:03,208 --> 00:05:04,541
Netter Versuch.
4
00:05:37,250 --> 00:05:39,750
GENERALKONSULAT
DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA
5
00:05:54,041 --> 00:05:56,666
VERBOTENE GEGENSTÄNDE
BITTE WEGSCHLIESSEN
6
00:06:18,375 --> 00:06:21,583
Alle Metallgegenstände aus den Taschen.
7
00:06:25,875 --> 00:06:27,166
Der Nächste, bitte.
8
00:06:33,208 --> 00:06:35,208
Der Nächste, bitte.
Deutsch? Englisch?
9
00:06:41,625 --> 00:06:44,708
Hey, Kumpel, du bist Amerikaner.
Wie geht's dir?
10
00:06:46,166 --> 00:06:48,666
- Hey, wie geht's dir?
- Er ist schüchtern.
11
00:06:53,833 --> 00:06:55,833
BEDIENT WIRD
SCHALTER
12
00:07:43,875 --> 00:07:47,666
B 117, Schalter sechs.
13
00:08:24,250 --> 00:08:26,416
Es gibt da hinten einen Spielraum.
14
00:09:22,083 --> 00:09:24,000
B 93.
15
00:09:24,500 --> 00:09:26,416
Schalter sechs.
16
00:09:27,666 --> 00:09:29,833
VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA
LAND DER LEGENDEN
17
00:12:07,041 --> 00:12:08,625
Was ist das Problem?
18
00:12:08,708 --> 00:12:11,500
Mr. Kynch, tut mir leid.
Sie sorgt für Unruhe.
19
00:12:11,583 --> 00:12:13,333
Ich regle das. Vielen Dank.
20
00:12:13,416 --> 00:12:15,916
Eric Kynch,
regionaler Sicherheitsoffizier.
21
00:12:17,083 --> 00:12:19,625
- Hauptfeldwebel Donovan.
- Ma'am.
22
00:13:20,708 --> 00:13:23,333
Ein Kind wird vermisst. Sechs Jahre alt.
23
00:13:23,416 --> 00:13:26,958
Er heißt Josh.
Bitte am Informationsschalter melden.
24
00:13:31,916 --> 00:13:33,458
Ein Kind wird vermisst.
25
00:13:49,916 --> 00:13:51,750
Ich sehe trotzdem nach.
26
00:14:17,250 --> 00:14:18,333
Hochsicherheitsbereich.
27
00:14:47,916 --> 00:14:49,333
SICHERHEITSBEAMTIN
28
00:14:49,416 --> 00:14:52,416
"Sondereinsatztraining, Kampferfahrung..."
29
00:14:57,333 --> 00:14:59,083
Danke fürs Dienen.
30
00:15:11,791 --> 00:15:13,916
Sie beantragten ein Visum
für sich und Josh.
31
00:15:14,000 --> 00:15:16,375
Aber Sie sind heute Morgen
allein gekommen.
32
00:15:20,916 --> 00:15:22,916
Das steht hier nicht.
33
00:15:32,875 --> 00:15:35,625
Ich sprach mit dem Servicemanager.
Keiner hat ihn gesehen.
34
00:15:36,291 --> 00:15:38,000
Sie waren am Sicherheitscheck!
35
00:15:38,083 --> 00:15:39,833
Ich habe kein Kind gesehen, Ma'am.
36
00:15:50,583 --> 00:15:53,458
Habe ich gecheckt.
Man sieht nur Sie allein.
37
00:15:55,791 --> 00:15:57,500
Nennen Sie mich einen Lügner?
38
00:17:22,333 --> 00:17:23,541
Ganz ruhig!
39
00:17:28,916 --> 00:17:31,375
Ms. Wulf, bitte. Bitte!
40
00:17:39,166 --> 00:17:40,625
Schon okay.
41
00:17:59,291 --> 00:18:00,666
Bitte setzen Sie sich.
42
00:18:26,916 --> 00:18:28,000
Verstanden.
43
00:18:28,666 --> 00:18:31,166
Bleiben Sie hier. Nicht weggehen.
44
00:20:27,666 --> 00:20:30,750
Level 10 ist so schwer.
Den schafft man nie.
45
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
Ich hatte zwei Stunden
und hab's nicht geschafft.
46
00:20:52,250 --> 00:20:53,333
Sergeant.
47
00:20:54,125 --> 00:20:55,375
Machen Sie Pause.
48
00:20:56,000 --> 00:20:57,916
Ich übernehme die nächste Schicht.
49
00:21:37,625 --> 00:21:38,958
Probleme?
50
00:21:39,041 --> 00:21:40,916
Nein, alles gut.
51
00:21:41,416 --> 00:21:42,458
Gut.
52
00:24:10,208 --> 00:24:12,083
NOTFALL-EVAKUIERUNGSPLAN
53
00:24:40,625 --> 00:24:41,708
GÄSTEAPARTMENT
54
00:25:13,500 --> 00:25:14,666
Ruhig.
55
00:26:04,416 --> 00:26:06,458
Die Sachen, die Sie wollten.
56
00:26:07,416 --> 00:26:09,125
Ist alles okay?
57
00:26:09,666 --> 00:26:10,500
Nein.
58
00:26:14,375 --> 00:26:16,333
Schon wieder kein Obst?
59
00:26:16,416 --> 00:26:18,916
Süßer, von dem Müll kann ich nicht leben.
60
00:26:19,625 --> 00:26:22,083
Ich rede mit dem Gästebetreuer.
61
00:27:33,500 --> 00:27:36,250
ACHT TOTE
BEI FEUERGEFECHT IN AFGHANISTAN
62
00:27:36,333 --> 00:27:39,875
Ich erinnere mich.
Ein Gefecht in einem Krankenhaus, oder?
63
00:27:39,958 --> 00:27:45,333
Ja. Amerikanisch-deutsches Team
lief in einen Hinterhalt. Acht Tote.
64
00:27:45,416 --> 00:27:49,416
Sara Wulf war die einzige Überlebende.
Schwere Schrapnellverletzungen.
65
00:27:50,125 --> 00:27:54,000
Ausgebildet im Nahkampf.
Gehört sie zu einer Spezialeinheit?
66
00:27:54,083 --> 00:27:55,583
Außer Dienst.
67
00:27:55,666 --> 00:27:58,041
War in der Bundeswehr-Einheit
"Fernspäher".
68
00:27:58,125 --> 00:28:01,583
Spähtrupp. Trainiert in Tarnung,
Infiltration und Exfiltration.
69
00:28:04,291 --> 00:28:05,875
Ich halte sie für harmlos.
70
00:28:06,458 --> 00:28:09,333
Wahnhaft vielleicht, aber harmlos.
71
00:28:09,416 --> 00:28:13,291
Eine Soldatin einer Spezialeinheit
darf hier aber nicht frei herumlaufen.
72
00:28:14,833 --> 00:28:15,916
Frau Generalkonsulin.
73
00:28:16,000 --> 00:28:18,666
Wenn wir Alarm auslösen,
landet sie im Gefängnis,
74
00:28:18,750 --> 00:28:21,125
kriegt eine Vorstrafe und keinen Job mehr.
75
00:28:21,208 --> 00:28:24,583
Man kommt schwer auf die Beine nach dem,
was sie durchmachte.
76
00:28:25,208 --> 00:28:26,875
Sie ist eine verängstigte Mutter.
77
00:28:28,833 --> 00:28:31,083
Finden Sie sie. Aber in aller Stille.
78
00:28:31,958 --> 00:28:33,208
Ja, Ma'am.
79
00:28:41,208 --> 00:28:42,916
- Ja, Sir?
- Wo ist sie?
80
00:28:43,000 --> 00:28:45,166
Tut mir leid.
Sie ist nirgends zu sehen.
81
00:30:54,416 --> 00:30:56,125
Okay, verstanden.
82
00:33:38,291 --> 00:33:39,916
10.10.2024 - 13:07 UHR
83
00:34:45,750 --> 00:34:49,375
GENERALKONSULAT
DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA
84
00:36:06,333 --> 00:36:07,750
Wer ist da?
85
00:36:08,750 --> 00:36:09,666
Ich komme!
86
00:36:11,833 --> 00:36:14,375
Was soll das? Aufhören!
87
00:38:44,583 --> 00:38:47,166
Da sind zwei verletzte Männer.
Sie wollten...
88
00:39:01,791 --> 00:39:04,125
Ich säubere die Wohnung.
89
00:40:44,791 --> 00:40:47,041
Ich bin Generalkonsulin Deborah Allen.
90
00:44:11,166 --> 00:44:13,250
Eine Schwester soll nach ihr sehen.
91
00:44:13,333 --> 00:44:14,208
Ja, Ma'am.
92
00:47:31,500 --> 00:47:33,250
Willkommen zurück.
93
00:48:34,833 --> 00:48:38,625
In fünf Minuten
geht die Wirtschaftskonferenz weiter.
94
00:48:38,708 --> 00:48:41,625
Teilnehmer werden ins Auditorium 1 gebeten.
95
00:49:38,625 --> 00:49:39,875
Toller Plan.
96
00:49:51,583 --> 00:49:53,166
KRANKENSTATION
97
00:50:00,750 --> 00:50:03,458
Der Titel der nächsten Folie,
98
00:50:03,541 --> 00:50:08,416
"Firmen mit globalen Märkten vernetzen",
ist nicht nur dahingesagt...
99
00:50:09,583 --> 00:50:12,791
BLAUE SPORTASCHE GEFUNDEN.
WER SIE VERMISST...
100
00:50:15,958 --> 00:50:17,625
...PM AN MICH.
101
00:53:33,666 --> 00:53:34,583
POSTEINGANG - NEU
102
00:53:35,541 --> 00:53:38,000
KÖNNEN WIR UNS SOFORT TREFFEN? WO?
103
00:54:28,166 --> 00:54:30,166
Rufen Sie Donovan.
Ich hole meine Tochter ab.
104
00:54:30,250 --> 00:54:31,541
Ja, Sir.
105
00:55:01,041 --> 00:55:02,291
Die suchen dich.
106
00:55:03,208 --> 00:55:04,333
Überall.
107
00:55:06,708 --> 00:55:07,958
Wo ist mein Sohn?
108
00:55:08,041 --> 00:55:12,291
Braune Haare? Ungefähr sechs? Heißt Josh?
109
00:55:15,625 --> 00:55:18,166
Gib mir die Tasche,
dann sage ich dir, wo er ist.
110
00:55:23,666 --> 00:55:24,666
Du weißt gar nichts.
111
00:55:25,833 --> 00:55:28,166
- Du willst nur die Tasche.
- Was? Nein.
112
00:55:28,750 --> 00:55:31,625
Doch. Ich sehe dir an, dass du lügst.
113
00:55:32,958 --> 00:55:35,958
Was sind die Drogen wert?
Mehrere Hunderttausend?
114
00:55:37,000 --> 00:55:41,041
Also wenn die Tasche
ihr Ziel nicht erreicht, kriegst du Ärger.
115
00:55:42,250 --> 00:55:43,375
Was willst du?
116
00:55:43,458 --> 00:55:45,416
Hilf mir, meinen Sohn zu finden.
117
00:55:46,041 --> 00:55:47,750
Ich habe dir gesagt, was ich weiß.
118
00:55:48,541 --> 00:55:52,458
Um für deine Geldgeber von Wert zu sein,
musst du gut überprüft worden sein.
119
00:55:52,541 --> 00:55:55,291
Was bist du? CIA? NSA?
120
00:55:55,875 --> 00:55:56,708
IT?
121
00:55:57,500 --> 00:55:58,458
Ja.
122
00:56:02,166 --> 00:56:06,000
Ich brauche einen Grundriss.
Und eine Schlüsselkarte für alles.
123
00:56:06,083 --> 00:56:08,291
- Unmöglich.
- Ach ja?
124
00:56:09,083 --> 00:56:11,625
Wenn du die Tasche willst,
überleg dir was.
125
00:56:16,416 --> 00:56:19,750
Warte hier für 20 Minuten. Dann geh.
126
00:56:20,333 --> 00:56:21,500
Nicht vorher.
127
00:56:23,458 --> 00:56:25,416
Wir treffen uns auf der Herrentoilette.
128
00:56:45,041 --> 00:56:46,750
Ich muss Pipi machen.
129
00:56:46,833 --> 00:56:48,375
Ich muss Pipi machen.
130
00:56:48,458 --> 00:56:51,291
Ich muss Pipi machen.
131
00:57:02,791 --> 00:57:03,708
KEIN SIGNAL
132
00:57:06,458 --> 00:57:08,333
Das ist doch ein Scherz.
133
00:57:10,208 --> 00:57:13,125
- Mice Crispies!
- Mice Crispies.
134
00:57:17,500 --> 00:57:20,625
- Ja?
- Wir haben einen Systemausfall.
135
00:57:20,708 --> 00:57:21,791
Okay.
136
00:57:21,875 --> 00:57:26,291
Wir müssen los, Spatz. Komm.
Tut mir leid, Daddy muss arbeiten.
137
00:57:26,375 --> 00:57:28,625
- Wir müssen die Tabletts wegbringen.
- Nicht jetzt.
138
00:58:42,000 --> 00:58:43,625
Ihr seid zu spät. Kommt.
139
00:58:47,541 --> 00:58:49,875
Ich konnte Malware
auf den Server schleusen.
140
00:58:49,958 --> 00:58:53,333
Der IT-Support arbeitet dran.
Ihr habt eine Stunde, maximal.
141
00:58:53,416 --> 00:58:55,625
Dann sind die Kameras wieder online.
142
00:58:55,708 --> 00:58:58,208
- Grundriss. Schlüsselkarte.
- Ja.
143
00:59:00,750 --> 00:59:01,958
Warehouse.
144
00:59:03,166 --> 00:59:05,166
- Was ist das?
- Fitnesscenter.
145
00:59:06,000 --> 00:59:07,291
Und das?
146
00:59:07,375 --> 00:59:09,666
NSA- und CIA-Gebäude.
Kriege ich mein Zeug?
147
00:59:09,750 --> 00:59:11,708
- Was ist das?
- Arrestzellen.
148
00:59:11,791 --> 00:59:15,250
Ich war nie da.
Sie wurden nach dem Irakkrieg stillgelegt.
149
00:59:15,333 --> 00:59:17,291
Kann man da ein Kind verstecken?
150
00:59:17,375 --> 00:59:20,750
Denkst du, die CIA entführte dein Kind
wegen einer Geheimverschwörung?
151
00:59:36,791 --> 00:59:39,125
- Ich will mein Zeug.
- Was weißt du über Donovan?
152
00:59:39,208 --> 00:59:41,625
- Warum?
- Geht dich nichts an. Also?
153
00:59:42,291 --> 00:59:45,250
Er ein dummer Sportfreak
und Möchtegern-Influencer.
154
00:59:45,333 --> 00:59:48,250
Er hat das System mal
mit einem Onlinespiel gecrasht.
155
00:59:48,333 --> 00:59:49,833
Und dann log er darüber.
156
00:59:49,916 --> 00:59:51,083
Wo ist sein Büro?
157
00:59:51,166 --> 00:59:53,833
Im ersten Stock, in diesem Gebäude.
158
00:59:54,458 --> 00:59:56,416
Ja. Okay.
159
01:00:05,916 --> 01:00:08,500
- Ihr hattet es dabei?
- "Ihr hattet es dabei?"
160
01:00:13,250 --> 01:00:16,041
Ich muss erklären,
wie du an meine Karte kamst. Also wo?
161
01:00:16,125 --> 01:00:17,375
Halt mal.
162
01:00:17,958 --> 01:00:19,041
Okay.
163
01:00:20,291 --> 01:00:22,083
Du hast dich heftig gewehrt.
164
01:00:22,166 --> 01:00:23,000
Warte...
165
01:00:37,166 --> 01:00:39,791
Wo treffen wir uns,
im Büro oder bei Post One?
166
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Verdammt.
167
01:01:02,333 --> 01:01:03,708
MARINE / GOLF-FANATIKER
168
01:01:11,416 --> 01:01:13,750
POSTEINGANG
169
01:01:14,833 --> 01:01:15,750
KEINE ERGEBNISSE
170
01:01:29,208 --> 01:01:30,625
Was ist das für'n Scheiß?
171
01:01:36,500 --> 01:01:39,125
Sehr geehrter Mr. Donovan,
Sara Wulf hat nun ihren Vertrag...
172
01:01:39,208 --> 01:01:41,541
Ihre Empfehlung
half uns bei der Entscheidung...
173
01:02:14,333 --> 01:02:17,041
Ja, Generalkonsulin.
Es ist ein Softwareproblem.
174
01:02:17,125 --> 01:02:20,000
Es hat nichts mit Sara Wulf zu tun.
Sie ist im Krankenzimmer.
175
01:02:20,083 --> 01:02:21,541
Sergeant Donovan sah nach ihr.
176
01:02:21,625 --> 01:02:24,875
Die deutschen Behörden holen sie bald ab.
In Ordnung.
177
01:02:26,125 --> 01:02:28,333
- Irgendwas Neues?
- Nichts.
178
01:02:28,416 --> 01:02:30,625
- Konnten Sie sich einloggen?
- Tablet ist im Büro.
179
01:02:31,208 --> 01:02:33,000
- Holen Sie es.
- Ja, Sir.
180
01:02:39,916 --> 01:02:42,500
DEBORAH ALLEN KONSULAT FRANKFURT
181
01:02:45,666 --> 01:02:48,125
"Geboren in Wiesbaden. Harvard."
182
01:02:54,000 --> 01:02:56,041
Konsulat Frankfurt.
183
01:03:01,583 --> 01:03:03,833
REGIONALER SICHERHEITSCHEF
184
01:03:06,375 --> 01:03:09,541
"Regionsspezialist in Islamabad,
Pakistan."
185
01:05:04,500 --> 01:05:05,500
Komm schon.
186
01:05:07,125 --> 01:05:08,791
Komm schon, komm schon.
187
01:05:24,291 --> 01:05:26,583
Verstärkung! Sie laufen zur Cafeteria!
188
01:05:27,083 --> 01:05:28,208
Los, los!
189
01:05:33,958 --> 01:05:35,375
Aus dem Weg!
190
01:06:05,041 --> 01:06:07,083
Sie liefen durch diese Tür.
191
01:06:19,875 --> 01:06:21,958
Nichts! Weiter.
192
01:07:49,708 --> 01:07:51,291
Hinterhalt!
193
01:07:51,375 --> 01:07:53,458
- Bewegung!
- Gesichert!
194
01:07:53,541 --> 01:07:56,458
- Alles gesichert! Los!
- Feind am Boden!
195
01:08:28,500 --> 01:08:30,833
- Und?
- Wir haben sie verloren.
196
01:08:31,375 --> 01:08:35,500
Ich habe mein Tablet gecheckt.
Sie hat die E-Mails gefunden.
197
01:08:35,583 --> 01:08:37,416
Sie weiß es.
198
01:08:37,500 --> 01:08:38,791
Tut mir leid.
199
01:08:53,416 --> 01:08:56,791
- Okay, ich komme.
- Gut. Passt auf den Spiegel auf.
200
01:09:50,833 --> 01:09:53,250
Stehen bleiben! Wer sind Sie?
201
01:09:56,791 --> 01:10:00,000
Ma'am! Sie sind hier nicht befugt!
202
01:10:00,666 --> 01:10:02,375
Ich sagte, keine Bewegung!
203
01:10:03,166 --> 01:10:05,000
Aussteigen! Sofort!
204
01:10:07,250 --> 01:10:09,083
Anhalten, oder ich schieße!
205
01:10:32,750 --> 01:10:34,625
Halt, oder ich schieße!
206
01:10:41,833 --> 01:10:43,916
Sara, halt! Stehen bleiben!
207
01:11:16,458 --> 01:11:19,208
Hey! Was ist Ihr Problem?
208
01:11:21,166 --> 01:11:22,625
Stehen bleiben!
209
01:11:53,791 --> 01:11:56,375
Sie geben nicht auf, was?
210
01:13:36,375 --> 01:13:38,291
Woher wissen Sie es?
211
01:14:00,500 --> 01:14:02,916
Ich hätte Sie in Ruhe gelassen, Sara.
212
01:14:03,000 --> 01:14:06,458
Aber dieser Journalist
hat mich so unter Druck gesetzt.
213
01:14:46,708 --> 01:14:49,625
NATIONALE SICHERHEITSBEHÖRDE
VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA
214
01:16:24,916 --> 01:16:26,583
Officer am Boden!
215
01:16:29,208 --> 01:16:30,750
Alles okay, Sir?
216
01:16:34,333 --> 01:16:38,208
Wir haben sie verloren.
Aber sie muss noch auf dem Gelände sein.
217
01:16:38,291 --> 01:16:40,083
Wir müssen Alarm auslösen.
218
01:16:40,166 --> 01:16:42,291
Nein, wir folgen dem Tagesprotokoll.
219
01:16:42,375 --> 01:16:43,541
Aber laut Vorschrift...
220
01:16:43,625 --> 01:16:46,458
Sie erstatten mir Meldung, sonst keinem.
221
01:17:26,666 --> 01:17:29,375
- Explosion in Gebäude E.
- Das war sie.
222
01:17:41,750 --> 01:17:44,833
- Die Kameras erfassen sie nicht?
- Sie hat sie umgangen.
223
01:17:47,666 --> 01:17:48,708
Ja, Generalkonsulin?
224
01:17:48,791 --> 01:17:50,333
Was ist los, Mr. Kynch?
225
01:17:50,416 --> 01:17:52,666
Also... Es gab eine Explosion.
226
01:17:52,750 --> 01:17:55,875
Ach ja?
Und der Angriff beim Fitnesscenter?
227
01:17:56,708 --> 01:17:59,000
Tut mir leid.
Ein Fehler in der Befehlskette...
228
01:17:59,083 --> 01:18:00,708
Lassen Sie den Scheiß.
229
01:18:01,291 --> 01:18:03,083
Befolgen Sie das Protokoll.
230
01:18:03,875 --> 01:18:05,250
Ja, Ma'am.
231
01:18:06,291 --> 01:18:08,666
Roter Alarm. Bei Sichtkontakt schießen.
232
01:18:10,750 --> 01:18:11,583
Los!
233
01:18:11,666 --> 01:18:14,208
Befolgen Sie die Notfallverfahren.
234
01:18:14,291 --> 01:18:19,583
Gehen Sie zum nächsten Sammelpunkt,
und warten Sie auf weitere Anweisungen.
235
01:18:21,083 --> 01:18:23,333
Achtung. Dies ist eine Notfallevakuierung...
236
01:18:23,416 --> 01:18:24,708
Gesichert!
237
01:18:24,791 --> 01:18:28,375
Befolgen Sie die Notfallverfahren.
Gehen Sie zu...
238
01:18:31,000 --> 01:18:32,625
- Gesichert!
- Rechts.
239
01:18:37,000 --> 01:18:40,166
- Weiter, Kinder!
- Wohin gehen wir?
240
01:18:40,250 --> 01:18:41,791
Ich will nach Hause.
241
01:18:42,291 --> 01:18:43,541
Ich weiß.
242
01:18:47,083 --> 01:18:48,791
Ich bin Sara. Ich soll dich...
243
01:18:48,875 --> 01:18:51,500
Woher kennst du meinen Namen?
Was ist mit deinem Gesicht?
244
01:18:53,708 --> 01:18:56,791
Ich bin eine Freundin deines Vaters.
Ich soll dich abholen.
245
01:18:56,875 --> 01:18:59,625
Ich darf nicht mit Fremden mitgehen.
246
01:19:00,458 --> 01:19:03,875
Ja, du hast recht.
Aber ich bin keine Fremde.
247
01:19:04,666 --> 01:19:07,166
Ich bin eine Freundin. Versprochen.
248
01:19:07,250 --> 01:19:09,708
Siehst du? Dein Vater hat mir das gegeben.
249
01:19:09,791 --> 01:19:11,250
Mr. Rabbit!
250
01:19:13,208 --> 01:19:14,208
Na komm.
251
01:19:33,666 --> 01:19:36,250
Ein Schutzraum.
Daddy hat mir davon erzählt.
252
01:19:37,041 --> 01:19:38,708
Du bist ein kluges Mädchen.
253
01:19:41,708 --> 01:19:43,125
POST ONE
WIRD GERUFEN
254
01:19:45,708 --> 01:19:48,500
Sektion A ist geräumt.
Team Alpha, weiter zu Sektion C.
255
01:19:50,500 --> 01:19:52,625
SCHUTZRAUM - EINGEHENDER ANRUF
ANNEHMEN
256
01:19:53,208 --> 01:19:56,250
Sie sollten da nicht sein,
das Gelände wird evakuiert.
257
01:19:58,875 --> 01:20:00,208
Sir, für Sie.
258
01:20:37,083 --> 01:20:39,250
Süße? Dein Dad.
259
01:20:44,416 --> 01:20:46,625
Hey, Maus, geht's dir gut?
260
01:20:46,708 --> 01:20:48,625
Ja. Holst du mich ab?
261
01:20:48,708 --> 01:20:51,541
Nein, tut mir leid.
Daddy muss noch arbeiten.
262
01:20:51,625 --> 01:20:54,500
Sara kümmert sich um dich.
Ich hole dich bald, okay?
263
01:20:54,583 --> 01:20:56,791
Okay. Hab dich lieb.
264
01:20:56,875 --> 01:20:58,666
Hab dich auch lieb, Maus.
265
01:21:11,291 --> 01:21:12,583
Hör auf, Deutsch zu reden.
266
01:21:40,708 --> 01:21:41,916
Verstanden.
267
01:21:45,583 --> 01:21:47,666
Sie hat die Luftzufuhr ausgestellt.
268
01:21:48,250 --> 01:21:52,000
- Können wir sie einschalten?
- Nein. Das ist alles komplett autark.
269
01:21:52,083 --> 01:21:54,625
Wir müssen doch irgendwie Zugriff haben!
270
01:22:11,333 --> 01:22:13,083
Willst du noch was spielen?
271
01:22:13,166 --> 01:22:14,166
Ja!
272
01:22:14,875 --> 01:22:18,791
Okay. Ich sehe was,
was du nicht siehst, und das ist...
273
01:22:19,458 --> 01:22:20,500
...rot.
274
01:22:43,458 --> 01:22:46,958
Was ist hier los, Eric?
Warum passiert das?
275
01:22:47,041 --> 01:22:50,208
Alles wird gut.
Keine Sorge, ist schon gut.
276
01:22:53,416 --> 01:22:56,458
Ich sehe was, was du nicht siehst...
277
01:22:58,041 --> 01:23:00,958
...und das ist...
278
01:23:02,250 --> 01:23:03,291
...grün.
279
01:23:04,750 --> 01:23:05,833
Die Decke.
280
01:23:07,416 --> 01:23:08,291
Nein.
281
01:23:13,083 --> 01:23:14,625
Die Schachtel?
282
01:23:16,166 --> 01:23:17,000
Nein.
283
01:23:20,583 --> 01:23:22,041
Geht's dir gut?
284
01:23:24,458 --> 01:23:26,291
Ich bin sehr müde.
285
01:23:27,125 --> 01:23:28,625
Leg dich hin.
286
01:24:04,041 --> 01:24:05,500
- Wieso sagt sie das?
- Weiß nicht.
287
01:24:06,791 --> 01:24:07,916
Sie ist wahnhaft.
288
01:24:27,375 --> 01:24:29,500
Nein.
289
01:25:13,708 --> 01:25:15,208
Die Laterne.
290
01:25:22,750 --> 01:25:23,791
Was?
291
01:25:24,375 --> 01:25:27,708
Ich sehe was, was du nicht siehst.
Die Laterne.
292
01:25:31,250 --> 01:25:32,166
Ja.
293
01:25:34,916 --> 01:25:36,875
Ja, das ist richtig.
294
01:25:38,000 --> 01:25:39,333
Geht's dir gut?
295
01:25:44,041 --> 01:25:46,416
Ich habe an meinen Sohn gedacht.
296
01:25:47,375 --> 01:25:49,625
Wir spielen das Spiel auch gern.
297
01:25:50,500 --> 01:25:51,541
Wie heißt er?
298
01:25:52,791 --> 01:25:56,625
Er heißt Josh. Er ist etwas jünger als du.
299
01:25:57,833 --> 01:25:59,041
Wo ist er jetzt?
300
01:26:01,208 --> 01:26:02,541
Ich weiß es nicht.
301
01:26:45,333 --> 01:26:46,208
Komm, Süße.
302
01:26:47,708 --> 01:26:48,791
Wohin gehen wir?
303
01:26:48,875 --> 01:26:50,583
Du gehst nach Hause.
304
01:27:21,041 --> 01:27:23,125
Okay. Alle zurücktreten.
305
01:27:24,000 --> 01:27:24,833
Zurücktreten!
306
01:27:26,875 --> 01:27:28,333
Weiter!
307
01:28:19,916 --> 01:28:22,125
SPRECHFUNKTION
GESPERRT
308
01:29:10,958 --> 01:29:11,958
SPRECHEN
309
01:31:04,458 --> 01:31:06,500
Der ganze Plan
ging den Bach runter.
310
01:31:15,916 --> 01:31:18,000
Bleiben Sie hier. Nicht weggehen.
311
01:31:18,916 --> 01:31:21,083
Sergeant, machen Sie Pause.
312
01:31:26,708 --> 01:31:29,708
Eine Soldatin einer Spezialeinheit
darf hier nicht frei rumlaufen.
313
01:31:29,791 --> 01:31:31,416
Sie ist eine verängstigte Mutter.
314
01:31:40,750 --> 01:31:44,541
OBJEKT WIRD GELÖSCHT
315
01:32:01,416 --> 01:32:03,375
Der perfekte Sündenbock für alles.
316
01:32:09,250 --> 01:32:10,791
Das i-Tüpfelchen.
317
01:32:33,958 --> 01:32:36,458
Ich riss mir für sie den Arsch auf.
318
01:32:38,083 --> 01:32:42,083
Stipendium fürs Militärcollege,
OCS mit Auszeichnung, und dann... peng!
319
01:32:43,291 --> 01:32:45,125
Eine Rakete trifft deinen Wagen.
320
01:32:45,208 --> 01:32:48,125
Nach sechs Monaten sagen sie,
du bist okay.
321
01:32:48,208 --> 01:32:51,416
Du kommst nicht mal aus dem Bett,
weil du depressiv bist.
322
01:32:54,416 --> 01:32:57,083
Karriere am Ende, nimm es an oder geh.
323
01:33:07,375 --> 01:33:09,250
Scheiß auf sie!
324
01:33:09,333 --> 01:33:11,166
Scheiß auf sie!
325
01:33:15,833 --> 01:33:17,416
Ich schulde denen nichts.
326
01:33:19,833 --> 01:33:21,416
Die schulden mir was.
327
01:33:23,041 --> 01:33:24,583
Die schulden mir was.
328
01:33:26,875 --> 01:33:28,166
Wissen Sie...
329
01:33:29,666 --> 01:33:31,875
Wir sind nicht so verschieden, Sara.
330
01:33:33,500 --> 01:33:35,625
Ich tue das für meine Familie.
331
01:33:57,208 --> 01:34:00,333
Ich dachte,
ich verkaufte ihnen nur nutzlose Infos.
332
01:34:27,375 --> 01:34:30,208
Scheiße!
Ich wusste, das würde ich hassen.
333
01:34:38,333 --> 01:34:42,166
- Sie hat meine Waffe!
- Bist du verletzt?
334
01:34:42,250 --> 01:34:44,875
Achtung! Tür sichern!
Rufen Sie einen Notarzt!
335
01:35:24,333 --> 01:35:26,250
- Ein Hinterhalt!
- Raus da!
336
01:35:27,250 --> 01:35:29,833
Gesichert! Raus!
337
01:35:29,916 --> 01:35:31,291
Achtung, Granate...
338
01:37:42,291 --> 01:37:44,333
Sprengstoff ist platziert.
339
01:37:55,375 --> 01:37:56,291
Scharf.
340
01:38:00,000 --> 01:38:01,208
Fünf.
341
01:38:05,500 --> 01:38:06,750
Vier.
342
01:38:10,625 --> 01:38:11,458
Drei.
343
01:38:16,125 --> 01:38:17,000
Zwei.
344
01:38:19,166 --> 01:38:20,000
Eins.
345
01:38:20,083 --> 01:38:22,250
ENTSPERRT
346
01:38:44,875 --> 01:38:46,875
Der ganze Plan ging den Bach runter.
347
01:38:59,875 --> 01:39:02,250
Stopp! Auf den Boden!
348
01:39:07,750 --> 01:39:09,833
Wo ist der Junge?
349
01:39:14,708 --> 01:39:16,958
Bitte geben Sie jetzt nicht auf.
350
01:39:47,458 --> 01:39:51,083
Sie ist jetzt stabil.
Wir können sie rausbringen.
351
01:40:04,208 --> 01:40:05,500
Geben Sie ihnen eine Minute.
352
01:41:22,875 --> 01:41:26,208
- Mach ich. Bis bald, Psycho.
- Bis bald.
353
01:41:34,625 --> 01:41:36,458
USA - UNBEFRISTETE
AUFENTHALTSGENEHMIGUNG