1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:03,208 --> 00:05:04,541 Netter Versuch. 4 00:05:37,250 --> 00:05:39,750 GENERALKONSULAT DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA 5 00:05:54,041 --> 00:05:56,666 VERBOTENE GEGENSTÄNDE BITTE WEGSCHLIESSEN 6 00:06:18,375 --> 00:06:21,583 Alle Metallgegenstände aus den Taschen. 7 00:06:25,875 --> 00:06:27,166 Der Nächste, bitte. 8 00:06:33,208 --> 00:06:35,208 Der Nächste, bitte. Deutsch? Englisch? 9 00:06:41,625 --> 00:06:44,708 Hey, Kumpel, du bist Amerikaner. Wie geht's dir? 10 00:06:46,166 --> 00:06:48,666 - Hey, wie geht's dir? - Er ist schüchtern. 11 00:06:53,833 --> 00:06:55,833 BEDIENT WIRD SCHALTER 12 00:07:43,875 --> 00:07:47,666 B 117, Schalter sechs. 13 00:08:24,250 --> 00:08:26,416 Es gibt da hinten einen Spielraum. 14 00:09:22,083 --> 00:09:24,000 B 93. 15 00:09:24,500 --> 00:09:26,416 Schalter sechs. 16 00:09:27,666 --> 00:09:29,833 VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA LAND DER LEGENDEN 17 00:12:07,041 --> 00:12:08,625 Was ist das Problem? 18 00:12:08,708 --> 00:12:11,500 Mr. Kynch, tut mir leid. Sie sorgt für Unruhe. 19 00:12:11,583 --> 00:12:13,333 Ich regle das. Vielen Dank. 20 00:12:13,416 --> 00:12:15,916 Eric Kynch, regionaler Sicherheitsoffizier. 21 00:12:17,083 --> 00:12:19,625 - Hauptfeldwebel Donovan. - Ma'am. 22 00:13:20,708 --> 00:13:23,333 Ein Kind wird vermisst. Sechs Jahre alt. 23 00:13:23,416 --> 00:13:26,958 Er heißt Josh. Bitte am Informationsschalter melden. 24 00:13:31,916 --> 00:13:33,458 Ein Kind wird vermisst. 25 00:13:49,916 --> 00:13:51,750 Ich sehe trotzdem nach. 26 00:14:17,250 --> 00:14:18,333 Hochsicherheitsbereich. 27 00:14:47,916 --> 00:14:49,333 SICHERHEITSBEAMTIN 28 00:14:49,416 --> 00:14:52,416 "Sondereinsatztraining, Kampferfahrung..." 29 00:14:57,333 --> 00:14:59,083 Danke fürs Dienen. 30 00:15:11,791 --> 00:15:13,916 Sie beantragten ein Visum für sich und Josh. 31 00:15:14,000 --> 00:15:16,375 Aber Sie sind heute Morgen allein gekommen. 32 00:15:20,916 --> 00:15:22,916 Das steht hier nicht. 33 00:15:32,875 --> 00:15:35,625 Ich sprach mit dem Servicemanager. Keiner hat ihn gesehen. 34 00:15:36,291 --> 00:15:38,000 Sie waren am Sicherheitscheck! 35 00:15:38,083 --> 00:15:39,833 Ich habe kein Kind gesehen, Ma'am. 36 00:15:50,583 --> 00:15:53,458 Habe ich gecheckt. Man sieht nur Sie allein. 37 00:15:55,791 --> 00:15:57,500 Nennen Sie mich einen Lügner? 38 00:17:22,333 --> 00:17:23,541 Ganz ruhig! 39 00:17:28,916 --> 00:17:31,375 Ms. Wulf, bitte. Bitte! 40 00:17:39,166 --> 00:17:40,625 Schon okay. 41 00:17:59,291 --> 00:18:00,666 Bitte setzen Sie sich. 42 00:18:26,916 --> 00:18:28,000 Verstanden. 43 00:18:28,666 --> 00:18:31,166 Bleiben Sie hier. Nicht weggehen. 44 00:20:27,666 --> 00:20:30,750 Level 10 ist so schwer. Den schafft man nie. 45 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 Ich hatte zwei Stunden und hab's nicht geschafft. 46 00:20:52,250 --> 00:20:53,333 Sergeant. 47 00:20:54,125 --> 00:20:55,375 Machen Sie Pause. 48 00:20:56,000 --> 00:20:57,916 Ich übernehme die nächste Schicht. 49 00:21:37,625 --> 00:21:38,958 Probleme? 50 00:21:39,041 --> 00:21:40,916 Nein, alles gut. 51 00:21:41,416 --> 00:21:42,458 Gut. 52 00:24:10,208 --> 00:24:12,083 NOTFALL-EVAKUIERUNGSPLAN 53 00:24:40,625 --> 00:24:41,708 GÄSTEAPARTMENT 54 00:25:13,500 --> 00:25:14,666 Ruhig. 55 00:26:04,416 --> 00:26:06,458 Die Sachen, die Sie wollten. 56 00:26:07,416 --> 00:26:09,125 Ist alles okay? 57 00:26:09,666 --> 00:26:10,500 Nein. 58 00:26:14,375 --> 00:26:16,333 Schon wieder kein Obst? 59 00:26:16,416 --> 00:26:18,916 Süßer, von dem Müll kann ich nicht leben. 60 00:26:19,625 --> 00:26:22,083 Ich rede mit dem Gästebetreuer. 61 00:27:33,500 --> 00:27:36,250 ACHT TOTE BEI FEUERGEFECHT IN AFGHANISTAN 62 00:27:36,333 --> 00:27:39,875 Ich erinnere mich. Ein Gefecht in einem Krankenhaus, oder? 63 00:27:39,958 --> 00:27:45,333 Ja. Amerikanisch-deutsches Team lief in einen Hinterhalt. Acht Tote. 64 00:27:45,416 --> 00:27:49,416 Sara Wulf war die einzige Überlebende. Schwere Schrapnellverletzungen. 65 00:27:50,125 --> 00:27:54,000 Ausgebildet im Nahkampf. Gehört sie zu einer Spezialeinheit? 66 00:27:54,083 --> 00:27:55,583 Außer Dienst. 67 00:27:55,666 --> 00:27:58,041 War in der Bundeswehr-Einheit "Fernspäher". 68 00:27:58,125 --> 00:28:01,583 Spähtrupp. Trainiert in Tarnung, Infiltration und Exfiltration. 69 00:28:04,291 --> 00:28:05,875 Ich halte sie für harmlos. 70 00:28:06,458 --> 00:28:09,333 Wahnhaft vielleicht, aber harmlos. 71 00:28:09,416 --> 00:28:13,291 Eine Soldatin einer Spezialeinheit darf hier aber nicht frei herumlaufen. 72 00:28:14,833 --> 00:28:15,916 Frau Generalkonsulin. 73 00:28:16,000 --> 00:28:18,666 Wenn wir Alarm auslösen, landet sie im Gefängnis, 74 00:28:18,750 --> 00:28:21,125 kriegt eine Vorstrafe und keinen Job mehr. 75 00:28:21,208 --> 00:28:24,583 Man kommt schwer auf die Beine nach dem, was sie durchmachte. 76 00:28:25,208 --> 00:28:26,875 Sie ist eine verängstigte Mutter. 77 00:28:28,833 --> 00:28:31,083 Finden Sie sie. Aber in aller Stille. 78 00:28:31,958 --> 00:28:33,208 Ja, Ma'am. 79 00:28:41,208 --> 00:28:42,916 - Ja, Sir? - Wo ist sie? 80 00:28:43,000 --> 00:28:45,166 Tut mir leid. Sie ist nirgends zu sehen. 81 00:30:54,416 --> 00:30:56,125 Okay, verstanden. 82 00:33:38,291 --> 00:33:39,916 10.10.2024 - 13:07 UHR 83 00:34:45,750 --> 00:34:49,375 GENERALKONSULAT DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA 84 00:36:06,333 --> 00:36:07,750 Wer ist da? 85 00:36:08,750 --> 00:36:09,666 Ich komme! 86 00:36:11,833 --> 00:36:14,375 Was soll das? Aufhören! 87 00:38:44,583 --> 00:38:47,166 Da sind zwei verletzte Männer. Sie wollten... 88 00:39:01,791 --> 00:39:04,125 Ich säubere die Wohnung. 89 00:40:44,791 --> 00:40:47,041 Ich bin Generalkonsulin Deborah Allen. 90 00:44:11,166 --> 00:44:13,250 Eine Schwester soll nach ihr sehen. 91 00:44:13,333 --> 00:44:14,208 Ja, Ma'am. 92 00:47:31,500 --> 00:47:33,250 Willkommen zurück. 93 00:48:34,833 --> 00:48:38,625 In fünf Minuten geht die Wirtschaftskonferenz weiter. 94 00:48:38,708 --> 00:48:41,625 Teilnehmer werden ins Auditorium 1 gebeten. 95 00:49:38,625 --> 00:49:39,875 Toller Plan. 96 00:49:51,583 --> 00:49:53,166 KRANKENSTATION 97 00:50:00,750 --> 00:50:03,458 Der Titel der nächsten Folie, 98 00:50:03,541 --> 00:50:08,416 "Firmen mit globalen Märkten vernetzen", ist nicht nur dahingesagt... 99 00:50:09,583 --> 00:50:12,791 BLAUE SPORTASCHE GEFUNDEN. WER SIE VERMISST... 100 00:50:15,958 --> 00:50:17,625 ...PM AN MICH. 101 00:53:33,666 --> 00:53:34,583 POSTEINGANG - NEU 102 00:53:35,541 --> 00:53:38,000 KÖNNEN WIR UNS SOFORT TREFFEN? WO? 103 00:54:28,166 --> 00:54:30,166 Rufen Sie Donovan. Ich hole meine Tochter ab. 104 00:54:30,250 --> 00:54:31,541 Ja, Sir. 105 00:55:01,041 --> 00:55:02,291 Die suchen dich. 106 00:55:03,208 --> 00:55:04,333 Überall. 107 00:55:06,708 --> 00:55:07,958 Wo ist mein Sohn? 108 00:55:08,041 --> 00:55:12,291 Braune Haare? Ungefähr sechs? Heißt Josh? 109 00:55:15,625 --> 00:55:18,166 Gib mir die Tasche, dann sage ich dir, wo er ist. 110 00:55:23,666 --> 00:55:24,666 Du weißt gar nichts. 111 00:55:25,833 --> 00:55:28,166 - Du willst nur die Tasche. - Was? Nein. 112 00:55:28,750 --> 00:55:31,625 Doch. Ich sehe dir an, dass du lügst. 113 00:55:32,958 --> 00:55:35,958 Was sind die Drogen wert? Mehrere Hunderttausend? 114 00:55:37,000 --> 00:55:41,041 Also wenn die Tasche ihr Ziel nicht erreicht, kriegst du Ärger. 115 00:55:42,250 --> 00:55:43,375 Was willst du? 116 00:55:43,458 --> 00:55:45,416 Hilf mir, meinen Sohn zu finden. 117 00:55:46,041 --> 00:55:47,750 Ich habe dir gesagt, was ich weiß. 118 00:55:48,541 --> 00:55:52,458 Um für deine Geldgeber von Wert zu sein, musst du gut überprüft worden sein. 119 00:55:52,541 --> 00:55:55,291 Was bist du? CIA? NSA? 120 00:55:55,875 --> 00:55:56,708 IT? 121 00:55:57,500 --> 00:55:58,458 Ja. 122 00:56:02,166 --> 00:56:06,000 Ich brauche einen Grundriss. Und eine Schlüsselkarte für alles. 123 00:56:06,083 --> 00:56:08,291 - Unmöglich. - Ach ja? 124 00:56:09,083 --> 00:56:11,625 Wenn du die Tasche willst, überleg dir was. 125 00:56:16,416 --> 00:56:19,750 Warte hier für 20 Minuten. Dann geh. 126 00:56:20,333 --> 00:56:21,500 Nicht vorher. 127 00:56:23,458 --> 00:56:25,416 Wir treffen uns auf der Herrentoilette. 128 00:56:45,041 --> 00:56:46,750 Ich muss Pipi machen. 129 00:56:46,833 --> 00:56:48,375 Ich muss Pipi machen. 130 00:56:48,458 --> 00:56:51,291 Ich muss Pipi machen. 131 00:57:02,791 --> 00:57:03,708 KEIN SIGNAL 132 00:57:06,458 --> 00:57:08,333 Das ist doch ein Scherz. 133 00:57:10,208 --> 00:57:13,125 - Mice Crispies! - Mice Crispies. 134 00:57:17,500 --> 00:57:20,625 - Ja? - Wir haben einen Systemausfall. 135 00:57:20,708 --> 00:57:21,791 Okay. 136 00:57:21,875 --> 00:57:26,291 Wir müssen los, Spatz. Komm. Tut mir leid, Daddy muss arbeiten. 137 00:57:26,375 --> 00:57:28,625 - Wir müssen die Tabletts wegbringen. - Nicht jetzt. 138 00:58:42,000 --> 00:58:43,625 Ihr seid zu spät. Kommt. 139 00:58:47,541 --> 00:58:49,875 Ich konnte Malware auf den Server schleusen. 140 00:58:49,958 --> 00:58:53,333 Der IT-Support arbeitet dran. Ihr habt eine Stunde, maximal. 141 00:58:53,416 --> 00:58:55,625 Dann sind die Kameras wieder online. 142 00:58:55,708 --> 00:58:58,208 - Grundriss. Schlüsselkarte. - Ja. 143 00:59:00,750 --> 00:59:01,958 Warehouse. 144 00:59:03,166 --> 00:59:05,166 - Was ist das? - Fitnesscenter. 145 00:59:06,000 --> 00:59:07,291 Und das? 146 00:59:07,375 --> 00:59:09,666 NSA- und CIA-Gebäude. Kriege ich mein Zeug? 147 00:59:09,750 --> 00:59:11,708 - Was ist das? - Arrestzellen. 148 00:59:11,791 --> 00:59:15,250 Ich war nie da. Sie wurden nach dem Irakkrieg stillgelegt. 149 00:59:15,333 --> 00:59:17,291 Kann man da ein Kind verstecken? 150 00:59:17,375 --> 00:59:20,750 Denkst du, die CIA entführte dein Kind wegen einer Geheimverschwörung? 151 00:59:36,791 --> 00:59:39,125 - Ich will mein Zeug. - Was weißt du über Donovan? 152 00:59:39,208 --> 00:59:41,625 - Warum? - Geht dich nichts an. Also? 153 00:59:42,291 --> 00:59:45,250 Er ein dummer Sportfreak und Möchtegern-Influencer. 154 00:59:45,333 --> 00:59:48,250 Er hat das System mal mit einem Onlinespiel gecrasht. 155 00:59:48,333 --> 00:59:49,833 Und dann log er darüber. 156 00:59:49,916 --> 00:59:51,083 Wo ist sein Büro? 157 00:59:51,166 --> 00:59:53,833 Im ersten Stock, in diesem Gebäude. 158 00:59:54,458 --> 00:59:56,416 Ja. Okay. 159 01:00:05,916 --> 01:00:08,500 - Ihr hattet es dabei? - "Ihr hattet es dabei?" 160 01:00:13,250 --> 01:00:16,041 Ich muss erklären, wie du an meine Karte kamst. Also wo? 161 01:00:16,125 --> 01:00:17,375 Halt mal. 162 01:00:17,958 --> 01:00:19,041 Okay. 163 01:00:20,291 --> 01:00:22,083 Du hast dich heftig gewehrt. 164 01:00:22,166 --> 01:00:23,000 Warte... 165 01:00:37,166 --> 01:00:39,791 Wo treffen wir uns, im Büro oder bei Post One? 166 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Verdammt. 167 01:01:02,333 --> 01:01:03,708 MARINE / GOLF-FANATIKER 168 01:01:11,416 --> 01:01:13,750 POSTEINGANG 169 01:01:14,833 --> 01:01:15,750 KEINE ERGEBNISSE 170 01:01:29,208 --> 01:01:30,625 Was ist das für'n Scheiß? 171 01:01:36,500 --> 01:01:39,125 Sehr geehrter Mr. Donovan, Sara Wulf hat nun ihren Vertrag... 172 01:01:39,208 --> 01:01:41,541 Ihre Empfehlung half uns bei der Entscheidung... 173 01:02:14,333 --> 01:02:17,041 Ja, Generalkonsulin. Es ist ein Softwareproblem. 174 01:02:17,125 --> 01:02:20,000 Es hat nichts mit Sara Wulf zu tun. Sie ist im Krankenzimmer. 175 01:02:20,083 --> 01:02:21,541 Sergeant Donovan sah nach ihr. 176 01:02:21,625 --> 01:02:24,875 Die deutschen Behörden holen sie bald ab. In Ordnung. 177 01:02:26,125 --> 01:02:28,333 - Irgendwas Neues? - Nichts. 178 01:02:28,416 --> 01:02:30,625 - Konnten Sie sich einloggen? - Tablet ist im Büro. 179 01:02:31,208 --> 01:02:33,000 - Holen Sie es. - Ja, Sir. 180 01:02:39,916 --> 01:02:42,500 DEBORAH ALLEN KONSULAT FRANKFURT 181 01:02:45,666 --> 01:02:48,125 "Geboren in Wiesbaden. Harvard." 182 01:02:54,000 --> 01:02:56,041 Konsulat Frankfurt. 183 01:03:01,583 --> 01:03:03,833 REGIONALER SICHERHEITSCHEF 184 01:03:06,375 --> 01:03:09,541 "Regionsspezialist in Islamabad, Pakistan." 185 01:05:04,500 --> 01:05:05,500 Komm schon. 186 01:05:07,125 --> 01:05:08,791 Komm schon, komm schon. 187 01:05:24,291 --> 01:05:26,583 Verstärkung! Sie laufen zur Cafeteria! 188 01:05:27,083 --> 01:05:28,208 Los, los! 189 01:05:33,958 --> 01:05:35,375 Aus dem Weg! 190 01:06:05,041 --> 01:06:07,083 Sie liefen durch diese Tür. 191 01:06:19,875 --> 01:06:21,958 Nichts! Weiter. 192 01:07:49,708 --> 01:07:51,291 Hinterhalt! 193 01:07:51,375 --> 01:07:53,458 - Bewegung! - Gesichert! 194 01:07:53,541 --> 01:07:56,458 - Alles gesichert! Los! - Feind am Boden! 195 01:08:28,500 --> 01:08:30,833 - Und? - Wir haben sie verloren. 196 01:08:31,375 --> 01:08:35,500 Ich habe mein Tablet gecheckt. Sie hat die E-Mails gefunden. 197 01:08:35,583 --> 01:08:37,416 Sie weiß es. 198 01:08:37,500 --> 01:08:38,791 Tut mir leid. 199 01:08:53,416 --> 01:08:56,791 - Okay, ich komme. - Gut. Passt auf den Spiegel auf. 200 01:09:50,833 --> 01:09:53,250 Stehen bleiben! Wer sind Sie? 201 01:09:56,791 --> 01:10:00,000 Ma'am! Sie sind hier nicht befugt! 202 01:10:00,666 --> 01:10:02,375 Ich sagte, keine Bewegung! 203 01:10:03,166 --> 01:10:05,000 Aussteigen! Sofort! 204 01:10:07,250 --> 01:10:09,083 Anhalten, oder ich schieße! 205 01:10:32,750 --> 01:10:34,625 Halt, oder ich schieße! 206 01:10:41,833 --> 01:10:43,916 Sara, halt! Stehen bleiben! 207 01:11:16,458 --> 01:11:19,208 Hey! Was ist Ihr Problem? 208 01:11:21,166 --> 01:11:22,625 Stehen bleiben! 209 01:11:53,791 --> 01:11:56,375 Sie geben nicht auf, was? 210 01:13:36,375 --> 01:13:38,291 Woher wissen Sie es? 211 01:14:00,500 --> 01:14:02,916 Ich hätte Sie in Ruhe gelassen, Sara. 212 01:14:03,000 --> 01:14:06,458 Aber dieser Journalist hat mich so unter Druck gesetzt. 213 01:14:46,708 --> 01:14:49,625 NATIONALE SICHERHEITSBEHÖRDE VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA 214 01:16:24,916 --> 01:16:26,583 Officer am Boden! 215 01:16:29,208 --> 01:16:30,750 Alles okay, Sir? 216 01:16:34,333 --> 01:16:38,208 Wir haben sie verloren. Aber sie muss noch auf dem Gelände sein. 217 01:16:38,291 --> 01:16:40,083 Wir müssen Alarm auslösen. 218 01:16:40,166 --> 01:16:42,291 Nein, wir folgen dem Tagesprotokoll. 219 01:16:42,375 --> 01:16:43,541 Aber laut Vorschrift... 220 01:16:43,625 --> 01:16:46,458 Sie erstatten mir Meldung, sonst keinem. 221 01:17:26,666 --> 01:17:29,375 - Explosion in Gebäude E. - Das war sie. 222 01:17:41,750 --> 01:17:44,833 - Die Kameras erfassen sie nicht? - Sie hat sie umgangen. 223 01:17:47,666 --> 01:17:48,708 Ja, Generalkonsulin? 224 01:17:48,791 --> 01:17:50,333 Was ist los, Mr. Kynch? 225 01:17:50,416 --> 01:17:52,666 Also... Es gab eine Explosion. 226 01:17:52,750 --> 01:17:55,875 Ach ja? Und der Angriff beim Fitnesscenter? 227 01:17:56,708 --> 01:17:59,000 Tut mir leid. Ein Fehler in der Befehlskette... 228 01:17:59,083 --> 01:18:00,708 Lassen Sie den Scheiß. 229 01:18:01,291 --> 01:18:03,083 Befolgen Sie das Protokoll. 230 01:18:03,875 --> 01:18:05,250 Ja, Ma'am. 231 01:18:06,291 --> 01:18:08,666 Roter Alarm. Bei Sichtkontakt schießen. 232 01:18:10,750 --> 01:18:11,583 Los! 233 01:18:11,666 --> 01:18:14,208 Befolgen Sie die Notfallverfahren. 234 01:18:14,291 --> 01:18:19,583 Gehen Sie zum nächsten Sammelpunkt, und warten Sie auf weitere Anweisungen. 235 01:18:21,083 --> 01:18:23,333 Achtung. Dies ist eine Notfallevakuierung... 236 01:18:23,416 --> 01:18:24,708 Gesichert! 237 01:18:24,791 --> 01:18:28,375 Befolgen Sie die Notfallverfahren. Gehen Sie zu... 238 01:18:31,000 --> 01:18:32,625 - Gesichert! - Rechts. 239 01:18:37,000 --> 01:18:40,166 - Weiter, Kinder! - Wohin gehen wir? 240 01:18:40,250 --> 01:18:41,791 Ich will nach Hause. 241 01:18:42,291 --> 01:18:43,541 Ich weiß. 242 01:18:47,083 --> 01:18:48,791 Ich bin Sara. Ich soll dich... 243 01:18:48,875 --> 01:18:51,500 Woher kennst du meinen Namen? Was ist mit deinem Gesicht? 244 01:18:53,708 --> 01:18:56,791 Ich bin eine Freundin deines Vaters. Ich soll dich abholen. 245 01:18:56,875 --> 01:18:59,625 Ich darf nicht mit Fremden mitgehen. 246 01:19:00,458 --> 01:19:03,875 Ja, du hast recht. Aber ich bin keine Fremde. 247 01:19:04,666 --> 01:19:07,166 Ich bin eine Freundin. Versprochen. 248 01:19:07,250 --> 01:19:09,708 Siehst du? Dein Vater hat mir das gegeben. 249 01:19:09,791 --> 01:19:11,250 Mr. Rabbit! 250 01:19:13,208 --> 01:19:14,208 Na komm. 251 01:19:33,666 --> 01:19:36,250 Ein Schutzraum. Daddy hat mir davon erzählt. 252 01:19:37,041 --> 01:19:38,708 Du bist ein kluges Mädchen. 253 01:19:41,708 --> 01:19:43,125 POST ONE WIRD GERUFEN 254 01:19:45,708 --> 01:19:48,500 Sektion A ist geräumt. Team Alpha, weiter zu Sektion C. 255 01:19:50,500 --> 01:19:52,625 SCHUTZRAUM - EINGEHENDER ANRUF ANNEHMEN 256 01:19:53,208 --> 01:19:56,250 Sie sollten da nicht sein, das Gelände wird evakuiert. 257 01:19:58,875 --> 01:20:00,208 Sir, für Sie. 258 01:20:37,083 --> 01:20:39,250 Süße? Dein Dad. 259 01:20:44,416 --> 01:20:46,625 Hey, Maus, geht's dir gut? 260 01:20:46,708 --> 01:20:48,625 Ja. Holst du mich ab? 261 01:20:48,708 --> 01:20:51,541 Nein, tut mir leid. Daddy muss noch arbeiten. 262 01:20:51,625 --> 01:20:54,500 Sara kümmert sich um dich. Ich hole dich bald, okay? 263 01:20:54,583 --> 01:20:56,791 Okay. Hab dich lieb. 264 01:20:56,875 --> 01:20:58,666 Hab dich auch lieb, Maus. 265 01:21:11,291 --> 01:21:12,583 Hör auf, Deutsch zu reden. 266 01:21:40,708 --> 01:21:41,916 Verstanden. 267 01:21:45,583 --> 01:21:47,666 Sie hat die Luftzufuhr ausgestellt. 268 01:21:48,250 --> 01:21:52,000 - Können wir sie einschalten? - Nein. Das ist alles komplett autark. 269 01:21:52,083 --> 01:21:54,625 Wir müssen doch irgendwie Zugriff haben! 270 01:22:11,333 --> 01:22:13,083 Willst du noch was spielen? 271 01:22:13,166 --> 01:22:14,166 Ja! 272 01:22:14,875 --> 01:22:18,791 Okay. Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist... 273 01:22:19,458 --> 01:22:20,500 ...rot. 274 01:22:43,458 --> 01:22:46,958 Was ist hier los, Eric? Warum passiert das? 275 01:22:47,041 --> 01:22:50,208 Alles wird gut. Keine Sorge, ist schon gut. 276 01:22:53,416 --> 01:22:56,458 Ich sehe was, was du nicht siehst... 277 01:22:58,041 --> 01:23:00,958 ...und das ist... 278 01:23:02,250 --> 01:23:03,291 ...grün. 279 01:23:04,750 --> 01:23:05,833 Die Decke. 280 01:23:07,416 --> 01:23:08,291 Nein. 281 01:23:13,083 --> 01:23:14,625 Die Schachtel? 282 01:23:16,166 --> 01:23:17,000 Nein. 283 01:23:20,583 --> 01:23:22,041 Geht's dir gut? 284 01:23:24,458 --> 01:23:26,291 Ich bin sehr müde. 285 01:23:27,125 --> 01:23:28,625 Leg dich hin. 286 01:24:04,041 --> 01:24:05,500 - Wieso sagt sie das? - Weiß nicht. 287 01:24:06,791 --> 01:24:07,916 Sie ist wahnhaft. 288 01:24:27,375 --> 01:24:29,500 Nein. 289 01:25:13,708 --> 01:25:15,208 Die Laterne. 290 01:25:22,750 --> 01:25:23,791 Was? 291 01:25:24,375 --> 01:25:27,708 Ich sehe was, was du nicht siehst. Die Laterne. 292 01:25:31,250 --> 01:25:32,166 Ja. 293 01:25:34,916 --> 01:25:36,875 Ja, das ist richtig. 294 01:25:38,000 --> 01:25:39,333 Geht's dir gut? 295 01:25:44,041 --> 01:25:46,416 Ich habe an meinen Sohn gedacht. 296 01:25:47,375 --> 01:25:49,625 Wir spielen das Spiel auch gern. 297 01:25:50,500 --> 01:25:51,541 Wie heißt er? 298 01:25:52,791 --> 01:25:56,625 Er heißt Josh. Er ist etwas jünger als du. 299 01:25:57,833 --> 01:25:59,041 Wo ist er jetzt? 300 01:26:01,208 --> 01:26:02,541 Ich weiß es nicht. 301 01:26:45,333 --> 01:26:46,208 Komm, Süße. 302 01:26:47,708 --> 01:26:48,791 Wohin gehen wir? 303 01:26:48,875 --> 01:26:50,583 Du gehst nach Hause. 304 01:27:21,041 --> 01:27:23,125 Okay. Alle zurücktreten. 305 01:27:24,000 --> 01:27:24,833 Zurücktreten! 306 01:27:26,875 --> 01:27:28,333 Weiter! 307 01:28:19,916 --> 01:28:22,125 SPRECHFUNKTION GESPERRT 308 01:29:10,958 --> 01:29:11,958 SPRECHEN 309 01:31:04,458 --> 01:31:06,500 Der ganze Plan ging den Bach runter. 310 01:31:15,916 --> 01:31:18,000 Bleiben Sie hier. Nicht weggehen. 311 01:31:18,916 --> 01:31:21,083 Sergeant, machen Sie Pause. 312 01:31:26,708 --> 01:31:29,708 Eine Soldatin einer Spezialeinheit darf hier nicht frei rumlaufen. 313 01:31:29,791 --> 01:31:31,416 Sie ist eine verängstigte Mutter. 314 01:31:40,750 --> 01:31:44,541 OBJEKT WIRD GELÖSCHT 315 01:32:01,416 --> 01:32:03,375 Der perfekte Sündenbock für alles. 316 01:32:09,250 --> 01:32:10,791 Das i-Tüpfelchen. 317 01:32:33,958 --> 01:32:36,458 Ich riss mir für sie den Arsch auf. 318 01:32:38,083 --> 01:32:42,083 Stipendium fürs Militärcollege, OCS mit Auszeichnung, und dann... peng! 319 01:32:43,291 --> 01:32:45,125 Eine Rakete trifft deinen Wagen. 320 01:32:45,208 --> 01:32:48,125 Nach sechs Monaten sagen sie, du bist okay. 321 01:32:48,208 --> 01:32:51,416 Du kommst nicht mal aus dem Bett, weil du depressiv bist. 322 01:32:54,416 --> 01:32:57,083 Karriere am Ende, nimm es an oder geh. 323 01:33:07,375 --> 01:33:09,250 Scheiß auf sie! 324 01:33:09,333 --> 01:33:11,166 Scheiß auf sie! 325 01:33:15,833 --> 01:33:17,416 Ich schulde denen nichts. 326 01:33:19,833 --> 01:33:21,416 Die schulden mir was. 327 01:33:23,041 --> 01:33:24,583 Die schulden mir was. 328 01:33:26,875 --> 01:33:28,166 Wissen Sie... 329 01:33:29,666 --> 01:33:31,875 Wir sind nicht so verschieden, Sara. 330 01:33:33,500 --> 01:33:35,625 Ich tue das für meine Familie. 331 01:33:57,208 --> 01:34:00,333 Ich dachte, ich verkaufte ihnen nur nutzlose Infos. 332 01:34:27,375 --> 01:34:30,208 Scheiße! Ich wusste, das würde ich hassen. 333 01:34:38,333 --> 01:34:42,166 - Sie hat meine Waffe! - Bist du verletzt? 334 01:34:42,250 --> 01:34:44,875 Achtung! Tür sichern! Rufen Sie einen Notarzt! 335 01:35:24,333 --> 01:35:26,250 - Ein Hinterhalt! - Raus da! 336 01:35:27,250 --> 01:35:29,833 Gesichert! Raus! 337 01:35:29,916 --> 01:35:31,291 Achtung, Granate... 338 01:37:42,291 --> 01:37:44,333 Sprengstoff ist platziert. 339 01:37:55,375 --> 01:37:56,291 Scharf. 340 01:38:00,000 --> 01:38:01,208 Fünf. 341 01:38:05,500 --> 01:38:06,750 Vier. 342 01:38:10,625 --> 01:38:11,458 Drei. 343 01:38:16,125 --> 01:38:17,000 Zwei. 344 01:38:19,166 --> 01:38:20,000 Eins. 345 01:38:20,083 --> 01:38:22,250 ENTSPERRT 346 01:38:44,875 --> 01:38:46,875 Der ganze Plan ging den Bach runter. 347 01:38:59,875 --> 01:39:02,250 Stopp! Auf den Boden! 348 01:39:07,750 --> 01:39:09,833 Wo ist der Junge? 349 01:39:14,708 --> 01:39:16,958 Bitte geben Sie jetzt nicht auf. 350 01:39:47,458 --> 01:39:51,083 Sie ist jetzt stabil. Wir können sie rausbringen. 351 01:40:04,208 --> 01:40:05,500 Geben Sie ihnen eine Minute. 352 01:41:22,875 --> 01:41:26,208 - Mach ich. Bis bald, Psycho. - Bis bald. 353 01:41:34,625 --> 01:41:36,458 USA - UNBEFRISTETE AUFENTHALTSGENEHMIGUNG