1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:55,761 --> 00:01:59,801
Hurtigt, hurtigt, hurtigt.
Skynd jer. Hurtigt.
4
00:02:01,761 --> 00:02:06,001
Grænsen ligger oppe over bakken der.
Løb, løb, løb!
5
00:04:14,841 --> 00:04:18,361
- Den Frie Syriske Hær!
- Ahrar al-Sham!
6
00:04:18,561 --> 00:04:24,041
- Den Frie Syriske Hær!
- Ahrar al-Sham!
7
00:04:30,401 --> 00:04:32,881
Liwa Salahudeen?
8
00:04:40,481 --> 00:04:43,481
- Liwa Salahudeen?
- Hvem spørger?
9
00:04:43,681 --> 00:04:46,001
Abu Issa.
10
00:04:49,441 --> 00:04:53,081
- Hvilken nationalitet har du?
- Jeg er dansker.
11
00:04:53,241 --> 00:04:59,401
- Kender nogen af jer ham?
- Nej, vi kender ham ikke.
12
00:04:59,601 --> 00:05:03,441
Hvem har sagt god for dig?
13
00:05:03,641 --> 00:05:05,641
Abu Adnan al-Halabi.
14
00:05:18,361 --> 00:05:21,761
Ja. Aleikum salam.
15
00:05:21,921 --> 00:05:27,961
En dansk fyr hævder, at Abu Adnan
al-Halabi har sagt god for ham.
16
00:05:28,961 --> 00:05:32,321
Abu Issa. Kan du bekræfte det?
17
00:06:39,801 --> 00:06:45,801
Velkommen til al-Awasim. Området blev
befriet af Den Frie Syriske Hær -
18
00:06:45,961 --> 00:06:52,481
- under oberst Nazirs kommando.
Ham møder I senere. Kom med mig.
19
00:06:52,681 --> 00:06:55,441
Tre derinde.
20
00:06:57,881 --> 00:07:03,121
Resten skal herind. Værsgo.
Se at få hvilet jer.
21
00:08:09,961 --> 00:08:12,601
- Goddag.
- Goddag.
22
00:08:12,761 --> 00:08:16,281
- Sid ned.
- Tak.
23
00:08:16,441 --> 00:08:19,561
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
24
00:08:22,641 --> 00:08:27,041
- Taler du engelsk, bror?
- Ja.
25
00:08:27,201 --> 00:08:31,921
Jeg øver mig. Hamza.
Velkommen til al-Awasim.
26
00:08:32,041 --> 00:08:34,081
Du taler flot engelsk.
27
00:08:34,241 --> 00:08:39,121
Før krigen
gik jeg i skole i Damaskus.
28
00:08:39,281 --> 00:08:42,561
- Hvor er du fra, bror?
- Fra Danmark.
29
00:08:42,721 --> 00:08:45,801
- Nå. Endnu en.
- Ja.
30
00:08:47,401 --> 00:08:50,281
- Er her mange danskere?
- Ja, en del.
31
00:08:50,441 --> 00:08:54,321
- Her er folk fra hele Europa.
- Okay.
32
00:08:58,321 --> 00:09:02,721
Der er faktisk en fyr, jeg husker.
Lys i huden.
33
00:09:02,881 --> 00:09:06,081
Han gik sammen med
de andre europæere her.
34
00:09:07,081 --> 00:09:10,201
- Er han her?
- Nej, han er rejst.
35
00:09:11,361 --> 00:09:15,601
Hvor er de så nu? De unge?
36
00:09:15,761 --> 00:09:19,481
Ved fronten. I kamp.
37
00:09:20,881 --> 00:09:23,721
Eller på internetcaféen.
38
00:09:23,881 --> 00:09:27,561
- Internetcaféen?
- I centrum.
39
00:09:30,721 --> 00:09:36,921
Folk er paranoide. Mange fraktioner.
Pas på, hvis du tager af sted.
40
00:09:38,241 --> 00:09:42,321
Al-Qaeda tager folk til fange
for et godt ord.
41
00:09:42,481 --> 00:09:44,881
Okay.
42
00:10:00,041 --> 00:10:03,161
Hvor ligger internetcaféen?
43
00:10:03,321 --> 00:10:05,961
Henne ved rundkørslen.
44
00:10:08,761 --> 00:10:11,321
- Tak.
- Det var så lidt.
45
00:10:33,961 --> 00:10:36,121
Undskyld.
46
00:10:43,841 --> 00:10:45,801
Lad dem gå.
47
00:10:45,961 --> 00:10:47,601
Vent!
48
00:10:48,601 --> 00:10:50,601
Vent!
49
00:10:50,761 --> 00:10:52,841
Stop!
50
00:11:34,721 --> 00:11:37,841
- Der er en times ventetid.
- Okay.
51
00:11:42,481 --> 00:11:46,761
Har du haft nogen kunder fra Danmark?
52
00:11:54,161 --> 00:11:57,921
Har her været nogen krigere
fra Danmark?
53
00:11:58,041 --> 00:12:00,361
Kig. Kig.
54
00:12:01,761 --> 00:12:04,681
Nogen danskere?
55
00:12:12,201 --> 00:12:14,681
Tak.
56
00:12:23,161 --> 00:12:25,721
Hov, hvor skal du hen?
57
00:12:52,481 --> 00:12:54,481
Hvorfor løber du?
58
00:12:54,681 --> 00:12:59,081
Jeg er kriger.
Jeg er i oberst Nazirs gruppe.
59
00:12:59,241 --> 00:13:01,881
Hvorfor kan du arabisk?
Hvorfor løb du?
60
00:13:02,001 --> 00:13:05,961
- Abu Ziyad. Jeg kender manden.
- Hvorfor løber han så?
61
00:13:06,121 --> 00:13:09,721
Jeg har sagt det til jer, bror.
I skræmmer folk.
62
00:13:09,881 --> 00:13:14,761
- Afhopperne prøver at infiltrere os.
- Han er kriger!
63
00:13:14,921 --> 00:13:18,361
Giv mig 100.
Giv mig 100 dollars.
64
00:13:28,321 --> 00:13:30,721
Som du vil.
65
00:13:30,881 --> 00:13:32,321
Kom.
66
00:13:59,681 --> 00:14:02,001
Man skal kunne gebærde sig her.
67
00:14:02,161 --> 00:14:05,961
Du ser nervøs ud.
Det virker mistænkeligt.
68
00:14:14,241 --> 00:14:16,601
Er du fra al-Qaeda?
69
00:14:16,761 --> 00:14:21,161
Så sad du ikke der.
Men mændene var.
70
00:14:21,321 --> 00:14:23,921
Hvorfor hjælper du mig?
71
00:14:24,041 --> 00:14:28,561
Jeg kan skaffe ting
og sætte dig i forbindelse med folk.
72
00:14:28,721 --> 00:14:31,081
Jeg hedder Bilal.
73
00:14:31,241 --> 00:14:33,721
Abu Issa.
74
00:14:40,921 --> 00:14:46,161
Jeg var kriger,
men revolutionen er død.
75
00:14:46,321 --> 00:14:52,401
Nu er det bare en grim magtkamp.
Oprørere, der slår hinanden ihjel.
76
00:14:52,601 --> 00:14:57,841
Ellers tak.
Jeg nøjes med at ordne ting.
77
00:14:57,961 --> 00:15:00,681
Noget, du har brug for?
78
00:15:05,761 --> 00:15:09,761
- Jeg har brug for et nyt SIM-kort.
- Det fikser jeg.
79
00:15:11,401 --> 00:15:17,001
- Du leder efter nogen?
- Hvorfor spørger du om det?
80
00:15:17,161 --> 00:15:22,281
Hold nu op. Du er tydeligvis
lige kommet og snuser allerede rundt.
81
00:15:22,441 --> 00:15:27,921
Godt nok er jeg ikke detektiv,
men du leder efter noget, bror.
82
00:15:40,401 --> 00:15:42,801
Jeg leder efter en mand.
83
00:15:44,281 --> 00:15:48,081
- Hvor er han fra?
- Danmark.
84
00:15:48,241 --> 00:15:51,241
Har du et billede af ham?
85
00:15:51,401 --> 00:15:56,721
I modsætning til dig kan jeg godt
forhøre mig. Folk ved, hvem jeg er.
86
00:16:17,961 --> 00:16:20,241
Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.
87
00:18:27,801 --> 00:18:31,481
- Hvor er Allah?
- I himlen.
88
00:19:59,441 --> 00:20:02,041
Allah været lovet.
89
00:20:23,761 --> 00:20:26,961
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
90
00:21:37,801 --> 00:21:42,881
- Kan jeg komme til fronten?
- Ja, du skal med os i morgen.
91
00:21:51,241 --> 00:21:55,241
Allah styrker dem, der tror.
92
00:22:00,961 --> 00:22:03,961
- Lad ham skyde igen.
- Nej.
93
00:22:04,121 --> 00:22:07,601
Hvordan kan du påberåbe dig jihad?
94
00:22:07,761 --> 00:22:12,241
- Hvad?
- Det er haram at bære guld.
95
00:22:12,401 --> 00:22:17,161
Nå, guldet? Du skal ikke fortælle
mig, hvad jeg må og ikke må.
96
00:22:17,321 --> 00:22:19,601
Profeten sagde:
97
00:22:19,761 --> 00:22:23,321
"Hvis nogen fra mit trossamfund dør
med guld på -
98
00:22:23,481 --> 00:22:28,481
- nægter Allah ham paradisets guld.
Jeg søger tilflugt hos Allah."
99
00:22:28,681 --> 00:22:31,161
Hvem er den fyr?
100
00:22:32,721 --> 00:22:37,321
- Abu Amin, bror.
- Kommer du og belærer os om islam?
101
00:22:37,481 --> 00:22:40,961
Dine mænd ryger cigaretter.
De bander og drikker.
102
00:22:41,081 --> 00:22:46,281
Tror du, at Gud sender soldater, der
har kæmpet mod det onde, i helvede?
103
00:22:46,441 --> 00:22:49,681
På grund af en guldring
og cigaretter?
104
00:22:49,841 --> 00:22:55,721
Men som muslim er det wajib.
Det er min pligt at fortælle dig det.
105
00:23:00,441 --> 00:23:04,881
Lær arabisk,
hvis du vil læse Koranen, røvhul.
106
00:23:07,481 --> 00:23:09,481
Fortsæt, folkens.
107
00:23:09,681 --> 00:23:12,801
Kom. Kom så.
108
00:23:25,801 --> 00:23:28,281
Hjælp os, venner.
109
00:23:33,961 --> 00:23:36,041
Hjælp os.
110
00:25:02,081 --> 00:25:03,481
Undskyld...
111
00:25:05,761 --> 00:25:08,481
Salam aleikum.
112
00:25:09,481 --> 00:25:12,841
Har du set en høj hvid kriger?
113
00:25:12,961 --> 00:25:17,841
- Omkring så høj her?
- Nej, her er ikke nogen hvide mænd.
114
00:25:25,401 --> 00:25:29,841
Vi rykker mod Nizamuddin-pladsen,
venner.
115
00:25:29,961 --> 00:25:33,121
Fjenden er der.
De skal presses tilbage.
116
00:25:33,281 --> 00:25:37,001
Ingen gør noget, jeg ikke beordrer.
Af sted!
117
00:26:24,721 --> 00:26:27,721
Så er det nok!
118
00:26:41,641 --> 00:26:44,041
Sikret!
119
00:26:44,201 --> 00:26:46,361
Sikret!
120
00:27:29,801 --> 00:27:32,201
Snigskytte!
121
00:27:32,361 --> 00:27:33,961
Skytte!
122
00:27:38,921 --> 00:27:40,841
Røgbombe!
123
00:27:53,441 --> 00:27:55,441
Af sted!
124
00:29:52,281 --> 00:29:56,081
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
125
00:29:57,241 --> 00:29:59,121
SIM-kort.
126
00:30:01,041 --> 00:30:04,801
Hans tilnavn er Abu Shahid.
Det kalder han sig her.
127
00:30:04,961 --> 00:30:09,881
Men han forlod al-Awasim
for et par uger siden.
128
00:30:10,001 --> 00:30:14,561
Jeg har fundet et syrisk nummer,
men han er taget til Tyrkiet.
129
00:30:15,561 --> 00:30:19,081
- Tyrkiet?
- Det sagde han efter sigende.
130
00:30:20,241 --> 00:30:24,001
- Er du sikker?
- Det er det, min kontakt siger.
131
00:30:25,121 --> 00:30:27,041
Okay...
132
00:30:27,201 --> 00:30:29,801
Her er hans nummer.
133
00:34:09,881 --> 00:34:14,761
Så lad dem kæmpe på Guds måde -
134
00:34:14,921 --> 00:34:20,961
- der er villige til at sælge
denne verdens liv for det hinsides.
135
00:34:21,121 --> 00:34:25,961
Så lad dem kæmpe på Guds måde...
136
00:34:29,721 --> 00:34:32,041
... slået ihjel...
137
00:34:43,881 --> 00:34:47,881
... og blive skænket
en stor belønning.
138
00:34:48,001 --> 00:34:51,401
Må den islamiske stat bestå
og blive større.
139
00:34:56,281 --> 00:34:58,441
- Allahu akbar.
- Allahu akbar.
140
00:36:03,321 --> 00:36:05,881
Jeg er nødt til at tage dertil.
141
00:36:06,001 --> 00:36:10,481
Det er al-Qasr. Det er her i Syrien.
142
00:36:10,681 --> 00:36:15,121
Det er et al-Dawlah
al-Islamiyah-område. ISIS.
143
00:36:15,281 --> 00:36:21,041
De dræber udlændinge, der ikke er
på deres side, så snart de ankommer.
144
00:36:21,201 --> 00:36:25,561
- Beklager. Det kan jeg ikke.
- Kom nu. Du får penge for det.
145
00:36:25,721 --> 00:36:30,921
Nej, nej. Det er for farligt.
Jeg kan ikke tage ansvar for dig.
146
00:36:31,041 --> 00:36:35,161
- Tag med, så langt du selv vil.
- Nej, det er ikke det.
147
00:36:35,321 --> 00:36:39,961
De skelner ikke mellem folk,
men dræber dig på stedet.
148
00:36:40,121 --> 00:36:43,561
- Kom nu. Det er...
- Det kan jeg ikke.
149
00:36:43,721 --> 00:36:47,961
Det kan jeg ikke. Beklager.
Det kan jeg bare ikke.
150
00:36:55,161 --> 00:36:57,161
Held og lykke, bror.
151
00:37:50,161 --> 00:37:52,601
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
152
00:37:55,241 --> 00:37:57,961
Tak.
153
00:40:21,561 --> 00:40:25,241
De skulle have skaffet mig et lift,
men...
154
00:40:25,401 --> 00:40:29,641
Skal I til al-Qasr?
Det er et ISIS-kontrolleret område.
155
00:40:29,801 --> 00:40:33,321
- Det ved vi godt.
- Og så vil I stadig af sted?
156
00:40:40,881 --> 00:40:45,681
Jeg sætter jer af en times kørsel
fra al-Qasr, hvor det er sikkert.
157
00:41:12,601 --> 00:41:15,081
Kom nu.
158
00:41:17,561 --> 00:41:19,401
Kom så!
159
00:41:24,561 --> 00:41:27,601
- Hvad nu?
- Hvad sker der?
160
00:41:27,761 --> 00:41:30,561
- Jagerfly.
- Hvad sker der?
161
00:41:38,921 --> 00:41:42,761
- Zelina?
- Hjælp os!
162
00:41:42,921 --> 00:41:44,881
Hjælp os!
163
00:41:45,001 --> 00:41:47,721
Zelina! Hjælp os!
164
00:41:47,881 --> 00:41:50,361
Hjælp os!
165
00:41:54,401 --> 00:41:58,561
Over i min bil. Hurtigt!
166
00:42:01,601 --> 00:42:04,921
Kom, kom. Læg hende på bagsædet.
167
00:42:09,161 --> 00:42:11,761
Læg det her om hende.
168
00:42:43,441 --> 00:42:46,801
Jeg håber virkelig,
I finder til al-Qasr.
169
00:42:46,961 --> 00:42:50,121
Og at I finder det, I leder efter.
170
00:42:51,201 --> 00:42:54,321
Må Allah stå dig bi.
171
00:43:42,161 --> 00:43:44,921
Allahu akbar.
172
00:43:47,881 --> 00:43:51,761
Allahu akbar. Allahu akbar.
173
00:43:55,201 --> 00:43:57,641
Allahu akbar.
174
00:44:24,881 --> 00:44:28,601
Hurtigt! Af sted!
175
00:44:28,761 --> 00:44:33,241
- Nej, nej, nej!
- Kom så!
176
00:45:06,441 --> 00:45:09,121
Kom så! Ud med jer!
177
00:45:09,281 --> 00:45:12,481
Kom så! Af sted! Af sted!
178
00:45:14,801 --> 00:45:17,801
Ind med jer!
179
00:45:42,281 --> 00:45:46,321
Abu Amin. Besnik Ismaili.
180
00:45:46,481 --> 00:45:50,041
Abu Hassan. Jacob Asfandiari.
181
00:45:50,201 --> 00:45:53,321
Kom med mig.
182
00:45:59,321 --> 00:46:03,121
- Hvor er du fra?
- Jeg er fra Danmark.
183
00:46:03,281 --> 00:46:05,801
Hvad laver du her?
184
00:46:08,921 --> 00:46:12,481
Leder efter den rette vej.
185
00:46:13,841 --> 00:46:17,601
- Velkommen til.
- Tak.
186
00:46:32,721 --> 00:46:35,641
Jeg beklager alt det her.
187
00:46:54,041 --> 00:46:56,961
Hvad hedder han?
188
00:46:59,681 --> 00:47:01,681
Adam.
189
00:47:03,121 --> 00:47:06,121
Hvad hedder du, agent 00-dansker?
190
00:47:11,041 --> 00:47:13,441
Jeg hedder Christian.
191
00:47:13,641 --> 00:47:16,241
Rart at møde dig, Christian.
192
00:47:26,641 --> 00:47:29,401
Han har fødselsdag i morgen.
193
00:47:30,441 --> 00:47:34,841
- Tillykke.
- Tak. Han bliver 18.
194
00:47:34,961 --> 00:47:37,601
Stor dag.
195
00:47:38,961 --> 00:47:43,601
Jeg har været i Afghanistan
fire gange. To gange i Irak.
196
00:47:43,761 --> 00:47:50,361
Jeg har tilbragt over halvdelen af
min søns barndom her. I det her...
197
00:47:50,561 --> 00:47:53,201
- Helvede.
- Helvede?
198
00:47:53,361 --> 00:47:59,401
En masse lande, der har hver deres
tusind år gamle kulturhistorie -
199
00:47:59,601 --> 00:48:02,321
- men for dig er det "et helvede".
200
00:48:02,481 --> 00:48:06,081
- Det var ikke min mening at...
- Det er i orden.
201
00:48:09,481 --> 00:48:13,801
Men... hvad laver du her?
202
00:48:17,121 --> 00:48:21,121
Jeg ville hjælpe til.
Tror jeg nok.
203
00:48:21,281 --> 00:48:24,081
Men revolutionen mislykkedes.
204
00:48:24,241 --> 00:48:27,921
- Hvorfor tager du ikke tilbage?
- Det kan jeg ikke.
205
00:48:28,041 --> 00:48:32,601
Den britiske regering kalder mig
terrorist og har taget mit pas.
206
00:48:32,761 --> 00:48:35,201
Jeg er fanget her.
207
00:48:39,121 --> 00:48:42,281
Min far vil også have,
at jeg kommer hjem.
208
00:48:59,081 --> 00:49:01,681
Op med jer. Hurtigt!
209
00:49:01,841 --> 00:49:04,961
Du bliver her.
210
00:49:05,121 --> 00:49:07,281
Af sted.
211
00:49:07,441 --> 00:49:11,041
Kom så. Af sted.
212
00:49:27,961 --> 00:49:31,641
Det er ikke lykkedes mig
at finde nogen, der kender dig.
213
00:49:31,801 --> 00:49:35,761
Men Abu Amin og Abu Hassan...
De kender mig.
214
00:49:35,921 --> 00:49:40,281
Nej. Abu Amin har kun sagt god
for Abu Hassan.
215
00:49:42,961 --> 00:49:45,121
Men...
216
00:49:47,401 --> 00:49:50,881
Mændene her er forrædere.
De er værre end Nizam.
217
00:49:51,001 --> 00:49:56,201
De er forrædere, der prøver
at slå revolutionen ned indefra.
218
00:49:56,361 --> 00:49:59,081
Ned på knæ!
219
00:50:04,761 --> 00:50:11,001
Du sagde, du forlod al-Awasim, fordi
de er frafaldne, der begår haram.
220
00:50:13,681 --> 00:50:16,721
Passer det?
221
00:50:34,081 --> 00:50:36,081
Ja.
222
00:50:40,081 --> 00:50:44,001
- Takbir.
- Allahu akbar.
223
00:51:10,161 --> 00:51:14,081
- Takbir.
- Allahu akbar.
224
00:51:19,321 --> 00:51:24,401
Velkommen til al-Dawlah al-Islamiyah.
Allahs vilje, bror.
225
00:51:26,721 --> 00:51:29,081
Tak.
226
00:51:29,241 --> 00:51:31,681
Fra nu af er du min underordnede.
227
00:51:31,841 --> 00:51:36,161
Når du ikke er på arbejde,
skal jeg altid vide, hvor du er.
228
00:51:36,321 --> 00:51:39,201
- Naturligvis.
- Godt.
229
00:53:31,961 --> 00:53:34,201
Islamisk Stat.
230
00:54:50,561 --> 00:54:53,161
Rejs dig op.
231
00:54:53,321 --> 00:54:55,321
Rejs dig.
232
00:55:12,201 --> 00:55:14,681
Du der, rejs dig.
233
00:55:15,681 --> 00:55:20,841
Godt.
Nu skal du øve dig med dine venner.
234
00:55:22,881 --> 00:55:24,881
Kom så.
235
00:55:28,961 --> 00:55:32,801
Er du klar? Hænderne om bag ryggen.
236
00:55:37,801 --> 00:55:39,961
Næste.
237
00:55:41,881 --> 00:55:44,601
Kom så. Rejs dig op.
238
00:55:44,761 --> 00:55:46,761
Vær klar.
239
00:55:47,761 --> 00:55:50,161
Godt klaret. Flot.
240
00:55:56,601 --> 00:56:00,401
- Vælg mig.
- Vil du rigtig gerne vælges?
241
00:56:03,561 --> 00:56:06,801
Ikke endnu. Om nogle år.
242
00:56:11,441 --> 00:56:15,201
Vi skal bede sammen her i moskéen.
243
00:56:15,361 --> 00:56:18,801
Vi beder kun alene,
hvis vi er på slagmarken.
244
00:56:18,961 --> 00:56:23,081
Måske kan du føre os
gennem en bøn en dag.
245
00:56:24,161 --> 00:56:29,961
- Du skal arbejde i hisbah'en.
- Hisbah'en?
246
00:56:30,081 --> 00:56:36,921
Vores politi. Dem, der dikterer, hvad
der er retfærdigt, ondt og forbudt.
247
00:56:37,041 --> 00:56:43,201
Du begynder nu. Følg folk til bøn.
Så ses vi til den.
248
00:56:43,361 --> 00:56:46,041
Abu Shahid!
249
00:57:00,881 --> 00:57:05,041
Abu Issa? Abu Issa?
250
00:57:37,001 --> 00:57:39,761
Allahu akbar.
251
00:57:39,921 --> 00:57:43,801
Jeg bevidner,
at Allah er den eneste gud.
252
00:57:43,961 --> 00:57:47,481
Jeg bevidner,
at Muhammed er Allahs udsending.
253
00:57:47,681 --> 00:57:52,761
Kom til bøn, kom til frelse.
Bønnen er forrettet.
254
00:57:52,921 --> 00:57:57,921
- Allahu akbar.
- Allahu akbar.
255
00:58:00,641 --> 00:58:05,081
Lovet være Gud, alverdens herre.
256
00:58:05,241 --> 00:58:11,001
Den nådige og barmhjertige,
herskeren på dommens dag.
257
00:58:11,161 --> 00:58:16,561
Dig alene tjener vi,
og dig alene anråber vi om hjælp.
258
00:59:10,481 --> 00:59:13,161
Salam aleikum.
259
01:01:36,641 --> 01:01:39,681
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
260
01:01:43,441 --> 01:01:46,761
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
261
01:01:48,641 --> 01:01:50,561
Abu Issa?
262
01:01:54,561 --> 01:01:57,441
Hvad laver du udenfor så sent?
263
01:01:58,761 --> 01:02:01,801
Jeg trængte bare til lidt frisk luft.
264
01:02:01,961 --> 01:02:04,121
Så kan du åbne et vindue.
265
01:02:07,481 --> 01:02:11,641
Jeg ville bare se, hvor jeg var.
Forstå byen.
266
01:02:11,801 --> 01:02:16,241
Det kan du gøre,
når jeg siger, du må.
267
01:02:20,081 --> 01:02:23,681
Gå ind og sov. Træd af.
268
01:02:25,561 --> 01:02:27,961
Tak, Emir.
269
01:03:06,481 --> 01:03:08,481
Kom så, kom så.
270
01:03:09,561 --> 01:03:12,681
Pas, tak.
271
01:10:19,641 --> 01:10:24,441
Kom! Kom!
272
01:11:09,361 --> 01:11:13,201
Nej, nej.
Der er en ung mand, du skal møde.
273
01:11:13,361 --> 01:11:19,441
Han er også skandinavisk kriger.
Han træner hårdt og er meget ivrig.
274
01:11:20,641 --> 01:11:24,161
Vi bør bede sammen. For ham.
275
01:13:33,761 --> 01:13:36,601
Agent 00-dansker.
276
01:13:39,041 --> 01:13:43,401
- Vil du godt ringe til min far?
- Selvfølgelig.
277
01:13:43,601 --> 01:13:47,681
- Har du en telefon?
- Ja.
278
01:13:49,001 --> 01:13:55,881
0-0-4-4-7-8-8-8.
279
01:14:03,681 --> 01:14:08,761
0-1-1-8-6-4.
280
01:14:08,921 --> 01:14:11,561
Vil du fortælle ham, at jeg er død?
281
01:14:11,721 --> 01:14:16,081
Sig, det var, fordi jeg ikke
kunne slå en mand ihjel.
282
01:14:16,241 --> 01:14:19,601
Fandt du Abu Shahid?
283
01:14:22,361 --> 01:14:24,721
Godt.
284
01:14:25,721 --> 01:14:29,321
I Koranen står der:
285
01:14:29,481 --> 01:14:32,961
"Hør, I tjenere,
som har syndet mod jer selv -
286
01:14:33,121 --> 01:14:36,961
- opgiv aldrig håbet
om Guds barmhjertighed."
287
01:14:37,081 --> 01:14:42,841
"Allah tilgiver alle synder,
for han er den mest tilgivende -
288
01:14:42,961 --> 01:14:45,601
- og mest nådige."
289
01:15:17,241 --> 01:15:19,801
Kom så!
290
01:15:38,881 --> 01:15:42,001
Før dem ud, pasmand.
291
01:15:44,641 --> 01:15:46,801
- Abu Issa.
- Vent.
292
01:15:52,081 --> 01:15:56,961
Normalt gør jeg det ikke. Beklager.
Normalt ryger jeg ikke.
293
01:15:58,081 --> 01:16:00,561
Hvad kan jeg gøre?
294
01:16:01,721 --> 01:16:07,281
Kan du smugle folk ud herfra?
Jeg har brug for en bil i aften.
295
01:16:24,561 --> 01:16:29,201
Allah være lovet.
Vi har fanget disse tre forrædere.
296
01:16:29,361 --> 01:16:35,361
De har forrådt Gud og hans profet.
Det straffer Gud med døden.
297
01:16:39,121 --> 01:16:44,401
- Allahu akbar.
- Allahu akbar.
298
01:16:53,561 --> 01:16:57,041
I Guds navn.
299
01:16:57,201 --> 01:17:00,801
- Allahu akbar.
- Allahu akbar.
300
01:19:16,201 --> 01:19:18,201
Abu Issa?
301
01:19:22,481 --> 01:19:26,841
Kom. Det er denne unge mand,
du skulle møde.
302
01:19:26,961 --> 01:19:30,961
- Salam aleikum.
- Aleikum salam.
303
01:19:32,961 --> 01:19:38,361
Nu beder vi sammen, og så
spiser vi sammen i morgen tidlig.
304
01:19:38,561 --> 01:19:42,401
- Allahu akbar.
- Allahu akbar.
305
01:25:10,601 --> 01:25:12,641
Ring til mig i morgen.
306
01:25:12,801 --> 01:25:15,281
- Bor du her?
- Jeg leder efter...
307
01:27:41,201 --> 01:27:43,921
Salam aleikum.
308
01:27:46,841 --> 01:27:48,881
To.
309
01:27:49,881 --> 01:27:51,761
Tre.
310
01:27:51,921 --> 01:27:55,241
Du har fået 6000.
311
01:27:55,401 --> 01:27:57,801
Luk op.
312
01:28:01,801 --> 01:28:03,841
Kom så. Hurtigt.
313
01:28:52,081 --> 01:28:54,401
Bare kør.
314
01:29:24,041 --> 01:29:27,161
Kom så. Ud.
315
01:29:34,801 --> 01:29:36,961
Tyrkiet?
316
01:29:37,121 --> 01:29:39,121
Den vej.
317
01:34:47,841 --> 01:34:51,841
Tekster: Martin Ringtved
Oneliner