1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:55,761 --> 00:01:59,801 Hurtigt, hurtigt, hurtigt. Skynd jer. Hurtigt. 4 00:02:01,761 --> 00:02:06,001 Grænsen ligger oppe over bakken der. Løb, løb, løb! 5 00:04:14,841 --> 00:04:18,361 - Den Frie Syriske Hær! - Ahrar al-Sham! 6 00:04:18,561 --> 00:04:24,041 - Den Frie Syriske Hær! - Ahrar al-Sham! 7 00:04:30,401 --> 00:04:32,881 Liwa Salahudeen? 8 00:04:40,481 --> 00:04:43,481 - Liwa Salahudeen? - Hvem spørger? 9 00:04:43,681 --> 00:04:46,001 Abu Issa. 10 00:04:49,441 --> 00:04:53,081 - Hvilken nationalitet har du? - Jeg er dansker. 11 00:04:53,241 --> 00:04:59,401 - Kender nogen af jer ham? - Nej, vi kender ham ikke. 12 00:04:59,601 --> 00:05:03,441 Hvem har sagt god for dig? 13 00:05:03,641 --> 00:05:05,641 Abu Adnan al-Halabi. 14 00:05:18,361 --> 00:05:21,761 Ja. Aleikum salam. 15 00:05:21,921 --> 00:05:27,961 En dansk fyr hævder, at Abu Adnan al-Halabi har sagt god for ham. 16 00:05:28,961 --> 00:05:32,321 Abu Issa. Kan du bekræfte det? 17 00:06:39,801 --> 00:06:45,801 Velkommen til al-Awasim. Området blev befriet af Den Frie Syriske Hær - 18 00:06:45,961 --> 00:06:52,481 - under oberst Nazirs kommando. Ham møder I senere. Kom med mig. 19 00:06:52,681 --> 00:06:55,441 Tre derinde. 20 00:06:57,881 --> 00:07:03,121 Resten skal herind. Værsgo. Se at få hvilet jer. 21 00:08:09,961 --> 00:08:12,601 - Goddag. - Goddag. 22 00:08:12,761 --> 00:08:16,281 - Sid ned. - Tak. 23 00:08:16,441 --> 00:08:19,561 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 24 00:08:22,641 --> 00:08:27,041 - Taler du engelsk, bror? - Ja. 25 00:08:27,201 --> 00:08:31,921 Jeg øver mig. Hamza. Velkommen til al-Awasim. 26 00:08:32,041 --> 00:08:34,081 Du taler flot engelsk. 27 00:08:34,241 --> 00:08:39,121 Før krigen gik jeg i skole i Damaskus. 28 00:08:39,281 --> 00:08:42,561 - Hvor er du fra, bror? - Fra Danmark. 29 00:08:42,721 --> 00:08:45,801 - Nå. Endnu en. - Ja. 30 00:08:47,401 --> 00:08:50,281 - Er her mange danskere? - Ja, en del. 31 00:08:50,441 --> 00:08:54,321 - Her er folk fra hele Europa. - Okay. 32 00:08:58,321 --> 00:09:02,721 Der er faktisk en fyr, jeg husker. Lys i huden. 33 00:09:02,881 --> 00:09:06,081 Han gik sammen med de andre europæere her. 34 00:09:07,081 --> 00:09:10,201 - Er han her? - Nej, han er rejst. 35 00:09:11,361 --> 00:09:15,601 Hvor er de så nu? De unge? 36 00:09:15,761 --> 00:09:19,481 Ved fronten. I kamp. 37 00:09:20,881 --> 00:09:23,721 Eller på internetcaféen. 38 00:09:23,881 --> 00:09:27,561 - Internetcaféen? - I centrum. 39 00:09:30,721 --> 00:09:36,921 Folk er paranoide. Mange fraktioner. Pas på, hvis du tager af sted. 40 00:09:38,241 --> 00:09:42,321 Al-Qaeda tager folk til fange for et godt ord. 41 00:09:42,481 --> 00:09:44,881 Okay. 42 00:10:00,041 --> 00:10:03,161 Hvor ligger internetcaféen? 43 00:10:03,321 --> 00:10:05,961 Henne ved rundkørslen. 44 00:10:08,761 --> 00:10:11,321 - Tak. - Det var så lidt. 45 00:10:33,961 --> 00:10:36,121 Undskyld. 46 00:10:43,841 --> 00:10:45,801 Lad dem gå. 47 00:10:45,961 --> 00:10:47,601 Vent! 48 00:10:48,601 --> 00:10:50,601 Vent! 49 00:10:50,761 --> 00:10:52,841 Stop! 50 00:11:34,721 --> 00:11:37,841 - Der er en times ventetid. - Okay. 51 00:11:42,481 --> 00:11:46,761 Har du haft nogen kunder fra Danmark? 52 00:11:54,161 --> 00:11:57,921 Har her været nogen krigere fra Danmark? 53 00:11:58,041 --> 00:12:00,361 Kig. Kig. 54 00:12:01,761 --> 00:12:04,681 Nogen danskere? 55 00:12:12,201 --> 00:12:14,681 Tak. 56 00:12:23,161 --> 00:12:25,721 Hov, hvor skal du hen? 57 00:12:52,481 --> 00:12:54,481 Hvorfor løber du? 58 00:12:54,681 --> 00:12:59,081 Jeg er kriger. Jeg er i oberst Nazirs gruppe. 59 00:12:59,241 --> 00:13:01,881 Hvorfor kan du arabisk? Hvorfor løb du? 60 00:13:02,001 --> 00:13:05,961 - Abu Ziyad. Jeg kender manden. - Hvorfor løber han så? 61 00:13:06,121 --> 00:13:09,721 Jeg har sagt det til jer, bror. I skræmmer folk. 62 00:13:09,881 --> 00:13:14,761 - Afhopperne prøver at infiltrere os. - Han er kriger! 63 00:13:14,921 --> 00:13:18,361 Giv mig 100. Giv mig 100 dollars. 64 00:13:28,321 --> 00:13:30,721 Som du vil. 65 00:13:30,881 --> 00:13:32,321 Kom. 66 00:13:59,681 --> 00:14:02,001 Man skal kunne gebærde sig her. 67 00:14:02,161 --> 00:14:05,961 Du ser nervøs ud. Det virker mistænkeligt. 68 00:14:14,241 --> 00:14:16,601 Er du fra al-Qaeda? 69 00:14:16,761 --> 00:14:21,161 Så sad du ikke der. Men mændene var. 70 00:14:21,321 --> 00:14:23,921 Hvorfor hjælper du mig? 71 00:14:24,041 --> 00:14:28,561 Jeg kan skaffe ting og sætte dig i forbindelse med folk. 72 00:14:28,721 --> 00:14:31,081 Jeg hedder Bilal. 73 00:14:31,241 --> 00:14:33,721 Abu Issa. 74 00:14:40,921 --> 00:14:46,161 Jeg var kriger, men revolutionen er død. 75 00:14:46,321 --> 00:14:52,401 Nu er det bare en grim magtkamp. Oprørere, der slår hinanden ihjel. 76 00:14:52,601 --> 00:14:57,841 Ellers tak. Jeg nøjes med at ordne ting. 77 00:14:57,961 --> 00:15:00,681 Noget, du har brug for? 78 00:15:05,761 --> 00:15:09,761 - Jeg har brug for et nyt SIM-kort. - Det fikser jeg. 79 00:15:11,401 --> 00:15:17,001 - Du leder efter nogen? - Hvorfor spørger du om det? 80 00:15:17,161 --> 00:15:22,281 Hold nu op. Du er tydeligvis lige kommet og snuser allerede rundt. 81 00:15:22,441 --> 00:15:27,921 Godt nok er jeg ikke detektiv, men du leder efter noget, bror. 82 00:15:40,401 --> 00:15:42,801 Jeg leder efter en mand. 83 00:15:44,281 --> 00:15:48,081 - Hvor er han fra? - Danmark. 84 00:15:48,241 --> 00:15:51,241 Har du et billede af ham? 85 00:15:51,401 --> 00:15:56,721 I modsætning til dig kan jeg godt forhøre mig. Folk ved, hvem jeg er. 86 00:16:17,961 --> 00:16:20,241 Jeg skal se, hvad jeg kan gøre. 87 00:18:27,801 --> 00:18:31,481 - Hvor er Allah? - I himlen. 88 00:19:59,441 --> 00:20:02,041 Allah været lovet. 89 00:20:23,761 --> 00:20:26,961 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 90 00:21:37,801 --> 00:21:42,881 - Kan jeg komme til fronten? - Ja, du skal med os i morgen. 91 00:21:51,241 --> 00:21:55,241 Allah styrker dem, der tror. 92 00:22:00,961 --> 00:22:03,961 - Lad ham skyde igen. - Nej. 93 00:22:04,121 --> 00:22:07,601 Hvordan kan du påberåbe dig jihad? 94 00:22:07,761 --> 00:22:12,241 - Hvad? - Det er haram at bære guld. 95 00:22:12,401 --> 00:22:17,161 Nå, guldet? Du skal ikke fortælle mig, hvad jeg må og ikke må. 96 00:22:17,321 --> 00:22:19,601 Profeten sagde: 97 00:22:19,761 --> 00:22:23,321 "Hvis nogen fra mit trossamfund dør med guld på - 98 00:22:23,481 --> 00:22:28,481 - nægter Allah ham paradisets guld. Jeg søger tilflugt hos Allah." 99 00:22:28,681 --> 00:22:31,161 Hvem er den fyr? 100 00:22:32,721 --> 00:22:37,321 - Abu Amin, bror. - Kommer du og belærer os om islam? 101 00:22:37,481 --> 00:22:40,961 Dine mænd ryger cigaretter. De bander og drikker. 102 00:22:41,081 --> 00:22:46,281 Tror du, at Gud sender soldater, der har kæmpet mod det onde, i helvede? 103 00:22:46,441 --> 00:22:49,681 På grund af en guldring og cigaretter? 104 00:22:49,841 --> 00:22:55,721 Men som muslim er det wajib. Det er min pligt at fortælle dig det. 105 00:23:00,441 --> 00:23:04,881 Lær arabisk, hvis du vil læse Koranen, røvhul. 106 00:23:07,481 --> 00:23:09,481 Fortsæt, folkens. 107 00:23:09,681 --> 00:23:12,801 Kom. Kom så. 108 00:23:25,801 --> 00:23:28,281 Hjælp os, venner. 109 00:23:33,961 --> 00:23:36,041 Hjælp os. 110 00:25:02,081 --> 00:25:03,481 Undskyld... 111 00:25:05,761 --> 00:25:08,481 Salam aleikum. 112 00:25:09,481 --> 00:25:12,841 Har du set en høj hvid kriger? 113 00:25:12,961 --> 00:25:17,841 - Omkring så høj her? - Nej, her er ikke nogen hvide mænd. 114 00:25:25,401 --> 00:25:29,841 Vi rykker mod Nizamuddin-pladsen, venner. 115 00:25:29,961 --> 00:25:33,121 Fjenden er der. De skal presses tilbage. 116 00:25:33,281 --> 00:25:37,001 Ingen gør noget, jeg ikke beordrer. Af sted! 117 00:26:24,721 --> 00:26:27,721 Så er det nok! 118 00:26:41,641 --> 00:26:44,041 Sikret! 119 00:26:44,201 --> 00:26:46,361 Sikret! 120 00:27:29,801 --> 00:27:32,201 Snigskytte! 121 00:27:32,361 --> 00:27:33,961 Skytte! 122 00:27:38,921 --> 00:27:40,841 Røgbombe! 123 00:27:53,441 --> 00:27:55,441 Af sted! 124 00:29:52,281 --> 00:29:56,081 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 125 00:29:57,241 --> 00:29:59,121 SIM-kort. 126 00:30:01,041 --> 00:30:04,801 Hans tilnavn er Abu Shahid. Det kalder han sig her. 127 00:30:04,961 --> 00:30:09,881 Men han forlod al-Awasim for et par uger siden. 128 00:30:10,001 --> 00:30:14,561 Jeg har fundet et syrisk nummer, men han er taget til Tyrkiet. 129 00:30:15,561 --> 00:30:19,081 - Tyrkiet? - Det sagde han efter sigende. 130 00:30:20,241 --> 00:30:24,001 - Er du sikker? - Det er det, min kontakt siger. 131 00:30:25,121 --> 00:30:27,041 Okay... 132 00:30:27,201 --> 00:30:29,801 Her er hans nummer. 133 00:34:09,881 --> 00:34:14,761 Så lad dem kæmpe på Guds måde - 134 00:34:14,921 --> 00:34:20,961 - der er villige til at sælge denne verdens liv for det hinsides. 135 00:34:21,121 --> 00:34:25,961 Så lad dem kæmpe på Guds måde... 136 00:34:29,721 --> 00:34:32,041 ... slået ihjel... 137 00:34:43,881 --> 00:34:47,881 ... og blive skænket en stor belønning. 138 00:34:48,001 --> 00:34:51,401 Må den islamiske stat bestå og blive større. 139 00:34:56,281 --> 00:34:58,441 - Allahu akbar. - Allahu akbar. 140 00:36:03,321 --> 00:36:05,881 Jeg er nødt til at tage dertil. 141 00:36:06,001 --> 00:36:10,481 Det er al-Qasr. Det er her i Syrien. 142 00:36:10,681 --> 00:36:15,121 Det er et al-Dawlah al-Islamiyah-område. ISIS. 143 00:36:15,281 --> 00:36:21,041 De dræber udlændinge, der ikke er på deres side, så snart de ankommer. 144 00:36:21,201 --> 00:36:25,561 - Beklager. Det kan jeg ikke. - Kom nu. Du får penge for det. 145 00:36:25,721 --> 00:36:30,921 Nej, nej. Det er for farligt. Jeg kan ikke tage ansvar for dig. 146 00:36:31,041 --> 00:36:35,161 - Tag med, så langt du selv vil. - Nej, det er ikke det. 147 00:36:35,321 --> 00:36:39,961 De skelner ikke mellem folk, men dræber dig på stedet. 148 00:36:40,121 --> 00:36:43,561 - Kom nu. Det er... - Det kan jeg ikke. 149 00:36:43,721 --> 00:36:47,961 Det kan jeg ikke. Beklager. Det kan jeg bare ikke. 150 00:36:55,161 --> 00:36:57,161 Held og lykke, bror. 151 00:37:50,161 --> 00:37:52,601 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 152 00:37:55,241 --> 00:37:57,961 Tak. 153 00:40:21,561 --> 00:40:25,241 De skulle have skaffet mig et lift, men... 154 00:40:25,401 --> 00:40:29,641 Skal I til al-Qasr? Det er et ISIS-kontrolleret område. 155 00:40:29,801 --> 00:40:33,321 - Det ved vi godt. - Og så vil I stadig af sted? 156 00:40:40,881 --> 00:40:45,681 Jeg sætter jer af en times kørsel fra al-Qasr, hvor det er sikkert. 157 00:41:12,601 --> 00:41:15,081 Kom nu. 158 00:41:17,561 --> 00:41:19,401 Kom så! 159 00:41:24,561 --> 00:41:27,601 - Hvad nu? - Hvad sker der? 160 00:41:27,761 --> 00:41:30,561 - Jagerfly. - Hvad sker der? 161 00:41:38,921 --> 00:41:42,761 - Zelina? - Hjælp os! 162 00:41:42,921 --> 00:41:44,881 Hjælp os! 163 00:41:45,001 --> 00:41:47,721 Zelina! Hjælp os! 164 00:41:47,881 --> 00:41:50,361 Hjælp os! 165 00:41:54,401 --> 00:41:58,561 Over i min bil. Hurtigt! 166 00:42:01,601 --> 00:42:04,921 Kom, kom. Læg hende på bagsædet. 167 00:42:09,161 --> 00:42:11,761 Læg det her om hende. 168 00:42:43,441 --> 00:42:46,801 Jeg håber virkelig, I finder til al-Qasr. 169 00:42:46,961 --> 00:42:50,121 Og at I finder det, I leder efter. 170 00:42:51,201 --> 00:42:54,321 Må Allah stå dig bi. 171 00:43:42,161 --> 00:43:44,921 Allahu akbar. 172 00:43:47,881 --> 00:43:51,761 Allahu akbar. Allahu akbar. 173 00:43:55,201 --> 00:43:57,641 Allahu akbar. 174 00:44:24,881 --> 00:44:28,601 Hurtigt! Af sted! 175 00:44:28,761 --> 00:44:33,241 - Nej, nej, nej! - Kom så! 176 00:45:06,441 --> 00:45:09,121 Kom så! Ud med jer! 177 00:45:09,281 --> 00:45:12,481 Kom så! Af sted! Af sted! 178 00:45:14,801 --> 00:45:17,801 Ind med jer! 179 00:45:42,281 --> 00:45:46,321 Abu Amin. Besnik Ismaili. 180 00:45:46,481 --> 00:45:50,041 Abu Hassan. Jacob Asfandiari. 181 00:45:50,201 --> 00:45:53,321 Kom med mig. 182 00:45:59,321 --> 00:46:03,121 - Hvor er du fra? - Jeg er fra Danmark. 183 00:46:03,281 --> 00:46:05,801 Hvad laver du her? 184 00:46:08,921 --> 00:46:12,481 Leder efter den rette vej. 185 00:46:13,841 --> 00:46:17,601 - Velkommen til. - Tak. 186 00:46:32,721 --> 00:46:35,641 Jeg beklager alt det her. 187 00:46:54,041 --> 00:46:56,961 Hvad hedder han? 188 00:46:59,681 --> 00:47:01,681 Adam. 189 00:47:03,121 --> 00:47:06,121 Hvad hedder du, agent 00-dansker? 190 00:47:11,041 --> 00:47:13,441 Jeg hedder Christian. 191 00:47:13,641 --> 00:47:16,241 Rart at møde dig, Christian. 192 00:47:26,641 --> 00:47:29,401 Han har fødselsdag i morgen. 193 00:47:30,441 --> 00:47:34,841 - Tillykke. - Tak. Han bliver 18. 194 00:47:34,961 --> 00:47:37,601 Stor dag. 195 00:47:38,961 --> 00:47:43,601 Jeg har været i Afghanistan fire gange. To gange i Irak. 196 00:47:43,761 --> 00:47:50,361 Jeg har tilbragt over halvdelen af min søns barndom her. I det her... 197 00:47:50,561 --> 00:47:53,201 - Helvede. - Helvede? 198 00:47:53,361 --> 00:47:59,401 En masse lande, der har hver deres tusind år gamle kulturhistorie - 199 00:47:59,601 --> 00:48:02,321 - men for dig er det "et helvede". 200 00:48:02,481 --> 00:48:06,081 - Det var ikke min mening at... - Det er i orden. 201 00:48:09,481 --> 00:48:13,801 Men... hvad laver du her? 202 00:48:17,121 --> 00:48:21,121 Jeg ville hjælpe til. Tror jeg nok. 203 00:48:21,281 --> 00:48:24,081 Men revolutionen mislykkedes. 204 00:48:24,241 --> 00:48:27,921 - Hvorfor tager du ikke tilbage? - Det kan jeg ikke. 205 00:48:28,041 --> 00:48:32,601 Den britiske regering kalder mig terrorist og har taget mit pas. 206 00:48:32,761 --> 00:48:35,201 Jeg er fanget her. 207 00:48:39,121 --> 00:48:42,281 Min far vil også have, at jeg kommer hjem. 208 00:48:59,081 --> 00:49:01,681 Op med jer. Hurtigt! 209 00:49:01,841 --> 00:49:04,961 Du bliver her. 210 00:49:05,121 --> 00:49:07,281 Af sted. 211 00:49:07,441 --> 00:49:11,041 Kom så. Af sted. 212 00:49:27,961 --> 00:49:31,641 Det er ikke lykkedes mig at finde nogen, der kender dig. 213 00:49:31,801 --> 00:49:35,761 Men Abu Amin og Abu Hassan... De kender mig. 214 00:49:35,921 --> 00:49:40,281 Nej. Abu Amin har kun sagt god for Abu Hassan. 215 00:49:42,961 --> 00:49:45,121 Men... 216 00:49:47,401 --> 00:49:50,881 Mændene her er forrædere. De er værre end Nizam. 217 00:49:51,001 --> 00:49:56,201 De er forrædere, der prøver at slå revolutionen ned indefra. 218 00:49:56,361 --> 00:49:59,081 Ned på knæ! 219 00:50:04,761 --> 00:50:11,001 Du sagde, du forlod al-Awasim, fordi de er frafaldne, der begår haram. 220 00:50:13,681 --> 00:50:16,721 Passer det? 221 00:50:34,081 --> 00:50:36,081 Ja. 222 00:50:40,081 --> 00:50:44,001 - Takbir. - Allahu akbar. 223 00:51:10,161 --> 00:51:14,081 - Takbir. - Allahu akbar. 224 00:51:19,321 --> 00:51:24,401 Velkommen til al-Dawlah al-Islamiyah. Allahs vilje, bror. 225 00:51:26,721 --> 00:51:29,081 Tak. 226 00:51:29,241 --> 00:51:31,681 Fra nu af er du min underordnede. 227 00:51:31,841 --> 00:51:36,161 Når du ikke er på arbejde, skal jeg altid vide, hvor du er. 228 00:51:36,321 --> 00:51:39,201 - Naturligvis. - Godt. 229 00:53:31,961 --> 00:53:34,201 Islamisk Stat. 230 00:54:50,561 --> 00:54:53,161 Rejs dig op. 231 00:54:53,321 --> 00:54:55,321 Rejs dig. 232 00:55:12,201 --> 00:55:14,681 Du der, rejs dig. 233 00:55:15,681 --> 00:55:20,841 Godt. Nu skal du øve dig med dine venner. 234 00:55:22,881 --> 00:55:24,881 Kom så. 235 00:55:28,961 --> 00:55:32,801 Er du klar? Hænderne om bag ryggen. 236 00:55:37,801 --> 00:55:39,961 Næste. 237 00:55:41,881 --> 00:55:44,601 Kom så. Rejs dig op. 238 00:55:44,761 --> 00:55:46,761 Vær klar. 239 00:55:47,761 --> 00:55:50,161 Godt klaret. Flot. 240 00:55:56,601 --> 00:56:00,401 - Vælg mig. - Vil du rigtig gerne vælges? 241 00:56:03,561 --> 00:56:06,801 Ikke endnu. Om nogle år. 242 00:56:11,441 --> 00:56:15,201 Vi skal bede sammen her i moskéen. 243 00:56:15,361 --> 00:56:18,801 Vi beder kun alene, hvis vi er på slagmarken. 244 00:56:18,961 --> 00:56:23,081 Måske kan du føre os gennem en bøn en dag. 245 00:56:24,161 --> 00:56:29,961 - Du skal arbejde i hisbah'en. - Hisbah'en? 246 00:56:30,081 --> 00:56:36,921 Vores politi. Dem, der dikterer, hvad der er retfærdigt, ondt og forbudt. 247 00:56:37,041 --> 00:56:43,201 Du begynder nu. Følg folk til bøn. Så ses vi til den. 248 00:56:43,361 --> 00:56:46,041 Abu Shahid! 249 00:57:00,881 --> 00:57:05,041 Abu Issa? Abu Issa? 250 00:57:37,001 --> 00:57:39,761 Allahu akbar. 251 00:57:39,921 --> 00:57:43,801 Jeg bevidner, at Allah er den eneste gud. 252 00:57:43,961 --> 00:57:47,481 Jeg bevidner, at Muhammed er Allahs udsending. 253 00:57:47,681 --> 00:57:52,761 Kom til bøn, kom til frelse. Bønnen er forrettet. 254 00:57:52,921 --> 00:57:57,921 - Allahu akbar. - Allahu akbar. 255 00:58:00,641 --> 00:58:05,081 Lovet være Gud, alverdens herre. 256 00:58:05,241 --> 00:58:11,001 Den nådige og barmhjertige, herskeren på dommens dag. 257 00:58:11,161 --> 00:58:16,561 Dig alene tjener vi, og dig alene anråber vi om hjælp. 258 00:59:10,481 --> 00:59:13,161 Salam aleikum. 259 01:01:36,641 --> 01:01:39,681 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 260 01:01:43,441 --> 01:01:46,761 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 261 01:01:48,641 --> 01:01:50,561 Abu Issa? 262 01:01:54,561 --> 01:01:57,441 Hvad laver du udenfor så sent? 263 01:01:58,761 --> 01:02:01,801 Jeg trængte bare til lidt frisk luft. 264 01:02:01,961 --> 01:02:04,121 Så kan du åbne et vindue. 265 01:02:07,481 --> 01:02:11,641 Jeg ville bare se, hvor jeg var. Forstå byen. 266 01:02:11,801 --> 01:02:16,241 Det kan du gøre, når jeg siger, du må. 267 01:02:20,081 --> 01:02:23,681 Gå ind og sov. Træd af. 268 01:02:25,561 --> 01:02:27,961 Tak, Emir. 269 01:03:06,481 --> 01:03:08,481 Kom så, kom så. 270 01:03:09,561 --> 01:03:12,681 Pas, tak. 271 01:10:19,641 --> 01:10:24,441 Kom! Kom! 272 01:11:09,361 --> 01:11:13,201 Nej, nej. Der er en ung mand, du skal møde. 273 01:11:13,361 --> 01:11:19,441 Han er også skandinavisk kriger. Han træner hårdt og er meget ivrig. 274 01:11:20,641 --> 01:11:24,161 Vi bør bede sammen. For ham. 275 01:13:33,761 --> 01:13:36,601 Agent 00-dansker. 276 01:13:39,041 --> 01:13:43,401 - Vil du godt ringe til min far? - Selvfølgelig. 277 01:13:43,601 --> 01:13:47,681 - Har du en telefon? - Ja. 278 01:13:49,001 --> 01:13:55,881 0-0-4-4-7-8-8-8. 279 01:14:03,681 --> 01:14:08,761 0-1-1-8-6-4. 280 01:14:08,921 --> 01:14:11,561 Vil du fortælle ham, at jeg er død? 281 01:14:11,721 --> 01:14:16,081 Sig, det var, fordi jeg ikke kunne slå en mand ihjel. 282 01:14:16,241 --> 01:14:19,601 Fandt du Abu Shahid? 283 01:14:22,361 --> 01:14:24,721 Godt. 284 01:14:25,721 --> 01:14:29,321 I Koranen står der: 285 01:14:29,481 --> 01:14:32,961 "Hør, I tjenere, som har syndet mod jer selv - 286 01:14:33,121 --> 01:14:36,961 - opgiv aldrig håbet om Guds barmhjertighed." 287 01:14:37,081 --> 01:14:42,841 "Allah tilgiver alle synder, for han er den mest tilgivende - 288 01:14:42,961 --> 01:14:45,601 - og mest nådige." 289 01:15:17,241 --> 01:15:19,801 Kom så! 290 01:15:38,881 --> 01:15:42,001 Før dem ud, pasmand. 291 01:15:44,641 --> 01:15:46,801 - Abu Issa. - Vent. 292 01:15:52,081 --> 01:15:56,961 Normalt gør jeg det ikke. Beklager. Normalt ryger jeg ikke. 293 01:15:58,081 --> 01:16:00,561 Hvad kan jeg gøre? 294 01:16:01,721 --> 01:16:07,281 Kan du smugle folk ud herfra? Jeg har brug for en bil i aften. 295 01:16:24,561 --> 01:16:29,201 Allah være lovet. Vi har fanget disse tre forrædere. 296 01:16:29,361 --> 01:16:35,361 De har forrådt Gud og hans profet. Det straffer Gud med døden. 297 01:16:39,121 --> 01:16:44,401 - Allahu akbar. - Allahu akbar. 298 01:16:53,561 --> 01:16:57,041 I Guds navn. 299 01:16:57,201 --> 01:17:00,801 - Allahu akbar. - Allahu akbar. 300 01:19:16,201 --> 01:19:18,201 Abu Issa? 301 01:19:22,481 --> 01:19:26,841 Kom. Det er denne unge mand, du skulle møde. 302 01:19:26,961 --> 01:19:30,961 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 303 01:19:32,961 --> 01:19:38,361 Nu beder vi sammen, og så spiser vi sammen i morgen tidlig. 304 01:19:38,561 --> 01:19:42,401 - Allahu akbar. - Allahu akbar. 305 01:25:10,601 --> 01:25:12,641 Ring til mig i morgen. 306 01:25:12,801 --> 01:25:15,281 - Bor du her? - Jeg leder efter... 307 01:27:41,201 --> 01:27:43,921 Salam aleikum. 308 01:27:46,841 --> 01:27:48,881 To. 309 01:27:49,881 --> 01:27:51,761 Tre. 310 01:27:51,921 --> 01:27:55,241 Du har fået 6000. 311 01:27:55,401 --> 01:27:57,801 Luk op. 312 01:28:01,801 --> 01:28:03,841 Kom så. Hurtigt. 313 01:28:52,081 --> 01:28:54,401 Bare kør. 314 01:29:24,041 --> 01:29:27,161 Kom så. Ud. 315 01:29:34,801 --> 01:29:36,961 Tyrkiet? 316 01:29:37,121 --> 01:29:39,121 Den vej. 317 01:34:47,841 --> 01:34:51,841 Tekster: Martin Ringtved Oneliner