1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,959
Good Morning.
3
00:00:04,959 --> 00:00:06,750
How can I help you today?
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:28,834 --> 00:00:32,500
♪ I heard you're feeling
under the weather ♪
6
00:00:32,500 --> 00:00:35,667
♪ And tried to put your
broken heart back together ♪
7
00:00:35,667 --> 00:00:39,166
♪ Don't even bother
with a doctor's note ♪
8
00:00:39,166 --> 00:00:42,125
♪ Just come on over
for the antidote ♪
9
00:00:42,125 --> 00:00:43,333
♪ You're lovesick and
I've got the remedy ♪
10
00:00:49,917 --> 00:00:53,000
♪ Lovesick when you're
feeling blue just one kiss ♪
11
00:00:53,000 --> 00:00:55,041
♪ Taken before bedtime
If that doesn't cure it ♪
12
00:00:55,041 --> 00:00:59,375
♪ Just take two
No don't call the doctor ♪
13
00:00:59,375 --> 00:01:08,125
♪ When your heart is blue ♪
14
00:01:15,083 --> 00:01:17,750
Wow! You are a tough
act to follow, Jane!
15
00:01:17,750 --> 00:01:19,125
Ah, I think you're
up for the challenge.
16
00:01:19,125 --> 00:01:20,333
It's a great crowd.
17
00:01:20,333 --> 00:01:21,834
Break a rib, John!
18
00:01:22,875 --> 00:01:24,750
What?
19
00:01:24,750 --> 00:01:29,291
During my best performance ever,
I actually broke a rib onstage.
20
00:01:29,291 --> 00:01:31,375
Wow! Singing with a broken rib?
21
00:01:32,709 --> 00:01:35,834
You're an interesting
case, Jane Da Silva.
22
00:01:35,834 --> 00:01:36,959
Umm...
23
00:01:36,959 --> 00:01:40,041
How about a drink after my set?
24
00:01:40,041 --> 00:01:43,375
Oh! Okay. Yeah.
25
00:01:44,583 --> 00:01:46,250
I'm over there?
26
00:01:46,250 --> 00:01:48,750
Yeah, over there.
27
00:01:48,750 --> 00:01:50,250
Great.
28
00:01:50,250 --> 00:01:51,375
See you.
29
00:01:53,542 --> 00:01:54,792
Bravo!
30
00:01:54,792 --> 00:01:56,333
Cheers!
31
00:01:56,333 --> 00:01:58,709
To my gorgeous niece
breaking a rib!
32
00:01:58,709 --> 00:01:59,959
Ah!
33
00:01:59,959 --> 00:02:01,500
Thank you for
knowing me so well!
34
00:02:01,500 --> 00:02:03,125
Well, having you
back in Baltimore
35
00:02:03,125 --> 00:02:06,208
helps keep all of our family's
quirks and stories alive.
36
00:02:07,625 --> 00:02:11,709
Yeah, even though our family
is just the two of us now.
37
00:02:11,709 --> 00:02:14,583
I miss Mom and Uncle
Harold all the time.
38
00:02:14,583 --> 00:02:16,750
I miss them too.
39
00:02:16,750 --> 00:02:18,750
But we have so
many good memories.
40
00:02:18,750 --> 00:02:20,166
Yeah.
41
00:02:22,542 --> 00:02:25,375
And John has been
so helpful too,
42
00:02:25,375 --> 00:02:28,417
getting you up to speed
in all the recent files.
43
00:02:28,417 --> 00:02:31,083
John has been...
44
00:02:31,083 --> 00:02:33,125
Pretty great.
45
00:02:33,125 --> 00:02:35,000
Wait...
46
00:02:35,000 --> 00:02:37,500
I know that great.
47
00:02:37,500 --> 00:02:41,000
I felt that when I first
started dating Harold.
48
00:02:42,417 --> 00:02:45,458
I saw you two as
you came off stage.
49
00:02:45,458 --> 00:02:48,291
Well, he did ask me for a
drink after his set, but...
50
00:02:48,291 --> 00:02:50,125
Did he?
51
00:02:50,125 --> 00:02:52,208
It's just a drink.
52
00:02:52,208 --> 00:02:53,917
It's not a big deal.
53
00:02:55,000 --> 00:02:56,750
Besides, I don't have time
54
00:02:56,750 --> 00:02:58,917
for all the dating
distractions anyway.
55
00:03:29,709 --> 00:03:32,750
Any idea who that was
that John just left with?
56
00:03:32,750 --> 00:03:35,709
You mean the John that you just
said you weren't interested in?
57
00:03:35,709 --> 00:03:37,542
That John?
58
00:03:37,542 --> 00:03:39,959
Yeah, I mean, what was it?
59
00:03:39,959 --> 00:03:42,959
Like his long lost sister
or cousin, or something?
60
00:03:42,959 --> 00:03:46,875
Oh yeah, that hug
seemed totally platonic.
61
00:03:48,375 --> 00:03:51,375
But it's just, it's not
like John to leave his band.
62
00:03:51,375 --> 00:03:52,834
Okay, I'm going to go check.
I'll be back.
63
00:04:33,625 --> 00:04:35,667
Oh man...
64
00:04:35,667 --> 00:04:38,834
Every one of you cases
deserves justice but
65
00:04:38,834 --> 00:04:41,250
if I take on too many
and get overwhelmed,
66
00:04:41,250 --> 00:04:44,333
then that helps
absolutely no one.
67
00:04:48,500 --> 00:04:50,625
You don't have to knock.
68
00:04:50,625 --> 00:04:53,250
You work at the Foundation too.
69
00:04:53,250 --> 00:04:54,792
I just didn't want
to interrupt you
70
00:04:54,792 --> 00:04:56,792
talking to your unsolved cases.
71
00:04:58,542 --> 00:05:01,959
Hey, I'm sorry for rushing
off when we had some plans.
72
00:05:01,959 --> 00:05:03,208
You got my text though, right?
73
00:05:03,208 --> 00:05:04,959
Yeah, no.
No need to apologize!
74
00:05:04,959 --> 00:05:06,709
I mean it's fine.
75
00:05:06,709 --> 00:05:08,625
I haven't even really
been looking at my phone.
76
00:05:08,625 --> 00:05:11,166
You know, I've just been
here, busy busy. So...
77
00:05:11,166 --> 00:05:12,500
It's not like it was
a date or anything.
78
00:05:12,500 --> 00:05:14,083
Jane, I can explain...
79
00:05:14,083 --> 00:05:16,500
The only explaining you
have to do is to your band.
80
00:05:16,500 --> 00:05:19,291
Because, quite frankly, they
were very off without you.
81
00:05:19,291 --> 00:05:21,750
But me, I am fine!
82
00:05:23,041 --> 00:05:24,792
There's someone I'd like
to introduce you to.
83
00:05:28,917 --> 00:05:31,709
Oh, ah, great! Hi! Hi!
84
00:05:32,542 --> 00:05:33,834
I'm Jane.
85
00:05:33,834 --> 00:05:35,000
This is Sandra Shea.
86
00:05:35,000 --> 00:05:36,125
Uh-huh...
87
00:05:36,125 --> 00:05:38,125
Thanks for seeing me
at such a late hour.
88
00:05:38,125 --> 00:05:41,959
Your uncle often
worked at night too.
89
00:05:41,959 --> 00:05:45,333
Sandra was Harold's last
client before he passed away.
90
00:05:45,333 --> 00:05:48,083
And Sandra's son is in prison
91
00:05:48,083 --> 00:05:51,125
for a crime he maintains
he didn't commit.
92
00:05:51,125 --> 00:05:53,291
Oh!
93
00:05:53,291 --> 00:05:56,417
Oh, gosh, I'm so sorry.
94
00:05:56,417 --> 00:05:58,083
How can we help?
95
00:05:58,083 --> 00:06:00,000
Well last night Sandra received
96
00:06:00,000 --> 00:06:02,500
an anonymous note she
thought we should see.
97
00:06:03,667 --> 00:06:05,625
And then tonight,
98
00:06:05,625 --> 00:06:08,083
she thought she heard someone
breaking into her apartment.
99
00:06:08,083 --> 00:06:10,166
I was so upset that I made
John come check it out.
100
00:06:11,125 --> 00:06:13,875
I met with Harold at the
club a few times before.
101
00:06:13,875 --> 00:06:15,792
He said I could trust John.
102
00:06:15,792 --> 00:06:18,417
Ryan's case is up for appeal.
103
00:06:18,417 --> 00:06:21,125
And it's getting a lot
of coverage in the news,
104
00:06:21,125 --> 00:06:24,542
which brings out all kinds
of weirdos and bad tips.
105
00:06:24,542 --> 00:06:28,083
But we have to make sure
we investigate every lead.
106
00:06:28,083 --> 00:06:29,291
Ryan deserves that.
107
00:06:29,291 --> 00:06:31,041
Of course.
108
00:06:31,041 --> 00:06:34,208
You know, I think I saw
his case somewhere in here.
109
00:06:34,208 --> 00:06:36,166
He's young, right?
110
00:06:36,166 --> 00:06:37,750
Sixteen at the time
of the shooting.
111
00:06:37,750 --> 00:06:39,291
He's just a minor.
112
00:06:40,583 --> 00:06:42,250
Why don't you tell
me about him, Sandra.
113
00:06:47,333 --> 00:06:50,417
Ryan has always been a good kid.
114
00:06:50,417 --> 00:06:53,125
He helped our neighbors
with the yard work.
115
00:06:53,125 --> 00:06:55,542
He tutored the younger
kids at school.
116
00:06:55,542 --> 00:06:58,166
He was the top of his class.
117
00:06:58,166 --> 00:07:01,250
Wanted to go to an
Ivy League school.
118
00:07:01,250 --> 00:07:02,667
Doesn't sound like
the beginnings
119
00:07:02,667 --> 00:07:05,291
of a hardened
criminal to me.
120
00:07:05,291 --> 00:07:07,583
Ryan's appeal is in five days.
121
00:07:07,583 --> 00:07:08,917
Without any new information,
122
00:07:08,917 --> 00:07:11,542
he'll be serving out his
full 15 year sentence.
123
00:07:11,542 --> 00:07:13,125
This note proves
there's somebody out there
124
00:07:13,125 --> 00:07:15,250
who knows the truth
and can help.
125
00:07:15,250 --> 00:07:17,250
We need to find them.
126
00:07:17,250 --> 00:07:20,750
I think we might be able
help you do that, but...
127
00:07:20,750 --> 00:07:24,333
Did you say 15
years for robbery?
128
00:07:26,709 --> 00:07:29,417
I was seriously ill last year.
129
00:07:29,417 --> 00:07:31,750
I couldn't afford my
prescription medication.
130
00:07:31,750 --> 00:07:36,709
So, Ryan took the handgun from
my safe and attempted to rob
131
00:07:36,709 --> 00:07:40,792
a pharmacy to get the
medication I needed to live.
132
00:07:40,792 --> 00:07:42,625
Of course he did.
133
00:07:42,625 --> 00:07:45,000
He was terrified
of losing his mom!
134
00:07:45,000 --> 00:07:47,625
It's so nice to have
an empathetic ear.
135
00:07:47,625 --> 00:07:50,917
Ryan made a big
mistake robbing that pharmacy,
136
00:07:50,917 --> 00:07:52,667
and he knows it.
137
00:07:52,667 --> 00:07:55,917
But he would never
mean to kill someone.
138
00:07:56,667 --> 00:07:58,750
Somebody died?
139
00:08:04,542 --> 00:08:06,750
Phyllis Collins...
140
00:08:06,750 --> 00:08:09,125
A beloved member
of the community.
141
00:08:09,125 --> 00:08:12,208
Owned the pharmacy with
her husband, Jason Collins.
142
00:08:12,208 --> 00:08:14,375
Ryan was cast as a
villain from day one.
143
00:08:14,375 --> 00:08:16,417
But he's just worried
sick about me.
144
00:08:16,417 --> 00:08:18,291
It wasn't premeditated.
145
00:08:18,291 --> 00:08:21,208
He wasn't wearing a mask or
covering up his identity.
146
00:08:21,208 --> 00:08:24,500
It wasn't for
narcotics or money.
147
00:08:24,500 --> 00:08:27,792
He was holding Sandra's
prescription papers.
148
00:08:27,792 --> 00:08:29,208
Sounds like he didn't
even think about
149
00:08:29,208 --> 00:08:30,667
how to get away with it.
150
00:08:30,667 --> 00:08:32,667
Just about trying to save you.
151
00:08:32,667 --> 00:08:34,458
The police held him for hours
152
00:08:34,458 --> 00:08:36,625
and forced him to give
a false confession.
153
00:08:36,625 --> 00:08:38,625
We don't know that, Sandra.
154
00:08:38,625 --> 00:08:41,458
He was exhausted. Stressed.
155
00:08:41,458 --> 00:08:44,250
They pressured him to say
what they wanted to hear.
156
00:08:44,250 --> 00:08:47,834
Harold began this
investigation when he was sick.
157
00:08:47,834 --> 00:08:50,625
Did Sadie help on the
investigation at all?
158
00:08:50,625 --> 00:08:52,625
No, I think he
wanted to focus on it alone
159
00:08:52,625 --> 00:08:55,083
to prove he could
still be useful.
160
00:08:55,083 --> 00:08:57,291
He didn't want anyone to
know about his illness.
161
00:08:57,291 --> 00:08:58,875
Not even Sadie?
162
00:08:58,875 --> 00:09:00,500
Least of all Sadie.
163
00:09:01,834 --> 00:09:06,041
Well, if Uncle Harold took
on this case when he was
164
00:09:06,041 --> 00:09:08,291
fighting an illness there
must have been a good reason.
165
00:09:08,291 --> 00:09:11,333
Right. He might have
found something
166
00:09:11,333 --> 00:09:13,083
that pointed to
Ryan's innocence.
167
00:09:13,083 --> 00:09:15,291
I've tried tracking down
the truth myself, but
168
00:09:15,291 --> 00:09:18,917
people just don't want to
talk to me about it anymore.
169
00:09:18,917 --> 00:09:21,709
Well, I want to talk
with you, Sandra.
170
00:09:21,709 --> 00:09:23,875
I do.
171
00:09:23,875 --> 00:09:25,959
But first, I'm going
to go make us some tea.
172
00:09:25,959 --> 00:09:27,250
All right?
173
00:09:27,250 --> 00:09:29,125
Tea makes everything better.
174
00:09:38,250 --> 00:09:42,125
Ryan is facing
15 years behind bars?
175
00:09:42,125 --> 00:09:44,333
If it's not true and
he didn't kill Phyllis,
176
00:09:44,333 --> 00:09:46,709
we've got to help
him win his appeal.
177
00:09:46,709 --> 00:09:48,542
It's not fair for him to
lose so much of his life
178
00:09:48,542 --> 00:09:50,458
to a childhood
error in judgment.
179
00:09:50,458 --> 00:09:53,542
The problem is Ryan confessed
to the robbery and the shooting.
180
00:09:53,542 --> 00:09:56,250
He was convicted of
murder as an adult.
181
00:09:56,250 --> 00:10:00,000
But why would he confess
to something he didn't do?
182
00:10:00,000 --> 00:10:04,250
Well, false confessions are
rare but they do happen.
183
00:10:04,250 --> 00:10:07,542
The interrogation was over a
year ago and he now maintains
184
00:10:07,542 --> 00:10:09,583
he was coerced into
the confession
185
00:10:09,583 --> 00:10:12,041
and never fired the gun.
186
00:10:12,041 --> 00:10:14,834
Well, we all make mistakes.
187
00:10:16,000 --> 00:10:18,667
Yeah, well, murder
is no small mistake.
188
00:10:18,667 --> 00:10:21,375
Stating the obvious
here, it's devastating
189
00:10:21,375 --> 00:10:23,583
for the victim's family, the
person who pulled the trigger,
190
00:10:23,583 --> 00:10:25,542
and their family too.
191
00:10:27,041 --> 00:10:28,458
Here it is.
192
00:10:31,375 --> 00:10:34,417
All right. Sandra, Uncle Harold
thought that this case
193
00:10:34,417 --> 00:10:36,375
deserved a second look.
194
00:10:36,375 --> 00:10:38,542
So, we need to find the truth.
195
00:10:38,542 --> 00:10:41,125
We need to find
justice for Ryan.
196
00:10:41,125 --> 00:10:42,917
We'll take it
from here, Sandra.
197
00:10:42,917 --> 00:10:45,583
And I promise that we will do
everything we can for your son.
198
00:10:45,583 --> 00:10:47,250
Thank you, Jane.
199
00:10:51,208 --> 00:10:52,583
Here, I'll walk you out.
200
00:11:05,291 --> 00:11:06,500
Are you sure you're okay?
201
00:11:06,500 --> 00:11:08,583
Yeah. Yeah, I'm fine.
202
00:11:08,583 --> 00:11:10,250
We're just visitors
here, you know.
203
00:11:10,250 --> 00:11:12,458
Ryan's got to be
here for so long.
204
00:11:12,458 --> 00:11:14,375
This must tear Sandra apart
205
00:11:14,375 --> 00:11:15,709
every time she has
to come visit him.
206
00:11:15,709 --> 00:11:16,917
Oh, it does.
207
00:11:16,917 --> 00:11:18,583
She comes here every
week without fail.
208
00:11:21,208 --> 00:11:22,375
You put this on.
209
00:11:22,375 --> 00:11:23,792
Thanks.
210
00:11:23,792 --> 00:11:26,917
Well, we are going to bring
some light to this case.
211
00:11:28,917 --> 00:11:30,417
You sure you're all right?
212
00:11:30,417 --> 00:11:32,458
Yeah, yeah, I'm fine!
I just...
213
00:11:32,458 --> 00:11:34,083
I got a lot on my mind.
214
00:11:34,083 --> 00:11:35,291
Okay.
215
00:11:51,750 --> 00:11:53,709
Hey, Ryan...
216
00:11:53,709 --> 00:11:55,792
Your mom sent us here to help.
217
00:11:57,083 --> 00:11:58,375
She told me.
218
00:12:01,917 --> 00:12:03,333
Thank you for coming.
219
00:12:03,333 --> 00:12:05,125
I swear I didn't do it.
220
00:12:05,125 --> 00:12:06,542
I don't even know
how to shoot a gun.
221
00:12:06,542 --> 00:12:08,792
Okay. Okay.
222
00:12:08,792 --> 00:12:11,750
Do you know who did
shoot Phyllis then?
223
00:12:11,750 --> 00:12:14,667
I, I don't know.
It all happened so fast.
224
00:12:14,667 --> 00:12:16,917
Ryan, if we're
going to help you,
225
00:12:16,917 --> 00:12:19,625
we got to start answering
some of these questions, okay?
226
00:12:21,875 --> 00:12:23,917
I went into the
pharmacy with the gun.
227
00:12:23,917 --> 00:12:25,458
It was a stupid idea, I know,
228
00:12:25,458 --> 00:12:27,208
but I didn't know
what else to do.
229
00:12:27,208 --> 00:12:29,625
My mom was so sick she
couldn't get out of bed.
230
00:12:29,625 --> 00:12:34,166
It was wrong, but I don't
remember shooting the gun.
231
00:12:34,166 --> 00:12:37,625
Ryan, were you in the pharmacy
when the gun went off?
232
00:12:40,542 --> 00:12:43,208
I don't know.
I don't remember.
233
00:12:43,208 --> 00:12:46,375
What do you remember?
234
00:12:49,000 --> 00:12:51,417
My hands wouldn't stop shaking.
235
00:12:54,917 --> 00:12:56,542
I didn't want to be there.
236
00:12:56,542 --> 00:12:57,750
I didn't know what to say.
237
00:13:00,667 --> 00:13:02,375
I felt so cold...
238
00:13:08,041 --> 00:13:10,458
How can I help you today?
239
00:13:12,834 --> 00:13:15,458
I just wanted her to understand.
240
00:13:18,250 --> 00:13:19,458
To help me.
241
00:13:19,458 --> 00:13:20,625
Please...
242
00:13:24,417 --> 00:13:25,583
I just wanted the pharmacist
243
00:13:25,583 --> 00:13:27,083
to take the prescriptions.
244
00:13:28,166 --> 00:13:29,834
I need these.
245
00:13:29,834 --> 00:13:31,583
To help mom.
246
00:13:32,417 --> 00:13:35,166
Can I get some
assistance out here?
247
00:13:38,166 --> 00:13:39,250
I didn't see him coming.
248
00:13:44,333 --> 00:13:46,333
Look Ryan, I know
this is really difficult
249
00:13:46,333 --> 00:13:47,458
for you to talk about, okay.
250
00:13:47,458 --> 00:13:49,250
But please try.
251
00:13:52,458 --> 00:13:54,500
He grabbed onto me.
252
00:13:54,500 --> 00:13:56,583
Hard.
253
00:13:56,583 --> 00:13:58,458
He tried to take
the gun away from me.
254
00:13:58,458 --> 00:14:00,166
And the next thing I know,
there's a woman screaming
255
00:14:00,166 --> 00:14:01,625
and I'm running out of
the pharmacy. But...
256
00:14:02,458 --> 00:14:04,583
I didn't have the gun.
257
00:14:05,583 --> 00:14:07,208
I never wanted
anyone to get hurt.
258
00:14:07,208 --> 00:14:09,250
I just wanted to save my mom!
259
00:14:09,250 --> 00:14:12,667
I know. I know, Ryan.
I understand.
260
00:14:13,875 --> 00:14:16,709
Nothing more terrifying than
the thought of losing your mom.
261
00:14:17,792 --> 00:14:19,417
Ryan...
262
00:14:19,417 --> 00:14:23,125
Why would you admit to a
murder you didn't commit?
263
00:14:23,125 --> 00:14:28,291
The cops kept pushing and
pushing, asking questions.
264
00:14:28,291 --> 00:14:30,667
I told them I didn't, I
didn't know what happened.
265
00:14:30,667 --> 00:14:34,375
They said it was convenient
that I didn't remember.
266
00:14:34,375 --> 00:14:36,250
They were putting
words in my mouth.
267
00:14:36,250 --> 00:14:39,583
It's like they twisted
everything I said.
268
00:14:39,583 --> 00:14:42,625
I was in that room all night.
269
00:14:42,625 --> 00:14:46,500
It was so bright.
They didn't let me rest.
270
00:14:46,500 --> 00:14:49,625
I just wanted to sleep.
I was so tired.
271
00:14:50,834 --> 00:14:54,583
That's a horrible
way to treat anyone
272
00:14:54,583 --> 00:14:58,500
let alone someone so young
and terrified for his mother.
273
00:14:58,500 --> 00:15:01,000
I mean, why would
the cops do that?
274
00:15:01,000 --> 00:15:03,125
They wouldn't.
275
00:15:03,125 --> 00:15:05,250
Procedure is to have
a guardian present
276
00:15:05,250 --> 00:15:07,750
when questioning
anyone underage.
277
00:15:08,625 --> 00:15:11,625
It was just me.
278
00:15:11,625 --> 00:15:14,917
I didn't even know what
was real after a few hours.
279
00:15:14,917 --> 00:15:18,166
The policeman said if I
confessed I could see my mom!
280
00:15:18,166 --> 00:15:20,959
- Ryan, I am so sorry...
281
00:15:20,959 --> 00:15:22,250
We are going to do
everything we...
282
00:15:22,250 --> 00:15:24,834
Sorry!
That was clearly an accident.
283
00:15:24,834 --> 00:15:26,625
Hmmm?
Against protocol.
284
00:15:26,625 --> 00:15:28,542
- Won't happen again.
- What?
285
00:15:28,542 --> 00:15:31,000
- Let's go.
- Why? I didn't do anything.
286
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
- We'll come back.
287
00:15:33,542 --> 00:15:34,709
Take care of
yourself, Ryan, okay?
288
00:15:34,709 --> 00:15:36,625
We'll be back.
289
00:15:36,625 --> 00:15:38,083
What?
I didn't do anything.
290
00:15:42,792 --> 00:15:44,959
It would have been nice if you
would have had my back in there.
291
00:15:44,959 --> 00:15:48,542
Hey, I always do, but you
can't touch a prisoner. Okay?
292
00:15:48,542 --> 00:15:50,375
It's an automatic out.
293
00:15:50,375 --> 00:15:52,834
We didn't need to make
any more trouble for Ryan.
294
00:15:52,834 --> 00:15:56,500
No you're right.
You're right.
295
00:15:56,500 --> 00:15:59,333
But I am going to find
out exactly what went on.
296
00:15:59,333 --> 00:16:01,291
Meet me at the
Foundation tomorrow.
297
00:16:01,291 --> 00:16:03,000
Ryan and Sandra deserve justice.
298
00:16:17,083 --> 00:16:20,333
Oh, thanks for joining me today.
299
00:16:20,333 --> 00:16:22,583
Look, I'm on your side Jane.
300
00:16:22,583 --> 00:16:24,417
I'm committed to helping.
301
00:16:24,417 --> 00:16:26,166
You know that.
302
00:16:27,542 --> 00:16:28,792
How can I help?
303
00:16:32,250 --> 00:16:34,792
Oh, well I found the
ballistics report!
304
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Here we go.
305
00:16:38,000 --> 00:16:40,333
The firearm tied to
the bullet wound
306
00:16:40,333 --> 00:16:42,458
belonged to Ryan's
grandfather.
307
00:16:42,458 --> 00:16:43,458
Huh.
308
00:16:46,000 --> 00:16:47,625
It seems like
Ryan's grandfather
309
00:16:47,625 --> 00:16:50,125
only had the one handgun.
310
00:16:50,125 --> 00:16:52,542
And after he passed, Sandra
had kept it in a safe.
311
00:16:52,542 --> 00:16:54,500
But Ryan knew where
she kept the key.
312
00:16:54,500 --> 00:16:56,375
Huh...
313
00:16:59,500 --> 00:17:01,417
Harold was so thorough, though.
314
00:17:01,417 --> 00:17:03,458
I mean, look at
all these notes.
315
00:17:03,458 --> 00:17:05,625
He had them on everything.
316
00:17:05,625 --> 00:17:09,000
I'd recognize that
handwriting anywhere.
317
00:17:09,000 --> 00:17:11,083
I wonder what
he wanted to ask you?
318
00:17:11,083 --> 00:17:14,625
Well, we often bounced
around the details of a case.
319
00:17:14,625 --> 00:17:17,250
Or maybe what he could
make me for lunch that day.
320
00:17:17,250 --> 00:17:20,417
Ah, I remember he made a
really good grilled cheese.
321
00:17:21,834 --> 00:17:24,542
If you'll excuse me,
I just need a minute.
322
00:17:29,125 --> 00:17:31,041
Maybe I shouldn't
have said anything.
323
00:17:32,291 --> 00:17:33,959
I can't imagine how hard
it must be for Sadie
324
00:17:33,959 --> 00:17:35,917
without Harold.
325
00:17:37,166 --> 00:17:39,792
I just wish there was someway
I could make it all better.
326
00:17:42,000 --> 00:17:44,917
Harold and Sadie were lucky.
327
00:17:44,917 --> 00:17:48,750
Not many people get to
have a bond like theirs.
328
00:17:52,041 --> 00:17:55,709
Okay, ah, well, we've heard
Ryan's version of things,
329
00:17:55,709 --> 00:18:00,375
so why don't we...
330
00:18:00,375 --> 00:18:02,250
You know what, why don't
you walk me through
331
00:18:02,250 --> 00:18:04,250
the police procedures
that were used that day.
332
00:18:04,250 --> 00:18:06,291
Maybe we can find out what went
333
00:18:06,291 --> 00:18:08,917
so wrong in the
interrogation room?
334
00:18:08,917 --> 00:18:10,375
Sure.
335
00:18:17,458 --> 00:18:20,208
It'll be difficult to
prove a false confession
336
00:18:20,208 --> 00:18:22,166
since there were
witnesses in the pharmacy.
337
00:18:22,166 --> 00:18:24,458
Well, right now
everyone's a suspect.
338
00:18:24,458 --> 00:18:25,709
All right, there was...
339
00:18:25,709 --> 00:18:26,917
Jason Collins.
340
00:18:28,166 --> 00:18:31,125
Jason Collins, who was
the owner, the pharmacist
341
00:18:31,125 --> 00:18:32,458
and Phyllis' husband.
342
00:18:32,458 --> 00:18:33,667
Uh huh.
343
00:18:33,667 --> 00:18:34,750
All right.
344
00:18:34,750 --> 00:18:35,709
And then...
345
00:18:35,709 --> 00:18:37,041
Kyle Ganti.
346
00:18:38,625 --> 00:18:40,083
The assistant pharmacist.
347
00:18:40,083 --> 00:18:42,709
He was in the back room
refilling prescriptions.
348
00:18:42,709 --> 00:18:45,250
Right. And...
349
00:18:45,250 --> 00:18:46,750
Joe Harper.
350
00:18:48,417 --> 00:18:50,709
He was stocking shelves
at the time of the robbery.
351
00:18:50,709 --> 00:18:52,458
Hmmm.
352
00:18:52,458 --> 00:18:56,417
Joe, Jason and Kyle.
353
00:18:56,417 --> 00:18:59,166
Is it weird that
all three witnesses
354
00:18:59,166 --> 00:19:01,250
were employed by the pharmacy
at the time of the shooting?
355
00:19:01,250 --> 00:19:03,917
I mean, it's a little
suspicious, right?
356
00:19:17,333 --> 00:19:18,542
Hmm...
357
00:19:19,709 --> 00:19:21,125
Who's lying?
358
00:19:29,208 --> 00:19:30,458
Harold's right.
359
00:19:30,458 --> 00:19:32,166
Someone is lying.
360
00:19:32,166 --> 00:19:34,792
And if Ryan's telling the truth,
and he didn't shoot Phyllis,
361
00:19:34,792 --> 00:19:36,166
then somebody else did.
362
00:19:36,166 --> 00:19:37,834
And they're still out there!
363
00:19:37,834 --> 00:19:40,250
Look, I know you feel
for this kid, Jane,
364
00:19:40,250 --> 00:19:43,250
but you can't let your
emotions lead you around.
365
00:19:43,250 --> 00:19:46,625
You can't go off half-cocked.
366
00:19:46,625 --> 00:19:48,667
What are you talking about?
367
00:19:48,667 --> 00:19:50,500
Maybe emotion isn't a
bad thing right now.
368
00:19:50,500 --> 00:19:51,834
Think about it.
369
00:19:51,834 --> 00:19:53,834
The law has no emotion, Jane.
370
00:19:53,834 --> 00:19:56,250
It runs on facts.
371
00:19:56,250 --> 00:19:58,917
How can you not be emotional
about this right now?
372
00:19:58,917 --> 00:20:02,542
If Ryan's confession was
false, or worse, coerced,
373
00:20:02,542 --> 00:20:04,417
then officers in your precinct
374
00:20:04,417 --> 00:20:06,583
were involved in a
wrongful conviction.
375
00:20:06,583 --> 00:20:08,250
Yeah, okay.
376
00:20:08,250 --> 00:20:10,625
I have to accept that
as a possibility.
377
00:20:10,625 --> 00:20:14,125
But, look, we don't know
what went on in that room.
378
00:20:14,125 --> 00:20:15,750
And I happen
to know the officers
379
00:20:15,750 --> 00:20:17,083
that ran that interrogation.
380
00:20:17,083 --> 00:20:18,750
And they are good guys.
381
00:20:18,750 --> 00:20:21,250
Well, maybe you don't know them
as well as you think you do.
382
00:20:21,250 --> 00:20:23,667
We can't jump
straight to coercion.
383
00:20:23,667 --> 00:20:27,000
Maybe the kid was just
scared and couldn't remember
384
00:20:27,000 --> 00:20:28,750
what he did or didn't do.
385
00:20:28,750 --> 00:20:30,792
Maybe he was in shock.
386
00:20:30,792 --> 00:20:33,125
How can you trust
them so completely?
387
00:20:33,125 --> 00:20:34,875
Why are you interrogating me?
388
00:20:34,875 --> 00:20:36,875
I'm on your side!
389
00:20:36,875 --> 00:20:39,083
I know, John. I know.
390
00:20:40,417 --> 00:20:42,500
Look, why don't you
go review the video
391
00:20:42,500 --> 00:20:44,000
of Ryan's confession,
all right?
392
00:20:44,000 --> 00:20:46,917
See how it played out.
Maybe something got overlooked.
393
00:20:46,917 --> 00:20:49,041
Okay, yeah, I'll take a look.
394
00:20:49,041 --> 00:20:50,500
All right.
395
00:20:50,500 --> 00:20:52,208
I'm going to head back
to the scene of the crime.
396
00:20:52,208 --> 00:20:53,333
Retrace Ryan's steps.
397
00:20:53,333 --> 00:20:54,875
See if I can get a
feel for it myself.
398
00:20:54,875 --> 00:20:56,291
Okay, but just...
399
00:20:56,291 --> 00:20:58,417
try to be impartial when
you ask questions, okay?
400
00:20:58,417 --> 00:21:00,208
When am I not impartial?
401
00:21:00,208 --> 00:21:02,333
It's practically
my middle name.
402
00:21:02,333 --> 00:21:05,417
And like you said, the
killer is still out there!
403
00:21:20,917 --> 00:21:21,917
Thanks so much.
404
00:21:21,917 --> 00:21:23,542
Next!
405
00:21:26,542 --> 00:21:27,875
May I have your prescription?
406
00:21:27,875 --> 00:21:29,542
Oh, ah, prescription!
407
00:21:29,542 --> 00:21:30,667
I actually don't
have one of those.
408
00:21:30,667 --> 00:21:32,125
Next!
409
00:21:32,125 --> 00:21:35,792
But I do have a non-medical
question for you...
410
00:21:35,792 --> 00:21:37,375
Okay...
411
00:21:37,375 --> 00:21:40,792
I am from the Business
Improvement Association
412
00:21:40,792 --> 00:21:44,333
and I'm here looking into
the robbery that took place
413
00:21:44,333 --> 00:21:46,959
at your store last year,
just to ensure that...
414
00:21:46,959 --> 00:21:48,625
Maybe you can see,
we're very busy.
415
00:21:48,625 --> 00:21:49,875
Next!
416
00:21:53,625 --> 00:21:54,917
Thanks so much.
417
00:22:02,041 --> 00:22:05,583
Seems you have a bit of a lull
in customers at the moment.
418
00:22:05,583 --> 00:22:09,041
Look, I'm trying to make
the crime a distant memory.
419
00:22:09,041 --> 00:22:11,875
When I took over the business
after the shooting, Jason and I
420
00:22:11,875 --> 00:22:14,834
fought hard to bring back
all the loyal customers.
421
00:22:14,834 --> 00:22:16,458
I can understand that.
422
00:22:16,458 --> 00:22:18,583
You own a lucrative business
and don't want it stained
423
00:22:18,583 --> 00:22:20,458
by an old crime.
424
00:22:20,458 --> 00:22:23,000
I didn't just get this
business handed to me.
425
00:22:23,000 --> 00:22:25,917
I started here as a stock boy
while working my way through
426
00:22:25,917 --> 00:22:28,834
school, then spent years as
Jason Collins' assistant.
427
00:22:28,834 --> 00:22:30,750
Now you own the place!
428
00:22:30,750 --> 00:22:32,417
Seems like things have work
out pretty well for you
429
00:22:32,417 --> 00:22:33,792
since the incident.
430
00:22:35,625 --> 00:22:37,709
I don't know what
you're insinuating,
431
00:22:37,709 --> 00:22:40,208
but I wasn't involved.
432
00:22:40,208 --> 00:22:41,583
I didn't actually see anything.
433
00:22:41,583 --> 00:22:44,375
I was at the back
filling prescriptions.
434
00:22:46,041 --> 00:22:50,917
I heard a gunshot and
then a woman screamed.
435
00:22:50,917 --> 00:22:53,208
That's it.
436
00:22:53,208 --> 00:22:57,125
So, you say you
didn't see anything
437
00:22:57,125 --> 00:22:59,834
but you named Ryan
Shea as the shooter.
438
00:22:59,834 --> 00:23:01,041
How is that?
439
00:23:01,041 --> 00:23:03,458
That kid entered the
store with a loaded gun.
440
00:23:03,458 --> 00:23:07,041
That's intent to commit murder.
441
00:23:07,041 --> 00:23:09,458
He knew what he was doing.
442
00:23:14,250 --> 00:23:17,667
Any chance there is a
video surveillance footage
443
00:23:17,667 --> 00:23:19,542
from that day?
444
00:23:19,542 --> 00:23:21,417
I mean, did the police
get a chance to see it
445
00:23:21,417 --> 00:23:22,709
during their investigation?
446
00:23:22,709 --> 00:23:24,458
There was no security
system inside the store
447
00:23:24,458 --> 00:23:26,333
before the shooting.
448
00:23:26,333 --> 00:23:29,417
The Collins were too trusting.
Didn't feel the need for one.
449
00:23:29,417 --> 00:23:32,709
The community had never
experienced any crime before.
450
00:23:32,709 --> 00:23:35,208
And you?
451
00:23:35,208 --> 00:23:39,500
I'm not taking any chances.
452
00:23:39,500 --> 00:23:42,625
No one is going to take
my business away from me.
453
00:23:44,000 --> 00:23:45,542
I have work to do.
Hi...
454
00:23:45,542 --> 00:23:48,041
I just... Just one
last small question.
455
00:23:48,041 --> 00:23:51,125
Is Jason Collins still
involved with the business?
456
00:23:51,125 --> 00:23:53,750
He sometimes does
consulting for me.
457
00:23:53,750 --> 00:23:55,125
From time to time.
458
00:23:55,125 --> 00:23:56,667
Oh great.
459
00:23:56,667 --> 00:23:59,834
I would love if you
could give him my number
460
00:23:59,834 --> 00:24:03,667
and have him just
give me a call back.
461
00:24:06,417 --> 00:24:08,000
Great.
462
00:24:08,000 --> 00:24:09,333
One last thing.
463
00:24:09,333 --> 00:24:10,583
About Joe Harper...
464
00:24:10,583 --> 00:24:12,625
Next!
465
00:24:13,625 --> 00:24:14,917
Sorry, yeah...
466
00:24:37,875 --> 00:24:42,208
So, do air conditioners
just jump out of windows?
467
00:24:42,208 --> 00:24:43,792
Do you mean fly or jump?
468
00:24:43,792 --> 00:24:46,083
Where are you? Are you okay?
469
00:24:46,083 --> 00:24:48,542
Don't worry, Sadie.
I'm fine. I promise.
470
00:24:49,542 --> 00:24:50,458
Hold on...
471
00:24:51,750 --> 00:24:53,000
You know what?
Let me call you back.
472
00:24:53,000 --> 00:24:54,041
John's on the other line.
473
00:24:55,208 --> 00:24:56,625
Hello?
474
00:24:56,625 --> 00:24:59,959
Hey. There's a time cut in
the interrogation footage.
475
00:24:59,959 --> 00:25:01,917
Got 'em!
476
00:25:01,917 --> 00:25:04,542
Two minutes is missing
after the four hour mark.
477
00:25:04,542 --> 00:25:05,834
But don't jump to anything...
478
00:25:05,834 --> 00:25:07,583
Police interference!
479
00:25:07,583 --> 00:25:09,208
Conclusions...
480
00:25:09,208 --> 00:25:11,250
What don't they want us to see?
481
00:25:11,250 --> 00:25:14,417
Or it could have been
a bathroom break.
482
00:25:14,417 --> 00:25:16,333
It doesn't necessarily
point to anything nefarious.
483
00:25:16,333 --> 00:25:18,291
Why are you so convinced
that the cops are innocent
484
00:25:18,291 --> 00:25:20,250
and not Ryan?
485
00:25:20,250 --> 00:25:22,333
Look, I know better than
you do there are dirty cops.
486
00:25:22,333 --> 00:25:24,542
But not these guys.
487
00:25:24,542 --> 00:25:26,750
I went to the academy with them.
488
00:25:26,750 --> 00:25:28,417
They're upstanding
members of the force.
489
00:25:28,417 --> 00:25:31,542
Ah, they did interrogate
him for hours.
490
00:25:31,542 --> 00:25:32,709
Well into the night.
491
00:25:32,709 --> 00:25:34,250
Without an adult or
an attorney present.
492
00:25:34,250 --> 00:25:37,291
True. But until we have
definitive proof there's...
493
00:25:37,291 --> 00:25:39,125
John, let me call you back.
494
00:25:39,125 --> 00:25:40,667
I think Jason Collins
just showed up.
495
00:25:51,750 --> 00:25:52,709
Yes!
496
00:25:58,583 --> 00:26:00,333
Jason Collins?
497
00:26:00,333 --> 00:26:01,583
Yes?
498
00:26:01,583 --> 00:26:03,667
Hi. I'm Jane Da...
499
00:26:03,667 --> 00:26:07,458
Jane Derulo. I'm a new
member at the BIA.
500
00:26:07,458 --> 00:26:11,291
I was sent over here to, ah,
to look into the unfortunate
501
00:26:11,291 --> 00:26:14,625
incident that happened at
your pharmacy last year.
502
00:26:14,625 --> 00:26:16,875
Some of our other business
members are looking to add extra
503
00:26:16,875 --> 00:26:19,709
security precautions to prevent
a tragedy like that from
504
00:26:19,709 --> 00:26:21,709
ever happening again.
505
00:26:21,709 --> 00:26:24,834
I wish we had updated security
when my wife and I took over
506
00:26:24,959 --> 00:26:27,000
from her father.
507
00:26:27,000 --> 00:26:29,125
With proper security
measures in place,
508
00:26:29,125 --> 00:26:31,291
things might have
gone very differently.
509
00:26:33,208 --> 00:26:35,125
Lovely to meet you, Jane.
510
00:26:35,125 --> 00:26:37,375
Yes. Yes, lovely to meet you.
511
00:26:37,375 --> 00:26:39,250
Do you have a minute?
512
00:26:39,250 --> 00:26:40,959
I see Mr. Ganti likes
to run a tight ship.
513
00:26:40,959 --> 00:26:43,250
He sure does.
514
00:26:43,250 --> 00:26:45,333
I have a quick minute.
515
00:26:45,333 --> 00:26:47,667
I promise I won't take
up too much of your time.
516
00:26:52,583 --> 00:26:55,583
Honestly, I couldn't work
in the store anymore.
517
00:26:55,583 --> 00:26:59,417
The bad memories
come flooding back.
518
00:26:59,417 --> 00:27:02,125
I do consulting for
them, every now and then.
519
00:27:02,125 --> 00:27:04,417
I still get to see
my old customers.
520
00:27:04,417 --> 00:27:06,500
They're like friends, you know.
521
00:27:08,458 --> 00:27:11,500
Phyllis believed in
serving the community.
522
00:27:11,500 --> 00:27:15,500
She was selfless.
Always did the right thing.
523
00:27:17,250 --> 00:27:20,083
I'm so sorry for your loss.
524
00:27:20,083 --> 00:27:21,834
It sounds like she
was a wonderful woman.
525
00:27:21,834 --> 00:27:24,750
Hmmm. It's sad, you know.
526
00:27:24,750 --> 00:27:27,250
The state of the world when
a young boy feels he needs
527
00:27:27,250 --> 00:27:30,750
to resort to such
devastating extremes.
528
00:27:30,750 --> 00:27:32,834
The poor kid should never
have been in that position
529
00:27:32,834 --> 00:27:33,875
in the first place.
530
00:27:33,875 --> 00:27:35,208
Yeah.
531
00:27:35,208 --> 00:27:37,709
I can't change what happened.
532
00:27:37,709 --> 00:27:41,375
All I can do is choose how
I live my life day to day.
533
00:27:41,375 --> 00:27:42,583
Well said.
534
00:27:42,583 --> 00:27:44,417
Thanks.
535
00:27:44,417 --> 00:27:50,417
So why is the business
association interested now?
536
00:27:50,417 --> 00:27:52,375
The boy's appeal is coming up.
537
00:27:52,375 --> 00:27:54,625
And there may be
new information.
538
00:27:54,625 --> 00:27:56,000
It's stirring up
some local interest.
539
00:27:56,000 --> 00:27:58,250
I see.
540
00:27:58,250 --> 00:28:01,667
Phyllis would have helped
that kid if she could.
541
00:28:01,667 --> 00:28:03,750
It's tough to think
what could have been.
542
00:28:03,750 --> 00:28:05,458
For all of us.
543
00:28:05,458 --> 00:28:07,709
Yeah.
544
00:28:07,709 --> 00:28:10,417
She was the love of
my life, you know.
545
00:28:12,208 --> 00:28:14,500
My aunt is struggling
with loss as well.
546
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
She recently lost her husband.
547
00:28:16,166 --> 00:28:17,333
Oh...
548
00:28:17,333 --> 00:28:19,250
Give her my condolences.
549
00:28:19,250 --> 00:28:22,250
I will. Thank you.
That's very kind of you.
550
00:28:22,250 --> 00:28:25,375
I just, I wish there was
some way I could help her,
551
00:28:25,375 --> 00:28:27,625
you know, even a little.
552
00:28:27,625 --> 00:28:29,458
Actually...
553
00:28:29,458 --> 00:28:33,834
I attend a group of
widows and widowers.
554
00:28:33,834 --> 00:28:35,583
It helped me immensely
to be surrounded by
555
00:28:35,583 --> 00:28:37,208
people who understand.
556
00:28:37,208 --> 00:28:40,000
Perhaps your aunt could
benefit from it too.
557
00:28:42,792 --> 00:28:45,667
Thank you for this.
I'll pass along the info.
558
00:28:45,667 --> 00:28:47,792
All we can do is
support each other.
559
00:28:47,792 --> 00:28:50,625
Look, I have to go.
560
00:28:50,625 --> 00:28:52,041
Nice talking to you.
561
00:28:52,041 --> 00:28:53,375
Thanks for your time.
562
00:29:10,333 --> 00:29:12,875
What did you see, Joe Harper?
563
00:29:21,000 --> 00:29:23,166
So you're ignoring John's calls?
564
00:29:23,166 --> 00:29:24,917
No, I'm...
565
00:29:24,917 --> 00:29:28,333
Not ignoring,
just avoiding for right now?
566
00:29:28,333 --> 00:29:32,000
Sometimes I have a pretty bad
track record with relationships
567
00:29:32,000 --> 00:29:34,750
and some good guys aren't
all that they claim to be.
568
00:29:34,750 --> 00:29:37,917
Jane, John isn't
one of those guys.
569
00:29:37,917 --> 00:29:41,542
Right now I just need some
space from John and the police
570
00:29:41,542 --> 00:29:43,625
to focus on the truth.
571
00:29:44,834 --> 00:29:48,917
Collins, Ganti,
Ryan, the police.
572
00:29:48,917 --> 00:29:50,208
Somebody is lying.
573
00:29:50,208 --> 00:29:52,792
You are right!
574
00:29:52,792 --> 00:29:54,458
Grab your safety goggles!
575
00:29:56,375 --> 00:29:58,542
Harold counted on
me to do research
576
00:29:58,542 --> 00:30:00,542
on any cases with weapons.
577
00:30:00,542 --> 00:30:03,291
And you learned ballistics how?
578
00:30:03,291 --> 00:30:06,750
I dated a weapons expert on the
police show, "Major Justice".
579
00:30:06,750 --> 00:30:10,000
Huh! You are a
woman of mystery...
580
00:30:10,000 --> 00:30:11,500
with a knowledge of firearms.
581
00:30:11,500 --> 00:30:12,959
Want to give it a shot?
582
00:30:12,959 --> 00:30:15,333
No, I'm much more comfortable
holding a microphone.
583
00:30:15,333 --> 00:30:17,083
Oh come on Jane, you're
a straight shooter.
584
00:30:17,083 --> 00:30:19,000
Very funny.
585
00:30:19,000 --> 00:30:21,834
I measured and re-created
the crime scene,
586
00:30:21,834 --> 00:30:24,709
and I fired the weapon from
where it was supposed to be.
587
00:30:24,709 --> 00:30:26,875
But then I read
the autopsy report.
588
00:30:26,875 --> 00:30:29,250
And I found something
very interesting.
589
00:30:29,250 --> 00:30:31,333
Let's do it again and see
if we get the same result.
590
00:30:31,333 --> 00:30:32,542
Or not.
591
00:30:40,834 --> 00:30:43,333
Ha! Still got it!
592
00:30:44,583 --> 00:30:48,500
Did you learn to shoot from
your Major Justice guy too?
593
00:30:48,500 --> 00:30:51,000
No, I acted in a Spaghetti
Western with Clint Eastwood.
594
00:30:51,000 --> 00:30:53,125
But that's a story
for another day.
595
00:30:54,917 --> 00:30:58,333
Phyllis was shot in the upper
chest, just above the heart.
596
00:30:58,333 --> 00:31:00,917
She and I are approximately
the same height.
597
00:31:00,917 --> 00:31:02,500
In the first shot,
598
00:31:02,500 --> 00:31:06,458
the bullet trajectory and
entry point is basically level.
599
00:31:06,458 --> 00:31:09,917
But the second shot was
on a downward trajectory.
600
00:31:09,917 --> 00:31:12,542
Right, because you fired
the gun from higher up.
601
00:31:12,542 --> 00:31:13,667
So that makes sense.
602
00:31:13,667 --> 00:31:15,041
In the autopsy report,
603
00:31:15,041 --> 00:31:17,875
the path of the bullet
is like the second shot.
604
00:31:17,875 --> 00:31:19,375
Angled down.
605
00:31:19,375 --> 00:31:20,959
Which means that the shooter
606
00:31:20,959 --> 00:31:22,041
would have been
taller than Phyllis.
607
00:31:22,041 --> 00:31:23,625
Bingo!
608
00:31:25,000 --> 00:31:26,417
Ryan is quite tall...
609
00:31:26,417 --> 00:31:28,375
Yes, he is now.
610
00:31:28,375 --> 00:31:30,875
But do you know how
fast teenage boys grow?
611
00:31:30,875 --> 00:31:32,834
How much they eat?
612
00:31:32,834 --> 00:31:34,959
A year ago, at the
time of the shooting,
613
00:31:34,959 --> 00:31:38,000
maybe he hadn't had
his growth spurt.
614
00:31:39,458 --> 00:31:40,917
He was five foot six.
615
00:31:40,917 --> 00:31:44,417
Phyllis was five foot seven.
616
00:31:45,667 --> 00:31:48,709
Which would mean that Ryan
would have been in a pretty
617
00:31:48,709 --> 00:31:50,917
awkward position to
have been the shooter!
618
00:31:50,917 --> 00:31:54,583
Any ballistics expert on the
stand could have verified this.
619
00:31:54,583 --> 00:31:56,208
But there never was
a ballistics expert
620
00:31:56,208 --> 00:31:57,709
because of the confession.
621
00:31:57,709 --> 00:32:00,875
And no one even swabbed
him for gun powder residue.
622
00:32:00,875 --> 00:32:02,917
It's like the police were
asleep at the wheel on this one.
623
00:32:02,917 --> 00:32:04,625
- I'd say so.
- Huh!
624
00:32:06,000 --> 00:32:09,709
Then who's lying,
according to Harold's note?
625
00:32:09,709 --> 00:32:12,125
I mean, all I have are some
conflicting statements
626
00:32:12,125 --> 00:32:13,625
and a few crime
scene photos.
627
00:32:13,625 --> 00:32:16,375
You have fresh eyes my dear!
628
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
New perspectives
shed new light.
629
00:32:18,250 --> 00:32:19,792
Right.
630
00:32:21,000 --> 00:32:23,709
You know, the one eye witness
I haven't talked is Joe Harper.
631
00:32:23,709 --> 00:32:26,333
Because of the confession he
was never formally interviewed.
632
00:32:26,333 --> 00:32:28,000
Well what are you waiting for?
633
00:32:29,250 --> 00:32:31,709
I still have an hour
before my pottery class,
634
00:32:31,709 --> 00:32:33,792
so I'm gonna fire
a few more rounds.
635
00:32:36,417 --> 00:32:37,959
All right, have fun.
636
00:32:50,000 --> 00:32:53,792
Hi! I'm calling from the
Foundation for Righting Wrongs.
637
00:32:53,792 --> 00:32:55,583
I'm looking to speak
with Joe Harper.
638
00:32:58,291 --> 00:33:00,500
He's dead?
639
00:33:00,500 --> 00:33:03,375
Joe Harper is dead?
640
00:33:05,291 --> 00:33:06,625
Thank you.
641
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
Joe Harper is dead?
642
00:33:13,750 --> 00:33:15,500
Yeah.
643
00:33:15,500 --> 00:33:18,917
Yeah, his sister said that he
had a seizure just a few days
644
00:33:18,917 --> 00:33:20,458
after Phyllis
Collins was shot.
645
00:33:20,458 --> 00:33:22,709
A seizure. From what?
646
00:33:22,709 --> 00:33:24,834
I guess he was epileptic.
647
00:33:24,834 --> 00:33:27,458
He seemed to have been managing
his condition pretty well
648
00:33:27,458 --> 00:33:30,583
and I guess Jason Collins had
graciously given him a job at
649
00:33:30,583 --> 00:33:33,667
the pharmacy to help him
pay for his medication.
650
00:33:33,667 --> 00:33:35,041
But he stopped taking
care of his himself
651
00:33:35,041 --> 00:33:36,583
after what he saw that day.
652
00:33:36,583 --> 00:33:38,667
Hmmm. Did he ever talk
to his sister about it?
653
00:33:38,667 --> 00:33:42,500
No. But apparently
after he passed,
654
00:33:42,500 --> 00:33:45,500
she found out that he was in
a lot of debt to the pharmacy.
655
00:33:45,500 --> 00:33:48,083
She's not sure if it was
just for the medication
656
00:33:48,083 --> 00:33:50,917
or if the Collins had
taken pity on him
657
00:33:50,917 --> 00:33:53,125
and started giving
him personal loans.
658
00:33:53,125 --> 00:33:54,542
She had to pay it
all back though.
659
00:33:54,542 --> 00:33:56,709
And also she found out,
660
00:33:56,709 --> 00:33:58,834
he owed a lot of money
to some other people.
661
00:33:58,834 --> 00:34:00,375
Some rather unsavory
characters,
662
00:34:00,375 --> 00:34:01,542
if you know what I mean.
663
00:34:01,542 --> 00:34:03,083
Wow.
664
00:34:03,083 --> 00:34:06,000
He would've wanted to
keep all that debt quiet.
665
00:34:06,000 --> 00:34:09,834
Yeah, debt can make a person
keep some serious secrets.
666
00:34:09,834 --> 00:34:13,250
And, could be
reason for a motive.
667
00:34:28,208 --> 00:34:30,625
John-John.
668
00:34:30,625 --> 00:34:33,041
We missed you on the course
these last few weeks.
669
00:34:33,041 --> 00:34:34,208
Where you been hiding?
670
00:34:34,208 --> 00:34:37,375
Ah, just some life
stuff happening.
671
00:34:37,375 --> 00:34:40,709
Must be important if you're
skipping golf with your buddies.
672
00:34:40,709 --> 00:34:42,375
She got a name?
673
00:34:42,375 --> 00:34:44,375
Ha ha.
674
00:34:44,375 --> 00:34:47,166
No. No one in particular just
helping out some friends.
675
00:34:47,166 --> 00:34:49,041
Hmm. Sure.
676
00:34:49,041 --> 00:34:51,375
Well these friends
will expect to see you
677
00:34:51,375 --> 00:34:53,667
and your clubs on Saturday.
678
00:34:53,667 --> 00:34:55,333
Oh man, the way you
swing your clubs,
679
00:34:55,333 --> 00:34:57,375
I might have to wear
my motorcycle helmet.
680
00:34:57,375 --> 00:34:58,583
- Funny guy.
- Ha ha.
681
00:34:58,583 --> 00:35:00,667
Oh, hey...
682
00:35:00,667 --> 00:35:03,375
Um, I heard the Ryan Shea
case is up for appeal.
683
00:35:03,375 --> 00:35:05,125
You worked on that, right?
684
00:35:05,125 --> 00:35:07,834
Yeah, sure did.
The kid confessed.
685
00:35:07,834 --> 00:35:10,834
Yeah, justice was
served that day.
686
00:35:10,834 --> 00:35:13,542
How long into the
interrogation did he confess?
687
00:35:13,542 --> 00:35:16,250
It was...
At the end!
688
00:35:16,250 --> 00:35:18,000
When else would it be?
689
00:35:18,000 --> 00:35:21,291
Right, I heard it went
for hours without a break.
690
00:35:21,291 --> 00:35:24,083
Look. It took as long as
it needed for that kid
691
00:35:24,083 --> 00:35:25,792
to just clear his conscience.
692
00:35:25,792 --> 00:35:28,125
Hmm. And how long was that?
693
00:35:28,125 --> 00:35:29,667
I think he did it.
694
00:35:29,667 --> 00:35:31,625
Everything about
that kid was guilty.
695
00:35:31,625 --> 00:35:34,625
I mean, he walked in with a
gun, shot a lady, she died.
696
00:35:34,625 --> 00:35:36,709
And there were two witnesses.
697
00:35:36,709 --> 00:35:38,667
I mean, any other jury
would have convicted him.
698
00:35:38,667 --> 00:35:40,291
Even without the confession.
699
00:35:40,291 --> 00:35:43,542
Hmm, sure. Yeah, and
after the confession,
700
00:35:43,542 --> 00:35:46,000
you wouldn't need to look
for any more suspects.
701
00:35:46,000 --> 00:35:48,125
You know that as well as I do.
702
00:35:48,125 --> 00:35:51,542
Yeah. A confession, man,
it's as clear as it gets.
703
00:35:51,542 --> 00:35:56,166
Hmm. Just, ah, just wondering
why bring this up now?
704
00:35:56,166 --> 00:35:59,375
Huh? The kid confessed!
705
00:35:59,375 --> 00:36:01,166
Case closed.
706
00:36:01,166 --> 00:36:03,125
Yeah, but is it though?
707
00:36:03,125 --> 00:36:05,917
I mean, there's the appeal
708
00:36:05,917 --> 00:36:08,625
and you're probably going
to have to take the stand.
709
00:36:08,625 --> 00:36:10,875
And I'm not going to say
anything different than I said
710
00:36:10,875 --> 00:36:13,083
in my original
statement at the time.
711
00:36:14,667 --> 00:36:17,291
Why was he processed
as an adult, Ben?
712
00:36:17,291 --> 00:36:19,500
I don't know.
713
00:36:19,500 --> 00:36:22,083
The orders came from above.
714
00:36:22,083 --> 00:36:25,417
You know they always keep us
in the dark on these things.
715
00:36:25,417 --> 00:36:28,500
Yeah. Yeah, I know.
716
00:36:29,834 --> 00:36:31,875
Anyway... Um...
Don't forget.
717
00:36:31,875 --> 00:36:34,041
Tee time, eight a.m. sharp.
718
00:36:34,041 --> 00:36:35,792
Eight a.m. I'll see you.
719
00:36:35,792 --> 00:36:37,250
Wouldn't want to be ya!
720
00:36:41,417 --> 00:36:43,125
Five foot eleven.
721
00:36:44,667 --> 00:36:46,250
Five foot nine.
722
00:36:46,250 --> 00:36:47,667
All right.
723
00:36:47,667 --> 00:36:49,750
So, both tall enough
to have shot Phyllis.
724
00:36:49,750 --> 00:36:52,625
Both still suspects.
725
00:36:52,625 --> 00:36:54,667
Kyle Ganti really
was the only one
726
00:36:54,667 --> 00:36:56,667
who stood to gain
anything, right.
727
00:36:56,667 --> 00:36:59,667
The opportunity to
run his own pharmacy.
728
00:36:59,667 --> 00:37:03,375
Jason Collins, he's been
so distract ever since
729
00:37:03,375 --> 00:37:06,208
his wife's death, he can't
even be a pharmacist anymore.
730
00:37:07,625 --> 00:37:09,625
How tall was Joe Harper?
731
00:37:09,625 --> 00:37:12,500
Poor Mr. Harper, may he
rest in peace, he was...
732
00:37:12,500 --> 00:37:14,333
Six foot one.
733
00:37:15,917 --> 00:37:17,542
Huh.
734
00:37:17,542 --> 00:37:19,709
Also tall enough to have
shoot Phyllis in the chest
735
00:37:19,709 --> 00:37:21,583
at a downward angle.
736
00:37:21,583 --> 00:37:23,667
Thanks to our resident
ballistics expert.
737
00:37:27,083 --> 00:37:30,208
All right, guys.
What is the motive?
738
00:37:30,208 --> 00:37:32,000
What am I missing?
739
00:37:33,291 --> 00:37:36,667
Fresh eyes, fresh eyes...
740
00:37:38,542 --> 00:37:39,750
No way!
741
00:37:39,750 --> 00:37:41,542
What is it?
742
00:37:41,542 --> 00:37:42,750
Okay look...
743
00:37:44,291 --> 00:37:46,417
The police report said
that this magazine
744
00:37:46,417 --> 00:37:49,291
was found face
down on the floor.
745
00:37:49,291 --> 00:37:50,667
All right, we know
there was a scuffle
746
00:37:50,667 --> 00:37:53,041
between Ryan and Jason Collins.
747
00:37:53,041 --> 00:37:55,834
Well they just knocked
the magazine to the floor.
748
00:37:55,834 --> 00:37:59,208
No. No, see, this was the
only one out of place.
749
00:37:59,208 --> 00:38:01,083
It's the only one on
the floor like this.
750
00:38:01,083 --> 00:38:03,667
And the way it's
open and face down
751
00:38:03,667 --> 00:38:05,792
it's like it was
dropped there.
752
00:38:05,792 --> 00:38:08,750
Now that is a fresh perspective.
What else?
753
00:38:10,792 --> 00:38:15,208
Well, Ryan and Kyle both said
that they heard a woman scream
754
00:38:15,208 --> 00:38:16,959
but Kyle specifically said
that he heard the scream
755
00:38:16,959 --> 00:38:18,959
after the gunshot.
756
00:38:18,959 --> 00:38:22,875
I always assumed it was
Phyllis, but what if...
757
00:38:22,875 --> 00:38:25,667
What if there was someone
else at the pharmacy!
758
00:38:25,667 --> 00:38:29,458
Whoo! Nice work, Jane Da Silva!
759
00:38:29,458 --> 00:38:32,625
But who is our magazine fan?
Huh?
760
00:39:08,208 --> 00:39:10,166
Hey!
761
00:39:10,166 --> 00:39:12,417
So how're you feeling?
762
00:39:12,417 --> 00:39:14,792
Like I've been hit
by a bowling ball.
763
00:39:14,792 --> 00:39:16,250
Ouch.
764
00:39:20,834 --> 00:39:23,709
Take me through it.
765
00:39:23,709 --> 00:39:27,000
I just finished my
grocery shopping.
766
00:39:27,000 --> 00:39:29,291
On my way home,
I got rear-ended.
767
00:39:29,291 --> 00:39:31,875
I blacked out and
I woke up here.
768
00:39:33,375 --> 00:39:35,917
Can you tell me anything
about the vehicle?
769
00:39:35,917 --> 00:39:38,333
I can't remember much.
Just headlights really.
770
00:39:39,458 --> 00:39:41,250
This has to be related to Ryan.
771
00:39:41,250 --> 00:39:43,250
What else could it be?
772
00:39:43,250 --> 00:39:45,458
Someone wants us
to stop digging!
773
00:39:45,458 --> 00:39:48,917
The most important thing
here is keeping you safe.
774
00:39:48,917 --> 00:39:51,125
So if we do overturn
Ryan's conviction,
775
00:39:51,125 --> 00:39:53,208
he has a mother
to come home to.
776
00:39:58,041 --> 00:40:02,208
Listen, try to get some rest.
Okay.
777
00:40:13,625 --> 00:40:15,333
How's it going?
778
00:40:15,333 --> 00:40:18,000
Well, I have been calling
everyone that was at
779
00:40:18,000 --> 00:40:20,375
the pharmacy on the day of
the shooting and so far
780
00:40:20,375 --> 00:40:22,750
I'm almost to the bottom of
my list and my patience.
781
00:40:22,750 --> 00:40:24,625
I'm here to help.
782
00:40:26,000 --> 00:40:28,417
Don't you have anything
else to do tonight?
783
00:40:28,417 --> 00:40:32,208
Without Harold, my dance
card is perpetually open.
784
00:40:32,208 --> 00:40:34,834
Well, what about that
grief support group
785
00:40:34,834 --> 00:40:36,959
that Jason Collins had
suggested tonight?
786
00:40:36,959 --> 00:40:39,583
Jane, I already told you...
787
00:40:39,583 --> 00:40:42,291
It might be good for you
to be around some people
788
00:40:42,291 --> 00:40:43,542
who know what you're
going through.
789
00:40:43,542 --> 00:40:45,125
I mean, look.
790
00:40:46,709 --> 00:40:47,959
Bingo?
791
00:40:47,959 --> 00:40:51,667
Yes! Just think about it.
792
00:40:51,667 --> 00:40:54,000
Plus there's only room for
one of us to mope around here
793
00:40:54,000 --> 00:40:55,417
in her pajamas.
794
00:40:55,417 --> 00:40:57,917
Ugh, a widows' support group.
795
00:40:57,917 --> 00:40:59,917
Being surrounded by sad people
796
00:40:59,917 --> 00:41:02,417
while I try to keep up with
all the number dabbing!
797
00:41:02,417 --> 00:41:06,667
Besides, who's going to help
you find this mystery customer?
798
00:41:06,667 --> 00:41:10,125
I think we could both
use a fresh perspective.
799
00:41:10,125 --> 00:41:14,333
But if you do go, he knows
me as Jane Darulo, so...
800
00:41:16,000 --> 00:41:18,125
Ah, let's see...
801
00:41:21,542 --> 00:41:24,250
Hi. May I speak with
Jennifer Gilbert please?
802
00:41:24,250 --> 00:41:25,417
Speaking.
803
00:41:25,417 --> 00:41:26,792
Hi. Good evening!
804
00:41:26,792 --> 00:41:29,458
My name is Jane Da Silva,
I'm calling on behalf of
805
00:41:29,458 --> 00:41:31,750
the Foundation for
Righting Wrongs.
806
00:41:31,750 --> 00:41:35,500
I wanted to talk to about the
upcoming appeal of Ryan Shea.
807
00:41:35,500 --> 00:41:37,000
Oh.
808
00:41:37,000 --> 00:41:40,917
Can you recall what time you
picked up your prescription
809
00:41:40,917 --> 00:41:43,917
at the Collins Pharmacy on
January 18th of last year?
810
00:41:43,917 --> 00:41:45,792
Was it sometime in the morning?
811
00:41:45,792 --> 00:41:48,041
No. I wasn't there.
812
00:41:48,041 --> 00:41:51,917
You weren't? Huh.
That's interesting.
813
00:41:51,917 --> 00:41:54,750
I have you in a police
report picking up
814
00:41:54,750 --> 00:41:57,125
an insulin prescription
that morning.
815
00:41:57,125 --> 00:42:01,875
Well I, I was there,
but I didn't see any shooting.
816
00:42:01,875 --> 00:42:03,333
I must have just missed it.
817
00:42:03,333 --> 00:42:04,709
Sorry, I can't help you.
818
00:42:06,667 --> 00:42:09,917
So, was she there or not?
819
00:42:09,917 --> 00:42:13,959
Jennifer doesn't seem sure
what story she wants to tell.
820
00:42:13,959 --> 00:42:16,792
But why would she lie about
being at the pharmacy?
821
00:42:16,792 --> 00:42:19,917
Well, sometimes people
lie to protect themselves.
822
00:42:19,917 --> 00:42:21,750
I feel like I could
get a better read
823
00:42:21,750 --> 00:42:23,333
if I were face to
face with her.
824
00:42:23,333 --> 00:42:26,500
Sure, but clearly she
doesn't want to talk.
825
00:42:26,500 --> 00:42:30,291
Maybe a few well
worded questions...
826
00:42:30,291 --> 00:42:34,458
From someone not directly
related to the murder case?
827
00:42:34,458 --> 00:42:38,375
Yeah, like maybe a
pharmaceutical rep?
828
00:42:38,375 --> 00:42:42,125
Hmmm. Well, it
can't hurt to try!
829
00:42:42,125 --> 00:42:44,375
Do you have anything in your
fabulous costume closet
830
00:42:44,375 --> 00:42:46,792
that might turn me into
someone more official?
831
00:42:48,458 --> 00:42:51,125
Let's see here.
832
00:42:51,125 --> 00:42:54,709
The right outfit
can open any door.
833
00:42:54,709 --> 00:43:00,125
Oh! Okay, not appropriate for
business, but super fun, right?
834
00:43:00,125 --> 00:43:02,625
I love this jacket.
835
00:43:02,625 --> 00:43:06,375
That jacket says stand
out at bingo night to me!
836
00:43:06,375 --> 00:43:09,041
Wait wait wait! Hold on!
Don't put it back.
837
00:43:09,041 --> 00:43:11,792
Now Uncle Harold would not
want that gorgeous coat
838
00:43:11,792 --> 00:43:14,458
or gorgeous you to stay locked
up in this house forever.
839
00:43:16,625 --> 00:43:18,041
Come here. Put it on.
840
00:43:25,709 --> 00:43:29,083
Look at you.
You love this jacket!
841
00:43:29,083 --> 00:43:30,792
I do.
842
00:43:30,792 --> 00:43:34,333
Okay, so, go take
it out on the town.
843
00:43:34,333 --> 00:43:36,000
Show it a good time!
844
00:43:36,000 --> 00:43:38,917
Maybe you can even have
a little fun yourself.
845
00:43:39,834 --> 00:43:42,041
Sadie, I know better than anyone
sometimes you just got to
846
00:43:42,041 --> 00:43:44,458
fake it till you make it.
847
00:43:44,458 --> 00:43:47,959
But this new chapter of your
life is going to be so amazing.
848
00:43:47,959 --> 00:43:50,083
I know it.
849
00:43:50,083 --> 00:43:53,375
But, you got to put
yourself out there first.
850
00:43:53,375 --> 00:43:55,750
I promise your fabulous
pajamas and your popcorn
851
00:43:55,750 --> 00:43:57,625
will waiting when
you get home.
852
00:43:57,625 --> 00:44:00,333
Okay. Fine. I'll try.
853
00:44:02,542 --> 00:44:05,291
I guess we'll both
fake it till we make it.
854
00:44:06,458 --> 00:44:07,709
Yes!
855
00:44:38,291 --> 00:44:40,083
If she wanted to talk to you
she'd talk to you, John...
856
00:45:04,291 --> 00:45:06,375
Hello? This is the Foundation
for Righting Wron...
857
00:45:10,375 --> 00:45:11,291
Huh...
858
00:45:20,417 --> 00:45:21,875
She did it!
859
00:45:24,583 --> 00:45:26,250
All right...
860
00:45:26,250 --> 00:45:28,750
Slick grey power suit...
861
00:45:28,750 --> 00:45:30,625
Let's see what
doors you can open.
862
00:45:43,625 --> 00:45:45,083
Hello?
863
00:45:46,667 --> 00:45:48,166
Jennifer?
864
00:45:51,542 --> 00:45:53,083
Jennifer...
865
00:45:55,000 --> 00:45:56,500
Jennifer Gilbert...
866
00:46:03,250 --> 00:46:04,208
Hey!
867
00:46:08,375 --> 00:46:09,208
- Hey!
868
00:46:25,166 --> 00:46:28,000
Should I be concerned you have
a track record for ending up at
869
00:46:28,000 --> 00:46:31,208
the crime scenes for the
cases you're investigating?
870
00:46:31,208 --> 00:46:35,667
I'd rather not be involved in
the finding dead bodies part.
871
00:46:35,667 --> 00:46:38,834
I just came to ask
some questions.
872
00:46:38,834 --> 00:46:40,333
Now I just have one big one.
873
00:46:40,333 --> 00:46:42,834
What happened here?
874
00:46:42,834 --> 00:46:45,000
Well, there's no murder weapon.
875
00:46:45,000 --> 00:46:46,709
The deceased is not injured.
876
00:46:46,709 --> 00:46:49,417
There some pill bottles
from Ganti Pharmacy...
877
00:46:49,417 --> 00:46:52,125
They're probably just going
to chalk it up to suicide.
878
00:46:53,375 --> 00:46:55,083
A suicide?
879
00:46:55,083 --> 00:46:57,375
Why is the lamp knocked
on the floor then?
880
00:46:57,375 --> 00:46:59,166
And what about the guy that
I saw leaving the scene?
881
00:46:59,166 --> 00:47:01,333
This is obviously a homicide.
882
00:47:01,333 --> 00:47:04,083
Look, I can assure you,
forensics will do due diligence
883
00:47:04,083 --> 00:47:05,583
to find the truth.
884
00:47:05,583 --> 00:47:07,959
And the detectives are
investigating every angle.
885
00:47:07,959 --> 00:47:10,333
And I've already ordered
a full toxicology report,
886
00:47:10,333 --> 00:47:12,000
and we're fingerprinting
the back door
887
00:47:12,000 --> 00:47:14,417
where you saw the
possible suspect leave.
888
00:47:14,417 --> 00:47:18,417
And, um, why haven't you
been returning my calls?
889
00:47:20,667 --> 00:47:24,542
We'll make a far more effective
team if we work together.
890
00:47:26,291 --> 00:47:29,750
I've just had some issues
with partnerships in the past.
891
00:47:29,750 --> 00:47:32,417
Oh. I didn't realize
I was an issue.
892
00:47:33,959 --> 00:47:36,917
Look, I just need to focus
on the details of this case
893
00:47:36,917 --> 00:47:39,542
right now by myself. Okay?
894
00:47:39,542 --> 00:47:43,250
It seems I can't take
people at their word.
895
00:47:44,375 --> 00:47:45,625
Okay.
896
00:47:54,083 --> 00:47:56,333
- Hey.
- Hey.
897
00:47:56,333 --> 00:47:58,166
Anything helpful
from the landlord?
898
00:47:58,166 --> 00:47:59,667
Ah... Maybe.
899
00:47:59,667 --> 00:48:02,417
But his first words were
"who's gonna clean that up?"
900
00:48:02,417 --> 00:48:04,834
Ah. The sensitive type.
901
00:48:04,834 --> 00:48:08,375
But most importantly, he
said "that's not Jennifer."
902
00:48:08,375 --> 00:48:09,750
What?
903
00:48:09,750 --> 00:48:13,000
That's Jennifer's
roommate, Chloe MacPherson.
904
00:48:13,000 --> 00:48:14,875
So then where's Jennifer?
905
00:48:14,875 --> 00:48:17,500
She moved out last week.
Barely said goodbye.
906
00:48:17,500 --> 00:48:20,000
The landlord seemed a
little offended by that.
907
00:48:20,000 --> 00:48:22,166
Sure. I mean, you know,
908
00:48:22,166 --> 00:48:23,959
you cash someone's
rental check each month,
909
00:48:23,959 --> 00:48:25,208
you think you
know a person!
910
00:48:25,208 --> 00:48:26,750
Uh hmm. It's not a coincidence.
911
00:48:26,750 --> 00:48:28,667
Did he say where Jennifer went?
912
00:48:28,667 --> 00:48:30,333
Ah, well...
913
00:48:30,333 --> 00:48:34,000
She said it was "none
of his business."
914
00:48:34,000 --> 00:48:35,750
Ah.
915
00:48:35,750 --> 00:48:37,750
Tell me she had an
emergency contact
916
00:48:37,750 --> 00:48:39,542
listed on the
rental agreement.
917
00:48:39,667 --> 00:48:42,667
Yeah, some aunt out of state.
918
00:48:42,667 --> 00:48:43,834
Great.
919
00:48:43,834 --> 00:48:45,959
Wait. Where are you going?
920
00:48:45,959 --> 00:48:47,750
Sounds like I'm
going out of state.
921
00:48:47,750 --> 00:48:49,417
Just wait!
922
00:48:49,417 --> 00:48:50,959
No no! I should be going with...
923
00:48:50,959 --> 00:48:52,875
You.
924
00:48:58,375 --> 00:49:01,792
Jane, I got Jennifer's
aunt's address like you asked.
925
00:49:01,792 --> 00:49:06,125
1138 Broomfield Drive.
926
00:49:17,667 --> 00:49:19,917
Whoa! I'll grab this.
927
00:49:32,250 --> 00:49:34,709
Hey wait. Could I get
one of those bags?
928
00:49:34,709 --> 00:49:36,208
Thank you. Great.
929
00:49:47,041 --> 00:49:48,083
Thank you.
930
00:49:49,125 --> 00:49:50,250
Oh!
931
00:49:50,250 --> 00:49:52,333
I'm so sorry!
932
00:49:53,083 --> 00:49:54,375
I am...
933
00:49:54,375 --> 00:49:58,125
It's okay. It's, um,
it's just a shirt.
934
00:49:58,125 --> 00:50:00,291
I got another one in the car.
935
00:50:01,875 --> 00:50:04,959
Is that because you spill
coffee on yourself often?
936
00:50:04,959 --> 00:50:06,709
Well, you know,
actually I'm a salesman.
937
00:50:06,709 --> 00:50:08,250
So I'm on the road a lot.
938
00:50:08,250 --> 00:50:11,667
Yeah, I do spill coffee more
often than I'd like to admit.
939
00:50:11,667 --> 00:50:13,667
Just the cost of doing business!
940
00:50:13,667 --> 00:50:15,750
Yeah, but the cost of
your dry cleaning bills!
941
00:50:16,834 --> 00:50:18,291
Can I get you another coffee?
942
00:50:18,291 --> 00:50:19,375
Umm...
943
00:50:19,375 --> 00:50:20,834
Well you could sit at a table.
944
00:50:20,834 --> 00:50:22,667
One that doesn't move.
945
00:50:22,667 --> 00:50:24,500
You know, I actually can't stay.
946
00:50:24,500 --> 00:50:26,917
But you'll take the coffee?
947
00:50:26,917 --> 00:50:29,542
Based on the day I'm having,
yes I will take the coffee.
948
00:50:29,542 --> 00:50:30,625
- It's a must.
- Okay.
949
00:50:32,041 --> 00:50:33,750
Two of your strongest
coffees please.
950
00:50:34,792 --> 00:50:36,166
Don't you have a
lid for that thing?
951
00:50:36,166 --> 00:50:37,792
Yeah, in the car.
952
00:50:37,792 --> 00:50:39,083
Oh good, good.
953
00:50:39,083 --> 00:50:40,667
So you like to live
life on the edge, huh?
954
00:50:41,709 --> 00:50:43,500
You have no idea.
955
00:50:45,375 --> 00:50:46,917
Thank you.
956
00:50:48,000 --> 00:50:49,166
- That is you.
- Thank you.
957
00:50:50,125 --> 00:50:51,417
I'm sorry, again.
958
00:50:51,417 --> 00:50:52,875
That's okay. That's fine.
Have a good day.
959
00:50:52,875 --> 00:50:53,875
Okay.
960
00:50:58,041 --> 00:50:59,542
Hey Sadie.
961
00:50:59,542 --> 00:51:02,291
Jane, are you sure you're okay?
962
00:51:02,291 --> 00:51:04,792
You're doing a long drive
after the day you've had.
963
00:51:04,792 --> 00:51:07,542
Yeah. I'm okay.
A little tired, but...
964
00:51:07,542 --> 00:51:09,250
How are things with you?
965
00:51:09,250 --> 00:51:10,625
Well, thank you
for pushing me
966
00:51:10,625 --> 00:51:12,083
to go to that grief group.
967
00:51:12,083 --> 00:51:14,291
I killed at Bingo!
968
00:51:14,291 --> 00:51:16,083
Grief Group?
969
00:51:16,083 --> 00:51:17,792
Sounds like a Jane Fonda movie.
970
00:51:17,792 --> 00:51:21,417
Counseling Club doesn't have
quite the right vibe to it.
971
00:51:21,417 --> 00:51:26,125
The people there were just
like me, heartbroken, yet...
972
00:51:26,125 --> 00:51:27,542
Hopeful.
973
00:51:27,542 --> 00:51:29,333
Hmm...
974
00:51:29,333 --> 00:51:32,625
I, um, I chatted to
Jason Collins for a bit.
975
00:51:32,625 --> 00:51:36,166
He was very kind.
But terrible at Bingo.
976
00:51:37,250 --> 00:51:39,375
He and I have actually
977
00:51:39,375 --> 00:51:42,125
made plans for
dinner this evening.
978
00:51:42,125 --> 00:51:44,125
Ohhh. Like a date?
979
00:51:44,125 --> 00:51:47,250
No! Not a date.
980
00:51:47,250 --> 00:51:51,500
Just two people who know
grief eating together.
981
00:51:51,500 --> 00:51:53,250
Sounds like a date to me.
982
00:51:53,250 --> 00:51:54,750
But whatever you
want to call it.
983
00:51:54,750 --> 00:51:56,375
I can't believe it,
984
00:51:56,375 --> 00:52:00,458
but I felt a small sparkle
of being alive again.
985
00:52:00,458 --> 00:52:02,458
I'm really happy for you, Sadie.
986
00:52:02,458 --> 00:52:04,500
You were right.
987
00:52:04,500 --> 00:52:06,834
Harold would
want me to be happy.
988
00:52:08,917 --> 00:52:10,583
And my jacket too!
989
00:52:16,750 --> 00:52:18,500
Back off buddy.
990
00:52:18,500 --> 00:52:20,792
Oh, goodness.
No problem there.
991
00:52:20,792 --> 00:52:22,792
Jason is a complete gentleman.
992
00:52:22,792 --> 00:52:24,125
- No, no.
993
00:52:24,125 --> 00:52:26,500
There's a blue
van tailgating me.
994
00:52:26,500 --> 00:52:28,417
You know, maybe
I'm being paranoid but
995
00:52:28,417 --> 00:52:31,625
I saw a blue van speeding away
from the crime scene today too.
996
00:52:31,625 --> 00:52:33,166
Do you think it's the same one?
997
00:52:33,166 --> 00:52:34,750
- I don't know.
998
00:52:34,750 --> 00:52:36,166
I can't tell.
999
00:52:36,166 --> 00:52:37,917
Well how long has
it been behind you?
1000
00:52:37,917 --> 00:52:39,458
I mean, I'm on
a two lane highway
1001
00:52:39,458 --> 00:52:41,166
so it's got to be
behind me.
1002
00:52:41,166 --> 00:52:42,583
But I'm not sure how
long he's been following.
1003
00:52:47,542 --> 00:52:49,542
Jane. Jane, what's happening?
1004
00:52:49,542 --> 00:52:51,542
Wait! V...
1005
00:52:51,542 --> 00:52:52,792
Eight...
- What?
1006
00:52:52,792 --> 00:52:54,333
Ah!
1007
00:52:54,333 --> 00:52:56,834
I was trying to read the
license plate but I missed it!
1008
00:52:56,834 --> 00:52:58,083
What's going on?
1009
00:52:58,083 --> 00:52:59,375
I don't know.
1010
00:52:59,375 --> 00:53:01,625
I think somebody just
really late for work.
1011
00:53:01,625 --> 00:53:03,291
Are you sure you're okay?
1012
00:53:03,291 --> 00:53:07,000
Yeah. I'm okay. I promise.
1013
00:53:07,000 --> 00:53:09,291
I'll call you if
I need anything else.
1014
00:53:19,917 --> 00:53:21,000
Jane?
1015
00:53:21,000 --> 00:53:22,208
- Hello?
I found...
1016
00:53:22,208 --> 00:53:23,792
- Hello, John!
1017
00:53:23,792 --> 00:53:25,542
John, can you...
1018
00:53:39,333 --> 00:53:40,625
Okay, that was weird.
1019
00:53:55,500 --> 00:53:59,125
Hi, I'm looking for
Jennifer Gilbert.
1020
00:53:59,125 --> 00:54:01,792
My name's Jane.
I'm a friend of hers.
1021
00:54:03,166 --> 00:54:04,500
You from the city?
1022
00:54:04,500 --> 00:54:05,917
Yeah.
1023
00:54:10,458 --> 00:54:13,333
The city changes people.
1024
00:54:13,333 --> 00:54:17,542
Jenny's different
since she moved back.
1025
00:54:17,542 --> 00:54:19,000
How so?
1026
00:54:21,291 --> 00:54:23,959
She's quieter.
1027
00:54:23,959 --> 00:54:29,500
She had a big laugh
but not anymore.
1028
00:54:31,625 --> 00:54:34,959
It feels like there's
something she's not telling me.
1029
00:54:36,166 --> 00:54:38,834
I actually think so too.
1030
00:54:38,834 --> 00:54:40,875
She's scared.
1031
00:54:40,875 --> 00:54:43,542
Look, it's of the utmost
importance that I find her.
1032
00:54:43,542 --> 00:54:45,792
Okay, I just want to
help her tell the truth.
1033
00:54:48,542 --> 00:54:50,709
She works at the casino.
1034
00:54:52,417 --> 00:54:56,750
Okay, great. I'll go find
her there. Thank you.
1035
00:54:56,750 --> 00:55:01,125
And I promise I'll do
everything I can to protect her.
1036
00:55:08,333 --> 00:55:10,166
Mom! Are you okay?
What happened?
1037
00:55:10,166 --> 00:55:11,792
I'm fine, don't worry.
1038
00:55:11,792 --> 00:55:15,333
Some guy was tailgating
me and I got rear ended.
1039
00:55:15,333 --> 00:55:17,542
I hit my head on
the steering wheel.
1040
00:55:17,542 --> 00:55:19,625
Where you wearing your seatbelt?
1041
00:55:19,625 --> 00:55:21,959
Yes. Of course I was.
1042
00:55:21,959 --> 00:55:24,125
Well sometimes you forget.
1043
00:55:26,041 --> 00:55:28,250
And I couldn't remind you.
1044
00:55:28,250 --> 00:55:30,500
Honey, I didn't forget.
1045
00:55:30,500 --> 00:55:32,041
There's just some
awful driver out there.
1046
00:55:32,041 --> 00:55:34,291
They didn't even stick
around to see if I was okay.
1047
00:55:34,291 --> 00:55:35,709
You were hurt and nobody
was there to help you?
1048
00:55:35,709 --> 00:55:37,083
Are you kidding me?
1049
00:55:37,083 --> 00:55:38,583
Someone called the
emergency services
1050
00:55:38,583 --> 00:55:40,750
and they got there in
just a few minutes.
1051
00:55:41,917 --> 00:55:43,834
You sure you're okay?
1052
00:55:43,834 --> 00:55:47,166
Promise. It looks
worse than it is.
1053
00:55:48,083 --> 00:55:50,041
Although I did have to
convince the doctor
1054
00:55:50,041 --> 00:55:52,959
to discharge me just
a little bit early.
1055
00:55:52,959 --> 00:55:55,667
But I would never miss
coming to see you today.
1056
00:55:55,667 --> 00:55:57,834
It's Meatloaf Day, Mom.
Whatever.
1057
00:55:57,834 --> 00:56:00,583
No, honey.
1058
00:56:00,583 --> 00:56:03,500
It was Grandpa's
birthday today.
1059
00:56:06,125 --> 00:56:08,250
But I never forget
Grandpa's birthday!
1060
00:56:11,083 --> 00:56:14,500
Good people are working
to get you out of here.
1061
00:56:14,500 --> 00:56:16,125
And when you're back home,
we'll make Grandpa's
1062
00:56:16,125 --> 00:56:17,792
chicken soup and we'll
remember everything about him.
1063
00:56:17,792 --> 00:56:18,959
But what if I...
1064
00:56:22,834 --> 00:56:26,250
What if I don't remember?
1065
00:56:26,250 --> 00:56:28,208
What if I forget
everyone's birthday?
1066
00:56:28,208 --> 00:56:30,792
All the little things?
1067
00:56:30,792 --> 00:56:34,250
I'm just as tough as
Grandpa, you know.
1068
00:56:34,250 --> 00:56:38,250
I will fight for you until
you walk out that door, Ryan.
1069
00:56:39,250 --> 00:56:42,834
It's this place, Mom.
1070
00:56:42,834 --> 00:56:45,917
It's worse every day.
1071
00:57:08,875 --> 00:57:11,333
Oh great...
1072
00:57:31,208 --> 00:57:32,166
Oh!
1073
00:57:35,041 --> 00:57:37,375
Perfect, just perfect.
1074
00:57:37,375 --> 00:57:38,875
- Come on.
1075
00:57:39,917 --> 00:57:41,208
Ring!
1076
00:57:42,291 --> 00:57:43,792
Great! Okay...
1077
00:57:44,625 --> 00:57:46,291
All right.
1078
00:57:46,291 --> 00:57:49,625
Just, keep walking, Da Silva.
You got this.
1079
00:57:49,625 --> 00:57:52,542
You know, how far can
the casino really be?
1080
00:58:37,834 --> 00:58:40,709
You look a little lost.
Need a lift?
1081
00:58:40,709 --> 00:58:43,250
Nah. I think I'm good.
1082
00:58:43,250 --> 00:58:45,458
Okay. Ha ha!
1083
00:58:45,458 --> 00:58:47,083
Get in here...
1084
00:58:47,083 --> 00:58:48,375
Thank you.
1085
00:58:48,375 --> 00:58:49,583
Oh man...
1086
00:58:53,542 --> 00:58:55,583
I'm gonna burn these
when this is all over.
1087
00:58:57,125 --> 00:58:59,166
How did you even
know where I was?
1088
00:58:59,166 --> 00:59:01,875
Well, Sadie returns my calls.
1089
00:59:04,208 --> 00:59:07,208
I'm sorry. I didn't
mean to ignore you.
1090
00:59:07,208 --> 00:59:10,208
Hey, look, look...
I get it, okay.
1091
00:59:10,208 --> 00:59:12,709
I've had bad partnerships too.
1092
00:59:12,709 --> 00:59:14,542
But we're in this together.
1093
00:59:14,542 --> 00:59:16,875
And I'm your back up and
I'll always be there for you.
1094
00:59:18,792 --> 00:59:20,792
Wait, does that make
me your back up?
1095
00:59:20,792 --> 00:59:23,041
I mean, are you
sure about that? Me?
1096
00:59:23,041 --> 00:59:25,667
I can count on one hand
the cases that I've solved.
1097
00:59:26,959 --> 00:59:29,125
Well, lucky for you,
you've got good instincts.
1098
00:59:30,250 --> 00:59:31,792
You know, you were right.
1099
00:59:31,792 --> 00:59:33,166
Chloe was murdered.
1100
00:59:34,375 --> 00:59:36,083
Yeah, I found this
white powdery substance
1101
00:59:36,083 --> 00:59:38,500
on a cup at the crime scene.
1102
00:59:38,500 --> 00:59:41,000
Looked like crushed pills.
1103
00:59:41,000 --> 00:59:43,458
The toxicology report
will tell us more.
1104
00:59:43,458 --> 00:59:45,709
You know what? We should
recheck Joe Harper's
1105
00:59:45,709 --> 00:59:47,375
toxicology report too.
1106
00:59:47,375 --> 00:59:49,041
I bet the same drug
was used on him too.
1107
00:59:49,041 --> 00:59:50,709
You read my mind.
1108
01:00:05,417 --> 01:00:08,083
Okay, I suppose she could of
changed her appearance since
1109
01:00:08,083 --> 01:00:10,625
she's on the run, but according
to socials she's medium height,
1110
01:00:10,625 --> 01:00:12,041
dark hair, red glasses.
1111
01:00:12,041 --> 01:00:13,250
Got it.
1112
01:00:13,250 --> 01:00:14,750
You know what? Why don't
you go around front.
1113
01:00:14,750 --> 01:00:16,250
I'm going to head around back.
1114
01:00:16,250 --> 01:00:18,750
All right. And, hey. Let's
keep a low profile. Right?
1115
01:00:18,750 --> 01:00:20,041
Yeah.
1116
01:00:20,041 --> 01:00:21,583
- Call me if you need me.
- Yeah, will do.
1117
01:00:21,583 --> 01:00:22,583
All right.
1118
01:00:27,291 --> 01:00:29,625
Hey you, hold up!
1119
01:00:29,625 --> 01:00:32,000
I, I can't! I'm... late!
1120
01:00:32,000 --> 01:00:34,375
Are you the replacement
for tonight?
1121
01:00:34,375 --> 01:00:36,959
Yes! Yes, I am.
1122
01:00:36,959 --> 01:00:40,125
Why do you performers just
waltz in at the last minute?
1123
01:00:40,125 --> 01:00:42,667
Flare for the dramatic I guess?
1124
01:00:45,917 --> 01:00:48,792
So, as far as the show, um...
1125
01:00:48,792 --> 01:00:50,083
Just do what you rehearsed.
1126
01:00:50,083 --> 01:00:51,250
Okay. Got it.
1127
01:00:58,667 --> 01:01:00,625
You're on in five.
1128
01:01:00,625 --> 01:01:04,291
All right...
Well, here we go...
1129
01:01:41,250 --> 01:01:43,208
You got to play to stay.
1130
01:02:03,750 --> 01:02:06,083
So much for low profile.
1131
01:02:09,834 --> 01:02:14,250
♪ When the stakes are high
and you're betting on red ♪
1132
01:02:14,250 --> 01:02:18,125
♪ Your hearts on the line
Don't let it get to your head ♪
1133
01:02:18,125 --> 01:02:22,041
♪ Just play it cool like
you're made of ice ♪
1134
01:02:22,041 --> 01:02:24,083
♪ And now you're ready ♪
1135
01:02:24,083 --> 01:02:27,000
♪ To roll the dice ♪
1136
01:02:27,000 --> 01:02:30,959
♪ Roll the dice
Place your bet on Love ♪
1137
01:02:30,959 --> 01:02:34,834
♪ Can't put a price on the
one you're thinking of ♪
1138
01:02:34,834 --> 01:02:38,333
♪ So double down on Lady Luck ♪
1139
01:02:38,333 --> 01:02:41,291
♪ It all comes back
around when you're ♪
1140
01:02:41,291 --> 01:02:44,417
♪ Love-struck love-struck ♪
1141
01:02:44,417 --> 01:02:47,291
♪ Now it's all up to fate ♪
1142
01:02:47,291 --> 01:02:51,041
♪ You let it ride
now you can't stand the wait ♪
1143
01:02:51,041 --> 01:02:55,041
♪ It's all on the line now
you wanna play it straight ♪
1144
01:02:55,041 --> 01:03:01,250
♪ Da da da da da da
da da da da dah ♪
1145
01:03:11,208 --> 01:03:12,709
Hey!
1146
01:03:12,709 --> 01:03:14,375
Funny to see you here.
1147
01:03:14,375 --> 01:03:16,375
Hmm! Is it?
1148
01:03:16,375 --> 01:03:18,375
Seems like a pretty
big coincidence to me.
1149
01:03:18,375 --> 01:03:20,250
Maybe we're just
destined to have that
1150
01:03:20,250 --> 01:03:21,750
coffee date after all?
1151
01:03:21,750 --> 01:03:22,917
Hm!
1152
01:03:22,917 --> 01:03:25,041
Jane, what's going on?
1153
01:03:25,041 --> 01:03:27,917
I was just about to ask coffee
guy here the same thing.
1154
01:03:27,917 --> 01:03:29,417
Did you follow me here?
1155
01:03:29,417 --> 01:03:31,542
Okay okay, look.
1156
01:03:31,542 --> 01:03:34,834
I'm sorry I flirted with you.
1157
01:03:34,834 --> 01:03:36,834
I have work to do, okay?
I have to go.
1158
01:03:36,834 --> 01:03:38,458
What kind of work?
1159
01:03:38,458 --> 01:03:40,250
Sorry, who are you?
1160
01:03:40,250 --> 01:03:42,500
Police business.
1161
01:03:42,500 --> 01:03:44,834
Answer the lady's question.
1162
01:03:46,125 --> 01:03:48,375
I'm an insurance adjuster.
1163
01:03:48,375 --> 01:03:50,917
I'm investigating one of our
clients for insurance fraud.
1164
01:03:50,917 --> 01:03:52,333
Insurance fraud?
1165
01:03:52,333 --> 01:03:54,041
Yeah, my client Jennifer...
1166
01:03:54,041 --> 01:03:55,333
Jennifer Gilbert?
1167
01:03:55,333 --> 01:03:58,083
Yeah. She, she was abusing
her health benefits
1168
01:03:58,083 --> 01:04:00,834
by buying insulin for her
roommate who was unemployed.
1169
01:04:00,834 --> 01:04:03,333
Her roommate...
Chloe MacPherson?
1170
01:04:03,333 --> 01:04:05,041
Right.
1171
01:04:05,041 --> 01:04:07,166
I spoke to Chloe
this morning.
1172
01:04:07,166 --> 01:04:09,417
She already admitted
her part in the scam.
1173
01:04:09,417 --> 01:04:11,208
You know, insulin
costs a lot of money.
1174
01:04:11,208 --> 01:04:13,125
They stole thousands
of dollars from us.
1175
01:04:13,125 --> 01:04:15,000
Our lawyers want to
press criminal charges.
1176
01:04:15,000 --> 01:04:16,500
And so you killed her?
1177
01:04:18,375 --> 01:04:19,583
Okay...
1178
01:04:21,834 --> 01:04:23,625
She's dead?
1179
01:04:23,625 --> 01:04:25,291
Okay, no no no.
1180
01:04:25,291 --> 01:04:28,417
She was very much alive when I
left her this morning at 9:30.
1181
01:04:28,417 --> 01:04:31,000
So Jennifer is on the
run from insurance fraud?
1182
01:04:31,917 --> 01:04:33,333
Stay put.
1183
01:04:33,333 --> 01:04:34,667
I'm not done with you yet.
1184
01:04:34,667 --> 01:04:37,917
Okay, but I, I am just
the insurance guy! Okay...
1185
01:04:37,917 --> 01:04:39,875
Do you think that the
insurance fraud is why
1186
01:04:39,875 --> 01:04:41,458
Jennifer didn't want to say she
was at the pharmacy that day?
1187
01:04:45,959 --> 01:04:47,709
That's Jason Collins!
1188
01:04:48,542 --> 01:04:50,166
Hey! Stop!
1189
01:04:54,250 --> 01:04:55,333
No no no no no!
1190
01:05:01,166 --> 01:05:02,667
Security!
1191
01:05:02,667 --> 01:05:04,041
Wait, I promise, I'm
just trying to help!
1192
01:05:04,041 --> 01:05:06,125
Stay away from me.
1193
01:05:06,125 --> 01:05:07,583
Hold up!
1194
01:05:07,583 --> 01:05:09,875
Jennifer Gilbert right?
1195
01:05:09,875 --> 01:05:11,834
Wooh! Detective John Cameron.
1196
01:05:11,834 --> 01:05:13,709
This is Jane Da Silva.
1197
01:05:13,709 --> 01:05:16,542
You're part of an
active investigation.
1198
01:05:16,542 --> 01:05:18,083
You're Jane?
1199
01:05:18,083 --> 01:05:20,125
Yeah. I was trying to tell you.
1200
01:05:20,125 --> 01:05:21,875
Which way did he go?
1201
01:05:21,875 --> 01:05:24,417
Ah, he just disappeared in the
crowd before I could get to him.
1202
01:05:24,417 --> 01:05:26,083
Listen, I'm going
to take a look at
1203
01:05:26,083 --> 01:05:27,667
the casino's
security footage.
1204
01:05:27,667 --> 01:05:30,583
Yeah, it's down the hall.
The last door on the right.
1205
01:05:30,583 --> 01:05:32,417
All right. Thank you.
1206
01:05:32,417 --> 01:05:34,208
Come on. Let's go have a chat.
1207
01:05:44,000 --> 01:05:45,917
Look, Jennifer, I
know this must be
1208
01:05:45,917 --> 01:05:48,166
totally overwhelming
for you.
1209
01:05:48,166 --> 01:05:52,333
You can't change the past but
you can change the future.
1210
01:05:52,333 --> 01:05:54,917
Just tell me the truth, okay?
1211
01:05:54,917 --> 01:05:58,250
Everything exactly as
it happened that day.
1212
01:05:58,250 --> 01:06:01,417
There's a young man's
future on the line here!
1213
01:06:02,959 --> 01:06:05,583
I wasn't trying to commit
fraud, I was just,
1214
01:06:05,583 --> 01:06:07,750
I was trying to
help my friend.
1215
01:06:07,750 --> 01:06:09,417
Doing the decent thing.
1216
01:06:09,417 --> 01:06:11,125
I mean, the insurance
companies, they make so much
1217
01:06:11,125 --> 01:06:13,208
money what does
it matter to them?
1218
01:06:13,208 --> 01:06:17,125
Okay, so how exactly did
your plan with Chloe work?
1219
01:06:17,125 --> 01:06:19,875
I put my name under Chloe's
diabetes prescriptions,
1220
01:06:19,875 --> 01:06:22,291
so the pharmacy would
charge it to my insurance.
1221
01:06:23,959 --> 01:06:28,208
Mr. Collins caught on, but
he didn't actually care.
1222
01:06:28,208 --> 01:06:31,250
He was making
money from it too.
1223
01:06:31,250 --> 01:06:33,125
So, Jason Collins'
pharmacy wasn't quite
1224
01:06:33,125 --> 01:06:36,166
as wholesome
as it looked.
1225
01:06:36,166 --> 01:06:38,667
I was there that day...
1226
01:06:48,375 --> 01:06:50,333
Hey Artie, how are you?
1227
01:06:54,792 --> 01:06:57,792
I got this.
I give you my word.
1228
01:06:57,792 --> 01:07:00,208
Friday after work is pay day.
I'll give you everything then.
1229
01:07:04,834 --> 01:07:08,250
Okay. I'll get more.
I'll figure something out.
1230
01:07:08,250 --> 01:07:10,417
You stay away from my sister!
1231
01:07:32,750 --> 01:07:35,041
How may I help you today?
1232
01:07:41,750 --> 01:07:43,333
Please.
1233
01:07:47,333 --> 01:07:49,625
I need these.
1234
01:07:51,333 --> 01:07:53,500
I need assistance here.
1235
01:07:56,083 --> 01:07:57,291
Jason!
1236
01:08:21,500 --> 01:08:25,125
You'll say that
the boy shot her.
1237
01:08:25,125 --> 01:08:29,208
Otherwise, I will expose you
1238
01:08:29,208 --> 01:08:32,208
and you will spend the rest
of your life rotting in jail.
1239
01:08:32,208 --> 01:08:34,375
Okay? Get out of here!
1240
01:08:40,792 --> 01:08:41,750
No!
1241
01:08:46,625 --> 01:08:48,208
Chloe heard about Ryan Shea's
1242
01:08:48,208 --> 01:08:50,333
upcoming appeal on the news.
1243
01:08:50,333 --> 01:08:53,291
She couldn't take
the guilt any longer.
1244
01:08:53,291 --> 01:08:56,083
So she's the one that sent the
note to Ryan's mom, Sandra.
1245
01:08:56,083 --> 01:08:59,667
Yeah. I begged her not to.
1246
01:08:59,667 --> 01:09:01,458
It would send us both to jail,
1247
01:09:01,458 --> 01:09:04,792
but she said she had to
clear her conscience.
1248
01:09:04,792 --> 01:09:07,125
She said she'd work out
a repayment plan with
1249
01:09:07,125 --> 01:09:10,709
the insurance company first and
then find a way to protect me.
1250
01:09:12,333 --> 01:09:16,500
I was the one keeping her alive
by getting her the insulin.
1251
01:09:16,500 --> 01:09:19,709
And Chloe telling the
truth was a liability.
1252
01:09:19,709 --> 01:09:22,375
And after Jason Collins
took care of Joe Harper,
1253
01:09:22,375 --> 01:09:25,125
you were the only one
left that knew the truth.
1254
01:09:25,125 --> 01:09:27,417
He killed Joe too?
1255
01:09:27,417 --> 01:09:30,208
Yeah.
1256
01:09:30,208 --> 01:09:32,583
He was always so
nice to everyone.
1257
01:09:32,583 --> 01:09:35,166
I'm sorry.
1258
01:09:35,166 --> 01:09:36,625
I'm going to be
right back, okay?
1259
01:09:36,625 --> 01:09:37,875
Wait right here.
1260
01:09:50,041 --> 01:09:51,375
Hey.
1261
01:09:54,917 --> 01:09:56,291
Bingo!
1262
01:10:01,542 --> 01:10:03,750
Why would he kill his wife?
1263
01:10:03,750 --> 01:10:07,583
Greed, egomania, opportunity.
1264
01:10:07,583 --> 01:10:09,709
Sounds like Collins had it all.
1265
01:10:09,709 --> 01:10:11,709
What's to stop him now?
1266
01:10:13,875 --> 01:10:15,917
This is John Cameron,
Baltimore PD.
1267
01:10:15,917 --> 01:10:19,125
I need an APB out on a blue van,
1268
01:10:19,125 --> 01:10:21,792
license plates starting with V8.
1269
01:10:21,792 --> 01:10:25,000
Jason Collins. Male. Fifties.
1270
01:10:25,000 --> 01:10:28,041
Wanted for questioning for
murder and attempted murder.
1271
01:10:28,041 --> 01:10:31,333
Suspect is considered dangerous
and a high flight risk.
1272
01:10:31,333 --> 01:10:34,041
Use caution upon approach.
1273
01:10:35,125 --> 01:10:37,417
He was right in front
of us the whole time.
1274
01:10:37,417 --> 01:10:38,792
Look, we're on to him.
1275
01:10:38,792 --> 01:10:41,208
The whole force is
looking for him now.
1276
01:10:41,208 --> 01:10:42,875
We'll find him.
1277
01:11:02,500 --> 01:11:04,625
Sadie!
1278
01:11:04,625 --> 01:11:07,041
Don't you look lovely.
1279
01:11:07,458 --> 01:11:08,583
How are you?
1280
01:11:08,583 --> 01:11:11,083
Oh, I'm ready for our dinner!
1281
01:11:11,083 --> 01:11:14,083
Oh, I just need to
gather my purse.
1282
01:11:14,083 --> 01:11:18,208
Well, maybe we could have a
drink here first, and then go.
1283
01:11:18,208 --> 01:11:20,458
Oh! Oh, okay.
1284
01:11:20,458 --> 01:11:23,291
Um, I make a mean Manhattan!
1285
01:11:23,291 --> 01:11:24,875
Sounds wonderful.
1286
01:11:24,875 --> 01:11:26,041
Well, come in.
1287
01:11:29,917 --> 01:11:31,458
Wait!
1288
01:11:31,458 --> 01:11:33,917
He was supposed to be meeting
Sadie tonight for dinner!
1289
01:11:33,917 --> 01:11:35,083
Sadie?
1290
01:11:35,083 --> 01:11:37,250
Oh! I got to call her.
1291
01:11:37,250 --> 01:11:38,625
- This is all my fault.
1292
01:11:41,333 --> 01:11:43,458
I encouraged her to go to
that grief group with him!
1293
01:11:43,458 --> 01:11:44,583
And now...
1294
01:11:44,583 --> 01:11:46,375
Hey, look, look.
Sadie is going to be fine.
1295
01:11:46,375 --> 01:11:48,417
She's a smart women who
can take care of herself.
1296
01:11:49,542 --> 01:11:51,166
She's not answering.
1297
01:11:51,166 --> 01:11:53,917
Look, I'll call in a safety
check until we get there, okay?
1298
01:11:53,917 --> 01:11:54,959
Okay.
1299
01:12:18,583 --> 01:12:20,166
It's been awhile.
1300
01:12:20,166 --> 01:12:21,458
For me too.
1301
01:12:27,208 --> 01:12:28,834
You know...
1302
01:12:28,834 --> 01:12:29,959
You're very good.
1303
01:12:29,959 --> 01:12:32,458
Oh. Thank you.
1304
01:12:50,542 --> 01:12:53,041
I'm so sorry, Jason. You
shouldn't have to see that.
1305
01:12:53,041 --> 01:12:55,166
Let me...
1306
01:12:56,667 --> 01:12:58,458
Sadie Da Silva?
1307
01:12:58,458 --> 01:13:00,583
Baltimore Police
wellness check.
1308
01:13:01,750 --> 01:13:02,792
Oh?
1309
01:13:07,834 --> 01:13:11,500
Do what I say and
I won't shoot you.
1310
01:13:14,291 --> 01:13:15,917
Answer!
1311
01:13:15,917 --> 01:13:19,417
Yes, that's me!
Sadie here.
1312
01:13:19,417 --> 01:13:22,917
Ma'am, I've been
asked to check on you.
1313
01:13:22,917 --> 01:13:24,208
Everything's fine.
1314
01:13:24,208 --> 01:13:26,875
Everything's fine.
1315
01:13:26,875 --> 01:13:29,458
Tell her you're alone and
getting ready for bed.
1316
01:13:29,458 --> 01:13:31,208
Ma'am if you could
open the door...
1317
01:13:32,291 --> 01:13:34,583
Go ahead! If that's
what you want.
1318
01:13:35,625 --> 01:13:38,875
You know, um, I'm quite tired.
1319
01:13:38,875 --> 01:13:41,375
I'm getting
ready for bed!
1320
01:13:41,375 --> 01:13:44,875
I'm embarrassed to say
I'm already in my nightie.
1321
01:13:44,875 --> 01:13:47,000
I'm sure Detective Cameron
1322
01:13:47,000 --> 01:13:50,500
is being overly
cautious once again.
1323
01:13:50,500 --> 01:13:54,000
If you would be so kind
as to wait in your car
1324
01:13:54,000 --> 01:13:56,458
while I call him to
straighten all of this out,
1325
01:13:56,458 --> 01:13:58,583
I'd really appreciate it.
1326
01:13:58,583 --> 01:13:59,792
All right, Ma'am.
1327
01:13:59,792 --> 01:14:01,333
I'll be right outside
if you need me.
1328
01:14:01,333 --> 01:14:02,917
Thank you!
1329
01:14:06,250 --> 01:14:09,709
I was nominated for a Golden
Globe in '87 but I dare say
1330
01:14:09,709 --> 01:14:12,208
that was my best
performance to date.
1331
01:14:13,125 --> 01:14:15,000
Get in the living room.
1332
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
I can't believe I agreed
to go on a date with you!
1333
01:14:18,083 --> 01:14:19,792
I'm sorry Sadie.
1334
01:14:19,792 --> 01:14:23,333
I no longer believe in
long term relationships.
1335
01:14:23,333 --> 01:14:27,583
I spent decades taking orders
from my wife and her father.
1336
01:14:28,750 --> 01:14:30,458
He never liked me.
1337
01:14:30,458 --> 01:14:32,125
He poisoned her against me.
1338
01:14:32,125 --> 01:14:33,542
I made that business
what it was!
1339
01:14:33,542 --> 01:14:35,041
It was me! I did it!
1340
01:14:35,041 --> 01:14:37,500
And when he died,
I got nothing.
1341
01:14:37,500 --> 01:14:39,208
I was written out of the will.
1342
01:14:39,208 --> 01:14:42,458
But now it's my time.
It's my turn!
1343
01:14:42,458 --> 01:14:45,166
And I'm not about to
let anyone stop me now!
1344
01:14:47,417 --> 01:14:49,542
Go get me a glass of water.
1345
01:14:49,542 --> 01:14:52,458
I don't take orders
from psychopaths.
1346
01:14:52,458 --> 01:14:55,792
Do you always have a
comeback for everything?
1347
01:14:55,792 --> 01:15:00,375
Your husband must be happy that
he's finally resting in peace!
1348
01:15:01,917 --> 01:15:03,875
As much as I miss Harold,
1349
01:15:03,875 --> 01:15:06,875
I don't plan on seeing
him anytime soon.
1350
01:15:06,875 --> 01:15:10,250
Get me a glass of water. Now!
1351
01:15:24,542 --> 01:15:25,500
Ahh!
1352
01:15:40,458 --> 01:15:43,291
You messed with the wrong widow!
1353
01:15:43,291 --> 01:15:44,333
Sadie!
1354
01:15:45,291 --> 01:15:46,667
Oh my gosh! Are you okay?
1355
01:15:46,667 --> 01:15:48,834
Ack, it's not the worst
date I've ever been on.
1356
01:15:48,834 --> 01:15:50,041
Here, let's take this.
1357
01:15:51,250 --> 01:15:52,709
Jason Collins,
1358
01:15:52,709 --> 01:15:54,959
you are under arrest for the
murder of Phyllis Collins,
1359
01:15:54,959 --> 01:15:56,542
for the murder of
Chloe MacPherson
1360
01:15:56,542 --> 01:15:58,375
and the attempted murder
of Jennifer Gilbert.
1361
01:15:58,375 --> 01:16:00,417
Anything you say can and
will be used against you
1362
01:16:00,417 --> 01:16:02,750
in a court of law. Cuffs.
1363
01:16:02,750 --> 01:16:04,959
You're done with
serving your community,
1364
01:16:04,959 --> 01:16:08,041
but how do you feel
about serving time?
1365
01:16:09,792 --> 01:16:11,041
I'm so glad you're okay.
1366
01:16:19,750 --> 01:16:21,750
Yep, he's being released today.
1367
01:16:21,750 --> 01:16:23,667
Just got here now.
1368
01:16:23,667 --> 01:16:27,000
Nope, didn't say what
time, but figured I'd wait.
1369
01:16:27,000 --> 01:16:29,959
Otherwise, everything's
looking good, Dad.
1370
01:16:29,959 --> 01:16:31,709
Really.
1371
01:16:31,709 --> 01:16:33,458
Love you too.
1372
01:16:33,959 --> 01:16:35,417
Mom!
1373
01:16:35,417 --> 01:16:37,000
Ryan?
1374
01:16:40,083 --> 01:16:42,667
Ryan has been released
on good behavior
1375
01:16:42,667 --> 01:16:44,625
and time served
for the robbery.
1376
01:16:44,625 --> 01:16:46,667
So he'll be on probation
for a few months, but...
1377
01:16:46,667 --> 01:16:47,583
I can go home.
1378
01:16:47,583 --> 01:16:48,583
My baby!
1379
01:16:50,000 --> 01:16:53,166
Thank you Jane, John.
1380
01:16:53,166 --> 01:16:56,709
Well, we have solid new
evidence and witness statements
1381
01:16:56,709 --> 01:16:59,417
detailing that it was actually
Jason Collins who shot his wife
1382
01:16:59,417 --> 01:17:01,458
Phyllis that day
in the pharmacy.
1383
01:17:01,458 --> 01:17:03,417
And I'll be leading an
investigation into the
1384
01:17:03,417 --> 01:17:07,125
police officers' interrogation
conduct in Ryan's case.
1385
01:17:07,125 --> 01:17:09,875
What happened to
Ryan wasn't fair.
1386
01:17:09,875 --> 01:17:11,959
And I'm going to make sure
that a false confession
1387
01:17:11,959 --> 01:17:14,250
is never recorded
at precinct again.
1388
01:17:14,250 --> 01:17:16,083
Thank you. Thank you!
1389
01:17:16,083 --> 01:17:17,500
Uh huh.
1390
01:17:17,500 --> 01:17:19,083
But can we please go home now?
1391
01:17:19,083 --> 01:17:20,750
Yes, absolutely!
1392
01:17:20,750 --> 01:17:22,375
I hear you make a
mean chicken soup.
1393
01:17:22,375 --> 01:17:24,041
So, go enjoy.
1394
01:17:24,041 --> 01:17:25,041
See you guys.
1395
01:17:28,333 --> 01:17:29,875
Chicken soup?
1396
01:17:29,875 --> 01:17:31,083
No, I'm good.
1397
01:17:38,500 --> 01:17:40,083
Hey!
1398
01:17:40,083 --> 01:17:42,750
What's going on?
1399
01:17:43,709 --> 01:17:44,959
Ah, nothing.
1400
01:17:44,959 --> 01:17:48,875
Just thinking about how
you used to be my friend.
1401
01:17:48,875 --> 01:17:52,000
And now you're all proud of
letting a murderer go free.
1402
01:17:52,000 --> 01:17:56,458
Ben, I'm still
your friend, okay.
1403
01:17:56,458 --> 01:17:58,959
But I won't be for much longer
if you keep breaking protocol.
1404
01:17:58,959 --> 01:18:00,583
Ah, I get it.
1405
01:18:00,583 --> 01:18:02,625
You've gone all high and mighty.
1406
01:18:02,625 --> 01:18:05,500
You actually think you're
better than the rest of us.
1407
01:18:05,500 --> 01:18:07,250
The only thing is,
1408
01:18:07,250 --> 01:18:09,542
we work damn hard to get
criminals off the street.
1409
01:18:09,542 --> 01:18:10,750
And then here you are,
1410
01:18:10,750 --> 01:18:12,500
just putting them
right back out there.
1411
01:18:12,500 --> 01:18:13,792
He's a kid.
1412
01:18:13,792 --> 01:18:15,125
An innocent boy.
1413
01:18:15,125 --> 01:18:16,250
Right.
1414
01:18:16,250 --> 01:18:17,917
Wait till your so
called innocent boy
1415
01:18:17,917 --> 01:18:19,583
pulls another
armed robbery.
1416
01:18:19,583 --> 01:18:22,458
You'll be taking that call.
Not me.
1417
01:18:22,458 --> 01:18:25,500
Not gonna happen.
He's a good kid.
1418
01:18:26,834 --> 01:18:29,083
You know, you should
have had my back.
1419
01:18:29,083 --> 01:18:31,667
Like they taught
at the academy.
1420
01:18:31,667 --> 01:18:35,250
But you're on your own now, man.
1421
01:18:35,250 --> 01:18:37,750
So you better watch your back.
1422
01:18:37,750 --> 01:18:40,041
Betrayal often comes
from those close to us.
1423
01:18:42,917 --> 01:18:44,625
Okay buddy...
1424
01:18:52,458 --> 01:18:54,667
Look what I found!
1425
01:18:54,667 --> 01:18:56,709
This might be the one.
1426
01:19:02,583 --> 01:19:04,166
Perfect!
1427
01:19:05,333 --> 01:19:06,834
Shall I call you a cab?
1428
01:19:06,834 --> 01:19:09,583
Uh... Maybe just a minute
1429
01:19:09,583 --> 01:19:12,166
Look at you.
1430
01:19:12,166 --> 01:19:14,834
A spitting image
of your mother.
1431
01:19:14,834 --> 01:19:18,041
She would be so proud of you.
1432
01:19:18,041 --> 01:19:21,041
Not to mention Harold would
be bursting with pride
1433
01:19:21,041 --> 01:19:23,458
to see you finish
what he started.
1434
01:19:23,458 --> 01:19:26,000
You really think so?
1435
01:19:27,750 --> 01:19:30,291
I still feel like I'm
just bumbling along.
1436
01:19:30,291 --> 01:19:32,792
Then you bumble on!
1437
01:19:32,792 --> 01:19:38,500
You've proven yourself an
intuitive and clever detective.
1438
01:19:38,500 --> 01:19:40,792
Because of you,
Ryan Shea can start
1439
01:19:40,792 --> 01:19:43,083
a fresh chapter of his life.
1440
01:19:43,083 --> 01:19:46,375
He's free to finish
school, go to college,
1441
01:19:46,375 --> 01:19:50,417
have a family and grow old
with the people he loves.
1442
01:19:52,583 --> 01:19:55,750
Did you know that Uncle
Harold had been paying
1443
01:19:55,750 --> 01:19:58,458
for Sandra's medication
while Ryan was in jail?
1444
01:19:58,458 --> 01:20:00,500
Oh Harold...
1445
01:20:00,500 --> 01:20:03,166
I had no idea!
1446
01:20:03,166 --> 01:20:05,917
Yeah, Sandra told me.
1447
01:20:05,917 --> 01:20:09,417
You know, it seems to me,
1448
01:20:09,417 --> 01:20:13,917
you and I both have
an opportunity here
1449
01:20:13,917 --> 01:20:16,750
for a fresh start ourselves.
1450
01:20:18,166 --> 01:20:22,166
There might be a great
life and love here
1451
01:20:22,166 --> 01:20:25,208
if you open yourself up to it.
1452
01:20:26,750 --> 01:20:28,333
Yeah...
1453
01:20:28,333 --> 01:20:30,667
But what about you?
1454
01:20:30,667 --> 01:20:33,750
I'm so sorry. I can't believe
I set you up with a murderer.
1455
01:20:37,625 --> 01:20:41,667
You know, it was
kind of exhilarating!
1456
01:20:41,667 --> 01:20:47,000
I faced death and I
knew it wasn't my time.
1457
01:20:47,000 --> 01:20:50,917
It made me realize I have
a lot left to fight for.
1458
01:20:52,000 --> 01:20:54,250
- Are you ready?
- Yes.
1459
01:20:54,250 --> 01:20:56,583
Oh, you look lovely.
1460
01:20:56,583 --> 01:20:58,166
Thank you.
1461
01:20:58,166 --> 01:21:00,875
Enjoy your time
with John tonight.
1462
01:21:00,875 --> 01:21:02,583
I will.
1463
01:21:04,458 --> 01:21:06,750
Thank you, Sadie. I'll
see you when I get home.
1464
01:21:06,750 --> 01:21:07,792
Don't wait up.
1465
01:21:07,792 --> 01:21:09,291
Oh, all right.
1466
01:21:09,291 --> 01:21:11,125
Bye.
1467
01:21:15,375 --> 01:21:17,583
To another case solved!
1468
01:21:17,583 --> 01:21:18,959
And to a
fantastic partnership.
1469
01:21:20,125 --> 01:21:22,542
Thanks for having my back, John.
1470
01:21:22,542 --> 01:21:24,542
I know who my friends are.
1471
01:21:26,291 --> 01:21:30,083
Well, I'm just not used to
people being there for me.
1472
01:21:30,083 --> 01:21:33,792
Even when maybe I
haven't ask them to be.
1473
01:21:33,792 --> 01:21:36,166
Hey, I want to be there for you.
1474
01:21:36,166 --> 01:21:38,041
With you.
1475
01:21:38,041 --> 01:21:40,417
But mostly, I gotta see whatever
1476
01:21:40,417 --> 01:21:42,333
insane outfit you're
going to wear next.
1477
01:21:42,333 --> 01:21:44,792
[they both laugh
1478
01:21:48,625 --> 01:21:50,875
Oh! Wow, it looks
like it's our turn.
1479
01:21:51,792 --> 01:21:52,917
What?
1480
01:21:52,917 --> 01:21:55,917
Oh, I requested a
song with the band.
1481
01:21:55,917 --> 01:21:57,333
Oh!
1482
01:21:57,333 --> 01:22:00,250
And it looks like they need
a singer and a drummer
1483
01:22:00,250 --> 01:22:01,500
to help perform it.
1484
01:22:01,625 --> 01:22:03,375
- Reallllly?
- Really.
1485
01:22:03,375 --> 01:22:04,917
Huh.
1486
01:22:04,917 --> 01:22:07,250
Will you share your talents
with me and this lucky audience?
1487
01:22:07,250 --> 01:22:08,917
Yes! I absolutely shall.
1488
01:22:08,917 --> 01:22:10,291
Oh good.
1489
01:22:12,959 --> 01:22:14,000
Watch your step.
1490
01:22:14,000 --> 01:22:15,125
Thank you.
1491
01:22:17,709 --> 01:22:18,917
All right.
1492
01:22:22,166 --> 01:22:24,291
Oh and, break a rib.
1493
01:22:24,291 --> 01:22:26,458
You got it!
1494
01:22:30,417 --> 01:22:35,417
♪ Love is a mystery ♪
1495
01:22:35,417 --> 01:22:39,000
♪ With every little
twist you'll be ♪
1496
01:22:39,000 --> 01:22:44,166
♪ In so deep you
can't see the sun ♪
1497
01:22:44,166 --> 01:22:46,667
♪ And it's only just begun ♪
1498
01:22:46,667 --> 01:22:50,125
♪ Don't try to solve it ♪
1499
01:22:50,125 --> 01:22:54,542
♪ It won't do you any good ♪
1500
01:22:54,542 --> 01:22:58,458
♪ The secrets love tell
put you under its spell ♪
1501
01:22:58,458 --> 01:23:02,166
♪ You wouldn't escape
if you could ♪
1502
01:23:02,166 --> 01:23:07,458
♪ Cause love is a mystery ♪
1503
01:23:07,458 --> 01:23:10,709
♪ It only takes
a kiss to be ♪
1504
01:23:10,709 --> 01:23:16,166
♪ Falling madly for the one ♪
1505
01:23:16,166 --> 01:23:23,917
♪ And it's only just begun ♪
1506
01:23:34,458 --> 01:23:37,917
♪ I heard you're feeling
under the weather ♪
1507
01:23:37,917 --> 01:23:41,333
♪ And tried to put your
broken heart back together ♪
1508
01:23:41,333 --> 01:23:44,625
♪ Don't even bother
with a doctor's note ♪
1509
01:23:44,625 --> 01:23:47,500
♪ Just come on over
for the antidote ♪
1510
01:23:47,500 --> 01:23:55,542
♪ When your heart is blue ♪