1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,959 Good Morning. 3 00:00:04,959 --> 00:00:06,750 How can I help you today? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:28,834 --> 00:00:32,500 ♪ I heard you're feeling under the weather ♪ 6 00:00:32,500 --> 00:00:35,667 ♪ And tried to put your broken heart back together ♪ 7 00:00:35,667 --> 00:00:39,166 ♪ Don't even bother with a doctor's note ♪ 8 00:00:39,166 --> 00:00:42,125 ♪ Just come on over for the antidote ♪ 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,333 ♪ You're lovesick and I've got the remedy ♪ 10 00:00:49,917 --> 00:00:53,000 ♪ Lovesick when you're feeling blue just one kiss ♪ 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,041 ♪ Taken before bedtime If that doesn't cure it ♪ 12 00:00:55,041 --> 00:00:59,375 ♪ Just take two No don't call the doctor ♪ 13 00:00:59,375 --> 00:01:08,125 ♪ When your heart is blue ♪ 14 00:01:15,083 --> 00:01:17,750 Wow! You are a tough act to follow, Jane! 15 00:01:17,750 --> 00:01:19,125 Ah, I think you're up for the challenge. 16 00:01:19,125 --> 00:01:20,333 It's a great crowd. 17 00:01:20,333 --> 00:01:21,834 Break a rib, John! 18 00:01:22,875 --> 00:01:24,750 What? 19 00:01:24,750 --> 00:01:29,291 During my best performance ever, I actually broke a rib onstage. 20 00:01:29,291 --> 00:01:31,375 Wow! Singing with a broken rib? 21 00:01:32,709 --> 00:01:35,834 You're an interesting case, Jane Da Silva. 22 00:01:35,834 --> 00:01:36,959 Umm... 23 00:01:36,959 --> 00:01:40,041 How about a drink after my set? 24 00:01:40,041 --> 00:01:43,375 Oh! Okay. Yeah. 25 00:01:44,583 --> 00:01:46,250 I'm over there? 26 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 Yeah, over there. 27 00:01:48,750 --> 00:01:50,250 Great. 28 00:01:50,250 --> 00:01:51,375 See you. 29 00:01:53,542 --> 00:01:54,792 Bravo! 30 00:01:54,792 --> 00:01:56,333 Cheers! 31 00:01:56,333 --> 00:01:58,709 To my gorgeous niece breaking a rib! 32 00:01:58,709 --> 00:01:59,959 Ah! 33 00:01:59,959 --> 00:02:01,500 Thank you for knowing me so well! 34 00:02:01,500 --> 00:02:03,125 Well, having you back in Baltimore 35 00:02:03,125 --> 00:02:06,208 helps keep all of our family's quirks and stories alive. 36 00:02:07,625 --> 00:02:11,709 Yeah, even though our family is just the two of us now. 37 00:02:11,709 --> 00:02:14,583 I miss Mom and Uncle Harold all the time. 38 00:02:14,583 --> 00:02:16,750 I miss them too. 39 00:02:16,750 --> 00:02:18,750 But we have so many good memories. 40 00:02:18,750 --> 00:02:20,166 Yeah. 41 00:02:22,542 --> 00:02:25,375 And John has been so helpful too, 42 00:02:25,375 --> 00:02:28,417 getting you up to speed in all the recent files. 43 00:02:28,417 --> 00:02:31,083 John has been... 44 00:02:31,083 --> 00:02:33,125 Pretty great. 45 00:02:33,125 --> 00:02:35,000 Wait... 46 00:02:35,000 --> 00:02:37,500 I know that great. 47 00:02:37,500 --> 00:02:41,000 I felt that when I first started dating Harold. 48 00:02:42,417 --> 00:02:45,458 I saw you two as you came off stage. 49 00:02:45,458 --> 00:02:48,291 Well, he did ask me for a drink after his set, but... 50 00:02:48,291 --> 00:02:50,125 Did he? 51 00:02:50,125 --> 00:02:52,208 It's just a drink. 52 00:02:52,208 --> 00:02:53,917 It's not a big deal. 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,750 Besides, I don't have time 54 00:02:56,750 --> 00:02:58,917 for all the dating distractions anyway. 55 00:03:29,709 --> 00:03:32,750 Any idea who that was that John just left with? 56 00:03:32,750 --> 00:03:35,709 You mean the John that you just said you weren't interested in? 57 00:03:35,709 --> 00:03:37,542 That John? 58 00:03:37,542 --> 00:03:39,959 Yeah, I mean, what was it? 59 00:03:39,959 --> 00:03:42,959 Like his long lost sister or cousin, or something? 60 00:03:42,959 --> 00:03:46,875 Oh yeah, that hug seemed totally platonic. 61 00:03:48,375 --> 00:03:51,375 But it's just, it's not like John to leave his band. 62 00:03:51,375 --> 00:03:52,834 Okay, I'm going to go check. I'll be back. 63 00:04:33,625 --> 00:04:35,667 Oh man... 64 00:04:35,667 --> 00:04:38,834 Every one of you cases deserves justice but 65 00:04:38,834 --> 00:04:41,250 if I take on too many and get overwhelmed, 66 00:04:41,250 --> 00:04:44,333 then that helps absolutely no one. 67 00:04:48,500 --> 00:04:50,625 You don't have to knock. 68 00:04:50,625 --> 00:04:53,250 You work at the Foundation too. 69 00:04:53,250 --> 00:04:54,792 I just didn't want to interrupt you 70 00:04:54,792 --> 00:04:56,792 talking to your unsolved cases. 71 00:04:58,542 --> 00:05:01,959 Hey, I'm sorry for rushing off when we had some plans. 72 00:05:01,959 --> 00:05:03,208 You got my text though, right? 73 00:05:03,208 --> 00:05:04,959 Yeah, no. No need to apologize! 74 00:05:04,959 --> 00:05:06,709 I mean it's fine. 75 00:05:06,709 --> 00:05:08,625 I haven't even really been looking at my phone. 76 00:05:08,625 --> 00:05:11,166 You know, I've just been here, busy busy. So... 77 00:05:11,166 --> 00:05:12,500 It's not like it was a date or anything. 78 00:05:12,500 --> 00:05:14,083 Jane, I can explain... 79 00:05:14,083 --> 00:05:16,500 The only explaining you have to do is to your band. 80 00:05:16,500 --> 00:05:19,291 Because, quite frankly, they were very off without you. 81 00:05:19,291 --> 00:05:21,750 But me, I am fine! 82 00:05:23,041 --> 00:05:24,792 There's someone I'd like to introduce you to. 83 00:05:28,917 --> 00:05:31,709 Oh, ah, great! Hi! Hi! 84 00:05:32,542 --> 00:05:33,834 I'm Jane. 85 00:05:33,834 --> 00:05:35,000 This is Sandra Shea. 86 00:05:35,000 --> 00:05:36,125 Uh-huh... 87 00:05:36,125 --> 00:05:38,125 Thanks for seeing me at such a late hour. 88 00:05:38,125 --> 00:05:41,959 Your uncle often worked at night too. 89 00:05:41,959 --> 00:05:45,333 Sandra was Harold's last client before he passed away. 90 00:05:45,333 --> 00:05:48,083 And Sandra's son is in prison 91 00:05:48,083 --> 00:05:51,125 for a crime he maintains he didn't commit. 92 00:05:51,125 --> 00:05:53,291 Oh! 93 00:05:53,291 --> 00:05:56,417 Oh, gosh, I'm so sorry. 94 00:05:56,417 --> 00:05:58,083 How can we help? 95 00:05:58,083 --> 00:06:00,000 Well last night Sandra received 96 00:06:00,000 --> 00:06:02,500 an anonymous note she thought we should see. 97 00:06:03,667 --> 00:06:05,625 And then tonight, 98 00:06:05,625 --> 00:06:08,083 she thought she heard someone breaking into her apartment. 99 00:06:08,083 --> 00:06:10,166 I was so upset that I made John come check it out. 100 00:06:11,125 --> 00:06:13,875 I met with Harold at the club a few times before. 101 00:06:13,875 --> 00:06:15,792 He said I could trust John. 102 00:06:15,792 --> 00:06:18,417 Ryan's case is up for appeal. 103 00:06:18,417 --> 00:06:21,125 And it's getting a lot of coverage in the news, 104 00:06:21,125 --> 00:06:24,542 which brings out all kinds of weirdos and bad tips. 105 00:06:24,542 --> 00:06:28,083 But we have to make sure we investigate every lead. 106 00:06:28,083 --> 00:06:29,291 Ryan deserves that. 107 00:06:29,291 --> 00:06:31,041 Of course. 108 00:06:31,041 --> 00:06:34,208 You know, I think I saw his case somewhere in here. 109 00:06:34,208 --> 00:06:36,166 He's young, right? 110 00:06:36,166 --> 00:06:37,750 Sixteen at the time of the shooting. 111 00:06:37,750 --> 00:06:39,291 He's just a minor. 112 00:06:40,583 --> 00:06:42,250 Why don't you tell me about him, Sandra. 113 00:06:47,333 --> 00:06:50,417 Ryan has always been a good kid. 114 00:06:50,417 --> 00:06:53,125 He helped our neighbors with the yard work. 115 00:06:53,125 --> 00:06:55,542 He tutored the younger kids at school. 116 00:06:55,542 --> 00:06:58,166 He was the top of his class. 117 00:06:58,166 --> 00:07:01,250 Wanted to go to an Ivy League school. 118 00:07:01,250 --> 00:07:02,667 Doesn't sound like the beginnings 119 00:07:02,667 --> 00:07:05,291 of a hardened criminal to me. 120 00:07:05,291 --> 00:07:07,583 Ryan's appeal is in five days. 121 00:07:07,583 --> 00:07:08,917 Without any new information, 122 00:07:08,917 --> 00:07:11,542 he'll be serving out his full 15 year sentence. 123 00:07:11,542 --> 00:07:13,125 This note proves there's somebody out there 124 00:07:13,125 --> 00:07:15,250 who knows the truth and can help. 125 00:07:15,250 --> 00:07:17,250 We need to find them. 126 00:07:17,250 --> 00:07:20,750 I think we might be able help you do that, but... 127 00:07:20,750 --> 00:07:24,333 Did you say 15 years for robbery? 128 00:07:26,709 --> 00:07:29,417 I was seriously ill last year. 129 00:07:29,417 --> 00:07:31,750 I couldn't afford my prescription medication. 130 00:07:31,750 --> 00:07:36,709 So, Ryan took the handgun from my safe and attempted to rob 131 00:07:36,709 --> 00:07:40,792 a pharmacy to get the medication I needed to live. 132 00:07:40,792 --> 00:07:42,625 Of course he did. 133 00:07:42,625 --> 00:07:45,000 He was terrified of losing his mom! 134 00:07:45,000 --> 00:07:47,625 It's so nice to have an empathetic ear. 135 00:07:47,625 --> 00:07:50,917 Ryan made a big mistake robbing that pharmacy, 136 00:07:50,917 --> 00:07:52,667 and he knows it. 137 00:07:52,667 --> 00:07:55,917 But he would never mean to kill someone. 138 00:07:56,667 --> 00:07:58,750 Somebody died? 139 00:08:04,542 --> 00:08:06,750 Phyllis Collins... 140 00:08:06,750 --> 00:08:09,125 A beloved member of the community. 141 00:08:09,125 --> 00:08:12,208 Owned the pharmacy with her husband, Jason Collins. 142 00:08:12,208 --> 00:08:14,375 Ryan was cast as a villain from day one. 143 00:08:14,375 --> 00:08:16,417 But he's just worried sick about me. 144 00:08:16,417 --> 00:08:18,291 It wasn't premeditated. 145 00:08:18,291 --> 00:08:21,208 He wasn't wearing a mask or covering up his identity. 146 00:08:21,208 --> 00:08:24,500 It wasn't for narcotics or money. 147 00:08:24,500 --> 00:08:27,792 He was holding Sandra's prescription papers. 148 00:08:27,792 --> 00:08:29,208 Sounds like he didn't even think about 149 00:08:29,208 --> 00:08:30,667 how to get away with it. 150 00:08:30,667 --> 00:08:32,667 Just about trying to save you. 151 00:08:32,667 --> 00:08:34,458 The police held him for hours 152 00:08:34,458 --> 00:08:36,625 and forced him to give a false confession. 153 00:08:36,625 --> 00:08:38,625 We don't know that, Sandra. 154 00:08:38,625 --> 00:08:41,458 He was exhausted. Stressed. 155 00:08:41,458 --> 00:08:44,250 They pressured him to say what they wanted to hear. 156 00:08:44,250 --> 00:08:47,834 Harold began this investigation when he was sick. 157 00:08:47,834 --> 00:08:50,625 Did Sadie help on the investigation at all? 158 00:08:50,625 --> 00:08:52,625 No, I think he wanted to focus on it alone 159 00:08:52,625 --> 00:08:55,083 to prove he could still be useful. 160 00:08:55,083 --> 00:08:57,291 He didn't want anyone to know about his illness. 161 00:08:57,291 --> 00:08:58,875 Not even Sadie? 162 00:08:58,875 --> 00:09:00,500 Least of all Sadie. 163 00:09:01,834 --> 00:09:06,041 Well, if Uncle Harold took on this case when he was 164 00:09:06,041 --> 00:09:08,291 fighting an illness there must have been a good reason. 165 00:09:08,291 --> 00:09:11,333 Right. He might have found something 166 00:09:11,333 --> 00:09:13,083 that pointed to Ryan's innocence. 167 00:09:13,083 --> 00:09:15,291 I've tried tracking down the truth myself, but 168 00:09:15,291 --> 00:09:18,917 people just don't want to talk to me about it anymore. 169 00:09:18,917 --> 00:09:21,709 Well, I want to talk with you, Sandra. 170 00:09:21,709 --> 00:09:23,875 I do. 171 00:09:23,875 --> 00:09:25,959 But first, I'm going to go make us some tea. 172 00:09:25,959 --> 00:09:27,250 All right? 173 00:09:27,250 --> 00:09:29,125 Tea makes everything better. 174 00:09:38,250 --> 00:09:42,125 Ryan is facing 15 years behind bars? 175 00:09:42,125 --> 00:09:44,333 If it's not true and he didn't kill Phyllis, 176 00:09:44,333 --> 00:09:46,709 we've got to help him win his appeal. 177 00:09:46,709 --> 00:09:48,542 It's not fair for him to lose so much of his life 178 00:09:48,542 --> 00:09:50,458 to a childhood error in judgment. 179 00:09:50,458 --> 00:09:53,542 The problem is Ryan confessed to the robbery and the shooting. 180 00:09:53,542 --> 00:09:56,250 He was convicted of murder as an adult. 181 00:09:56,250 --> 00:10:00,000 But why would he confess to something he didn't do? 182 00:10:00,000 --> 00:10:04,250 Well, false confessions are rare but they do happen. 183 00:10:04,250 --> 00:10:07,542 The interrogation was over a year ago and he now maintains 184 00:10:07,542 --> 00:10:09,583 he was coerced into the confession 185 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 and never fired the gun. 186 00:10:12,041 --> 00:10:14,834 Well, we all make mistakes. 187 00:10:16,000 --> 00:10:18,667 Yeah, well, murder is no small mistake. 188 00:10:18,667 --> 00:10:21,375 Stating the obvious here, it's devastating 189 00:10:21,375 --> 00:10:23,583 for the victim's family, the person who pulled the trigger, 190 00:10:23,583 --> 00:10:25,542 and their family too. 191 00:10:27,041 --> 00:10:28,458 Here it is. 192 00:10:31,375 --> 00:10:34,417 All right. Sandra, Uncle Harold thought that this case 193 00:10:34,417 --> 00:10:36,375 deserved a second look. 194 00:10:36,375 --> 00:10:38,542 So, we need to find the truth. 195 00:10:38,542 --> 00:10:41,125 We need to find justice for Ryan. 196 00:10:41,125 --> 00:10:42,917 We'll take it from here, Sandra. 197 00:10:42,917 --> 00:10:45,583 And I promise that we will do everything we can for your son. 198 00:10:45,583 --> 00:10:47,250 Thank you, Jane. 199 00:10:51,208 --> 00:10:52,583 Here, I'll walk you out. 200 00:11:05,291 --> 00:11:06,500 Are you sure you're okay? 201 00:11:06,500 --> 00:11:08,583 Yeah. Yeah, I'm fine. 202 00:11:08,583 --> 00:11:10,250 We're just visitors here, you know. 203 00:11:10,250 --> 00:11:12,458 Ryan's got to be here for so long. 204 00:11:12,458 --> 00:11:14,375 This must tear Sandra apart 205 00:11:14,375 --> 00:11:15,709 every time she has to come visit him. 206 00:11:15,709 --> 00:11:16,917 Oh, it does. 207 00:11:16,917 --> 00:11:18,583 She comes here every week without fail. 208 00:11:21,208 --> 00:11:22,375 You put this on. 209 00:11:22,375 --> 00:11:23,792 Thanks. 210 00:11:23,792 --> 00:11:26,917 Well, we are going to bring some light to this case. 211 00:11:28,917 --> 00:11:30,417 You sure you're all right? 212 00:11:30,417 --> 00:11:32,458 Yeah, yeah, I'm fine! I just... 213 00:11:32,458 --> 00:11:34,083 I got a lot on my mind. 214 00:11:34,083 --> 00:11:35,291 Okay. 215 00:11:51,750 --> 00:11:53,709 Hey, Ryan... 216 00:11:53,709 --> 00:11:55,792 Your mom sent us here to help. 217 00:11:57,083 --> 00:11:58,375 She told me. 218 00:12:01,917 --> 00:12:03,333 Thank you for coming. 219 00:12:03,333 --> 00:12:05,125 I swear I didn't do it. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,542 I don't even know how to shoot a gun. 221 00:12:06,542 --> 00:12:08,792 Okay. Okay. 222 00:12:08,792 --> 00:12:11,750 Do you know who did shoot Phyllis then? 223 00:12:11,750 --> 00:12:14,667 I, I don't know. It all happened so fast. 224 00:12:14,667 --> 00:12:16,917 Ryan, if we're going to help you, 225 00:12:16,917 --> 00:12:19,625 we got to start answering some of these questions, okay? 226 00:12:21,875 --> 00:12:23,917 I went into the pharmacy with the gun. 227 00:12:23,917 --> 00:12:25,458 It was a stupid idea, I know, 228 00:12:25,458 --> 00:12:27,208 but I didn't know what else to do. 229 00:12:27,208 --> 00:12:29,625 My mom was so sick she couldn't get out of bed. 230 00:12:29,625 --> 00:12:34,166 It was wrong, but I don't remember shooting the gun. 231 00:12:34,166 --> 00:12:37,625 Ryan, were you in the pharmacy when the gun went off? 232 00:12:40,542 --> 00:12:43,208 I don't know. I don't remember. 233 00:12:43,208 --> 00:12:46,375 What do you remember? 234 00:12:49,000 --> 00:12:51,417 My hands wouldn't stop shaking. 235 00:12:54,917 --> 00:12:56,542 I didn't want to be there. 236 00:12:56,542 --> 00:12:57,750 I didn't know what to say. 237 00:13:00,667 --> 00:13:02,375 I felt so cold... 238 00:13:08,041 --> 00:13:10,458 How can I help you today? 239 00:13:12,834 --> 00:13:15,458 I just wanted her to understand. 240 00:13:18,250 --> 00:13:19,458 To help me. 241 00:13:19,458 --> 00:13:20,625 Please... 242 00:13:24,417 --> 00:13:25,583 I just wanted the pharmacist 243 00:13:25,583 --> 00:13:27,083 to take the prescriptions. 244 00:13:28,166 --> 00:13:29,834 I need these. 245 00:13:29,834 --> 00:13:31,583 To help mom. 246 00:13:32,417 --> 00:13:35,166 Can I get some assistance out here? 247 00:13:38,166 --> 00:13:39,250 I didn't see him coming. 248 00:13:44,333 --> 00:13:46,333 Look Ryan, I know this is really difficult 249 00:13:46,333 --> 00:13:47,458 for you to talk about, okay. 250 00:13:47,458 --> 00:13:49,250 But please try. 251 00:13:52,458 --> 00:13:54,500 He grabbed onto me. 252 00:13:54,500 --> 00:13:56,583 Hard. 253 00:13:56,583 --> 00:13:58,458 He tried to take the gun away from me. 254 00:13:58,458 --> 00:14:00,166 And the next thing I know, there's a woman screaming 255 00:14:00,166 --> 00:14:01,625 and I'm running out of the pharmacy. But... 256 00:14:02,458 --> 00:14:04,583 I didn't have the gun. 257 00:14:05,583 --> 00:14:07,208 I never wanted anyone to get hurt. 258 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 I just wanted to save my mom! 259 00:14:09,250 --> 00:14:12,667 I know. I know, Ryan. I understand. 260 00:14:13,875 --> 00:14:16,709 Nothing more terrifying than the thought of losing your mom. 261 00:14:17,792 --> 00:14:19,417 Ryan... 262 00:14:19,417 --> 00:14:23,125 Why would you admit to a murder you didn't commit? 263 00:14:23,125 --> 00:14:28,291 The cops kept pushing and pushing, asking questions. 264 00:14:28,291 --> 00:14:30,667 I told them I didn't, I didn't know what happened. 265 00:14:30,667 --> 00:14:34,375 They said it was convenient that I didn't remember. 266 00:14:34,375 --> 00:14:36,250 They were putting words in my mouth. 267 00:14:36,250 --> 00:14:39,583 It's like they twisted everything I said. 268 00:14:39,583 --> 00:14:42,625 I was in that room all night. 269 00:14:42,625 --> 00:14:46,500 It was so bright. They didn't let me rest. 270 00:14:46,500 --> 00:14:49,625 I just wanted to sleep. I was so tired. 271 00:14:50,834 --> 00:14:54,583 That's a horrible way to treat anyone 272 00:14:54,583 --> 00:14:58,500 let alone someone so young and terrified for his mother. 273 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 I mean, why would the cops do that? 274 00:15:01,000 --> 00:15:03,125 They wouldn't. 275 00:15:03,125 --> 00:15:05,250 Procedure is to have a guardian present 276 00:15:05,250 --> 00:15:07,750 when questioning anyone underage. 277 00:15:08,625 --> 00:15:11,625 It was just me. 278 00:15:11,625 --> 00:15:14,917 I didn't even know what was real after a few hours. 279 00:15:14,917 --> 00:15:18,166 The policeman said if I confessed I could see my mom! 280 00:15:18,166 --> 00:15:20,959 - Ryan, I am so sorry... 281 00:15:20,959 --> 00:15:22,250 We are going to do everything we... 282 00:15:22,250 --> 00:15:24,834 Sorry! That was clearly an accident. 283 00:15:24,834 --> 00:15:26,625 Hmmm? Against protocol. 284 00:15:26,625 --> 00:15:28,542 - Won't happen again. - What? 285 00:15:28,542 --> 00:15:31,000 - Let's go. - Why? I didn't do anything. 286 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 - We'll come back. 287 00:15:33,542 --> 00:15:34,709 Take care of yourself, Ryan, okay? 288 00:15:34,709 --> 00:15:36,625 We'll be back. 289 00:15:36,625 --> 00:15:38,083 What? I didn't do anything. 290 00:15:42,792 --> 00:15:44,959 It would have been nice if you would have had my back in there. 291 00:15:44,959 --> 00:15:48,542 Hey, I always do, but you can't touch a prisoner. Okay? 292 00:15:48,542 --> 00:15:50,375 It's an automatic out. 293 00:15:50,375 --> 00:15:52,834 We didn't need to make any more trouble for Ryan. 294 00:15:52,834 --> 00:15:56,500 No you're right. You're right. 295 00:15:56,500 --> 00:15:59,333 But I am going to find out exactly what went on. 296 00:15:59,333 --> 00:16:01,291 Meet me at the Foundation tomorrow. 297 00:16:01,291 --> 00:16:03,000 Ryan and Sandra deserve justice. 298 00:16:17,083 --> 00:16:20,333 Oh, thanks for joining me today. 299 00:16:20,333 --> 00:16:22,583 Look, I'm on your side Jane. 300 00:16:22,583 --> 00:16:24,417 I'm committed to helping. 301 00:16:24,417 --> 00:16:26,166 You know that. 302 00:16:27,542 --> 00:16:28,792 How can I help? 303 00:16:32,250 --> 00:16:34,792 Oh, well I found the ballistics report! 304 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Here we go. 305 00:16:38,000 --> 00:16:40,333 The firearm tied to the bullet wound 306 00:16:40,333 --> 00:16:42,458 belonged to Ryan's grandfather. 307 00:16:42,458 --> 00:16:43,458 Huh. 308 00:16:46,000 --> 00:16:47,625 It seems like Ryan's grandfather 309 00:16:47,625 --> 00:16:50,125 only had the one handgun. 310 00:16:50,125 --> 00:16:52,542 And after he passed, Sandra had kept it in a safe. 311 00:16:52,542 --> 00:16:54,500 But Ryan knew where she kept the key. 312 00:16:54,500 --> 00:16:56,375 Huh... 313 00:16:59,500 --> 00:17:01,417 Harold was so thorough, though. 314 00:17:01,417 --> 00:17:03,458 I mean, look at all these notes. 315 00:17:03,458 --> 00:17:05,625 He had them on everything. 316 00:17:05,625 --> 00:17:09,000 I'd recognize that handwriting anywhere. 317 00:17:09,000 --> 00:17:11,083 I wonder what he wanted to ask you? 318 00:17:11,083 --> 00:17:14,625 Well, we often bounced around the details of a case. 319 00:17:14,625 --> 00:17:17,250 Or maybe what he could make me for lunch that day. 320 00:17:17,250 --> 00:17:20,417 Ah, I remember he made a really good grilled cheese. 321 00:17:21,834 --> 00:17:24,542 If you'll excuse me, I just need a minute. 322 00:17:29,125 --> 00:17:31,041 Maybe I shouldn't have said anything. 323 00:17:32,291 --> 00:17:33,959 I can't imagine how hard it must be for Sadie 324 00:17:33,959 --> 00:17:35,917 without Harold. 325 00:17:37,166 --> 00:17:39,792 I just wish there was someway I could make it all better. 326 00:17:42,000 --> 00:17:44,917 Harold and Sadie were lucky. 327 00:17:44,917 --> 00:17:48,750 Not many people get to have a bond like theirs. 328 00:17:52,041 --> 00:17:55,709 Okay, ah, well, we've heard Ryan's version of things, 329 00:17:55,709 --> 00:18:00,375 so why don't we... 330 00:18:00,375 --> 00:18:02,250 You know what, why don't you walk me through 331 00:18:02,250 --> 00:18:04,250 the police procedures that were used that day. 332 00:18:04,250 --> 00:18:06,291 Maybe we can find out what went 333 00:18:06,291 --> 00:18:08,917 so wrong in the interrogation room? 334 00:18:08,917 --> 00:18:10,375 Sure. 335 00:18:17,458 --> 00:18:20,208 It'll be difficult to prove a false confession 336 00:18:20,208 --> 00:18:22,166 since there were witnesses in the pharmacy. 337 00:18:22,166 --> 00:18:24,458 Well, right now everyone's a suspect. 338 00:18:24,458 --> 00:18:25,709 All right, there was... 339 00:18:25,709 --> 00:18:26,917 Jason Collins. 340 00:18:28,166 --> 00:18:31,125 Jason Collins, who was the owner, the pharmacist 341 00:18:31,125 --> 00:18:32,458 and Phyllis' husband. 342 00:18:32,458 --> 00:18:33,667 Uh huh. 343 00:18:33,667 --> 00:18:34,750 All right. 344 00:18:34,750 --> 00:18:35,709 And then... 345 00:18:35,709 --> 00:18:37,041 Kyle Ganti. 346 00:18:38,625 --> 00:18:40,083 The assistant pharmacist. 347 00:18:40,083 --> 00:18:42,709 He was in the back room refilling prescriptions. 348 00:18:42,709 --> 00:18:45,250 Right. And... 349 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 Joe Harper. 350 00:18:48,417 --> 00:18:50,709 He was stocking shelves at the time of the robbery. 351 00:18:50,709 --> 00:18:52,458 Hmmm. 352 00:18:52,458 --> 00:18:56,417 Joe, Jason and Kyle. 353 00:18:56,417 --> 00:18:59,166 Is it weird that all three witnesses 354 00:18:59,166 --> 00:19:01,250 were employed by the pharmacy at the time of the shooting? 355 00:19:01,250 --> 00:19:03,917 I mean, it's a little suspicious, right? 356 00:19:17,333 --> 00:19:18,542 Hmm... 357 00:19:19,709 --> 00:19:21,125 Who's lying? 358 00:19:29,208 --> 00:19:30,458 Harold's right. 359 00:19:30,458 --> 00:19:32,166 Someone is lying. 360 00:19:32,166 --> 00:19:34,792 And if Ryan's telling the truth, and he didn't shoot Phyllis, 361 00:19:34,792 --> 00:19:36,166 then somebody else did. 362 00:19:36,166 --> 00:19:37,834 And they're still out there! 363 00:19:37,834 --> 00:19:40,250 Look, I know you feel for this kid, Jane, 364 00:19:40,250 --> 00:19:43,250 but you can't let your emotions lead you around. 365 00:19:43,250 --> 00:19:46,625 You can't go off half-cocked. 366 00:19:46,625 --> 00:19:48,667 What are you talking about? 367 00:19:48,667 --> 00:19:50,500 Maybe emotion isn't a bad thing right now. 368 00:19:50,500 --> 00:19:51,834 Think about it. 369 00:19:51,834 --> 00:19:53,834 The law has no emotion, Jane. 370 00:19:53,834 --> 00:19:56,250 It runs on facts. 371 00:19:56,250 --> 00:19:58,917 How can you not be emotional about this right now? 372 00:19:58,917 --> 00:20:02,542 If Ryan's confession was false, or worse, coerced, 373 00:20:02,542 --> 00:20:04,417 then officers in your precinct 374 00:20:04,417 --> 00:20:06,583 were involved in a wrongful conviction. 375 00:20:06,583 --> 00:20:08,250 Yeah, okay. 376 00:20:08,250 --> 00:20:10,625 I have to accept that as a possibility. 377 00:20:10,625 --> 00:20:14,125 But, look, we don't know what went on in that room. 378 00:20:14,125 --> 00:20:15,750 And I happen to know the officers 379 00:20:15,750 --> 00:20:17,083 that ran that interrogation. 380 00:20:17,083 --> 00:20:18,750 And they are good guys. 381 00:20:18,750 --> 00:20:21,250 Well, maybe you don't know them as well as you think you do. 382 00:20:21,250 --> 00:20:23,667 We can't jump straight to coercion. 383 00:20:23,667 --> 00:20:27,000 Maybe the kid was just scared and couldn't remember 384 00:20:27,000 --> 00:20:28,750 what he did or didn't do. 385 00:20:28,750 --> 00:20:30,792 Maybe he was in shock. 386 00:20:30,792 --> 00:20:33,125 How can you trust them so completely? 387 00:20:33,125 --> 00:20:34,875 Why are you interrogating me? 388 00:20:34,875 --> 00:20:36,875 I'm on your side! 389 00:20:36,875 --> 00:20:39,083 I know, John. I know. 390 00:20:40,417 --> 00:20:42,500 Look, why don't you go review the video 391 00:20:42,500 --> 00:20:44,000 of Ryan's confession, all right? 392 00:20:44,000 --> 00:20:46,917 See how it played out. Maybe something got overlooked. 393 00:20:46,917 --> 00:20:49,041 Okay, yeah, I'll take a look. 394 00:20:49,041 --> 00:20:50,500 All right. 395 00:20:50,500 --> 00:20:52,208 I'm going to head back to the scene of the crime. 396 00:20:52,208 --> 00:20:53,333 Retrace Ryan's steps. 397 00:20:53,333 --> 00:20:54,875 See if I can get a feel for it myself. 398 00:20:54,875 --> 00:20:56,291 Okay, but just... 399 00:20:56,291 --> 00:20:58,417 try to be impartial when you ask questions, okay? 400 00:20:58,417 --> 00:21:00,208 When am I not impartial? 401 00:21:00,208 --> 00:21:02,333 It's practically my middle name. 402 00:21:02,333 --> 00:21:05,417 And like you said, the killer is still out there! 403 00:21:20,917 --> 00:21:21,917 Thanks so much. 404 00:21:21,917 --> 00:21:23,542 Next! 405 00:21:26,542 --> 00:21:27,875 May I have your prescription? 406 00:21:27,875 --> 00:21:29,542 Oh, ah, prescription! 407 00:21:29,542 --> 00:21:30,667 I actually don't have one of those. 408 00:21:30,667 --> 00:21:32,125 Next! 409 00:21:32,125 --> 00:21:35,792 But I do have a non-medical question for you... 410 00:21:35,792 --> 00:21:37,375 Okay... 411 00:21:37,375 --> 00:21:40,792 I am from the Business Improvement Association 412 00:21:40,792 --> 00:21:44,333 and I'm here looking into the robbery that took place 413 00:21:44,333 --> 00:21:46,959 at your store last year, just to ensure that... 414 00:21:46,959 --> 00:21:48,625 Maybe you can see, we're very busy. 415 00:21:48,625 --> 00:21:49,875 Next! 416 00:21:53,625 --> 00:21:54,917 Thanks so much. 417 00:22:02,041 --> 00:22:05,583 Seems you have a bit of a lull in customers at the moment. 418 00:22:05,583 --> 00:22:09,041 Look, I'm trying to make the crime a distant memory. 419 00:22:09,041 --> 00:22:11,875 When I took over the business after the shooting, Jason and I 420 00:22:11,875 --> 00:22:14,834 fought hard to bring back all the loyal customers. 421 00:22:14,834 --> 00:22:16,458 I can understand that. 422 00:22:16,458 --> 00:22:18,583 You own a lucrative business and don't want it stained 423 00:22:18,583 --> 00:22:20,458 by an old crime. 424 00:22:20,458 --> 00:22:23,000 I didn't just get this business handed to me. 425 00:22:23,000 --> 00:22:25,917 I started here as a stock boy while working my way through 426 00:22:25,917 --> 00:22:28,834 school, then spent years as Jason Collins' assistant. 427 00:22:28,834 --> 00:22:30,750 Now you own the place! 428 00:22:30,750 --> 00:22:32,417 Seems like things have work out pretty well for you 429 00:22:32,417 --> 00:22:33,792 since the incident. 430 00:22:35,625 --> 00:22:37,709 I don't know what you're insinuating, 431 00:22:37,709 --> 00:22:40,208 but I wasn't involved. 432 00:22:40,208 --> 00:22:41,583 I didn't actually see anything. 433 00:22:41,583 --> 00:22:44,375 I was at the back filling prescriptions. 434 00:22:46,041 --> 00:22:50,917 I heard a gunshot and then a woman screamed. 435 00:22:50,917 --> 00:22:53,208 That's it. 436 00:22:53,208 --> 00:22:57,125 So, you say you didn't see anything 437 00:22:57,125 --> 00:22:59,834 but you named Ryan Shea as the shooter. 438 00:22:59,834 --> 00:23:01,041 How is that? 439 00:23:01,041 --> 00:23:03,458 That kid entered the store with a loaded gun. 440 00:23:03,458 --> 00:23:07,041 That's intent to commit murder. 441 00:23:07,041 --> 00:23:09,458 He knew what he was doing. 442 00:23:14,250 --> 00:23:17,667 Any chance there is a video surveillance footage 443 00:23:17,667 --> 00:23:19,542 from that day? 444 00:23:19,542 --> 00:23:21,417 I mean, did the police get a chance to see it 445 00:23:21,417 --> 00:23:22,709 during their investigation? 446 00:23:22,709 --> 00:23:24,458 There was no security system inside the store 447 00:23:24,458 --> 00:23:26,333 before the shooting. 448 00:23:26,333 --> 00:23:29,417 The Collins were too trusting. Didn't feel the need for one. 449 00:23:29,417 --> 00:23:32,709 The community had never experienced any crime before. 450 00:23:32,709 --> 00:23:35,208 And you? 451 00:23:35,208 --> 00:23:39,500 I'm not taking any chances. 452 00:23:39,500 --> 00:23:42,625 No one is going to take my business away from me. 453 00:23:44,000 --> 00:23:45,542 I have work to do. Hi... 454 00:23:45,542 --> 00:23:48,041 I just... Just one last small question. 455 00:23:48,041 --> 00:23:51,125 Is Jason Collins still involved with the business? 456 00:23:51,125 --> 00:23:53,750 He sometimes does consulting for me. 457 00:23:53,750 --> 00:23:55,125 From time to time. 458 00:23:55,125 --> 00:23:56,667 Oh great. 459 00:23:56,667 --> 00:23:59,834 I would love if you could give him my number 460 00:23:59,834 --> 00:24:03,667 and have him just give me a call back. 461 00:24:06,417 --> 00:24:08,000 Great. 462 00:24:08,000 --> 00:24:09,333 One last thing. 463 00:24:09,333 --> 00:24:10,583 About Joe Harper... 464 00:24:10,583 --> 00:24:12,625 Next! 465 00:24:13,625 --> 00:24:14,917 Sorry, yeah... 466 00:24:37,875 --> 00:24:42,208 So, do air conditioners just jump out of windows? 467 00:24:42,208 --> 00:24:43,792 Do you mean fly or jump? 468 00:24:43,792 --> 00:24:46,083 Where are you? Are you okay? 469 00:24:46,083 --> 00:24:48,542 Don't worry, Sadie. I'm fine. I promise. 470 00:24:49,542 --> 00:24:50,458 Hold on... 471 00:24:51,750 --> 00:24:53,000 You know what? Let me call you back. 472 00:24:53,000 --> 00:24:54,041 John's on the other line. 473 00:24:55,208 --> 00:24:56,625 Hello? 474 00:24:56,625 --> 00:24:59,959 Hey. There's a time cut in the interrogation footage. 475 00:24:59,959 --> 00:25:01,917 Got 'em! 476 00:25:01,917 --> 00:25:04,542 Two minutes is missing after the four hour mark. 477 00:25:04,542 --> 00:25:05,834 But don't jump to anything... 478 00:25:05,834 --> 00:25:07,583 Police interference! 479 00:25:07,583 --> 00:25:09,208 Conclusions... 480 00:25:09,208 --> 00:25:11,250 What don't they want us to see? 481 00:25:11,250 --> 00:25:14,417 Or it could have been a bathroom break. 482 00:25:14,417 --> 00:25:16,333 It doesn't necessarily point to anything nefarious. 483 00:25:16,333 --> 00:25:18,291 Why are you so convinced that the cops are innocent 484 00:25:18,291 --> 00:25:20,250 and not Ryan? 485 00:25:20,250 --> 00:25:22,333 Look, I know better than you do there are dirty cops. 486 00:25:22,333 --> 00:25:24,542 But not these guys. 487 00:25:24,542 --> 00:25:26,750 I went to the academy with them. 488 00:25:26,750 --> 00:25:28,417 They're upstanding members of the force. 489 00:25:28,417 --> 00:25:31,542 Ah, they did interrogate him for hours. 490 00:25:31,542 --> 00:25:32,709 Well into the night. 491 00:25:32,709 --> 00:25:34,250 Without an adult or an attorney present. 492 00:25:34,250 --> 00:25:37,291 True. But until we have definitive proof there's... 493 00:25:37,291 --> 00:25:39,125 John, let me call you back. 494 00:25:39,125 --> 00:25:40,667 I think Jason Collins just showed up. 495 00:25:51,750 --> 00:25:52,709 Yes! 496 00:25:58,583 --> 00:26:00,333 Jason Collins? 497 00:26:00,333 --> 00:26:01,583 Yes? 498 00:26:01,583 --> 00:26:03,667 Hi. I'm Jane Da... 499 00:26:03,667 --> 00:26:07,458 Jane Derulo. I'm a new member at the BIA. 500 00:26:07,458 --> 00:26:11,291 I was sent over here to, ah, to look into the unfortunate 501 00:26:11,291 --> 00:26:14,625 incident that happened at your pharmacy last year. 502 00:26:14,625 --> 00:26:16,875 Some of our other business members are looking to add extra 503 00:26:16,875 --> 00:26:19,709 security precautions to prevent a tragedy like that from 504 00:26:19,709 --> 00:26:21,709 ever happening again. 505 00:26:21,709 --> 00:26:24,834 I wish we had updated security when my wife and I took over 506 00:26:24,959 --> 00:26:27,000 from her father. 507 00:26:27,000 --> 00:26:29,125 With proper security measures in place, 508 00:26:29,125 --> 00:26:31,291 things might have gone very differently. 509 00:26:33,208 --> 00:26:35,125 Lovely to meet you, Jane. 510 00:26:35,125 --> 00:26:37,375 Yes. Yes, lovely to meet you. 511 00:26:37,375 --> 00:26:39,250 Do you have a minute? 512 00:26:39,250 --> 00:26:40,959 I see Mr. Ganti likes to run a tight ship. 513 00:26:40,959 --> 00:26:43,250 He sure does. 514 00:26:43,250 --> 00:26:45,333 I have a quick minute. 515 00:26:45,333 --> 00:26:47,667 I promise I won't take up too much of your time. 516 00:26:52,583 --> 00:26:55,583 Honestly, I couldn't work in the store anymore. 517 00:26:55,583 --> 00:26:59,417 The bad memories come flooding back. 518 00:26:59,417 --> 00:27:02,125 I do consulting for them, every now and then. 519 00:27:02,125 --> 00:27:04,417 I still get to see my old customers. 520 00:27:04,417 --> 00:27:06,500 They're like friends, you know. 521 00:27:08,458 --> 00:27:11,500 Phyllis believed in serving the community. 522 00:27:11,500 --> 00:27:15,500 She was selfless. Always did the right thing. 523 00:27:17,250 --> 00:27:20,083 I'm so sorry for your loss. 524 00:27:20,083 --> 00:27:21,834 It sounds like she was a wonderful woman. 525 00:27:21,834 --> 00:27:24,750 Hmmm. It's sad, you know. 526 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 The state of the world when a young boy feels he needs 527 00:27:27,250 --> 00:27:30,750 to resort to such devastating extremes. 528 00:27:30,750 --> 00:27:32,834 The poor kid should never have been in that position 529 00:27:32,834 --> 00:27:33,875 in the first place. 530 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 Yeah. 531 00:27:35,208 --> 00:27:37,709 I can't change what happened. 532 00:27:37,709 --> 00:27:41,375 All I can do is choose how I live my life day to day. 533 00:27:41,375 --> 00:27:42,583 Well said. 534 00:27:42,583 --> 00:27:44,417 Thanks. 535 00:27:44,417 --> 00:27:50,417 So why is the business association interested now? 536 00:27:50,417 --> 00:27:52,375 The boy's appeal is coming up. 537 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 And there may be new information. 538 00:27:54,625 --> 00:27:56,000 It's stirring up some local interest. 539 00:27:56,000 --> 00:27:58,250 I see. 540 00:27:58,250 --> 00:28:01,667 Phyllis would have helped that kid if she could. 541 00:28:01,667 --> 00:28:03,750 It's tough to think what could have been. 542 00:28:03,750 --> 00:28:05,458 For all of us. 543 00:28:05,458 --> 00:28:07,709 Yeah. 544 00:28:07,709 --> 00:28:10,417 She was the love of my life, you know. 545 00:28:12,208 --> 00:28:14,500 My aunt is struggling with loss as well. 546 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 She recently lost her husband. 547 00:28:16,166 --> 00:28:17,333 Oh... 548 00:28:17,333 --> 00:28:19,250 Give her my condolences. 549 00:28:19,250 --> 00:28:22,250 I will. Thank you. That's very kind of you. 550 00:28:22,250 --> 00:28:25,375 I just, I wish there was some way I could help her, 551 00:28:25,375 --> 00:28:27,625 you know, even a little. 552 00:28:27,625 --> 00:28:29,458 Actually... 553 00:28:29,458 --> 00:28:33,834 I attend a group of widows and widowers. 554 00:28:33,834 --> 00:28:35,583 It helped me immensely to be surrounded by 555 00:28:35,583 --> 00:28:37,208 people who understand. 556 00:28:37,208 --> 00:28:40,000 Perhaps your aunt could benefit from it too. 557 00:28:42,792 --> 00:28:45,667 Thank you for this. I'll pass along the info. 558 00:28:45,667 --> 00:28:47,792 All we can do is support each other. 559 00:28:47,792 --> 00:28:50,625 Look, I have to go. 560 00:28:50,625 --> 00:28:52,041 Nice talking to you. 561 00:28:52,041 --> 00:28:53,375 Thanks for your time. 562 00:29:10,333 --> 00:29:12,875 What did you see, Joe Harper? 563 00:29:21,000 --> 00:29:23,166 So you're ignoring John's calls? 564 00:29:23,166 --> 00:29:24,917 No, I'm... 565 00:29:24,917 --> 00:29:28,333 Not ignoring, just avoiding for right now? 566 00:29:28,333 --> 00:29:32,000 Sometimes I have a pretty bad track record with relationships 567 00:29:32,000 --> 00:29:34,750 and some good guys aren't all that they claim to be. 568 00:29:34,750 --> 00:29:37,917 Jane, John isn't one of those guys. 569 00:29:37,917 --> 00:29:41,542 Right now I just need some space from John and the police 570 00:29:41,542 --> 00:29:43,625 to focus on the truth. 571 00:29:44,834 --> 00:29:48,917 Collins, Ganti, Ryan, the police. 572 00:29:48,917 --> 00:29:50,208 Somebody is lying. 573 00:29:50,208 --> 00:29:52,792 You are right! 574 00:29:52,792 --> 00:29:54,458 Grab your safety goggles! 575 00:29:56,375 --> 00:29:58,542 Harold counted on me to do research 576 00:29:58,542 --> 00:30:00,542 on any cases with weapons. 577 00:30:00,542 --> 00:30:03,291 And you learned ballistics how? 578 00:30:03,291 --> 00:30:06,750 I dated a weapons expert on the police show, "Major Justice". 579 00:30:06,750 --> 00:30:10,000 Huh! You are a woman of mystery... 580 00:30:10,000 --> 00:30:11,500 with a knowledge of firearms. 581 00:30:11,500 --> 00:30:12,959 Want to give it a shot? 582 00:30:12,959 --> 00:30:15,333 No, I'm much more comfortable holding a microphone. 583 00:30:15,333 --> 00:30:17,083 Oh come on Jane, you're a straight shooter. 584 00:30:17,083 --> 00:30:19,000 Very funny. 585 00:30:19,000 --> 00:30:21,834 I measured and re-created the crime scene, 586 00:30:21,834 --> 00:30:24,709 and I fired the weapon from where it was supposed to be. 587 00:30:24,709 --> 00:30:26,875 But then I read the autopsy report. 588 00:30:26,875 --> 00:30:29,250 And I found something very interesting. 589 00:30:29,250 --> 00:30:31,333 Let's do it again and see if we get the same result. 590 00:30:31,333 --> 00:30:32,542 Or not. 591 00:30:40,834 --> 00:30:43,333 Ha! Still got it! 592 00:30:44,583 --> 00:30:48,500 Did you learn to shoot from your Major Justice guy too? 593 00:30:48,500 --> 00:30:51,000 No, I acted in a Spaghetti Western with Clint Eastwood. 594 00:30:51,000 --> 00:30:53,125 But that's a story for another day. 595 00:30:54,917 --> 00:30:58,333 Phyllis was shot in the upper chest, just above the heart. 596 00:30:58,333 --> 00:31:00,917 She and I are approximately the same height. 597 00:31:00,917 --> 00:31:02,500 In the first shot, 598 00:31:02,500 --> 00:31:06,458 the bullet trajectory and entry point is basically level. 599 00:31:06,458 --> 00:31:09,917 But the second shot was on a downward trajectory. 600 00:31:09,917 --> 00:31:12,542 Right, because you fired the gun from higher up. 601 00:31:12,542 --> 00:31:13,667 So that makes sense. 602 00:31:13,667 --> 00:31:15,041 In the autopsy report, 603 00:31:15,041 --> 00:31:17,875 the path of the bullet is like the second shot. 604 00:31:17,875 --> 00:31:19,375 Angled down. 605 00:31:19,375 --> 00:31:20,959 Which means that the shooter 606 00:31:20,959 --> 00:31:22,041 would have been taller than Phyllis. 607 00:31:22,041 --> 00:31:23,625 Bingo! 608 00:31:25,000 --> 00:31:26,417 Ryan is quite tall... 609 00:31:26,417 --> 00:31:28,375 Yes, he is now. 610 00:31:28,375 --> 00:31:30,875 But do you know how fast teenage boys grow? 611 00:31:30,875 --> 00:31:32,834 How much they eat? 612 00:31:32,834 --> 00:31:34,959 A year ago, at the time of the shooting, 613 00:31:34,959 --> 00:31:38,000 maybe he hadn't had his growth spurt. 614 00:31:39,458 --> 00:31:40,917 He was five foot six. 615 00:31:40,917 --> 00:31:44,417 Phyllis was five foot seven. 616 00:31:45,667 --> 00:31:48,709 Which would mean that Ryan would have been in a pretty 617 00:31:48,709 --> 00:31:50,917 awkward position to have been the shooter! 618 00:31:50,917 --> 00:31:54,583 Any ballistics expert on the stand could have verified this. 619 00:31:54,583 --> 00:31:56,208 But there never was a ballistics expert 620 00:31:56,208 --> 00:31:57,709 because of the confession. 621 00:31:57,709 --> 00:32:00,875 And no one even swabbed him for gun powder residue. 622 00:32:00,875 --> 00:32:02,917 It's like the police were asleep at the wheel on this one. 623 00:32:02,917 --> 00:32:04,625 - I'd say so. - Huh! 624 00:32:06,000 --> 00:32:09,709 Then who's lying, according to Harold's note? 625 00:32:09,709 --> 00:32:12,125 I mean, all I have are some conflicting statements 626 00:32:12,125 --> 00:32:13,625 and a few crime scene photos. 627 00:32:13,625 --> 00:32:16,375 You have fresh eyes my dear! 628 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 New perspectives shed new light. 629 00:32:18,250 --> 00:32:19,792 Right. 630 00:32:21,000 --> 00:32:23,709 You know, the one eye witness I haven't talked is Joe Harper. 631 00:32:23,709 --> 00:32:26,333 Because of the confession he was never formally interviewed. 632 00:32:26,333 --> 00:32:28,000 Well what are you waiting for? 633 00:32:29,250 --> 00:32:31,709 I still have an hour before my pottery class, 634 00:32:31,709 --> 00:32:33,792 so I'm gonna fire a few more rounds. 635 00:32:36,417 --> 00:32:37,959 All right, have fun. 636 00:32:50,000 --> 00:32:53,792 Hi! I'm calling from the Foundation for Righting Wrongs. 637 00:32:53,792 --> 00:32:55,583 I'm looking to speak with Joe Harper. 638 00:32:58,291 --> 00:33:00,500 He's dead? 639 00:33:00,500 --> 00:33:03,375 Joe Harper is dead? 640 00:33:05,291 --> 00:33:06,625 Thank you. 641 00:33:11,875 --> 00:33:13,750 Joe Harper is dead? 642 00:33:13,750 --> 00:33:15,500 Yeah. 643 00:33:15,500 --> 00:33:18,917 Yeah, his sister said that he had a seizure just a few days 644 00:33:18,917 --> 00:33:20,458 after Phyllis Collins was shot. 645 00:33:20,458 --> 00:33:22,709 A seizure. From what? 646 00:33:22,709 --> 00:33:24,834 I guess he was epileptic. 647 00:33:24,834 --> 00:33:27,458 He seemed to have been managing his condition pretty well 648 00:33:27,458 --> 00:33:30,583 and I guess Jason Collins had graciously given him a job at 649 00:33:30,583 --> 00:33:33,667 the pharmacy to help him pay for his medication. 650 00:33:33,667 --> 00:33:35,041 But he stopped taking care of his himself 651 00:33:35,041 --> 00:33:36,583 after what he saw that day. 652 00:33:36,583 --> 00:33:38,667 Hmmm. Did he ever talk to his sister about it? 653 00:33:38,667 --> 00:33:42,500 No. But apparently after he passed, 654 00:33:42,500 --> 00:33:45,500 she found out that he was in a lot of debt to the pharmacy. 655 00:33:45,500 --> 00:33:48,083 She's not sure if it was just for the medication 656 00:33:48,083 --> 00:33:50,917 or if the Collins had taken pity on him 657 00:33:50,917 --> 00:33:53,125 and started giving him personal loans. 658 00:33:53,125 --> 00:33:54,542 She had to pay it all back though. 659 00:33:54,542 --> 00:33:56,709 And also she found out, 660 00:33:56,709 --> 00:33:58,834 he owed a lot of money to some other people. 661 00:33:58,834 --> 00:34:00,375 Some rather unsavory characters, 662 00:34:00,375 --> 00:34:01,542 if you know what I mean. 663 00:34:01,542 --> 00:34:03,083 Wow. 664 00:34:03,083 --> 00:34:06,000 He would've wanted to keep all that debt quiet. 665 00:34:06,000 --> 00:34:09,834 Yeah, debt can make a person keep some serious secrets. 666 00:34:09,834 --> 00:34:13,250 And, could be reason for a motive. 667 00:34:28,208 --> 00:34:30,625 John-John. 668 00:34:30,625 --> 00:34:33,041 We missed you on the course these last few weeks. 669 00:34:33,041 --> 00:34:34,208 Where you been hiding? 670 00:34:34,208 --> 00:34:37,375 Ah, just some life stuff happening. 671 00:34:37,375 --> 00:34:40,709 Must be important if you're skipping golf with your buddies. 672 00:34:40,709 --> 00:34:42,375 She got a name? 673 00:34:42,375 --> 00:34:44,375 Ha ha. 674 00:34:44,375 --> 00:34:47,166 No. No one in particular just helping out some friends. 675 00:34:47,166 --> 00:34:49,041 Hmm. Sure. 676 00:34:49,041 --> 00:34:51,375 Well these friends will expect to see you 677 00:34:51,375 --> 00:34:53,667 and your clubs on Saturday. 678 00:34:53,667 --> 00:34:55,333 Oh man, the way you swing your clubs, 679 00:34:55,333 --> 00:34:57,375 I might have to wear my motorcycle helmet. 680 00:34:57,375 --> 00:34:58,583 - Funny guy. - Ha ha. 681 00:34:58,583 --> 00:35:00,667 Oh, hey... 682 00:35:00,667 --> 00:35:03,375 Um, I heard the Ryan Shea case is up for appeal. 683 00:35:03,375 --> 00:35:05,125 You worked on that, right? 684 00:35:05,125 --> 00:35:07,834 Yeah, sure did. The kid confessed. 685 00:35:07,834 --> 00:35:10,834 Yeah, justice was served that day. 686 00:35:10,834 --> 00:35:13,542 How long into the interrogation did he confess? 687 00:35:13,542 --> 00:35:16,250 It was... At the end! 688 00:35:16,250 --> 00:35:18,000 When else would it be? 689 00:35:18,000 --> 00:35:21,291 Right, I heard it went for hours without a break. 690 00:35:21,291 --> 00:35:24,083 Look. It took as long as it needed for that kid 691 00:35:24,083 --> 00:35:25,792 to just clear his conscience. 692 00:35:25,792 --> 00:35:28,125 Hmm. And how long was that? 693 00:35:28,125 --> 00:35:29,667 I think he did it. 694 00:35:29,667 --> 00:35:31,625 Everything about that kid was guilty. 695 00:35:31,625 --> 00:35:34,625 I mean, he walked in with a gun, shot a lady, she died. 696 00:35:34,625 --> 00:35:36,709 And there were two witnesses. 697 00:35:36,709 --> 00:35:38,667 I mean, any other jury would have convicted him. 698 00:35:38,667 --> 00:35:40,291 Even without the confession. 699 00:35:40,291 --> 00:35:43,542 Hmm, sure. Yeah, and after the confession, 700 00:35:43,542 --> 00:35:46,000 you wouldn't need to look for any more suspects. 701 00:35:46,000 --> 00:35:48,125 You know that as well as I do. 702 00:35:48,125 --> 00:35:51,542 Yeah. A confession, man, it's as clear as it gets. 703 00:35:51,542 --> 00:35:56,166 Hmm. Just, ah, just wondering why bring this up now? 704 00:35:56,166 --> 00:35:59,375 Huh? The kid confessed! 705 00:35:59,375 --> 00:36:01,166 Case closed. 706 00:36:01,166 --> 00:36:03,125 Yeah, but is it though? 707 00:36:03,125 --> 00:36:05,917 I mean, there's the appeal 708 00:36:05,917 --> 00:36:08,625 and you're probably going to have to take the stand. 709 00:36:08,625 --> 00:36:10,875 And I'm not going to say anything different than I said 710 00:36:10,875 --> 00:36:13,083 in my original statement at the time. 711 00:36:14,667 --> 00:36:17,291 Why was he processed as an adult, Ben? 712 00:36:17,291 --> 00:36:19,500 I don't know. 713 00:36:19,500 --> 00:36:22,083 The orders came from above. 714 00:36:22,083 --> 00:36:25,417 You know they always keep us in the dark on these things. 715 00:36:25,417 --> 00:36:28,500 Yeah. Yeah, I know. 716 00:36:29,834 --> 00:36:31,875 Anyway... Um... Don't forget. 717 00:36:31,875 --> 00:36:34,041 Tee time, eight a.m. sharp. 718 00:36:34,041 --> 00:36:35,792 Eight a.m. I'll see you. 719 00:36:35,792 --> 00:36:37,250 Wouldn't want to be ya! 720 00:36:41,417 --> 00:36:43,125 Five foot eleven. 721 00:36:44,667 --> 00:36:46,250 Five foot nine. 722 00:36:46,250 --> 00:36:47,667 All right. 723 00:36:47,667 --> 00:36:49,750 So, both tall enough to have shot Phyllis. 724 00:36:49,750 --> 00:36:52,625 Both still suspects. 725 00:36:52,625 --> 00:36:54,667 Kyle Ganti really was the only one 726 00:36:54,667 --> 00:36:56,667 who stood to gain anything, right. 727 00:36:56,667 --> 00:36:59,667 The opportunity to run his own pharmacy. 728 00:36:59,667 --> 00:37:03,375 Jason Collins, he's been so distract ever since 729 00:37:03,375 --> 00:37:06,208 his wife's death, he can't even be a pharmacist anymore. 730 00:37:07,625 --> 00:37:09,625 How tall was Joe Harper? 731 00:37:09,625 --> 00:37:12,500 Poor Mr. Harper, may he rest in peace, he was... 732 00:37:12,500 --> 00:37:14,333 Six foot one. 733 00:37:15,917 --> 00:37:17,542 Huh. 734 00:37:17,542 --> 00:37:19,709 Also tall enough to have shoot Phyllis in the chest 735 00:37:19,709 --> 00:37:21,583 at a downward angle. 736 00:37:21,583 --> 00:37:23,667 Thanks to our resident ballistics expert. 737 00:37:27,083 --> 00:37:30,208 All right, guys. What is the motive? 738 00:37:30,208 --> 00:37:32,000 What am I missing? 739 00:37:33,291 --> 00:37:36,667 Fresh eyes, fresh eyes... 740 00:37:38,542 --> 00:37:39,750 No way! 741 00:37:39,750 --> 00:37:41,542 What is it? 742 00:37:41,542 --> 00:37:42,750 Okay look... 743 00:37:44,291 --> 00:37:46,417 The police report said that this magazine 744 00:37:46,417 --> 00:37:49,291 was found face down on the floor. 745 00:37:49,291 --> 00:37:50,667 All right, we know there was a scuffle 746 00:37:50,667 --> 00:37:53,041 between Ryan and Jason Collins. 747 00:37:53,041 --> 00:37:55,834 Well they just knocked the magazine to the floor. 748 00:37:55,834 --> 00:37:59,208 No. No, see, this was the only one out of place. 749 00:37:59,208 --> 00:38:01,083 It's the only one on the floor like this. 750 00:38:01,083 --> 00:38:03,667 And the way it's open and face down 751 00:38:03,667 --> 00:38:05,792 it's like it was dropped there. 752 00:38:05,792 --> 00:38:08,750 Now that is a fresh perspective. What else? 753 00:38:10,792 --> 00:38:15,208 Well, Ryan and Kyle both said that they heard a woman scream 754 00:38:15,208 --> 00:38:16,959 but Kyle specifically said that he heard the scream 755 00:38:16,959 --> 00:38:18,959 after the gunshot. 756 00:38:18,959 --> 00:38:22,875 I always assumed it was Phyllis, but what if... 757 00:38:22,875 --> 00:38:25,667 What if there was someone else at the pharmacy! 758 00:38:25,667 --> 00:38:29,458 Whoo! Nice work, Jane Da Silva! 759 00:38:29,458 --> 00:38:32,625 But who is our magazine fan? Huh? 760 00:39:08,208 --> 00:39:10,166 Hey! 761 00:39:10,166 --> 00:39:12,417 So how're you feeling? 762 00:39:12,417 --> 00:39:14,792 Like I've been hit by a bowling ball. 763 00:39:14,792 --> 00:39:16,250 Ouch. 764 00:39:20,834 --> 00:39:23,709 Take me through it. 765 00:39:23,709 --> 00:39:27,000 I just finished my grocery shopping. 766 00:39:27,000 --> 00:39:29,291 On my way home, I got rear-ended. 767 00:39:29,291 --> 00:39:31,875 I blacked out and I woke up here. 768 00:39:33,375 --> 00:39:35,917 Can you tell me anything about the vehicle? 769 00:39:35,917 --> 00:39:38,333 I can't remember much. Just headlights really. 770 00:39:39,458 --> 00:39:41,250 This has to be related to Ryan. 771 00:39:41,250 --> 00:39:43,250 What else could it be? 772 00:39:43,250 --> 00:39:45,458 Someone wants us to stop digging! 773 00:39:45,458 --> 00:39:48,917 The most important thing here is keeping you safe. 774 00:39:48,917 --> 00:39:51,125 So if we do overturn Ryan's conviction, 775 00:39:51,125 --> 00:39:53,208 he has a mother to come home to. 776 00:39:58,041 --> 00:40:02,208 Listen, try to get some rest. Okay. 777 00:40:13,625 --> 00:40:15,333 How's it going? 778 00:40:15,333 --> 00:40:18,000 Well, I have been calling everyone that was at 779 00:40:18,000 --> 00:40:20,375 the pharmacy on the day of the shooting and so far 780 00:40:20,375 --> 00:40:22,750 I'm almost to the bottom of my list and my patience. 781 00:40:22,750 --> 00:40:24,625 I'm here to help. 782 00:40:26,000 --> 00:40:28,417 Don't you have anything else to do tonight? 783 00:40:28,417 --> 00:40:32,208 Without Harold, my dance card is perpetually open. 784 00:40:32,208 --> 00:40:34,834 Well, what about that grief support group 785 00:40:34,834 --> 00:40:36,959 that Jason Collins had suggested tonight? 786 00:40:36,959 --> 00:40:39,583 Jane, I already told you... 787 00:40:39,583 --> 00:40:42,291 It might be good for you to be around some people 788 00:40:42,291 --> 00:40:43,542 who know what you're going through. 789 00:40:43,542 --> 00:40:45,125 I mean, look. 790 00:40:46,709 --> 00:40:47,959 Bingo? 791 00:40:47,959 --> 00:40:51,667 Yes! Just think about it. 792 00:40:51,667 --> 00:40:54,000 Plus there's only room for one of us to mope around here 793 00:40:54,000 --> 00:40:55,417 in her pajamas. 794 00:40:55,417 --> 00:40:57,917 Ugh, a widows' support group. 795 00:40:57,917 --> 00:40:59,917 Being surrounded by sad people 796 00:40:59,917 --> 00:41:02,417 while I try to keep up with all the number dabbing! 797 00:41:02,417 --> 00:41:06,667 Besides, who's going to help you find this mystery customer? 798 00:41:06,667 --> 00:41:10,125 I think we could both use a fresh perspective. 799 00:41:10,125 --> 00:41:14,333 But if you do go, he knows me as Jane Darulo, so... 800 00:41:16,000 --> 00:41:18,125 Ah, let's see... 801 00:41:21,542 --> 00:41:24,250 Hi. May I speak with Jennifer Gilbert please? 802 00:41:24,250 --> 00:41:25,417 Speaking. 803 00:41:25,417 --> 00:41:26,792 Hi. Good evening! 804 00:41:26,792 --> 00:41:29,458 My name is Jane Da Silva, I'm calling on behalf of 805 00:41:29,458 --> 00:41:31,750 the Foundation for Righting Wrongs. 806 00:41:31,750 --> 00:41:35,500 I wanted to talk to about the upcoming appeal of Ryan Shea. 807 00:41:35,500 --> 00:41:37,000 Oh. 808 00:41:37,000 --> 00:41:40,917 Can you recall what time you picked up your prescription 809 00:41:40,917 --> 00:41:43,917 at the Collins Pharmacy on January 18th of last year? 810 00:41:43,917 --> 00:41:45,792 Was it sometime in the morning? 811 00:41:45,792 --> 00:41:48,041 No. I wasn't there. 812 00:41:48,041 --> 00:41:51,917 You weren't? Huh. That's interesting. 813 00:41:51,917 --> 00:41:54,750 I have you in a police report picking up 814 00:41:54,750 --> 00:41:57,125 an insulin prescription that morning. 815 00:41:57,125 --> 00:42:01,875 Well I, I was there, but I didn't see any shooting. 816 00:42:01,875 --> 00:42:03,333 I must have just missed it. 817 00:42:03,333 --> 00:42:04,709 Sorry, I can't help you. 818 00:42:06,667 --> 00:42:09,917 So, was she there or not? 819 00:42:09,917 --> 00:42:13,959 Jennifer doesn't seem sure what story she wants to tell. 820 00:42:13,959 --> 00:42:16,792 But why would she lie about being at the pharmacy? 821 00:42:16,792 --> 00:42:19,917 Well, sometimes people lie to protect themselves. 822 00:42:19,917 --> 00:42:21,750 I feel like I could get a better read 823 00:42:21,750 --> 00:42:23,333 if I were face to face with her. 824 00:42:23,333 --> 00:42:26,500 Sure, but clearly she doesn't want to talk. 825 00:42:26,500 --> 00:42:30,291 Maybe a few well worded questions... 826 00:42:30,291 --> 00:42:34,458 From someone not directly related to the murder case? 827 00:42:34,458 --> 00:42:38,375 Yeah, like maybe a pharmaceutical rep? 828 00:42:38,375 --> 00:42:42,125 Hmmm. Well, it can't hurt to try! 829 00:42:42,125 --> 00:42:44,375 Do you have anything in your fabulous costume closet 830 00:42:44,375 --> 00:42:46,792 that might turn me into someone more official? 831 00:42:48,458 --> 00:42:51,125 Let's see here. 832 00:42:51,125 --> 00:42:54,709 The right outfit can open any door. 833 00:42:54,709 --> 00:43:00,125 Oh! Okay, not appropriate for business, but super fun, right? 834 00:43:00,125 --> 00:43:02,625 I love this jacket. 835 00:43:02,625 --> 00:43:06,375 That jacket says stand out at bingo night to me! 836 00:43:06,375 --> 00:43:09,041 Wait wait wait! Hold on! Don't put it back. 837 00:43:09,041 --> 00:43:11,792 Now Uncle Harold would not want that gorgeous coat 838 00:43:11,792 --> 00:43:14,458 or gorgeous you to stay locked up in this house forever. 839 00:43:16,625 --> 00:43:18,041 Come here. Put it on. 840 00:43:25,709 --> 00:43:29,083 Look at you. You love this jacket! 841 00:43:29,083 --> 00:43:30,792 I do. 842 00:43:30,792 --> 00:43:34,333 Okay, so, go take it out on the town. 843 00:43:34,333 --> 00:43:36,000 Show it a good time! 844 00:43:36,000 --> 00:43:38,917 Maybe you can even have a little fun yourself. 845 00:43:39,834 --> 00:43:42,041 Sadie, I know better than anyone sometimes you just got to 846 00:43:42,041 --> 00:43:44,458 fake it till you make it. 847 00:43:44,458 --> 00:43:47,959 But this new chapter of your life is going to be so amazing. 848 00:43:47,959 --> 00:43:50,083 I know it. 849 00:43:50,083 --> 00:43:53,375 But, you got to put yourself out there first. 850 00:43:53,375 --> 00:43:55,750 I promise your fabulous pajamas and your popcorn 851 00:43:55,750 --> 00:43:57,625 will waiting when you get home. 852 00:43:57,625 --> 00:44:00,333 Okay. Fine. I'll try. 853 00:44:02,542 --> 00:44:05,291 I guess we'll both fake it till we make it. 854 00:44:06,458 --> 00:44:07,709 Yes! 855 00:44:38,291 --> 00:44:40,083 If she wanted to talk to you she'd talk to you, John... 856 00:45:04,291 --> 00:45:06,375 Hello? This is the Foundation for Righting Wron... 857 00:45:10,375 --> 00:45:11,291 Huh... 858 00:45:20,417 --> 00:45:21,875 She did it! 859 00:45:24,583 --> 00:45:26,250 All right... 860 00:45:26,250 --> 00:45:28,750 Slick grey power suit... 861 00:45:28,750 --> 00:45:30,625 Let's see what doors you can open. 862 00:45:43,625 --> 00:45:45,083 Hello? 863 00:45:46,667 --> 00:45:48,166 Jennifer? 864 00:45:51,542 --> 00:45:53,083 Jennifer... 865 00:45:55,000 --> 00:45:56,500 Jennifer Gilbert... 866 00:46:03,250 --> 00:46:04,208 Hey! 867 00:46:08,375 --> 00:46:09,208 - Hey! 868 00:46:25,166 --> 00:46:28,000 Should I be concerned you have a track record for ending up at 869 00:46:28,000 --> 00:46:31,208 the crime scenes for the cases you're investigating? 870 00:46:31,208 --> 00:46:35,667 I'd rather not be involved in the finding dead bodies part. 871 00:46:35,667 --> 00:46:38,834 I just came to ask some questions. 872 00:46:38,834 --> 00:46:40,333 Now I just have one big one. 873 00:46:40,333 --> 00:46:42,834 What happened here? 874 00:46:42,834 --> 00:46:45,000 Well, there's no murder weapon. 875 00:46:45,000 --> 00:46:46,709 The deceased is not injured. 876 00:46:46,709 --> 00:46:49,417 There some pill bottles from Ganti Pharmacy... 877 00:46:49,417 --> 00:46:52,125 They're probably just going to chalk it up to suicide. 878 00:46:53,375 --> 00:46:55,083 A suicide? 879 00:46:55,083 --> 00:46:57,375 Why is the lamp knocked on the floor then? 880 00:46:57,375 --> 00:46:59,166 And what about the guy that I saw leaving the scene? 881 00:46:59,166 --> 00:47:01,333 This is obviously a homicide. 882 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 Look, I can assure you, forensics will do due diligence 883 00:47:04,083 --> 00:47:05,583 to find the truth. 884 00:47:05,583 --> 00:47:07,959 And the detectives are investigating every angle. 885 00:47:07,959 --> 00:47:10,333 And I've already ordered a full toxicology report, 886 00:47:10,333 --> 00:47:12,000 and we're fingerprinting the back door 887 00:47:12,000 --> 00:47:14,417 where you saw the possible suspect leave. 888 00:47:14,417 --> 00:47:18,417 And, um, why haven't you been returning my calls? 889 00:47:20,667 --> 00:47:24,542 We'll make a far more effective team if we work together. 890 00:47:26,291 --> 00:47:29,750 I've just had some issues with partnerships in the past. 891 00:47:29,750 --> 00:47:32,417 Oh. I didn't realize I was an issue. 892 00:47:33,959 --> 00:47:36,917 Look, I just need to focus on the details of this case 893 00:47:36,917 --> 00:47:39,542 right now by myself. Okay? 894 00:47:39,542 --> 00:47:43,250 It seems I can't take people at their word. 895 00:47:44,375 --> 00:47:45,625 Okay. 896 00:47:54,083 --> 00:47:56,333 - Hey. - Hey. 897 00:47:56,333 --> 00:47:58,166 Anything helpful from the landlord? 898 00:47:58,166 --> 00:47:59,667 Ah... Maybe. 899 00:47:59,667 --> 00:48:02,417 But his first words were "who's gonna clean that up?" 900 00:48:02,417 --> 00:48:04,834 Ah. The sensitive type. 901 00:48:04,834 --> 00:48:08,375 But most importantly, he said "that's not Jennifer." 902 00:48:08,375 --> 00:48:09,750 What? 903 00:48:09,750 --> 00:48:13,000 That's Jennifer's roommate, Chloe MacPherson. 904 00:48:13,000 --> 00:48:14,875 So then where's Jennifer? 905 00:48:14,875 --> 00:48:17,500 She moved out last week. Barely said goodbye. 906 00:48:17,500 --> 00:48:20,000 The landlord seemed a little offended by that. 907 00:48:20,000 --> 00:48:22,166 Sure. I mean, you know, 908 00:48:22,166 --> 00:48:23,959 you cash someone's rental check each month, 909 00:48:23,959 --> 00:48:25,208 you think you know a person! 910 00:48:25,208 --> 00:48:26,750 Uh hmm. It's not a coincidence. 911 00:48:26,750 --> 00:48:28,667 Did he say where Jennifer went? 912 00:48:28,667 --> 00:48:30,333 Ah, well... 913 00:48:30,333 --> 00:48:34,000 She said it was "none of his business." 914 00:48:34,000 --> 00:48:35,750 Ah. 915 00:48:35,750 --> 00:48:37,750 Tell me she had an emergency contact 916 00:48:37,750 --> 00:48:39,542 listed on the rental agreement. 917 00:48:39,667 --> 00:48:42,667 Yeah, some aunt out of state. 918 00:48:42,667 --> 00:48:43,834 Great. 919 00:48:43,834 --> 00:48:45,959 Wait. Where are you going? 920 00:48:45,959 --> 00:48:47,750 Sounds like I'm going out of state. 921 00:48:47,750 --> 00:48:49,417 Just wait! 922 00:48:49,417 --> 00:48:50,959 No no! I should be going with... 923 00:48:50,959 --> 00:48:52,875 You. 924 00:48:58,375 --> 00:49:01,792 Jane, I got Jennifer's aunt's address like you asked. 925 00:49:01,792 --> 00:49:06,125 1138 Broomfield Drive. 926 00:49:17,667 --> 00:49:19,917 Whoa! I'll grab this. 927 00:49:32,250 --> 00:49:34,709 Hey wait. Could I get one of those bags? 928 00:49:34,709 --> 00:49:36,208 Thank you. Great. 929 00:49:47,041 --> 00:49:48,083 Thank you. 930 00:49:49,125 --> 00:49:50,250 Oh! 931 00:49:50,250 --> 00:49:52,333 I'm so sorry! 932 00:49:53,083 --> 00:49:54,375 I am... 933 00:49:54,375 --> 00:49:58,125 It's okay. It's, um, it's just a shirt. 934 00:49:58,125 --> 00:50:00,291 I got another one in the car. 935 00:50:01,875 --> 00:50:04,959 Is that because you spill coffee on yourself often? 936 00:50:04,959 --> 00:50:06,709 Well, you know, actually I'm a salesman. 937 00:50:06,709 --> 00:50:08,250 So I'm on the road a lot. 938 00:50:08,250 --> 00:50:11,667 Yeah, I do spill coffee more often than I'd like to admit. 939 00:50:11,667 --> 00:50:13,667 Just the cost of doing business! 940 00:50:13,667 --> 00:50:15,750 Yeah, but the cost of your dry cleaning bills! 941 00:50:16,834 --> 00:50:18,291 Can I get you another coffee? 942 00:50:18,291 --> 00:50:19,375 Umm... 943 00:50:19,375 --> 00:50:20,834 Well you could sit at a table. 944 00:50:20,834 --> 00:50:22,667 One that doesn't move. 945 00:50:22,667 --> 00:50:24,500 You know, I actually can't stay. 946 00:50:24,500 --> 00:50:26,917 But you'll take the coffee? 947 00:50:26,917 --> 00:50:29,542 Based on the day I'm having, yes I will take the coffee. 948 00:50:29,542 --> 00:50:30,625 - It's a must. - Okay. 949 00:50:32,041 --> 00:50:33,750 Two of your strongest coffees please. 950 00:50:34,792 --> 00:50:36,166 Don't you have a lid for that thing? 951 00:50:36,166 --> 00:50:37,792 Yeah, in the car. 952 00:50:37,792 --> 00:50:39,083 Oh good, good. 953 00:50:39,083 --> 00:50:40,667 So you like to live life on the edge, huh? 954 00:50:41,709 --> 00:50:43,500 You have no idea. 955 00:50:45,375 --> 00:50:46,917 Thank you. 956 00:50:48,000 --> 00:50:49,166 - That is you. - Thank you. 957 00:50:50,125 --> 00:50:51,417 I'm sorry, again. 958 00:50:51,417 --> 00:50:52,875 That's okay. That's fine. Have a good day. 959 00:50:52,875 --> 00:50:53,875 Okay. 960 00:50:58,041 --> 00:50:59,542 Hey Sadie. 961 00:50:59,542 --> 00:51:02,291 Jane, are you sure you're okay? 962 00:51:02,291 --> 00:51:04,792 You're doing a long drive after the day you've had. 963 00:51:04,792 --> 00:51:07,542 Yeah. I'm okay. A little tired, but... 964 00:51:07,542 --> 00:51:09,250 How are things with you? 965 00:51:09,250 --> 00:51:10,625 Well, thank you for pushing me 966 00:51:10,625 --> 00:51:12,083 to go to that grief group. 967 00:51:12,083 --> 00:51:14,291 I killed at Bingo! 968 00:51:14,291 --> 00:51:16,083 Grief Group? 969 00:51:16,083 --> 00:51:17,792 Sounds like a Jane Fonda movie. 970 00:51:17,792 --> 00:51:21,417 Counseling Club doesn't have quite the right vibe to it. 971 00:51:21,417 --> 00:51:26,125 The people there were just like me, heartbroken, yet... 972 00:51:26,125 --> 00:51:27,542 Hopeful. 973 00:51:27,542 --> 00:51:29,333 Hmm... 974 00:51:29,333 --> 00:51:32,625 I, um, I chatted to Jason Collins for a bit. 975 00:51:32,625 --> 00:51:36,166 He was very kind. But terrible at Bingo. 976 00:51:37,250 --> 00:51:39,375 He and I have actually 977 00:51:39,375 --> 00:51:42,125 made plans for dinner this evening. 978 00:51:42,125 --> 00:51:44,125 Ohhh. Like a date? 979 00:51:44,125 --> 00:51:47,250 No! Not a date. 980 00:51:47,250 --> 00:51:51,500 Just two people who know grief eating together. 981 00:51:51,500 --> 00:51:53,250 Sounds like a date to me. 982 00:51:53,250 --> 00:51:54,750 But whatever you want to call it. 983 00:51:54,750 --> 00:51:56,375 I can't believe it, 984 00:51:56,375 --> 00:52:00,458 but I felt a small sparkle of being alive again. 985 00:52:00,458 --> 00:52:02,458 I'm really happy for you, Sadie. 986 00:52:02,458 --> 00:52:04,500 You were right. 987 00:52:04,500 --> 00:52:06,834 Harold would want me to be happy. 988 00:52:08,917 --> 00:52:10,583 And my jacket too! 989 00:52:16,750 --> 00:52:18,500 Back off buddy. 990 00:52:18,500 --> 00:52:20,792 Oh, goodness. No problem there. 991 00:52:20,792 --> 00:52:22,792 Jason is a complete gentleman. 992 00:52:22,792 --> 00:52:24,125 - No, no. 993 00:52:24,125 --> 00:52:26,500 There's a blue van tailgating me. 994 00:52:26,500 --> 00:52:28,417 You know, maybe I'm being paranoid but 995 00:52:28,417 --> 00:52:31,625 I saw a blue van speeding away from the crime scene today too. 996 00:52:31,625 --> 00:52:33,166 Do you think it's the same one? 997 00:52:33,166 --> 00:52:34,750 - I don't know. 998 00:52:34,750 --> 00:52:36,166 I can't tell. 999 00:52:36,166 --> 00:52:37,917 Well how long has it been behind you? 1000 00:52:37,917 --> 00:52:39,458 I mean, I'm on a two lane highway 1001 00:52:39,458 --> 00:52:41,166 so it's got to be behind me. 1002 00:52:41,166 --> 00:52:42,583 But I'm not sure how long he's been following. 1003 00:52:47,542 --> 00:52:49,542 Jane. Jane, what's happening? 1004 00:52:49,542 --> 00:52:51,542 Wait! V... 1005 00:52:51,542 --> 00:52:52,792 Eight... - What? 1006 00:52:52,792 --> 00:52:54,333 Ah! 1007 00:52:54,333 --> 00:52:56,834 I was trying to read the license plate but I missed it! 1008 00:52:56,834 --> 00:52:58,083 What's going on? 1009 00:52:58,083 --> 00:52:59,375 I don't know. 1010 00:52:59,375 --> 00:53:01,625 I think somebody just really late for work. 1011 00:53:01,625 --> 00:53:03,291 Are you sure you're okay? 1012 00:53:03,291 --> 00:53:07,000 Yeah. I'm okay. I promise. 1013 00:53:07,000 --> 00:53:09,291 I'll call you if I need anything else. 1014 00:53:19,917 --> 00:53:21,000 Jane? 1015 00:53:21,000 --> 00:53:22,208 - Hello? I found... 1016 00:53:22,208 --> 00:53:23,792 - Hello, John! 1017 00:53:23,792 --> 00:53:25,542 John, can you... 1018 00:53:39,333 --> 00:53:40,625 Okay, that was weird. 1019 00:53:55,500 --> 00:53:59,125 Hi, I'm looking for Jennifer Gilbert. 1020 00:53:59,125 --> 00:54:01,792 My name's Jane. I'm a friend of hers. 1021 00:54:03,166 --> 00:54:04,500 You from the city? 1022 00:54:04,500 --> 00:54:05,917 Yeah. 1023 00:54:10,458 --> 00:54:13,333 The city changes people. 1024 00:54:13,333 --> 00:54:17,542 Jenny's different since she moved back. 1025 00:54:17,542 --> 00:54:19,000 How so? 1026 00:54:21,291 --> 00:54:23,959 She's quieter. 1027 00:54:23,959 --> 00:54:29,500 She had a big laugh but not anymore. 1028 00:54:31,625 --> 00:54:34,959 It feels like there's something she's not telling me. 1029 00:54:36,166 --> 00:54:38,834 I actually think so too. 1030 00:54:38,834 --> 00:54:40,875 She's scared. 1031 00:54:40,875 --> 00:54:43,542 Look, it's of the utmost importance that I find her. 1032 00:54:43,542 --> 00:54:45,792 Okay, I just want to help her tell the truth. 1033 00:54:48,542 --> 00:54:50,709 She works at the casino. 1034 00:54:52,417 --> 00:54:56,750 Okay, great. I'll go find her there. Thank you. 1035 00:54:56,750 --> 00:55:01,125 And I promise I'll do everything I can to protect her. 1036 00:55:08,333 --> 00:55:10,166 Mom! Are you okay? What happened? 1037 00:55:10,166 --> 00:55:11,792 I'm fine, don't worry. 1038 00:55:11,792 --> 00:55:15,333 Some guy was tailgating me and I got rear ended. 1039 00:55:15,333 --> 00:55:17,542 I hit my head on the steering wheel. 1040 00:55:17,542 --> 00:55:19,625 Where you wearing your seatbelt? 1041 00:55:19,625 --> 00:55:21,959 Yes. Of course I was. 1042 00:55:21,959 --> 00:55:24,125 Well sometimes you forget. 1043 00:55:26,041 --> 00:55:28,250 And I couldn't remind you. 1044 00:55:28,250 --> 00:55:30,500 Honey, I didn't forget. 1045 00:55:30,500 --> 00:55:32,041 There's just some awful driver out there. 1046 00:55:32,041 --> 00:55:34,291 They didn't even stick around to see if I was okay. 1047 00:55:34,291 --> 00:55:35,709 You were hurt and nobody was there to help you? 1048 00:55:35,709 --> 00:55:37,083 Are you kidding me? 1049 00:55:37,083 --> 00:55:38,583 Someone called the emergency services 1050 00:55:38,583 --> 00:55:40,750 and they got there in just a few minutes. 1051 00:55:41,917 --> 00:55:43,834 You sure you're okay? 1052 00:55:43,834 --> 00:55:47,166 Promise. It looks worse than it is. 1053 00:55:48,083 --> 00:55:50,041 Although I did have to convince the doctor 1054 00:55:50,041 --> 00:55:52,959 to discharge me just a little bit early. 1055 00:55:52,959 --> 00:55:55,667 But I would never miss coming to see you today. 1056 00:55:55,667 --> 00:55:57,834 It's Meatloaf Day, Mom. Whatever. 1057 00:55:57,834 --> 00:56:00,583 No, honey. 1058 00:56:00,583 --> 00:56:03,500 It was Grandpa's birthday today. 1059 00:56:06,125 --> 00:56:08,250 But I never forget Grandpa's birthday! 1060 00:56:11,083 --> 00:56:14,500 Good people are working to get you out of here. 1061 00:56:14,500 --> 00:56:16,125 And when you're back home, we'll make Grandpa's 1062 00:56:16,125 --> 00:56:17,792 chicken soup and we'll remember everything about him. 1063 00:56:17,792 --> 00:56:18,959 But what if I... 1064 00:56:22,834 --> 00:56:26,250 What if I don't remember? 1065 00:56:26,250 --> 00:56:28,208 What if I forget everyone's birthday? 1066 00:56:28,208 --> 00:56:30,792 All the little things? 1067 00:56:30,792 --> 00:56:34,250 I'm just as tough as Grandpa, you know. 1068 00:56:34,250 --> 00:56:38,250 I will fight for you until you walk out that door, Ryan. 1069 00:56:39,250 --> 00:56:42,834 It's this place, Mom. 1070 00:56:42,834 --> 00:56:45,917 It's worse every day. 1071 00:57:08,875 --> 00:57:11,333 Oh great... 1072 00:57:31,208 --> 00:57:32,166 Oh! 1073 00:57:35,041 --> 00:57:37,375 Perfect, just perfect. 1074 00:57:37,375 --> 00:57:38,875 - Come on. 1075 00:57:39,917 --> 00:57:41,208 Ring! 1076 00:57:42,291 --> 00:57:43,792 Great! Okay... 1077 00:57:44,625 --> 00:57:46,291 All right. 1078 00:57:46,291 --> 00:57:49,625 Just, keep walking, Da Silva. You got this. 1079 00:57:49,625 --> 00:57:52,542 You know, how far can the casino really be? 1080 00:58:37,834 --> 00:58:40,709 You look a little lost. Need a lift? 1081 00:58:40,709 --> 00:58:43,250 Nah. I think I'm good. 1082 00:58:43,250 --> 00:58:45,458 Okay. Ha ha! 1083 00:58:45,458 --> 00:58:47,083 Get in here... 1084 00:58:47,083 --> 00:58:48,375 Thank you. 1085 00:58:48,375 --> 00:58:49,583 Oh man... 1086 00:58:53,542 --> 00:58:55,583 I'm gonna burn these when this is all over. 1087 00:58:57,125 --> 00:58:59,166 How did you even know where I was? 1088 00:58:59,166 --> 00:59:01,875 Well, Sadie returns my calls. 1089 00:59:04,208 --> 00:59:07,208 I'm sorry. I didn't mean to ignore you. 1090 00:59:07,208 --> 00:59:10,208 Hey, look, look... I get it, okay. 1091 00:59:10,208 --> 00:59:12,709 I've had bad partnerships too. 1092 00:59:12,709 --> 00:59:14,542 But we're in this together. 1093 00:59:14,542 --> 00:59:16,875 And I'm your back up and I'll always be there for you. 1094 00:59:18,792 --> 00:59:20,792 Wait, does that make me your back up? 1095 00:59:20,792 --> 00:59:23,041 I mean, are you sure about that? Me? 1096 00:59:23,041 --> 00:59:25,667 I can count on one hand the cases that I've solved. 1097 00:59:26,959 --> 00:59:29,125 Well, lucky for you, you've got good instincts. 1098 00:59:30,250 --> 00:59:31,792 You know, you were right. 1099 00:59:31,792 --> 00:59:33,166 Chloe was murdered. 1100 00:59:34,375 --> 00:59:36,083 Yeah, I found this white powdery substance 1101 00:59:36,083 --> 00:59:38,500 on a cup at the crime scene. 1102 00:59:38,500 --> 00:59:41,000 Looked like crushed pills. 1103 00:59:41,000 --> 00:59:43,458 The toxicology report will tell us more. 1104 00:59:43,458 --> 00:59:45,709 You know what? We should recheck Joe Harper's 1105 00:59:45,709 --> 00:59:47,375 toxicology report too. 1106 00:59:47,375 --> 00:59:49,041 I bet the same drug was used on him too. 1107 00:59:49,041 --> 00:59:50,709 You read my mind. 1108 01:00:05,417 --> 01:00:08,083 Okay, I suppose she could of changed her appearance since 1109 01:00:08,083 --> 01:00:10,625 she's on the run, but according to socials she's medium height, 1110 01:00:10,625 --> 01:00:12,041 dark hair, red glasses. 1111 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 Got it. 1112 01:00:13,250 --> 01:00:14,750 You know what? Why don't you go around front. 1113 01:00:14,750 --> 01:00:16,250 I'm going to head around back. 1114 01:00:16,250 --> 01:00:18,750 All right. And, hey. Let's keep a low profile. Right? 1115 01:00:18,750 --> 01:00:20,041 Yeah. 1116 01:00:20,041 --> 01:00:21,583 - Call me if you need me. - Yeah, will do. 1117 01:00:21,583 --> 01:00:22,583 All right. 1118 01:00:27,291 --> 01:00:29,625 Hey you, hold up! 1119 01:00:29,625 --> 01:00:32,000 I, I can't! I'm... late! 1120 01:00:32,000 --> 01:00:34,375 Are you the replacement for tonight? 1121 01:00:34,375 --> 01:00:36,959 Yes! Yes, I am. 1122 01:00:36,959 --> 01:00:40,125 Why do you performers just waltz in at the last minute? 1123 01:00:40,125 --> 01:00:42,667 Flare for the dramatic I guess? 1124 01:00:45,917 --> 01:00:48,792 So, as far as the show, um... 1125 01:00:48,792 --> 01:00:50,083 Just do what you rehearsed. 1126 01:00:50,083 --> 01:00:51,250 Okay. Got it. 1127 01:00:58,667 --> 01:01:00,625 You're on in five. 1128 01:01:00,625 --> 01:01:04,291 All right... Well, here we go... 1129 01:01:41,250 --> 01:01:43,208 You got to play to stay. 1130 01:02:03,750 --> 01:02:06,083 So much for low profile. 1131 01:02:09,834 --> 01:02:14,250 ♪ When the stakes are high and you're betting on red ♪ 1132 01:02:14,250 --> 01:02:18,125 ♪ Your hearts on the line Don't let it get to your head ♪ 1133 01:02:18,125 --> 01:02:22,041 ♪ Just play it cool like you're made of ice ♪ 1134 01:02:22,041 --> 01:02:24,083 ♪ And now you're ready ♪ 1135 01:02:24,083 --> 01:02:27,000 ♪ To roll the dice ♪ 1136 01:02:27,000 --> 01:02:30,959 ♪ Roll the dice Place your bet on Love ♪ 1137 01:02:30,959 --> 01:02:34,834 ♪ Can't put a price on the one you're thinking of ♪ 1138 01:02:34,834 --> 01:02:38,333 ♪ So double down on Lady Luck ♪ 1139 01:02:38,333 --> 01:02:41,291 ♪ It all comes back around when you're ♪ 1140 01:02:41,291 --> 01:02:44,417 ♪ Love-struck love-struck ♪ 1141 01:02:44,417 --> 01:02:47,291 ♪ Now it's all up to fate ♪ 1142 01:02:47,291 --> 01:02:51,041 ♪ You let it ride now you can't stand the wait ♪ 1143 01:02:51,041 --> 01:02:55,041 ♪ It's all on the line now you wanna play it straight ♪ 1144 01:02:55,041 --> 01:03:01,250 ♪ Da da da da da da da da da da dah ♪ 1145 01:03:11,208 --> 01:03:12,709 Hey! 1146 01:03:12,709 --> 01:03:14,375 Funny to see you here. 1147 01:03:14,375 --> 01:03:16,375 Hmm! Is it? 1148 01:03:16,375 --> 01:03:18,375 Seems like a pretty big coincidence to me. 1149 01:03:18,375 --> 01:03:20,250 Maybe we're just destined to have that 1150 01:03:20,250 --> 01:03:21,750 coffee date after all? 1151 01:03:21,750 --> 01:03:22,917 Hm! 1152 01:03:22,917 --> 01:03:25,041 Jane, what's going on? 1153 01:03:25,041 --> 01:03:27,917 I was just about to ask coffee guy here the same thing. 1154 01:03:27,917 --> 01:03:29,417 Did you follow me here? 1155 01:03:29,417 --> 01:03:31,542 Okay okay, look. 1156 01:03:31,542 --> 01:03:34,834 I'm sorry I flirted with you. 1157 01:03:34,834 --> 01:03:36,834 I have work to do, okay? I have to go. 1158 01:03:36,834 --> 01:03:38,458 What kind of work? 1159 01:03:38,458 --> 01:03:40,250 Sorry, who are you? 1160 01:03:40,250 --> 01:03:42,500 Police business. 1161 01:03:42,500 --> 01:03:44,834 Answer the lady's question. 1162 01:03:46,125 --> 01:03:48,375 I'm an insurance adjuster. 1163 01:03:48,375 --> 01:03:50,917 I'm investigating one of our clients for insurance fraud. 1164 01:03:50,917 --> 01:03:52,333 Insurance fraud? 1165 01:03:52,333 --> 01:03:54,041 Yeah, my client Jennifer... 1166 01:03:54,041 --> 01:03:55,333 Jennifer Gilbert? 1167 01:03:55,333 --> 01:03:58,083 Yeah. She, she was abusing her health benefits 1168 01:03:58,083 --> 01:04:00,834 by buying insulin for her roommate who was unemployed. 1169 01:04:00,834 --> 01:04:03,333 Her roommate... Chloe MacPherson? 1170 01:04:03,333 --> 01:04:05,041 Right. 1171 01:04:05,041 --> 01:04:07,166 I spoke to Chloe this morning. 1172 01:04:07,166 --> 01:04:09,417 She already admitted her part in the scam. 1173 01:04:09,417 --> 01:04:11,208 You know, insulin costs a lot of money. 1174 01:04:11,208 --> 01:04:13,125 They stole thousands of dollars from us. 1175 01:04:13,125 --> 01:04:15,000 Our lawyers want to press criminal charges. 1176 01:04:15,000 --> 01:04:16,500 And so you killed her? 1177 01:04:18,375 --> 01:04:19,583 Okay... 1178 01:04:21,834 --> 01:04:23,625 She's dead? 1179 01:04:23,625 --> 01:04:25,291 Okay, no no no. 1180 01:04:25,291 --> 01:04:28,417 She was very much alive when I left her this morning at 9:30. 1181 01:04:28,417 --> 01:04:31,000 So Jennifer is on the run from insurance fraud? 1182 01:04:31,917 --> 01:04:33,333 Stay put. 1183 01:04:33,333 --> 01:04:34,667 I'm not done with you yet. 1184 01:04:34,667 --> 01:04:37,917 Okay, but I, I am just the insurance guy! Okay... 1185 01:04:37,917 --> 01:04:39,875 Do you think that the insurance fraud is why 1186 01:04:39,875 --> 01:04:41,458 Jennifer didn't want to say she was at the pharmacy that day? 1187 01:04:45,959 --> 01:04:47,709 That's Jason Collins! 1188 01:04:48,542 --> 01:04:50,166 Hey! Stop! 1189 01:04:54,250 --> 01:04:55,333 No no no no no! 1190 01:05:01,166 --> 01:05:02,667 Security! 1191 01:05:02,667 --> 01:05:04,041 Wait, I promise, I'm just trying to help! 1192 01:05:04,041 --> 01:05:06,125 Stay away from me. 1193 01:05:06,125 --> 01:05:07,583 Hold up! 1194 01:05:07,583 --> 01:05:09,875 Jennifer Gilbert right? 1195 01:05:09,875 --> 01:05:11,834 Wooh! Detective John Cameron. 1196 01:05:11,834 --> 01:05:13,709 This is Jane Da Silva. 1197 01:05:13,709 --> 01:05:16,542 You're part of an active investigation. 1198 01:05:16,542 --> 01:05:18,083 You're Jane? 1199 01:05:18,083 --> 01:05:20,125 Yeah. I was trying to tell you. 1200 01:05:20,125 --> 01:05:21,875 Which way did he go? 1201 01:05:21,875 --> 01:05:24,417 Ah, he just disappeared in the crowd before I could get to him. 1202 01:05:24,417 --> 01:05:26,083 Listen, I'm going to take a look at 1203 01:05:26,083 --> 01:05:27,667 the casino's security footage. 1204 01:05:27,667 --> 01:05:30,583 Yeah, it's down the hall. The last door on the right. 1205 01:05:30,583 --> 01:05:32,417 All right. Thank you. 1206 01:05:32,417 --> 01:05:34,208 Come on. Let's go have a chat. 1207 01:05:44,000 --> 01:05:45,917 Look, Jennifer, I know this must be 1208 01:05:45,917 --> 01:05:48,166 totally overwhelming for you. 1209 01:05:48,166 --> 01:05:52,333 You can't change the past but you can change the future. 1210 01:05:52,333 --> 01:05:54,917 Just tell me the truth, okay? 1211 01:05:54,917 --> 01:05:58,250 Everything exactly as it happened that day. 1212 01:05:58,250 --> 01:06:01,417 There's a young man's future on the line here! 1213 01:06:02,959 --> 01:06:05,583 I wasn't trying to commit fraud, I was just, 1214 01:06:05,583 --> 01:06:07,750 I was trying to help my friend. 1215 01:06:07,750 --> 01:06:09,417 Doing the decent thing. 1216 01:06:09,417 --> 01:06:11,125 I mean, the insurance companies, they make so much 1217 01:06:11,125 --> 01:06:13,208 money what does it matter to them? 1218 01:06:13,208 --> 01:06:17,125 Okay, so how exactly did your plan with Chloe work? 1219 01:06:17,125 --> 01:06:19,875 I put my name under Chloe's diabetes prescriptions, 1220 01:06:19,875 --> 01:06:22,291 so the pharmacy would charge it to my insurance. 1221 01:06:23,959 --> 01:06:28,208 Mr. Collins caught on, but he didn't actually care. 1222 01:06:28,208 --> 01:06:31,250 He was making money from it too. 1223 01:06:31,250 --> 01:06:33,125 So, Jason Collins' pharmacy wasn't quite 1224 01:06:33,125 --> 01:06:36,166 as wholesome as it looked. 1225 01:06:36,166 --> 01:06:38,667 I was there that day... 1226 01:06:48,375 --> 01:06:50,333 Hey Artie, how are you? 1227 01:06:54,792 --> 01:06:57,792 I got this. I give you my word. 1228 01:06:57,792 --> 01:07:00,208 Friday after work is pay day. I'll give you everything then. 1229 01:07:04,834 --> 01:07:08,250 Okay. I'll get more. I'll figure something out. 1230 01:07:08,250 --> 01:07:10,417 You stay away from my sister! 1231 01:07:32,750 --> 01:07:35,041 How may I help you today? 1232 01:07:41,750 --> 01:07:43,333 Please. 1233 01:07:47,333 --> 01:07:49,625 I need these. 1234 01:07:51,333 --> 01:07:53,500 I need assistance here. 1235 01:07:56,083 --> 01:07:57,291 Jason! 1236 01:08:21,500 --> 01:08:25,125 You'll say that the boy shot her. 1237 01:08:25,125 --> 01:08:29,208 Otherwise, I will expose you 1238 01:08:29,208 --> 01:08:32,208 and you will spend the rest of your life rotting in jail. 1239 01:08:32,208 --> 01:08:34,375 Okay? Get out of here! 1240 01:08:40,792 --> 01:08:41,750 No! 1241 01:08:46,625 --> 01:08:48,208 Chloe heard about Ryan Shea's 1242 01:08:48,208 --> 01:08:50,333 upcoming appeal on the news. 1243 01:08:50,333 --> 01:08:53,291 She couldn't take the guilt any longer. 1244 01:08:53,291 --> 01:08:56,083 So she's the one that sent the note to Ryan's mom, Sandra. 1245 01:08:56,083 --> 01:08:59,667 Yeah. I begged her not to. 1246 01:08:59,667 --> 01:09:01,458 It would send us both to jail, 1247 01:09:01,458 --> 01:09:04,792 but she said she had to clear her conscience. 1248 01:09:04,792 --> 01:09:07,125 She said she'd work out a repayment plan with 1249 01:09:07,125 --> 01:09:10,709 the insurance company first and then find a way to protect me. 1250 01:09:12,333 --> 01:09:16,500 I was the one keeping her alive by getting her the insulin. 1251 01:09:16,500 --> 01:09:19,709 And Chloe telling the truth was a liability. 1252 01:09:19,709 --> 01:09:22,375 And after Jason Collins took care of Joe Harper, 1253 01:09:22,375 --> 01:09:25,125 you were the only one left that knew the truth. 1254 01:09:25,125 --> 01:09:27,417 He killed Joe too? 1255 01:09:27,417 --> 01:09:30,208 Yeah. 1256 01:09:30,208 --> 01:09:32,583 He was always so nice to everyone. 1257 01:09:32,583 --> 01:09:35,166 I'm sorry. 1258 01:09:35,166 --> 01:09:36,625 I'm going to be right back, okay? 1259 01:09:36,625 --> 01:09:37,875 Wait right here. 1260 01:09:50,041 --> 01:09:51,375 Hey. 1261 01:09:54,917 --> 01:09:56,291 Bingo! 1262 01:10:01,542 --> 01:10:03,750 Why would he kill his wife? 1263 01:10:03,750 --> 01:10:07,583 Greed, egomania, opportunity. 1264 01:10:07,583 --> 01:10:09,709 Sounds like Collins had it all. 1265 01:10:09,709 --> 01:10:11,709 What's to stop him now? 1266 01:10:13,875 --> 01:10:15,917 This is John Cameron, Baltimore PD. 1267 01:10:15,917 --> 01:10:19,125 I need an APB out on a blue van, 1268 01:10:19,125 --> 01:10:21,792 license plates starting with V8. 1269 01:10:21,792 --> 01:10:25,000 Jason Collins. Male. Fifties. 1270 01:10:25,000 --> 01:10:28,041 Wanted for questioning for murder and attempted murder. 1271 01:10:28,041 --> 01:10:31,333 Suspect is considered dangerous and a high flight risk. 1272 01:10:31,333 --> 01:10:34,041 Use caution upon approach. 1273 01:10:35,125 --> 01:10:37,417 He was right in front of us the whole time. 1274 01:10:37,417 --> 01:10:38,792 Look, we're on to him. 1275 01:10:38,792 --> 01:10:41,208 The whole force is looking for him now. 1276 01:10:41,208 --> 01:10:42,875 We'll find him. 1277 01:11:02,500 --> 01:11:04,625 Sadie! 1278 01:11:04,625 --> 01:11:07,041 Don't you look lovely. 1279 01:11:07,458 --> 01:11:08,583 How are you? 1280 01:11:08,583 --> 01:11:11,083 Oh, I'm ready for our dinner! 1281 01:11:11,083 --> 01:11:14,083 Oh, I just need to gather my purse. 1282 01:11:14,083 --> 01:11:18,208 Well, maybe we could have a drink here first, and then go. 1283 01:11:18,208 --> 01:11:20,458 Oh! Oh, okay. 1284 01:11:20,458 --> 01:11:23,291 Um, I make a mean Manhattan! 1285 01:11:23,291 --> 01:11:24,875 Sounds wonderful. 1286 01:11:24,875 --> 01:11:26,041 Well, come in. 1287 01:11:29,917 --> 01:11:31,458 Wait! 1288 01:11:31,458 --> 01:11:33,917 He was supposed to be meeting Sadie tonight for dinner! 1289 01:11:33,917 --> 01:11:35,083 Sadie? 1290 01:11:35,083 --> 01:11:37,250 Oh! I got to call her. 1291 01:11:37,250 --> 01:11:38,625 - This is all my fault. 1292 01:11:41,333 --> 01:11:43,458 I encouraged her to go to that grief group with him! 1293 01:11:43,458 --> 01:11:44,583 And now... 1294 01:11:44,583 --> 01:11:46,375 Hey, look, look. Sadie is going to be fine. 1295 01:11:46,375 --> 01:11:48,417 She's a smart women who can take care of herself. 1296 01:11:49,542 --> 01:11:51,166 She's not answering. 1297 01:11:51,166 --> 01:11:53,917 Look, I'll call in a safety check until we get there, okay? 1298 01:11:53,917 --> 01:11:54,959 Okay. 1299 01:12:18,583 --> 01:12:20,166 It's been awhile. 1300 01:12:20,166 --> 01:12:21,458 For me too. 1301 01:12:27,208 --> 01:12:28,834 You know... 1302 01:12:28,834 --> 01:12:29,959 You're very good. 1303 01:12:29,959 --> 01:12:32,458 Oh. Thank you. 1304 01:12:50,542 --> 01:12:53,041 I'm so sorry, Jason. You shouldn't have to see that. 1305 01:12:53,041 --> 01:12:55,166 Let me... 1306 01:12:56,667 --> 01:12:58,458 Sadie Da Silva? 1307 01:12:58,458 --> 01:13:00,583 Baltimore Police wellness check. 1308 01:13:01,750 --> 01:13:02,792 Oh? 1309 01:13:07,834 --> 01:13:11,500 Do what I say and I won't shoot you. 1310 01:13:14,291 --> 01:13:15,917 Answer! 1311 01:13:15,917 --> 01:13:19,417 Yes, that's me! Sadie here. 1312 01:13:19,417 --> 01:13:22,917 Ma'am, I've been asked to check on you. 1313 01:13:22,917 --> 01:13:24,208 Everything's fine. 1314 01:13:24,208 --> 01:13:26,875 Everything's fine. 1315 01:13:26,875 --> 01:13:29,458 Tell her you're alone and getting ready for bed. 1316 01:13:29,458 --> 01:13:31,208 Ma'am if you could open the door... 1317 01:13:32,291 --> 01:13:34,583 Go ahead! If that's what you want. 1318 01:13:35,625 --> 01:13:38,875 You know, um, I'm quite tired. 1319 01:13:38,875 --> 01:13:41,375 I'm getting ready for bed! 1320 01:13:41,375 --> 01:13:44,875 I'm embarrassed to say I'm already in my nightie. 1321 01:13:44,875 --> 01:13:47,000 I'm sure Detective Cameron 1322 01:13:47,000 --> 01:13:50,500 is being overly cautious once again. 1323 01:13:50,500 --> 01:13:54,000 If you would be so kind as to wait in your car 1324 01:13:54,000 --> 01:13:56,458 while I call him to straighten all of this out, 1325 01:13:56,458 --> 01:13:58,583 I'd really appreciate it. 1326 01:13:58,583 --> 01:13:59,792 All right, Ma'am. 1327 01:13:59,792 --> 01:14:01,333 I'll be right outside if you need me. 1328 01:14:01,333 --> 01:14:02,917 Thank you! 1329 01:14:06,250 --> 01:14:09,709 I was nominated for a Golden Globe in '87 but I dare say 1330 01:14:09,709 --> 01:14:12,208 that was my best performance to date. 1331 01:14:13,125 --> 01:14:15,000 Get in the living room. 1332 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 I can't believe I agreed to go on a date with you! 1333 01:14:18,083 --> 01:14:19,792 I'm sorry Sadie. 1334 01:14:19,792 --> 01:14:23,333 I no longer believe in long term relationships. 1335 01:14:23,333 --> 01:14:27,583 I spent decades taking orders from my wife and her father. 1336 01:14:28,750 --> 01:14:30,458 He never liked me. 1337 01:14:30,458 --> 01:14:32,125 He poisoned her against me. 1338 01:14:32,125 --> 01:14:33,542 I made that business what it was! 1339 01:14:33,542 --> 01:14:35,041 It was me! I did it! 1340 01:14:35,041 --> 01:14:37,500 And when he died, I got nothing. 1341 01:14:37,500 --> 01:14:39,208 I was written out of the will. 1342 01:14:39,208 --> 01:14:42,458 But now it's my time. It's my turn! 1343 01:14:42,458 --> 01:14:45,166 And I'm not about to let anyone stop me now! 1344 01:14:47,417 --> 01:14:49,542 Go get me a glass of water. 1345 01:14:49,542 --> 01:14:52,458 I don't take orders from psychopaths. 1346 01:14:52,458 --> 01:14:55,792 Do you always have a comeback for everything? 1347 01:14:55,792 --> 01:15:00,375 Your husband must be happy that he's finally resting in peace! 1348 01:15:01,917 --> 01:15:03,875 As much as I miss Harold, 1349 01:15:03,875 --> 01:15:06,875 I don't plan on seeing him anytime soon. 1350 01:15:06,875 --> 01:15:10,250 Get me a glass of water. Now! 1351 01:15:24,542 --> 01:15:25,500 Ahh! 1352 01:15:40,458 --> 01:15:43,291 You messed with the wrong widow! 1353 01:15:43,291 --> 01:15:44,333 Sadie! 1354 01:15:45,291 --> 01:15:46,667 Oh my gosh! Are you okay? 1355 01:15:46,667 --> 01:15:48,834 Ack, it's not the worst date I've ever been on. 1356 01:15:48,834 --> 01:15:50,041 Here, let's take this. 1357 01:15:51,250 --> 01:15:52,709 Jason Collins, 1358 01:15:52,709 --> 01:15:54,959 you are under arrest for the murder of Phyllis Collins, 1359 01:15:54,959 --> 01:15:56,542 for the murder of Chloe MacPherson 1360 01:15:56,542 --> 01:15:58,375 and the attempted murder of Jennifer Gilbert. 1361 01:15:58,375 --> 01:16:00,417 Anything you say can and will be used against you 1362 01:16:00,417 --> 01:16:02,750 in a court of law. Cuffs. 1363 01:16:02,750 --> 01:16:04,959 You're done with serving your community, 1364 01:16:04,959 --> 01:16:08,041 but how do you feel about serving time? 1365 01:16:09,792 --> 01:16:11,041 I'm so glad you're okay. 1366 01:16:19,750 --> 01:16:21,750 Yep, he's being released today. 1367 01:16:21,750 --> 01:16:23,667 Just got here now. 1368 01:16:23,667 --> 01:16:27,000 Nope, didn't say what time, but figured I'd wait. 1369 01:16:27,000 --> 01:16:29,959 Otherwise, everything's looking good, Dad. 1370 01:16:29,959 --> 01:16:31,709 Really. 1371 01:16:31,709 --> 01:16:33,458 Love you too. 1372 01:16:33,959 --> 01:16:35,417 Mom! 1373 01:16:35,417 --> 01:16:37,000 Ryan? 1374 01:16:40,083 --> 01:16:42,667 Ryan has been released on good behavior 1375 01:16:42,667 --> 01:16:44,625 and time served for the robbery. 1376 01:16:44,625 --> 01:16:46,667 So he'll be on probation for a few months, but... 1377 01:16:46,667 --> 01:16:47,583 I can go home. 1378 01:16:47,583 --> 01:16:48,583 My baby! 1379 01:16:50,000 --> 01:16:53,166 Thank you Jane, John. 1380 01:16:53,166 --> 01:16:56,709 Well, we have solid new evidence and witness statements 1381 01:16:56,709 --> 01:16:59,417 detailing that it was actually Jason Collins who shot his wife 1382 01:16:59,417 --> 01:17:01,458 Phyllis that day in the pharmacy. 1383 01:17:01,458 --> 01:17:03,417 And I'll be leading an investigation into the 1384 01:17:03,417 --> 01:17:07,125 police officers' interrogation conduct in Ryan's case. 1385 01:17:07,125 --> 01:17:09,875 What happened to Ryan wasn't fair. 1386 01:17:09,875 --> 01:17:11,959 And I'm going to make sure that a false confession 1387 01:17:11,959 --> 01:17:14,250 is never recorded at precinct again. 1388 01:17:14,250 --> 01:17:16,083 Thank you. Thank you! 1389 01:17:16,083 --> 01:17:17,500 Uh huh. 1390 01:17:17,500 --> 01:17:19,083 But can we please go home now? 1391 01:17:19,083 --> 01:17:20,750 Yes, absolutely! 1392 01:17:20,750 --> 01:17:22,375 I hear you make a mean chicken soup. 1393 01:17:22,375 --> 01:17:24,041 So, go enjoy. 1394 01:17:24,041 --> 01:17:25,041 See you guys. 1395 01:17:28,333 --> 01:17:29,875 Chicken soup? 1396 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 No, I'm good. 1397 01:17:38,500 --> 01:17:40,083 Hey! 1398 01:17:40,083 --> 01:17:42,750 What's going on? 1399 01:17:43,709 --> 01:17:44,959 Ah, nothing. 1400 01:17:44,959 --> 01:17:48,875 Just thinking about how you used to be my friend. 1401 01:17:48,875 --> 01:17:52,000 And now you're all proud of letting a murderer go free. 1402 01:17:52,000 --> 01:17:56,458 Ben, I'm still your friend, okay. 1403 01:17:56,458 --> 01:17:58,959 But I won't be for much longer if you keep breaking protocol. 1404 01:17:58,959 --> 01:18:00,583 Ah, I get it. 1405 01:18:00,583 --> 01:18:02,625 You've gone all high and mighty. 1406 01:18:02,625 --> 01:18:05,500 You actually think you're better than the rest of us. 1407 01:18:05,500 --> 01:18:07,250 The only thing is, 1408 01:18:07,250 --> 01:18:09,542 we work damn hard to get criminals off the street. 1409 01:18:09,542 --> 01:18:10,750 And then here you are, 1410 01:18:10,750 --> 01:18:12,500 just putting them right back out there. 1411 01:18:12,500 --> 01:18:13,792 He's a kid. 1412 01:18:13,792 --> 01:18:15,125 An innocent boy. 1413 01:18:15,125 --> 01:18:16,250 Right. 1414 01:18:16,250 --> 01:18:17,917 Wait till your so called innocent boy 1415 01:18:17,917 --> 01:18:19,583 pulls another armed robbery. 1416 01:18:19,583 --> 01:18:22,458 You'll be taking that call. Not me. 1417 01:18:22,458 --> 01:18:25,500 Not gonna happen. He's a good kid. 1418 01:18:26,834 --> 01:18:29,083 You know, you should have had my back. 1419 01:18:29,083 --> 01:18:31,667 Like they taught at the academy. 1420 01:18:31,667 --> 01:18:35,250 But you're on your own now, man. 1421 01:18:35,250 --> 01:18:37,750 So you better watch your back. 1422 01:18:37,750 --> 01:18:40,041 Betrayal often comes from those close to us. 1423 01:18:42,917 --> 01:18:44,625 Okay buddy... 1424 01:18:52,458 --> 01:18:54,667 Look what I found! 1425 01:18:54,667 --> 01:18:56,709 This might be the one. 1426 01:19:02,583 --> 01:19:04,166 Perfect! 1427 01:19:05,333 --> 01:19:06,834 Shall I call you a cab? 1428 01:19:06,834 --> 01:19:09,583 Uh... Maybe just a minute 1429 01:19:09,583 --> 01:19:12,166 Look at you. 1430 01:19:12,166 --> 01:19:14,834 A spitting image of your mother. 1431 01:19:14,834 --> 01:19:18,041 She would be so proud of you. 1432 01:19:18,041 --> 01:19:21,041 Not to mention Harold would be bursting with pride 1433 01:19:21,041 --> 01:19:23,458 to see you finish what he started. 1434 01:19:23,458 --> 01:19:26,000 You really think so? 1435 01:19:27,750 --> 01:19:30,291 I still feel like I'm just bumbling along. 1436 01:19:30,291 --> 01:19:32,792 Then you bumble on! 1437 01:19:32,792 --> 01:19:38,500 You've proven yourself an intuitive and clever detective. 1438 01:19:38,500 --> 01:19:40,792 Because of you, Ryan Shea can start 1439 01:19:40,792 --> 01:19:43,083 a fresh chapter of his life. 1440 01:19:43,083 --> 01:19:46,375 He's free to finish school, go to college, 1441 01:19:46,375 --> 01:19:50,417 have a family and grow old with the people he loves. 1442 01:19:52,583 --> 01:19:55,750 Did you know that Uncle Harold had been paying 1443 01:19:55,750 --> 01:19:58,458 for Sandra's medication while Ryan was in jail? 1444 01:19:58,458 --> 01:20:00,500 Oh Harold... 1445 01:20:00,500 --> 01:20:03,166 I had no idea! 1446 01:20:03,166 --> 01:20:05,917 Yeah, Sandra told me. 1447 01:20:05,917 --> 01:20:09,417 You know, it seems to me, 1448 01:20:09,417 --> 01:20:13,917 you and I both have an opportunity here 1449 01:20:13,917 --> 01:20:16,750 for a fresh start ourselves. 1450 01:20:18,166 --> 01:20:22,166 There might be a great life and love here 1451 01:20:22,166 --> 01:20:25,208 if you open yourself up to it. 1452 01:20:26,750 --> 01:20:28,333 Yeah... 1453 01:20:28,333 --> 01:20:30,667 But what about you? 1454 01:20:30,667 --> 01:20:33,750 I'm so sorry. I can't believe I set you up with a murderer. 1455 01:20:37,625 --> 01:20:41,667 You know, it was kind of exhilarating! 1456 01:20:41,667 --> 01:20:47,000 I faced death and I knew it wasn't my time. 1457 01:20:47,000 --> 01:20:50,917 It made me realize I have a lot left to fight for. 1458 01:20:52,000 --> 01:20:54,250 - Are you ready? - Yes. 1459 01:20:54,250 --> 01:20:56,583 Oh, you look lovely. 1460 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 Thank you. 1461 01:20:58,166 --> 01:21:00,875 Enjoy your time with John tonight. 1462 01:21:00,875 --> 01:21:02,583 I will. 1463 01:21:04,458 --> 01:21:06,750 Thank you, Sadie. I'll see you when I get home. 1464 01:21:06,750 --> 01:21:07,792 Don't wait up. 1465 01:21:07,792 --> 01:21:09,291 Oh, all right. 1466 01:21:09,291 --> 01:21:11,125 Bye. 1467 01:21:15,375 --> 01:21:17,583 To another case solved! 1468 01:21:17,583 --> 01:21:18,959 And to a fantastic partnership. 1469 01:21:20,125 --> 01:21:22,542 Thanks for having my back, John. 1470 01:21:22,542 --> 01:21:24,542 I know who my friends are. 1471 01:21:26,291 --> 01:21:30,083 Well, I'm just not used to people being there for me. 1472 01:21:30,083 --> 01:21:33,792 Even when maybe I haven't ask them to be. 1473 01:21:33,792 --> 01:21:36,166 Hey, I want to be there for you. 1474 01:21:36,166 --> 01:21:38,041 With you. 1475 01:21:38,041 --> 01:21:40,417 But mostly, I gotta see whatever 1476 01:21:40,417 --> 01:21:42,333 insane outfit you're going to wear next. 1477 01:21:42,333 --> 01:21:44,792 [they both laugh 1478 01:21:48,625 --> 01:21:50,875 Oh! Wow, it looks like it's our turn. 1479 01:21:51,792 --> 01:21:52,917 What? 1480 01:21:52,917 --> 01:21:55,917 Oh, I requested a song with the band. 1481 01:21:55,917 --> 01:21:57,333 Oh! 1482 01:21:57,333 --> 01:22:00,250 And it looks like they need a singer and a drummer 1483 01:22:00,250 --> 01:22:01,500 to help perform it. 1484 01:22:01,625 --> 01:22:03,375 - Reallllly? - Really. 1485 01:22:03,375 --> 01:22:04,917 Huh. 1486 01:22:04,917 --> 01:22:07,250 Will you share your talents with me and this lucky audience? 1487 01:22:07,250 --> 01:22:08,917 Yes! I absolutely shall. 1488 01:22:08,917 --> 01:22:10,291 Oh good. 1489 01:22:12,959 --> 01:22:14,000 Watch your step. 1490 01:22:14,000 --> 01:22:15,125 Thank you. 1491 01:22:17,709 --> 01:22:18,917 All right. 1492 01:22:22,166 --> 01:22:24,291 Oh and, break a rib. 1493 01:22:24,291 --> 01:22:26,458 You got it! 1494 01:22:30,417 --> 01:22:35,417 ♪ Love is a mystery ♪ 1495 01:22:35,417 --> 01:22:39,000 ♪ With every little twist you'll be ♪ 1496 01:22:39,000 --> 01:22:44,166 ♪ In so deep you can't see the sun ♪ 1497 01:22:44,166 --> 01:22:46,667 ♪ And it's only just begun ♪ 1498 01:22:46,667 --> 01:22:50,125 ♪ Don't try to solve it ♪ 1499 01:22:50,125 --> 01:22:54,542 ♪ It won't do you any good ♪ 1500 01:22:54,542 --> 01:22:58,458 ♪ The secrets love tell put you under its spell ♪ 1501 01:22:58,458 --> 01:23:02,166 ♪ You wouldn't escape if you could ♪ 1502 01:23:02,166 --> 01:23:07,458 ♪ Cause love is a mystery ♪ 1503 01:23:07,458 --> 01:23:10,709 ♪ It only takes a kiss to be ♪ 1504 01:23:10,709 --> 01:23:16,166 ♪ Falling madly for the one ♪ 1505 01:23:16,166 --> 01:23:23,917 ♪ And it's only just begun ♪ 1506 01:23:34,458 --> 01:23:37,917 ♪ I heard you're feeling under the weather ♪ 1507 01:23:37,917 --> 01:23:41,333 ♪ And tried to put your broken heart back together ♪ 1508 01:23:41,333 --> 01:23:44,625 ♪ Don't even bother with a doctor's note ♪ 1509 01:23:44,625 --> 01:23:47,500 ♪ Just come on over for the antidote ♪ 1510 01:23:47,500 --> 01:23:55,542 ♪ When your heart is blue ♪