1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,755 --> 00:00:08,759 [♪ musical swirl ♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,412 --> 00:00:37,747 [heavy thud] 5 00:00:41,751 --> 00:00:43,002 [heavy thud] 6 00:00:43,544 --> 00:00:44,962 [low growl] 7 00:00:46,881 --> 00:00:48,340 [heavy thud] 8 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 [low growl] 9 00:00:52,636 --> 00:00:53,888 [heavy thud] 10 00:00:54,930 --> 00:00:56,182 [gate opens] 11 00:00:56,557 --> 00:00:58,017 [crowd cheers] 12 00:01:01,562 --> 00:01:02,938 Stay centered, cowboy. 13 00:01:10,654 --> 00:01:11,989 Keep going! 14 00:01:14,366 --> 00:01:15,576 [buzzer] 15 00:01:18,996 --> 00:01:20,623 [crowd cheers] 16 00:01:43,229 --> 00:01:44,271 [alarm ringing] 17 00:01:46,106 --> 00:01:47,191 [alarm ringing] 18 00:01:49,151 --> 00:01:50,152 [alarm ringing] 19 00:01:52,321 --> 00:01:53,405 [alarm ringing] 20 00:01:55,241 --> 00:01:56,534 [alarm ringing] 21 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 [grunting] 22 00:02:03,958 --> 00:02:05,709 [soft acoustic guitar music] 23 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 [guitar music continues] 24 00:02:45,833 --> 00:02:48,502 [crowd cheering] 25 00:02:56,719 --> 00:02:58,387 [crowd cheering] 26 00:03:05,144 --> 00:03:06,937 [Announcer] Give it up, for Rowdy Mason, 27 00:03:07,062 --> 00:03:08,856 the ten-year-old from Victoria, Texas. 28 00:03:09,440 --> 00:03:10,482 What a ride, young man. 29 00:03:11,775 --> 00:03:13,444 [music continues] 30 00:03:25,706 --> 00:03:27,333 - Ready? - [Cody] Yeah. 31 00:03:30,377 --> 00:03:31,712 [Joe] Keep your head toward me. 32 00:03:31,837 --> 00:03:32,671 Pull. 33 00:03:34,131 --> 00:03:35,507 Give me that. 34 00:03:36,091 --> 00:03:37,593 [Joe] You stay flexible now, right? 35 00:03:37,718 --> 00:03:38,969 It ́s not my first rodeo, Pops. 36 00:03:39,762 --> 00:03:40,763 [Announcer] Our next rider, 37 00:03:40,888 --> 00:03:42,389 Cody Wainwright from Edna, Texas 38 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 [Joe] Get up on the rope. 39 00:03:43,682 --> 00:03:44,892 [Announcer] And if that name sounds familiar, 40 00:03:45,017 --> 00:03:46,018 he ́s the grandson 41 00:03:46,143 --> 00:03:47,561 of the legendary Joe Wainwright. 42 00:03:49,730 --> 00:03:52,566 [Announcer] He ́s one tough little man, like his grandad, 43 00:03:54,234 --> 00:03:56,153 [Announcer] So give it up for Cody Wainwright. 44 00:03:56,362 --> 00:03:58,113 [Joe] Concentrate on the steer, not your mom. 45 00:03:59,323 --> 00:04:00,157 Focus. 46 00:04:01,158 --> 00:04:01,909 You got this. 47 00:04:04,828 --> 00:04:05,496 Go. 48 00:04:07,748 --> 00:04:08,791 Ride ́em Cody, ride ́em 49 00:04:10,542 --> 00:04:12,711 [Joe] That ́s it. Yeah. 50 00:04:13,128 --> 00:04:13,921 Ride him, Cody. 51 00:04:14,254 --> 00:04:15,172 Come on. 52 00:04:16,548 --> 00:04:17,299 [buzzer] 53 00:04:19,510 --> 00:04:20,260 Let ́s go! 54 00:04:22,471 --> 00:04:24,848 [Announcer] That ́s a heck of a ride, Cowboys and Cowgirls. 55 00:04:25,516 --> 00:04:26,433 Cody Wainwright. 56 00:04:26,558 --> 00:04:28,268 [crowd cheering] 57 00:04:38,570 --> 00:04:39,571 [Joe] Oh. 58 00:04:40,239 --> 00:04:41,365 [Cody] Taught me well, Pops. 59 00:04:44,868 --> 00:04:45,911 [Joe] Oh, now you ́re just showing off. 60 00:04:46,036 --> 00:04:46,870 [Cody] Come on. 61 00:04:46,996 --> 00:04:48,956 [TV Commercial] PBR has turned Oklahoma 62 00:04:49,081 --> 00:04:51,417 into the heart of bull country. 63 00:04:52,126 --> 00:04:53,335 Tulsa has played host-- 64 00:04:53,669 --> 00:04:55,754 I bet if you entered that, you ́d whoop their asses. 65 00:04:56,338 --> 00:04:57,506 Who taught you how to talk like that? 66 00:04:57,798 --> 00:04:58,632 You. 67 00:04:59,049 --> 00:04:59,842 Oh. 68 00:05:00,175 --> 00:05:02,553 [Waitress] Two root beers. Good luck, Joe. 69 00:05:04,930 --> 00:05:05,931 [Joe] Mmhm. 70 00:05:06,890 --> 00:05:09,226 You know if you did ride, you ́d win. 71 00:05:09,601 --> 00:05:10,853 [Reporter] I ́m here with Billy Hamilton, 72 00:05:11,145 --> 00:05:12,855 reigning champion of the PBR. 73 00:05:13,397 --> 00:05:15,065 What are your thoughts about the Legends event? 74 00:05:15,190 --> 00:05:17,276 Or as we like to call it, "unfinished business". 75 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 [Billy] Well, as you all know, I ́m born and bred 76 00:05:18,777 --> 00:05:19,820 here in Tulsa, 77 00:05:20,237 --> 00:05:21,363 and I couldn ́t be happier 78 00:05:21,822 --> 00:05:23,240 that they got the bid to host it this year. 79 00:05:23,907 --> 00:05:24,908 [Reporter] Lots of competitive riders. 80 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 What separates you from the crowd? 81 00:05:27,703 --> 00:05:28,662 [Billy] Well, I won it last year. 82 00:05:28,787 --> 00:05:30,706 I see no reason why I can ́t win it again, of course. 83 00:05:31,665 --> 00:05:33,542 I bet you could out-ride that Billy Hamilton. 84 00:05:34,084 --> 00:05:34,793 He ́s good. 85 00:05:34,918 --> 00:05:35,711 [Cody] Not as good as you. 86 00:05:36,045 --> 00:05:37,087 Not as good as I was. 87 00:05:37,463 --> 00:05:39,006 Not exactly riding bulls these days. 88 00:05:39,590 --> 00:05:41,925 But if you did, you ́d whip his ass. 89 00:05:42,176 --> 00:05:43,343 Language, son. 90 00:05:44,094 --> 00:05:45,512 Come on, let ́s go to the game. 91 00:05:45,637 --> 00:05:46,388 Don ́t wanna be late. 92 00:05:46,889 --> 00:05:48,515 Mom doesn ́t want me to ride bulls. 93 00:05:51,602 --> 00:05:52,519 No. 94 00:05:53,228 --> 00:05:54,146 Well, I do. 95 00:05:54,688 --> 00:05:55,481 I know. 96 00:05:56,607 --> 00:05:57,399 You rode. 97 00:05:58,609 --> 00:05:59,401 So I ́m gonna ride. 98 00:06:00,819 --> 00:06:03,072 You make a lot more money on a diamond 99 00:06:03,197 --> 00:06:04,323 than you do on a bull. 100 00:06:05,491 --> 00:06:07,159 [Coach] Good hit, good hit, come on, now. 101 00:06:07,284 --> 00:06:08,869 Come on, dig in. 102 00:06:09,036 --> 00:06:09,745 [Umpire] You ́re out. 103 00:06:09,870 --> 00:06:10,704 [Sal] Did I miss anything? 104 00:06:11,121 --> 00:06:12,790 I was helping Doc operate on a mare. 105 00:06:13,415 --> 00:06:14,833 Tim was late, again. 106 00:06:18,087 --> 00:06:19,171 [Umpire] Strike one. 107 00:06:19,797 --> 00:06:20,881 You still dating Tim? 108 00:06:21,840 --> 00:06:22,841 [clears throat] 109 00:06:23,592 --> 00:06:25,761 [Sal] You know, seeing him, not dating him. 110 00:06:26,720 --> 00:06:27,387 And? 111 00:06:27,805 --> 00:06:29,306 Too clingy, serious. 112 00:06:29,973 --> 00:06:30,766 Hm. 113 00:06:31,975 --> 00:06:33,310 Are you seeing anybody? 114 00:06:35,104 --> 00:06:36,021 Yeah, I didn ́t think so. 115 00:06:36,647 --> 00:06:39,483 Maybe you should refrain from giving me 116 00:06:39,608 --> 00:06:40,901 some dating advice, huh? 117 00:06:41,193 --> 00:06:43,320 Just looking out for my daughter. 118 00:06:43,487 --> 00:06:44,404 [Sal] Uh-huh. 119 00:06:44,988 --> 00:06:48,200 You know, I do see a very pretty woman over there. 120 00:06:48,325 --> 00:06:50,202 Her name ́s Susie, she ́s giving you the eye. 121 00:06:51,453 --> 00:06:53,831 Maybe you should go talk to her. 122 00:06:55,165 --> 00:06:56,542 You don ́t want Cody riding bulls. 123 00:06:57,626 --> 00:06:59,336 No, I don ́t, he could get hurt. 124 00:06:59,878 --> 00:07:01,421 Why can ́t he make that decision himself 125 00:07:01,547 --> 00:07:02,631 when he ́s old enough? 126 00:07:03,006 --> 00:07:04,383 I don ́t want him riding bulls. 127 00:07:05,092 --> 00:07:06,218 We ́ve already been through this, 128 00:07:06,343 --> 00:07:07,719 please don ́t encourage him, all right? 129 00:07:07,845 --> 00:07:08,720 Mmhm. 130 00:07:08,846 --> 00:07:09,888 All right, Cody. 131 00:07:10,013 --> 00:07:11,598 All right, bud. 132 00:07:17,020 --> 00:07:18,313 [Cody] Oh! [Umpire] Foul! 133 00:07:18,438 --> 00:07:19,565 - [Joe] Wait. - [Umpire] Time! 134 00:07:19,690 --> 00:07:20,524 Wait. 135 00:07:21,650 --> 00:07:22,359 [Sal] What happened? 136 00:07:22,734 --> 00:07:24,319 [Joe] Looks like a ball bounced off the bat 137 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 and hit him under the ear. 138 00:07:26,280 --> 00:07:27,072 [Umpire] You okay? 139 00:07:27,197 --> 00:07:28,031 Get up. 140 00:07:29,199 --> 00:07:30,159 Come on, get up. 141 00:07:30,534 --> 00:07:31,702 [Umpire] You sure you ́re okay? 142 00:07:31,994 --> 00:07:32,661 Fine. 143 00:07:34,621 --> 00:07:36,039 [light applause] 144 00:07:37,124 --> 00:07:38,041 [Sal] Okay. 145 00:07:38,876 --> 00:07:39,751 All right. 146 00:07:39,877 --> 00:07:40,669 All right. 147 00:07:40,794 --> 00:07:41,461 [Joe] Here we go. 148 00:07:41,587 --> 00:07:42,588 [Sal] All right, you got this, baby. 149 00:07:43,297 --> 00:07:44,423 Come on! 150 00:07:45,299 --> 00:07:46,216 [cheering] 151 00:07:48,552 --> 00:07:51,138 Yes, yes, yes, baby! 152 00:07:51,638 --> 00:07:52,806 Woo! 153 00:07:54,308 --> 00:07:55,475 [Cody] I ́ll race you to the ridge. 154 00:07:55,893 --> 00:07:57,728 [Sal] You can try. Let ́s go. 155 00:07:57,853 --> 00:07:59,354 Let ́s go, keep up. 156 00:07:59,855 --> 00:08:01,607 [triumphant music] 157 00:08:13,577 --> 00:08:14,870 [Joe chuckling] 158 00:08:15,204 --> 00:08:16,747 [Cody] Come on, slow poke. 159 00:08:17,956 --> 00:08:19,458 - [Sal] Come on, - [Cody] That ́s not fair! 160 00:08:19,583 --> 00:08:20,334 Come on! 161 00:08:23,337 --> 00:08:24,379 Yah! 162 00:08:24,504 --> 00:08:25,631 [Cody] You ́ll never catch me, Mom! 163 00:08:25,797 --> 00:08:26,757 I ́m lightning fast. 164 00:08:27,549 --> 00:08:28,467 [Joe] Go get her, Cody. 165 00:08:31,345 --> 00:08:32,930 [Cody] Come on, mom, keep up. 166 00:08:33,055 --> 00:08:34,306 [laughing] 167 00:08:46,610 --> 00:08:49,363 [dramatic music] 168 00:09:16,640 --> 00:09:19,101 [birds chirping] 169 00:09:19,726 --> 00:09:21,103 [Sal] Never gets old. 170 00:09:21,895 --> 00:09:23,230 [Joe] Never gets old. 171 00:09:26,817 --> 00:09:28,944 [dramatic music] 172 00:09:46,628 --> 00:09:48,463 [dramatic music] 173 00:09:49,089 --> 00:09:50,674 He is a natural on a horse. 174 00:09:51,383 --> 00:09:52,217 Yeah, he is. 175 00:09:52,426 --> 00:09:53,176 [Joe] Mm-hmm. 176 00:09:53,385 --> 00:09:54,553 And on a steer. 177 00:09:55,429 --> 00:09:56,305 He loves it. 178 00:09:57,139 --> 00:09:58,265 And he loves to compete. 179 00:09:59,474 --> 00:10:00,142 You know what? 180 00:10:00,267 --> 00:10:01,268 You ́re not hearing me. 181 00:10:02,728 --> 00:10:04,521 I keep hearing the same thing over and over again. 182 00:10:04,855 --> 00:10:06,356 [Sal] Pa, look, the point is, 183 00:10:06,481 --> 00:10:08,025 you nearly killed yourself riding bulls, 184 00:10:08,150 --> 00:10:09,776 and you wonder why I don ́t want my son 185 00:10:10,193 --> 00:10:11,320 following in your footsteps. 186 00:10:13,238 --> 00:10:14,156 [sighing] 187 00:10:14,281 --> 00:10:15,032 [Cody] Mom? 188 00:10:16,742 --> 00:10:17,492 Mom? 189 00:10:18,535 --> 00:10:19,202 Mom? 190 00:10:19,369 --> 00:10:20,411 [horse whinny] 191 00:10:20,412 --> 00:10:21,246 Mom? 192 00:10:22,789 --> 00:10:23,498 [Sal] Cody? 193 00:10:24,750 --> 00:10:25,917 Are you okay? 194 00:10:26,084 --> 00:10:28,086 [Cody] I got dizzy and just threw up. 195 00:10:28,545 --> 00:10:29,504 [Joe] Hey, let me see, okay. 196 00:10:30,047 --> 00:10:30,756 [Cody] Pops, I ́m fine 197 00:10:30,881 --> 00:10:31,757 [Joe] Let me see. 198 00:10:32,090 --> 00:10:33,550 Well, you look alright. 199 00:10:33,759 --> 00:10:34,801 How many fingers do I have up? 200 00:10:35,177 --> 00:10:35,844 Zero. 201 00:10:36,470 --> 00:10:37,554 He ́s all right. 202 00:10:37,679 --> 00:10:39,139 I ́m gonna take him to the clinic. 203 00:10:39,556 --> 00:10:40,640 [Cody] No, I ́m just--Mom. [Joe] Really? 204 00:10:40,766 --> 00:10:41,641 [Sal] Let ́s--really, let ́s go. 205 00:10:41,767 --> 00:10:42,601 [Cody] No, I don ́t-- [Sal] Son? 206 00:10:42,726 --> 00:10:43,727 [Cody] Mom, I ́m-- [Sal] It ́s all right. 207 00:10:43,935 --> 00:10:45,854 Come on, come on, come on. 208 00:10:46,313 --> 00:10:48,190 [birds chirping] 209 00:10:50,233 --> 00:10:51,443 [Joe] Oh boy. 210 00:10:57,115 --> 00:10:58,950 [Radio Host] And now it’s time for KIOX FM weather. 211 00:10:59,409 --> 00:11:01,036 Currently, it’s 72 degrees and sunny. 212 00:11:01,703 --> 00:11:04,164 Tomorrow going down to 23 degrees 213 00:11:04,664 --> 00:11:06,541 and getting up to a balmy 76. 214 00:11:07,000 --> 00:11:09,086 So layer up, it’s going to be a roller coaster-- 215 00:11:09,961 --> 00:11:10,629 [Cowboy] What do I owe you? 216 00:11:10,754 --> 00:11:11,588 [Joe] Two hundred. 217 00:11:13,548 --> 00:11:14,549 [Cowboy] There you are. 218 00:11:17,344 --> 00:11:18,678 Come on. 219 00:11:22,891 --> 00:11:23,850 Take care, John. 220 00:11:27,729 --> 00:11:29,815 [phone ringing] 221 00:11:38,490 --> 00:11:39,157 Hello? 222 00:11:41,034 --> 00:11:41,701 What? 223 00:11:42,119 --> 00:11:46,248 Sal, Sal, Sal, slow down. 224 00:11:46,373 --> 00:11:47,958 [dramatic music] 225 00:12:02,681 --> 00:12:03,473 How ́s Cody? 226 00:12:03,765 --> 00:12:05,725 [Doctor] He ́s with my nurse, he ́ll be right in with us. 227 00:12:06,184 --> 00:12:09,312 All right, he just got hit in the head with a baseball. 228 00:12:09,438 --> 00:12:10,730 I ́m sure it ́s just a concussion, right? 229 00:12:10,939 --> 00:12:12,816 Yes, I ́m sure he did, Mr. Wainwright. 230 00:12:12,941 --> 00:12:15,986 But I ́d like him to see a neurologist before we-- 231 00:12:16,111 --> 00:12:17,028 Neurologist? 232 00:12:17,946 --> 00:12:19,865 It ́s just a concussion though, right? 233 00:12:19,990 --> 00:12:21,533 He threw up, so-- 234 00:12:21,658 --> 00:12:23,368 [Doctor] Dizziness, balance, vomiting. 235 00:12:23,702 --> 00:12:24,786 I ́ve been there a few times. 236 00:12:25,036 --> 00:12:29,124 He has some weakness in his left hand, maybe nothing. 237 00:12:29,666 --> 00:12:32,335 But Dr. Agre at Dallas Memorial is one of the best. 238 00:12:32,627 --> 00:12:34,713 Okay, it ́s just a precaution, right? 239 00:12:35,130 --> 00:12:37,674 [Doctor] Yes, but a doctor will get an MRI 240 00:12:38,091 --> 00:12:40,051 and determine what ́s causing Cody ́s symptoms. 241 00:12:40,844 --> 00:12:43,180 But I ́d get him there as soon as possible. 242 00:12:46,099 --> 00:12:47,976 [dramatic music] 243 00:12:51,438 --> 00:12:53,273 I ́m gonna be okay, Mom. 244 00:13:17,297 --> 00:13:18,507 [Dr. Agre] Ms. Wainwright? 245 00:13:20,300 --> 00:13:20,967 Dr. Agre. 246 00:13:21,426 --> 00:13:23,887 I ́m Joe Wainwright, her dad, Cody ́s grandpa. 247 00:13:26,389 --> 00:13:28,225 Thank you for coming down so early. 248 00:13:28,350 --> 00:13:29,392 I know it was a long drive. 249 00:13:30,185 --> 00:13:31,894 I rushed the MRI results so we could see 250 00:13:31,895 --> 00:13:34,731 what exactly is causing Cody’s symptoms. 251 00:13:38,485 --> 00:13:39,486 What ́s wrong with him? 252 00:13:39,903 --> 00:13:40,904 One second, please. 253 00:13:46,117 --> 00:13:47,786 [mouse clicking] 254 00:13:55,877 --> 00:13:56,545 Doctor? 255 00:13:57,379 --> 00:14:00,006 He has a glioma, he has a brain tumor. 256 00:14:03,677 --> 00:14:06,346 I know this is incredibly difficult to hear. 257 00:14:06,972 --> 00:14:09,474 If there ́s any minor, minor consolation, 258 00:14:09,599 --> 00:14:11,893 we do specialize in these types of procedures. 259 00:14:12,936 --> 00:14:14,104 He needs surgery. 260 00:14:14,729 --> 00:14:16,690 [Joe] When? When would you do it? 261 00:14:17,232 --> 00:14:18,108 Soon as possible. 262 00:14:18,316 --> 00:14:19,401 That ́s not an answer. 263 00:14:19,693 --> 00:14:21,403 [Dr. Agre] Well, that ́s the best I can do at this moment. 264 00:14:28,410 --> 00:14:32,747 The prognosis, because of the location, is guarded. 265 00:14:35,917 --> 00:14:36,960 Excuse me. 266 00:14:41,965 --> 00:14:42,882 Makhar needs you stat. 267 00:14:43,300 --> 00:14:44,134 Complication. 268 00:14:44,551 --> 00:14:45,385 Thank you. 269 00:14:45,635 --> 00:14:46,761 Excuse me, Mr. Wainwright. 270 00:14:48,763 --> 00:14:53,560 Doctor, I ́m, I ́m sorry. 271 00:14:54,853 --> 00:14:56,479 Believe me, I understand. 272 00:15:00,650 --> 00:15:03,570 [phone ringing] 273 00:15:14,539 --> 00:15:16,041 [somber music] 274 00:15:27,719 --> 00:15:28,887 [Aide] Hello again, Ms. Wainwright. 275 00:15:29,721 --> 00:15:32,891 So your insurance will only cover roughly 40%. 276 00:15:33,266 --> 00:15:34,684 Are you going to be able to pay the difference 277 00:15:34,809 --> 00:15:35,894 to bring the balance to full? 278 00:15:36,770 --> 00:15:38,104 Can we put him on my benefits? 279 00:15:38,396 --> 00:15:39,814 I ́m a veteran, so maybe that-- 280 00:15:39,939 --> 00:15:41,650 I ́m sorry, sir, that ́s not how it works. 281 00:15:42,359 --> 00:15:43,276 Well, how much is left? 282 00:15:44,194 --> 00:15:47,197 Could be 75,000 to 150,000. 283 00:15:47,906 --> 00:15:49,491 Of course, we ́ll go through all the details 284 00:15:49,658 --> 00:15:51,534 once we have a better idea of what we ́re looking at. 285 00:15:52,702 --> 00:15:55,747 Now, it could be more, because this is a complex 286 00:15:55,872 --> 00:15:57,123 and invasive surgery. 287 00:15:57,248 --> 00:15:58,166 We can pay for it. 288 00:15:58,833 --> 00:15:59,501 Are you sure? 289 00:15:59,626 --> 00:16:02,337 Like I said, we can pay for it. 290 00:16:05,048 --> 00:16:06,758 I ́ll get the financial responsibility forms 291 00:16:06,883 --> 00:16:08,051 for you to sign. 292 00:16:08,510 --> 00:16:09,510 You ́re very fortunate. 293 00:16:09,511 --> 00:16:11,346 There was an opening and Dr. Agre was able 294 00:16:11,471 --> 00:16:13,098 to schedule a procedure three days from now. 295 00:16:14,224 --> 00:16:15,308 [Joe] Thank you. [Aide] Of course. 296 00:16:25,402 --> 00:16:26,361 Okay. 297 00:16:28,321 --> 00:16:28,988 OK. 298 00:16:30,407 --> 00:16:31,366 I can ́t afford it. 299 00:16:31,825 --> 00:16:32,701 I have no money. 300 00:16:33,076 --> 00:16:33,993 There ́s no way. 301 00:16:34,202 --> 00:16:35,078 I got loans. 302 00:16:35,453 --> 00:16:36,287 We ́ll sell the house. 303 00:16:36,413 --> 00:16:37,747 Oh, yeah, you have two mortgages. 304 00:16:38,248 --> 00:16:38,998 You sold the land. 305 00:16:40,709 --> 00:16:43,002 All right, look, I could-- I could sell the trailers, 306 00:16:43,169 --> 00:16:47,215 the horses, the buckles, the saddles, and yours-- 307 00:16:47,340 --> 00:16:48,842 We ́ll figure it out. 308 00:16:50,844 --> 00:16:51,720 - Sal? - Yeah. 309 00:16:54,264 --> 00:16:56,099 We will because we have to. 310 00:16:58,560 --> 00:16:59,227 Right. 311 00:17:01,020 --> 00:17:04,399 I ́m gonna head home, get you some clothes and stuff. 312 00:17:08,319 --> 00:17:09,904 Oh, bring Mama ́s clock. 313 00:17:16,703 --> 00:17:17,954 [light music] 314 00:18:13,176 --> 00:18:15,386 [light music] 315 00:18:22,435 --> 00:18:23,186 [bull bellowing] 316 00:18:24,187 --> 00:18:25,355 [Announcer] Hello, everybody. 317 00:18:26,064 --> 00:18:27,941 I wanna thank all you fine folks 318 00:18:28,066 --> 00:18:31,277 for coming up to the Turley Prison Rodeo. 319 00:18:32,862 --> 00:18:35,615 A little bit of the information here on all these girls. 320 00:18:36,157 --> 00:18:38,409 If they ride that bull to the dinger, 321 00:18:38,952 --> 00:18:41,663 then they will get to just go to the pay window. 322 00:18:42,330 --> 00:18:44,165 So let ́s get a big hand today. 323 00:18:45,041 --> 00:18:45,708 All right. 324 00:18:47,919 --> 00:18:49,838 Okay, in chute number one. 325 00:18:50,129 --> 00:18:53,508 We got Sweet Jeese James, here. 326 00:18:54,509 --> 00:18:55,260 Come on, girl. 327 00:18:55,426 --> 00:18:56,678 Now let ́s let her buck. 328 00:19:00,056 --> 00:19:00,932 Come on, buck. 329 00:19:01,057 --> 00:19:02,642 Come on, girl get in there. 330 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 Yeah. Okie-doo. 331 00:19:05,061 --> 00:19:06,104 [buzzer] 332 00:19:06,813 --> 00:19:08,021 That ́s what we like to see. 333 00:19:08,022 --> 00:19:11,233 A big hand for Sweet Jeese James. 334 00:19:11,234 --> 00:19:12,568 She ́s going to the pay window, folks. 335 00:19:12,569 --> 00:19:14,571 [laughing] 336 00:19:15,113 --> 00:19:16,739 [phone ringing] 337 00:19:16,865 --> 00:19:18,908 [Announcer] Next up is Miss Mary Lou. 338 00:19:19,033 --> 00:19:21,494 She ́s a Texas native... 339 00:19:24,080 --> 00:19:24,956 [Charlie] Joe? 340 00:19:26,583 --> 00:19:27,542 Joe? 341 00:19:28,918 --> 00:19:29,711 Charlie. 342 00:19:30,503 --> 00:19:32,130 It ́s been a long time, Joe. 343 00:19:32,338 --> 00:19:34,257 [Announcer] no pay window today for Miss Mary Lou. 344 00:19:36,467 --> 00:19:37,260 Yeah. 345 00:19:38,636 --> 00:19:39,888 [Announcer] Clarissa J. 346 00:19:40,013 --> 00:19:40,889 Joe, why ́d you call? 347 00:19:42,223 --> 00:19:43,141 Where are you now, Charlie? 348 00:19:43,766 --> 00:19:44,976 Well, right now I ́m volunteering 349 00:19:45,101 --> 00:19:46,519 at the women ́s prison rodeo. 350 00:19:47,729 --> 00:19:48,813 [Joe] Prison rodeo. 351 00:19:49,188 --> 00:19:51,691 Well, I figure these girls could use all that bull I know. 352 00:19:54,319 --> 00:19:55,111 [audience groans] 353 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 [Charlie] They need it more than I do these days. 354 00:19:59,699 --> 00:20:00,658 Can you swing by my place? 355 00:20:01,701 --> 00:20:02,368 Swing? 356 00:20:02,744 --> 00:20:03,411 [Joe] Yeah. 357 00:20:04,245 --> 00:20:05,163 Right away. 358 00:20:06,539 --> 00:20:07,457 What is it? 359 00:20:07,999 --> 00:20:09,292 I ́ll tell you when you get here. 360 00:20:11,294 --> 00:20:13,463 I ́ll see what I can do. 361 00:20:21,304 --> 00:20:22,805 [phone ringing] 362 00:20:27,352 --> 00:20:28,603 [Jimmy] You ́ve reached Jimmy Mack. 363 00:20:28,937 --> 00:20:30,939 I can ́t answer, so leave me a message 364 00:20:31,064 --> 00:20:32,690 and maybe I ́ll get back to you. 365 00:20:33,858 --> 00:20:35,526 [recording tone] 366 00:20:35,652 --> 00:20:37,946 Hey, Jimmy, it ́s Joe Wainwright. 367 00:20:38,863 --> 00:20:41,908 I ́m taking you up on that offer to ride the bulls 368 00:20:42,033 --> 00:20:43,534 in the Legends Tournament. 369 00:20:44,118 --> 00:20:45,244 I ́ll see you in Tulsa. 370 00:20:46,579 --> 00:20:48,414 You got my number, call me if you need me. 371 00:20:51,084 --> 00:20:52,835 [upbeat music] 372 00:20:56,130 --> 00:20:57,340 [grunting] 373 00:21:05,306 --> 00:21:07,016 [grunting] 374 00:21:14,482 --> 00:21:17,402 ♪ Mama told me ♪ 375 00:21:18,945 --> 00:21:22,740 ♪ When I was young ♪ 376 00:21:23,157 --> 00:21:25,368 ♪ Come sit beside me ♪ 377 00:21:26,703 --> 00:21:29,372 ♪ My only son ♪ 378 00:21:30,707 --> 00:21:32,959 ♪ And listen closely ♪ 379 00:21:35,003 --> 00:21:37,171 ♪ To what I say ♪ 380 00:21:38,965 --> 00:21:40,842 ♪ And if you do this ♪ 381 00:21:41,259 --> 00:21:42,802 ♪ It ́ll help you ♪ 382 00:21:43,219 --> 00:21:45,847 ♪ Some sunny day ♪ 383 00:21:46,014 --> 00:21:47,640 ♪ Ah yeah ♪ 384 00:21:49,017 --> 00:21:50,768 [grunting] 385 00:21:52,228 --> 00:21:54,605 [upbeat music] 386 00:22:03,406 --> 00:22:07,118 ♪ Oh, take your time ♪ 387 00:22:07,243 --> 00:22:09,579 ♪ Don ́t live too fast ♪ 388 00:22:11,497 --> 00:22:13,416 ♪ Troubles will come ♪ 389 00:22:15,126 --> 00:22:16,753 ♪ And they will pass ♪ 390 00:22:16,878 --> 00:22:18,004 What are you doing, Joe? 391 00:22:19,505 --> 00:22:21,549 ♪ You ́ll find a woman ♪ 392 00:22:23,342 --> 00:22:25,553 ♪ Yeah, and you ́ll find love ♪ 393 00:22:27,472 --> 00:22:29,515 ♪ And don ́t forget, son ♪ 394 00:22:29,640 --> 00:22:31,434 ♪ There is someone up ♪ 395 00:22:31,601 --> 00:22:33,978 ♪ Above ♪ 396 00:22:35,438 --> 00:22:37,982 ♪ And be a simple ♪ 397 00:22:39,025 --> 00:22:42,487 ♪ Be a simple man. ♪ 398 00:22:43,488 --> 00:22:45,114 ♪ Oh, be something--♪ 399 00:22:46,491 --> 00:22:49,035 [Charlie] That ́s not bad for an old fart. 400 00:22:49,452 --> 00:22:50,787 You do this a lot. 401 00:22:57,502 --> 00:22:58,669 Yeah, every day. 402 00:23:02,799 --> 00:23:03,925 Why am I here? 403 00:23:04,926 --> 00:23:07,011 [Joe] Let ́s go for a ride, I ́ll explain. 404 00:23:12,809 --> 00:23:14,352 [Joe] And that ́s why I called you, Charlie. 405 00:23:19,690 --> 00:23:20,441 [Charlie] What? 406 00:23:21,317 --> 00:23:23,611 I damn near don ́t believe it, Joe. 407 00:23:30,493 --> 00:23:31,911 So they ́re operating on him? 408 00:23:32,662 --> 00:23:33,621 Yeah. 409 00:23:37,291 --> 00:23:39,043 Listen Joe, 410 00:23:39,460 --> 00:23:41,712 you were a good friend, but I... 411 00:23:41,838 --> 00:23:44,132 I don ́t have much of any money at all. 412 00:23:44,257 --> 00:23:46,884 Oh I don ́t want your money, Charlie. 413 00:23:47,009 --> 00:23:48,219 I need your help. 414 00:23:48,386 --> 00:23:49,137 With what then? 415 00:23:49,929 --> 00:23:51,347 With what you do best. 416 00:23:55,184 --> 00:23:56,727 [horse whinnies] 417 00:23:58,896 --> 00:24:00,189 [Charlie] You crazy fool, 418 00:24:01,149 --> 00:24:03,442 Hell, I ain ́t fought bulls since... you know when... 419 00:24:03,860 --> 00:24:05,653 And how in the hell is that gonna help you and Cody? 420 00:24:06,821 --> 00:24:09,532 [Joe] Well, PBR Legends Championship 421 00:24:09,657 --> 00:24:10,783 is this weekend in Tulsa. 422 00:24:11,075 --> 00:24:11,742 Okay. 423 00:24:12,326 --> 00:24:14,662 They ́ve invited all past world champion riders 424 00:24:14,912 --> 00:24:17,874 to go up against their 20 best riders. 425 00:24:19,709 --> 00:24:21,335 Million dollar purse. 426 00:24:23,546 --> 00:24:26,132 How else can I raise that kind of money for Cody’s surgery. 427 00:24:29,844 --> 00:24:30,511 What? 428 00:24:31,846 --> 00:24:33,514 [laughing] 429 00:24:44,901 --> 00:24:47,153 [laughing] 430 00:24:49,530 --> 00:24:53,534 Boy, I ain ́t had a laugh this big in a long while. 431 00:24:53,910 --> 00:24:54,577 Woo! 432 00:24:55,161 --> 00:24:57,163 And I sure needed it. 433 00:24:57,705 --> 00:25:01,459 Ain ́t no way on God ́s green earth you riding in the PBR. 434 00:25:02,210 --> 00:25:03,002 Come on, Joe. 435 00:25:03,628 --> 00:25:04,754 You limp on your right leg. 436 00:25:05,129 --> 00:25:06,422 I can tell by the way you ́re standing, 437 00:25:07,006 --> 00:25:08,674 you got some pain in your back. 438 00:25:09,258 --> 00:25:12,303 Your hands is old, your eyes probably bad, 439 00:25:12,720 --> 00:25:14,263 and your mind is damn sure, 440 00:25:14,972 --> 00:25:15,806 riding south. 441 00:25:17,516 --> 00:25:19,518 Do I need to remind you what happened last time? 442 00:25:19,644 --> 00:25:20,478 [Joe] No. 443 00:25:20,937 --> 00:25:22,563 And you was a lot younger then. 444 00:25:22,688 --> 00:25:23,356 Yeah. 445 00:25:23,689 --> 00:25:27,193 Now, I know the situation you and Sally are in. 446 00:25:28,152 --> 00:25:28,945 It ́s awful. 447 00:25:29,987 --> 00:25:33,324 But that don ́t mean you go do something so damn asinine, 448 00:25:33,866 --> 00:25:35,159 as to ride on a bull. 449 00:25:35,785 --> 00:25:38,788 That ain ́t no tin bucking machine and you know it, Joe. 450 00:25:38,913 --> 00:25:40,081 [Joe] He ́s my grandson, Charlie. 451 00:25:40,206 --> 00:25:41,999 You got a better idea. I ́m all ears. 452 00:25:42,124 --> 00:25:45,878 Yeah, but you could get yourself killed, you know that? 453 00:25:46,003 --> 00:25:46,671 I know. 454 00:25:47,505 --> 00:25:48,881 There ́s not time for it. 455 00:25:49,298 --> 00:25:51,425 - No practice rides, nothing. - No. 456 00:25:52,677 --> 00:25:54,095 Ah, this is just stupid. 457 00:25:54,428 --> 00:25:55,930 You ́re gonna keep telling me how stupid I am 458 00:25:56,055 --> 00:25:56,931 or are you gonna help me? 459 00:26:00,226 --> 00:26:01,018 [sighs] 460 00:26:03,646 --> 00:26:05,731 Ain ́t no sense in arguing with a 461 00:26:06,232 --> 00:26:07,984 stubborn old goat like you. 462 00:26:08,109 --> 00:26:08,776 No. 463 00:26:10,403 --> 00:26:11,570 [sighs] 464 00:26:13,406 --> 00:26:15,074 Well, I guess I ́ll grab my stuff then. 465 00:26:15,449 --> 00:26:16,826 Well, you talking about leaving right now? 466 00:26:17,034 --> 00:26:18,869 I ride in three days, Charlie. 467 00:26:19,120 --> 00:26:21,580 I got to call my boss and ask for a week off. 468 00:26:22,248 --> 00:26:23,499 Sha... 469 00:26:25,751 --> 00:26:29,714 God, only you know what Agisa is gonna say. 470 00:26:49,400 --> 00:26:50,151 Hey, Charlie. 471 00:26:50,776 --> 00:26:51,444 Yeah? 472 00:26:54,613 --> 00:26:56,240 We ́re road buddies again. 473 00:26:58,492 --> 00:26:59,160 Yeah. 474 00:27:10,963 --> 00:27:13,174 [birds chirping] 475 00:27:27,855 --> 00:27:28,981 Howdy, Rose. 476 00:27:30,066 --> 00:27:31,484 It ́s been a while. 477 00:27:33,527 --> 00:27:36,364 I ́m awfully sorry I haven ́t visited you in some time. 478 00:27:36,739 --> 00:27:38,199 I blame Joe. 479 00:27:39,408 --> 00:27:41,786 He never did have a funeral or anything. 480 00:27:43,954 --> 00:27:48,709 Didn ́t want anyone to lay you to rest, but him and me. 481 00:27:50,961 --> 00:27:52,296 [birds chirping] 482 00:27:57,843 --> 00:27:59,428 [groans] 483 00:28:02,640 --> 00:28:04,308 [sighs] 484 00:28:05,101 --> 00:28:06,769 [zips bag closed] 485 00:28:09,063 --> 00:28:10,564 [door opens] 486 00:28:11,440 --> 00:28:12,483 [door closes] 487 00:28:13,859 --> 00:28:15,778 Well, I got the time off from UPS. 488 00:28:17,363 --> 00:28:18,739 You could say, "Thank you, Charlie." 489 00:28:18,948 --> 00:28:20,241 Thank you, Charlie. 490 00:28:20,366 --> 00:28:22,159 [Charlie] They still give away trucks at this event? 491 00:28:22,576 --> 00:28:23,786 [groans] 492 00:28:24,120 --> 00:28:25,746 [Joe] Top three riders get one, I think. 493 00:28:26,247 --> 00:28:28,457 Well, you win one you give to me, deal? 494 00:28:29,041 --> 00:28:30,167 [Joe] Deal. 495 00:28:33,129 --> 00:28:35,589 Well, I hope this truck moves better than you do. 496 00:28:37,967 --> 00:28:38,926 [chuckles] 497 00:28:40,469 --> 00:28:42,805 [engine revs] 498 00:28:43,973 --> 00:28:46,225 [soft music] 499 00:28:55,860 --> 00:28:57,611 [soft music] 500 00:29:05,703 --> 00:29:07,288 [door opens and closes] 501 00:29:14,378 --> 00:29:15,045 [Joe] Hey. 502 00:29:15,838 --> 00:29:17,089 Hey, hey. 503 00:29:17,923 --> 00:29:18,966 How ́s he doing? 504 00:29:19,175 --> 00:29:21,385 He ́s fine, he ́s sleeping now. 505 00:29:21,760 --> 00:29:22,761 Doesn ́t complain. 506 00:29:23,304 --> 00:29:24,513 Sounds like someone I know. 507 00:29:25,639 --> 00:29:26,807 Hope I brought you the right ones, 508 00:29:26,932 --> 00:29:28,100 got you a little something to eat, too. 509 00:29:28,392 --> 00:29:30,186 Oh yeah, they ́re fine. 510 00:29:31,103 --> 00:29:33,397 Can ́t believe this is happening again. 511 00:29:35,191 --> 00:29:36,066 Reliving a nightmare. 512 00:29:36,442 --> 00:29:38,611 It ́s gonna be okay, you hear me? 513 00:29:39,278 --> 00:29:42,239 This is gonna cost hundreds of thousands of dollars 514 00:29:42,406 --> 00:29:44,283 and insurance isn ́t gonna cover it. 515 00:29:44,450 --> 00:29:47,536 Look, I have an idea, but we have to act fast. 516 00:29:49,663 --> 00:29:51,123 Charlie? Charlie? 517 00:29:52,249 --> 00:29:53,250 Hey. 518 00:29:53,709 --> 00:29:55,002 Hey there, Sal. 519 00:29:55,127 --> 00:29:56,045 [chuckles] 520 00:29:56,754 --> 00:29:58,130 [Sal] It is so good to see you. 521 00:29:58,255 --> 00:29:59,340 Good to see you. It ́s been a while. 522 00:29:59,465 --> 00:30:00,132 Yeah. 523 00:30:00,257 --> 00:30:01,967 Listen, I ́m terribly sorry about Cody. 524 00:30:02,218 --> 00:30:04,178 You know what, you ́re here, it ́s all that matters. 525 00:30:04,929 --> 00:30:06,805 [Joe] Well, Charlie ́s here to help. 526 00:30:07,014 --> 00:30:08,057 We think that maybe-- 527 00:30:08,182 --> 00:30:10,559 Well, no, no, we don ́t think anything. 528 00:30:13,562 --> 00:30:15,689 The PBR Legends Championship ́s in Tulsa. 529 00:30:17,024 --> 00:30:19,318 $750,000 for first place. 530 00:30:20,611 --> 00:30:22,947 Well, they ́ve invited all former world champions 531 00:30:23,072 --> 00:30:24,073 to compete if they want. 532 00:30:25,157 --> 00:30:26,700 So what about it? 533 00:30:30,037 --> 00:30:32,164 [laughing] 534 00:30:34,166 --> 00:30:35,834 Oh, come on, y ́all, I don ́t have time for this 535 00:30:35,960 --> 00:30:38,546 because I know you better than anyone else. 536 00:30:38,671 --> 00:30:40,046 You do not have a sense of humor. 537 00:30:40,047 --> 00:30:40,838 No, I don ́t. 538 00:30:40,839 --> 00:30:42,424 No, but this is genuinely funny 539 00:30:42,675 --> 00:30:45,010 because this is a joke. 540 00:30:45,678 --> 00:30:46,720 This is a joke, right? 541 00:30:48,472 --> 00:30:49,515 You ́re not kidding? 542 00:30:50,307 --> 00:30:51,308 Have you lost your mind? 543 00:30:51,600 --> 00:30:52,351 That ́s what I said. 544 00:30:52,476 --> 00:30:53,352 Uh-uh, you don ́t talk. 545 00:30:53,727 --> 00:30:56,272 You don ́t talk, just being here encourages him. 546 00:30:56,897 --> 00:30:57,731 You kidding me? 547 00:30:58,107 --> 00:30:59,525 Let me ask you a question. 548 00:31:00,276 --> 00:31:05,030 Do you remember everything that you put all of us through 549 00:31:05,155 --> 00:31:06,240 the last time you rode? 550 00:31:06,365 --> 00:31:08,576 - [Joe] Yeah. - [Sal] No, no, no, but do you? 551 00:31:08,909 --> 00:31:10,411 Because I don ́t think you do 552 00:31:10,536 --> 00:31:13,080 because after Mama passed away, 553 00:31:13,205 --> 00:31:16,500 you decided to get on a bull drunk and break your neck. 554 00:31:17,126 --> 00:31:18,294 - [Sal] You remember that? - [Joe] Mm-hmm 555 00:31:18,419 --> 00:31:19,878 How about when the doctor saved your life 556 00:31:20,004 --> 00:31:21,880 and put a steel rod in that neck, huh? 557 00:31:22,256 --> 00:31:24,133 He sent you home with so many painkillers 558 00:31:24,258 --> 00:31:26,468 that your memory was about a shot at your neck. 559 00:31:27,386 --> 00:31:28,721 And when you weren ́t on those painkillers, 560 00:31:29,013 --> 00:31:31,181 you would scream at me to kill you. 561 00:31:32,099 --> 00:31:33,225 - You remember that? - Yeah. 562 00:31:33,434 --> 00:31:35,019 [Sal] How about when I was getting ready for prom 563 00:31:35,144 --> 00:31:37,396 and I was wearing the dress that Mama had sewn for me 564 00:31:37,521 --> 00:31:38,814 and what did I have to do instead? 565 00:31:39,189 --> 00:31:42,234 I had to clean you, feed you, bathe you, walk you. 566 00:31:43,319 --> 00:31:44,653 [sighs] 567 00:31:46,322 --> 00:31:47,489 For what? 568 00:31:47,740 --> 00:31:48,616 And for how long? 569 00:31:48,824 --> 00:31:49,616 Long time. 570 00:31:49,617 --> 00:31:50,618 Long time, yeah. 571 00:31:51,910 --> 00:31:53,746 You see, you don ́t really remember that. 572 00:31:55,539 --> 00:31:56,998 But I will not forget 573 00:31:56,999 --> 00:31:59,042 one second, one minute, one week, 574 00:31:59,043 --> 00:32:01,920 one month for your eight seconds of glory. 575 00:32:02,046 --> 00:32:03,297 So this is very simple. 576 00:32:03,422 --> 00:32:04,089 Are you hearing me? 577 00:32:04,214 --> 00:32:05,341 This is very simple. 578 00:32:05,466 --> 00:32:06,675 You will not get on that bull. 579 00:32:08,552 --> 00:32:10,304 Well then, what are we gonna do about Cody? 580 00:32:10,429 --> 00:32:11,305 I will figure it out. 581 00:32:11,430 --> 00:32:12,348 I will figure it out. 582 00:32:12,473 --> 00:32:13,891 But right now, I need you to leave. 583 00:32:14,350 --> 00:32:16,226 I need you to leave before I throw you out. 584 00:32:16,352 --> 00:32:17,227 You too, go. 585 00:32:17,353 --> 00:32:18,979 I ́m gonna say goodbye to Cody first. 586 00:32:19,104 --> 00:32:20,773 [Sal] Not one word of this to him. Do you understand me? 587 00:32:20,898 --> 00:32:22,608 Do you unde-- neither, neither of you. 588 00:32:23,025 --> 00:32:24,526 Not one word. 589 00:32:28,072 --> 00:32:29,239 Yeah. 590 00:32:31,492 --> 00:32:32,534 Well that went well. 591 00:32:32,660 --> 00:32:33,577 Yeah, very. 592 00:32:39,375 --> 00:32:40,292 Pops. 593 00:32:40,417 --> 00:32:41,502 How you doing, buddy boy? 594 00:32:41,627 --> 00:32:42,294 Good. 595 00:32:42,419 --> 00:32:43,462 Hey you remember Charlie, right? 596 00:32:43,837 --> 00:32:45,381 Yeah, of course I do. 597 00:32:45,923 --> 00:32:48,092 Saw a video of you keeping that bull from tossing Pops. 598 00:32:48,759 --> 00:32:49,551 You ́re the bullfighter, right? 599 00:32:49,802 --> 00:32:51,261 That ́s right, put ́er there. 600 00:32:51,553 --> 00:32:52,388 [Charlie] Howdy. 601 00:32:53,347 --> 00:32:55,015 Wow, he ́s got a nice grip there, Joe. 602 00:32:55,557 --> 00:32:57,142 He must ́ve got that from his Mama. 603 00:32:57,476 --> 00:32:58,560 Mm-hmm. 604 00:32:59,853 --> 00:33:00,771 How you feeling? 605 00:33:01,230 --> 00:33:02,022 I ́m fine. 606 00:33:02,398 --> 00:33:03,189 Headaches? 607 00:33:03,190 --> 00:33:04,065 Not really. 608 00:33:04,066 --> 00:33:04,942 You sure? 609 00:33:06,026 --> 00:33:09,488 It just hurts a little, but I ́m okay. 610 00:33:11,824 --> 00:33:14,702 Did your mom tell you what ́s going on? 611 00:33:14,827 --> 00:33:18,205 Pops, I know what ́s going on. 612 00:33:19,206 --> 00:33:20,708 It ́s the same thing that Grandma had. 613 00:33:20,833 --> 00:33:23,711 [Joe] No, what Grandma had was different. 614 00:33:23,836 --> 00:33:25,212 You ́re gonna be just fine, kiddo. 615 00:33:26,422 --> 00:33:28,298 [Joe] Look, me and Charlie are gonna be gone 616 00:33:28,424 --> 00:33:29,633 for a couple of days, 617 00:33:29,758 --> 00:33:30,926 but we ́ll get back as quick as we can. 618 00:33:31,176 --> 00:33:35,097 [Cody] Pops, I told you I ́ve got this. 619 00:33:36,598 --> 00:33:38,267 Maybe I can FaceTime while you ́re gone? 620 00:33:39,059 --> 00:33:39,727 Uh... 621 00:33:43,564 --> 00:33:44,648 You can use mine. 622 00:33:44,940 --> 00:33:46,233 I can put my number in it. 623 00:33:46,358 --> 00:33:48,068 You know what, I ́d like that. 624 00:33:49,486 --> 00:33:50,821 [Charlie] Better watch out now, Joe. 625 00:33:51,363 --> 00:33:52,448 Got his number. 626 00:33:52,656 --> 00:33:54,950 I can tell him all about how his gramps used to be. 627 00:33:55,075 --> 00:33:55,909 No, you better not. 628 00:33:56,160 --> 00:33:57,202 Come on, I wanna know. 629 00:33:57,494 --> 00:33:58,662 No, later. 630 00:34:01,039 --> 00:34:02,708 [Charlie] All right, Cody, look here. 631 00:34:03,959 --> 00:34:05,127 Brought you something. 632 00:34:05,586 --> 00:34:06,336 [Cody] Cool. 633 00:34:10,090 --> 00:34:11,592 [Charlie] It looks good on you. 634 00:34:12,676 --> 00:34:14,178 You got some checkers around here? 635 00:34:14,845 --> 00:34:15,721 [Cody] I wish I did. 636 00:34:15,888 --> 00:34:17,222 [Charlie] Yeah, we ́ll get some. 637 00:34:21,602 --> 00:34:23,812 [dramatic music] 638 00:34:34,615 --> 00:34:35,574 [Charlie] Well, she ́ll come around. 639 00:34:36,617 --> 00:34:37,826 She ́s pretty hard-headed. 640 00:34:38,577 --> 00:34:40,204 Yeah, but she ́s also right. 641 00:34:42,080 --> 00:34:43,207 [Joe] Do I have a choice, Charlie? 642 00:34:44,249 --> 00:34:45,292 [Charlie] Maybe not. 643 00:34:45,876 --> 00:34:47,878 How else can I earn a lot of money real quick? 644 00:34:48,212 --> 00:34:49,755 Well, I suppose you could rob a bank. 645 00:34:50,506 --> 00:34:51,924 Give me your phone, I ́m gonna call her. 646 00:34:53,133 --> 00:34:54,760 You might wanna give it some time. 647 00:34:54,885 --> 00:34:56,053 Her baby boy is sick. 648 00:34:57,054 --> 00:34:58,972 Only God knows what she ́s going through. 649 00:35:02,184 --> 00:35:03,310 I hate when you ́re right. 650 00:35:03,852 --> 00:35:05,395 Well, get used to it again. 651 00:35:07,856 --> 00:35:10,150 [music continues] 652 00:35:17,574 --> 00:35:19,243 [Charlie] Give me just a minute. 653 00:35:22,162 --> 00:35:25,040 Are my eyes deceiving me? 654 00:35:25,749 --> 00:35:28,335 Is this the one and only Joe Wainwright? 655 00:35:28,752 --> 00:35:29,503 Oh. 656 00:35:30,003 --> 00:35:30,963 Good to see you, Agisa. 657 00:35:32,214 --> 00:35:34,758 Oh, it ́s been a long, long time. 658 00:35:35,008 --> 00:35:35,676 Yeah. 659 00:35:37,010 --> 00:35:39,388 [Agisa] I ́m so sorry to hear about Cody. 660 00:35:41,014 --> 00:35:42,933 Said prayers to the Creator this morning. 661 00:35:44,101 --> 00:35:44,977 Thank you. 662 00:35:46,937 --> 00:35:48,313 I brought you something for the road. 663 00:35:48,438 --> 00:35:49,523 My favorite. 664 00:35:50,065 --> 00:35:50,774 I know. 665 00:35:53,151 --> 00:35:55,487 [Agisa] It ́s so great to see you and Charlie together again. 666 00:35:57,447 --> 00:35:59,658 [Agisa] I will never forget, nor will Charlie, 667 00:35:59,992 --> 00:36:02,119 how you helped him get back on his feet 668 00:36:02,286 --> 00:36:04,079 after that bull busted him up. 669 00:36:06,290 --> 00:36:07,791 [Charlie] All right, you be a good girl now. 670 00:36:08,333 --> 00:36:12,671 Oh, now you, you bring him back in one piece. 671 00:36:12,796 --> 00:36:13,714 [Charlie] Yes, ma ́am. 672 00:36:15,507 --> 00:36:16,550 This is delicious. 673 00:36:17,301 --> 00:36:19,052 Agree, agree. 674 00:36:21,138 --> 00:36:22,472 You ́re a lucky man. 675 00:36:23,807 --> 00:36:24,641 Yeah, I am. 676 00:36:35,861 --> 00:36:37,070 [car engine revving] 677 00:36:40,365 --> 00:36:41,115 Joe. 678 00:36:41,116 --> 00:36:41,867 Yeah. 679 00:36:42,993 --> 00:36:44,328 Reach on top of that duffel. 680 00:36:44,745 --> 00:36:45,787 I got something for you. 681 00:36:51,460 --> 00:36:53,670 You left that on the ground after your last ride. 682 00:37:24,368 --> 00:37:25,827 [Joe] Thank you, ma ́am, coffee ́s just fine. 683 00:37:29,164 --> 00:37:30,207 What you looking at? 684 00:37:30,916 --> 00:37:32,250 The riders you ́re up against. 685 00:37:32,668 --> 00:37:34,711 [crowd cheering] 686 00:37:36,672 --> 00:37:37,589 Mm. 687 00:37:42,761 --> 00:37:43,470 Oof. 688 00:37:46,431 --> 00:37:47,557 That ́ll leave a bruise. 689 00:37:48,225 --> 00:37:49,434 Who ́s the best? 690 00:37:49,768 --> 00:37:50,769 Well, there ́s Billy, 691 00:37:52,104 --> 00:37:55,148 Cássio Dias, Ezekiel Mitchell, Chase Daugherty, 692 00:37:55,816 --> 00:37:58,902 Eli Vastbinder, Silvano Alves. 693 00:37:59,277 --> 00:38:01,029 All I wanna know is about the bulls. 694 00:38:01,321 --> 00:38:03,824 Just don ́t get old bad-ass bull like Ring of Fire. 695 00:38:04,074 --> 00:38:05,158 Now that I know. 696 00:38:06,076 --> 00:38:08,203 You know, I don ́t see your name mentioned in the lineup. 697 00:38:08,745 --> 00:38:10,747 I see two other rodeo champs. 698 00:38:11,248 --> 00:38:12,624 Just an omission. 699 00:38:13,959 --> 00:38:15,293 Joe, what ́s going on? 700 00:38:15,627 --> 00:38:17,087 I need to call Jimmy Mack. 701 00:38:17,212 --> 00:38:18,922 - About? - The omission. 702 00:38:20,632 --> 00:38:24,136 The letter that he sent me with the invite, I tossed it. 703 00:38:24,886 --> 00:38:26,054 So you never responded? 704 00:38:27,514 --> 00:38:29,558 So now we ́re riding up here to see Jimmy Mack 705 00:38:29,683 --> 00:38:31,852 to ask if he can kinda reinstate you. 706 00:38:31,977 --> 00:38:33,353 Your words are not mine, but yeah. 707 00:38:34,187 --> 00:38:35,689 But he owes me, big time. 708 00:38:36,732 --> 00:38:38,233 I ́ma go wash up. 709 00:38:41,737 --> 00:38:43,196 [sighs] 710 00:38:55,751 --> 00:38:58,754 I haven ́t seen much of you in years. 711 00:39:00,172 --> 00:39:02,007 And it hurt, you know that? 712 00:39:04,426 --> 00:39:05,385 I ́m sorry, Charlie. 713 00:39:05,510 --> 00:39:07,054 Well, I ́m not asking for anything. 714 00:39:08,180 --> 00:39:10,432 Well, maybe I am, no, I am. 715 00:39:12,809 --> 00:39:14,519 Every time I saw you, Charlie, 716 00:39:14,644 --> 00:39:16,313 you reminded me that Rose was gone. 717 00:39:19,024 --> 00:39:20,859 After you and I dug her grave together, I just-- 718 00:39:21,109 --> 00:39:22,152 You fell to pieces. 719 00:39:22,736 --> 00:39:23,945 And I called you out, 720 00:39:24,279 --> 00:39:25,655 cause that ́s what friends do. 721 00:39:27,074 --> 00:39:29,868 Now when I told you, you have got to stop being so mad 722 00:39:29,993 --> 00:39:31,203 at Him up there, 723 00:39:32,287 --> 00:39:33,830 cause He ́s giving you more than most. 724 00:39:34,539 --> 00:39:37,292 You just went silent, angry. 725 00:39:38,794 --> 00:39:40,170 Is that what friends do? 726 00:39:41,546 --> 00:39:44,466 Who helped me when my hand got mangled 727 00:39:44,591 --> 00:39:46,510 and I couldn ́t bull ride anymore? 728 00:39:46,676 --> 00:39:50,722 You gave me another shot as a bull fighter. 729 00:39:51,139 --> 00:39:52,224 That ́s what friends do. 730 00:39:56,436 --> 00:40:00,732 After you recovered from your surgery, 731 00:40:00,857 --> 00:40:02,275 you didn ́t return my calls. 732 00:40:03,735 --> 00:40:05,028 Just nothing. 733 00:40:07,114 --> 00:40:09,950 I knew that you were going through tough times. 734 00:40:11,701 --> 00:40:15,539 I reached out and I was patient for a long time. 735 00:40:18,166 --> 00:40:20,669 Even though I was out of work myself 736 00:40:21,419 --> 00:40:23,255 and I was in a very dark place, 737 00:40:25,048 --> 00:40:26,007 I needed a friend. 738 00:40:27,884 --> 00:40:30,428 I got so low. 739 00:40:34,432 --> 00:40:36,977 If I hadn ́t finally just looked up 740 00:40:39,813 --> 00:40:42,566 and found my faith, I don ́t believe I ́d have made it. 741 00:40:47,070 --> 00:40:49,030 [sighs] 742 00:40:52,993 --> 00:40:55,412 I was looking through some old photos after you called 743 00:40:55,537 --> 00:40:56,997 and saw this video. 744 00:40:57,247 --> 00:40:58,874 I wasn ́t sure if you ́d wanna see it or not. 745 00:41:00,834 --> 00:41:02,627 It ́s your wedding to Rose. 746 00:41:04,171 --> 00:41:05,839 Going to the men ́s room. 747 00:41:14,639 --> 00:41:16,057 [sentimental music] 748 00:41:46,588 --> 00:41:48,882 [sentimental music] 749 00:42:06,566 --> 00:42:07,817 [horse whinny] 750 00:42:12,948 --> 00:42:15,242 [sentimental music] 751 00:42:36,221 --> 00:42:38,765 [Rose] Joe, we did it. 752 00:42:46,856 --> 00:42:48,400 [sighs] 753 00:42:50,735 --> 00:42:53,363 I haven ́t heard her voice in so long. 754 00:42:59,744 --> 00:43:01,246 Thank you, Charlie. 755 00:43:05,375 --> 00:43:07,002 [crickets chirping] 756 00:43:27,689 --> 00:43:29,274 Yeah, I could get used to this. 757 00:43:29,816 --> 00:43:31,109 Used to what? 758 00:43:31,359 --> 00:43:32,234 Riding shotgun. 759 00:43:32,235 --> 00:43:33,778 Oh, come on, you love driving. 760 00:43:34,237 --> 00:43:35,405 Yeah, but I get to see the world 761 00:43:35,530 --> 00:43:37,032 from a whole different perspective. 762 00:43:37,866 --> 00:43:39,576 I can use some of that right about now. 763 00:43:40,327 --> 00:43:41,286 So what exactly are you planning 764 00:43:41,411 --> 00:43:42,412 to say to Jimmy Mack? 765 00:43:43,621 --> 00:43:44,497 I ́m working on it. 766 00:43:44,622 --> 00:43:47,334 Well, I could definitely use a new perspective. 767 00:43:48,960 --> 00:43:51,171 I ́ll sit right here and pray for Cody, Sally. 768 00:43:51,338 --> 00:43:53,506 might even get a snooze in, you drive all you want. 769 00:43:53,631 --> 00:43:55,216 Oh, come on, you love trucks. 770 00:43:55,675 --> 00:43:56,843 You drive a truck for UPS. 771 00:43:57,510 --> 00:43:59,304 Heck, you drove the tank when we were deployed. 772 00:43:59,679 --> 00:44:01,306 Now, that was fun, you got to admit that. 773 00:44:01,431 --> 00:44:02,348 Yeah, it was. 774 00:44:02,349 --> 00:44:03,099 [chuckles] 775 00:44:03,266 --> 00:44:04,517 Except when we were being shot at 776 00:44:04,642 --> 00:44:05,727 or driving over an IED. 777 00:44:05,852 --> 00:44:07,562 [mimic explosion sound] 778 00:44:07,687 --> 00:44:11,231 Amen. Now talking about battles not in Afghanistan, 779 00:44:11,232 --> 00:44:12,649 you know how many wars 780 00:44:12,650 --> 00:44:14,194 there’ve been over this here Red River? 781 00:44:14,736 --> 00:44:16,321 No, but I ́m sure you ́re gonna tell me. 782 00:44:16,446 --> 00:44:17,947 Well, only if you ask me nice. 783 00:44:18,823 --> 00:44:19,783 Nice. 784 00:44:20,742 --> 00:44:22,577 Well, now that we ́re in Oklahoma, 785 00:44:23,870 --> 00:44:25,747 man there ́s been fighting between Texas folk 786 00:44:25,914 --> 00:44:28,958 and fine citizens of this state for a long time. 787 00:44:29,918 --> 00:44:31,169 Now, the one that caught my eye 788 00:44:31,294 --> 00:44:33,254 is the battle of Upper Washita, 789 00:44:34,089 --> 00:44:36,800 also known as the Battle of Lyman ́s Wagon Train. 790 00:44:37,550 --> 00:44:39,844 September 1874. 791 00:44:42,514 --> 00:44:45,308 [dramatic music] 792 00:45:15,380 --> 00:45:16,840 Ooh, hot dog! 793 00:45:17,715 --> 00:45:19,008 Man, that is a nice truck. 794 00:45:19,342 --> 00:45:20,552 That ́s not why we ́re here. 795 00:45:20,677 --> 00:45:22,262 Yeah, I know, I know that ́s not why we ́re here. 796 00:45:22,387 --> 00:45:23,763 I ́m just saying, that ́s a nice truck. 797 00:45:24,222 --> 00:45:24,973 Charlie. 798 00:45:25,098 --> 00:45:26,224 - [Charlie] Yeah. - [Joe] Focus. 799 00:45:26,433 --> 00:45:28,643 [Charlie] I am focused, on that truck. 800 00:45:31,438 --> 00:45:32,605 [dramatic music] 801 00:45:38,486 --> 00:45:39,904 [door closes] 802 00:45:47,829 --> 00:45:48,830 [Charlie] You smell that? 803 00:45:49,831 --> 00:45:51,249 [Joe] Smells the same. 804 00:45:52,959 --> 00:45:54,002 [dramatic music] 805 00:45:54,127 --> 00:45:55,378 [tractor runs] 806 00:46:06,598 --> 00:46:07,765 [Jimmy] Joe, Charlie? 807 00:46:09,267 --> 00:46:11,478 Joe Wainwright and Charlie Williams. 808 00:46:11,769 --> 00:46:13,104 I must be dreaming right now. 809 00:46:13,980 --> 00:46:16,316 Nope, this is really happening, Joe. 810 00:46:16,524 --> 00:46:17,817 - [Jimmy] Good to see you, man. - [Joe] Hey Jimmy. 811 00:46:18,193 --> 00:46:19,611 - [Jimmy] Charlie. - [Joe] Hey, Jimmy. 812 00:46:19,736 --> 00:46:20,403 - [Jimmy] Uh-oh. 813 00:46:20,528 --> 00:46:22,447 [Charlie] No, that hands all right. How you? 814 00:46:22,614 --> 00:46:23,698 I ́m good, good to see you. 815 00:46:23,823 --> 00:46:25,283 Wow, this is a treat. 816 00:46:26,034 --> 00:46:27,660 [Jimmy] Get a little libation going, boys. 817 00:46:28,453 --> 00:46:29,579 How long ́s it been now? 818 00:46:29,829 --> 00:46:30,830 10 years? 819 00:46:30,955 --> 00:46:31,748 It ́s been a while. 820 00:46:32,415 --> 00:46:33,291 Oh no, I ́ll pass. 821 00:46:33,833 --> 00:46:34,751 Joe, come on. 822 00:46:35,210 --> 00:46:36,085 It ́s a cause of celebration. 823 00:46:38,046 --> 00:46:39,297 All right, I ́m just gonna-- 824 00:46:39,422 --> 00:46:40,173 Attaboy. 825 00:46:40,757 --> 00:46:41,549 [laughs] 826 00:46:42,091 --> 00:46:44,636 Yeah, that ́s my pride and joy right there. 827 00:46:44,761 --> 00:46:46,471 That ́s my King Air Turbo prop. 828 00:46:47,096 --> 00:46:48,014 Best perk of my job. 829 00:46:48,848 --> 00:46:49,599 Oh. 830 00:46:49,891 --> 00:46:50,767 Have a seat. 831 00:46:51,309 --> 00:46:53,061 All right. 832 00:46:53,770 --> 00:46:55,813 You know I called you about two years ago. 833 00:46:56,523 --> 00:46:58,107 We were out in Fort Worth, 834 00:46:58,858 --> 00:47:01,236 and I figured I ́d get a little reunion together, 835 00:47:01,444 --> 00:47:02,695 Scotty Benson, Lou Frog, 836 00:47:03,238 --> 00:47:07,075 and a little wave to the crowd a little autograph action, 837 00:47:07,200 --> 00:47:08,660 and good money, boys. 838 00:47:08,785 --> 00:47:09,786 Good money. 839 00:47:14,958 --> 00:47:16,960 All right, 1999. 840 00:47:17,794 --> 00:47:19,629 - Colorado, you remember? - Oh yeah. 841 00:47:20,547 --> 00:47:24,591 - Tyler Fowler had it won with an 88.5, 842 00:47:24,592 --> 00:47:26,886 and you beat him with a 90. 843 00:47:27,345 --> 00:47:29,430 Yeah, Joe did it on that damn Bodacious. 844 00:47:29,847 --> 00:47:32,225 Bodacious indeed, what a bull. 845 00:47:32,559 --> 00:47:34,644 152 riders bucked off, 846 00:47:34,769 --> 00:47:37,063 only two made it to the golden eight seconds. 847 00:47:37,564 --> 00:47:38,606 Them the days. 848 00:47:38,815 --> 00:47:41,150 You know, I called you. 849 00:47:42,026 --> 00:47:44,237 [Jimmy] Oh, yeah, see, now I ́m terrible with-- 850 00:47:44,362 --> 00:47:45,697 No, no, it ́s okay. 851 00:47:45,822 --> 00:47:48,366 I called you to take you up on that invite to ride, 852 00:47:48,491 --> 00:47:51,327 in this year ́s championships as a former champion. 853 00:47:52,412 --> 00:47:53,538 You wanna what now? 854 00:47:54,122 --> 00:47:55,206 I wanna ride. 855 00:47:57,792 --> 00:48:01,170 Well, you ́re a little late, Joe. 856 00:48:01,504 --> 00:48:02,839 I mean, why didn ́t you respond to my letters 857 00:48:02,964 --> 00:48:03,756 like everyone else? 858 00:48:04,299 --> 00:48:05,592 Nothing I could do at this point. 859 00:48:05,800 --> 00:48:07,176 Everything ́s printed up, 860 00:48:07,468 --> 00:48:09,304 the slots and the bulls are all allotted. 861 00:48:09,554 --> 00:48:11,472 I thought you did whatever you wanted. 862 00:48:11,598 --> 00:48:12,849 Nobody ever stood in your way. 863 00:48:13,182 --> 00:48:14,225 Oh, I wish, not anymore. 864 00:48:14,475 --> 00:48:17,186 I got a board, I got a network contract, 865 00:48:17,312 --> 00:48:18,813 and they sign off on everything. 866 00:48:19,314 --> 00:48:21,107 Well, as I understand it, Joe was invited. 867 00:48:21,774 --> 00:48:23,151 It was just a technicality. 868 00:48:23,359 --> 00:48:24,360 [Jimmy] Technicality? 869 00:48:24,485 --> 00:48:26,529 Aren ́t you too old to get on a bull and ride? 870 00:48:27,447 --> 00:48:30,241 I never thought you ́d say yes and show up. 871 00:48:30,617 --> 00:48:33,244 I wanna ride, and I need you to make it happen, 872 00:48:33,369 --> 00:48:34,412 and I want Charlie in the ring. 873 00:48:36,956 --> 00:48:38,124 Why do you wanna do this? 874 00:48:38,249 --> 00:48:40,251 You can get yourself crippled or worse, 875 00:48:40,460 --> 00:48:42,962 and you, Charlie, you gonna be a bullfighter? 876 00:48:43,087 --> 00:48:44,088 [Joe] It ́s personal. 877 00:48:44,422 --> 00:48:45,797 I wouldn ́t ask if it wasn ́t important. 878 00:48:45,798 --> 00:48:47,342 Hell, I don ́t wanna be out there. 879 00:48:47,550 --> 00:48:48,968 Can you get us in or not? 880 00:48:49,260 --> 00:48:50,428 The both of us. 881 00:48:53,222 --> 00:48:58,144 Well, man, you gonna drink that? 882 00:48:58,811 --> 00:49:01,689 Jimmy, who got you back on your feet 883 00:49:01,814 --> 00:49:03,024 when you were in trouble? 884 00:49:03,566 --> 00:49:04,317 [Joe] Who? 885 00:49:11,157 --> 00:49:13,159 [Jimmy] I haven ́t forgotten what you did for me. 886 00:49:14,160 --> 00:49:16,204 How you backed me when I went out on my own. 887 00:49:17,747 --> 00:49:18,539 Okay. 888 00:49:20,583 --> 00:49:23,795 You know you almost got me fired back when, right? 889 00:49:24,587 --> 00:49:28,591 You were disruptive, you were fighting, you were drinking, 890 00:49:28,716 --> 00:49:30,760 and when you ́d rode drunk and broke your neck, 891 00:49:31,094 --> 00:49:32,095 I got the blame. 892 00:49:32,220 --> 00:49:32,929 They said I coddled you. 893 00:49:33,054 --> 00:49:34,721 They said I allowed you to do whatever, 894 00:49:34,722 --> 00:49:35,765 gave you free range. 895 00:49:35,890 --> 00:49:36,933 Is that why you won ́t help me? 896 00:49:37,767 --> 00:49:39,143 No, I didn ́t say I wouldn ́t help you. 897 00:49:39,268 --> 00:49:40,812 Come on, Jimmy, in English. 898 00:49:42,188 --> 00:49:44,482 I said the boys upstairs need to sign off, Joe. 899 00:49:44,649 --> 00:49:45,608 - Okay, then do it. - [phone ringing] 900 00:49:45,733 --> 00:49:46,984 Come on, now, work your magic. 901 00:49:47,318 --> 00:49:48,611 I only ask once. 902 00:49:48,820 --> 00:49:49,737 I ́ll let you know what they say. 903 00:49:49,987 --> 00:49:50,822 Jimmy. 904 00:49:52,115 --> 00:49:53,157 Hello. 905 00:49:56,786 --> 00:49:57,495 [Charlie whispers] Joe. 906 00:49:58,121 --> 00:50:00,498 Joe, why don ́t you say-- 907 00:50:00,707 --> 00:50:01,874 It ́s none of Jimmy ́s business. 908 00:50:02,375 --> 00:50:03,167 I don ́t want his sympathy. 909 00:50:03,710 --> 00:50:04,627 I want a ride. 910 00:50:06,045 --> 00:50:07,714 I ́ll call you back in five. 911 00:50:11,300 --> 00:50:12,677 Come on, now, don ́t, don ́t, don ́t, 912 00:50:12,802 --> 00:50:14,554 don ́t let Joe ́s past get in the way. 913 00:50:14,679 --> 00:50:15,680 Don ́t make it personal. 914 00:50:15,805 --> 00:50:16,597 I ́m not. 915 00:50:17,306 --> 00:50:19,142 Now, I ́m older, but I am not dumber. 916 00:50:21,185 --> 00:50:22,729 Now, this could be a really big deal. 917 00:50:23,855 --> 00:50:26,232 Joe Wainwright, three-time world champ, 918 00:50:26,858 --> 00:50:30,486 rides again for the big prize, and, and, and-- 919 00:50:30,611 --> 00:50:31,529 And what, Charlie? 920 00:50:31,988 --> 00:50:33,823 Do the right thing, Jimmy. 921 00:50:35,241 --> 00:50:36,909 Give Joe a ride. 922 00:50:39,036 --> 00:50:41,789 And, and, and, and put me in there with him, 923 00:50:42,123 --> 00:50:44,292 so I can be in the dirt for him. 924 00:50:50,047 --> 00:50:52,341 [phone ringing] 925 00:50:58,055 --> 00:50:58,765 [Joe] Cody. 926 00:50:59,015 --> 00:51:00,183 [Charlie] Pops. 927 00:51:00,683 --> 00:51:02,143 Can ́t believe you got FaceTime to work. 928 00:51:02,769 --> 00:51:03,811 [Joe] Me too. 929 00:51:04,645 --> 00:51:05,480 How you doing, kiddo? 930 00:51:05,897 --> 00:51:06,606 Great. 931 00:51:07,732 --> 00:51:09,275 I heard you ́re gonna ride in the competition. 932 00:51:09,776 --> 00:51:10,818 [Joe] How ́d you hear that? 933 00:51:11,277 --> 00:51:12,320 [Cody] Charlie told me. 934 00:51:12,904 --> 00:51:14,906 Says it ́s a secret not to tell mom, but-- 935 00:51:15,406 --> 00:51:16,407 I did. 936 00:51:16,824 --> 00:51:18,284 She doesn ́t seem too pleased about it. 937 00:51:18,951 --> 00:51:19,618 I told you-- 938 00:51:19,619 --> 00:51:20,661 you ́d beat all the other riders 939 00:51:20,787 --> 00:51:21,746 if you just got back up. 940 00:51:22,371 --> 00:51:23,372 Well, I-- 941 00:51:23,498 --> 00:51:24,290 [Cody] You will. 942 00:51:24,624 --> 00:51:25,875 I hope you ́re right. 943 00:51:26,334 --> 00:51:27,460 I know I am. 944 00:51:27,877 --> 00:51:30,254 [Joe] Look, could you ask your mom if she wants to talk to me? 945 00:51:30,755 --> 00:51:31,964 Mom, it ́s Pops. 946 00:51:34,550 --> 00:51:35,384 [Joe] Sal. 947 00:51:38,346 --> 00:51:39,972 [clears throat] 948 00:51:44,018 --> 00:51:44,727 [Joe] Sal. 949 00:51:44,894 --> 00:51:46,062 When are you riding? 950 00:51:46,312 --> 00:51:47,188 I don ́t know yet. 951 00:51:47,814 --> 00:51:49,398 [Sal] What does that mean, are you riding or not? 952 00:51:49,690 --> 00:51:50,733 We ́re working on it. 953 00:51:50,942 --> 00:51:51,776 You ́re working on it? 954 00:51:52,026 --> 00:51:53,069 [Joe] A little snafu. 955 00:51:53,361 --> 00:51:54,153 [Sal] Huh? 956 00:51:54,278 --> 00:51:55,905 Doctor ́s free. He wants to talk to you now. 957 00:51:56,614 --> 00:51:58,658 Uh, I gotta go talk to the doctors. 958 00:51:58,991 --> 00:51:59,992 I ́ll call you later. 959 00:52:00,618 --> 00:52:01,619 Be right back, okay? 960 00:52:11,629 --> 00:52:13,548 [phone vibrates] 961 00:52:23,432 --> 00:52:24,934 Excuse me, are you Joe Wainwright? 962 00:52:26,561 --> 00:52:28,104 Uh, yeah. 963 00:52:28,813 --> 00:52:29,647 And you ́re Billy Hamilton. 964 00:52:30,064 --> 00:52:31,399 You don ́t understand, Mr. Wainwright. 965 00:52:31,732 --> 00:52:33,150 I worshiped you when I was younger. 966 00:52:33,651 --> 00:52:35,069 Me and my dad, we came to see you 967 00:52:35,194 --> 00:52:36,737 in Great Falls, Montana. 968 00:52:36,946 --> 00:52:38,531 You rode that bull called Leprechaun. 969 00:52:38,990 --> 00:52:41,409 Man, that was the meanest dang bull I ́d ever seen. 970 00:52:41,742 --> 00:52:43,619 I swore to God I thought you were gonna die. 971 00:52:44,161 --> 00:52:46,038 But you just hung on and rode until you won. 972 00:52:46,581 --> 00:52:47,874 Well, I saw you on the television. 973 00:52:48,124 --> 00:52:49,166 You ́re not so bad yourself. 974 00:52:49,542 --> 00:52:51,168 Well, I ́ve had my share of successes. 975 00:52:53,129 --> 00:52:54,005 I ́m riding tomorrow night. 976 00:52:54,380 --> 00:52:55,590 Y ́all should definitely come out and watch. 977 00:52:58,509 --> 00:53:01,429 No fighting, no drunken craziness, 978 00:53:01,596 --> 00:53:02,972 you play by the rules. 979 00:53:03,264 --> 00:53:05,308 You will have to sign the insurance waiver 980 00:53:05,516 --> 00:53:08,394 and do all interviews that are required of you. 981 00:53:12,189 --> 00:53:12,940 Ha. 982 00:53:14,025 --> 00:53:14,734 [laughs] 983 00:53:15,318 --> 00:53:16,235 You got this. 984 00:53:16,402 --> 00:53:18,279 [Charlie] Yes, sir, Jimmy Mack. 985 00:53:21,282 --> 00:53:23,492 [crickets chirping] 986 00:53:24,744 --> 00:53:27,204 [Joe] Brand new oil filter, good as new. 987 00:53:29,373 --> 00:53:30,207 [Charlie] This little truck 988 00:53:30,333 --> 00:53:32,627 needs a lot of tender love and care. 989 00:53:34,045 --> 00:53:35,546 You don ́t remember this place, do you? 990 00:53:38,257 --> 00:53:39,050 [Joe] No. 991 00:53:39,508 --> 00:53:40,593 [Charlie] Owasso Hill. 992 00:53:41,719 --> 00:53:42,637 We were here. 993 00:53:42,803 --> 00:53:43,763 ́01 there about. 994 00:53:45,640 --> 00:53:46,641 American finals. 995 00:53:47,934 --> 00:53:49,185 Oh yeah. 996 00:53:49,810 --> 00:53:53,814 Yeah, it was me, you, Rose, Agisa, Sal was so young. 997 00:53:54,148 --> 00:53:55,650 Yeah, good days, Joe. 998 00:53:56,108 --> 00:53:57,318 Real good. 999 00:54:25,513 --> 00:54:27,390 [train passing] 1000 00:54:58,879 --> 00:55:00,047 [indistinct chatter] 1001 00:55:04,176 --> 00:55:06,595 You know, my grand folks are from Tulsa. 1002 00:55:06,846 --> 00:55:07,513 Really? 1003 00:55:08,014 --> 00:55:09,515 Yep, loved it here. 1004 00:55:10,975 --> 00:55:12,935 They had a hardware store and... 1005 00:55:14,520 --> 00:55:16,188 just scattered into the wind. 1006 00:55:16,981 --> 00:55:17,773 Huh. 1007 00:55:20,651 --> 00:55:24,488 Ladies, registration, uh, Joe Wainwright. 1008 00:55:24,822 --> 00:55:27,366 [Young lady] Joe Wainwright, let me see. 1009 00:55:28,034 --> 00:55:28,951 Okay, gotcha. 1010 00:55:29,118 --> 00:55:30,202 But we will need the actual rider 1011 00:55:30,327 --> 00:55:31,787 to come and sign the insurance forms. 1012 00:55:32,079 --> 00:55:34,290 Is he here or did he already go to locker-- 1013 00:55:34,415 --> 00:55:35,332 That ́s Joe Wainwright. 1014 00:55:35,458 --> 00:55:36,709 My dad ́s such a big fan. 1015 00:55:39,712 --> 00:55:40,588 [laughs] 1016 00:55:40,713 --> 00:55:42,631 I ́m sorry, I just thought-- 1017 00:55:43,007 --> 00:55:45,468 You didn ́t think they ́d let grandpas ride, now did you? 1018 00:55:46,594 --> 00:55:48,095 Well, me neither, but it ́s true. 1019 00:55:49,138 --> 00:55:50,931 - Here you go. - Thank you. 1020 00:55:51,182 --> 00:55:52,475 Sorry about that. 1021 00:55:52,808 --> 00:55:53,893 It ́s alright. 1022 00:55:54,226 --> 00:55:58,439 Hey, the man, the myth, the legend shows up. 1023 00:55:59,231 --> 00:56:00,649 You know, I thought there was a strong possibility 1024 00:56:00,775 --> 00:56:01,484 you wouldn ́t show. 1025 00:56:01,817 --> 00:56:03,235 I thought to myself "Jimmy, 1026 00:56:03,486 --> 00:56:05,946 there ́s no way Joe is going to ride today." 1027 00:56:06,447 --> 00:56:08,532 Dang it, Joe, than I remembered you ́re Joe Wainwright. 1028 00:56:08,783 --> 00:56:10,076 Of course you ́re gonna show up. 1029 00:56:10,367 --> 00:56:13,829 Of course you ́re gonna give everyone something to watch. 1030 00:56:14,705 --> 00:56:16,791 Hey, I ́m really excited. 1031 00:56:17,291 --> 00:56:18,084 Really. 1032 00:56:18,501 --> 00:56:20,044 Charlie, you can be on the chute with Joe, 1033 00:56:20,294 --> 00:56:21,504 but not in the dirt. 1034 00:56:21,754 --> 00:56:23,380 I ́ll be in the dirt. 1035 00:56:24,090 --> 00:56:25,216 [laugh] 1036 00:56:25,341 --> 00:56:26,258 Good luck. 1037 00:56:52,493 --> 00:56:54,453 Hey, my locker. 1038 00:56:54,745 --> 00:56:57,164 [tv crowd cheering] 1039 00:57:01,043 --> 00:57:01,919 Joe? 1040 00:57:02,378 --> 00:57:03,254 Mr. Wainwright? 1041 00:57:04,046 --> 00:57:04,964 Billy? 1042 00:57:05,297 --> 00:57:06,382 What are you doing? 1043 00:57:06,757 --> 00:57:07,883 Getting ready. 1044 00:57:08,092 --> 00:57:08,759 Didn ́t you hear? 1045 00:57:09,218 --> 00:57:10,594 Joe Wainwright is riding. 1046 00:57:11,428 --> 00:57:12,138 Joe. 1047 00:57:12,680 --> 00:57:13,346 Cooper. 1048 00:57:13,347 --> 00:57:15,057 His name ain ́t even in the program. 1049 00:57:15,474 --> 00:57:16,392 How ́s he riding? 1050 00:57:16,684 --> 00:57:17,643 Yeah, what ́s the deal here? 1051 00:57:18,018 --> 00:57:20,020 It ́s a technicality, a mistake. 1052 00:57:20,437 --> 00:57:21,647 It ́s been fixed. 1053 00:57:22,106 --> 00:57:23,649 An old man like him shouldn ́t be riding. 1054 00:57:23,774 --> 00:57:25,067 He could die out there. 1055 00:57:25,526 --> 00:57:26,902 [Billy] Joe, I meant what I said last night. 1056 00:57:27,194 --> 00:57:28,027 You were a legend. 1057 00:57:28,028 --> 00:57:28,946 And if it wasn ́t for you, 1058 00:57:29,071 --> 00:57:30,322 I wouldn ́t have got into bull riding. 1059 00:57:30,573 --> 00:57:31,282 Huh. 1060 00:57:31,407 --> 00:57:32,825 But this ain ́t the senior circuit. 1061 00:57:36,829 --> 00:57:38,914 Billy, I meant what I said to you last night. 1062 00:57:39,874 --> 00:57:40,666 Good luck. 1063 00:57:41,584 --> 00:57:42,543 You ́re gonna need it. 1064 00:57:43,961 --> 00:57:44,879 What is that? 1065 00:57:45,379 --> 00:57:46,422 Chocolate milk? 1066 00:57:47,548 --> 00:57:48,465 [on TV] Matt West here. 1067 00:57:48,591 --> 00:57:50,718 It is time for the PBR Legends Championship 1068 00:57:51,218 --> 00:57:52,803 from Tulsa, Oklahoma. 1069 00:57:53,137 --> 00:57:54,722 Three days of the world ́s best. 1070 00:57:55,055 --> 00:57:58,350 The stakes, $750,000 to the rider 1071 00:57:58,475 --> 00:57:59,643 that scores the most points. 1072 00:58:00,019 --> 00:58:02,563 Second place takes home 300 grand. 1073 00:58:02,980 --> 00:58:05,649 And of course, the top three all drive home 1074 00:58:05,941 --> 00:58:07,860 in a brand new Ford truck. 1075 00:58:09,945 --> 00:58:11,989 Perhaps the biggest news from this year ́s event 1076 00:58:12,114 --> 00:58:15,117 is the inclusion of rodeo legend, Joe Wainwright, 1077 00:58:15,242 --> 00:58:18,120 who ́s gonna compete for the first time in years. 1078 00:58:18,746 --> 00:58:20,915 The Texas native is the oldest competitor 1079 00:58:21,332 --> 00:58:23,417 in the history of the sport, 1080 00:58:23,542 --> 00:58:25,418 surpassing Ednei Caminhas, 1081 00:58:25,419 --> 00:58:27,588 who competed at 48 years old. 1082 00:58:27,963 --> 00:58:30,633 The question is, can the legend Joe Wainwright 1083 00:58:30,758 --> 00:58:33,385 keep up with our current champions? Not likely. 1084 00:58:33,636 --> 00:58:37,014 [Clint] Now, please rise for our national anthem 1085 00:58:37,181 --> 00:58:40,809 being performed by country music star, Lee Ann Womack. 1086 00:58:41,435 --> 00:58:46,023 ♪ O! say can you see ♪ 1087 00:58:46,565 --> 00:58:51,779 ♪ By the dawn ́s early light ♪ 1088 00:58:51,904 --> 00:58:57,868 ♪ What so proudly we hailed ♪ 1089 00:58:57,993 --> 00:59:04,250 ♪ At the twilight ́s last gleaming ♪ 1090 00:59:04,375 --> 00:59:05,209 [Preacher] Gracious Heavenly Father, 1091 00:59:05,334 --> 00:59:06,919 we have gathered here tonight 1092 00:59:07,586 --> 00:59:09,255 for fun, for entertainment, Lord. 1093 00:59:10,256 --> 00:59:11,881 But it is now that we ask 1094 00:59:11,882 --> 00:59:15,427 that you would just watch over our competitors tonight, 1095 00:59:15,844 --> 00:59:17,638 that you would give them safety. 1096 00:59:18,597 --> 00:59:20,641 We also thank you for our brothers and sisters 1097 00:59:20,766 --> 00:59:22,643 around the world who can ́t be here 1098 00:59:22,768 --> 00:59:24,603 because they ́re otherwise deployed or absent. 1099 00:59:25,187 --> 00:59:26,605 So we pray for them as well. 1100 00:59:27,398 --> 00:59:29,984 For it ́s in Your Holy Name we pray, amen. 1101 00:59:30,943 --> 00:59:32,736 [rock music] 1102 00:59:32,945 --> 00:59:34,196 [Matt] Ladies and gentlemen, welcome 1103 00:59:34,321 --> 00:59:37,116 to the PBR Legends Championship. 1104 00:59:38,409 --> 00:59:41,120 [Clint] Matt, it truly is the best 1105 00:59:41,453 --> 00:59:43,998 against the best of the best. 1106 00:59:44,581 --> 00:59:46,417 [Matt] We expect some thrills, some spills, 1107 00:59:46,542 --> 00:59:47,960 and some top-notch bull riding. 1108 00:59:48,168 --> 00:59:49,127 So sit back 1109 00:59:49,128 --> 00:59:51,380 and enjoy the roller coaster ride that awaits you. 1110 00:59:53,299 --> 00:59:56,135 [Clint] Ezekiel Mitchell makes eight. 1111 00:59:56,260 --> 00:59:57,970 [Matt] How about it for Brady Fielder. 1112 01:00:00,014 --> 01:00:01,432 Brady gets bucked off 1113 01:00:01,557 --> 01:00:04,310 and that is not gonna be a qualified ride. 1114 01:00:04,810 --> 01:00:06,228 [Clint] Wyatt Rogers. 1115 01:00:09,064 --> 01:00:11,817 Wyatt Rogers gets bucked off. 1116 01:00:13,861 --> 01:00:16,280 [Matt] The Pendleton Whiskey chute is where we are at 1117 01:00:16,530 --> 01:00:19,408 for the returning champion right here. 1118 01:00:19,992 --> 01:00:21,576 [Clint] Now with Cássio Dias and John Crimber 1119 01:00:21,577 --> 01:00:23,077 not competing due to injuries, 1120 01:00:23,078 --> 01:00:27,207 Billy Hamilton has to be the favorite to repeat as champion. 1121 01:00:27,583 --> 01:00:30,336 [Matt] I mean, this guy is an absolute superstar. 1122 01:00:30,961 --> 01:00:32,755 [Clint] He is firing on all eight cylinders. 1123 01:00:33,005 --> 01:00:34,506 [Matt] I think for a lot of the guys in the locker room, 1124 01:00:34,631 --> 01:00:37,634 they should be just, uh, fighting for second place. 1125 01:00:39,386 --> 01:00:40,054 Here we go! 1126 01:00:40,304 --> 01:00:41,221 [Clint] Cowboy up! 1127 01:00:56,403 --> 01:00:58,405 [Clint] How ́bout it, Tulsa! 1128 01:00:59,323 --> 01:01:02,743 What a great bull ride! 1129 01:01:04,620 --> 01:01:08,165 [Matt] A great ride by our local hero and champion. 1130 01:01:09,041 --> 01:01:12,252 [Clint] Hang on, this is just in here, folks. 1131 01:01:12,795 --> 01:01:14,838 There is an official ́s challenge. 1132 01:01:15,047 --> 01:01:16,298 They want to review this. 1133 01:01:16,715 --> 01:01:19,551 [Matt] It looks like Billy ́s freehand touched that bull. 1134 01:01:19,843 --> 01:01:21,387 Before the 8-second whistle. 1135 01:01:21,720 --> 01:01:25,307 [Clint] If so, he ́ll receive a no score for this ride. 1136 01:01:25,891 --> 01:01:28,602 [Matt] Now from this angle, it ́s not clear and convincing, 1137 01:01:28,727 --> 01:01:30,229 but that ́s why I ́m not a judge. 1138 01:01:30,604 --> 01:01:33,524 [Clint] But did it hit before eight seconds elapsed or after? 1139 01:01:33,649 --> 01:01:35,401 [Matt] That ́s exactly what they ́re 1140 01:01:35,526 --> 01:01:36,860 reviewing in the truck right now. 1141 01:01:37,152 --> 01:01:38,194 [Clint] From this angle, 1142 01:01:38,195 --> 01:01:40,197 he definitely hit the bull with his hand. 1143 01:01:40,447 --> 01:01:42,157 [Matt] I agree, but again, did it happen 1144 01:01:42,282 --> 01:01:44,660 before the clock hit eight seconds? 1145 01:01:44,785 --> 01:01:46,537 [Clint] And what a shocker it would be. 1146 01:01:46,662 --> 01:01:48,205 If this challenge is upheld, 1147 01:01:48,455 --> 01:01:50,457 it will be an uphill battle for 1148 01:01:50,582 --> 01:01:52,501 Billy to last here at the championship. 1149 01:01:56,588 --> 01:01:59,258 [Matt] And the judges have made their decision. 1150 01:02:00,008 --> 01:02:02,010 It is a qualified ride. 1151 01:02:02,970 --> 01:02:04,763 [Clint] Billy ́s hand did hit, 1152 01:02:05,264 --> 01:02:07,391 but after eight seconds had elapsed. 1153 01:02:07,558 --> 01:02:09,435 [Matt] Well, that ́s what a hundredth of a second 1154 01:02:09,560 --> 01:02:10,811 can show you. 1155 01:02:10,936 --> 01:02:12,729 [Clint] Well done, Billy Hamilton. 1156 01:02:13,063 --> 01:02:13,856 Whoo! 1157 01:02:14,982 --> 01:02:20,863 [Matt] Billy Hamilton picks up 87.5 points for his first ride, 1158 01:02:20,988 --> 01:02:21,822 a good one for sure. 1159 01:02:22,156 --> 01:02:23,406 That ́s going to put him in second, 1160 01:02:23,407 --> 01:02:25,033 behind Ezekial Mitchell. 1161 01:02:25,159 --> 01:02:28,036 Well, I ain ́t riding against Billy. 1162 01:02:29,580 --> 01:02:30,998 I ́m riding my bull. 1163 01:02:31,206 --> 01:02:32,374 [laughing] 1164 01:02:32,499 --> 01:02:34,126 Then, let ́s ride, boy. 1165 01:02:36,962 --> 01:02:41,675 Hey, um, Cody ́s out of surgery. He ́s okay. 1166 01:02:42,301 --> 01:02:43,594 What did Dr. Agre say? 1167 01:02:43,719 --> 01:02:45,262 Um... 1168 01:02:48,849 --> 01:02:53,562 That they couldn ́t get all of the tumor out. 1169 01:02:55,189 --> 01:02:59,860 And--so they have to bring another surgeon in to consult. 1170 01:03:01,028 --> 01:03:02,696 [Joe] When are they going back in, Sal? 1171 01:03:03,739 --> 01:03:07,576 Uh, day after tomorrow. 1172 01:03:08,243 --> 01:03:09,411 All right, get some rest. 1173 01:03:09,536 --> 01:03:12,122 And when Cody can talk, just call me. 1174 01:03:14,166 --> 01:03:15,250 It ́s just, um... 1175 01:03:18,003 --> 01:03:22,633 Uh, you know, they said that the procedure is delicate. 1176 01:03:24,426 --> 01:03:25,552 It ́s a delicate procedure-- 1177 01:03:25,677 --> 01:03:27,179 [phone disconnects] 1178 01:03:29,515 --> 01:03:30,432 Hello? 1179 01:03:42,444 --> 01:03:44,238 Now, I know this is going to sound harsh, 1180 01:03:44,571 --> 01:03:46,656 but you got to put all this out of your mind 1181 01:03:46,657 --> 01:03:48,367 and focus, Joe. 1182 01:03:48,867 --> 01:03:52,079 Otherwise, you got no business getting on the bull. 1183 01:03:56,124 --> 01:03:58,377 [Matt] This is such an amazing thing to see. 1184 01:03:58,752 --> 01:04:02,464 Joe Wainwright competing at over 50 years young. 1185 01:04:02,589 --> 01:04:05,217 Nobody ́s seen him compete in 15 years 1186 01:04:05,342 --> 01:04:07,052 since back at the Arizona Special, 1187 01:04:07,386 --> 01:04:10,430 where he picked up a score of 89.5 points 1188 01:04:10,556 --> 01:04:12,224 right before that critical injury. 1189 01:04:14,393 --> 01:04:17,396 [Clint] Yeah, Matt, I was there when Joe broke his neck 1190 01:04:17,521 --> 01:04:19,064 ending his bull riding career. 1191 01:04:19,273 --> 01:04:21,316 It was a horrendous accident. 1192 01:04:21,608 --> 01:04:23,944 that would have killed ten ordinary men. 1193 01:04:24,152 --> 01:04:26,572 But Joe Wainwright is no ordinary man. 1194 01:04:26,863 --> 01:04:29,408 And it ́s very similar to what just happened 1195 01:04:29,575 --> 01:04:31,827 to two-time champion J.B. Mauney, 1196 01:04:32,160 --> 01:04:34,329 who has retired from bull riding. 1197 01:04:34,496 --> 01:04:36,790 [Matt] It kind of put me in mind of that fateful day 1198 01:04:36,915 --> 01:04:38,750 in Cheyenne with the great Lane Frost.-- 1199 01:04:39,042 --> 01:04:41,670 Uh, no negotiation, Joe. You got to wear it. 1200 01:04:41,795 --> 01:04:42,921 How am I supposed to ride with this thing? 1201 01:04:43,297 --> 01:04:44,339 [Matt] We miss him, so... 1202 01:04:45,132 --> 01:04:46,592 [Clint] Yes, we do, Matt. 1203 01:04:46,717 --> 01:04:47,926 What a legacy. 1204 01:04:48,302 --> 01:04:50,679 [Matt] Without a doubt, I mean, it’s because of Lane Frost 1205 01:04:50,804 --> 01:04:52,389 - and guys like him-- - Happy? 1206 01:04:52,514 --> 01:04:53,473 Yeah. 1207 01:04:54,099 --> 01:04:56,935 [Charlie] Come on now. Don’t use the black rosin. 1208 01:04:57,060 --> 01:04:58,394 It leaves so much dirt on the rope. 1209 01:04:58,395 --> 01:05:00,022 Use the yellow rosin, here. 1210 01:05:00,147 --> 01:05:01,023 [Joe] I like the black 1211 01:05:01,148 --> 01:05:02,190 The yellow sticks better. 1212 01:05:02,316 --> 01:05:03,609 [Joe] But I ́ve always liked the black. 1213 01:05:06,570 --> 01:05:08,822 [Matt] Well, that ́s Charlie Williamson in the dirt. 1214 01:05:09,031 --> 01:05:11,867 Charlie ́s had a storied career as a bull rider 1215 01:05:11,992 --> 01:05:13,368 and then a bull fighter. 1216 01:05:13,910 --> 01:05:15,412 All right. You keep your chin tucked. 1217 01:05:15,746 --> 01:05:16,580 You keep your feet tucked. 1218 01:05:16,872 --> 01:05:18,624 No, hero bull, Joe. All right? 1219 01:05:18,749 --> 01:05:20,250 If you ain ́t feeling it, you get off. 1220 01:05:20,375 --> 01:05:21,793 - [Charlie] You hear me? - [Joe] Yeah. 1221 01:05:22,461 --> 01:05:23,211 Pull. 1222 01:05:24,254 --> 01:05:25,005 [Joe] All right. 1223 01:05:28,216 --> 01:05:29,885 [Clint] Well, it ́s great to see him back here 1224 01:05:30,010 --> 01:05:32,971 after all of these years. 1225 01:05:33,096 --> 01:05:36,516 But to be candid, no one over 50 1226 01:05:36,642 --> 01:05:39,227 has ever ridden in a PBR competition 1227 01:05:39,561 --> 01:05:41,730 and made eight seconds. 1228 01:05:42,439 --> 01:05:45,067 [Matt] Joe certainly doesn ́t look like an old-timer. 1229 01:05:45,609 --> 01:05:47,569 Today may be his lucky day. 1230 01:05:52,199 --> 01:05:53,450 [grunting] 1231 01:05:54,868 --> 01:05:58,163 [Clint] Absolute move for move. 1232 01:05:58,997 --> 01:06:01,083 [Matt] Get up. Get out. Let ́s go. 1233 01:06:01,792 --> 01:06:03,085 Come on, Joe. Get it. 1234 01:06:03,251 --> 01:06:04,336 [Clint] Jump for jump. 1235 01:06:04,461 --> 01:06:05,671 [Charlie] Come on, Joe. Get ́em. 1236 01:06:05,796 --> 01:06:07,964 Get ́em. Get ́em. 1237 01:06:08,924 --> 01:06:10,050 [Matt] Stay with him. Joe. 1238 01:06:10,342 --> 01:06:11,300 Stay with him. 1239 01:06:11,301 --> 01:06:12,134 Oh. 1240 01:06:12,135 --> 01:06:13,970 [Clint] Watch out, folks. 1241 01:06:14,346 --> 01:06:15,806 [Matt] You gotta be kidding me. 1242 01:06:16,306 --> 01:06:17,348 Eight, he got eight. 1243 01:06:17,349 --> 01:06:19,142 [Clint] He has done it! 1244 01:06:19,601 --> 01:06:21,019 [Matt] Ladies and gentlemen, 1245 01:06:21,395 --> 01:06:23,897 How bout it for Joe Wainwright! 1246 01:06:25,607 --> 01:06:27,526 [grunting] 1247 01:06:33,699 --> 01:06:35,075 [Matt] Wainwright ́s score is up. 1248 01:06:35,575 --> 01:06:36,743 85 points. 1249 01:06:37,285 --> 01:06:38,120 That sounds about right. 1250 01:06:38,245 --> 01:06:38,954 [Clint] That might be-- 1251 01:06:39,079 --> 01:06:39,913 Not a great score. 1252 01:06:40,914 --> 01:06:43,500 [Matt] But, hey, let ́s give the legend a hand right here. 1253 01:06:43,625 --> 01:06:46,169 As we get ready to go down to the Kubota bucking chutes. 1254 01:06:46,628 --> 01:06:48,505 [Clint] This is gonna put Joe Wainwright fourth, 1255 01:06:48,630 --> 01:06:50,757 and Hamilton first. 1256 01:06:51,508 --> 01:06:52,801 Ezekiel Mitchell second. 1257 01:06:53,218 --> 01:06:55,595 And Silvano Alves is third. 1258 01:06:55,846 --> 01:06:58,432 It ́s been quite a night of bull riding. 1259 01:06:59,182 --> 01:07:01,309 [Matt] It ́s remarkable that Joe is that high in the standings. 1260 01:07:01,643 --> 01:07:02,394 But-- 1261 01:07:02,728 --> 01:07:04,730 Hey. Don ́t be moving my gear. 1262 01:07:05,147 --> 01:07:05,981 Knock it off. 1263 01:07:06,481 --> 01:07:07,524 [Matt] Ouch. 1264 01:07:07,733 --> 01:07:09,693 This is gonna hurt for Joe. 1265 01:07:09,943 --> 01:07:11,862 Looks like his knee was stepped on. 1266 01:07:12,195 --> 01:07:13,822 He ́ll have to pretty much be perfect 1267 01:07:13,947 --> 01:07:16,032 from here on out to even stand a chance. 1268 01:07:16,158 --> 01:07:17,409 Take a deep breath. 1269 01:07:17,701 --> 01:07:20,078 [Matt] And it ́s not a surprise that leading at the moment 1270 01:07:20,203 --> 01:07:21,663 is Billy Hamilton. 1271 01:07:22,164 --> 01:07:23,039 [Medic] Mr. Williams, you ́re gonna have to 1272 01:07:23,165 --> 01:07:24,249 lay off for a while. 1273 01:07:24,374 --> 01:07:25,959 You got a major contusion back here. 1274 01:07:26,752 --> 01:07:28,503 Wouldn ́t happen to be a diabetic, would you, Hoss? 1275 01:07:29,546 --> 01:07:30,630 Yes, sir. 1276 01:07:30,839 --> 01:07:32,257 [Medic] You actually taking your meds? 1277 01:07:32,507 --> 01:07:33,216 Yeah. 1278 01:07:33,383 --> 01:07:34,259 [Medic] All right. 1279 01:07:34,885 --> 01:07:35,969 You need to stay off your feet. 1280 01:07:36,762 --> 01:07:37,929 Thanks, Doc, but I ́m good. 1281 01:07:38,638 --> 01:07:40,932 [Medic] As for you, Mr. Wainwright? 1282 01:07:41,266 --> 01:07:41,933 I ́m fine. 1283 01:07:42,058 --> 01:07:43,185 No, get on the table. 1284 01:07:43,643 --> 01:07:44,394 Let ́s go. 1285 01:07:44,853 --> 01:07:45,562 [grunting] 1286 01:07:45,687 --> 01:07:46,605 - [Medic] Sit down. - [Joe] Yep. 1287 01:07:46,938 --> 01:07:47,814 [sighs] 1288 01:07:47,939 --> 01:07:48,982 Let ́s see what we ́re looking at. 1289 01:07:50,484 --> 01:07:51,818 [sighs] 1290 01:07:53,862 --> 01:07:55,489 All right, does it hurt when I do this? 1291 01:07:56,072 --> 01:07:56,782 [grunts] 1292 01:07:57,616 --> 01:08:00,076 Well, these things don ́t heal quickly when you ́re young. 1293 01:08:00,202 --> 01:08:02,245 They sure as hell ain ́t gonna heal quickly at your age. 1294 01:08:02,996 --> 01:08:03,789 [chuckles] 1295 01:08:04,372 --> 01:08:05,916 You feel anything here? 1296 01:08:06,917 --> 01:08:07,709 Nope. 1297 01:08:08,210 --> 01:08:09,544 [Medic] How about when I do this? 1298 01:08:10,378 --> 01:08:11,338 Nope. 1299 01:08:12,672 --> 01:08:14,925 When was the last time you had sensation in your leg? 1300 01:08:15,425 --> 01:08:16,634 About 10 years. 1301 01:08:16,635 --> 01:08:17,760 [sighs] 1302 01:08:17,761 --> 01:08:20,055 You got some nerve impairment going on, man. 1303 01:08:20,222 --> 01:08:21,306 We need to get an MRI. 1304 01:08:22,307 --> 01:08:24,267 Look, this should be the end of your bull riding for now. 1305 01:08:24,935 --> 01:08:27,103 I gotta commend y ́all on your guts. 1306 01:08:28,188 --> 01:08:30,398 I ́m not gonna say what you got in the brains department. 1307 01:08:30,524 --> 01:08:33,068 Not that that is atypical for a bull rider, now, is it? 1308 01:08:33,235 --> 01:08:34,653 Just tape me up, Doc. 1309 01:08:34,986 --> 01:08:36,363 [sighs] 1310 01:08:36,571 --> 01:08:37,364 All right. 1311 01:08:37,614 --> 01:08:38,907 [chuckles] 1312 01:08:39,574 --> 01:08:40,826 [Joe] The hell are you laughing at? 1313 01:08:41,368 --> 01:08:42,536 Boy what a pair we make. 1314 01:08:43,578 --> 01:08:44,579 Yeah. 1315 01:08:44,871 --> 01:08:46,164 [grunts] 1316 01:08:46,289 --> 01:08:47,499 [sighs] 1317 01:08:51,461 --> 01:08:52,295 [grunts] 1318 01:08:56,424 --> 01:08:57,425 I feel better now. 1319 01:08:58,468 --> 01:08:59,469 [Joe] Thanks, Doc. 1320 01:09:00,178 --> 01:09:02,556 [indistinct chatter] 1321 01:09:04,182 --> 01:09:05,225 Hey, like I told you, 1322 01:09:05,350 --> 01:09:07,352 might be wise to quit while you ́re still upright. 1323 01:09:08,144 --> 01:09:10,605 You don ́t want to fall and get a broke hip, do you, Joe? 1324 01:09:10,730 --> 01:09:12,148 You got a problem with me, kid? 1325 01:09:12,315 --> 01:09:14,234 I ́m just busting your balls, old-timer. 1326 01:09:14,568 --> 01:09:16,152 Did you hear that, Charlie? 1327 01:09:16,361 --> 01:09:17,821 - Yeah, I did. - What is that? 1328 01:09:18,280 --> 01:09:19,405 Well, I think that ́s fear. 1329 01:09:19,406 --> 01:09:20,282 I think you ́re right. 1330 01:09:20,407 --> 01:09:22,951 Yeah. See, now he knows you ́re afraid of him. 1331 01:09:23,159 --> 01:09:25,245 - I ́m just shaking in my boots. - Uh-huh. 1332 01:09:26,496 --> 01:09:27,998 Joe, tough night. 1333 01:09:29,457 --> 01:09:30,916 Well, you doing this-- 1334 01:09:30,917 --> 01:09:32,335 Is good for business, right? 1335 01:09:32,794 --> 01:09:35,881 Yeah, it ́s just-- it was commendable, Joe. 1336 01:09:36,506 --> 01:09:38,592 The medic told me there ́s nerve damage to your knee, 1337 01:09:38,717 --> 01:09:39,759 and you won ́t be able to compete. 1338 01:09:39,885 --> 01:09:42,304 Maybe I entice you to stick around 1339 01:09:42,429 --> 01:09:44,180 and make a little cash? 1340 01:09:45,140 --> 01:09:46,141 Believe me, I will spin this in 1341 01:09:46,266 --> 01:09:47,517 the most positive way for you. 1342 01:09:47,642 --> 01:09:49,519 You ́ll be remembered as a hero. 1343 01:09:49,895 --> 01:09:50,854 We ́re not done, Jimmy. 1344 01:09:51,021 --> 01:09:52,522 We ́ll be back tomorrow for round two. 1345 01:09:55,650 --> 01:09:58,570 Wait. Joe, you can ́t possibly-- 1346 01:09:58,820 --> 01:09:59,988 I ́m not quitting, Jimmy. 1347 01:10:01,072 --> 01:10:03,450 Oh, well, this is gonna be big. 1348 01:10:04,743 --> 01:10:05,785 [Jimmy] Tear it up, Joe. 1349 01:10:07,996 --> 01:10:11,041 Folks, that ́s a genuine true legend right there! 1350 01:10:11,166 --> 01:10:12,334 That ́s Joe Wainwright--Come on. 1351 01:10:12,500 --> 01:10:14,711 [people cheering] 1352 01:10:32,812 --> 01:10:33,980 Diabetes? 1353 01:10:34,105 --> 01:10:36,316 Yeah, that ́s why I had to give up a lot. 1354 01:10:38,860 --> 01:10:41,988 Yeah, you went dark before the ride today. 1355 01:10:43,156 --> 01:10:45,158 I can ́t stop thinking about Cody and Sal. 1356 01:10:45,617 --> 01:10:47,035 Well, that ́s not a surprise, 1357 01:10:47,243 --> 01:10:50,205 but you cannot ride if you ́re not laser-focused. 1358 01:10:50,580 --> 01:10:52,123 She ́s just so angry at me. 1359 01:10:52,248 --> 01:10:55,460 Well, she ́s angry at the world, like you. 1360 01:10:56,002 --> 01:10:56,753 Huh. 1361 01:10:58,254 --> 01:11:00,215 You know, it might not be my place to say this. 1362 01:11:00,507 --> 01:11:01,424 Then don ́t. 1363 01:11:02,342 --> 01:11:03,718 Well, now I will. 1364 01:11:05,845 --> 01:11:08,014 You ever think about how similar you and Sally are? 1365 01:11:08,640 --> 01:11:09,848 Well, I have a feeling you ́re gonna tell me, 1366 01:11:09,849 --> 01:11:10,934 so get on with it. 1367 01:11:12,185 --> 01:11:14,688 You remember when Sally was just a child 1368 01:11:14,813 --> 01:11:18,441 and she started riding with the junior barrel racers. 1369 01:11:18,566 --> 01:11:19,776 Of course. You lag first. 1370 01:11:20,443 --> 01:11:23,238 And then one day early on, she fell off her horse, 1371 01:11:23,363 --> 01:11:24,196 and what ́d she do? 1372 01:11:24,197 --> 01:11:25,615 Then she ́d get right back up. 1373 01:11:25,865 --> 01:11:27,157 And what else? 1374 01:11:27,158 --> 01:11:29,577 She fell off a few more times and kept getting back up. 1375 01:11:30,787 --> 01:11:32,246 Yeah, she did, didn ́t she? 1376 01:11:32,247 --> 01:11:33,498 Mm-hmm. 1377 01:11:33,790 --> 01:11:36,376 You didn ́t say a word, but you was proud of her. 1378 01:11:36,501 --> 01:11:37,376 Of course. 1379 01:11:37,377 --> 01:11:38,586 And she got in a fight 1380 01:11:38,712 --> 01:11:41,047 with that girl she was always competing with. 1381 01:11:41,172 --> 01:11:42,507 Well, she decked that girl? 1382 01:11:42,841 --> 01:11:44,175 Sal always had a good right. 1383 01:11:44,592 --> 01:11:46,344 That ́s true. And you called her Sal. 1384 01:11:46,469 --> 01:11:50,056 Well, no, I mean, I think she called herself Sal. 1385 01:11:51,266 --> 01:11:53,893 Yeah, well, I could use a real stiff drink right now. 1386 01:11:55,687 --> 01:11:57,188 It ain ́t easy talking to you, Joe. 1387 01:11:58,398 --> 01:11:59,274 [chuckles] 1388 01:11:59,816 --> 01:12:01,443 [soft music] 1389 01:12:05,030 --> 01:12:06,948 She never wanted to disappoint you, Joe. 1390 01:12:08,324 --> 01:12:10,618 But I think somehow she always felt she did. 1391 01:12:11,494 --> 01:12:14,414 I ́m not sure why, but that ́s the way it felt to me. 1392 01:12:14,622 --> 01:12:16,499 What, are you some kind of amateur shrink now? 1393 01:12:16,624 --> 01:12:18,460 No, no, no, no. Now, Agisa. 1394 01:12:19,085 --> 01:12:21,087 Now, she ́s the psychologist in the family, 1395 01:12:21,337 --> 01:12:22,630 but I do pay attention. 1396 01:12:23,048 --> 01:12:24,758 I think I could use that bourbon myself. 1397 01:12:24,883 --> 01:12:25,591 Now, hold on now. 1398 01:12:25,592 --> 01:12:26,885 You just drank that little root beer 1399 01:12:27,010 --> 01:12:27,926 you got sitting over there. 1400 01:12:27,927 --> 01:12:28,719 Uh-huh. 1401 01:12:28,720 --> 01:12:32,640 And, Joe, be patient with her. 1402 01:12:33,683 --> 01:12:36,352 She loves you fiercely. 1403 01:12:37,896 --> 01:12:38,563 Hmm. 1404 01:12:41,149 --> 01:12:41,941 [soft music] 1405 01:12:44,444 --> 01:12:45,737 Scratch, hee-hee! 1406 01:12:47,030 --> 01:12:49,407 Boy, you can ́t do nothing with this table. 1407 01:12:53,328 --> 01:12:53,995 [crowd cheering] 1408 01:12:54,120 --> 01:12:58,458 [Clint] Welcome back to the PBR Legends Championship, 1409 01:12:58,792 --> 01:13:02,128 and the moment we’ve all been waiting for. 1410 01:13:02,253 --> 01:13:03,880 [crowd cheering] 1411 01:13:04,005 --> 01:13:05,757 [Charlie] Joe, use the yellow. 1412 01:13:07,342 --> 01:13:09,552 [Clint]...reads just like a great novel... 1413 01:13:09,677 --> 01:13:10,553 Black. 1414 01:13:13,640 --> 01:13:14,557 Pull! 1415 01:13:16,184 --> 01:13:17,018 [grunts] 1416 01:13:17,852 --> 01:13:20,563 [Matt] After that sweet spot. 1417 01:13:20,772 --> 01:13:21,940 [grunts] 1418 01:13:22,816 --> 01:13:24,734 [Clint] White Dragon, here they go. 1419 01:13:24,859 --> 01:13:26,194 [indistinct chatter] 1420 01:13:27,445 --> 01:13:30,990 Come on, grab it up, grab it up, grab it up! 1421 01:13:32,992 --> 01:13:34,119 [gate crashes] 1422 01:13:34,786 --> 01:13:35,453 Oh! 1423 01:13:36,121 --> 01:13:38,206 [crowd reacts] 1424 01:13:38,790 --> 01:13:40,375 - [Charlie] Joe, you okay? - I ́m okay. 1425 01:13:40,708 --> 01:13:41,668 [Charlie] Yeah, you don ́t look okay. 1426 01:13:41,793 --> 01:13:43,544 You look like you just got slammed against the fence. 1427 01:13:43,545 --> 01:13:44,504 I ́m fine, I ́m fine. 1428 01:13:44,921 --> 01:13:46,047 [Matt] Ooh, that hurt. 1429 01:13:46,714 --> 01:13:48,800 [Clint] Not as much as a no score. 1430 01:13:48,925 --> 01:13:51,344 This may be the end of Joe ́s shot 1431 01:13:51,803 --> 01:13:53,471 at placing in the top three. 1432 01:13:53,805 --> 01:13:54,930 [Matt] Or finishing the competition 1433 01:13:54,931 --> 01:13:57,433 because Father Time shows no mercy. 1434 01:13:58,309 --> 01:13:59,018 [Joe] Come on, you saw that. 1435 01:13:59,144 --> 01:14:00,270 That ́s gotta be a re-ride. 1436 01:14:00,395 --> 01:14:01,229 [Judge] Leave it be, Joe. 1437 01:14:01,354 --> 01:14:02,479 He slammed me against the chute 1438 01:14:02,480 --> 01:14:03,522 and you darn well know it. 1439 01:14:03,523 --> 01:14:04,941 I said leave it be. 1440 01:14:05,066 --> 01:14:08,194 [Joe] Come on! It ́s a re-ride, you darn well know it is. 1441 01:14:08,319 --> 01:14:09,070 [Judge] Hey! 1442 01:14:09,654 --> 01:14:10,822 It ́s gotta be a re-ride. 1443 01:14:11,281 --> 01:14:14,951 [Clint] Well, hold on a second. There will be one more ride, 1444 01:14:15,076 --> 01:14:18,371 and it will be a re-ride for Joe Wainwright. 1445 01:14:18,496 --> 01:14:21,290 [Matt] You ́re right, it ́s official. It is a re-ride, 1446 01:14:21,291 --> 01:14:23,960 but he ́s gonna have to get medically cleared first. 1447 01:14:24,085 --> 01:14:25,837 [Clint] Well, one thing is very clear. 1448 01:14:26,254 --> 01:14:29,257 Billy Hamilton is not shying away from this competition. 1449 01:14:29,382 --> 01:14:30,592 [Medic] We ́re gonna have to get a picture of these ribs. 1450 01:14:30,717 --> 01:14:32,594 No, you don ́t. We don ́t have time. 1451 01:14:32,719 --> 01:14:34,012 I ́ll miss my re-ride, just clear me. 1452 01:14:34,137 --> 01:14:36,471 - I gotta do my job, Joe. - They ́re busted. 1453 01:14:36,472 --> 01:14:38,975 Now you ́ve done your job. If you don ́t clear me now, 1454 01:14:39,100 --> 01:14:41,561 I don ́t ride. I have to ride. Just clear me. 1455 01:14:42,270 --> 01:14:43,521 [grunts] 1456 01:14:43,938 --> 01:14:45,356 I ́ll confer with the Doc. Get him tight. 1457 01:14:45,481 --> 01:14:47,734 [Matt] ...who may give Billy a run for the money 1458 01:14:47,859 --> 01:14:50,445 is of course Silvano Alves, 1459 01:14:50,820 --> 01:14:54,449 who is showing no signs of slowing down. 1460 01:14:54,908 --> 01:14:56,993 [Matt] This is gonna be a big ride for Billy Hamilton. 1461 01:14:57,368 --> 01:14:59,162 Here we go! Billy Hamilton! 1462 01:15:01,956 --> 01:15:03,333 [Clint] Come on, champ! 1463 01:15:10,006 --> 01:15:12,634 Let ́s do it! Let ́s do it! Easy, easy, easy! 1464 01:15:12,967 --> 01:15:14,385 - Come on! - Come on! 1465 01:15:14,844 --> 01:15:15,553 He goes! 1466 01:15:15,803 --> 01:15:17,722 [Matt] There it is! 1467 01:15:22,227 --> 01:15:24,103 [Clint] Oh, Tulsa... 1468 01:15:26,564 --> 01:15:29,150 The champ is back! 1469 01:15:31,319 --> 01:15:32,695 [Matt] So the standings right now are 1470 01:15:32,820 --> 01:15:34,405 Billy Hamilton in first, 1471 01:15:34,822 --> 01:15:37,242 Ezekiel Mitchell in a close second, 1472 01:15:37,408 --> 01:15:38,826 Just a sec. 1473 01:15:39,994 --> 01:15:40,703 [Clint] Hold on... 1474 01:15:41,454 --> 01:15:42,163 I ́m fine. 1475 01:15:43,790 --> 01:15:45,458 - [Charlie] Of course you are. - [Clint] Yep. Here it is. 1476 01:15:45,708 --> 01:15:47,877 Medical has cleared Joe, 1477 01:15:48,294 --> 01:15:51,172 and that means he is riding the eliminator bull, 1478 01:15:51,673 --> 01:15:53,466 the infamous Tiny Tim. 1479 01:15:53,591 --> 01:15:54,884 [Matt] Yeah, I don ́t know who ́s meaner 1480 01:15:55,009 --> 01:15:56,302 Tiny Tim or Joe Wainwright. 1481 01:15:56,511 --> 01:15:57,720 If Joe can hang on, 1482 01:15:57,845 --> 01:15:59,305 It ́s straight to the pay window 1483 01:15:59,472 --> 01:16:01,391 and a possible leaderboard change. 1484 01:16:01,891 --> 01:16:03,268 And for the folks who don ́t know, 1485 01:16:03,643 --> 01:16:05,561 the tougher the bull, the higher the score. 1486 01:16:06,229 --> 01:16:09,357 These names are drawn at random with these bulls. 1487 01:16:09,482 --> 01:16:11,484 That, my friend, is the luck of the draw. 1488 01:16:13,778 --> 01:16:16,197 [Matt] Warming it up inside that bucking chute right now 1489 01:16:16,322 --> 01:16:18,408 as we continue this Legends Championship. 1490 01:16:18,866 --> 01:16:22,620 Let ́s go to a legend in Joe Wainwright. 1491 01:16:22,745 --> 01:16:25,415 [Clint] Joe Wainwright from Texas. 1492 01:16:25,540 --> 01:16:26,708 Trying to do something 1493 01:16:26,833 --> 01:16:28,668 at his age that ́s never been done before. 1494 01:16:28,960 --> 01:16:30,336 Come on. Focus, Joe. 1495 01:16:30,503 --> 01:16:31,963 - You hear me, focus. - I ́m trying. I ́m trying. 1496 01:16:35,800 --> 01:16:37,635 [laughing] 1497 01:16:38,803 --> 01:16:40,471 Finally, listened to the wise one. 1498 01:16:43,766 --> 01:16:46,227 Nu-uh, Joe, now there ́s crazy and then there ́s stupid. 1499 01:16:46,769 --> 01:16:47,979 I ́m grandfathered in, right? 1500 01:16:48,104 --> 01:16:49,814 You right about that grandad part. 1501 01:16:50,148 --> 01:16:51,441 This is me enjoying myself. 1502 01:16:51,941 --> 01:16:54,068 Yeah, well, see, acting like a dang fool. 1503 01:16:56,612 --> 01:16:57,322 Pull. 1504 01:16:57,780 --> 01:16:59,365 All right, now we ́re going to pull it now. 1505 01:17:00,116 --> 01:17:01,367 [Charlie] Give me a big nod. 1506 01:17:04,287 --> 01:17:06,331 [Matt] He ́s actually grandfathered in. 1507 01:17:06,456 --> 01:17:08,249 He was born before 1993, 1508 01:17:08,958 --> 01:17:11,001 so he ́s old enough to decide if he wants to ride 1509 01:17:11,002 --> 01:17:12,795 in a helmet or a cowboy hat. 1510 01:17:12,920 --> 01:17:14,422 [Clint] Joe is focused 1511 01:17:14,547 --> 01:17:16,841 on winning the biggest prize of the year. 1512 01:17:16,966 --> 01:17:19,344 [Matt] This matchup is about to be high voltage, 1513 01:17:19,552 --> 01:17:21,054 and I can promise you one thing. 1514 01:17:21,512 --> 01:17:22,847 This man is fearless. 1515 01:17:23,556 --> 01:17:27,518 [Clint] Well, will the Cinderella story continue here? 1516 01:17:28,186 --> 01:17:30,395 Tiny Tim and Wainwright. 1517 01:17:30,396 --> 01:17:31,314 Here we go! 1518 01:17:36,277 --> 01:17:37,445 Yah! 1519 01:17:40,865 --> 01:17:42,075 Come on, Joe! 1520 01:17:42,700 --> 01:17:45,161 [Charlie] Come on, squeeze, squeeze man! 1521 01:17:47,080 --> 01:17:48,539 [Clint] Keep going, keep going! 1522 01:17:49,123 --> 01:17:49,999 Get it! 1523 01:17:50,249 --> 01:17:51,167 He got it! 1524 01:18:00,885 --> 01:18:03,137 Way to go old man. 1525 01:18:03,930 --> 01:18:06,474 [Matt] Ladies and gentlemen, we just witnessed history 1526 01:18:06,849 --> 01:18:11,020 as Joe Wainwright puts up an 88.5. 1527 01:18:12,980 --> 01:18:14,107 And if my math is right, 1528 01:18:14,357 --> 01:18:16,401 he ́s in first place for gosh sake. 1529 01:18:17,777 --> 01:18:19,278 [Clint] Hey, listen, he is. 1530 01:18:19,612 --> 01:18:22,155 Legend Joe Wainwright is leading the competition. 1531 01:18:22,156 --> 01:18:22,948 Oh, yeah. 1532 01:18:22,949 --> 01:18:25,785 [Clint] Who would have ever thought that that was possible? 1533 01:18:29,497 --> 01:18:31,499 - That was a good ride. - Yeah. 1534 01:18:39,632 --> 01:18:42,218 I ́m telling y ́all, Billy and Joe. Billy and Joe, 1535 01:18:42,343 --> 01:18:43,594 [Charlie] Yeah well, I miss you too. 1536 01:18:44,429 --> 01:18:45,847 Yeah, we ́ll be home real soon. 1537 01:18:56,065 --> 01:18:57,108 Hold on a second. 1538 01:18:59,277 --> 01:19:00,653 I ́m gonna have to call you right back. 1539 01:19:01,487 --> 01:19:03,114 Look, you ́re gonna wanna take this. 1540 01:19:06,826 --> 01:19:08,536 - Thanks, Charlie. - Yes, sir. 1541 01:19:09,579 --> 01:19:10,580 Cody, hold on a second. 1542 01:19:14,584 --> 01:19:16,252 Hey, can you hear me? 1543 01:19:17,837 --> 01:19:19,046 Hey, buddy. 1544 01:19:19,338 --> 01:19:21,632 Pops, I saw you ride. 1545 01:19:23,301 --> 01:19:24,343 Mom showed it to me on YouTube. 1546 01:19:25,386 --> 01:19:26,804 You ́re in first place. 1547 01:19:27,263 --> 01:19:28,222 What did I tell you? 1548 01:19:28,431 --> 01:19:29,474 You told me to ride. 1549 01:19:30,016 --> 01:19:31,100 First place? 1550 01:19:33,561 --> 01:19:34,353 All right, all right. 1551 01:19:34,479 --> 01:19:35,480 He ́s very proud of you. 1552 01:19:36,481 --> 01:19:37,523 How ́s he doing? 1553 01:19:38,524 --> 01:19:41,569 You know, he ́s, uh, he ́s hurting. 1554 01:19:42,403 --> 01:19:43,821 [Sal] Painkillers are wearing off. 1555 01:19:44,322 --> 01:19:46,532 Well, give him some more. 1556 01:19:46,824 --> 01:19:48,242 Nurses are gonna make their rounds. 1557 01:19:48,367 --> 01:19:49,452 He ́ll get some. 1558 01:19:49,785 --> 01:19:51,245 What time is his operation tomorrow? 1559 01:19:52,205 --> 01:19:53,664 Around 10 a.m. 1560 01:19:54,081 --> 01:19:55,458 What ́s the doc saying? 1561 01:19:57,126 --> 01:19:59,212 [Sal] Why don ́t you just rest, relax a bit , okay? 1562 01:19:59,462 --> 01:20:02,632 I ́m gonna talk to your Pops, and, uh, 1563 01:20:03,591 --> 01:20:04,926 Agisa is right here, okay? 1564 01:20:05,259 --> 01:20:05,968 I ́ll be right back. 1565 01:20:09,639 --> 01:20:13,768 So, uh, where it ́s located is a little tricky. 1566 01:20:14,769 --> 01:20:16,020 What does that mean? 1567 01:20:16,854 --> 01:20:19,815 Well, they need to remove all of it 1568 01:20:19,941 --> 01:20:22,777 because there ́s a chance that, uh... 1569 01:20:25,655 --> 01:20:26,739 Just tell me, Sal. 1570 01:20:27,490 --> 01:20:28,908 [sigh] 1571 01:20:29,867 --> 01:20:34,372 It could lead to, uh, paralysis, speech loss, 1572 01:20:35,957 --> 01:20:37,333 and brain impairment. 1573 01:20:39,293 --> 01:20:42,712 So, uh, uh, that ́s Cody ́s nurse. I gotta go. 1574 01:20:42,713 --> 01:20:43,756 Sal, just-- 1575 01:20:57,270 --> 01:20:59,939 Hey, old timer. Good ride. 1576 01:21:03,442 --> 01:21:04,569 - Ah! - You ́re in my seat. 1577 01:21:05,861 --> 01:21:07,029 Hi. 1578 01:21:08,864 --> 01:21:10,741 - I don ́t see your name on it. - Huh. 1579 01:21:11,033 --> 01:21:12,743 Get up, Marco. 1580 01:21:14,120 --> 01:21:15,288 I only ask once. 1581 01:21:21,210 --> 01:21:22,503 [Charlie] Mm-mm. 1582 01:21:23,045 --> 01:21:24,171 [grunting] 1583 01:21:25,506 --> 01:21:26,924 [Billy] Hey, guys, guys! 1584 01:21:27,842 --> 01:21:28,634 [grunting] 1585 01:21:29,885 --> 01:21:31,470 [Charlie] Watch it, watch it, watch it! 1586 01:21:31,596 --> 01:21:32,263 Up you go! 1587 01:21:32,555 --> 01:21:34,015 Down you go! 1588 01:21:35,308 --> 01:21:35,974 [laughs] 1589 01:21:35,975 --> 01:21:37,559 [sirens blaring] 1590 01:21:37,560 --> 01:21:38,769 [indistict chatter] 1591 01:21:49,864 --> 01:21:51,282 [footsteps approaching] 1592 01:21:52,867 --> 01:21:54,744 [Jimmy] Make it work better this time. 1593 01:21:54,869 --> 01:21:56,954 Just want to keep the conversation going, okay? 1594 01:21:58,122 --> 01:21:58,831 Excuse me. 1595 01:21:59,874 --> 01:22:00,708 What ́d I tell you? 1596 01:22:01,542 --> 01:22:03,961 I said, no fighting, among other things, 1597 01:22:04,086 --> 01:22:04,962 and what do you do? 1598 01:22:05,087 --> 01:22:08,591 You beat up the number one rider on that competition. 1599 01:22:08,716 --> 01:22:09,800 Number two. 1600 01:22:10,343 --> 01:22:11,594 Joe, have you lost your wits? 1601 01:22:12,094 --> 01:22:13,512 If the police press charges, 1602 01:22:13,721 --> 01:22:14,680 there ́s no way you ́re gonna ride. 1603 01:22:14,805 --> 01:22:15,847 I need to ride. 1604 01:22:15,848 --> 01:22:17,475 Well, even if they don ́t press charges, 1605 01:22:17,600 --> 01:22:18,768 the commissioner ́s gotta give you the okay. 1606 01:22:18,893 --> 01:22:20,770 - I ́m riding. - Joe-- 1607 01:22:23,856 --> 01:22:24,857 - Jimmy, - Tell me-- 1608 01:22:25,191 --> 01:22:26,067 Come here. 1609 01:22:26,859 --> 01:22:28,486 Tell me what the hell is up with him? 1610 01:22:29,236 --> 01:22:30,029 Wait. 1611 01:22:30,905 --> 01:22:32,948 Why did he even bother to come back 1612 01:22:33,074 --> 01:22:34,617 if he ́s just gonna screw everything up? 1613 01:22:35,701 --> 01:22:37,745 His grandson ́s got a brain tumor. 1614 01:22:39,872 --> 01:22:40,873 Oh, no. 1615 01:22:41,499 --> 01:22:42,750 That ́s why he ́s here, Jimmy. 1616 01:22:43,125 --> 01:22:44,126 Not glory. 1617 01:22:44,960 --> 01:22:46,504 Not the news. 1618 01:22:46,879 --> 01:22:49,382 The boy ́s being operated on tomorrow, 1619 01:22:49,882 --> 01:22:51,467 and he ́s got to earn money 1620 01:22:51,592 --> 01:22:53,010 because insurance won ́t cover it all, 1621 01:22:53,135 --> 01:22:55,554 so, yeah, he ́s a little touchy. 1622 01:22:56,555 --> 01:22:57,890 And you knew his wife, Rose. 1623 01:22:59,809 --> 01:23:01,435 She died from the same kind of tumor. 1624 01:23:03,729 --> 01:23:05,189 Get him his last ride, Jimmy. 1625 01:23:08,984 --> 01:23:09,985 It ́s out of my hands now, 1626 01:23:10,111 --> 01:23:11,696 it ́s a local police matter, 1627 01:23:11,946 --> 01:23:14,407 and it can be very slow and onry. 1628 01:23:14,532 --> 01:23:15,825 [Charlie] Yeah well, work your magic. 1629 01:23:15,950 --> 01:23:17,868 You keep telling me that, Charlie. 1630 01:23:18,202 --> 01:23:20,079 Well, you keep pulling the rabbit out your hat. 1631 01:23:20,788 --> 01:23:21,455 [chuckles] 1632 01:23:21,664 --> 01:23:23,457 Yeah, I bet you would ́ve been a great juggler 1633 01:23:23,582 --> 01:23:24,583 in the circus. 1634 01:23:38,347 --> 01:23:39,557 I need to get to the hospital. 1635 01:23:41,434 --> 01:23:42,810 I need to be there for Cody and his operation, 1636 01:23:42,935 --> 01:23:43,978 and I... 1637 01:23:45,062 --> 01:23:46,397 I don ́t have a good feeling about this. 1638 01:23:46,522 --> 01:23:47,523 - Why? - Why? 1639 01:23:47,648 --> 01:23:48,482 I ́ll tell you why. 1640 01:23:49,316 --> 01:23:51,986 All that crap you ́ve been feeding me about Him 1641 01:23:52,111 --> 01:23:53,070 giving me more than most. 1642 01:23:53,195 --> 01:23:54,655 He also takes it away, too, doesn ́t He? 1643 01:23:55,781 --> 01:23:58,409 My wife, my career, now maybe my grandson, 1644 01:23:58,534 --> 01:24:00,411 so you can preach to me all you want, Charlie, 1645 01:24:00,536 --> 01:24:01,662 but you don ́t really know what I ́m feeling. 1646 01:24:02,538 --> 01:24:03,414 You have no idea how-- 1647 01:24:03,539 --> 01:24:05,040 What, how angry you are? 1648 01:24:06,000 --> 01:24:07,251 Maybe I do. 1649 01:24:10,838 --> 01:24:12,631 Jimmy ́s got an airplane. 1650 01:24:18,888 --> 01:24:19,972 I need a favor. 1651 01:24:20,556 --> 01:24:22,224 I think I ́m out of favors to give. 1652 01:24:22,516 --> 01:24:23,601 I need to see my grandson. 1653 01:24:23,726 --> 01:24:25,102 You ́ve got a plane, and I need to borrow it. 1654 01:24:25,644 --> 01:24:26,812 It ́s near midnight, Joe. 1655 01:24:26,937 --> 01:24:28,522 [Joe] He ́s having an operation in the morning. 1656 01:24:31,984 --> 01:24:33,027 I know. 1657 01:24:37,865 --> 01:24:39,492 [dramatic music] 1658 01:24:47,750 --> 01:24:49,919 [Jimmy] Hey, Mike. Sorry for the hour. 1659 01:24:50,252 --> 01:24:53,214 What ́s the earliest we can get a flight plan to Dallas? 1660 01:24:56,300 --> 01:24:57,384 Thank you, sir. 1661 01:24:58,427 --> 01:25:00,012 [dramatic music] 1662 01:25:10,981 --> 01:25:12,608 Was Grandma a better rider than you? 1663 01:25:13,442 --> 01:25:14,151 Ha. 1664 01:25:17,780 --> 01:25:19,740 Uh, she ́s was great rider. 1665 01:25:20,241 --> 01:25:20,950 Faster? 1666 01:25:23,077 --> 01:25:23,828 No. 1667 01:25:25,079 --> 01:25:26,413 I wish I could ́ve met her. 1668 01:25:27,706 --> 01:25:28,541 Me too. 1669 01:25:29,625 --> 01:25:30,668 What was she like? 1670 01:25:32,920 --> 01:25:34,588 She would ́ve spoiled your rotten. 1671 01:25:38,467 --> 01:25:41,637 Yeah, but she was tough, you know? 1672 01:25:42,972 --> 01:25:47,059 Uh, she didn ́t believe in being sloppy. 1673 01:25:47,393 --> 01:25:48,686 There were no excuses. 1674 01:25:49,436 --> 01:25:50,187 Mm-mm. 1675 01:25:51,021 --> 01:25:52,773 Never could have any excuses. 1676 01:25:59,947 --> 01:26:01,156 [laughs] 1677 01:26:07,288 --> 01:26:08,747 [sniffles] 1678 01:26:11,250 --> 01:26:12,334 [sniffles] 1679 01:26:14,003 --> 01:26:15,129 She would ́ve loved you. 1680 01:26:17,840 --> 01:26:19,717 God, she would ́ve loved you. 1681 01:26:21,427 --> 01:26:23,220 Well, this is a nice way to travel. 1682 01:26:24,722 --> 01:26:25,681 [sighs] 1683 01:26:26,724 --> 01:26:28,517 [Matt] We ́ve got some incredible news coming out 1684 01:26:28,642 --> 01:26:30,644 of the PBR Legends Championship in Tulsa. 1685 01:26:30,853 --> 01:26:33,564 [Clint] It was reported to us just mere moments ago 1686 01:26:33,689 --> 01:26:38,027 that Joe Wainwright ́s grandson, Cody Wainwright, 1687 01:26:38,235 --> 01:26:42,114 from Edna, Texas, is suffering from a brain tumor 1688 01:26:42,239 --> 01:26:45,868 and is gonna require an extensive surgery. 1689 01:26:46,243 --> 01:26:49,914 Our sources have told us that Joe and his fam-- 1690 01:26:51,332 --> 01:26:54,293 How did Jimmy Mack know the details to Cody ́s surgery? 1691 01:26:55,711 --> 01:26:57,463 That ́s why Jimmy gave you his airplane. 1692 01:26:57,588 --> 01:26:59,632 This is my personal business. 1693 01:26:59,798 --> 01:27:02,051 Well, Jimmy Mack started a GoFundMe page 1694 01:27:02,176 --> 01:27:04,386 to raise money for Cody ́s operation. 1695 01:27:04,845 --> 01:27:05,971 No, no, no, no, no. 1696 01:27:06,096 --> 01:27:07,973 The second operation ́s gonna cost what? 1697 01:27:08,182 --> 01:27:10,601 $150,000, $250,000? 1698 01:27:10,726 --> 01:27:11,685 I don ́t want strangers ́ help. 1699 01:27:11,977 --> 01:27:14,563 It ́s for Cody. Good night, blue cheese. 1700 01:27:14,813 --> 01:27:16,231 Joe, it ain ́t about you. 1701 01:27:17,483 --> 01:27:19,234 [clock ticking] 1702 01:27:22,154 --> 01:27:23,697 This is one loud clock. 1703 01:27:25,324 --> 01:27:26,742 Yeah, it was my Mama ́s. 1704 01:27:27,159 --> 01:27:28,911 Still a loud clock. 1705 01:27:32,748 --> 01:27:38,253 Yeah, when I was little, I had strep. 1706 01:27:39,129 --> 01:27:40,756 I was having a hard time falling asleep, 1707 01:27:40,881 --> 01:27:42,549 and so she came in with that clock, 1708 01:27:42,675 --> 01:27:44,468 put it by my bed, got in bed with me, 1709 01:27:46,428 --> 01:27:49,848 and she told me that the rhythm of the ticking 1710 01:27:50,933 --> 01:27:52,434 was soothing to her, 1711 01:27:52,935 --> 01:27:54,478 and that it might be soothing to me as well. 1712 01:27:55,437 --> 01:27:56,563 She was right. 1713 01:27:56,814 --> 01:27:58,190 I felt better the next morning. 1714 01:28:00,359 --> 01:28:01,402 It ́s really loud. 1715 01:28:01,527 --> 01:28:02,987 [laughing] 1716 01:28:04,196 --> 01:28:06,991 Yeah, it ́s only reminding me 1717 01:28:07,116 --> 01:28:09,034 of how long this surgery ́s taking. 1718 01:28:09,952 --> 01:28:14,373 My mom always said time is a conceit, a Western notion. 1719 01:28:15,040 --> 01:28:15,791 How so? 1720 01:28:16,375 --> 01:28:20,212 Well, Charlie and Joe spent much of their lives 1721 01:28:20,713 --> 01:28:22,423 trying to last eight seconds on a bull, 1722 01:28:22,715 --> 01:28:23,841 and that seemed like an eternity. 1723 01:28:24,758 --> 01:28:26,468 And then when I was in school, 1724 01:28:27,094 --> 01:28:29,430 it seemed like that clock would never make it to 3 p.m. 1725 01:28:29,555 --> 01:28:30,764 when we got let out. 1726 01:28:31,140 --> 01:28:32,558 That seemed like an eternity. 1727 01:28:33,475 --> 01:28:35,894 And then when my mom died, 1728 01:28:36,854 --> 01:28:40,190 it just seemed like her life went by so quickly. 1729 01:28:43,694 --> 01:28:44,778 It didn ́t, her life. 1730 01:28:46,947 --> 01:28:48,782 [clock ticking] 1731 01:28:52,286 --> 01:28:54,163 It really is loud, isn ́t it? 1732 01:29:02,713 --> 01:29:04,048 Mmm. 1733 01:29:04,173 --> 01:29:07,885 Hey, you got a question for Him? 1734 01:29:08,135 --> 01:29:09,553 No, not again. 1735 01:29:09,803 --> 01:29:11,013 Come on, tell me when. 1736 01:29:11,722 --> 01:29:12,723 Tell me when to stop. 1737 01:29:12,890 --> 01:29:14,099 [sighs] 1738 01:29:15,684 --> 01:29:16,393 When. 1739 01:29:19,730 --> 01:29:20,606 All right. 1740 01:29:20,981 --> 01:29:22,191 "He gives strength to the weary 1741 01:29:22,316 --> 01:29:25,110 and increases the power of the weak." 1742 01:29:29,865 --> 01:29:31,116 You happy now? 1743 01:29:33,744 --> 01:29:35,913 [soft piano music] 1744 01:30:32,136 --> 01:30:35,305 Hey, I didn ́t know-- what are you doing here? 1745 01:30:35,806 --> 01:30:37,766 I was worried about Cody and you. 1746 01:30:38,600 --> 01:30:39,810 How ́s the operation going? 1747 01:30:40,519 --> 01:30:43,522 Ah, Dr. Agre said that, you know, 1748 01:30:43,647 --> 01:30:46,649 he would let us know once he knows more 1749 01:30:46,650 --> 01:30:48,944 after the procedure, but... 1750 01:30:49,736 --> 01:30:52,573 it ́s what they ́re not saying that ́s freaking me out. 1751 01:30:53,907 --> 01:30:54,867 Sal? 1752 01:30:57,244 --> 01:30:58,412 I ́ve made a lot of mistakes, 1753 01:30:59,079 --> 01:31:05,711 and I couldn ́t figure out why I kept making them. 1754 01:31:06,545 --> 01:31:07,963 You know, I couldn ́t figure out 1755 01:31:09,965 --> 01:31:11,842 why I just couldn ́t seem to find my footing. 1756 01:31:14,136 --> 01:31:16,013 I haven ́t even finished high school yet. 1757 01:31:17,264 --> 01:31:19,850 How could you? You were busy saving my sorry ass. 1758 01:31:21,143 --> 01:31:24,062 I ran the circuits, the competition circuits. 1759 01:31:24,188 --> 01:31:26,690 I mean, I was running barrels when I was pregnant with Cody. 1760 01:31:26,815 --> 01:31:29,109 - What was I thinking? - That ́s enough. 1761 01:31:33,989 --> 01:31:39,578 I ́ve realized that I can ́t keep blaming you for 1762 01:31:41,705 --> 01:31:43,624 what I haven ́t experienced, 1763 01:31:43,749 --> 01:31:45,626 what I haven ́t done, who I haven ́t become. 1764 01:31:50,422 --> 01:31:52,758 I just gotta let go and move forward. 1765 01:31:55,469 --> 01:31:56,845 [Joe] Look, what I put you through, 1766 01:31:56,970 --> 01:31:58,347 no kid should have to go through. 1767 01:31:59,806 --> 01:32:00,891 You were right. 1768 01:32:01,767 --> 01:32:03,602 I dragged you and Mom all over the country. 1769 01:32:03,727 --> 01:32:05,520 And when she was gone, 1770 01:32:06,647 --> 01:32:08,440 who was there to nurse me back to shape? 1771 01:32:10,776 --> 01:32:12,486 And never complain. 1772 01:32:17,783 --> 01:32:22,454 If he gets through this, everything will work out. 1773 01:32:27,376 --> 01:32:29,544 And you and I will have a chance to get on with it. 1774 01:32:32,589 --> 01:32:33,465 Get on with it? 1775 01:32:38,470 --> 01:32:39,638 What? 1776 01:32:40,180 --> 01:32:42,099 Did you just say, "Get on with it." 1777 01:32:43,767 --> 01:32:45,310 [laughs] 1778 01:32:46,770 --> 01:32:48,896 You know, when you were in the ICU, 1779 01:32:48,897 --> 01:32:50,440 you were hopped-up on morphine, 1780 01:32:50,565 --> 01:32:52,985 and you looked at me and you said, "She ́s here." 1781 01:32:54,653 --> 01:32:57,531 And I said, "No, Mom ́s gone." 1782 01:32:58,949 --> 01:33:01,535 And you said, "No, honey. 1783 01:33:02,786 --> 01:33:04,203 She is here in this room, 1784 01:33:04,204 --> 01:33:06,915 and she ́s told us to get on with it." 1785 01:33:10,794 --> 01:33:12,379 And it made you smile. 1786 01:33:13,380 --> 01:33:15,549 And you just said it, and that ́s what I ́ve been saying. 1787 01:33:15,924 --> 01:33:17,676 Well, Mom always did give great advice. 1788 01:33:17,884 --> 01:33:18,593 She did. 1789 01:33:21,805 --> 01:33:23,849 How ́d y ́all get here anyway? 1790 01:33:24,516 --> 01:33:25,767 We stole Jimmy Mack ́s plane. 1791 01:33:34,109 --> 01:33:35,027 So you gonna ride tonight? 1792 01:33:36,778 --> 01:33:38,196 You want me to? 1793 01:33:38,739 --> 01:33:39,656 Are you gonna win? 1794 01:33:46,872 --> 01:33:48,165 [thunder rumbling] 1795 01:34:00,844 --> 01:34:02,137 [phone ringing] 1796 01:34:04,264 --> 01:34:05,724 Jimmy Mack, any word? 1797 01:34:06,141 --> 01:34:08,101 Guess what? You ́re riding. 1798 01:34:08,977 --> 01:34:10,062 That ́s great. 1799 01:34:11,063 --> 01:34:12,939 Uh, you ́re welcome. 1800 01:34:13,231 --> 01:34:14,191 [Charlie] Thanks, Jimmy. 1801 01:34:14,316 --> 01:34:16,109 We ́re on a weather hold here in Dallas. 1802 01:34:16,526 --> 01:34:17,778 [Jimmy] Let me know when you take off. 1803 01:34:18,653 --> 01:34:19,571 Never a dull moment. 1804 01:34:22,699 --> 01:34:24,618 Yeah, we got to get out of here. 1805 01:34:27,704 --> 01:34:28,704 No news yet, 1806 01:34:28,705 --> 01:34:30,624 but I ́ll get some updates as soon as possible. 1807 01:34:30,749 --> 01:34:32,583 [Matt] And it ́s official. 1808 01:34:32,584 --> 01:34:34,460 Billy Hamilton will ride, 1809 01:34:34,461 --> 01:34:36,254 and Joe Wainwright will follow. 1810 01:34:36,380 --> 01:34:38,465 [Clint] Don ́t forget, Billy Hamilton needs to beat 1811 01:34:38,590 --> 01:34:42,302 88.5 points to regain that first place lead. 1812 01:34:43,011 --> 01:34:45,055 [thunder rumbling] 1813 01:34:46,973 --> 01:34:48,517 [lightning crackling] 1814 01:34:49,351 --> 01:34:51,353 [Pilot] The good news is we ́re clear to land in Tulsa. 1815 01:34:51,853 --> 01:34:52,770 The bad news is 1816 01:34:52,771 --> 01:34:54,815 you may feel like you ́re on a bucking bull. 1817 01:34:55,607 --> 01:34:58,735 He ́s a good pilot, but he’s dang sure ain ́t no comedian. 1818 01:35:14,793 --> 01:35:15,502 Joe. 1819 01:35:16,545 --> 01:35:18,630 I gotta do something. I don ́t do it very often. 1820 01:35:20,173 --> 01:35:21,133 I ́m sorry. 1821 01:35:23,135 --> 01:35:23,844 Well, Billy, 1822 01:35:25,345 --> 01:35:26,388 so am I. 1823 01:35:26,555 --> 01:35:27,388 If I would ́ve known, 1824 01:35:27,389 --> 01:35:29,307 I never would ́ve behaved the way I did. 1825 01:35:35,063 --> 01:35:36,856 You better get out there and ride like the wind, 1826 01:35:36,857 --> 01:35:38,859 because I plan on whooping your ass. 1827 01:35:39,317 --> 01:35:40,193 Show me what you got. 1828 01:35:40,944 --> 01:35:42,779 [rock music] 1829 01:35:47,701 --> 01:35:50,328 [Jimmy] And now, it ́s time. 1830 01:35:50,829 --> 01:35:53,331 The moment you ́ve all been waiting for. 1831 01:35:54,791 --> 01:35:57,627 The draw for the championship round. 1832 01:35:58,170 --> 01:36:00,255 [crowd cheering] 1833 01:36:00,380 --> 01:36:01,798 [Matt] And Jimmy Mack, it is time for the 1834 01:36:01,923 --> 01:36:04,134 PBR Legends Championship Round draw. 1835 01:36:04,718 --> 01:36:06,802 Silvano Alves will reach in 1836 01:36:06,803 --> 01:36:09,806 to find out what his bull will be. 1837 01:36:10,515 --> 01:36:13,727 [Clint] Moonlight Party for the three-time champ, 1838 01:36:14,311 --> 01:36:15,145 Silvano Alves. 1839 01:36:16,688 --> 01:36:17,730 [Matt] Former rookie of the year, 1840 01:36:17,731 --> 01:36:20,233 Eli Vastbinder now makes his selection. 1841 01:36:20,901 --> 01:36:24,738 [Clint] Vastbinder from North Carolina will have Fritz Roy. 1842 01:36:28,700 --> 01:36:30,869 [Matt] We ́ll go now to Ezekiel Mitchell. 1843 01:36:31,328 --> 01:36:33,705 Ezekiel will have 1844 01:36:33,830 --> 01:36:37,876 [Clint] Wild Thing, will be the bull for Ezekiel Mitchell 1845 01:36:38,001 --> 01:36:40,419 in this championship round. 1846 01:36:40,420 --> 01:36:44,340 That means there are only two bulls left. 1847 01:36:44,341 --> 01:36:46,801 One is Loco Loco 1848 01:36:46,927 --> 01:36:52,182 and the unridden 34 and 0 fire-breathing dragon, 1849 01:36:52,307 --> 01:36:54,601 Ring of Fire. 1850 01:36:55,685 --> 01:36:57,145 I want Ring of Fire. 1851 01:37:10,825 --> 01:37:13,369 [Clint] So, the three-time champ, 1852 01:37:13,370 --> 01:37:14,703 will have Ring of Fire. 1853 01:37:14,704 --> 01:37:17,374 that means, that the returning champion, 1854 01:37:17,582 --> 01:37:21,127 Billy Hamilton, will have Loco Loco. 1855 01:37:23,713 --> 01:37:27,217 [Clint] And he ́s calling for it. Here we go. 1856 01:37:27,342 --> 01:37:28,552 Come on, Zeke, get em. 1857 01:37:28,677 --> 01:37:30,136 Get it Zek! 1858 01:37:32,389 --> 01:37:33,597 [buzzer] 1859 01:37:33,598 --> 01:37:37,686 [Matt] Ezekiel Mitchell remains on top the leaderboard for now. 1860 01:37:39,437 --> 01:37:41,565 [Clint] How about Callum Miller? 1861 01:37:44,401 --> 01:37:47,028 [Matt] Callum Miller does not make 8, so he ́s out. 1862 01:37:47,654 --> 01:37:48,822 [Clint] Here we go! 1863 01:37:49,781 --> 01:37:52,534 Eli Vastbinder. Come on, Eli! 1864 01:37:54,619 --> 01:37:55,829 [buzzer] 1865 01:37:56,580 --> 01:37:58,623 That will take Eli out of contention. 1866 01:37:58,999 --> 01:38:00,542 [Matt] Now that Ezekiel Mitchell 1867 01:38:00,667 --> 01:38:02,794 has made his stand and remains in contention 1868 01:38:03,211 --> 01:38:05,045 It ́s up to our last two riders, 1869 01:38:05,046 --> 01:38:08,842 Billy Hamilton and current leader, Joe Wainwright. 1870 01:38:09,509 --> 01:38:12,095 [Clint] Billy Hamilton needs a score of 89.5 1871 01:38:12,220 --> 01:38:13,722 to regain the lead. 1872 01:38:14,055 --> 01:38:17,183 Can he do it? We ́ll find out shortly. 1873 01:38:17,392 --> 01:38:20,145 [Clint] So, here we go. It ́s the hometown hero, 1874 01:38:20,395 --> 01:38:22,230 Billy Hamilton. 1875 01:38:22,814 --> 01:38:24,816 [Clint] Look at this bull buck. 1876 01:38:27,485 --> 01:38:30,739 Going to work! The kick! The spin! 1877 01:38:42,375 --> 01:38:46,796 Right smack dab in the middle. And here we go. 1878 01:38:47,297 --> 01:38:50,592 [Clint] He is one with that bull. 1879 01:38:50,925 --> 01:38:52,052 [Matt] And he made it. 1880 01:38:54,179 --> 01:38:55,347 [Clint] This is epic. 1881 01:38:55,513 --> 01:38:58,099 [Matt] That has to be a 90 point ride. 1882 01:38:58,600 --> 01:39:00,143 [Clint] I think you ́re spot on. 1883 01:39:00,518 --> 01:39:02,144 What a bull ride! 1884 01:39:02,145 --> 01:39:04,229 and what a way to set himself up 1885 01:39:04,230 --> 01:39:07,025 for being the champ once more. 1886 01:39:08,401 --> 01:39:10,152 [Matt] And it’s official. 1887 01:39:10,153 --> 01:39:12,946 91.5. 1888 01:39:12,947 --> 01:39:16,950 He is number one now and you cannot dispute that. 1889 01:39:16,951 --> 01:39:20,287 Joe Wainwright needs 91 points 1890 01:39:20,288 --> 01:39:24,416 to take first place away from Billy Hamilton. 1891 01:39:24,417 --> 01:39:27,087 [Clint] If he does, history will be made. 1892 01:39:27,587 --> 01:39:29,380 And in this case, the prize money 1893 01:39:29,381 --> 01:39:31,675 will go to the best of all places; 1894 01:39:31,800 --> 01:39:34,052 his grandson’s operation. 1895 01:39:34,803 --> 01:39:35,679 Alright, let ́s ride! 1896 01:39:38,264 --> 01:39:40,100 [determined music] 1897 01:39:56,700 --> 01:39:58,742 [Matt] Ladies and gentlemen, would you join us 1898 01:39:58,743 --> 01:40:00,911 for a moment of silence and prayer 1899 01:40:00,912 --> 01:40:02,789 for Joe Wainwright ́s grandson Cody. 1900 01:40:08,878 --> 01:40:11,005 [gentle interlude] 1901 01:40:11,673 --> 01:40:13,883 [arena silent] 1902 01:40:27,021 --> 01:40:28,273 [Matt] Thank you. 1903 01:40:32,235 --> 01:40:35,154 [Clint] And back at the PBR Legends Championship. 1904 01:40:35,155 --> 01:40:38,074 Ladies and gentlemen, this is the moment 1905 01:40:38,199 --> 01:40:41,494 that we have all been waiting for. 1906 01:40:41,619 --> 01:40:46,166 [Matt] Joe Wainwright needs a ride of 91 to finish first. 1907 01:40:46,583 --> 01:40:48,543 I don ́t need to tell any of you all fans, 1908 01:40:48,668 --> 01:40:51,421 that would be the ride of a lifetime. 1909 01:40:51,713 --> 01:40:56,968 [Clint] And for a man that has had such a storied career, 1910 01:40:57,260 --> 01:40:58,428 [Matt] My question is, 1911 01:40:58,553 --> 01:41:02,015 does this story have a fairytale ending? 1912 01:41:02,849 --> 01:41:05,894 Can Joe Wainwright do the unimaginable? 1913 01:41:06,019 --> 01:41:10,565 [Clint] $750,000 on the line 1914 01:41:10,690 --> 01:41:12,816 at the PBR Legends Championship. 1915 01:41:12,817 --> 01:41:14,360 [Matt] But more important than money, 1916 01:41:14,486 --> 01:41:18,031 the legacy of an absolute legend, 1917 01:41:18,364 --> 01:41:21,618 Joe Wainwright and Ring of Fire. 1918 01:41:21,785 --> 01:41:23,410 [Clint] The final one. 1919 01:41:23,411 --> 01:41:26,079 Will the Cinderella story be written 1920 01:41:26,080 --> 01:41:28,041 for the three time champ? 1921 01:41:28,208 --> 01:41:29,375 Here we go! 1922 01:41:30,502 --> 01:41:32,921 [crowd cheers] 1923 01:41:33,046 --> 01:41:34,964 [Clint] Come on Joe, Keep going Joe. 1924 01:41:35,089 --> 01:41:37,258 Get him! Get him! Get him! Get him! 1925 01:41:37,550 --> 01:41:41,429 [Charlie] Ride up! Ride up! Ride up! 1926 01:41:48,436 --> 01:41:49,646 Come on now! 1927 01:41:49,813 --> 01:41:51,356 [electric guiter playing] 1928 01:41:53,733 --> 01:41:55,485 Ride up Joe! Ride up! 1929 01:42:00,281 --> 01:42:01,783 [buzzer] 1930 01:42:02,242 --> 01:42:03,451 [crowd cheers] 1931 01:42:07,455 --> 01:42:08,832 Aww! 1932 01:42:13,711 --> 01:42:16,631 [Charlie] Joe! Joe! 1933 01:42:18,091 --> 01:42:20,634 Hey, Joe. Joe, come on. 1934 01:42:20,635 --> 01:42:24,055 Hey, hey, Joe. Come on now. 1935 01:42:24,597 --> 01:42:25,764 [Matt] Ladies and gentlemen, 1936 01:42:25,765 --> 01:42:27,933 right now we ́re just going to give all the time 1937 01:42:27,934 --> 01:42:31,271 that our medical team needs to assess the situation. 1938 01:42:31,938 --> 01:42:33,314 [Charlie] Joe. Joe. 1939 01:42:33,439 --> 01:42:34,440 [Joe] Aww 1940 01:42:34,566 --> 01:42:36,442 Oh, thank God. You ́re alright. 1941 01:42:38,736 --> 01:42:39,862 [Clint] Well, that ́s good news. 1942 01:42:39,863 --> 01:42:43,283 It appears that Joe has waved off the EMTs. 1943 01:42:43,491 --> 01:42:46,327 [Matt] Let ́s give him some time to get himself together. 1944 01:42:46,703 --> 01:42:49,122 [Jimmy] Joe, Joe, Is he alright? Is he okay? 1945 01:42:50,915 --> 01:42:53,042 Joe. Joe. Talk to me, Joe. 1946 01:42:53,167 --> 01:42:54,168 Joe, you okay? 1947 01:42:56,170 --> 01:42:57,338 Did I make eight seconds? 1948 01:42:58,131 --> 01:43:00,341 Yeah, you did. You got eight. 1949 01:43:01,843 --> 01:43:02,760 [Joe] Then I ́m okay. 1950 01:43:04,429 --> 01:43:05,805 Roll me over... 1951 01:43:05,930 --> 01:43:07,098 What? 1952 01:43:07,724 --> 01:43:09,267 Roll me over, Charlie. 1953 01:43:11,477 --> 01:43:13,021 [groaning] 1954 01:43:21,029 --> 01:43:22,363 I can ́t find her. 1955 01:43:26,075 --> 01:43:27,827 I can ́t see her, Charlie. 1956 01:43:30,496 --> 01:43:32,707 [gentle music] 1957 01:43:40,715 --> 01:43:44,344 [Joe] We did it, Rose. We did it for Cody. 1958 01:44:37,689 --> 01:44:38,982 Miss Wainwright. 1959 01:44:40,858 --> 01:44:42,151 Yes, sir. 1960 01:44:55,206 --> 01:44:57,000 [Charlie] This is the nicest gift you ever gave me, 1961 01:44:57,125 --> 01:44:58,167 Joseph Wainwright. 1962 01:44:59,002 --> 01:45:00,586 [laughter] 1963 01:45:02,338 --> 01:45:04,048 Come on now, Grandpa. We running late. 1964 01:45:04,173 --> 01:45:04,966 [Joe] Uh-huh. 1965 01:45:05,091 --> 01:45:06,259 [laughter] 1966 01:45:07,885 --> 01:45:09,012 [crowd cheering and clapping] 1967 01:45:09,762 --> 01:45:11,764 All right, Cody. Let ́s go. Let ́s go. 1968 01:45:12,015 --> 01:45:13,683 Right out of the park. Right out of the park. 1969 01:45:21,232 --> 01:45:22,734 [Sal] Yeah, Cody. Yes. 1970 01:45:22,859 --> 01:45:24,777 [crowd cheering and clapping] 1971 01:45:26,946 --> 01:45:28,740 [country music] 1972 01:45:36,748 --> 01:45:38,082 Look at Cody. 1973 01:45:40,168 --> 01:45:41,377 [Charlie] Now, how lucky were we 1974 01:45:41,502 --> 01:45:43,921 that the operation was so successful? 1975 01:45:44,672 --> 01:45:45,590 It ́s like a miracle. 1976 01:45:47,717 --> 01:45:49,510 Well, if that ́s not a miracle, what is? 1977 01:46:03,691 --> 01:46:05,610 - [Cody] Come on, Pops. - Yeah, yeah. 1978 01:46:06,194 --> 01:46:08,029 [Reporter] I understand you donated money to 1979 01:46:08,154 --> 01:46:09,697 Cody Wainwright ́s GoFundMe page. 1980 01:46:09,822 --> 01:46:11,282 [Billy] Me and the boys, we all chipped in. 1981 01:46:11,407 --> 01:46:14,327 We ́re all so delighted that Cody has recovered so well. 1982 01:46:15,078 --> 01:46:16,496 [Reporter] And Joe Wainwright gave the excess 1983 01:46:16,621 --> 01:46:18,206 donations to the Children ́s Hospital. 1984 01:46:18,664 --> 01:46:20,124 [Billy] He sure did the right thing there. 1985 01:46:20,541 --> 01:46:22,502 What are your thoughts on next year ́s championship finals? 1986 01:46:23,086 --> 01:46:25,045 Well, it ́d be great if Joe Wainwright could ride again. 1987 01:46:25,046 --> 01:46:28,132 90 was quite a ride, but not good enough. 1988 01:46:28,424 --> 01:46:31,427 Joe can take that second place and the 300,000 anytime. 1989 01:46:31,719 --> 01:46:33,554 As long as I get that 750 for winning, 1990 01:46:34,013 --> 01:46:35,765 Hell, it ́d be fun to beat him again. 1991 01:46:38,351 --> 01:46:39,519 It ́s your move, Pops. 1992 01:46:50,029 --> 01:46:51,322 Care to dance? 1993 01:46:54,492 --> 01:46:55,660 Excuse me. 1994 01:47:05,711 --> 01:47:07,421 - Hey, Dad. - Dad? 1995 01:47:09,841 --> 01:47:12,051 Yeah, I like saying that. Dad. 1996 01:47:14,512 --> 01:47:16,556 I like hearing it. 1997 01:47:21,394 --> 01:47:22,937 - Dad. - Yeah. 1998 01:47:28,067 --> 01:47:29,777 Thank you. 1999 01:47:31,445 --> 01:47:33,072 [country music swells]