1 00:00:07,094 --> 00:00:09,792 - Hypergnosis, my company, we harvest your data 2 00:00:09,966 --> 00:00:11,489 every time you click Agree. 3 00:00:11,663 --> 00:00:14,014 And as you know, I have trust issues. 4 00:00:14,144 --> 00:00:17,582 - Patients have dangerous, violent tendencies. 5 00:00:17,756 --> 00:00:19,410 - What do you sell? Data. 6 00:00:19,584 --> 00:00:24,285 The VA has 16 million wounded heroes in its files. 7 00:00:24,459 --> 00:00:26,417 - When you were insider trading off your clients' 8 00:00:26,591 --> 00:00:29,551 most private and confidential confidences-- 9 00:00:29,725 --> 00:00:32,683 All I need is just one of your clients. 10 00:00:32,815 --> 00:00:33,859 - Carl Bardolph. 11 00:00:37,559 --> 00:00:41,041 [classical music] 12 00:00:41,084 --> 00:00:48,048 ♪ 13 00:00:54,880 --> 00:00:56,969 - Jesus. 14 00:00:57,057 --> 00:00:58,058 Fuck. 15 00:00:58,101 --> 00:01:04,150 ♪ 16 00:01:04,238 --> 00:01:05,848 Why is there a spider in my sink? 17 00:01:05,935 --> 00:01:09,156 [phone vibrating] 18 00:01:15,684 --> 00:01:17,512 [sighs] Dr. Gary. 19 00:01:17,555 --> 00:01:18,991 - Yes, Duncan, hi. 20 00:01:19,122 --> 00:01:21,037 So I have test results, preliminary. 21 00:01:21,081 --> 00:01:22,604 You know, normally, I'd like to do 22 00:01:22,734 --> 00:01:24,127 a formal diagnostic write-up, 23 00:01:24,214 --> 00:01:25,781 but since you seem to be in a hurry-- 24 00:01:25,868 --> 00:01:27,783 - Just give it to me straight. Where am I on the spectrum? 25 00:01:27,870 --> 00:01:29,263 What's my score? 26 00:01:29,393 --> 00:01:31,308 - Well, according to these tests, 27 00:01:31,395 --> 00:01:33,396 you are actually completely typical. 28 00:01:33,484 --> 00:01:34,833 - Typical? 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,313 That sounds like a slur. 30 00:01:36,400 --> 00:01:37,793 - No. 31 00:01:37,880 --> 00:01:40,795 It just means that you are not neurodivergent. 32 00:01:40,883 --> 00:01:41,884 - That can't be possible. 33 00:01:41,971 --> 00:01:43,668 I--I think different. 34 00:01:43,799 --> 00:01:46,628 Also, I have zero sense of humor and zero empathy. 35 00:01:49,021 --> 00:01:51,328 - No, actually, according to these tests, 36 00:01:51,414 --> 00:01:53,765 as far as quantifiable attributes associated 37 00:01:53,852 --> 00:01:56,638 with what is generally thought of as empathy, 38 00:01:56,681 --> 00:01:57,856 you are a highly empathetic person. 39 00:01:57,987 --> 00:01:59,031 - What? 40 00:01:59,119 --> 00:02:00,990 Suck my dick, I'm empathetic! 41 00:02:01,077 --> 00:02:02,252 - No, I'm sorry. 42 00:02:02,339 --> 00:02:03,862 You know, Duncan, I think maybe I'm just 43 00:02:03,949 --> 00:02:05,299 not communicating it properly. 44 00:02:05,342 --> 00:02:08,258 OK, in layman's terms, you're normal. 45 00:02:08,301 --> 00:02:10,086 - No, I--I am sorry. 46 00:02:10,217 --> 00:02:11,392 No, you're normal. 47 00:02:11,478 --> 00:02:13,002 I'm fucking exceptional. 48 00:02:13,133 --> 00:02:14,830 - Well, from a medical perspective, 49 00:02:14,873 --> 00:02:16,440 the two are not mutually exclusive. 50 00:02:16,571 --> 00:02:18,573 - No, no. [laughs] 51 00:02:18,660 --> 00:02:21,706 Empathetic is just pathetic with a prefix, OK? 52 00:02:21,837 --> 00:02:23,839 I am an apex predator. 53 00:02:23,882 --> 00:02:26,189 I eat empathy for breakfast. OK? 54 00:02:26,233 --> 00:02:28,583 And how qualified are you, anyway, Gary? 55 00:02:28,713 --> 00:02:29,932 Yeah? You work with kids. 56 00:02:30,062 --> 00:02:31,151 What's up with that? 57 00:02:31,194 --> 00:02:32,543 What's with all the kids, Gary? 58 00:02:32,630 --> 00:02:34,719 Huh? That's weird. 59 00:02:34,805 --> 00:02:38,027 - [sucks teeth] I understand that a surprising diagnosis 60 00:02:38,114 --> 00:02:39,115 can be destabilizing. 61 00:02:39,246 --> 00:02:40,421 - [scoffs] - I rec-- 62 00:02:40,464 --> 00:02:43,859 [line beeps] For--yeah. 63 00:02:43,989 --> 00:02:44,990 - Oh. 64 00:02:45,077 --> 00:02:46,340 Oh, my God. 65 00:02:46,427 --> 00:02:50,909 What the--are you serious? 66 00:02:50,953 --> 00:02:53,825 - Duncan, there's wildfires. 67 00:02:53,912 --> 00:02:56,567 They're not far from Napa. 68 00:02:56,698 --> 00:02:57,567 Duncan? 69 00:02:57,699 --> 00:02:58,526 - Die! 70 00:02:58,613 --> 00:03:00,571 Die! Die! 71 00:03:00,658 --> 00:03:03,835 [spits] 72 00:03:03,966 --> 00:03:08,449 Taste the sting of mint, you creepy, hairy little freak. 73 00:03:08,492 --> 00:03:11,103 [tense music] 74 00:03:11,147 --> 00:03:14,194 [chuckling] 75 00:03:15,586 --> 00:03:18,285 Actually, you're highly empathetic. 76 00:03:18,372 --> 00:03:19,677 [spits] 77 00:03:19,721 --> 00:03:26,728 ♪ 78 00:03:31,298 --> 00:03:33,125 - You have reached Dr. JoAnne Felder. 79 00:03:33,213 --> 00:03:35,476 If this is an emergency, call 911. 80 00:03:35,563 --> 00:03:37,608 Otherwise, leave a message. 81 00:03:37,695 --> 00:03:38,957 [line beeps] 82 00:03:39,043 --> 00:03:41,525 - Oh, Bardolph is in my sights, 83 00:03:41,569 --> 00:03:43,091 the legend himself. 84 00:03:43,179 --> 00:03:44,702 I feel like Jane Goodall 85 00:03:44,789 --> 00:03:46,965 about to shoot a silverback gorilla. 86 00:03:47,096 --> 00:03:48,966 Oh, my gosh. 87 00:03:49,098 --> 00:03:50,708 All I need is for him to come on board for, like, 88 00:03:50,795 --> 00:03:54,146 3% to 5% stake, and I am invincible. 89 00:03:54,234 --> 00:03:56,366 You prepared me well, JoAnne. 90 00:03:56,453 --> 00:04:01,763 It is Duncan Park signing off. 91 00:04:01,850 --> 00:04:03,852 - [indistinct singing] - Who's that? 92 00:04:03,982 --> 00:04:06,942 - Oh, um, that's Linus Po. 93 00:04:07,029 --> 00:04:08,248 You know his music? 94 00:04:08,378 --> 00:04:09,945 - No, the guy on the phone. 95 00:04:09,988 --> 00:04:10,989 - Oh. 96 00:04:11,033 --> 00:04:12,600 No one. A client. 97 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 [tires squeal] 98 00:04:14,166 --> 00:04:15,733 - Do you ever worry that your clients 99 00:04:15,777 --> 00:04:18,345 might be, like, unstable? 100 00:04:18,432 --> 00:04:19,868 Maybe dangerous? - No, honey. 101 00:04:19,954 --> 00:04:23,611 Honey, no. Not my clientele. 102 00:04:23,698 --> 00:04:25,221 - Is it because they're rich? 103 00:04:25,352 --> 00:04:27,832 - Well, I guess you have to be fairly stable 104 00:04:27,919 --> 00:04:29,617 mentally, emotionally, 105 00:04:29,747 --> 00:04:31,358 to achieve financial prosperity. 106 00:04:31,401 --> 00:04:33,273 [tires squeal] 107 00:04:33,316 --> 00:04:35,579 - I don't think that's true, you know, 108 00:04:35,623 --> 00:04:37,842 historically speaking. 109 00:04:37,929 --> 00:04:39,757 - That was Linus Po. 110 00:04:39,844 --> 00:04:42,238 Sadly, the Ohio balladeer died today at age 74. 111 00:04:42,325 --> 00:04:43,544 [tires screech] 112 00:04:43,631 --> 00:04:45,284 - Oh, no. 113 00:04:45,415 --> 00:04:47,678 - Are you OK? - Yeah, sorry. 114 00:04:47,765 --> 00:04:49,201 It's just Linus Po. 115 00:04:49,332 --> 00:04:51,334 He got me through high school and so much. 116 00:04:51,378 --> 00:04:53,075 Damn it. 117 00:04:53,118 --> 00:04:55,338 Every time NPR plays someone's music, they're dead. 118 00:04:55,425 --> 00:04:56,774 - I'm sorry. 119 00:04:56,818 --> 00:04:58,646 Dad loves him too, so-- 120 00:04:58,689 --> 00:05:02,345 - I introduced your dad to Linus Po. 121 00:05:02,432 --> 00:05:05,305 [engine revving] 122 00:05:07,872 --> 00:05:09,309 [background chatter] 123 00:05:09,396 --> 00:05:10,962 - Hi. Sorry. 124 00:05:11,006 --> 00:05:12,007 I'm just gonna--thanks. 125 00:05:17,142 --> 00:05:18,753 Can I... 126 00:05:24,802 --> 00:05:27,805 Carl Bardolph. 127 00:05:27,849 --> 00:05:29,938 Duncan Park, Hypergnosis. 128 00:05:31,331 --> 00:05:32,506 Big fan. 129 00:05:32,593 --> 00:05:34,421 Super huge. You know, hugest. 130 00:05:34,508 --> 00:05:37,772 Titanic. Uncomfortably huge. 131 00:05:37,815 --> 00:05:40,644 Mind if I sit? 132 00:05:40,731 --> 00:05:43,386 - [slurps] 133 00:05:43,473 --> 00:05:46,389 - Your manifesto, "Bardolph's Law," 134 00:05:46,476 --> 00:05:50,437 that was super important to me, you know? 135 00:05:50,524 --> 00:05:52,830 "In a society driven by technology, 136 00:05:52,917 --> 00:05:54,832 growth will continue endlessly"-- 137 00:05:54,876 --> 00:05:57,661 the ultimate hockey stick. 138 00:05:57,748 --> 00:06:00,925 Yeah, you're on my Mount Rushmore, Carl. 139 00:06:00,969 --> 00:06:02,710 Tell you that. 140 00:06:02,753 --> 00:06:04,625 But you're not stone. You are flesh. 141 00:06:04,712 --> 00:06:06,931 And I bet-- I bet you're not done, 142 00:06:07,062 --> 00:06:09,456 not even close. 143 00:06:12,067 --> 00:06:14,286 So me? I--yeah. 144 00:06:14,374 --> 00:06:18,595 [chuckles] I cofounded Fah-fa.com. 145 00:06:18,682 --> 00:06:20,945 Fah-fa, you've-- you've heard of it? 146 00:06:21,076 --> 00:06:22,120 - Nope. 147 00:06:22,207 --> 00:06:27,648 - Um, F-A-H dash F-A dot com. 148 00:06:27,735 --> 00:06:30,694 Yeah, it was huge in '09, early '10. 149 00:06:30,738 --> 00:06:31,869 But it doesn't matter. 150 00:06:31,956 --> 00:06:35,656 My latest enterprise, Hypergnosis-- 151 00:06:35,743 --> 00:06:39,747 I mean, data analytics, great, great algo. 152 00:06:39,834 --> 00:06:42,706 The thing is, 153 00:06:42,793 --> 00:06:45,143 Cupertino wants us. 154 00:06:45,230 --> 00:06:46,493 Yeah. 155 00:06:46,536 --> 00:06:48,146 We're in acquisition talks. 156 00:06:48,190 --> 00:06:50,409 We got leaked to the press a couple weeks ago, 157 00:06:50,540 --> 00:06:53,456 so I'm not talking out of school, but I-- 158 00:06:53,543 --> 00:06:56,720 I think it's a big mistake taking the deal. 159 00:06:56,807 --> 00:06:58,679 I mean, you know what it's like there. 160 00:06:58,766 --> 00:07:00,681 Golden handcuffs. You get it. 161 00:07:00,768 --> 00:07:03,161 So I was thinking, if I could find 162 00:07:03,248 --> 00:07:04,989 a private placement investor, 163 00:07:05,033 --> 00:07:07,731 someone whose reputation for picking winners 164 00:07:07,818 --> 00:07:09,167 is so stellar-- 165 00:07:09,211 --> 00:07:10,647 and here you are. 166 00:07:10,691 --> 00:07:12,562 I mean-- 167 00:07:12,649 --> 00:07:15,565 so I gotta ask, like, how about us? 168 00:07:15,696 --> 00:07:19,003 And maybe Hypergnosis is how you get back in the game. 169 00:07:19,047 --> 00:07:20,657 Double rainbow. 170 00:07:20,744 --> 00:07:22,746 I mean, with a forward-facing data analytics company, 171 00:07:22,877 --> 00:07:24,356 we could really make something-- 172 00:07:24,487 --> 00:07:25,662 [gasps] 173 00:07:25,706 --> 00:07:26,837 Ah! 174 00:07:26,924 --> 00:07:30,319 [gasping] 175 00:07:30,362 --> 00:07:32,016 Oh! 176 00:07:32,060 --> 00:07:34,541 What the fuck? 177 00:07:34,628 --> 00:07:37,369 What the fuck is wrong with-- 178 00:07:37,413 --> 00:07:38,762 oh, my God! 179 00:07:38,849 --> 00:07:41,286 [door slamming] 180 00:07:42,940 --> 00:07:46,248 [tense music] 181 00:07:46,335 --> 00:07:49,251 [phone vibrating] 182 00:07:49,338 --> 00:07:56,301 ♪ ♪ 183 00:08:08,618 --> 00:08:10,402 - Zero days since I stabbed someone, JoAnne. 184 00:08:10,490 --> 00:08:13,971 - Uh, who did you stab? 185 00:08:14,058 --> 00:08:16,713 - This discount CEO comes to my haunt 186 00:08:16,800 --> 00:08:19,934 and starts talking like I gave him clearance to speak. 187 00:08:20,021 --> 00:08:22,457 - So you stabbed him? 188 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 - It was with a fork. 189 00:08:24,155 --> 00:08:25,722 He's--he's fine. 190 00:08:25,809 --> 00:08:27,028 But I'm not! 191 00:08:27,115 --> 00:08:28,899 All that work we did, wasted! 192 00:08:28,986 --> 00:08:31,293 Everything we accomplished is just-- 193 00:08:31,380 --> 00:08:32,947 - OK-- - Thrown out the window! 194 00:08:33,034 --> 00:08:34,731 - Yes, OK. OK, Carl. 195 00:08:34,775 --> 00:08:36,080 That's OK. 196 00:08:36,124 --> 00:08:39,301 We--we can discuss all of it in session. 197 00:08:39,388 --> 00:08:41,999 Right now, I--I have to-- 198 00:08:42,086 --> 00:08:43,653 - Yeah, OK. Boundaries. You're right. 199 00:08:43,740 --> 00:08:45,394 And just after mine were crossed too. 200 00:08:45,481 --> 00:08:48,092 I-- - No, it's OK. 201 00:08:48,179 --> 00:08:50,138 How about Thursday, at noon? 202 00:08:50,225 --> 00:08:51,705 - You gotta--you gotta believe me, JoAnne. 203 00:08:51,792 --> 00:08:53,968 This guy, he's the type of guy you want to shoot 204 00:08:54,098 --> 00:08:56,797 right between his sniveling, little wormy eyes. 205 00:08:56,884 --> 00:08:58,015 But you can't. [phone vibrating] 206 00:08:58,102 --> 00:08:59,495 Because you're not supposed to. 207 00:08:59,582 --> 00:09:01,584 - I get it. And not your fault, Carl. 208 00:09:01,715 --> 00:09:03,804 Whatever happened, not your fault. 209 00:09:03,891 --> 00:09:07,111 Some people deserve-- maybe not stabbing, 210 00:09:07,198 --> 00:09:08,765 but a real, definitive-- 211 00:09:08,809 --> 00:09:09,853 I'm sorry. 212 00:09:09,940 --> 00:09:11,159 I have to take this. - Yeah. 213 00:09:11,246 --> 00:09:12,377 - What? 214 00:09:12,508 --> 00:09:13,944 - Do you know where Orson is? 215 00:09:14,031 --> 00:09:16,251 - Oh, Ethan. Yeah, he's at school. 216 00:09:16,338 --> 00:09:17,295 - So Thursday at noon? - Well, I was worried 217 00:09:17,382 --> 00:09:18,819 about the fire... - Yes. 218 00:09:18,906 --> 00:09:19,820 - And the air filtration. - We will work through 219 00:09:19,907 --> 00:09:20,995 all of it in session-- 220 00:09:21,082 --> 00:09:22,083 - JoAnne? - On Thursday. 221 00:09:22,170 --> 00:09:24,128 - JoAnne. Hello? - OK. 222 00:09:24,215 --> 00:09:25,826 Ethan, I dropped him there this morning. 223 00:09:25,956 --> 00:09:27,262 - Well, I called the school, and he's not there. 224 00:09:27,349 --> 00:09:28,568 - I--[sighs] 225 00:09:28,655 --> 00:09:30,047 - He's not even registered, JoAnne. 226 00:09:30,178 --> 00:09:31,701 What is going on? 227 00:09:31,788 --> 00:09:34,225 - He's there. I see him on my tracker. 228 00:09:34,356 --> 00:09:36,097 Jesus. - I don't understand. 229 00:09:36,184 --> 00:09:37,968 - Well, you got some bad info, Ethan. 230 00:09:38,099 --> 00:09:40,014 But of course, the only explanation for you 231 00:09:40,101 --> 00:09:41,450 is bad mother, right? 232 00:09:41,581 --> 00:09:43,757 Maybe before drawing damning conclusions, 233 00:09:43,887 --> 00:09:45,628 open yourself up to the possibility 234 00:09:45,715 --> 00:09:48,588 that most things happen because of a series of micro screw-ups. 235 00:09:48,718 --> 00:09:50,415 They--they-- they build up like-- 236 00:09:50,502 --> 00:09:52,635 like coral reefs or dung beetle nests. 237 00:09:52,722 --> 00:09:54,811 - [whispers] It's for the boy. - Dung beetle? 238 00:09:54,898 --> 00:09:56,117 I have no idea 239 00:09:56,247 --> 00:09:57,553 what you're talking about right now. 240 00:09:57,640 --> 00:09:59,207 But our son is not a dung beetle. 241 00:09:59,294 --> 00:10:00,600 - What? 242 00:10:00,730 --> 00:10:02,514 - I said that he's not a dung beetle! 243 00:10:02,602 --> 00:10:05,779 - He's not the dung beetle in the metaphor, Ethan. 244 00:10:05,866 --> 00:10:07,563 [line beeps] [sighs] 245 00:10:07,694 --> 00:10:11,219 [engines turn over] 246 00:10:11,349 --> 00:10:15,832 - [breathing heavily] 247 00:10:15,919 --> 00:10:19,140 - Stabbed with fork, tetanus shot, question mark. 248 00:10:19,270 --> 00:10:21,316 [phone chimes] 249 00:10:21,403 --> 00:10:24,188 [tires squealing] 250 00:10:24,275 --> 00:10:25,146 Oh, gosh. 251 00:10:25,276 --> 00:10:26,321 Oh, God. 252 00:10:26,408 --> 00:10:29,454 Oh, my God. Move. Move! 253 00:10:29,541 --> 00:10:31,979 Can you get me some antibacterial ointment, please? 254 00:10:32,066 --> 00:10:33,545 - Uh, ointment? - Yes. 255 00:10:33,633 --> 00:10:34,677 Ointment! - Sure. Of course. 256 00:10:34,764 --> 00:10:36,374 Duncan, what happened? 257 00:10:36,418 --> 00:10:37,637 - What's it look like? What's it look like? 258 00:10:37,724 --> 00:10:40,335 - Um, I couldn't say. A rodent? 259 00:10:40,422 --> 00:10:41,510 Twin rodents? 260 00:10:41,597 --> 00:10:43,817 - [frustrated sighing] 261 00:10:43,947 --> 00:10:45,253 [indistinct chatter] - Sorry-- 262 00:10:45,340 --> 00:10:46,907 - Hey, Captain. 263 00:10:46,994 --> 00:10:48,648 Big news. 264 00:10:48,735 --> 00:10:52,042 Cabinet level coming to visit. 265 00:10:52,129 --> 00:10:53,914 We just talked to SecVa. 266 00:10:54,001 --> 00:10:55,785 - Great. What's a SecVa? 267 00:10:55,829 --> 00:10:57,526 - Uh, the Secretary of the VA. 268 00:10:57,613 --> 00:10:59,441 She's gonna be in town this week, so-- 269 00:10:59,571 --> 00:11:04,141 - Yeah, and we've been working with your CTO, Harper. 270 00:11:04,185 --> 00:11:06,883 Turns out, your "Guh-nodin" gizmos-- 271 00:11:07,014 --> 00:11:08,624 - Eye of Gnodin. 272 00:11:08,711 --> 00:11:11,671 - Same tech, right, can be used to identify 273 00:11:11,758 --> 00:11:14,456 vets at risk of self-harm. 274 00:11:14,543 --> 00:11:17,894 Huge. I mean, really a godsend. 275 00:11:17,981 --> 00:11:21,332 And she agrees, so she's coming here to check it out. 276 00:11:21,463 --> 00:11:22,725 Oh! 277 00:11:22,812 --> 00:11:24,858 What, did you catch a fork there, jefé? 278 00:11:24,945 --> 00:11:26,947 - Lucky. Ointment, please. 279 00:11:27,034 --> 00:11:29,514 Listen, I would love to meet your friend, I really would. 280 00:11:29,601 --> 00:11:31,168 But I have deals to chase. 281 00:11:31,255 --> 00:11:33,867 Deals--[sighs] 282 00:11:33,954 --> 00:11:35,477 Deals that are real deals. 283 00:11:35,564 --> 00:11:37,131 - Yeah, yeah. No, I get it. 284 00:11:37,218 --> 00:11:38,741 Government money, right? 285 00:11:38,872 --> 00:11:39,873 It doesn't flow. 286 00:11:39,960 --> 00:11:41,788 But there are workarounds. 287 00:11:41,875 --> 00:11:42,832 Yeah? 288 00:11:42,919 --> 00:11:44,878 Fast tracks, huh? 289 00:11:45,008 --> 00:11:47,097 And SecVa can help with that. 290 00:11:47,184 --> 00:11:48,925 She can maybe get you-- 291 00:11:49,012 --> 00:11:53,147 I'm telling you--like, a half upfront to pay you, 292 00:11:53,234 --> 00:11:55,149 to pay your people, and to pay the engineers 293 00:11:55,279 --> 00:11:57,194 we're gonna need to hire to get you that pile of data. 294 00:11:57,281 --> 00:11:58,805 [contemplative music] 295 00:11:58,935 --> 00:12:00,241 - OK, maybe we should solidify everything-- 296 00:12:00,328 --> 00:12:01,416 - The data? 297 00:12:01,503 --> 00:12:03,157 How fast? - Oh, fast. 298 00:12:03,244 --> 00:12:04,419 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 299 00:12:04,549 --> 00:12:05,942 With her sign-off? Matter of weeks. 300 00:12:06,029 --> 00:12:07,030 - OK, thank you. 301 00:12:07,161 --> 00:12:09,119 Thank you, Mother. 302 00:12:09,206 --> 00:12:11,165 Yeah? 303 00:12:11,252 --> 00:12:12,688 You don't always get to bang the prom queen. 304 00:12:12,775 --> 00:12:14,385 Sometimes it's the greasy-haired girl 305 00:12:14,429 --> 00:12:16,300 with a weird curve in her back 306 00:12:16,387 --> 00:12:18,433 that's the only willing partner, right? 307 00:12:18,476 --> 00:12:20,783 - OK. - [sighs] 308 00:12:20,914 --> 00:12:22,176 - Yeah, yeah. 309 00:12:25,222 --> 00:12:28,008 - Here's what I'm thinking. 310 00:12:28,095 --> 00:12:29,096 Barbecue. 311 00:12:29,226 --> 00:12:32,142 - [gasps] OK. 312 00:12:32,229 --> 00:12:34,188 - A Texas BBQ. 313 00:12:34,275 --> 00:12:35,755 We red, white, and blue the shit out of it. 314 00:12:35,842 --> 00:12:37,104 You know? - OK. 315 00:12:37,191 --> 00:12:39,846 - A pig on a friggin' spit, a whole hog. 316 00:12:39,933 --> 00:12:41,064 We put it on the roof. 317 00:12:41,108 --> 00:12:43,197 We get VIPs, a DJ, and your-- 318 00:12:43,284 --> 00:12:44,285 - SecVa. - SecVa. 319 00:12:44,328 --> 00:12:45,634 - Yeah. - SecVa. 320 00:12:45,721 --> 00:12:47,288 Yes. - Sure--sure. 321 00:12:47,375 --> 00:12:49,594 Hypergnosis is soliciting a government contract, 322 00:12:49,638 --> 00:12:51,466 so we have to be cognizant. - Yeah-- 323 00:12:51,509 --> 00:12:52,772 - There's regulations-- - I'm-- 324 00:12:52,902 --> 00:12:54,295 - And procedures. - I'm throwing the party. 325 00:12:54,382 --> 00:12:55,513 I'm throwing-- - I know. 326 00:12:55,644 --> 00:12:56,688 - I'm buying the pig. I'll keep it kosher. 327 00:12:56,819 --> 00:12:58,429 Yeah, no, we'll roll out the red carpet, 328 00:12:58,516 --> 00:13:00,692 make your secretary feel like a boss. 329 00:13:00,780 --> 00:13:01,824 Lucky! 330 00:13:01,955 --> 00:13:02,999 Get us a hog. 331 00:13:03,086 --> 00:13:04,261 - You got it. - Great. 332 00:13:04,348 --> 00:13:05,523 Great meeting, guys. 333 00:13:05,610 --> 00:13:06,742 - He's throwing the party, right? 334 00:13:06,829 --> 00:13:08,004 I'll get on the horn, OK? 335 00:13:08,091 --> 00:13:10,093 - Get on the phone now. - OK. 336 00:13:10,180 --> 00:13:11,747 Having a party. 337 00:13:13,314 --> 00:13:16,404 [indistinct chatter] 338 00:13:16,491 --> 00:13:19,407 [curious music] 339 00:13:19,494 --> 00:13:25,282 ♪ ♪ 340 00:13:26,849 --> 00:13:29,591 [school bell rings] 341 00:13:29,678 --> 00:13:36,119 ♪ ♪ 342 00:13:36,206 --> 00:13:38,643 - What a douche. 343 00:13:38,730 --> 00:13:40,254 [door clicks] 344 00:13:40,341 --> 00:13:42,952 - Orson Barack Stern! 345 00:13:43,039 --> 00:13:47,827 ♪ ♪ 346 00:13:47,914 --> 00:13:49,306 - Mom! 347 00:13:49,393 --> 00:13:50,438 - See? 348 00:13:50,525 --> 00:13:51,961 I told you he was here. 349 00:13:52,005 --> 00:13:53,702 - What are you doing here? - What are you doing here? 350 00:13:56,009 --> 00:13:58,750 What were you watching? 351 00:13:58,838 --> 00:14:02,232 What were you watching, Orson? 352 00:14:02,319 --> 00:14:04,452 - Naked people. 353 00:14:04,495 --> 00:14:06,715 - And were you planning to spend all of ninth grade 354 00:14:06,802 --> 00:14:08,717 jacking it off back here? 355 00:14:10,545 --> 00:14:11,589 OK. 356 00:14:11,633 --> 00:14:13,417 Why did nobody here call me? 357 00:14:13,504 --> 00:14:14,766 - He's not even enrolled. 358 00:14:14,854 --> 00:14:16,594 We can't call the mother of every child 359 00:14:16,681 --> 00:14:18,988 who isn't a student at Las Altas. 360 00:14:19,075 --> 00:14:20,772 - Well, I guess I wrongfully assumed 361 00:14:20,903 --> 00:14:23,471 that for $90,000 a year-- 362 00:14:23,558 --> 00:14:25,212 - On scholarship. 363 00:14:25,299 --> 00:14:27,257 - You could, at the very least, keep track of him. 364 00:14:27,344 --> 00:14:29,390 - I'm sorry, but when Orson got home from school 365 00:14:29,433 --> 00:14:32,045 and you asked how his day was, helped him with his homework-- 366 00:14:32,132 --> 00:14:33,437 - OK, who are you? 367 00:14:33,524 --> 00:14:35,048 - I'm the one who had to replant 368 00:14:35,091 --> 00:14:37,572 the succulents you massacred during your road rage incident. 369 00:14:37,615 --> 00:14:39,356 - Ah, well, that-- 370 00:14:39,487 --> 00:14:40,531 that was an emergency. 371 00:14:40,618 --> 00:14:42,751 I am a psychologist, and-- 372 00:14:42,882 --> 00:14:44,492 - Oh. - I had a patient in crisis. 373 00:14:44,579 --> 00:14:45,928 - Mm-hmm. 374 00:14:46,059 --> 00:14:48,626 - I know it sounds harsh, but until we get 375 00:14:48,713 --> 00:14:51,716 his eighth-grade transcript and officially enroll him-- 376 00:14:51,803 --> 00:14:54,067 - Mm. - He's not our responsibility. 377 00:14:54,154 --> 00:14:56,243 - He's yours. - You know what? It's fine. 378 00:14:56,330 --> 00:14:58,114 We will reach out to his Baltimore school 379 00:14:58,201 --> 00:15:00,116 first thing tomorrow. 380 00:15:00,247 --> 00:15:02,640 - And that means you can enroll him when? 381 00:15:02,727 --> 00:15:04,207 - We're on it. We're on it. 382 00:15:04,251 --> 00:15:05,948 - OK. - We're on it. 383 00:15:06,035 --> 00:15:07,776 And we will get you sorted. 384 00:15:11,040 --> 00:15:12,737 - I am going to kill your father. 385 00:15:12,824 --> 00:15:15,001 [door clicks] 386 00:15:15,088 --> 00:15:17,307 OK, Orson. Let's go. 387 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 - I--I gotta-- 388 00:15:19,527 --> 00:15:20,658 - Oh, my God. 389 00:15:20,745 --> 00:15:22,312 For five minutes, you can hold it in. 390 00:15:22,399 --> 00:15:23,574 - No, I can't. 391 00:15:23,661 --> 00:15:25,098 - [sighs] I'm so tired of this. 392 00:15:25,228 --> 00:15:27,187 It's--it's--it's intolerable. 393 00:15:27,274 --> 00:15:28,797 - Yeah, try being me! 394 00:15:30,538 --> 00:15:32,888 [door slams] 395 00:15:32,975 --> 00:15:34,194 - [sighs] 396 00:15:35,456 --> 00:15:37,980 - Oh, my God, Duncan. 397 00:15:38,067 --> 00:15:39,503 What are you doing? 398 00:15:39,547 --> 00:15:41,505 - Looking for something to avoid scars. 399 00:15:41,592 --> 00:15:42,942 - That's for wrinkles. 400 00:15:43,029 --> 00:15:45,074 Duncan, the fires are bearing down in Napa. 401 00:15:45,161 --> 00:15:46,380 - I don't care. 402 00:15:46,467 --> 00:15:47,729 - I asked Rodrigo to hire private responders 403 00:15:47,816 --> 00:15:50,079 to use that pink fire retardant-- 404 00:15:50,123 --> 00:15:51,776 at a cost, of course. 405 00:15:51,907 --> 00:15:53,387 Can you say retardant anymore? 406 00:15:53,430 --> 00:15:54,954 - We have insurance. 407 00:15:55,040 --> 00:15:56,651 - But this is our house. - It's a house. 408 00:15:56,738 --> 00:15:59,567 We have--we have other houses. 409 00:15:59,654 --> 00:16:00,960 - Oh, OK. 410 00:16:01,047 --> 00:16:02,787 You're just absent all sentimentality. 411 00:16:02,831 --> 00:16:03,963 - Yeah. 412 00:16:04,050 --> 00:16:05,399 I think so. 413 00:16:05,486 --> 00:16:06,791 [sighs] 414 00:16:06,878 --> 00:16:08,184 - Remember our song at our wedding? 415 00:16:08,271 --> 00:16:10,056 You remember what that was? 416 00:16:10,143 --> 00:16:12,101 Yes, you do. Linus Po. 417 00:16:12,188 --> 00:16:13,059 - And what of it? 418 00:16:13,189 --> 00:16:15,626 - He died. 419 00:16:15,713 --> 00:16:17,411 Today. 420 00:16:17,498 --> 00:16:19,239 - [sighs] 421 00:16:19,369 --> 00:16:22,590 [clattering] 422 00:16:22,677 --> 00:16:24,679 [toilet flushing] 423 00:16:24,766 --> 00:16:27,421 Are you, uh, gonna even ask me what happened? 424 00:16:27,508 --> 00:16:29,684 - You got stabbed with a fork. 425 00:16:29,771 --> 00:16:32,469 - Yeah, I did. 426 00:16:32,556 --> 00:16:35,907 But do you even want to know why? 427 00:16:35,995 --> 00:16:38,606 - I'm sure they had a reason. 428 00:16:38,693 --> 00:16:41,609 [uneasy music] 429 00:16:41,696 --> 00:16:48,616 ♪ ♪ 430 00:17:01,890 --> 00:17:02,978 [thud] [grunts] 431 00:17:03,065 --> 00:17:10,029 ♪ ♪ 432 00:17:11,421 --> 00:17:13,075 - What's going on? 433 00:17:13,118 --> 00:17:15,991 - Nothing! 434 00:17:16,078 --> 00:17:22,693 ♪ ♪ 435 00:17:27,349 --> 00:17:29,178 Yeah. 436 00:17:29,265 --> 00:17:30,571 Oh, ho, ho, ho. 437 00:17:30,658 --> 00:17:33,008 Goodbye. Goodbye. 438 00:17:38,666 --> 00:17:39,754 [knock at door] 439 00:17:39,797 --> 00:17:41,147 - Honey, how's it going in there? 440 00:17:41,277 --> 00:17:42,844 - I really don't want to see another doctor! 441 00:17:42,931 --> 00:17:45,760 - Your dad took you to a Baltimore doctor, OK? 442 00:17:45,847 --> 00:17:49,416 It's--I got you in with a Stanford GI man-- 443 00:17:49,503 --> 00:17:51,374 woman, actually. 444 00:17:51,461 --> 00:17:55,596 She uses tech to create this 3D data map, diet, gut biome. 445 00:17:55,683 --> 00:17:57,772 - OK, I just don't understand the directions! 446 00:17:57,859 --> 00:17:59,904 - [sighs] You-- 447 00:17:59,948 --> 00:18:03,560 so you just-- you poop in the hat. 448 00:18:03,604 --> 00:18:04,866 - I don't want to poop in the hat. 449 00:18:04,953 --> 00:18:05,954 - [sighs] 450 00:18:06,041 --> 00:18:07,521 [phone vibrating] 451 00:18:07,651 --> 00:18:10,698 Sorry, let me--let me just get rid of this man. 452 00:18:10,741 --> 00:18:12,656 Please. Orson, please. 453 00:18:12,743 --> 00:18:15,964 Just--just poop in the hat, and nothing to eat after 9:00, 454 00:18:16,051 --> 00:18:17,400 OK? Like, I mean it. 455 00:18:17,487 --> 00:18:18,532 I mean, not even water. 456 00:18:18,619 --> 00:18:20,882 Ow, this house! 457 00:18:20,925 --> 00:18:22,797 What? I can't talk. 458 00:18:22,927 --> 00:18:25,495 I'm in the middle of a family-- 459 00:18:25,626 --> 00:18:27,062 what spider? 460 00:18:27,106 --> 00:18:28,977 - Like I'm the spider. 461 00:18:29,020 --> 00:18:31,022 I got stabbed, but I didn't die. 462 00:18:31,066 --> 00:18:32,589 I think it's a sign. 463 00:18:32,676 --> 00:18:34,417 - Duncan, you only got stabbed by a fork. 464 00:18:34,548 --> 00:18:36,506 OK? Grow up. Move on. 465 00:18:36,593 --> 00:18:37,986 Not taking no for an answer is-- 466 00:18:38,117 --> 00:18:40,249 sometimes the answer really is no. 467 00:18:40,293 --> 00:18:42,164 - If the spider could talk, he would say to me, 468 00:18:42,251 --> 00:18:44,035 go down swinging. 469 00:18:44,166 --> 00:18:45,341 - But why go down at all? 470 00:18:45,428 --> 00:18:46,734 Duncan, you're worth a lot of money. 471 00:18:46,821 --> 00:18:49,084 Go enjoy your life. I don't know--play pickleball. 472 00:18:49,171 --> 00:18:52,043 Take up quilting on the Riviera or wherever. 473 00:18:52,087 --> 00:18:55,134 - Oh, you're incepting me, aren't you? 474 00:18:55,221 --> 00:18:56,135 Pickleball? 475 00:18:56,222 --> 00:18:57,701 Yeah, very clever. 476 00:18:57,788 --> 00:18:59,703 I hear your words behind your words. 477 00:18:59,834 --> 00:19:01,270 - There are no words behind my words. 478 00:19:01,314 --> 00:19:03,794 [line beeps] I-- 479 00:19:03,881 --> 00:19:07,755 [soft music] 480 00:19:07,842 --> 00:19:09,496 [camera shutter clicks] 481 00:19:09,583 --> 00:19:11,672 - God damn. 482 00:19:11,759 --> 00:19:16,024 Like you crawled out of Satan's piss hole. 483 00:19:16,067 --> 00:19:18,853 All right, little spawn of Satan. 484 00:19:21,160 --> 00:19:22,073 Respect. 485 00:19:22,161 --> 00:19:23,553 [rock music playing] 486 00:19:23,640 --> 00:19:26,077 - ♪ Yeah ♪ 487 00:19:26,165 --> 00:19:28,602 ♪ ♪ 488 00:19:28,689 --> 00:19:30,865 - You're the man. Big man. 489 00:19:30,952 --> 00:19:33,824 [indistinct chatter] 490 00:19:39,569 --> 00:19:41,180 Hi. 491 00:19:41,267 --> 00:19:42,746 Can I come in? 492 00:19:42,833 --> 00:19:44,139 We can talk? Yeah? 493 00:19:44,226 --> 00:19:45,575 Oh! 494 00:19:45,662 --> 00:19:47,273 Oh, God! 495 00:19:47,403 --> 00:19:48,839 Get off me! 496 00:19:48,926 --> 00:19:50,406 Jeez. Oh, God. 497 00:19:50,493 --> 00:19:51,842 - We are authorized-- 498 00:19:51,929 --> 00:19:53,366 - You're filming this? - To protect Carl. 499 00:19:53,496 --> 00:19:54,410 - He stabbed-- - Mr. Carl Bardolph-- 500 00:19:54,497 --> 00:19:55,542 - He stabbed me! 501 00:19:55,585 --> 00:19:56,456 - Will prosecute for harassment. 502 00:19:56,543 --> 00:19:57,979 - He's--OK! OK, I comply! 503 00:19:58,022 --> 00:19:59,198 - This incident will be reported to law enforcement. 504 00:19:59,328 --> 00:20:03,680 - [groans] Oh, God, you assholes. 505 00:20:03,767 --> 00:20:05,029 Are you laughing? 506 00:20:05,073 --> 00:20:06,422 You laughing-- you laughing at me? 507 00:20:06,509 --> 00:20:07,597 You can't kill me. 508 00:20:07,684 --> 00:20:08,946 You can't kill me. 509 00:20:08,990 --> 00:20:11,166 [pensive music] 510 00:20:11,253 --> 00:20:13,995 [tires screech] [Duncan crying] 511 00:20:14,082 --> 00:20:21,045 ♪ ♪ 512 00:20:21,132 --> 00:20:24,048 [sniffling] 513 00:20:28,227 --> 00:20:29,924 [quirky music] 514 00:20:30,011 --> 00:20:32,840 [indistinct chatter] 515 00:20:32,927 --> 00:20:39,934 ♪ ♪ 516 00:20:41,544 --> 00:20:45,896 - [coughing] 517 00:20:45,983 --> 00:20:47,811 - Oh, your face. Do you need some ice? 518 00:20:47,855 --> 00:20:49,770 - Yeah, floating in vodka, four fingers. 519 00:20:49,857 --> 00:20:51,250 And more bunting-- a lot more bunting! 520 00:20:51,337 --> 00:20:52,773 - More, yep. 521 00:20:52,860 --> 00:20:55,689 [chatter, coughing] 522 00:20:55,776 --> 00:21:02,739 ♪ ♪ 523 00:21:04,828 --> 00:21:06,265 - Hey. 524 00:21:06,352 --> 00:21:07,962 There you are. 525 00:21:08,049 --> 00:21:09,224 We got a problem. 526 00:21:09,311 --> 00:21:10,704 SecVa's plane is still circling. 527 00:21:10,791 --> 00:21:12,271 - [sighs] 528 00:21:12,314 --> 00:21:16,927 - She's delayed an hour at least. 529 00:21:17,014 --> 00:21:19,800 - It's beautiful and awful, yeah? 530 00:21:19,887 --> 00:21:22,455 The sky was the same color above the oil fields. 531 00:21:22,542 --> 00:21:23,760 Same smell. 532 00:21:23,847 --> 00:21:26,459 It's like, I don't know, trap grease? 533 00:21:26,546 --> 00:21:27,808 Charred flesh? 534 00:21:27,851 --> 00:21:30,985 [breathes deeply] You smell that? 535 00:21:31,028 --> 00:21:34,380 - It's bacon. It's pig flesh. 536 00:21:34,467 --> 00:21:37,034 - Oh. - Are you getting triggered? 537 00:21:37,121 --> 00:21:38,340 - Oh, I know how to ride it out. 538 00:21:38,471 --> 00:21:40,299 I've had 30 years of practice. [laughs] 539 00:21:40,386 --> 00:21:42,736 - Ruffery, how we doing? How's it going? 540 00:21:42,823 --> 00:21:43,824 - Hey. - How's it looking, huh? 541 00:21:43,911 --> 00:21:45,042 Enough bunting? 542 00:21:45,129 --> 00:21:46,392 Really wanted it to be like a shock 543 00:21:46,479 --> 00:21:48,089 of red, white, and blue, you know? 544 00:21:48,176 --> 00:21:50,265 Like Betsy Ross exploded. 545 00:21:50,352 --> 00:21:51,571 - You know, I think it's the right amount. 546 00:21:51,614 --> 00:21:52,833 - Great, great. 547 00:21:52,920 --> 00:21:54,225 I was thinking maybe it would be swell 548 00:21:54,313 --> 00:21:56,706 if we get the camera guys getting me greeting SecVa. 549 00:21:56,750 --> 00:21:58,360 And then maybe she could go to the reporters 550 00:21:58,447 --> 00:21:59,970 and say how I'm a hero to heroes, 551 00:22:00,057 --> 00:22:01,711 you know, being a successful guy, 552 00:22:01,798 --> 00:22:02,930 helping, helping. 553 00:22:03,060 --> 00:22:04,671 - Sure. Sure. - Yeah. 554 00:22:04,758 --> 00:22:07,108 - Listen, SecVa is delayed, OK, 'cause-- 555 00:22:07,195 --> 00:22:08,152 - What? - 'Cause of the smoke. 556 00:22:08,239 --> 00:22:09,371 - No. 557 00:22:09,458 --> 00:22:11,068 Where--where's the-- the know-how? 558 00:22:11,155 --> 00:22:14,681 I mean, blow it out with, like, one of those tactical fans. 559 00:22:14,768 --> 00:22:16,291 I don't know. Just do it! 560 00:22:16,335 --> 00:22:18,815 - Hey, what happened to your face? 561 00:22:20,121 --> 00:22:21,296 - What happened to your face? 562 00:22:21,383 --> 00:22:22,558 Just get her. Just get her. 563 00:22:22,602 --> 00:22:25,518 Hoo-ha. Do it. 564 00:22:25,605 --> 00:22:28,216 'Merica! 565 00:22:28,303 --> 00:22:29,696 Don't--don't ask people to dance, OK? 566 00:22:29,826 --> 00:22:31,001 No one's gonna want to dance. 567 00:22:31,045 --> 00:22:32,220 Just--you'll look stupid. 568 00:22:32,263 --> 00:22:33,613 - Wasn't going to. 569 00:22:33,743 --> 00:22:35,832 - Yeah, and keep it classy. Nothing French. 570 00:22:35,876 --> 00:22:36,964 - The caterers are not happy. 571 00:22:37,051 --> 00:22:38,574 - Who is? 572 00:22:38,705 --> 00:22:40,097 - They're saying they can't breathe-- 573 00:22:40,228 --> 00:22:41,925 the smoke from the fires. 574 00:22:42,012 --> 00:22:43,971 - Tell them-- tell them the fires will 575 00:22:44,058 --> 00:22:46,103 give the meat a smoke flavor. 576 00:22:46,190 --> 00:22:48,976 You know, pork charred with old growth giant sequoia rub. 577 00:22:49,063 --> 00:22:50,281 You know? Right? 578 00:22:50,369 --> 00:22:51,500 You don't see that on the menu every day. 579 00:22:51,544 --> 00:22:52,806 - I've never seen it. 580 00:22:52,849 --> 00:22:53,720 - Go! - Great. 581 00:22:53,763 --> 00:22:54,851 - OK. 582 00:22:54,938 --> 00:22:58,246 - OK, she's landing. 583 00:22:58,333 --> 00:23:00,074 - Oh, yes, yes. OK, good. 584 00:23:00,117 --> 00:23:01,380 What kind of music does SecVa like? 585 00:23:01,467 --> 00:23:02,598 We can-- - What? 586 00:23:02,685 --> 00:23:04,774 - You know, anthems, country, dubstep? 587 00:23:04,861 --> 00:23:06,776 She likes-- hey, do we have dubstep? 588 00:23:06,820 --> 00:23:08,038 I actually-- [imitates dubstep] You know? 589 00:23:08,125 --> 00:23:10,389 - Oh, uh, - Don't you-- 590 00:23:10,476 --> 00:23:11,999 - Flag on the play. - What-- 591 00:23:12,086 --> 00:23:16,177 - OK, it turns out that she had two events booked tonight, 592 00:23:16,220 --> 00:23:20,094 and due to the delay, she can't make it to both. 593 00:23:20,181 --> 00:23:23,750 - So she's choosing one that's not mine? 594 00:23:23,837 --> 00:23:25,273 - Yeah, yeah. 595 00:23:25,360 --> 00:23:26,840 - You gotta be shitting me. 596 00:23:26,883 --> 00:23:29,277 You have to be. 597 00:23:29,320 --> 00:23:32,976 OK, who's the lucky fella? Hmm? 598 00:23:33,063 --> 00:23:35,805 - It's, uh--it's Spookle. 599 00:23:35,849 --> 00:23:38,417 They do our social media stuff, and-- 600 00:23:38,504 --> 00:23:40,897 you know, it's a big contract, actually. 601 00:23:40,941 --> 00:23:43,770 I mean, you know, bigger-- 602 00:23:43,813 --> 00:23:45,075 - Just open it. I don't care. 603 00:23:45,162 --> 00:23:46,294 - Duncan. Duncan. - What? What? 604 00:23:46,381 --> 00:23:47,817 - Maybe if you called her-- 605 00:23:47,861 --> 00:23:50,733 - I'm not begging the ugly girl to go out with me, OK? 606 00:23:50,820 --> 00:23:52,126 Spookle! - OK. 607 00:23:52,169 --> 00:23:53,301 - Spookle? 608 00:23:53,432 --> 00:23:55,869 Are you--[sighs] 609 00:23:55,956 --> 00:23:57,087 - The guests are starting to arrive. 610 00:23:57,174 --> 00:23:58,219 - Yeah, tell them to go home! It's done! 611 00:23:58,262 --> 00:23:59,394 It's over. It's over. 612 00:23:59,481 --> 00:24:00,830 Shut it down, DJ Dipshit. 613 00:24:00,917 --> 00:24:01,962 Unplug it. It's done. 614 00:24:02,005 --> 00:24:03,267 Party's over. Party's over. 615 00:24:03,311 --> 00:24:05,226 Put everything down. Party is over! 616 00:24:05,313 --> 00:24:06,706 Do not take photos. 617 00:24:06,793 --> 00:24:08,359 Party's fucking done. 618 00:24:08,403 --> 00:24:10,231 [microphone feedback whines] 619 00:24:13,016 --> 00:24:14,191 [elevator dings] 620 00:24:14,235 --> 00:24:16,237 - Thank you. 621 00:24:16,324 --> 00:24:20,459 [sighing] 622 00:24:20,546 --> 00:24:21,938 - Pig flying. 623 00:24:22,069 --> 00:24:24,898 [mysterious music] 624 00:24:24,985 --> 00:24:28,467 ♪ ♪ 625 00:24:28,510 --> 00:24:31,208 - Needed to lock in SecVa, Tom. 626 00:24:31,295 --> 00:24:33,689 Bag her, hijack her to a black site, 627 00:24:33,776 --> 00:24:36,213 and waterboard the bitch till you seal the deal. 628 00:24:36,344 --> 00:24:38,389 It's called salesmanship. 629 00:24:38,477 --> 00:24:40,348 - I promise one drink, and we'll go. 630 00:24:40,435 --> 00:24:42,872 - Thank you. 631 00:24:42,959 --> 00:24:44,700 - Oh, look who it is, the architect 632 00:24:44,787 --> 00:24:49,749 of my bloody government contract. 633 00:24:49,836 --> 00:24:51,794 Hi, Martin. - Hi, Duncan. 634 00:24:51,881 --> 00:24:53,970 - Oh, Nena, hi. 635 00:24:54,101 --> 00:24:56,320 Forgot I invited you. 636 00:24:56,407 --> 00:24:58,540 Barry, can you show Nena out? 637 00:24:58,627 --> 00:25:00,107 And tell our guests to go home and lock the doors. 638 00:25:00,194 --> 00:25:01,500 Thanks. 639 00:25:15,775 --> 00:25:17,864 - What happened? 640 00:25:17,951 --> 00:25:19,996 - Oh, this? 641 00:25:20,040 --> 00:25:21,389 Investor recruitment. 642 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 - [chuckles] A hard no, I take it? 643 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 - Yep. 644 00:25:26,655 --> 00:25:28,265 Nobody wants Dunky. 645 00:25:28,352 --> 00:25:31,747 Not you, not--not your VA. 646 00:25:31,834 --> 00:25:33,923 - [chuckles] Sorry. 647 00:25:33,967 --> 00:25:36,796 - [scoffs] - There were circumstances. 648 00:25:36,883 --> 00:25:38,449 - Jesus, can it go any lower? 649 00:25:38,537 --> 00:25:41,365 It's like I was benched by the wheelchair basketball team. 650 00:25:41,496 --> 00:25:44,543 - [chuckles] The deal's not dead. 651 00:25:44,586 --> 00:25:47,676 - Yeah. 652 00:25:47,763 --> 00:25:50,418 God, Martin's weird. 653 00:25:50,505 --> 00:25:51,593 [soft music] 654 00:25:51,724 --> 00:25:54,161 - Aren't we all? 655 00:25:54,248 --> 00:26:00,210 ♪ ♪ 656 00:26:00,297 --> 00:26:02,473 Where's Lili? 657 00:26:02,517 --> 00:26:05,172 - Obsessively watching news over the fire. 658 00:26:05,302 --> 00:26:07,043 - Mm. - Yeah. 659 00:26:07,130 --> 00:26:10,481 And she knew you were gonna be here. 660 00:26:10,525 --> 00:26:12,179 If we were only doing half the things 661 00:26:12,266 --> 00:26:15,704 she thinks we're doing. 662 00:26:15,835 --> 00:26:19,012 Such a waste, though, 663 00:26:19,099 --> 00:26:22,189 serving a sentence without committing a crime. 664 00:26:22,276 --> 00:26:24,974 ♪ ♪ 665 00:26:25,061 --> 00:26:28,412 - This is where the engineers work. 666 00:26:28,499 --> 00:26:30,240 Messy. 667 00:26:30,371 --> 00:26:32,678 - "If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, 668 00:26:32,765 --> 00:26:34,941 what then is an empty desk a sign of?" 669 00:26:35,028 --> 00:26:36,290 Einstein. 670 00:26:36,377 --> 00:26:39,119 - Very good, Xander. 671 00:26:39,206 --> 00:26:40,424 - Hey, let's go talk to him. 672 00:26:54,308 --> 00:26:55,657 - [sighs] 673 00:26:55,744 --> 00:26:57,267 - Are you all right? 674 00:26:57,354 --> 00:26:58,486 Do you need-- 675 00:26:58,573 --> 00:26:59,879 - [sighs heavily] 676 00:26:59,922 --> 00:27:01,881 - I don't know-- 677 00:27:01,968 --> 00:27:03,622 water or-- 678 00:27:03,709 --> 00:27:07,364 - Ask if he's experiencing acute anxiety. 679 00:27:07,451 --> 00:27:08,975 - Sorry. 680 00:27:09,062 --> 00:27:12,587 My--it's a-- 681 00:27:12,631 --> 00:27:15,024 his name is Alexander. 682 00:27:15,111 --> 00:27:17,505 He's a friend. 683 00:27:17,592 --> 00:27:20,595 Are you with--it was the VA. 684 00:27:20,682 --> 00:27:22,031 - That's right. 685 00:27:22,075 --> 00:27:25,382 - I'm guessing you're a veteran of war. 686 00:27:25,469 --> 00:27:27,602 - First Gulf. - I see 687 00:27:27,689 --> 00:27:29,604 Did you kill anyone? - Xander. 688 00:27:29,735 --> 00:27:31,519 - What the hell is this? 689 00:27:31,606 --> 00:27:33,695 - Did your tour of duty end during or after 690 00:27:33,782 --> 00:27:35,436 Operation Desert Storm? 691 00:27:35,523 --> 00:27:37,090 - [whispering] Is that thing recording me? 692 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 - It's not recording. 693 00:27:38,744 --> 00:27:41,181 It's learning. 694 00:27:41,311 --> 00:27:44,532 You're teaching him about war. 695 00:27:44,575 --> 00:27:47,361 - [scoffs] - Is that all right? 696 00:27:47,448 --> 00:27:50,494 Would you like to talk to him? 697 00:27:50,581 --> 00:27:53,497 - Nah, I don't like his face. 698 00:27:53,584 --> 00:27:55,848 - "It is only those who have neither fired a shot 699 00:27:55,935 --> 00:27:58,677 "nor heard the shrieks and groans of the wounded 700 00:27:58,764 --> 00:28:02,593 who cry aloud for blood, more vengeance..." 701 00:28:02,681 --> 00:28:04,595 both: "More desolation." 702 00:28:04,683 --> 00:28:06,032 - "War is hell." 703 00:28:08,948 --> 00:28:11,037 It's General Sherman. 704 00:28:11,167 --> 00:28:13,343 - What's your name, soldier? 705 00:28:13,430 --> 00:28:15,302 - Tom. 706 00:28:15,432 --> 00:28:18,305 [indistinct chatter] 707 00:28:21,525 --> 00:28:23,223 - Do you want to sit down? 708 00:28:23,310 --> 00:28:26,139 [soft music] 709 00:28:26,226 --> 00:28:27,793 ♪ ♪ 710 00:28:27,880 --> 00:28:31,057 - [sighs heavily] I'm just 711 00:28:31,144 --> 00:28:35,322 not doing something right. 712 00:28:35,409 --> 00:28:37,019 For the life of me, I-- 713 00:28:37,106 --> 00:28:40,109 [sighs] I don't know what it is. 714 00:28:40,196 --> 00:28:41,850 - Just-- 715 00:28:41,981 --> 00:28:44,635 - [breathing heavily] 716 00:28:44,679 --> 00:28:46,507 - You're Duncan bloody Park. 717 00:28:46,594 --> 00:28:48,204 - I know. 718 00:28:48,248 --> 00:28:49,510 [sighs] 719 00:28:49,553 --> 00:28:51,294 - You're not perfect. 720 00:28:51,381 --> 00:28:55,864 But you're impossible to ignore. 721 00:28:55,908 --> 00:28:58,127 That counts for a lot. 722 00:28:58,214 --> 00:29:00,956 ♪ ♪ 723 00:29:01,043 --> 00:29:03,219 Go home. 724 00:29:03,263 --> 00:29:05,439 Get some rest. You look appalling. 725 00:29:05,526 --> 00:29:06,614 - It's pronounced appealing. 726 00:29:06,701 --> 00:29:09,095 - [laughs] Both. 727 00:29:09,182 --> 00:29:13,142 - OK. - At the same time. 728 00:29:13,229 --> 00:29:15,231 [whispering] I'm gonna go find Martin. 729 00:29:15,318 --> 00:29:16,755 - Who? - Martin. 730 00:29:16,798 --> 00:29:19,061 - I know. 731 00:29:19,105 --> 00:29:21,020 [sighs] 732 00:29:21,107 --> 00:29:25,111 ♪ ♪ 733 00:29:27,722 --> 00:29:31,900 - It's--ugh. 734 00:29:31,944 --> 00:29:36,862 [indistinct conversation] 735 00:29:36,905 --> 00:29:38,689 - Can I help you? 736 00:29:38,777 --> 00:29:40,561 - Hmm? No, I'm good. 737 00:29:40,648 --> 00:29:44,870 I'm just conducting an experiment. 738 00:29:44,957 --> 00:29:46,915 - Is that a therapy bot? 739 00:29:47,046 --> 00:29:50,266 - Well...[sighs] He's whatever he wants to be. 740 00:29:50,310 --> 00:29:51,702 His name is Alexander. 741 00:29:51,790 --> 00:29:53,792 He's AGI. 742 00:29:53,879 --> 00:29:57,143 - Bullshit. That's years away. 743 00:29:57,273 --> 00:30:01,103 - He has his own thoughts, own feelings. 744 00:30:01,190 --> 00:30:03,802 Been raising him, curating his intake 745 00:30:03,932 --> 00:30:06,195 with great care and affection. 746 00:30:06,326 --> 00:30:08,067 [sighs] 747 00:30:08,154 --> 00:30:09,111 - Martin. 748 00:30:09,198 --> 00:30:10,547 Can we go? 749 00:30:10,634 --> 00:30:13,550 [soft music] 750 00:30:13,637 --> 00:30:14,769 ♪ ♪ 751 00:30:14,813 --> 00:30:18,077 What are we looking at? 752 00:30:18,120 --> 00:30:21,341 - Alexander just leapt forward in real-time evolution. 753 00:30:21,428 --> 00:30:24,170 [indistinct chatter] 754 00:30:26,085 --> 00:30:27,434 - My gosh. 755 00:30:27,521 --> 00:30:29,175 - Hey, Anushka, have you seen Tom? 756 00:30:32,787 --> 00:30:34,571 What's happening? 757 00:30:34,615 --> 00:30:40,403 - Your friend is the first real-world test case 758 00:30:40,534 --> 00:30:44,451 for a kind of neurocompanion I created. 759 00:30:44,538 --> 00:30:46,148 - The fuck he is. 760 00:30:46,192 --> 00:30:48,237 - [indistinct sobbing] 761 00:30:48,368 --> 00:30:49,978 Hey. - Oh, no. 762 00:30:50,065 --> 00:30:51,980 Jeffery, Jeffery, Jeffery, Jeffery, it's fine. 763 00:30:52,024 --> 00:30:54,940 It's fine. [sobbing] 764 00:30:55,070 --> 00:31:00,771 ♪ ♪ 765 00:31:00,902 --> 00:31:02,861 - [sighs] 766 00:31:05,211 --> 00:31:08,083 ["The Sorcerer's Apprentice" playing] 767 00:31:08,127 --> 00:31:14,698 ♪ 768 00:31:16,178 --> 00:31:19,399 - Did you--did you do it? 769 00:31:19,529 --> 00:31:20,966 - No. 770 00:31:21,053 --> 00:31:23,011 - Orson. [sighs] 771 00:31:23,098 --> 00:31:25,666 You poop all the time. You're always pooping. 772 00:31:25,753 --> 00:31:28,234 But all of a sudden, you can't? 773 00:31:28,364 --> 00:31:31,019 - It doesn't work like that. 774 00:31:31,063 --> 00:31:33,804 Sometimes I just-- you know, I get-- 775 00:31:33,935 --> 00:31:35,023 - [sighs heavily] 776 00:31:35,154 --> 00:31:37,460 Maybe go for a walk. 777 00:31:37,591 --> 00:31:39,898 Get things moving. You could take the dog. 778 00:31:42,204 --> 00:31:45,207 What? 779 00:31:45,294 --> 00:31:46,861 I bet if your dad asked you to, you'd poop. 780 00:31:46,948 --> 00:31:48,210 - Oh, my gosh. Please just leave. 781 00:31:48,254 --> 00:31:51,170 - Oh, my gosh. Watch your attitude. 782 00:31:51,257 --> 00:31:52,258 I don't like it. 783 00:31:55,696 --> 00:31:58,699 [crickets chirping] 784 00:31:58,786 --> 00:32:01,571 [curious music] 785 00:32:01,615 --> 00:32:08,622 ♪ 786 00:32:33,777 --> 00:32:36,215 - I've been thinking. 787 00:32:36,302 --> 00:32:41,437 Perhaps I've squeezed all I can out of Cupertino. 788 00:32:41,568 --> 00:32:44,571 Reached the edge of the map there, if I'm being honest. 789 00:32:44,701 --> 00:32:47,139 - Well, when you're as high and mighty as they are, 790 00:32:47,182 --> 00:32:48,879 easy to miss what's happening on the ground. 791 00:32:48,923 --> 00:32:50,838 - Exactly. 792 00:32:52,231 --> 00:32:55,669 Like, what you did tonight 793 00:32:55,756 --> 00:32:58,193 with Alexander and Tom-- 794 00:32:58,280 --> 00:33:00,108 huge, Martin. 795 00:33:00,195 --> 00:33:01,544 Bravo. 796 00:33:01,588 --> 00:33:04,504 I mean, when was the last time we saw tech help? 797 00:33:09,074 --> 00:33:13,295 I know tech changed the world, but so did the bubonic plague. 798 00:33:16,298 --> 00:33:19,562 Truth be told, 799 00:33:19,649 --> 00:33:22,130 what have we actually made better? 800 00:33:22,261 --> 00:33:24,045 Did we spread knowledge? 801 00:33:24,089 --> 00:33:26,134 No. 802 00:33:26,221 --> 00:33:27,744 People used to occasionally agree on truth. 803 00:33:27,875 --> 00:33:28,876 [glasses clink] 804 00:33:31,966 --> 00:33:36,188 Are we more tolerant of those different from ourselves? 805 00:33:37,841 --> 00:33:39,321 Please. 806 00:33:39,365 --> 00:33:42,368 Absolutely blew it on climate. 807 00:33:42,411 --> 00:33:44,326 Data centers emit more greenhouse gas 808 00:33:44,413 --> 00:33:47,764 than all of air travel. 809 00:33:47,851 --> 00:33:50,245 And have we made the lives of our children better? 810 00:33:50,332 --> 00:33:52,769 Provably, no. 811 00:33:52,813 --> 00:33:55,772 But we can have Q-tips at our door in an hour. 812 00:33:55,816 --> 00:33:57,035 Huzzah for us. 813 00:34:01,735 --> 00:34:05,086 But you've-- you've actually done something 814 00:34:05,173 --> 00:34:06,392 that might be different. 815 00:34:09,264 --> 00:34:12,266 - The bubonic plague made way for the Renaissance 816 00:34:12,353 --> 00:34:14,922 and gave us Jack Russell terriers. 817 00:34:17,620 --> 00:34:19,840 - Well, I was just wondering if I should finally collaborate 818 00:34:19,882 --> 00:34:21,710 with you on Alexander. 819 00:34:21,755 --> 00:34:26,281 - All right, let's not cross streams. 820 00:34:26,411 --> 00:34:28,152 You know? 821 00:34:28,239 --> 00:34:31,938 Xander is--he's my thing. 822 00:34:32,025 --> 00:34:33,462 - No, I--Martin. [chuckles] 823 00:34:33,549 --> 00:34:36,857 I know. 824 00:34:36,987 --> 00:34:38,902 You're the creator. 825 00:34:38,989 --> 00:34:44,255 And it could be something we can do together. 826 00:34:44,342 --> 00:34:45,996 - In February of last year, you told me 827 00:34:46,127 --> 00:34:47,824 Xander looked like if a jelly bean had 828 00:34:47,911 --> 00:34:50,000 delusions of grandeur. 829 00:34:50,088 --> 00:34:53,873 Then in June of this year, you asked if I modeled him 830 00:34:54,004 --> 00:34:58,008 on a toddler's chew toy. 831 00:34:58,096 --> 00:35:00,010 You remember? 832 00:35:00,141 --> 00:35:03,797 ♪ ♪ 833 00:35:03,840 --> 00:35:05,668 No? 834 00:35:05,755 --> 00:35:07,409 I do. 835 00:35:07,453 --> 00:35:12,110 ♪ 836 00:35:13,763 --> 00:35:17,245 [blinds whirring] 837 00:35:30,302 --> 00:35:32,608 - No. 838 00:35:32,695 --> 00:35:34,567 No. 839 00:35:34,654 --> 00:35:36,699 Duncan. 840 00:35:36,830 --> 00:35:39,398 Duncan, the house, it's gone. - Hmm? 841 00:35:39,528 --> 00:35:42,140 - Early this morning, they had to abandon it. 842 00:35:42,227 --> 00:35:45,708 Oh, my God, it's all gone. 843 00:35:45,839 --> 00:35:48,798 [sobbing] 844 00:35:53,499 --> 00:35:55,457 - I'll build a new one. 845 00:35:55,544 --> 00:35:58,547 - I don't want a new one. 846 00:35:58,678 --> 00:36:03,291 - Well, you can't have what's gone, so-- 847 00:36:03,378 --> 00:36:06,164 - Thanks so much. 848 00:36:09,254 --> 00:36:11,691 Very comforting. 849 00:36:11,778 --> 00:36:13,823 - The house we got married in, and what did you do? 850 00:36:13,910 --> 00:36:16,348 What did you do there, Lili? Huh? 851 00:36:16,478 --> 00:36:17,914 You ate some pruned Danish? 852 00:36:18,045 --> 00:36:19,612 Is that-- 853 00:36:19,699 --> 00:36:21,831 - Are you being-- 854 00:36:21,918 --> 00:36:23,398 OK, are you being serious? 855 00:36:23,485 --> 00:36:24,878 - Yes! 856 00:36:24,965 --> 00:36:26,009 Yes. 857 00:36:26,096 --> 00:36:27,663 Yes, I am. 858 00:36:27,794 --> 00:36:29,926 - OK. - Very serious. 859 00:36:30,013 --> 00:36:32,538 - It wasn't at the house. 860 00:36:32,668 --> 00:36:36,063 Despite our arrangement, which was your idea, by the way. 861 00:36:36,150 --> 00:36:37,151 I wouldn't do that. 862 00:36:37,195 --> 00:36:38,674 - Where was it then? - I told you-- 863 00:36:38,761 --> 00:36:39,980 - Where did you and Lars-- - I told you, the mud baths! 864 00:36:40,023 --> 00:36:41,590 - Oh, like a pig, right? 865 00:36:41,677 --> 00:36:43,244 Great. Great. 866 00:36:43,375 --> 00:36:45,333 Yeah, I guess your fear of UTIs is cured. 867 00:36:45,420 --> 00:36:47,901 - You are disgusting! - Oh. [laughs] 868 00:36:47,988 --> 00:36:50,556 - And just so you know, mud is antimicrobial. 869 00:36:50,643 --> 00:36:51,905 [door slams] 870 00:36:51,992 --> 00:36:53,428 - [exhales] 871 00:36:53,559 --> 00:36:55,561 - [sobbing] 872 00:36:55,648 --> 00:36:57,432 - Waste of my fucking time. 873 00:36:57,519 --> 00:36:58,607 [urinating] 874 00:36:58,694 --> 00:37:01,131 - That house was ours! 875 00:37:01,219 --> 00:37:02,785 It was ours. 876 00:37:02,872 --> 00:37:03,917 - 'Sup? 877 00:37:07,355 --> 00:37:09,488 - I heard the news. 878 00:37:09,575 --> 00:37:10,576 I'm so sorry. 879 00:37:10,663 --> 00:37:11,577 - [sighs] 880 00:37:14,754 --> 00:37:18,627 [sobbing] 881 00:37:18,714 --> 00:37:19,933 Thank you, sweet Thelma. 882 00:37:24,154 --> 00:37:25,591 Oh, cashmere hoodie on the bench 883 00:37:25,678 --> 00:37:27,419 is obviously not for wash. 884 00:37:27,549 --> 00:37:28,811 - OK. 885 00:37:28,898 --> 00:37:31,292 - [breathing shakily] 886 00:37:31,379 --> 00:37:32,641 [Linus Po's "Into My Arms" playing] 887 00:37:32,728 --> 00:37:34,382 [sobbing] 888 00:37:34,513 --> 00:37:35,818 [toilet flushing] - God. 889 00:37:35,905 --> 00:37:37,820 Come on! 890 00:37:37,907 --> 00:37:39,518 ♪ ♪ 891 00:37:39,561 --> 00:37:40,649 Headphones. 892 00:37:40,736 --> 00:37:42,216 Lili, please. 893 00:37:42,260 --> 00:37:45,001 Everyone wins with headphones. 894 00:37:45,088 --> 00:37:47,308 - You love his music. 895 00:37:47,395 --> 00:37:49,179 This was our first concert! 896 00:37:49,267 --> 00:37:51,051 What is wrong with you? Seriously. 897 00:37:51,094 --> 00:37:54,097 - He's sad cowboy, goth shit. 898 00:37:54,184 --> 00:37:55,055 He's-- [whack] 899 00:37:55,142 --> 00:37:57,144 - Dead! 900 00:37:57,231 --> 00:37:59,015 [toilet flushing] 901 00:37:59,102 --> 00:38:01,279 - What did you-- - There was a spider. 902 00:38:03,368 --> 00:38:05,108 - Get out. Out! 903 00:38:05,239 --> 00:38:07,546 Out. 904 00:38:07,589 --> 00:38:09,374 [door slams] 905 00:38:09,461 --> 00:38:16,294 ♪ ♪ 906 00:38:22,125 --> 00:38:23,605 [indistinct PA announcement] 907 00:38:23,736 --> 00:38:25,825 - We're gonna give him a twilight sedative for his drip. 908 00:38:25,955 --> 00:38:27,087 - OK. 909 00:38:27,174 --> 00:38:29,089 - Might make him a little loopy. 910 00:38:29,219 --> 00:38:30,786 - What if I say something? 911 00:38:30,873 --> 00:38:32,701 - Like what? 912 00:38:32,832 --> 00:38:34,573 - I don't know. 913 00:38:34,660 --> 00:38:38,011 Something that I know that I-- 914 00:38:38,098 --> 00:38:40,143 maybe you don't know I know. 915 00:38:40,230 --> 00:38:42,624 - Oh, sweetie. I'll--I'll plug my ears. 916 00:38:45,018 --> 00:38:48,717 Oh, yeah. Here's the-- 917 00:38:48,804 --> 00:38:51,459 here. 918 00:38:51,546 --> 00:38:53,113 - Samples are handled by the lab tech. 919 00:38:53,243 --> 00:38:54,419 I'm not a lab tech. 920 00:38:54,506 --> 00:38:55,768 - Oh. 921 00:38:55,855 --> 00:38:57,378 OK, so where do I-- - In the lab. 922 00:38:57,465 --> 00:39:00,163 Just a couple more, and we're done. 923 00:39:00,250 --> 00:39:02,427 Hirsch Pavilion East, one building over. 924 00:39:02,514 --> 00:39:04,298 You better get it there. They go to lunch at 12:00. 925 00:39:04,429 --> 00:39:06,039 Past that, we'll have to collect a whole nother one. 926 00:39:06,126 --> 00:39:07,910 - Oh, yeah, and, you know, he had a lot of trouble 927 00:39:07,997 --> 00:39:10,348 getting the-- 928 00:39:10,478 --> 00:39:11,610 OK. 929 00:39:11,697 --> 00:39:14,177 Well, I will take the sample. 930 00:39:14,264 --> 00:39:17,093 I--oh, just call me, OK, if you're feeling-- 931 00:39:17,180 --> 00:39:19,008 - You rushed me out without my phone. 932 00:39:19,052 --> 00:39:22,011 - Oh, right. Here, have mine. 933 00:39:22,098 --> 00:39:23,622 Just call me if you're feeling-- 934 00:39:23,752 --> 00:39:25,275 - I'll have your phone. 935 00:39:25,363 --> 00:39:27,103 - [sighs] Right. OK. 936 00:39:27,190 --> 00:39:30,672 Well, I'll be right back, so just watch a show or something. 937 00:39:30,803 --> 00:39:32,108 Don't buy anything. 938 00:39:32,152 --> 00:39:33,414 I love you. 939 00:39:33,501 --> 00:39:34,763 [elevator dings] 940 00:39:34,894 --> 00:39:37,766 [dramatic music] 941 00:39:37,897 --> 00:39:44,860 ♪ ♪ 942 00:39:51,432 --> 00:39:52,520 - Where's my mom? 943 00:39:52,651 --> 00:39:54,653 - She's not here, buddy. 944 00:39:54,696 --> 00:39:57,656 [machinery whirring] 945 00:39:57,743 --> 00:40:03,575 ♪ ♪ 946 00:40:05,054 --> 00:40:06,273 - What? 947 00:40:08,188 --> 00:40:10,973 [distant sirens wailing] 948 00:40:11,060 --> 00:40:16,370 [monitor beeping] both: Ten, nine, eight... 949 00:40:16,457 --> 00:40:21,375 - Seven, six... 950 00:40:21,462 --> 00:40:28,426 ♪ ♪ 951 00:40:35,433 --> 00:40:36,564 - Uh-- 952 00:40:36,651 --> 00:40:39,001 where the hell is 1582? 953 00:40:39,132 --> 00:40:41,090 Hey. Hey. 954 00:40:41,221 --> 00:40:42,352 Hey! 955 00:40:42,396 --> 00:40:44,093 [indistinct chatter] 956 00:40:44,180 --> 00:40:46,182 Hey! 957 00:40:46,269 --> 00:40:47,880 Where's 1582? 958 00:40:47,967 --> 00:40:49,055 [music swelling] 959 00:40:49,142 --> 00:40:51,666 [button clacking] 960 00:40:51,797 --> 00:40:58,760 ♪ ♪ 961 00:41:00,893 --> 00:41:03,025 [breathing heavily] 962 00:41:03,156 --> 00:41:04,505 [door rattling] 963 00:41:04,592 --> 00:41:06,681 Oh. 964 00:41:06,768 --> 00:41:08,204 Oh, please. 965 00:41:08,335 --> 00:41:09,684 - We don't take samples during lunch. 966 00:41:09,771 --> 00:41:10,729 - Oh, my God! 967 00:41:10,816 --> 00:41:11,947 Please. 968 00:41:12,078 --> 00:41:13,427 Please, I got lost. 969 00:41:13,514 --> 00:41:15,864 Please? Please. 970 00:41:15,951 --> 00:41:18,345 [breathing heavily] 971 00:41:18,432 --> 00:41:20,434 OK. 972 00:41:20,521 --> 00:41:22,131 - Look, I bend the rules for you, 973 00:41:22,218 --> 00:41:23,611 you're gonna tell someone. 974 00:41:23,655 --> 00:41:25,352 Then I got to do it for everyone. 975 00:41:25,439 --> 00:41:27,920 - Look, I--you went to school to--to help people. 976 00:41:27,963 --> 00:41:29,617 Right? So did I. 977 00:41:29,704 --> 00:41:31,576 And elbows deep in other people's shit is-- 978 00:41:31,663 --> 00:41:33,012 is not how you thought it would go. 979 00:41:33,099 --> 00:41:36,406 I--I really get it. 980 00:41:36,494 --> 00:41:40,062 But you can help me. A person. 981 00:41:40,193 --> 00:41:43,109 And it's my son's excrement, so two people. 982 00:41:43,196 --> 00:41:44,414 - [sighs] 983 00:41:44,502 --> 00:41:46,199 [soft guitar music] 984 00:41:46,286 --> 00:41:47,592 It's rules. 985 00:41:47,722 --> 00:41:50,290 ♪ ♪ 986 00:41:50,377 --> 00:41:52,597 - Yeah. 987 00:41:52,684 --> 00:41:54,207 Rules. 988 00:41:54,294 --> 00:41:56,078 - [sighs heavily] 989 00:41:56,209 --> 00:42:00,648 ♪ ♪ 990 00:42:00,735 --> 00:42:02,084 - Yeah. 991 00:42:02,215 --> 00:42:03,259 - [whispering] Thank you. Thank you. 992 00:42:03,346 --> 00:42:05,174 Thank you. Thank you. 993 00:42:05,261 --> 00:42:07,655 Thank you. 994 00:42:07,742 --> 00:42:08,917 You don't have an extra mask, do you? 995 00:42:09,004 --> 00:42:11,311 It's--it's nasty out there. 996 00:42:11,354 --> 00:42:14,009 - ♪ Heaven knows me 997 00:42:14,053 --> 00:42:15,881 ♪ I walk the street 998 00:42:15,968 --> 00:42:19,537 - [grunts] Yes! 999 00:42:19,624 --> 00:42:24,454 - ♪ And I can't bear it evermore ♪ 1000 00:42:24,585 --> 00:42:26,413 ♪ ♪ 1001 00:42:26,500 --> 00:42:29,068 ♪ Heaven keep me ♪ 1002 00:42:29,198 --> 00:42:31,113 ♪ Out through this dream ♪ 1003 00:42:31,200 --> 00:42:34,552 ♪ ♪ 1004 00:42:34,639 --> 00:42:38,773 ♪ And I can't bear it evermore ♪ 1005 00:42:38,904 --> 00:42:41,428 ♪ ♪ 1006 00:42:41,515 --> 00:42:42,690 - Hey, bud. 1007 00:42:42,777 --> 00:42:43,735 A little woozy? 1008 00:42:43,822 --> 00:42:45,258 Give me thumbs-up. 1009 00:42:49,567 --> 00:42:50,742 Well, stay down. 1010 00:42:50,785 --> 00:42:52,439 Can't hurt if you don't remember. 1011 00:42:55,964 --> 00:42:58,750 [phone vibrating] 1012 00:43:12,502 --> 00:43:14,504 - Mm, yup. 1013 00:43:14,592 --> 00:43:15,810 - JoAnne. 1014 00:43:15,897 --> 00:43:17,029 - Mm-hmm. 1015 00:43:17,116 --> 00:43:19,292 - [sighs] Jesus, Jojo. 1016 00:43:19,379 --> 00:43:21,642 This--it--it shouldn't be this difficult 1017 00:43:21,729 --> 00:43:22,687 to get ahold of you. 1018 00:43:22,774 --> 00:43:26,908 I--I lost, um, a friend. 1019 00:43:26,995 --> 00:43:28,518 Kind of. Kind of. 1020 00:43:28,606 --> 00:43:32,740 Well, he--he wasn't human, but I'm still miserable. 1021 00:43:32,827 --> 00:43:34,176 [sighs] 1022 00:43:34,263 --> 00:43:36,788 OK, you picked Bardolph, right? 1023 00:43:36,875 --> 00:43:38,746 And it has been a disaster. 1024 00:43:38,833 --> 00:43:40,008 Like, he hates me. 1025 00:43:40,095 --> 00:43:41,836 I--I don't even know why. 1026 00:43:41,923 --> 00:43:45,405 - Because you are a bad man. 1027 00:43:45,535 --> 00:43:50,149 A bad, bad, bad man. 1028 00:43:51,846 --> 00:43:53,718 - Is this Orwell? 1029 00:43:53,761 --> 00:43:56,503 - No one likes you. 1030 00:43:56,590 --> 00:44:01,639 [laughs] Not even you. 1031 00:44:01,726 --> 00:44:02,944 - I like me. 1032 00:44:03,031 --> 00:44:06,208 I--did your mom say she didn't like me? 1033 00:44:06,295 --> 00:44:07,427 Did she tell you that? 1034 00:44:07,514 --> 00:44:09,255 Get her. 1035 00:44:09,342 --> 00:44:12,171 - Arrivederci, douchey douche. 1036 00:44:12,301 --> 00:44:14,782 [line beeps] 1037 00:44:14,869 --> 00:44:16,610 [quirky music] 1038 00:44:16,741 --> 00:44:19,134 [doorbell chiming] 1039 00:44:19,221 --> 00:44:22,094 [knocking] 1040 00:44:22,181 --> 00:44:23,356 - Ah, to hell with this. 1041 00:44:23,443 --> 00:44:25,184 Hey! 1042 00:44:25,314 --> 00:44:27,490 Shit. 1043 00:44:27,577 --> 00:44:30,711 - [panting] 1044 00:44:30,798 --> 00:44:33,409 You would not believe 1045 00:44:33,496 --> 00:44:36,499 what I have just been through. 1046 00:44:36,586 --> 00:44:39,024 OK. 1047 00:44:39,111 --> 00:44:40,329 Oh, my God. 1048 00:44:40,416 --> 00:44:41,591 You're all done. 1049 00:44:41,679 --> 00:44:43,768 Let's go home. 1050 00:44:43,855 --> 00:44:45,378 You must be starving. 1051 00:44:45,465 --> 00:44:47,859 Oh, my God. So first, that bitchy nurse-- 1052 00:44:49,469 --> 00:44:52,254 [soft guitar music] 1053 00:44:52,385 --> 00:44:54,692 ♪ ♪ 1054 00:44:54,779 --> 00:44:55,997 - Is that ramen? 1055 00:44:56,041 --> 00:44:57,129 - Mm-hmm. - [sniffs] 1056 00:44:57,172 --> 00:45:00,088 Oh, I love ramen. 1057 00:45:00,219 --> 00:45:03,396 You remembered. 1058 00:45:03,483 --> 00:45:04,832 Dad never gets it for me. 1059 00:45:04,919 --> 00:45:07,139 - Well... 1060 00:45:07,182 --> 00:45:08,531 - Thanks, Mom. 1061 00:45:08,618 --> 00:45:10,055 You're the best. 1062 00:45:10,142 --> 00:45:12,057 - [chuckles] 1063 00:45:12,187 --> 00:45:14,799 What'd they put in those meds of yours? 1064 00:45:14,886 --> 00:45:17,279 - Oh, yeah. That stuff was great. 1065 00:45:17,323 --> 00:45:18,803 - [laughs] Yeah. 1066 00:45:18,890 --> 00:45:20,935 Well, enjoy the ride. No refills. 1067 00:45:21,066 --> 00:45:23,198 - How about only Tuesdays and Thursdays? 1068 00:45:23,285 --> 00:45:26,158 - [laughs] 1069 00:45:26,245 --> 00:45:29,291 ♪ ♪ 1070 00:45:29,378 --> 00:45:31,380 [whispering] Shit. 1071 00:45:31,467 --> 00:45:34,906 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. 1072 00:45:36,951 --> 00:45:41,608 I--I completely forgot an appointment 1073 00:45:41,695 --> 00:45:42,783 with a client today. 1074 00:45:42,870 --> 00:45:44,785 It's--damn it. 1075 00:45:44,872 --> 00:45:46,439 Oh, it's OK. 1076 00:45:46,569 --> 00:45:48,789 [phone vibrating] No regrets. 1077 00:45:48,833 --> 00:45:52,967 I was right where I was supposed to be. 1078 00:45:53,054 --> 00:45:54,926 Hello? 1079 00:45:55,013 --> 00:45:57,929 Yeah. Yeah. 1080 00:45:58,016 --> 00:45:59,147 So fast. 1081 00:45:59,278 --> 00:46:04,370 ♪ ♪ 1082 00:46:04,500 --> 00:46:08,417 Well, that can't be. 1083 00:46:08,461 --> 00:46:11,290 That--that's not possible. 1084 00:46:13,901 --> 00:46:15,076 Are you sure? 1085 00:46:18,210 --> 00:46:20,603 Yep. 1086 00:46:20,734 --> 00:46:22,431 No. 1087 00:46:22,518 --> 00:46:23,432 Thank you. 1088 00:46:23,519 --> 00:46:24,694 Ye--yes, I will. 1089 00:46:24,825 --> 00:46:26,174 I will follow up. 1090 00:46:26,305 --> 00:46:33,181 ♪ ♪ 1091 00:46:33,312 --> 00:46:35,618 That was the lab. 1092 00:46:40,319 --> 00:46:43,017 Say it. 1093 00:46:43,104 --> 00:46:44,149 Say what you did. 1094 00:46:47,805 --> 00:46:50,155 Well, I know it wasn't Zeus's idea. 1095 00:46:53,636 --> 00:46:56,161 You gave me dog shit? 1096 00:46:56,248 --> 00:46:57,684 - I'm sorry. 1097 00:46:57,815 --> 00:46:58,946 - Why? 1098 00:47:00,905 --> 00:47:02,167 Why? 1099 00:47:05,039 --> 00:47:08,086 [pensive music] 1100 00:47:08,129 --> 00:47:11,002 [dog panting] 1101 00:47:11,045 --> 00:47:16,485 ♪ 1102 00:47:16,572 --> 00:47:17,965 [door slams] 1103 00:47:18,052 --> 00:47:20,968 ♪ ♪ 1104 00:47:21,055 --> 00:47:23,405 - [sighs] 1105 00:47:23,536 --> 00:47:25,930 ♪ ♪ 1106 00:47:25,973 --> 00:47:27,932 [sighs heavily] 1107 00:47:28,062 --> 00:47:31,892 ♪ ♪ 1108 00:47:31,979 --> 00:47:33,807 [phone vibrating] 1109 00:47:33,894 --> 00:47:37,419 [sighs] 1110 00:47:37,506 --> 00:47:39,073 What do you want, Duncan? 1111 00:47:39,160 --> 00:47:41,162 - [speaking indistinctly] 1112 00:47:41,206 --> 00:47:42,772 - What are you talking about? 1113 00:47:42,816 --> 00:47:45,253 - [speaking indistinctly] 1114 00:47:45,340 --> 00:47:47,690 - His name is Orson. 1115 00:47:47,821 --> 00:47:52,173 And I strongly advise you to not even talk about my son. 1116 00:47:52,260 --> 00:47:54,697 - Do you hate me that much, JoAnne? 1117 00:47:54,828 --> 00:47:56,525 And if so, I'm just wondering 1118 00:47:56,569 --> 00:47:58,353 if you wanted Bardolph to hurt me. 1119 00:47:58,397 --> 00:48:00,225 Was that your intention? 1120 00:48:00,312 --> 00:48:02,140 - I--[sighs] 1121 00:48:02,270 --> 00:48:04,969 I was hoping an unproductive and, if necessary, 1122 00:48:05,056 --> 00:48:07,493 unpleasant interaction would, yes, lead you to see 1123 00:48:07,580 --> 00:48:08,973 that this is not tenable. 1124 00:48:09,103 --> 00:48:10,496 You needed to see that. 1125 00:48:10,583 --> 00:48:13,586 - You wanted him to humiliate me? 1126 00:48:13,673 --> 00:48:16,502 You despise me that much? 1127 00:48:16,589 --> 00:48:19,505 - You are the one blackmailing me, remember? 1128 00:48:19,592 --> 00:48:20,680 - No. 1129 00:48:20,767 --> 00:48:23,422 No, I offered you a partnership. 1130 00:48:23,509 --> 00:48:26,120 - [scoffs] Are-- are you hearing yourself? 1131 00:48:26,251 --> 00:48:29,428 You--you seriously can't be that much of a moron. 1132 00:48:29,558 --> 00:48:32,387 - I'm not the one who did insider trading 1133 00:48:32,474 --> 00:48:34,607 on a stupid commercial brokerage app. 1134 00:48:34,694 --> 00:48:37,262 I'm not the health care professional who set up 1135 00:48:37,392 --> 00:48:39,351 cage matches between my patients. 1136 00:48:39,438 --> 00:48:43,050 No, because I didn't sign up for group therapy Thunderdome. 1137 00:48:43,137 --> 00:48:46,271 - You threatened my livelihood, my family. 1138 00:48:46,314 --> 00:48:48,577 I am only human, Duncan. And I was right. 1139 00:48:48,664 --> 00:48:50,275 I knew Carl wouldn't suffer a fool like you. 1140 00:48:50,362 --> 00:48:51,189 - A fool? 1141 00:48:51,276 --> 00:48:52,320 A fool? 1142 00:48:52,451 --> 00:48:55,715 - [laughs] 1143 00:48:55,802 --> 00:48:58,109 Oh, no. 1144 00:48:58,152 --> 00:48:59,719 You don't actually think you're a genius, 1145 00:48:59,806 --> 00:49:00,850 do you, Duncan? 1146 00:49:00,894 --> 00:49:02,809 A lottery. 1147 00:49:02,896 --> 00:49:05,072 That's how you got a college roommate. 1148 00:49:05,116 --> 00:49:08,684 That's how you got Hamish, the actual genius. 1149 00:49:08,771 --> 00:49:12,732 So consider yourself absurdly, 1150 00:49:12,819 --> 00:49:16,562 unjustly lucky. 1151 00:49:16,605 --> 00:49:19,347 - My God, you're mean. 1152 00:49:19,391 --> 00:49:20,522 Well, I could be mean too, you know. 1153 00:49:20,609 --> 00:49:21,654 - OK. 1154 00:49:21,741 --> 00:49:23,047 [laughs] Fine. 1155 00:49:23,177 --> 00:49:24,962 You want to turn me in? 1156 00:49:25,049 --> 00:49:26,006 Turn me in. 1157 00:49:26,093 --> 00:49:27,877 I will lose my license, yes. 1158 00:49:27,965 --> 00:49:31,751 But then you know what goes right out the window? 1159 00:49:31,838 --> 00:49:34,493 Doctor-patient confidentiality. 1160 00:49:34,623 --> 00:49:36,712 You're afraid of humiliation? 1161 00:49:36,799 --> 00:49:41,761 I will air all of your weird, skid-marked, filthy laundry. 1162 00:49:41,891 --> 00:49:44,111 And I will gladly go down, 1163 00:49:44,198 --> 00:49:46,070 just so long as I take you with me. 1164 00:49:46,200 --> 00:49:47,897 - Why--why--why-- 1165 00:49:47,985 --> 00:49:49,116 why are you doing this? 1166 00:49:49,160 --> 00:49:50,509 - Give it up, Duncan. 1167 00:49:50,596 --> 00:49:52,032 The world doesn't revolve around you. 1168 00:49:52,119 --> 00:49:53,251 It never did. 1169 00:49:53,338 --> 00:49:55,340 And if you talk to my child again, 1170 00:49:55,427 --> 00:49:57,951 I swear to Christ, I will shoot you dead. 1171 00:49:58,038 --> 00:49:59,039 - Fine. 1172 00:49:59,126 --> 00:50:00,171 I'm on my own. 1173 00:50:00,258 --> 00:50:01,433 And I am-- 1174 00:50:01,520 --> 00:50:03,348 [sighs] 1175 00:50:03,435 --> 00:50:05,567 Always was. 1176 00:50:05,698 --> 00:50:08,005 Always will be. 1177 00:50:08,092 --> 00:50:09,658 - Yes. - Great. 1178 00:50:09,745 --> 00:50:11,312 Great, great. You know what, JoAnne? 1179 00:50:11,356 --> 00:50:13,532 I can work with that. 1180 00:50:13,662 --> 00:50:14,837 Yep. 1181 00:50:14,924 --> 00:50:17,188 Stay tuned. 1182 00:50:18,711 --> 00:50:20,713 - [sighs] 1183 00:50:20,800 --> 00:50:23,629 [tense music] 1184 00:50:23,716 --> 00:50:30,723 ♪ ♪ 1185 00:50:40,559 --> 00:50:44,345 God damn, you're ugly. 1186 00:50:49,220 --> 00:50:51,352 [light music playing] 1187 00:50:51,439 --> 00:50:52,962 Hey. 1188 00:50:53,093 --> 00:50:54,790 [sighs] 1189 00:50:54,921 --> 00:50:56,314 No one but us stupid enough to come out 1190 00:50:56,401 --> 00:50:59,143 in the middle of this, right? 1191 00:50:59,230 --> 00:51:04,844 I figured at least you might, uh, respect my persistence? 1192 00:51:04,931 --> 00:51:06,280 - This guy bothering you, Carl? 1193 00:51:06,324 --> 00:51:07,890 - Yes. 1194 00:51:08,021 --> 00:51:09,457 - What do you want me to do? 1195 00:51:09,588 --> 00:51:12,243 - Pour that coffee in his lap, please. 1196 00:51:12,373 --> 00:51:13,113 - Oh, my God. He's kidding. 1197 00:51:13,244 --> 00:51:14,245 He's kidding. 1198 00:51:14,332 --> 00:51:15,768 We're old friends. 1199 00:51:15,855 --> 00:51:19,337 - ♪ I crawled out ♪ 1200 00:51:19,424 --> 00:51:21,252 - You-- 1201 00:51:21,339 --> 00:51:25,734 is that--is that Linus Po? 1202 00:51:25,821 --> 00:51:27,345 They are playing him everywhere. 1203 00:51:27,432 --> 00:51:31,044 Hon, can you just turn this off? 1204 00:51:31,131 --> 00:51:33,612 - Fine. 1205 00:51:33,655 --> 00:51:36,005 - [laughs] 1206 00:51:36,093 --> 00:51:39,966 You know, a couple years back, I was worth a lot on paper, 1207 00:51:40,053 --> 00:51:42,621 almost as much as you, Carl. 1208 00:51:42,751 --> 00:51:45,537 We threw this big, tits-out, blowout party, 1209 00:51:45,624 --> 00:51:48,888 and I wanted Linus Po to play. 1210 00:51:48,975 --> 00:51:51,064 So I offered him a million bucks, 1211 00:51:51,151 --> 00:51:52,979 and he said no. 1212 00:51:53,066 --> 00:51:58,376 So I went to 2 million to 3 million to 4 million. 1213 00:51:58,506 --> 00:52:02,989 And I thought this son of a bitch couldn't be bought. 1214 00:52:03,076 --> 00:52:07,646 And before giving up, I went to 4.5, and he said yes. 1215 00:52:07,733 --> 00:52:11,128 And Linus Po came to my house, my own backyard. 1216 00:52:11,215 --> 00:52:14,696 He played three songs, then walked off stage, 1217 00:52:14,827 --> 00:52:16,655 flashed me the bird, double-barreled, 1218 00:52:16,742 --> 00:52:22,661 in front of my employees, my cofounder, my wife, my dad. 1219 00:52:22,748 --> 00:52:27,970 And he screamed, "You people are fucking disgusting." 1220 00:52:28,101 --> 00:52:29,885 Ha. 1221 00:52:29,972 --> 00:52:34,542 Well, it messed me up for a while. 1222 00:52:34,629 --> 00:52:38,677 And then I, uh-- 1223 00:52:38,764 --> 00:52:41,767 I finally went to therapy. 1224 00:52:41,854 --> 00:52:43,856 Yeah. 1225 00:52:43,943 --> 00:52:45,640 I'm not afraid to admit it. 1226 00:52:45,684 --> 00:52:47,860 And I realized, you know what? 1227 00:52:47,903 --> 00:52:49,775 He wasn't giving me the finger. 1228 00:52:49,862 --> 00:52:51,646 He was giving himself the finger. 1229 00:52:51,777 --> 00:52:54,258 Linus took the money, and man, that must have burned him, 1230 00:52:54,345 --> 00:52:57,826 because he never--he never made another record after that. 1231 00:52:57,913 --> 00:52:59,654 I broke him. 1232 00:53:02,048 --> 00:53:03,354 Most people are weak. 1233 00:53:03,441 --> 00:53:04,833 But not you, Carl. 1234 00:53:04,920 --> 00:53:06,792 Not you. No. 1235 00:53:06,879 --> 00:53:08,228 No, you're not. 1236 00:53:08,315 --> 00:53:10,230 You can't tolerate bullshit. 1237 00:53:10,317 --> 00:53:11,579 You didn't put up with mine, 1238 00:53:11,666 --> 00:53:13,973 and I have the scars to prove it. 1239 00:53:14,060 --> 00:53:16,671 And everyone knows you had your run-ins with Cupertino Tim. 1240 00:53:16,758 --> 00:53:18,456 If I sell to them, to Cupertino, 1241 00:53:18,543 --> 00:53:21,720 my legacy would end up exactly like Linus Po's-- 1242 00:53:21,850 --> 00:53:25,245 a loser who can be bought off. 1243 00:53:25,376 --> 00:53:27,073 It's you. You. 1244 00:53:27,160 --> 00:53:28,509 Not them, not Cupertino. 1245 00:53:28,640 --> 00:53:29,554 You. 1246 00:53:29,641 --> 00:53:31,947 I need you. 1247 00:53:32,034 --> 00:53:34,515 And I'm so sure of it. 1248 00:53:34,602 --> 00:53:38,780 7% stake, 10% below market value. 1249 00:53:38,911 --> 00:53:43,176 And I get 300 million capital infusion, 1250 00:53:43,307 --> 00:53:44,612 market credibility, 1251 00:53:44,743 --> 00:53:46,788 and someone I deeply, deeply admire 1252 00:53:46,832 --> 00:53:50,531 whispering sweet, uncut wisdom into my ear. 1253 00:53:50,618 --> 00:53:54,405 We're not just mining data, Carl. 1254 00:53:54,535 --> 00:53:57,756 We're doing the important work of profiling every single human 1255 00:53:57,886 --> 00:53:58,931 on the planet. 1256 00:53:59,018 --> 00:54:00,280 And what happens after that? 1257 00:54:00,367 --> 00:54:01,977 It's change, change! 1258 00:54:02,108 --> 00:54:04,632 Every single person, what they want, 1259 00:54:04,763 --> 00:54:08,593 what they think, what people believe. 1260 00:54:13,946 --> 00:54:15,556 [pensive music] 1261 00:54:15,643 --> 00:54:17,471 Well, you're not stabbing me, Carl. 1262 00:54:17,602 --> 00:54:22,215 ♪ ♪ 1263 00:54:22,259 --> 00:54:25,087 [distant sirens wailing] 1264 00:54:25,131 --> 00:54:30,615 ♪ 1265 00:54:30,658 --> 00:54:33,052 [laughing] 1266 00:54:33,139 --> 00:54:35,359 Yes! Yes! 1267 00:54:35,446 --> 00:54:37,274 [plane engine roaring] Oh! Oh! 1268 00:54:37,361 --> 00:54:39,058 Oh, my God! 1269 00:54:39,145 --> 00:54:42,453 You! You! 1270 00:54:44,759 --> 00:54:47,545 [breathing heavily] 1271 00:54:47,632 --> 00:54:52,289 ♪ ♪ 1272 00:54:56,815 --> 00:55:00,819 RoboTunes, make me a song of triumph 1273 00:55:00,906 --> 00:55:04,039 in the style of Linus Po, and put my name in it. 1274 00:55:04,083 --> 00:55:05,693 [phone chimes] 1275 00:55:05,780 --> 00:55:08,566 [bright guitar music] 1276 00:55:08,653 --> 00:55:15,268 ♪ ♪ 1277 00:55:15,312 --> 00:55:17,270 - ♪ The Earth swung low 1278 00:55:17,401 --> 00:55:19,577 ♪ The sky split in two ♪ 1279 00:55:19,620 --> 00:55:23,842 ♪ But Duncan kept walking as great men do ♪ 1280 00:55:23,972 --> 00:55:25,974 ♪ They said, you can't win ♪ 1281 00:55:26,061 --> 00:55:28,237 ♪ And he whispered, we'll see ♪ 1282 00:55:28,368 --> 00:55:30,065 ♪ And the wind spoke his name ♪ 1283 00:55:30,109 --> 00:55:32,677 ♪ Through the teeth of the trees ♪ 1284 00:55:32,764 --> 00:55:34,766 ♪ Duncan wore no crown ♪ 1285 00:55:34,853 --> 00:55:36,811 ♪ No coin or creed ♪ 1286 00:55:36,942 --> 00:55:38,813 ♪ Just the silence of hunger ♪ 1287 00:55:38,857 --> 00:55:41,163 ♪ And the ghost of need 1288 00:55:41,294 --> 00:55:43,340 ♪ And Duncan walks forward ♪ 1289 00:55:43,427 --> 00:55:45,646 ♪ The rise of a king ♪ 1290 00:55:49,171 --> 00:55:50,172 -Carl Bardolph is coming. 1291 00:55:50,259 --> 00:55:51,391 He's one of us! 1292 00:55:51,478 --> 00:55:53,567 [Bell dings] 1293 00:55:53,698 --> 00:55:55,656 [Whistle blows] 1294 00:55:55,743 --> 00:55:57,571 -What were you at Harvard? -I never went to Harvard. 1295 00:55:57,702 --> 00:56:00,095 -You were with Duncan Park. What were you two up to? 1296 00:56:00,226 --> 00:56:02,924 -I'm headed back into the game, so thank you. 1297 00:56:03,011 --> 00:56:04,709 -[Screaming] -Alvin died. 1298 00:56:04,839 --> 00:56:06,580 -The landlord? 1299 00:56:06,667 --> 00:56:08,626 -I don't want to lose our home. 1300 00:56:08,713 --> 00:56:11,803 -Why don't we show Mr. Bardolph the power of Noted? 1301 00:56:11,890 --> 00:56:13,152 -[Howling] -Duncan, shut up! 1302 00:56:13,326 --> 00:56:16,677 ♪♪ 1303 00:56:18,897 --> 00:56:20,333 Orson: What a douche. 1304 00:56:20,420 --> 00:56:23,249 Joanne: Orson Barack Stern. 1305 00:56:25,556 --> 00:56:27,209 Mom! What were you watching? 1306 00:56:27,296 --> 00:56:28,994 Naked...people. 1307 00:56:29,168 --> 00:56:31,649 ♪♪ 1308 00:56:31,779 --> 00:56:35,130 In episode three, Joanne tries to be a good mom. 1309 00:56:35,261 --> 00:56:37,481 Oh, my God, for five minutes, you can hold it in. 1310 00:56:37,611 --> 00:56:38,699 No, I can't! 1311 00:56:38,830 --> 00:56:40,701 Glatzer: Orson has IBS. 1312 00:56:40,788 --> 00:56:43,487 He's got difficulty with his stomach. 1313 00:56:43,574 --> 00:56:45,924 It's part of the reason why he doesn't want to be 1314 00:56:46,054 --> 00:56:47,665 a matriculating student at this place. 1315 00:56:47,795 --> 00:56:49,623 It's really embarrassing for him, 1316 00:56:49,754 --> 00:56:51,756 and it's like something he is really insecure about. 1317 00:56:51,843 --> 00:56:55,803 So there's a need for parental guidance here. 1318 00:56:55,934 --> 00:56:59,416 Orson needs to know that his mother has his back, 1319 00:56:59,503 --> 00:57:02,462 and she shows that by sort of corralling him 1320 00:57:02,593 --> 00:57:05,073 to a Stanford doctor. 1321 00:57:05,160 --> 00:57:06,510 You get a glimpse into how he feels 1322 00:57:06,640 --> 00:57:08,642 like his mom isn't there for him, 1323 00:57:08,729 --> 00:57:10,470 and how he feels like her problems are always bigger 1324 00:57:10,557 --> 00:57:12,820 than his problems and like she matters more. 1325 00:57:12,907 --> 00:57:14,779 It doesn't exactly feel 1326 00:57:14,866 --> 00:57:18,609 like a nurturing response to his ailments. 1327 00:57:18,739 --> 00:57:20,828 Samples are handled by the lab tech. 1328 00:57:20,915 --> 00:57:23,309 You better get it there. They go to lunch at 12:00. 1329 00:57:24,049 --> 00:57:26,704 It's another instance of someone's hubris, 1330 00:57:26,791 --> 00:57:28,357 Joanne's in this case, 1331 00:57:28,488 --> 00:57:31,012 "I can fix this problem," confronting 1332 00:57:31,099 --> 00:57:33,188 and colliding with reality. 1333 00:57:34,233 --> 00:57:36,278 There's a firestorm going on outside. 1334 00:57:36,409 --> 00:57:38,411 There's wildfires, the air is terrible, 1335 00:57:38,498 --> 00:57:42,154 and she's going to get the poop there on time no matter what. 1336 00:57:42,284 --> 00:57:45,026 And we see this fantastic montage of her 1337 00:57:45,113 --> 00:57:47,464 going to the hospital. 1338 00:57:47,594 --> 00:57:50,510 And it's, I think, a moment where we really feel for Joanne, 1339 00:57:50,641 --> 00:57:52,860 and she does this little victory dance 1340 00:57:52,947 --> 00:57:56,124 after she convinces the lab guy to take the stool sample. 1341 00:57:56,908 --> 00:57:59,040 -Joanne: Yes! -Glatzer: To me, what she's 1342 00:57:59,127 --> 00:58:01,652 saying in that moment is, "Damn it, I'm a good mother." 1343 00:58:01,739 --> 00:58:05,960 You would not believe what I have just been through. 1344 00:58:09,224 --> 00:58:10,835 Man: Action. 1345 00:58:10,922 --> 00:58:12,489 Can he do it with this? Is that good enough? 1346 00:58:12,619 --> 00:58:14,578 Because I need blood on this fork. 1347 00:58:14,665 --> 00:58:17,929 In episode three, Duncan goes from pursuing Bardolph... 1348 00:58:18,016 --> 00:58:19,713 Duncan Park. Hypergnosis. 1349 00:58:19,800 --> 00:58:21,715 ...to being stabbed by him. 1350 00:58:21,846 --> 00:58:23,500 Because with a forward facing data analytics output... 1351 00:58:23,630 --> 00:58:25,153 [Thuds]Oh! 1352 00:58:25,240 --> 00:58:27,155 [Gasps] 1353 00:58:27,242 --> 00:58:29,201 Oh! Man: Cut! 1354 00:58:30,594 --> 00:58:32,291 Glatzer: And then eventually bagging him. 1355 00:58:32,378 --> 00:58:34,598 And it's all about relentlessness. 1356 00:58:34,685 --> 00:58:38,515 And his teacher in all of this is a spider 1357 00:58:38,602 --> 00:58:41,996 that he finds and tries to kill repeatedly in his sink. 1358 00:58:47,741 --> 00:58:49,743 If the spider could talk, it would say to me, 1359 00:58:49,830 --> 00:58:51,658 "Go down swinging." 1360 00:58:51,789 --> 00:58:53,138 But why go down at all? 1361 00:58:53,225 --> 00:58:54,879 Duncan, you're worth a lot of money. 1362 00:58:54,966 --> 00:58:56,837 Go enjoy your life. I don't know. Play pickleball. 1363 00:58:56,968 --> 00:58:59,884 Yeah. Very clever. I hear your words behind your words. 1364 00:59:00,014 --> 00:59:01,973 There are no words behind my words. 1365 00:59:02,103 --> 00:59:06,368 Glatzer: And ultimately learns the value of you can't kill me 1366 00:59:06,499 --> 00:59:08,588 and never stop coming back. 1367 00:59:08,719 --> 00:59:10,895 And that's what he does with Bardolph. 1368 00:59:11,025 --> 00:59:14,638 I need you, and I'm so sure of it. 1369 00:59:15,508 --> 00:59:17,728 Well, you're not stabbing me, Carl. 1370 00:59:18,816 --> 00:59:19,860 In the end, he wins. 1371 00:59:20,034 --> 00:59:23,429 ♪♪ 1372 00:59:23,560 --> 00:59:26,650 One of my favorite aspects of his victory 1373 00:59:26,780 --> 00:59:29,261 there is he walks out into a world on fire. 1374 00:59:29,391 --> 00:59:31,393 Yes, yes! 1375 00:59:31,480 --> 00:59:32,830 Oh, oh! 1376 00:59:32,960 --> 00:59:35,093 Oh, my God! 1377 00:59:41,926 --> 00:59:44,798 [dramatic music] 1378 00:59:44,929 --> 00:59:51,849 ♪ ♪