1
00:01:24,835 --> 00:01:27,963
Nein!
2
00:01:39,016 --> 00:01:40,017
Ja!
3
00:02:03,040 --> 00:02:04,416
Nein.
4
00:02:06,502 --> 00:02:07,503
Nein, nein.
5
00:02:07,878 --> 00:02:08,878
Bitte.
6
00:02:09,338 --> 00:02:11,047
Ich will nicht noch mal sterben.
7
00:02:11,048 --> 00:02:13,467
Ich schaff das nicht.
8
00:02:14,801 --> 00:02:16,970
Bitte aufhören!
Ich kann nicht mehr.
9
00:02:17,638 --> 00:02:19,639
Nein.
10
00:02:19,640 --> 00:02:21,390
Nein, bitte nicht!
11
00:02:21,391 --> 00:02:22,476
Nein!
12
00:03:10,023 --> 00:03:11,191
Es sieht nach Regen aus.
13
00:03:15,946 --> 00:03:19,699
Was machen wir,
wenn wir da sind?
14
00:03:19,700 --> 00:03:21,868
Führen wir ein Ritual durch?
15
00:03:21,869 --> 00:03:23,202
Ich bin unvorbereitet.
16
00:03:23,203 --> 00:03:25,329
Nicht deine Art von Ritual.
17
00:03:25,330 --> 00:03:28,667
Eher eine Art
Abschlusszeremonie.
18
00:03:29,418 --> 00:03:32,837
Das ist unsere letzte Etappe.
Wir sind zwar nicht schlauer,
19
00:03:32,838 --> 00:03:34,548
aber das sollten wir würdigen.
20
00:03:35,549 --> 00:03:38,427
Wir sollen
unser Versagen feiern?
21
00:03:39,720 --> 00:03:42,305
- Klar. Was auch sonst.
- Gut.
22
00:03:42,306 --> 00:03:44,808
Was haben wir
überhaupt erwartet?
23
00:03:45,475 --> 00:03:48,895
Damit abzuschließen.
Darum geht's doch, oder?
24
00:03:48,896 --> 00:03:50,647
Wir müssen nichts abschließen.
25
00:03:51,523 --> 00:03:53,066
Sie ist verschwunden, nicht tot.
26
00:03:53,859 --> 00:03:56,653
Ja, klar. War nur eine Frage.
27
00:04:04,661 --> 00:04:07,706
Warte, Clover! Nicht löschen...
28
00:04:09,291 --> 00:04:10,292
Schau einfach zu.
29
00:04:11,710 --> 00:04:15,672
Ich hätte mich anders
verabschieden können.
30
00:04:16,923 --> 00:04:20,134
Ich hätte alles anders
machen können nach Moms Tod.
31
00:04:20,135 --> 00:04:23,013
Ich konnte nicht länger
in diesem Haus bleiben.
32
00:04:23,972 --> 00:04:25,766
Du kannst immer noch mitkommen.
33
00:04:27,017 --> 00:04:29,393
Ich weiß, das ist
keine leichte Entscheidung,
34
00:04:29,394 --> 00:04:31,146
aber bitte ruf mich zurück.
35
00:04:31,772 --> 00:04:32,773
Du fehlst mir.
36
00:04:45,577 --> 00:04:47,370
Gruselig,
ein Jahr später herzukommen.
37
00:04:47,371 --> 00:04:48,413
Max!
38
00:04:48,997 --> 00:04:50,039
Was?
39
00:04:50,040 --> 00:04:51,290
Er hat recht.
40
00:04:51,291 --> 00:04:54,837
Es ist gruselig
und irgendwie traurig.
41
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
Tut mir leid, Clover.
42
00:05:01,343 --> 00:05:02,468
Gebt euch die Hände.
43
00:05:02,469 --> 00:05:03,803
- Nein.
- Vergiss es.
44
00:05:03,804 --> 00:05:05,555
Das haben wir überall gemacht.
45
00:05:05,556 --> 00:05:07,974
Wäre komisch,
es hier nicht zu machen.
46
00:05:07,975 --> 00:05:10,059
Clover weiß,
ich habe besondere Kräfte.
47
00:05:10,060 --> 00:05:11,435
Was für Kräfte?
48
00:05:11,436 --> 00:05:13,688
Deine größte Leistung war es
zu spüren,
49
00:05:13,689 --> 00:05:16,357
dass dein Dad eine Affäre
mit Max' Mutter hatte.
50
00:05:16,358 --> 00:05:18,234
- Stimmte auch.
- Weißt du noch?
51
00:05:18,235 --> 00:05:20,653
Ihr Gestöhne war auch
schwer zu überhören.
52
00:05:20,654 --> 00:05:22,154
Eklig. Immer noch meine Mom.
53
00:05:22,155 --> 00:05:24,907
Können wir es
wenigstens versuchen, bitte?
54
00:05:24,908 --> 00:05:27,869
Sie muss kurz nach dem Video
verschwunden sein.
55
00:05:27,870 --> 00:05:29,495
Das ist echt heftig.
56
00:05:29,496 --> 00:05:33,624
Wir alle spüren es. Ihre Energie
könnte noch hier sein.
57
00:05:33,625 --> 00:05:36,127
Gut. Geben wir uns die Hand.
58
00:05:36,128 --> 00:05:38,629
Okay, gut. Super.
59
00:05:38,630 --> 00:05:39,756
- Okay.
- Also.
60
00:05:40,299 --> 00:05:41,299
Alles klar.
61
00:05:41,300 --> 00:05:42,467
Also, Leute.
62
00:05:44,094 --> 00:05:45,095
Augen schließen.
63
00:05:48,849 --> 00:05:50,559
Blendet alles andere aus.
64
00:05:51,894 --> 00:05:55,146
Stellt euch ein altes Radio
oder einen Fernseher vor.
65
00:05:55,147 --> 00:05:58,107
Manchmal empfangt ihr
ein Signal,
66
00:05:58,108 --> 00:06:01,236
aber meistens ist es
nur Rauschen.
67
00:06:02,738 --> 00:06:03,906
Versucht es weiter.
68
00:06:04,656 --> 00:06:05,741
Atmet langsamer.
69
00:06:06,533 --> 00:06:07,534
Einatmen.
70
00:06:08,952 --> 00:06:09,953
Und aus.
71
00:06:12,748 --> 00:06:13,749
Ein.
72
00:06:15,334 --> 00:06:16,335
Und aus.
73
00:06:18,670 --> 00:06:19,671
Ein.
74
00:06:20,464 --> 00:06:21,465
Und aus.
75
00:06:22,424 --> 00:06:23,425
- Hey!
- Achtung!
76
00:06:23,550 --> 00:06:24,593
Aus dem Weg!
77
00:06:25,469 --> 00:06:26,844
Fahr halt langsamer!
78
00:06:26,845 --> 00:06:28,847
- Alter!
- Geht's noch?
79
00:06:30,766 --> 00:06:31,767
Gut.
80
00:06:32,392 --> 00:06:34,101
Versuchen wir's noch mal.
81
00:06:34,102 --> 00:06:35,187
Clover?
82
00:06:37,064 --> 00:06:38,857
- Cover! Hey!
- Max!
83
00:06:39,650 --> 00:06:42,151
Warte.
Lass sie einfach kurz, okay?
84
00:06:42,152 --> 00:06:44,820
Denk dran, warum sie
dich abserviert hat.
85
00:06:44,821 --> 00:06:47,324
Ich hab Schluss gemacht,
nicht sie.
86
00:06:48,158 --> 00:06:50,034
Du hast ihr
keinen Raum gelassen.
87
00:06:50,035 --> 00:06:51,786
Seit wann bist du da Expertin?
88
00:06:51,787 --> 00:06:54,580
Wie bitte?
Was soll das denn heißen?
89
00:06:54,581 --> 00:06:57,500
Schon im Kindergarten
konntest du nicht allein sein.
90
00:06:57,501 --> 00:06:59,210
- Stimmt das?
- Nein.
91
00:06:59,211 --> 00:07:01,754
Vor sechs Monaten
war's ein Typ wie du.
92
00:07:01,755 --> 00:07:03,965
Drei davor ein Mädchen,
genau wie du.
93
00:07:03,966 --> 00:07:06,050
- Julia...
- Julia?
94
00:07:06,051 --> 00:07:07,135
Und ihr beiden?
95
00:07:07,302 --> 00:07:08,887
- Drei Monate.
- Ja, drei.
96
00:07:09,471 --> 00:07:11,347
Ob sie's
bis zur Rückfahrt aushält?
97
00:07:11,348 --> 00:07:12,431
Max.
98
00:07:12,432 --> 00:07:15,060
Wenn nicht,
habt ihr noch Julias Nummer?
99
00:07:15,352 --> 00:07:16,353
Leck mich.
100
00:07:33,704 --> 00:07:34,705
Hallo.
101
00:07:36,415 --> 00:07:37,415
Hi.
102
00:07:37,416 --> 00:07:38,500
Das ist alles.
103
00:07:39,626 --> 00:07:40,627
Zwei Dollar.
104
00:07:41,920 --> 00:07:43,129
Danke.
105
00:07:43,130 --> 00:07:46,340
Entschuldigung, ich hab euch
draußen gesehen.
106
00:07:46,341 --> 00:07:47,466
Was war das?
107
00:07:47,467 --> 00:07:50,762
So eine Art Gebetskreis?
108
00:07:52,347 --> 00:07:53,473
Ja, so in etwa.
109
00:07:55,684 --> 00:07:57,811
- Danke.
- Keine Ursache.
110
00:08:03,025 --> 00:08:04,859
Waren Sie
letztes Jahr schon hier?
111
00:08:04,860 --> 00:08:07,445
Letztes Jahr und das Jahr davor
112
00:08:07,446 --> 00:08:10,198
und das davor und das davor
113
00:08:10,199 --> 00:08:12,033
und so weiter.
114
00:08:12,034 --> 00:08:14,119
Jedes Jahr ist wie das andere,
115
00:08:15,412 --> 00:08:16,622
und doch anders.
116
00:08:18,665 --> 00:08:19,666
Absolut.
117
00:08:20,209 --> 00:08:21,835
Darf ich Sie was fragen?
118
00:08:24,213 --> 00:08:26,131
Kommt sie Ihnen bekannt vor?
119
00:08:26,840 --> 00:08:27,841
Sie ist hübsch.
120
00:08:30,052 --> 00:08:31,803
Sie sieht Ihnen ähnlich.
121
00:08:33,388 --> 00:08:35,890
Sie ist verschwunden, oder?
122
00:08:37,808 --> 00:08:39,143
Das hab ich nicht gesagt.
123
00:08:39,144 --> 00:08:42,438
Sie sind nicht die Erste,
124
00:08:43,690 --> 00:08:45,817
die fragt, ob ich
jemanden gesehen habe.
125
00:08:47,027 --> 00:08:49,278
Verschwinden hier viele Leute?
126
00:08:49,279 --> 00:08:50,364
Hier? Nein.
127
00:08:51,198 --> 00:08:53,784
Aber weiter oben,
in Glore Valley.
128
00:08:54,660 --> 00:08:56,078
Da fängt der Ärger an.
129
00:08:57,329 --> 00:08:58,330
Glore Valley?
130
00:08:59,289 --> 00:09:00,290
Ja.
131
00:09:05,045 --> 00:09:06,046
Lass das.
132
00:09:06,672 --> 00:09:08,215
- Hey.
- Warum so mürrisch heute?
133
00:09:09,591 --> 00:09:11,802
- Nur kurz, bevor Clover kommt.
- Ja?
134
00:09:12,261 --> 00:09:15,221
Ihr meintet, wir fahren nur
raus aus der Stadt.
135
00:09:15,222 --> 00:09:19,600
Mir war nicht klar, dass wir
ihre Schwester suchen würden.
136
00:09:19,601 --> 00:09:20,935
Also, als angehender...
137
00:09:20,936 --> 00:09:22,229
- Psychologe...
- Psychologe...
138
00:09:24,064 --> 00:09:25,107
Ja. Danke sehr.
139
00:09:25,899 --> 00:09:30,778
Ich als Psychologe denke nicht,
dass das so gut für Clover ist.
140
00:09:30,779 --> 00:09:32,238
Es war gut gemeint, aber...
141
00:09:32,239 --> 00:09:35,032
Genau. Hierdurch
könnte sie damit abschließen.
142
00:09:35,033 --> 00:09:37,244
Oder es könnte sie dazu bringen...
143
00:09:38,453 --> 00:09:40,121
Du weißt schon, wieder...
144
00:09:40,122 --> 00:09:43,040
Warum bist du dann
überhaupt mitgekommen?
145
00:09:43,041 --> 00:09:44,709
- Um bei ihr zu sein?
- Nein.
146
00:09:44,710 --> 00:09:49,131
Um kranke Scheiße durchzustehen,
müssen wir zusammenhalten.
147
00:09:49,756 --> 00:09:52,425
Geben wir uns nicht
gegenseitig die Schuld.
148
00:09:52,426 --> 00:09:54,970
Wenn jemand Schuld hat,
dann Melanie.
149
00:09:55,804 --> 00:09:57,680
Ihre Mom war gerade gestorben,
150
00:09:57,681 --> 00:10:00,725
und sie ließ Clover hängen.
Das war egoistisch.
151
00:10:00,726 --> 00:10:01,852
Hört mal.
152
00:10:05,105 --> 00:10:06,523
Ich weiß, wo Mel war.
153
00:10:19,661 --> 00:10:22,121
- Hey, alles ist gut.
- Das ist verrückt.
154
00:10:22,122 --> 00:10:24,081
Im Auto sind wir am sichersten.
155
00:10:24,082 --> 00:10:25,416
Spar dir den Scheiß, Max.
156
00:10:25,417 --> 00:10:28,878
- Ist aber so! Jeder weiß, dass...
- Halt die Klappe!
157
00:10:28,879 --> 00:10:31,547
- Können wir umdrehen?
- Was hab ich gemacht?
158
00:10:31,548 --> 00:10:34,133
Du beschwörst es herauf!
Kaum sagst du so was,
159
00:10:34,134 --> 00:10:37,053
und zack, fährt Abe wo rein
und wir sind alle tot!
160
00:10:37,054 --> 00:10:38,638
Also spar's dir einfach!
161
00:10:38,639 --> 00:10:40,139
Drehst du bitte um, Abe?
162
00:10:40,140 --> 00:10:42,016
Kein drittes Mal.
Ausgeschlossen.
163
00:10:42,017 --> 00:10:43,309
Mach einfach!
164
00:10:43,310 --> 00:10:45,520
Wir fahren im Kreis
und kommen nie an!
165
00:10:45,521 --> 00:10:47,647
Halt an. Man sieht nichts mehr.
166
00:10:47,648 --> 00:10:49,900
Und ich hör mich
nicht mehr denken!
167
00:10:55,155 --> 00:10:56,156
Was zum Teufel?
168
00:10:56,698 --> 00:10:58,324
Leck mich am Arsch.
169
00:10:58,325 --> 00:10:59,409
Was ist hier los?
170
00:11:02,287 --> 00:11:03,705
Mir wird schlecht.
171
00:11:04,790 --> 00:11:05,791
Okay.
172
00:11:12,297 --> 00:11:13,298
{\an8}Megan?
173
00:11:27,521 --> 00:11:28,564
Seht ihr das auch?
174
00:11:30,858 --> 00:11:32,025
Es ist überall.
175
00:11:38,866 --> 00:11:40,576
Dieses Phänomen hat einen Namen.
176
00:11:41,410 --> 00:11:42,410
- Ach ja?
- Ja.
177
00:11:42,411 --> 00:11:43,453
Und welchen?
178
00:11:45,289 --> 00:11:46,373
Weiß ich nicht mehr.
179
00:11:47,207 --> 00:11:48,208
Aber ist cool.
180
00:11:49,501 --> 00:11:50,501
Cool, schräg,
181
00:11:50,502 --> 00:11:53,671
was auch immer, wir sollten
zurück ins Auto und hier weg.
182
00:11:53,672 --> 00:11:57,175
Noch mal durch das Gewitter?
Vergiss es! Wir warten hier.
183
00:11:57,176 --> 00:11:59,344
Oder wir suchen
einen anderen Weg.
184
00:12:00,095 --> 00:12:01,096
Scheiße.
185
00:12:02,222 --> 00:12:03,223
Empfängt wer was?
186
00:12:03,974 --> 00:12:04,975
Ich.
187
00:12:08,937 --> 00:12:09,980
Nichts Gutes.
188
00:12:10,314 --> 00:12:11,314
Super.
189
00:12:11,315 --> 00:12:12,900
Ah, ich hab's. Wasserwand.
190
00:12:13,525 --> 00:12:14,525
Was?
191
00:12:14,526 --> 00:12:17,321
Ich glaube, so nennt man das.
Wasserwand.
192
00:12:18,322 --> 00:12:19,488
Das hast du erfunden.
193
00:12:19,489 --> 00:12:22,241
Nein. Es gibt ein Lied,
das so heißt.
194
00:12:22,242 --> 00:12:23,326
Was?
195
00:12:23,327 --> 00:12:25,953
Vielleicht kann uns drin
jemand sagen, wo wir sind.
196
00:12:25,954 --> 00:12:27,538
Dann schmieden wir einen Plan.
197
00:12:27,539 --> 00:12:28,623
- Ja.
- Gut.
198
00:12:28,624 --> 00:12:29,708
Gute Idee.
199
00:12:31,835 --> 00:12:32,836
Ist ja irre.
200
00:12:48,185 --> 00:12:49,186
Hallo?
201
00:12:51,813 --> 00:12:52,898
Hallo?
202
00:12:56,652 --> 00:12:59,071
Hallo? Ist jemand da?
203
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
Mist.
204
00:13:14,837 --> 00:13:17,756
24. OKTOBER 1998
205
00:13:43,991 --> 00:13:45,784
Hier war seit Jahren keiner.
206
00:13:46,869 --> 00:13:48,453
Ja. Wo sind die alle?
207
00:14:03,886 --> 00:14:05,303
GÄSTE
208
00:14:05,304 --> 00:14:06,847
Lustig.
209
00:14:39,838 --> 00:14:41,548
VERMISST
210
00:14:47,095 --> 00:14:48,263
Clover?
211
00:14:54,603 --> 00:14:55,604
Mel?
212
00:15:11,453 --> 00:15:12,538
Clover!
213
00:15:14,748 --> 00:15:15,749
Clover!
214
00:15:20,546 --> 00:15:21,922
VERMISST
215
00:15:24,216 --> 00:15:25,551
VERMISST
216
00:15:40,899 --> 00:15:42,276
Clover!
217
00:15:44,486 --> 00:15:46,363
Clover!
218
00:15:48,156 --> 00:15:49,241
Max?
219
00:16:15,684 --> 00:16:17,060
VERMISST
220
00:16:21,982 --> 00:16:22,983
Verdammt!
221
00:16:24,818 --> 00:16:25,819
Clover?
222
00:16:26,612 --> 00:16:27,613
Alles okay?
223
00:16:28,947 --> 00:16:30,490
Ich dachte, da war jemand.
224
00:16:32,743 --> 00:16:36,079
Gehen wir rein, ja?
225
00:17:01,230 --> 00:17:02,272
Scheiße.
226
00:17:03,065 --> 00:17:04,148
Was ist "Scheiße"?
227
00:17:05,858 --> 00:17:06,984
Schau.
228
00:17:08,654 --> 00:17:09,780
Oh, Scheiße!
229
00:17:10,531 --> 00:17:11,531
Leute.
230
00:17:13,200 --> 00:17:14,201
Das müsst ihr sehen.
231
00:17:15,577 --> 00:17:17,453
Es stehen
keine Einzelheiten drauf.
232
00:17:17,454 --> 00:17:20,748
Weder das Geburtsdatum
noch Größe, Gewicht,
233
00:17:20,749 --> 00:17:23,459
nicht mal eine Telefonnummer.
234
00:17:23,460 --> 00:17:24,920
Was soll das dann?
235
00:17:27,589 --> 00:17:28,632
Ich hab auch was.
236
00:17:38,058 --> 00:17:39,267
WILLKOMMEN IN
GLORE VALLEY
237
00:17:39,268 --> 00:17:41,019
"Glore Valley". Das ist hier.
238
00:17:42,020 --> 00:17:43,397
Hier ist Mel verschwunden.
239
00:17:44,606 --> 00:17:45,940
Ich habe sie gehört.
240
00:17:45,941 --> 00:17:47,650
Warte, was?
241
00:17:47,651 --> 00:17:48,818
Ich komme nicht mit.
242
00:17:48,819 --> 00:17:51,153
Jemand rief nach mir.
Es klang wie Mel.
243
00:17:51,154 --> 00:17:53,197
Aber ich wollte es
nicht glauben.
244
00:17:53,198 --> 00:17:55,032
Und dann sehe ich das hier.
245
00:17:55,033 --> 00:17:57,535
Ja, aber das ist verrückt, oder?
246
00:17:57,536 --> 00:18:00,247
Sie war auf jeden Fall hier.
Schau.
247
00:18:02,165 --> 00:18:03,165
Krass!
248
00:18:03,166 --> 00:18:04,667
Ja, ich weiß.
249
00:18:04,668 --> 00:18:07,421
He, hat die
einer von euch umgedreht?
250
00:18:08,547 --> 00:18:09,547
Max?
251
00:18:09,548 --> 00:18:11,633
Nein. Ist das wichtig?
252
00:18:12,301 --> 00:18:13,968
Vorhin war sie nicht umgedreht.
253
00:18:13,969 --> 00:18:15,053
Wartet.
254
00:18:16,096 --> 00:18:17,096
Hört ihr das?
255
00:18:17,097 --> 00:18:18,140
Ja.
256
00:18:27,274 --> 00:18:28,275
Wo ist mein Auto?
257
00:18:28,775 --> 00:18:30,027
Scheiße!
258
00:18:38,869 --> 00:18:39,870
Ist das meine Karre?
259
00:18:44,791 --> 00:18:45,792
Wieder rein.
260
00:18:46,418 --> 00:18:47,419
Los, alle rein!
261
00:18:57,054 --> 00:18:58,095
Wartet der da?
262
00:18:58,096 --> 00:19:00,223
Bessere Frage: Warten wir hier?
263
00:19:00,224 --> 00:19:01,349
Was sonst?
264
00:19:01,350 --> 00:19:02,934
Checken wir die Handys?
265
00:19:02,935 --> 00:19:04,644
Die funktionieren nicht mehr.
266
00:19:04,645 --> 00:19:06,437
Irgendwo muss ein Telefon sein.
267
00:19:06,438 --> 00:19:08,023
Viel Erfolg bei der Suche.
268
00:19:08,690 --> 00:19:10,108
Ich behalte den im Auge.
269
00:19:26,416 --> 00:19:27,417
Ganz toll.
270
00:20:38,280 --> 00:20:40,199
Warum sind
im Untergeschoss Fenster?
271
00:20:44,369 --> 00:20:45,370
Da, ein Telefon.
272
00:20:50,501 --> 00:20:51,542
Ein Freizeichen.
273
00:20:51,543 --> 00:20:53,754
Der will uns nur Angst einjagen.
274
00:20:54,463 --> 00:20:55,881
- Ist halb so wild.
- Ja.
275
00:21:02,513 --> 00:21:03,514
Es geht nicht.
276
00:21:05,307 --> 00:21:06,308
Außer...
277
00:21:07,392 --> 00:21:08,393
Außer was?
278
00:21:10,479 --> 00:21:12,940
Außer, der war auch da,
als Mel verschwand.
279
00:21:18,195 --> 00:21:19,404
Hallo? Hört mich jemand?
280
00:21:21,365 --> 00:21:22,366
Hallo?
281
00:21:26,328 --> 00:21:27,329
Leute.
282
00:21:28,580 --> 00:21:31,166
Ich sehe kurz nach.
Bin gleich zurück.
283
00:21:31,917 --> 00:21:32,918
Gut?
284
00:21:33,335 --> 00:21:34,336
Gut.
285
00:21:41,093 --> 00:21:42,094
Hallo?
286
00:22:00,946 --> 00:22:01,947
Ist da jemand?
287
00:22:10,873 --> 00:22:11,957
Abe?
288
00:22:26,013 --> 00:22:27,014
Abe?
289
00:22:44,072 --> 00:22:45,073
Abe?
290
00:22:52,623 --> 00:22:53,624
Abe?
291
00:23:13,310 --> 00:23:14,310
War das Nina?
292
00:23:14,311 --> 00:23:15,395
Oh, fuck.
293
00:23:20,817 --> 00:23:22,611
- Ich sehe nach.
- Okay.
294
00:23:41,088 --> 00:23:43,090
Schnell, versteckt euch!
Los! Schnell!
295
00:26:09,570 --> 00:26:10,571
Bitte.
296
00:27:00,412 --> 00:27:01,413
Mel!
297
00:27:50,754 --> 00:27:51,755
Verdammt!
298
00:27:53,632 --> 00:27:54,925
Wieso lebe ich noch?
299
00:27:55,717 --> 00:27:56,718
Du warst tot.
300
00:27:57,928 --> 00:27:58,929
Hab ich gesehen.
301
00:28:00,639 --> 00:28:01,765
Ich bin gestorben.
302
00:28:02,432 --> 00:28:03,433
Du auch?
303
00:28:06,144 --> 00:28:07,980
Warte. Was ist mit den anderen?
304
00:28:09,606 --> 00:28:10,858
Los!
305
00:28:14,486 --> 00:28:15,487
Alles okay?
306
00:28:15,654 --> 00:28:17,406
- Was war das?
- Keine Ahnung.
307
00:28:17,948 --> 00:28:19,032
Megan. Hey.
308
00:28:20,117 --> 00:28:21,368
Warte, wo ist Abe?
309
00:28:21,535 --> 00:28:23,328
- Abe?
- Ich bin hier.
310
00:28:24,705 --> 00:28:26,874
Ich glaube, wir sind am Arsch.
311
00:28:26,999 --> 00:28:34,006
VERMISST
312
00:28:43,515 --> 00:28:44,892
Ach du Scheiße.
313
00:28:45,392 --> 00:28:46,685
Jetzt hat es uns.
314
00:28:47,936 --> 00:28:49,313
Was meinst du mit "es"?
315
00:28:49,521 --> 00:28:50,772
Keine Ahnung.
316
00:28:51,273 --> 00:28:54,026
Aber ich spüre es
stärker als vorher.
317
00:28:54,193 --> 00:28:56,194
Wir müssen weg,
solange es noch geht.
318
00:28:56,195 --> 00:28:58,113
Nein! Er könnte
noch draußen sein.
319
00:28:58,280 --> 00:29:00,199
Da war niemand.
Und der Jeep ist zurück.
320
00:29:00,365 --> 00:29:02,117
Perfekt. Hauen wir ab!
321
00:29:02,284 --> 00:29:03,451
Das geht nicht.
322
00:29:03,452 --> 00:29:05,204
Ach ja?
Wir sind alle ahnungslos.
323
00:29:05,370 --> 00:29:09,458
Ich weiß, dass ihr vor
zehn Minuten ermordet wurdet.
324
00:29:09,625 --> 00:29:11,877
Und zwar,
weil ich es gesehen habe!
325
00:29:12,044 --> 00:29:15,297
Kurz bevor ich selbst
ermordet wurde, verdammt!
326
00:29:15,464 --> 00:29:16,589
Aber ich bin zurück.
327
00:29:16,590 --> 00:29:19,343
Und mein Name und der von Mel
stehen in dem Buch.
328
00:29:19,510 --> 00:29:21,011
Was ist ihr widerfahren?
329
00:29:21,178 --> 00:29:23,555
Der Abend beginnt also
von vorne?
330
00:29:23,722 --> 00:29:26,475
Wie in dem einen Scheißfilm?
So was passiert echt?
331
00:29:26,642 --> 00:29:28,727
Es gibt viele Filme darüber,
aber...
332
00:29:32,272 --> 00:29:33,981
Daran erinnere ich mich nicht.
333
00:29:33,982 --> 00:29:36,568
Dann ist es nicht
wie in den Filmen.
334
00:29:37,152 --> 00:29:38,320
Gut zu wissen.
335
00:29:41,698 --> 00:29:43,033
Das ist auch neu.
336
00:29:43,200 --> 00:29:44,660
Scheiße!
337
00:30:17,818 --> 00:30:19,194
- Abe?
- Shit!
338
00:30:21,572 --> 00:30:22,573
Fuck.
339
00:30:44,595 --> 00:30:47,806
Hey. Megan, geht's?
340
00:30:49,141 --> 00:30:50,142
Heute ist es anders.
341
00:30:50,684 --> 00:30:51,727
Wie?
342
00:30:51,894 --> 00:30:52,895
Schlimmer.
343
00:30:53,187 --> 00:30:54,229
Na, toll.
344
00:30:54,938 --> 00:30:56,648
Gut...
345
00:30:57,774 --> 00:30:59,234
Nur damit du's weißt,
346
00:30:59,401 --> 00:31:01,444
das mit
den übernatürlichen Kräften
347
00:31:01,445 --> 00:31:04,573
und den Signalen,
die du empfängst?
348
00:31:04,740 --> 00:31:05,908
Glaub ich dir jetzt.
349
00:31:09,453 --> 00:31:10,704
Meg. Megan!
350
00:31:11,413 --> 00:31:12,413
Megan!
351
00:31:12,414 --> 00:31:14,625
- Hey, Meg! Hey!
- Megan!
352
00:31:20,672 --> 00:31:22,089
Scheiße, was passiert hier?
353
00:31:22,090 --> 00:31:23,175
Megan?
354
00:31:24,134 --> 00:31:26,345
- Megan?
- Wo ist sie hin?
355
00:31:26,678 --> 00:31:27,846
Megan?
356
00:31:28,013 --> 00:31:30,098
Mann, wo ist sie?
357
00:31:30,432 --> 00:31:31,892
Wo ist sie hin?
358
00:31:34,603 --> 00:31:35,729
Hört mal.
359
00:32:20,649 --> 00:32:21,650
Meg?
360
00:32:22,067 --> 00:32:24,403
Ist da jemand? Hallo?
361
00:32:24,570 --> 00:32:27,489
Hilfe! Bitte! Helft mir!
362
00:32:27,656 --> 00:32:28,657
Wer ist da?
363
00:32:29,074 --> 00:32:32,619
Die Stadt ist verflucht.
Wir haben alle gesündigt.
364
00:32:34,371 --> 00:32:35,538
Bitte aufhören.
365
00:32:35,539 --> 00:32:38,000
Ich will sterben.
Lasst mich sterben.
366
00:32:38,667 --> 00:32:39,960
Wo ist meine Mutter?
367
00:32:40,294 --> 00:32:41,545
Mama?
368
00:32:42,713 --> 00:32:45,173
Plötzlich griff sie mich an.
Aber das war nicht sie.
369
00:32:45,174 --> 00:32:46,550
Niemand wird uns helfen.
370
00:32:46,717 --> 00:32:49,136
Sie sehen zu,
wie wir sterben. Immer wieder.
371
00:32:49,303 --> 00:32:51,013
Hat jemand Tommy gesehen?
372
00:32:51,180 --> 00:32:53,140
Meine Haare,
meine Knochen. Bitte!
373
00:32:53,307 --> 00:32:54,808
Das macht es mit uns.
374
00:32:54,975 --> 00:32:56,018
Es soll aufhören.
375
00:32:56,185 --> 00:32:57,269
Was aus uns wird.
376
00:32:57,436 --> 00:32:59,146
Ich hab meinen Namen vergessen.
377
00:32:59,313 --> 00:33:00,522
Bitte tötet mich.
378
00:33:00,689 --> 00:33:02,441
Ich will, dass es aufhört.
379
00:33:07,571 --> 00:33:08,655
Lasst es nicht rein!
380
00:33:12,451 --> 00:33:14,369
- Meg!
- Nein! Fass sie nicht an!
381
00:33:14,494 --> 00:33:15,494
Warum nicht?
382
00:33:15,495 --> 00:33:17,539
Du könntest auch
besessen werden!
383
00:33:17,706 --> 00:33:20,501
So läuft das nicht.
Dafür braucht es mehr.
384
00:33:20,667 --> 00:33:22,794
Einen schwachen Glauben oder so.
385
00:33:22,961 --> 00:33:24,338
Meiner ist verdammt stark.
386
00:33:24,505 --> 00:33:27,341
Meinst du, das,
was das getan hat, ist noch da?
387
00:33:27,508 --> 00:33:28,509
Ich weiß nicht.
388
00:33:28,675 --> 00:33:30,552
Sie sagte, etwas würde kommen.
389
00:33:39,144 --> 00:33:40,521
Kommt.
390
00:33:54,868 --> 00:33:56,537
Ich sehe niemanden.
391
00:34:01,124 --> 00:34:02,209
Ist da jemand drin?
392
00:34:03,877 --> 00:34:04,877
Melanie?
393
00:34:04,878 --> 00:34:06,922
Clover, bist du das?
394
00:34:07,714 --> 00:34:09,675
- Lass mich rein.
- Mel.
395
00:34:09,842 --> 00:34:12,052
Warte. Nicht so schnell!
396
00:34:12,219 --> 00:34:13,344
Es darf nicht rein.
397
00:34:13,512 --> 00:34:14,972
Aufmachen! Bitte!
398
00:34:15,138 --> 00:34:16,264
- Er tötet mich!
- Mel.
399
00:34:16,431 --> 00:34:17,516
Nein, warte.
400
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
Etwas bringt sie um!
Wir müssen was tun.
401
00:34:21,895 --> 00:34:23,105
Mel!
402
00:34:23,897 --> 00:34:24,897
Mel.
403
00:34:24,898 --> 00:34:25,940
Max.
404
00:34:27,025 --> 00:34:28,193
Hilfe!
405
00:34:34,366 --> 00:34:35,617
Melanie.
406
00:34:40,371 --> 00:34:41,373
Was ist das?
407
00:34:46,085 --> 00:34:47,545
Das Haus war vorher nicht da.
408
00:34:51,925 --> 00:34:53,010
Clover!
409
00:34:54,803 --> 00:34:55,888
Clover!
410
00:34:57,139 --> 00:34:58,140
Hilfe!
411
00:34:59,224 --> 00:35:00,267
Hilfe!
412
00:35:06,815 --> 00:35:08,357
Helft mir!
413
00:35:08,358 --> 00:35:10,485
Max, alles okay?
414
00:35:15,657 --> 00:35:16,909
Clover!
415
00:35:19,036 --> 00:35:21,580
Nein! Nein, nein!
416
00:35:21,747 --> 00:35:23,957
Nein!
417
00:35:24,750 --> 00:35:26,210
Nein! Nein!
418
00:35:26,877 --> 00:35:28,545
Nein!
419
00:35:40,682 --> 00:35:43,477
DIE GLORE-HEXE
KANN MICH MAL
420
00:35:43,644 --> 00:35:45,812
Fuck! Scheiße!
421
00:35:52,945 --> 00:35:53,945
Clover!
422
00:35:53,946 --> 00:35:55,697
Warte. Warte! Du sollst warten!
423
00:35:55,864 --> 00:35:57,741
Was denn?
Wir müssen Clover helfen.
424
00:35:57,866 --> 00:35:58,866
Ihr helfen?
425
00:35:58,867 --> 00:36:00,744
Sie ist durch die Luft geflogen!
426
00:36:00,911 --> 00:36:03,247
Holen wir sie!
Sie ist noch nicht tot.
427
00:36:03,413 --> 00:36:06,041
"Noch nicht", du sagst es.
Oder doch. Wer weiß?
428
00:36:06,208 --> 00:36:09,043
Wir sollten sofort wegfahren
429
00:36:09,044 --> 00:36:10,879
und Hilfe holen,
wie wir es vorhatten.
430
00:36:11,046 --> 00:36:12,797
Laut Megan
stecken wir hier fest!
431
00:36:12,798 --> 00:36:14,258
Sie hat viel gesagt.
432
00:36:15,634 --> 00:36:16,634
Nina.
433
00:36:16,635 --> 00:36:18,428
Bist du etwa
damit einverstanden?
434
00:36:18,595 --> 00:36:21,598
Das ist übelst
die kranke Scheiße hier.
435
00:36:21,765 --> 00:36:24,476
Dafür sind wir nicht gewappnet.
436
00:36:24,643 --> 00:36:26,894
Aber kranke Scheiße
steht man nur durch,
437
00:36:26,895 --> 00:36:28,397
wenn man zusammenhält!
438
00:36:29,356 --> 00:36:30,607
Hast du selbst gesagt.
439
00:36:31,567 --> 00:36:32,901
Hast du selbst gesagt.
440
00:36:34,444 --> 00:36:37,114
Genau. Denkst du,
so gewinnst du sie zurück?
441
00:36:37,281 --> 00:36:38,407
Abe!
442
00:36:42,786 --> 00:36:44,538
Wenn ihr hier lebend rauskommt,
443
00:36:45,122 --> 00:36:47,081
könnt ihr mich beide mal.
444
00:36:47,082 --> 00:36:48,834
Warte, Max!
445
00:36:50,794 --> 00:36:51,836
Mann, ey!
446
00:36:51,837 --> 00:36:53,630
Wir holen nur schnell Hilfe.
447
00:36:53,797 --> 00:36:54,798
Warum sagst du das?
448
00:36:54,923 --> 00:36:57,009
Weil er gleich umgebracht wird.
449
00:36:57,134 --> 00:36:59,468
Und ich wollte
nur mal klingen wie du.
450
00:36:59,469 --> 00:37:02,598
Ja, aber bei mir wissen sie,
dass es nicht ernst ist.
451
00:37:02,764 --> 00:37:04,432
Clover, Max und Megan...
452
00:37:04,433 --> 00:37:07,227
Das sind meine einzigen Freunde.
453
00:37:07,394 --> 00:37:08,770
Und du willst sie retten?
454
00:37:09,646 --> 00:37:12,107
Dafür müssen wir
erst uns selbst retten.
455
00:37:12,441 --> 00:37:16,777
Du denkst, wir können von hier
einfach so wegfahren?
456
00:37:16,778 --> 00:37:18,738
Keine Ahnung.
Aber das erfahren wir nur,
457
00:37:18,739 --> 00:37:20,991
wenn wir es versuchen.
458
00:37:21,158 --> 00:37:23,492
Ich weiß nur,
wenn wir nichts tun,
459
00:37:23,493 --> 00:37:25,495
wird uns
etwas Furchtbares passieren.
460
00:37:28,624 --> 00:37:30,374
Dann versuchen wir,
Hilfe zu finden.
461
00:37:30,375 --> 00:37:31,418
Ja.
462
00:38:21,802 --> 00:38:23,136
Hallo?
463
00:38:40,028 --> 00:38:41,321
Hallo!
464
00:39:00,883 --> 00:39:02,091
...von dem Stolleneinbruch,
465
00:39:02,092 --> 00:39:05,637
der die Stadt
vorgestern getroffen hat.
466
00:39:06,263 --> 00:39:08,681
Die Anzahl der Todesopfer
ist noch ungewiss,
467
00:39:08,682 --> 00:39:11,435
aber die Behörden
befürchten das Schlimmste.
468
00:39:49,348 --> 00:39:50,390
Nein.
469
00:39:51,683 --> 00:39:53,852
Bitte lassen Sie mich raus.
470
00:39:54,353 --> 00:39:55,562
Ich will raus.
471
00:39:55,729 --> 00:39:57,313
Es gibt nur einen Ausweg.
472
00:39:57,314 --> 00:40:01,693
Man überlebt die Nacht
oder gehört dazu.
473
00:40:06,782 --> 00:40:09,243
Bitte lassen Sie mich raus!
474
00:40:12,079 --> 00:40:13,163
Nein.
475
00:40:13,288 --> 00:40:16,041
Nein. Nein!
476
00:40:18,293 --> 00:40:19,419
Leide.
477
00:40:20,045 --> 00:40:22,965
Leide wie die ganze
verfluchte Stadt.
478
00:40:24,007 --> 00:40:26,844
Leide, bis sich die Hölle öffnet
479
00:40:27,010 --> 00:40:29,263
und dich auch verschluckt.
480
00:40:57,040 --> 00:40:58,166
Na, toll.
481
00:41:02,588 --> 00:41:03,839
Clover?
482
00:41:16,059 --> 00:41:18,061
Ich kann meine Freunde
nicht verlassen.
483
00:41:18,228 --> 00:41:19,354
- Wir müssen weg.
- Nein.
484
00:41:20,397 --> 00:41:22,190
- Ich will das aber nicht!
- Nein, Nina!
485
00:41:22,191 --> 00:41:24,443
Was soll das? Mach die Tür auf!
486
00:41:26,653 --> 00:41:28,989
- Wir holen Hilfe.
- Mach auf, Abe! Nein!
487
00:41:32,993 --> 00:41:34,578
Oh, mein Gott!
488
00:41:38,123 --> 00:41:40,291
Was ist das? Was zur Hölle?
489
00:41:40,292 --> 00:41:42,002
- Was ist das?
- Keine Ahnung.
490
00:41:42,544 --> 00:41:43,544
Gott im Himmel!
491
00:41:43,545 --> 00:41:44,754
Zurück!
492
00:41:44,755 --> 00:41:45,797
Los!
493
00:41:54,348 --> 00:41:55,933
Meine Tür ist noch zu.
494
00:41:56,099 --> 00:41:57,267
Ich kann nicht raus!
495
00:42:03,732 --> 00:42:04,942
Abe?
496
00:42:12,366 --> 00:42:13,700
Clover?
497
00:42:54,992 --> 00:42:56,285
Clover?
498
00:44:55,904 --> 00:44:57,072
Scheißclowns.
499
00:44:59,199 --> 00:45:00,533
Fuck, Mann!
500
00:45:00,534 --> 00:45:01,660
Clover?
501
00:46:05,891 --> 00:46:07,433
Wir sind wieder gestorben.
502
00:46:07,434 --> 00:46:08,560
Ja.
503
00:46:10,145 --> 00:46:12,314
Geht das jetzt so weiter?
504
00:46:13,398 --> 00:46:14,399
Weiß nicht.
505
00:46:53,355 --> 00:46:56,608
"Die Nacht überleben
oder dazugehören."
506
00:47:02,865 --> 00:47:03,907
Es gibt kein Wasser.
507
00:47:06,201 --> 00:47:07,202
Was?
508
00:47:15,627 --> 00:47:16,628
Sonst noch jemand?
509
00:47:17,462 --> 00:47:18,463
Bitte.
510
00:47:21,925 --> 00:47:23,010
Gut.
511
00:47:23,886 --> 00:47:26,388
Bist du sicher,
dass sie das gesagt hat?
512
00:47:26,889 --> 00:47:29,183
Was das Überleben angeht?
513
00:47:29,641 --> 00:47:31,768
War das eine echte Hexe?
514
00:47:32,561 --> 00:47:35,439
Ich gehe davon aus,
dass sie echt war.
515
00:47:37,024 --> 00:47:38,025
Also...
516
00:47:39,067 --> 00:47:40,485
Ja, das hat sie gesagt.
517
00:47:41,904 --> 00:47:43,822
An mehr erinnere ich mich nicht.
518
00:47:45,490 --> 00:47:46,533
Na ja...
519
00:47:47,409 --> 00:47:50,162
Das Gute daran ist,
dass es einen Ausweg gibt.
520
00:47:52,331 --> 00:47:53,457
Und der wäre?
521
00:47:56,126 --> 00:47:57,628
"Die Nacht überleben."
522
00:47:57,794 --> 00:48:00,630
Wenn wir bis
zum Morgengrauen durchhalten,
523
00:48:00,631 --> 00:48:02,382
ist es vielleicht vorbei.
524
00:48:02,549 --> 00:48:04,384
Und der Rest?
525
00:48:04,801 --> 00:48:06,720
"Oder dazugehören."
526
00:48:07,095 --> 00:48:09,097
Ja, zur Nacht gehören, oder?
527
00:48:09,264 --> 00:48:12,184
Wenn wir nicht rauskommen,
sitzen wir hier fest.
528
00:48:12,434 --> 00:48:17,147
Und so'n Scheiß wie das hier und
das wird ewig so weitergehen.
529
00:48:17,648 --> 00:48:19,608
Wir verwandeln uns in irgendwas.
530
00:48:20,484 --> 00:48:21,985
Das checkt ihr doch, oder?
531
00:48:22,361 --> 00:48:25,029
Dann bleiben wir eben hier,
532
00:48:25,030 --> 00:48:26,949
bis die Sonne aufgeht,
wie Max sagte.
533
00:48:27,658 --> 00:48:28,867
Und Mel?
534
00:48:29,576 --> 00:48:31,411
Sie steckt noch irgendwo fest.
535
00:48:31,578 --> 00:48:33,664
Dann wäre sie hier bei uns.
536
00:48:33,830 --> 00:48:36,207
Die Leute an der Wand
müssten alle hier sein,
537
00:48:36,208 --> 00:48:37,626
sind sie aber nicht.
538
00:48:38,836 --> 00:48:40,754
- Also wo sind sie?
- Oh, Gott.
539
00:48:41,046 --> 00:48:43,799
Wir sind nicht hier,
um Mel zu finden.
540
00:48:43,966 --> 00:48:46,218
Wir haben gehofft,
dich zu finden.
541
00:48:46,969 --> 00:48:48,136
So wie du warst.
542
00:48:48,303 --> 00:48:50,681
Um dir zu helfen,
nach vorn zu blicken.
543
00:48:51,014 --> 00:48:53,183
Und wieder
ins Leben zurückzufinden.
544
00:48:57,771 --> 00:48:58,856
Abe.
545
00:48:59,439 --> 00:49:01,191
- Geht's?
- Hier.
546
00:49:03,026 --> 00:49:04,027
Abe.
547
00:49:08,073 --> 00:49:09,324
Ach du Scheiße!
548
00:49:13,245 --> 00:49:14,872
Oh, Gott! Oh, mein Gott!
549
00:49:15,205 --> 00:49:17,624
Ich hab was davon im Mund!
550
00:49:18,959 --> 00:49:20,544
Nina, hör auf! Das Wasser.
551
00:49:21,628 --> 00:49:23,589
- Er trank es!
- Haben wir nicht all...
552
00:49:27,259 --> 00:49:29,011
Oh, mein Gott!
553
00:49:38,312 --> 00:49:39,563
- Und jetzt?
- Kein Plan!
554
00:49:39,730 --> 00:49:41,648
Ich muss überlegen.
Das war zu viel.
555
00:49:44,776 --> 00:49:45,777
Meg?
556
00:49:46,320 --> 00:49:47,321
Nein.
557
00:49:48,071 --> 00:49:49,071
Meg?
558
00:49:49,072 --> 00:49:50,908
- Megan.
- Nein, bitte nicht.
559
00:49:51,158 --> 00:49:52,367
Bitte.
560
00:49:55,037 --> 00:49:56,038
Megan.
561
00:50:02,336 --> 00:50:03,962
- Und jetzt, Max?
- Weiß nicht.
562
00:50:17,684 --> 00:50:18,810
Gott im Himmel...
563
00:50:22,397 --> 00:50:23,774
Was soll ich nur tun?
564
00:50:23,941 --> 00:50:24,941
Helft mir.
565
00:50:24,942 --> 00:50:26,735
Megan. Was machen wir?
566
00:50:27,653 --> 00:50:28,654
Megan.
567
00:50:34,993 --> 00:50:35,994
Bring mich um, Max.
568
00:50:36,995 --> 00:50:38,747
Was? Nein!
569
00:50:38,914 --> 00:50:40,874
Bitte, unsere Freunde
sind alle tot.
570
00:50:41,041 --> 00:50:43,919
Wir haben es getrunken.
Das Scheißzeug ist auf uns!
571
00:50:44,086 --> 00:50:47,214
Wir müssen neu anfangen
und einen Plan finden.
572
00:50:47,381 --> 00:50:49,424
Schau, der Sand ist fast alle.
573
00:50:49,591 --> 00:50:52,553
Es dämmert bald,
vielleicht überleben wir.
574
00:50:52,719 --> 00:50:56,265
Wir kommen zurück, okay?
Es waren nur zwei Nächte.
575
00:50:56,431 --> 00:50:59,643
Du hast die Unterschriften
gesehen. Da waren viel mehr.
576
00:51:00,686 --> 00:51:01,895
Wir kommen zurück.
577
00:51:02,312 --> 00:51:04,064
Versuchen wir, sie zu retten.
578
00:51:10,988 --> 00:51:14,783
Tu es! Bitte tu's!
Beeil dich, Max.
579
00:51:19,121 --> 00:51:20,247
Ich schaff's nicht!
580
00:51:20,414 --> 00:51:21,414
Max, nein.
581
00:51:21,415 --> 00:51:23,000
Ich kann nicht. Tut mir leid.
582
00:51:58,535 --> 00:51:59,703
Sie?
583
00:52:02,164 --> 00:52:04,416
Fast hättest du's geschafft.
584
00:52:04,583 --> 00:52:05,918
Fast!
585
00:52:06,251 --> 00:52:08,378
Aber nicht ganz.
586
00:52:08,545 --> 00:52:13,884
Man überlebt nicht,
wenn man stillsitzt, Clover.
587
00:52:18,305 --> 00:52:19,431
Was?
588
00:52:56,677 --> 00:52:58,220
Habt ihr auch neue Zähne?
589
00:52:58,929 --> 00:53:00,556
Wie viele sollten wir haben?
590
00:53:00,722 --> 00:53:02,099
Eine gerade Zahl.
591
00:53:02,307 --> 00:53:04,226
{\an8}TRAGÖDIE IM TROPENPARADIES
592
00:53:04,393 --> 00:53:07,812
Es reicht nicht,
wenn wir einfach nur abwarten.
593
00:53:07,813 --> 00:53:10,941
Hier muss was sein, das uns
hilft, einen Plan zu schmieden.
594
00:53:15,612 --> 00:53:18,490
BLACKWOOD SANATORIUM
Dr. Hill, Leitender Psychiater
595
00:53:20,409 --> 00:53:22,494
Nicht zu fassen! Das ist er.
596
00:53:22,953 --> 00:53:26,290
Das ist der Typ
von der Tankstelle. Schaut!
597
00:53:26,456 --> 00:53:28,125
- Was?
- Das ist Dr. Alan Hill.
598
00:53:28,834 --> 00:53:31,169
Er hat eine Verbindung
zu diesem Ort.
599
00:53:31,170 --> 00:53:33,087
Warum ist das so ungewöhnlich?
600
00:53:33,088 --> 00:53:35,423
Vor 20 Jahren gab es hier
einen Mineneinsturz.
601
00:53:35,424 --> 00:53:37,259
Hier in Glore Valley.
602
00:53:39,970 --> 00:53:41,388
"Externe Experten
603
00:53:41,555 --> 00:53:44,515
und Ermittler haben bestätigt,
es wurde zu tief gebohrt
604
00:53:44,516 --> 00:53:48,144
und zu weit unter der Stadt.
So starben 1.100 Menschen."
605
00:53:48,145 --> 00:53:51,105
"Dr. Alan Hill,
ein Trauma-Spezialist,
606
00:53:51,106 --> 00:53:52,774
kümmerte sich
um die Überlebenden."
607
00:53:53,817 --> 00:53:56,612
{\an8}Die ganze Stadt wurde
von der Erde verschlungen.
608
00:53:59,489 --> 00:54:01,741
Darum stehen hier
keine anderen Häuser.
609
00:54:01,742 --> 00:54:03,577
Und darum sind hier Fenster.
610
00:54:04,077 --> 00:54:05,746
Diese Etage war oberirdisch.
611
00:54:07,539 --> 00:54:08,624
Das ist die Haustür.
612
00:54:08,916 --> 00:54:10,374
Ist doch scheißegal.
613
00:54:10,375 --> 00:54:12,585
Wir sollten lieber
nach Waffen suchen.
614
00:54:12,586 --> 00:54:15,588
Wir brauchen mehr als Waffen
und rohe Gewalt.
615
00:54:15,589 --> 00:54:16,673
Was zum Beispiel?
616
00:54:31,271 --> 00:54:32,272
Nein, danke.
617
00:54:32,731 --> 00:54:34,525
Die Bibel wäre eine gute Waffe.
618
00:54:34,691 --> 00:54:36,818
Nicht gegen
einen maskierten Verrückten.
619
00:54:36,985 --> 00:54:38,529
Es geht nicht nur um den.
620
00:54:38,946 --> 00:54:40,821
Jede Nacht
will uns was Neues töten.
621
00:54:40,822 --> 00:54:42,407
Ja, aber warum?
622
00:54:43,825 --> 00:54:44,952
Denkt mal nach.
623
00:54:45,118 --> 00:54:49,331
Wenn es immer dasselbe wäre,
hätte man weniger Angst.
624
00:54:49,498 --> 00:54:50,623
BEWEIS
625
00:54:50,624 --> 00:54:54,336
Was schockt mehr, als nicht
zu wissen, was einem bevorsteht.
626
00:54:54,711 --> 00:54:56,004
Wer auch immer
627
00:54:56,296 --> 00:54:57,422
oder was auch immer
628
00:54:57,589 --> 00:54:59,132
das macht,
629
00:54:59,925 --> 00:55:01,218
will uns Angst einjagen.
630
00:55:01,385 --> 00:55:02,719
Mit Erfolg.
631
00:55:04,638 --> 00:55:05,722
Ich hab was.
632
00:55:05,889 --> 00:55:07,933
Soll uns das helfen? Ein Video?
633
00:55:08,100 --> 00:55:09,434
Wissen ist Macht.
634
00:55:15,983 --> 00:55:18,402
Toll, genau das,
was wir brauchen.
635
00:55:18,569 --> 00:55:19,570
Tut mir leid.
636
00:55:19,736 --> 00:55:22,698
- Echt mächtig. Danke.
- Warte, ich hab noch eins.
637
00:55:22,865 --> 00:55:24,866
- Sollen wir dich allein lassen?
- Alter!
638
00:55:24,867 --> 00:55:26,577
- Halt die Klappe, Abe.
- Gut.
639
00:55:39,882 --> 00:55:42,301
PSYCHIATRISCHE
REHABILITATION
640
00:55:48,807 --> 00:55:55,480
HILFE
641
00:55:55,939 --> 00:55:56,982
Bitte.
642
00:55:58,192 --> 00:55:59,567
Was tun Sie mir an?
643
00:55:59,568 --> 00:56:01,486
Warum komme ich
immer wieder zurück?
644
00:56:03,530 --> 00:56:06,783
Wozu diese Dinger,
die mich immer wieder töten?
645
00:56:07,159 --> 00:56:08,160
Wer sind Sie?
646
00:56:08,577 --> 00:56:10,871
Was wollen Sie von mir?
647
00:56:14,041 --> 00:56:18,587
Der Patient wies Anzeichen von
Hunger und Muskelschwund auf.
648
00:56:18,754 --> 00:56:19,755
Was ist mit mir?
649
00:56:19,922 --> 00:56:24,092
Besonders auffällig waren jedoch
seine intensiven Angstzustände,
650
00:56:24,259 --> 00:56:27,596
seine Hoffnungslosigkeit
und absolute Verzweiflung.
651
00:56:28,764 --> 00:56:32,058
Für meine Experimente
ist es hilfreich,
652
00:56:32,059 --> 00:56:35,478
dass das Trauma nach dem Unfall
noch immer anhält.
653
00:56:35,479 --> 00:56:39,525
Bei den Überlebenden
sowie den Besuchern.
654
00:56:44,404 --> 00:56:46,155
Je länger er gefangen war,
655
00:56:46,156 --> 00:56:49,325
desto verzweifelter
und ängstlicher wurde er,
656
00:56:49,326 --> 00:56:52,287
und auch ungeheuerlicher.
657
00:56:56,166 --> 00:56:57,375
Gott! Bitte!
658
00:56:57,376 --> 00:57:02,339
Elf Nächte.
Mehr gab es bisher nicht.
659
00:57:07,970 --> 00:57:11,265
Die Emotionen haben
seinen Körper angegriffen,
660
00:57:11,431 --> 00:57:13,809
und zwar auf interessante Weise.
661
00:57:15,435 --> 00:57:18,397
Sie verwandelten ihn
in ein Wesen
662
00:57:18,564 --> 00:57:20,399
namens Wendigo.
663
00:57:20,649 --> 00:57:23,485
Es ist kein Zufall,
dass der Wendigo
664
00:57:23,652 --> 00:57:26,655
in der Psychologie
extremen Hunger
665
00:57:26,822 --> 00:57:29,241
und extremes
Verlangen verkörpert.
666
00:57:35,914 --> 00:57:37,457
Das passiert mit uns.
667
00:57:38,375 --> 00:57:39,459
So werden wir enden.
668
00:57:40,002 --> 00:57:41,086
Ja.
669
00:57:42,629 --> 00:57:44,298
Jetzt habt ihr es begriffen.
670
00:57:48,010 --> 00:57:49,344
Lassen Sie uns raus!
671
00:57:53,891 --> 00:57:55,267
Lassen Sie uns raus hier!
672
00:57:55,475 --> 00:57:57,728
Oh, es gibt einen Ausweg,
673
00:57:57,895 --> 00:58:00,355
aber der hat einen Preis.
674
00:58:01,648 --> 00:58:03,400
- Frag ihn, welchen!
- Abe!
675
00:58:04,193 --> 00:58:05,194
Welchen?
676
00:58:05,360 --> 00:58:08,363
Einer muss immer sterben.
677
00:58:08,530 --> 00:58:12,367
Vier von euch können gehen,
einer muss sterben.
678
00:58:12,534 --> 00:58:13,660
Nein.
679
00:58:13,911 --> 00:58:14,994
Vergiss es, Arschloch!
680
00:58:14,995 --> 00:58:17,247
Wir sollten ihm
wenigstens zuhören.
681
00:58:17,414 --> 00:58:20,250
Warum? Bist du bereit,
dich für uns zu opfern?
682
00:58:22,711 --> 00:58:23,711
Nein.
683
00:58:23,712 --> 00:58:24,963
Das ist zu riskant.
684
00:58:25,130 --> 00:58:28,008
Wir haben nur eine Chance:
Antworten finden.
685
00:58:28,175 --> 00:58:29,760
Die kann uns nur Hill geben.
686
00:58:30,886 --> 00:58:33,430
Er ist hier irgendwo,
das spüre ich.
687
00:58:48,111 --> 00:58:50,197
GLORE VALLEY
STADTPLAN
688
00:59:00,332 --> 00:59:02,167
BESUCHERZENTRUM
GLORE VALLEY SANATORIUM
689
00:59:04,294 --> 00:59:07,464
Wie soll uns das helfen?
Die Stadt wurde zerstört.
690
00:59:07,631 --> 00:59:08,674
Er kann überall sein.
691
00:59:11,593 --> 00:59:12,719
Nein, nicht überall.
692
00:59:17,391 --> 00:59:18,392
Da ist er.
693
00:59:18,517 --> 00:59:20,769
Da war er,
aber das existiert nicht mehr.
694
00:59:20,936 --> 00:59:23,355
Wir müssen ihn
aus seinem Versteck locken.
695
00:59:24,815 --> 00:59:26,316
Ich will Sie sehen, allein.
696
00:59:26,483 --> 00:59:28,026
Was wird das?
697
00:59:28,402 --> 00:59:30,028
Er ist der Schlüssel zu allem.
698
00:59:30,195 --> 00:59:31,738
Das lässt sich einrichten.
699
00:59:32,406 --> 00:59:35,284
Aber du allein, Clover.
Ohne deine Freunde.
700
00:59:35,409 --> 00:59:36,409
Nein.
701
00:59:36,410 --> 00:59:39,078
Nein, Clover! Das ist
eine Falle, wie alles hier.
702
00:59:39,079 --> 00:59:41,957
- Ist 'ne gute Idee.
- Halt die Fresse, okay?
703
00:59:42,124 --> 00:59:44,208
Ist erst die vierte Nacht.
Das schaffst du.
704
00:59:44,209 --> 00:59:45,252
Wer sagt das?
705
00:59:45,377 --> 00:59:47,295
Die Unterschriften beweisen es.
706
00:59:47,296 --> 00:59:48,797
Abe hat recht.
707
00:59:49,798 --> 00:59:52,176
- Das ist unsere Chance.
- Hör nicht auf ihn.
708
00:59:52,342 --> 00:59:54,052
Ich bin im Wald.
709
00:59:54,219 --> 00:59:56,388
Mit deiner Schwester.
710
00:59:57,806 --> 00:59:59,766
Vielleicht lasse ich
dich zu ihr.
711
01:00:00,100 --> 01:00:01,685
- Clo.
- Na, also.
712
01:00:01,810 --> 01:00:03,312
- Nicht, Clover.
- Nein.
713
01:00:04,146 --> 01:00:05,397
Ich muss es versuchen.
714
01:00:05,564 --> 01:00:07,024
- Nein.
- Lasst sie gehen.
715
01:00:07,191 --> 01:00:08,775
- Weg da!
- Lasst sie gehen!
716
01:00:08,942 --> 01:00:11,694
- Spinnst du eigentlich?
- Warum? Hey!
717
01:00:11,695 --> 01:00:13,614
Hey! Nina!
718
01:00:16,950 --> 01:00:18,035
Du blöder Wichser!
719
01:00:18,202 --> 01:00:20,037
Ich dachte nicht,
sie würde es tun.
720
01:00:20,204 --> 01:00:23,832
Oh, doch! Du hast es ausgenutzt.
Feiger Mistkerl!
721
01:00:23,999 --> 01:00:26,043
Megan! Wir müssen sie finden!
722
01:00:26,210 --> 01:00:27,752
- Und dann?
- Wir finden sie.
723
01:00:27,753 --> 01:00:31,089
Wenn sie schon tot ist,
töten wir uns gegenseitig
724
01:00:31,507 --> 01:00:32,883
und fangen von vorn an.
725
01:00:33,008 --> 01:00:34,175
Guter Plan.
726
01:00:34,176 --> 01:00:35,259
Zuerst Abe.
727
01:00:35,260 --> 01:00:37,179
Moment mal, Leute!
728
01:00:37,346 --> 01:00:38,847
Sagen wir, wir fangen neu an.
729
01:00:39,014 --> 01:00:40,224
Was machen wir dann?
730
01:00:41,058 --> 01:00:43,227
Weglaufen, bis es
nicht mehr geht?
731
01:00:43,352 --> 01:00:44,478
Ist das dein Ernst?
732
01:00:44,645 --> 01:00:47,523
Ich will nicht leben,
weil jemand anderes stirbt!
733
01:00:47,689 --> 01:00:49,691
- Denn Clover ist tot!
- Sieh uns an!
734
01:00:49,858 --> 01:00:52,486
Wie oft hältst du das noch aus?
Sei ehrlich.
735
01:00:53,153 --> 01:00:55,989
Sie hat schon zweimal versucht,
sich umzubringen.
736
01:00:56,198 --> 01:00:58,534
Wir geben ihr nur, was sie...
737
01:01:06,375 --> 01:01:08,001
Was zur Hölle, Nina!
738
01:01:08,377 --> 01:01:12,172
Sucht ihr Clover.
Sonst lassen wir zwei zurück.
739
01:01:12,589 --> 01:01:13,632
Los.
740
01:01:23,100 --> 01:01:24,852
Bete, dass sie sie finden.
741
01:01:30,774 --> 01:01:31,900
Ich bin hier!
742
01:01:32,943 --> 01:01:34,027
Sie haben mich.
743
01:01:43,912 --> 01:01:44,913
Nein.
744
01:01:58,594 --> 01:01:59,720
Oh nein.
745
01:02:00,220 --> 01:02:03,807
Nein, bitte.
Bitte nicht. Irgendjemand...
746
01:02:04,474 --> 01:02:05,892
Bitte nicht.
747
01:02:05,893 --> 01:02:10,772
Bitte!
748
01:02:11,773 --> 01:02:13,692
Nein, warten Sie!
749
01:02:25,454 --> 01:02:27,581
Versuch zu überleben, Nina.
750
01:02:29,333 --> 01:02:30,626
Das werde ich.
751
01:02:31,793 --> 01:02:33,128
Nur nicht diesmal.
752
01:02:48,644 --> 01:02:50,812
Ich habe Angst zu sterben.
753
01:02:51,605 --> 01:02:53,106
Wirklich zu sterben.
754
01:02:54,274 --> 01:02:55,484
Ich auch.
755
01:02:57,486 --> 01:03:00,280
Aber ohne Freunde zu leben,
wäre noch schlimmer.
756
01:03:05,327 --> 01:03:06,453
Er zuerst.
757
01:03:06,954 --> 01:03:07,955
Was?
758
01:03:14,294 --> 01:03:15,504
Clover!
759
01:03:16,004 --> 01:03:17,130
Clo!
760
01:03:28,892 --> 01:03:30,435
Leck mich am Arsch.
761
01:03:43,782 --> 01:03:44,825
Clover?
762
01:03:45,909 --> 01:03:47,244
Clover!
763
01:03:49,621 --> 01:03:50,873
Clover!
764
01:04:01,216 --> 01:04:02,384
Da drüben.
765
01:04:09,975 --> 01:04:11,059
Was ist das?
766
01:04:12,936 --> 01:04:14,104
Lauf weg!
767
01:04:22,654 --> 01:04:24,281
Max!
768
01:04:29,786 --> 01:04:30,954
Es bricht gleich.
769
01:04:33,790 --> 01:04:35,501
Okay. Gib mir deine Hand.
770
01:04:38,837 --> 01:04:42,049
Ich hab dich. Auf drei
zieh ich dich hoch, okay?
771
01:04:43,175 --> 01:04:44,175
Gut.
772
01:04:44,176 --> 01:04:46,011
Eins, zwei, drei.
773
01:04:51,934 --> 01:04:52,935
Meg!
774
01:04:53,644 --> 01:04:54,645
Meg!
775
01:05:33,183 --> 01:05:34,767
Clover!
776
01:05:34,768 --> 01:05:35,852
Max!
777
01:05:35,853 --> 01:05:37,353
Du bist hier.
778
01:05:37,354 --> 01:05:40,107
Ich bin da. Bist du bereit?
779
01:05:42,109 --> 01:05:43,110
Gut.
780
01:05:45,362 --> 01:05:47,406
Tut mir leid. Scheiße.
781
01:05:50,117 --> 01:05:51,368
Max, da!
782
01:05:56,915 --> 01:05:57,916
Ist das Melanie?
783
01:06:10,470 --> 01:06:12,931
- Komm.
- Melanie! Nein!
784
01:06:19,188 --> 01:06:20,355
Ich hab dich.
785
01:06:34,912 --> 01:06:35,913
Melanie!
786
01:06:42,044 --> 01:06:43,712
Ich hab's versaut, Max.
787
01:06:44,713 --> 01:06:45,713
Was?
788
01:06:45,714 --> 01:06:46,964
- Ich hab's versaut.
- Nein.
789
01:06:46,965 --> 01:06:48,759
- Doch.
- Nein. Nein.
790
01:06:49,426 --> 01:06:50,427
Doch.
791
01:06:52,763 --> 01:06:56,850
Warum bist du mir hinterher?
Ihr hättet alle fliehen können.
792
01:06:57,643 --> 01:07:00,687
Nein. Wir kommen
hier schon noch raus.
793
01:07:01,605 --> 01:07:03,232
Zusammen.
794
01:07:05,192 --> 01:07:07,110
Ich lasse dich nicht im Stich.
795
01:07:15,577 --> 01:07:16,745
Wenn wir sterben...
796
01:07:17,871 --> 01:07:19,039
Also, in echt...
797
01:07:20,290 --> 01:07:22,417
Fangen wir dann
noch mal von vorn an?
798
01:07:25,254 --> 01:07:26,547
Hoffentlich nicht.
799
01:07:27,631 --> 01:07:28,674
Warum?
800
01:07:31,718 --> 01:07:33,762
Es bedeutet mehr,
801
01:07:34,555 --> 01:07:36,265
wenn man nur eine Chance hat.
802
01:07:40,060 --> 01:07:41,061
Stimmt.
803
01:07:45,482 --> 01:07:47,192
Leben die anderen noch?
804
01:07:47,943 --> 01:07:50,194
Ich bin mir nicht sicher
bei Abe und Nina.
805
01:07:50,195 --> 01:07:51,280
Und Megan?
806
01:07:59,663 --> 01:08:01,622
Ich sagte, ich bin mir unsicher.
807
01:08:01,623 --> 01:08:02,957
Aber Megan ist tot.
808
01:08:02,958 --> 01:08:05,294
Das reicht, um es
noch mal zu versuchen.
809
01:08:08,172 --> 01:08:10,048
Es könnte das letzte Mal sein.
810
01:08:12,176 --> 01:08:14,177
Ich glaube,
wir können alle überleben.
811
01:08:14,178 --> 01:08:17,470
Also sterben wir erst mal.
812
01:08:17,471 --> 01:08:20,434
Ich weiß, schon gut.
813
01:08:25,354 --> 01:08:26,356
Gut so.
814
01:08:32,362 --> 01:08:33,363
Danke.
815
01:09:05,395 --> 01:09:06,395
Hey!
816
01:09:07,606 --> 01:09:08,607
Fick dich!
817
01:09:19,910 --> 01:09:21,370
Einen Moment, Mel.
818
01:09:27,542 --> 01:09:29,627
Mel.
819
01:09:30,962 --> 01:09:33,297
Warte. Nimm das mit.
820
01:09:33,298 --> 01:09:34,382
Nein, Clover.
821
01:09:34,383 --> 01:09:37,886
- Das gehörte Mom, nimm es.
- Behalte du es.
822
01:09:39,720 --> 01:09:41,348
Willst du das Gewitter abwarten?
823
01:09:41,473 --> 01:09:44,852
Ich will langsam los.
New York ist weit weg.
824
01:09:46,435 --> 01:09:48,020
Dann bin ich jetzt allein.
825
01:09:48,522 --> 01:09:49,647
Ja.
826
01:09:49,648 --> 01:09:52,984
Wie oft hab ich gesagt,
du sollst mitkommen?
827
01:09:53,777 --> 01:09:54,778
Gehen wir einfach.
828
01:09:55,404 --> 01:09:57,238
Ich hab gesagt, ich kann nicht.
829
01:09:57,239 --> 01:09:59,616
Du kannst nicht
ewig stillsitzen, Clo.
830
01:10:00,242 --> 01:10:01,243
Das ist kein Leben.
831
01:10:02,035 --> 01:10:03,245
Ich laufe halt nicht weg.
832
01:10:03,745 --> 01:10:05,496
Du findest, dass ich weglaufe?
833
01:10:05,497 --> 01:10:06,956
Ich laufe auf etwas zu.
834
01:10:06,957 --> 01:10:08,207
Auf was denn?
835
01:10:08,208 --> 01:10:11,794
Die Uni, eine neue Stadt,
ein neues Leben.
836
01:10:11,795 --> 01:10:12,880
Ich hab dich lieb.
837
01:10:14,214 --> 01:10:15,882
Aber ich kann nicht hierbleiben
838
01:10:15,883 --> 01:10:18,051
und zu dem werden,
was ich hasse.
839
01:10:28,687 --> 01:10:29,688
Mel.
840
01:10:30,689 --> 01:10:32,191
Mel, warte!
841
01:10:46,413 --> 01:10:48,165
Ich hab dich hergeschleppt.
842
01:10:49,208 --> 01:10:50,501
Ich dachte, das war's.
843
01:10:52,169 --> 01:10:53,169
Hey.
844
01:10:53,170 --> 01:10:54,379
Ist da...
845
01:10:54,963 --> 01:10:56,381
Hab ich was auf dem Rücken?
846
01:11:02,429 --> 01:11:04,181
- Alles gut.
- Bist du sicher?
847
01:11:05,057 --> 01:11:06,808
Fühlt sich an, als wär da was.
848
01:11:16,902 --> 01:11:18,445
Seit wann sind wir hier?
849
01:11:20,113 --> 01:11:23,492
Seit drei oder vier Nächten,
glaub ich.
850
01:11:24,076 --> 01:11:25,160
Es sind fünf.
851
01:11:25,953 --> 01:11:26,953
Fünf Nächte.
852
01:11:26,954 --> 01:11:28,205
Nein, nicht fünf.
853
01:11:29,122 --> 01:11:30,122
13.
854
01:11:30,123 --> 01:11:31,165
Was?
855
01:11:31,166 --> 01:11:32,751
Es sind 13 Nächte.
856
01:11:34,086 --> 01:11:35,420
Schau im Buch nach.
857
01:11:54,940 --> 01:11:56,608
Niemand hat mehr überstanden.
858
01:11:59,903 --> 01:12:01,280
Das ist die letzte Chance.
859
01:12:16,003 --> 01:12:18,213
Ich erinnere mich
an nichts davon.
860
01:12:19,590 --> 01:12:21,091
Ich auch nicht.
861
01:12:22,050 --> 01:12:23,760
Wir haben versagt, Max.
862
01:12:24,845 --> 01:12:26,387
Die nächste war nicht
die letzte,
863
01:12:26,388 --> 01:12:28,932
die anderen danach auch nicht.
864
01:12:37,816 --> 01:12:38,901
Wartet mal.
865
01:12:40,402 --> 01:12:41,403
Wo ist Megan?
866
01:12:45,199 --> 01:12:46,533
Scheiße, Megan.
867
01:12:52,206 --> 01:12:53,706
Sie ist nicht da.
868
01:12:53,707 --> 01:12:55,333
Ist ihr schon was passiert?
869
01:12:55,334 --> 01:12:57,293
Oder sie hat
sie zuerst erwischt.
870
01:12:57,294 --> 01:12:58,504
Was hat sie erwischt?
871
01:12:59,171 --> 01:13:00,380
Die Nacht.
872
01:13:02,382 --> 01:13:05,636
"Die Nacht überleben
oder dazugehören."
873
01:13:06,512 --> 01:13:08,763
Es muss uns nicht
gleichzeitig treffen.
874
01:13:08,764 --> 01:13:10,973
Nichts ist hier sicher, Abe.
875
01:13:10,974 --> 01:13:13,309
Manche könnten
weniger Chancen haben.
876
01:13:13,310 --> 01:13:14,394
Rein zufällig.
877
01:13:15,229 --> 01:13:16,230
Könnte sein.
878
01:13:17,189 --> 01:13:20,609
Ganz toll.
Und was machen wir jetzt?
879
01:13:21,109 --> 01:13:22,861
Dann ist Megan einfach tot?
880
01:13:23,695 --> 01:13:26,322
Fuck! Warum erinnern wir uns
an nichts?
881
01:13:26,323 --> 01:13:27,907
Warum notierten wir nichts?
882
01:13:27,908 --> 01:13:31,202
Wozu? Die Notizen würden
die Nacht nicht überdauern.
883
01:13:31,203 --> 01:13:34,122
- Aber die Unterschriften.
- Mehr auch nicht.
884
01:13:34,873 --> 01:13:36,291
Hab ich was aufgenommen?
885
01:13:41,004 --> 01:13:42,339
Scheiße. Schaut mal.
886
01:13:49,471 --> 01:13:50,472
Hier.
887
01:13:51,139 --> 01:13:52,432
So viele Videos.
888
01:13:53,767 --> 01:13:54,851
Was?
889
01:13:54,852 --> 01:13:56,436
Also...
890
01:13:58,397 --> 01:14:00,189
Keine Sorge, wir kriegen es.
891
01:14:00,190 --> 01:14:01,274
Okay.
892
01:14:01,275 --> 01:14:03,568
Nicht bewegen, ich nehm's weg.
893
01:14:03,569 --> 01:14:05,987
Abe, sei vorsichtig.
894
01:14:05,988 --> 01:14:07,531
- Nimm es weg.
- Abe?
895
01:14:08,282 --> 01:14:09,324
Was?
896
01:14:09,908 --> 01:14:11,493
Ist es weg?
897
01:14:12,411 --> 01:14:13,412
Ist es weg?
898
01:14:14,705 --> 01:14:16,081
Äh, ja.
899
01:14:16,665 --> 01:14:18,000
Ist es abgefallen?
900
01:14:20,502 --> 01:14:21,712
- Verdammt!
- Was?
901
01:14:22,045 --> 01:14:23,547
- Scheiße!
- Ist es immer noch da?
902
01:14:25,507 --> 01:14:28,343
- Schon gut.
- Alles okay.
903
01:14:28,844 --> 01:14:30,386
Ist es immer noch da?
904
01:14:30,387 --> 01:14:31,471
Oh, Gott!
905
01:14:37,561 --> 01:14:39,145
Fuck! Ist abgeschlossen.
906
01:14:39,146 --> 01:14:40,521
Scheiße.
907
01:14:40,522 --> 01:14:41,607
Was ist das?
908
01:14:42,733 --> 01:14:45,359
Mann, was zum Henker ist das?
909
01:14:45,360 --> 01:14:46,485
Ist das ein Mensch?
910
01:14:46,486 --> 01:14:48,780
Verdammte Scheiße!
911
01:14:50,782 --> 01:14:52,534
Max, wir sollten umkehren.
912
01:15:01,418 --> 01:15:02,503
Schau dir das an.
913
01:15:03,754 --> 01:15:06,089
- Da ist Blut an den Wänden.
- Sei still.
914
01:15:10,552 --> 01:15:11,762
Was zur Hölle?
915
01:15:15,015 --> 01:15:16,016
Max!
916
01:15:16,850 --> 01:15:19,227
Max!
917
01:15:19,228 --> 01:15:20,937
Verreck!
918
01:15:20,938 --> 01:15:22,022
Max!
919
01:15:22,814 --> 01:15:24,608
Verreck einfach!
920
01:15:26,902 --> 01:15:29,238
Warum stirbst
du Kackviech nicht?
921
01:15:33,283 --> 01:15:34,910
Scheiße, was ist das?
922
01:15:36,036 --> 01:15:38,079
- Was ist das?
- Was in aller Welt!
923
01:15:38,080 --> 01:15:39,164
Was ist das?
924
01:15:39,957 --> 01:15:41,416
- Nina.
- Scheiße, Mann!
925
01:15:42,000 --> 01:15:43,459
- Nina!
- Was ist los?
926
01:15:43,460 --> 01:15:45,419
Abe! Was ist hier los?
927
01:15:45,420 --> 01:15:46,547
Verdammte Scheiße!
928
01:16:36,513 --> 01:16:37,972
Ich werde ihm folgen.
929
01:16:37,973 --> 01:16:40,767
Vielleicht finde ich
was Hilfreiches raus.
930
01:16:41,393 --> 01:16:42,394
Ich muss das tun.
931
01:17:06,126 --> 01:17:07,503
- Scheiße.
- Sie kommen.
932
01:17:09,171 --> 01:17:10,547
Das sind alle von denen.
933
01:17:12,216 --> 01:17:13,216
Wir müssen weg.
934
01:17:13,217 --> 01:17:15,259
Bisher sind wir
immer weggelaufen.
935
01:17:15,260 --> 01:17:17,428
Laufen wir lieber
mal auf etwas zu.
936
01:17:17,429 --> 01:17:18,639
Was soll das heißen?
937
01:17:24,895 --> 01:17:25,937
In den Tunnel.
938
01:17:25,938 --> 01:17:28,189
Wir wissen nicht mal,
was dort ist.
939
01:17:28,190 --> 01:17:29,774
Das könnte
die letzte Nacht sein.
940
01:17:29,775 --> 01:17:30,817
Gut.
941
01:17:32,194 --> 01:17:34,071
Die letzte Chance ist mehr wert.
942
01:17:35,447 --> 01:17:37,115
Tut mir leid für alles.
943
01:17:38,408 --> 01:17:39,785
Ihr seid meinetwegen hier.
944
01:17:41,578 --> 01:17:43,955
Melanie gehörte zur Familie,
aber ihr auch.
945
01:17:43,956 --> 01:17:46,582
Darum werde ich Megan retten,
Hill töten
946
01:17:46,583 --> 01:17:48,502
und uns hier wegbringen,
verdammt!
947
01:17:50,796 --> 01:17:51,880
Ich hab den Tod satt.
948
01:18:08,397 --> 01:18:09,439
Clover.
949
01:18:13,652 --> 01:18:14,862
Wir bleiben zusammen.
950
01:18:25,873 --> 01:18:27,916
Gottverdammt!
951
01:18:29,751 --> 01:18:30,752
Kommt.
952
01:18:31,837 --> 01:18:33,255
Oh, mein Gott.
953
01:18:48,979 --> 01:18:50,480
Was ist das?
954
01:18:51,565 --> 01:18:52,900
Wahnsinn!
955
01:18:53,567 --> 01:18:54,860
Das ist ja riesig.
956
01:19:13,587 --> 01:19:14,588
Vorsicht.
957
01:19:28,227 --> 01:19:29,269
Passt auf.
958
01:19:39,446 --> 01:19:40,489
Los.
959
01:20:31,707 --> 01:20:32,708
Ist das...
960
01:20:39,673 --> 01:20:41,008
Nicht bewegen.
961
01:21:02,571 --> 01:21:03,905
Weg, schnell!
962
01:21:03,906 --> 01:21:06,282
Los! Lauft!
963
01:21:06,283 --> 01:21:08,076
Weg hier!
964
01:21:09,328 --> 01:21:10,495
Nina!
965
01:21:13,373 --> 01:21:15,834
Nina! Los, komm!
966
01:21:17,002 --> 01:21:18,212
Los!
967
01:21:44,112 --> 01:21:46,198
Beeilung!
968
01:21:46,990 --> 01:21:49,660
Hier lang! Kommt!
969
01:21:50,536 --> 01:21:52,079
Los! Los!
970
01:21:58,502 --> 01:22:00,003
Wartet! Wartet!
971
01:22:02,172 --> 01:22:03,173
Fuck.
972
01:22:10,889 --> 01:22:13,599
- Max! Max!
- Wir finden einen anderen Weg!
973
01:22:13,600 --> 01:22:14,768
Max, nein!
974
01:22:15,269 --> 01:22:16,520
Los, such Megan!
975
01:22:17,521 --> 01:22:19,481
Schnell! Wir kommen schon raus.
976
01:22:20,941 --> 01:22:22,025
Hey, Arschloch!
977
01:22:25,612 --> 01:22:26,989
Scheiße.
978
01:23:49,446 --> 01:23:50,822
Tu das nicht, Mel.
979
01:23:55,077 --> 01:23:57,162
Ich bin's.
980
01:24:24,898 --> 01:24:26,191
Ich hab dich lieb, Mel.
981
01:24:28,068 --> 01:24:30,445
Aber ich hau ab
aus diesem Rattenloch.
982
01:24:40,455 --> 01:24:41,456
Max!
983
01:24:54,887 --> 01:24:55,888
Scheiße.
984
01:24:59,224 --> 01:25:01,518
Fick dich, Arschloch! Stirb!
985
01:25:11,737 --> 01:25:12,988
Alter.
986
01:27:29,875 --> 01:27:30,875
Hilfe!
987
01:27:30,876 --> 01:27:32,836
- Megan!
- Hilfe!
988
01:27:36,673 --> 01:27:38,132
- Megan!
- Clover!
989
01:27:38,133 --> 01:27:39,218
Achtung!
990
01:27:50,521 --> 01:27:53,564
Ich bring uns hier raus.
Ich suche den Schlüssel, okay?
991
01:27:53,565 --> 01:27:54,650
Schnell!
992
01:28:15,003 --> 01:28:17,798
PSYCHIATRISCHE AKTE
Name: Clover Paul
993
01:28:35,023 --> 01:28:40,195
Du warst
eine faszinierende Patientin.
994
01:28:44,199 --> 01:28:46,952
Viel interessanter
als die anderen.
995
01:28:48,579 --> 01:28:49,997
Schwere Depression,
996
01:28:51,039 --> 01:28:54,041
zwei misslungene
Selbstmordversuche,
997
01:28:54,042 --> 01:28:56,461
extreme Angstzustände...
998
01:28:57,254 --> 01:28:59,297
Du hast die Kontrolle verloren.
999
01:28:59,298 --> 01:29:03,051
Das belegen alle Monster,
denen du hier begegnet bist.
1000
01:29:03,969 --> 01:29:06,053
Die verkörpern alle
1001
01:29:06,054 --> 01:29:09,349
einen einzigartigen Ausdruck
deiner Psyche.
1002
01:29:11,476 --> 01:29:12,810
Wovon reden Sie?
1003
01:29:12,811 --> 01:29:16,230
Ein maskierter Psycho
ist nichts Ungewöhnliches.
1004
01:29:16,231 --> 01:29:19,193
Jeder fühlt sich
auf eine Art machtlos.
1005
01:29:19,985 --> 01:29:22,320
Und die Hexe steht
natürlich sinnbildlich
1006
01:29:22,321 --> 01:29:25,072
für die Unterdrückung.
1007
01:29:25,073 --> 01:29:28,910
Die plötzliche
Verbrennung jedoch...
1008
01:29:28,911 --> 01:29:31,705
Das kommt sehr selten vor.
1009
01:29:32,956 --> 01:29:34,540
Das verweist auf
1010
01:29:34,541 --> 01:29:38,544
deine selbstzerstörerischen
Tendenzen.
1011
01:29:38,545 --> 01:29:39,671
Fick dich.
1012
01:29:41,006 --> 01:29:42,798
Ich hole meine Freunde
hier raus.
1013
01:29:42,799 --> 01:29:45,928
Du bist die Einzige,
die das kann.
1014
01:29:46,970 --> 01:29:48,347
Dieser Ort...
1015
01:29:49,765 --> 01:29:54,353
nährt sich von deinen
Zweifeln und Ängsten.
1016
01:29:55,646 --> 01:29:58,940
Soll das heißen,
das war alles in meinem Kopf?
1017
01:29:58,941 --> 01:30:00,441
Ist nichts von all dem echt?
1018
01:30:00,442 --> 01:30:01,902
Natürlich ist es echt.
1019
01:30:02,444 --> 01:30:06,364
Aber du bist der Motor,
der es antreibt,
1020
01:30:06,365 --> 01:30:08,950
so wie Melanie und alle anderen
1021
01:30:08,951 --> 01:30:12,371
es immer wieder
angetrieben haben.
1022
01:30:19,962 --> 01:30:21,921
Hilfe!
1023
01:30:21,922 --> 01:30:23,172
Hörst du das, Clover?
1024
01:30:23,173 --> 01:30:26,342
Deine Freunde sterben
gleich wieder.
1025
01:30:26,343 --> 01:30:28,929
Tick, tick, tick...
1026
01:30:29,471 --> 01:30:31,098
Warum tun Sie das?
1027
01:30:32,140 --> 01:30:33,183
Warum?
1028
01:30:34,268 --> 01:30:37,104
Weil ich das erforsche.
1029
01:30:37,688 --> 01:30:40,274
Angst ist mein Beruf.
1030
01:30:40,774 --> 01:30:45,486
Traumatisierte Menschen
wie du, Clover...
1031
01:30:45,487 --> 01:30:50,284
Und Orte mit einem Trauma,
wie Glore Valley...
1032
01:30:51,201 --> 01:30:53,495
Bringt man beide zusammen,
1033
01:30:55,706 --> 01:30:58,166
wird Trauma zu Terror...
1034
01:30:59,084 --> 01:31:00,335
und Funken...
1035
01:31:00,878 --> 01:31:02,087
sprühen.
1036
01:31:05,340 --> 01:31:07,342
Scheiße, ich stecke fest!
1037
01:31:10,554 --> 01:31:11,597
Und das schafft...
1038
01:31:12,431 --> 01:31:13,724
den perfekten...
1039
01:31:14,933 --> 01:31:16,018
Horror.
1040
01:31:33,035 --> 01:31:35,579
Scheiße, sie kommen! Helft mir!
1041
01:31:40,083 --> 01:31:42,044
Aber damit es
1042
01:31:42,753 --> 01:31:44,629
richtig effizient wird,
1043
01:31:44,630 --> 01:31:46,924
wie ich schon sagte,
1044
01:31:47,508 --> 01:31:50,343
muss immer jemand sterben.
1045
01:31:50,344 --> 01:31:52,262
Sie kommen! Schnell!
1046
01:32:01,647 --> 01:32:02,648
Ja.
1047
01:32:03,148 --> 01:32:04,524
Aber diesmal...
1048
01:32:04,525 --> 01:32:05,609
sterben Sie.
1049
01:32:36,974 --> 01:32:37,975
Clover!
1050
01:32:39,017 --> 01:32:40,018
Schnell!
1051
01:32:50,195 --> 01:32:51,196
Los!
1052
01:32:52,155 --> 01:32:53,156
Schnell!
1053
01:33:17,890 --> 01:33:19,057
Die Leiter.
1054
01:33:20,642 --> 01:33:21,643
Los!
1055
01:33:32,029 --> 01:33:33,071
Da geht's hoch!
1056
01:33:33,322 --> 01:33:35,073
Los! Los!
1057
01:33:36,158 --> 01:33:37,326
Megan, komm schon.
1058
01:34:06,230 --> 01:34:07,230
Clover!
1059
01:34:07,231 --> 01:34:08,899
Nein!
1060
01:34:21,787 --> 01:34:24,456
- Clover!
- Wir haben dich!
1061
01:34:26,959 --> 01:34:28,710
Megan!
1062
01:34:48,564 --> 01:34:49,565
Was passiert?
1063
01:34:52,150 --> 01:34:55,070
Schaut. Der Himmel.
1064
01:35:14,631 --> 01:35:15,924
Wir haben's geschafft.
1065
01:35:16,800 --> 01:35:18,177
Es ist vorbei.
1066
01:35:24,308 --> 01:35:25,308
Herrgott!
1067
01:35:25,309 --> 01:35:27,227
Wollt ihr
noch eine Nacht bleiben?
1068
01:42:43,038 --> 01:42:45,040
Übersetzung: Thomas Schroeter
und Gandalf Bartholomäus