1
00:00:07,971 --> 00:00:08,002
ස
2
00:00:08,003 --> 00:00:08,035
සි
3
00:00:08,036 --> 00:00:08,067
සින
4
00:00:08,068 --> 00:00:08,099
සිනෙ
5
00:00:08,100 --> 00:00:08,131
සිනෙර
6
00:00:08,132 --> 00:00:08,164
සිනෙරූ
7
00:00:08,165 --> 00:00:08,196
සිනෙරූ
8
00:00:08,197 --> 00:00:08,228
සිනෙරූ ව
9
00:00:08,229 --> 00:00:08,260
සිනෙරූ වෙ
10
00:00:08,261 --> 00:00:08,293
සිනෙරූ වෙන
11
00:00:08,294 --> 00:00:08,325
සිනෙරූ වෙනු
12
00:00:08,326 --> 00:00:08,357
සිනෙරූ වෙනුව
13
00:00:08,358 --> 00:00:08,389
සිනෙරූ වෙනුවෙ
14
00:00:08,390 --> 00:00:08,422
සිනෙරූ වෙනුවෙන
15
00:00:08,423 --> 00:00:08,454
සිනෙරූ වෙනුවෙන්
16
00:00:08,455 --> 00:00:08,486
සිනෙරූ වෙනුවෙන්
17
00:00:08,487 --> 00:00:08,518
සිනෙරූ වෙනුවෙන් ප
18
00:00:08,519 --> 00:00:08,551
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පර
19
00:00:08,552 --> 00:00:08,583
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරි
20
00:00:08,584 --> 00:00:08,615
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිව
21
00:00:08,616 --> 00:00:08,647
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර
22
00:00:08,648 --> 00:00:08,680
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්
23
00:00:08,681 --> 00:00:08,712
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්ත
24
00:00:08,713 --> 00:00:08,744
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තන
25
00:00:08,745 --> 00:00:08,776
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය
26
00:00:08,777 --> 00:00:08,809
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය
27
00:00:08,810 --> 00:00:08,841
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය ස
28
00:00:08,842 --> 00:00:08,873
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ
29
00:00:08,874 --> 00:00:08,905
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ
30
00:00:08,906 --> 00:00:08,938
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උ
31
00:00:08,939 --> 00:00:08,970
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උප
32
00:00:08,971 --> 00:00:09,002
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපස
33
00:00:09,003 --> 00:00:09,035
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසි
34
00:00:09,036 --> 00:00:09,067
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිර
35
00:00:09,068 --> 00:00:09,099
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
36
00:00:09,100 --> 00:00:09,131
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
37
00:00:09,132 --> 00:00:09,164
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
38
00:00:09,165 --> 00:00:09,196
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
39
00:00:09,197 --> 00:00:09,228
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
40
00:00:09,229 --> 00:00:09,260
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
41
00:00:09,261 --> 00:00:09,293
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
42
00:00:09,294 --> 00:00:09,325
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
43
00:00:09,326 --> 00:00:09,357
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
44
00:00:09,358 --> 00:00:09,389
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
45
00:00:09,390 --> 00:00:09,422
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
46
00:00:09,423 --> 00:00:09,454
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
47
00:00:09,455 --> 00:00:09,486
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
48
00:00:09,487 --> 00:00:09,518
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~
49
00:00:09,519 --> 00:00:09,551
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~
50
00:00:09,552 --> 00:00:09,583
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ ම
51
00:00:09,584 --> 00:00:09,615
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මල
52
00:00:09,616 --> 00:00:09,647
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලී
53
00:00:09,648 --> 00:00:09,680
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ
54
00:00:09,681 --> 00:00:09,712
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ
55
00:00:09,713 --> 00:00:09,744
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බ
56
00:00:09,745 --> 00:00:09,776
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ
57
00:00:09,777 --> 00:00:09,809
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්
58
00:00:09,810 --> 00:00:09,841
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩ
59
00:00:09,842 --> 00:00:09,873
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩා
60
00:00:09,874 --> 00:00:09,905
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර
61
00:00:09,906 --> 00:00:09,938
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර
62
00:00:09,939 --> 00:00:09,971
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
63
00:00:09,995 --> 00:00:11,995
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
64
00:00:12,019 --> 00:00:14,019
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
65
00:00:14,043 --> 00:00:16,043
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
66
00:00:16,067 --> 00:00:18,067
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
67
00:00:18,091 --> 00:00:20,091
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
68
00:00:20,115 --> 00:00:22,115
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
69
00:00:22,139 --> 00:00:24,139
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
70
00:00:24,163 --> 00:00:26,163
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
71
00:00:26,187 --> 00:00:28,187
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
72
00:00:28,211 --> 00:00:30,211
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
73
00:00:30,235 --> 00:00:32,235
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
74
00:00:32,259 --> 00:00:34,259
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
75
00:00:34,283 --> 00:00:36,283
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
76
00:00:36,307 --> 00:00:38,307
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
77
00:00:38,331 --> 00:00:40,331
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
78
00:00:40,355 --> 00:00:42,355
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
79
00:00:42,379 --> 00:00:44,379
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
80
00:00:44,403 --> 00:00:46,403
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
81
00:00:46,427 --> 00:00:48,427
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
82
00:00:48,451 --> 00:00:50,451
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
83
00:00:50,475 --> 00:00:52,475
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
84
00:00:52,499 --> 00:00:54,499
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
85
00:00:54,523 --> 00:00:56,523
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
86
00:00:56,547 --> 00:00:58,547
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
87
00:00:58,571 --> 00:01:00,571
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
88
00:01:00,595 --> 00:01:02,595
89
00:01:02,619 --> 00:01:04,619
90
00:01:04,643 --> 00:01:06,643
91
00:01:06,667 --> 00:01:08,667
92
00:01:08,691 --> 00:01:10,691
93
00:01:10,715 --> 00:01:12,715
94
00:01:12,739 --> 00:01:14,739
95
00:01:14,763 --> 00:01:16,763
96
00:01:16,787 --> 00:01:18,787
97
00:01:18,811 --> 00:01:20,811
98
00:01:20,835 --> 00:01:22,835
99
00:01:22,859 --> 00:01:24,859
100
00:01:24,883 --> 00:01:28,011
නෑ! නෑ! නෑ!!
101
00:01:39,022 --> 00:01:40,023
හරි..
102
00:02:03,129 --> 00:02:04,506
නෑ!
103
00:02:06,424 --> 00:02:07,425
නෑ නෑ!
104
00:02:07,968 --> 00:02:08,968
අනේ...
105
00:02:09,426 --> 00:02:11,136
නෑ! මට ආයෙත් නම් මැරෙන්න බෑ!
106
00:02:11,137 --> 00:02:13,557
මට බෑ.. මට මේක කරන්න බෑ!
107
00:02:14,849 --> 00:02:17,018
අනේ.. ආයෙත් බෑ! මට බෑ!
108
00:02:17,727 --> 00:02:19,728
නෑ! නෑ නෑ!
109
00:02:19,729 --> 00:02:21,480
නෑ! නෑ! නෑ අනේ!
110
00:02:21,481 --> 00:02:22,566
නෑ!!
111
00:02:23,433 --> 00:02:30,117
112
00:02:39,642 --> 00:03:09,642
113
00:03:10,071 --> 00:03:11,156
114
00:03:16,119 --> 00:03:19,872
හේයි, ඉතින් මොකක්ද සැලැස්ම අපි එහෙට ගියාම?
115
00:03:19,873 --> 00:03:22,041
හරියට.. අපි නිකන් මොකක්හරි පිළිවෙළකට මොනාහරි කරන්නද යන්නේ?
116
00:03:22,042 --> 00:03:23,375
මමනම් ඔය මොනවත් පිළිවෙළකට ලෑස්ති වෙලා නෑ.
117
00:03:23,376 --> 00:03:25,502
ඔයාගේ 'වූ-වූ' වගේ දෙයක් ගැන නෙමේ කියන්නේ.
118
00:03:25,503 --> 00:03:28,840
හරියට නිකන් සමාප්ති උත්සවයක් වගේ එකක්.. දන්නවනේ?
119
00:03:29,591 --> 00:03:30,925
මේක තමා අපේ ගමනේ අවසානේ...
120
00:03:30,926 --> 00:03:33,010
අඩුගාණේ අපි අළුත් දෙයක් ඉගෙනගත්තේ නැතිවුණත්
121
00:03:33,011 --> 00:03:34,721
අපි කොහොමත් මේ ගමන මතක තියාගන්න එපැයි.
122
00:03:34,314 --> 00:03:35,683
123
00:03:35,722 --> 00:03:38,600
අපි අසාර්ථක වුණ එක සමරනවා වගේ දෙයක් ගැනද කියන්නේ?
124
00:03:39,684 --> 00:03:42,269
- ඔව්.. ශුවර්.. මොකක්හරි.
- හරි.
125
00:03:42,270 --> 00:03:44,856
මට ඇත්තටම ශුවර් නෑ අපි බලාපොරොත්තු වුණේ මොකක්ද කියන එක..
126
00:03:45,523 --> 00:03:47,024
ඉවර කරලා දාන එක, ඒක සාමාන්යයෙන් වෙන දෙයක්නේ
127
00:03:47,025 --> 00:03:48,943
...මේ වගේ වෙලාවන් වල මිනිස්සු කරන?
128
00:03:48,944 --> 00:03:50,654
අපි ඉවර කරලා දාන්න නෙමෙයි යන්නේ
129
00:03:51,571 --> 00:03:53,073
එයා අතුරුදහන්.. මැරිලා නෑ.
130
00:03:53,865 --> 00:03:56,701
නෑ.. ඔව් ඇත්තටම, මම.. මම නිකන් ඇහුවේ.
131
00:04:04,709 --> 00:04:07,754
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.. ක්ලෝවර්.. අනේ මේක ඩිලීට් කරන්න එපා.. මම...
132
00:04:09,339 --> 00:04:10,340
නිකන් බලන්න..
133
00:04:11,758 --> 00:04:15,720
බලන්න, මම දන්නවා මට පුළුවන් වෙන්න තිබ්බා අපේ සමුගැනීම මීට වඩා වෙනස් විදිහකට කරන්න
134
00:04:17,012 --> 00:04:20,224
මට හැමදෙයක්ම වෙනස් විදිහකට කරන්න තිබ්බා අපේ අම්මගේ මරණෙන් පස්සේ..
135
00:04:20,225 --> 00:04:23,103
ඒත් මට ඒ ගෙදර තවත් ඉන්න බැරිවුණා
136
00:04:24,062 --> 00:04:25,855
ඒත් ඔයාට මාත් එක්ක එකතු වෙන්න තවත් පරක්කු නෑ..
137
00:04:27,107 --> 00:04:29,483
මම දන්නවා ඒක ලේසි තීරණයක් නෙමෙයි කියලා
138
00:04:29,484 --> 00:04:31,236
ඒත්.. අනේ මට ආය කෝල් කරන්න.
139
00:04:31,861 --> 00:04:32,862
මට ඔයාව මතක් වෙනවා.
140
00:04:45,917 --> 00:04:47,710
අවුරුද්දකට පස්සේ මෙතන ඉන්න එක ටිකක් බයයි වගේ.
141
00:04:47,711 --> 00:04:49,044
මැක්ස්!
142
00:04:49,045 --> 00:04:50,170
මොකද?
143
00:04:50,171 --> 00:04:51,422
මෙයා හරි තමා.
144
00:04:51,423 --> 00:04:54,926
එහෙම තමා.. ටිකක් බයයි වගේම දුකයි.
145
00:04:55,927 --> 00:04:56,928
සමාවෙන්න ක්ලෝවර්.
146
00:05:01,474 --> 00:05:02,600
මම හිතන්නේ අපි අත්වැල් බැඳගන්න ඕන.
147
00:05:02,601 --> 00:05:03,934
- නෑ.
- දෙයියනේ මේගන්.
148
00:05:03,935 --> 00:05:05,686
අපි ඒක කරලා තියෙනවා අනිත් හැමතැනකම වගේම..
149
00:05:05,687 --> 00:05:08,105
ඒක අසම්පූර්ණයි වගේ වෙනවා අපි ඒක මෙතන කළේ නැත්නම්.
150
00:05:08,106 --> 00:05:10,190
ක්ලෝවර් දන්නවා මට ඒක කරන්නෝන කියලා විශේෂයක් වෙන්නනම්.. ඉතින්...
151
00:05:10,191 --> 00:05:11,567
විශේෂයක් වෙන්න?
152
00:05:11,568 --> 00:05:13,778
ඔයා හොඳටම මානසිකව සාර්ථක වෙන්නේ ඔයා සංවේදී වුණාමද
153
00:05:13,904 --> 00:05:15,154
ඔයාගේ තාත්තට අනියම් සම්බන්ධයක් තිබුණා කියලා
154
00:05:15,155 --> 00:05:16,488
...මැක්ස්ගේ අම්මා එක්ක?
155
00:05:16,489 --> 00:05:18,365
- ඒක හරි.
- මතකද මම අහන්නේ ක්ලෝවර්?
156
00:05:18,366 --> 00:05:20,826
මම කියන්නේ ඉතින් අපි ඔක්කොම සංවේදී වුණා තමයි ඔය කතාව ගැරේජ් එකේදි අහනකොට..
157
00:05:20,827 --> 00:05:22,328
අවුල්.. එයා තාම මගේ අම්මා.
158
00:05:22,329 --> 00:05:25,080
ඒත්, ඇත්තටම කරුණාකරලා අපිට උත්සාහ කරන්න පුළුවන්ද?
159
00:05:25,081 --> 00:05:26,165
එයා ගොඩක් දුරට අතුරුදහන් වෙන්න ඇත්තේ
160
00:05:26,166 --> 00:05:28,042
අර වීඩියෝ එක රෙකෝඩ් කරලා ගොඩක් කල් යන්න කලින් වෙන්නෝන
161
00:05:28,043 --> 00:05:29,668
අනික ඇත්තටම ඒක ලොකු දෙයක් වෙන්න ඇති.
162
00:05:29,669 --> 00:05:30,961
අනික අපි හැමෝටම ඒක දැනෙනවා.
163
00:05:30,962 --> 00:05:33,797
ඉතින් සමහර විට අපිට අඩුගාණේ එයාගේ හයිය හරි ගන්න පුළුවන්.
164
00:05:33,798 --> 00:05:36,300
ඔව්, ඒක හොඳයි.. අපි අත් වලින් ඒක කරමු.
165
00:05:36,301 --> 00:05:38,802
හරි හරි, නියමයි.. හරි.
166
00:05:38,803 --> 00:05:39,930
- හරි.
- හොඳයි.
167
00:05:40,305 --> 00:05:41,305
හොඳයි.
168
00:05:41,306 --> 00:05:42,515
දැන්, හැමෝම..
169
00:05:41,441 --> 00:05:43,911
170
00:05:44,100 --> 00:05:45,101
ඔයාලගේ ඇස් වහගන්න
171
00:05:49,022 --> 00:05:50,732
හැමදෙයක්ම අමතක කරන්න උත්සාහ කරන්න
172
00:05:52,067 --> 00:05:55,319
ඔයාලා හිතන්නෝන හරියට නිකන් පරණ
රේඩියෝ එකක් හරි ටීවි එකක් හරි වගේ.
173
00:05:55,320 --> 00:05:58,239
ඉතින් සමහරවෙලාවට ඔයාලා සිග්නල් අල්ලගන්නවා
174
00:05:58,240 --> 00:06:01,409
ඒත් ගොඩක් වෙලාවට ඒවා වෙනස් වෙන්නේ නැතුව තියෙන්නේ.
175
00:06:02,911 --> 00:06:04,079
දිගටම උත්සාහ කරන්න.
176
00:06:04,829 --> 00:06:05,914
ඔයාලගේ හුස්ම පල්ලෙහා දාන්න
177
00:06:06,706 --> 00:06:07,707
ඇතුළට
178
00:06:09,125 --> 00:06:10,126
එළියට
179
00:06:12,921 --> 00:06:13,922
ඇතුළට
180
00:06:15,507 --> 00:06:16,508
එළියට
181
00:06:18,843 --> 00:06:19,844
ඇතුළට
182
00:06:20,554 --> 00:06:21,555
එළියට..
183
00:06:22,472 --> 00:06:23,472
- මගේ දෙවියනේ!
- පරිස්සමෙන්!
184
00:06:23,473 --> 00:06:24,641
පාරෙන් අහකට වෙනවලා!
185
00:06:25,559 --> 00:06:26,934
වේගේ අඩුකරනවා ඕයි!
186
00:06:26,935 --> 00:06:28,895
- දෙයියනේ..
- මොන මගුලක්ද?
187
00:06:30,855 --> 00:06:31,856
හරි.
188
00:06:32,482 --> 00:06:34,191
අපි ආය උත්සාහ කරමු.. හරිද?
ඉතින්...
189
00:06:34,192 --> 00:06:35,277
ක්ලෝවර්?
190
00:06:37,153 --> 00:06:38,905
- ක්ලෝවර්! හේයි!
- හේයි.. මැක්ස්.
191
00:06:39,739 --> 00:06:42,241
ඉන්න, එයාට පොඩ්ඩක් තත්පරයක් නිදහසේ ඉන්න දෙන්න, හරිද?
192
00:06:42,242 --> 00:06:44,952
අමතක කරන්න එපා එයා ඇයි ඔයාව දාලා ගියේ කියලා ඉස්සෙල්ලම.
193
00:06:44,953 --> 00:06:47,414
එයා මාව දාලා ගියේ නෑ.. මම තමා කීවේ නවත්තමු කියලා.
194
00:06:48,290 --> 00:06:50,165
මොකද එයාට ඉඩක් ඕනවුණා, ඔයා එයාට දුන්නේ නැත්තෙත් ඒක.
195
00:06:50,166 --> 00:06:51,917
කවදා ඉඳන්ද ඔයා ඉඩක් ගැන ඔච්චර හිතන්න ගත්තේ?
196
00:06:51,918 --> 00:06:54,712
සමාවෙන්න? මොකක්ද ඒ කතාවේ තේරුම?
197
00:06:54,713 --> 00:06:56,005
මොන්ටිසෝරියේ ඉඳන්ම
198
00:06:56,006 --> 00:06:57,631
ඔයාට කොයිවෙලෙත් ඕනවුණේ සම්බන්ධතාවයක් තියාගන්න..
199
00:06:57,632 --> 00:06:59,341
- එහෙමද? ඔයා එහෙමද?
- නෑ.. මම දන්නේ නෑ.
200
00:06:59,342 --> 00:07:01,886
මාස හයකට කලින්, එකෙක් හිටියා උබ වගේම.
201
00:07:01,887 --> 00:07:04,096
ඊටත් මාස තුනකට කලින්, කෙල්ලෙක් හිටියා ඒකිත් උබ වගේමයි.
202
00:07:04,097 --> 00:07:06,015
- ජූලියා..
- ජූලියා?
203
00:07:06,016 --> 00:07:07,224
දැන් දෙන්නා කොච්චර කාලයක් එකට ඉන්නවද?
204
00:07:07,225 --> 00:07:08,894
- මාස තුනයි!
- මාස තුනයි.
205
00:07:09,603 --> 00:07:11,478
හිතමු මෙයා උඹත් එක්ක බ්රේකප් වෙයි කියලා අපිත් එක්ක ඉස්සර වගේම ආය එකතු වෙන්න.
206
00:07:11,479 --> 00:07:13,105
- මැක්ස්.
- හොඳයි මෙයා එහෙම නොකළොත්
207
00:07:13,106 --> 00:07:14,774
කට්ටිය ගාව තාම ජූලියාගේ නම්බර් එක ඇතිනේ?
208
00:07:15,400 --> 00:07:16,401
209
00:07:33,835 --> 00:07:34,836
හේයි.
210
00:07:36,546 --> 00:07:37,546
හේයි.
211
00:07:37,547 --> 00:07:38,632
මේක විතරයි.
212
00:07:39,758 --> 00:07:40,759
ඩොලර් දෙකයි.
213
00:07:42,093 --> 00:07:43,302
ස්තූතියි.
214
00:07:43,303 --> 00:07:46,513
සමාවෙන්න, මම දැක්කා ඔයයි ඔයාගේ යාළුවොයි එළියේ ඉන්නවා.
215
00:07:46,514 --> 00:07:47,640
ඒ මොකද?
216
00:07:47,641 --> 00:07:50,894
හරියට යාච්ඤා කවයක් වගේ හදාගෙන?
217
00:07:51,372 --> 00:07:53,574
218
00:07:52,520 --> 00:07:53,605
ඔව් ඒ වගේ දෙයක් තමා.
219
00:07:54,075 --> 00:07:55,509
220
00:07:55,857 --> 00:07:57,984
- ස්තූතියි.
- හරි ඔයා කියන දෙයක් තමා.
221
00:08:00,781 --> 00:08:02,783
222
00:08:03,198 --> 00:08:05,032
සමාවෙන්න
ඔයා ගිය අවුරුද්දෙත් මෙතනමද වැඩකරේ?
223
00:08:05,033 --> 00:08:07,660
ගිය අවුරුද්දේ... ඊට කලින් අවුරුද්දේ
224
00:08:07,661 --> 00:08:10,412
ඊට කලින් අවුරුද්දේ... ඊටත් කලින් අවුරුද්දේ
225
00:08:10,413 --> 00:08:12,248
ඊටත්... ඊටත්.. ඊටත් කලින්.
226
00:08:12,249 --> 00:08:14,334
දන්නවද හැම අවුරුද්දම එකම වගේ
227
00:08:15,627 --> 00:08:16,795
..ඒත් වෙනස්.
228
00:08:18,838 --> 00:08:19,839
සම්පූර්ණයෙන්ම.
229
00:08:20,423 --> 00:08:22,008
හොඳයි, එහෙනම් මට ඔයාගෙන්
දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද?
230
00:08:22,069 --> 00:08:23,070
231
00:08:24,427 --> 00:08:26,304
මෙයා ඔයාට දැකලා පුරුදුයි වගේද?
232
00:08:27,013 --> 00:08:28,014
ලස්සනයි.
233
00:08:30,267 --> 00:08:32,018
මෙයානම් හරියට ඔයා වගේමයි.
234
00:08:33,602 --> 00:08:36,106
මෙයා අතුරුදහන්, නේද?
235
00:08:38,024 --> 00:08:39,358
මම එහෙම කිව්වේ නෑනේ.
236
00:08:39,359 --> 00:08:42,611
හොඳයි, ඔයා නෙමේනේ මෙහෙට ආව පළවෙනි කෙනා
237
00:08:43,863 --> 00:08:45,991
...කෙනෙක්ව දැක්කද කියලා අහගෙන.
238
00:08:47,284 --> 00:08:49,535
ගොඩක් අය මෙහෙදි අතුරුදහන් වෙනවද ඒ කියන්නේ?
239
00:08:49,536 --> 00:08:50,620
මෙහේ? නෑ.
240
00:08:51,454 --> 00:08:54,040
ඒත් පාරේ ටිකක් උඩහට යනකොට හම්බෙන ග්ලෝර් නිම්නයේ එහෙම වෙනවා.
241
00:08:54,916 --> 00:08:56,334
එහෙදි තමයි මිනිස්සු කරදරේ වැටෙන්නේ.
242
00:08:57,419 --> 00:08:58,420
ග්ලෝර් නිම්නය?
243
00:08:59,337 --> 00:09:00,338
ඔව්.
244
00:09:05,218 --> 00:09:06,219
245
00:09:06,928 --> 00:09:08,471
අද හරිම කම්මැලියිනේ..
246
00:09:09,764 --> 00:09:10,764
මම ඉක්මනට දෙයක් කියන්නද
247
00:09:10,765 --> 00:09:11,849
...ක්ලෝවර් මෙතෙන්ට එන්න කලින්?
248
00:09:11,850 --> 00:09:13,559
- ඔව්.
- උඹලා මට කීවේ මේ ට්රිප් එක
249
00:09:13,560 --> 00:09:15,477
..හරියට නිකන් ටවුන් එකෙන් එළියට යනවා වගේ එකක් කියලනේ..
250
00:09:15,478 --> 00:09:16,937
දන්නවද මම හිතුවේ නෑ අපි මේ විදිහට
251
00:09:16,938 --> 00:09:19,857
..අරයගේ නංගිගේ අන්තිම ගමන ගැන හොයන්න යයි කියලා.
252
00:09:19,858 --> 00:09:21,191
ඉතින්... මට කියන්න වෙනවා
253
00:09:21,192 --> 00:09:22,485
- මනෝවිද්යා උපාධිය හදාරන කෙනෙක් විදිහට...
- මනෝවිද්යා උපාධිය හදාරන කෙනෙක් විදිහට!
254
00:09:24,279 --> 00:09:25,322
ඔව්.. ස්තූතියි.
255
00:09:26,156 --> 00:09:29,033
මනෝවිද්යා උපාධිය හදාරන කෙනෙක් විදිහට, මම දන්නේ නෑ
256
00:09:29,034 --> 00:09:31,076
..මේක ක්ලෝවර් කරන්න ඕන හොඳම දේ ද කියලා.
257
00:09:31,077 --> 00:09:32,536
මම හිතන්නේ එහෙම හිතන එක නියමයි.
258
00:09:32,537 --> 00:09:35,331
අනිවාර්යයෙන්ම, මේක වෙන්න පුළුවන් එයාට ඉස්සරහට යන්න ඕන කරන්නේ..
259
00:09:35,332 --> 00:09:37,542
නැත්තම් මේකෙන් එයාව පෙළඹවෙනවා වෙන්න පුළුවන්...
260
00:09:38,752 --> 00:09:40,419
උබ දන්නවනේ, ආයෙත්.
261
00:09:40,420 --> 00:09:43,339
එහෙනම් ඇයි ඔයා ආවේ ඔයා ඒක නරක අදහසක් කියලා හිතනවනම්?
262
00:09:43,340 --> 00:09:45,007
වැඩි කාලයක් ක්ලෝවර් එක්ක ඉන්න පුළුවන් වෙන හින්දද?
263
00:09:45,008 --> 00:09:47,718
මොකද අපි මේ මගුල් කරන්න ඕන වෙන්නේ
264
00:09:47,719 --> 00:09:49,429
...එකටම ඉඳලා.. දන්නවනේ ඒක?
265
00:09:50,055 --> 00:09:51,096
ඉතින් එක එක්කෙනාට දොස් කියාගන්නේ නැතුව
266
00:09:51,097 --> 00:09:52,723
..අපි දැන් ඉන්න තැන ගැන හිතමු, හරිද?
267
00:09:52,724 --> 00:09:54,099
මම කිව්වේ, අපි කාටමහරි දොස් කියනවනම්
268
00:09:54,100 --> 00:09:55,268
එහෙනම් ඒ මෙලනි ට වෙන්න ඕන
269
00:09:56,102 --> 00:09:57,978
එයාලගේ අම්මා මැරුණේ සති කීපෙකට කලින්
270
00:09:57,979 --> 00:09:59,521
එයා එහෙම කළාට එයාට ක්ලෝවර් දාලා නොයන්න තිබ්බා.
271
00:09:59,522 --> 00:10:01,023
මෙතන තියෙන ආත්මාර්ථකාමීම තේරීම තමා ඒක.
272
00:10:01,024 --> 00:10:02,108
කට්ටිය..!
273
00:10:05,403 --> 00:10:06,780
මම හිතන්නේ මම දන්නවා කොහෙදිද මෙල් අතුරුදහන් වුණේ කියලා.
274
00:10:19,709 --> 00:10:22,169
- හේයි. ඒකට කමක් නෑ.
- මේක පිස්සුවක්!
275
00:10:22,170 --> 00:10:24,129
කුණාටුවක් එනකොට ආරක්ෂිතම තැන තමා කාර් එක.
276
00:10:24,130 --> 00:10:25,506
ඔය වගේ කෙහෙම්මල් කියවන්න එපා මැක්ස්..
277
00:10:25,507 --> 00:10:27,007
ඒක ඇත්තනේ.. හැමෝම දන්නවා එහෙමයි කියලා..
278
00:10:27,008 --> 00:10:28,968
මැක්ස්! ඔය වගේ කෙහෙම්මල් කියන්න එපා තමයි.
279
00:10:28,969 --> 00:10:30,094
අපිට ආය හරවන්න පුළුවන්ද?
280
00:10:30,095 --> 00:10:31,637
මට තේරෙන්නේ නෑ මොකක්ද මම කීව වැරදි දේ කියලා.
281
00:10:31,638 --> 00:10:32,888
මොකද ඔයා අපිව අවුල් කරනවා හරිද...
282
00:10:32,889 --> 00:10:34,223
කවුරුහරි ඒ වගේ දෙයක් කියනකොට
283
00:10:34,224 --> 00:10:36,058
ඊට පස්සේ.. ඒබ් ට මොකක්හරි වෙන්න ගන්නවා
284
00:10:36,059 --> 00:10:37,142
එතකොට අපි ඔක්කොටම මැරෙන්න තමා වෙන්නේ මගුල.
285
00:10:37,143 --> 00:10:38,727
ඒ හින්දා ඔය වගේ කෙහෙම්මල් කියන්න එපා.
286
00:10:38,728 --> 00:10:40,229
ඒබ් අපිට ආය හරවන්න පුළුවන් නේද?
287
00:10:40,230 --> 00:10:42,106
ආයනම් බෑ.. මම දැනටම දෙපාරක් හැරෙව්වා.
288
00:10:42,107 --> 00:10:43,399
එහෙනම් ආය හරවන්නකෝ..
289
00:10:43,400 --> 00:10:44,483
අපි දිගටම හැරෙන එකනේ කරන්නේ...
290
00:10:44,484 --> 00:10:45,609
අපිට කවදාවත් කොහේවත් යන්න වෙන්නේ නෑනේ!
291
00:10:45,610 --> 00:10:47,736
කාර් එක නවත්තන්න අපිට එළිය පේන්නේ නැතුව යනවා..
292
00:10:47,737 --> 00:10:49,990
අඩුගාණේ මට මම කියන දේ වත් අහගන්න දෙන්නේ නෑනේ..
293
00:10:55,287 --> 00:10:56,288
මොන මගුලක්ද?
294
00:10:56,830 --> 00:10:58,455
මළ කෙලියයි!
295
00:10:58,456 --> 00:10:59,541
මොනවද වෙන්නේ?
296
00:10:58,492 --> 00:11:00,928
297
00:11:02,419 --> 00:11:03,795
මම හිතන්නේ මටනම් අවුල් මේක.
298
00:11:04,921 --> 00:11:05,922
ඔව්.
299
00:11:12,429 --> 00:11:13,430
මේගන්?
300
00:11:27,652 --> 00:11:28,695
ඔයාලා දැක්කද මේක?
301
00:11:30,947 --> 00:11:32,115
302
00:11:38,997 --> 00:11:40,707
මේ විදිහේ කාලගුණික විෂමතා වලට නමක් තියෙනවා..
303
00:11:41,499 --> 00:11:42,499
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
304
00:11:42,500 --> 00:11:43,585
මොකක්ද ඒ?
305
00:11:45,420 --> 00:11:46,504
මම දන්නේ නෑ.. මට මතක නෑ.
306
00:11:47,308 --> 00:11:49,511
307
00:11:47,339 --> 00:11:48,340
ඒත් මරු මෙහෙම.
308
00:11:49,674 --> 00:11:52,176
මරු.. අමුතුයි
මොනා වුණත් අපි ගියොත් තමා හොඳ
309
00:11:52,177 --> 00:11:53,844
ආය කාර් එකට නැගලා ගෙදර යමු.
310
00:11:53,845 --> 00:11:55,387
නෑ මචන් මමනම් ඩ්රයිව් කරන්නේ නෑ මේ වගේ
311
00:11:55,388 --> 00:11:57,348
...පට්ට මගුල් කුණාටුවක.. අපිට බලන් ඉන්න වෙනවා.
312
00:11:57,349 --> 00:11:59,517
නැත්තම් අපිට වෙන ක්රමයක් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි.
313
00:12:00,143 --> 00:12:01,144
රෙද්ද!
314
00:12:02,395 --> 00:12:03,396
කාටහරි සිග්නල් පෙන්නනවද??
315
00:12:04,147 --> 00:12:05,148
ඔව්.
316
00:12:09,110 --> 00:12:10,110
නරක එකක්.
317
00:12:10,111 --> 00:12:11,445
නියමයි.
318
00:12:11,446 --> 00:12:13,031
ඔහ් උබ දන්නවද මොකක්ද කියලා? ජල පවුර.
319
00:12:13,448 --> 00:12:14,448
මොක?
320
00:12:14,449 --> 00:12:17,285
මම හිතන්නේ මේකට කියන්නේ.. හරියට.. ඔව්, ජල පවුරක් කියලා.
321
00:12:18,536 --> 00:12:19,703
ඒක හරියට නිකන් 'අපායක්' කීවා වගේනේ.
322
00:12:19,704 --> 00:12:22,081
නෑ.. ඒකෙන් පටන් ගන්න සින්දුවකුත් තියෙනවා.
323
00:12:22,082 --> 00:12:23,165
මොකක්?
324
00:12:23,166 --> 00:12:26,001
සමහර විට ඇතුළේ ඉන්න කෙනෙක්ට පුළුවන් වෙයි කියන්න කොහෙද අපි මේ ඉන්නේ කියලා.
325
00:12:26,002 --> 00:12:28,295
- අපිට සැලැස්මක් හදන්න පුළුවන්.
- ඔව්.
326
00:12:28,296 --> 00:12:29,798
- හරි.
- හොඳ අදහස.
327
00:12:32,050 --> 00:12:33,051
මේක පිස්සුවක්.
328
00:12:47,434 --> 00:12:48,969
329
00:12:48,400 --> 00:12:49,401
හෙලෝ?
330
00:12:52,028 --> 00:12:53,071
හෙලෝ?
331
00:12:56,825 --> 00:12:59,286
හෙලෝ? ඉන්නවද කවුරුහරි?
332
00:13:00,787 --> 00:13:01,788
මගුලයි..
333
00:13:03,217 --> 00:13:04,552
334
00:13:44,247 --> 00:13:46,041
පේන්නේ නම් අවුරුදු ගාණකට පස්සේ මෙහෙට ආව පළවෙනි අය අපි වගේ.
335
00:13:46,917 --> 00:13:48,501
ඔව්.. කෝ මේ අනිත් අය?
336
00:14:05,477 --> 00:14:06,895
ආතල්.
337
00:14:47,227 --> 00:14:48,395
ක්ලෝවර්?
338
00:14:54,734 --> 00:14:55,986
මෙල්?
339
00:15:11,626 --> 00:15:12,669
ක්ලෝවර්!
340
00:15:14,671 --> 00:15:15,672
ක්ලෝවර්!
341
00:15:40,947 --> 00:15:42,324
ක්ලෝවර්!
342
00:15:43,408 --> 00:15:46,453
ක්ලෝවර්!
343
00:15:48,246 --> 00:15:49,289
මැක්ස්?
344
00:16:22,030 --> 00:16:23,031
345
00:16:24,866 --> 00:16:25,867
ක්ලෝවර්..
346
00:16:26,701 --> 00:16:27,702
ඔයා හොඳින්ද?
347
00:16:29,037 --> 00:16:30,580
මම හිතුවේ මම කෙනෙක් දැක්කා..
348
00:16:32,832 --> 00:16:36,169
හරි, අපි ඇතුළට යමු.. හරිද?
349
00:16:55,717 --> 00:16:59,967
350
00:17:01,236 --> 00:17:02,279
මල මගුලයි!
351
00:17:03,113 --> 00:17:04,239
මල මගුලයි කීවේ මොකද?
352
00:17:05,949 --> 00:17:07,032
බලන්න.
353
00:17:08,742 --> 00:17:09,868
මල මගුලයි!
354
00:17:10,619 --> 00:17:11,621
කට්ටිය.
355
00:17:13,290 --> 00:17:14,290
ඔයාලා මේක බලන්න ඕන.
356
00:17:15,666 --> 00:17:17,543
එයා ගැනයි අනිත් කිසි කෙනෙක් ගැනයි කිසිම විස්තරයක් නෑ..
357
00:17:17,544 --> 00:17:19,502
හරියට උපන් දිනේවත් නෑ.
358
00:17:19,503 --> 00:17:20,837
උසයි බරයි නෑ
අන්තිමට දැක්ක තැනක් ගැන නෑ..
359
00:17:20,838 --> 00:17:23,549
තොරතුරක් තියෙනවනම් කතා කරලා කියන්න ෆෝන් නම්බර් එකක්වත් නෑ.
360
00:17:23,550 --> 00:17:25,010
ඉතින් මොකක්ද ඒකෙන් කියන්නේ එහෙනම්?
361
00:17:27,679 --> 00:17:28,722
මටත් දෙයක් හම්බුණා.
362
00:17:39,316 --> 00:17:41,026
"ග්ලෝර් නිම්නය" මේ තමා ඒක.
363
00:17:42,027 --> 00:17:43,403
මෙහෙදි තමා මෙල් අතුරුදහන් වුණේ එහෙනම්.
364
00:17:44,654 --> 00:17:46,030
වැස්සෙදි මට ඇහුණෙත් එයාව තමයි.
365
00:17:46,031 --> 00:17:47,740
ඉන්න, මොකක්? බලන්න...
366
00:17:47,741 --> 00:17:48,908
මට දැන් හොඳටම පැටලිලා තියෙන්නේ..
367
00:17:48,909 --> 00:17:51,243
කවුරුහරි මගේ නම කියලා කතාකරනවා ඇහුණා, ඒක ඇහුණේ හරියට මෙල්ගේ කටහඬ වගේ.
368
00:17:51,244 --> 00:17:53,287
ඒත් මට ඒක විශ්වාස කරන්න ඕනවුණේ නෑ
369
00:17:53,288 --> 00:17:55,122
ඊට පස්සේ මම මෙතෙන්ට ආවා
මම මේක දැක්කා.
370
00:17:55,123 --> 00:17:57,625
ඔව්.. ඒත්.. ක්ලෝවර්.. ඒක.. ඒක අමුතුයි, හරිද?
371
00:17:57,626 --> 00:18:00,295
මම ඔයාලට කියන්නේ මේ එයා.. බලන්න.
372
00:18:02,213 --> 00:18:03,213
මල කෙලියයි.
373
00:18:03,214 --> 00:18:04,757
ඔව්, මම දන්නවා.
374
00:18:04,758 --> 00:18:07,510
ඉන්න.. ඔයාලා කවුරුහරිද මේක අනිත් පැත්ත හැරෙව්වේ??
375
00:18:08,386 --> 00:18:09,386
මැක්ස්?
376
00:18:09,387 --> 00:18:11,723
නෑ.. මොකක්ද ඒකෙන් ඇති වැඩේ?
377
00:18:12,390 --> 00:18:14,058
මොකද කලින් ඒක ඔහොම හැරිලා නෙමේ තිබ්බේ.
378
00:18:14,059 --> 00:18:15,143
ඉන්න.
379
00:18:16,144 --> 00:18:17,144
ඔයාලට ඒක ඇහෙනවද?
380
00:18:17,145 --> 00:18:18,230
ඔව්.
381
00:18:27,364 --> 00:18:28,365
මගේ කාර් එක කෝ?
382
00:18:28,907 --> 00:18:30,158
ෂිට්!
383
00:18:38,959 --> 00:18:39,960
අර මගේ කාර් එකද මගුල?
384
00:18:44,923 --> 00:18:45,924
ආපහු ඇතුළට.
385
00:18:46,550 --> 00:18:47,551
ආපහු ඇතුළට.. යමු.
386
00:18:57,102 --> 00:18:58,143
මොකෙක්හරි ඒකේ ඉඳගෙනද ඉන්නේ?
387
00:18:58,144 --> 00:19:00,271
හොඳම ප්රශ්නේ වෙන්නේ
අපි මෙතන නිකන් ඉඳගෙන ඉන්නවද?
388
00:19:00,272 --> 00:19:01,397
හොඳයි අපි වෙන මොනා කරන්නද?
389
00:19:01,398 --> 00:19:02,982
අපිට ෆෝන් එකක් චෙක් කරලා බලන්න පුළුවන්ද ආය?
390
00:19:02,983 --> 00:19:04,692
අපි මෙහෙට ආව වෙලේ ඉඳන් එකක්වත් වැඩ කරේ නෑනේ.
391
00:19:04,693 --> 00:19:06,485
මෙහේ කොහෙහරි ෆෝන් එකක් තියෙන්න ඕන.
392
00:19:06,486 --> 00:19:08,071
ඔයාලට ගිහින් හොයලා බලන්න පුළුවන්
393
00:19:08,780 --> 00:19:10,198
අර මිනිහගෙන් මම ඇස් අහකට ගන්නේ නැතුව ඉන්නම්.
394
00:19:26,590 --> 00:19:27,591
ෂිට්.
395
00:20:38,411 --> 00:20:40,330
භූගත තැනකට ජනේල මොකටද?
396
00:20:44,376 --> 00:20:45,377
කට්ටිය අන්න ෆෝන් එකක් තියෙනවා!
397
00:20:50,549 --> 00:20:51,590
ඩයල් ටෝන් එකක් තියෙනවා මේකට.
398
00:20:51,591 --> 00:20:53,802
මොකෙක්හරි එකෙක් අපිත් එක්ක පැටලෙන්න එනවා ඇති ගොඩක් වෙලාවට.
399
00:20:54,469 --> 00:20:55,887
- ඒක ලොකු අවුලක් වෙන්නේ නැතිවෙයි.
- ඔව්.
400
00:21:02,310 --> 00:21:03,311
මේක වැඩ නෑ..
401
00:21:05,355 --> 00:21:06,356
ඇරෙන්න...
402
00:21:07,440 --> 00:21:08,441
ඇරෙන්න මොකක්ද?
403
00:21:10,485 --> 00:21:12,946
මෙලනි අතුරුදහන් වෙන්න කලින් එයාටත් වුණේ මේකමනම් ඇරෙන්න.
404
00:21:11,939 --> 00:21:13,975
405
00:21:18,243 --> 00:21:19,452
හෙලෝ? කාටහරි මාව ඇහෙනවද?
406
00:21:20,996 --> 00:21:22,122
හෙලෝ?
407
00:21:26,376 --> 00:21:27,377
කට්ටිය..
408
00:21:28,628 --> 00:21:31,214
මම බලලා එන්නම්, මම ඉක්මනට එන්නම්.
409
00:21:31,882 --> 00:21:32,883
හරිද?
410
00:21:33,383 --> 00:21:34,384
හරි.
411
00:21:41,099 --> 00:21:42,100
හෙලෝ?
412
00:22:00,994 --> 00:22:01,995
කවුරුහරි ඔතන ඉන්නවද?
413
00:22:10,962 --> 00:22:12,047
ඒබ්?
414
00:22:26,061 --> 00:22:27,062
ඒබ්?
415
00:22:44,037 --> 00:22:45,038
ඒබ්?
416
00:22:52,671 --> 00:22:53,672
ඒබ්??
417
00:23:13,275 --> 00:23:14,275
ඒ නීනා ද?
418
00:23:14,276 --> 00:23:15,402
මොන මගුලක්ද?
419
00:23:20,865 --> 00:23:22,659
- මම බලන්නම්.
- හරි.
420
00:23:41,136 --> 00:23:43,096
යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! හැංගෙන්න!
යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
421
00:26:09,701 --> 00:26:10,702
අනේ..!
422
00:27:00,543 --> 00:27:01,544
මෙල්!
423
00:27:49,803 --> 00:27:51,739
424
00:27:50,802 --> 00:27:51,803
මගුලයි!
425
00:27:53,555 --> 00:27:54,764
මම දැන් තාම ජීවතුන් අතර ඉන්නේ කොහොමද?
426
00:27:55,599 --> 00:27:56,600
ඔයාව මැරුවනේ!
427
00:27:57,809 --> 00:27:58,810
මම ඒක දැක්කා.
428
00:28:00,520 --> 00:28:01,605
මමත් මැරුණා.
429
00:28:01,683 --> 00:28:02,650
430
00:28:02,230 --> 00:28:03,231
ඒකා ඔය දෙන්නටත් එහෙම කරාද?
431
00:28:02,784 --> 00:28:03,751
432
00:28:06,026 --> 00:28:07,819
ඉන්න.. අනිත් අයට මොකද?
433
00:28:09,487 --> 00:28:10,739
අපි යමු.
434
00:28:13,928 --> 00:28:14,962
435
00:28:14,534 --> 00:28:15,534
ඔයාලා හොඳින්ද?
436
00:28:15,535 --> 00:28:17,454
- මොකක්ද ඒ වුණේ?
- අපි දන්නේ නෑ.
437
00:28:17,996 --> 00:28:19,080
මේගන්! හේයි.
438
00:28:20,081 --> 00:28:21,498
ඉන්න, ඒබ් කොහෙද?
439
00:28:21,499 --> 00:28:23,376
- ඒබ්?
- මම ආපහු ආවා!
440
00:28:24,628 --> 00:28:26,963
මට විශ්වාසයි අපිට කෙලවිලා කට්ටිය.
441
00:28:43,563 --> 00:28:44,940
මගුලයි!
442
00:28:45,440 --> 00:28:46,733
දැන් මේකට අපිව අහුවෙලා තියෙන්නේ.
443
00:28:46,661 --> 00:28:48,830
444
00:28:47,984 --> 00:28:49,401
'මේකට' කියලා ඔයා මොකක්ද කීවේ?
445
00:28:49,402 --> 00:28:50,862
මට විශ්වාස නෑ.
446
00:28:51,363 --> 00:28:54,114
මම දන්නවා මට ඒක දැනෙනවා කියලා, කලින්ට වඩා ශක්තිමත් විදිහට..
447
00:28:54,115 --> 00:28:55,199
අපි මේ මගුලෙන් යන්න ඕන
448
00:28:55,200 --> 00:28:56,283
...අපිට තාම අවස්ථාවක් තියෙන වෙලාවේ.
449
00:28:56,284 --> 00:28:58,202
නෑ! නෑ!
ඌ තාම එළියේ ඉන්න පුළුවන්!
450
00:28:58,203 --> 00:29:00,246
අපි දැක්කේ නෑ එළියේ කවුරුත් ඉන්නවා.. අනික ජීප් එකත් ආපහු තියෙනවා..
451
00:29:00,247 --> 00:29:02,289
නියමයි.. අපි ඒක ගමු.. අපි යන්න ඕන.. දැන්ම.
452
00:29:02,290 --> 00:29:03,540
මම හිතන්නේ නෑ අපිට පුළුවන් වෙයි කියලා.
453
00:29:03,541 --> 00:29:05,292
ඔයා ඒක දන්නේ නෑනේ.. අපි කවුරුත් ඒක දන්නේ නෑ.
454
00:29:05,293 --> 00:29:08,545
හොඳයි, මම දන්නවා ඔයා මරලා දැම්මා මගුල
455
00:29:08,546 --> 00:29:09,630
...විනාඩි දහයකට කලින්..
456
00:29:09,631 --> 00:29:12,049
ඉතින් මම දන්නවා ඒක මොකද මම ඒක දැක්කා!
457
00:29:12,050 --> 00:29:15,386
මම ඒක දැක්කා දෙයියනේ මාව මරලා දාන්න කලින්!
458
00:29:15,387 --> 00:29:16,637
දැන් මෙන්න මම ආයෙත් මෙතන
459
00:29:16,638 --> 00:29:19,431
අනික මගේ නම අන්න අර රෙද්දේ පොතේ තියෙනවා හරියට මෙල් ගේ වගේම
460
00:29:19,432 --> 00:29:21,183
ඒත් කවුද දන්නේ මොන මගුලක්ද එයාට වුණේ කියලා.
461
00:29:21,184 --> 00:29:23,644
ඒ කියන්නේ රෑ ආය ආය පටන් ගන්නවා කියලද?
462
00:29:23,645 --> 00:29:25,104
හරියට මේ චිත්රපටියට කියන්නේ මොකක් කියලා වුණත්
463
00:29:25,105 --> 00:29:26,564
ඇත්තටම මේක ඇත්තක්ද?
464
00:29:26,565 --> 00:29:28,817
එහෙම ගත්තොත් මේ වගේ චිත්රපටි නම් ගොඩක් තියෙනවා ඒත්...
465
00:29:32,320 --> 00:29:34,113
ගිය පාර මෙහෙම දෙයක් වුණා කියලා මට මතක නෑ.
466
00:29:34,114 --> 00:29:36,700
එහෙනම් මේක ඒ චිත්රපටි වගේ නෙමෙයි.
467
00:29:37,284 --> 00:29:38,451
හොඳයි දැනගත්ත එක.
468
00:29:41,830 --> 00:29:43,164
එහෙම දෙයක් වුණෙත් නෑ.
469
00:29:43,331 --> 00:29:44,791
ඔහ්, මගුල!
470
00:30:16,118 --> 00:30:18,187
471
00:30:17,949 --> 00:30:19,326
ඒබ්?
472
00:30:20,788 --> 00:30:21,989
473
00:30:21,578 --> 00:30:22,579
474
00:30:23,900 --> 00:30:43,900
475
00:30:44,768 --> 00:30:47,979
හේයි.. හේයි. මේගන්.. හේයි.. ඔයා හොඳින්ද?
476
00:30:49,189 --> 00:30:50,190
අද රෑ වෙනස් වගේ දැනෙන්නේ.
477
00:30:50,185 --> 00:30:51,186
478
00:30:50,732 --> 00:30:51,774
මොකක්ද ඔයා කියන්නේ?
479
00:30:51,775 --> 00:30:52,942
ගොඩක් නරකයි.
480
00:30:52,943 --> 00:30:54,319
මගුලයි..
481
00:30:54,945 --> 00:30:56,738
හරි, හරි.. හොඳයි...
482
00:30:57,697 --> 00:30:59,406
ඔයා දන්නවා...
483
00:30:59,407 --> 00:31:01,784
ඔයා දන්නවා මේ ඔක්කොම මානසික පැත්තෙන් ගත්තාම
484
00:31:01,785 --> 00:31:04,745
ඔයාට සිග්නල් එකක් හරි මොකක්හරි දැනෙනවා වගේද?
485
00:31:04,746 --> 00:31:05,997
සම්පූර්ණයෙන්ම ඔයාව විශ්වාස කරනවා දැන්.
486
00:31:09,584 --> 00:31:10,794
මෙග්.. මේගන්! මේගන්!
487
00:31:11,461 --> 00:31:12,461
මේගන්!
488
00:31:12,462 --> 00:31:14,673
- හේයි, මෙග්..! හේයි.
- මේගන්!
489
00:31:20,804 --> 00:31:22,179
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ මේ?!
490
00:31:22,180 --> 00:31:23,265
මේගන්?
491
00:31:23,317 --> 00:31:24,686
492
00:31:24,266 --> 00:31:26,434
- මේගන්?
- මේගන් කොහෙටද ගියේ?
493
00:31:26,893 --> 00:31:28,060
මේගන්?
494
00:31:28,061 --> 00:31:30,479
මොන මගුලක්ද?! එයා කොහෙද?
495
00:31:30,480 --> 00:31:31,982
කොහෙටද දෙයියනේ එයා ගියේ?
496
00:31:32,092 --> 00:31:33,661
497
00:31:34,693 --> 00:31:35,860
අහන්න..
498
00:31:45,883 --> 00:32:15,883
499
00:32:20,140 --> 00:32:21,208
500
00:32:20,739 --> 00:32:21,740
මෙග්?
501
00:32:22,198 --> 00:32:24,617
ඔතන ඉන්නවද කවුරුහරි? හෙලෝ?
502
00:32:24,618 --> 00:32:27,661
උදව්! අනේ! මට උදව් කරන්න! උදව්!
503
00:32:27,662 --> 00:32:28,830
කවුද ඉන්නේ ඔතන?
504
00:32:29,205 --> 00:32:32,751
මේ නගරේ විනාස වෙන්නම තිබ්බ එකක්! අපි ඔක්කොම මෙහේ පව්කාරයෝ!!
505
00:32:34,586 --> 00:32:38,256
ඕක නවත්තන්න.. මට මැරෙන්න ඕන.
කරුණාකරලා.. කරුණාකරලා මට මැරෙන්න දෙන්න.
506
00:32:38,882 --> 00:32:40,175
කොහෙද මගේ අම්මා?
507
00:32:40,508 --> 00:32:41,842
අම්මී?
508
00:32:41,843 --> 00:32:42,927
509
00:32:42,928 --> 00:32:45,179
එයා මට ගහන්න පටන් ගත්තා, ඒත් ඒ එයා නෙමෙයි!
510
00:32:45,180 --> 00:32:46,847
කවුරුවත් එන්නේ නෑ අපි වෙනුවෙන්!
511
00:32:46,848 --> 00:32:49,433
උන් බලාගෙන ඉන්නේ අපි ආයේ ආයෙත් මැරෙනකන්!
512
00:32:49,434 --> 00:32:51,268
කවුරුහරි ටොමීව දැක්කද?
513
00:32:51,269 --> 00:32:53,354
මගේ කොණ්ඩේ.. මගේ ඇටකටු.. අනේ..
514
00:32:53,355 --> 00:32:55,064
මේක තමා අපිට වෙන්නේ..
515
00:32:55,065 --> 00:32:56,273
මේක ඉවරයක් කරන්න පුළුවන්ද?
516
00:32:56,274 --> 00:32:57,441
අපිට මේ වෙන දේ..
517
00:32:57,442 --> 00:32:59,443
මට මගේ නමවත් මතක නෑ..
518
00:32:59,444 --> 00:33:00,736
කරුණාකරලා මාව මරන්න.
519
00:33:00,737 --> 00:33:02,697
මට මේක ඉවරයක් වෙන්න ඕන!
520
00:33:07,786 --> 00:33:08,870
ඒකට ඇතුළට එන්න දෙන්න එපා!
521
00:33:12,499 --> 00:33:14,416
ඉන්න! අල්ලන්න යන්න එපා.. එයාව අල්ලන්න එපා!
522
00:33:14,417 --> 00:33:16,085
- ඇයි?!
- මොකද.. මොකක් වුණත්
523
00:33:16,086 --> 00:33:17,670
එයාගෙන් ඒක ඊළඟට ඔයාලට ආවේෂ වෙන්න ඉඩ තියෙනවා.
524
00:33:17,671 --> 00:33:19,296
ආවේෂ වෙන්නේ එහෙම නෙමෙයි.
525
00:33:19,297 --> 00:33:20,631
මිනිස්සු එහෙම ඇල්ලුවා කියලා ආවේෂ වෙන්නේ නෑ
526
00:33:20,632 --> 00:33:22,925
ඒකට හරියට නිකන්.. විශ්වාසයක් වගේ දෙයක් තියෙන්න ඕන.
527
00:33:22,926 --> 00:33:24,385
ඔහ්, මට විශ්වාසයක් තියෙනවා.. මට ගොඩක් විශ්වාසයි.
528
00:33:24,386 --> 00:33:25,511
ඔයා හිතන්නේ ඒක තමා මෙතන තියෙනවා කියලද...
529
00:33:25,512 --> 00:33:27,388
මෙයාට මොකක් වුණත්? මේ වුණේ මොකක් වුණත්?
530
00:33:27,389 --> 00:33:28,556
මම දන්නේ නෑ.
531
00:33:28,557 --> 00:33:30,600
මෙයා කිව්වා මොකක් හරි එනවා කියලා.
532
00:33:39,150 --> 00:33:40,527
එන්න.
533
00:33:54,916 --> 00:33:56,626
මටනම් එළියේ කවුරුවත් පේන්නේ නෑ.
534
00:34:01,214 --> 00:34:02,299
කවුරුහරි ඉන්නවද ඔතන??
535
00:34:03,800 --> 00:34:04,800
මෙලනි?
536
00:34:04,801 --> 00:34:06,928
ක්ලෝවර්! ඔහ්! මගේ දෙවියනේ, ඔය ඔයාද?
537
00:34:06,981 --> 00:34:08,181
538
00:34:07,804 --> 00:34:09,847
- මට ඇතුලට එන්න දෙන්නකෝ.. අනේ.. ක්ලෝවර්!
- මෙල්!
539
00:34:09,848 --> 00:34:12,224
ඔහොම ඉන්න! ඉන්න ඉන්න ඉන්න! ඔහොම ඉන්න!
540
00:34:12,225 --> 00:34:13,516
මේගන් කීවේ ඇතුලට එන්න දෙන්න එපා කියලා..
541
00:34:13,517 --> 00:34:15,060
අනේ උදව් කරන්නකෝ මට!
542
00:34:15,061 --> 00:34:16,395
- මේකා මාව මරයි!
- මෙලනි..
543
00:34:16,396 --> 00:34:17,564
544
00:34:18,439 --> 00:34:20,440
එයාට රිද්දනවා! අපි එයාට උදව් කරන්න ඕන!
545
00:34:20,441 --> 00:34:21,692
අපිට මෙතන නිකන් බලන් ඉන්න බෑ!
546
00:34:21,693 --> 00:34:23,194
මෙල්!
547
00:34:23,778 --> 00:34:24,987
මෙල්.
548
00:34:24,988 --> 00:34:26,072
මැක්ස්..
549
00:34:27,157 --> 00:34:28,325
උදව්!
550
00:34:34,497 --> 00:34:35,749
මෙලනි.
551
00:34:40,378 --> 00:34:41,379
අර මොකක්ද?
552
00:34:46,218 --> 00:34:47,677
ඒ ගෙදර කලින් තිබ්බේ නෑනේ..
553
00:34:52,057 --> 00:34:53,140
ක්ලෝවර්!
554
00:34:54,935 --> 00:34:56,019
ක්ලෝවර්!
555
00:34:57,229 --> 00:34:58,230
උදව්!
556
00:34:59,314 --> 00:35:00,357
උදව්!
557
00:35:06,947 --> 00:35:08,489
යාළුවනේ.. අනේ! උදව් කරන්න!
558
00:35:08,490 --> 00:35:10,700
මැක්ස්? ඔයා හොඳින්ද?
559
00:35:15,789 --> 00:35:17,040
ක්ලෝවර්!
560
00:35:19,209 --> 00:35:21,752
නෑ! නෑ! නෑ නෑ නෑ...!
561
00:35:21,753 --> 00:35:24,130
නෑ.. නෑ නෑ!
562
00:35:24,923 --> 00:35:26,383
නෑ නෑ නෑ!
563
00:35:27,050 --> 00:35:28,718
නෑ!
564
00:35:43,775 --> 00:35:45,944
මගුල! මගුල!
565
00:35:52,867 --> 00:35:53,867
ක්ලෝවර්!
566
00:35:53,868 --> 00:35:55,953
ඉඳහන්! ඔහොම.. ඔහොම ඉඳහන්!
567
00:35:55,954 --> 00:35:57,204
මොකක්ද කරන්නේ උබ?
568
00:35:57,205 --> 00:35:58,872
- අපි ක්ලෝවර්ට උදව් කරන්න ඕන.
- එයාට උදව් කරන්න?
569
00:35:58,873 --> 00:36:00,958
මැක්ස්.. එයා ගියා.. එයා අඩි තිහක් විතර උඩින් ගියේ..
570
00:36:00,959 --> 00:36:03,544
ඉතින් අපි ගිහින් එයාව එක්කගෙන එමු.. එයා තාම මැරිලා වෙන්න බෑ.
571
00:36:03,545 --> 00:36:05,087
'තාම' උබ ඒකනේ කීවේ..
572
00:36:05,088 --> 00:36:06,213
සමහරවිට එහෙම වෙන්න පුළුවන්, උබ ඒක දන්නේ නෑනේ.
573
00:36:06,214 --> 00:36:08,382
මම හිතන්නේ දැන් අපි කරන්න ඕන හොඳම දේ තමයි
574
00:36:08,383 --> 00:36:11,176
...ගිහින් උදව් ඉල්ලගෙන එන එක හරියට අපි ඇත්තටම එහෙම කරන්න හිටියා වගේම.
575
00:36:11,177 --> 00:36:12,845
මේගන් කීවේ මේකෙන් එළියට යන්න අපිට ඉඩදෙන්නේ නෑ කියලා!
576
00:36:12,846 --> 00:36:14,431
මේගන් ගොඩක් දේවල් කීවා මැක්ස්!!
577
00:36:15,765 --> 00:36:16,849
නීනා..
578
00:36:16,850 --> 00:36:18,726
අයියෝ.. ඔයාට මේකට එකඟ වෙන්න බෑ.
579
00:36:18,727 --> 00:36:20,269
මම කියන්නේ අපි මේක කරන්නේ
580
00:36:20,270 --> 00:36:21,812
...ඇත්තටම කෙලවෙන මගුලක් එක්ක මැක්ස්.
581
00:36:21,813 --> 00:36:24,732
හරියට මේ මගුලෙන් අපිට ගැලවෙන්න බෑ වගේ..
582
00:36:24,733 --> 00:36:26,734
ඒත් මේ මගුලෙන් අපිට බේරෙන්න තියෙන එකම ක්රමේ තමයි...
583
00:36:26,735 --> 00:36:28,653
...එකටම ඉන්න එක.
584
00:36:29,279 --> 00:36:30,572
ඔයාමයි එහෙම කිව්වේ..
585
00:36:31,531 --> 00:36:32,866
ඔයාමයි එහෙම කිව්වේ.
586
00:36:34,409 --> 00:36:35,534
ඕ හරි, උබ හිතන්නේ ඔහොම කරලා
587
00:36:35,535 --> 00:36:37,161
උබට ගිහින් එයාව ආය එක්කන් එන්න පුළුවන් කියලද නැත්තම් මොකක්ද?
588
00:36:37,162 --> 00:36:38,371
ඒබ්!
589
00:36:42,751 --> 00:36:44,461
උබලා දෙන්නට මෙතන මේක කරන්න බැයිනම්
590
00:36:45,086 --> 00:36:47,004
...දෙන්නටම ගිහින් කෙලවගන්න පුළුවන්.
591
00:36:47,005 --> 00:36:49,341
ඉන්න.. මැක්ස්! මැක්ස් ඉන්න!
592
00:36:50,759 --> 00:36:51,800
මොන මගුලක්ද?
593
00:36:51,801 --> 00:36:53,552
අපි යන්නම යන්නේ නෑ නීනා.. අපි යන්නේ උදව් ඉල්ලගෙන එන්න..
594
00:36:53,553 --> 00:36:54,762
ඇයි ඔයා ඒක එයාට කියන්න ගියේ?
595
00:36:54,763 --> 00:36:55,930
මොකද ඌ ඌවම මරාගන්න යන්නේ අර
596
00:36:55,931 --> 00:36:57,014
..මේ දැන්ම මගුල!
597
00:36:57,015 --> 00:36:58,098
අනික අවංකවම මම දන්නේ නෑ
598
00:36:58,099 --> 00:36:59,391
ඒක හරියට අර ඔයා කියන දේ වගෙත් තමයි.
599
00:36:59,392 --> 00:37:01,101
ඔව් ඒත් මම එයාලට ඒ දේවල් කියනකොට
600
00:37:01,102 --> 00:37:02,645
එයාලා දන්නවා මම එහෙම දෙයක් නෙමේ අදහස් කරන්නේ කියලා.
601
00:37:02,646 --> 00:37:04,355
ක්ලෝවර්, මැක්ස්, මේගන්...
602
00:37:04,356 --> 00:37:05,898
එයාලා විතරයි වෙනස් වුණේ නැති මිනිස්සු
603
00:37:05,899 --> 00:37:07,149
..මගේ ජීවිතේ කිසිම දවසක..
604
00:37:07,150 --> 00:37:08,693
මම දන්නවා.. ඔයාට ඕන එයාලව බේරගන්න.. නේද?
605
00:37:09,611 --> 00:37:12,072
අපි මුලින්ම අපිවම බේරගත්තේ නැත්තම් අපිට එයාලව බේරගන්න වෙන්නේ නෑ.
606
00:37:12,405 --> 00:37:15,658
ඉතින්, ඔයා හිතන්නේ නිකන්ම අපිට ඩ්රයිව් කරගෙන
607
00:37:15,659 --> 00:37:16,742
..මෙහෙන් යන්න පුළුවන් කියලද?
ඒක හරිම ලේසිද?
608
00:37:16,743 --> 00:37:17,868
මම දන්නේ නෑ.. ඒත් ඔයා දන්නවද...
609
00:37:17,869 --> 00:37:21,038
අපි උත්සාහ කරන්නේ නැත්තේ ඇයි කියන එක අපි දන්නේ නෑ.. හරිද?
610
00:37:21,039 --> 00:37:23,457
මං දන්න දේ තමයි, අපි දිගටම මෙහෙම ඉඳගෙන හිටියොත්
611
00:37:23,458 --> 00:37:25,460
..තවත් නරක දේවල් තමා අපිට වෙන්නේ.
612
00:37:28,797 --> 00:37:31,341
- එහෙනම් අපි උත්සාහ කරලා උදව් ඉල්ලගමු.
- ඔව්.
613
00:37:32,567 --> 00:37:47,567
614
00:38:21,766 --> 00:38:23,101
හෙලෝ?
615
00:38:39,993 --> 00:38:41,286
හෙලෝ?
616
00:39:00,847 --> 00:39:02,973
...පතල් කැණීමෙන් කඩා වැටුණු....
617
00:39:02,974 --> 00:39:05,602
..සුන්බුන් නිසා නගරය දින දෙකකට වසා දමන ලදී...
618
00:39:06,311 --> 00:39:08,729
තුවාල ලැබූවන් සංඛ්යාව තවමත් තහවුරු කර නෑ
619
00:39:08,730 --> 00:39:11,441
620
00:39:49,396 --> 00:39:50,438
නෑ!!
621
00:39:51,773 --> 00:39:53,942
අනේ මට එළියට යන්න දෙන්න.. අනේ...
622
00:39:54,442 --> 00:39:55,651
මට එළියට යන්න ඕනේ!
623
00:39:55,652 --> 00:39:57,444
එළියට යන්න එක ක්රමයයි තියෙන්නේ!
624
00:39:57,445 --> 00:40:01,825
උබට එක්කෝ මේ රැයෙන් බේරෙන්න වෙනවා
නැත්තම් මේ රැයේම කොටසක් වෙන්න වෙනවා!!
625
00:40:06,913 --> 00:40:09,374
අනේ මට එළියට යන්න දෙන්න.. අනේ මට එළියට යන්න දෙන්න!
626
00:40:12,210 --> 00:40:13,295
නෑ!
627
00:40:13,420 --> 00:40:16,172
නෑ නෑ නෑ නෑ!
628
00:40:16,715 --> 00:40:18,257
නෑ! නෑ!
629
00:40:18,258 --> 00:40:19,551
විඳවපන්!
630
00:40:20,176 --> 00:40:23,096
මේ සාපලත් නගරෙට වුණා වගේම විඳවපන්!
631
00:40:24,139 --> 00:40:26,974
අපාය ඇරෙනකන් විඳවපන්
632
00:40:26,975 --> 00:40:29,394
උබලා ඔක්කොම ගිලගන්නයි යන්නේ!
633
00:40:57,172 --> 00:40:58,298
634
00:41:02,719 --> 00:41:03,970
ක්ලෝවර්?
635
00:41:16,024 --> 00:41:18,234
අනේ මට මේක කරන්න බෑ.. මට මගේ යාළුවෝ දාලා යන්න බෑ!
636
00:41:18,235 --> 00:41:19,569
- නීනා, බබෝ අපිට යන්න වෙනවා.
- නෑ!
637
00:41:20,654 --> 00:41:22,196
නෑ.. නීනා නෑ!
638
00:41:22,197 --> 00:41:24,658
මොකක්ද කරන්නේ? ලොක් අරින්න!
639
00:41:26,785 --> 00:41:28,035
අපිට යන්න වෙනවා. අපිට උදව් ගන්න වෙනවා..
640
00:41:28,036 --> 00:41:29,204
ඒබ්! නෑ නෑ ඒබ්!
641
00:41:33,250 --> 00:41:34,793
මගේ දෙවියනේ! මගේ දෙවියනේ!
642
00:41:38,255 --> 00:41:40,506
අර මොකක්ද? අර මොකක්ද?
643
00:41:40,507 --> 00:41:42,133
- මොකක්ද අර?
- මට අදහසක් නෑ!
644
00:41:42,717 --> 00:41:43,717
මගේ දෙවියනේ!
645
00:41:43,718 --> 00:41:45,971
යන්න!
646
00:41:54,563 --> 00:41:56,146
මගේ දොර තාම ලොක් නේ!
647
00:41:56,147 --> 00:41:57,482
මගේ දොර ලොක්!
648
00:42:03,947 --> 00:42:05,156
ඒබ්?
649
00:42:12,581 --> 00:42:13,915
ක්ලෝවර්?
650
00:42:55,206 --> 00:42:56,499
ක්ලෝවර්??
651
00:44:55,952 --> 00:44:57,078
මගුලේ විහිළු.
652
00:44:58,997 --> 00:45:00,539
වොව්! මගුල!
653
00:45:00,540 --> 00:45:01,666
ක්ලෝවර්?
654
00:46:05,939 --> 00:46:07,523
මම හිතන්නේ අපි ආයෙත් මැරුණා.
655
00:46:07,524 --> 00:46:08,650
ඔව්.
656
00:46:10,235 --> 00:46:12,404
මේක දිගින් දිගටම වෙනවද?
657
00:46:13,446 --> 00:46:14,447
මම දන්නේ නෑ.
658
00:46:53,445 --> 00:46:56,740
"එක්කෝ මේ රැයෙන් බේරෙන්න වෙනවා
නැත්තම් මේ රැයේම කොටසක් වෙන්න වෙනවා"
659
00:47:03,038 --> 00:47:04,080
ඕකේ වතුර නෑ....
660
00:47:06,374 --> 00:47:07,375
මොකක්?
661
00:47:15,800 --> 00:47:16,801
වෙන කාටහරි ඕනද?
662
00:47:17,636 --> 00:47:18,678
අනේ.
663
00:47:22,098 --> 00:47:23,183
664
00:47:23,877 --> 00:47:29,517
665
00:47:23,934 --> 00:47:26,436
ඉතින් ඔයාට විශ්වාසයි ඒක තමයි ඒ කෙනා කිව්වේ කියලා
666
00:47:26,895 --> 00:47:29,272
...බේරෙන විදිහක් ගැන?
667
00:47:29,689 --> 00:47:31,858
අනික එයා ඇත්තටම මායාකාරියක් වගේද?
668
00:47:32,651 --> 00:47:35,528
මම හිතන්නේ ඒ ඇත්තම මායාකාරියක් තමා.
669
00:47:37,113 --> 00:47:38,114
මම කියන්නේ...
670
00:47:39,157 --> 00:47:40,533
ඔව්, මම හිතන්නේ ඒක තමයි එයා කිව්වේ.
671
00:47:41,993 --> 00:47:43,912
ඒක තමයි හරියටම මට මතක එකම දේ.
672
00:47:45,580 --> 00:47:46,623
හොඳයි...
673
00:47:47,499 --> 00:47:50,210
හොඳ ආරංචිය තමා එහෙනම් මේකෙන් එළියට යන්න ක්රමයක් තියෙනවා කියන එක.
674
00:47:52,420 --> 00:47:53,546
ඒ මොකක්ද?
675
00:47:56,216 --> 00:47:57,800
"රැයෙන් බේරෙන්න"
676
00:47:57,801 --> 00:48:00,636
හරිද? ඉතින්, සමහරවිට අපිට උදේ පාන්දර වෙනකන් ඉන්න පුළුවන් වුණොත්...
677
00:48:00,637 --> 00:48:02,513
...එතකොට සමහරවිට මේක ඉවරයක් වෙයි.
678
00:48:02,514 --> 00:48:04,307
හරි, ඒත් ඉතුරු කොටස ගැන මොකද කියන්නේ?
679
00:48:04,808 --> 00:48:06,685
"නැත්තම් ඒකෙම කොටසක් වෙන්න"
680
00:48:07,185 --> 00:48:09,228
ඔව්.. රැයේම කොටසක්, නේ?
681
00:48:09,229 --> 00:48:11,021
ඒකෙන් කියවෙන්නේ අපි එළියට නොගියොත්
682
00:48:11,022 --> 00:48:12,273
...අපි හැමදාටම මෙහේ හිරවෙනවා කියන එක.
683
00:48:12,274 --> 00:48:17,279
මේ වගේ රෙද්දවල්.. තව ඔය වගේ දේවල් එහෙම දිගටම වෙන්න ගනී එහෙනම්.
684
00:48:17,779 --> 00:48:19,739
අපි වෙනම දෙයක් වෙන්නයි යන්නේ..
685
00:48:20,615 --> 00:48:22,117
ඔයාලට ඒක තේරෙනවනේ, නේද?
686
00:48:22,492 --> 00:48:25,160
හරි, එහෙනම් අපි මෙතනට වෙලා ඉමු
687
00:48:25,161 --> 00:48:27,080
...ඉර නැගගෙන එනකන්, මැක්ස් කිව්වා වගේ.
688
00:48:27,789 --> 00:48:28,957
ඒත් මෙල් ට මොකද වෙන්නේ?
689
00:48:29,708 --> 00:48:31,625
එයා තාම මෙහේ කොහෙහරි හිරවෙලා ඇත්තේ.
690
00:48:31,626 --> 00:48:33,752
මෙල් තාම හිරවෙලා ඉන්නවනම්, එයත් මෙහෙම ඉන්න ඕන.
691
00:48:33,753 --> 00:48:35,337
අනික අර බිත්තියේ ඉන්න අර ඔක්කොම මිනිස්සු
692
00:48:35,338 --> 00:48:37,757
..එයාලත් මෙහේ ඉන්න ඕන, ඒත් එහෙම නෑනේ ඉතින්...
693
00:48:38,967 --> 00:48:40,677
- එයාලා කෝ?
- මගේ දෙවියනේ..!
694
00:48:41,177 --> 00:48:44,013
අපි මෙහෙට ආවේ මෙල්ව හොයාගෙන.. එහෙමනේ ක්ලෝවර්?
695
00:48:44,014 --> 00:48:46,349
තව අපි ආවේ ආයෙත් ඔයාව හොයාගන්නත් එක්ක
696
00:48:47,058 --> 00:48:48,309
..පරණ ඔයාව.
697
00:48:48,310 --> 00:48:50,604
අපි හිතනවා ඉස්සරහට යන්න ඔයාට මේක උදව්වක් වෙයි කියලා.
698
00:48:51,104 --> 00:48:53,231
ඔයාට ආයෙත් වෙන්න.. දන්නවනේ.. ජීවත් වෙන්න..
699
00:48:57,986 --> 00:48:59,070
ඒබ්!
700
00:48:59,613 --> 00:49:01,364
- ඔයා හොඳින්ද?
- මෙන්න, ටිකක් බොන්න.
701
00:49:03,158 --> 00:49:04,159
ඒබ්!
702
00:49:08,204 --> 00:49:09,456
මල මගුලයි!
703
00:49:13,376 --> 00:49:14,961
මගේ දෙවියනේ! මගේ දෙවියනේ!
704
00:49:15,337 --> 00:49:17,756
ඒක මගේ කටේ! ඒක මගේ කටේ!
705
00:49:19,049 --> 00:49:20,634
නීනා! නවත්තන්න! වතුර!
706
00:49:21,760 --> 00:49:23,720
- එයා වතුර බොනවා ඔයා දැක්කනේ..!
- අපි හැමෝම වතුර බීවේ නැද්....?!!
707
00:49:27,390 --> 00:49:29,100
මගේ දෙවියනේ! මගේ දෙවියනේ!
708
00:49:38,485 --> 00:49:39,818
- අපි මොකද කරන්නේ?
- මම දන්නේ නෑ!
709
00:49:39,819 --> 00:49:41,780
මට හිතන්න තත්පරයක් ඕන, ගොඩක් දේවල් වුණා..
710
00:49:44,908 --> 00:49:45,909
මෙග්?
711
00:49:46,493 --> 00:49:47,494
නෑ!
712
00:49:48,245 --> 00:49:49,245
මෙග්?
713
00:49:49,246 --> 00:49:51,247
- මේගන්?
- නෑ නෑ නෑ අනේ...!
714
00:49:51,248 --> 00:49:52,540
අනේ... නෑ...
715
00:49:55,085 --> 00:49:56,169
මේගන්..!
716
00:50:02,509 --> 00:50:04,135
- මැක්ස්, අපි මොකද කරන්නේ?
- මම දන්නේ නෑ..
717
00:50:17,899 --> 00:50:19,025
මගේ දෙවියනේ...!
718
00:50:22,571 --> 00:50:23,946
මම දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා.
719
00:50:23,947 --> 00:50:25,030
මට උදව් කරන්නකෝ..!
720
00:50:25,031 --> 00:50:26,908
මේගන්.. අපි මොකද කරන්නේ?
721
00:50:27,659 --> 00:50:28,660
මේගන්..
722
00:50:35,166 --> 00:50:36,167
මාව මරන්න මැක්ස්.
723
00:50:37,210 --> 00:50:39,086
මොකක්? නෑ!
724
00:50:39,087 --> 00:50:41,171
අනේ
අපේ යාළුවෝ ඔක්කොම මැරුණා
725
00:50:41,172 --> 00:50:42,548
අනික අපිත් වතුර බිව්වා
726
00:50:42,549 --> 00:50:44,216
ඉතින් අපිටත් වෙලා තියෙන්නේ එයාලට වුණ දේමයි..
727
00:50:44,217 --> 00:50:47,511
නෑ.. අපි ආය පටන් ගෙන සැලැස්මක් හදාගන්න ඕන..
728
00:50:47,512 --> 00:50:49,722
බලන්න.. අන්න වැලි ඉවර වෙන්න තව ටිකයි තියෙන්නේ..
729
00:50:49,723 --> 00:50:52,850
පාන්දර වෙන්න ළඟයි, හරිද? සමහරවිට අපිට බේරෙන්න පුළුවන් වෙයි..
730
00:50:52,851 --> 00:50:56,520
අපිට ආපහු එන්න වෙනවා.. හරිද? හරිද?
දැනට දෙපාරක් විතරනේ මේක වුණේ..
731
00:50:56,521 --> 00:50:58,397
අනික ඔයා දැක්කනේ අර පොතේ තිබ්බ අනිත් අත්සන්
732
00:50:58,398 --> 00:50:59,858
හැමෝම වගේ තව තව ඇවිල්ලා තියෙනවා
733
00:51:00,734 --> 00:51:01,943
අපිත් ආපහු එනවා.
734
00:51:02,360 --> 00:51:04,112
අපි උත්සාහ කරලා එයාලව බේරගන්න ඕන..
735
00:51:11,036 --> 00:51:14,831
අනේ මේක කරන්න.. අනේ අනේ
ඉක්මන් කරන්න.. මැක්ස්, ඉක්මන් කරන්න!
736
00:51:19,085 --> 00:51:20,294
මට බෑ! මට බෑ!
737
00:51:20,295 --> 00:51:21,378
මැක්ස්.. නෑ..
738
00:51:21,379 --> 00:51:23,006
මට බෑ.. සමාවෙන්න මට..
739
00:51:58,625 --> 00:51:59,793
තමුන්?
740
00:52:02,212 --> 00:52:04,546
උබ තව ටිකෙන් ඒක කරනවා..
741
00:52:04,547 --> 00:52:06,007
තව ටිකෙන්!
742
00:52:06,299 --> 00:52:08,509
ඒත් හොඳටම නෙමේ.
743
00:52:08,510 --> 00:52:13,932
ඔහේ බලන් හිටියට උබට බේරෙන්න වෙන්නේ නෑ මිස් ක්ලෝවර්!
744
00:52:18,311 --> 00:52:19,437
මොකක්?
745
00:52:22,200 --> 00:52:22,409
746
00:52:22,409 --> 00:52:22,618
747
00:52:22,618 --> 00:52:22,827
748
00:52:22,827 --> 00:52:23,036
749
00:52:23,036 --> 00:52:23,245
750
00:52:23,245 --> 00:52:23,454
751
00:52:23,454 --> 00:52:23,663
752
00:52:23,663 --> 00:52:23,872
753
00:52:23,872 --> 00:52:24,081
754
00:52:24,081 --> 00:52:24,290
755
00:52:24,290 --> 00:52:24,499
756
00:52:24,499 --> 00:52:24,708
757
00:52:24,708 --> 00:52:24,977
758
00:52:24,977 --> 00:52:25,246
759
00:52:25,246 --> 00:52:25,515
760
00:52:25,515 --> 00:52:25,784
761
00:52:25,784 --> 00:52:26,053
762
00:52:26,053 --> 00:52:26,322
763
00:52:29,117 --> 00:52:29,326
764
00:52:29,327 --> 00:52:29,536
765
00:52:29,537 --> 00:52:29,746
766
00:52:29,747 --> 00:52:29,956
767
00:52:29,957 --> 00:52:30,165
768
00:52:30,166 --> 00:52:30,375
769
00:52:30,376 --> 00:52:30,585
770
00:52:30,586 --> 00:52:30,795
771
00:52:30,796 --> 00:52:31,005
772
00:52:31,006 --> 00:52:31,215
773
00:52:31,216 --> 00:52:31,425
774
00:52:31,426 --> 00:52:31,635
775
00:52:31,636 --> 00:52:31,844
776
00:52:31,845 --> 00:52:32,054
777
00:52:32,055 --> 00:52:32,264
778
00:52:32,265 --> 00:52:32,474
779
00:52:32,475 --> 00:52:32,684
780
00:52:32,685 --> 00:52:32,894
781
00:52:32,895 --> 00:52:33,104
782
00:52:33,105 --> 00:52:33,314
783
00:52:33,315 --> 00:52:33,523
784
00:52:33,524 --> 00:52:33,733
785
00:52:33,734 --> 00:52:33,943
786
00:52:33,944 --> 00:52:34,153
787
00:52:34,154 --> 00:52:34,363
788
00:52:34,364 --> 00:52:34,573
789
00:52:34,574 --> 00:52:34,783
790
00:52:34,784 --> 00:52:34,993
791
00:52:34,994 --> 00:52:35,202
792
00:52:35,203 --> 00:52:35,412
793
00:52:35,413 --> 00:52:35,622
794
00:52:35,623 --> 00:52:35,832
795
00:52:35,833 --> 00:52:36,042
796
00:52:36,043 --> 00:52:36,252
797
00:52:36,253 --> 00:52:36,462
798
00:52:36,463 --> 00:52:36,672
799
00:52:36,673 --> 00:52:36,881
800
00:52:36,882 --> 00:52:37,091
801
00:52:37,092 --> 00:52:37,301
802
00:52:37,302 --> 00:52:37,511
803
00:52:37,512 --> 00:52:37,721
804
00:52:37,722 --> 00:52:37,931
805
00:52:37,932 --> 00:52:38,141
806
00:52:38,142 --> 00:52:38,351
807
00:52:38,352 --> 00:52:38,560
808
00:52:38,561 --> 00:52:38,770
809
00:52:38,771 --> 00:52:38,980
810
00:52:38,981 --> 00:52:39,190
811
00:52:39,191 --> 00:52:39,400
812
00:52:39,401 --> 00:52:39,610
813
00:52:39,611 --> 00:52:39,820
814
00:52:39,821 --> 00:52:40,030
815
00:52:40,031 --> 00:52:40,239
816
00:52:40,240 --> 00:52:40,449
817
00:52:40,450 --> 00:52:40,659
818
00:52:40,660 --> 00:52:40,869
819
00:52:40,870 --> 00:52:41,079
820
00:52:41,080 --> 00:52:41,289
821
00:52:41,290 --> 00:52:41,499
822
00:52:41,500 --> 00:52:41,709
823
00:52:41,710 --> 00:52:41,918
824
00:52:41,919 --> 00:52:42,128
825
00:52:42,129 --> 00:52:42,338
826
00:52:42,339 --> 00:52:42,548
827
00:52:42,549 --> 00:52:42,758
828
00:52:42,759 --> 00:52:42,968
829
00:52:42,969 --> 00:52:43,178
830
00:52:43,179 --> 00:52:43,388
831
00:52:43,389 --> 00:52:43,597
832
00:52:43,598 --> 00:52:43,807
833
00:52:43,808 --> 00:52:44,017
834
00:52:44,018 --> 00:52:44,227
835
00:52:44,228 --> 00:52:44,437
836
00:52:44,438 --> 00:52:44,647
837
00:52:44,648 --> 00:52:44,857
838
00:52:44,858 --> 00:52:45,067
839
00:52:45,068 --> 00:52:45,276
840
00:52:45,277 --> 00:52:45,486
841
00:52:45,487 --> 00:52:45,696
842
00:52:45,697 --> 00:52:45,906
843
00:52:45,907 --> 00:52:46,116
844
00:52:46,117 --> 00:52:56,117
845
00:52:56,892 --> 00:52:58,351
වෙන කාගෙහරි වැඩියෙන් දත් ඇවිල්ලා තියෙනවද?
846
00:52:59,144 --> 00:53:00,811
ඉන්න, අපිට කීයක් තියෙන්න ඕනද හරිනම්?
847
00:53:00,812 --> 00:53:02,272
මම දන්නේ නෑ
ඒත් ඉරට්ටේ ගාණක් වෙන්න ඕන.
848
00:53:04,524 --> 00:53:08,027
කට්ටිය, බලාගෙන හිටියට මේක හරියන්නේ නෑ කියන එකනම් පැහැදිලියි
849
00:53:08,028 --> 00:53:09,111
මම කිව්වේ තියෙන්න ඕන
850
00:53:09,112 --> 00:53:10,864
...සැලැස්මක් හදාගන්න උදව් වෙන්න පුළුවන් දෙයක් මෙහේ.
851
00:53:20,457 --> 00:53:22,542
මල කෙලියයි! මේ තමා අර මිනිහා!
852
00:53:23,001 --> 00:53:26,420
මේ.. ඔව්! මේ ඉන්නේ අර ගෑස් ස්ටේෂන් එකේ හිටපු මිනිහා.. බලන්න!
853
00:53:26,421 --> 00:53:28,131
- මොකක්ද?
- ඒකගේ නම ඩොක්ටර් ඇලන් හිල්.
854
00:53:28,882 --> 00:53:31,217
ඒ මනුස්සයා කොහොමහරි මේ තැනට සම්බන්ධයි..
855
00:53:31,218 --> 00:53:33,135
ඇයි? ඇයි ඒක එච්චර විශේෂ වෙන්නේ?
856
00:53:33,136 --> 00:53:35,512
මීට අවුරුදු විස්සකට කලින් පතල් ව්යසනයක් වෙලා තියෙනවා
857
00:53:35,513 --> 00:53:37,307
..වෙලා තියෙන්නේ මෙහේ ග්ලෝර් නිම්නයේ.
858
00:53:40,060 --> 00:53:41,518
"බාහිර ඉංජිනේරුවන් සමග වැඩ කිරීමෙන්...
859
00:53:41,519 --> 00:53:42,853
...විමර්ශකයින් විනාශය තහවුරු කර ඇත...
860
00:53:42,854 --> 00:53:44,563
...පෘථිවියේ සැලකිය යුතු ගැඹුරකට ඇතිවූ...
861
00:53:44,564 --> 00:53:46,023
...තවද නගරය යටටත්
862
00:53:46,024 --> 00:53:48,234
...එහි ප්රථිපලය වූයේ මිනිසුන්
1,100 කට වැඩි පිරිසකගේ මරණය සිදුවීමයි.
863
00:53:48,235 --> 00:53:50,402
ඩොක්ටර් ඇලන් හිල් කියන්නේ කම්පන විශේෂඥ්යයෙක්
864
00:53:50,403 --> 00:53:52,781
...ජීවිතේ බේරගත්ත අයත් එක්ක වැඩ කරන්න මෙහෙට එව්ව.
865
00:53:53,907 --> 00:53:56,576
මුළු නගරෙම, කියන විදිහට පෘථිවියේ මේ කොටසම ගිලාබැහැලා..
866
00:53:59,579 --> 00:54:01,830
ඒකයි මෙහේ වෙන ගෙවල් තිබ්බේ නැත්තේ.
867
00:54:01,831 --> 00:54:03,667
අනික ඒකයි මෙහේ පොළොව මට්ටමෙත් ජනෙල් තිබ්බේ.
868
00:54:04,167 --> 00:54:05,835
මේ මුළු තට්ටුවම තිබිලා තියෙන්නේ පොළොවට උඩින්..
869
00:54:07,587 --> 00:54:08,672
ඒ කියන්නේ අරක වෙන්න ඕන ඉස්සරහ දොර.
870
00:54:09,005 --> 00:54:10,464
කට්ටිය කවුද මේ මගුල කරන්නේ?
871
00:54:10,465 --> 00:54:11,549
මට ඇත්තටම හිතෙනවා අපිට ඕන
872
00:54:11,550 --> 00:54:12,675
..දැන් ආයුධ හොයාගන්න එක කියලා.
873
00:54:12,676 --> 00:54:14,343
හරි ඒත් මම හිතන්නේ තව අපිට ඕන
874
00:54:14,344 --> 00:54:15,678
..ආයුධවලට වඩා මේ තිරිසන්නු නවත්තන්න දෙයක්.
875
00:54:15,679 --> 00:54:16,763
මොනවා වගේද මැක්ස්?
876
00:54:15,723 --> 00:54:18,025
877
00:54:31,403 --> 00:54:32,404
නෑ ස්තූතියි.
878
00:54:32,862 --> 00:54:34,655
මම හිතන්නේ අපිට බයිබලේ ආයුධයක් විදිහට ඕනවෙයි.
879
00:54:34,656 --> 00:54:36,949
ඔව් මචන් ඒත් අර වෙස්මූණු දාගත්ත විකෘතිකයොන්ට නම් නෙමෙයි.
880
00:54:36,950 --> 00:54:38,660
ඒත් අපි ඉන්නේ ඒ මානසික තත්වෙන්ම නෙමෙයිනේ
881
00:54:39,077 --> 00:54:40,953
හැම රෑකම අළුත් දෙයක් අපිව මරන්න හදනවා.
882
00:54:40,954 --> 00:54:42,539
ඔව්, ඒත් ඇයි?
883
00:54:43,999 --> 00:54:45,124
ඒ ගැන හිතන්න.
884
00:54:45,125 --> 00:54:47,585
වෙන්නේ එකම දේ ආය ආයනම්
885
00:54:47,586 --> 00:54:49,504
...කාලයත් එක්ක තියෙන බය අඩුවෙලා යනවා.
886
00:54:50,755 --> 00:54:54,134
ඒත් ඊළඟට වෙන්නේ මොකක්ද කියලා නොදැන ඉන්න එක තරම් බය වෙන්න තියෙන්නේ වෙන මොකේටද?
887
00:54:54,862 --> 00:54:57,598
888
00:54:54,885 --> 00:54:55,886
කවුරු වුණත්
889
00:54:56,469 --> 00:54:57,678
මොකක් වුණත්
890
00:54:57,679 --> 00:54:58,972
..මේක කරන්නේ...
891
00:55:00,098 --> 00:55:01,390
ඒකට ඕන අපිව බය කරලා තියාගන්න.
892
00:55:01,391 --> 00:55:02,851
ඔව්, හොඳයි ඒක හරියයි.
893
00:55:04,686 --> 00:55:05,895
මම හිතන්නේ මම දෙයක් හොයාගත්තා.
894
00:55:05,896 --> 00:55:08,063
මම හිතන්නේ නෑ ඕක අපිට උදව්වක් වෙයි කියලා.. VHS ටේප් එකක්?
895
00:55:08,064 --> 00:55:09,608
දැනුම තමා බලේ.
896
00:55:16,156 --> 00:55:17,573
නියමයි.. ඕක තමා අපිට ඕනවෙලා තියෙන්නේ
897
00:55:17,574 --> 00:55:18,658
- ...මේ වෙලාවේ.
- වාව්.
898
00:55:19,159 --> 00:55:20,159
සමාවෙන්න, සමාවෙන්න, සමාවෙන්න...
899
00:55:20,160 --> 00:55:21,535
හෙනම බලේ නේ මැක්ස්.. ස්තූතියි.
900
00:55:21,536 --> 00:55:22,870
මට තත්පරයක් දියන්, මං ගාව තවත් එකක් තියෙනවා.
901
00:55:22,871 --> 00:55:25,039
අපිට තත්පරයකට උබව තනියෙන් තියලා යන්නද කියන්නේ?
902
00:55:25,040 --> 00:55:26,750
- කට වහගනින්කෝ ඒබ්..
- හරි, හරි.
903
00:55:38,272 --> 00:55:39,674
904
00:55:55,987 --> 00:55:57,030
අනේ...
905
00:55:58,281 --> 00:56:01,576
මොකක්ද මට මේ කරන්නේ?
ඇයි මම ආය ආය ආපහු එන්නේ?
906
00:56:03,578 --> 00:56:06,539
ඇයි මේවා දිගටම මාව මර මර තියාගන්නේ?
907
00:56:07,207 --> 00:56:08,250
උබ කවුද?!
908
00:56:08,833 --> 00:56:10,961
උබට මගෙන් මොනවද ඕන?! හාහ්?
909
00:56:14,089 --> 00:56:18,717
රෝගියා සාගින්නෙන් වගේම මාංශ පේශි දුර්වලතාවයේ සලකුණු පෙන්නුම් කළා..
910
00:56:18,718 --> 00:56:19,885
911
00:56:19,886 --> 00:56:24,223
ඒත් වඩාත්ම වැදගත් දේ වෙන්නේ... අධික බය, කාංසාව
912
00:56:24,224 --> 00:56:27,644
...බලාපොරොත්තු සුන්වීම වගේම බලාපොරොත්තු රහිත හැඟීම්.
913
00:56:28,770 --> 00:56:32,064
වාසනාවකට මගේ අත්හදා බැලීම් වලට...
914
00:56:32,065 --> 00:56:35,609
...පතල් ව්යසනයේ කම්පනය තාමත් තියෙනවා
915
00:56:35,610 --> 00:56:39,573
ජීවිතේ ගලවගත්ත අයට වගේම මෙහෙට එන අමුත්තන්ට..
916
00:56:44,452 --> 00:56:46,287
මේ කෙනා මෙහේ හිරවෙලා හිටිය කාලේ වැඩිවෙනකොට
917
00:56:46,288 --> 00:56:49,456
..වඩාත් මංමුලා වෙනවා වගේම බය තව තව වැඩිවෙන්න ගන්නවා...
918
00:56:49,457 --> 00:56:52,335
...ඒ වගේම බිහිසුණු බවත් වැඩිවෙන්න ගන්නවා!
919
00:56:56,214 --> 00:56:57,423
උදව්! දෙවියනේ... කරුණාකරලා!
920
00:56:57,424 --> 00:57:02,387
රැයවල් එකොළහක්.. මේ වෙනකොට මගේ අත්හදා බැලීම්වල කරපු වැඩිම කාලේ ඒක.
921
00:57:08,018 --> 00:57:11,353
වැඩි කල් යන්න කලින් ඒ හැඟීම් මේ කෙනාගේ ශරීරයට බලපාන්න පටන් ගන්නවා
922
00:57:11,354 --> 00:57:13,815
වඩාත් වැදගත් ආකාර වලින්...
923
00:57:15,483 --> 00:57:18,527
දන්න ජීවියෙක් බවට පරිවර්තනය වෙන්න ගන්නවා...
924
00:57:18,528 --> 00:57:20,446
...වෙන්ඩිගෝ විදිහට.
(පුරාණයේ එන සුප්රසිද්ධ මිත්යා ජීවියෙකි)
925
00:57:20,447 --> 00:57:23,449
මනෝවිද්යාත්මකව අහිතකර දෙයක් නෙමෙයි
926
00:57:23,450 --> 00:57:26,619
වෙන්ඩිගෝ අධික කුසගින්න එළියට පෙන්නන එක...
927
00:57:26,620 --> 00:57:29,122
...අත්යවශ්යම දෙයක් විදිහට!
928
00:57:35,795 --> 00:57:37,297
අපිට වෙන්නෙත් ඒකම තමයි.
929
00:57:38,214 --> 00:57:39,299
අපිත් එහෙම වෙන්න තමා යන්නේ.
930
00:57:39,883 --> 00:57:40,967
ඔව්.
931
00:57:42,385 --> 00:57:44,137
දැන් උබලට තේරෙනවා..
932
00:57:47,891 --> 00:57:49,226
අපිට එළියට යන්න දීපන්.
933
00:57:53,855 --> 00:57:55,189
අපිට එළියට යන්න දීපන්!
934
00:57:55,190 --> 00:57:57,691
ඔහ්.. ක්රමයක් නම් තියෙනවා
935
00:57:57,692 --> 00:58:00,237
...ඒත් නිකන් නෙමෙයි.
936
00:58:01,529 --> 00:58:03,240
- උගෙන් අහන්න කොහොමද කියලා.
- ඒබ්!
937
00:58:04,157 --> 00:58:05,157
කොහොමද?
938
00:58:05,158 --> 00:58:08,244
කොහොමත් එක්කනෙක්ට මැරෙන්න වෙනවා..
939
00:58:08,245 --> 00:58:12,248
උබලගෙන් හතර දෙනෙක් අතාරින්න පුළුවන්, ඒත් එක්කනෙක්ට මැරෙන්න වෙනවා.
940
00:58:12,249 --> 00:58:13,541
නෑ.
941
00:58:13,875 --> 00:58:14,875
මරු උත්සාහේ අපතයා.
942
00:58:14,876 --> 00:58:17,127
ඉන්න ඉන්න.. මම හිතන්නේ අපි අඩුගාණේ කියන දේට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕන.
943
00:58:17,128 --> 00:58:20,131
මොකද ඔයා අපි වෙනුවෙන් ඔයාගේ ජීවිතේ පූජා කරන්න කැමතිද?
944
00:58:22,467 --> 00:58:23,551
නෑ..
945
00:58:23,552 --> 00:58:24,927
අපිට මේ මිනිහව විශ්වාස කරන්න බෑ.
946
00:58:24,928 --> 00:58:26,345
ඒ කියන්නේ අපිට තියෙන එකම අවස්ථාව තමයි
947
00:58:26,346 --> 00:58:27,972
...මෙතනින් එළියට ගිහින් උත්තර හොයාගන්න
948
00:58:27,973 --> 00:58:29,641
...උත්තර තියෙන එකම කෙනා තමා හිල්.
949
00:58:30,809 --> 00:58:33,311
මෙතන කොහෙහරි ඉන්නවා, මට ඒක දැනෙනවා.
950
00:59:04,342 --> 00:59:07,553
මේක අපිට උදව්වක් වෙන්නේ කොහොමද?
මුළු නගරෙම විනාස වෙලා ඉවරයිනේ.
951
00:59:07,554 --> 00:59:08,722
ඒකා ඕනම තැනක ඉන්න පුළුවන්නේ.
952
00:59:11,641 --> 00:59:12,767
නෑ 'ඕනම තැනක' නෙමෙයි..
953
00:59:17,355 --> 00:59:18,355
මෙතන ඉන්නේ.
954
00:59:18,356 --> 00:59:19,523
ඔතන හිටියා.. නීනා කිව්වා වගේ
955
00:59:19,524 --> 00:59:20,983
ඔය කිසි දෙයක් තවත් නෑනේ.
956
00:59:20,984 --> 00:59:23,486
එහෙනම් අපි ඌ හැංගිලා ඉන්න තැනෙන් එළියට ගන්න ඕන.
957
00:59:24,905 --> 00:59:26,447
මට ඔහේව හම්බෙන්න ඕන.. මූණට මූණ.
958
00:59:26,448 --> 00:59:28,158
ක්ලෝවර්, ඔයා මොකක්ද ඔය කරන්නේ?
959
00:59:28,533 --> 00:59:30,159
මේ හැමදේටම ඌ තමා යතුර.
960
00:59:30,160 --> 00:59:31,870
ඒක පිළිවෙළක් කරගන්න පුළුවන්
961
00:59:32,495 --> 00:59:35,456
ඒත් තමුන් විතරයි ක්ලෝවර්, තමුන්ගේ යාළුවෝ නෙමෙයි.
962
00:59:35,457 --> 00:59:36,832
- නෑ.
- ක්ලෝවර්.. නෑ!
963
00:59:36,833 --> 00:59:39,209
මේක උගුලක්, මෙහේ තියෙන අනිත් හැමදෙයක්ම වගේ.
964
00:59:39,210 --> 00:59:40,502
ඇත්තටම මමනම් හිතන්නේ ඒක හොඳ අදහසක්..
965
00:59:40,503 --> 00:59:42,171
ඒබ් දෙයියන්ගේ නාමෙන් කට වහගන්නවකෝ, හරිද?
966
00:59:42,172 --> 00:59:43,505
තාම රැයවල් හතරක් විතරයි ගෙවුණේ ක්ලෝවර්
967
00:59:43,506 --> 00:59:45,300
- ...ඔයාට තව අවස්ථා තියෙනවා.
- අපි ඒක දන්නේ නෑනේ..
968
00:59:45,425 --> 00:59:47,343
පොතේ තිබ්බ අනිත් හැම අත්සනක්ම මේ ගාණ පහුකරලා තිබ්බේ..
969
00:59:47,344 --> 00:59:48,929
කට්ටිය ඒබ් හරි.
970
00:59:49,930 --> 00:59:52,389
- මේක තමා අපේ අවස්ථාව.
- නෑ.. එයා කියන දේ අහන්න එපා..
971
00:59:52,390 --> 00:59:54,266
මම ඉන්නේ කැලේ එහාට වෙන්න
972
00:59:54,267 --> 00:59:56,519
මම ඉන්නේ තමුන්ගේ නංගි එක්ක.
973
00:59:57,938 --> 00:59:59,898
මම තමුන්ට එයාව බලන්න දෙන්නම්.
974
01:00:00,190 --> 01:00:01,815
ඔයා යන්න, ඔව්.
975
01:00:01,816 --> 01:00:03,485
නෑ.
976
01:00:04,402 --> 01:00:05,653
මට උත්සාහ කරන්න වෙනවා.
977
01:00:05,654 --> 01:00:07,279
- නෑ නෑ නෑ ක්ලෝවර්!
- එයාට යන්න දෙන්න!
978
01:00:07,280 --> 01:00:09,031
එයාට යන්න දෙන්න, යන්න දෙන්න!
979
01:00:09,032 --> 01:00:11,867
- තමුසෙට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ??
- මොකද? හේයි!
980
01:00:11,868 --> 01:00:13,745
හේයි! නීනා!
981
01:00:16,998 --> 01:00:18,165
තමුසේ කාලකණ්ණි බූරුවා!
982
01:00:18,166 --> 01:00:20,167
මොකද? මම හිතුවේ නෑ එයා ඇත්තටම ඒක කරයි කියලා!
983
01:00:20,168 --> 01:00:21,669
ඔව් තමුසේ දැනගෙන හිටියා.. තමුසේ දැනගෙන හිටියා එයා එහෙම කරයි කියලා
984
01:00:21,670 --> 01:00:23,504
තමුසේ හැදුවේ ඒකෙන් ප්රයෝජන ගන්න.. මගුල් බයගුල්ලා!
985
01:00:23,505 --> 01:00:25,089
බලන්න, මේගන්.. අපි ක්ලෝවර්ව හොයාගන්න ඕන
986
01:00:25,090 --> 01:00:26,173
...ස්ථිරව මොනාහරි වෙන්න කලින්.
987
01:00:26,174 --> 01:00:27,800
- මොනා කරන්නද?
- අපි ගිහින් එයාව හොයාගන්නවා..
988
01:00:27,801 --> 01:00:29,093
එයා දැනටමත් මැරිලා නම්
989
01:00:29,094 --> 01:00:32,972
...අපි එක එක්කෙනා මරාගෙන ආය පටන් ගන්නවා.
990
01:00:32,973 --> 01:00:34,181
හරියට සැලැස්මක් වගේ.
991
01:00:34,182 --> 01:00:35,266
ඉස්සෙල්ලම ඒබ්.
992
01:00:35,267 --> 01:00:37,309
ඉඳහන් ඉඳහන්! ඉඳහන් පොඩ්ඩක් ඉඳහන්!
993
01:00:37,310 --> 01:00:38,936
අපි ආය පටන් ගත්තා කියමුකෝ...
994
01:00:38,937 --> 01:00:40,230
ඊට පස්සේ මොකක්ද?
995
01:00:41,064 --> 01:00:43,315
අපි අවස්ථා ඉවර වෙනකන් දිගටම මෙහෙම පැනලා යනවද?
996
01:00:43,316 --> 01:00:44,608
උබ ඔය සීරියස්ද අහන්නේ?
997
01:00:44,609 --> 01:00:46,110
මම ජීවත් වෙනවා කියලා දැනගත්තත් මට ජීවත් වෙන්න ඕන නෑ
998
01:00:46,111 --> 01:00:47,695
...මොකද වෙන කෙනෙක් මැරිලනම්!
999
01:00:47,696 --> 01:00:49,780
- මොකද ක්ලෝවර් මැරිලා!
- ඒත් බලපන් අපි දිහා!
1000
01:00:49,781 --> 01:00:52,576
උබට තව මරණ කීයක්ද ඕනවෙලා තියෙන්නේ? අවංකව කියපන්.
1001
01:00:53,201 --> 01:00:55,954
මම කිව්වේ එයා ගිය අවුරුද්දේ දෙපාරක්ම සියදිවි නසාගන්න හැදුවා..
1002
01:00:56,246 --> 01:00:58,582
මේකෙන් එයාට ඕන දේ හම්බෙනවා නෙමේද....???
1003
01:01:06,339 --> 01:01:08,091
මොන මගුලක්ද නීනා?!
1004
01:01:08,717 --> 01:01:10,010
ඔයාලා ගිහින් ක්ලෝවර් ව හොයාගන්න
1005
01:01:10,677 --> 01:01:12,262
නැත්තම් අපිට දෙන්නෙක් මෙතන දාලා යන්න වෙනවනේ.
1006
01:01:12,679 --> 01:01:13,722
අපි යමු.
1007
01:01:23,189 --> 01:01:24,983
තමුසේ හිතුවොත් හොඳයි එයාලා එයාව හොයාගනී කියලා.
1008
01:01:30,822 --> 01:01:31,948
මම මෙතන!
1009
01:01:32,991 --> 01:01:34,034
උබට මෙන්න මං ඉන්නවා.
1010
01:01:42,803 --> 01:01:44,506
1011
01:01:43,960 --> 01:01:45,086
නෑ!
1012
01:01:44,700 --> 01:01:54,700
1013
01:01:58,600 --> 01:01:59,726
1014
01:02:00,227 --> 01:02:03,855
නෑ අනේ! අනේ අනේ අනේ.. අනේ!
1015
01:02:04,522 --> 01:02:05,940
නෑ! නෑ! නෑ!
1016
01:02:05,941 --> 01:02:09,777
අනේ! අනේ! අනේ! අනේ!
1017
01:02:09,778 --> 01:02:10,862
අනේ!
1018
01:02:11,821 --> 01:02:14,741
නෑ! ඉන්න, ඉන්න! මගේ දෙවියනේ!
1019
01:02:25,502 --> 01:02:27,629
ඔයා උත්සාහ කරලා බේරෙන්න ඕන නීනා.
1020
01:02:29,381 --> 01:02:30,674
මම කරන්නම්.
1021
01:02:31,841 --> 01:02:33,176
මේ පාර නෙමෙයි.
1022
01:02:48,733 --> 01:02:50,902
මම මැරෙන්න බයයි, නීනා.
1023
01:02:51,695 --> 01:02:53,196
හරියට, ඇත්තටම මැරෙන්න.
1024
01:02:54,364 --> 01:02:55,574
මමත්.
1025
01:02:57,576 --> 01:03:00,370
ඒත් මගේ යාළුවෝ නැතුව ජීවත් වෙන එක මට ඊට වඩා බය හිතෙන දෙයක්.
1026
01:03:05,250 --> 01:03:06,543
මෙයා මුලින්ම.
1027
01:03:06,960 --> 01:03:07,961
මොකක්ද?
1028
01:03:14,426 --> 01:03:15,594
ක්ලෝවර්!
1029
01:03:16,094 --> 01:03:17,220
ක්ලෝ!
1030
01:03:28,982 --> 01:03:30,525
මල මගුලයි!
1031
01:03:43,872 --> 01:03:44,915
ක්ලෝවර්?
1032
01:03:46,082 --> 01:03:47,334
ක්ලෝවර්!
1033
01:03:49,711 --> 01:03:50,962
ක්ලෝවර්!
1034
01:04:01,306 --> 01:04:02,474
අතන..
1035
01:04:10,148 --> 01:04:11,233
මොන රෙද්දක්ද?
1036
01:04:13,151 --> 01:04:14,319
දුවන්න!
1037
01:04:22,869 --> 01:04:24,496
මැක්ස්! මැක්ස්!
1038
01:04:29,960 --> 01:04:31,127
මම හෙල්ලුනොත් මේක කැඩෙයි.
1039
01:04:34,005 --> 01:04:35,674
හරි, හරි.. මට ඔයාගේ අත දෙන්න.
1040
01:04:38,885 --> 01:04:42,055
හරි, හරි, මම ඔයාව අල්ලගත්තා.. මම තුනෙන් අදින්නම්.. හරිද?
1041
01:04:43,223 --> 01:04:44,223
හරි.
1042
01:04:44,224 --> 01:04:46,017
එකයි.. දෙකයි.. තුනයි..!
1043
01:04:52,023 --> 01:04:53,024
මෙග්!
1044
01:04:53,733 --> 01:04:54,734
මෙග්!
1045
01:05:33,273 --> 01:05:34,773
ක්ලෝවර්! ක්ලෝවර්!
1046
01:05:34,774 --> 01:05:35,858
මැක්ස්!
1047
01:05:35,859 --> 01:05:37,484
ඔයා මෙහේ..
1048
01:05:37,485 --> 01:05:40,238
මං ඔයාව හොයාගත්තා! මං හොයාගත්තා! හරි.. ලෑස්තිද?
1049
01:05:42,157 --> 01:05:43,158
හරි.
1050
01:05:45,410 --> 01:05:47,412
මට සමාවෙන්න.. ආහ්! මගුල!
1051
01:05:50,165 --> 01:05:51,416
මැක්ස්.. මැක්ස්.. මැක්ස්!
1052
01:05:56,922 --> 01:05:57,923
ඒ මෙලනි ද?
1053
01:06:10,518 --> 01:06:13,021
- එන්න එන්න!
- මෙලනි! නෑ නෑ!
1054
01:06:19,277 --> 01:06:20,403
1055
01:06:34,960 --> 01:06:35,961
මෙලනි!
1056
01:06:42,133 --> 01:06:43,760
මම වරද්දගත්තා මැක්ස්.
1057
01:06:44,761 --> 01:06:45,761
මොකක්ද?
1058
01:06:45,762 --> 01:06:47,054
- මම වරද්දගත්තා.
- නෑ..
1059
01:06:47,055 --> 01:06:48,807
- ඔව්. ඔව්. ඔව්.
- නෑ නෑ නෑ..
1060
01:06:49,474 --> 01:06:50,475
ඔව්.
1061
01:06:52,811 --> 01:06:54,604
ඇයි ඔයා මං වෙනුවෙන් ආවේ?
1062
01:06:55,939 --> 01:06:56,940
ඔයාලට බේරෙන්න තිබ්බනේ..
1063
01:06:57,732 --> 01:07:00,777
නෑ නෑ නෑ නෑ.. මේකෙන් බේරෙන්න අපිට තව අවස්ථා තියෙනවා..
1064
01:07:01,695 --> 01:07:03,321
හරිද? එකට.
1065
01:07:05,282 --> 01:07:07,200
මම ඔයාව එහෙම දාලා යන්නේ නෑ.
1066
01:07:15,667 --> 01:07:16,835
අපි මැරෙනකොට.. හරියට නිකන්....
1067
01:07:17,961 --> 01:07:19,129
ඇත්තටම...
1068
01:07:20,380 --> 01:07:22,507
ඔයා හිතනවද අපිට ආයෙත් ඒ ඔක්කොම කරන්න අවස්ථාවක් ලැබෙයි කියලා?
1069
01:07:25,343 --> 01:07:26,636
මම හිතන්නේ නෑ.
1070
01:07:27,721 --> 01:07:28,763
ඇයි?
1071
01:07:31,766 --> 01:07:33,810
කොහොමත් දන්නේ නෑනේ තව කීයක්ද කියලා
1072
01:07:34,603 --> 01:07:36,354
ඔයා දැනගත්තාම කොහොම දැනෙයිද ඔයාට තියෙන්නේ තව එක අවස්ථාවයි කියලා?
1073
01:07:40,150 --> 01:07:41,151
ඔව්.
1074
01:07:45,655 --> 01:07:47,365
අනිත් අය තාම ජීවතුන් අතරද?
1075
01:07:48,116 --> 01:07:50,159
ඒබ් ගැනයි නීනා ගැනයි මට විශ්වාස නෑ.
1076
01:07:50,160 --> 01:07:51,244
මේගන් මොකද?
1077
01:07:55,142 --> 01:07:56,611
1078
01:07:59,711 --> 01:08:01,670
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? මම කීවේ මම ඒබ් ගැනයි නීනා ගැනයි දන්නේ නෑ කියලා.
1079
01:08:01,671 --> 01:08:03,005
ඒත් අපි දන්නවනේ මේගන් මැරිලා කියලා.
1080
01:08:03,006 --> 01:08:05,342
මට ඒ ඇති ආය උත්සාහ කරලා පටන් ගන්න.
1081
01:08:08,220 --> 01:08:10,096
මේ ඊළඟට එන එක අපේ අන්තිම එක වෙන්න පුළුවන්..
1082
01:08:12,265 --> 01:08:14,225
ඒත් මම හිතන්නේ අපි හැමෝටම බේරෙන්න පුළුවන්, මැක්ස්.
1083
01:08:14,226 --> 01:08:17,518
ඒ හින්දා ඉස්සෙල්ලා මැරිලම අපි පටන් ගමු.
1084
01:08:17,519 --> 01:08:20,523
මම දන්නවා.. මම දන්නවා.. ඒකට කමක් නෑ..
1085
01:08:25,445 --> 01:08:26,446
ඔව්.
1086
01:08:32,410 --> 01:08:33,411
ඔයාට ස්තූතියි.
1087
01:09:05,485 --> 01:09:06,486
හේයි!
1088
01:09:07,696 --> 01:09:08,822
කෙලවියන් තොට!!
1089
01:09:08,832 --> 01:09:17,982
1090
01:09:18,092 --> 01:09:19,861
1091
01:09:20,041 --> 01:09:21,501
තත්පරයක් ඉන්න මෙල්!
1092
01:09:27,590 --> 01:09:29,634
මෙල්.. මෙල්..
1093
01:09:31,010 --> 01:09:33,262
ඉන්න හේයි! ඔයා මේක ගන්නෝන.
1094
01:09:33,263 --> 01:09:34,346
නෑ.. ක්ලෝවර්.
1095
01:09:34,347 --> 01:09:35,598
මේක අම්මගේ, ඔයා මේක ගන්නෝන.
1096
01:09:35,599 --> 01:09:37,851
නෑ.. ඔයා තියාගන්න.
1097
01:09:39,768 --> 01:09:41,437
හොඳයි අඩුගාණේ ඔයාට කුණාටුවවත් අඩුවෙනකන් ඉන්න බැයිද?
1098
01:09:41,438 --> 01:09:44,900
මට යන්න ඕන.. නිව් යෝර්ක් වලට ගොඩක් දුරයිනේ.
1099
01:09:46,526 --> 01:09:48,111
ඒත් එතකොට මම විතරයි.
1100
01:09:48,612 --> 01:09:49,736
ඔව්.
1101
01:09:49,737 --> 01:09:53,074
මම කීවේ මාත් එක්ක එන්න කියලා මම කී පාරක් නම් කීවද ඔයාට.
1102
01:09:53,825 --> 01:09:54,826
අපි යමු යන්න..
1103
01:09:55,493 --> 01:09:57,328
මම ඔයාට කිව්වනේ මට බෑ කියලා.
1104
01:09:57,329 --> 01:09:59,664
ඔයාට ඔයාගේ මුළු ජීවිත කාලෙම ඔහොම ඉන්න බෑ ක්ලෝ.
1105
01:10:00,332 --> 01:10:01,333
ඕකට කියන්නේ ජීවත් වෙනවා කියලා නෙමේ.
1106
01:10:02,083 --> 01:10:03,251
අඩුගාණේ මම පැනලා යන්නේ නෑනේ.
1107
01:10:03,835 --> 01:10:05,586
ඔයා හිතන්නේ මම කරන්නේ ඒක කියලද? පැනලා යන එක?
1108
01:10:05,587 --> 01:10:07,046
මම ඇත්තටම දෙයක් දිහාට පැනලා යන්නේ..
1109
01:10:07,047 --> 01:10:08,297
මොකක් දිහාටද?
1110
01:10:08,298 --> 01:10:11,884
ස්කෝලයක්, අළුත් නගරයක්, අළුත් ජීවිතයක්.
1111
01:10:11,885 --> 01:10:12,969
මම ඔයාට ආදරෙයි.
1112
01:10:14,304 --> 01:10:15,930
ඒත් මට බෑ මෙහේ ඉඳගෙන
1113
01:10:15,931 --> 01:10:18,099
...මම අකමැති දෙයක් වෙනුවෙන් නාස්ති වෙන්න.
1114
01:10:28,777 --> 01:10:29,778
මෙල්.
1115
01:10:30,779 --> 01:10:32,280
මෙල්.. ඉන්න!
1116
01:10:38,119 --> 01:10:40,288
හේයි. හේයි. හේයි හේයි හේයි. හේයි.
1117
01:10:46,503 --> 01:10:48,255
මට ඔයාව මෙතනට ඇදගෙන එන්න සිද්ධ වුණා.
1118
01:10:49,297 --> 01:10:50,590
මම හිතුවේ අපිට ඔයාව නැති වුණා කියලා.
1119
01:10:51,925 --> 01:10:52,925
හේයි.
1120
01:10:52,926 --> 01:10:54,177
මෙතන..?
1121
01:10:55,053 --> 01:10:56,471
මගේ පිටිපස්සේ මොනාහරි තියෙනවද?
1122
01:11:02,519 --> 01:11:04,271
- ඔයාට අවුලක් නෑ.
- ඔයාට විශ්වාසද?
1123
01:11:05,105 --> 01:11:06,856
හරියට නිකන් පිටිපස්සේ මොනාහරි තියෙනවා තියෙනවා වගේ.
1124
01:11:16,950 --> 01:11:18,493
අපි කොච්චර වෙලා මෙතන ඉන්නවද?
1125
01:11:20,161 --> 01:11:23,540
මම දන්නේ නෑ.. රැයවල් තුනක් හෝ හතරක්, මම හිතන්නේ.
1126
01:11:24,124 --> 01:11:25,208
පහයි ඇත්තටම.
1127
01:11:25,917 --> 01:11:26,917
ඔව් පහක් වෙනවා.
1128
01:11:26,918 --> 01:11:28,169
නෑ.. පහක් නෙමෙයි..
1129
01:11:29,212 --> 01:11:31,046
- දහතුනක්.
- මොකක්?
1130
01:11:31,047 --> 01:11:32,632
රැයවල් දහතුනක් වෙනවා.
1131
01:11:34,175 --> 01:11:35,468
ගිහින් පොත බලන්න.
1132
01:11:55,030 --> 01:11:56,489
ඔව් කිසිම කෙනෙක් දහතුනට වඩා ඉඳලා නෑ.
1133
01:11:59,993 --> 01:12:01,369
අද රෑ අපේ අන්තිම අවස්ථාව වෙන්න ඕන.
1134
01:12:16,134 --> 01:12:18,345
මට මේ කිසි දෙයක් මතක නෑනේ.
1135
01:12:19,721 --> 01:12:21,223
ඔව්, මටත් නෑ.
1136
01:12:22,182 --> 01:12:23,850
අපි කියපු දේ අපි කරේ නෑ මැක්ස්
1137
01:12:25,060 --> 01:12:27,645
ඊළඟ එක අන්තිම එක නෙවෙයි, ඊට පස්සේ ආපු එකත් නෙවෙයි
1138
01:12:27,646 --> 01:12:29,064
...නැත්තම් ඊටත් පස්සේ එකත්.
1139
01:12:37,948 --> 01:12:39,032
ඉන්න.
1140
01:12:40,533 --> 01:12:41,534
මේගන් කොහෙද?
1141
01:12:45,372 --> 01:12:46,706
ෂිට්.. මේගන්.
1142
01:12:52,379 --> 01:12:53,879
එයා එතන නෑ.
1143
01:12:53,880 --> 01:12:55,506
සමහර විට එයාට දැනටමත් මොනාහරි වෙලාවත්ද?
1144
01:12:55,507 --> 01:12:57,466
නැත්තම් එයා පළවෙනියා වෙන්නැති.
1145
01:12:57,467 --> 01:12:58,635
මොකක්ද? මොකක්ද එයාට?
1146
01:12:59,344 --> 01:13:00,554
රෑ
1147
01:13:02,556 --> 01:13:05,767
රැයෙන් බේරෙන්න වෙනවා නැත්තම් රැයේ කොටසක් වෙන්න වෙනවා.
1148
01:13:06,643 --> 01:13:07,851
ඒකේ කිසිම තැනක කියලා නෑනේ
1149
01:13:07,852 --> 01:13:08,936
...අපි ඔක්කොටම එකවැර ඒක වෙනවා කියලා.
1150
01:13:08,937 --> 01:13:11,188
මොකටද එහෙම දෙයක් ඒකේ කියන්නේ ඒබ්?
1151
01:13:11,189 --> 01:13:12,356
මම දන්නවා ඒත් එක එක මිනිස්සුන්ට
1152
01:13:12,357 --> 01:13:13,440
...එක එක අවස්ථා වෙන්න පුළුවන් තියෙන්නේ.
1153
01:13:13,441 --> 01:13:14,526
හරියට නිකන් අහඹුවක් වගේ.
1154
01:13:15,235 --> 01:13:16,236
උබ හරි වෙන්න පුළුවන්..
1155
01:13:17,237 --> 01:13:20,657
හරි හරි හරි හොඳයි.. ඉතින් අපි මොකද කරන්නේ, හාහ්?
1156
01:13:21,157 --> 01:13:22,909
මේගන්.. එයා.. එයා ඉවරද?
1157
01:13:23,743 --> 01:13:26,370
මගුල.. ඇයි අපිට මොකුත් මතක තියාගන්න බැරි?
1158
01:13:26,371 --> 01:13:27,955
ඇයි අපි මොකුත්ම ලියා නොගත්තේ?
1159
01:13:27,956 --> 01:13:29,331
ඒකද දැන් වැදගත්?
1160
01:13:29,332 --> 01:13:31,250
කොහොමහරි රෑ ආය ආය පටන් ගන්නවා..
1161
01:13:31,251 --> 01:13:34,170
- ඔයාගේ අත්සන නැද්ද?
- ඒත් එතන තියෙන්නේ එච්චරයි.
1162
01:13:34,921 --> 01:13:36,339
මම මොනාහරි රෙකෝඩ් කරේ එහෙම නැද්ද?
1163
01:13:41,011 --> 01:13:42,345
මල කෙලියයි, කට්ටිය මෙහෙට එන්න.
1164
01:13:49,311 --> 01:13:50,312
බලන්න.
1165
01:13:51,146 --> 01:13:52,480
ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
1166
01:13:53,815 --> 01:13:54,899
මොකක්?
1167
01:13:54,900 --> 01:13:56,484
හරි, හොඳයි..
1168
01:13:58,445 --> 01:14:00,237
දඟලන්න එපා, අපි ගන්නම්..
1169
01:14:00,238 --> 01:14:01,322
1170
01:14:01,323 --> 01:14:02,489
හෙල්ලෙන්න එපා.. මම ගන්නම්.
1171
01:14:02,490 --> 01:14:03,616
- මගේ දෙවියනේ.
- හරි.
1172
01:14:03,617 --> 01:14:06,076
ඒබ්? ඒබ් අනේ බලාගෙන!
1173
01:14:06,077 --> 01:14:07,621
- අනේ ගන්න.
- ඒබ්?
1174
01:14:08,371 --> 01:14:09,414
මොකද?
1175
01:14:09,998 --> 01:14:11,583
ඒක ගියාද?
1176
01:14:12,452 --> 01:14:14,622
1177
01:14:12,500 --> 01:14:13,501
ඒක ගියාද?
1178
01:14:14,794 --> 01:14:16,171
ඔව්.. ඒක ගිහින්.
1179
01:14:16,755 --> 01:14:18,089
ඒක වැටුණද?
1180
01:14:20,592 --> 01:14:21,801
- මොන මගුලක්ද?!
- මොකද?
1181
01:14:22,302 --> 01:14:23,553
- මල මගුලයි!
- ඒක තාම මගේ මූණේ තියෙනවද?
1182
01:14:23,597 --> 01:14:25,433
1183
01:14:25,597 --> 01:14:28,391
ඒකට කමක් නෑ ඒකට කමක් නෑ...
1184
01:14:28,934 --> 01:14:30,434
ඒක තාම මගේ මූණෙද?!
1185
01:14:30,435 --> 01:14:31,519
මගේ දෙවියනේ.
1186
01:14:30,470 --> 01:14:32,773
1187
01:14:34,775 --> 01:14:36,277
1188
01:14:37,651 --> 01:14:39,235
රෙද්ද.. මේක ලොක්.
1189
01:14:39,236 --> 01:14:40,444
මගුල.
1190
01:14:40,445 --> 01:14:41,529
ඒ මොකක්ද?
1191
01:14:42,822 --> 01:14:45,449
මොන මගුලක්ද? මොන මගුලක්ද ඒ?
1192
01:14:45,450 --> 01:14:46,575
ඒ මනුස්සයෙක්ද?
1193
01:14:46,576 --> 01:14:48,870
මොන මගුලක්ද?? මොන මගුලක්ද ඒ?!
1194
01:14:50,872 --> 01:14:52,624
මැක්ස්.. අපි ආපහු හැරෙන්න ඕන.
1195
01:15:01,508 --> 01:15:02,592
මොනවද මේ?
1196
01:15:03,760 --> 01:15:05,052
බිත්ති වල ලේ..
1197
01:15:05,053 --> 01:15:06,179
සද්ද කරන්න එපා ඒබ්..
1198
01:15:10,600 --> 01:15:11,810
මොන මගුලක්ද?
1199
01:15:15,105 --> 01:15:16,106
මැක්ස්!
1200
01:15:17,857 --> 01:15:18,942
ඒබ්!
1201
01:15:19,401 --> 01:15:21,026
1202
01:15:21,027 --> 01:15:22,112
මැක්ස්!
1203
01:15:22,904 --> 01:15:24,698
මැරියන්! මැරියන්!
1204
01:15:26,992 --> 01:15:29,327
ඇයි තෝ මැරෙන්නේ නැත්තේ යකෝ?!
1205
01:15:33,373 --> 01:15:35,000
ඔහ් කෙලියා.. මොන මගුලක්ද?
1206
01:15:36,126 --> 01:15:38,168
- ඒ මොකක්ද?
- මොන මගුලක්ද ඒ?
1207
01:15:38,169 --> 01:15:39,254
ඒ මොකක්ද?!
1208
01:15:40,046 --> 01:15:41,506
- නීනා!
- මොන මගුලක්ද?! නෑ!
1209
01:15:42,090 --> 01:15:43,549
- නීනා!
- ඒ මොකක්ද?!
1210
01:15:43,550 --> 01:15:45,509
ඒබ්! මොකක්ද ඒ?!
1211
01:15:45,510 --> 01:15:46,636
මල මගුලයි!
1212
01:16:36,561 --> 01:16:38,020
මම උගේ පස්සෙන් යන්න යන්නේ
1213
01:16:38,021 --> 01:16:40,857
අපිට උදව්වක් වෙන මොනවමහරි හොයාගන්න පුළුවන් වෙයිද බලන්නම්.
1214
01:16:41,483 --> 01:16:42,484
මට උත්සාහ කරන්න වෙනවා.
1215
01:17:06,216 --> 01:17:07,592
මගේ දෙවියනේ! උන් එනවා!
1216
01:17:07,294 --> 01:17:08,362
1217
01:17:09,261 --> 01:17:10,637
උන් ඔක්කොම එනවා!
1218
01:17:12,180 --> 01:17:13,180
අපි දුවන්න ඕන.
1219
01:17:13,181 --> 01:17:15,349
අපි කොහොමත් දුවන එකනේ කර කර හිටියේ.
1220
01:17:15,350 --> 01:17:17,518
ඒ හින්දා අපි දෙයක් දිහාට දුවන්න පටන් ගමු.
1221
01:17:17,519 --> 01:17:18,728
ඒ කියන්නේ මොකක්ද?
1222
01:17:25,026 --> 01:17:26,068
මම අර උමගට යනවා.
1223
01:17:26,069 --> 01:17:28,362
ක්ලෝවර්.. අපි දන්නේ නෑ ඒකේ මොනවා තියෙනවද කියලා.
1224
01:17:28,363 --> 01:17:29,697
ඔයා දන්නවනේ මේක අපේ අන්තිම රෑ වෙන්න පුළුවන් කියලා.
1225
01:17:29,698 --> 01:17:30,782
හොඳයි.
1226
01:17:32,325 --> 01:17:34,160
ඔයාලට තියෙන්නේ එක අවස්ථාවක් විතරක් වුණාම ඒකෙන් ලොකු දෙයක් කියවෙනවා.
1227
01:17:35,579 --> 01:17:37,247
මට සමාවෙන්න මම ඔයාලව මේකට ඇදලා දැම්මට
1228
01:17:38,540 --> 01:17:39,916
ඔයාලා මෙහේ ඉන්නේ මොකද මම හින්දා.
1229
01:17:41,710 --> 01:17:44,086
මෙලනි මගේ පවුලේ කෙනෙක්, ඒත් ඔයාලත් මගේ පවුලේ අය තමයි..
1230
01:17:44,087 --> 01:17:46,714
ඉතින් මම මේගන්ව බේරගෙන හිල්ව මරලා දාන්නම්
1231
01:17:46,715 --> 01:17:48,592
ඊට පස්සේ අපිව මේ මගුලෙන් එළියට ගන්නම්.
1232
01:17:50,927 --> 01:17:52,012
මට මැරිලා ඇතිවෙලා.
1233
01:18:08,445 --> 01:18:09,487
ක්ලෝවර්!
1234
01:18:13,700 --> 01:18:14,868
අපි එකටම ඉන්න ඕන.
1235
01:18:25,921 --> 01:18:27,923
ඔහ් මගුල..
1236
01:18:29,799 --> 01:18:30,800
එන්න.
1237
01:18:31,885 --> 01:18:33,303
මගේ දෙවියනේ.
1238
01:18:50,565 --> 01:18:51,932
1239
01:18:51,613 --> 01:18:52,948
1240
01:18:53,615 --> 01:18:54,908
මෙතන හෙන ලොකුයි..
1241
01:19:13,635 --> 01:19:14,636
හේයි, පරිස්සමෙන්.
1242
01:19:28,441 --> 01:19:29,484
බලාගෙන..
1243
01:19:39,494 --> 01:19:40,537
එන්න.
1244
01:20:31,880 --> 01:20:32,881
ඒ...?
1245
01:20:34,335 --> 01:20:35,770
1246
01:20:39,804 --> 01:20:41,139
හෙල්ලෙන්න එපා!
1247
01:21:02,619 --> 01:21:03,953
යන්න! යන්න! යන්න!
1248
01:21:03,954 --> 01:21:08,124
යන්න! යන්න! යන්න! යන්න!
1249
01:21:13,421 --> 01:21:15,882
- නීනා! නීනා! යන්න! යන්න!
- යන්න! යන්න! යන්න!
1250
01:21:17,050 --> 01:21:18,260
එන්න කට්ටිය!
1251
01:21:44,202 --> 01:21:46,288
යන්න! යන්න! යන්න! යන්න!
1252
01:21:47,080 --> 01:21:49,749
කට්ටිය මෙහෙන් මෙහෙන් මෙහෙන්!
1253
01:21:50,625 --> 01:21:52,168
යන්න! යන්න යන්න!
1254
01:21:58,633 --> 01:22:00,093
ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න!
1255
01:22:00,154 --> 01:22:01,922
1256
01:22:02,304 --> 01:22:03,430
ඔහ්, මගුල!
1257
01:22:11,062 --> 01:22:13,772
- මැක්ස්.. මැක්ස් මැක්ස්!
- යන්න! අපි වෙන විදිහක් බලන්නම්!
1258
01:22:13,773 --> 01:22:14,900
මැක්ස්! නෑ!!
1259
01:22:15,442 --> 01:22:16,651
යන්න! මේගන්ව හොයාගන්න!
1260
01:22:17,694 --> 01:22:19,654
යන්න! අපි මේක බලාගන්නම්!
1261
01:22:21,114 --> 01:22:22,157
හේයි අපතයා!
1262
01:22:25,785 --> 01:22:27,120
ඔහ්! කෙලියා!
1263
01:23:49,661 --> 01:23:51,037
අනේ මේක කරන්න එපා මෙල්..!
1264
01:23:55,250 --> 01:23:57,335
මේ... මේ මම.. මේ මම.
1265
01:24:24,946 --> 01:24:26,197
මම ඔයාට ආදරෙයි මෙල්.
1266
01:24:28,116 --> 01:24:30,493
ඒත් මට මේ කාලකණ්ණි අපායෙන් එළියට යන්න වෙනවා.
1267
01:24:40,503 --> 01:24:41,588
මැක්ස්!
1268
01:24:55,018 --> 01:24:56,019
1269
01:24:59,314 --> 01:25:01,608
කෙලවියන් තොට අපතයෝ!!
1270
01:25:11,785 --> 01:25:13,036
ආහ්.. මගුල!
1271
01:27:29,923 --> 01:27:30,923
උදව්!
1272
01:27:30,924 --> 01:27:32,842
- මේගන්!
- උදව්!
1273
01:27:36,763 --> 01:27:38,180
- මේගන්!
- ක්ලෝවර්!!
1274
01:27:38,181 --> 01:27:39,266
බලාගෙන!
1275
01:27:50,610 --> 01:27:52,444
මේගන්, මං ක්රමයක් හොයාගන්නම්
1276
01:27:52,445 --> 01:27:53,654
මම යතුරක් හොයාගෙන එන්නම්, හරිද?
1277
01:27:53,655 --> 01:27:54,739
ඉක්මන් කරන්න!
1278
01:28:35,113 --> 01:28:40,285
තමුන් හරිම කුතුහලය දනවන ලෙඩෙක්නේ ක්ලෝවර්.
1279
01:28:44,289 --> 01:28:47,042
අනිත් අයට වඩා හරීම උනන්දුවක් ඇතිකරවනවා.
1280
01:28:48,668 --> 01:28:50,086
අධික මානසික අවපීඩනය
1281
01:28:51,129 --> 01:28:54,131
අසාර්ථක වුණ සියදිවි නසාගැනීමේ උත්සාහයන් දෙකක්
1282
01:28:54,132 --> 01:28:56,551
ආන්තික කාංසාව
1283
01:28:57,344 --> 01:28:59,386
තමුන්ට පාලනේ නැතිවෙලා තියෙන්නේ ක්ලෝවර්.
1284
01:28:59,387 --> 01:29:03,099
ඒක තමුන්ට මෙහෙදි හම්බුණ හැම රාක්ෂයෙක්ගෙන්ම පැහැදිලි වෙන්න ඇතිනේ.
1285
01:29:04,017 --> 01:29:06,227
තමුන්ට පේන්න ඇති උන් එකිනෙකා නියෝජනේ කරන්නේ
1286
01:29:06,228 --> 01:29:09,439
..තමුන්ගේ මනෝභාවයේ අද්විතීය ප්රකාශනයක් කියලා.
1287
01:29:11,524 --> 01:29:12,858
ඔහේ මොනවද කියවන්නේ?
1288
01:29:12,859 --> 01:29:16,278
වෙස්මුහුණු මනෝභාවය කියන එක පස්සෙන් පන්නන එක සාමාන්ය දෙයක්
1289
01:29:16,279 --> 01:29:18,865
හැම කෙනෙක්ටම කොහොමහරි විදිහකට බලයක් නෑ කියන දේ දැනෙන්න ගන්නවා..
1290
01:29:20,075 --> 01:29:25,120
මායාකාරී ගත්තාම, ඇත්තටම ඒක මර්ධනයේ පුද්ගලාරෝපණයක්..
1291
01:29:25,121 --> 01:29:28,958
දැන්, ස්වයංසිද්ධ අවසානය කියන එක...
1292
01:29:28,959 --> 01:29:31,753
...හරිම දුර්ලභයි ක්ලෝවර්.
1293
01:29:33,004 --> 01:29:34,588
මම හිතන්නේ ඒක ඉඟියක්
1294
01:29:34,589 --> 01:29:38,592
...තමුන්ගේ උපරිම ස්වයං විනාශකාරී ප්රවණතාවයන් වලට.
1295
01:29:38,593 --> 01:29:39,678
කෙලවෙයන් උබට.
1296
01:29:38,646 --> 01:29:40,915
1297
01:29:41,096 --> 01:29:42,846
මම මගේ යාළුවන්ව මෙතනින් එළියට ගන්නවා.
1298
01:29:42,847 --> 01:29:45,976
හොඳයි තමුන් තමා ඒක කරන්න පුළුවන් එකම කෙනා ක්ලෝවර්.
1299
01:29:47,060 --> 01:29:48,436
මේ තැන...
1300
01:29:49,854 --> 01:29:54,401
...තමුන්ගේ අනාරක්ෂිත බව වගේම බය උකහා ගන්නවා..
1301
01:29:55,735 --> 01:29:59,029
සමාවෙන්න උබ කියන්නේ මේ ඔක්කොම මගේ ඔළුව ඇතුලේ තියෙන දෙයක් කියලද?
1302
01:29:59,030 --> 01:30:00,531
මේ කිසිම දෙයක් ඇත්ත නෙමේ කියලද?
1303
01:30:00,532 --> 01:30:01,992
අනිවාර්යයෙන්ම මේක ඇත්තක්..
1304
01:30:02,534 --> 01:30:06,453
ඒත් තමුන් තමා මේක වැඩකරන එන්ජිම
1305
01:30:06,454 --> 01:30:09,039
මෙලනි යි අනිත් ඔක්කොමයි වගේ
1306
01:30:09,040 --> 01:30:12,460
මේක දුවවන්නේ දුවවන්නේ දුවවන්නේ දුවවන්නේ.
1307
01:30:20,051 --> 01:30:22,011
උදව්! උදව්!
1308
01:30:22,012 --> 01:30:23,262
තමුන්ට ඒක ඇහෙනවද ක්ලෝවර්?
1309
01:30:23,263 --> 01:30:26,390
තමුන්ගේ යාළුවෝ ආය මැරෙන්න ලෑස්තියි.
1310
01:30:26,391 --> 01:30:28,977
1311
01:30:29,561 --> 01:30:31,187
ඇයි? ඇයි උබ මෙහෙම කරන්නේ?
1312
01:30:32,272 --> 01:30:33,315
ඇයි??
1313
01:30:34,399 --> 01:30:37,235
මොකද මම ඉගෙන ගන්නේ මේකෙන්..
1314
01:30:37,819 --> 01:30:40,405
බය තමා මගේ ගණුදෙණුව.
1315
01:30:40,906 --> 01:30:45,618
කම්පන තියෙන මිනිස්සු... තමුන් වගේ.. ක්ලෝවර්...
1316
01:30:45,619 --> 01:30:50,373
ඒ වගේම කම්පන තියෙන තැන්.. හරියට ග්ලෝර් නිම්නය වගේ...
1317
01:30:51,333 --> 01:30:53,627
මම ඒ දෙක එකට තිබ්බාම...
1318
01:30:54,155 --> 01:30:55,656
1319
01:30:55,837 --> 01:30:58,298
කම්පනය භීෂණයක් වෙනවා..
1320
01:30:59,193 --> 01:31:02,163
1321
01:30:59,216 --> 01:31:00,467
හරියට පුළිඟුවක්...
1322
01:31:01,009 --> 01:31:02,219
...ජ්වලන නළේකට දැම්මා වගේ.
1323
01:31:05,472 --> 01:31:07,432
උදව්! ෂිට්! මම හිරවෙලා!
1324
01:31:10,685 --> 01:31:11,728
ඒකෙන් නිර්මාණය වෙනවා
1325
01:31:12,604 --> 01:31:13,897
පරිපූර්ණ...
1326
01:31:15,106 --> 01:31:16,191
...භීෂණයක්.
1327
01:31:33,208 --> 01:31:35,710
ඉවරයි උන් එනවා උදව්! අනේ උදව්! අනේ!
1328
01:31:40,340 --> 01:31:42,300
ඒත් මේක හදන්න...
1329
01:31:42,801 --> 01:31:44,593
..ඇත්තටම ඵලදායී විදිහට...
1330
01:31:44,594 --> 01:31:46,846
මම කලින් කිව්වා වගේ
1331
01:31:47,472 --> 01:31:50,307
...කොහොමත් කෙනෙක්ට මැරෙන්න වෙනවා.
1332
01:31:50,308 --> 01:31:52,227
උන් එනවා! ඉක්මන් කරන්න!
1333
01:32:01,653 --> 01:32:02,654
ඔව්.
1334
01:32:03,154 --> 01:32:04,530
ඒත් මේ පාරනම්...
1335
01:32:04,531 --> 01:32:05,615
ඒ උබ!
1336
01:32:35,356 --> 01:32:38,192
1337
01:32:37,147 --> 01:32:38,231
ක්ලෝවර්!!
1338
01:32:39,065 --> 01:32:40,358
ඉක්මන් කරන්න!
1339
01:32:50,243 --> 01:32:51,536
යන්න!
1340
01:32:52,203 --> 01:32:53,413
යන්න! යන්න! යන්න!
1341
01:33:17,979 --> 01:33:19,147
ඉණිමග!
1342
01:33:20,523 --> 01:33:21,524
එන්න!
1343
01:33:30,878 --> 01:33:33,280
1344
01:33:32,118 --> 01:33:33,328
උඩට යන්න පාරක් තියෙනවා!
1345
01:33:36,248 --> 01:33:37,999
1346
01:34:06,152 --> 01:34:07,361
ක්ලෝවර්!
1347
01:34:07,362 --> 01:34:09,030
නෑ! නෑ නෑ!
1348
01:34:21,228 --> 01:34:22,296
1349
01:34:21,918 --> 01:34:24,588
ක්ලෝවර්!
1350
01:34:27,090 --> 01:34:28,800
මේගන්!
1351
01:34:48,528 --> 01:34:49,529
මොකක්ද වෙන්නේ?
1352
01:34:52,282 --> 01:34:55,201
බලන්න.. බලන්න.. අහස.
1353
01:35:14,763 --> 01:35:16,014
අපි ඒක කළා!
1354
01:35:16,890 --> 01:35:18,266
ඒක ඉවරයි!
1355
01:35:23,658 --> 01:35:25,059
1356
01:35:24,397 --> 01:35:25,397
දෙයියනේ!
1357
01:35:25,398 --> 01:35:27,400
කට්ටිය තව රැයක් ඉන්නද කල්පනාව නැත්තම් මොකෝ?
1358
01:35:27,424 --> 01:35:29,424
1359
01:35:29,448 --> 01:35:31,448
1360
01:35:31,472 --> 01:35:33,472
1361
01:35:33,496 --> 01:35:35,496
1362
01:35:35,520 --> 01:35:37,520
1363
01:35:37,544 --> 01:35:39,544
1364
01:35:39,568 --> 01:35:41,568
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1365
01:35:41,592 --> 01:35:43,592
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1366
01:35:43,616 --> 01:35:45,616
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1367
01:35:45,640 --> 01:35:47,640
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1368
01:35:47,664 --> 01:35:49,664
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1369
01:35:49,688 --> 01:35:51,688
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1370
01:35:51,712 --> 01:35:53,712
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1371
01:35:53,736 --> 01:35:55,736
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1372
01:35:55,760 --> 01:35:57,760
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1373
01:35:57,784 --> 01:35:59,784
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1374
01:35:59,808 --> 01:36:01,808
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1375
01:36:01,832 --> 01:36:03,832
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1376
01:36:03,856 --> 01:36:05,856
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1377
01:36:05,880 --> 01:36:07,880
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1378
01:36:07,904 --> 01:36:09,904
1379
01:36:09,928 --> 01:36:11,928
1380
01:36:11,952 --> 01:36:13,952
1381
01:36:13,976 --> 01:36:15,976
1382
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
1383
01:36:18,024 --> 01:36:20,024
1384
01:36:20,048 --> 01:36:22,048
1385
01:36:22,072 --> 01:36:24,072
1386
01:36:24,096 --> 01:36:26,096
1387
01:36:26,120 --> 01:36:28,120
1388
01:36:28,144 --> 01:36:30,144
1389
01:36:30,168 --> 01:36:32,168
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1390
01:36:32,192 --> 01:36:34,192
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1391
01:36:33,799 --> 01:42:17,480
1392
01:36:34,216 --> 01:36:36,216
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1393
01:36:36,240 --> 01:36:38,240
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~
1394
01:36:38,264 --> 01:36:40,264
සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ මලීෂ බණ්ඩාර ~