1 00:00:07,971 --> 00:00:08,002 2 00:00:08,003 --> 00:00:08,035 සි 3 00:00:08,036 --> 00:00:08,067 සින 4 00:00:08,068 --> 00:00:08,099 සිනෙ 5 00:00:08,100 --> 00:00:08,131 සිනෙර 6 00:00:08,132 --> 00:00:08,164 සිනෙරූ 7 00:00:08,165 --> 00:00:08,196 සිනෙරූ 8 00:00:08,197 --> 00:00:08,228 සිනෙරූ ව 9 00:00:08,229 --> 00:00:08,260 සිනෙරූ වෙ 10 00:00:08,261 --> 00:00:08,293 සිනෙරූ වෙන 11 00:00:08,294 --> 00:00:08,325 සිනෙරූ වෙනු 12 00:00:08,326 --> 00:00:08,357 සිනෙරූ වෙනුව 13 00:00:08,358 --> 00:00:08,389 සිනෙරූ වෙනුවෙ 14 00:00:08,390 --> 00:00:08,422 සිනෙරූ වෙනුවෙන 15 00:00:08,423 --> 00:00:08,454 සිනෙරූ වෙනුවෙන් 16 00:00:08,455 --> 00:00:08,486 සිනෙරූ වෙනුවෙන් 17 00:00:08,487 --> 00:00:08,518 සිනෙරූ වෙනුවෙන් ප 18 00:00:08,519 --> 00:00:08,551 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පර 19 00:00:08,552 --> 00:00:08,583 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරි 20 00:00:08,584 --> 00:00:08,615 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිව 21 00:00:08,616 --> 00:00:08,647 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර 22 00:00:08,648 --> 00:00:08,680 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර් 23 00:00:08,681 --> 00:00:08,712 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්ත 24 00:00:08,713 --> 00:00:08,744 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තන 25 00:00:08,745 --> 00:00:08,776 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය 26 00:00:08,777 --> 00:00:08,809 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය 27 00:00:08,810 --> 00:00:08,841 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය ස 28 00:00:08,842 --> 00:00:08,873 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ 29 00:00:08,874 --> 00:00:08,905 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ 30 00:00:08,906 --> 00:00:08,938 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උ 31 00:00:08,939 --> 00:00:08,970 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උප 32 00:00:08,971 --> 00:00:09,002 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපස 33 00:00:09,003 --> 00:00:09,035 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසි 34 00:00:09,036 --> 00:00:09,067 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිර 35 00:00:09,068 --> 00:00:09,099 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැ 36 00:00:09,100 --> 00:00:09,131 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැස 37 00:00:09,132 --> 00:00:09,164 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 38 00:00:09,165 --> 00:00:09,196 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 39 00:00:09,197 --> 00:00:09,228 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග 40 00:00:09,229 --> 00:00:09,260 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ 41 00:00:09,261 --> 00:00:09,293 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන 42 00:00:09,294 --> 00:00:09,325 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන් 43 00:00:09,326 --> 00:00:09,357 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව 44 00:00:09,358 --> 00:00:09,389 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී 45 00:00:09,390 --> 00:00:09,422 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 46 00:00:09,423 --> 00:00:09,454 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 47 00:00:09,455 --> 00:00:09,486 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 48 00:00:09,487 --> 00:00:09,518 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ 49 00:00:09,519 --> 00:00:09,551 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ 50 00:00:09,552 --> 00:00:09,583 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ ම 51 00:00:09,584 --> 00:00:09,615 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මල 52 00:00:09,616 --> 00:00:09,647 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලී 53 00:00:09,648 --> 00:00:09,680 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ 54 00:00:09,681 --> 00:00:09,712 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ 55 00:00:09,713 --> 00:00:09,744 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බ 56 00:00:09,745 --> 00:00:09,776 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ 57 00:00:09,777 --> 00:00:09,809 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ් 58 00:00:09,810 --> 00:00:09,841 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩ 59 00:00:09,842 --> 00:00:09,873 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩා 60 00:00:09,874 --> 00:00:09,905 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර 61 00:00:09,906 --> 00:00:09,938 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර 62 00:00:09,939 --> 00:00:09,971 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 63 00:00:09,995 --> 00:00:11,995 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 64 00:00:12,019 --> 00:00:14,019 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 65 00:00:14,043 --> 00:00:16,043 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 66 00:00:16,067 --> 00:00:18,067 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 67 00:00:18,091 --> 00:00:20,091 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 68 00:00:20,115 --> 00:00:22,115 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 69 00:00:22,139 --> 00:00:24,139 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 70 00:00:24,163 --> 00:00:26,163 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 71 00:00:26,187 --> 00:00:28,187 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 72 00:00:28,211 --> 00:00:30,211 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 73 00:00:30,235 --> 00:00:32,235 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 74 00:00:32,259 --> 00:00:34,259 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 75 00:00:34,283 --> 00:00:36,283 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 76 00:00:36,307 --> 00:00:38,307 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 77 00:00:38,331 --> 00:00:40,331 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 78 00:00:40,355 --> 00:00:42,355 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 79 00:00:42,379 --> 00:00:44,379 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 80 00:00:44,403 --> 00:00:46,403 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 81 00:00:46,427 --> 00:00:48,427 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 82 00:00:48,451 --> 00:00:50,451 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 83 00:00:50,475 --> 00:00:52,475 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 84 00:00:52,499 --> 00:00:54,499 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 85 00:00:54,523 --> 00:00:56,523 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 86 00:00:56,547 --> 00:00:58,547 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 87 00:00:58,571 --> 00:01:00,571 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 88 00:01:00,595 --> 00:01:02,595 89 00:01:02,619 --> 00:01:04,619 90 00:01:04,643 --> 00:01:06,643 91 00:01:06,667 --> 00:01:08,667 92 00:01:08,691 --> 00:01:10,691 93 00:01:10,715 --> 00:01:12,715 94 00:01:12,739 --> 00:01:14,739 95 00:01:14,763 --> 00:01:16,763 96 00:01:16,787 --> 00:01:18,787 97 00:01:18,811 --> 00:01:20,811 98 00:01:20,835 --> 00:01:22,835 99 00:01:22,859 --> 00:01:24,859 100 00:01:24,883 --> 00:01:28,011 නෑ! නෑ! නෑ!! 101 00:01:39,022 --> 00:01:40,023 හරි.. 102 00:02:03,129 --> 00:02:04,506 නෑ! 103 00:02:06,424 --> 00:02:07,425 නෑ නෑ! 104 00:02:07,968 --> 00:02:08,968 අනේ... 105 00:02:09,426 --> 00:02:11,136 නෑ! මට ආයෙත් නම් මැරෙන්න බෑ! 106 00:02:11,137 --> 00:02:13,557 මට බෑ.. මට මේක කරන්න බෑ! 107 00:02:14,849 --> 00:02:17,018 අනේ.. ආයෙත් බෑ! මට බෑ! 108 00:02:17,727 --> 00:02:19,728 නෑ! නෑ නෑ! 109 00:02:19,729 --> 00:02:21,480 නෑ! නෑ! නෑ අනේ! 110 00:02:21,481 --> 00:02:22,566 නෑ!! 111 00:02:23,433 --> 00:02:30,117 112 00:02:39,642 --> 00:03:09,642 113 00:03:10,071 --> 00:03:11,156 114 00:03:16,119 --> 00:03:19,872 හේයි, ඉතින් මොකක්ද සැලැස්ම අපි එහෙට ගියාම? 115 00:03:19,873 --> 00:03:22,041 හරියට.. අපි නිකන් මොකක්හරි පිළිවෙළකට මොනාහරි කරන්නද යන්නේ? 116 00:03:22,042 --> 00:03:23,375 මමනම් ඔය මොනවත් පිළිවෙළකට ලෑස්ති වෙලා නෑ. 117 00:03:23,376 --> 00:03:25,502 ඔයාගේ 'වූ-වූ' වගේ දෙයක් ගැන නෙමේ කියන්නේ. 118 00:03:25,503 --> 00:03:28,840 හරියට නිකන් සමාප්ති උත්සවයක් වගේ එකක්.. දන්නවනේ? 119 00:03:29,591 --> 00:03:30,925 මේක තමා අපේ ගමනේ අවසානේ... 120 00:03:30,926 --> 00:03:33,010 අඩුගාණේ අපි අළුත් දෙයක් ඉගෙනගත්තේ නැතිවුණත් 121 00:03:33,011 --> 00:03:34,721 අපි කොහොමත් මේ ගමන මතක තියාගන්න එපැයි. 122 00:03:34,314 --> 00:03:35,683 123 00:03:35,722 --> 00:03:38,600 අපි අසාර්ථක වුණ එක සමරනවා වගේ දෙයක් ගැනද කියන්නේ? 124 00:03:39,684 --> 00:03:42,269 - ඔව්.. ශුවර්.. මොකක්හරි. - හරි. 125 00:03:42,270 --> 00:03:44,856 මට ඇත්තටම ශුවර් නෑ අපි බලාපොරොත්තු වුණේ මොකක්ද කියන එක.. 126 00:03:45,523 --> 00:03:47,024 ඉවර කරලා දාන එක, ඒක සාමාන්‍යයෙන් වෙන දෙයක්නේ 127 00:03:47,025 --> 00:03:48,943 ...මේ වගේ වෙලාවන් වල මිනිස්සු කරන? 128 00:03:48,944 --> 00:03:50,654 අපි ඉවර කරලා දාන්න නෙමෙයි යන්නේ 129 00:03:51,571 --> 00:03:53,073 එයා අතුරුදහන්.. මැරිලා නෑ. 130 00:03:53,865 --> 00:03:56,701 නෑ.. ඔව් ඇත්තටම, මම.. මම නිකන් ඇහුවේ. 131 00:04:04,709 --> 00:04:07,754 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.. ක්ලෝවර්.. අනේ මේක ඩිලීට් කරන්න එපා.. මම... 132 00:04:09,339 --> 00:04:10,340 නිකන් බලන්න.. 133 00:04:11,758 --> 00:04:15,720 බලන්න, මම දන්නවා මට පුළුවන් වෙන්න තිබ්බා අපේ සමුගැනීම මීට වඩා වෙනස් විදිහකට කරන්න 134 00:04:17,012 --> 00:04:20,224 මට හැමදෙයක්ම වෙනස් විදිහකට කරන්න තිබ්බා අපේ අම්මගේ මරණෙන් පස්සේ.. 135 00:04:20,225 --> 00:04:23,103 ඒත් මට ඒ ගෙදර තවත් ඉන්න බැරිවුණා 136 00:04:24,062 --> 00:04:25,855 ඒත් ඔයාට මාත් එක්ක එකතු වෙන්න තවත් පරක්කු නෑ.. 137 00:04:27,107 --> 00:04:29,483 මම දන්නවා ඒක ලේසි තීරණයක් නෙමෙයි කියලා 138 00:04:29,484 --> 00:04:31,236 ඒත්.. අනේ මට ආය කෝල් කරන්න. 139 00:04:31,861 --> 00:04:32,862 මට ඔයාව මතක් වෙනවා. 140 00:04:45,917 --> 00:04:47,710 අවුරුද්දකට පස්සේ මෙතන ඉන්න එක ටිකක් බයයි වගේ. 141 00:04:47,711 --> 00:04:49,044 මැක්ස්! 142 00:04:49,045 --> 00:04:50,170 මොකද? 143 00:04:50,171 --> 00:04:51,422 මෙයා හරි තමා. 144 00:04:51,423 --> 00:04:54,926 එහෙම තමා.. ටිකක් බයයි වගේම දුකයි. 145 00:04:55,927 --> 00:04:56,928 සමාවෙන්න ක්ලෝවර්. 146 00:05:01,474 --> 00:05:02,600 මම හිතන්නේ අපි අත්වැල් බැඳගන්න ඕන. 147 00:05:02,601 --> 00:05:03,934 - නෑ. - දෙයියනේ මේගන්. 148 00:05:03,935 --> 00:05:05,686 අපි ඒක කරලා තියෙනවා අනිත් හැමතැනකම වගේම.. 149 00:05:05,687 --> 00:05:08,105 ඒක අසම්පූර්ණයි වගේ වෙනවා අපි ඒක මෙතන කළේ නැත්නම්. 150 00:05:08,106 --> 00:05:10,190 ක්ලෝවර් දන්නවා මට ඒක කරන්නෝන කියලා විශේෂයක් වෙන්නනම්.. ඉතින්... 151 00:05:10,191 --> 00:05:11,567 විශේෂයක් වෙන්න? 152 00:05:11,568 --> 00:05:13,778 ඔයා හොඳටම මානසිකව සාර්ථක වෙන්නේ ඔයා සංවේදී වුණාමද 153 00:05:13,904 --> 00:05:15,154 ඔයාගේ තාත්තට අනියම් සම්බන්ධයක් තිබුණා කියලා 154 00:05:15,155 --> 00:05:16,488 ...මැක්ස්ගේ අම්මා එක්ක? 155 00:05:16,489 --> 00:05:18,365 - ඒක හරි. - මතකද මම අහන්නේ ක්ලෝවර්? 156 00:05:18,366 --> 00:05:20,826 මම කියන්නේ ඉතින් අපි ඔක්කොම සංවේදී වුණා තමයි ඔය කතාව ගැරේජ් එකේදි අහනකොට.. 157 00:05:20,827 --> 00:05:22,328 අවුල්.. එයා තාම මගේ අම්මා. 158 00:05:22,329 --> 00:05:25,080 ඒත්, ඇත්තටම කරුණාකරලා අපිට උත්සාහ කරන්න පුළුවන්ද? 159 00:05:25,081 --> 00:05:26,165 එයා ගොඩක් දුරට අතුරුදහන් වෙන්න ඇත්තේ 160 00:05:26,166 --> 00:05:28,042 අර වීඩියෝ එක රෙකෝඩ් කරලා ගොඩක් කල් යන්න කලින් වෙන්නෝන 161 00:05:28,043 --> 00:05:29,668 අනික ඇත්තටම ඒක ලොකු දෙයක් වෙන්න ඇති. 162 00:05:29,669 --> 00:05:30,961 අනික අපි හැමෝටම ඒක දැනෙනවා. 163 00:05:30,962 --> 00:05:33,797 ඉතින් සමහර විට අපිට අඩුගාණේ එයාගේ හයිය හරි ගන්න පුළුවන්. 164 00:05:33,798 --> 00:05:36,300 ඔව්, ඒක හොඳයි.. අපි අත් වලින් ඒක කරමු. 165 00:05:36,301 --> 00:05:38,802 හරි හරි, නියමයි.. හරි. 166 00:05:38,803 --> 00:05:39,930 - හරි. - හොඳයි. 167 00:05:40,305 --> 00:05:41,305 හොඳයි. 168 00:05:41,306 --> 00:05:42,515 දැන්, හැමෝම.. 169 00:05:41,441 --> 00:05:43,911 170 00:05:44,100 --> 00:05:45,101 ඔයාලගේ ඇස් වහගන්න 171 00:05:49,022 --> 00:05:50,732 හැමදෙයක්ම අමතක කරන්න උත්සාහ කරන්න 172 00:05:52,067 --> 00:05:55,319 ඔයාලා හිතන්නෝන හරියට නිකන් පරණ රේඩියෝ එකක් හරි ටීවි එකක් හරි වගේ. 173 00:05:55,320 --> 00:05:58,239 ඉතින් සමහරවෙලාවට ඔයාලා සිග්නල් අල්ලගන්නවා 174 00:05:58,240 --> 00:06:01,409 ඒත් ගොඩක් වෙලාවට ඒවා වෙනස් වෙන්නේ නැතුව තියෙන්නේ. 175 00:06:02,911 --> 00:06:04,079 දිගටම උත්සාහ කරන්න. 176 00:06:04,829 --> 00:06:05,914 ඔයාලගේ හුස්ම පල්ලෙහා දාන්න 177 00:06:06,706 --> 00:06:07,707 ඇතුළට 178 00:06:09,125 --> 00:06:10,126 එළියට 179 00:06:12,921 --> 00:06:13,922 ඇතුළට 180 00:06:15,507 --> 00:06:16,508 එළියට 181 00:06:18,843 --> 00:06:19,844 ඇතුළට 182 00:06:20,554 --> 00:06:21,555 එළියට.. 183 00:06:22,472 --> 00:06:23,472 - මගේ දෙවියනේ! - පරිස්සමෙන්! 184 00:06:23,473 --> 00:06:24,641 පාරෙන් අහකට වෙනවලා! 185 00:06:25,559 --> 00:06:26,934 වේගේ අඩුකරනවා ඕයි! 186 00:06:26,935 --> 00:06:28,895 - දෙයියනේ.. - මොන මගුලක්ද? 187 00:06:30,855 --> 00:06:31,856 හරි. 188 00:06:32,482 --> 00:06:34,191 අපි ආය උත්සාහ කරමු.. හරිද? ඉතින්... 189 00:06:34,192 --> 00:06:35,277 ක්ලෝවර්? 190 00:06:37,153 --> 00:06:38,905 - ක්ලෝවර්! හේයි! - හේයි.. මැක්ස්. 191 00:06:39,739 --> 00:06:42,241 ඉන්න, එයාට පොඩ්ඩක් තත්පරයක් නිදහසේ ඉන්න දෙන්න, හරිද? 192 00:06:42,242 --> 00:06:44,952 අමතක කරන්න එපා එයා ඇයි ඔයාව දාලා ගියේ කියලා ඉස්සෙල්ලම. 193 00:06:44,953 --> 00:06:47,414 එයා මාව දාලා ගියේ නෑ.. මම තමා කීවේ නවත්තමු කියලා. 194 00:06:48,290 --> 00:06:50,165 මොකද එයාට ඉඩක් ඕනවුණා, ඔයා එයාට දුන්නේ නැත්තෙත් ඒක. 195 00:06:50,166 --> 00:06:51,917 කවදා ඉඳන්ද ඔයා ඉඩක් ගැන ඔච්චර හිතන්න ගත්තේ? 196 00:06:51,918 --> 00:06:54,712 සමාවෙන්න? මොකක්ද ඒ කතාවේ තේරුම? 197 00:06:54,713 --> 00:06:56,005 මොන්ටිසෝරියේ ඉඳන්ම 198 00:06:56,006 --> 00:06:57,631 ඔයාට කොයිවෙලෙත් ඕනවුණේ සම්බන්ධතාවයක් තියාගන්න.. 199 00:06:57,632 --> 00:06:59,341 - එහෙමද? ඔයා එහෙමද? - නෑ.. මම දන්නේ නෑ. 200 00:06:59,342 --> 00:07:01,886 මාස හයකට කලින්, එකෙක් හිටියා උබ වගේම. 201 00:07:01,887 --> 00:07:04,096 ඊටත් මාස තුනකට කලින්, කෙල්ලෙක් හිටියා ඒකිත් උබ වගේමයි. 202 00:07:04,097 --> 00:07:06,015 - ජූලියා.. - ජූලියා? 203 00:07:06,016 --> 00:07:07,224 දැන් දෙන්නා කොච්චර කාලයක් එකට ඉන්නවද? 204 00:07:07,225 --> 00:07:08,894 - මාස තුනයි! - මාස තුනයි. 205 00:07:09,603 --> 00:07:11,478 හිතමු මෙයා උඹත් එක්ක බ්‍රේකප් වෙයි කියලා අපිත් එක්ක ඉස්සර වගේම ආය එකතු වෙන්න. 206 00:07:11,479 --> 00:07:13,105 - මැක්ස්. - හොඳයි මෙයා එහෙම නොකළොත් 207 00:07:13,106 --> 00:07:14,774 කට්ටිය ගාව තාම ජූලියාගේ නම්බර් එක ඇතිනේ? 208 00:07:15,400 --> 00:07:16,401 209 00:07:33,835 --> 00:07:34,836 හේයි. 210 00:07:36,546 --> 00:07:37,546 හේයි. 211 00:07:37,547 --> 00:07:38,632 මේක විතරයි. 212 00:07:39,758 --> 00:07:40,759 ඩොලර් දෙකයි. 213 00:07:42,093 --> 00:07:43,302 ස්තූතියි. 214 00:07:43,303 --> 00:07:46,513 සමාවෙන්න, මම දැක්කා ඔයයි ඔයාගේ යාළුවොයි එළියේ ඉන්නවා. 215 00:07:46,514 --> 00:07:47,640 ඒ මොකද? 216 00:07:47,641 --> 00:07:50,894 හරියට යාච්ඤා කවයක් වගේ හදාගෙන? 217 00:07:51,372 --> 00:07:53,574 218 00:07:52,520 --> 00:07:53,605 ඔව් ඒ වගේ දෙයක් තමා. 219 00:07:54,075 --> 00:07:55,509 220 00:07:55,857 --> 00:07:57,984 - ස්තූතියි. - හරි ඔයා කියන දෙයක් තමා. 221 00:08:00,781 --> 00:08:02,783 222 00:08:03,198 --> 00:08:05,032 සමාවෙන්න ඔයා ගිය අවුරුද්දෙත් මෙතනමද වැඩකරේ? 223 00:08:05,033 --> 00:08:07,660 ගිය අවුරුද්දේ... ඊට කලින් අවුරුද්දේ 224 00:08:07,661 --> 00:08:10,412 ඊට කලින් අවුරුද්දේ... ඊටත් කලින් අවුරුද්දේ 225 00:08:10,413 --> 00:08:12,248 ඊටත්... ඊටත්.. ඊටත් කලින්. 226 00:08:12,249 --> 00:08:14,334 දන්නවද හැම අවුරුද්දම එකම වගේ 227 00:08:15,627 --> 00:08:16,795 ..ඒත් වෙනස්. 228 00:08:18,838 --> 00:08:19,839 සම්පූර්ණයෙන්ම. 229 00:08:20,423 --> 00:08:22,008 හොඳයි, එහෙනම් මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද? 230 00:08:22,069 --> 00:08:23,070 231 00:08:24,427 --> 00:08:26,304 මෙයා ඔයාට දැකලා පුරුදුයි වගේද? 232 00:08:27,013 --> 00:08:28,014 ලස්සනයි. 233 00:08:30,267 --> 00:08:32,018 මෙයානම් හරියට ඔයා වගේමයි. 234 00:08:33,602 --> 00:08:36,106 මෙයා අතුරුදහන්, නේද? 235 00:08:38,024 --> 00:08:39,358 මම එහෙම කිව්වේ නෑනේ. 236 00:08:39,359 --> 00:08:42,611 හොඳයි, ඔයා නෙමේනේ මෙහෙට ආව පළවෙනි කෙනා 237 00:08:43,863 --> 00:08:45,991 ...කෙනෙක්ව දැක්කද කියලා අහගෙන. 238 00:08:47,284 --> 00:08:49,535 ගොඩක් අය මෙහෙදි අතුරුදහන් වෙනවද ඒ කියන්නේ? 239 00:08:49,536 --> 00:08:50,620 මෙහේ? නෑ. 240 00:08:51,454 --> 00:08:54,040 ඒත් පාරේ ටිකක් උඩහට යනකොට හම්බෙන ග්ලෝර් නිම්නයේ එහෙම වෙනවා. 241 00:08:54,916 --> 00:08:56,334 එහෙදි තමයි මිනිස්සු කරදරේ වැටෙන්නේ. 242 00:08:57,419 --> 00:08:58,420 ග්ලෝර් නිම්නය? 243 00:08:59,337 --> 00:09:00,338 ඔව්. 244 00:09:05,218 --> 00:09:06,219 245 00:09:06,928 --> 00:09:08,471 අද හරිම කම්මැලියිනේ.. 246 00:09:09,764 --> 00:09:10,764 මම ඉක්මනට දෙයක් කියන්නද 247 00:09:10,765 --> 00:09:11,849 ...ක්ලෝවර් මෙතෙන්ට එන්න කලින්? 248 00:09:11,850 --> 00:09:13,559 - ඔව්. - උඹලා මට කීවේ මේ ට්‍රිප් එක 249 00:09:13,560 --> 00:09:15,477 ..හරියට නිකන් ටවුන් එකෙන් එළියට යනවා වගේ එකක් කියලනේ.. 250 00:09:15,478 --> 00:09:16,937 දන්නවද මම හිතුවේ නෑ අපි මේ විදිහට 251 00:09:16,938 --> 00:09:19,857 ..අරයගේ නංගිගේ අන්තිම ගමන ගැන හොයන්න යයි කියලා. 252 00:09:19,858 --> 00:09:21,191 ඉතින්... මට කියන්න වෙනවා 253 00:09:21,192 --> 00:09:22,485 - මනෝවිද්‍යා උපාධිය හදාරන කෙනෙක් විදිහට... - මනෝවිද්‍යා උපාධිය හදාරන කෙනෙක් විදිහට! 254 00:09:24,279 --> 00:09:25,322 ඔව්.. ස්තූතියි. 255 00:09:26,156 --> 00:09:29,033 මනෝවිද්‍යා උපාධිය හදාරන කෙනෙක් විදිහට, මම දන්නේ නෑ 256 00:09:29,034 --> 00:09:31,076 ..මේක ක්ලෝවර් කරන්න ඕන හොඳම දේ ද කියලා. 257 00:09:31,077 --> 00:09:32,536 මම හිතන්නේ එහෙම හිතන එක නියමයි. 258 00:09:32,537 --> 00:09:35,331 අනිවාර්යයෙන්ම, මේක වෙන්න පුළුවන් එයාට ඉස්සරහට යන්න ඕන කරන්නේ.. 259 00:09:35,332 --> 00:09:37,542 නැත්තම් මේකෙන් එයාව පෙළඹවෙනවා වෙන්න පුළුවන්... 260 00:09:38,752 --> 00:09:40,419 උබ දන්නවනේ, ආයෙත්. 261 00:09:40,420 --> 00:09:43,339 එහෙනම් ඇයි ඔයා ආවේ ඔයා ඒක නරක අදහසක් කියලා හිතනවනම්? 262 00:09:43,340 --> 00:09:45,007 වැඩි කාලයක් ක්ලෝවර් එක්ක ඉන්න පුළුවන් වෙන හින්දද? 263 00:09:45,008 --> 00:09:47,718 මොකද අපි මේ මගුල් කරන්න ඕන වෙන්නේ 264 00:09:47,719 --> 00:09:49,429 ...එකටම ඉඳලා.. දන්නවනේ ඒක? 265 00:09:50,055 --> 00:09:51,096 ඉතින් එක එක්කෙනාට දොස් කියාගන්නේ නැතුව 266 00:09:51,097 --> 00:09:52,723 ..අපි දැන් ඉන්න තැන ගැන හිතමු, හරිද? 267 00:09:52,724 --> 00:09:54,099 මම කිව්වේ, අපි කාටමහරි දොස් කියනවනම් 268 00:09:54,100 --> 00:09:55,268 එහෙනම් ඒ මෙලනි ට වෙන්න ඕන 269 00:09:56,102 --> 00:09:57,978 එයාලගේ අම්මා මැරුණේ සති කීපෙකට කලින් 270 00:09:57,979 --> 00:09:59,521 එයා එහෙම කළාට එයාට ක්ලෝවර් දාලා නොයන්න තිබ්බා. 271 00:09:59,522 --> 00:10:01,023 මෙතන තියෙන ආත්මාර්ථකාමීම තේරීම තමා ඒක. 272 00:10:01,024 --> 00:10:02,108 කට්ටිය..! 273 00:10:05,403 --> 00:10:06,780 මම හිතන්නේ මම දන්නවා කොහෙදිද මෙල් අතුරුදහන් වුණේ කියලා. 274 00:10:19,709 --> 00:10:22,169 - හේයි. ඒකට කමක් නෑ. - මේක පිස්සුවක්! 275 00:10:22,170 --> 00:10:24,129 කුණාටුවක් එනකොට ආරක්ෂිතම තැන තමා කාර් එක. 276 00:10:24,130 --> 00:10:25,506 ඔය වගේ කෙහෙම්මල් කියවන්න එපා මැක්ස්.. 277 00:10:25,507 --> 00:10:27,007 ඒක ඇත්තනේ.. හැමෝම දන්නවා එහෙමයි කියලා.. 278 00:10:27,008 --> 00:10:28,968 මැක්ස්! ඔය වගේ කෙහෙම්මල් කියන්න එපා තමයි. 279 00:10:28,969 --> 00:10:30,094 අපිට ආය හරවන්න පුළුවන්ද? 280 00:10:30,095 --> 00:10:31,637 මට තේරෙන්නේ නෑ මොකක්ද මම කීව වැරදි දේ කියලා. 281 00:10:31,638 --> 00:10:32,888 මොකද ඔයා අපිව අවුල් කරනවා හරිද... 282 00:10:32,889 --> 00:10:34,223 කවුරුහරි ඒ වගේ දෙයක් කියනකොට 283 00:10:34,224 --> 00:10:36,058 ඊට පස්සේ.. ඒබ් ට මොකක්හරි වෙන්න ගන්නවා 284 00:10:36,059 --> 00:10:37,142 එතකොට අපි ඔක්කොටම මැරෙන්න තමා වෙන්නේ මගුල. 285 00:10:37,143 --> 00:10:38,727 ඒ හින්දා ඔය වගේ කෙහෙම්මල් කියන්න එපා. 286 00:10:38,728 --> 00:10:40,229 ඒබ් අපිට ආය හරවන්න පුළුවන් නේද? 287 00:10:40,230 --> 00:10:42,106 ආයනම් බෑ.. මම දැනටම දෙපාරක් හැරෙව්වා. 288 00:10:42,107 --> 00:10:43,399 එහෙනම් ආය හරවන්නකෝ.. 289 00:10:43,400 --> 00:10:44,483 අපි දිගටම හැරෙන එකනේ කරන්නේ... 290 00:10:44,484 --> 00:10:45,609 අපිට කවදාවත් කොහේවත් යන්න වෙන්නේ නෑනේ! 291 00:10:45,610 --> 00:10:47,736 කාර් එක නවත්තන්න අපිට එළිය පේන්නේ නැතුව යනවා.. 292 00:10:47,737 --> 00:10:49,990 අඩුගාණේ මට මම කියන දේ වත් අහගන්න දෙන්නේ නෑනේ.. 293 00:10:55,287 --> 00:10:56,288 මොන මගුලක්ද? 294 00:10:56,830 --> 00:10:58,455 මළ කෙලියයි! 295 00:10:58,456 --> 00:10:59,541 මොනවද වෙන්නේ? 296 00:10:58,492 --> 00:11:00,928 297 00:11:02,419 --> 00:11:03,795 මම හිතන්නේ මටනම් අවුල් මේක. 298 00:11:04,921 --> 00:11:05,922 ඔව්. 299 00:11:12,429 --> 00:11:13,430 මේගන්? 300 00:11:27,652 --> 00:11:28,695 ඔයාලා දැක්කද මේක? 301 00:11:30,947 --> 00:11:32,115 302 00:11:38,997 --> 00:11:40,707 මේ විදිහේ කාලගුණික විෂමතා වලට නමක් තියෙනවා.. 303 00:11:41,499 --> 00:11:42,499 - ඇත්තටම? - ඔව්. 304 00:11:42,500 --> 00:11:43,585 මොකක්ද ඒ? 305 00:11:45,420 --> 00:11:46,504 මම දන්නේ නෑ.. මට මතක නෑ. 306 00:11:47,308 --> 00:11:49,511 307 00:11:47,339 --> 00:11:48,340 ඒත් මරු මෙහෙම. 308 00:11:49,674 --> 00:11:52,176 මරු.. අමුතුයි මොනා වුණත් අපි ගියොත් තමා හොඳ 309 00:11:52,177 --> 00:11:53,844 ආය කාර් එකට නැගලා ගෙදර යමු. 310 00:11:53,845 --> 00:11:55,387 නෑ මචන් මමනම් ඩ්‍රයිව් කරන්නේ නෑ මේ වගේ 311 00:11:55,388 --> 00:11:57,348 ...පට්ට මගුල් කුණාටුවක.. අපිට බලන් ඉන්න වෙනවා. 312 00:11:57,349 --> 00:11:59,517 නැත්තම් අපිට වෙන ක්‍රමයක් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි. 313 00:12:00,143 --> 00:12:01,144 රෙද්ද! 314 00:12:02,395 --> 00:12:03,396 කාටහරි සිග්නල් පෙන්නනවද?? 315 00:12:04,147 --> 00:12:05,148 ඔව්. 316 00:12:09,110 --> 00:12:10,110 නරක එකක්. 317 00:12:10,111 --> 00:12:11,445 නියමයි. 318 00:12:11,446 --> 00:12:13,031 ඔහ් උබ දන්නවද මොකක්ද කියලා? ජල පවුර. 319 00:12:13,448 --> 00:12:14,448 මොක? 320 00:12:14,449 --> 00:12:17,285 මම හිතන්නේ මේකට කියන්නේ.. හරියට.. ඔව්, ජල පවුරක් කියලා. 321 00:12:18,536 --> 00:12:19,703 ඒක හරියට නිකන් 'අපායක්' කීවා වගේනේ. 322 00:12:19,704 --> 00:12:22,081 නෑ.. ඒකෙන් පටන් ගන්න සින්දුවකුත් තියෙනවා. 323 00:12:22,082 --> 00:12:23,165 මොකක්? 324 00:12:23,166 --> 00:12:26,001 සමහර විට ඇතුළේ ඉන්න කෙනෙක්ට පුළුවන් වෙයි කියන්න කොහෙද අපි මේ ඉන්නේ කියලා. 325 00:12:26,002 --> 00:12:28,295 - අපිට සැලැස්මක් හදන්න පුළුවන්. - ඔව්. 326 00:12:28,296 --> 00:12:29,798 - හරි. - හොඳ අදහස. 327 00:12:32,050 --> 00:12:33,051 මේක පිස්සුවක්. 328 00:12:47,434 --> 00:12:48,969 329 00:12:48,400 --> 00:12:49,401 හෙලෝ? 330 00:12:52,028 --> 00:12:53,071 හෙලෝ? 331 00:12:56,825 --> 00:12:59,286 හෙලෝ? ඉන්නවද කවුරුහරි? 332 00:13:00,787 --> 00:13:01,788 මගුලයි.. 333 00:13:03,217 --> 00:13:04,552 334 00:13:44,247 --> 00:13:46,041 පේන්නේ නම් අවුරුදු ගාණකට පස්සේ මෙහෙට ආව පළවෙනි අය අපි වගේ. 335 00:13:46,917 --> 00:13:48,501 ඔව්.. කෝ මේ අනිත් අය? 336 00:14:05,477 --> 00:14:06,895 ආතල්. 337 00:14:47,227 --> 00:14:48,395 ක්ලෝවර්? 338 00:14:54,734 --> 00:14:55,986 මෙල්? 339 00:15:11,626 --> 00:15:12,669 ක්ලෝවර්! 340 00:15:14,671 --> 00:15:15,672 ක්ලෝවර්! 341 00:15:40,947 --> 00:15:42,324 ක්ලෝවර්! 342 00:15:43,408 --> 00:15:46,453 ක්ලෝවර්! 343 00:15:48,246 --> 00:15:49,289 මැක්ස්? 344 00:16:22,030 --> 00:16:23,031 345 00:16:24,866 --> 00:16:25,867 ක්ලෝවර්.. 346 00:16:26,701 --> 00:16:27,702 ඔයා හොඳින්ද? 347 00:16:29,037 --> 00:16:30,580 මම හිතුවේ මම කෙනෙක් දැක්කා.. 348 00:16:32,832 --> 00:16:36,169 හරි, අපි ඇතුළට යමු.. හරිද? 349 00:16:55,717 --> 00:16:59,967 350 00:17:01,236 --> 00:17:02,279 මල මගුලයි! 351 00:17:03,113 --> 00:17:04,239 මල මගුලයි කීවේ මොකද? 352 00:17:05,949 --> 00:17:07,032 බලන්න. 353 00:17:08,742 --> 00:17:09,868 මල මගුලයි! 354 00:17:10,619 --> 00:17:11,621 කට්ටිය. 355 00:17:13,290 --> 00:17:14,290 ඔයාලා මේක බලන්න ඕන. 356 00:17:15,666 --> 00:17:17,543 එයා ගැනයි අනිත් කිසි කෙනෙක් ගැනයි කිසිම විස්තරයක් නෑ.. 357 00:17:17,544 --> 00:17:19,502 හරියට උපන් දිනේවත් නෑ. 358 00:17:19,503 --> 00:17:20,837 උසයි බරයි නෑ අන්තිමට දැක්ක තැනක් ගැන නෑ.. 359 00:17:20,838 --> 00:17:23,549 තොරතුරක් තියෙනවනම් කතා කරලා කියන්න ෆෝන් නම්බර් එකක්වත් නෑ. 360 00:17:23,550 --> 00:17:25,010 ඉතින් මොකක්ද ඒකෙන් කියන්නේ එහෙනම්? 361 00:17:27,679 --> 00:17:28,722 මටත් දෙයක් හම්බුණා. 362 00:17:39,316 --> 00:17:41,026 "ග්ලෝර් නිම්නය" මේ තමා ඒක. 363 00:17:42,027 --> 00:17:43,403 මෙහෙදි තමා මෙල් අතුරුදහන් වුණේ එහෙනම්. 364 00:17:44,654 --> 00:17:46,030 වැස්සෙදි මට ඇහුණෙත් එයාව තමයි. 365 00:17:46,031 --> 00:17:47,740 ඉන්න, මොකක්? බලන්න... 366 00:17:47,741 --> 00:17:48,908 මට දැන් හොඳටම පැටලිලා තියෙන්නේ.. 367 00:17:48,909 --> 00:17:51,243 කවුරුහරි මගේ නම කියලා කතාකරනවා ඇහුණා, ඒක ඇහුණේ හරියට මෙල්ගේ කටහඬ වගේ. 368 00:17:51,244 --> 00:17:53,287 ඒත් මට ඒක විශ්වාස කරන්න ඕනවුණේ නෑ 369 00:17:53,288 --> 00:17:55,122 ඊට පස්සේ මම මෙතෙන්ට ආවා මම මේක දැක්කා. 370 00:17:55,123 --> 00:17:57,625 ඔව්.. ඒත්.. ක්ලෝවර්.. ඒක.. ඒක අමුතුයි, හරිද? 371 00:17:57,626 --> 00:18:00,295 මම ඔයාලට කියන්නේ මේ එයා.. බලන්න. 372 00:18:02,213 --> 00:18:03,213 මල කෙලියයි. 373 00:18:03,214 --> 00:18:04,757 ඔව්, මම දන්නවා. 374 00:18:04,758 --> 00:18:07,510 ඉන්න.. ඔයාලා කවුරුහරිද මේක අනිත් පැත්ත හැරෙව්වේ?? 375 00:18:08,386 --> 00:18:09,386 මැක්ස්? 376 00:18:09,387 --> 00:18:11,723 නෑ.. මොකක්ද ඒකෙන් ඇති වැඩේ? 377 00:18:12,390 --> 00:18:14,058 මොකද කලින් ඒක ඔහොම හැරිලා නෙමේ තිබ්බේ. 378 00:18:14,059 --> 00:18:15,143 ඉන්න. 379 00:18:16,144 --> 00:18:17,144 ඔයාලට ඒක ඇහෙනවද? 380 00:18:17,145 --> 00:18:18,230 ඔව්. 381 00:18:27,364 --> 00:18:28,365 මගේ කාර් එක කෝ? 382 00:18:28,907 --> 00:18:30,158 ෂිට්! 383 00:18:38,959 --> 00:18:39,960 අර මගේ කාර් එකද මගුල? 384 00:18:44,923 --> 00:18:45,924 ආපහු ඇතුළට. 385 00:18:46,550 --> 00:18:47,551 ආපහු ඇතුළට.. යමු. 386 00:18:57,102 --> 00:18:58,143 මොකෙක්හරි ඒකේ ඉඳගෙනද ඉන්නේ? 387 00:18:58,144 --> 00:19:00,271 හොඳම ප්‍රශ්නේ වෙන්නේ අපි මෙතන නිකන් ඉඳගෙන ඉන්නවද? 388 00:19:00,272 --> 00:19:01,397 හොඳයි අපි වෙන මොනා කරන්නද? 389 00:19:01,398 --> 00:19:02,982 අපිට ෆෝන් එකක් චෙක් කරලා බලන්න පුළුවන්ද ආය? 390 00:19:02,983 --> 00:19:04,692 අපි මෙහෙට ආව වෙලේ ඉඳන් එකක්වත් වැඩ කරේ නෑනේ. 391 00:19:04,693 --> 00:19:06,485 මෙහේ කොහෙහරි ෆෝන් එකක් තියෙන්න ඕන. 392 00:19:06,486 --> 00:19:08,071 ඔයාලට ගිහින් හොයලා බලන්න පුළුවන් 393 00:19:08,780 --> 00:19:10,198 අර මිනිහගෙන් මම ඇස් අහකට ගන්නේ නැතුව ඉන්නම්. 394 00:19:26,590 --> 00:19:27,591 ෂිට්. 395 00:20:38,411 --> 00:20:40,330 භූගත තැනකට ජනේල මොකටද? 396 00:20:44,376 --> 00:20:45,377 කට්ටිය අන්න ෆෝන් එකක් තියෙනවා! 397 00:20:50,549 --> 00:20:51,590 ඩයල් ටෝන් එකක් තියෙනවා මේකට. 398 00:20:51,591 --> 00:20:53,802 මොකෙක්හරි එකෙක් අපිත් එක්ක පැටලෙන්න එනවා ඇති ගොඩක් වෙලාවට. 399 00:20:54,469 --> 00:20:55,887 - ඒක ලොකු අවුලක් වෙන්නේ නැතිවෙයි. - ඔව්. 400 00:21:02,310 --> 00:21:03,311 මේක වැඩ නෑ.. 401 00:21:05,355 --> 00:21:06,356 ඇරෙන්න... 402 00:21:07,440 --> 00:21:08,441 ඇරෙන්න මොකක්ද? 403 00:21:10,485 --> 00:21:12,946 මෙලනි අතුරුදහන් වෙන්න කලින් එයාටත් වුණේ මේකමනම් ඇරෙන්න. 404 00:21:11,939 --> 00:21:13,975 405 00:21:18,243 --> 00:21:19,452 හෙලෝ? කාටහරි මාව ඇහෙනවද? 406 00:21:20,996 --> 00:21:22,122 හෙලෝ? 407 00:21:26,376 --> 00:21:27,377 කට්ටිය.. 408 00:21:28,628 --> 00:21:31,214 මම බලලා එන්නම්, මම ඉක්මනට එන්නම්. 409 00:21:31,882 --> 00:21:32,883 හරිද? 410 00:21:33,383 --> 00:21:34,384 හරි. 411 00:21:41,099 --> 00:21:42,100 හෙලෝ? 412 00:22:00,994 --> 00:22:01,995 කවුරුහරි ඔතන ඉන්නවද? 413 00:22:10,962 --> 00:22:12,047 ඒබ්? 414 00:22:26,061 --> 00:22:27,062 ඒබ්? 415 00:22:44,037 --> 00:22:45,038 ඒබ්? 416 00:22:52,671 --> 00:22:53,672 ඒබ්?? 417 00:23:13,275 --> 00:23:14,275 ඒ නීනා ද? 418 00:23:14,276 --> 00:23:15,402 මොන මගුලක්ද? 419 00:23:20,865 --> 00:23:22,659 - මම බලන්නම්. - හරි. 420 00:23:41,136 --> 00:23:43,096 යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! හැංගෙන්න! යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 421 00:26:09,701 --> 00:26:10,702 අනේ..! 422 00:27:00,543 --> 00:27:01,544 මෙල්! 423 00:27:49,803 --> 00:27:51,739 424 00:27:50,802 --> 00:27:51,803 මගුලයි! 425 00:27:53,555 --> 00:27:54,764 මම දැන් තාම ජීවතුන් අතර ඉන්නේ කොහොමද? 426 00:27:55,599 --> 00:27:56,600 ඔයාව මැරුවනේ! 427 00:27:57,809 --> 00:27:58,810 මම ඒක දැක්කා. 428 00:28:00,520 --> 00:28:01,605 මමත් මැරුණා. 429 00:28:01,683 --> 00:28:02,650 430 00:28:02,230 --> 00:28:03,231 ඒකා ඔය දෙන්නටත් එහෙම කරාද? 431 00:28:02,784 --> 00:28:03,751 432 00:28:06,026 --> 00:28:07,819 ඉන්න.. අනිත් අයට මොකද? 433 00:28:09,487 --> 00:28:10,739 අපි යමු. 434 00:28:13,928 --> 00:28:14,962 435 00:28:14,534 --> 00:28:15,534 ඔයාලා හොඳින්ද? 436 00:28:15,535 --> 00:28:17,454 - මොකක්ද ඒ වුණේ? - අපි දන්නේ නෑ. 437 00:28:17,996 --> 00:28:19,080 මේගන්! හේයි. 438 00:28:20,081 --> 00:28:21,498 ඉන්න, ඒබ් කොහෙද? 439 00:28:21,499 --> 00:28:23,376 - ඒබ්? - මම ආපහු ආවා! 440 00:28:24,628 --> 00:28:26,963 මට විශ්වාසයි අපිට කෙලවිලා කට්ටිය. 441 00:28:43,563 --> 00:28:44,940 මගුලයි! 442 00:28:45,440 --> 00:28:46,733 දැන් මේකට අපිව අහුවෙලා තියෙන්නේ. 443 00:28:46,661 --> 00:28:48,830 444 00:28:47,984 --> 00:28:49,401 'මේකට' කියලා ඔයා මොකක්ද කීවේ? 445 00:28:49,402 --> 00:28:50,862 මට විශ්වාස නෑ. 446 00:28:51,363 --> 00:28:54,114 මම දන්නවා මට ඒක දැනෙනවා කියලා, කලින්ට වඩා ශක්තිමත් විදිහට.. 447 00:28:54,115 --> 00:28:55,199 අපි මේ මගුලෙන් යන්න ඕන 448 00:28:55,200 --> 00:28:56,283 ...අපිට තාම අවස්ථාවක් තියෙන වෙලාවේ. 449 00:28:56,284 --> 00:28:58,202 නෑ! නෑ! ඌ තාම එළියේ ඉන්න පුළුවන්! 450 00:28:58,203 --> 00:29:00,246 අපි දැක්කේ නෑ එළියේ කවුරුත් ඉන්නවා.. අනික ජීප් එකත් ආපහු තියෙනවා.. 451 00:29:00,247 --> 00:29:02,289 නියමයි.. අපි ඒක ගමු.. අපි යන්න ඕන.. දැන්ම. 452 00:29:02,290 --> 00:29:03,540 මම හිතන්නේ නෑ අපිට පුළුවන් වෙයි කියලා. 453 00:29:03,541 --> 00:29:05,292 ඔයා ඒක දන්නේ නෑනේ.. අපි කවුරුත් ඒක දන්නේ නෑ. 454 00:29:05,293 --> 00:29:08,545 හොඳයි, මම දන්නවා ඔයා මරලා දැම්මා මගුල 455 00:29:08,546 --> 00:29:09,630 ...විනාඩි දහයකට කලින්.. 456 00:29:09,631 --> 00:29:12,049 ඉතින් මම දන්නවා ඒක මොකද මම ඒක දැක්කා! 457 00:29:12,050 --> 00:29:15,386 මම ඒක දැක්කා දෙයියනේ මාව මරලා දාන්න කලින්! 458 00:29:15,387 --> 00:29:16,637 දැන් මෙන්න මම ආයෙත් මෙතන 459 00:29:16,638 --> 00:29:19,431 අනික මගේ නම අන්න අර රෙද්දේ පොතේ තියෙනවා හරියට මෙල් ගේ වගේම 460 00:29:19,432 --> 00:29:21,183 ඒත් කවුද දන්නේ මොන මගුලක්ද එයාට වුණේ කියලා. 461 00:29:21,184 --> 00:29:23,644 ඒ කියන්නේ රෑ ආය ආය පටන් ගන්නවා කියලද? 462 00:29:23,645 --> 00:29:25,104 හරියට මේ චිත්‍රපටියට කියන්නේ මොකක් කියලා වුණත් 463 00:29:25,105 --> 00:29:26,564 ඇත්තටම මේක ඇත්තක්ද? 464 00:29:26,565 --> 00:29:28,817 එහෙම ගත්තොත් මේ වගේ චිත්‍රපටි නම් ගොඩක් තියෙනවා ඒත්... 465 00:29:32,320 --> 00:29:34,113 ගිය පාර මෙහෙම දෙයක් වුණා කියලා මට මතක නෑ. 466 00:29:34,114 --> 00:29:36,700 එහෙනම් මේක ඒ චිත්‍රපටි වගේ නෙමෙයි. 467 00:29:37,284 --> 00:29:38,451 හොඳයි දැනගත්ත එක. 468 00:29:41,830 --> 00:29:43,164 එහෙම දෙයක් වුණෙත් නෑ. 469 00:29:43,331 --> 00:29:44,791 ඔහ්, මගුල! 470 00:30:16,118 --> 00:30:18,187 471 00:30:17,949 --> 00:30:19,326 ඒබ්? 472 00:30:20,788 --> 00:30:21,989 473 00:30:21,578 --> 00:30:22,579 474 00:30:23,900 --> 00:30:43,900 475 00:30:44,768 --> 00:30:47,979 හේයි.. හේයි. මේගන්.. හේයි.. ඔයා හොඳින්ද? 476 00:30:49,189 --> 00:30:50,190 අද රෑ වෙනස් වගේ දැනෙන්නේ. 477 00:30:50,185 --> 00:30:51,186 478 00:30:50,732 --> 00:30:51,774 මොකක්ද ඔයා කියන්නේ? 479 00:30:51,775 --> 00:30:52,942 ගොඩක් නරකයි. 480 00:30:52,943 --> 00:30:54,319 මගුලයි.. 481 00:30:54,945 --> 00:30:56,738 හරි, හරි.. හොඳයි... 482 00:30:57,697 --> 00:30:59,406 ඔයා දන්නවා... 483 00:30:59,407 --> 00:31:01,784 ඔයා දන්නවා මේ ඔක්කොම මානසික පැත්තෙන් ගත්තාම 484 00:31:01,785 --> 00:31:04,745 ඔයාට සිග්නල් එකක් හරි මොකක්හරි දැනෙනවා වගේද? 485 00:31:04,746 --> 00:31:05,997 සම්පූර්ණයෙන්ම ඔයාව විශ්වාස කරනවා දැන්. 486 00:31:09,584 --> 00:31:10,794 මෙග්.. මේගන්! මේගන්! 487 00:31:11,461 --> 00:31:12,461 මේගන්! 488 00:31:12,462 --> 00:31:14,673 - හේයි, මෙග්..! හේයි. - මේගන්! 489 00:31:20,804 --> 00:31:22,179 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ මේ?! 490 00:31:22,180 --> 00:31:23,265 මේගන්? 491 00:31:23,317 --> 00:31:24,686 492 00:31:24,266 --> 00:31:26,434 - මේගන්? - මේගන් කොහෙටද ගියේ? 493 00:31:26,893 --> 00:31:28,060 මේගන්? 494 00:31:28,061 --> 00:31:30,479 මොන මගුලක්ද?! එයා කොහෙද? 495 00:31:30,480 --> 00:31:31,982 කොහෙටද දෙයියනේ එයා ගියේ? 496 00:31:32,092 --> 00:31:33,661 497 00:31:34,693 --> 00:31:35,860 අහන්න.. 498 00:31:45,883 --> 00:32:15,883 499 00:32:20,140 --> 00:32:21,208 500 00:32:20,739 --> 00:32:21,740 මෙග්? 501 00:32:22,198 --> 00:32:24,617 ඔතන ඉන්නවද කවුරුහරි? හෙලෝ? 502 00:32:24,618 --> 00:32:27,661 උදව්! අනේ! මට උදව් කරන්න! උදව්! 503 00:32:27,662 --> 00:32:28,830 කවුද ඉන්නේ ඔතන? 504 00:32:29,205 --> 00:32:32,751 මේ නගරේ විනාස වෙන්නම තිබ්බ එකක්! අපි ඔක්කොම මෙහේ පව්කාරයෝ!! 505 00:32:34,586 --> 00:32:38,256 ඕක නවත්තන්න.. මට මැරෙන්න ඕන. කරුණාකරලා.. කරුණාකරලා මට මැරෙන්න දෙන්න. 506 00:32:38,882 --> 00:32:40,175 කොහෙද මගේ අම්මා? 507 00:32:40,508 --> 00:32:41,842 අම්මී? 508 00:32:41,843 --> 00:32:42,927 509 00:32:42,928 --> 00:32:45,179 එයා මට ගහන්න පටන් ගත්තා, ඒත් ඒ එයා නෙමෙයි! 510 00:32:45,180 --> 00:32:46,847 කවුරුවත් එන්නේ නෑ අපි වෙනුවෙන්! 511 00:32:46,848 --> 00:32:49,433 උන් බලාගෙන ඉන්නේ අපි ආයේ ආයෙත් මැරෙනකන්! 512 00:32:49,434 --> 00:32:51,268 කවුරුහරි ටොමීව දැක්කද? 513 00:32:51,269 --> 00:32:53,354 මගේ කොණ්ඩේ.. මගේ ඇටකටු.. අනේ.. 514 00:32:53,355 --> 00:32:55,064 මේක තමා අපිට වෙන්නේ.. 515 00:32:55,065 --> 00:32:56,273 මේක ඉවරයක් කරන්න පුළුවන්ද? 516 00:32:56,274 --> 00:32:57,441 අපිට මේ වෙන දේ.. 517 00:32:57,442 --> 00:32:59,443 මට මගේ නමවත් මතක නෑ.. 518 00:32:59,444 --> 00:33:00,736 කරුණාකරලා මාව මරන්න. 519 00:33:00,737 --> 00:33:02,697 මට මේක ඉවරයක් වෙන්න ඕන! 520 00:33:07,786 --> 00:33:08,870 ඒකට ඇතුළට එන්න දෙන්න එපා! 521 00:33:12,499 --> 00:33:14,416 ඉන්න! අල්ලන්න යන්න එපා.. එයාව අල්ලන්න එපා! 522 00:33:14,417 --> 00:33:16,085 - ඇයි?! - මොකද.. මොකක් වුණත් 523 00:33:16,086 --> 00:33:17,670 එයාගෙන් ඒක ඊළඟට ඔයාලට ආවේෂ වෙන්න ඉඩ තියෙනවා. 524 00:33:17,671 --> 00:33:19,296 ආවේෂ වෙන්නේ එහෙම නෙමෙයි. 525 00:33:19,297 --> 00:33:20,631 මිනිස්සු එහෙම ඇල්ලුවා කියලා ආවේෂ වෙන්නේ නෑ 526 00:33:20,632 --> 00:33:22,925 ඒකට හරියට නිකන්.. විශ්වාසයක් වගේ දෙයක් තියෙන්න ඕන. 527 00:33:22,926 --> 00:33:24,385 ඔහ්, මට විශ්වාසයක් තියෙනවා.. මට ගොඩක් විශ්වාසයි. 528 00:33:24,386 --> 00:33:25,511 ඔයා හිතන්නේ ඒක තමා මෙතන තියෙනවා කියලද... 529 00:33:25,512 --> 00:33:27,388 මෙයාට මොකක් වුණත්? මේ වුණේ මොකක් වුණත්? 530 00:33:27,389 --> 00:33:28,556 මම දන්නේ නෑ. 531 00:33:28,557 --> 00:33:30,600 මෙයා කිව්වා මොකක් හරි එනවා කියලා. 532 00:33:39,150 --> 00:33:40,527 එන්න. 533 00:33:54,916 --> 00:33:56,626 මටනම් එළියේ කවුරුවත් පේන්නේ නෑ. 534 00:34:01,214 --> 00:34:02,299 කවුරුහරි ඉන්නවද ඔතන?? 535 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 මෙලනි? 536 00:34:04,801 --> 00:34:06,928 ක්ලෝවර්! ඔහ්! මගේ දෙවියනේ, ඔය ඔයාද? 537 00:34:06,981 --> 00:34:08,181 538 00:34:07,804 --> 00:34:09,847 - මට ඇතුලට එන්න දෙන්නකෝ.. අනේ.. ක්ලෝවර්! - මෙල්! 539 00:34:09,848 --> 00:34:12,224 ඔහොම ඉන්න! ඉන්න ඉන්න ඉන්න! ඔහොම ඉන්න! 540 00:34:12,225 --> 00:34:13,516 මේගන් කීවේ ඇතුලට එන්න දෙන්න එපා කියලා.. 541 00:34:13,517 --> 00:34:15,060 අනේ උදව් කරන්නකෝ මට! 542 00:34:15,061 --> 00:34:16,395 - මේකා මාව මරයි! - මෙලනි.. 543 00:34:16,396 --> 00:34:17,564 544 00:34:18,439 --> 00:34:20,440 එයාට රිද්දනවා! අපි එයාට උදව් කරන්න ඕන! 545 00:34:20,441 --> 00:34:21,692 අපිට මෙතන නිකන් බලන් ඉන්න බෑ! 546 00:34:21,693 --> 00:34:23,194 මෙල්! 547 00:34:23,778 --> 00:34:24,987 මෙල්. 548 00:34:24,988 --> 00:34:26,072 මැක්ස්.. 549 00:34:27,157 --> 00:34:28,325 උදව්! 550 00:34:34,497 --> 00:34:35,749 මෙලනි. 551 00:34:40,378 --> 00:34:41,379 අර මොකක්ද? 552 00:34:46,218 --> 00:34:47,677 ඒ ගෙදර කලින් තිබ්බේ නෑනේ.. 553 00:34:52,057 --> 00:34:53,140 ක්ලෝවර්! 554 00:34:54,935 --> 00:34:56,019 ක්ලෝවර්! 555 00:34:57,229 --> 00:34:58,230 උදව්! 556 00:34:59,314 --> 00:35:00,357 උදව්! 557 00:35:06,947 --> 00:35:08,489 යාළුවනේ.. අනේ! උදව් කරන්න! 558 00:35:08,490 --> 00:35:10,700 මැක්ස්? ඔයා හොඳින්ද? 559 00:35:15,789 --> 00:35:17,040 ක්ලෝවර්! 560 00:35:19,209 --> 00:35:21,752 නෑ! නෑ! නෑ නෑ නෑ...! 561 00:35:21,753 --> 00:35:24,130 නෑ.. නෑ නෑ! 562 00:35:24,923 --> 00:35:26,383 නෑ නෑ නෑ! 563 00:35:27,050 --> 00:35:28,718 නෑ! 564 00:35:43,775 --> 00:35:45,944 මගුල! මගුල! 565 00:35:52,867 --> 00:35:53,867 ක්ලෝවර්! 566 00:35:53,868 --> 00:35:55,953 ඉඳහන්! ඔහොම.. ඔහොම ඉඳහන්! 567 00:35:55,954 --> 00:35:57,204 මොකක්ද කරන්නේ උබ? 568 00:35:57,205 --> 00:35:58,872 - අපි ක්ලෝවර්ට උදව් කරන්න ඕන. - එයාට උදව් කරන්න? 569 00:35:58,873 --> 00:36:00,958 මැක්ස්.. එයා ගියා.. එයා අඩි තිහක් විතර උඩින් ගියේ.. 570 00:36:00,959 --> 00:36:03,544 ඉතින් අපි ගිහින් එයාව එක්කගෙන එමු.. එයා තාම මැරිලා වෙන්න බෑ. 571 00:36:03,545 --> 00:36:05,087 'තාම' උබ ඒකනේ කීවේ.. 572 00:36:05,088 --> 00:36:06,213 සමහරවිට එහෙම වෙන්න පුළුවන්, උබ ඒක දන්නේ නෑනේ. 573 00:36:06,214 --> 00:36:08,382 මම හිතන්නේ දැන් අපි කරන්න ඕන හොඳම දේ තමයි 574 00:36:08,383 --> 00:36:11,176 ...ගිහින් උදව් ඉල්ලගෙන එන එක හරියට අපි ඇත්තටම එහෙම කරන්න හිටියා වගේම. 575 00:36:11,177 --> 00:36:12,845 මේගන් කීවේ මේකෙන් එළියට යන්න අපිට ඉඩදෙන්නේ නෑ කියලා! 576 00:36:12,846 --> 00:36:14,431 මේගන් ගොඩක් දේවල් කීවා මැක්ස්!! 577 00:36:15,765 --> 00:36:16,849 නීනා.. 578 00:36:16,850 --> 00:36:18,726 අයියෝ.. ඔයාට මේකට එකඟ වෙන්න බෑ. 579 00:36:18,727 --> 00:36:20,269 මම කියන්නේ අපි මේක කරන්නේ 580 00:36:20,270 --> 00:36:21,812 ...ඇත්තටම කෙලවෙන මගුලක් එක්ක මැක්ස්. 581 00:36:21,813 --> 00:36:24,732 හරියට මේ මගුලෙන් අපිට ගැලවෙන්න බෑ වගේ.. 582 00:36:24,733 --> 00:36:26,734 ඒත් මේ මගුලෙන් අපිට බේරෙන්න තියෙන එකම ක්‍රමේ තමයි... 583 00:36:26,735 --> 00:36:28,653 ...එකටම ඉන්න එක. 584 00:36:29,279 --> 00:36:30,572 ඔයාමයි එහෙම කිව්වේ.. 585 00:36:31,531 --> 00:36:32,866 ඔයාමයි එහෙම කිව්වේ. 586 00:36:34,409 --> 00:36:35,534 ඕ හරි, උබ හිතන්නේ ඔහොම කරලා 587 00:36:35,535 --> 00:36:37,161 උබට ගිහින් එයාව ආය එක්කන් එන්න පුළුවන් කියලද නැත්තම් මොකක්ද? 588 00:36:37,162 --> 00:36:38,371 ඒබ්! 589 00:36:42,751 --> 00:36:44,461 උබලා දෙන්නට මෙතන මේක කරන්න බැයිනම් 590 00:36:45,086 --> 00:36:47,004 ...දෙන්නටම ගිහින් කෙලවගන්න පුළුවන්. 591 00:36:47,005 --> 00:36:49,341 ඉන්න.. මැක්ස්! මැක්ස් ඉන්න! 592 00:36:50,759 --> 00:36:51,800 මොන මගුලක්ද? 593 00:36:51,801 --> 00:36:53,552 අපි යන්නම යන්නේ නෑ නීනා.. අපි යන්නේ උදව් ඉල්ලගෙන එන්න.. 594 00:36:53,553 --> 00:36:54,762 ඇයි ඔයා ඒක එයාට කියන්න ගියේ? 595 00:36:54,763 --> 00:36:55,930 මොකද ඌ ඌවම මරාගන්න යන්නේ අර 596 00:36:55,931 --> 00:36:57,014 ..මේ දැන්ම මගුල! 597 00:36:57,015 --> 00:36:58,098 අනික අවංකවම මම දන්නේ නෑ 598 00:36:58,099 --> 00:36:59,391 ඒක හරියට අර ඔයා කියන දේ වගෙත් තමයි. 599 00:36:59,392 --> 00:37:01,101 ඔව් ඒත් මම එයාලට ඒ දේවල් කියනකොට 600 00:37:01,102 --> 00:37:02,645 එයාලා දන්නවා මම එහෙම දෙයක් නෙමේ අදහස් කරන්නේ කියලා. 601 00:37:02,646 --> 00:37:04,355 ක්ලෝවර්, මැක්ස්, මේගන්... 602 00:37:04,356 --> 00:37:05,898 එයාලා විතරයි වෙනස් වුණේ නැති මිනිස්සු 603 00:37:05,899 --> 00:37:07,149 ..මගේ ජීවිතේ කිසිම දවසක.. 604 00:37:07,150 --> 00:37:08,693 මම දන්නවා.. ඔයාට ඕන එයාලව බේරගන්න.. නේද? 605 00:37:09,611 --> 00:37:12,072 අපි මුලින්ම අපිවම බේරගත්තේ නැත්තම් අපිට එයාලව බේරගන්න වෙන්නේ නෑ. 606 00:37:12,405 --> 00:37:15,658 ඉතින්, ඔයා හිතන්නේ නිකන්ම අපිට ඩ්‍රයිව් කරගෙන 607 00:37:15,659 --> 00:37:16,742 ..මෙහෙන් යන්න පුළුවන් කියලද? ඒක හරිම ලේසිද? 608 00:37:16,743 --> 00:37:17,868 මම දන්නේ නෑ.. ඒත් ඔයා දන්නවද... 609 00:37:17,869 --> 00:37:21,038 අපි උත්සාහ කරන්නේ නැත්තේ ඇයි කියන එක අපි දන්නේ නෑ.. හරිද? 610 00:37:21,039 --> 00:37:23,457 මං දන්න දේ තමයි, අපි දිගටම මෙහෙම ඉඳගෙන හිටියොත් 611 00:37:23,458 --> 00:37:25,460 ..තවත් නරක දේවල් තමා අපිට වෙන්නේ. 612 00:37:28,797 --> 00:37:31,341 - එහෙනම් අපි උත්සාහ කරලා උදව් ඉල්ලගමු. - ඔව්. 613 00:37:32,567 --> 00:37:47,567 614 00:38:21,766 --> 00:38:23,101 හෙලෝ? 615 00:38:39,993 --> 00:38:41,286 හෙලෝ? 616 00:39:00,847 --> 00:39:02,973 ...පතල් කැණීමෙන් කඩා වැටුණු.... 617 00:39:02,974 --> 00:39:05,602 ..සුන්බුන් නිසා නගරය දින දෙකකට වසා දමන ලදී... 618 00:39:06,311 --> 00:39:08,729 තුවාල ලැබූවන් සංඛ්‍යාව තවමත් තහවුරු කර නෑ 619 00:39:08,730 --> 00:39:11,441 620 00:39:49,396 --> 00:39:50,438 නෑ!! 621 00:39:51,773 --> 00:39:53,942 අනේ මට එළියට යන්න දෙන්න.. අනේ... 622 00:39:54,442 --> 00:39:55,651 මට එළියට යන්න ඕනේ! 623 00:39:55,652 --> 00:39:57,444 එළියට යන්න එක ක්‍රමයයි තියෙන්නේ! 624 00:39:57,445 --> 00:40:01,825 උබට එක්කෝ මේ රැයෙන් බේරෙන්න වෙනවා නැත්තම් මේ රැයේම කොටසක් වෙන්න වෙනවා!! 625 00:40:06,913 --> 00:40:09,374 අනේ මට එළියට යන්න දෙන්න.. අනේ මට එළියට යන්න දෙන්න! 626 00:40:12,210 --> 00:40:13,295 නෑ! 627 00:40:13,420 --> 00:40:16,172 නෑ නෑ නෑ නෑ! 628 00:40:16,715 --> 00:40:18,257 නෑ! නෑ! 629 00:40:18,258 --> 00:40:19,551 විඳවපන්! 630 00:40:20,176 --> 00:40:23,096 මේ සාපලත් නගරෙට වුණා වගේම විඳවපන්! 631 00:40:24,139 --> 00:40:26,974 අපාය ඇරෙනකන් විඳවපන් 632 00:40:26,975 --> 00:40:29,394 උබලා ඔක්කොම ගිලගන්නයි යන්නේ! 633 00:40:57,172 --> 00:40:58,298 634 00:41:02,719 --> 00:41:03,970 ක්ලෝවර්? 635 00:41:16,024 --> 00:41:18,234 අනේ මට මේක කරන්න බෑ.. මට මගේ යාළුවෝ දාලා යන්න බෑ! 636 00:41:18,235 --> 00:41:19,569 - නීනා, බබෝ අපිට යන්න වෙනවා. - නෑ! 637 00:41:20,654 --> 00:41:22,196 නෑ.. නීනා නෑ! 638 00:41:22,197 --> 00:41:24,658 මොකක්ද කරන්නේ? ලොක් අරින්න! 639 00:41:26,785 --> 00:41:28,035 අපිට යන්න වෙනවා. අපිට උදව් ගන්න වෙනවා.. 640 00:41:28,036 --> 00:41:29,204 ඒබ්! නෑ නෑ ඒබ්! 641 00:41:33,250 --> 00:41:34,793 මගේ දෙවියනේ! මගේ දෙවියනේ! 642 00:41:38,255 --> 00:41:40,506 අර මොකක්ද? අර මොකක්ද? 643 00:41:40,507 --> 00:41:42,133 - මොකක්ද අර? - මට අදහසක් නෑ! 644 00:41:42,717 --> 00:41:43,717 මගේ දෙවියනේ! 645 00:41:43,718 --> 00:41:45,971 යන්න! 646 00:41:54,563 --> 00:41:56,146 මගේ දොර තාම ලොක් නේ! 647 00:41:56,147 --> 00:41:57,482 මගේ දොර ලොක්! 648 00:42:03,947 --> 00:42:05,156 ඒබ්? 649 00:42:12,581 --> 00:42:13,915 ක්ලෝවර්? 650 00:42:55,206 --> 00:42:56,499 ක්ලෝවර්?? 651 00:44:55,952 --> 00:44:57,078 මගුලේ විහිළු. 652 00:44:58,997 --> 00:45:00,539 වොව්! මගුල! 653 00:45:00,540 --> 00:45:01,666 ක්ලෝවර්? 654 00:46:05,939 --> 00:46:07,523 මම හිතන්නේ අපි ආයෙත් මැරුණා. 655 00:46:07,524 --> 00:46:08,650 ඔව්. 656 00:46:10,235 --> 00:46:12,404 මේක දිගින් දිගටම වෙනවද? 657 00:46:13,446 --> 00:46:14,447 මම දන්නේ නෑ. 658 00:46:53,445 --> 00:46:56,740 "එක්කෝ මේ රැයෙන් බේරෙන්න වෙනවා නැත්තම් මේ රැයේම කොටසක් වෙන්න වෙනවා" 659 00:47:03,038 --> 00:47:04,080 ඕකේ වතුර නෑ.... 660 00:47:06,374 --> 00:47:07,375 මොකක්? 661 00:47:15,800 --> 00:47:16,801 වෙන කාටහරි ඕනද? 662 00:47:17,636 --> 00:47:18,678 අනේ. 663 00:47:22,098 --> 00:47:23,183 664 00:47:23,877 --> 00:47:29,517 665 00:47:23,934 --> 00:47:26,436 ඉතින් ඔයාට විශ්වාසයි ඒක තමයි ඒ කෙනා කිව්වේ කියලා 666 00:47:26,895 --> 00:47:29,272 ...බේරෙන විදිහක් ගැන? 667 00:47:29,689 --> 00:47:31,858 අනික එයා ඇත්තටම මායාකාරියක් වගේද? 668 00:47:32,651 --> 00:47:35,528 මම හිතන්නේ ඒ ඇත්තම මායාකාරියක් තමා. 669 00:47:37,113 --> 00:47:38,114 මම කියන්නේ... 670 00:47:39,157 --> 00:47:40,533 ඔව්, මම හිතන්නේ ඒක තමයි එයා කිව්වේ. 671 00:47:41,993 --> 00:47:43,912 ඒක තමයි හරියටම මට මතක එකම දේ. 672 00:47:45,580 --> 00:47:46,623 හොඳයි... 673 00:47:47,499 --> 00:47:50,210 හොඳ ආරංචිය තමා එහෙනම් මේකෙන් එළියට යන්න ක්‍රමයක් තියෙනවා කියන එක. 674 00:47:52,420 --> 00:47:53,546 ඒ මොකක්ද? 675 00:47:56,216 --> 00:47:57,800 "රැයෙන් බේරෙන්න" 676 00:47:57,801 --> 00:48:00,636 හරිද? ඉතින්, සමහරවිට අපිට උදේ පාන්දර වෙනකන් ඉන්න පුළුවන් වුණොත්... 677 00:48:00,637 --> 00:48:02,513 ...එතකොට සමහරවිට මේක ඉවරයක් වෙයි. 678 00:48:02,514 --> 00:48:04,307 හරි, ඒත් ඉතුරු කොටස ගැන මොකද කියන්නේ? 679 00:48:04,808 --> 00:48:06,685 "නැත්තම් ඒකෙම කොටසක් වෙන්න" 680 00:48:07,185 --> 00:48:09,228 ඔව්.. රැයේම කොටසක්, නේ? 681 00:48:09,229 --> 00:48:11,021 ඒකෙන් කියවෙන්නේ අපි එළියට නොගියොත් 682 00:48:11,022 --> 00:48:12,273 ...අපි හැමදාටම මෙහේ හිරවෙනවා කියන එක. 683 00:48:12,274 --> 00:48:17,279 මේ වගේ රෙද්දවල්.. තව ඔය වගේ දේවල් එහෙම දිගටම වෙන්න ගනී එහෙනම්. 684 00:48:17,779 --> 00:48:19,739 අපි වෙනම දෙයක් වෙන්නයි යන්නේ.. 685 00:48:20,615 --> 00:48:22,117 ඔයාලට ඒක තේරෙනවනේ, නේද? 686 00:48:22,492 --> 00:48:25,160 හරි, එහෙනම් අපි මෙතනට වෙලා ඉමු 687 00:48:25,161 --> 00:48:27,080 ...ඉර නැගගෙන එනකන්, මැක්ස් කිව්වා වගේ. 688 00:48:27,789 --> 00:48:28,957 ඒත් මෙල් ට මොකද වෙන්නේ? 689 00:48:29,708 --> 00:48:31,625 එයා තාම මෙහේ කොහෙහරි හිරවෙලා ඇත්තේ. 690 00:48:31,626 --> 00:48:33,752 මෙල් තාම හිරවෙලා ඉන්නවනම්, එයත් මෙහෙම ඉන්න ඕන. 691 00:48:33,753 --> 00:48:35,337 අනික අර බිත්තියේ ඉන්න අර ඔක්කොම මිනිස්සු 692 00:48:35,338 --> 00:48:37,757 ..එයාලත් මෙහේ ඉන්න ඕන, ඒත් එහෙම නෑනේ ඉතින්... 693 00:48:38,967 --> 00:48:40,677 - එයාලා කෝ? - මගේ දෙවියනේ..! 694 00:48:41,177 --> 00:48:44,013 අපි මෙහෙට ආවේ මෙල්ව හොයාගෙන.. එහෙමනේ ක්ලෝවර්? 695 00:48:44,014 --> 00:48:46,349 තව අපි ආවේ ආයෙත් ඔයාව හොයාගන්නත් එක්ක 696 00:48:47,058 --> 00:48:48,309 ..පරණ ඔයාව. 697 00:48:48,310 --> 00:48:50,604 අපි හිතනවා ඉස්සරහට යන්න ඔයාට මේක උදව්වක් වෙයි කියලා. 698 00:48:51,104 --> 00:48:53,231 ඔයාට ආයෙත් වෙන්න.. දන්නවනේ.. ජීවත් වෙන්න.. 699 00:48:57,986 --> 00:48:59,070 ඒබ්! 700 00:48:59,613 --> 00:49:01,364 - ඔයා හොඳින්ද? - මෙන්න, ටිකක් බොන්න. 701 00:49:03,158 --> 00:49:04,159 ඒබ්! 702 00:49:08,204 --> 00:49:09,456 මල මගුලයි! 703 00:49:13,376 --> 00:49:14,961 මගේ දෙවියනේ! මගේ දෙවියනේ! 704 00:49:15,337 --> 00:49:17,756 ඒක මගේ කටේ! ඒක මගේ කටේ! 705 00:49:19,049 --> 00:49:20,634 නීනා! නවත්තන්න! වතුර! 706 00:49:21,760 --> 00:49:23,720 - එයා වතුර බොනවා ඔයා දැක්කනේ..! - අපි හැමෝම වතුර බීවේ නැද්....?!! 707 00:49:27,390 --> 00:49:29,100 මගේ දෙවියනේ! මගේ දෙවියනේ! 708 00:49:38,485 --> 00:49:39,818 - අපි මොකද කරන්නේ? - මම දන්නේ නෑ! 709 00:49:39,819 --> 00:49:41,780 මට හිතන්න තත්පරයක් ඕන, ගොඩක් දේවල් වුණා.. 710 00:49:44,908 --> 00:49:45,909 මෙග්? 711 00:49:46,493 --> 00:49:47,494 නෑ! 712 00:49:48,245 --> 00:49:49,245 මෙග්? 713 00:49:49,246 --> 00:49:51,247 - මේගන්? - නෑ නෑ නෑ අනේ...! 714 00:49:51,248 --> 00:49:52,540 අනේ... නෑ... 715 00:49:55,085 --> 00:49:56,169 මේගන්..! 716 00:50:02,509 --> 00:50:04,135 - මැක්ස්, අපි මොකද කරන්නේ? - මම දන්නේ නෑ.. 717 00:50:17,899 --> 00:50:19,025 මගේ දෙවියනේ...! 718 00:50:22,571 --> 00:50:23,946 මම දන්නේ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා. 719 00:50:23,947 --> 00:50:25,030 මට උදව් කරන්නකෝ..! 720 00:50:25,031 --> 00:50:26,908 මේගන්.. අපි මොකද කරන්නේ? 721 00:50:27,659 --> 00:50:28,660 මේගන්.. 722 00:50:35,166 --> 00:50:36,167 මාව මරන්න මැක්ස්. 723 00:50:37,210 --> 00:50:39,086 මොකක්? නෑ! 724 00:50:39,087 --> 00:50:41,171 අනේ අපේ යාළුවෝ ඔක්කොම මැරුණා 725 00:50:41,172 --> 00:50:42,548 අනික අපිත් වතුර බිව්වා 726 00:50:42,549 --> 00:50:44,216 ඉතින් අපිටත් වෙලා තියෙන්නේ එයාලට වුණ දේමයි.. 727 00:50:44,217 --> 00:50:47,511 නෑ.. අපි ආය පටන් ගෙන සැලැස්මක් හදාගන්න ඕන.. 728 00:50:47,512 --> 00:50:49,722 බලන්න.. අන්න වැලි ඉවර වෙන්න තව ටිකයි තියෙන්නේ.. 729 00:50:49,723 --> 00:50:52,850 පාන්දර වෙන්න ළඟයි, හරිද? සමහරවිට අපිට බේරෙන්න පුළුවන් වෙයි.. 730 00:50:52,851 --> 00:50:56,520 අපිට ආපහු එන්න වෙනවා.. හරිද? හරිද? දැනට දෙපාරක් විතරනේ මේක වුණේ.. 731 00:50:56,521 --> 00:50:58,397 අනික ඔයා දැක්කනේ අර පොතේ තිබ්බ අනිත් අත්සන් 732 00:50:58,398 --> 00:50:59,858 හැමෝම වගේ තව තව ඇවිල්ලා තියෙනවා 733 00:51:00,734 --> 00:51:01,943 අපිත් ආපහු එනවා. 734 00:51:02,360 --> 00:51:04,112 අපි උත්සාහ කරලා එයාලව බේරගන්න ඕන.. 735 00:51:11,036 --> 00:51:14,831 අනේ මේක කරන්න.. අනේ අනේ ඉක්මන් කරන්න.. මැක්ස්, ඉක්මන් කරන්න! 736 00:51:19,085 --> 00:51:20,294 මට බෑ! මට බෑ! 737 00:51:20,295 --> 00:51:21,378 මැක්ස්.. නෑ.. 738 00:51:21,379 --> 00:51:23,006 මට බෑ.. සමාවෙන්න මට.. 739 00:51:58,625 --> 00:51:59,793 තමුන්? 740 00:52:02,212 --> 00:52:04,546 උබ තව ටිකෙන් ඒක කරනවා.. 741 00:52:04,547 --> 00:52:06,007 තව ටිකෙන්! 742 00:52:06,299 --> 00:52:08,509 ඒත් හොඳටම නෙමේ. 743 00:52:08,510 --> 00:52:13,932 ඔහේ බලන් හිටියට උබට බේරෙන්න වෙන්නේ නෑ මිස් ක්ලෝවර්! 744 00:52:18,311 --> 00:52:19,437 මොකක්? 745 00:52:22,200 --> 00:52:22,409 746 00:52:22,409 --> 00:52:22,618 747 00:52:22,618 --> 00:52:22,827 748 00:52:22,827 --> 00:52:23,036 749 00:52:23,036 --> 00:52:23,245 750 00:52:23,245 --> 00:52:23,454 751 00:52:23,454 --> 00:52:23,663 752 00:52:23,663 --> 00:52:23,872 753 00:52:23,872 --> 00:52:24,081 754 00:52:24,081 --> 00:52:24,290 755 00:52:24,290 --> 00:52:24,499 756 00:52:24,499 --> 00:52:24,708 757 00:52:24,708 --> 00:52:24,977 758 00:52:24,977 --> 00:52:25,246 759 00:52:25,246 --> 00:52:25,515 760 00:52:25,515 --> 00:52:25,784 761 00:52:25,784 --> 00:52:26,053 762 00:52:26,053 --> 00:52:26,322 763 00:52:29,117 --> 00:52:29,326 764 00:52:29,327 --> 00:52:29,536 765 00:52:29,537 --> 00:52:29,746 766 00:52:29,747 --> 00:52:29,956 767 00:52:29,957 --> 00:52:30,165 768 00:52:30,166 --> 00:52:30,375 769 00:52:30,376 --> 00:52:30,585 770 00:52:30,586 --> 00:52:30,795 771 00:52:30,796 --> 00:52:31,005 772 00:52:31,006 --> 00:52:31,215 773 00:52:31,216 --> 00:52:31,425 774 00:52:31,426 --> 00:52:31,635 775 00:52:31,636 --> 00:52:31,844 776 00:52:31,845 --> 00:52:32,054 777 00:52:32,055 --> 00:52:32,264 778 00:52:32,265 --> 00:52:32,474 779 00:52:32,475 --> 00:52:32,684 780 00:52:32,685 --> 00:52:32,894 781 00:52:32,895 --> 00:52:33,104 782 00:52:33,105 --> 00:52:33,314 783 00:52:33,315 --> 00:52:33,523 784 00:52:33,524 --> 00:52:33,733 785 00:52:33,734 --> 00:52:33,943 786 00:52:33,944 --> 00:52:34,153 787 00:52:34,154 --> 00:52:34,363 788 00:52:34,364 --> 00:52:34,573 789 00:52:34,574 --> 00:52:34,783 790 00:52:34,784 --> 00:52:34,993 791 00:52:34,994 --> 00:52:35,202 792 00:52:35,203 --> 00:52:35,412 793 00:52:35,413 --> 00:52:35,622 794 00:52:35,623 --> 00:52:35,832 795 00:52:35,833 --> 00:52:36,042 796 00:52:36,043 --> 00:52:36,252 797 00:52:36,253 --> 00:52:36,462 798 00:52:36,463 --> 00:52:36,672 799 00:52:36,673 --> 00:52:36,881 800 00:52:36,882 --> 00:52:37,091 801 00:52:37,092 --> 00:52:37,301 802 00:52:37,302 --> 00:52:37,511 803 00:52:37,512 --> 00:52:37,721 804 00:52:37,722 --> 00:52:37,931 805 00:52:37,932 --> 00:52:38,141 806 00:52:38,142 --> 00:52:38,351 807 00:52:38,352 --> 00:52:38,560 808 00:52:38,561 --> 00:52:38,770 809 00:52:38,771 --> 00:52:38,980 810 00:52:38,981 --> 00:52:39,190 811 00:52:39,191 --> 00:52:39,400 812 00:52:39,401 --> 00:52:39,610 813 00:52:39,611 --> 00:52:39,820 814 00:52:39,821 --> 00:52:40,030 815 00:52:40,031 --> 00:52:40,239 816 00:52:40,240 --> 00:52:40,449 817 00:52:40,450 --> 00:52:40,659 818 00:52:40,660 --> 00:52:40,869 819 00:52:40,870 --> 00:52:41,079 820 00:52:41,080 --> 00:52:41,289 821 00:52:41,290 --> 00:52:41,499 822 00:52:41,500 --> 00:52:41,709 823 00:52:41,710 --> 00:52:41,918 824 00:52:41,919 --> 00:52:42,128 825 00:52:42,129 --> 00:52:42,338 826 00:52:42,339 --> 00:52:42,548 827 00:52:42,549 --> 00:52:42,758 828 00:52:42,759 --> 00:52:42,968 829 00:52:42,969 --> 00:52:43,178 830 00:52:43,179 --> 00:52:43,388 831 00:52:43,389 --> 00:52:43,597 832 00:52:43,598 --> 00:52:43,807 833 00:52:43,808 --> 00:52:44,017 834 00:52:44,018 --> 00:52:44,227 835 00:52:44,228 --> 00:52:44,437 836 00:52:44,438 --> 00:52:44,647 837 00:52:44,648 --> 00:52:44,857 838 00:52:44,858 --> 00:52:45,067 839 00:52:45,068 --> 00:52:45,276 840 00:52:45,277 --> 00:52:45,486 841 00:52:45,487 --> 00:52:45,696 842 00:52:45,697 --> 00:52:45,906 843 00:52:45,907 --> 00:52:46,116 844 00:52:46,117 --> 00:52:56,117 845 00:52:56,892 --> 00:52:58,351 වෙන කාගෙහරි වැඩියෙන් දත් ඇවිල්ලා තියෙනවද? 846 00:52:59,144 --> 00:53:00,811 ඉන්න, අපිට කීයක් තියෙන්න ඕනද හරිනම්? 847 00:53:00,812 --> 00:53:02,272 මම දන්නේ නෑ ඒත් ඉරට්ටේ ගාණක් වෙන්න ඕන. 848 00:53:04,524 --> 00:53:08,027 කට්ටිය, බලාගෙන හිටියට මේක හරියන්නේ නෑ කියන එකනම් පැහැදිලියි 849 00:53:08,028 --> 00:53:09,111 මම කිව්වේ තියෙන්න ඕන 850 00:53:09,112 --> 00:53:10,864 ...සැලැස්මක් හදාගන්න උදව් වෙන්න පුළුවන් දෙයක් මෙහේ. 851 00:53:20,457 --> 00:53:22,542 මල කෙලියයි! මේ තමා අර මිනිහා! 852 00:53:23,001 --> 00:53:26,420 මේ.. ඔව්! මේ ඉන්නේ අර ගෑස් ස්ටේෂන් එකේ හිටපු මිනිහා.. බලන්න! 853 00:53:26,421 --> 00:53:28,131 - මොකක්ද? - ඒකගේ නම ඩොක්ටර් ඇලන් හිල්. 854 00:53:28,882 --> 00:53:31,217 ඒ මනුස්සයා කොහොමහරි මේ තැනට සම්බන්ධයි.. 855 00:53:31,218 --> 00:53:33,135 ඇයි? ඇයි ඒක එච්චර විශේෂ වෙන්නේ? 856 00:53:33,136 --> 00:53:35,512 මීට අවුරුදු විස්සකට කලින් පතල් ව්‍යසනයක් වෙලා තියෙනවා 857 00:53:35,513 --> 00:53:37,307 ..වෙලා තියෙන්නේ මෙහේ ග්ලෝර් නිම්නයේ. 858 00:53:40,060 --> 00:53:41,518 "බාහිර ඉංජිනේරුවන් සමග වැඩ කිරීමෙන්... 859 00:53:41,519 --> 00:53:42,853 ...විමර්ශකයින් විනාශය තහවුරු කර ඇත... 860 00:53:42,854 --> 00:53:44,563 ...පෘථිවියේ සැලකිය යුතු ගැඹුරකට ඇතිවූ... 861 00:53:44,564 --> 00:53:46,023 ...තවද නගරය යටටත් 862 00:53:46,024 --> 00:53:48,234 ...එහි ප්‍රථිපලය වූයේ මිනිසුන් 1,100 කට වැඩි පිරිසකගේ මරණය සිදුවීමයි. 863 00:53:48,235 --> 00:53:50,402 ඩොක්ටර් ඇලන් හිල් කියන්නේ කම්පන විශේෂඥ්‍යයෙක් 864 00:53:50,403 --> 00:53:52,781 ...ජීවිතේ බේරගත්ත අයත් එක්ක වැඩ කරන්න මෙහෙට එව්ව. 865 00:53:53,907 --> 00:53:56,576 මුළු නගරෙම, කියන විදිහට පෘථිවියේ මේ කොටසම ගිලාබැහැලා.. 866 00:53:59,579 --> 00:54:01,830 ඒකයි මෙහේ වෙන ගෙවල් තිබ්බේ නැත්තේ. 867 00:54:01,831 --> 00:54:03,667 අනික ඒකයි මෙහේ පොළොව මට්ටමෙත් ජනෙල් තිබ්බේ. 868 00:54:04,167 --> 00:54:05,835 මේ මුළු තට්ටුවම තිබිලා තියෙන්නේ පොළොවට උඩින්.. 869 00:54:07,587 --> 00:54:08,672 ඒ කියන්නේ අරක වෙන්න ඕන ඉස්සරහ දොර. 870 00:54:09,005 --> 00:54:10,464 කට්ටිය කවුද මේ මගුල කරන්නේ? 871 00:54:10,465 --> 00:54:11,549 මට ඇත්තටම හිතෙනවා අපිට ඕන 872 00:54:11,550 --> 00:54:12,675 ..දැන් ආයුධ හොයාගන්න එක කියලා. 873 00:54:12,676 --> 00:54:14,343 හරි ඒත් මම හිතන්නේ තව අපිට ඕන 874 00:54:14,344 --> 00:54:15,678 ..ආයුධවලට වඩා මේ තිරිසන්නු නවත්තන්න දෙයක්. 875 00:54:15,679 --> 00:54:16,763 මොනවා වගේද මැක්ස්? 876 00:54:15,723 --> 00:54:18,025 877 00:54:31,403 --> 00:54:32,404 නෑ ස්තූතියි. 878 00:54:32,862 --> 00:54:34,655 මම හිතන්නේ අපිට බයිබලේ ආයුධයක් විදිහට ඕනවෙයි. 879 00:54:34,656 --> 00:54:36,949 ඔව් මචන් ඒත් අර වෙස්මූණු දාගත්ත විකෘතිකයොන්ට නම් නෙමෙයි. 880 00:54:36,950 --> 00:54:38,660 ඒත් අපි ඉන්නේ ඒ මානසික තත්වෙන්ම නෙමෙයිනේ 881 00:54:39,077 --> 00:54:40,953 හැම රෑකම අළුත් දෙයක් අපිව මරන්න හදනවා. 882 00:54:40,954 --> 00:54:42,539 ඔව්, ඒත් ඇයි? 883 00:54:43,999 --> 00:54:45,124 ඒ ගැන හිතන්න. 884 00:54:45,125 --> 00:54:47,585 වෙන්නේ එකම දේ ආය ආයනම් 885 00:54:47,586 --> 00:54:49,504 ...කාලයත් එක්ක තියෙන බය අඩුවෙලා යනවා. 886 00:54:50,755 --> 00:54:54,134 ඒත් ඊළඟට වෙන්නේ මොකක්ද කියලා නොදැන ඉන්න එක තරම් බය වෙන්න තියෙන්නේ වෙන මොකේටද? 887 00:54:54,862 --> 00:54:57,598 888 00:54:54,885 --> 00:54:55,886 කවුරු වුණත් 889 00:54:56,469 --> 00:54:57,678 මොකක් වුණත් 890 00:54:57,679 --> 00:54:58,972 ..මේක කරන්නේ... 891 00:55:00,098 --> 00:55:01,390 ඒකට ඕන අපිව බය කරලා තියාගන්න. 892 00:55:01,391 --> 00:55:02,851 ඔව්, හොඳයි ඒක හරියයි. 893 00:55:04,686 --> 00:55:05,895 මම හිතන්නේ මම දෙයක් හොයාගත්තා. 894 00:55:05,896 --> 00:55:08,063 මම හිතන්නේ නෑ ඕක අපිට උදව්වක් වෙයි කියලා.. VHS ටේප් එකක්? 895 00:55:08,064 --> 00:55:09,608 දැනුම තමා බලේ. 896 00:55:16,156 --> 00:55:17,573 නියමයි.. ඕක තමා අපිට ඕනවෙලා තියෙන්නේ 897 00:55:17,574 --> 00:55:18,658 - ...මේ වෙලාවේ. - වාව්. 898 00:55:19,159 --> 00:55:20,159 සමාවෙන්න, සමාවෙන්න, සමාවෙන්න... 899 00:55:20,160 --> 00:55:21,535 හෙනම බලේ නේ මැක්ස්.. ස්තූතියි. 900 00:55:21,536 --> 00:55:22,870 මට තත්පරයක් දියන්, මං ගාව තවත් එකක් තියෙනවා. 901 00:55:22,871 --> 00:55:25,039 අපිට තත්පරයකට උබව තනියෙන් තියලා යන්නද කියන්නේ? 902 00:55:25,040 --> 00:55:26,750 - කට වහගනින්කෝ ඒබ්.. - හරි, හරි. 903 00:55:38,272 --> 00:55:39,674 904 00:55:55,987 --> 00:55:57,030 අනේ... 905 00:55:58,281 --> 00:56:01,576 මොකක්ද මට මේ කරන්නේ? ඇයි මම ආය ආය ආපහු එන්නේ? 906 00:56:03,578 --> 00:56:06,539 ඇයි මේවා දිගටම මාව මර මර තියාගන්නේ? 907 00:56:07,207 --> 00:56:08,250 උබ කවුද?! 908 00:56:08,833 --> 00:56:10,961 උබට මගෙන් මොනවද ඕන?! හාහ්? 909 00:56:14,089 --> 00:56:18,717 රෝගියා සාගින්නෙන් වගේම මාංශ පේශි දුර්වලතාවයේ සලකුණු පෙන්නුම් කළා.. 910 00:56:18,718 --> 00:56:19,885 911 00:56:19,886 --> 00:56:24,223 ඒත් වඩාත්ම වැදගත් දේ වෙන්නේ... අධික බය, කාංසාව 912 00:56:24,224 --> 00:56:27,644 ...බලාපොරොත්තු සුන්වීම වගේම බලාපොරොත්තු රහිත හැඟීම්. 913 00:56:28,770 --> 00:56:32,064 වාසනාවකට මගේ අත්හදා බැලීම් වලට... 914 00:56:32,065 --> 00:56:35,609 ...පතල් ව්‍යසනයේ කම්පනය තාමත් තියෙනවා 915 00:56:35,610 --> 00:56:39,573 ජීවිතේ ගලවගත්ත අයට වගේම මෙහෙට එන අමුත්තන්ට.. 916 00:56:44,452 --> 00:56:46,287 මේ කෙනා මෙහේ හිරවෙලා හිටිය කාලේ වැඩිවෙනකොට 917 00:56:46,288 --> 00:56:49,456 ..වඩාත් මංමුලා වෙනවා වගේම බය තව තව වැඩිවෙන්න ගන්නවා... 918 00:56:49,457 --> 00:56:52,335 ...ඒ වගේම බිහිසුණු බවත් වැඩිවෙන්න ගන්නවා! 919 00:56:56,214 --> 00:56:57,423 උදව්! දෙවියනේ... කරුණාකරලා! 920 00:56:57,424 --> 00:57:02,387 රැයවල් එකොළහක්.. මේ වෙනකොට මගේ අත්හදා බැලීම්වල කරපු වැඩිම කාලේ ඒක. 921 00:57:08,018 --> 00:57:11,353 වැඩි කල් යන්න කලින් ඒ හැඟීම් මේ කෙනාගේ ශරීරයට බලපාන්න පටන් ගන්නවා 922 00:57:11,354 --> 00:57:13,815 වඩාත් වැදගත් ආකාර වලින්... 923 00:57:15,483 --> 00:57:18,527 දන්න ජීවියෙක් බවට පරිවර්තනය වෙන්න ගන්නවා... 924 00:57:18,528 --> 00:57:20,446 ...වෙන්ඩිගෝ විදිහට. (පුරාණයේ එන සුප්‍රසිද්ධ මිත්‍යා ජීවියෙකි) 925 00:57:20,447 --> 00:57:23,449 මනෝවිද්‍යාත්මකව අහිතකර දෙයක් නෙමෙයි 926 00:57:23,450 --> 00:57:26,619 වෙන්ඩිගෝ අධික කුසගින්න එළියට පෙන්නන එක... 927 00:57:26,620 --> 00:57:29,122 ...අත්‍යවශ්‍යම දෙයක් විදිහට! 928 00:57:35,795 --> 00:57:37,297 අපිට වෙන්නෙත් ඒකම තමයි. 929 00:57:38,214 --> 00:57:39,299 අපිත් එහෙම වෙන්න තමා යන්නේ. 930 00:57:39,883 --> 00:57:40,967 ඔව්. 931 00:57:42,385 --> 00:57:44,137 දැන් උබලට තේරෙනවා.. 932 00:57:47,891 --> 00:57:49,226 අපිට එළියට යන්න දීපන්. 933 00:57:53,855 --> 00:57:55,189 අපිට එළියට යන්න දීපන්! 934 00:57:55,190 --> 00:57:57,691 ඔහ්.. ක්‍රමයක් නම් තියෙනවා 935 00:57:57,692 --> 00:58:00,237 ...ඒත් නිකන් නෙමෙයි. 936 00:58:01,529 --> 00:58:03,240 - උගෙන් අහන්න කොහොමද කියලා. - ඒබ්! 937 00:58:04,157 --> 00:58:05,157 කොහොමද? 938 00:58:05,158 --> 00:58:08,244 කොහොමත් එක්කනෙක්ට මැරෙන්න වෙනවා.. 939 00:58:08,245 --> 00:58:12,248 උබලගෙන් හතර දෙනෙක් අතාරින්න පුළුවන්, ඒත් එක්කනෙක්ට මැරෙන්න වෙනවා. 940 00:58:12,249 --> 00:58:13,541 නෑ. 941 00:58:13,875 --> 00:58:14,875 මරු උත්සාහේ අපතයා. 942 00:58:14,876 --> 00:58:17,127 ඉන්න ඉන්න.. මම හිතන්නේ අපි අඩුගාණේ කියන දේට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕන. 943 00:58:17,128 --> 00:58:20,131 මොකද ඔයා අපි වෙනුවෙන් ඔයාගේ ජීවිතේ පූජා කරන්න කැමතිද? 944 00:58:22,467 --> 00:58:23,551 නෑ.. 945 00:58:23,552 --> 00:58:24,927 අපිට මේ මිනිහව විශ්වාස කරන්න බෑ. 946 00:58:24,928 --> 00:58:26,345 ඒ කියන්නේ අපිට තියෙන එකම අවස්ථාව තමයි 947 00:58:26,346 --> 00:58:27,972 ...මෙතනින් එළියට ගිහින් උත්තර හොයාගන්න 948 00:58:27,973 --> 00:58:29,641 ...උත්තර තියෙන එකම කෙනා තමා හිල්. 949 00:58:30,809 --> 00:58:33,311 මෙතන කොහෙහරි ඉන්නවා, මට ඒක දැනෙනවා. 950 00:59:04,342 --> 00:59:07,553 මේක අපිට උදව්වක් වෙන්නේ කොහොමද? මුළු නගරෙම විනාස වෙලා ඉවරයිනේ. 951 00:59:07,554 --> 00:59:08,722 ඒකා ඕනම තැනක ඉන්න පුළුවන්නේ. 952 00:59:11,641 --> 00:59:12,767 නෑ 'ඕනම තැනක' නෙමෙයි.. 953 00:59:17,355 --> 00:59:18,355 මෙතන ඉන්නේ. 954 00:59:18,356 --> 00:59:19,523 ඔතන හිටියා.. නීනා කිව්වා වගේ 955 00:59:19,524 --> 00:59:20,983 ඔය කිසි දෙයක් තවත් නෑනේ. 956 00:59:20,984 --> 00:59:23,486 එහෙනම් අපි ඌ හැංගිලා ඉන්න තැනෙන් එළියට ගන්න ඕන. 957 00:59:24,905 --> 00:59:26,447 මට ඔහේව හම්බෙන්න ඕන.. මූණට මූණ. 958 00:59:26,448 --> 00:59:28,158 ක්ලෝවර්, ඔයා මොකක්ද ඔය කරන්නේ? 959 00:59:28,533 --> 00:59:30,159 මේ හැමදේටම ඌ තමා යතුර. 960 00:59:30,160 --> 00:59:31,870 ඒක පිළිවෙළක් කරගන්න පුළුවන් 961 00:59:32,495 --> 00:59:35,456 ඒත් තමුන් විතරයි ක්ලෝවර්, තමුන්ගේ යාළුවෝ නෙමෙයි. 962 00:59:35,457 --> 00:59:36,832 - නෑ. - ක්ලෝවර්.. නෑ! 963 00:59:36,833 --> 00:59:39,209 මේක උගුලක්, මෙහේ තියෙන අනිත් හැමදෙයක්ම වගේ. 964 00:59:39,210 --> 00:59:40,502 ඇත්තටම මමනම් හිතන්නේ ඒක හොඳ අදහසක්.. 965 00:59:40,503 --> 00:59:42,171 ඒබ් දෙයියන්ගේ නාමෙන් කට වහගන්නවකෝ, හරිද? 966 00:59:42,172 --> 00:59:43,505 තාම රැයවල් හතරක් විතරයි ගෙවුණේ ක්ලෝවර් 967 00:59:43,506 --> 00:59:45,300 - ...ඔයාට තව අවස්ථා තියෙනවා. - අපි ඒක දන්නේ නෑනේ.. 968 00:59:45,425 --> 00:59:47,343 පොතේ තිබ්බ අනිත් හැම අත්සනක්ම මේ ගාණ පහුකරලා තිබ්බේ.. 969 00:59:47,344 --> 00:59:48,929 කට්ටිය ඒබ් හරි. 970 00:59:49,930 --> 00:59:52,389 - මේක තමා අපේ අවස්ථාව. - නෑ.. එයා කියන දේ අහන්න එපා.. 971 00:59:52,390 --> 00:59:54,266 මම ඉන්නේ කැලේ එහාට වෙන්න 972 00:59:54,267 --> 00:59:56,519 මම ඉන්නේ තමුන්ගේ නංගි එක්ක. 973 00:59:57,938 --> 00:59:59,898 මම තමුන්ට එයාව බලන්න දෙන්නම්. 974 01:00:00,190 --> 01:00:01,815 ඔයා යන්න, ඔව්. 975 01:00:01,816 --> 01:00:03,485 නෑ. 976 01:00:04,402 --> 01:00:05,653 මට උත්සාහ කරන්න වෙනවා. 977 01:00:05,654 --> 01:00:07,279 - නෑ නෑ නෑ ක්ලෝවර්! - එයාට යන්න දෙන්න! 978 01:00:07,280 --> 01:00:09,031 එයාට යන්න දෙන්න, යන්න දෙන්න! 979 01:00:09,032 --> 01:00:11,867 - තමුසෙට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ?? - මොකද? හේයි! 980 01:00:11,868 --> 01:00:13,745 හේයි! නීනා! 981 01:00:16,998 --> 01:00:18,165 තමුසේ කාලකණ්ණි බූරුවා! 982 01:00:18,166 --> 01:00:20,167 මොකද? මම හිතුවේ නෑ එයා ඇත්තටම ඒක කරයි කියලා! 983 01:00:20,168 --> 01:00:21,669 ඔව් තමුසේ දැනගෙන හිටියා.. තමුසේ දැනගෙන හිටියා එයා එහෙම කරයි කියලා 984 01:00:21,670 --> 01:00:23,504 තමුසේ හැදුවේ ඒකෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න.. මගුල් බයගුල්ලා! 985 01:00:23,505 --> 01:00:25,089 බලන්න, මේගන්.. අපි ක්ලෝවර්ව හොයාගන්න ඕන 986 01:00:25,090 --> 01:00:26,173 ...ස්ථිරව මොනාහරි වෙන්න කලින්. 987 01:00:26,174 --> 01:00:27,800 - මොනා කරන්නද? - අපි ගිහින් එයාව හොයාගන්නවා.. 988 01:00:27,801 --> 01:00:29,093 එයා දැනටමත් මැරිලා නම් 989 01:00:29,094 --> 01:00:32,972 ...අපි එක එක්කෙනා මරාගෙන ආය පටන් ගන්නවා. 990 01:00:32,973 --> 01:00:34,181 හරියට සැලැස්මක් වගේ. 991 01:00:34,182 --> 01:00:35,266 ඉස්සෙල්ලම ඒබ්. 992 01:00:35,267 --> 01:00:37,309 ඉඳහන් ඉඳහන්! ඉඳහන් පොඩ්ඩක් ඉඳහන්! 993 01:00:37,310 --> 01:00:38,936 අපි ආය පටන් ගත්තා කියමුකෝ... 994 01:00:38,937 --> 01:00:40,230 ඊට පස්සේ මොකක්ද? 995 01:00:41,064 --> 01:00:43,315 අපි අවස්ථා ඉවර වෙනකන් දිගටම මෙහෙම පැනලා යනවද? 996 01:00:43,316 --> 01:00:44,608 උබ ඔය සීරියස්ද අහන්නේ? 997 01:00:44,609 --> 01:00:46,110 මම ජීවත් වෙනවා කියලා දැනගත්තත් මට ජීවත් වෙන්න ඕන නෑ 998 01:00:46,111 --> 01:00:47,695 ...මොකද වෙන කෙනෙක් මැරිලනම්! 999 01:00:47,696 --> 01:00:49,780 - මොකද ක්ලෝවර් මැරිලා! - ඒත් බලපන් අපි දිහා! 1000 01:00:49,781 --> 01:00:52,576 උබට තව මරණ කීයක්ද ඕනවෙලා තියෙන්නේ? අවංකව කියපන්. 1001 01:00:53,201 --> 01:00:55,954 මම කිව්වේ එයා ගිය අවුරුද්දේ දෙපාරක්ම සියදිවි නසාගන්න හැදුවා.. 1002 01:00:56,246 --> 01:00:58,582 මේකෙන් එයාට ඕන දේ හම්බෙනවා නෙමේද....??? 1003 01:01:06,339 --> 01:01:08,091 මොන මගුලක්ද නීනා?! 1004 01:01:08,717 --> 01:01:10,010 ඔයාලා ගිහින් ක්ලෝවර් ව හොයාගන්න 1005 01:01:10,677 --> 01:01:12,262 නැත්තම් අපිට දෙන්නෙක් මෙතන දාලා යන්න වෙනවනේ. 1006 01:01:12,679 --> 01:01:13,722 අපි යමු. 1007 01:01:23,189 --> 01:01:24,983 තමුසේ හිතුවොත් හොඳයි එයාලා එයාව හොයාගනී කියලා. 1008 01:01:30,822 --> 01:01:31,948 මම මෙතන! 1009 01:01:32,991 --> 01:01:34,034 උබට මෙන්න මං ඉන්නවා. 1010 01:01:42,803 --> 01:01:44,506 1011 01:01:43,960 --> 01:01:45,086 නෑ! 1012 01:01:44,700 --> 01:01:54,700 1013 01:01:58,600 --> 01:01:59,726 1014 01:02:00,227 --> 01:02:03,855 නෑ අනේ! අනේ අනේ අනේ.. අනේ! 1015 01:02:04,522 --> 01:02:05,940 නෑ! නෑ! නෑ! 1016 01:02:05,941 --> 01:02:09,777 අනේ! අනේ! අනේ! අනේ! 1017 01:02:09,778 --> 01:02:10,862 අනේ! 1018 01:02:11,821 --> 01:02:14,741 නෑ! ඉන්න, ඉන්න! මගේ දෙවියනේ! 1019 01:02:25,502 --> 01:02:27,629 ඔයා උත්සාහ කරලා බේරෙන්න ඕන නීනා. 1020 01:02:29,381 --> 01:02:30,674 මම කරන්නම්. 1021 01:02:31,841 --> 01:02:33,176 මේ පාර නෙමෙයි. 1022 01:02:48,733 --> 01:02:50,902 මම මැරෙන්න බයයි, නීනා. 1023 01:02:51,695 --> 01:02:53,196 හරියට, ඇත්තටම මැරෙන්න. 1024 01:02:54,364 --> 01:02:55,574 මමත්. 1025 01:02:57,576 --> 01:03:00,370 ඒත් මගේ යාළුවෝ නැතුව ජීවත් වෙන එක මට ඊට වඩා බය හිතෙන දෙයක්. 1026 01:03:05,250 --> 01:03:06,543 මෙයා මුලින්ම. 1027 01:03:06,960 --> 01:03:07,961 මොකක්ද? 1028 01:03:14,426 --> 01:03:15,594 ක්ලෝවර්! 1029 01:03:16,094 --> 01:03:17,220 ක්ලෝ! 1030 01:03:28,982 --> 01:03:30,525 මල මගුලයි! 1031 01:03:43,872 --> 01:03:44,915 ක්ලෝවර්? 1032 01:03:46,082 --> 01:03:47,334 ක්ලෝවර්! 1033 01:03:49,711 --> 01:03:50,962 ක්ලෝවර්! 1034 01:04:01,306 --> 01:04:02,474 අතන.. 1035 01:04:10,148 --> 01:04:11,233 මොන රෙද්දක්ද? 1036 01:04:13,151 --> 01:04:14,319 දුවන්න! 1037 01:04:22,869 --> 01:04:24,496 මැක්ස්! මැක්ස්! 1038 01:04:29,960 --> 01:04:31,127 මම හෙල්ලුනොත් මේක කැඩෙයි. 1039 01:04:34,005 --> 01:04:35,674 හරි, හරි.. මට ඔයාගේ අත දෙන්න. 1040 01:04:38,885 --> 01:04:42,055 හරි, හරි, මම ඔයාව අල්ලගත්තා.. මම තුනෙන් අදින්නම්.. හරිද? 1041 01:04:43,223 --> 01:04:44,223 හරි. 1042 01:04:44,224 --> 01:04:46,017 එකයි.. දෙකයි.. තුනයි..! 1043 01:04:52,023 --> 01:04:53,024 මෙග්! 1044 01:04:53,733 --> 01:04:54,734 මෙග්! 1045 01:05:33,273 --> 01:05:34,773 ක්ලෝවර්! ක්ලෝවර්! 1046 01:05:34,774 --> 01:05:35,858 මැක්ස්! 1047 01:05:35,859 --> 01:05:37,484 ඔයා මෙහේ.. 1048 01:05:37,485 --> 01:05:40,238 මං ඔයාව හොයාගත්තා! මං හොයාගත්තා! හරි.. ලෑස්තිද? 1049 01:05:42,157 --> 01:05:43,158 හරි. 1050 01:05:45,410 --> 01:05:47,412 මට සමාවෙන්න.. ආහ්! මගුල! 1051 01:05:50,165 --> 01:05:51,416 මැක්ස්.. මැක්ස්.. මැක්ස්! 1052 01:05:56,922 --> 01:05:57,923 ඒ මෙලනි ද? 1053 01:06:10,518 --> 01:06:13,021 - එන්න එන්න! - මෙලනි! නෑ නෑ! 1054 01:06:19,277 --> 01:06:20,403 1055 01:06:34,960 --> 01:06:35,961 මෙලනි! 1056 01:06:42,133 --> 01:06:43,760 මම වරද්දගත්තා මැක්ස්. 1057 01:06:44,761 --> 01:06:45,761 මොකක්ද? 1058 01:06:45,762 --> 01:06:47,054 - මම වරද්දගත්තා. - නෑ.. 1059 01:06:47,055 --> 01:06:48,807 - ඔව්. ඔව්. ඔව්. - නෑ නෑ නෑ.. 1060 01:06:49,474 --> 01:06:50,475 ඔව්. 1061 01:06:52,811 --> 01:06:54,604 ඇයි ඔයා මං වෙනුවෙන් ආවේ? 1062 01:06:55,939 --> 01:06:56,940 ඔයාලට බේරෙන්න තිබ්බනේ.. 1063 01:06:57,732 --> 01:07:00,777 නෑ නෑ නෑ නෑ.. මේකෙන් බේරෙන්න අපිට තව අවස්ථා තියෙනවා.. 1064 01:07:01,695 --> 01:07:03,321 හරිද? එකට. 1065 01:07:05,282 --> 01:07:07,200 මම ඔයාව එහෙම දාලා යන්නේ නෑ. 1066 01:07:15,667 --> 01:07:16,835 අපි මැරෙනකොට.. හරියට නිකන්.... 1067 01:07:17,961 --> 01:07:19,129 ඇත්තටම... 1068 01:07:20,380 --> 01:07:22,507 ඔයා හිතනවද අපිට ආයෙත් ඒ ඔක්කොම කරන්න අවස්ථාවක් ලැබෙයි කියලා? 1069 01:07:25,343 --> 01:07:26,636 මම හිතන්නේ නෑ. 1070 01:07:27,721 --> 01:07:28,763 ඇයි? 1071 01:07:31,766 --> 01:07:33,810 කොහොමත් දන්නේ නෑනේ තව කීයක්ද කියලා 1072 01:07:34,603 --> 01:07:36,354 ඔයා දැනගත්තාම කොහොම දැනෙයිද ඔයාට තියෙන්නේ තව එක අවස්ථාවයි කියලා? 1073 01:07:40,150 --> 01:07:41,151 ඔව්. 1074 01:07:45,655 --> 01:07:47,365 අනිත් අය තාම ජීවතුන් අතරද? 1075 01:07:48,116 --> 01:07:50,159 ඒබ් ගැනයි නීනා ගැනයි මට විශ්වාස නෑ. 1076 01:07:50,160 --> 01:07:51,244 මේගන් මොකද? 1077 01:07:55,142 --> 01:07:56,611 1078 01:07:59,711 --> 01:08:01,670 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? මම කීවේ මම ඒබ් ගැනයි නීනා ගැනයි දන්නේ නෑ කියලා. 1079 01:08:01,671 --> 01:08:03,005 ඒත් අපි දන්නවනේ මේගන් මැරිලා කියලා. 1080 01:08:03,006 --> 01:08:05,342 මට ඒ ඇති ආය උත්සාහ කරලා පටන් ගන්න. 1081 01:08:08,220 --> 01:08:10,096 මේ ඊළඟට එන එක අපේ අන්තිම එක වෙන්න පුළුවන්.. 1082 01:08:12,265 --> 01:08:14,225 ඒත් මම හිතන්නේ අපි හැමෝටම බේරෙන්න පුළුවන්, මැක්ස්. 1083 01:08:14,226 --> 01:08:17,518 ඒ හින්දා ඉස්සෙල්ලා මැරිලම අපි පටන් ගමු. 1084 01:08:17,519 --> 01:08:20,523 මම දන්නවා.. මම දන්නවා.. ඒකට කමක් නෑ.. 1085 01:08:25,445 --> 01:08:26,446 ඔව්. 1086 01:08:32,410 --> 01:08:33,411 ඔයාට ස්තූතියි. 1087 01:09:05,485 --> 01:09:06,486 හේයි! 1088 01:09:07,696 --> 01:09:08,822 කෙලවියන් තොට!! 1089 01:09:08,832 --> 01:09:17,982 1090 01:09:18,092 --> 01:09:19,861 1091 01:09:20,041 --> 01:09:21,501 තත්පරයක් ඉන්න මෙල්! 1092 01:09:27,590 --> 01:09:29,634 මෙල්.. මෙල්.. 1093 01:09:31,010 --> 01:09:33,262 ඉන්න හේයි! ඔයා මේක ගන්නෝන. 1094 01:09:33,263 --> 01:09:34,346 නෑ.. ක්ලෝවර්. 1095 01:09:34,347 --> 01:09:35,598 මේක අම්මගේ, ඔයා මේක ගන්නෝන. 1096 01:09:35,599 --> 01:09:37,851 නෑ.. ඔයා තියාගන්න. 1097 01:09:39,768 --> 01:09:41,437 හොඳයි අඩුගාණේ ඔයාට කුණාටුවවත් අඩුවෙනකන් ඉන්න බැයිද? 1098 01:09:41,438 --> 01:09:44,900 මට යන්න ඕන.. නිව් යෝර්ක් වලට ගොඩක් දුරයිනේ. 1099 01:09:46,526 --> 01:09:48,111 ඒත් එතකොට මම විතරයි. 1100 01:09:48,612 --> 01:09:49,736 ඔව්. 1101 01:09:49,737 --> 01:09:53,074 මම කීවේ මාත් එක්ක එන්න කියලා මම කී පාරක් නම් කීවද ඔයාට. 1102 01:09:53,825 --> 01:09:54,826 අපි යමු යන්න.. 1103 01:09:55,493 --> 01:09:57,328 මම ඔයාට කිව්වනේ මට බෑ කියලා. 1104 01:09:57,329 --> 01:09:59,664 ඔයාට ඔයාගේ මුළු ජීවිත කාලෙම ඔහොම ඉන්න බෑ ක්ලෝ. 1105 01:10:00,332 --> 01:10:01,333 ඕකට කියන්නේ ජීවත් වෙනවා කියලා නෙමේ. 1106 01:10:02,083 --> 01:10:03,251 අඩුගාණේ මම පැනලා යන්නේ නෑනේ. 1107 01:10:03,835 --> 01:10:05,586 ඔයා හිතන්නේ මම කරන්නේ ඒක කියලද? පැනලා යන එක? 1108 01:10:05,587 --> 01:10:07,046 මම ඇත්තටම දෙයක් දිහාට පැනලා යන්නේ.. 1109 01:10:07,047 --> 01:10:08,297 මොකක් දිහාටද? 1110 01:10:08,298 --> 01:10:11,884 ස්කෝලයක්, අළුත් නගරයක්, අළුත් ජීවිතයක්. 1111 01:10:11,885 --> 01:10:12,969 මම ඔයාට ආදරෙයි. 1112 01:10:14,304 --> 01:10:15,930 ඒත් මට බෑ මෙහේ ඉඳගෙන 1113 01:10:15,931 --> 01:10:18,099 ...මම අකමැති දෙයක් වෙනුවෙන් නාස්ති වෙන්න. 1114 01:10:28,777 --> 01:10:29,778 මෙල්. 1115 01:10:30,779 --> 01:10:32,280 මෙල්.. ඉන්න! 1116 01:10:38,119 --> 01:10:40,288 හේයි. හේයි. හේයි හේයි හේයි. හේයි. 1117 01:10:46,503 --> 01:10:48,255 මට ඔයාව මෙතනට ඇදගෙන එන්න සිද්ධ වුණා. 1118 01:10:49,297 --> 01:10:50,590 මම හිතුවේ අපිට ඔයාව නැති වුණා කියලා. 1119 01:10:51,925 --> 01:10:52,925 හේයි. 1120 01:10:52,926 --> 01:10:54,177 මෙතන..? 1121 01:10:55,053 --> 01:10:56,471 මගේ පිටිපස්සේ මොනාහරි තියෙනවද? 1122 01:11:02,519 --> 01:11:04,271 - ඔයාට අවුලක් නෑ. - ඔයාට විශ්වාසද? 1123 01:11:05,105 --> 01:11:06,856 හරියට නිකන් පිටිපස්සේ මොනාහරි තියෙනවා තියෙනවා වගේ. 1124 01:11:16,950 --> 01:11:18,493 අපි කොච්චර වෙලා මෙතන ඉන්නවද? 1125 01:11:20,161 --> 01:11:23,540 මම දන්නේ නෑ.. රැයවල් තුනක් හෝ හතරක්, මම හිතන්නේ. 1126 01:11:24,124 --> 01:11:25,208 පහයි ඇත්තටම. 1127 01:11:25,917 --> 01:11:26,917 ඔව් පහක් වෙනවා. 1128 01:11:26,918 --> 01:11:28,169 නෑ.. පහක් නෙමෙයි.. 1129 01:11:29,212 --> 01:11:31,046 - දහතුනක්. - මොකක්? 1130 01:11:31,047 --> 01:11:32,632 රැයවල් දහතුනක් වෙනවා. 1131 01:11:34,175 --> 01:11:35,468 ගිහින් පොත බලන්න. 1132 01:11:55,030 --> 01:11:56,489 ඔව් කිසිම කෙනෙක් දහතුනට වඩා ඉඳලා නෑ. 1133 01:11:59,993 --> 01:12:01,369 අද රෑ අපේ අන්තිම අවස්ථාව වෙන්න ඕන. 1134 01:12:16,134 --> 01:12:18,345 මට මේ කිසි දෙයක් මතක නෑනේ. 1135 01:12:19,721 --> 01:12:21,223 ඔව්, මටත් නෑ. 1136 01:12:22,182 --> 01:12:23,850 අපි කියපු දේ අපි කරේ නෑ මැක්ස් 1137 01:12:25,060 --> 01:12:27,645 ඊළඟ එක අන්තිම එක නෙවෙයි, ඊට පස්සේ ආපු එකත් නෙවෙයි 1138 01:12:27,646 --> 01:12:29,064 ...නැත්තම් ඊටත් පස්සේ එකත්. 1139 01:12:37,948 --> 01:12:39,032 ඉන්න. 1140 01:12:40,533 --> 01:12:41,534 මේගන් කොහෙද? 1141 01:12:45,372 --> 01:12:46,706 ෂිට්.. මේගන්. 1142 01:12:52,379 --> 01:12:53,879 එයා එතන නෑ. 1143 01:12:53,880 --> 01:12:55,506 සමහර විට එයාට දැනටමත් මොනාහරි වෙලාවත්ද? 1144 01:12:55,507 --> 01:12:57,466 නැත්තම් එයා පළවෙනියා වෙන්නැති. 1145 01:12:57,467 --> 01:12:58,635 මොකක්ද? මොකක්ද එයාට? 1146 01:12:59,344 --> 01:13:00,554 රෑ 1147 01:13:02,556 --> 01:13:05,767 රැයෙන් බේරෙන්න වෙනවා නැත්තම් රැයේ කොටසක් වෙන්න වෙනවා. 1148 01:13:06,643 --> 01:13:07,851 ඒකේ කිසිම තැනක කියලා නෑනේ 1149 01:13:07,852 --> 01:13:08,936 ...අපි ඔක්කොටම එකවැර ඒක වෙනවා කියලා. 1150 01:13:08,937 --> 01:13:11,188 මොකටද එහෙම දෙයක් ඒකේ කියන්නේ ඒබ්? 1151 01:13:11,189 --> 01:13:12,356 මම දන්නවා ඒත් එක එක මිනිස්සුන්ට 1152 01:13:12,357 --> 01:13:13,440 ...එක එක අවස්ථා වෙන්න පුළුවන් තියෙන්නේ. 1153 01:13:13,441 --> 01:13:14,526 හරියට නිකන් අහඹුවක් වගේ. 1154 01:13:15,235 --> 01:13:16,236 උබ හරි වෙන්න පුළුවන්.. 1155 01:13:17,237 --> 01:13:20,657 හරි හරි හරි හොඳයි.. ඉතින් අපි මොකද කරන්නේ, හාහ්? 1156 01:13:21,157 --> 01:13:22,909 මේගන්.. එයා.. එයා ඉවරද? 1157 01:13:23,743 --> 01:13:26,370 මගුල.. ඇයි අපිට මොකුත් මතක තියාගන්න බැරි? 1158 01:13:26,371 --> 01:13:27,955 ඇයි අපි මොකුත්ම ලියා නොගත්තේ? 1159 01:13:27,956 --> 01:13:29,331 ඒකද දැන් වැදගත්? 1160 01:13:29,332 --> 01:13:31,250 කොහොමහරි රෑ ආය ආය පටන් ගන්නවා.. 1161 01:13:31,251 --> 01:13:34,170 - ඔයාගේ අත්සන නැද්ද? - ඒත් එතන තියෙන්නේ එච්චරයි. 1162 01:13:34,921 --> 01:13:36,339 මම මොනාහරි රෙකෝඩ් කරේ එහෙම නැද්ද? 1163 01:13:41,011 --> 01:13:42,345 මල කෙලියයි, කට්ටිය මෙහෙට එන්න. 1164 01:13:49,311 --> 01:13:50,312 බලන්න. 1165 01:13:51,146 --> 01:13:52,480 ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 1166 01:13:53,815 --> 01:13:54,899 මොකක්? 1167 01:13:54,900 --> 01:13:56,484 හරි, හොඳයි.. 1168 01:13:58,445 --> 01:14:00,237 දඟලන්න එපා, අපි ගන්නම්.. 1169 01:14:00,238 --> 01:14:01,322 1170 01:14:01,323 --> 01:14:02,489 හෙල්ලෙන්න එපා.. මම ගන්නම්. 1171 01:14:02,490 --> 01:14:03,616 - මගේ දෙවියනේ. - හරි. 1172 01:14:03,617 --> 01:14:06,076 ඒබ්? ඒබ් අනේ බලාගෙන! 1173 01:14:06,077 --> 01:14:07,621 - අනේ ගන්න. - ඒබ්? 1174 01:14:08,371 --> 01:14:09,414 මොකද? 1175 01:14:09,998 --> 01:14:11,583 ඒක ගියාද? 1176 01:14:12,452 --> 01:14:14,622 1177 01:14:12,500 --> 01:14:13,501 ඒක ගියාද? 1178 01:14:14,794 --> 01:14:16,171 ඔව්.. ඒක ගිහින්. 1179 01:14:16,755 --> 01:14:18,089 ඒක වැටුණද? 1180 01:14:20,592 --> 01:14:21,801 - මොන මගුලක්ද?! - මොකද? 1181 01:14:22,302 --> 01:14:23,553 - මල මගුලයි! - ඒක තාම මගේ මූණේ තියෙනවද? 1182 01:14:23,597 --> 01:14:25,433 1183 01:14:25,597 --> 01:14:28,391 ඒකට කමක් නෑ ඒකට කමක් නෑ... 1184 01:14:28,934 --> 01:14:30,434 ඒක තාම මගේ මූණෙද?! 1185 01:14:30,435 --> 01:14:31,519 මගේ දෙවියනේ. 1186 01:14:30,470 --> 01:14:32,773 1187 01:14:34,775 --> 01:14:36,277 1188 01:14:37,651 --> 01:14:39,235 රෙද්ද.. මේක ලොක්. 1189 01:14:39,236 --> 01:14:40,444 මගුල. 1190 01:14:40,445 --> 01:14:41,529 ඒ මොකක්ද? 1191 01:14:42,822 --> 01:14:45,449 මොන මගුලක්ද? මොන මගුලක්ද ඒ? 1192 01:14:45,450 --> 01:14:46,575 ඒ මනුස්සයෙක්ද? 1193 01:14:46,576 --> 01:14:48,870 මොන මගුලක්ද?? මොන මගුලක්ද ඒ?! 1194 01:14:50,872 --> 01:14:52,624 මැක්ස්.. අපි ආපහු හැරෙන්න ඕන. 1195 01:15:01,508 --> 01:15:02,592 මොනවද මේ? 1196 01:15:03,760 --> 01:15:05,052 බිත්ති වල ලේ.. 1197 01:15:05,053 --> 01:15:06,179 සද්ද කරන්න එපා ඒබ්.. 1198 01:15:10,600 --> 01:15:11,810 මොන මගුලක්ද? 1199 01:15:15,105 --> 01:15:16,106 මැක්ස්! 1200 01:15:17,857 --> 01:15:18,942 ඒබ්! 1201 01:15:19,401 --> 01:15:21,026 1202 01:15:21,027 --> 01:15:22,112 මැක්ස්! 1203 01:15:22,904 --> 01:15:24,698 මැරියන්! මැරියන්! 1204 01:15:26,992 --> 01:15:29,327 ඇයි තෝ මැරෙන්නේ නැත්තේ යකෝ?! 1205 01:15:33,373 --> 01:15:35,000 ඔහ් කෙලියා.. මොන මගුලක්ද? 1206 01:15:36,126 --> 01:15:38,168 - ඒ මොකක්ද? - මොන මගුලක්ද ඒ? 1207 01:15:38,169 --> 01:15:39,254 ඒ මොකක්ද?! 1208 01:15:40,046 --> 01:15:41,506 - නීනා! - මොන මගුලක්ද?! නෑ! 1209 01:15:42,090 --> 01:15:43,549 - නීනා! - ඒ මොකක්ද?! 1210 01:15:43,550 --> 01:15:45,509 ඒබ්! මොකක්ද ඒ?! 1211 01:15:45,510 --> 01:15:46,636 මල මගුලයි! 1212 01:16:36,561 --> 01:16:38,020 මම උගේ පස්සෙන් යන්න යන්නේ 1213 01:16:38,021 --> 01:16:40,857 අපිට උදව්වක් වෙන මොනවමහරි හොයාගන්න පුළුවන් වෙයිද බලන්නම්. 1214 01:16:41,483 --> 01:16:42,484 මට උත්සාහ කරන්න වෙනවා. 1215 01:17:06,216 --> 01:17:07,592 මගේ දෙවියනේ! උන් එනවා! 1216 01:17:07,294 --> 01:17:08,362 1217 01:17:09,261 --> 01:17:10,637 උන් ඔක්කොම එනවා! 1218 01:17:12,180 --> 01:17:13,180 අපි දුවන්න ඕන. 1219 01:17:13,181 --> 01:17:15,349 අපි කොහොමත් දුවන එකනේ කර කර හිටියේ. 1220 01:17:15,350 --> 01:17:17,518 ඒ හින්දා අපි දෙයක් දිහාට දුවන්න පටන් ගමු. 1221 01:17:17,519 --> 01:17:18,728 ඒ කියන්නේ මොකක්ද? 1222 01:17:25,026 --> 01:17:26,068 මම අර උමගට යනවා. 1223 01:17:26,069 --> 01:17:28,362 ක්ලෝවර්.. අපි දන්නේ නෑ ඒකේ මොනවා තියෙනවද කියලා. 1224 01:17:28,363 --> 01:17:29,697 ඔයා දන්නවනේ මේක අපේ අන්තිම රෑ වෙන්න පුළුවන් කියලා. 1225 01:17:29,698 --> 01:17:30,782 හොඳයි. 1226 01:17:32,325 --> 01:17:34,160 ඔයාලට තියෙන්නේ එක අවස්ථාවක් විතරක් වුණාම ඒකෙන් ලොකු දෙයක් කියවෙනවා. 1227 01:17:35,579 --> 01:17:37,247 මට සමාවෙන්න මම ඔයාලව මේකට ඇදලා දැම්මට 1228 01:17:38,540 --> 01:17:39,916 ඔයාලා මෙහේ ඉන්නේ මොකද මම හින්දා. 1229 01:17:41,710 --> 01:17:44,086 මෙලනි මගේ පවුලේ කෙනෙක්, ඒත් ඔයාලත් මගේ පවුලේ අය තමයි.. 1230 01:17:44,087 --> 01:17:46,714 ඉතින් මම මේගන්ව බේරගෙන හිල්ව මරලා දාන්නම් 1231 01:17:46,715 --> 01:17:48,592 ඊට පස්සේ අපිව මේ මගුලෙන් එළියට ගන්නම්. 1232 01:17:50,927 --> 01:17:52,012 මට මැරිලා ඇතිවෙලා. 1233 01:18:08,445 --> 01:18:09,487 ක්ලෝවර්! 1234 01:18:13,700 --> 01:18:14,868 අපි එකටම ඉන්න ඕන. 1235 01:18:25,921 --> 01:18:27,923 ඔහ් මගුල.. 1236 01:18:29,799 --> 01:18:30,800 එන්න. 1237 01:18:31,885 --> 01:18:33,303 මගේ දෙවියනේ. 1238 01:18:50,565 --> 01:18:51,932 1239 01:18:51,613 --> 01:18:52,948 1240 01:18:53,615 --> 01:18:54,908 මෙතන හෙන ලොකුයි.. 1241 01:19:13,635 --> 01:19:14,636 හේයි, පරිස්සමෙන්. 1242 01:19:28,441 --> 01:19:29,484 බලාගෙන.. 1243 01:19:39,494 --> 01:19:40,537 එන්න. 1244 01:20:31,880 --> 01:20:32,881 ඒ...? 1245 01:20:34,335 --> 01:20:35,770 1246 01:20:39,804 --> 01:20:41,139 හෙල්ලෙන්න එපා! 1247 01:21:02,619 --> 01:21:03,953 යන්න! යන්න! යන්න! 1248 01:21:03,954 --> 01:21:08,124 යන්න! යන්න! යන්න! යන්න! 1249 01:21:13,421 --> 01:21:15,882 - නීනා! නීනා! යන්න! යන්න! - යන්න! යන්න! යන්න! 1250 01:21:17,050 --> 01:21:18,260 එන්න කට්ටිය! 1251 01:21:44,202 --> 01:21:46,288 යන්න! යන්න! යන්න! යන්න! 1252 01:21:47,080 --> 01:21:49,749 කට්ටිය මෙහෙන් මෙහෙන් මෙහෙන්! 1253 01:21:50,625 --> 01:21:52,168 යන්න! යන්න යන්න! 1254 01:21:58,633 --> 01:22:00,093 ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! 1255 01:22:00,154 --> 01:22:01,922 1256 01:22:02,304 --> 01:22:03,430 ඔහ්, මගුල! 1257 01:22:11,062 --> 01:22:13,772 - මැක්ස්.. මැක්ස් මැක්ස්! - යන්න! අපි වෙන විදිහක් බලන්නම්! 1258 01:22:13,773 --> 01:22:14,900 මැක්ස්! නෑ!! 1259 01:22:15,442 --> 01:22:16,651 යන්න! මේගන්ව හොයාගන්න! 1260 01:22:17,694 --> 01:22:19,654 යන්න! අපි මේක බලාගන්නම්! 1261 01:22:21,114 --> 01:22:22,157 හේයි අපතයා! 1262 01:22:25,785 --> 01:22:27,120 ඔහ්! කෙලියා! 1263 01:23:49,661 --> 01:23:51,037 අනේ මේක කරන්න එපා මෙල්..! 1264 01:23:55,250 --> 01:23:57,335 මේ... මේ මම.. මේ මම. 1265 01:24:24,946 --> 01:24:26,197 මම ඔයාට ආදරෙයි මෙල්. 1266 01:24:28,116 --> 01:24:30,493 ඒත් මට මේ කාලකණ්ණි අපායෙන් එළියට යන්න වෙනවා. 1267 01:24:40,503 --> 01:24:41,588 මැක්ස්! 1268 01:24:55,018 --> 01:24:56,019 1269 01:24:59,314 --> 01:25:01,608 කෙලවියන් තොට අපතයෝ!! 1270 01:25:11,785 --> 01:25:13,036 ආහ්.. මගුල! 1271 01:27:29,923 --> 01:27:30,923 උදව්! 1272 01:27:30,924 --> 01:27:32,842 - මේගන්! - උදව්! 1273 01:27:36,763 --> 01:27:38,180 - මේගන්! - ක්ලෝවර්!! 1274 01:27:38,181 --> 01:27:39,266 බලාගෙන! 1275 01:27:50,610 --> 01:27:52,444 මේගන්, මං ක්‍රමයක් හොයාගන්නම් 1276 01:27:52,445 --> 01:27:53,654 මම යතුරක් හොයාගෙන එන්නම්, හරිද? 1277 01:27:53,655 --> 01:27:54,739 ඉක්මන් කරන්න! 1278 01:28:35,113 --> 01:28:40,285 තමුන් හරිම කුතුහලය දනවන ලෙඩෙක්නේ ක්ලෝවර්. 1279 01:28:44,289 --> 01:28:47,042 අනිත් අයට වඩා හරීම උනන්දුවක් ඇතිකරවනවා. 1280 01:28:48,668 --> 01:28:50,086 අධික මානසික අවපීඩනය 1281 01:28:51,129 --> 01:28:54,131 අසාර්ථක වුණ සියදිවි නසාගැනීමේ උත්සාහයන් දෙකක් 1282 01:28:54,132 --> 01:28:56,551 ආන්තික කාංසාව 1283 01:28:57,344 --> 01:28:59,386 තමුන්ට පාලනේ නැතිවෙලා තියෙන්නේ ක්ලෝවර්. 1284 01:28:59,387 --> 01:29:03,099 ඒක තමුන්ට මෙහෙදි හම්බුණ හැම රාක්ෂයෙක්ගෙන්ම පැහැදිලි වෙන්න ඇතිනේ. 1285 01:29:04,017 --> 01:29:06,227 තමුන්ට පේන්න ඇති උන් එකිනෙකා නියෝජනේ කරන්නේ 1286 01:29:06,228 --> 01:29:09,439 ..තමුන්ගේ මනෝභාවයේ අද්විතීය ප්‍රකාශනයක් කියලා. 1287 01:29:11,524 --> 01:29:12,858 ඔහේ මොනවද කියවන්නේ? 1288 01:29:12,859 --> 01:29:16,278 වෙස්මුහුණු මනෝභාවය කියන එක පස්සෙන් පන්නන එක සාමාන්‍ය දෙයක් 1289 01:29:16,279 --> 01:29:18,865 හැම කෙනෙක්ටම කොහොමහරි විදිහකට බලයක් නෑ කියන දේ දැනෙන්න ගන්නවා.. 1290 01:29:20,075 --> 01:29:25,120 මායාකාරී ගත්තාම, ඇත්තටම ඒක මර්ධනයේ පුද්ගලාරෝපණයක්.. 1291 01:29:25,121 --> 01:29:28,958 දැන්, ස්වයංසිද්ධ අවසානය කියන එක... 1292 01:29:28,959 --> 01:29:31,753 ...හරිම දුර්ලභයි ක්ලෝවර්. 1293 01:29:33,004 --> 01:29:34,588 මම හිතන්නේ ඒක ඉඟියක් 1294 01:29:34,589 --> 01:29:38,592 ...තමුන්ගේ උපරිම ස්වයං විනාශකාරී ප්‍රවණතාවයන් වලට. 1295 01:29:38,593 --> 01:29:39,678 කෙලවෙයන් උබට. 1296 01:29:38,646 --> 01:29:40,915 1297 01:29:41,096 --> 01:29:42,846 මම මගේ යාළුවන්ව මෙතනින් එළියට ගන්නවා. 1298 01:29:42,847 --> 01:29:45,976 හොඳයි තමුන් තමා ඒක කරන්න පුළුවන් එකම කෙනා ක්ලෝවර්. 1299 01:29:47,060 --> 01:29:48,436 මේ තැන... 1300 01:29:49,854 --> 01:29:54,401 ...තමුන්ගේ අනාරක්ෂිත බව වගේම බය උකහා ගන්නවා.. 1301 01:29:55,735 --> 01:29:59,029 සමාවෙන්න උබ කියන්නේ මේ ඔක්කොම මගේ ඔළුව ඇතුලේ තියෙන දෙයක් කියලද? 1302 01:29:59,030 --> 01:30:00,531 මේ කිසිම දෙයක් ඇත්ත නෙමේ කියලද? 1303 01:30:00,532 --> 01:30:01,992 අනිවාර්යයෙන්ම මේක ඇත්තක්.. 1304 01:30:02,534 --> 01:30:06,453 ඒත් තමුන් තමා මේක වැඩකරන එන්ජිම 1305 01:30:06,454 --> 01:30:09,039 මෙලනි යි අනිත් ඔක්කොමයි වගේ 1306 01:30:09,040 --> 01:30:12,460 මේක දුවවන්නේ දුවවන්නේ දුවවන්නේ දුවවන්නේ. 1307 01:30:20,051 --> 01:30:22,011 උදව්! උදව්! 1308 01:30:22,012 --> 01:30:23,262 තමුන්ට ඒක ඇහෙනවද ක්ලෝවර්? 1309 01:30:23,263 --> 01:30:26,390 තමුන්ගේ යාළුවෝ ආය මැරෙන්න ලෑස්තියි. 1310 01:30:26,391 --> 01:30:28,977 1311 01:30:29,561 --> 01:30:31,187 ඇයි? ඇයි උබ මෙහෙම කරන්නේ? 1312 01:30:32,272 --> 01:30:33,315 ඇයි?? 1313 01:30:34,399 --> 01:30:37,235 මොකද මම ඉගෙන ගන්නේ මේකෙන්.. 1314 01:30:37,819 --> 01:30:40,405 බය තමා මගේ ගණුදෙණුව. 1315 01:30:40,906 --> 01:30:45,618 කම්පන තියෙන මිනිස්සු... තමුන් වගේ.. ක්ලෝවර්... 1316 01:30:45,619 --> 01:30:50,373 ඒ වගේම කම්පන තියෙන තැන්.. හරියට ග්ලෝර් නිම්නය වගේ... 1317 01:30:51,333 --> 01:30:53,627 මම ඒ දෙක එකට තිබ්බාම... 1318 01:30:54,155 --> 01:30:55,656 1319 01:30:55,837 --> 01:30:58,298 කම්පනය භීෂණයක් වෙනවා.. 1320 01:30:59,193 --> 01:31:02,163 1321 01:30:59,216 --> 01:31:00,467 හරියට පුළිඟුවක්... 1322 01:31:01,009 --> 01:31:02,219 ...ජ්වලන නළේකට දැම්මා වගේ. 1323 01:31:05,472 --> 01:31:07,432 උදව්! ෂිට්! මම හිරවෙලා! 1324 01:31:10,685 --> 01:31:11,728 ඒකෙන් නිර්මාණය වෙනවා 1325 01:31:12,604 --> 01:31:13,897 පරිපූර්ණ... 1326 01:31:15,106 --> 01:31:16,191 ...භීෂණයක්. 1327 01:31:33,208 --> 01:31:35,710 ඉවරයි උන් එනවා උදව්! අනේ උදව්! අනේ! 1328 01:31:40,340 --> 01:31:42,300 ඒත් මේක හදන්න... 1329 01:31:42,801 --> 01:31:44,593 ..ඇත්තටම ඵලදායී විදිහට... 1330 01:31:44,594 --> 01:31:46,846 මම කලින් කිව්වා වගේ 1331 01:31:47,472 --> 01:31:50,307 ...කොහොමත් කෙනෙක්ට මැරෙන්න වෙනවා. 1332 01:31:50,308 --> 01:31:52,227 උන් එනවා! ඉක්මන් කරන්න! 1333 01:32:01,653 --> 01:32:02,654 ඔව්. 1334 01:32:03,154 --> 01:32:04,530 ඒත් මේ පාරනම්... 1335 01:32:04,531 --> 01:32:05,615 ඒ උබ! 1336 01:32:35,356 --> 01:32:38,192 1337 01:32:37,147 --> 01:32:38,231 ක්ලෝවර්!! 1338 01:32:39,065 --> 01:32:40,358 ඉක්මන් කරන්න! 1339 01:32:50,243 --> 01:32:51,536 යන්න! 1340 01:32:52,203 --> 01:32:53,413 යන්න! යන්න! යන්න! 1341 01:33:17,979 --> 01:33:19,147 ඉණිමග! 1342 01:33:20,523 --> 01:33:21,524 එන්න! 1343 01:33:30,878 --> 01:33:33,280 1344 01:33:32,118 --> 01:33:33,328 උඩට යන්න පාරක් තියෙනවා! 1345 01:33:36,248 --> 01:33:37,999 1346 01:34:06,152 --> 01:34:07,361 ක්ලෝවර්! 1347 01:34:07,362 --> 01:34:09,030 නෑ! නෑ නෑ! 1348 01:34:21,228 --> 01:34:22,296 1349 01:34:21,918 --> 01:34:24,588 ක්ලෝවර්! 1350 01:34:27,090 --> 01:34:28,800 මේගන්! 1351 01:34:48,528 --> 01:34:49,529 මොකක්ද වෙන්නේ? 1352 01:34:52,282 --> 01:34:55,201 බලන්න.. බලන්න.. අහස. 1353 01:35:14,763 --> 01:35:16,014 අපි ඒක කළා! 1354 01:35:16,890 --> 01:35:18,266 ඒක ඉවරයි! 1355 01:35:23,658 --> 01:35:25,059 1356 01:35:24,397 --> 01:35:25,397 දෙයියනේ! 1357 01:35:25,398 --> 01:35:27,400 කට්ටිය තව රැයක් ඉන්නද කල්පනාව නැත්තම් මොකෝ? 1358 01:35:27,424 --> 01:35:29,424 1359 01:35:29,448 --> 01:35:31,448 1360 01:35:31,472 --> 01:35:33,472 1361 01:35:33,496 --> 01:35:35,496 1362 01:35:35,520 --> 01:35:37,520 1363 01:35:37,544 --> 01:35:39,544 1364 01:35:39,568 --> 01:35:41,568 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1365 01:35:41,592 --> 01:35:43,592 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1366 01:35:43,616 --> 01:35:45,616 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1367 01:35:45,640 --> 01:35:47,640 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1368 01:35:47,664 --> 01:35:49,664 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1369 01:35:49,688 --> 01:35:51,688 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1370 01:35:51,712 --> 01:35:53,712 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1371 01:35:53,736 --> 01:35:55,736 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1372 01:35:55,760 --> 01:35:57,760 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1373 01:35:57,784 --> 01:35:59,784 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1374 01:35:59,808 --> 01:36:01,808 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1375 01:36:01,832 --> 01:36:03,832 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1376 01:36:03,856 --> 01:36:05,856 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1377 01:36:05,880 --> 01:36:07,880 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1378 01:36:07,904 --> 01:36:09,904 1379 01:36:09,928 --> 01:36:11,928 1380 01:36:11,952 --> 01:36:13,952 1381 01:36:13,976 --> 01:36:15,976 1382 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 1383 01:36:18,024 --> 01:36:20,024 1384 01:36:20,048 --> 01:36:22,048 1385 01:36:22,072 --> 01:36:24,072 1386 01:36:24,096 --> 01:36:26,096 1387 01:36:26,120 --> 01:36:28,120 1388 01:36:28,144 --> 01:36:30,144 1389 01:36:30,168 --> 01:36:32,168 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1390 01:36:32,192 --> 01:36:34,192 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1391 01:36:33,799 --> 01:42:17,480 1392 01:36:34,216 --> 01:36:36,216 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1393 01:36:36,240 --> 01:36:38,240 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~ 1394 01:36:38,264 --> 01:36:40,264 සිනෙරූ වෙනුවෙන් පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ~ මලීෂ බණ්ඩාර ~