1 00:00:14,056 --> 00:00:16,099 Previously on House of David... 2 00:00:16,183 --> 00:00:18,143 To my beautiful daughter 3 00:00:18,227 --> 00:00:22,064 and my new son, the Giant Slayer. 4 00:00:22,147 --> 00:00:24,399 - Will you do something for me? - Anything. 5 00:00:24,483 --> 00:00:26,818 - Protect him. - I already am. 6 00:00:26,902 --> 00:00:29,988 This sword, it spars like I've never seen before. 7 00:00:30,072 --> 00:00:33,575 You take it to Nob, you hide it with the other sacred objects. 8 00:00:33,659 --> 00:00:36,912 Whispers say that Samuel visited our lands. 9 00:00:36,995 --> 00:00:38,914 If you knew more of it, you would tell me. 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,916 - I would. - This is because of David. 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,417 This is not his fault or yours. 12 00:00:42,501 --> 00:00:44,837 You will be the one to redeem our family. 13 00:00:44,920 --> 00:00:50,384 - You show me mercy now? - It's time for you to decide your path. 14 00:00:53,387 --> 00:00:57,015 - You murdered Dinah. - No one can know what you saw today. 15 00:00:57,808 --> 00:01:00,894 The traitor you seek has been here in your house. 16 00:01:00,978 --> 00:01:04,231 The anointed one... is David. 17 00:01:04,314 --> 00:01:07,901 No more deception. Did Samuel choose you? 18 00:01:08,735 --> 00:01:12,030 No. God chose me. 19 00:01:27,379 --> 00:01:30,424 My king, I wish you no harm. 20 00:01:47,107 --> 00:01:49,276 Please. Don't make me fight you. 21 00:01:49,359 --> 00:01:52,613 Careful, boy. I am king for a reason. 22 00:02:22,684 --> 00:02:27,314 I said... I don't want to fight you. 23 00:02:34,696 --> 00:02:37,032 Eshbaal, get him! 24 00:03:03,892 --> 00:03:06,228 Do not let him escape! 25 00:03:08,522 --> 00:03:09,565 Guards! 26 00:03:09,648 --> 00:03:11,650 Find the son of Jesse! 27 00:03:13,569 --> 00:03:14,653 David? 28 00:03:14,736 --> 00:03:15,946 David! 29 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Stop! 30 00:03:23,078 --> 00:03:26,665 Follow me! Guards, after him! 31 00:03:26,748 --> 00:03:28,750 Abner, gather my men! 32 00:03:33,005 --> 00:03:34,798 - Let's see if your men can take him. - Eliab. 33 00:03:45,475 --> 00:03:47,728 - What is this? - Restrain him. 34 00:03:47,811 --> 00:03:51,356 No. What are you doing? Don't touch me. No! 35 00:03:52,357 --> 00:03:53,358 Take him away. 36 00:03:53,442 --> 00:03:55,319 What are you doing? 37 00:03:55,402 --> 00:03:58,864 No, no, no! 38 00:04:01,742 --> 00:04:06,538 David, his brother, has betrayed the king. 39 00:04:06,622 --> 00:04:08,332 I saw it with my own eyes. 40 00:04:09,082 --> 00:04:13,378 Now, I know many of you have served him. Have fought for him. 41 00:04:13,462 --> 00:04:18,342 But any who remain loyal to David is a traitor to the House of Saul. 42 00:04:18,884 --> 00:04:22,179 I want 20 men at each gate of this city. 43 00:04:22,262 --> 00:04:24,598 Sweep every house, every field, 44 00:04:24,681 --> 00:04:26,141 every dung heap! 45 00:04:27,392 --> 00:04:29,645 - And find him. - He's gone toward the eastern gate. 46 00:04:30,270 --> 00:04:31,730 Injured. So move quickly. 47 00:04:31,813 --> 00:04:33,023 Go! 48 00:05:18,110 --> 00:05:19,862 David? What... What's happened? 49 00:05:19,945 --> 00:05:21,071 Go pack your things. 50 00:05:21,697 --> 00:05:23,615 - We must leave. - What's going on? David. 51 00:05:23,699 --> 00:05:25,784 - Listen, we must go. Now. - You're hurt, you're... 52 00:05:25,868 --> 00:05:26,910 David, look at... 53 00:05:26,994 --> 00:05:28,662 What happened? Who did this to you? 54 00:05:28,745 --> 00:05:29,997 Your father. 55 00:05:30,080 --> 00:05:33,292 What? Is he... He's sick again. I-I will go to him. 56 00:05:33,375 --> 00:05:36,044 No, no. You don't understand. No, he is trying to kill me. 57 00:05:36,128 --> 00:05:38,505 - What? - We must go. Now. 58 00:05:38,589 --> 00:05:39,756 Pack your things quickly. 59 00:05:40,382 --> 00:05:42,551 - No, David, wait. David, stop. - Mychal, please. Mychal. 60 00:05:42,634 --> 00:05:45,304 Please, just... just tell me the truth. 61 00:05:49,766 --> 00:05:51,268 Shortly after I met you, 62 00:05:52,561 --> 00:05:53,937 Samuel came to Bethlehem. 63 00:05:54,771 --> 00:05:56,023 To my father's house. 64 00:05:57,232 --> 00:05:58,525 He anointed me. 65 00:06:00,319 --> 00:06:01,320 As what? 66 00:06:03,614 --> 00:06:04,615 As king. 67 00:06:05,449 --> 00:06:07,492 Listen. 68 00:06:07,576 --> 00:06:09,620 - We don't have much time. We must go. - King? 69 00:06:11,205 --> 00:06:13,624 You... You knew this... 70 00:06:14,124 --> 00:06:16,210 - You knew this the whole time. - Mychal. Mychal, please. 71 00:06:16,293 --> 00:06:19,546 When you were playing for my father, when you swore loyalty to him. 72 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 And I am loyal to him. I'm loyal to you. 73 00:06:21,465 --> 00:06:24,384 - When you comforted me as I was grieving... - No. 74 00:06:24,468 --> 00:06:25,552 ...you knew. 75 00:06:25,636 --> 00:06:27,179 I-I cried to you. 76 00:06:27,262 --> 00:06:29,723 Mychal, I was trying to protect you. That's why I didn't tell you. 77 00:06:29,806 --> 00:06:32,351 So you would have held this forever, from me? From... 78 00:06:32,434 --> 00:06:34,937 From our children, David? You would've never told me? 79 00:06:35,020 --> 00:06:38,398 Mychal, he slaughtered an innocent family, my neighbors, 80 00:06:39,483 --> 00:06:41,485 because he believed they were the anointed. 81 00:06:41,568 --> 00:06:43,278 I hoped you would never have to know, 82 00:06:43,362 --> 00:06:45,948 but please... I will tell you everything once we are safe. 83 00:06:46,031 --> 00:06:48,325 - Please trust me. - How can I trust you? 84 00:06:48,408 --> 00:06:50,786 You have been lying to me from the moment that we met. 85 00:06:50,869 --> 00:06:54,581 - I... I haven't lied to you. - You are the reason for his torment. 86 00:06:54,665 --> 00:06:55,707 It was you. 87 00:06:55,791 --> 00:06:57,084 - You were the threat to the throne. - No. 88 00:06:57,167 --> 00:06:59,044 You were the reason he banished my mother. 89 00:06:59,127 --> 00:07:00,504 - No, I am not a liar. - It was you. 90 00:07:00,587 --> 00:07:02,339 I am not a threat. God chose me. 91 00:07:07,761 --> 00:07:09,930 God chose my father. 92 00:07:12,057 --> 00:07:14,309 He did. 93 00:07:16,353 --> 00:07:17,729 My love, please. 94 00:07:19,147 --> 00:07:22,442 If you stay, he will use you against me. 95 00:07:24,570 --> 00:07:26,321 You know what he's capable of. 96 00:07:29,908 --> 00:07:32,327 David, come. Come quickly. 97 00:07:34,121 --> 00:07:36,832 You have to go. Come. Quick, quick. 98 00:07:39,918 --> 00:07:41,670 Go. You have to go. I will come and find you. 99 00:07:41,753 --> 00:07:43,130 - Please, please. - Go! Go! 100 00:07:43,797 --> 00:07:44,840 - Mychal, please. - Go. 101 00:07:44,923 --> 00:07:46,300 Please. 102 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 A moment. 103 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 Go. 104 00:08:00,355 --> 00:08:01,565 Joab? 105 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Is he here? 106 00:08:05,402 --> 00:08:08,822 Yes. [pants] Joab, I'm afraid. 107 00:08:08,906 --> 00:08:12,993 It will be fine, but he must leave. You have little time. Minutes perhaps. 108 00:08:13,076 --> 00:08:14,453 It's all I can buy you. 109 00:08:29,718 --> 00:08:31,470 David. 110 00:08:32,721 --> 00:08:34,765 Mychal. Come. 111 00:08:38,602 --> 00:08:39,811 Come. 112 00:09:23,522 --> 00:09:24,690 Find David! 113 00:09:24,773 --> 00:09:26,859 You two, check the western gates now. 114 00:09:26,942 --> 00:09:27,985 Yes, Joab. 115 00:09:29,528 --> 00:09:31,113 - Anything? - No, Commander. 116 00:09:31,655 --> 00:09:33,615 - What of his home? - He's not there. 117 00:09:34,241 --> 00:09:36,493 - You searched it yourself? - I did. 118 00:09:44,793 --> 00:09:46,545 Mychal! 119 00:09:47,671 --> 00:09:49,798 Uh... One moment. I'm not yet dressed. 120 00:09:49,882 --> 00:09:52,217 - Open this door, Mychal! - Just a moment! 121 00:09:55,012 --> 00:09:56,013 Abner! 122 00:09:56,972 --> 00:09:58,265 - Is he here? - He... 123 00:09:58,348 --> 00:09:59,349 - Speak the truth. - He is... 124 00:09:59,433 --> 00:10:02,477 - He's sleeping. He's not well. - Step aside. Step aside. 125 00:10:02,561 --> 00:10:04,396 Abner, he's... he's not well. I told you. 126 00:10:05,147 --> 00:10:07,858 Stop. What are you-- 127 00:10:09,902 --> 00:10:11,570 Have you lost your mind? 128 00:10:14,948 --> 00:10:17,326 He tried to kill your father. And Eshbaal. 129 00:10:18,202 --> 00:10:20,621 You... You saw this? You saw this with your own eyes? 130 00:10:20,704 --> 00:10:23,290 Abner. 131 00:10:33,467 --> 00:10:34,927 Where did he go? 132 00:10:35,010 --> 00:10:36,011 I don't know. 133 00:10:36,094 --> 00:10:37,930 - And what did he tell you? - He said nothing to me. 134 00:10:38,013 --> 00:10:39,765 - He must've said something. - No. He said nothing. 135 00:10:39,848 --> 00:10:42,226 Mychal, don't lie to me. 136 00:10:42,309 --> 00:10:45,479 Do you want to die along with him? What did he tell you? 137 00:10:46,730 --> 00:10:48,815 He told me he was anointed king. 138 00:10:51,652 --> 00:10:54,446 Dav... That's not possible. 139 00:10:55,531 --> 00:10:58,659 What is he planning? Where did he go? 140 00:10:58,742 --> 00:11:01,286 - Let go of me. Please. - Remove your hands from her. 141 00:11:02,829 --> 00:11:06,875 Think carefully, Joab. There will be no coming back from this. 142 00:11:06,959 --> 00:11:10,254 There will be nothing to come back to once David is our king. 143 00:11:11,255 --> 00:11:14,424 - Traitor! - Leave the room, Princess. 144 00:11:15,425 --> 00:11:16,593 It is over, Lord Commander. 145 00:11:16,677 --> 00:11:18,220 Joab, please. 146 00:11:18,303 --> 00:11:21,765 Don't. Don't. No. 147 00:11:33,318 --> 00:11:36,113 Joab, your father will want to see you. 148 00:11:36,196 --> 00:11:39,700 If I were you, I would have better answers. 149 00:11:39,783 --> 00:11:41,535 Princess, leave. 150 00:11:51,587 --> 00:11:52,754 Guards! 151 00:12:07,311 --> 00:12:09,646 Joab. What is happening? 152 00:12:10,230 --> 00:12:13,400 - Saul knows the truth. - About what? 153 00:12:14,026 --> 00:12:15,319 About David. 154 00:12:29,208 --> 00:12:30,375 I do not understand. 155 00:12:32,878 --> 00:12:33,962 How long have you known? 156 00:12:34,546 --> 00:12:35,881 Long enough. 157 00:12:36,465 --> 00:12:38,217 Joab, I tried-- 158 00:12:39,134 --> 00:12:40,636 We have no time. 159 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 Abner is sending soldiers to your home. 160 00:12:44,598 --> 00:12:46,308 - Go. - And what about you? 161 00:12:47,309 --> 00:12:48,685 I must gather some men. 162 00:12:49,394 --> 00:12:51,063 - Go! - Yes. 163 00:12:51,146 --> 00:12:54,107 Cousin. Why are you doing this? 164 00:12:55,025 --> 00:12:57,361 This is what God wants, isn't it? 165 00:13:10,332 --> 00:13:12,543 Father! 166 00:13:12,626 --> 00:13:13,836 Abinadab! 167 00:13:13,919 --> 00:13:14,920 Eliab. 168 00:13:15,003 --> 00:13:17,005 - What has happened? - We must go. Now. 169 00:13:17,089 --> 00:13:19,007 - Go? Where? - David has been discovered. 170 00:13:19,091 --> 00:13:20,843 - The king's guard is not far behind. Come. - Father, must I go? 171 00:13:20,926 --> 00:13:24,263 Eliab. I will not abandon our home. 172 00:13:24,346 --> 00:13:25,806 Well, stay or go, this place will burn. 173 00:13:26,431 --> 00:13:28,725 You remain here, and you will burn along with it. 174 00:13:28,809 --> 00:13:32,729 David is a prince of Israel now. The king would not dare kill us. 175 00:13:32,813 --> 00:13:35,357 Yes, he would! And he will. 176 00:13:36,233 --> 00:13:37,985 And believe me, Father, we must flee. 177 00:13:38,068 --> 00:13:39,152 Where is David? Is he safe? 178 00:13:39,736 --> 00:13:42,072 I do not know. I cannot save him. 179 00:13:46,118 --> 00:13:48,537 But I can save our family. Now come. 180 00:13:49,413 --> 00:13:52,332 You pack your things and you say goodbye to this house. 181 00:13:54,918 --> 00:13:56,211 Leave nothing behind. 182 00:13:57,421 --> 00:13:59,715 - Come. Abinadab. Help me. - Come. 183 00:14:04,178 --> 00:14:06,471 I'm happy to dine with your family, my love. 184 00:14:06,555 --> 00:14:08,724 I just wish we had a few more days away. 185 00:14:08,807 --> 00:14:11,393 - Mmm. - Why the urgency? 186 00:14:12,394 --> 00:14:15,314 It's tradition, every new moon. 187 00:14:17,441 --> 00:14:20,235 Although, there is not much of a family left to dine with. 188 00:14:23,071 --> 00:14:24,489 What is this? 189 00:14:25,657 --> 00:14:26,992 Get down. 190 00:14:34,625 --> 00:14:35,626 Stop the carriage. 191 00:14:39,963 --> 00:14:41,381 David. 192 00:14:43,550 --> 00:14:44,718 Are you alone? 193 00:14:45,969 --> 00:14:47,221 Yes. 194 00:14:48,013 --> 00:14:49,473 What are you doing here? 195 00:14:50,140 --> 00:14:52,559 Your father, he knows. 196 00:14:52,643 --> 00:14:54,061 He tried to kill me. 197 00:14:57,773 --> 00:14:59,942 - What? - All of the palace is hunting me, 198 00:15:00,025 --> 00:15:02,027 but no matter what they say to you, they are lying. 199 00:15:02,110 --> 00:15:03,946 I am loyal to the king. 200 00:15:04,821 --> 00:15:06,907 I have never sinned against him, I swear to you. 201 00:15:08,534 --> 00:15:10,619 If I am guilty of wrongdoing, kill me yourself. 202 00:15:11,703 --> 00:15:12,955 I don't understand. 203 00:15:14,289 --> 00:15:16,124 No, if this were true, my father would've told me. 204 00:15:16,208 --> 00:15:19,253 - I would've warned you. - He knows that. Of our friendship. 205 00:15:21,338 --> 00:15:24,216 Jonathan, you are the only person I can trust. Please. 206 00:15:25,217 --> 00:15:26,593 I need your help. 207 00:15:29,596 --> 00:15:33,475 I love you as a brother, and as my own soul. 208 00:15:35,185 --> 00:15:36,478 Stay here. 209 00:15:37,771 --> 00:15:39,064 I will find answers. 210 00:15:40,816 --> 00:15:41,817 Wait. 211 00:15:47,030 --> 00:15:48,240 Give this to Mychal. 212 00:15:52,953 --> 00:15:55,289 - Stay hidden until it's safe. - How will I know? 213 00:16:00,419 --> 00:16:02,254 There's a field below the eastern wall. 214 00:16:03,714 --> 00:16:05,382 I'll practice with my bow there tomorrow. 215 00:16:06,175 --> 00:16:09,261 If I fire an arrow beyond my arm bearer, let this be a sign that I was... 216 00:16:10,137 --> 00:16:11,221 not successful. 217 00:16:12,639 --> 00:16:13,932 You may go in safety. 218 00:16:17,853 --> 00:16:21,732 Forgive me, brother. I did not choose this path. 219 00:16:23,734 --> 00:16:25,068 There's nothing to forgive. 220 00:16:26,570 --> 00:16:28,113 My father chose this path. 221 00:16:52,471 --> 00:16:55,098 Are those tears for your husband who betrayed me? 222 00:16:55,766 --> 00:16:58,477 I've just now learned of Dinah's death. 223 00:16:58,560 --> 00:17:02,022 I've come to beg you... 224 00:17:03,065 --> 00:17:04,441 no more bloodshed. 225 00:17:05,150 --> 00:17:06,235 Please, Fath-- 226 00:17:07,861 --> 00:17:09,696 You do not need to speak. 227 00:17:11,490 --> 00:17:12,908 Your sister told me everything. 228 00:17:14,743 --> 00:17:18,038 Why you did this. The reason for your betrayal. 229 00:17:19,623 --> 00:17:22,084 She told me this treason you committed... 230 00:17:23,126 --> 00:17:26,129 ...was forced upon you. 231 00:17:28,465 --> 00:17:31,009 That David threatened to kill you. 232 00:17:32,302 --> 00:17:34,012 Is that true? 233 00:17:37,015 --> 00:17:39,935 Mmm. 234 00:17:45,691 --> 00:17:47,067 I am so sorry. 235 00:17:48,235 --> 00:17:50,487 I put you in this danger. 236 00:17:51,363 --> 00:17:53,240 I should never have let you marry him. 237 00:17:58,871 --> 00:18:01,874 You are safe now. 238 00:18:03,792 --> 00:18:05,544 Safe in my arms. 239 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 Mirab? 240 00:18:27,983 --> 00:18:29,735 Jonathan will be arriving soon. 241 00:18:30,861 --> 00:18:32,988 This will be difficult news for him. 242 00:18:33,614 --> 00:18:36,283 I need your loyalty now more than ever. 243 00:19:08,857 --> 00:19:10,067 Seems you were right, brother. 244 00:19:10,776 --> 00:19:12,110 God chose David. 245 00:19:13,111 --> 00:19:14,821 And this is what is left for the rest of us. 246 00:19:14,905 --> 00:19:16,198 Eliab. 247 00:19:16,823 --> 00:19:18,075 I warned him, Father. 248 00:19:18,909 --> 00:19:22,663 Time and again, but he never listens and he never has. 249 00:19:22,746 --> 00:19:24,373 There is a purpose in this. 250 00:19:24,456 --> 00:19:27,918 I am so weary of hearing of David's purpose. 251 00:19:29,503 --> 00:19:31,755 Every time he stumbles, "Oh, it is God's will." 252 00:19:32,464 --> 00:19:35,008 Every mess he makes, we are the ones who clean it up. And for what? 253 00:19:35,092 --> 00:19:37,177 I was talking about your purpose, Eliab. 254 00:19:37,261 --> 00:19:39,680 Why did you take her as a wife? 255 00:19:39,763 --> 00:19:41,682 - What? - Why? 256 00:19:41,765 --> 00:19:44,935 Why were you not content with the sons my mother bore you? 257 00:19:45,936 --> 00:19:50,607 Eliab. Come. Come! [sighs] Listen to me. 258 00:19:51,316 --> 00:19:55,028 This burden that you carry to redeem our family, 259 00:19:55,112 --> 00:19:57,197 I put that onto you. 260 00:19:57,281 --> 00:20:00,742 It was not fair, but Son, your work is complete. 261 00:20:01,368 --> 00:20:03,370 You need no longer carry it. 262 00:20:04,037 --> 00:20:05,622 But I have carried it. 263 00:20:05,706 --> 00:20:08,417 And I do carry it! 264 00:20:08,500 --> 00:20:10,377 And I have done things, Father. 265 00:20:11,670 --> 00:20:15,841 Things that I cannot forget! Things that I cannot atone for! 266 00:20:15,924 --> 00:20:18,302 There is no sin God cannot redeem. 267 00:20:18,385 --> 00:20:20,888 - You do not know. - I know this. 268 00:20:22,139 --> 00:20:24,224 You must make a decision. 269 00:20:24,308 --> 00:20:26,894 Let go of this bitterness, Eliab, 270 00:20:26,977 --> 00:20:28,770 or it will consume you. 271 00:20:29,688 --> 00:20:33,317 - Let go. Let go! - I cannot. 272 00:20:34,610 --> 00:20:36,236 I cannot forgive him. 273 00:20:36,904 --> 00:20:38,614 - Listen to me. - Please, Father. 274 00:20:38,697 --> 00:20:41,158 It is not your brother that you need to forgive. 275 00:20:41,241 --> 00:20:44,119 Stop concerning yourself with David's path. 276 00:20:44,203 --> 00:20:47,414 Whatever God requires of you, he will reveal it. 277 00:20:47,497 --> 00:20:49,708 - No. - You need to quiet yourself. 278 00:20:49,791 --> 00:20:51,293 You need to be still. 279 00:20:51,376 --> 00:20:53,545 You must stop fighting. 280 00:20:54,254 --> 00:20:57,674 Stop. 281 00:21:03,472 --> 00:21:04,890 - You keep them safe. - What? 282 00:21:04,973 --> 00:21:08,101 - Hey, Eliab. Where are you going? Eliab! - Does it matter? 283 00:21:20,030 --> 00:21:21,698 He asked me to give this to you. 284 00:21:26,537 --> 00:21:27,579 What does it say? 285 00:21:29,081 --> 00:21:30,958 To be strong and courageous. 286 00:21:32,835 --> 00:21:34,962 Jonathan, is it true? 287 00:21:36,129 --> 00:21:37,589 Did Samuel name him? 288 00:21:54,648 --> 00:21:55,649 Have a seat. 289 00:21:59,194 --> 00:22:00,195 Sit. 290 00:22:07,202 --> 00:22:09,454 So many people missing from this table. 291 00:22:11,540 --> 00:22:12,958 What of the rumors I hear? 292 00:22:13,876 --> 00:22:15,919 Of my father, the great king, 293 00:22:16,420 --> 00:22:18,922 ordering the execution of a prince of Israel. 294 00:22:20,757 --> 00:22:24,636 Surely you would never do that. Not without consulting me. 295 00:22:24,720 --> 00:22:27,055 - Who told you this? - David. 296 00:22:27,139 --> 00:22:28,682 He found me. 297 00:22:29,391 --> 00:22:31,518 Asked if he could return to his father's home to worship. 298 00:22:32,060 --> 00:22:34,271 - And did you allow it? - I did. 299 00:22:35,314 --> 00:22:38,066 - You let him escape? - Escape what, Father? 300 00:22:41,069 --> 00:22:43,238 Jonathan, uh... 301 00:22:43,322 --> 00:22:45,407 This is going to be difficult to hear. 302 00:22:46,325 --> 00:22:48,619 David tried to assassinate your father, the king. 303 00:22:48,702 --> 00:22:52,080 No. No, actually we tried to murder him. 304 00:22:52,164 --> 00:22:54,374 The forge in Philistia, I was there. 305 00:22:54,458 --> 00:22:57,419 He did try to kill Father. I saw it. 306 00:22:58,295 --> 00:22:59,379 Mmm. 307 00:22:59,463 --> 00:23:03,550 Father... do you remember when all hope was lost? 308 00:23:05,844 --> 00:23:08,180 One man stood to defend you. Defend all of Israel. 309 00:23:09,806 --> 00:23:11,433 You remember when the giant fell? 310 00:23:12,476 --> 00:23:13,894 That was long ago. 311 00:23:13,977 --> 00:23:16,563 Then remember how David loves you. 312 00:23:18,315 --> 00:23:20,567 How he loves Mychal. And me. 313 00:23:21,985 --> 00:23:23,946 He would never do anything to hurt us. 314 00:23:24,571 --> 00:23:27,783 On my life, I swear to you. 315 00:23:27,866 --> 00:23:29,618 He is a threat. 316 00:23:29,701 --> 00:23:31,995 David is not the threat, Father! 317 00:23:32,704 --> 00:23:35,207 You son of a perverse woman. 318 00:23:36,333 --> 00:23:40,629 You think I do not know you choose your friendship with David 319 00:23:40,712 --> 00:23:41,797 over loyalty to this house? 320 00:23:41,880 --> 00:23:43,632 David is loyal to this house. 321 00:23:43,715 --> 00:23:47,135 As long as David lives, your throne will never be established. 322 00:23:47,219 --> 00:23:50,222 A throne only has power if a just king sits on it. 323 00:23:50,305 --> 00:23:52,766 And there is no justice in murdering David. 324 00:23:54,268 --> 00:23:55,686 You challenge my decision? 325 00:23:56,353 --> 00:23:57,354 Yes. 326 00:24:00,399 --> 00:24:01,483 How dare you? 327 00:24:01,567 --> 00:24:03,068 David is innocent. 328 00:24:03,151 --> 00:24:06,029 You betray me. You betray the House of Saul! 329 00:24:06,113 --> 00:24:08,740 And you betray the God who anointed you! 330 00:24:10,242 --> 00:24:14,079 Father! 331 00:24:26,216 --> 00:24:27,342 I'm sorry. 332 00:24:27,426 --> 00:24:30,721 Jonathan. Wait. 333 00:24:32,848 --> 00:24:35,934 I am ashamed to be your son. 334 00:25:07,341 --> 00:25:08,800 That was terrible. 335 00:25:08,884 --> 00:25:11,428 Uh, you distracted me. 336 00:25:11,512 --> 00:25:13,347 - I'll go fetch it. - No, no. 337 00:25:13,972 --> 00:25:18,101 No, it's too far. I'll fetch it myself, I need the walk. 338 00:25:18,185 --> 00:25:20,604 Here. Take these back to the armory. 339 00:25:21,647 --> 00:25:22,981 Thank you, Reuben. 340 00:25:51,969 --> 00:25:53,011 It isn't safe. 341 00:25:54,388 --> 00:25:57,599 I've ordered the guards east of here to be removed, 342 00:25:57,683 --> 00:25:59,768 clear you a path to Raham. 343 00:26:00,686 --> 00:26:01,979 Samuel. 344 00:26:03,188 --> 00:26:04,565 Thought that's where you might go. 345 00:26:06,108 --> 00:26:07,109 Yes. 346 00:26:09,027 --> 00:26:11,738 I'm sorry. I tried. 347 00:26:12,614 --> 00:26:14,658 My father will not relent. 348 00:26:15,701 --> 00:26:18,161 I'm afraid this will be the last time we will see each other. 349 00:26:20,330 --> 00:26:22,875 I, uh... I did bring you a gift. 350 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 For the poet. 351 00:26:36,430 --> 00:26:37,848 Jonathan, I will always love you 352 00:26:39,391 --> 00:26:40,642 and serve you. 353 00:26:41,518 --> 00:26:44,855 - I must ask something of you. - Ask anything. 354 00:26:46,481 --> 00:26:48,901 I've told this to no one, but... 355 00:26:50,569 --> 00:26:52,029 ...Sara is with child. 356 00:26:54,364 --> 00:26:56,325 You're going to be a father. 357 00:26:59,786 --> 00:27:01,830 And you want to name him David? 358 00:27:01,914 --> 00:27:03,081 - I will allow that. - No. 359 00:27:04,750 --> 00:27:07,002 No. 360 00:27:09,087 --> 00:27:10,881 But I do ask for kindness... 361 00:27:12,090 --> 00:27:13,509 and mercy... 362 00:27:14,510 --> 00:27:15,886 when you come into your kingdom. 363 00:27:17,679 --> 00:27:19,515 My father said I was a fool. 364 00:27:20,349 --> 00:27:23,185 That as long as you lived, my throne would never be established. 365 00:27:23,268 --> 00:27:26,855 - I-- - And in his madness, and in his jealousy... 366 00:27:27,648 --> 00:27:29,358 ...he speaks the truth. 367 00:27:30,526 --> 00:27:32,528 And it is a truth that will apply to you. 368 00:27:32,611 --> 00:27:35,781 - Jonathan... I-I would never-- - David. 369 00:27:35,864 --> 00:27:38,033 Kings consolidate their rule. 370 00:27:38,909 --> 00:27:40,702 They do things they said they would never do. 371 00:27:40,786 --> 00:27:41,954 I've seen this with my own eyes. 372 00:27:43,705 --> 00:27:45,165 So vow to me. 373 00:27:46,041 --> 00:27:48,335 Promise me you will never harm my family. 374 00:27:49,962 --> 00:27:51,797 That you will protect them when I... 375 00:27:54,800 --> 00:27:56,051 If I cannot. 376 00:27:57,845 --> 00:28:00,472 I vow. I vow. 377 00:28:02,057 --> 00:28:04,142 I will show your family kindness. Forever. 378 00:28:04,226 --> 00:28:05,644 Vow again. 379 00:28:05,727 --> 00:28:07,855 That you will never cut off your loyalty to my house, 380 00:28:08,438 --> 00:28:10,190 even when all of your enemies lay at your feet. 381 00:28:10,274 --> 00:28:11,942 You will never be one of them. 382 00:28:12,734 --> 00:28:14,862 This is a covenant between us. 383 00:28:29,209 --> 00:28:31,628 Then may the House of David endure forever. 384 00:28:32,754 --> 00:28:34,256 May your reign never end. 385 00:28:37,259 --> 00:28:40,137 Jonathan. 386 00:28:46,935 --> 00:28:49,521 I did not ask for this. 387 00:28:50,480 --> 00:28:53,859 Jonathan, I never... I never wanted any of this. 388 00:28:54,651 --> 00:28:57,571 - You would be the better king. - No. No. 389 00:29:01,158 --> 00:29:03,243 God does not make mistakes like that. 390 00:29:40,531 --> 00:29:44,451 Drink this, so you don't catch fever. You're shaking. 391 00:29:45,827 --> 00:29:48,872 - I-I left in haste with... nothing. - Mm-hmm. 392 00:29:49,498 --> 00:29:52,376 - And Mychal? - I am alone. 393 00:29:53,001 --> 00:29:56,296 Hmm. Alone? No, shepherd. 394 00:29:57,381 --> 00:30:00,634 Even when you are by yourself, you are not alone. 395 00:30:01,301 --> 00:30:02,594 Thank you. 396 00:30:06,223 --> 00:30:09,059 Samuel, I love you, but must you always speak in riddles? 397 00:30:09,142 --> 00:30:11,103 Do I? Oh, well. 398 00:30:11,186 --> 00:30:12,980 I have always liked riddles. 399 00:30:13,647 --> 00:30:17,150 Perhaps... ...you should write one of your songs 400 00:30:17,234 --> 00:30:19,403 about my riddles. Hmm? 401 00:30:19,486 --> 00:30:21,655 "Samuel's Song." 402 00:30:21,738 --> 00:30:23,323 Samuel, I don't know what to do. 403 00:30:24,283 --> 00:30:25,868 I don't know where to go. 404 00:30:26,660 --> 00:30:28,871 In battle, I have a plan, a strategy. 405 00:30:29,830 --> 00:30:30,998 I need one now. 406 00:30:31,081 --> 00:30:32,791 You need to find stillness. 407 00:30:33,375 --> 00:30:37,337 Mmm. You must quiet yourself in here. 408 00:30:37,421 --> 00:30:38,714 - And here. - I try. 409 00:30:39,423 --> 00:30:41,675 When you tell me, "Listen to the wind," 410 00:30:41,758 --> 00:30:43,260 I do. I listen. 411 00:30:44,303 --> 00:30:47,097 - But all I hear is the wind. - Yeah, but you must have patience. 412 00:30:47,181 --> 00:30:48,515 Give it time. 413 00:30:50,976 --> 00:30:53,020 The Lord God will speak to you, 414 00:30:53,103 --> 00:30:55,772 as he has spoken to me so often. 415 00:30:59,985 --> 00:31:01,653 - What is it like? - Hmm? 416 00:31:04,573 --> 00:31:06,491 Do you... Do you really hear his voice? 417 00:31:08,285 --> 00:31:13,457 His words have flowed through me like water, clear and cold. 418 00:31:13,540 --> 00:31:17,628 And they have choked in my throat like sand. 419 00:31:18,587 --> 00:31:23,550 They have rung in my head like a hammer. An anvil at the fiery forge. 420 00:31:24,635 --> 00:31:29,473 And if his words have warmed my heart from time to time... 421 00:31:30,891 --> 00:31:33,852 they have scorched my soul as well. 422 00:31:33,936 --> 00:31:36,230 - Hmm. - But I tell you, of late, 423 00:31:37,064 --> 00:31:38,607 there are no words. 424 00:31:39,566 --> 00:31:41,401 What I hear is music. 425 00:31:42,069 --> 00:31:44,112 His music. 426 00:31:44,738 --> 00:31:46,490 Playing through what? 427 00:31:46,573 --> 00:31:50,369 - A simple shepherd, yeah. - Yes. 428 00:31:52,704 --> 00:31:54,498 Sometimes, Samuel, I... 429 00:31:55,666 --> 00:31:58,210 I wish I could return to the safety of the hills. 430 00:31:59,711 --> 00:32:01,129 No one knew my name. 431 00:32:01,755 --> 00:32:07,052 And I often wish I was raised in a family and not at a tabernacle. 432 00:32:08,053 --> 00:32:13,308 Yet history is not forged from the safety of hills. 433 00:32:14,601 --> 00:32:17,354 To live a life of service, 434 00:32:17,437 --> 00:32:21,942 of significance, is to pay a price. 435 00:32:22,025 --> 00:32:26,738 An uncommon life bears uncommon cost. 436 00:32:27,489 --> 00:32:30,826 You have been given a great and a difficult task. 437 00:32:30,909 --> 00:32:35,289 And this task is given you for God's own reasons. 438 00:32:36,290 --> 00:32:38,125 And so, 439 00:32:38,208 --> 00:32:43,672 you will travel... ...the road north to Nob. 440 00:32:43,755 --> 00:32:47,217 And you will ascend the mountain by the thousand westward steps, 441 00:32:47,301 --> 00:32:48,927 so you will not be seen. 442 00:32:49,011 --> 00:32:50,012 Yes. 443 00:32:50,095 --> 00:32:51,889 You will hide among the priests, 444 00:32:52,472 --> 00:32:54,641 and you will await the word of the Lord. 445 00:32:54,725 --> 00:32:58,270 He will instruct you. This I promise. 446 00:33:00,272 --> 00:33:03,066 David, do not forget. 447 00:33:03,692 --> 00:33:06,320 The last time you passed through your greatest fears, 448 00:33:06,403 --> 00:33:09,281 a giant fell at your feet. 449 00:33:10,866 --> 00:33:11,867 Yes. 450 00:33:14,411 --> 00:33:16,705 But this time I must face my own family. 451 00:33:16,788 --> 00:33:19,666 - Mmm. - Saul was like a father to me. 452 00:33:19,750 --> 00:33:21,877 He was a son to me. 453 00:33:24,379 --> 00:33:26,256 You need not confront him. 454 00:33:27,299 --> 00:33:28,300 I will do it. 455 00:33:30,552 --> 00:33:31,720 - Samuel. - Mmm. 456 00:33:33,764 --> 00:33:34,932 He will kill you. 457 00:33:36,517 --> 00:33:37,768 He will try. 458 00:33:40,979 --> 00:33:43,357 Why did you tell Father David threatened me? 459 00:33:44,483 --> 00:33:47,277 Because we are all that remains. 460 00:33:49,029 --> 00:33:52,157 Mychal, I told you men are mad. 461 00:33:53,367 --> 00:33:54,910 Every last one of them. 462 00:33:55,744 --> 00:33:58,121 The other night... 463 00:34:00,832 --> 00:34:02,584 feels like another life. 464 00:34:04,336 --> 00:34:09,007 I was happy just for a moment. And now... 465 00:34:14,388 --> 00:34:15,973 David lied to me. 466 00:34:18,225 --> 00:34:20,185 He's not who he says he is. 467 00:34:21,895 --> 00:34:25,399 Like I said, they're mad. 468 00:34:28,110 --> 00:34:33,115 But... But he's my husband. 469 00:34:37,077 --> 00:34:38,745 And I love him. I... 470 00:34:38,829 --> 00:34:42,165 - I know. I'm sorry. - I don't know what to do. 471 00:34:42,249 --> 00:34:44,042 I don't know how I can. 472 00:34:44,126 --> 00:34:48,547 - I don't know... - I'm sorry. I know. 473 00:34:56,847 --> 00:34:58,223 I hate that chair. 474 00:35:02,853 --> 00:35:06,231 The chair is only a reflection of the one who sits upon it. 475 00:35:06,315 --> 00:35:09,443 No. It's poison. 476 00:35:11,069 --> 00:35:13,113 It kills whoever sits upon it. 477 00:35:19,203 --> 00:35:20,204 I know. 478 00:36:05,666 --> 00:36:06,875 Priest of God. 479 00:36:09,461 --> 00:36:12,631 These steps are sacred. Why do you climb them? 480 00:36:12,714 --> 00:36:18,136 I come to offer a thousand of the best of the king's flock 481 00:36:18,220 --> 00:36:20,806 for your sacrifices, 482 00:36:20,889 --> 00:36:24,059 if you remove a curse from me. 483 00:36:24,142 --> 00:36:28,564 Your God is tormenting me night and day. 484 00:36:28,647 --> 00:36:31,358 I'm sorry. I cannot help you. 485 00:36:31,900 --> 00:36:34,820 And you do not belong on this holy mountain. 486 00:37:03,599 --> 00:37:05,601 David, why have you come? 487 00:37:06,185 --> 00:37:08,604 Samuel sends me. And he sends his blessing. 488 00:37:09,229 --> 00:37:10,564 You are alone? 489 00:37:11,273 --> 00:37:13,650 I am on a secret and urgent mission from the king. 490 00:37:13,734 --> 00:37:15,027 Hmm. 491 00:37:15,110 --> 00:37:17,529 Uh, do you have any weapons here? 492 00:37:17,613 --> 00:37:19,031 A sword, a bow? 493 00:37:19,990 --> 00:37:21,533 I had to leave in haste. 494 00:37:21,617 --> 00:37:23,368 Um, there is no sword here. 495 00:37:23,452 --> 00:37:26,747 Except one. Come. 496 00:37:33,462 --> 00:37:35,047 The sword of Goliath. 497 00:37:36,006 --> 00:37:37,508 It is all that is here. 498 00:37:42,221 --> 00:37:45,098 If it aids you, take it. 499 00:38:05,369 --> 00:38:06,370 Thank you. 500 00:38:09,039 --> 00:38:10,415 I needed to remember. 501 00:38:11,041 --> 00:38:12,167 Remember what? 502 00:38:14,086 --> 00:38:15,587 The greatness of God. 503 00:38:20,092 --> 00:38:22,553 - Father. - Soldiers are here. 504 00:38:22,636 --> 00:38:25,222 - What? What do they want? - Him. 505 00:38:52,082 --> 00:38:56,211 The king has gone mad. Our loyalty is to you, David. 506 00:38:57,337 --> 00:38:58,338 Rise. 507 00:39:03,510 --> 00:39:04,761 How did you find me? 508 00:39:04,845 --> 00:39:06,847 I tracked you. Like a wolf. 509 00:39:06,930 --> 00:39:10,392 - Were you followed? - No. We rode hard. 510 00:39:18,775 --> 00:39:21,737 Father, I just received word from Edom. 511 00:39:22,362 --> 00:39:25,741 The king travels here himself to finalize the terms of his aid. 512 00:39:26,742 --> 00:39:29,203 He is ready to make a new alliance. 513 00:39:29,286 --> 00:39:33,707 My son is a diplomat after all. Very well. 514 00:39:34,458 --> 00:39:38,003 I also have a plan to solidify loyalty among the tribes. 515 00:39:38,086 --> 00:39:39,546 Especially Judah. 516 00:39:41,131 --> 00:39:42,758 It involves my sisters. 517 00:39:43,383 --> 00:39:44,468 My king. 518 00:39:44,551 --> 00:39:47,846 My king. 519 00:39:50,599 --> 00:39:53,644 I've seen something that may interest you. 520 00:39:56,146 --> 00:39:59,399 David is hiding among the priests of Nob! 521 00:40:00,734 --> 00:40:03,904 We will find him. We will bring him back. 522 00:40:05,030 --> 00:40:06,823 And use only necessary force. 523 00:40:08,825 --> 00:40:11,662 Do not allow the blood of holy men be on our heads. 524 00:40:13,455 --> 00:40:14,456 We ride! 525 00:40:51,285 --> 00:40:52,286 Halt. 526 00:41:08,177 --> 00:41:11,096 Step aside, great one. You're blocking our path. 527 00:41:11,180 --> 00:41:12,181 No. 528 00:41:13,932 --> 00:41:17,561 It is you who obstruct the path of the one God has chosen. 529 00:41:18,270 --> 00:41:20,355 Samuel, step aside. 530 00:42:09,404 --> 00:42:11,448 What would you have me do? 531 00:42:15,244 --> 00:42:18,539 You have so many words for my brother. Have you nothing for me? 532 00:42:22,835 --> 00:42:25,045 What would you have me do? 533 00:42:43,564 --> 00:42:46,400 - May I sit with you? - Please. 534 00:42:52,698 --> 00:42:55,742 This is my father's ephod. 535 00:42:55,826 --> 00:42:58,787 It has been in this holy place for ten generations. 536 00:43:10,048 --> 00:43:12,176 The Urim and Thummim. 537 00:43:19,266 --> 00:43:20,559 I see you need guidance. 538 00:43:24,605 --> 00:43:25,898 Yes, I do. 539 00:43:52,132 --> 00:43:56,011 What happened? 540 00:43:58,805 --> 00:44:00,098 How did they die? 541 00:44:00,724 --> 00:44:04,144 They've taken their own life. To escape the torment. 542 00:44:05,896 --> 00:44:08,023 I know this torment very well. 543 00:44:10,275 --> 00:44:12,569 Where is he? Where is Samuel? 544 00:44:13,654 --> 00:44:15,113 He's guarding the road to Nob. 545 00:44:17,908 --> 00:44:19,409 Summon the royal guard. 546 00:44:21,161 --> 00:44:22,162 How many of them? 547 00:44:22,246 --> 00:44:23,247 All of them! 548 00:44:25,082 --> 00:44:26,542 Thank you, priests. 549 00:44:27,584 --> 00:44:30,295 We will ride north to the caves of Adullam. 550 00:44:31,505 --> 00:44:32,506 That is near Gath. 551 00:44:33,257 --> 00:44:34,258 Yes. 552 00:44:34,925 --> 00:44:36,301 Saul will not follow us there. 553 00:44:37,219 --> 00:44:39,304 Be ready. We travel at dusk. 554 00:45:17,426 --> 00:45:19,636 You cursed my men as you cursed me. 555 00:45:19,720 --> 00:45:21,680 I cursed no one. 556 00:45:21,763 --> 00:45:24,641 Step aside, Samuel. And I will let you live. 557 00:45:24,725 --> 00:45:27,394 I cannot allow you to pass. 558 00:45:27,477 --> 00:45:29,354 I have a thousand with me. 559 00:45:29,438 --> 00:45:31,857 And I have but one. 560 00:45:33,192 --> 00:45:35,319 Yet he is enough. 561 00:45:42,117 --> 00:45:44,119 Do not make me strike you down. 562 00:45:45,579 --> 00:45:47,456 Then do not try. 563 00:46:25,744 --> 00:46:28,413 Your torment has not ended, Saul. 564 00:46:29,289 --> 00:46:32,960 Instead, it has corrupted your very nature. 565 00:46:33,043 --> 00:46:34,127 You lie. 566 00:46:34,211 --> 00:46:36,547 I defeated my curse. 567 00:46:38,590 --> 00:46:43,595 No, you have become your curse. 568 00:46:53,647 --> 00:46:55,023 Protect the king! 569 00:46:55,691 --> 00:46:59,236 God is not mocked! 570 00:47:15,627 --> 00:47:18,213 Darkness has prevailed. 571 00:47:18,297 --> 00:47:23,010 You have become what you have become. 572 00:47:23,093 --> 00:47:26,013 And I will no longer mourn for you. 573 00:47:27,014 --> 00:47:31,018 But you will prophesy for me. 574 00:47:31,101 --> 00:47:34,938 No. 575 00:47:35,022 --> 00:47:37,983 This will never be my destiny! 576 00:47:38,066 --> 00:47:40,819 I control my future. 577 00:47:42,112 --> 00:47:45,908 I control my fate. 578 00:47:45,991 --> 00:47:49,953 You will tell me what you see, son of Kish. 579 00:47:52,122 --> 00:47:53,248 Speak! 580 00:47:55,125 --> 00:47:56,835 I see my crown. 581 00:47:57,961 --> 00:48:01,632 Resting on the head of another. 582 00:48:02,466 --> 00:48:04,009 Speak his name. 583 00:48:07,471 --> 00:48:09,223 Speak his name. 584 00:48:09,306 --> 00:48:12,726 No. 585 00:48:16,647 --> 00:48:19,525 You will speak his name! 586 00:48:24,571 --> 00:48:26,990 Speak his name! 587 00:48:27,616 --> 00:48:30,410 David! 588 00:48:32,496 --> 00:48:33,789 Good! 589 00:48:38,710 --> 00:48:39,711 What is it? 590 00:48:42,673 --> 00:48:43,674 I'm not sure. 591 00:48:48,387 --> 00:48:49,388 Let's go. 592 00:49:10,367 --> 00:49:12,202 My king. 593 00:49:12,911 --> 00:49:16,748 King Saul. 594 00:49:23,338 --> 00:49:24,548 I'm Doeg. 595 00:49:29,761 --> 00:49:32,431 - Where is Samuel? - Gone. 596 00:49:32,514 --> 00:49:35,559 The tracks of blood lead east. 597 00:49:35,642 --> 00:49:37,269 Should I find him? 598 00:49:39,980 --> 00:49:44,568 Abner. 599 00:49:46,820 --> 00:49:50,032 My king, where do we go from here? 600 00:49:51,617 --> 00:49:53,327 Onward to Nob. 601 00:49:54,411 --> 00:49:55,621 To end this. 602 00:49:57,289 --> 00:49:59,708 Most of the men are not fit to travel. 603 00:50:00,334 --> 00:50:04,922 My king. My men are fit to travel. 604 00:50:05,881 --> 00:50:08,050 Good. Bring them. 605 00:50:09,384 --> 00:50:10,802 Follow me. 606 00:50:36,954 --> 00:50:37,996 What is happening? 607 00:50:39,122 --> 00:50:43,460 Son, go. Get the ephod and leave. 608 00:50:44,086 --> 00:50:47,464 It must be protected. I will handle this. Now go. 609 00:51:01,103 --> 00:51:02,521 My king. 610 00:51:07,442 --> 00:51:10,696 My friend. Why have you come? 611 00:51:11,530 --> 00:51:14,241 Why have you betrayed me, priest? 612 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 Betrayed? 613 00:51:17,369 --> 00:51:21,957 Ahimelech, listen now and speak the truth. 614 00:51:22,583 --> 00:51:24,459 Why have you hidden the traitor from me? 615 00:51:25,627 --> 00:51:27,421 So he can rise up against me? 616 00:51:27,504 --> 00:51:28,881 Whom do you speak of? 617 00:51:28,964 --> 00:51:30,549 The son of Jesse. 618 00:51:31,133 --> 00:51:32,551 David? 619 00:51:32,634 --> 00:51:34,678 Who among your servants is as faithful as he? 620 00:51:34,761 --> 00:51:36,763 He has risen against me. 621 00:51:36,847 --> 00:51:39,725 And you have aided him, have you not? 622 00:51:39,808 --> 00:51:41,393 Speak the truth. 623 00:51:43,395 --> 00:51:47,065 I gave him sacred bread. And the sword of Goliath. 624 00:51:47,691 --> 00:51:48,984 It was all I had. 625 00:51:49,610 --> 00:51:51,069 The sword of Goliath? 626 00:51:53,447 --> 00:51:55,574 He will raise an army against me. 627 00:51:55,657 --> 00:51:57,492 I-I knew nothing of this. 628 00:51:57,576 --> 00:52:00,078 I tire of this struggle. 629 00:52:00,662 --> 00:52:04,208 There is no struggle, my lord. We all serve you. 630 00:52:04,291 --> 00:52:05,751 As does David. 631 00:52:08,837 --> 00:52:11,632 Then let me ask you a question, son of Ahitub. 632 00:52:13,008 --> 00:52:17,346 If the great one, Samuel, were to tell you another was anointed, 633 00:52:17,429 --> 00:52:21,183 that God had chosen someone else... 634 00:52:25,687 --> 00:52:27,147 whom would you serve? 635 00:52:31,568 --> 00:52:35,322 I would serve God above man. 636 00:52:37,991 --> 00:52:39,368 We all would. 637 00:52:41,119 --> 00:52:42,746 Thank you for your honesty. 638 00:52:48,961 --> 00:52:49,962 Kill them all. 639 00:52:53,507 --> 00:52:56,009 Saul, these are servants of the Most High-- 640 00:52:57,177 --> 00:52:59,346 They betray me as David does. 641 00:53:00,681 --> 00:53:03,433 Kill them all! 642 00:53:24,663 --> 00:53:27,249 My king. My friend. 643 00:53:29,543 --> 00:53:32,462 I will do anything for you, Saul. 644 00:53:33,463 --> 00:53:35,090 But I will not do this. 645 00:53:46,894 --> 00:53:49,188 Uh, I will do it. 646 00:53:55,569 --> 00:53:57,446 I will do it gladly. 647 00:53:58,530 --> 00:54:00,073 Burn everything! 648 00:54:00,741 --> 00:54:02,826 Their God, their curses! 649 00:54:02,910 --> 00:54:06,413 Everything! Kill them all! 650 00:54:32,314 --> 00:54:33,815 What have you done? 651 00:54:35,859 --> 00:54:37,486 What is necessary. 652 00:55:02,427 --> 00:55:03,428 Samuel? 653 00:55:13,564 --> 00:55:14,898 My love? 654 00:55:20,112 --> 00:55:21,363 Samuel. 655 00:55:22,906 --> 00:55:24,032 Hila. 656 00:55:28,745 --> 00:55:30,414 Is it not beautiful? 657 00:55:32,416 --> 00:55:33,792 God's creation. 658 00:55:37,546 --> 00:55:39,423 But I feel... 659 00:55:40,257 --> 00:55:44,261 something terrible has happened. 660 00:55:45,846 --> 00:55:49,683 Rest, Samuel. 661 00:55:51,518 --> 00:55:54,188 You have played your part in the grand design. 662 00:55:54,897 --> 00:55:57,983 God knows. 663 00:55:59,693 --> 00:56:05,490 I... have tried. 664 00:56:07,534 --> 00:56:08,744 No. 665 00:56:09,536 --> 00:56:11,205 You have fought well. 666 00:56:13,248 --> 00:56:14,833 You have finished well. 667 00:56:18,629 --> 00:56:21,340 Yes. 668 00:56:21,423 --> 00:56:24,801 It is beautiful. 669 00:56:47,032 --> 00:56:48,867 The giant slayer is in the mountains, 670 00:56:48,951 --> 00:56:50,869 in the caves of Adullam. 671 00:56:50,953 --> 00:56:52,538 He's being hunted. 672 00:56:52,621 --> 00:56:54,289 By whom? 673 00:56:55,165 --> 00:56:56,166 By Saul. 674 00:57:02,089 --> 00:57:03,090 Saul? 675 00:57:10,097 --> 00:57:11,557 My finest work. 676 00:57:12,349 --> 00:57:15,811 - How many have you made? - A thousand by harvest. 677 00:57:17,813 --> 00:57:20,148 Go find David and I will meet you back at my village. 678 00:57:20,232 --> 00:57:22,109 I'll meet you there as soon as I can. 679 00:57:22,192 --> 00:57:24,903 - I need to find him before my father does. - Be careful. 680 00:57:25,612 --> 00:57:27,739 - Sara. - Don't worry. I will be safe. 681 00:57:27,823 --> 00:57:30,284 No. I need you to understand. 682 00:57:30,367 --> 00:57:32,744 There's a war coming. I know. 683 00:57:33,579 --> 00:57:34,705 We will be safe. 684 00:57:37,332 --> 00:57:38,333 Go. 685 00:58:12,034 --> 00:58:13,202 We're being watched. 686 00:58:39,895 --> 00:58:41,104 Cousin. 687 00:58:43,565 --> 00:58:45,359 You are a hard man to find. 688 00:58:46,527 --> 00:58:47,694 Are you here to fight me? 689 00:58:51,907 --> 00:58:53,158 Eliab? 690 00:58:57,788 --> 00:58:58,956 No, brother. 691 00:59:02,918 --> 00:59:04,545 We are here to serve you. 692 00:59:42,124 --> 00:59:45,002 Be gracious to me, O God, be gracious to me, 693 00:59:48,172 --> 00:59:52,092 for in you my soul takes refuge, 694 00:59:54,219 --> 00:59:56,972 in the shadow of your wings I take refuge 695 00:59:59,349 --> 01:00:02,394 until the storm passes by. 696 01:00:29,463 --> 01:00:30,464 My king. 697 01:00:32,132 --> 01:00:33,592 May I make an introduction? 698 01:00:34,259 --> 01:00:37,471 At long last, the king of Edom. 699 01:00:46,313 --> 01:00:50,484 You can kill me. But you'll never know your purpose. 700 01:00:51,193 --> 01:00:56,156 I can teach you to be a king. Greater than your father. 701 01:01:09,419 --> 01:01:11,338 Show me your purpose. 702 01:01:13,340 --> 01:01:15,551 Show me your will for your kingdom.