1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Vinga, Natalia, contesta! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Aquest telèfon… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Sí, home! 6 00:01:05,640 --> 00:01:07,080 TRUCADA D'ENTRADA: PIOTR 7 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Vols viure al meu costat? 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Fins que la mort ens separi. 9 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Aquest és el meu. 10 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Aquest, el teu. 11 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Aquí ho tens. 12 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Perfecte. 13 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Doncs ja està. 14 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 I ara què he fet? 15 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Sé que és el nostre aniversari. 16 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 L'Associació Mundial de Marits et donarà una medalla. 17 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 T'he portat a dinar. 18 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 Amb tiquets de menjar. 19 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 -No deixaré que caduquin. -Ja. 20 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Sempre estalvies diners, fins i tot amb la teva dona. 21 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 No cal anar de restaurant si pots menjar arròs en una cantina. 22 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 A l'oficina estem tancant el mes. 23 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 És clar, la teva ex no et donarà el dia lliure. 24 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Au va, això és aigua passada. 25 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 La Dagmara és la meva cap i prou. 26 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 T'he dut un ram i un regal. 27 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 -Una planxa. -Fa mesos que en parles. 28 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 No entens res. 29 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 T'ho compensaré. 30 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Quan sigui el nostre 60è aniversari? 31 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Perfecte! La casa estarà pagada i farem unes bones vacances. 32 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 -Sempre has volgut fer parapent, oi? -Paracaigudisme, però tens vertigen. 33 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 Com que tindré demència, no recordaré que em fa por. 34 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Vinga, fem una bogeria! 35 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Volen una targeta de rascar? 36 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 -Sí? -Quina ens recomana? 37 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 A vostès, la del Rinoceront d'Or. 38 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Què me'n dius? 39 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 -Amb cinc milions pagaríem la hipoteca. -Vivim a Varsòvia, no a Malibu. 40 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Això és igual! 41 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 M'ha convençut. Quant costa? 42 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Són 30 zlotys. 43 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 Te n'agafo 20. Ja te'ls tornaré. 44 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 Doni'ns una targeta. 45 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Veig que sí que els arriba. 46 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Els donaré aquesta. 47 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Ella ha posat més diners. 48 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Per fi! 49 00:04:43,200 --> 00:04:45,160 Ha tirat la casa per la finestra? 50 00:04:45,240 --> 00:04:48,200 Són diamants o un viatge a un lloc tropical? 51 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Calent! Encara que això té poc de tropical. 52 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Ostres! 53 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Així no m'ajudes. 54 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 "Preu especial"! 55 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Com a mínim, no t'ha regalat una bàscula. 56 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Ep, Ventafocs! 57 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Voleu que us porti un carruatge? 58 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 Ventafocs, diu! 59 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 Perdo una sabatilla? 60 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 A veure, anem al gra. 61 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 Al client li ha agradat molt 62 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 el vostre últim anunci de l'aspiradora. 63 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Que bé. 64 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Bé? Està superbé! 65 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Sou les nostres estrelles. 66 00:05:27,880 --> 00:05:31,800 Percebo la ironia, amics. Sigueu amables amb les noies. 67 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 N'estic molt content. 68 00:05:34,720 --> 00:05:38,440 Per això us proposo una cosa. 69 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Ens encantaria encarregar-nos de la feina dels nois. 70 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 No cal, ja hi estan treballant. 71 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 És un whisky. 72 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Com? A ells els toca un whisky? 73 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 És clar, el whisky és cosa d'homes. 74 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Però si aquests no tenen ni idea de ser homes. 75 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Ell viu amb sa mare, a ell l'han deixat i ell no dura gens. 76 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Això m'han dit. 77 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 No cal que discutiu. 78 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 I tant que sí! 79 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 Només la Natalia sap què necessiten els homes. 80 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 És l'única que està casada amb un home de carn i ossos. 81 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Exacte! 82 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Per això us encantarà el projecte nou. 83 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Senyores i senyors, 84 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 ladies and gentlemen, Mesdames et Messieurs… 85 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Blat de moro en conserva. 86 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 A LA FAMÍLIA BLAT ELS ENCANTA! 87 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Això no té res de familiar. 88 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Com que no? Mireu. 89 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 És la Blatmília! 90 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Al productor li encanta. És idea de la seva dona. 91 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 La Blatmília! 92 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Recordes el nostre somni? 93 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 -La cafeteria-galeria? -Quants diners tens? 94 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 L'hauríem de matar. 95 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Em comences a preocupar. 96 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Per cert, t'he de demanar un favor. 97 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 -Estic pelat. -Només 100 o 200. 98 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 -Gravo el disc i et torno els diners. -Però si només tens una cançó! 99 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 -Collons! -No puc. 100 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Espera! 101 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Hola, Dagmareta. 102 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 En el meu últim disc, t'he dedicat una cançó. 103 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Es titula "Reina de gel". 104 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Vens a buidar butxaques o la nevera de l'empresa? 105 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 La nevera. 106 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Demanaré a seguretat que no et deixin entrar més. 107 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 -Vine amb mi. -De seguida. 108 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 Amb ella, aniria on fos. 109 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 T'he sentit! 110 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 Tenim un problema. 111 00:07:45,920 --> 00:07:47,120 AMOR FINS A LA TOMBA 112 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 -És la famosa que va morir fa poc? -En un accident. 113 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Tenia una assegurança de vida amb nosaltres. Deu milions. 114 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 Ostres. 115 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Són per al seu jove marit. És entrenador personal. 116 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 L'hi paguem? 117 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Piotr, rei… 118 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Aquest mes has tingut bons resultats. 119 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Però hem de fer retallades. 120 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 No hi haurà paga extra. 121 00:08:17,960 --> 00:08:19,480 Però jo la necessito. 122 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 Ho sé i em sap greu. 123 00:08:21,440 --> 00:08:22,800 Tinc les mans lligades. 124 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 He sentit que estàs lligada. M'he de preocupar? 125 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Seu. 126 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Potser hi podem fer alguna cosa. 127 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Vull ser mare amb tu. 128 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 Què? 129 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Tranquil. 130 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Vull ser mare d'una idea nova: 131 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 el paquet d'assegurances "Vacances segures". 132 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 D'acord. 133 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Presentarem la idea a la junta i guanyarem un munt de diners. 134 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 Tu dirigiràs el projecte. 135 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Gràcies, Dagmara. 136 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Et vull donar un regal d'aniversari. 137 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Te'n recordes? 138 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 No s'oblida mai el dia que es casa el teu primer amor. 139 00:09:16,320 --> 00:09:17,840 TRES MILIONS DE ZLOTYS 140 00:09:17,920 --> 00:09:20,800 És una assegurança per a la Natalieta. 141 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Està molt bé, l'he preparada jo. Només cal que ho signis. 142 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 -Hola, veïns. -Hola. 143 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Ja us heu decidit? 144 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Sobre què? 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 Com que "sobre què"? Doncs sobre la caixa forta! 146 00:09:52,680 --> 00:09:55,760 Tot el veïnat té una de les meves caixes fortes. 147 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Gràcies, però amb el compte bancari en tenim prou. 148 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Estimat veí, vivim en un món 149 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 ple d'errors informàtics i d'atacs de hackers. 150 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 Reps un missatge o un correu que sembla del banc 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 perquè confirmis una cosa. 152 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Un clic i què passa? 153 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Els hackers et buiden el compte en tres minuts. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 -Ja fem les coses amb seny. -Exacte, cal ser assenyat! 155 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 És just el que us dic. Només és un consell. 156 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Els fenicis ho feien bé. Només tenien diners reals i tangibles. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Sempre té diners aquell que no té por d'agafar-ne. 158 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Hem de fer les maletes. L'Angela vol anar a Zanzíbar. 159 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 -Hola. -Hola. 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Quina enveja que em fas, veí. 161 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Sempre esteu tranquils a casa. 162 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 La teva dona és un tresor! 163 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 On es guarden les coses de valor? 164 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 -A la caixa forta. -Això mateix! 165 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr? 166 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Què hem fet malament? 167 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 Què vols dir? 168 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 En Bogdan i la seva dona… Com es diu? 169 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 És el tercer viatge que fan aquest any. 171 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Podríem viure així. 172 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Doncs venc caixes fortes, em deixo bigoti i compro un Rolex fals. 173 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 Jo m'operaria els pits. 174 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 És clar. 175 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Serien tan cars que els deixaríem l'etiqueta posada. 176 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 Ho dius de debò? 177 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 Faig broma. 178 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 M'agrades tal com ets. 179 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 També has deixat l'estora mullada. 180 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Sempre ho faig, s'eixuga sola. 181 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Com l'endoll, que s'arreglarà tot sol. 182 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 No t'amoïnis. 183 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 Vinga, cuca. 184 00:12:27,720 --> 00:12:31,760 -No et posis els mitjons. -Fa tres mesos que dius que l'arreglaràs. 185 00:12:35,960 --> 00:12:38,760 -Per a ella sí que tens temps. -És feina. 186 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 A aquestes hores? 187 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Mira, l'apago. 188 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Ja està. 189 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 I ara què he fet? 190 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Res, però em pensava que passaríem la nit sols. 191 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 -Ja he apagat el mòbil. -Però no ho anaves a fer. 192 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Ves amb compte! 193 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Vigila, que és important. 194 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Perdona. 195 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 -Vols que dormi al sofà? -Bona idea. 196 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 D'acord. 197 00:13:21,280 --> 00:13:22,840 No et deixis el mòbil. 198 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 199 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Què passa, amor? 200 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Hem… 201 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Mare meva, et costa parlar i estàs confós. 202 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Aixeca les mans. No, somriu! 203 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 Pot ser un ictus. On tens el mòbil? 204 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 No passa res, ja truco jo. No et moguis! 205 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Els primers minuts són crucials. T'he de punxar la punta dels dits. 206 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Vaig veure per internet que anava bé. 207 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 No és un ictus. 208 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Ai, mare! I què és, amor? Un atac de cor? 209 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Soc aquí. 210 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Estaré amb tu fins al final. Respira! 211 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 No és un atac. Hem guanyat! 212 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Hem guanyat! 213 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Cinc mil zlotys? 214 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Cinc milions! 215 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 -Brindem! -Sí! Cinc milions! 216 00:15:01,040 --> 00:15:02,680 Quin bany de sang. 217 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Cinc milions. 218 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 -Seran uns quatre milions. -Ho faré tot. 219 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Haurem de pagar impostos. Com a mínim, mig milió. 220 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Faré tot el que sempre he somiat. 221 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 De seguida que guanyes, perds un deu per cent. 222 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Ja sé en què podem invertir. 223 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 La pregunta és on. 224 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 -On? -On anirem de vacances. 225 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 Ho invertim a llarg termini i comprem un pis nou. 226 00:15:52,960 --> 00:15:56,440 Només ho vull invertir en una cafeteria. 227 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 No és una mala idea, però és molt arriscat. 228 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Tenim idees diferents. 229 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 La meva és raonable. 230 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Hola? 231 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 -Hola? -No et sento. 232 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 -Hola? -He de penjar. 233 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 -Has preparat la presentació? -No i no ho penso fer. 234 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 -No? -No. 235 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 A veure… 236 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Ja n'hi ha prou de tractar-nos de ximpletes. 237 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Com? 238 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 No penso que sigueu ximples. 239 00:16:37,160 --> 00:16:38,760 Ets un masclista. 240 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 T'hauria de fer vergonya. 241 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Doncs no. 242 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 No em fa vergonya perquè no soc masclista. 243 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Si perdem aquest client, et quedaràs sense paga. 244 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Fes el que vulguis. 245 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 -Estàs acomiadada! -No, rei. 246 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Ho deixo. 247 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 -Què us poso? -Una aigua. 248 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 Cafè i gelat per últim cop. 249 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 De seguida. 250 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Puc no pagar un mes de lloguer, però després què? 251 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Viuré al carrer i em congelaré. 252 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 -Em deixaràs un sac de dormir? -És clar. 253 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 M'acompanyaràs a suplicar que em donin l'atur? 254 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 No cal. Obrirem la cafeteria. 255 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Si ens venem els òrgans. 256 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 També serà una petita galeria d'art. 257 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Qui ens ha de comprar res, a nosaltres? 258 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 -Tinc una targeta de rascar guanyadora. -Aquí teniu. 259 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 Una vegada em van tocar cinc zlotys. 260 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 En un campament d'estiu. 261 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Que aprofiti. 262 00:17:50,440 --> 00:17:52,240 A mi m'han tocat cinc milions. 263 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Com dius? Cinc milions? 264 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 He dit cinc milions? 265 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Sí, has dit cinc milions. 266 00:18:01,480 --> 00:18:04,200 Volia dir cent vegades 5.000. 267 00:18:04,280 --> 00:18:05,520 Només 500.000 zlotys. 268 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Tia, mig milió a Polònia és com un milió a Las Vegas! 269 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Mare meva, som riques! 270 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Vull dir que tu i en Piotr sou rics. 271 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 En Piotr. 272 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 -En Piotr. -Sí. 273 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Estem acabades. 274 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Jo també vaig pagar la targeta de rascar. 275 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Quant? 276 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 Doncs un percentatge més elevat que ell. 277 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 L'anem a veure? 278 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 -I si ja no…? -Potser sí. 279 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 Potser sí. 280 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 LOCAL EN LLOGUER 281 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Adeu, somni. Ha estat bonic mentre ha durat. 282 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Hola. 283 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Hola, veig que han tornat. 284 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 En agradaria llogar el local. 285 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Sí, però ja no està disponible. 286 00:19:11,240 --> 00:19:12,560 Li dono més diners. 287 00:19:13,080 --> 00:19:17,240 Pagaré tres mesos per avançat. Ara mateix faré la transferència. 288 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 -Hola, tio. -Hola. 289 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Què passa? 290 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 He discutit amb la dona. 291 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Què ha fet? 292 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Sense diners, estàvem malament. Ara, pitjor. 293 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 Així que teniu diners? 294 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Hem guanyat cinc milions amb una targeta de rascar. 295 00:19:44,960 --> 00:19:46,800 Què? Cinc milions? 296 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 -Quant dius? Cinc milions? -Gairebé. 297 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 -Un milió? -Sí. 298 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Mare meva, han guanyat un milió! 299 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Un milió? 300 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 -Piotr? -Ja ets aquí? 301 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 -No t'ho creuràs! -Has plegat abans? 302 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 He deixat la feina. 303 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Com dius? 304 00:20:20,800 --> 00:20:22,920 Ho hauria d'haver fet abans. I això? 305 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 És el premi. 306 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Ja veig que l'has començat a gastar. 307 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 -Ho he pagat amb targeta. -Amb la de crèdit? 308 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Té moltes comissions. 309 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 -És per a emergències. -He llogat la cafeteria. 310 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Ho podem tornar. 311 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 -El premi? -La paga i senyal. 312 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Un terç dels diners és meu. 313 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Tinc dret a decidir en què els vull gastar. 314 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Ja ho havies pensat? 315 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Sí, és més segur. Si viatgem en avió, volarem per separat. 316 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Per què? 317 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Per si un dels dos mor en un accident. 318 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 L'altre es quedaria amb tots els diners. 319 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Ho has agafat tot en efectiu? On ho guardaràs? 320 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Sota el llit? Dins la nevera? 321 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 He de dir que és una decisió fantàstica. 322 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 Ni un tanc podria amb ella. 323 00:21:29,200 --> 00:21:30,640 Aquesta mida us va bé? 324 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 -És perfecta. -De quants diners estem parlant? 325 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 -Hi cabran. -Són uns estalvis. 326 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Aquí teniu. 327 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 El rebut i la garantia. 328 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 Falta el més important. 329 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 Necessiteu les claus per obrir-la. 330 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 L'amor i la confiança són importants, però el primer sempre és la seguretat. 331 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Els diners poden fer que inclús la dona més tendra 332 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 es converteixi en una assassina despietada. 333 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 Només faig broma. 334 00:22:11,960 --> 00:22:12,960 Adeu. 335 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Molt bé. 336 00:22:27,960 --> 00:22:30,240 A veure, ho has explicat a algú? 337 00:22:30,320 --> 00:22:31,680 No. 338 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 He dit cinc milions? 339 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Sí, has dit cinc milions. 340 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 I tu? 341 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 I ara! 342 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 -Cinc milions. -Què? 343 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 Cinc milions? 344 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 He reparat l'endoll de la planta de dalt. 345 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Què me'n dius? 346 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Ves-ho a mirar. 347 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Vinga. 348 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Estàs viva? 349 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 En Piotr no ha canviat gens des que vau guanyar els diners? 350 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 Discutim una mica menys. 351 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Fins i tot va arreglar l'endoll que estava espatllat feia mesos. 352 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Em vaig electrocutar de seguida, però… 353 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 -Així que ho està intentant. -El què? 354 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Es vol desfer de tu. 355 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 No siguis ximple. 356 00:23:46,560 --> 00:23:49,640 Ara és ric. Vida nova, cotxe nou, dona nova. 357 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 És la seva cap. 358 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 -Què fas? -Els gravaré. 359 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Què? 360 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Necessites proves. 361 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 Ostres! 362 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Sabia que no em deixaries de banda. 363 00:24:38,680 --> 00:24:41,560 Només hem de perfilar alguns detalls. 364 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotr? Em sents, rei? 365 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Digues. 366 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 Sí, és clar. 367 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Alguns detalls. 368 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 És un nou capítol per a nosaltres. 369 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Recorda-ho. Aviat serà cosa del passat. 370 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 -Perdonin. -No passa res. 371 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 -Per on anàvem? -Tinc un pla. 372 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 -És evident que… -Hola. 373 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 -Piotr. -Natalia? 374 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Hola, quant de temps sense veure't! 375 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Sí, molt de temps. 376 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Però el meu marit el veus sempre, oi? 377 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Doncs sí. 378 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Com va la vida amb aquest tresoret? 379 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Es diu Piotr. 380 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Sens dubte, hauríem de quedar tots tres un dia. 381 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Tots tres? 382 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 Sens dubte, et convidarem a dinar. 383 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Sens dubte. 384 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 T'ha caigut aigua aquí. 385 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 -Em pagues el compte? -És clar, cuca. 386 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 Esteu en crisi? 387 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 Ostres! 388 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Potser hem d'esperar més. 389 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 No, és arròs ràpid. 390 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Funciona. 391 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 És un nou capítol per a nosaltres. 392 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Recorda-ho. Pots comptar amb mi. 393 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Encara tens coses pendents. 394 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Aviat serà cosa del passat. 395 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 Ja saps que el passat cal enterrar-lo. 396 00:26:27,920 --> 00:26:29,360 -Tenia raó. -Què? 397 00:26:30,880 --> 00:26:34,200 L'assecador, quedar amb la seva ex, enterrar el passat… 398 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 -Ho estant planejant. -Agata… 399 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 He llegit sobre aquestes coses. Potser no van tallar mai. 400 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Des de l'institut. 401 00:26:41,160 --> 00:26:43,840 Bé, al vostre casament no fingia. 402 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 Però no és una cosa nova. 403 00:26:46,040 --> 00:26:47,400 Segur que hi ha proves. 404 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 -De què? -De la seva relació. 405 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 I del seu pla per… 406 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata, en Piotr no ho faria mai. 407 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Ja. 408 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Què busco? 409 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 BENEFICIARI: PIOTR ROZWADOWSKI 410 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 -Hola. -Hola. 411 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 -Si que arribes tard. -En Łukasz tenia un problema. Què fas? 412 00:27:30,560 --> 00:27:32,480 -Endreço coses. -Els meus papers? 413 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 T'ajudo? 414 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 No cal. 415 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Ja he acabat. 416 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Hola? 417 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 Això és una autèntica bogeria! 418 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Ja t'ho he dit. 419 00:28:20,440 --> 00:28:23,880 -De quant és l'assegurança? -De tres milions. 420 00:28:23,960 --> 00:28:25,480 Els tindrà quan em mori. 421 00:28:26,880 --> 00:28:28,080 Perfecte. 422 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Segur que ha sigut idea d'ella. 423 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Aquesta nit has de sobreviure. 424 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 Per fer-ho, 425 00:28:37,320 --> 00:28:39,080 t'has d'avançar a ell. 426 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 Què faig? 427 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 El mato mentre dorm o què? 428 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Ho has de denunciar a la policia. 429 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Que la meva dona em vol matar? 430 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 No, tens raó. 431 00:30:10,680 --> 00:30:13,360 Ves a un programa televisiu d'investigació. 432 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 O fes un docudrama. Als polonesos ens encanten! 433 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 -Series l'heroi de tothom! -No t'ho mengis. 434 00:30:20,840 --> 00:30:24,120 -Series una estrella. -Passo. Aquest menjar no és teu! 435 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Salvo la vida a la gent. 436 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Fotent-te el seu menjar? 437 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 És tot greix. 438 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Si ho barregen amb l'estrès corporatiu, tindran un atac de cor. 439 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Els docudrames són divertits, però tens raó. 440 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 La policia no ens ajudarà. 441 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 No. 442 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 I el ganivet no demostra res. 443 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Exacte. 444 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 T'han deixat entrar? 445 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 Pagaràs el menjar i el cafè. 446 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 He trobat el primer hotel que participarà al nostre projecte. 447 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 És a la muntanya. Ves a parlar amb ells. 448 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 D'acord. 449 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 No diguis res. 450 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Llàstima que te la tiressis tu a l'institut. 451 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Que no diguis res! 452 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 A veure? 453 00:31:20,160 --> 00:31:21,880 VAL D'HOTEL 454 00:31:21,960 --> 00:31:23,280 EXPERIÈNCIA EN PARELLA 455 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 Espera. 456 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Muntanya. Viatge. 457 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Tenim un pla. 458 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 459 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr? 460 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 T'estava esperant. 461 00:31:50,720 --> 00:31:52,080 Tenim visita? 462 00:31:52,160 --> 00:31:53,200 Visita? 463 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 No, estem sols. 464 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Em posaré a punt. 465 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Tu no cuines mai. 466 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Sempre hi ha una primera vegada. 467 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Això ja està. 468 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Està poc fet. Sanguinolent, com a tu t'agrada. 469 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 A veure què et sembla. 470 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 És ideal. 471 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 -Tu no menges? -És clar que sí. 472 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Però abans… 473 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 Li serviré el vi. 474 00:32:52,080 --> 00:32:54,800 -Ets al·lèrgic al vi. -Jo beuré cervesa. 475 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 HERBICIDA, MOLT TÒXIC 476 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Brindem per nosaltres. 477 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 He dit que tenia una sorpresa. 478 00:33:23,080 --> 00:33:24,840 La sorpresa no era el sopar? 479 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 N'hi ha una altra. 480 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Tranquil·la, no tinguis por. 481 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Un regal d'aniversari endarrerit. 482 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Obre'l. 483 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 Les vacances que tant volies! 484 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 Que espavilat! Un spa és perfecte per a un accident. 485 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Potser només és un regal. 486 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 No siguis ingènua. Ho farà allà. 487 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 No ho sé. 488 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 M'empescaré alguna cosa. Tu fes que no sospiti res. 489 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 -Com? -Amb sexe, evidentment. 490 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Amb els homes funciona. 491 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Escolta. 492 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 No hi pots anar sola. 493 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Què vols dir? 494 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 D'acord, t'hi acompanyo, però ja saps que estic pelada, 495 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 així que t'ho tornaré més endavant. 496 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Condueixo jo. 497 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Però si no t'agrada gens! 498 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, m'encanta conduir. 499 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 -Des de quan? -Des d'avui. 500 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 -Jo condueixo millor. -Les claus. 501 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 I la farmaciola amb l'adrenalina? 502 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 La vaig a buscar. 503 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan! 504 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 -Hola, veí. -Hola. 505 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 -Us en aneu de vacances? -Només uns dies. 506 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Fantàstic! 507 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Les claus. 508 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Mira la carretera. 509 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Ves per la dreta! 510 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Que em vols matar? 511 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 I tu a mi? 512 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 M'encanta començar l'estada carregant l'equipatge costa amunt. 513 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 El porto jo. 514 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Em vols arruïnar el viatge des del primer dia? 515 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Però què dius? Ja veuràs quines vistes més boniques. 516 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 És cert. 517 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Això és preciós. 518 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Prefereixo veure-ho des de l'habitació, mentre prenc alguna cosa. 519 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 I tant, ja queda menys. 520 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Pots prendre el que vulguis. Aquí no ens estarem de res. 521 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 -I quan tornem, sí? -Au va! No volia dir això. 522 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Compte! 523 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Perdona! 524 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Que em vols matar? 525 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 -Hola. -Hola. 526 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Tinc una reserva. 527 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 -És la seva assistent? -La meva dona. 528 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Hi diu que l'empresa… 529 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. He reservat la suite. 530 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 La suite matrimonial, l'experiència prèmium. 531 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 -La directora ha preparat… -L'habitació. 532 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 -L'oferta. -Per a l'estada. 533 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Mira, el catàleg. 534 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Em dona la clau? 535 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Paracaigudisme. 536 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Ho faries? 537 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 Ella sempre ho ha volgut fer. 538 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 -Li fan por les altures. -Por? No exageris. 539 00:38:43,720 --> 00:38:46,800 Fantàstic. Quant fa que es van casar? 540 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 -Cinc anys. -Cinc anys i cinc dies. 541 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 -Esperem que en siguin més. -Però no se sap mai. 542 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Ja. 543 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Aquest viatge serà ben diferent. 544 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Tens tota la raó. 545 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Hola. 546 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Hola. 547 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Natalia i Piotr, oi? 548 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Soc en Krystian Blok. 549 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Socorrista, guia i especialista en supervivència. 550 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Hola. 551 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Ens toca passar uns quants dies junts. 552 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Per mi, serà tot un plaer. 553 00:39:50,760 --> 00:39:52,360 No hem contractat cap guia. 554 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 -No? -Formo part de l'experiència prèmium. 555 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Ara descanseu. 556 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Demà anirem a fer trekking. 557 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Al meu marit no li agrada. 558 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 -És clar que sí. -I les al·lèrgies? 559 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 -No és res. -És impossible que no li agradi. 560 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 És fer exercici enmig de la natura. 561 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 En fi, ho aconseguirem. 562 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Que vagi bé. 563 00:40:24,200 --> 00:40:25,560 És el bandoler Janosik? 564 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Què dius? 565 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 Janosik era eslovè. 566 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Així que no vindràs demà? 567 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Sí, ja ho he pagat. 568 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Ho ha planejat bé. 569 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Ella tornarà, però tu no. 570 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Ha contractat el trekking per accident? 571 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Quasi el cancel·la. 572 00:40:53,080 --> 00:40:54,160 Però no ho ha fet. 573 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Ella no sabia res del trekking. 574 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Segur que abans de venir va mirar les activitats. 575 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 A la muntanya hi ha molts accidents. 576 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Mòbil, conversa, gravació, amant, assegurança, mort. 577 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 -Us seguiré. -No. 578 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Aniria amb vosaltres, però ell em coneix. 579 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 Descobriria que ho sabem. 580 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 He d'idear un pla. 581 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Mantén-te allunyada del bar. 582 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 No em diguis com anar d'incògnit. Adeu. 583 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 Ara, les dones demanen de ballar als homes. 584 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Sis xopets. 585 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Sis. 586 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 És el meu número de la sort. 587 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Ah, sí? 588 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Qui ho hauria dit? El meu és el 12. 589 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Canvi de plans, que en siguin 12. 590 00:41:57,080 --> 00:41:58,320 La doble perfecció. 591 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Mira, que t'ensenyo una cosa. 592 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Sis, dotze. 593 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Frena una mica, cowboy. 594 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Que fort! 595 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Si cregués en bestieses místiques, diria que és… 596 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 el destí. 597 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Com et puc convèncer que sí que ho és? 598 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 No pots. 599 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Per a una desconeguda preciosa! 600 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Dotze, zero, sis, és per a tu! 601 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 La doble perfecció. 602 00:42:46,240 --> 00:42:47,440 Animeu-vos a ballar. 603 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Caic 604 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Caic lentament 605 00:42:59,120 --> 00:43:01,400 Passadissos il·luminats 606 00:43:01,480 --> 00:43:04,440 Murmuris plens de significat 607 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Caic 608 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Com si el món no existís 609 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Com si no ni tan sols existís… 610 00:43:15,400 --> 00:43:18,520 Jo 611 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Ni tan sols jo 612 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 Gràcies per acompanyar-me. 613 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 De res. 614 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Bé… 615 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 -Bona nit. -Bona nit. 616 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Ha sigut divertit. 617 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Saps què penso? 618 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Ha sigut més que divertit. 619 00:44:00,160 --> 00:44:01,040 I què? 620 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Vols que ho tornem a repetir algun dia? 621 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 I tant. 622 00:44:28,160 --> 00:44:30,560 Asseieu-vos un momentet. 623 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Gràcies. 624 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 L'any passat, vam perdre gent per hipotèrmia i a causa d'un llamp. 625 00:44:39,120 --> 00:44:42,080 Què me'n dius dels allaus? Són una mort assegurada. 626 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 No sempre, però sovint sí. 627 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 -A l'estiu també n'hi ha? -Hi ha esllavissades. 628 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 És un sabut. 629 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Silenci. 630 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Una altra cosa: podeu trobar animals perillosos. 631 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Ossos. Llops. 632 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Ants. 633 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 De debò? 634 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 -I moltes… -Vols nabius? 635 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …plantes mortals. 636 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Com l'estramoni. 637 00:45:14,440 --> 00:45:16,120 Se'l confon amb l'agrella 638 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 o inclús amb la mortal… 639 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 belladona! 640 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Amb deu baies n'hi ha prou. 641 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Febre, al·lucinacions, pèrdua del coneixement i mort. 642 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Enhorabona. 643 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Quasi mates la teva dona. 644 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Mare meva! 645 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 Això és segur? 646 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Modereu el ritme. Guardeu forces per al que ha de venir. 647 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 -Què ha de venir? -T'ho diré quan sigui el moment. 648 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 M'encanten les sorpreses. 649 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 Després de deu anys casada, les odiarà. 650 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Recordeu que no ens hem de separar. 651 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 No us atureu enlloc sense avisar-me abans. 652 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 D'acord. 653 00:46:23,920 --> 00:46:25,640 També ho fas per la dona? 654 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 "Viatjar t'anirà bé." 655 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Més aviat, em matarà. 656 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 De primer, ens treuen la llibertat. 657 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 Després, ens treuen la vida. 658 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 No exageris. 659 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Però si l'únic que volen és ballar sobre la nostra tomba! 660 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 El de les ulleres! Afanya't o les dones et deixaran enrere. 661 00:46:59,400 --> 00:47:00,840 Hi pujarem per parelles. 662 00:47:01,640 --> 00:47:04,600 Un escala i el company el protegeix. 663 00:47:04,680 --> 00:47:06,320 Cal confiar en l'altre. 664 00:47:06,400 --> 00:47:08,960 Entre els escaladors, es creen llaços forts. 665 00:47:09,960 --> 00:47:10,880 Us anirà bé. 666 00:47:10,960 --> 00:47:12,400 O veurem la realitat. 667 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Això mateix. 668 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Qui comença? 669 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Jo passo. 670 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 -Ho sento. -Començaré jo. 671 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 -Tu? -Sí. 672 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Doncs vine. 673 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Tu em protegiràs. 674 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Com sempre. 675 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Ja ho veurem. 676 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 -Aquí hi ha molts testimonis. -Amb compte. 677 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Recorda la doble protecció. 678 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Ho pots fer, soc aquí. 679 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Ves per l'esquerra, que et serà més fàcil. 680 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Déu meu! 681 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Tranquil·la. 682 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Et vaig dir que no ens seguissis! 683 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Es podria haver mort! 684 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Seu. 685 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 S'ha mort? Ja veig que no. 686 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 No hem vingut aquí a escalar. Tenim un pla! 687 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Quin pla? No tenim cap pla! 688 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Et penses que m'he passat el dia sense fer res? 689 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 -La Natalia no em vol matar. -Tu creus? 690 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 T'ha proposat de fer alguna cosa? 691 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 No… Bé, potser sí. 692 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Paracaigudisme. 693 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 Ostres, tio. 694 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 És el seu pla. 695 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Per sort, nosaltres en tenim un. Escolta'm amb atenció. 696 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Porta-la a sopar. 697 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 No em dirigirà la paraula. 698 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Calma. 699 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Serà un sopar per demanar-li perdó. 700 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Funciona amb totes. 701 00:49:59,720 --> 00:50:02,640 Faràs que s'emborratxi molt, 702 00:50:02,720 --> 00:50:05,000 tant que no s'aguantarà dreta. 703 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 És una disculpa de merda. 704 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 Em colaré a la vostra habitació… 705 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Hi ha càmeres per tot arreu! 706 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 No tens fe en mi. 707 00:50:20,480 --> 00:50:22,320 Em colaré a la vostra habitació 708 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 i posaré oli de bronzejat al terra del lavabo. 709 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Quan ella torni, hi entrarà i… 710 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Fet! 711 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Aquí, sí. 712 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 -Em podries posar un altre oli? -És clar. 713 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Moltes gràcies. 714 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Tu també. 715 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Gràcies, nois. 716 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Així que dius que en Piotr és al·lèrgic. 717 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 Sí, a tot el que m'agrada: el raïm, el vi… 718 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Jo em suïcidaria. La vida seria molt insípida. 719 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 De fet, li farem un favor. 720 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 Les ametlles… 721 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Ametlles! 722 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Això és perfecte! 723 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Ja ho tinc. 724 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Convida'l a sopar i que mengi pasta. 725 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Pasta amb ametlles? 726 00:51:41,720 --> 00:51:42,880 Amb all! 727 00:51:42,960 --> 00:51:45,280 Les ametlles i l'all picat s'assemblen. 728 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 Ho he llegit. Bé, tant és. 729 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Menjarà el plat que no és. 730 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Ja, i qui farà el canvi? 731 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 El xef o el seu ajudant. 732 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 El xef és maco. Em resultarà facilíssim. 733 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 Imagina't que hi poses all 734 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 i en Piotr demana la pasta. 735 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 Què passa si algú té adrenalina? 736 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Merda, fins i tot nosaltres en tenim. 737 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 Tens una dosi, però no vol dir que la facis servir. 738 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 -Demanem xampany? -Saps que li tinc al·lèrgia. 739 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Demanarem molt de vodka. 740 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Vodka per sopar? 741 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 I què? Demanaré dues ampolles. 742 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 No podem beure tant de vodka. 743 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Entre els dos? Cap problema! 744 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Hola, volem el plat de pasta. 745 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Jo vull la truita de riu. És una especialitat local. 746 00:52:53,400 --> 00:52:56,600 Aquest lloc és famós per la pasta. Els dos en menjarem. 747 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Els recomano les tallarines amb tòfona negra i all picat. 748 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 -Jo vull la truita. -Dos plats de pasta, que a ell li encanta. 749 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 I dues ampolles de vodka. Gràcies. 750 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Quines ganes de veure't triomfar en la cuina. 751 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 752 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Què caram fas? Ves a fregar els plats. 753 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 -Però si ell és el xef. -Això ho diu a totes. Santa paciència! 754 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 En vols més? 755 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 -Després. -No perdem el temps. 756 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Segur que t'encantarà. 757 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Abans, brindem. 758 00:54:13,240 --> 00:54:14,720 -Mengem. -Per nosaltres. 759 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Deliciós. 760 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Posa-t'hi més all, que és boníssim. 761 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 -Tasta-ho. -Però… 762 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 -Només una mica. -Gràcies, però no… 763 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 T'agrada? 764 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Molt. 765 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 -Assaboreix-ho bé. -Què? 766 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Perdona. 767 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Deu ser l'all. 768 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Fes-me… 769 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 No pot respirar! 770 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 -Piotr! -Ajudeu-lo! 771 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Jo et salvaré, amor meu. 772 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Què…? 773 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Fes-me copets a l'esquena. 774 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Només m'havia ennuegat. 775 00:56:25,000 --> 00:56:26,960 Amb l'adrenalina, m'hauries mort. 776 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Jo? La teva dona? 777 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 -Mai! -Ja. 778 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 -Com havies de saber que només…? -Exacte. 779 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Que només m'havia ennuegat. 780 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Potser és una mala idea, però… 781 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 M'agradaria parlar amb tu. Crec que hauríem de parlar. 782 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Què fas? 783 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Mosquits! 784 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Què? 785 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Me n'he oblidat. 786 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 -Volia agafar gel. -Com dius? 787 00:57:06,600 --> 00:57:07,880 -Gel. -Ja en tenim. 788 00:57:07,960 --> 00:57:11,240 Si en tenim més, podrem beure més. 789 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Espera'm. 790 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Aquí no, a l'habitació. 791 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 -Ves. -N'estàs segura? 792 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 D'acord. 793 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Ostres! Per què has begut tant? 794 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Estava estressada. 795 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Estressadíssima! 796 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 D'acord, passem al pla B. 797 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 Demà fareu paracaigudisme. 798 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Abans que salteu, tallaré les cordes del paracaigudes. 799 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Ens vols matar als dos? 800 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Però què dius? Tu et faràs enrere a l'últim moment. 801 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 En Piotr saltarà i… 802 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 -No tallaràs les cordes. -Sí. 803 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 -Igual que has canviat l'all? -Au va! 804 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Fots molta pudor! 805 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Mira qui parla. 806 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Tranquil·la, que ja m'espavilo sola. 807 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Déu-n'hi-do! 808 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Està borratxa? 809 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Sí, però no ho vull fer. 810 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 M'ha intentat salvar amb una injecció d'adrenalina. 811 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Si m'hagués volgut matar, no ho hauria fet. 812 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Oi que no? 813 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 T'ha intentat salvar, però no t'ha injectat l'adrenalina. 814 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Ha estat a això de fer-ho. 815 00:58:44,880 --> 00:58:48,160 I si sabia que estaves bé i t'hagués posat la injecció? 816 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 T'hauries mort? 817 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Sí o no? 818 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Sí. 819 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Ho veus? Et diré què farem. 820 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 Ho farem així. 821 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Vinga. 822 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? Ho tirem endavant. 823 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Molt bé. Per què has canviat d'opinió? 824 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 -No ha vingut sol. -Ha portat la tia de la feina? 825 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 No, el seu amic Łukasz. 826 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 És un amant del futbol i un cantant de rock acabat. 827 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Ros, quasi calb, amb panxa i amb fila de babau? 828 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 El coneixes? 829 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Tant és. Demà fareu paracaigudisme. 830 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Ostres! 831 00:59:53,160 --> 00:59:55,360 Li agrada nadar? No s'ofegarà? 832 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 I el gel? 833 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 S'ha fos. 834 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Em dutxaré. 835 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Posaré oli de bronzejat al terra del lavabo. 836 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 No, espera! 837 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Jo primer. 838 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Un momentet, només he de… 839 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Saps què? 840 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 És molt possible… 841 01:00:51,240 --> 01:00:53,320 que siguis la dona de la meva vida. 842 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Digues. 843 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Realment, què fas aquí? 844 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Vinga. 845 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 La dona de la teva vida ho hauria de saber. 846 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 Protegeixo el meu amic. 847 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 De què? 848 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 D'un perill mortal. 849 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Però aviat s'acabarà. 850 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 On? 851 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 En una sauna. 852 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 M'ho repeteixes? 853 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 En una sauna. 854 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Ostres. 855 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz… 856 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 SAUNA, DEMÀ. AQUESTS XIMPLES ES MATARAN L'UN A L'ALTRE. 857 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 -Adeu. -Gràcies. 858 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Gràcies. 859 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Saps què? 860 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 -Per què no anem a…? -A una sauna? 861 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Potser no és una bona idea. 862 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Tu i jo despullats, humits i coberts de suor? 863 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Hi ha res millor? 864 01:02:48,160 --> 01:02:49,640 Tret que no ho vulguis. 865 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Dona'm un momentet. 866 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 ANEM A LA SAUNA. NO FACIS RES! 867 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 Duré aigua per a les pedres. 868 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Aquí no hi ha pedres. 869 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 És igual, vull aigua. 870 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 TEMPERATURA 871 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Estava preocupada. 872 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 -Però ets aquí. -Sí. 873 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 S'hi ha quedat? 874 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 El seu millor amic l'ha bullit viu. 875 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Això vol dir que ell et volia bullir a tu. 876 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 Sé que estàs en xoc, jo també. 877 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Te n'acabes d'adonar, però sé què ens pot ajudar. 878 01:04:51,480 --> 01:04:52,840 Vi? Vodka? Xampany? 879 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 No ho facis. 880 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Doncs ho ha fet. 881 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Havia cancel·lat el pla, carallot! 882 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotr, no me n'havies dit res. 883 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 I tant que sí! 884 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 A veure, et vaig enviar un missatge. 885 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 En fi, és igual. 886 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Prou d'idees estúpides. S'han acabat els plans B. 887 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 És clar. 888 01:06:08,040 --> 01:06:11,840 La convidaria a alguna cosa, però la meva dona es posaria gelosa. 889 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 És per l'al·lèrgia? 890 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Soc al·lèrgic a la meva pròpia estupidesa. 891 01:06:22,160 --> 01:06:24,720 En aquest cas, jo estaria plena d'urticària. 892 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 -T'he de… -No. 893 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 No podem ser només dos desconeguts en un bar? 894 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 -Natalia. -Piotr. 895 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 La puc convidar a res? 896 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 Què dirà la seva dona? 897 01:06:50,520 --> 01:06:51,440 Confia en mi. 898 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Deu estimar-lo molt. O potser és ximpleta. 899 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Hola! 900 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Que bé veure dues persones que quasi es maten entre elles. 901 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Em sap greu. 902 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Bevem alguna cosa? 903 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Cinc anys? 904 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 De fet, fa vuit anys i tres mesos que estem junts. 905 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Sí. 906 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Ostres, quants anys teniu? 907 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 No ho preguntis. 908 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 Esteu de meravella. 909 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 Gràcies. 910 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 -Si et vols fer algun retoc… -Què? 911 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 No ho sé. 912 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 El nas, potser? 913 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 No, els pits. 914 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 A la Natalia no li cal. 915 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 És clar que no. 916 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 La Sylwia treballa en un… Com era? 917 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 -Un centre de medicina estètica. -Això. 918 01:07:54,000 --> 01:07:55,480 Us puc fer un descompte. 919 01:07:56,400 --> 01:08:00,360 En cas que al teu marit li interessin les gangues. 920 01:08:00,440 --> 01:08:03,200 -Em gastaria el que fos per ella. -Sí? 921 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 Sí, però l'estimo tal com és. 922 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Té una bellesa natural. 923 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Sí, això mateix. 924 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 -Que garrepa. -No és garrepa, només és… 925 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 Una persona amb seny. 926 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 I per això l'estimo. 927 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Que macos. 928 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Ho he dit de debò. 929 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Aquests dies, m'he comportat com un ximple. 930 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Ja en som dos. 931 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Per què no ho oblidem i tornem a començar? 932 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Mira. 933 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Forma part de l'hotel. 934 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 És preciosa. 935 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 CABANA EN LLOGUER 936 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Del nostre estil. 937 01:09:23,160 --> 01:09:25,480 M'hi passaria la resta de la vida. 938 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Som-hi. 939 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Tindríem diners, una cafeteria i aniríem a les Maldives o les Filipines. 940 01:09:37,360 --> 01:09:39,320 Hauríem sigut felices. 941 01:09:39,400 --> 01:09:40,400 Juntes. 942 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Igual que en Piotr i jo. 943 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Menys per la cafeteria i les Maldives. Les Filipines… ens ho hauríem pensat. 944 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 A més, hauria tret un disc. 945 01:09:53,240 --> 01:09:54,440 Però no passarà. 946 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 Havien de fer les paus. 947 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 I si…? 948 01:10:00,640 --> 01:10:02,400 I si s'estimen de debò? 949 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Si jo tingués tants diners, també em podria permetre estimar. 950 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 951 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Estàs despert? 952 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 T'he trobat a faltar. 953 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 T'he trobat a faltar. 954 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Quina hora és? 955 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Les dotze. 956 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Tinc una sorpresa per a tu. 957 01:11:18,440 --> 01:11:20,120 Però fem-nos un cafè abans. 958 01:11:20,680 --> 01:11:22,160 Com a tu t'agrada. 959 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 Queda't aquí, no et moguis. 960 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 No ho penso fer. 961 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Digui? 962 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Li truco per la reserva de la cabana. 963 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Aviat estarà a punt. El seu marit hi ha insistit molt. 964 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 -Ara li envio la confirmació. -L'hi diré, gràcies. 965 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 Soc burra! 966 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 DAGMARA: RECORDA EL PLA. HO FAREM JUNTS. ETS EL MILLOR! 967 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 No sé per què ens vam deixar enredar. 968 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Jo tampoc. 969 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 La gent s'hauria d'estimar, Què és això de matar la dona? 970 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 La seva pròpia dona, l'amor de la seva vida! 971 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 És increïble. 972 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 Jo no he fet mai mal a ningú. 973 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Jo tampoc. 974 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Amor! 975 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 Em sap greu haver tardat tant, però porto un extra dolcet. 976 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Què passa? 977 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 978 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 ELS DINERS SÓN TEUS, NO ELS VULL. SALUDA LA DAGMARA DE PART MEVA. 979 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Què? 980 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 RECORDA EL PLA. HO FAREM JUNTS. ETS EL MILLOR! 981 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Què menges? 982 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Agrella. 983 01:14:16,400 --> 01:14:17,840 Em recorda la infantesa. 984 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 De petita, m'encantava l'agrella. 985 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 A mi també. 986 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 En vull més. 987 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Hola! 988 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 Us he estat esperant a l'aeroport. 989 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 -No volíeu fer paracaigudisme? -No. 990 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 És clar, la Natalia tenia raó. T'has cagat de por. 991 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 -No, però… -No t'agrada res del que li agrada a ella. 992 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Tranquil, que m'ha quedat clar. No hi ha cap problema. 993 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Espera! 994 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Ho faré. 995 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Així m'agrada, tio, que valent! 996 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Aquesta agrella és estranya. 997 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Potser perquè és agrella de muntanya. 998 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Té llavors. 999 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Com totes les plantes. 1000 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Què deies abans? 1001 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 Que en Piotr i la Natalia ens han utilitzat. 1002 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 Ho has dit tu. 1003 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 -Ens la pagaran! -Això he dit? 1004 01:15:48,040 --> 01:15:49,480 Ens ho han arrabassat. 1005 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 -Els diners i el futur. -La gent és cruel. 1006 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 -Era un pla boníssim! -Encara ho és. 1007 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Què et passa? 1008 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Ja veig que no perds el temps. 1009 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Quina sorpresa! 1010 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 No t'entenc. 1011 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 Has vingut a acabar el que vau començar? 1012 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 -Segueixo sense entendre't. -T'ho posaré fàcil. 1013 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Atropella'm. 1014 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 No? Necessites que m'estiri? 1015 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 Cap problema. 1016 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 -Endavant! -Natalia? 1017 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Estem soles, no hi ha testimonis. Vinga, prem l'accelerador! 1018 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Ara no t'atreveixes? 1019 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Molt bé, cagada. Solucionem-ho d'home a home. 1020 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Puja al cotxe i atropella'm! 1021 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 On és en Piotr? 1022 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 A la cabana que ha llogat per a vosaltres. Segur que t'encantarà. 1023 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Com? Et penses que ell i jo…? 1024 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Per això em va escriure! 1025 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 T'he enxampat! Ho acabes d'admetre! 1026 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 Em va escriure per dir-me que dimitia per passar més temps amb tu. 1027 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Estàvem iniciant un nou projecte, però ho ha deixat. 1028 01:17:46,680 --> 01:17:51,800 Amiga, he vingut a fer-lo entrar en raó, però veig que hem tornat a l'institut. 1029 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Compte amb el cap. 1030 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Et mentiria si digués que no estic impressionat. 1031 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Podem esperar la Natalia? 1032 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 Només una estoneta. 1033 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Gira't. Cames. 1034 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Els braços, com si fos una jaqueta. 1035 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 Molt bé. 1036 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 Ara pujarem a 4.000 metres. 1037 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 -A quina altura? -A 4.000 metres. 1038 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Perfecte. 1039 01:18:24,040 --> 01:18:25,600 Ja he dit que no tinc por. 1040 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Tio, 1041 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 cauràs a 200 quilòmetres per hora, cap per avall, cap a la Mare Terra. 1042 01:18:35,800 --> 01:18:37,880 Només un babau no tindria por. 1043 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Una abraçada? 1044 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 La falta de comunicació va destruir el meu segon matrimoni. 1045 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Doncs no deixaré que destrueixi el meu primer. 1046 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Disculpi, que no és a l'aeroport? 1047 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 A l'aeroport? 1048 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 El seu marit hi és per saltar en paracaigudes. 1049 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 Merda! Agata! 1050 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Agata? 1051 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Si ha… On és l'aeroport? 1052 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotr! 1053 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 No! 1054 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotr. 1055 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Va, ves. 1056 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Has sobreviscut? 1057 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Això sembla. 1058 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Has tornat. 1059 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Tant de bo saltessis amb aquesta passió. 1060 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 -Hola. -Hola. Venen de visita? 1061 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 -Han marxat. -Sí? 1062 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 -On són? -A la cabana. No els han avisat? 1063 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Sí, és clar que sí. 1064 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 Ens han avisat. 1065 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 -Han marxat. -De debò? 1066 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Sí. 1067 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 EQUIPAMENT ANTIINCENDIS 1068 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Sempre m'has fet costat. 1069 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 Quasi me n'oblido. 1070 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 "Quasi"? 1071 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 Sense tu, res té sentit. 1072 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 -Quin cansament. -Estic feta pols. 1073 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 -Anem a dormir. -Som-hi. 1074 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 -Sense dutxar-nos. -Sí. 1075 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 I això? 1076 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Algun empleat? 1077 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Ni de conya. 1078 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 A aquestes hores? 1079 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Ho miraré. 1080 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 -T'hi acompanyo. -No, queda't aquí. 1081 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 -Feu el favor de marxar o trucarem… -A qui? 1082 01:22:54,160 --> 01:22:55,520 Trucarem a algú! 1083 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 No et moguis. 1084 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 On vas? 1085 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 -Amb compte. -Silenci. 1086 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1087 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, què feu aquí? 1088 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 Volem el que ens pertany. 1089 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 -Estàs boja? -Ho estic? 1090 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 No, crec que no. 1091 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 -Doneu-nos la pasta! -La pasta! 1092 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Para, Łukasz! 1093 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Quiets! 1094 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Corre! 1095 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 -Què fa ella aquí? -El mateix que en Łukasz. 1096 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 -S'ha tornat boig! -Ella també. 1097 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Venim en to de pau! 1098 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 -Venim en to de pau! -Łukasz! 1099 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 -Els diners! -Calma't, Łukasz! 1100 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Obriu la porta! 1101 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1102 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Parlem-ne. 1103 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 -Parlem-ne, Łukasz. -Per què? 1104 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Us volíeu matar l'un a l'altra. Només us volem ajudar. 1105 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Abaixa la destral! 1106 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 No li donis ordres. 1107 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, les coses no es fan així. 1108 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 És clar que sí. 1109 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Tranquil·la, un dels dos viurà per donar-nos els diners. 1110 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 Ho he dit bé? 1111 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 El què? 1112 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Els diners. 1113 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 De conya! 1114 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 -Molt bé. -Łukasz, amic… 1115 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Digue'ns on són o matem la teva preciosa dona. 1116 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 -Calma't, Łukasz! -El temps corre. 1117 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tic-tac. 1118 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 -Tic-tac. -Pareu! Łukasz… 1119 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Tic-tac. 1120 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tic-tac! 1121 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 S'ha acabat el temps! 1122 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1123 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Us mataré! 1124 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 1125 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 -Deixa'm anar! -Si caic, tu vens amb mi! 1126 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Agafa'm la mà! 1127 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Vinga, puja! 1128 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Ja et tinc. 1129 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 -Marxem. -Espera. 1130 01:25:50,320 --> 01:25:52,480 -Hem de veure com estan. -Marxem! 1131 01:25:53,000 --> 01:25:55,440 No els abandonarem. Trucaré a en Krystian. 1132 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 -Bogdan. -Bogdan. 1133 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 No creuin la línia. Hi ha una investigació en curs. 1134 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Ha buidat totes les caixes fortes. Feia un any que el buscàvem. 1135 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Era algú molt estrany. 1136 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Han tingut molta sort. 1137 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Patrycja? Perdona. 1138 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 S'ha mort algú? 1139 01:26:59,560 --> 01:27:02,360 És broma. On és la parella de l'estramoni? 1140 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Les bruixes en menjaven i es pensaven que volaven. 1141 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 Per aquí. 1142 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 Moltes no aterraven. 1143 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Quan van portar aquest parell, estaven completament drogats. 1144 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Endavant. 1145 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Hola. Teniu visita. 1146 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Us deixo. 1147 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1148 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1149 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 No calia que vinguéssiu. 1150 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, estava… 1151 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 -Estava fora de mi. -Sí. 1152 01:27:45,480 --> 01:27:49,240 -Va ser aquella planta del dimoni! -No vaig tallar les cordes. 1153 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 No estic boja, oi? 1154 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Escolteu… 1155 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Com us ho podem compensar? 1156 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 No! 1157 01:28:11,600 --> 01:28:12,760 Ai! 1158 01:28:16,520 --> 01:28:17,520 Ai! 1159 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 MENTA I SUCRE 1160 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 On et cap tot aquest menjar? 1161 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Tinc un truc. 1162 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Res més? 1163 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 No, gràcies. 1164 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 N'estàs segura? Avui tenim sopa de cogombrets. 1165 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 -El xef l'acaba de fer. -Demà. 1166 01:28:45,520 --> 01:28:47,440 -La teva cap està tipa. -És clar. 1167 01:28:47,520 --> 01:28:51,640 No sempre se celebra un 6è aniversari. Després arriba el 7è, el 66è… 1168 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Segur que arribem al 666è. 1169 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Sí, ja. 1170 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Segur que sí. 1171 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Em recordo de vostès. 1172 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Tinc una nova targeta de rascar. 1173 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 És d'edició limitada: l'Unicorn de Diamant. 1174 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 És cara, però val la pena. 1175 01:29:58,280 --> 01:30:01,440 -Xalets, finques… -No ho desitgem ni al pitjor enemic. 1176 01:30:01,520 --> 01:30:03,280 -Adeu! -Adeu! 1177 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 Subtítols: Paula Fernández Espriu