1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Natalia, neem op. 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Dit nummer is… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Nee, toch. 6 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Deel je leven met mij. 7 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Tot de dood ons scheidt. 8 00:02:24,200 --> 00:02:25,640 Kijk eens aan. 9 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Dit is voor mij. 10 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Dit is voor jou. 11 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Alsjeblieft. 12 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Oké… 13 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Klaar. 14 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Wat heb ik nu weer gedaan? 15 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Ik herinnerde me onze trouwdag. 16 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 De prijs voor Beste echtgenoot is dit jaar voor jou. 17 00:02:50,000 --> 00:02:53,320 Ik heb je toch mee uit genomen? -En betaald met tegoedbonnen. 18 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 Moet ik ze laten verlopen? -Natuurlijk niet. 19 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Waarom zou je geld verspillen aan je vrouw? 20 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Waarom naar een restaurant als je rijst in een winkelcentrum kunt eten? 21 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 Ik sluit vandaag de maand af. 22 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Je ex geeft je vast geen dag vrij. 23 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Hou op. Dat is verleden tijd. 24 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Dagmara is alleen m'n baas. 25 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Ik gaf je bloemen en een cadeau. 26 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 Een strijkijzer. -Daar zeurde je al een maand om. 27 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Je snapt het echt niet. 28 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 We maken het goed. 29 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Wanneer? Op ons 60-jarig jubileum? 30 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Perfect. Als het huis is afbetaald, gaan we op vakantie. 31 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 Skyjumpen, zoals je altijd al wilde. -Het is skydiven. En je hoogtevrees? 32 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 Dan ben ik inmiddels dement en vergeet ik dat. 33 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Kom op, we gaan iets geks doen. 34 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Ik raad u een kraskaart aan. 35 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 Welke raadt u aan? 36 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 Voor u? De gouden neushoorn. 37 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Wat denk je? 38 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 Vijf miljoen. Genoeg voor de hypotheek. -We wonen in Warschau, niet in Malibu. 39 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Doe normaal, zeg. 40 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 U hebt me overgehaald. Hoeveel? 41 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Het is 30 zloty. 42 00:04:25,960 --> 00:04:29,400 Ik leen 20 van je. Ik betaal je terug. Ik koop 'm. 43 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Dus u hebt het toch. 44 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Alstublieft. 45 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Zij heeft het grootste aandeel. 46 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Eindelijk. 47 00:04:43,400 --> 00:04:45,160 Wat heeft hij aan je besteed? 48 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Diamanten of een reis naar de zon? 49 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Wel warm, maar ik hoef er het huis niet voor uit. 50 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Wauw. 51 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Dat helpt niet. 52 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 Een uitverkoopje. 53 00:05:00,560 --> 00:05:03,920 Het is tenminste geen weegschaal met een lichaamsvetmeter. 54 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Hé, Assepoesters. 55 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Zal ik een koets sturen? 56 00:05:10,240 --> 00:05:13,760 Assepoesters. Moet ik m'n schoen verliezen? 57 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Hoe dan ook, ter zake. 58 00:05:15,600 --> 00:05:21,280 De klant is erg blij met jullie nieuwste concept voor de stofzuigerreclame. 59 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Cool. 60 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Supercool. 61 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Jullie zijn onze sterren. 62 00:05:27,880 --> 00:05:31,880 Heren, niet zo ironisch. Wees aardig tegen de meisjes. 63 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 Ik ben ook heel blij. 64 00:05:34,720 --> 00:05:38,440 Daarom heb ik de volgende deal voor jullie. 65 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 We nemen graag het werk van de jongens over. 66 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Niet nodig. Ze zijn er al mee bezig. 67 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 Het is whisky. 68 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Wat? Hebben ze whisky? 69 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Natuurlijk. Whisky is voor mannen. 70 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Wat weten zij over man zijn? 71 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Hij woont bij z'n moeder, zijn vrouw is weg en hij komt te snel. 72 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Dat heb ik ergens gehoord. 73 00:06:05,440 --> 00:06:09,000 Jullie hoeven geen ruzie te maken. -Natuurlijk wel. 74 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 Natalia is de enige die iets weet over de behoeften van een man. 75 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Ze is de enige met een echt huwelijk met een echte man. 76 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Inderdaad. 77 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Daarom gaan jullie deze nieuwe klus leuk vinden. 78 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Dames en heren… 79 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 …meine Damen und Herren, mesdames et messieurs. 80 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 Kijk eens aan. 81 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Maïs in blik. 82 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 MAÏSKOPPEN ZIJN ER DOL OP. 83 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Welke familie? 84 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Deze. 85 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 De Famaïslie. 86 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 De vrouw van de fabrikant bedacht het en hij vond het leuk. 87 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 De Famaïslie. 88 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Weet je onze droom nog? 89 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 De cafégalerij? -Hoeveel geld heb je? 90 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Laten we hem vermoorden. 91 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Ik begin me zorgen om je te maken. 92 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Daarover gesproken, ik wil je iets vragen… 93 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 Ik heb niks. -Tweehonderd of zo. 94 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 Ik neem m'n album op en geef het terug. -Je hebt maar één nummer. 95 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 Godv… -Ik heb niks. 96 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Wacht. 97 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Hallo, Dagmara. 98 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Ik heb een nummer aan je opgedragen op m'n laatste album. 99 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Het heet 'IJskoningin'. 100 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Ben je hier omdat je blut bent of voor de bedrijfshapjes? 101 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 De hapjes. 102 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Ik zeg de beveiliging je niet meer binnen te laten. 103 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 Kom met me mee. -Meteen. 104 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 Ik zou ook met haar meegaan. 105 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 Ik heb je gehoord. 106 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 We hebben een probleem. 107 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 Dat is de beroemdheid die is omgekomen. -Bij een ongeluk. 108 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Ze had een levensverzekering bij ons. Tien miljoen. 109 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 Wauw. 110 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 De begunstigde is de jonge trainer waarmee ze onlangs trouwde. 111 00:08:00,520 --> 00:08:01,440 Betalen we hem? 112 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Lieve Piotr… 113 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Ik weet dat je de beste was deze maand. 114 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Maar we moeten bezuinigen. 115 00:08:13,760 --> 00:08:15,280 De bonussen zijn bevroren. 116 00:08:17,960 --> 00:08:21,360 Ik had die bonus echt nodig. -Weet ik. Het spijt me. 117 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 Het staat vast. 118 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 Ik hoorde iets over vastbinden. Ik was bezorgd. 119 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Ga zitten. 120 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Maar we kunnen het proberen te omzeilen. 121 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Ik wil een baby met je. 122 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 Wat? 123 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Geen paniek. 124 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Ik heb het over m'n nieuwe idee. 125 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 De 'Veilige Vakantie'-verzekering. 126 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 O, oké. 127 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 We presenteren het aan het bestuur en krijgen veel geld. 128 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 En jij leidt het project. 129 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Dank je, Dagmara. 130 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Alsjeblieft… een jubileumcadeau. 131 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Je weet het nog. 132 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 De dag dat je eerste liefde trouwt, vergeet je niet. 133 00:09:17,920 --> 00:09:20,800 Het is een verzekering voor Natalia. 134 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Een prachtig aanbod, zelf opgesteld. Je hoeft alleen maar te tekenen. 135 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 Hallo, buren. -Hallo. 136 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Hebt u een besluit genomen? 137 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Waarover? 138 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 Hoe bedoelt u, waarover? Een kluis, natuurlijk. 139 00:09:52,680 --> 00:09:55,720 Alle buren hebben mijn kluizen. 140 00:09:55,800 --> 00:09:58,800 Bedankt, maar een bankrekening hebben we genoeg aan. 141 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Beste buurman, in deze wereld… 142 00:10:01,800 --> 00:10:04,840 …met zoveel internetstoringen en hackersaanvallen? 143 00:10:04,920 --> 00:10:08,400 Je krijgt een e-mail of sms die van je bank afkomstig lijkt… 144 00:10:08,480 --> 00:10:11,800 …waarin om een bevestiging wordt gevraagd. Eén klik maar. 145 00:10:12,400 --> 00:10:15,960 Vervolgens maken hackers je account binnen drie minuten leeg. 146 00:10:16,040 --> 00:10:19,400 We gaan er verstandig mee om. -Precies, wees slim. 147 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 Dat bedoel ik. Ik geef u eerlijk advies. 148 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 De Feniciërs hadden gelijk. Alleen tastbaar geld. 149 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Geld blijft bij degenen die niet bang zijn om het te grijpen. 150 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 We moeten inpakken. Angela wil naar Zanzibar. 151 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 Hallo. -Hoi. 152 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Ik benijd u, buurman. 153 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Altijd lekker thuis zitten. 154 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 U boft maar met die vrouw van u. 155 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 En waar moet je je schatten bewaren? 156 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 In een kluis. -Inderdaad. 157 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr? 158 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Wat hebben we verkeerd gedaan? 159 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 Waar heb je het over? 160 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Bogdan en die vrouw van hem… 161 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 162 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 Het is hun derde vakantie dit jaar. 163 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Zo kunnen wij ook leven. 164 00:11:23,240 --> 00:11:27,680 Dan moet ik kluizen verkopen, een snor laten groeien en een nep-Rolex kopen. 165 00:11:29,680 --> 00:11:32,600 Ik zou m'n borsten laten doen. -Natuurlijk. 166 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Dat zou zo duur zijn dat we de prijskaartjes eraan laten hangen. 167 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 Echt? 168 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 Ik maak maar een grapje. 169 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Ik vind je mooi zoals je bent. 170 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Het tapijt was nog nat. 171 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Het droogt vanzelf. 172 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Natuurlijk, en het stopcontact repareert zichzelf. 173 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Kom op, nou. 174 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 Serieus, lieverd. 175 00:12:27,720 --> 00:12:31,760 Doe die sokken nou niet aan. -Je zegt het al drie maanden. 176 00:12:34,520 --> 00:12:38,760 Voor haar heb je wel tijd. -Het is werk. 177 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Niet om deze tijd. 178 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Ik zet hem uit. 179 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Klaar. 180 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 Wat heb ik nu weer gedaan? 181 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Niks. Ik dacht dat we vanavond alleen zouden zijn. 182 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 Ik heb de telefoon uitgezet. -Maar dat was je niet van plan. 183 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Voorzichtig. 184 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Voorzichtig, dat is belangrijk. 185 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Sorry. 186 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 Zal ik op de bank slapen? -Goed idee. 187 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 Oké. 188 00:13:21,280 --> 00:13:22,840 Vergeet je telefoon niet. 189 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 190 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Wat is er gebeurd? 191 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Ik… 192 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 O, hemel, moeite met praten, verwarring. 193 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Handen omhoog. Nee, lachen. 194 00:13:52,400 --> 00:13:54,960 Misschien een beroerte. Waar is je telefoon? 195 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Ik ga bellen. Niet bewegen. 196 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 De eerste minuten zijn cruciaal. Ik moet in je vingertoppen prikken. 197 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Dat helpt. Dat heb ik op internet gezien. 198 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Het is geen beroerte. 199 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Jezus. Wat is het dan, schat? Een hartaanval? 200 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Ik ben bij je. 201 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Ik blijf altijd bij je. Haal adem. 202 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Het is geen beroerte. We hebben gewonnen. 203 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 We hebben gewonnen. 204 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Vijfduizend. 205 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Vijf miljoen. 206 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 Daar moeten we op drinken. 207 00:15:01,040 --> 00:15:03,720 Wat een bloedbad. -Stil. 208 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Vijf miljoen. 209 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 Vier en… -Ik ga alles doen… 210 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Daar gaat minstens een half miljoen belasting vanaf. 211 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Alles waar ik altijd van gedroomd heb. 212 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Je wint en verliest meteen 10%. 213 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Ik weet waar ik in moet investeren. 214 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 De vraag is waar. 215 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 Waar? -Waar gaan we heen op vakantie? 216 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 We investeren voor de lange termijn en kopen een nieuw appartement. 217 00:15:52,960 --> 00:15:56,440 Ik wil alleen investeren in een café. 218 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Dat is geen slecht idee, maar het risico is groot. 219 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Jij hebt jouw idee, ik het mijne. 220 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 Het mijne is redelijk. 221 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Hallo? 222 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 Hallo? -Ik hoor je niet. 223 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 Hallo? -Ik moet gaan. 224 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 Is de pitch klaar? -Daar ga ik niet aan beginnen. 225 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 Nee? -Nee. 226 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Mooi is dat. 227 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Je behandelt ons als idioten. 228 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Wat? 229 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Jullie zijn geen idioten. 230 00:16:37,160 --> 00:16:38,760 Je bent een seksist… 231 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 …en dat voelt vast erg vervelend. 232 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Nee. 233 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Dat voelt niet vervelend, want ik ben geen seksist. 234 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Als we die klant kwijtraken, trek ik het van jullie salaris af. 235 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Ga je gang. 236 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 Je bent ontslagen. -Nee, schatje. 237 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Ik neem ontslag. 238 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 Wat kan ik jullie brengen? -Water. 239 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 M'n laatste koffie met ijs. 240 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 Natuurlijk. 241 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Ik kan de huur een maand uitstellen, maar wat dan? 242 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Hallo, vrieskou en dakloosheid. 243 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 Mag ik een slaapzak lenen? -Natuurlijk. 244 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 Kom je me helpen smeken voor een uitkering? 245 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Niet nodig. We openen het café. 246 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Als we onze organen verkopen. 247 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 Er komt een kleine galerie voor kunstenaars. 248 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Wie koopt iets van ons? 249 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 Ik heb geld. Van een gewonnen kraslot. -Alsjeblieft. 250 00:17:39,760 --> 00:17:42,200 Ik heb ook een keer gewonnen. Vijf zloty. 251 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 Op zomerkamp. 252 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Eet smakelijk. 253 00:17:50,440 --> 00:17:52,240 Ik ook vijf. Vijf miljoen. 254 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Wat zei je? Vijf miljoen? 255 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Zei ik vijf miljoen? 256 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Ja, je zei vijf miljoen. 257 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Vijfduizend… honderd keer. 258 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Slechts 500 duizend. 259 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Een half miljoen hier is als een miljoen in Las Vegas. 260 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Jezus. We zijn rijk. 261 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Ik bedoel, jij bent rijk. Jij en Piotr. 262 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 Piotr. 263 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 Piotr. -Juist. 264 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Het is voorbij. 265 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Ik heb ook mee betaald aan de kraskaart. 266 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Hoeveel? 267 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 Procentueel meer dan Piotr. 268 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Laten we gaan kijken. 269 00:18:49,760 --> 00:18:52,200 Wat als het niet… -Wat als dat het wel is? 270 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 Wat als dat het wel is? 271 00:18:54,320 --> 00:18:56,040 TE HUUR 272 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Vaarwel, droom. Het was leuk zolang het duurde. 273 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Hallo. 274 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Hallo. Jullie weer. 275 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 We willen het huren. 276 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Fijn, maar ik heb het net verhuurd. 277 00:19:11,240 --> 00:19:15,480 Ik bied meer en betaal drie maanden vooruit. 278 00:19:15,560 --> 00:19:17,280 Ik maak het geld direct over. 279 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 Dag, vriend. -Hé. 280 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Wat is er? 281 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 Natalia en ik hebben ruzie. 282 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Wat heeft ze gedaan? 283 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Het is nog erger dan toen we geen geld hadden. 284 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 Dus je hebt geld? 285 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 We hebben vijf miljoen met een kraslot gewonnen. 286 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 Wat? Vijf miljoen? -Stil. 287 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 Hoeveel? Vijf miljoen? -Bijna. 288 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 Eén? -Bijna. 289 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Mijn hemel. Een miljoen. 290 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Een miljoen? 291 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 Piotr? -Ben je al thuis? 292 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 Geloof het of niet. -Ben je vroeg klaar? 293 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Ik ben gestopt. 294 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Je werk? 295 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 Beter laat dan nooit. Wat is dit? 296 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 Ons prijzengeld. 297 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Wat jij al aan het uitgeven bent. 298 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 Ik heb met kaart betaald. -De creditcard? 299 00:20:30,920 --> 00:20:33,320 De rente daarop is enorm. Die is voor noodgevallen. 300 00:20:33,400 --> 00:20:37,120 Ik heb ook het café aanbetaald. -Dat kunnen we terugbetalen. 301 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 De prijs? -De aanbetaling. 302 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Twee derde van de winst is van mij. 303 00:20:43,160 --> 00:20:46,120 Ik heb het recht om te beslissen waar we het aan uitgeven. 304 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 Heb je het zelf opgehaald? 305 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Het is net als met vliegtuigen. Het is veiliger om apart te vliegen. 306 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Waarom? 307 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Voor het geval de ander sterft bij een crash. 308 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 En de partner met al het geld achterlaat? 309 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Heb je alles contant? Waar bewaren we het? 310 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Onder het bed? In de koelkast? 311 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Een goede keuze, moet ik zeggen. 312 00:21:26,960 --> 00:21:30,640 Zelfs een tank krijgt hem niet stuk. Is de maat goed? 313 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 Hij is perfect. -Hoeveel geld gaat het om? 314 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 Het past wel. -Alleen wat spaargeld. 315 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Alstublieft. 316 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 Een ontvangstbewijs, de garantie. 317 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 En het belangrijkste. 318 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 Je hebt twee sleutels nodig om hem te openen. 319 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 Liefde en vertrouwen zijn belangrijk, maar veiligheid staat altijd voorop. 320 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Geld kan zelfs de liefste vrouw… 321 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 …in een meedogenloze moordenaar veranderen. 322 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 Een grapje. 323 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Tot ziens. 324 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Oké. 325 00:22:27,960 --> 00:22:31,240 Heb je iemand over de winst verteld? -Nee. 326 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Zei ik vijf miljoen? 327 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Ja, je zei vijf miljoen. 328 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 Jij wel? 329 00:22:37,640 --> 00:22:38,520 Natuurlijk niet. 330 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 Vijf miljoen. -Wat? 331 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 Vijf miljoen? -Stil. 332 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Ik heb boven het stopcontact gerepareerd. 333 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Dus? 334 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Ga maar kijken. 335 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Toe maar. 336 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Leef je nog? 337 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Dus Piotr is niet veranderd sinds je het geld hebt gewonnen? 338 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 We vechten wat minder. 339 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Hij heeft zelfs het stopcontact gemaakt dat al maanden kapot was. 340 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Ik werd direct geëlektrocuteerd, maar… 341 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 Dus hij probeert het wel. -Wat? 342 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Om van je af te komen. 343 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Doe niet zo raar. 344 00:23:46,560 --> 00:23:49,760 Hij is nu rijk. Nieuw leven, nieuwe auto, nieuwe vrouw. 345 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 Dat is z'n baas. 346 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 Wat doe je? -Opnemen. 347 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Wat? 348 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Je hebt bewijs nodig. 349 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Ik wist dat ik op je kon rekenen. 350 00:24:38,680 --> 00:24:41,560 We moeten het alleen eens worden over de details. 351 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotr? Hallo? 352 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Ja? 353 00:24:45,800 --> 00:24:50,720 Natuurlijk. Wat details. Dit is een nieuw hoofdstuk voor ons. 354 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Het zal snel tot het verleden behoren. 355 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 Sorry. -Geen probleem. 356 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 Terug naar onze deal. -Ik heb een plan. 357 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 Maar natuurlijk… -Hallo. 358 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 Piotr. -Natalia? 359 00:25:10,760 --> 00:25:15,200 Hé. Lang niet gezien. -Het is inderdaad lang geleden. 360 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Maar je ziet m'n man de hele tijd. 361 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Inderdaad. 362 00:25:24,560 --> 00:25:27,680 Hoe hou je het uit met onze lieve Piotr? -Alleen Piotr. 363 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 We moeten echt eens met ons drieën afspreken. 364 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Wij drieën? 365 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 We moeten echt eens een keer gaan barbecueën. 366 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Zeker weten. 367 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 O. 368 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Je hebt hier iets gemorst. 369 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 Betaal jij m'n rekening? -Natuurlijk, schat. 370 00:25:50,080 --> 00:25:51,160 Een kleine crisis? 371 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Heeft het meer tijd nodig? 372 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Nee, het is snelkookrijst. 373 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Hij werkt. 374 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Dit is een nieuw hoofdstuk voor ons. 375 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Vergeet niet dat je op me kunt rekenen. 376 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Je hebt je oude taken nog. 377 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Het zal snel tot het verleden behoren. 378 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 En je weet wat ze zeggen. Dood aan het verleden. 379 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 Ik had gelijk. -Wat? 380 00:26:30,880 --> 00:26:34,240 De föhn, afspraak met z'n geliefde, dood aan het verleden? 381 00:26:34,320 --> 00:26:36,200 Ze maken plannen. -Agata… 382 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Ik heb erover gelezen. Misschien zijn ze nooit uit elkaar gegaan. 383 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Sinds de middelbare school. 384 00:26:41,160 --> 00:26:43,840 Oké, misschien deed hij niet alsof op de bruiloft. 385 00:26:43,920 --> 00:26:47,400 Maar dit is niet iets nieuws. Thuis kun je vast bewijs vinden. 386 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 Bewijs van wat? -Hun affaire. 387 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 En het plan om jou te… 388 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata. Piotr zou dat nooit doen. 389 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Natuurlijk. 390 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Wat zoek ik? 391 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 BEGUNSTIGDE: PIOTR ROZWADOWSKI 392 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 Hoi. -Hallo. 393 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Je bent laat thuis. -Łukasz had een probleem. Wat doe je? 394 00:27:30,560 --> 00:27:32,360 Opruimen. -Mijn papieren? 395 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Kan ik helpen? 396 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Niet echt. 397 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Ik ben klaar. 398 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Hallo? 399 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 Dit is krankzinnig. Helemaal gestoord. 400 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Ik zei het toch. 401 00:28:20,440 --> 00:28:23,880 Hoeveel is de levensverzekering? -Drie miljoen. 402 00:28:23,960 --> 00:28:28,080 Dat krijgt hij als ik sterf. -Mooi is dat. 403 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Het was ongetwijfeld haar idee. 404 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Je moet de nacht zien te overleven. 405 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 En om dat te doen… 406 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 …moet je hem voor zijn. 407 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 Wat moet ik doen? 408 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Hem 's nachts vermoorden of zo? 409 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Je moet dit zeker melden bij de politie. 410 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Dat m'n vrouw me wil vermoorden? 411 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 Nee, je hebt gelijk. 412 00:30:10,680 --> 00:30:13,360 Misschien kun je meedoen aan zo'n misdaadprogramma op tv? 413 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Of een docudrama? Polen zijn dol op docudrama's. 414 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 Je zou de held van iedereen zijn. -Laat dat eten staan. 415 00:30:20,680 --> 00:30:24,520 Je zou een groot succes zijn. -Geen interesse. Dit is niet jouw eten. 416 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Ik red mensenlevens. 417 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Door hun eten op te eten? 418 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Het is allemaal vet. 419 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Gecombineerd met zakelijke stress leidt dat tot een hartaanval. 420 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Docudrama's zijn leuk, maar je hebt gelijk. 421 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 De politie kan ons niet helpen. 422 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Nee. 423 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 En het mes is geen bewijs. 424 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Inderdaad. 425 00:30:46,040 --> 00:30:50,760 Ben je toch weer binnengekomen? Je betaalt voor het eten. En de koffie. 426 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Ik heb de eerste locatie gevonden dat meedoet aan ons project. 427 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 Het is in de bergen. Je moet met ze gaan praten. 428 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 Oké. 429 00:31:04,080 --> 00:31:05,440 Geen foute opmerkingen. 430 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Als je haar niet op school had genaaid, had ik het gedaan. 431 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Geen foute opmerkingen. 432 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Laat eens zien. 433 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 LUXE ERVARING VOOR TWEE 434 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 Wacht eens even. 435 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Bergen. Trip. 436 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 We hebben een plan. 437 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 438 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr? 439 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Ik heb op je gewacht. 440 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 Komt er iemand? -Wat? 441 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Nee. Alleen wij twee. 442 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Ik ga me omkleden. 443 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Jij kookt nooit. 444 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Voor alles is een eerste keer. 445 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Ik denk dat het klaar is. 446 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Het is halfrauw. Precies zoals je lekker vindt. 447 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 Probeer het maar. 448 00:32:38,720 --> 00:32:39,640 Het is perfect. 449 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 Eet jij niet? -Natuurlijk wel. 450 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Maar eerst… 451 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 …wijn voor u, mevrouw. 452 00:32:52,080 --> 00:32:55,400 Je bent allergisch voor wijn. -Het is voor jou. Ik heb m'n bier. 453 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 ONKRUIDVERDELGER – ZEER GIFTIG 454 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Een toost. Op ons. 455 00:33:19,480 --> 00:33:21,360 Ik zei dat ik een verrassing had. 456 00:33:23,080 --> 00:33:26,560 Was het eten niet de verrassing? -Niet de enige. 457 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Rustig. Wees niet bang. 458 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Een laat jubileumcadeau. 459 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Maak maar open. 460 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 De vakantie waar je van droomde. 461 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 Hij is slim. Een spa is de ideale plek voor een ongeluk. 462 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Misschien is het gewoon een cadeau. 463 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Of misschien ben je gewoon naïef. Hij doet het daar. 464 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Ik weet het niet. 465 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Ik bedenk wel iets. Stel hem gerust. 466 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 Hoe? -Met seks, natuurlijk. 467 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Dat werkt bij mannen. 468 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Luister. 469 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Je kunt er niet alleen heen. 470 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Wat bedoel je? 471 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Oké, ik ga wel met je mee, maar je weet dat ik blut ben. 472 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 Ik betaal je op een dag terug. 473 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Ik rij wel. 474 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Je haat autorijden. 475 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, ik ben dol op autorijden. 476 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 Sinds wanneer? -Sinds vandaag. 477 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 Ik rij veiliger. -Sleutels. 478 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 EHBO-doos met adrenaline? 479 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Die pak ik wel. 480 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan. 481 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 Hallo, buurman. -Hallo. 482 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 Op vakantie? -Een paar dagen weg. 483 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Wat fijn. 484 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Sleutels. 485 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Let op de weg. 486 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Ga naar rechts. 487 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Wil je me dood hebben? 488 00:36:22,880 --> 00:36:24,320 Wil jij mij dood hebben? 489 00:36:48,800 --> 00:36:52,560 Ik hoopte al dat ik zelf de bagage omhoog mocht sjouwen. 490 00:36:52,640 --> 00:36:54,120 Ik ben degene die sjouwt. 491 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Moet dit uitstapje al vanaf het begin ellendig zijn? 492 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Hoezo, ellendig? Ik wilde je het uitzicht laten zien. 493 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Oké. 494 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Mooi, hoor. 495 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Maar ik zie het liever vanuit onze kamer met een drankje in m'n hand. 496 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 Dat doen we zo. 497 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Met alle drankjes. Dit weekend geven we veel geld uit. 498 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 En daarna stoppen we daarmee? -Doe niet zo. 499 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Kijk uit. 500 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Sorry. 501 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Wilde je me vermoorden? 502 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 Hallo. -Hallo. 503 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Ik heb gereserveerd. 504 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 Is dat uw assistent? -M'n vrouw. 505 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Er staat dat het bedrijf… 506 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. Ik heb de suite geboekt. 507 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Bruidssuite, eersteklas ervaring. 508 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 De baas is bezig geweest… -…met de kamer. 509 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 …met het aanbod. -Voor dit verblijf. 510 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Kijk eens wat ze bieden. 511 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Mag ik de sleutel? 512 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Skydiven. 513 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Zou jij het doen? 514 00:38:38,520 --> 00:38:40,320 M'n vrouw wilde dat altijd al. 515 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 Hij heeft hoogtevrees. -Vrees is een groot woord. 516 00:38:43,720 --> 00:38:46,800 Mooi. Hoelang zijn jullie al getrouwd? 517 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 Vijf jaar. -Vijf jaar en vijf dagen. 518 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 En we hopen op meer. -Maar wie weet? 519 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Juist. 520 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Dit uitstapje zal heel anders zijn. 521 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Mee eens. 522 00:39:24,720 --> 00:39:25,760 Jippie. 523 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Hallo. 524 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Hallo. 525 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Natalia en Piotr, toch? 526 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Krystian Blok. 527 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Badmeester, gids en survivalspecialist. 528 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Hallo. 529 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Wij brengen de komende dagen met elkaar door. 530 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Het zal me een genoegen zijn. 531 00:39:50,720 --> 00:39:52,360 We hebben geen gids ingehuurd. 532 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 Niet? -Ik maak deel uit van de premium-ervaring. 533 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Doe maar rustig aan. 534 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Morgen gaan we wandelen. 535 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Mijn man houdt niet van wandelen. 536 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 Natuurlijk wel. -En je allergieën dan? 537 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 Het is niets. -Je kunt het onmogelijk vervelend vinden. 538 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Natuur en beweging in één? 539 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 Oké. We vinden wel een manier. 540 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Ik ben weg. 541 00:40:24,240 --> 00:40:25,680 Hij denkt dat hij Tarzan is. 542 00:40:26,520 --> 00:40:29,240 Doe niet zo gek. Tarzan was geen Pool. 543 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Dus je gaat morgen niet mee? 544 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Ik heb ervoor betaald, dus jawel. 545 00:40:40,400 --> 00:40:41,960 Ze heeft het slim gepland. 546 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Je vertrekt samen, maar jij komt niet terug. 547 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Dus de wandeling zat er per ongeluk bij inbegrepen? 548 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Hij had het bijna afgezegd. 549 00:40:53,120 --> 00:40:56,120 Maar dat deed hij niet. -Ze wist niets van de tocht. 550 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Ze heeft vast van tevoren het aanbod bekeken. 551 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 De bergen zijn ideaal voor een ongeluk. 552 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Telefoon, gesprek, opname, minnares, baas, verzekering, dood. 553 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 Ik volg je. -Nee, dat doe je niet. 554 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Ik kan niet met je meegaan. Hij kent me. 555 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 En hij zou ons doorhebben. 556 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Ik moet een plan bedenken. 557 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Blijf uit de buurt van de bar. 558 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Vertel me niet hoe ik undercover moet gaan. Dag. 559 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 En nu vragen de dames de heren ten dans. 560 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Zes shots. 561 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Zes? 562 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 Dat is m'n geluksgetal. 563 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Echt? 564 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Wie had dat gedacht? Het mijne is 12. 565 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Een kleine wijziging. Doe er maar 12. 566 00:41:57,080 --> 00:41:58,640 Perfectie in het kwadraat. 567 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Ik zal je iets laten zien. 568 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Zes, twaalf. 569 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Rustig aan, vriend. 570 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Doe normaal. 571 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Als ik zou geloven in lotsbestemming, zou ik bijna denken… 572 00:42:23,480 --> 00:42:24,760 …dat het is voorbestemd. 573 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Hoe kan ik je daarvan overtuigen? 574 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Dat kan je niet. 575 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 voor een mooie vreemdeling 576 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Twaalf nul zes, deze is voor jou. 577 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Perfectie in het kwadraat. 578 00:42:46,240 --> 00:42:47,440 Dans zoveel je wilt. 579 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 ik val 580 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 langzaam val ik 581 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 gangen van licht 582 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 gefluister met betekenis 583 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 ik val 584 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 alsof er geen wereld is 585 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 alsof er niet eens 586 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 een ik is 587 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 zelfs ik 588 00:43:30,040 --> 00:43:32,720 Bedankt voor het terugbrengen. -Graag gedaan. 589 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Dus… 590 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 Welterusten. -Welterusten. 591 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Het was leuk. 592 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Weet je wat ik denk? 593 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Het was beter dan leuk. 594 00:44:00,160 --> 00:44:01,120 Wat denk je ervan? 595 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Misschien moeten we het nog eens doen? 596 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Doen we. 597 00:44:28,160 --> 00:44:30,680 Ga zitten, allemaal. 598 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Bedankt. 599 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 Vorig jaar waren er mensen verdwaald, onderkoeld en door de bliksem getroffen. 600 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 En lawines? Daar ga je ook dood aan. 601 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Niet altijd, maar vaak wel. 602 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 Heb je ze ook in de zomer? -We hebben steenverschuivingen. 603 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Opschepper. 604 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Stilte. 605 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Nog één ding. Je kunt gevaarlijke dieren tegenkomen. 606 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Beren. Wolven. 607 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Elanden. 608 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 Echt? 609 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 En veel… -Bosbessen? 610 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …dodelijke planten. 611 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Zoals duivelsstrik. 612 00:45:14,440 --> 00:45:16,120 Vaak verward met zuring. 613 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 Of nog dodelijker… 614 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 …de belladonna. 615 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Tien bessen is genoeg. 616 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Koorts, hallucinaties, bewustzijnsverlies, dood. 617 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Gefeliciteerd. 618 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Uw vrouw was bijna dood. 619 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Lieve hemel. 620 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 Is dit veilig? 621 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Doe rustig aan. Spaar wat kracht voor andere attracties. 622 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 Welke attracties? -Dat vertel ik als het zover is. 623 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Ik hou van verrassingen. 624 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 Na tien jaar huwelijk zal ze die haten. 625 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Vergeet niet dat we bij elkaar moeten blijven. 626 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Stop nergens zonder overleg met mij. 627 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Oké. 628 00:46:23,880 --> 00:46:25,880 Heeft je vrouw je ook hierheen gesleept? 629 00:46:27,240 --> 00:46:31,000 'Een uitstapje is goed voor je.' Ik ga er eerder aan dood. 630 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 Eerst nemen ze onze vrijheid af… 631 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 …vervolgens nemen ze ons leven af. 632 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 Je overdrijft. 633 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Ze kunnen niet wachten om op onze graven te dansen. 634 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Brillemans, blijf erbij. Laat de dames je niet verslaan. 635 00:46:59,400 --> 00:47:00,920 We gaan twee aan twee omhoog. 636 00:47:01,640 --> 00:47:04,520 De klimmer wordt beschermd door z'n partner. 637 00:47:04,600 --> 00:47:08,920 Het draait allemaal om vertrouwen. Sterke banden opbouwen tussen klimmers. 638 00:47:09,960 --> 00:47:12,480 Het zal jullie goed doen. -Of de waarheid laten zien. 639 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Inderdaad. 640 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Wie gaat er eerst? 641 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Ik niet. 642 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 Sorry. -Ik ga wel. 643 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 Echt? -Ja. 644 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Kom maar hier. 645 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Jij beschermt me. 646 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Altijd. 647 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Dat zullen we zien. 648 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 Dood me in het bijzijn van getuigen. -Rustig. 649 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Vergeet niet, dubbele bescherming. 650 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Je kunt het. Ik ben hier. 651 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Ga naar links, dat is makkelijker. 652 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Jezus. 653 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Het is oké. 654 00:48:54,120 --> 00:48:57,640 Ik vroeg je ons niet te volgen. Ze had dood kunnen zijn. 655 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Ga zitten. 656 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 Is ze dood? Nee. 657 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 We zijn hier niet om bergbeklimmertje te spelen. We hebben een plan. 658 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Welk plan? We hebben geen plan. 659 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Dacht je dat ik hier de hele dag niets zit te doen? 660 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 Natalia wil me niet vermoorden. -Echt? 661 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Heeft ze suggesties gedaan? 662 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Nee. Ik bedoel, misschien. 663 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Skydiven. 664 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 O, man. 665 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 Dit is haar plan. 666 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Gelukkig hebben we dat van ons. Luister goed. 667 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Neem haar mee uit eten. 668 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 Ze wil niet met me praten. 669 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Geen zorgen. 670 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Het is een verontschuldigingsdiner. 671 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Ze trappen er allemaal in. 672 00:49:59,720 --> 00:50:02,640 Je moet haar zo dronken voeren… 673 00:50:02,720 --> 00:50:05,000 …dat ze nauwelijks meer kan staan. 674 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 Moet ik zo sorry zeggen? 675 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 Ik sluip jullie kamer binnen… 676 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Er hangen overal camera's. 677 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 Je gelooft helemaal niet in me. 678 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Ik sluip je kamer binnen… 679 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 …en mors zonnebrandolie in jullie badkamer. 680 00:50:28,800 --> 00:50:30,880 Ze komt terug, gaat naar binnen en… 681 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Klaar. 682 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Hier. 683 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 Waarom haal je geen andere olie? -Natuurlijk. 684 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Heel erg bedankt. 685 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Jij ook. 686 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Bedankt, jongens. 687 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Dus Piotr is allergisch? 688 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 Voor alles wat ik lekker vind. Druiven, wijn. 689 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Ik zou zelfmoord plegen. Het leven zou zo saai zijn. 690 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 We verlossen hem uit z'n lijden. 691 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 Amandelen ook. 692 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Amandelen. 693 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Amandelen zijn perfect. 694 00:51:30,680 --> 00:51:31,640 Ik heb een idee. 695 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Nodig hem uit voor het eten. Hij moet pasta eten. 696 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Pasta met amandelen? 697 00:51:41,720 --> 00:51:45,280 Met knoflook. Amandelen zien eruit als gesneden knoflook. 698 00:51:45,360 --> 00:51:49,600 Ik heb erover gelezen. Maakt niet uit. Hij krijgt de omgewisselde pasta. 699 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Maar wie wisselt die om? 700 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 De chef-kok. Of de assistent. 701 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 De chef-kok is schattig, een makkie voor me. 702 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 Stel dat je de knoflook verwisselt… 703 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 …en Piotr de pasta bestelt… 704 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 Wat als iemand adrenaline heeft? 705 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Zelfs wij hebben dat. 706 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 Dat heb je, maar je hoeft het niet te gebruiken. 707 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 We nemen champagne. -Je weet dat ik allergisch ben. 708 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 We nemen veel wodka. 709 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Wodka bij het eten? 710 00:52:35,800 --> 00:52:38,160 Wat maakt het uit? Ik neem twee flessen. 711 00:52:39,000 --> 00:52:41,200 We kunnen geen twee flessen wodka op. 712 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Met z'n tweeën? Geen probleem. 713 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Hallo. We nemen de pasta. 714 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Ik neem de forel. Dat is een lokale delicatesse. 715 00:52:53,480 --> 00:52:56,600 Maar deze plek staat bekend om de pasta. We nemen er twee. 716 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Ik raad de tagliatelle met zwarte truffels en knoflook aan. 717 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 Ik neem de forel. -Twee pasta's. M'n man is dol op pasta. 718 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 En twee flessen wodka. Bedankt. 719 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Ik kan niet wachten om het in volle glorie te zien. 720 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 721 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Wat doe je? Ga terug aan de afwas. 722 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 Maar hij is de chef-kok. -Dat vertelt hij alle meisjes. 723 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Nog één? 724 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 Straks. -Laten we geen tijd verspillen. 725 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Je gaat het vast heerlijk vinden. 726 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Eerst een toost. 727 00:54:13,360 --> 00:54:14,720 Laten we eten. -Op ons. 728 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 ADRENALINE 729 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Heerlijk. 730 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Gebruik meer knoflook, dat is lekker. 731 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 Probeer dit eens. -Maar… 732 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 Eén hapje maar. -Bedankt, maar… 733 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Wat vind je? 734 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Heerlijk. 735 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 Proef je het? -Wat? 736 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Pardon. 737 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Zal de knoflook zijn. 738 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Kun je… 739 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Hij krijgt geen lucht. 740 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 Piotr. -Help hem. 741 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Lieverd. Ik zal je redden. 742 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Sla me op m'n rug. 743 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Ik had me gewoon verslikt. 744 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Ik hebt me bijna vermoord. 745 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Ik? Je vrouw? 746 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 Nooit. -Oké. 747 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 Hoe kon je immers weten dat het alleen… -Precies. 748 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Dat ik me alleen maar had verslikt. 749 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Misschien is het een slecht idee, maar… 750 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 …ik wilde met je praten. We moeten praten. 751 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Wat doe je? 752 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Muggen. 753 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Wat? 754 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Ik was het vergeten. 755 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 Ik wil ijs. -Wat? 756 00:57:06,600 --> 00:57:07,880 In de kamer. -We hebben ijs. 757 00:57:07,960 --> 00:57:11,240 We nemen meer mee. Voor meer drankjes. 758 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Wacht op me. 759 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Niet hier, in de kamer. 760 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 Ga. -Weet je het zeker? 761 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Oké, prima. 762 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Jezus. Waarom heb je zoveel gedronken? 763 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Ik had stress. 764 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Heel veel stress. 765 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 Oké. Het is tijd voor plan B. 766 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 Skydiven. Ik schrijf je morgen in. 767 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Voordat je springt, snij ik de parachutetouwen door. 768 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Wil je ons allebei dood? 769 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Jij trekt je op het laatste moment terug. 770 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 Piotr springt eruit en… 771 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 Jij snijdt de touwen niet door. -Jawel. 772 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 Net zoals je de knoflook hebt omgewisseld? -Kom op. 773 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Jezus, je stinkt. 774 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Hoor wie het zegt. 775 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Rustig. Ik doe het zelf wel. 776 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Lieve hemel. 777 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Is ze dronken? 778 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Ja. Maar het plan gaat niet door. 779 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Ze kwam me te hulp met een adrenalineshot. 780 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Zou ze dat doen als ze me wilde vermoorden? 781 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Denk je dat? 782 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Ze kwam je redden, maar ze gaf je de injectie niet. 783 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Het scheelde heel weinig. 784 00:58:44,880 --> 00:58:48,280 Wat als ze wist dat je in orde was en je de injectie gaf? 785 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Zou dat je dood zijn? 786 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Of niet? 787 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Jawel. 788 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Zie je wel? Dit is wat we gaan doen. 789 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 Dat gaan we doen. 790 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Kom op. 791 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? We zetten het door. 792 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Goed zo. En waarom doen we dit? 793 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 Hij is hier niet alleen. -Is het dat wijf van z'n werk? 794 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Nee, zijn vriend, Łukasz. 795 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Voetbalfan en een mislukte rockster. 796 00:59:36,400 --> 00:59:39,360 Blond, kalend, mollig en ziet eruit als een idioot? 797 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Ken je hem? 798 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Maakt niet uit. Je gaat morgen skydiven. 799 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Waar is het ijs? 800 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Gesmolten. 801 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Ik ga douchen. 802 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Ik mors zonnebrandolie in jullie badkamer. 803 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 Nee. Wacht. 804 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Ik eerst. 805 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Wacht even, ik hoef alleen maar… 806 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Weet je… 807 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 …het is heel goed mogelijk… 808 01:00:51,280 --> 01:00:53,280 …dat jij de ware bent. 809 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Vertel eens. 810 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Wat doe je hier echt? 811 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Weet je… 812 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 Je ware zou dat eigenlijk wel moeten weten. 813 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 Ik bescherm een vriend. 814 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 Waartegen? 815 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Levensgevaar. 816 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Maar dat is bijna voorbij. 817 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Waar? 818 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 In een sauna. 819 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 Kun je dat herhalen? 820 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 In een sauna. 821 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Jezus. 822 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz… 823 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 SAUNA, MORGEN. DEZE IDIOTEN VERMOORDEN ELKAAR. 824 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 Tot ziens. -Bedankt. 825 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Bedankt. 826 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Weet je wat? 827 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 Waarom gaan we niet naar… -…een sauna? 828 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Dat is niet zo'n goed idee. 829 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Jij en ik, naakt, stomend, bedekt met zweet? 830 01:02:44,240 --> 01:02:45,680 Wat is er beter dan dat? 831 01:02:48,160 --> 01:02:49,640 Tenzij je dat niet wilt. 832 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Geef me een momentje. 833 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 WE GAAN NAAR DE SAUNA. DOE NIETS! 834 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 Ik haal water voor de stenen. 835 01:03:21,440 --> 01:03:22,920 Er zijn hier geen stenen. 836 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Toch ga ik wat halen. 837 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Gelukkig ben jij het. 838 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 Ik maakte me zorgen. -Ja, ik ben het. 839 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Hij is gebleven. 840 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 Gekookt door z'n eigen beste vriend. 841 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Dus hij wilde je koken. 842 01:04:40,240 --> 01:04:42,160 Ik weet dat je geschokt bent. Ik ook. 843 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Je beseft het pas net. Maar ik weet wat helpt. 844 01:04:51,480 --> 01:04:52,840 Wijn? Wodka? Champagne? 845 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Niet doen. 846 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Ze doet het wel. 847 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Ik had het plan afgeblazen, idioot. 848 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotr, je hebt niets gezegd. 849 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Jawel. 850 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Ik heb ge-sms't. 851 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 Maakt niet uit. 852 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Geen domme ideeën meer. En geen plan B's meer. 853 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Natuurlijk. 854 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 Ik bied u graag een drankje aan, maar ik ben getrouwd. 855 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 Is dat een allergie? 856 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Ik ben allergisch voor stommiteit. Die van mezelf. 857 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Als dat een allergeen was, zou ik helemaal onder zitten. 858 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 Ik moet je iets… -Niet doen. 859 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Kunnen we niet gewoon twee vreemden in een bar zijn? 860 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 Ik ben Natalia. -Piotr. 861 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 Mag ik iets aanbieden? 862 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 Vindt je vrouw dat niet erg? 863 01:06:50,480 --> 01:06:51,440 Ze vertrouwt me. 864 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Ze houdt vast heel veel van je. Of is heel dom. 865 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Hallo. 866 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Het is leuk om mensen te zien die elkaar bijna vermoord hebben. 867 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Sorry. 868 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Laten we wat drinken. 869 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Vijf jaar? 870 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 We zijn al acht jaar en drie maanden samen. 871 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Juist. 872 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Jezus. Hoe oud zijn jullie? 873 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 Niet vragen. 874 01:07:23,720 --> 01:07:25,200 Jullie zien er geweldig uit. 875 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 Bedankt. 876 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 Als je iets wilt laten doen… -Wat? 877 01:07:34,680 --> 01:07:35,680 Ik weet het niet. 878 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 De neus, misschien? 879 01:07:40,840 --> 01:07:44,200 Nee. De borsten. -Natalia hoeft niets te laten doen. 880 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Natuurlijk niet. 881 01:07:48,720 --> 01:07:50,800 Sylwia werkt bij een… Wat is het? 882 01:07:50,880 --> 01:07:53,520 Centrum voor esthetische geneeskunde. -Dat, ja. 883 01:07:54,000 --> 01:07:55,480 Ik kan korting regelen. 884 01:07:56,400 --> 01:08:00,280 Voor het geval je man graag goeie deals sluit. 885 01:08:00,360 --> 01:08:03,200 Ik beknibbel niet op m'n vrouw. 886 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 Ik hou van haar zoals ze is. 887 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Natuurlijke schoonheid. 888 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Dat is precies wat je bent. 889 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 Krent. -Hij is geen krent. 890 01:08:18,760 --> 01:08:20,120 Hij is gewoon redelijk. 891 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 En dat waardeer ik in hem. 892 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Wat lief. 893 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Ik meende het echt. 894 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Ik gedroeg me de hele reis als een idioot. 895 01:08:38,360 --> 01:08:40,160 Ik gedroeg me niet veel beter. 896 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Waarom vergeten we het niet en beginnen we opnieuw? 897 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Kijk. 898 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Het hoort bij het hotel. 899 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 Het is prachtig. 900 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 HUISJE TE HUUR 901 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Past bij ons. 902 01:09:23,120 --> 01:09:25,480 Ik zou hier de rest van m'n leven kunnen wonen. 903 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Laten we gaan. 904 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 We zouden geld hebben, een café, naar de Malediven of de Filipijnen gaan. 905 01:09:37,360 --> 01:09:39,320 We zouden gelukkig zijn. 906 01:09:39,400 --> 01:09:40,400 Samen. 907 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Piotr en ik ook. 908 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Geen café en Malediven, maar de Filipijnen kunnen we overwegen. 909 01:09:50,640 --> 01:09:54,440 En m'n album uitbrengen. Maar dat gebeurt niet. 910 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 Ze moesten het goedmaken. 911 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 Wat nou als… 912 01:10:00,640 --> 01:10:02,400 …ze echt van elkaar houden? 913 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Met zoveel geld kan ik me ook permitteren om lief te hebben. 914 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz. 915 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Ben je wakker? 916 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 Ik heb je gemist. 917 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 Ik jou ook. 918 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Hoe laat is het? 919 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Het middaguur. 920 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Ik heb een verrassing voor je. 921 01:11:18,440 --> 01:11:20,120 Maar eerst koffie. 922 01:11:20,680 --> 01:11:24,840 Precies zoals jij het wilt. -Blijf hier en verroer je niet. 923 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 Was ik niet van plan. 924 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Hallo? 925 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Ik bel over het huisje. 926 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Het is bijna klaar. Uw man stond erop. 927 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 Ik stuur u de bevestiging per sms. -Ik laat het hem weten. Bedankt. 928 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 Stom van me. 929 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 DAGMARA: VERGEET ONS PLAN NIET. WE DOEN HET SAMEN. JE BENT GEWELDIG. 930 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 Ik snap niet hoe we ons hierin hebben laten meeslepen. 931 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Ik ook niet. 932 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 Mensen kunnen beter van elkaar houden, dan proberen elkaar te vermoorden. 933 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 Z'n eigen vrouw, de liefde van z'n leven. 934 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Ongelooflijk. 935 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 Ik heb nog nooit iemand pijn gedaan. 936 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Ik ook niet. 937 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Lieverd. 938 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 Sorry dat het zo lang duurde, maar ik heb een leuke bonus. 939 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Wat is dit? 940 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 941 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 HET GELD IS VAN JOU, IK WIL HET NIET. GROETJES AAN DAGMARA. 942 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Wat? 943 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 VERGEET ONS PLAN NIET. WE DOEN HET SAMEN. JE BENT GEWELDIG. 944 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Wat eet je? 945 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Zuring. 946 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 Smaakt naar jeugd. 947 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 Ik was dol op zuring toen ik klein was. 948 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 Ik ook. 949 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 Geef me meer. 950 01:14:45,840 --> 01:14:49,120 Hé. Ik heb op je gewacht op het vliegveld. 951 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 Je wilde gaan skydiven. -Ik niet. 952 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Ik snap het. Natalia had gelijk. Je durft niet. 953 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 Jawel hoor, alleen… -Je wil niks wat zij leuk vindt. 954 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Prima, ik snap het. Het maakt niet uit. 955 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Wacht. 956 01:15:08,040 --> 01:15:08,960 Ik doe het wel. 957 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Zo mag ik het horen. Kom op. 958 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Deze zuring ziet er raar uit. 959 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Dat is vast omdat het de bergzuring is. 960 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Er zitten zaden in. 961 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Die zitten in elke plant. 962 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Wat wil je zeggen? 963 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 Dat Piotr en Natalia ons hebben gebruikt? 964 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 Dat zeg jij. 965 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 Daar moeten ze voor boeten. -Heb ik dat gezegd? 966 01:15:48,120 --> 01:15:49,560 Ze hebben ons afgedankt. 967 01:15:49,640 --> 01:15:53,320 Ons geld en onze toekomst. -Mensen zijn wreed. 968 01:15:53,400 --> 01:15:56,320 Het was een erg goed plan. -Dat is het nog steeds. 969 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Wat is er? 970 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Jij laat er geen gras over groeien. 971 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Wat een verrassing. 972 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Ik snap het niet. 973 01:16:46,120 --> 01:16:48,600 Ben je gekomen om af te maken wat je begon? 974 01:16:48,680 --> 01:16:51,760 Ik snap het nog steeds niet. -Ik maak het je makkelijker. 975 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Rij me dood. 976 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 Zal ik gaan liggen? 977 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 Geen probleem. 978 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 Kom dan. -Natalia? 979 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Er is hier niemand, geen getuigen. Kom op, geef gas. 980 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Durf je niet meer? 981 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Prima, trek je maar terug. Maar we moeten dit afhandelen. 982 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Stap in de auto en rij me dood. 983 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Waar is Piotr? 984 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 In het huisje dat hij voor jullie heeft gehuurd. 985 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Wacht, denk je dat we… 986 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Dus daarom schreef hij me. 987 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Dus je geeft het toe. 988 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 Hij sms'te me dat hij stopt om meer tijd met je door te brengen. 989 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 We waren met een nieuw project bezig, maar hij wilde niet verder. 990 01:17:46,680 --> 01:17:52,240 Ik kom hier om hem over te halen. Maar zo te zien zijn we weer terug op school. 991 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Pas op je hoofd. 992 01:18:02,400 --> 01:18:06,880 Je hebt best indruk op me gemaakt. -Kunnen we op Natalia wachten? 993 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 Ja, maar niet te lang. 994 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Draai je om. Benen. 995 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Armen erin, als een jas. 996 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 Oké. 997 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 Nu gaan we 4000 meter omhoog. 998 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 Hoe hoog? -4000 meter. 999 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Oké. 1000 01:18:24,040 --> 01:18:25,600 Ik zei toch dat ik niet bang ben. 1001 01:18:28,600 --> 01:18:35,000 Gast, je valt met 200 km/u naar beneden met je hoofd richting Moeder Aarde. 1002 01:18:35,800 --> 01:18:37,880 Alleen een idioot zou niet bang zijn. 1003 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Knuffel? 1004 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Gebrek aan communicatie werd m'n tweede huwelijk fataal. 1005 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Ik laat het m'n eerste niet verpesten. 1006 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Pardon. Bent u niet op het vliegveld? 1007 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Welk vliegveld? 1008 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 Je man is daar. Voor het skydiven. 1009 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 O, hemel. Agata. 1010 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Agata? 1011 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Als ze… Waar is het vliegveld? 1012 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotr. 1013 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Nee. 1014 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotr. 1015 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Ga naar je vrouw. 1016 01:20:48,320 --> 01:20:51,240 Heb je het overleefd? -Daar lijkt het wel op. 1017 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Je bent terug. 1018 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Sprong je maar met dezelfde passie. 1019 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 Goedenavond. -Hallo. Komen jullie voor deze gasten? 1020 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 Ze zijn verhuisd. -Echt waar? 1021 01:21:15,520 --> 01:21:18,400 Waarheen? -Naar het huisje. Hebben ze niets verteld? 1022 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Jazeker wel. 1023 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 Jazeker. 1024 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 Ze zijn weg. -Echt? 1025 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Echt. 1026 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 BRANDBLUSAPPARATUUR 1027 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Je was altijd bij me. 1028 01:21:54,800 --> 01:21:56,440 Dat was ik een beetje vergeten. 1029 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 'Een beetje'? 1030 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 Niets is logisch zonder jou. 1031 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 Ik ben zo moe. -Uitgeput. 1032 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 Laten we naar bed gaan. -Ja. 1033 01:22:17,480 --> 01:22:19,040 Zonder douche? -Natuurlijk. 1034 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 Wat was dat? 1035 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Roomservice? 1036 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Dat kan niet. 1037 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 Op dit tijdstip? 1038 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Ik ga kijken. 1039 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 Ik ga met je mee. -Nee, jij blijft hier. 1040 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 Maak dat je wegkomt voordat we… -Wat? 1041 01:22:54,120 --> 01:22:55,600 Voordat we iemand bellen. 1042 01:23:03,160 --> 01:23:05,520 Blijf hier. Ga niet met me mee. 1043 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Wees voorzichtig. Stil. 1044 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1045 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, wat doen jullie hier? 1046 01:23:16,360 --> 01:23:18,160 We komen opeisen wat ons toekomt. 1047 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 Ben je gek? -Ben ik gek? 1048 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Ben ik dat? Volgens mij niet. 1049 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 Geef ons het geld. -Geld. 1050 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Łukasz, hou op. 1051 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Blijf waar je bent. 1052 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Schiet op. 1053 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 Waarom is zij hier? -Om dezelfde reden als Łukasz. 1054 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 Hij is gek geworden. -Zij ook. 1055 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 We komen in vrede. 1056 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 We komen in vrede. -Łukasz. 1057 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 Geld. -Łukasz, rustig. 1058 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Open de deur. 1059 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1060 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Laten we praten. 1061 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 Praat met me, Łukasz. -Waarom? 1062 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Jullie wilden elkaar vermoorden. We helpen jullie alleen. 1063 01:24:20,120 --> 01:24:23,280 Leg de bijl neer. -Zeg niet wat hij moet doen. 1064 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, dit kun je niet doen. 1065 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Natuurlijk wel. 1066 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Geen zorgen. Een van jullie blijft leven om ons het geld geven. 1067 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 Heb ik gelijk? 1068 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 Waarover? 1069 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Het geld. 1070 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Zo cool. 1071 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 Oké. -Łukasz, vriend… 1072 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Vertel ons waar het is, anders sterft die mooie vrouw van je. 1073 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 Rustig, Łukasz. -De klok tikt. 1074 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tik-tak. 1075 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 Tik-tak. -Hou op. Łukasz… 1076 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Tik-tak. 1077 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tik-tak. 1078 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 De tijd is om. 1079 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1080 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Sterf. 1081 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia. 1082 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 Laat los. -Als ik sterf, dan jij ook. 1083 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Pak m'n hand. 1084 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Kom op, klim. 1085 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Ik heb je. 1086 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 We gaan. -Wacht. 1087 01:25:50,320 --> 01:25:52,560 We moeten kijken hoe het met ze is. -We gaan. 1088 01:25:53,080 --> 01:25:55,440 Ik laat ze niet achter. Ik bel Krystian. 1089 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 Bogdan. -Bogdan. 1090 01:26:31,520 --> 01:26:34,600 Ga niet voorbij het lint. Het onderzoek is in volle gang. 1091 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Hij heeft alle kluizen leeggehaald. Hij wordt al een jaar gezocht. 1092 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Hij deed altijd vreemd. 1093 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Ze hebben geluk gehad. 1094 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Juffrouw Patrycja? Pardon. 1095 01:26:57,880 --> 01:26:58,960 Zijn er nog doden? 1096 01:26:59,560 --> 01:27:02,360 Grapje. Waar is het duivelsstrik-stel? 1097 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Heksen aten het en dachten dat ze konden vliegen. 1098 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 Kom maar mee. 1099 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 De meeste zijn nooit geland. 1100 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Deze twee waren volledig high toen ze werden binnengebracht. 1101 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Kom binnen. 1102 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Hallo. Jullie hebben gezelschap. 1103 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Ik laat jullie even. 1104 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1105 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1106 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Jullie hoefden niet te komen. 1107 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, ik… 1108 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 Ik was mezelf niet. -Dat klopt. 1109 01:27:45,480 --> 01:27:49,240 Het was die duivelse plant. -Ik heb de touwen niet doorgesneden. 1110 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Ik ben toch niet gek? 1111 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Luister… 1112 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Hoe kunnen we dit goedmaken? 1113 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Niet doen. 1114 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 MINT EN GLAZUUR 1115 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 Hoe kun je zoveel eten? 1116 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Ik heb zo m'n manieren. 1117 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Nog iets? 1118 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Bedankt, het is goed zo. 1119 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Weet je het zeker? We hebben zure komkommersoep vandaag. 1120 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 De kok heeft het net gemaakt. -Morgen. 1121 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 De baas zit vol. 1122 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Ik snap het. Je hebt maar één zesjarig jubileum. 1123 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 Dan komen het 7e en het 66e. 1124 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 We halen het 666e ook nog wel. 1125 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Vast wel. 1126 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Natuurlijk. 1127 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Ik herinner me jullie twee. 1128 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Ik heb een nieuw kraslot voor jullie. 1129 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Beperkte oplage. De Diamanten Eenhoorn. 1130 01:29:56,000 --> 01:29:59,760 Het is duur, maar het is het waard. Villa's, landgoederen… 1131 01:29:59,840 --> 01:30:03,280 We wensen het onze ergste vijand niet toe. -Dag.