1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Natalia, por favor, atende! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Este número está… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Vá lá! 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 A RECEBER CHAMADA: PIOTR 7 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Passa a tua vida comigo. 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Até que a morte nos separe. 9 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 MATA-ME, MEU AMOR 10 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Isto é para mim. 11 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Isto é para ti. 12 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Aqui tens. 13 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Muito bem… 14 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Pronto. 15 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 O que fiz de errado agora? 16 00:02:44,720 --> 00:02:46,640 Lembrei-me do nosso aniversário. 17 00:02:46,720 --> 00:02:49,920 A Associação de Maridos devia dar-te uma medalha. 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Trouxe-te a almoçar. 19 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 E pagaste com cupões. 20 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 - Devia desperdiçá-los? - Claro. 21 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Poupas em tudo, incluindo na tua mulher. 22 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Para quê ir a um restaurante, se podemos comer arroz num centro comercial? 23 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 Vou fechar o mês hoje. 24 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Ficaria chocada se a tua ex te desse uma folga. 25 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Para. Isso é passado. 26 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 A Dagmara é só a minha chefe. 27 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Dei-te flores e um presente. 28 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 - Um ferro de engomar. - Falavas disso há um mês. 29 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Não percebes mesmo. 30 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 Compensaremos. 31 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Quando? No nosso 60.º aniversário? 32 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Perfeito! A casa estará paga, iremos de férias. 33 00:03:40,120 --> 00:03:44,960 - Saltaremos de um avião, sempre quiseste… - De para-quedas. E as tuas vertigens? 34 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 Nessa altura, terei demência e esquecerei o medo das alturas. 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Vem, vamos cometer uma loucura! 36 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Recomendo-lhes uma raspadinha! 37 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 - Não? - Qual recomenda? 38 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 A si? O Rinoceronte Dourado. 39 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 O que dizes? 40 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 - Cinco milhões. Chega para a hipoteca. - Vivemos em Varsóvia, não em Malibu. 41 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Deixe-se disso! 42 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Convenceu-me. Quanto é? 43 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Bom, são 30 zlotys. 44 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 Estou a tirar-te 20. Eu pago-te. 45 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 Fico com ela. 46 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Afinal, encontrou-o. 47 00:04:31,680 --> 00:04:35,280 Aqui tem. Ela é a acionista maioritária. 48 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Finalmente! 49 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Em que esbanjou ele? 50 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Diamantes ou um destino tropical quente? 51 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 É quente. Mas não é tropical. 52 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Não estás a ajudar. 53 00:04:57,880 --> 00:05:03,920 "Preço especial"! Pelo menos, não é uma balança com monitor de gordura corporal. 54 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Cinderelas! 55 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Devo mandar uma carruagem? 56 00:05:10,240 --> 00:05:13,760 Cinderelas! Devo perder o meu chinelo? 57 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Vamos diretos ao assunto. 58 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 O cliente está muito satisfeito 59 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 com o vosso último anúncio do aspirador. 60 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Fixe. 61 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Fixe? Muito fixe! 62 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Vocês são as nossas estrelas. 63 00:05:27,880 --> 00:05:31,880 Cavalheiros, percebo a ironia. Sejam simpáticos com as raparigas. 64 00:05:32,960 --> 00:05:38,440 Também estou muito satisfeito. Foi por isso que vos consegui o next deal. 65 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Adoraríamos ficar com o trabalho dos rapazes. 66 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Não é preciso. Eles já estão a trabalhar nisso. 67 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 É uísque. 68 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 O quê? Eles ficaram com uísque? 69 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Claro. O uísque é para homens. 70 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 O que sabem eles sobre ser homens? 71 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Aquele vive com a mãe, a mulher deste deixou-o e este não aguenta muito tempo. 72 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Foi o que ouvi dizer. 73 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 Não é preciso discutirem. 74 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 Claro que é! 75 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 A Natalia é a única que sabe das necessidades de um homem. 76 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 É a única que tem um casamento a sério com um homem a sério. 77 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 É isso! 78 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 É por isso que vão gostar deste novo trabalho. 79 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Senhoras e senhores, 80 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. 81 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Milho em lata! 82 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 A FAMÍLIA MILHEIRO ADORA! 83 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Onde está a família? 84 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Está ali! 85 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 A Família Milheiro! 86 00:06:41,400 --> 00:06:46,520 A ideia foi da mulher do produtor, ele habituou-se à ideia. A Família Milheiro! 87 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Lembras-te do nosso sonho? 88 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 - A galeria-café? - Quanto dinheiro tens? 89 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Devíamos matá-lo. 90 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Começo a ficar preocupada contigo. 91 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Por falar nisso, quero pedir-te um favor… 92 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 - Estou liso. - Só uns 100 ou 200. 93 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 - Gravarei o meu álbum e pagar-te-ei. - Só tens uma canção! 94 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 - Credo… - Não dá. 95 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Espera! 96 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Dagmara, olá! 97 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Dediquei-te uma canção no meu último álbum. 98 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Chama-se "Rainha do Gelo". 99 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Vieste pedir dinheiro ou assaltar o frigorífico? 100 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 O frigorífico. 101 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Vou dizer à segurança para não te deixar entrar mais. 102 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 - Vem comigo. - É para já. 103 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 Eu também me viria com ela. 104 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 Eu ouvi-te! 105 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 Temos um problema. 106 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 - É a celebridade que morreu recentemente. - Num acidente. 107 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Ela tinha um seguro de vida connosco. Dez milhões. 108 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 O beneficiário é o marido, ex-personal trainer. 109 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Pagamos-lhe? 110 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Querido Piotr… 111 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 … sei que foste o melhor este mês. 112 00:08:11,120 --> 00:08:15,280 Mas estamos a fazer cortes. Os bónus estão congelados. 113 00:08:17,960 --> 00:08:19,480 Precisava mesmo do bónus. 114 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 Eu sei e lamento. 115 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 Tenho as mãos atadas. 116 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 Ouvi algo sobre atar. Fiquei preocupado. 117 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Senta-te. 118 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Mas podemos tentar contornar isso. 119 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Quero ter um bebé contigo. 120 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 O quê? 121 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Não te preocupes. 122 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 É a minha nova ideia. O meu bebé. 123 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 O pacote "Férias Seguras". 124 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Certo. 125 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Vamos apresentar a ideia à administração e ganhar muito dinheiro. 126 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 E tu vais liderar o projeto. 127 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Obrigado, Dagmara. 128 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Aqui está… um presente de aniversário de casamento. 129 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Lembraste-te! 130 00:09:09,760 --> 00:09:13,080 Não se esquece o dia do casamento do nosso primeiro amor. 131 00:09:17,920 --> 00:09:20,800 É um seguro de vida para a Natalia. 132 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Uma ótima oferta, eu mesma a preparei. Só tens de assinar. 133 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 - Olá, vizinhos! - Olá. 134 00:09:46,440 --> 00:09:49,560 - Já se decidiram? - Em relação a quê? 135 00:09:49,640 --> 00:09:52,920 Como assim, em relação a quê? Um cofre, claro! 136 00:09:53,000 --> 00:09:55,760 Todos os vizinhos têm cofres meus. 137 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Obrigado, mas só precisamos de uma conta bancária. 138 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Caro vizinho, neste mundo em que vivemos, 139 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 com tantas falhas na Internet e ataques de hackers? 140 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 Recebemos um e-mail ou uma mensagem, supostamente do banco, 141 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 a pedir uma confirmação. 142 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Um clique e depois? 143 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Os hackers esvaziam-nos a conta em três minutos. 144 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 - Somos cuidadosos. - Exatamente, sejam cuidadosos! 145 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 É o que eu digo. É um conselho sincero. 146 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Os Fenícios tinham razão: só dinheiro puro e tangível. 147 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 O dinheiro fica com quem não tem medo de o agarrar. 148 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Temos de fazer as malas. A Angela quer ir a Zanzibar. 149 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 - Olá. - Olá. 150 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Invejo-o, vizinho. 151 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Sempre sentado em casa, sossegado. 152 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 A sua mulher é um tesouro! 153 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 Onde se deve guardar os tesouros? 154 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 - Num cofre! - Isso mesmo! 155 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr? 156 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 O que fizemos mal? 157 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 De que estás a falar? 158 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 O Bogdan e a mulher dele… 159 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 A Angela. 160 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 São as terceiras férias deles este ano. 161 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Podíamos viver assim. 162 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Teria de vender cofres, deixar crescer o bigode e comprar um Rolex falso. 163 00:11:29,600 --> 00:11:31,440 Eu faria uma plástica às mamas. 164 00:11:31,520 --> 00:11:36,520 Claro. Ficariam tão caras, que deixaríamos ficar as etiquetas durante um mês. 165 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 A sério? 166 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 Vá lá, estou a brincar. 167 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Gosto de ti exatamente como és. 168 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Também deixaste o tapete molhado. 169 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Seca sozinho! 170 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Claro, e a tomada arranja-se sozinha. 171 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Vá lá. 172 00:12:25,640 --> 00:12:29,080 Querida, a sério. As meias não, por favor! 173 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 Andas a dizê-lo há três meses! 174 00:12:34,520 --> 00:12:38,760 - Para ela arranjas tempo. - É trabalho. 175 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Não a esta hora. 176 00:12:41,240 --> 00:12:44,000 Vou desligar o telemóvel. Pronto. 177 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 O que fiz eu agora? 178 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Nada, pensei que íamos passar esta noite sozinhos. 179 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 - Desliguei o telefone. - Mas não o ias fazer. Com licença. 180 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Cuidado! 181 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Cuidado, isso é importante! 182 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Desculpa. 183 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 - Queres que durma no sofá? - Ótima ideia. 184 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 Claro. 185 00:13:21,120 --> 00:13:22,840 Não te esqueças do telefone. 186 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 187 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 O que aconteceu, querido? 188 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Eu… 189 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Meu Deus, dificuldade em falar, confusão. 190 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Levanta as mãos. Não, sorri! 191 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 Pode ser um AVC. Onde está o teu telemóvel? 192 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Não, espera, eu ligo. Não te mexas! 193 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Os primeiros minutos são cruciais. Tenho de te picar os dedos. 194 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Isso ajuda. Vi-o online. 195 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Não é um AVC. 196 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Caramba! O que é, querido? Um ataque cardíaco? 197 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Estou aqui contigo. 198 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Estarei aqui até ao fim. Respira! 199 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Não é um AVC. Ganhámos! 200 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Ganhámos! 201 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Cinco mil! 202 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Cinco milhões! 203 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 - Procuremos algo. - Sim! Cinco! 204 00:15:01,040 --> 00:15:03,720 - Que banho de sangue. - Chiu. 205 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Cinco milhões. 206 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 - Quatro e… - Farei tudo… 207 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Teremos de pagar impostos, pelo menos meio milhão. 208 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Tudo aquilo com que sempre sonhei. 209 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Ganha-se e perde-se logo 10 %. 210 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Sei em que investir. 211 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 A questão é aonde. 212 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 - Aonde? - Aonde iremos de férias. 213 00:15:49,400 --> 00:15:52,880 Vamos investir a longo prazo e comprar um apartamento novo. 214 00:15:53,480 --> 00:15:56,440 Só quero investir num café. 215 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Não é má ideia, mas é bastante arriscado. 216 00:16:00,160 --> 00:16:03,680 - Tens a tua ideia, eu tenho a minha. - A minha é razoável. 217 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Está lá? 218 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 - Está lá? - Não te ouço. 219 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 - Está lá? - Tenho de desligar! 220 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 - O projeto está pronto? - Não comecei nem começarei. 221 00:16:26,720 --> 00:16:27,800 - Não? - Não. 222 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Compreendo. 223 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Não nos tratará mais como as idiotas na sala. 224 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 O que?… 225 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Não acho que sejam idiotas. 226 00:16:37,160 --> 00:16:38,760 É sexista 227 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 e deve sentir-se mal por isso. 228 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Não, não sinto. 229 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Não me sinto mal porque não sou sexista! 230 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Se perdermos o cliente, descontarei dos vossos salários. 231 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Força. 232 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 - Estás despedida! - Não, querido. 233 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Demito-me. 234 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 - O que querem beber? - Água. 235 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 Café e gelado, pela última vez. 236 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 Claro. 237 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Posso adiar a renda por um mês, mas e depois? 238 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Olá, frieiras e vida na rua. 239 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 - Emprestas-me um saco-cama? - Claro. 240 00:17:16,840 --> 00:17:21,560 - Vens comigo pedir esmola? - Não é preciso. Vamos abrir o café. 241 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Se vendermos os nossos órgãos. 242 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 Terá uma pequena galeria para artistas. 243 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Quem nos comprará alguma coisa? 244 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 - Tenho dinheiro. De uma raspadinha. - Aqui têm. 245 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 Também ganhei, uma vez. Cinco zlotys. 246 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 Na colónia de férias. 247 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Bom apetite. 248 00:17:50,440 --> 00:17:52,520 Também ganhei cinco. Cinco milhões. 249 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 O que disseste? Cinco milhões? 250 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Eu disse cinco milhões? 251 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Sim, disseste cinco milhões. 252 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Cinco mil… vezes cem. 253 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Só 500 mil. 254 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Miúda, meio milhão aqui é como um milhão de dólares em Las Vegas! 255 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Caramba! Estamos ricas! 256 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Isto é, estão ricos! Tu e o Piotr! 257 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 O Piotr. 258 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 - O Piotr. - O Piotr. 259 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Acabou-se. 260 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Também paguei a raspadinha. 261 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Quanto? 262 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 Em termos de percentagem, mais do que o Piotr. 263 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Vamos ver o espaço. 264 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 - E se não for?… - E se for? 265 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 E se for? 266 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 ARRENDA-SE 267 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Adeus, sonho. Foi divertido enquanto durou. 268 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Olá. 269 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Olá. É a senhora outra vez. 270 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Queremos arrendar o local. 271 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Ótimo, mas acabei de o arrendar. 272 00:19:11,240 --> 00:19:15,480 Ofereço mais e pago três meses adiantados. 273 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Transferirei já o dinheiro. 274 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 - Olá, grandalhão. - Olá. 275 00:19:29,840 --> 00:19:33,560 - O que se passa? - Eu e a Natalia temos discutido. 276 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 O que fez ela? 277 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Já era mau sem dinheiro. Agora é pior. 278 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 Então, têm dinheiro? 279 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Ganhámo-lo numa raspadinha. Cinco milhões. 280 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 - O quê? Cinco milhões? - Chiu. 281 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 - Quanto? Cinco milhões? - Quase. 282 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 - Um? - Quase. 283 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Meu Deus! Ganharam um milhão! 284 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Um milhão? 285 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 - Piotr? - Já chegaste? 286 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 - Não vais acreditar. - Saíste mais cedo? 287 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Demiti-me. 288 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Do teu emprego? 289 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 E já foi tarde. O que é isto? 290 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 O nosso prémio. 291 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Que já começaste a gastar. 292 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 - Paguei com o cartão. - O cartão de crédito? 293 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 A taxa de juro é de loucos! 294 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 - É para emergências! - Dei a entrada para o café. 295 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Devolvemos. 296 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 - O prémio? - A entrada. 297 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Dois terços do prémio são meus. 298 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Tenho o direito de decidir em que o gastamos. 299 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Foste levantá-lo tu? 300 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 É como nos aviões. É mais seguro voarmos separados. 301 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Porquê? 302 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Para o caso de a outra pessoa morrer num acidente. 303 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 E deixar o cônjuge com o dinheiro todo? 304 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Recebeste tudo em dinheiro? Onde o guardamos? 305 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Debaixo da cama? No frigorífico? 306 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Uma ótima escolha, devo dizer. 307 00:21:26,960 --> 00:21:30,640 Nem um carro de combate o arromba. O tamanho está bom? 308 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 - É perfeito. - De quanto dinheiro estamos a falar? 309 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 - Vai caber. - São só umas poupanças. 310 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Aqui têm. 311 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 Uma fatura, uma garantia. 312 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 E o mais importante. 313 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 São precisas duas chaves para o abrir. 314 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 O amor e a confiança são importantes, mas a segurança é sempre prioritária. 315 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 O dinheiro pode transformar até a melhor das esposas 316 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 numa assassina implacável. 317 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 Estou a brincar. 318 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Adeus. 319 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Muito bem. 320 00:22:27,960 --> 00:22:31,240 - Pronto. Falaste a alguém do prémio? - Não. 321 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Eu disse cinco milhões? 322 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Sim, disseste cinco milhões. 323 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 E tu? 324 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Claro que não. 325 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 - Cinco milhões. - O quê? 326 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 - Cinco milhões? - Chiu. 327 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Arranjei a tomada. Lá em cima. 328 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Então? 329 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Vai ver. 330 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Vai. 331 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Estás viva? 332 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Então, o Piotr não mudou desde que ganharam o dinheiro? 333 00:23:27,360 --> 00:23:29,120 Discutimos um pouco menos. 334 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Até arranjou a tomada que estava avariada há meses. 335 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Fui logo eletrocutada, mas… 336 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 - Ele está a tentar! - A tentar o quê? 337 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Livrar-se de ti. 338 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Não sejas parva. 339 00:23:46,560 --> 00:23:49,640 Agora é rico. Vida nova, carro novo, mulher nova. 340 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 É a chefe dele. 341 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 - O que vais fazer? - Gravar. 342 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 O quê? 343 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Precisas de provas. 344 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Sabia que não me ias desiludir. 345 00:24:38,680 --> 00:24:41,560 Só temos de acertar uns pormenores. 346 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotr? Olá? 347 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Sim? 348 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 Certo, claro. 349 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Alguns pormenores. 350 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 É um novo capítulo para nós. 351 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Lembra-te, em breve pertencerá ao passado… 352 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 - Desculpem! - Não há problema. 353 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 - Voltando ao nosso acordo. - Tenho um plano. 354 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 - Mas, claro… - Olá! 355 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 - Piotr. - Natalia? 356 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Olá! Há quanto tempo! 357 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Sim, há quanto tempo! 358 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Mas vês o meu marido a toda a hora. 359 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Isso mesmo. 360 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Como lidas com o nosso querido Piotr? 361 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Apenas Piotr. 362 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Temos de nos encontrar um dia. Nós os três. Sem dúvida. 363 00:25:31,840 --> 00:25:36,000 Nós os três? Temos de te convidar para um churrasco. Sem dúvida. 364 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Sem dúvida. 365 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Derramou aqui alguma coisa. 366 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 - Paga a minha conta, sim? - Claro, querida. 367 00:25:50,120 --> 00:25:51,200 Uma pequena crise? 368 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Talvez precise de mais tempo. 369 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Não, é arroz expresso. 370 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Funciona. 371 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 É um novo capítulo para nós. 372 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Lembra-te, podes contar comigo. 373 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Ainda tens os deveres de sempre. 374 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Em breve, pertencerão ao passado. 375 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 E sabes o que dizem: morte ao passado! 376 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 - Eu tinha razão! - O quê? 377 00:26:30,880 --> 00:26:34,200 O secador, o encontro com a amante, morte ao passado? 378 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 - Estão a planeá-lo! - Agata… 379 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Vá lá, li sobre isso. Talvez nunca se tenham separado. 380 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Desde o liceu. 381 00:26:41,160 --> 00:26:43,840 Está bem, ele não fingiu no casamento. 382 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 Mas isto não é novo. 383 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 A prova está em casa. 384 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 - Prova de quê? - Do romance deles! 385 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 E o plano para a tua… 386 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata, o Piotr nunca faria isso. 387 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Pois. 388 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 O que procuro? 389 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 BENEFICIÁRIO: PIOTR ROZWADOWSKI 390 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 - Olá. - Olá. 391 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 - Chegaste tarde. - O Łukasz tinha um problema. O que fazes? 392 00:27:30,560 --> 00:27:32,480 - Arrumo. - Os meus papéis? 393 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Posso ajudar? 394 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Nem por isso. 395 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Já acabei. 396 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Está lá? 397 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 Isto é uma loucura. Uma loucura total! 398 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Eu disse-te. 399 00:28:20,440 --> 00:28:25,480 - De quanto é o teu seguro de vida? - Três milhões. Recebe-o quando eu morrer. 400 00:28:26,880 --> 00:28:28,080 Boa. 401 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 A ideia foi decididamente dela. 402 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Só tens de sobreviver à noite. 403 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 E, para isso, 404 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 tens de te antecipar a ele. 405 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 O que faço? 406 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Mato-o durante a noite? Ou o quê? 407 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Devias denunciar isto à Polícia. 408 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Que a minha mulher me quer matar? 409 00:30:09,320 --> 00:30:13,360 Não, tens razão. Podias participar num programa de investigação. 410 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Ou num docudrama. Os Polacos adoram docudramas! 411 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 - Serias o herói de todos! - Não comas isso. 412 00:30:20,840 --> 00:30:24,400 - Serias um sucesso! - Não estou interessado. Isto não é teu! 413 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Eu salvo as vidas das pessoas! 414 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Comendo a comida delas? 415 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 É tudo gordura! 416 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Combinada com o stress empresarial, é um ataque cardíaco garantido. 417 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Os docudramas são divertidos, mas tens razão. 418 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 A Polícia não nos pode ajudar. 419 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Não. 420 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 E a faca não é prova. 421 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Pois não. 422 00:30:46,040 --> 00:30:50,760 Deixaram-te entrar outra vez? Vais pagar a comida. E o café. 423 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Encontrei o primeiro hotel que vai participar no nosso projeto. 424 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 É nas montanhas. Tens de ir falar com eles. 425 00:31:01,880 --> 00:31:05,440 - Claro. - Nada de comentários espertinhos! 426 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Se não a tivesses comido, tê-lo-ia feito eu. 427 00:31:14,440 --> 00:31:18,080 - Nada de comentários espertinhos! - Mostra-me isso. 428 00:31:20,160 --> 00:31:21,880 VOUCHER DE HOTEL 429 00:31:21,960 --> 00:31:23,280 PACOTE DE LUXO PARA DOIS 430 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 Espera lá. 431 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Montanhas. Viagem. 432 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Temos um plano. 433 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 434 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr? 435 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Estava à tua espera. 436 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 - Vamos receber alguém? - O quê? 437 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Não. Somos só nós os dois. 438 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Vou preparar-me. 439 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Nunca cozinhas. 440 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Há uma primeira vez para tudo. 441 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Acho que está pronto. 442 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Malpassado. Como tu gostas. 443 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 Prova e verás. 444 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 Está perfeito. 445 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 - Não vais comer? - Claro que vou. 446 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Mas primeiro… 447 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 … vinho para a senhora. 448 00:32:52,080 --> 00:32:55,560 - És alérgico ao vinho. - É para ti. Tenho a minha cerveja. 449 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 HERBICIDA - ALTAMENTE TÓXICO 450 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Um brinde. À nossa. 451 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Disse que tinha uma surpresa. 452 00:33:23,080 --> 00:33:24,840 A surpresa não foi o jantar? 453 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Não é a única. 454 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Calma. Não tenhas medo. 455 00:33:33,720 --> 00:33:35,840 Um presente de aniversário atrasado. 456 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Abre. 457 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 As férias com que sonhavas! 458 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 Ele é inteligente. Um spa é o local perfeito para um acidente. 459 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Talvez seja só um presente. 460 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Ou talvez sejas só ingénua. Ele vai fazê-lo lá. 461 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Não sei. 462 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Pensarei em algo. Vai sossegá-lo. 463 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 - Como? - Com sexo, claro. 464 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Resulta com os homens. 465 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Ouve. 466 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Não podes ir sozinha. 467 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Como assim? 468 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Está bem, eu vou contigo, mas sabes que estou tesa, 469 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 por isso… um dia, pago-te. 470 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Eu conduzo. 471 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Detestas conduzir. 472 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, adoro conduzir. 473 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 - Desde quando? - Desde hoje. 474 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 - Eu conduzo com segurança. - Chaves. 475 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 Trouxeste a adrenalina? 476 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Vou buscá-la. 477 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan! 478 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 - Olá, vizinho. - Olá. 479 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 - Vão de férias? - Só por uns dias. 480 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Que maravilha! 481 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Chaves. 482 00:36:07,000 --> 00:36:08,400 Atenção à estrada. 483 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Para a direita! 484 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Quase me mataste! 485 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 Ou tu a mim! 486 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 HOTEL SPA SENSUS 487 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 Que bom, sonhava começar a viagem a subir com a bagagem. 488 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 Sou eu que a levo. 489 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Estás a tentar fazer com que odeie isto desde o primeiro dia? 490 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Como assim, que odeies isto? Queria mostrar-te a vista. 491 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Certo. 492 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 É bonita. 493 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Mas prefiro vê-la do nosso quarto, com uma bebida na mão. 494 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 E verás, daqui a um minuto. 495 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Com as bebidas todas. Este fim de semana vamos esbanjar! 496 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 - Depois paramos de esbanjar? - Não sejas assim! 497 00:37:27,200 --> 00:37:28,200 Cuidado! 498 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Desculpa! 499 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Estavas a tentar matar-me? 500 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 - Olá. - Olá. 501 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Tenho uma reserva. 502 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 - É a sua assistente? - A minha mulher. 503 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Diz que a firma… 504 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. Reservei a suite. 505 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Suite de lua de mel, pacote de luxo. 506 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 - A chefe preparou… - O quarto. 507 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 - A oferta. - Para esta estadia. 508 00:38:22,400 --> 00:38:24,320 Vai ver o que oferecem. 509 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Dá-me a chave? 510 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Paraquedismo. 511 00:38:36,680 --> 00:38:40,320 - Fá-lo-ias? - A minha mulher sempre quis fazê-lo. 512 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 - Ele tem medo das alturas. - Medo é exagero. 513 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 Ótimo. Há quanto tempo são casados? 514 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 - Cinco anos. - Cinco anos e cinco dias. 515 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 - E esperamos que venham mais. - Mas quem sabe, certo? 516 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Certo. 517 00:39:03,400 --> 00:39:05,840 Esta viagem será completamente diferente. 518 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Concordo. 519 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Olá. 520 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Olá. 521 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Natalia e Piotr, certo? 522 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Krystian Blok. 523 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Nadador-salvador, guia e especialista em sobrevivência. 524 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Olá. 525 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Passaremos os próximos dias juntos. 526 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Mas será um prazer. 527 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Não contratámos um guia. 528 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 - Não? - Faço parte do pacote de luxo. 529 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Descansem um pouco. 530 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Amanhã faremos uma caminhada. 531 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 O meu marido não gosta de caminhadas. 532 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 - Claro que gosto. - E as tuas alergias? 533 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 - Não é nada. - Não gosta? Impossível. 534 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Natureza bonita e exercício num só? 535 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 Muito bem. Arranjaremos uma maneira. 536 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Vou andando. 537 00:40:24,240 --> 00:40:25,560 Julga-se o Janosik. 538 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Vá lá. 539 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 O Janosik era eslovaco. 540 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Então, não farás a caminhada? 541 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Paguei-a, por isso, fá-la-ei. 542 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Ela é esperta. 543 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Não regressarás. 544 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Então, ele comprou a caminhada por acidente? 545 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Quase a cancelou. 546 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 Mas não o fez. 547 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Ela não sabia da caminhada. 548 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Aposto que verificou a oferta antes de virem. 549 00:41:00,440 --> 00:41:03,240 As montanhas são perfeitas para um acidente. 550 00:41:03,320 --> 00:41:06,600 Telefone, conversa, gravação, amante, chefe, seguro, morte. 551 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 - Vou seguir-vos. - Não, não vais. 552 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Eu iria contigo, mas ele conhece-me. 553 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 E saberia que sabemos. 554 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Preciso de engendrar um plano. 555 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 É melhor afastares-te do bar. 556 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Não me digas como me infiltrar. Adeus. 557 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 E agora, as senhoras convidam os cavalheiros para dançar. 558 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Seis shots. 559 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Seis. 560 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 É o meu número da sorte. 561 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 A sério? 562 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Quem diria? O meu é o 12. 563 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Mudança de planos. Quero 12. 564 00:41:57,080 --> 00:41:58,400 Perfeição ao quadrado. 565 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Deixa-me mostrar-te uma coisa. 566 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Seis, doze. 567 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Aguenta os cavalos, cowboy. 568 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Não acredito. 569 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Se acreditasse naquela treta do destino, diria que é… 570 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 … o destino. 571 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Como te convenço de que é? 572 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Não tens hipóteses. 573 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Para uma linda desconhecida! 574 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Doze zero seis, é para ti! 575 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Perfeição ao quadrado. 576 00:42:46,240 --> 00:42:47,400 Dancem à vontade! 577 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Estou a cair 578 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 A cair lentamente 579 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 Corredores de luz 580 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Murmúrios de significado 581 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Estou a cair 582 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Como se o mundo não existisse 583 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Como se nem existisse 584 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 Eu 585 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Nem eu 586 00:43:30,040 --> 00:43:32,720 - Obrigada por me acompanhares. - De nada. 587 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Então… 588 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 - Boa noite. - Boa noite. 589 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Foi divertido. 590 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Sabes o que acho? 591 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Foi mais do que divertido. 592 00:44:00,160 --> 00:44:01,080 O que me dizes? 593 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Talvez… devêssemos repetir? 594 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Claro. 595 00:44:28,160 --> 00:44:30,680 Sentem-se todos. 596 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Obrigada. 597 00:44:33,960 --> 00:44:38,440 O ano passado tivemos pessoas perdidas, hipotérmicas e atingidas por um raio. 598 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 E avalanches? São muito mortíferas. 599 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Nem sempre, mas com bastante frequência. 600 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 - Também ocorrem no verão? - Temos desmoronamentos. 601 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Exibicionista. 602 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Silêncio. 603 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Mais uma coisa. Podem encontrar animais perigosos. 604 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Ursos, lobos, 605 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 alces. 606 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 A sério? 607 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 - E muitas… - Um mirtilo? 608 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 … plantas mortíferas. 609 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Como a erva-do-diabo. 610 00:45:14,240 --> 00:45:17,560 Muitas vezes confundida com a azeda. Ou a mais mortífera… 611 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 … beladona! 612 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Bastam dez bagas. 613 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Febre, alucinações, perda de consciência, morte. 614 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Parabéns. 615 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Quase matou a sua mulher. 616 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Santo Deus! 617 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 Isto é seguro? 618 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Vão com calma. Guardem alguma energia para mais atrações. 619 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 - Que atrações? - Dir-vos-ei quando chegar a altura. 620 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Adoro surpresas. 621 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 Dez anos de casamento e vai odiá-las. 622 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Lembrem-se: temos de ficar juntos. 623 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Não parem em lado nenhum sem falar comigo. 624 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Está bem. 625 00:46:23,920 --> 00:46:29,080 A sua mulher também o arrastou para cá? "Uma viagem far-te-á bem." 626 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Vai é matar-me. 627 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 Primeiro tiram-nos a liberdade, 628 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 depois tiram-nos a vida. 629 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 Está a exagerar. 630 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Mal podem esperar para dançar nas nossas sepulturas! 631 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Oculinhos, vamos lá! Não deixe que as senhoras o vençam. 632 00:46:58,880 --> 00:47:00,760 Vamos subir aos pares. 633 00:47:01,640 --> 00:47:06,320 O alpinista é protegido pelo parceiro. É tudo uma questão de confiança. 634 00:47:06,400 --> 00:47:08,920 Criar laços fortes entre alpinistas. 635 00:47:09,920 --> 00:47:12,480 - Vai fazer-vos bem. - Ou mostrar a verdade. 636 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Certo. 637 00:47:15,000 --> 00:47:18,400 - Quem vai primeiro? - Eu não. 638 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 - Desculpe. - Eu vou. 639 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 - Tu? - Sim. 640 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Venha cá. 641 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Estarás a proteger-me. 642 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Faço-o sempre. 643 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 É o que veremos. 644 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 - Mata-me na frente de testemunhas. - Devagar. 645 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Lembre-se, proteção dupla. 646 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Tu consegues. Estou aqui. 647 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Tenta ir pela esquerda, será mais fácil. 648 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Caramba! 649 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Está tudo bem. 650 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Pedi-te para não nos seguires! 651 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Ela podia ter morrido! 652 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Senta-te. 653 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 E morreu? Não morreu. 654 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 Não estamos aqui para brincar aos alpinistas. Temos um plano! 655 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Que plano? Não temos nenhum plano! 656 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Achas que fiquei aqui o dia todo sem fazer nada? 657 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 - A Natalia não me quer matar! - A sério? 658 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Ela sugeriu alguma coisa ultimamente? 659 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Não… Quero dizer, talvez. 660 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Paraquedismo. 661 00:49:34,160 --> 00:49:35,400 Grandalhão… 662 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 É este o plano dela. 663 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Felizmente, temos o nosso. Ouve-me com atenção. 664 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Leva-a a jantar. 665 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 Ela não fala comigo. 666 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Não te preocupes. 667 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Será um jantar de desculpas. 668 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Todas caem nessa. 669 00:49:59,720 --> 00:50:02,640 Tens de a embebedar tanto, 670 00:50:02,720 --> 00:50:05,000 que mal se aguente em pé. 671 00:50:05,880 --> 00:50:09,600 - É esse o meu pedido de desculpas? - Entrarei no vosso quarto… 672 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Há câmaras por todo o lado! 673 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 Não acreditas mesmo em mim. 674 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Entrarei no vosso quarto 675 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 e derramarei óleo bronzeador na vossa casa de banho. 676 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Ela volta, vai lá e… 677 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Feito. 678 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Aí mesmo. 679 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 - Porque não traz outro óleo? - Claro. 680 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Muito obrigada. 681 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Você também. 682 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Obrigada, meninos. 683 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Então, estás a dizer que o Piotr tem alergias? 684 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 A tudo o que gosto. Uvas, vinho… 685 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Eu matava-me. A vida seria tão monótona. 686 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Vamos acabar com o sofrimento dele. 687 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 E amêndoas. 688 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Amêndoas! 689 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 As amêndoas são perfeitas. 690 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Já sei. 691 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Convida-o para jantar. Ele tem de comer massa. 692 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Massa com amêndoas? 693 00:51:41,720 --> 00:51:42,960 Com alho! 694 00:51:43,040 --> 00:51:45,280 As amêndoas parecem alho fatiado. 695 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 Li sobre isso. Não importa. 696 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Ele vai receber a massa trocada. 697 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Mas quem a vai trocar? 698 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 O chefe de cozinha. Ou o assistente. 699 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 O chefe é giro, é canja para mim. 700 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 Suponhamos que trocas o alho 701 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 e o Piotr pede a massa… 702 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 E se alguém tiver adrenalina? 703 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Merda, até nós temos adrenalina. 704 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 Tens uma dose. Mas isso não significa que a uses. 705 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 - Vamos beber champanhe? - Sabes que sou alérgico. 706 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Vamos pedir muita vodca. 707 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Beber vodca ao jantar? 708 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 E depois? Quero duas garrafas. 709 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 Não podemos beber duas garrafas. 710 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Entre os dois? Sem qualquer problema. 711 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Olá. Queremos massa. 712 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Eu quero a truta. É uma iguaria local. 713 00:52:53,480 --> 00:52:56,600 Mas este sítio é conhecido pela massa. Duas massas. 714 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Recomendo tagliatelle com trufas negras e alho fatiado. 715 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 - Eu quero a truta. - Duas massas. O meu marido adora massa. 716 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 E duas garrafas de vodca. Obrigado. 717 00:53:14,560 --> 00:53:17,800 Mal posso esperar para a ver em toda a sua glória. 718 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 719 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 O que estás a fazer? Volta para os pratos. 720 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 - Mas é o chefe… - Ele diz isso a todas. Santo Deus! 721 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Mais um? 722 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 - Depois. - Não percamos tempo. 723 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 De certeza que vais adorar. 724 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Primeiro um brinde. 725 00:54:13,360 --> 00:54:14,840 - Vamos comer. - À nossa. 726 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 ADRENALINA 727 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Delicioso. 728 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Usa mais alho, é delicioso. 729 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 - Prova o meu. - Mas… 730 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 - Só uma garfada! - Obrigado, mas não… 731 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Que tal? 732 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Delicioso. 733 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 - Sentes o gosto? - De quê? 734 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Perdão. 735 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Deve ser o alho. 736 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Podes… 737 00:55:57,320 --> 00:55:58,800 Não consegue respirar! 738 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 - Piotr! - Ajudem-no! 739 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Meu querido, eu salvo-te. 740 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 O que?… 741 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Bate-me nas costas! 742 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Só me engasguei. 743 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Podias ter-me matado. 744 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Eu? A tua mulher? 745 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 - Nunca! - Pois. 746 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 - Como podias saber que só me tinha… - Exatamente! 747 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Que só me tinha engasgado. 748 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Talvez seja má ideia, mas… 749 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 … queria falar contigo… Acho que devíamos conversar. 750 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 O que estás a fazer? 751 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Mosquitos! 752 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 O quê? 753 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Esqueci-me. 754 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 - Quero gelo. - O quê? 755 00:57:06,600 --> 00:57:07,920 - No quarto. - Temos gelo. 756 00:57:08,000 --> 00:57:11,240 Teremos mais. Para mais bebidas. 757 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Espera por mim. 758 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Não aqui, no quarto. 759 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 - Vai. - Tens a certeza? 760 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Está bem. 761 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Credo! Porque bebeste tanto? 762 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Estava stressada! 763 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Muito stressada! 764 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 Está bem. Está na hora do plano B. 765 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 Paraquedismo. Inscrevo-te amanhã. 766 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Antes de saltarem, corto as cordas do paraquedas. 767 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Queres matar-nos aos dois? 768 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 O quê? Vais desistir no último minuto. 769 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 O Piotr vai saltar e… 770 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 - Não vais cortar as cordas. - Vou. 771 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 - Como trocaste o alho? - Vem. 772 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Credo, tresandas. 773 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Olha quem fala! 774 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Calma. Eu mesma o faço. 775 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Santo Deus! 776 00:58:24,960 --> 00:58:29,080 - Ela está bêbeda? - Está. Mas cancelo o plano. 777 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Ela tentou salvar-me com uma injeção de adrenalina. 778 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Faria isso, se me quisesse matar? 779 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Faria? 780 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Foi em teu socorro, mas não te deu a injeção. 781 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Foi por pouco. 782 00:58:44,880 --> 00:58:48,240 E se soubesse que estavas bem e te tivesse dado a injeção? 783 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Ter-te-ia matado? 784 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Teria? 785 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Teria. 786 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Vês? Eis o que vamos fazer… 787 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 É o que vamos fazer. 788 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Vamos. 789 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? Vamos fazê-lo. 790 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Linda menina. E porque vamos fazê-lo? 791 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 - Ele não está sozinho. - É aquela tipa do trabalho? 792 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Não, é o amigo dele, o Łukasz. 793 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Fã de futebol e estrela de rock falhada. 794 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Louro, gorducho, parece um idiota? 795 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Conhece-lo? 796 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Não importa. Vais saltar de paraquedas. 797 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Meu Deus! 798 00:59:53,160 --> 00:59:55,400 Ele gosta de nadar? Não se vai afogar? 799 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Onde está o gelo? 800 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Derreteu. 801 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Vou tomar um duche. 802 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Derramarei óleo bronzeador na vossa casa de banho. 803 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 Não! Espera! 804 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Eu primeiro. 805 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Espera, só preciso de… 806 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Sabes, 807 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 é bem possível… 808 01:00:51,280 --> 01:00:53,360 … que sejas a mulher da minha vida. 809 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Diz-me. 810 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 O que fazes realmente aqui? 811 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Sabes… 812 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 … a mulher da tua vida provavelmente devia saber. 813 01:01:14,440 --> 01:01:16,160 Estou a proteger o meu amigo. 814 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 De quê? 815 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Perigo mortal. 816 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Mas isso acabará em breve. 817 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Onde? 818 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 Numa sauna. 819 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 Podes repetir isso? 820 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 Numa sauna. 821 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Credo… 822 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz… 823 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 SAUNA, AMANHÃ. ESTES IDIOTAS VÃO MATAR-SE UM AO OUTRO. 824 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 - Adeus. - Obrigada. 825 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Obrigado. 826 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Sabes que mais? 827 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 - Porque não vamos… - A uma sauna? 828 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Não é grande ideia. 829 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Tu e eu, nus, escaldantes, cobertos de suor? 830 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Há melhor do que isso? 831 01:02:48,160 --> 01:02:49,640 A menos que não queiras. 832 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Dá-me um minuto. 833 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 VAMOS À SAUNA. NÃO FAÇAS NADA! 834 01:03:19,040 --> 01:03:20,880 Vou buscar água para as pedras. 835 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Não há aqui pedras. 836 01:03:26,160 --> 01:03:27,640 Vou buscar água na mesma. 837 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 TEMPERATURA 838 01:04:21,960 --> 01:04:23,400 Temia que não fosses tu. 839 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 - Mas és tu. - Sim. 840 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Ele ficou lá. 841 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 Cozido pelo melhor amigo dele. 842 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Isso quer dizer… que ele te queria cozer. 843 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 Estás chocada. Eu também. 844 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Acabaste de cair em ti. Mas sei o que vai ajudar. 845 01:04:51,480 --> 01:04:52,920 Vinho? Vodca? Champanhe? 846 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Não faças isso. 847 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Fê-lo. 848 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Eu cancelei o plano, idiota! 849 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotr, não disseste nada. 850 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Disse, sim! 851 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Mandei-te uma mensagem. 852 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 Não importa. 853 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Chega de ideias estúpidas. E chega de planos B! 854 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Claro. 855 01:06:08,120 --> 01:06:11,800 Adoraria pagar-lhe uma bebida, mas a minha mulher teria ciúmes. 856 01:06:16,200 --> 01:06:17,480 Isso é alergia? 857 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Sou alérgico à estupidez. À minha. 858 01:06:22,200 --> 01:06:25,320 Se fosse um alergénio, estarias cheio de urticária. 859 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 - Tenho de… - Não. 860 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Não podemos ser apenas dois desconhecidos num bar? 861 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 - Sou a Natalia. - Piotr. 862 01:06:44,880 --> 01:06:48,520 - Posso pagar-lhe uma bebida? - A sua mulher não se importará? 863 01:06:50,520 --> 01:06:52,040 Ela confia em mim. 864 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Deve gostar muito de si. Ou ser muito estúpida. 865 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Olá! 866 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 É tão bom ver pessoas que quase se mataram uma à outra. 867 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Desculpem. 868 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Bebamos um copo. 869 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Cinco anos? 870 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 Na verdade, estamos juntos há oito anos e três meses. 871 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Certo. 872 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Credo! Que idade tem? 873 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 Não pergunte. 874 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 Está ótima. 875 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 Obrigada. 876 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 - Se quiser corrigir algo… - O quê? 877 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 Não sei. 878 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 O nariz, talvez? 879 01:07:40,840 --> 01:07:44,200 - Não. As mamas. - A Natalia não precisa de corrigir nada. 880 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Claro que não. 881 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 A Sylwia trabalha num… O que é? 882 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 - Centro de medicina estética. - É isso. 883 01:07:54,000 --> 01:07:55,720 Posso fazer-lhe um desconto. 884 01:07:56,400 --> 01:08:00,280 Para o caso de o seu marido gostar de um bom negócio. 885 01:08:00,360 --> 01:08:03,200 - Não economizo com a minha mulher, eu… - O quê? 886 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 Amo-a. Tal como ela é. 887 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Naturalmente bonita. 888 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 É isso, exatamente. 889 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 - Forreta. - Ele não é forreta. É apenas… 890 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 É apenas razoável. 891 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 E amo-o por isso. 892 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Que fofos. 893 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Falei a sério. 894 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Agi como um idiota a viagem toda. 895 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Eu não fui melhor. 896 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Que tal esquecermos isso e recomeçarmos? 897 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Olha. 898 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Pertence ao nosso spa. 899 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 É lindo. 900 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 ALUGA-SE CHALÉ 901 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 É a nossa cara. 902 01:09:23,160 --> 01:09:25,480 Podia passar o resto da vida aqui. 903 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Vamos. 904 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Íamos ter dinheiro, um café, iríamos às Maldivas ou às Filipinas. 905 01:09:37,360 --> 01:09:39,320 Íamos ser felizes. 906 01:09:39,400 --> 01:09:40,400 Juntas. 907 01:09:42,160 --> 01:09:43,920 O mesmo com o Piotr e comigo. 908 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Menos o café e as Maldivas. Mas consideraríamos as Filipinas. 909 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 Além de lançar o meu álbum. 910 01:09:53,240 --> 01:09:54,560 Mas não vai acontecer. 911 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 Tinham de fazer as pazes. 912 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 E se… 913 01:10:00,640 --> 01:10:02,400 … eles se amarem mesmo? 914 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Se eu tivesse tanto dinheiro, também poderia amar. 915 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 916 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Estás acordado? 917 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 Tive saudades tuas. 918 01:11:02,200 --> 01:11:03,720 E eu tive saudades tuas. 919 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Que horas são? 920 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Meio-dia. 921 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Tenho uma surpresa para ti. 922 01:11:18,440 --> 01:11:22,160 Mas vamos beber café primeiro. Tal como gostas. 923 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 Fica aqui e não te mexas. 924 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 Não tenciono fazê-lo. 925 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Está lá? 926 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Estou a ligar por causa do chalé. 927 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Estará pronto em breve. O seu marido insistiu. 928 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 - Mandarei a confirmação por mensagem. - Eu digo-lhe. Obrigada. 929 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 Que parva. 930 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 DAGMARA: LEMBRA-TE DO PLANO. ESTAMOS JUNTOS. ÉS O MELHOR! 931 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 Não percebo como deixámos que nos arrastassem para isto. 932 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Eu também não. 933 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 As pessoas deviam amar-se e não tentar matar os cônjuges. 934 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 A própria mulher, o amor da vida dele! 935 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Uma loucura. 936 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 Nunca magoei ninguém na minha vida. 937 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Nem eu. 938 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Querida! 939 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 Desculpa ter demorado tanto, mas trouxe um bónus. 940 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 O que se passa? 941 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 942 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 O DINHEIRO É TEU, NÃO O QUERO. CUMPRIMENTOS À DAGMARA. 943 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 O quê? 944 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 LEMBRA-TE DO PLANO. ESTAMOS JUNTOS. ÉS O MELHOR! 945 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 O que estás a comer? 946 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Azedas. 947 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 Sabem a infância. 948 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 Adorava azedas, quando era pequena. 949 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 Eu também. 950 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 Dá-me mais. 951 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Olá! 952 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 Esperei por ti no aeroporto! 953 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 - Querias saltar de paraquedas. - Não queria. 954 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Claro. A Natalia tinha razão. Acobardaste-te. 955 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 - Não, eu… - Não gostas de nada do que ela faz. 956 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Tudo bem, eu percebo. Não tem importância. 957 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Espera! 958 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Eu faço-o. 959 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Boa! Vamos lá. 960 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Esta azeda é estranha. 961 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 É por ser a azeda da montanha. 962 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Tem sementes. 963 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Todas as plantas têm. 964 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 O que estás a dizer? 965 01:15:37,360 --> 01:15:40,440 Que o Piotr e a Natalia nos usaram. 966 01:15:41,520 --> 01:15:44,240 - Tu é que o disseste. - Têm de pagar por isto. 967 01:15:44,320 --> 01:15:45,520 Eu disse isso? 968 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 Eles descartaram-nos. 969 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 - O nosso dinheiro e o nosso futuro. - As pessoas são cruéis. 970 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 - Era um plano tão bom! - Ainda é. 971 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 O que se passa? 972 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Não perdes mesmo tempo. 973 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Que surpresa! 974 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Não percebo. 975 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 Vieste terminar o que começaste? 976 01:16:48,840 --> 01:16:51,960 - Continuo sem perceber. - Vou facilitar-te as coisas. 977 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Atropela-me. 978 01:16:54,320 --> 01:16:57,720 Queres que me deite? Não há problema. 979 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 - Força! - Natalia? 980 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Não está aqui ninguém, não há testemunhas. Força, acelera a fundo! 981 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Acobardaste-te? 982 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Tudo bem. Mas temos de resolver isto de homem para homem. 983 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Entra no carro e atropela-me! 984 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Onde está o Piotrek? 985 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 No chalé que alugou para vocês dois. Vais adorar. 986 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Espera, achas que nós… 987 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Então, foi por isso que ele me escreveu! 988 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Apanhei-te. Admitiste-o! 989 01:17:39,040 --> 01:17:42,960 Mandou-me uma SMS a dizer que se demite para passar mais tempo contigo. 990 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Íamos começar um novo projeto, mas ele demitiu-se. 991 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Miúda, vim cá para o chamar à razão. 992 01:17:50,120 --> 01:17:52,240 Mas vejo que voltámos ao liceu. 993 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Cuidado com a cabeça. 994 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Mentiria, se dissesse que não me impressionaste. 995 01:18:05,280 --> 01:18:08,440 - Podemos esperar pela Natalia? - Mas não muito tempo. 996 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Vira-te. Pernas. 997 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Enfia os braços, como um casaco. 998 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 Está bem. 999 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 Agora subimos 4000 metros. 1000 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 - Quantos? - Quatro mil metros. 1001 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Pronto. 1002 01:18:24,040 --> 01:18:25,760 Já disse que não tenho medo. 1003 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Meu, 1004 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 vais cair a 200 km/h, de cabeça, em direção à Terra Mãe. 1005 01:18:35,800 --> 01:18:37,880 Só um idiota não teria medo. 1006 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Abraço? 1007 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Falta de comunicação. Destruiu o meu segundo casamento. 1008 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Não deixarei que destrua o meu primeiro. 1009 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Desculpe. Não está no aeroporto? 1010 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Que aeroporto? 1011 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 O seu marido está lá. Para o salto de paraquedas. 1012 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 Meu Deus! A Agata! 1013 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 A Agata? 1014 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Se ela… Onde é o aeroporto? 1015 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotrek! 1016 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Não! 1017 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotrek. 1018 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Vai. 1019 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Sobreviveste? 1020 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Parece que sim. 1021 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Voltaste. 1022 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Oxalá saltasses com a mesma paixão! 1023 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 - Boa noite. - Olá. Vêm visitar estes hóspedes? 1024 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 - Mudaram-se. - Sim? 1025 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 - Para onde? - Para o chalé. Não vos disseram? 1026 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Disseram. Claro que sim. 1027 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 Disseram. 1028 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 - Foram-se. - A sério? 1029 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 A sério. 1030 01:21:42,720 --> 01:21:44,800 EQUIPAMENTO DE EXTINÇÃO DE INCÊNDIO 1031 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Estiveste sempre comigo. 1032 01:21:54,800 --> 01:21:56,520 A modos que me esqueci disso. 1033 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 "A modos"? 1034 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 Nada faz sentido sem ti. 1035 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 - Estou tão cansado. - Exausta. 1036 01:22:15,120 --> 01:22:16,800 - Vamos para a cama. - Vamos. 1037 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 - Sem duche. - Claro. 1038 01:22:24,360 --> 01:22:25,360 O que foi aquilo? 1039 01:22:26,560 --> 01:22:28,680 - Serviço de quartos? - Não pode ser. 1040 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 A esta hora? 1041 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Vou ver. 1042 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 - Vou contigo. - Não, fica aqui. 1043 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 - Saia antes que chamemos… - Quem? 1044 01:22:54,120 --> 01:22:55,680 Antes que chamemos alguém! 1045 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Fica aqui. 1046 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 Aonde vais? 1047 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Cuidado. Silêncio. 1048 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1049 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, o que fazes aqui? 1050 01:23:16,360 --> 01:23:18,160 Viemos reclamar o que é nosso. 1051 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 - Estás doida? - Estou doida? 1052 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Estou? Não me parece. 1053 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 - Deem-nos a massa! - A massa! 1054 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Łukasz, para! 1055 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Não te mexas! 1056 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Depressa! 1057 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 - O que faz ela aqui? - O mesmo que o Łukasz. 1058 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 - Ele enlouqueceu! - Ela também. 1059 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Viemos em paz! 1060 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 - Viemos em paz! - Łukasz! 1061 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 - A massa! - Łukasz, acalma-te! 1062 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Abram a porta! 1063 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1064 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Vamos conversar. 1065 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 - Łukasz, vamos conversar. - Para quê? 1066 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Iam matar-se um ao outro. Estamos só a ajudar-vos. 1067 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Larga o machado! 1068 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 Não lhe dês ordens. 1069 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, não podes fazer isto! 1070 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Claro que posso. 1071 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Não te preocupes. Um de vocês ficará vivo para nos dar o dinheiro. 1072 01:24:32,520 --> 01:24:33,480 Não tenho razão? 1073 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 Sobre o quê? 1074 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 O dinheiro. 1075 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Tão fixe! 1076 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 - Muito bem. - Łukasz, amigo… 1077 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Diz-nos onde está ou a tua mulher bonita morre! 1078 01:24:47,480 --> 01:24:49,960 - Łukasz, acalma-te! - O relógio não para. 1079 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 - Tiquetaque. - Não. 1080 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 - Tiquetaque. - Para! Łukasz… 1081 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 - Não. - Tiquetaque. 1082 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 - Não! - Tiquetaque! 1083 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 Acabou o tempo! 1084 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1085 01:25:15,800 --> 01:25:17,480 Eu mato-vos! 1086 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 1087 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 - Solta-me! - Cairemos juntas! 1088 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Agarra a minha mão! 1089 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Vá lá, sobe! 1090 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Já te agarrei. 1091 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 - Vamos. - Espera. 1092 01:25:50,320 --> 01:25:52,520 - Temos de ver deles. - Vamos! 1093 01:25:53,000 --> 01:25:55,440 Não os vou deixar. Vou ligar ao Krystian. 1094 01:26:13,480 --> 01:26:14,800 - O Bogdan. - O Bogdan. 1095 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 Não passe a barreira. É uma investigação em curso. 1096 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Ele limpou os cofres que tinha instalado. É procurado há um ano. 1097 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Sempre o achei estranho. 1098 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Eles tiveram muita sorte. 1099 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Patrycja? Com licença. 1100 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 Alguma morte? 1101 01:26:59,440 --> 01:27:02,360 Estou a brincar. Onde está o par da erva-do-diabo? 1102 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 As bruxas comiam-na e pensavam que voavam. 1103 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 Vamos. 1104 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 A maioria nunca aterrava. 1105 01:27:11,640 --> 01:27:15,240 Estes dois estavam completamente drogados quando os trouxeram. 1106 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Entrem. 1107 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Olá. Têm visitas. 1108 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Vou deixar-vos. 1109 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1110 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1111 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Não precisavam de vir. 1112 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, eu… 1113 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 - Não estava em mim. - Isso mesmo. 1114 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 Foi aquela planta diabólica! 1115 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 Não cortei as cordas. 1116 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Não estou louca, pois não? 1117 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Ouçam… 1118 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Como podemos compensar-vos? 1119 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Não! 1120 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 MENTA E GLACÉ 1121 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 Como consegues comer tanto? 1122 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Tenho os meus métodos. 1123 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Mais alguma coisa? 1124 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Obrigada, já chega. 1125 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Tens a certeza? Hoje temos sopa de pepino azedo. 1126 01:28:42,160 --> 01:28:46,640 - O chefe acabou de a fazer. - Amanhã. A patroa está cheia. 1127 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Eu percebo. Só se celebra um sexto aniversário. 1128 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 Depois vem o sétimo e o 66.º. 1129 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Chegaremos ao 666.º aniversário. 1130 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Pois. 1131 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Claro. 1132 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Lembro-me de vocês! 1133 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Tenho uma nova raspadinha para vocês. 1134 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Edição limitada. O Unicórnio de Diamante. 1135 01:29:56,000 --> 01:29:59,720 É cara, mas vale a pena! Mansões, propriedades… 1136 01:29:59,800 --> 01:30:02,280 Não o desejaríamos ao nosso pior inimigo. Adeus! 1137 01:30:02,360 --> 01:30:03,280 Adeus! 1138 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Legendas: Florinda Lopes