1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,000 Vamos, venga. Por favor, Natalia, contesta. 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,560 El número al que llama… 5 00:00:45,240 --> 00:00:46,120 Joder. 6 00:00:55,000 --> 00:00:57,960 Señoras y señores, este es el último aviso para el servicio del tren número 7 00:00:58,040 --> 00:01:00,840 14857. Les rogamos que… 8 00:01:05,120 --> 00:01:07,080 LLAMADA ENTRANTE PIOTR 9 00:01:38,960 --> 00:01:40,560 ¿Quieres pasar tu vida conmigo? 10 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Hasta que la muerte nos separe. 11 00:02:01,440 --> 00:02:05,520 MÁTAME SI TE ATREVES, CARIÑO 12 00:02:24,200 --> 00:02:25,200 Tachán. 13 00:02:28,080 --> 00:02:30,720 Esto es para mí. Para ti. 14 00:02:32,120 --> 00:02:32,920 Vale. 15 00:02:34,480 --> 00:02:37,960 Bien. Bien. Que aproveche. 16 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 ¿Qué se supone que he hecho ahora? 17 00:02:44,720 --> 00:02:46,600 No he olvidado nuestro aniversario. 18 00:02:46,680 --> 00:02:49,920 Deberías pedir a la Asociación Mundial de Maridos que te dé una medalla. 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Te estoy invitando a comer. 20 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 Sé que lo has pagado con cupones. 21 00:02:54,600 --> 00:02:56,000 Caducaban muy pronto. 22 00:02:56,080 --> 00:02:58,160 Por supuesto, cómo no ibas a utilizarlos. Sobre todo si son para tu 23 00:02:58,240 --> 00:02:59,120 mujer. 24 00:03:01,800 --> 00:03:03,840 ¿Quién va a un restaurante pudiendo comer arroz en un centro comercial cerca 25 00:03:03,920 --> 00:03:05,680 del trabajo? 26 00:03:06,680 --> 00:03:09,200 Sabes perfectamente que aún no he cobrado. 27 00:03:09,600 --> 00:03:11,960 Me hubiera sorprendido que tu ex novia te hubiera dado unas horas libres. 28 00:03:12,040 --> 00:03:14,360 Venga ya, sabes que eso es agua pasada. Ahora es solo mi jefa, eso es 29 00:03:14,440 --> 00:03:15,240 todo. 30 00:03:20,960 --> 00:03:23,240 Te he comprado unas flores y un regalo. 31 00:03:24,040 --> 00:03:25,240 Es una plancha. 32 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 Llevas un mes diciendo que la quieres. 33 00:03:28,440 --> 00:03:30,040 Ya veo que no me conoces. 34 00:03:32,080 --> 00:03:33,240 Prometo compensarlo. 35 00:03:33,920 --> 00:03:36,440 ¿Cuándo? ¿En nuestro 60 aniversario? 36 00:03:36,520 --> 00:03:39,040 Perfecto. La hipoteca estará pagada, podremos irnos de vacaciones. Hasta 37 00:03:39,120 --> 00:03:41,640 haremos puenting, como siempre has querido. 38 00:03:41,720 --> 00:03:44,920 Yo quiero hacer paracaidismo, y, ¿qué hay de tu vértigo? 39 00:03:45,000 --> 00:03:49,320 Si Dios quiere, ya tendré demencia, así que no me enteraré de lo que pase. 40 00:03:51,000 --> 00:03:51,880 Venga. 41 00:03:54,480 --> 00:03:55,920 ¿Por qué no nos montamos? 42 00:04:01,320 --> 00:04:03,240 ¡Hola! ¡Compren un rasca y gana! 43 00:04:05,240 --> 00:04:06,120 Miren. 44 00:04:06,440 --> 00:04:07,600 ¿Cuál nos recomienda? 45 00:04:07,680 --> 00:04:10,280 A ustedes les daría el Rinoceronte Dorado. 46 00:04:11,200 --> 00:04:12,080 ¿Tú qué opinas? 47 00:04:13,240 --> 00:04:15,280 Con ese premio nos quitaríamos la hipoteca. 48 00:04:15,360 --> 00:04:17,320 A ver, que vivimos en Varsovia, no en Malibú. 49 00:04:17,400 --> 00:04:19,400 ¡Anímense, hombre! 50 00:04:19,480 --> 00:04:21,880 Me ha convencido. Nos llevaremos uno. ¿Cuánto cuesta? 51 00:04:21,960 --> 00:04:24,760 Pues son unos 30 eslotis. 52 00:04:25,960 --> 00:04:27,160 -¿Me prestas uno de veinte? -¿Cómo? 53 00:04:27,240 --> 00:04:28,000 Gracias. 54 00:04:28,080 --> 00:04:29,400 Tome. Deme uno. 55 00:04:29,480 --> 00:04:32,760 Veo que tiene una corazonada. 56 00:04:33,680 --> 00:04:35,760 Aunque debería dárselo a quien ha pagado la mayor parte. 57 00:04:35,840 --> 00:04:36,560 Ya. 58 00:04:40,560 --> 00:04:41,720 Ya era hora. 59 00:04:43,400 --> 00:04:48,000 Dime qué te ha regalado. ¿Diamantes o una escapada al Caribe? 60 00:04:50,600 --> 00:04:54,040 Casi. Este año tampoco iré al Caribe. 61 00:04:54,120 --> 00:04:54,920 Vaya. 62 00:04:56,040 --> 00:04:56,800 Eso no ayuda. 63 00:04:57,840 --> 00:04:59,880 "Precio especial". 64 00:05:00,600 --> 00:05:04,640 Oye, no me mires así. Podría haber sido un medidor de grasa corporal. 65 00:05:05,120 --> 00:05:08,160 Cenicientas. Vamos. O se os acabará pasando la hora. 66 00:05:10,160 --> 00:05:13,760 Qué graciosillo. Lo mismo le lanzo un zapato. 67 00:05:13,840 --> 00:05:17,360 Vale, para no andarnos con rodeos, nuestro cliente está muy satisfecho. Le ha 68 00:05:17,440 --> 00:05:21,280 encantado la campaña que hicisteis de las aspiradoras. 69 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Genial. 70 00:05:22,440 --> 00:05:26,240 ¿Genial? Más que genial. Sois unas estrellas. 71 00:05:27,880 --> 00:05:31,520 Señores, contrólense. Seamos amables con las chicas. 72 00:05:32,960 --> 00:05:38,040 Debo admitir que estoy muy satisfecho. Y por eso os he dado el nuevo proyecto. 73 00:05:39,000 --> 00:05:42,640 Nos complace relevar a los chicos y hacernos cargo de su cuenta. 74 00:05:42,720 --> 00:05:48,040 Ya, bueno, eso no hará falta. Ya están trabajando en ello. Les he dado el whisky. 75 00:05:48,680 --> 00:05:51,000 -¿Cómo? Nosotras también lo queremos. -Lo suyo es que lo lleven 76 00:05:51,080 --> 00:05:53,720 ellos, es cosa de hombres. 77 00:05:53,800 --> 00:05:56,680 ¿De qué estás hablando? ¿Cómo que "cosa de hombres"? Si estos no tienen ni idea. Uno 78 00:05:56,760 --> 00:05:59,720 de ellos vive con su madre, al otro le ha dejado su mujer y este dudo que dure mucho 79 00:05:59,800 --> 00:06:02,920 con la suya. Bueno, o eso creo. 80 00:06:04,720 --> 00:06:05,880 ¿Qué haces? 81 00:06:05,960 --> 00:06:07,280 No hace falta pelearse. 82 00:06:07,400 --> 00:06:10,360 ¿Cómo que no hace falta? Aquí, la única que sabe algo de verdad sobre los hombres 83 00:06:10,440 --> 00:06:13,560 y sus necesidades es Natalia. Tú tienes una familia de verdad y vives con un 84 00:06:13,640 --> 00:06:16,400 -hombre de verdad, díselo. -¿Qué? 85 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Eso es. 86 00:06:18,520 --> 00:06:22,320 Por eso mismo os lo he dado. Esto os va a encantar. Atención, damas y caballeros, 87 00:06:22,400 --> 00:06:26,200 Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs. ¡Tachán! Con ustedes, maíz en 88 00:06:26,280 --> 00:06:27,080 lata. 89 00:06:34,400 --> 00:06:36,160 ¿A eso lo llamas tú "familia"? 90 00:06:36,240 --> 00:06:40,120 Pues claro. Y no es una familia cualquiera. Es la familia maíz. 91 00:06:41,400 --> 00:06:43,960 Fue idea de la mujer del cliente y a él le encantó, así que es su eslogán. ¡La 92 00:06:44,040 --> 00:06:45,920 familia maíz! 93 00:06:46,600 --> 00:06:50,720 ¿Aún recuerdas nuestro sueño? Dirigir nuestro propio café-galería. 94 00:06:50,800 --> 00:06:52,200 ¿Cuánto tienes ahorrado? 95 00:06:53,280 --> 00:06:55,040 Y ¿por qué no nos lo cargamos? 96 00:06:56,320 --> 00:06:58,560 ¿Sabes? Estás empezando a preocuparme. 97 00:06:58,640 --> 00:07:03,000 Deberíais enfocaros en este diseño. Intentad no cargar demasiado los fondos. 98 00:07:03,080 --> 00:07:04,560 Vaya. Hablando de eso, me gustaría pedirte que me dejaras… 99 00:07:04,640 --> 00:07:06,200 No tengo dinero. 100 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 -Vamos. Solo doscientos. -No puedo. Venga ya, tío, que solo quiero 101 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 grabar mi disco. Te lo devolveré en cuanto pueda. 102 00:07:10,080 --> 00:07:11,960 Pero, ¿de qué hablas? Si solo tienes una canción. 103 00:07:12,040 --> 00:07:12,920 -Hay que ver… -Lo siento, no puedo. 104 00:07:13,000 --> 00:07:13,920 ¡Calla, calla! 105 00:07:14,000 --> 00:07:19,960 Dagmara, ¿qué pasa? ¿Sabías que te dediqué una canción en mi último disco? 106 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 La titulé: "La reina del hielo". 107 00:07:24,480 --> 00:07:27,880 ¿Has venido a asaltar nuestra nevera o es que ya te has quedado sin dinero? 108 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Lo primero. 109 00:07:29,920 --> 00:07:33,600 Voy a tener que pedir a los de seguridad que no te dejen entrar más. 110 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 ¿Nos vamos? 111 00:07:35,680 --> 00:07:36,440 Por supuesto. 112 00:07:38,480 --> 00:07:40,120 La dejaría que me dominase. 113 00:07:40,200 --> 00:07:41,080 Te he oído. 114 00:07:44,760 --> 00:07:45,920 Tenemos un problema. 115 00:07:48,120 --> 00:07:51,160 ¿No es la de la lista de mujeres polacas más ricas que murió hace poco? 116 00:07:51,240 --> 00:07:53,640 En un accidente. El problema es que estaba asegurada en nuestra agencia por un 117 00:07:53,720 --> 00:07:56,480 -valor de diez millones. -Vaya. 118 00:07:56,560 --> 00:08:00,480 Los cuales han ido a parar a su joven marido, un entrenador personal. 119 00:08:00,560 --> 00:08:01,440 ¿Y qué ocurre? 120 00:08:02,880 --> 00:08:03,760 Piotrush, 121 00:08:07,120 --> 00:08:11,120 sé que este mes has tenido los mejores resultados. Pero la junta ha decidido 122 00:08:11,200 --> 00:08:15,280 hacer recortes. Es decir, han congelado las primas. 123 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 La verdad es que me hacía mucha falta. 124 00:08:20,040 --> 00:08:22,480 Lo siento mucho. Tengo las manos atadas. 125 00:08:23,240 --> 00:08:24,120 Ya. Entiendo. 126 00:08:24,200 --> 00:08:27,280 He oído que tienes las manos atadas y me he asustado. 127 00:08:29,760 --> 00:08:30,640 Siéntate. 128 00:08:31,960 --> 00:08:35,040 Puede que haya una solución. 129 00:08:38,160 --> 00:08:41,440 Quiero tener un bebé contigo. 130 00:08:41,520 --> 00:08:42,280 ¿Disculpa? 131 00:08:42,440 --> 00:08:49,440 Es una broma. Así es cómo llamo a mi nueva idea. Nuevos seguros. Vacaciones seguras. 132 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Vale. Vale. 133 00:08:53,080 --> 00:08:56,520 Le presentaremos a la junta mi idea y conseguiremos mucho dinero. Me gustaría 134 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 que dirigieras el proyecto. 135 00:09:01,640 --> 00:09:02,760 Dagmara, será un honor. 136 00:09:03,240 --> 00:09:08,240 Y esto es mi regalo por tu aniversario de bodas. 137 00:09:08,320 --> 00:09:09,240 Te has acordado. 138 00:09:09,760 --> 00:09:13,520 ¿Cómo no iba a acordarme del día en el que se casó mi primer novio? 139 00:09:17,840 --> 00:09:21,440 Es un seguro de vida para Natalia. Le he puesto las mejores condiciones, es una 140 00:09:21,520 --> 00:09:24,920 gran oferta. Lo redacté yo misma, solo tienes que firmarlo. 141 00:09:43,320 --> 00:09:45,720 Muy buenas tardes, vecinos. 142 00:09:45,800 --> 00:09:46,840 Buenas tardes. 143 00:09:46,920 --> 00:09:48,480 Veamos, ¿habéis tomado ya una decisión? 144 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 ¿Sobre qué? 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,480 ¿Sobre qué? ¿Sobre qué? Pues ¿sobre qué va a ser? Todos en el barrio utilizan una de 146 00:09:52,560 --> 00:09:55,200 mis cajas fuertes. 147 00:09:55,800 --> 00:09:58,800 Ya. Creo que, por ahora, pasamos. Lo tenemos guardado en el banco. 148 00:09:58,880 --> 00:10:03,320 Amigo mío, te lo digo de corazón, uno ya no puede fiarse de internet. Ataques 149 00:10:03,440 --> 00:10:07,960 cibernéticos o te llega un mensaje o un correo diciéndote que te metas en el 150 00:10:08,040 --> 00:10:12,520 enlace y con un solo dedo, "clic", y ¿qué ocurre? Los hackers vacían tu cuenta en 151 00:10:12,600 --> 00:10:16,840 -tres minutos, como si nada. -Intentamos ser sensatos. 152 00:10:17,080 --> 00:10:21,480 Exacto. A eso justo me refiero. Voy a daros el más sincero de mis consejos. No 153 00:10:21,560 --> 00:10:26,200 os fíeis de nada más que del duro y frío dinero. El dinero se aferra a la gente que 154 00:10:26,280 --> 00:10:31,000 no teme aferrarse a él. Tengo que ir a hacer las maletas. Angela quiere que 155 00:10:31,080 --> 00:10:33,840 vayamos a Zanzíbar. 156 00:10:37,080 --> 00:10:38,080 Buenas tardes. 157 00:10:38,160 --> 00:10:42,200 -Buenas tardes. -Madre mía, ya me gustaría a mí tener una 158 00:10:42,280 --> 00:10:46,720 esposa así. Lo digo en serio, vecino, no sabes lo mucho, mucho que te envidio. 159 00:10:46,800 --> 00:10:51,240 Espero que disfrutes de esta joya. Y ¿dónde deben guardarse las joyas? 160 00:10:51,840 --> 00:10:53,520 -En la caja fuerte. -Exacto. 161 00:11:04,360 --> 00:11:05,240 Piotr. 162 00:11:06,000 --> 00:11:08,520 ¿Crees que hemos hecho algo mal en la vida? 163 00:11:09,440 --> 00:11:10,320 ¿De qué hablas? 164 00:11:11,760 --> 00:11:14,880 Bogdan y… ¿Cómo se llama? 165 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Angela. 166 00:11:16,120 --> 00:11:21,040 Es la tercera vez que se van de vacaciones este año. ¿Por qué no podemos vivir así? 167 00:11:23,200 --> 00:11:25,280 Porque tendría que vender cajas fuertes, dejarme crecer el bigote y comprarme un 168 00:11:25,360 --> 00:11:27,120 Rolex falso. 169 00:11:29,600 --> 00:11:31,440 Y yo tendría que ponerme tetas. 170 00:11:31,520 --> 00:11:33,800 Sí. Con lo caras que son, no te atreverías a quitarles la etiqueta en un 171 00:11:33,880 --> 00:11:34,680 mes. 172 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 ¿En serio? 173 00:11:39,800 --> 00:11:43,320 Vamos, es una broma. A mí, me gustas tal como eres. 174 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 La alfombrilla del baño está empapada. 175 00:12:19,520 --> 00:12:21,360 Sabes que siempre lo hago, se acaba secando. 176 00:12:21,440 --> 00:12:25,200 Claro. Igual que el enchufe, que se acabará arreglando solo. 177 00:12:25,280 --> 00:12:29,080 Oye, venga. Cariño, en serio. Te prometo que lo arreglaré. Vamos, no te pongas así. 178 00:12:29,160 --> 00:12:32,560 Creo que en tres meses has tenido tiempo más que de sobra. 179 00:12:34,560 --> 00:12:35,360 Vaya. 180 00:12:36,120 --> 00:12:36,960 Y ahora, la otra. 181 00:12:37,040 --> 00:12:37,960 Es por trabajo. 182 00:12:38,040 --> 00:12:38,840 Mhm. 183 00:12:38,960 --> 00:12:39,840 -Debo cogerlo. -¿A quién se le ocurre 184 00:12:39,920 --> 00:12:41,120 llamar por trabajo a estas horas? 185 00:12:41,200 --> 00:12:44,400 Vale, dame un segundo, lo apago y ya está. Vale. Venga, 186 00:12:48,280 --> 00:12:49,680 ¿qué he hecho mal ahora? 187 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Nada, es solo que pensaba que pasaríamos la noche a solas. 188 00:12:53,080 --> 00:12:54,480 Por eso he apagado el teléfono. 189 00:12:54,560 --> 00:12:56,520 Sé que ibas a cogérselo. Déjame. 190 00:13:03,480 --> 00:13:05,160 Oye, cuidado. No hagas eso. 191 00:13:07,080 --> 00:13:09,240 Cuidado. Cuidado, es importante. 192 00:13:09,320 --> 00:13:10,000 Lo siento. 193 00:13:10,960 --> 00:13:12,120 Puede que me vaya a dormir al salón. 194 00:13:12,200 --> 00:13:13,480 Me parece buena idea. 195 00:13:15,720 --> 00:13:16,600 De acuerdo. 196 00:13:21,240 --> 00:13:22,840 Que no se te olvide el teléfono. 197 00:13:36,240 --> 00:13:37,040 ¿Piotr? 198 00:13:41,120 --> 00:13:42,440 Cariño, ¿qué ha pasado? 199 00:13:42,800 --> 00:13:45,080 -Nos ha… Nos… -Madre mía. Casi no puedes hablar. Vale, 200 00:13:45,160 --> 00:13:47,440 tranquilo. Haz lo que sea. Espero que no haya sido muy grave. 201 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 No. No. 202 00:13:52,440 --> 00:13:55,440 Dios mío. Creo que es un ictus, voy a buscar el teléfono. Coge el tuyo y llama a 203 00:13:55,520 --> 00:13:58,280 emergencias. No, espera, mejor les llamo yo. No te muevas. Dicen que lo mejor es 204 00:13:58,360 --> 00:14:01,080 quedarse en reposo. Dame un segundo. He visto en internet que hay que pinchar las 205 00:14:01,160 --> 00:14:04,040 -yemas de los dedos. -No es eso. No es eso, 206 00:14:04,120 --> 00:14:07,040 -no es eso. No es eso. -No. No es eso. 207 00:14:07,120 --> 00:14:10,760 Dios mío. No, cariño. ¿Es un infarto? 208 00:14:10,840 --> 00:14:12,520 -No! -Estoy a tu lado, ¿vale? Te prometo que 209 00:14:12,600 --> 00:14:14,840 no me moveré de aquí, me quedaré hasta el final. Vamos, respira. 210 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Que no, no es un ictus. Hemos ganado. 211 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Hemos ganado. 212 00:14:27,000 --> 00:14:28,240 Vaya, cinco mil. 213 00:14:36,160 --> 00:14:38,680 ¡Cinco millones! ¡Cinco! 214 00:14:47,080 --> 00:14:48,440 -Vamos, hay que brindar. -Vale. Sí. ¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí! 215 00:14:48,520 --> 00:14:49,840 -Sí! -Sí! 216 00:14:50,120 --> 00:14:51,360 ¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí! 217 00:15:01,040 --> 00:15:02,520 Menudo baño de sangre. 218 00:15:03,680 --> 00:15:05,480 De los buenos. 219 00:15:05,560 --> 00:15:09,520 -Pues sí. Ahora, habrá que… -Pienso cambiar la cocina. 220 00:15:10,040 --> 00:15:13,280 Tendremos que pagar los impuestos. Serán unos 500 000. 221 00:15:13,360 --> 00:15:15,800 Y después cumpliré el sueño de mi vida. 222 00:15:16,400 --> 00:15:21,160 Hemos perdido quinientos. Hemos ganado cinco millones y hemos perdido quinientos. 223 00:15:43,160 --> 00:15:45,240 Ya sé cómo podemos invertir el dinero. 224 00:15:45,320 --> 00:15:46,680 Querrás decir "dónde". 225 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 ¿Dónde? 226 00:15:47,920 --> 00:15:49,320 Vamos a irnos de vacaciones. 227 00:15:49,400 --> 00:15:52,880 ¿Y si metemos parte en un fondo y nos compramos un piso nuevo? 228 00:15:53,440 --> 00:15:56,920 Si vamos a invertirlo, ¿por qué no lo usamos para abrir mi cafetería? 229 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Es una muy buena idea, aunque podría ser bastante arriesgado. 230 00:16:00,080 --> 00:16:02,160 Pues, ¿qué hacemos? Yo tengo mi idea y tú la tuya. 231 00:16:02,240 --> 00:16:03,640 La mía es más razonable. 232 00:16:04,160 --> 00:16:05,040 ¿Hola? 233 00:16:05,800 --> 00:16:08,000 -¿Hola? -¿Hola? 234 00:16:08,080 --> 00:16:09,160 Casi no te entiendo. 235 00:16:09,240 --> 00:16:10,120 ¿Hola? 236 00:16:10,400 --> 00:16:11,280 Te llamo luego. 237 00:16:16,120 --> 00:16:17,000 Bienvenida. 238 00:16:23,080 --> 00:16:24,440 ¿Cómo va el proyecto? 239 00:16:24,520 --> 00:16:26,520 No he empezado. Ni lo haré. 240 00:16:26,600 --> 00:16:28,040 -¿No? -No. 241 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 -Ahora lo pillo. -Nunca más nos tratarás como 242 00:16:30,080 --> 00:16:32,160 si no estuviéramos a la altura. 243 00:16:32,240 --> 00:16:33,040 Pero… 244 00:16:34,640 --> 00:16:36,360 …nunca he creído que no lo estéis. 245 00:16:37,120 --> 00:16:40,920 Eres un misógino. No debe de ser nada fácil ser así. 246 00:16:41,000 --> 00:16:45,360 Ya. Pues te equivocas. Mi vida es de lo más sencilla porque no soy ningún 247 00:16:45,440 --> 00:16:50,240 misógino. Como perdamos ese contrato, te lo quitaré de tu sueldo. 248 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Ya puedes ir haciéndolo. 249 00:16:53,200 --> 00:16:54,480 Estás despedida. 250 00:16:54,560 --> 00:16:57,000 No, cielo. Ya he dimitido. 251 00:16:59,360 --> 00:17:00,360 ¿Qué van a tomar? 252 00:17:01,040 --> 00:17:01,840 Agua. 253 00:17:02,160 --> 00:17:03,520 Café y helado. Por última vez. 254 00:17:03,600 --> 00:17:04,760 Ahora mismo. 255 00:17:06,120 --> 00:17:08,680 Puede que no me echen por no pagar el alquiler un mes, pero tarde o temprano 256 00:17:08,760 --> 00:17:11,320 acabaré congelándome en la calle. 257 00:17:13,360 --> 00:17:14,640 ¿Tienes un saco de sobra? 258 00:17:14,720 --> 00:17:15,600 Puede ser. 259 00:17:16,760 --> 00:17:19,520 Ahora tendré que ir a la oficina de empleo para pedir ayudas sociales. 260 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 No hará falta si abrimos la cafetería. 261 00:17:22,400 --> 00:17:24,280 Voy a tener que vender mis órganos. 262 00:17:24,360 --> 00:17:26,880 Y tendrá una pequeña galería de exposición. 263 00:17:27,840 --> 00:17:30,960 Si es que encuentro a alguien que me los quiera comprar. 264 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 Anoche nos tocó un rasca y gana. 265 00:17:33,640 --> 00:17:34,520 Aquí tienen. 266 00:17:39,760 --> 00:17:41,920 A mí me tocó una vez. Cinco eslotis. 267 00:17:42,640 --> 00:17:44,320 Lo recuerdo como si fuera ayer. 268 00:17:44,400 --> 00:17:45,280 Que aproveche. 269 00:17:50,400 --> 00:17:52,400 A mí me han tocado cinco millones. 270 00:17:54,120 --> 00:17:56,160 Espera. ¿Cinco millones? 271 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 ¿Acabo de decir "cinco millones"? 272 00:17:58,560 --> 00:18:01,360 Sí, eso es justo lo que has dicho. Sí, acabas de decirlo. 273 00:18:01,440 --> 00:18:05,520 Me he equivocado. Lo que quería decir era cinco mil por cien. 274 00:18:05,600 --> 00:18:09,400 Un momento, quinientos mil en Polonia es como un millón en Las Vegas. Dios mío, 275 00:18:09,480 --> 00:18:13,320 ¡que somos ricas! Quiero decir, tú eres rica, y Piotr. 276 00:18:14,800 --> 00:18:16,680 Piotr. Piotr. 277 00:18:17,320 --> 00:18:18,200 Piotr. 278 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Se acabó. 279 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Yo le presté dinero para comprar el boleto. 280 00:18:25,480 --> 00:18:26,440 ¿Cuánto? 281 00:18:28,840 --> 00:18:32,200 Hablando en porcentajes, puse más que Piotr. 282 00:18:47,400 --> 00:18:48,920 ¿Quieres echar un vistazo? 283 00:18:49,720 --> 00:18:50,720 ¿Y si…? 284 00:18:51,000 --> 00:18:51,920 ¿"Y si" qué? 285 00:18:52,720 --> 00:18:54,240 Allá vamos. 286 00:18:54,320 --> 00:18:55,480 ALQUILER 287 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Adiós a nuestro sueño. Fue breve, pero bonito. 288 00:19:02,120 --> 00:19:02,960 Buenas tardes. 289 00:19:03,040 --> 00:19:05,480 Muy buenas. Veo que han vuelto. 290 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Hemos venido a alquilar el local. 291 00:19:08,040 --> 00:19:10,920 Estupendo, el problema es que ya lo he alquilado. 292 00:19:11,240 --> 00:19:13,880 Superaré su oferta. Puedo pagarle tres meses por adelantado. Le haré ahora la 293 00:19:13,960 --> 00:19:16,000 transferencia. 294 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 -Hola, grandullón. -Hola. 295 00:19:29,840 --> 00:19:30,800 ¿Ha pasado algo? 296 00:19:31,960 --> 00:19:33,560 No estoy muy bien con Natalia. 297 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 ¿Qué pasa ahora? 298 00:19:36,560 --> 00:19:39,000 Lo entendía cuando no teníamos dinero, pero ahora es mucho peor. 299 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 ¿Es que ahora tenéis dinero? 300 00:19:41,200 --> 00:19:43,920 Más o menos. Compramos un rasca y gana y nos han tocado unos cinco millones. 301 00:19:44,000 --> 00:19:46,760 ¡¿Cinco millones?! ¿Qué…? 302 00:19:47,400 --> 00:19:50,880 -¿Cuánto? ¿Cinco millones? -Algo menos. 303 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 ¿Un millón? 304 00:19:52,000 --> 00:19:52,800 Algo menos. 305 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Dios mío, os ha tocado un millón. Un millón. 306 00:19:53,800 --> 00:19:55,320 Basta, déjalo ya. 307 00:20:04,480 --> 00:20:05,400 ¿Piotr? 308 00:20:05,480 --> 00:20:06,400 ¿Qué haces aquí? 309 00:20:10,640 --> 00:20:12,120 Te vas a sorprender. 310 00:20:12,200 --> 00:20:13,480 Hoy has salido pronto. 311 00:20:15,240 --> 00:20:16,320 Es que he dimitido. 312 00:20:17,640 --> 00:20:18,960 ¿Has dejado el trabajo? 313 00:20:20,800 --> 00:20:22,920 Debería haberlo hecho hace tiempo, ¿eso qué es? 314 00:20:23,000 --> 00:20:26,360 El premio. Que, según veo, ya te estás gastando. 315 00:20:27,080 --> 00:20:29,120 Lo he pagado con la tarjeta de crédito. 316 00:20:29,200 --> 00:20:32,160 ¿Hablas en serio? Los intereses son muy altos. La tarjeta solo para emergencias. 317 00:20:32,240 --> 00:20:35,120 Y para el préstamo de la cafetería. 318 00:20:36,080 --> 00:20:37,120 Vamos a devolverlo. 319 00:20:38,160 --> 00:20:39,000 ¿El premio? 320 00:20:39,080 --> 00:20:40,000 No, el préstamo. 321 00:20:40,160 --> 00:20:42,880 Te recuerdo que dos tercios de ese dinero son míos. Tengo el derecho de decidir en 322 00:20:42,960 --> 00:20:45,280 qué me lo gasto. 323 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 ¿Has ido a buscarlo sin mí? 324 00:20:51,960 --> 00:20:56,200 Así era mejor. Como cuando vas en avión, lo más seguro es viajar separados. 325 00:20:56,280 --> 00:20:57,240 ¿Y eso por qué? 326 00:20:58,320 --> 00:21:02,280 Bueno, ya sabes, hablo en el caso de que uno de los dos se muera. 327 00:21:03,160 --> 00:21:05,680 Si uno muere, ¿el otro se queda con el dinero? 328 00:21:07,560 --> 00:21:10,040 ¿Qué vamos a hacer con todo este dinero en efectivo? ¿Dónde piensas meterlo? ¿En el 329 00:21:10,120 --> 00:21:12,640 canapé? ¿En la nevera? Vamos. 330 00:21:20,240 --> 00:21:23,440 No os arrepentiréis de la decisión que habéis tomado. 331 00:21:26,880 --> 00:21:30,600 Ni una bomba podría abrirla. ¿Es el tamaño adecuado? 332 00:21:30,680 --> 00:21:31,560 Es perfecta. 333 00:21:32,360 --> 00:21:34,160 Lo digo por que si necesitais una más grande… 334 00:21:34,240 --> 00:21:35,640 Es perfecta para lo que necesitamos guardar. 335 00:21:35,720 --> 00:21:37,120 Un poco de calderilla. 336 00:21:38,400 --> 00:21:44,640 Perfecto. Este es el certificado. Esta es la garantía. Y lo más importante. 337 00:21:46,520 --> 00:21:49,040 No podréis abrirla sin las dos llaves. 338 00:21:52,280 --> 00:21:54,520 Como suele decirse, el amor es lo que cuenta, pero la seguridad es más 339 00:21:54,600 --> 00:21:56,200 importante. 340 00:21:59,120 --> 00:22:02,640 Ándate con cuidado, el dinero puede convertir en una asesina despiadada hasta 341 00:22:02,720 --> 00:22:06,280 a la novia más dulce y enamorada. 342 00:22:08,760 --> 00:22:09,840 Es una broma. 343 00:22:10,840 --> 00:22:12,840 Que os vaya bien. 344 00:22:21,800 --> 00:22:22,680 There. 345 00:22:23,520 --> 00:22:24,320 Bien. 346 00:22:27,840 --> 00:22:30,240 Vale. ¿Le has dicho a alguien lo del premio? 347 00:22:30,320 --> 00:22:31,160 No, a nadie. 348 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 ¿Acabo de decir "cinco millones"? 349 00:22:34,080 --> 00:22:36,080 Sí, eso es justo lo que has dicho. 350 00:22:36,320 --> 00:22:37,200 ¿Y tú? 351 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Pues claro que no. 352 00:22:38,600 --> 00:22:39,440 Unos cinco millones. Más o menos. 353 00:22:39,520 --> 00:22:41,560 -¿Cuánto? ¿Cinco millones? -Más o menos 354 00:22:42,440 --> 00:22:45,840 He arreglado el enchufe. El del baño. En serio. 355 00:22:47,640 --> 00:22:48,720 Puedes comprobarlo. 356 00:22:49,840 --> 00:22:50,840 Venga, ve a ver. 357 00:23:14,400 --> 00:23:15,320 ¿Estás bien? 358 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 A ver, entonces, ¿Piotr no ha cambiado nada desde que sois ricos? 359 00:23:27,360 --> 00:23:28,680 Ahora discutimos menos. 360 00:23:30,760 --> 00:23:34,120 Y hace poco incluso arregló un enchufe del baño que llevaba meses estropeado. Aunque 361 00:23:34,200 --> 00:23:37,760 casi me electrocuto la primera vez. 362 00:23:40,200 --> 00:23:41,560 Así que ya ha empezado. 363 00:23:42,120 --> 00:23:43,240 ¿De qué hablas? 364 00:23:43,320 --> 00:23:45,240 El proceso para deshacerse de ti. 365 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Venga ya. 366 00:23:46,560 --> 00:23:50,240 En serio, el dinero implica nuevo coche y también nueva esposa. 367 00:24:02,600 --> 00:24:04,880 Esa de ahí es tan solo su jefa. 368 00:24:09,200 --> 00:24:10,440 ¿Qué estás haciendo? 369 00:24:10,520 --> 00:24:12,520 -Voy a grabarles. -¿Qué? 370 00:24:13,120 --> 00:24:14,360 Necesitamos pruebas. 371 00:24:28,680 --> 00:24:29,480 Vaya. 372 00:24:36,440 --> 00:24:40,200 Sabía que no me defraudarías. Tenemos que poner los puntos sobre las íes. Piotrush. 373 00:24:40,280 --> 00:24:41,600 Piotrush. 374 00:24:44,360 --> 00:24:47,600 ¿Perdona? Tienes toda la razón. Poner los puntos sobre las íes. Soy el primero al 375 00:24:47,680 --> 00:24:51,240 que le emociona empezar un nuevo capítulo. Pero puedes… En fin. Pronto todo 376 00:24:51,320 --> 00:24:54,440 será agua pasada y como se suele decir, tiene que morir. 377 00:24:57,000 --> 00:24:58,640 -Disculpen. -No se preocupe. 378 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 -Volvamos al tema. ¿Qué estabas diciendo? -Que lo haré. 379 00:25:04,280 --> 00:25:05,680 Aunque, antes de hacerlo, me gustaría que dejásemos claro que no… 380 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 Qué sorpresa. 381 00:25:08,640 --> 00:25:11,120 -Piotrek. -¿Natalia? 382 00:25:11,200 --> 00:25:13,480 Hola. Hacía mucho que no nos veíamos. 383 00:25:13,560 --> 00:25:15,200 Cierto, hacía demasiado. 384 00:25:15,280 --> 00:25:17,080 Tienes que coger mi teléfono. 385 00:25:18,360 --> 00:25:21,880 Al parecer, mi marido no está muy cómodo juntándonos, ¿verdad? 386 00:25:22,600 --> 00:25:26,800 Puede ser. No sé cómo lo haces para aguantar a Piotrush. 387 00:25:26,880 --> 00:25:28,040 Piotrek. 388 00:25:28,440 --> 00:25:31,760 Podríamos hablar y quedar, no sé, para comer. ¿Qué os parece? 389 00:25:31,840 --> 00:25:36,000 Buena idea. Por mí, sin problema. Estupendo. 390 00:25:36,560 --> 00:25:37,240 Estupendo. 391 00:25:38,000 --> 00:25:38,800 Oh. 392 00:25:40,720 --> 00:25:42,520 Creo que me he mojado con algo. 393 00:25:43,360 --> 00:25:44,600 ¿Pagas tú? 394 00:25:45,880 --> 00:25:47,080 Por supuesto, cariño. 395 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 Estáis en crisis. 396 00:25:55,920 --> 00:25:56,720 Vaya. 397 00:25:59,960 --> 00:26:02,000 ¿No deberías dejarlo ahí más tiempo? 398 00:26:02,080 --> 00:26:03,480 Qué va, si es instantáneo. 399 00:26:09,280 --> 00:26:10,160 Está vivo. 400 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Soy el primero al que le emociona empezar un capítulo nuevo. Y sí, puedes 401 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 contar conmigo. 402 00:26:18,800 --> 00:26:21,200 Creo que aún tienes asuntos que resolver. 403 00:26:21,520 --> 00:26:24,960 Tú por eso no te preocupes. Pronto será agua pasada, y como se suele decir, tiene 404 00:26:25,040 --> 00:26:28,600 -que morir. -Pues era verdad. 405 00:26:28,680 --> 00:26:29,360 ¿El qué? 406 00:26:31,360 --> 00:26:33,440 Lo de matarte. Tú misma lo has escuchado, ¿o es que no lo has oído? Lo 407 00:26:33,520 --> 00:26:35,760 -habrán planeado juntos. -No. 408 00:26:36,760 --> 00:26:40,240 Por favor. He leído muchísimo sobre esto. Tal vez ni llegaron a romper. 409 00:26:40,320 --> 00:26:43,800 En serio. Vale, puede que rompieran, no creo que fingiera en vuestra boda, pero 410 00:26:43,880 --> 00:26:47,400 has oído lo mismo que yo. Y seguro que hay pruebas en casa. 411 00:26:47,480 --> 00:26:48,680 Y ¿qué buscamos? 412 00:26:48,760 --> 00:26:51,640 Cualquier cosa. Algo que demuestre que pretenden… 413 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata, Piotrek nunca intentaría hacerme daño. 414 00:26:55,640 --> 00:26:56,440 Ya. 415 00:26:59,960 --> 00:27:01,760 No sé ni lo que estoy buscando. 416 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 BENEFICIARIO: PIOTR MATEUSZ ROZWADOWSKI 417 00:27:23,360 --> 00:27:24,840 -Hola. -Hola. 418 00:27:26,480 --> 00:27:28,000 Has vuelto bastante tarde. 419 00:27:28,080 --> 00:27:29,840 Łukasz estaba mal. ¿Qué haces? 420 00:27:30,560 --> 00:27:31,400 Ordenar un poco. 421 00:27:31,480 --> 00:27:32,360 ¿Mis cosas? 422 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 ¿Puedo ayudarte? 423 00:27:41,920 --> 00:27:42,800 Tranquilo. 424 00:27:46,040 --> 00:27:47,400 Ya he acabado. Sí. 425 00:28:15,480 --> 00:28:16,280 Hola. 426 00:28:16,800 --> 00:28:19,240 Es una completa locura. Aún no me lo creo. 427 00:28:19,320 --> 00:28:21,600 Te lo dije. ¿Por cuánto te ha asegurado? 428 00:28:22,280 --> 00:28:25,480 Tres millones. Los recibirá en cuanto yo me muera. 429 00:28:25,560 --> 00:28:26,360 Hah! 430 00:28:27,120 --> 00:28:30,120 Genial. Está claro. Todo ha sido idea de ella. 431 00:28:32,920 --> 00:28:35,720 Preocúpate por sobrevivir esta noche. Si quieres llegar a mañana, lo suyo es que te 432 00:28:35,800 --> 00:28:38,000 adelantes a él. 433 00:28:40,440 --> 00:28:44,040 ¿Y qué quieres que haga? ¿Matarlo mientras duerme? ¿Qué hago? 434 00:30:04,080 --> 00:30:06,880 Yo de ti, lo primero que haría sería denunciarla. 435 00:30:06,960 --> 00:30:09,280 Y ¿qué digo? ¿Que mi mujer quiere matarme? 436 00:30:09,360 --> 00:30:11,880 No, si tienes la razón, pero, quizás podrías protagonizar un programa de la 437 00:30:11,960 --> 00:30:14,360 tele o una telenovela. A este país le encantan las telenovelas. La gente se 438 00:30:14,440 --> 00:30:16,840 moriría de ganas por verte en la tele el domingo. 439 00:30:16,920 --> 00:30:18,240 Deja eso. 440 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 Podrías ser famoso. 441 00:30:21,880 --> 00:30:24,400 No quiero ser famoso. Deja eso, no es tuyo. 442 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Lo hago por salvarle la vida a la gente. 443 00:30:27,040 --> 00:30:28,320 ¿Comiéndote su comida? 444 00:30:29,760 --> 00:30:33,880 Eso es una bomba calórica. Si a esas grasas les añades el estrés laboral, como 445 00:30:33,960 --> 00:30:38,080 resultado, te dará un infarto. Está bien. Bromas aparte. Te doy la razón. Dudo mucho 446 00:30:38,160 --> 00:30:42,400 -que la policía pueda ayudarnos. -Sí, ya lo sé. 447 00:30:42,480 --> 00:30:45,920 -Y dudo mucho más que acepten el cuchillo. -No, mucho menos. 448 00:30:46,000 --> 00:30:48,360 No sé cómo has podido entrar, pero vas a pagar todo lo que tomes, incluidos los 449 00:30:48,440 --> 00:30:49,320 cafés. 450 00:30:53,320 --> 00:30:57,680 Ya tenemos al primer interesado. Les ha encantado nuestro proyecto. Cógelo. 451 00:30:57,760 --> 00:31:00,360 Alguien tendrá que ir hasta allí y hablar con ellos. 452 00:31:00,440 --> 00:31:02,320 Por supuesto. 453 00:31:04,040 --> 00:31:05,440 Y no quiero comentarios. 454 00:31:08,400 --> 00:31:10,120 Oye, oye, oye. Basta. 455 00:31:11,760 --> 00:31:13,720 Escucha, tío, si no te hubieras acostado con ella, lo habría hecho yo. 456 00:31:13,800 --> 00:31:15,720 ¿Es que no has oído lo que ha dicho? 457 00:31:16,840 --> 00:31:17,720 Déjame verlo. 458 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 VALE PARA EL HOTEL BALNEARIO SENSUS 459 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 VACACIONES PARA DOS PERSONAS 460 00:31:24,560 --> 00:31:28,640 Un momento. Viaje. Montañas. 461 00:31:32,480 --> 00:31:33,360 Tenemos plan. 462 00:31:41,560 --> 00:31:42,440 Piotr? 463 00:31:45,120 --> 00:31:45,960 Piotr? 464 00:31:47,680 --> 00:31:49,280 Llevo mucho tiempo esperando. 465 00:31:50,720 --> 00:31:52,080 Así que tenemos invitados. 466 00:31:52,160 --> 00:31:53,200 ¿Invitados? 467 00:31:55,000 --> 00:31:56,600 No. Seremos tú y yo. 468 00:32:04,680 --> 00:32:05,800 Me voy a cambiar. 469 00:32:13,520 --> 00:32:14,720 Es que nunca cocinas. 470 00:32:16,280 --> 00:32:18,480 Siempre hay una primera vez para todo. 471 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Creo que ya está. 472 00:32:26,640 --> 00:32:31,720 Como a ti te gusta. Sangriento. Pruébalo, a ver si lo he hecho bien. 473 00:32:38,560 --> 00:32:40,720 Perfecto. ¿Tú no comes? 474 00:32:41,480 --> 00:32:42,520 Por supuesto que sí. 475 00:32:46,280 --> 00:32:50,680 Pero, antes de eso, ¿le apetecería un poco de vino? 476 00:32:52,120 --> 00:32:53,720 Si eres alérgico al vino. 477 00:32:53,800 --> 00:32:55,440 Tranquila, yo tengo cerveza. 478 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 MATA LAS MALAS HIERBAS, MUY TÓXICO 479 00:33:06,280 --> 00:33:08,000 Vamos. Brindemos. Por nosotros. 480 00:33:14,560 --> 00:33:15,360 Vale. 481 00:33:19,480 --> 00:33:21,360 Ahora es cuando viene la sorpresa. 482 00:33:23,080 --> 00:33:24,720 ¿La sorpresa no era la cena? 483 00:33:25,360 --> 00:33:29,040 Aún hay más. No tengas miedo, no te preocupes. 484 00:33:33,720 --> 00:33:35,880 Es un regalo de aniversario atrasado. 485 00:33:37,600 --> 00:33:38,440 Vamos, cógelo. 486 00:33:42,800 --> 00:33:44,600 Son las vacaciones que querías. 487 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 Muy astuto. Es el lugar idóneo para un accidente. 488 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Puede que solo sea un regalo de verdad. 489 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Claro. ¿Cómo puedes ser tan ingenua? Lo hará allí. 490 00:34:00,360 --> 00:34:01,200 No sé yo. 491 00:34:03,320 --> 00:34:06,960 Vale, tú consigue que baje la guardia, ya se me ocurrirá algo. 492 00:34:07,080 --> 00:34:07,920 Y ¿qué hago? 493 00:34:08,000 --> 00:34:12,040 ¿En serio? Piensa un poco. Los hombres se vuelven locos con el sexo. 494 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Aunque… 495 00:34:15,080 --> 00:34:17,040 no creo que debas ir hasta allí sola. 496 00:34:18,000 --> 00:34:18,880 ¿De qué hablas? 497 00:34:19,400 --> 00:34:23,080 Veamos. Puedo ir contigo, aunque sabes que ahora mismo no me sobra el dinero. Da 498 00:34:23,160 --> 00:34:26,840 igual, ya hablaremos sobre eso. 499 00:35:09,760 --> 00:35:10,480 Yo conduzco. 500 00:35:11,440 --> 00:35:12,760 Pero si tú odias conducir. 501 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, me encanta conducir. 502 00:35:14,920 --> 00:35:16,160 ¿Desde cuándo? 503 00:35:16,240 --> 00:35:17,360 Pues desde hoy. 504 00:35:17,440 --> 00:35:18,360 Pero yo conduzco mejor. 505 00:35:18,440 --> 00:35:19,680 Las llaves. 506 00:35:19,760 --> 00:35:21,800 Dime, ¿has cogido la adrenalina? 507 00:35:22,600 --> 00:35:23,400 Voy a por ella. 508 00:35:25,640 --> 00:35:26,520 Bogdan. 509 00:35:31,000 --> 00:35:32,360 Buenos días, vecino. 510 00:35:32,440 --> 00:35:33,280 Buenos días. 511 00:35:33,360 --> 00:35:34,560 ¿Os marcháis? 512 00:35:34,640 --> 00:35:36,240 Solo un par de días. 513 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Fantástico. 514 00:35:43,000 --> 00:35:43,680 Las llaves. 515 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 La vista al frente. 516 00:36:12,160 --> 00:36:13,000 ¡Cuidado, un coche! 517 00:36:20,840 --> 00:36:22,160 ¿Querías matarme o qué? 518 00:36:22,880 --> 00:36:23,760 O tú a mí. 519 00:36:40,160 --> 00:36:43,360 HOTEL BALNEARIO SENSUS 520 00:36:48,800 --> 00:36:50,640 Estupendo, me encanta empezar las vacaciones subiendo maletas por una 521 00:36:50,720 --> 00:36:51,720 cuesta. 522 00:36:52,720 --> 00:36:54,120 Pero soy yo quien las sube. 523 00:36:54,200 --> 00:36:56,880 Oye, ¿tienes algún plan siniestro para arruinarme el viaje desde el principio? 524 00:36:56,960 --> 00:36:59,640 A ver, ¿quién se lo está arruinando al otro? Quería que vieras lo bonito que es 525 00:36:59,720 --> 00:37:00,520 esto. 526 00:37:05,800 --> 00:37:06,600 Sí. 527 00:37:07,920 --> 00:37:11,080 La verdad es que es bonito. Aunque preferiría contemplarlo desde la 528 00:37:11,160 --> 00:37:14,760 habitación. Con una copa en la mano. 529 00:37:14,840 --> 00:37:17,760 Y lo harás. No te preocupes. Podrás beber todo lo que quieras. Estos días, podemos 530 00:37:17,840 --> 00:37:18,840 gastar. 531 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 ¿Y después no? 532 00:37:23,040 --> 00:37:25,480 Sabes muy bien a lo que me refiero. 533 00:37:27,160 --> 00:37:28,000 ¡Cuidado! 534 00:37:29,640 --> 00:37:31,000 Lo siento, lo siento. 535 00:37:36,000 --> 00:37:37,520 ¿Intentabas matarme o qué? 536 00:37:48,080 --> 00:37:50,360 ¿Cuándos días llevas aquí? Yo llevo una semana, ¿y tú? Ah, muy bien, yo he llegado 537 00:37:50,440 --> 00:37:52,720 hoy. No había venido nunca. 538 00:37:53,320 --> 00:37:54,240 ¿Te parece si vamos al comedor? 539 00:37:54,320 --> 00:37:56,080 Buenos días. 540 00:38:02,120 --> 00:38:03,600 Buenos días. Soy Piotr Rozwadowski. Tengo hecha una reserva. 541 00:38:03,680 --> 00:38:04,760 ¿Ella es su ayudante? 542 00:38:05,440 --> 00:38:06,440 Es mi mujer. 543 00:38:06,520 --> 00:38:08,800 Según esto, la reserva está hecha a nombre de… 544 00:38:08,880 --> 00:38:11,560 Rozwadowski, Piotr. He reservado una habitación. 545 00:38:13,200 --> 00:38:14,720 Es verdad, la suite de recién casados, con todo incluido. 546 00:38:14,800 --> 00:38:15,800 Eso es. 547 00:38:16,040 --> 00:38:17,440 Creo que el jefe ha dejado lista… 548 00:38:17,520 --> 00:38:18,480 La habitación. Supongo. 549 00:38:18,560 --> 00:38:19,840 La oferta. 550 00:38:20,480 --> 00:38:21,320 Perfecto. Vaya. 551 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Mira lo que hay ahí. 552 00:38:27,800 --> 00:38:28,920 ¿Podría darme la llave? 553 00:38:34,800 --> 00:38:37,480 Hasta hacen paracaidismo. ¿No te animas? 554 00:38:38,520 --> 00:38:40,320 Mi mujer siempre ha querido hacerlo. 555 00:38:40,400 --> 00:38:42,080 Pero a él le aterran las alturas. 556 00:38:42,160 --> 00:38:44,120 Tampoco hace falta que exageres. 557 00:38:44,200 --> 00:38:46,800 Muy bien. ¿Y hace muchos años que se casaron? 558 00:38:46,880 --> 00:38:47,760 Cinco. 559 00:38:47,920 --> 00:38:49,320 Cinco años y cinco días. 560 00:38:49,840 --> 00:38:50,880 Y que sea por muchos más. 561 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 Aunque eso nunca se sabe, ¿verdad? 562 00:38:53,520 --> 00:38:54,400 Verdad. 563 00:39:03,360 --> 00:39:05,520 Este va a ser un viaje muy diferente. 564 00:39:07,080 --> 00:39:08,480 En eso estoy de acuerdo. 565 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Woohoo! 566 00:39:28,480 --> 00:39:29,080 Buenos días. 567 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 Buenos días. 568 00:39:31,840 --> 00:39:35,920 Natalia y Piotr, ¿verdad? Krystian Blok. Socorrista, guía y también especialista en 569 00:39:36,000 --> 00:39:38,920 supervivencia. Hola. 570 00:39:40,240 --> 00:39:41,120 Es un placer. 571 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Parece que vamos a pasar juntos los próximos días. 572 00:39:46,840 --> 00:39:49,760 Me da que va a ser una experiencia muy placentera. 573 00:39:50,840 --> 00:39:52,920 No hemos contratado a ningún guía. 574 00:39:53,440 --> 00:39:55,200 -¿Qué? -Cogieron el todo 575 00:39:55,280 --> 00:39:56,400 -incluido. Y eso me incluye a mí. -Claro. 576 00:39:56,480 --> 00:39:57,280 Mhm. 577 00:39:57,680 --> 00:39:58,480 Oh. 578 00:39:58,680 --> 00:40:01,040 Deberían intentar descansar, mañana les espera un precioso, pero duro día de 579 00:40:01,120 --> 00:40:02,720 senderismo. 580 00:40:03,640 --> 00:40:05,440 Pero es que a mi marido no le gusta el senderismo. 581 00:40:05,520 --> 00:40:07,640 No es verdad, me encanta. 582 00:40:07,720 --> 00:40:09,760 -Y ¿qué hay de tus alergias? -No es para tanto. 583 00:40:09,840 --> 00:40:11,880 ¿A qué le tiene alergia? 584 00:40:12,800 --> 00:40:15,840 ¿A la belleza del campo y al esfuerzo? 585 00:40:17,160 --> 00:40:20,720 Una pena. Acuérdese de descansar. Nos vemos. 586 00:40:24,200 --> 00:40:25,600 Se cree que es el mejor. 587 00:40:26,480 --> 00:40:29,080 A ver, bueno, puede que quizá lo sea. 588 00:40:30,480 --> 00:40:32,480 ¿Qué hacemos? No es obligatorio. 589 00:40:33,480 --> 00:40:35,880 Ya lo he pagado, no podemos decir que no. 590 00:40:40,400 --> 00:40:41,960 Veo que ha pensado en todo. 591 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Os iréis juntos, pero ella volverá sola. 592 00:40:47,080 --> 00:40:49,840 Así que, supuestamente, lo del senderismo ha sido un error. 593 00:40:49,920 --> 00:40:51,960 Venía incluido y quería cancelarlo. 594 00:40:53,000 --> 00:40:54,160 O eso te ha dicho. 595 00:40:54,720 --> 00:40:56,280 Ella no sabía lo del viaje. 596 00:40:57,240 --> 00:41:00,360 Seguro que antes de venir ha mirado cuál era el programa. 597 00:41:00,440 --> 00:41:03,120 Se producen muchos accidentes haciendo senderismo. Nadie dudará de la mujer del 598 00:41:03,200 --> 00:41:05,920 tío que se cayó por un terraplén. 599 00:41:06,680 --> 00:41:08,080 Iré contigo a todas partes. 600 00:41:08,160 --> 00:41:09,040 De eso nada. 601 00:41:09,120 --> 00:41:13,440 Podría ir contigo, aunque me reconocería. Debemos pensar cómo hacerlo, y, además, 602 00:41:13,520 --> 00:41:17,760 tendríamos que tramar un plan. 603 00:41:17,960 --> 00:41:20,520 Espero que pienses en ello muy lejos del bar. 604 00:41:22,240 --> 00:41:25,320 No me vas a decir cómo hacer mi trabajo. Adiós. 605 00:41:28,440 --> 00:41:30,680 Es el momento de que las damas saquen a bailar a los caballeros. Diríjanse al 606 00:41:30,760 --> 00:41:33,040 -escenario. -Seis chupitos. 607 00:41:38,320 --> 00:41:39,080 ¿Seis? 608 00:41:41,600 --> 00:41:43,160 Es mi número de la suerte. 609 00:41:44,680 --> 00:41:48,360 ¿Sí? Curioso. El mío es el doce. 610 00:41:50,560 --> 00:41:52,680 Cambio de planes, que sean doce. 611 00:41:57,000 --> 00:41:58,160 Me has impresionado. 612 00:41:59,760 --> 00:42:01,840 Voy a enseñarte una cosa. Mira esto. 613 00:42:03,800 --> 00:42:04,480 Seis y doce. 614 00:42:11,640 --> 00:42:13,240 Echa el freno, vaquero. 615 00:42:16,000 --> 00:42:16,800 Vaya. 616 00:42:18,880 --> 00:42:24,120 Si fuera de esas que cree en todo eso del destino, diría que estamos predestinados. 617 00:42:27,560 --> 00:42:30,320 ¿Qué puedo hacer para que creas que lo estamos? 618 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Sorpréndeme. 619 00:42:34,600 --> 00:42:41,240 Para la bella desconocida. Estamos unidos por el destino. 620 00:42:41,320 --> 00:42:42,200 ¡Te la dedico! 621 00:42:43,320 --> 00:42:45,280 Perfección y complementación. 622 00:42:46,160 --> 00:42:47,320 ¡Os invito a bailar! 623 00:43:29,960 --> 00:43:31,360 Gracias por acompañarme. 624 00:43:31,640 --> 00:43:32,520 No hay de qué. 625 00:43:36,440 --> 00:43:37,320 Bueno… 626 00:43:38,160 --> 00:43:39,040 Buenas noches. 627 00:43:39,120 --> 00:43:40,000 Buenas noches. 628 00:43:41,080 --> 00:43:42,120 Ha sido estupendo. 629 00:43:44,400 --> 00:43:45,680 You know what I think? 630 00:43:48,600 --> 00:43:51,720 ¿Sabes lo que creo? Que ha sido mejor que estupendo. 631 00:44:00,120 --> 00:44:01,000 De acuerdo. 632 00:44:02,680 --> 00:44:06,520 Bueno, podríamos repetirlo alguna vez. 633 00:44:09,160 --> 00:44:09,760 Hecho. 634 00:44:28,160 --> 00:44:30,360 Vale, sentaos todos un momento. Venga. 635 00:44:32,480 --> 00:44:33,640 Gracias. 636 00:44:33,800 --> 00:44:38,040 El año pasado hubo varias tormentas, desaparecidos y hasta congelaciones. 637 00:44:39,080 --> 00:44:42,080 ¿Y avalanchas? Sería una muerte asegurada. 638 00:44:42,800 --> 00:44:45,360 No es época. Pero, sí, podría. 639 00:44:46,360 --> 00:44:47,440 ¿Incluso en verano? 640 00:44:48,040 --> 00:44:49,920 Algunos años ha habido. 641 00:44:50,000 --> 00:44:51,200 No tiene ni idea. 642 00:44:51,880 --> 00:44:52,600 Silencio. 643 00:44:54,840 --> 00:44:58,840 Escuchadme bien, el bosque está repleto de animales peligrosos, como lobos, alces y 644 00:44:58,920 --> 00:44:59,720 osos. 645 00:45:04,640 --> 00:45:05,400 Es broma. 646 00:45:06,200 --> 00:45:08,320 -Es cierto. -¿Quieres una baya? 647 00:45:08,400 --> 00:45:11,840 Y cuidado con las plantas. Son peligrosas. Podría ser inofensiva. Pero si 648 00:45:11,920 --> 00:45:15,440 os despistáis y no os fijáis bien, podríais llegar a intoxicaros o incluso 649 00:45:15,520 --> 00:45:16,400 morir. 650 00:45:27,600 --> 00:45:30,360 Con diez de esas es suficiente. Fiebre alta, alucinaciones, pérdida de 651 00:45:30,440 --> 00:45:33,000 conocimiento y muerte. 652 00:45:37,560 --> 00:45:38,440 Enhorabuena. 653 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Podrías haberla matado. 654 00:45:42,720 --> 00:45:43,760 Dios mío. 655 00:45:45,680 --> 00:45:46,560 ¿Y esto? 656 00:45:57,120 --> 00:46:01,240 ¡Guardad algo de energía! ¡La vais a necesitar más adelante! 657 00:46:01,320 --> 00:46:02,280 ¿Para qué? 658 00:46:03,120 --> 00:46:04,520 Todo a su debido tiempo. 659 00:46:05,400 --> 00:46:06,960 Me encantan las sorpresas. 660 00:46:07,040 --> 00:46:09,440 Las odiará cuando lleve diez años casada. 661 00:46:10,720 --> 00:46:15,560 Y recordad lo más importante. Nunca os separéis. 662 00:46:17,520 --> 00:46:20,720 Eso también incluye nada de paradas sin avisarme. 663 00:46:21,760 --> 00:46:22,560 Vale. 664 00:46:23,880 --> 00:46:25,880 ¿También ha sido idea de su mujer? 665 00:46:27,200 --> 00:46:32,880 "Lo que necesitas es un viaje". Y aquí estamos. Primero nos quitan la libertad, 666 00:46:35,000 --> 00:46:37,320 para después acabar quitándonos la vida. 667 00:46:39,200 --> 00:46:40,120 Qué dramático. 668 00:46:41,760 --> 00:46:45,920 Le aseguro que están deseando bailar sobre nuestras tumbas. Ya lo verá. 669 00:46:48,200 --> 00:46:52,120 Poneos las gafas, seguid el ritmo y que nadie se quede atrás. 670 00:46:58,920 --> 00:47:02,920 Iréis por parejas. La persona de abajo vigilará a la de arriba. Os tocará 671 00:47:03,000 --> 00:47:06,840 confiar. Hará que creéis un fuerte vínculo. Trabajo en equipo. Eso os viene 672 00:47:06,920 --> 00:47:07,720 bien. 673 00:47:10,960 --> 00:47:12,280 Alguno acabará muerto. 674 00:47:12,840 --> 00:47:13,560 Cierto. 675 00:47:15,040 --> 00:47:15,840 ¿Voluntarios? 676 00:47:16,520 --> 00:47:18,360 No, yo prefiero esperar. 677 00:47:19,360 --> 00:47:20,240 Lo siento. 678 00:47:20,880 --> 00:47:22,000 -Yo. -¿Qué? 679 00:47:22,080 --> 00:47:22,880 Sí. 680 00:47:23,200 --> 00:47:24,120 Vamos, sube. 681 00:47:24,200 --> 00:47:26,040 Más te vale que estés atento. 682 00:47:26,120 --> 00:47:27,240 Lo estaré. 683 00:47:30,000 --> 00:47:34,280 -Ya lo veremos. Mátame delante de todos. -A ver, primero la derecha. 684 00:47:55,600 --> 00:47:58,000 No te olvides de tensar bien la cuerda. 685 00:47:58,680 --> 00:47:59,960 Estoy aquí, tú puedes. 686 00:48:04,440 --> 00:48:08,000 A la izquierda, prueba por la izquierda, parece más sencillo. 687 00:48:44,440 --> 00:48:45,000 ¡Dios mío! 688 00:48:52,120 --> 00:48:52,920 Casi. 689 00:48:53,120 --> 00:48:53,920 Casi. 690 00:48:54,120 --> 00:48:56,240 Te pedí varias veces que no nos siguieras. Ha estado a punto de acabar en 691 00:48:56,320 --> 00:48:58,440 -una tragedia. -Siéntate. 692 00:49:03,040 --> 00:49:06,400 ¿Ha muerto? Veo que no. No hemos venido hasta aquí para hacer alpinismo, sino para 693 00:49:06,480 --> 00:49:09,680 ejecutar nuestro plan. 694 00:49:10,160 --> 00:49:13,560 Pero, ¿de qué plan estás hablando? No tenemos ningún plan. 695 00:49:15,920 --> 00:49:19,440 ¿Crees que no he pensado qué podemos hacer con ella? 696 00:49:20,320 --> 00:49:22,720 -Natalia no quiere matarme. -No, ¿verdad? 697 00:49:24,640 --> 00:49:26,720 ¿No te ha propuesto hacer algo raro? 698 00:49:27,000 --> 00:49:28,600 Sí, pero no. Tal vez. 699 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Haremos paracaidismo. 700 00:49:34,040 --> 00:49:37,080 Piotrush, venga. ¿No ves que ese es su plan? 701 00:49:42,040 --> 00:49:45,200 Aunque, gracias a Dios, tengo algo pensado. Escúchame. 702 00:49:47,880 --> 00:49:50,960 -La invitarás a cenar esta noche. -¿Cómo voy a hacerlo si no me habla? 703 00:49:51,040 --> 00:49:55,360 Escucha. Será tu forma de disculparte. 704 00:49:57,480 --> 00:49:59,520 Eso a todas les gusta. 705 00:49:59,600 --> 00:50:02,360 Y cuando estéis juntos, tu misión será emborracharla hasta el punto en el que 706 00:50:02,440 --> 00:50:05,000 casi no pueda ni caminar. 707 00:50:05,800 --> 00:50:07,480 ¿Esa es tu forma de pedirle disculpas? 708 00:50:07,560 --> 00:50:09,600 Al mismo tiempo, yo me colaré en tu habitación. 709 00:50:09,680 --> 00:50:11,360 Esto está repleto de cámaras. 710 00:50:15,680 --> 00:50:17,680 Podrías confiar un poco más en mí. 711 00:50:20,480 --> 00:50:23,680 Yo me colaré en tu habitación, iré al baño y embadurnaré todo el suelo con 712 00:50:23,760 --> 00:50:24,640 crema. 713 00:50:28,760 --> 00:50:30,880 Cuando regreséis, ella entrará al baño y… 714 00:50:34,920 --> 00:50:35,800 Trabajo hecho. 715 00:50:40,880 --> 00:50:42,680 Ahí, ahí, ahí, ahí. 716 00:50:47,240 --> 00:50:48,960 ¿Podrías utilizar otro aceite? 717 00:50:49,040 --> 00:50:50,800 -Por supuesto. -Gracias. 718 00:50:51,480 --> 00:50:52,160 Gracias. 719 00:50:54,080 --> 00:50:55,080 Ve tú también. 720 00:50:57,480 --> 00:50:58,560 Gracias, queridos. 721 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Vale. Así que es alérgico a casi todo. 722 00:51:04,880 --> 00:51:09,600 Al menos, a lo que me gusta. No puede ni oler el vino. 723 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Dios, yo me suicidaría. La vida no tendría sentido. A ver, si lo piensas 724 00:51:13,160 --> 00:51:16,280 bien, le estamos haciendo un favor. 725 00:51:19,720 --> 00:51:20,520 Y a las almendras. 726 00:51:25,920 --> 00:51:26,800 Es perfecto. 727 00:51:28,160 --> 00:51:30,960 Eso podría funcionar. Veamos. 728 00:51:33,040 --> 00:51:37,160 Iréis esta noche a cenar y le convencerás para pedir pasta. 729 00:51:39,680 --> 00:51:42,800 -¿Y cómo pongo las almendras? -Será muy fácil. Las almendras laminadas 730 00:51:42,880 --> 00:51:46,000 parecen ajos. Bueno, al menos, eso es lo que he leído. Tú encárgate 731 00:51:46,080 --> 00:51:49,200 de que se coma la pasta. 732 00:51:51,320 --> 00:51:54,000 ¿Y cómo llegarán las almendras hasta su plato? 733 00:51:54,720 --> 00:51:57,480 Muy fácil. El cocinero es un cachas. Podré hacerlo, sabes que no hay quien se 734 00:51:57,560 --> 00:52:00,320 resista a mi encanto. 735 00:52:02,600 --> 00:52:05,960 Vale, aunque consigamos cambiar el ajo por almendras y que Piotr se pida la 736 00:52:06,040 --> 00:52:09,400 pasta, alguien podría llevar adrenalina. 737 00:52:11,400 --> 00:52:13,920 Espera. Nosotros llevamos adrenalina. 738 00:52:14,800 --> 00:52:18,200 Podéis llevarla, pero no tienes por qué ponérsela. 739 00:52:26,960 --> 00:52:28,200 ¿Y si pedimos champán? 740 00:52:28,280 --> 00:52:33,160 Sabes que soy alérgico. Aunque podríamos pedir un licor de hierbas. 741 00:52:33,800 --> 00:52:35,560 Un poco pronto para eso, ¿no? 742 00:52:35,640 --> 00:52:37,880 ¿Tú crees? Iba a pedir dos botellas. 743 00:52:39,000 --> 00:52:41,200 No voy a beberme dos botellas cenando. 744 00:52:42,040 --> 00:52:44,520 ¿Por qué no? Podemos hacerlo. 745 00:52:47,640 --> 00:52:49,560 Buenas noches. Vamos a pedir la pasta. 746 00:52:49,640 --> 00:52:53,320 Yo pescado. He oído que la trucha que preparan está buenísima. 747 00:52:53,400 --> 00:52:56,200 Ya la probaremos otra noche. Dos de pasta. 748 00:52:57,200 --> 00:53:02,160 Yo les recomiendo los tallarines con trufa negra y ajo laminado. 749 00:53:02,240 --> 00:53:04,440 -Yo quiero la trucha. -A mi marido le encantan los tallarines 750 00:53:04,520 --> 00:53:07,480 con ajo, es justo lo que queríamos. Eso es todo. 751 00:53:08,800 --> 00:53:11,240 Dos botellas de licor de hierbas. Gracias. 752 00:53:14,480 --> 00:53:18,120 Estoy deseando que me enseñes todos los rincones de tu cocina. 753 00:53:19,880 --> 00:53:23,920 Luca. No finjas que eres el chef. Llévate los platos. 754 00:53:24,880 --> 00:53:25,720 ¿Pero él no es…? 755 00:53:25,800 --> 00:53:28,840 ¿Es que te había dicho que él era chef? Pobre. 756 00:54:04,760 --> 00:54:06,280 -¿Te pongo otra? -Cuando cenemos. 757 00:54:06,360 --> 00:54:07,440 Aprovechemos el tiempo. 758 00:54:08,240 --> 00:54:11,880 -Deberías probarla, seguro que te gusta. -Primero, otra copa. 759 00:54:13,240 --> 00:54:14,280 Después. 760 00:54:14,360 --> 00:54:15,240 Brindemos. 761 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Exquisito. 762 00:54:51,160 --> 00:54:53,480 Coge un poco más de ajo. Está muy bueno. 763 00:55:02,320 --> 00:55:03,160 Prueba el mío. 764 00:55:03,240 --> 00:55:04,760 -Pero si ya tengo… -Abre la boca. 765 00:55:04,840 --> 00:55:07,520 Es que tengo la boca llena. Vale, ya, gracias. 766 00:55:14,200 --> 00:55:15,080 ¿Qué tal? 767 00:55:15,960 --> 00:55:16,840 Muy rico. 768 00:55:22,440 --> 00:55:23,920 -¿Todo bien? -Sí. 769 00:55:35,720 --> 00:55:36,680 Perdón. 770 00:55:38,200 --> 00:55:39,440 Puede que sea el ajo. 771 00:55:44,560 --> 00:55:45,200 ¿Podrías? 772 00:55:47,280 --> 00:55:48,360 ¿Está bien? 773 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Dios, se está ahogando. 774 00:55:59,200 --> 00:56:00,600 -¡Piotr! -¡Llamad a alguien! 775 00:56:00,800 --> 00:56:01,840 ¡Dios mío! 776 00:56:02,680 --> 00:56:04,360 ¿Qué le pasa? 777 00:56:04,920 --> 00:56:06,520 Que alguien llame a una ambulancia. Menos mal. Parece que ya está bien. 778 00:56:06,600 --> 00:56:08,400 Espera, cielo. Voy a salvarte. ¿Qué? 779 00:56:11,160 --> 00:56:13,200 Que alguien llame a una ambulancia. 780 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 ¿Puedes darme una palmada? 781 00:56:18,240 --> 00:56:19,480 Solo me he atragantado. 782 00:56:24,960 --> 00:56:26,840 Un poco más y me habrías matado. 783 00:56:27,520 --> 00:56:28,440 Pero, ¿qué dices? 784 00:56:28,520 --> 00:56:29,520 Nunca lo haría. 785 00:56:30,640 --> 00:56:31,520 Nunca. 786 00:56:31,920 --> 00:56:33,720 Supongo. Pero es imposible que supieras que solo 787 00:56:33,800 --> 00:56:35,600 Además, cariño, ¿cómo iba yo a saber que era solo eso? No. 788 00:56:35,680 --> 00:56:37,320 …Estaba atragantándome. 789 00:56:37,520 --> 00:56:39,520 Ya. Oye, cielo, verás… 790 00:56:40,400 --> 00:56:44,400 Puede que, ahora mismo, no sea el mejor momento, pero… Me gustaría hablar contigo. 791 00:56:44,480 --> 00:56:48,200 Creo que deberíamos intentar… 792 00:56:50,440 --> 00:56:51,680 ¿Qué estás haciendo? 793 00:56:54,800 --> 00:56:55,680 Mosquitos. 794 00:56:56,960 --> 00:56:57,800 ¿Cómo? 795 00:57:02,560 --> 00:57:05,840 Casi me olvido. Iré a por hielo al restaurante. 796 00:57:06,000 --> 00:57:07,360 -¿A por hielo? -Pues, para luego. 797 00:57:07,440 --> 00:57:10,120 -Ya tenemos. Claro. -Tú y yo, una copa, otra copa. 798 00:57:10,200 --> 00:57:12,480 Iré a buscarlo. Ahora vengo, cielo. 799 00:57:13,720 --> 00:57:15,120 Ve a la habitación. Espérame allí. Vamos. Ve. 800 00:57:15,200 --> 00:57:16,880 ¿Estás segura? 801 00:57:16,960 --> 00:57:18,400 Pero es que… Bueno, vale. 802 00:57:32,120 --> 00:57:34,360 ¿Tanto has bebido? 803 00:57:36,160 --> 00:57:40,480 Sí. ¿Algún problema? Casi mato a mi propio marido. 804 00:57:40,560 --> 00:57:45,320 Vale. Pongamos en marcha el plan B. Os apuntaré a los dos a hacer paracaidismo. Y 805 00:57:45,400 --> 00:57:50,160 antes de iros me encargaré de los paracaídas. 806 00:57:51,760 --> 00:57:54,080 ¿Intentas matarnos a mí y a Piotr? 807 00:57:54,800 --> 00:57:59,440 ¿Qué? No me jodas, ahora no puedes echarte atrás. Si Piotr salta, entonces… 808 00:58:03,480 --> 00:58:04,600 No podrás cortarlas. 809 00:58:04,760 --> 00:58:06,960 -Sí podré. -Igual que con el ajo. 810 00:58:07,040 --> 00:58:08,040 No me vengas con… 811 00:58:09,400 --> 00:58:11,760 Dios. Cómo apestas. 812 00:58:12,720 --> 00:58:14,200 Tú no eres ninguna santa. 813 00:58:16,360 --> 00:58:18,800 Estoy bien. Suelta. Suelta. 814 00:58:22,120 --> 00:58:23,800 Vaya panorama. 815 00:58:24,800 --> 00:58:25,800 ¿Está borracha? 816 00:58:26,360 --> 00:58:30,200 Sí. Pero ya no quiero hacerlo. Creía que tenía una reacción alérgica y se ha 817 00:58:30,280 --> 00:58:34,240 lanzado con la inyección para salvarme. Dime, ¿habría hecho eso si quisiera 818 00:58:34,320 --> 00:58:38,240 matarme? Porque yo lo dudo. 819 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Vale, muy bien. Pero, aun así, no lo ha hecho. 820 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Pero ha estado a esto de hacerlo, a esto. 821 00:58:44,800 --> 00:58:48,760 Si ella sabía que estabas bien y te la hubiese puesto, ¿eso te habría matado? 822 00:58:48,840 --> 00:58:51,600 ¿Qué habría pasado? 823 00:58:54,800 --> 00:58:55,920 Que estaría muerto. 824 00:58:56,920 --> 00:58:57,880 ¿Lo ves? A partir de ahora, haremos lo que yo diga. La pillaremos desprevenida y, en 825 00:58:57,960 --> 00:59:01,040 cuanto podamos, nos libraremos de ella. ¿Queda claro? 826 00:59:05,600 --> 00:59:07,600 Eso es lo que haremos. Venga. 827 00:59:21,760 --> 00:59:23,880 ¿Agata? Vamos a hacerlo. 828 00:59:24,640 --> 00:59:27,880 -Esa es mi chica. ¿Y lo haremos porque…? -Porque no está solo. 829 00:59:27,960 --> 00:59:30,280 Está con la del trabajo. Lo sabía. 830 00:59:30,360 --> 00:59:32,800 No, es el idiota de su amigo Łukasz, aficionado al fútbol y aspirante a 831 00:59:32,880 --> 00:59:35,320 estrella del rock. 832 00:59:36,320 --> 00:59:39,240 ¿Un calvo con barriga cervecera y la cabeza hueca? 833 00:59:40,000 --> 00:59:40,880 ¿Lo conoces? 834 00:59:41,840 --> 00:59:44,040 No importa. Haré la reserva para mañana. 835 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 Pero, ¿qué haces? 836 00:59:53,040 --> 00:59:55,120 Vaya, así que, ¿te gusta nadar? 837 00:59:56,160 --> 00:59:57,160 ¿Me enseñarás? 838 00:59:57,240 --> 01:00:00,560 Por supuesto. ¿Empezamos ahora? Vamos, métete. Qué guapa. 839 01:00:04,000 --> 01:00:05,200 ¿Has traído el hielo? 840 01:00:06,520 --> 01:00:07,600 Se me ha derretido. 841 01:00:10,200 --> 01:00:11,920 En serio, tienes unos ojos preciosos. 842 01:00:12,000 --> 01:00:13,040 Me daré una ducha. 843 01:00:13,440 --> 01:00:15,920 Lo siento, pero creo que debería irme. 844 01:00:16,000 --> 01:00:19,760 Iré al baño y embadurnaré todo el suelo con crema. 845 01:00:21,560 --> 01:00:27,280 Oye. Espera, espera. No entres, espera. Dame solo un segundito, es que… 846 01:00:44,040 --> 01:00:44,960 ¿Sabes una cosa? 847 01:00:46,880 --> 01:00:48,640 Hay una gran posibilidad 848 01:00:51,200 --> 01:00:53,000 de que seas el amor de mi vida. 849 01:01:01,440 --> 01:01:06,560 Dime la verdad. ¿Qué has venido a hacer aquí? ¿No crees que el amor de tu vida 850 01:01:06,640 --> 01:01:08,840 merece saberlo? 851 01:01:14,400 --> 01:01:15,560 Cuido de un amigo. 852 01:01:17,080 --> 01:01:17,880 Vaya, 853 01:01:19,640 --> 01:01:20,600 ¿qué le pasa? 854 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Puede que alguien intente matarlo. 855 01:01:29,080 --> 01:01:30,720 Pero eso acabará muy pronto. 856 01:01:37,760 --> 01:01:38,680 Elige sitio. 857 01:01:41,960 --> 01:01:42,840 En la sauna. 858 01:01:50,120 --> 01:01:51,000 ¿Estás seguro? 859 01:01:53,960 --> 01:01:54,720 En la sauna. 860 01:01:56,000 --> 01:01:56,800 Dios. 861 01:01:58,960 --> 01:01:59,840 Łukasz. 862 01:02:09,760 --> 01:02:10,560 SAUNA 863 01:02:10,680 --> 01:02:14,200 MAÑANA ESOS IDIOTAS SE MATARÁN ENTRE ELLOS 864 01:02:27,160 --> 01:02:28,440 -Que lo disfruten. -Gracias. 865 01:02:28,520 --> 01:02:31,360 Muchas gracias. ¿Sabes qué? ¿Quieres que vayamos a la sauna? 866 01:02:31,440 --> 01:02:33,200 ¿A la sauna? 867 01:02:37,240 --> 01:02:39,440 Puede que no haya sido muy buena idea. 868 01:02:39,560 --> 01:02:42,360 Tú, yo, el vapor, nuestros cuerpos desnudos cubiertos por el sudor. ¿Acaso 869 01:02:42,440 --> 01:02:44,640 hay algo mejor? 870 01:02:48,040 --> 01:02:49,360 A menos que no quieras. 871 01:02:50,520 --> 01:02:51,720 Dame solo un segundo. 872 01:02:57,560 --> 01:02:59,320 VAMOS A LA SAUNA, PERO NO HAGAS NADA. 873 01:02:59,400 --> 01:03:00,200 CANCELAMOS PLAN. 874 01:03:19,000 --> 01:03:20,880 Voy a por agua para las piedras. 875 01:03:21,400 --> 01:03:22,720 Pero si no hay piedras. 876 01:03:26,080 --> 01:03:27,240 Iré a tomar el aire. 877 01:03:28,000 --> 01:03:28,880 Claro. 878 01:04:21,880 --> 01:04:23,400 Creía que estabas muerta. 879 01:04:25,680 --> 01:04:27,520 Pero aún estás con vida. Menos mal. 880 01:04:27,600 --> 01:04:28,400 Sí. 881 01:04:29,480 --> 01:04:33,800 Ahora que lo pienso… Supongo que estará ahí cocido, en la sauna. Joder, lo que 882 01:04:33,880 --> 01:04:38,160 significa que pretendía matarte. 883 01:04:40,160 --> 01:04:42,600 Debes de estar en shock, hasta yo lo estoy. Hemos descubierto que era cierto. 884 01:04:42,680 --> 01:04:45,080 Pero sé lo que necesitas. 885 01:04:51,360 --> 01:04:52,680 ¿Vino, vodka o champán? 886 01:05:01,480 --> 01:05:02,360 Yo no iría. 887 01:05:03,320 --> 01:05:04,200 Pues nada. 888 01:05:17,520 --> 01:05:20,920 Te había dicho que cancelábamos el plan, pedazo de idiota. 889 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 Piotrush, a mí no me has dicho nada de cancelarlo. 890 01:05:24,880 --> 01:05:27,360 Te he mandado un mensaje al móvil. 891 01:05:28,760 --> 01:05:30,720 Lo digo en serio. Compruébalo. 892 01:05:32,600 --> 01:05:35,360 Oye, no importa. Se acabaron las estúpidas trampas, las ideas y, sobre 893 01:05:35,440 --> 01:05:38,200 todo, los planes B. 894 01:05:43,080 --> 01:05:44,280 Si es lo que quieres… 895 01:05:48,040 --> 01:05:48,920 Gracias. 896 01:05:53,320 --> 01:05:54,200 Aquí tienes. 897 01:06:08,120 --> 01:06:12,560 Me encantaría invitarle a una copa, pero seguro que mi mujer se pone celosa. 898 01:06:16,160 --> 01:06:16,880 ¿Tienes alergia? 899 01:06:18,360 --> 01:06:20,880 A la estupidez. A la mía. 900 01:06:22,240 --> 01:06:25,280 Si fuera así, tendrías urticaria por todo el cuerpo. 901 01:06:28,000 --> 01:06:29,320 -Siento mucho… -No, no. 902 01:06:31,520 --> 01:06:34,960 Oye, ¿por qué no actuamos como si acabásemos de conocernos? 903 01:06:41,440 --> 01:06:42,160 Natalia. 904 01:06:42,920 --> 01:06:43,800 Piotr. 905 01:06:44,800 --> 01:06:46,680 ¿Me dejaría invitarla a una copa? 906 01:06:46,760 --> 01:06:48,520 ¿Su mujer no se pondrá celosa? 907 01:06:50,480 --> 01:06:51,440 Mi mujer confía en mí. 908 01:06:52,680 --> 01:06:55,960 Es decir, que o está muy enamorada o es muy estúpida. 909 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Mira por dónde. 910 01:06:57,640 --> 01:07:02,160 Nunca pensé que me alegraría tanto de ver a gente que hace poco casi se mata. 911 01:07:03,840 --> 01:07:04,840 Perdonad. 912 01:07:05,960 --> 01:07:06,760 ¿Os importa? 913 01:07:09,520 --> 01:07:10,440 ¿Lleváis tanto? 914 01:07:10,520 --> 01:07:12,320 Para ser exactos, llevamos ocho años y tres meses. Así es. 915 01:07:12,400 --> 01:07:14,160 Y tres meses. 916 01:07:17,000 --> 01:07:18,720 Pero, ¿cuántos años tenéis? 917 01:07:19,400 --> 01:07:20,480 Eso no se pregunta. 918 01:07:23,680 --> 01:07:25,200 No importa, estás estupenda. 919 01:07:26,040 --> 01:07:26,920 Gracias. 920 01:07:30,080 --> 01:07:31,160 Aunque si quisieras hacerte algo, puedo recomendarte… 921 01:07:31,240 --> 01:07:32,040 ¿Cómo? 922 01:07:34,640 --> 01:07:37,640 Veamos. ¿La nariz? No sé. 923 01:07:40,680 --> 01:07:41,520 Ah, el pecho. 924 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Natalia no necesita hacerse nada. 925 01:07:45,640 --> 01:07:47,520 No, por supuesto que no. 926 01:07:48,240 --> 01:07:52,280 -Es que Sylwia trabaja… ¿Dónde trabajas? -En una clínica médica estética. 927 01:07:52,360 --> 01:07:53,240 Eso es. 928 01:07:53,880 --> 01:07:55,680 Puedo conseguirte una rebajita. 929 01:07:56,360 --> 01:07:59,040 Bueno, parece que a tu marido le ha gustado lo del descuento. He visto la cara 930 01:07:59,120 --> 01:08:01,760 -que has puesto. -No ha sido por eso, es solo que… 931 01:08:01,880 --> 01:08:02,960 Entonces, ¿por qué? 932 01:08:04,360 --> 01:08:09,120 Eres perfecta tal y como eres. Te quiero así. Natural y preciosa. 933 01:08:10,800 --> 01:08:13,120 Me encanta que te salgan esos hoyuelos. 934 01:08:14,600 --> 01:08:15,480 Miser. 935 01:08:15,640 --> 01:08:16,640 Tacaño. 936 01:08:23,920 --> 01:08:26,160 Yo diría más bien que es un hombre sensato. Y le quiero por eso. 937 01:08:26,240 --> 01:08:27,120 Qué bonito. 938 01:08:32,760 --> 01:08:36,520 Lo decía en serio. He sido un idiota desde que hemos llegado. 939 01:08:38,320 --> 01:08:40,080 Y yo no te lo he puesto fácil. 940 01:08:41,280 --> 01:08:46,040 ¿Por qué no olvidamos lo que ha pasado y disfrutamos del resto de las vacaciones? 941 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Mira eso. 942 01:09:10,080 --> 01:09:12,160 Debe de ser propiedad del balneario. 943 01:09:15,000 --> 01:09:16,080 Es preciosa. 944 01:09:19,240 --> 01:09:20,120 Me encanta. 945 01:09:23,080 --> 01:09:25,280 Podría pasar aquí el resto de mi vida. 946 01:09:29,520 --> 01:09:30,400 Vamos. 947 01:09:32,520 --> 01:09:36,200 Adiós a todo el dinero. A las Maldivas, las Filipinas. Habríamos sido felices. 948 01:09:36,280 --> 01:09:37,280 Juntas. 949 01:09:42,080 --> 01:09:47,440 Yo pensaba igual que tú. Aunque antes de viajes a las Maldivas, las Filipinas y 950 01:09:47,520 --> 01:09:52,960 eso, primero habría grabado mi disco. 951 01:09:53,240 --> 01:09:56,360 Hasta nunca. Tenían que reconciliarse. 952 01:09:58,880 --> 01:10:01,800 Puede que se quieran de verdad. 953 01:10:07,080 --> 01:10:10,720 Hasta yo podría querer a alguien si tuviera todo ese dinero. 954 01:10:31,320 --> 01:10:32,160 Łukasz. 955 01:10:51,200 --> 01:10:52,080 Buenos días. 956 01:10:54,720 --> 01:10:56,360 Te he echado mucho de menos. 957 01:11:02,120 --> 01:11:03,280 Ya somos dos. 958 01:11:08,600 --> 01:11:09,800 Pero aún es temprano. 959 01:11:12,080 --> 01:11:13,120 Es casi mediodía. 960 01:11:14,720 --> 01:11:16,280 Tengo una sorpresa para ti. 961 01:11:18,320 --> 01:11:21,560 Aunque primero el café. Justo como te gusta. 962 01:11:22,240 --> 01:11:24,400 Ahora vuelvo. Tú quédate donde estás. 963 01:11:25,360 --> 01:11:26,240 A sus órdenes. 964 01:11:41,800 --> 01:11:42,880 Hola, ¿quién es? 965 01:11:42,960 --> 01:11:45,320 Buenos días. Le llamo por la cabaña que han reservado. La Cabaña Verde estará 966 01:11:45,400 --> 01:11:48,080 lista después de comer. Su marido ha insistido. Les mandaré un mensaje para 967 01:11:48,160 --> 01:11:49,600 avisarles. 968 01:11:50,880 --> 01:11:53,080 Ahora mismo se lo digo. Gracias. 969 01:11:56,520 --> 01:11:57,400 Qué idiota. 970 01:12:10,400 --> 01:12:11,920 DAGMARA: RECUERDA NUESTRO PLAN. 971 01:12:12,000 --> 01:12:14,200 ESTAMOS JUNTOS EN ESTO. ERES EL MEJOR. 972 01:12:14,640 --> 01:12:19,840 Es que no entiendo cómo dejamos que nos metieran en todo esto. 973 01:12:20,360 --> 01:12:21,320 Ya, yo tampoco. 974 01:12:22,240 --> 01:12:25,320 Deberían quererse. No intentar matarse el uno al otro. 975 01:12:25,400 --> 01:12:28,680 Cierto. Es su mujer, el amor de su vida. 976 01:12:28,760 --> 01:12:29,680 Dios mío. 977 01:12:35,440 --> 01:12:37,840 Yo nunca le he hecho daño a otra persona. 978 01:12:38,760 --> 01:12:39,640 Ni yo. 979 01:12:52,560 --> 01:12:57,560 Hola, cielo. Siento haber tardado tanto, pero es que quería cogerte unos dulces. 980 01:13:12,080 --> 01:13:12,960 ¿Qué es esto? 981 01:13:24,040 --> 01:13:24,920 ¿Natalia? 982 01:13:39,080 --> 01:13:41,200 EL DINERO ES VUESTRO. TODO. 983 01:13:41,280 --> 01:13:43,680 NO QUIERO NADA. SALUDA A DAGMARA. 984 01:13:45,080 --> 01:13:45,960 ¿Cómo? 985 01:13:50,560 --> 01:13:52,840 DAGMARA: RECUERDA NUESTRO PLAN. 986 01:13:52,920 --> 01:13:55,280 ESTAMOS JUNTOS EN ESTO. ERES EL MEJOR. 987 01:14:07,160 --> 01:14:08,040 ¿Qué comes? 988 01:14:10,840 --> 01:14:11,920 Un poco de acedera. 989 01:14:16,400 --> 01:14:17,440 Me trae recuerdos. 990 01:14:19,920 --> 01:14:21,920 De pequeña la comía a todas horas. 991 01:14:22,520 --> 01:14:23,160 Yo también. 992 01:14:34,040 --> 01:14:34,920 Dame otra. 993 01:14:45,720 --> 01:14:50,360 Hola. Llevo una hora esperando en el aeródromo. ¿Se os ha olvidado? 994 01:14:50,440 --> 01:14:51,320 No he sido yo. 995 01:14:51,880 --> 01:14:55,400 Claro. Supongo que Natalia tenía razón, te has cagado. 996 01:14:55,480 --> 01:14:58,800 -No es eso, es solo que… -No te gusta lo que le gusta a ella. Lo 997 01:14:58,880 --> 01:15:02,360 comprendo. Lo entiendo. No hay problema. Vale. 998 01:15:02,440 --> 01:15:03,200 No, espera. 999 01:15:07,960 --> 01:15:08,840 Lo haré. 1000 01:15:10,400 --> 01:15:12,480 Así se habla. Vamos. 1001 01:15:13,880 --> 01:15:15,800 Esta acedera es demasiado grande. 1002 01:15:20,400 --> 01:15:23,520 Eso es porque es de montaña. 1003 01:15:25,920 --> 01:15:26,800 Tiene semillas. 1004 01:15:29,840 --> 01:15:31,400 Como cualquier otra planta. 1005 01:15:34,920 --> 01:15:40,200 ¿Por dónde íbamos? Que Piotrush y Natalka nos han utilizado. 1006 01:15:41,600 --> 01:15:42,520 ¿Quién ha dicho eso? 1007 01:15:42,600 --> 01:15:44,160 Y les haremos pagar por ello. 1008 01:15:44,240 --> 01:15:45,240 ¿He dicho yo eso? 1009 01:15:48,080 --> 01:15:49,400 Nos tratan como basura. 1010 01:15:49,480 --> 01:15:52,400 Han arruinado nuestro futuro y nos han dejado sin dinero. 1011 01:15:52,480 --> 01:15:55,080 -Han sido muy crueles. -Pensaba que era un buen plan. 1012 01:15:55,160 --> 01:15:56,200 Y lo es. 1013 01:16:34,520 --> 01:16:35,520 ¿Te ha pasado algo? 1014 01:16:38,200 --> 01:16:43,960 Vaya, has tardado muy poco en aparecer por aquí. Menuda sorpresa, ¿eh? 1015 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 No sé de qué hablas. 1016 01:16:46,120 --> 01:16:48,440 Vienes para terminar lo que empezasteis. 1017 01:16:48,760 --> 01:16:51,640 -Ahora lo entiendo menos. -Pues, me da igual. Te lo pondré más 1018 01:16:51,720 --> 01:16:54,440 fácil. Atropéllame. ¿Qué ocurre? ¿Quieres que me tumbe para ir 1019 01:16:54,520 --> 01:16:57,280 más rápido? Tú tranquila. 1020 01:17:01,120 --> 01:17:02,000 Venga. 1021 01:17:02,400 --> 01:17:04,640 -Natalia… -No te preocupes, aquí no nos verá 1022 01:17:04,720 --> 01:17:07,520 nadie. No habrá testigos. Que sea rápido. 1023 01:17:10,200 --> 01:17:11,000 ¿No te atreves? 1024 01:17:12,440 --> 01:17:15,120 No me importa si de repente te has acobardado, tratemos esto de mujer a 1025 01:17:15,200 --> 01:17:17,880 mujer. Ahora, vuelve a subirte al coche y pisa a fondo. Rápido. 1026 01:17:17,960 --> 01:17:20,440 Natalia, ¿dónde está Piotrek? 1027 01:17:20,640 --> 01:17:22,320 Está justo donde habíais quedado, en la Cabaña Verde. Estoy segura de que te 1028 01:17:22,400 --> 01:17:23,560 gustará. 1029 01:17:25,720 --> 01:17:27,280 No es posible, ¿crees que…? 1030 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Madre mía, por eso me ha mandado el mensaje. 1031 01:17:34,040 --> 01:17:36,360 Me da igual. Os he pillado. 1032 01:17:39,000 --> 01:17:42,960 Me ha escrito, pero para decirme que dimitía para poder quedarse contigo. 1033 01:17:43,160 --> 01:17:47,320 Estábamos a punto de empezar un nuevo proyecto, pero ha dimitido. He venido para 1034 01:17:47,400 --> 01:17:52,040 intentar convencerle de que no lo haga. Pero veo que hemos vuelto al instituto. 1035 01:18:00,680 --> 01:18:03,560 Cuidado con la cabeza. Te mentiría si te dijera que no me has impresionado. 1036 01:18:03,640 --> 01:18:06,800 ¿Podemos esperar a Natalia? 1037 01:18:06,880 --> 01:18:10,080 Podemos, pero no mucho. Gira. Abre. 1038 01:18:13,440 --> 01:18:15,480 Póntelo como si fuera una chaqueta. 1039 01:18:15,680 --> 01:18:17,320 Vale. Y ahora, nos vamos a unos 4000 metros. 1040 01:18:17,400 --> 01:18:18,560 ¿Cuánto? 1041 01:18:19,880 --> 01:18:21,000 4000 metros. 1042 01:18:22,280 --> 01:18:23,040 Muy bien. 1043 01:18:24,000 --> 01:18:25,760 Puede que tenga algo de miedo. 1044 01:18:28,600 --> 01:18:32,720 Colega. Vas a tirarte a 200 kilómetros por hora hacia el vacío. Solo un idiota no 1045 01:18:32,800 --> 01:18:36,960 tendría miedo. Y tú no eres ningún idiota. 1046 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 ¿Un abrazo? 1047 01:18:40,720 --> 01:18:43,880 Mi segundo matrimonio fracasó precisamente por falta de comunicación. 1048 01:18:43,960 --> 01:18:47,240 Pues yo no pienso permitir que el mío se vaya al traste por eso. 1049 01:18:47,320 --> 01:18:51,320 -Disculpe. Debería estar en el aeródromo. -¿A qué se refiere? 1050 01:18:51,400 --> 01:18:54,400 Bueno, su marido ya se ha ido, ambos reservaron un salto. 1051 01:18:54,480 --> 01:18:56,360 Joder. Agata. 1052 01:18:56,880 --> 01:18:57,840 ¿Agata? 1053 01:18:57,920 --> 01:18:59,880 Sí, ella… ¿Dónde está el aeródromo? 1054 01:19:22,680 --> 01:19:26,200 ¡Piotrek! ¡No! ¡No! ¡No! 1055 01:19:33,880 --> 01:19:34,800 Piotrek. 1056 01:20:31,480 --> 01:20:32,360 ¡Vaya! 1057 01:20:40,040 --> 01:20:41,400 Go, go, go. Go. 1058 01:20:41,480 --> 01:20:42,640 Venga, venga, venga. 1059 01:20:48,280 --> 01:20:49,360 ¿Sigues vivo? 1060 01:20:49,440 --> 01:20:52,760 Claro. Estoy vivo. Y tú has vuelto. 1061 01:20:58,520 --> 01:21:01,040 Ya podrías haber corrido igual para saltar. 1062 01:21:07,800 --> 01:21:09,680 -Hola, señorita. -Buenas, señor. 1063 01:21:09,800 --> 01:21:11,480 ¿Buscaban a los huéspedes? 1064 01:21:12,400 --> 01:21:13,560 Se han trasladado. 1065 01:21:13,640 --> 01:21:14,440 ¿Sí? 1066 01:21:15,480 --> 01:21:16,640 ¿A dónde? 1067 01:21:16,720 --> 01:21:19,000 A la Cabaña Verde. ¿No se lo han dicho? 1068 01:21:19,400 --> 01:21:21,920 Pues claro. Obviamente. 1069 01:21:23,200 --> 01:21:24,080 Obviamente. 1070 01:21:33,760 --> 01:21:35,560 -No hay nadie. -¿En serio? 1071 01:21:36,360 --> 01:21:37,240 En serio. 1072 01:21:41,320 --> 01:21:44,080 EN CASO DE INCENDIO 1073 01:21:48,920 --> 01:21:50,600 Siempre has estado a mi lado. 1074 01:21:54,720 --> 01:21:56,120 Siento haberlo olvidado. 1075 01:21:58,600 --> 01:21:59,480 ¿El qué? 1076 01:22:01,600 --> 01:22:02,640 Te quiero. 1077 01:22:07,800 --> 01:22:09,360 Nada tiene sentido sin ti. 1078 01:22:12,000 --> 01:22:14,920 -Debes estar agotada. -Es que estoy agotada. 1079 01:22:15,000 --> 01:22:15,840 ¿Vamos a la cama? 1080 01:22:15,920 --> 01:22:16,800 Pues claro. 1081 01:22:17,400 --> 01:22:18,240 ¿Primero una ducha? 1082 01:22:18,320 --> 01:22:19,200 Venga. 1083 01:22:24,280 --> 01:22:25,280 ¿Qué ha sido eso? 1084 01:22:26,400 --> 01:22:27,560 Habrá sido el personal. 1085 01:22:27,640 --> 01:22:28,520 Qué raro. 1086 01:22:31,920 --> 01:22:33,480 ¿El personal a estas horas? 1087 01:22:35,760 --> 01:22:36,640 Voy a ver. 1088 01:22:36,720 --> 01:22:39,360 -Iré contigo. -No. Espérame aquí. Espera. 1089 01:22:50,560 --> 01:22:52,200 ¡Como no te vayas, llamaré…! 1090 01:22:52,360 --> 01:22:53,240 ¿A quién? 1091 01:22:54,040 --> 01:22:55,120 ¡Llamaré a alguien! 1092 01:23:00,080 --> 01:23:00,960 No te muevas 1093 01:23:03,160 --> 01:23:04,160 Espera. 1094 01:23:06,160 --> 01:23:07,000 Más despacio. Espera, cuidado. 1095 01:23:07,080 --> 01:23:07,960 Cuidado. 1096 01:23:10,400 --> 01:23:11,120 Łukasz? 1097 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 ¿Se puede saber a qué habéis venido? 1098 01:23:16,320 --> 01:23:18,160 Queremos recuperar lo que es nuestro. 1099 01:23:18,240 --> 01:23:19,440 ¿Te has vuelto loca? 1100 01:23:19,520 --> 01:23:22,520 ¿Me he vuelto loca? No, no creo que sea eso. 1101 01:23:24,520 --> 01:23:26,280 -¡Dadnos el dinero! -¡El dinero! 1102 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 ¡Łukasz, para! 1103 01:23:30,120 --> 01:23:30,920 Hey! 1104 01:23:41,960 --> 01:23:43,320 ¡Corre, corre, corre! 1105 01:23:43,400 --> 01:23:44,480 ¿Por qué está ella aquí? 1106 01:23:44,560 --> 01:23:46,400 Me da a mí que para lo mismo que tu amigo. 1107 01:23:46,480 --> 01:23:47,800 ¡Se ha vuelto loco! 1108 01:23:47,880 --> 01:23:48,640 Ella también. 1109 01:23:48,760 --> 01:23:51,080 Vamos, hemos venido en son de paz. 1110 01:23:53,600 --> 01:23:55,160 ¡Hemos venido en son de paz! 1111 01:23:55,240 --> 01:23:56,000 ¡Łukasz! 1112 01:23:57,120 --> 01:23:58,480 ¡El dinero! 1113 01:23:58,560 --> 01:24:00,200 Łukasz, ¿te has vuelto loco? 1114 01:24:00,720 --> 01:24:01,360 ¡Abrid! 1115 01:24:03,920 --> 01:24:04,880 Łuka… Łukasz. 1116 01:24:06,160 --> 01:24:07,360 ¿Por qué no hablamos? 1117 01:24:12,800 --> 01:24:14,880 Łukasz. Łukasz, hablémoslo. 1118 01:24:14,960 --> 01:24:19,080 ¿Por qué? Ibais a mataros el uno al otro, solo queremos ayudaros. 1119 01:24:20,040 --> 01:24:21,800 Łukasz. Vamos, baja el hacha. 1120 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 No tiene por qué obedecerte. 1121 01:24:23,840 --> 01:24:26,080 Agata, ya es suficiente. No puedes hacer esto. 1122 01:24:26,160 --> 01:24:29,520 ¿Cómo que no? Mírame. Y no te preocupes, dejaremos a uno con vida. A ver, alguien 1123 01:24:29,600 --> 01:24:33,000 tendrá que decirnos dónde está… ¿Qué era? 1124 01:24:34,320 --> 01:24:35,200 No lo sé. 1125 01:24:36,240 --> 01:24:37,120 El dinero. 1126 01:24:38,440 --> 01:24:39,760 Es verdad. 1127 01:24:41,600 --> 01:24:42,480 Venga. 1128 01:24:42,840 --> 01:24:44,840 -Łukasz, venga, hablémoslo. -Ya nos lo puedes ir diciendo. ¡O le 1129 01:24:44,920 --> 01:24:47,400 clavo el hacha a tu preciosa esposa! 1130 01:24:47,480 --> 01:24:49,920 -¡Łukasz! Como no te… -El tiempo se acaba. 1131 01:24:50,640 --> 01:24:52,640 -Vamos. -Tic-tac. 1132 01:24:52,720 --> 01:24:57,280 -¡Parad de una vez! -Vamos. Łukasz. 1133 01:24:57,360 --> 01:25:01,560 -¡Vamos! -¡Tic-tac! ¡Tic-tac! ¡Bum! 1134 01:25:01,640 --> 01:25:03,440 ¡Os vamos a matar! 1135 01:25:13,680 --> 01:25:14,440 ¿Łukasz? 1136 01:25:15,320 --> 01:25:16,800 ¡Voy a mataros a los dos! 1137 01:25:23,920 --> 01:25:24,800 Natalia! 1138 01:25:29,920 --> 01:25:31,320 Que me sueltes. 1139 01:25:31,400 --> 01:25:32,760 Si caigo, será contigo. 1140 01:25:33,480 --> 01:25:35,120 Dame la mano. Agárrate. 1141 01:25:39,680 --> 01:25:40,720 Vamos, venga. 1142 01:25:43,880 --> 01:25:45,600 Te tengo. Ya está, tranquila. 1143 01:25:48,160 --> 01:25:49,160 Vamos. Se acabó. 1144 01:25:49,240 --> 01:25:52,000 -Espera, espera. Veamos si están vivos. -Vámonos. No voy a 1145 01:25:52,080 --> 01:25:54,840 dejarlos así. Llamaré a Krystian. 1146 01:26:13,480 --> 01:26:14,480 -Bogdan. -Bogdan. 1147 01:26:31,440 --> 01:26:32,600 No pueden cruzar la cinta. Espere. Tienen que esperar. 1148 01:26:32,680 --> 01:26:33,880 Solo será un segundo. 1149 01:26:35,920 --> 01:26:38,000 El mismo tipo que instaló las cajas fuertes es quien las ha vaciado. Llevan un 1150 01:26:38,080 --> 01:26:40,120 año buscándolo. 1151 01:26:41,720 --> 01:26:44,200 Desde el principio supe que tramaba algo. 1152 01:26:52,280 --> 01:26:57,000 Digamos que han tenido bastante suerte. Hola, Patrycja. Disculpa. ¿Alguien ha 1153 01:26:57,080 --> 01:27:01,720 muerto? Es un broma. ¿Dónde están los del estramonio? 1154 01:27:04,160 --> 01:27:09,120 Las brujas. Solían comérselo, por eso pensaban que podían volar. Vamos, por 1155 01:27:09,200 --> 01:27:14,160 aquí. Lo de aterrizar no se les daba muy bien. Estos dos estaban como una moto 1156 01:27:14,240 --> 01:27:19,120 cuando nos los trajeron. Vamos, pasen. Buenos días. Tenéis visita. 1157 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Les dejaré a solas. 1158 01:27:25,080 --> 01:27:26,040 ¿Piotrush? 1159 01:27:27,840 --> 01:27:28,720 Natalka. 1160 01:27:31,080 --> 01:27:33,480 No teníais por qué venir a vernos. 1161 01:27:37,360 --> 01:27:38,880 Natalia, verás… 1162 01:27:41,880 --> 01:27:43,120 No sé qué me pasó. 1163 01:27:43,680 --> 01:27:47,760 Fue culpa de esa maldita planta. 1164 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 No pude cortar las cuerdas. 1165 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Así que no estoy loca. 1166 01:27:54,600 --> 01:27:57,520 Escuchadme. Nos gustaría saber si hay alguna forma en la que podamos 1167 01:27:57,600 --> 01:27:59,360 compensaros. 1168 01:28:09,720 --> 01:28:11,480 No, no, no, no. 1169 01:28:11,560 --> 01:28:12,360 Ayayay. 1170 01:28:16,480 --> 01:28:17,480 Ayayay! 1171 01:28:23,320 --> 01:28:25,640 GLASEADO Y MENTA 1172 01:28:31,200 --> 01:28:32,920 No sé dónde metes todo eso. 1173 01:28:33,600 --> 01:28:34,680 Tengo mis secretos. 1174 01:28:35,200 --> 01:28:36,240 ¿Os traigo algo? 1175 01:28:37,400 --> 01:28:38,640 Por hoy es suficiente. 1176 01:28:38,720 --> 01:28:41,080 ¿Estás segura? En el menú de hoy, tenemos una deliciosa sopa de pepino. El 1177 01:28:41,160 --> 01:28:43,840 chef acaba de prepararla. 1178 01:28:43,920 --> 01:28:46,560 Segura. La jefa está cansada. 1179 01:28:46,640 --> 01:28:49,080 Entendido. Cada aniversario es único. El sexto, luego el séptimo o el sexagésimo 1180 01:28:49,160 --> 01:28:50,040 sexto. 1181 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Nosotros queremos llegar al sexcentésimo sexagésimo sexto. 1182 01:28:55,040 --> 01:28:56,120 Claro que sí. 1183 01:28:58,240 --> 01:28:59,120 Por supuesto. 1184 01:29:45,440 --> 01:29:47,200 Pero si sois vosotros. 1185 01:29:48,800 --> 01:29:52,400 Amigos míos. Acaba de llegarme el nuevo rasca. Es de edición limitada. Es el 1186 01:29:52,480 --> 01:29:56,080 multipremio Unicornio Diamante. Es un poco caro, pero podrán llevarse premios, 1187 01:29:56,160 --> 01:29:58,040 -villas… -No. 1188 01:29:59,840 --> 01:30:03,120 -No se lo deseamos a nadie. ¡Hasta otra! -Adiós.