1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:23,560 Vastaa nyt, Natalia! -Tämä numero ei… 4 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Eikä! 5 00:01:05,120 --> 00:01:07,080 SAAPUVA PUHELU: PIOTR 6 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Tulisitko vaimokseni? 7 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Kunnes kuolema meidät erottaa. 8 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 KILL ME IF YOU DARE 9 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Tämä on minulle. 10 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Tämä sinulle. 11 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Ole hyvä. 12 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Selvä… 13 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Valmista. 14 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Mitä tein nyt väärin? 15 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Muistin hääpäivämme. 16 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 Maailman aviomiesten liiton pitäisi antaa mitali. 17 00:02:50,000 --> 00:02:53,320 Vein sinut ulos. -Ja maksoit kupongeilla. 18 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 Pitäisikö ne haaskata? -Niin. 19 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Kitsastelet kaikessa, myös vaimosi kohdalla. 20 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Miksi mennä ravintolaan, kun voi syödä riisiä lähiostarilla? 21 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 Laadin tänään tilinpäätöksen. 22 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Järkyttyisin, jos exäsi antaisi vapaapäivän. 23 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Lopeta. Se on ikivanha juttu. 24 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Dagmara on vain pomoni. 25 00:03:21,000 --> 00:03:22,640 Toin kukkia ja lahjan. 26 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 Silitysraudan. -Olet puhunut siitä kuukauden. 27 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Et todellakaan tajua. 28 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 Me korvaamme sen. 29 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Milloin? 60-hääpäivänämmekö? 30 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Täydellistä! Talo on maksettu, joten lähdemme lomalle. 31 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 Teemme laskuhypyn, kuten halusit… -Se on laskuvarjohyppy. Sinua huimaa. 32 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 Saan dementian ja unohdan sen. 33 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Tehdään jotain hullua! 34 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Suosittelen teille raaputusarpaa! 35 00:04:05,760 --> 00:04:09,720 Mitä niistä? -Teillekö? Kultaista sarvikuonoa. 36 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Mitä sanot? 37 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 Viisi miljoonaa. Riittää asuntolainaan. -Asumme Varsovassa, emme Malibussa. 38 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Älkäähän nyt! 39 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Sait ylipuhuttua. Paljonko? 40 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Se tekee 30 złotya. 41 00:04:25,960 --> 00:04:29,400 Otan kaksikymppisen. Maksan takaisin. Otan sen. 42 00:04:29,480 --> 00:04:33,000 Löytyiväthän ne. Olkaa hyvät. 43 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Hän on enemmistöomistaja. 44 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Vihdoinkin! 45 00:04:43,480 --> 00:04:48,240 Mihin hän törsäsi? Timantteihin vai kuumaan kohteeseen? 46 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Onhan tämä kuuma. Eikä tarvitse lähteä kotoa. 47 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Et auta. 48 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 "Tarjoushinta"! 49 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Ainakaan et saanut vaakaa rasvamittarilla. 50 00:05:05,200 --> 00:05:08,480 Hei, Tuhkimot! Lähetänkö vaunun? 51 00:05:10,240 --> 00:05:13,760 Tuhkimot! Hukkaanko kenkäni? 52 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Mennäänpä asiaan. 53 00:05:15,600 --> 00:05:21,280 Asiakas on tyytyväinen viimeisimpään imurimainoskonseptiin. 54 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Superia. 55 00:05:22,440 --> 00:05:26,240 Super siistiä! Olette tähtiämme, neidit. 56 00:05:27,880 --> 00:05:31,800 Hyvät herrat, kuulen ironian äänessänne. Olkaa kilttejä tytöille. 57 00:05:32,960 --> 00:05:38,440 Minäkin olen tyytyväinen. Siksi annan teille seuraavan diilin. 58 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Ottaisimme mielellämme poikien projektin itsellemme. 59 00:05:42,720 --> 00:05:48,040 Ei tarvitse. He aloittivat jo. Se on viskiprojekti. 60 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Mitä? Saivatko he viskin? 61 00:05:51,160 --> 00:05:56,680 Tietenkin. Viski on miehille. -Mitä he tietävät miehenä olemisesta? 62 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Hän asuu äitinsä luona, tuon vaimo lähti, ja tämän kunto on heikko. 63 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Tai niin olen kuullut. 64 00:06:05,440 --> 00:06:09,000 Ei tarvitse riidellä. -Totta kai tarvitsee! 65 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 Natalia on ainoa, joka tietää jotain miehen tarpeista. 66 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Vain hän on naimisissa tosimiehen kanssa. 67 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Just niin! 68 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Siksi pidätte tästä uudesta työstä. 69 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Ladies and gentlemen, 70 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. 71 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Säilykemaissi! 72 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 TÄHKÄPÄÄT TYKKÄÄVÄT! 73 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Missä se perhe on? 74 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Tässä näin! 75 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 Maissiperhe! 76 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Valmistajan vaimo keksi sen, ja valmistaja tottui siihen. 77 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 Maissiperhe! 78 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Muistatko unelmamme? 79 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 Sen kahvilagallerian? -Paljonko sinulla on rahaa? 80 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Tapetaan hänet. 81 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Alan olla huolissani sinusta. 82 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Siitä puheen ollen pyytäisin palvelusta… 83 00:07:05,480 --> 00:07:07,560 Olen peeaa. -Vain satanen tai kaksi. 84 00:07:07,640 --> 00:07:11,720 Äänitän albumini ja maksan takaisin. -Sinulla on vain yksi laulu! 85 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 Jessus… -En pysty. 86 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Odota! 87 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Hei, Dagmara! 88 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Omistan sinulle kappaleen viimeisimmällä albumillani. 89 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Sen nimi on "Jääkuningatar". 90 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Oletko täällä rahan vai ilmaisten välipalojen takia? 91 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Välipalojen. 92 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Pyydän vartijaa estämään sinulta pääsyn tänne. 93 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 Tule mukaani. -Heti paikalla. 94 00:07:38,480 --> 00:07:41,360 Minäkin tulisin hänen kanssaan. -Kuulin tuon! 95 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 Meillä on ongelma. 96 00:07:45,920 --> 00:07:47,120 RAKKAUTTA HAUTAAN 97 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 Tuo julkkis kuoli äskettäin. -Onnettomuudessa. 98 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Hänellä oli henkivakuutus meiltä. Kymmenen miljoonaa. 99 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Edunsaaja on hänen nuori valmentajamiehensä. 100 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Maksammeko me? 101 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Piotr hyvä… 102 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Tiedän, että olit paras tässä kuussa. 103 00:08:11,120 --> 00:08:15,280 Mutta me leikkaamme kuluja. Bonukset on jäädytetty. 104 00:08:17,960 --> 00:08:19,480 Tarvitsin sen bonuksen. 105 00:08:19,560 --> 00:08:22,760 Tiedän, ja olen pahoillani. Käteni ovat sidotut. 106 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 Kuulin jotain sitomisesta. Olin huolissani. 107 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Istu alas. 108 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Voimme yrittää kiertää sen. 109 00:08:38,200 --> 00:08:42,280 Haluan vauvan kanssasi. -Mitä? 110 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Älä huoli. 111 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Se on uusi ideani. Minun vauvani. 112 00:08:48,760 --> 00:08:53,000 "Turvalliset lomat" -vakuutuspaketti. -Aivan. 113 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Esittelemme idean hallitukselle ja saamme paljon rahaa. 114 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 Sinä johdat projektia. 115 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Kiitos, Dagmara. 116 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Tässä on hääpäivälahja. 117 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Sinä muistit! 118 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 Päivä, jona ensirakkaus menee naimisiin, ei unohdu. 119 00:09:17,400 --> 00:09:18,880 VAKUUTUSSUMMA 3 000 000 ZŁ 120 00:09:18,960 --> 00:09:20,840 Se on Natalian vakuutus. 121 00:09:20,920 --> 00:09:24,920 Tarjous on hyvä. Tein sen itse. Se pitää vain allekirjoittaa. 122 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 Hei, naapurit! -Hei. 123 00:09:46,440 --> 00:09:49,560 Valitsitteko te jo? -Minkä? 124 00:09:49,640 --> 00:09:55,760 Mitä tarkoitatte? Kassakaapin tietenkin! Kaikilla naapureillani on kassakaappini. 125 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Kiitos, mutta tarvitsemme vain pankkitilin. 126 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Rakkaat naapurit, tässä maailmassa, jossa elämme, 127 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 jossa internet usein pettää ja hakkeri iskee? 128 00:10:05,000 --> 00:10:08,600 Saatte sähköpostin tai tekstarin mukamas pankiltanne, 129 00:10:08,680 --> 00:10:11,800 ja siinä pyydetään vahvistusta. Yksi klikkaus ja mitä? 130 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Hakkerit tyhjentävät tilin kolmessa minuutissa. 131 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 Suhtaudumme siihen viisaasti. -Aivan, olkaa viisaita! 132 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 Sitä tarkoitankin. Annan hyvän neuvon. 133 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Foinikialaiset olivat oikeassa. Vain puhdasta käteistä. 134 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Raha jää niiden luo, jotka eivät pelkää napata sitä. 135 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Meidän pitää pakata. Angela haluaa Sansibarille. 136 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 Hei. -Hei. 137 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Kadehdin sinua, naapuri. 138 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Istut hiljaa kotona kaiket päivät. 139 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Vaimosi on oikea palkinto! 140 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 Missä aarteita kannattaisi säilyttää? 141 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 Kassakaapissa! -Aivan! 142 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr? 143 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Mitä olemme tehneet väärin? 144 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 Mistä sinä puhut? 145 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Bogdan ja hänen vaimonsa, mikä nimi nyt olikaan… 146 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 147 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 Tämä on heidän kolmas lomansa tänä vuonna. 148 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Voisimme elää niin. 149 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Minun pitäisi myydä kassakaappeja, kasvattaa viikset ja ostaa feikki-Rolex. 150 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 Laitattaisin rinnat kuntoon. 151 00:11:31,520 --> 00:11:36,520 Totta kai. Ne olisivat niin kalliit, että kertoisimme hinnan kaikille. 152 00:11:36,600 --> 00:11:37,560 Todellako? 153 00:11:39,640 --> 00:11:41,120 Vitsailen vain. 154 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Pidän sinusta sellaisena kuin olet. 155 00:12:17,400 --> 00:12:21,440 Jätit maton taas märäksi. -Se kuivuu itsestään! 156 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Ja pistorasia korjaantuu itsestään. 157 00:12:24,200 --> 00:12:27,640 Hei, älä nyt. Kultaseni. 158 00:12:27,720 --> 00:12:31,760 Ei sukkia, pyydän! -Olet sanonut niin kolme kuukautta! 159 00:12:34,520 --> 00:12:38,760 Löydät aikaa hänelle. -Se on työtä. 160 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Ei tähän aikaan. 161 00:12:41,240 --> 00:12:44,000 Sammutan sen. Tehty. 162 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 Mitä tein väärin nyt? 163 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Et mitään. Luulin, että vietämme tämän illan kaksin. 164 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 Sammutin puhelimen. -Mutta et aikonut sammuttaa. Anteeksi. 165 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Varovasti! 166 00:13:07,200 --> 00:13:10,400 Varo, ne ovat tärkeitä! -Anteeksi. 167 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 Pitäisikö minun nukkua sohvalla? -Hieno idea. 168 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 Tietty. 169 00:13:21,280 --> 00:13:22,840 Älä unohda puhelintasi. 170 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 171 00:13:41,120 --> 00:13:44,680 Mitä tapahtui? -Minä… 172 00:13:44,760 --> 00:13:49,960 Voi luoja, puhevaikeuksia, hämmennystä. Kädet ylös. Ei, hymyile! 173 00:13:52,480 --> 00:13:57,920 Ehkä aivohalvaus. Missä puhelimesi on? Ei, odota, soitan. Älä liiku! 174 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Ensimmäiset minuutit ovat tärkeitä. Minun pitää lävistää sormenpääsi. 175 00:14:02,240 --> 00:14:07,080 Se auttaa. Näin sen netissä. -Se ei ole aivohalvaus. 176 00:14:07,160 --> 00:14:12,040 Jessus! Mikä on, kulta? Sydänkohtausko? Olen täällä kanssasi. 177 00:14:12,120 --> 00:14:17,440 Olen rinnalla loppuun asti. Hengitä! -Tämä ei ole aivohalvaus. Me voitimme! 178 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Me voitimme! 179 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Viisi tuhatta! 180 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Viisi miljoonaa! 181 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 Etsitään jotain. -Kyllä! Viisi! 182 00:15:01,040 --> 00:15:05,000 Mikä verilöyly. -Hys. Viisi miljoonaa. 183 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 Neljä ja… -Teen kaiken… 184 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Meidän pitää maksaa veroja ainakin puoli miljoonaa. 185 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Kaiken, mistä olen aina haaveillut. 186 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Kun voittaa, häviää heti kymmenen prosenttia. 187 00:15:43,160 --> 00:15:46,680 Tiedän, mihin kannattaa sijoittaa. -Kysymys kuuluu, minne. 188 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 Minne? -Minne menemme lomalle? 189 00:15:49,400 --> 00:15:52,880 Sijoitamme pitkällä aikavälillä ja ostamme uuden asunnon. 190 00:15:52,960 --> 00:15:56,440 Haluan sijoittaa vain kahvilaan. 191 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Se ei ole huono idea, mutta riski on korkea. 192 00:16:00,160 --> 00:16:03,680 Sinulla on ideasi, minulla omani. -Omani on järkevä. 193 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Haloo? 194 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 Haloo? -En kuule sinua. 195 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 Haloo? -Minun pitää mennä! 196 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 Onko myyntipuhe valmis? -En ole aloittanut, enkä aio. 197 00:16:26,720 --> 00:16:27,800 Etkö? -En. 198 00:16:28,320 --> 00:16:32,160 Vai niin. -Et kohtele meitä enää muita typerämpinä. 199 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Mitä? 200 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Ette ole typerämpiä. 201 00:16:37,160 --> 00:16:40,920 Olet sovinisti, ja se tuntuu sinusta pahalta. 202 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Eikä. 203 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Ei se tunnu pahalta, koska en ole sovinisti. 204 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Jos menetämme tämän asiakkaan, vähennän sen palkastasi. 205 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Siitä vain. 206 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 Saat potkut! -Ei, kulta. 207 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Otan lopputilin. 208 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 Mitä saisi olla? -Vettä. 209 00:17:01,680 --> 00:17:04,600 Viimeinen kahvini ja jäätelöni. -Totta kai. 210 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Voin lykätä vuokraa kuukaudella, mutta entä sitten? 211 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Terve, paleltumat ja kodittomuus. 212 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 Voinko lainata makuupussia? -Totta kai. 213 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 Tuletko kanssani kerjäämään työttömyystukea? 214 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Ei tarvitse. Avaamme kahvilan. 215 00:17:22,480 --> 00:17:27,080 Jos myymme elimemme. -Sinne tulee galleria taiteilijoille. 216 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Kuka ostaa meiltä mitään? 217 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 Minulla on rahaa. Raaputusarpavoitosta. -Olkaa hyvä. 218 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 Minäkin voitin kerran. Viisi złotya. 219 00:17:42,920 --> 00:17:45,480 Kesäleirillä. -Hyvää ruokahalua. 220 00:17:50,440 --> 00:17:52,400 Minäkin voitin viisi. Viisi miljoonaa. 221 00:17:54,200 --> 00:17:58,000 Mitä sanoit? Viisi miljoonaa? -Sanoinko viisi miljoonaa? 222 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Sanoit viisi miljoonaa. 223 00:18:01,480 --> 00:18:05,520 Viisi tuhatta kertaa sata. Viisisataatuhatta. 224 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Puoli milliä täällä on kuin miljoona Vegasissa! 225 00:18:09,920 --> 00:18:13,720 Jessus! Olemme rikkaita! Tai sinä olet rikas! Sinä ja Piotr! 226 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 Piotr. 227 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 Piotr. -Niin. 228 00:18:19,760 --> 00:18:23,560 Se on ohi. -Minäkin maksoin raaputusarvasta. 229 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Paljonko? 230 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 Prosentteina laskettuna enemmän kuin Piotr. 231 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Mennään katsomaan sitä. 232 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 Mitä se se ei… -Mitä jos kyllä? 233 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 Mitä jos kyllä? 234 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 ANNETAAN VUOKRALLE 235 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Hyvästi, unelma. Se oli hauskaa niin kauan kuin sitä kesti. 236 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Hei. 237 00:19:03,440 --> 00:19:07,320 Hei. Te taas. -Haluamme vuokrata paikan. 238 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Hienoa, mutta vuokrasin sen juuri. 239 00:19:11,240 --> 00:19:15,480 Maksan enemmän ja kolme kuukautta etukäteen. 240 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Siirrän rahat nyt. 241 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 Hei, iso kaveri. -Hei. 242 00:19:29,840 --> 00:19:33,560 Mikä hätänä? -Natalia ja minä riitelemme. 243 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Mitä hän teki? 244 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Kun rahaa ei ollut, meni huonosti. Nyt huonommin. 245 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 Onko teillä rahaa? 246 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Voitimme raaputusarvasta viisi miljoonaa. 247 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 Mitä? Viisi miljoonaa? -Hiljaa. 248 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 Paljonko? Viisi miljoonaa? -Melkein. 249 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 Yhden? -Melkein. 250 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Hyvä luoja! He voittivat miljoonan! 251 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Miljoonan? 252 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 Piotr? -Oletko jo kotona? 253 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 Et usko tätä. -Pääsitkö aikaisin? 254 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Otin lopputilin. 255 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Työstäsikö? 256 00:20:20,840 --> 00:20:24,160 Oli jo aikakin. Mitä tässä on? -Palkintorahamme. 257 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Joita olet jo alkanut tuhlata. 258 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 Maksoin kortilla. -Luottokortillako? 259 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Korko on mieletön! 260 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 Se on hätätilanteita varten! -Maksoin kahvilankin. 261 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Voimme palauttaa sen. 262 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 Palkinnonko? -Ennakkomaksun. 263 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Kaksi kolmasosaa voitosta on minun. 264 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Minulla on oikeus päättää, mihin käytämme sen. 265 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Haitko rahat itse? 266 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Sama kuin lentäessä. On turvallisempaa lentää erikseen. 267 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Miksi? 268 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Jos toinen kuolee onnettomuudessa. 269 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 Ja jättää kumppanille kaikki rahat? 270 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Otitko kaiken käteisenä? Missä säilytämme rahoja? 271 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Sängyn alla? Jääkaapissa? 272 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Täytyy sanoa, että hyvä valinta. 273 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 Tätä ei riko tankkikaan. 274 00:21:29,200 --> 00:21:30,640 Onko koko sopiva? 275 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 Täydellinen. -Millaisesta käteissummasta on kyse? 276 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 Se sopii tuonne. -Säästöistä vain. 277 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Olkaa hyvät. 278 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 Kuitti, takuu. 279 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 Ja mikä tärkeintä. 280 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 Tämän avaamiseen tarvitaan kaksi avainta. 281 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 Rakkaus ja luottamus ovat tärkeitä, mutta turvallisuus on aina etusijalla. 282 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Raha voi tehdä mukavimmastakin vaimosta - 283 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 armottoman murhaajan. 284 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 Se oli vitsi. 285 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Näkemiin. 286 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Selvä. 287 00:22:27,960 --> 00:22:31,240 Oletko kertonut voitosta kenellekään? -En. 288 00:22:31,760 --> 00:22:35,440 Sanoinko viisi miljoonaa? -Kyllä, sanoit viisi miljoonaa. 289 00:22:36,400 --> 00:22:38,520 Oletko sinä? -En tosiaan. 290 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 Viisi miljoonaa. -Mitä? 291 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 Viisi miljoonaa? -Hys. 292 00:22:42,480 --> 00:22:46,240 Korjasin pistorasian. Yläkerrassa. No? 293 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Mene ja tarkista. 294 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Mene nyt. 295 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Oletko elossa? 296 00:23:22,240 --> 00:23:28,880 Eikö Piotr ole muuttunut voiton jälkeen? -Riitelemme vähän vähemmän. 297 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Hän jopa korjasi pistorasian, joka on ollut rikki kuukausia. 298 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Sain heti sähköiskun, mutta… 299 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 Hän siis yrittää! -Tehdä mitä? 300 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Päästä sinusta eroon. 301 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Älä ole hölmö. 302 00:23:46,560 --> 00:23:49,640 Hän on nyt rikas. Uusi elämä, uusi auto, uusi vaimo. 303 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 Tuo on hänen pomonsa. 304 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 Mitä sinä teet? -Äänitän. 305 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Mitä? 306 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Tarvitset todisteita. 307 00:24:36,480 --> 00:24:41,560 Tiesin, ettet tuottaisi pettymystä. Meidän pitää vain sopia yksityiskohdista. 308 00:24:42,440 --> 00:24:45,200 Piotr? Hei? -Niin? 309 00:24:45,800 --> 00:24:48,560 Aivan, totta kai. Yksityiskohdat. 310 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 Aloitamme uuden luvun. 311 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Muista. Se on pian menneisyyttä… 312 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 Anteeksi! -Ei se mitään. 313 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 Palataan sopimukseen. -Minulla on suunnitelma. 314 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 Mutta totta kai… -Hei. 315 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 Piotr. -Natalia? 316 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Hei! Pitkästä aikaa! 317 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Viime kerrasta on aikaa. 318 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Mutta näet miestäni koko ajan. 319 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Aivan. 320 00:25:24,560 --> 00:25:28,400 Miten pärjäätte rakkaan Piotrimme kanssa? -Se on Piotr vain. 321 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Meidän kolmen on tavattava joku päivä. Ehdottomasti. 322 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Meidän kolmenko? 323 00:25:33,440 --> 00:25:36,000 Tule käymään, niin grillataan. Ehdottomasti. 324 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Ehdottomasti. 325 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Läikytit jotain. 326 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 Maksatko laskuni? -Tietysti, kulta. 327 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 Pieni kriisi? 328 00:26:00,000 --> 00:26:03,880 Ehkä se tarvitsee lisää aikaa? -Ei, tämä on pikariisiä. 329 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Se toimii. 330 00:26:12,520 --> 00:26:17,520 Tämä on uusi luku meille. Muista. Voit luottaa minuun. 331 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Sinulla on yhä vanha työsi. 332 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Pian se on mennyttä. 333 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 Tiedät, mitä sanotaan. Kuolema menneille! 334 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 Olin oikeassa! -Mitä? 335 00:26:30,880 --> 00:26:34,240 Hiustenkuivaaja, rakastajan tapaaminen, kuolema menneille? 336 00:26:34,320 --> 00:26:36,200 He suunnittelevat sitä! -Agata… 337 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Olen lukenut siitä. Ehkä he eivät eronneet. 338 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Lukion jälkeen. 339 00:26:41,160 --> 00:26:45,520 Okei. Hän ei teeskennellyt häissä. Mutta tämä ei ole uutta. 340 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 Todisteet ovat kotona. 341 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 Todisteet mistä? -Heidän romanssistaan! 342 00:26:49,920 --> 00:26:55,560 Ja suunnitelma sinun… -Piotr ei ikinä tekisi niin, Agata. 343 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Niin. 344 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Mitä minä oikein etsin? 345 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 EDUNSAAJA: PIOTR ROZWADOWSKI 346 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 Hei. -Hei. 347 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Tulit myöhään. -Łukaszilla oli ongelma. Mitä teet? 348 00:27:30,560 --> 00:27:32,360 Siivoan. -Papereitaniko? 349 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Voinko auttaa? 350 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Et oikeastaan. 351 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Olen valmis. 352 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Haloo? 353 00:28:16,040 --> 00:28:20,360 Tämä on täysin hullua! -Minähän sanoin. 354 00:28:20,440 --> 00:28:23,880 Paljonko henkivakuutuksesi on? -Kolme miljoonaa. 355 00:28:23,960 --> 00:28:25,480 Hän saa ne, kun kuolen. 356 00:28:26,880 --> 00:28:30,520 Hienoa. Se oli sen naisen idea. 357 00:28:32,920 --> 00:28:39,080 Kunhan selviydyt yöstä. Onnistuaksesi sinun on voitettava hänet. 358 00:28:40,520 --> 00:28:44,120 Mitä teen? Tapanko hänet yöllä? Vai mitä? 359 00:30:04,120 --> 00:30:09,240 Ilmoita poliisille. -Että vaimoni haluaa tappaa minut? 360 00:30:09,320 --> 00:30:13,360 Ei, olet oikeassa. Mitä jos osallistuisit tutkivaan tv-ohjelmaan? 361 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Tai dokudraamaan? Puolassa tykätään niistä! 362 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 Olisit kaikkien sankari! -Älä syö sitä. 363 00:30:20,840 --> 00:30:24,120 Olisit hitti! -Ei kiinnosta. Se ei ole sinun ruokasi! 364 00:30:25,000 --> 00:30:28,560 Pelastan ihmisten hengen! -Syömällä heidän ruokansa? 365 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Se on pelkkää rasvaa! 366 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Yhdessä työstressin kanssa se on varma sydänkohtaus. 367 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Dokudraamat ovat hauskoja, mutta olet oikeassa. 368 00:30:39,480 --> 00:30:42,400 Poliisi ei voi auttaa. -Ei. 369 00:30:42,480 --> 00:30:45,960 Eikä veitsi ole todiste. -Ei niin. 370 00:30:46,040 --> 00:30:50,760 Päästettiinkö sinut taas sisään? Maksat siitä ruoasta. Ja kahvista. 371 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Löysin ensimmäisen hotellin, joka osallistuu projektiimme. 372 00:30:57,960 --> 00:31:02,920 Se on vuoristossa. Mene puhumaan heille. -Totta kai. 373 00:31:04,080 --> 00:31:05,440 Ei typeriä kommentteja! 374 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 Hei! 375 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Jos et olisi pannut häntä lukiossa, olisin tehnyt sen. 376 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Ei typeriä kommentteja! 377 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Näytä sitä. 378 00:31:20,160 --> 00:31:23,280 HOTELLILAHJAKORTTI DELUXE-KOKEMUS KAHDELLE 379 00:31:24,560 --> 00:31:28,720 Hetkinen. Vuoristo. Matka. 380 00:31:32,480 --> 00:31:33,800 Meillä on suunnitelma. 381 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 382 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr? 383 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Olen odottanut sinua. 384 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 Onko joku tulossa? -Mitä? 385 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Ei. Vain sinä ja minä. 386 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Minä valmistaudun. 387 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Et koskaan tee ruokaa. 388 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Kerta se on ensimmäinenkin. 389 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Taitaa olla valmista. 390 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Se on raaka, kuten tykkäät. 391 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 Maista sitä. 392 00:32:38,720 --> 00:32:42,520 Se on täydellinen. Etkö syö? -Totta kai. 393 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Mutta ensin - 394 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 viiniä teille, rouva. 395 00:32:52,080 --> 00:32:55,440 Olet allerginen viinille. -Se on sinulle. Minulle on olut. 396 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 RIKKARUOHOMYRKKY - ERITTÄIN MYRKYLLISTÄ 397 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Malja. Meille. 398 00:33:19,440 --> 00:33:21,360 Sanoin, että minulla on yllätys. 399 00:33:23,080 --> 00:33:26,560 Eikö illallinen ollut yllätys? -Ei ainoa. 400 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Rauhoitu. Älä pelkää. 401 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Myöhäinen hääpäivälahja. 402 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Avaa se. 403 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 Sinähän unelmoit lomasta! 404 00:33:50,320 --> 00:33:51,480 MURHA LOMAKOHTEESSA 405 00:33:51,560 --> 00:33:54,280 Fiksua. Kylpylöissä tapahtuu onnettomuuksia. 406 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Ehkä se on vain lahja. 407 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Tai ehkä olet vain naiivi. Hän tekee sen siellä. 408 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Enpä tiedä. 409 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Keksin jotain. Rauhoittele häntä. 410 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 Miten? -Tietenkin seksillä. 411 00:34:09,960 --> 00:34:13,120 Se toimii miehiin. Kuuntele. 412 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Et voi mennä sinne yksin. 413 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Mitä tarkoitat? 414 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Hyvä on, tulen mukaan, mutta tiedät, että olen peeaa. 415 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 Maksan takaisin jonain päivänä. 416 00:35:09,800 --> 00:35:12,760 Minä ajan. -Inhoat ajamista. 417 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Suorastaan rakastan ajamista. 418 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 Mistä lähtien? -Tästä päivästä. 419 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 Ajan turvallisesti. -Avaimet. 420 00:35:19,800 --> 00:35:23,800 Ensiapulaukku adrenaliinilla? -Haen sen. 421 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan! 422 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 Hei, naapuri. -Hei. 423 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 Lomalle lähdössäkö? -Vain muutamaksi päiväksi. 424 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Fantastista! 425 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Avaimet. 426 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Katse tielle. 427 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Mene oikealle! 428 00:36:20,880 --> 00:36:24,120 Melkein tapoit minut! -Melkein tapoit minut! 429 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 KYLPYLÄHOTELLI SENSUS 430 00:36:48,800 --> 00:36:52,760 Toivoinkin, että voisin aloittaa matkan raahaten laukkuja ylämäkeen. 431 00:36:52,840 --> 00:36:54,120 Minä niin teen. 432 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Yritätkö saada minut vihaamaan tätä paikkaa alusta lähtien? 433 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Miten niin vihaamaan tätä? Halusin näyttää näkymät. 434 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Aivan. 435 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Maisemat ovat hienot. 436 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Mutta katson niitä mieluummin huoneestamme juoma kädessäni. 437 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 Pian katsotkin. 438 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Kaikkien juomien kanssa. Tänä viikonloppuna törsäämme isosti! 439 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 Sittenkö lopetamme? -Älä ole tuollainen! 440 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Varo! 441 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Anteeksi! 442 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Yrititkö tappaa minut? 443 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 Hei. -Hei. 444 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Minulla on varaus. 445 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 Onko hän avustajanne? -Vaimoni. 446 00:38:06,040 --> 00:38:11,560 Tässä lukee, että yhtiö… -Piotr Rozwadowski. Varasin sviitin. 447 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Häämatkasviitti, ensiluokkainen kokemus. 448 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 Pomonne valmisteli… -Huoneen. 449 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 Tarjouksen. -Tästä vierailusta. 450 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Katso vaihtoehtoja. 451 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Saanko avaimen? 452 00:38:34,840 --> 00:38:37,800 Laskuvarjohyppy. Tekisitkö sen? 453 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 Vaimoni on aina halunnut. 454 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 Hän pelkää korkeita paikkoja. -Pelätä on iso sana. 455 00:38:43,720 --> 00:38:46,800 Hienoa. Kauanko olette olleet naimisissa? 456 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 Viisi vuotta. -Ja viisi päivää. 457 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 Toivottavasti vielä kauemmin. -Mutta kuka tietää. 458 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Aivan. 459 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Tästä matkasta tulee täysin erilainen. 460 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Olen samaa mieltä. 461 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Päivää. 462 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Hei. 463 00:39:32,120 --> 00:39:35,440 Natalia ja Piotr, eikö? Krystian Blok. 464 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Hengenpelastaja, opas ja selviytymisasiantuntija. 465 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Hei. 466 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Vietämme seuraavat päivät yhdessä. 467 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Tästä tulee mukavaa. 468 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Emme palkanneet opasta. 469 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 Emmekö? -Olen osa premium-kokemusta. 470 00:39:58,680 --> 00:40:03,560 Levätkää. Huomenna menemme vaellukselle. 471 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Mieheni vihaa vaeltamista. 472 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 Totta kai pidän siitä. -Entä allergiasi? 473 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 Pikkujuttu. -Vihaat? Mahdotonta. 474 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Kaunis luonto ja liikunta yhdessä? 475 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 Selvä. Keksimme keinon. 476 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Minä tästä menen. 477 00:40:24,240 --> 00:40:29,240 Luulee olevansa joku Janosik. -Älä nyt. Janosik oli slovakki. 478 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Etkö siis tule huomenna? 479 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Maksoin siitä, eli tulen. 480 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Hän on fiksu. 481 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Et tule takaisin sieltä. 482 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Ostiko hän vaelluksen vahingossa? 483 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Hän melkein perui sen. 484 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 Mutta ei perunut. 485 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Hän ei tiennyt vaelluksesta. 486 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Hän tarkisti tarjouksen ennen tuloaan. 487 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Vuorilla tapahtuu onnettomuuksia. 488 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Puhelin, puhe, äänitys, rakastaja, pomo, vakuutus, kuolema. 489 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 Seuraan teitä. -Etkä seuraa. 490 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Lähtisin mukaanne. Mutta hän tuntee minut. 491 00:41:13,000 --> 00:41:17,760 Sitten hän tietäisi, että me tiedämme. Minun pitää tehdä suunnitelma. 492 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Pysy kaukana baarista. 493 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Älä neuvo minua peitehommissa. Heippa. 494 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 Ja nyt naiset pyytävät herrat tanssimaan. 495 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Kuusi shottia. 496 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Kuusi. 497 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 Se on onnennumeroni. 498 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Todellako? 499 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Kuka olisi uskonut? Omani on 12. 500 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Muutos suunnitelmiin. Anna 12. 501 00:41:57,080 --> 00:41:58,320 Täydellinen luku. 502 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Näytän jotain. 503 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Kuusi, kaksitoista. 504 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Eipäs hoppuilla. 505 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Ei voi olla 506 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Jos uskoisin kohtaloon, sanoisin, että tämä on - 507 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 kohtalo. 508 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Miten voin vakuuttaa sinut siitä? 509 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Ei onnistu. 510 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Kauniille muukalaiselle! 511 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Kaksitoista nolla kuusi, tämä on sinulle! 512 00:42:43,400 --> 00:42:47,400 Täydellinen luku. Tanssi mielesi kyllyydestä! 513 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Mä putoan 514 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Hitaasti putoan 515 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 Valokäytäviä 516 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Merkityksien muminaa 517 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Mä putoan 518 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Kuin maailmaa ei olisi 519 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Ihan kuin ei olisi ollutkaan 520 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 Mua 521 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Edes mua 522 00:43:30,040 --> 00:43:32,720 Kiitos, kun saatoit. -Eipä kestä. 523 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 No… 524 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 525 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Tämä oli hauskaa. 526 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Tiedätkö, mitä mietin? 527 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Se oli enemmän kuin hauskaa. 528 00:44:00,160 --> 00:44:01,040 Mitä sanot? 529 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Ehkä meidän pitäisi tehdä se uudestaan? 530 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Totta kai. 531 00:44:28,160 --> 00:44:30,440 Istukaa alas. 532 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Kiitos. 533 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 Viime vuonna ihmisiä eksyi, sai hypotermian ja salamaniskun. 534 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 Entä lumivyöryt? Ne ovat tappavia. 535 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Ei aina, mutta usein. 536 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 Onko niitä kesälläkin? -Kivivyörymiä. 537 00:44:50,000 --> 00:44:52,760 Kerskailija. -Hiljaisuutta. 538 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Vielä yksi juttu. Saatatte nähdä vaarallisia eläimiä. 539 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Karhuja. Susia. 540 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Hirviä. 541 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 Todellako? 542 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 Ja monia… -Mustikka? 543 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …tappavia kasveja. 544 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Kuten hulluruoho. 545 00:45:14,440 --> 00:45:18,720 Se sekoitetaan usein niittysuolaheinään. Tai vielä tappavampi belladonna! 546 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Kymmenen marjaa riittää. 547 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Kuumetta, hallusinaatioita, tajunnan menetys, kuolema. 548 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Onnittelut. 549 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Melkein tapoit vaimosi. 550 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Hyvä luoja! 551 00:45:45,760 --> 00:45:47,080 Onko tämä turvallinen? 552 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Älkää hoppuilko. Säästäkää voimia muille nähtävyyksille. 553 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 Mille nähtävyyksille? -Kerron, kun niiden aika on. 554 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Pidän yllätyksistä. 555 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 Kymmenen vuotta aviossa, ja hän vihaa niitä. 556 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Muistakaa. Meidän on pysyttävä yhdessä. 557 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Älkää pysähtykö minnekään kysymättä minulta. 558 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Selvä. 559 00:46:23,920 --> 00:46:25,640 Raahasiko sinutkin vaimo? 560 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 "Matka tekee hyvää." 561 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Se tappaa minut ensin. 562 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 Ensin he vievät vapautemme, 563 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 sitten henkemme. 564 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 Liioittelet. 565 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 He eivät malta odottaa, että pääsevät tanssimaan haudoillamme! 566 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Pysy mukana, rillipää! Älä anna naisten voittaa sinua. 567 00:46:59,400 --> 00:47:00,760 Nousemme pareittain. 568 00:47:01,640 --> 00:47:06,320 Pari suojelee kiipeilijää. Kyse on luottamuksesta. 569 00:47:06,400 --> 00:47:09,120 Luomme vahvoja siteitä kiipeilijöiden välille. 570 00:47:09,960 --> 00:47:12,400 Se tekee hyvää. -Tai näyttää totuuden. 571 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Aivan. 572 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Kuka ensin? 573 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 En minä. 574 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 Anteeksi. -Minä haluan. 575 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 Todellako? -Kyllä. 576 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Tule tänne. 577 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Sinä suojelet minua. 578 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Niin aina. 579 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Sehän nähdään. 580 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 Tapa minut todistajien edessä. -Helppoa. 581 00:47:56,120 --> 00:48:00,240 Muista kaksoissuoja. -Pystyt siihen. Olen täällä. 582 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Yritä mennä vasemmalle, se on helpompaa. 583 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Jessus! 584 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Ei hätää. 585 00:48:54,120 --> 00:48:57,640 Pyysin, ettet seuraa meitä! Hän olisi voinut kuolla! 586 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Istu alas. 587 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 Kuoliko hän? Ei. 588 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 Emme tulleet leikkimään kiipeilijää. Meillä on suunnitelma! 589 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Mikä suunnitelma? Ei ole suunnitelmaa! 590 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Luulitko, että istuin täällä koko päivän tekemättä mitään? 591 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 Natalia ei halua tappaa minua! -Todellako? 592 00:49:24,720 --> 00:49:29,000 Onko hän ehdottanut jotain viime aikoina? -Ei. Tai ehkä. 593 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Laskuvarjohyppyä. 594 00:49:34,160 --> 00:49:37,480 Voi veljet. Se on hänen suunnitelmansa. 595 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Onneksi meillä on omamme. Kuuntele tarkkaan. 596 00:49:47,400 --> 00:49:50,960 Vie hänet päivälliselle. -Hän ei puhu minulle. 597 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Älä huoli. 598 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Se on anteeksipyyntöillallinen. 599 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Se uppoaa kaikkiin. 600 00:49:59,720 --> 00:50:05,000 Sinun on juotettava hänet niin humalaan, että hän tuskin pysyy pystyssä. 601 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 Sekö on anteeksipyyntöni? 602 00:50:07,520 --> 00:50:11,760 Hiivin huoneeseenne… -Kameroita on kaikkialla! 603 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 Et usko minuun ollenkaan. 604 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Hiivin huoneeseenne - 605 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 ja kaadan rusketusöljyä kylppäriinne. 606 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Hän palaa sinne ja… 607 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Valmista tuli. 608 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Tässä. 609 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 Hakisitko toisen öljyn? -Totta kai. 610 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Kiitos paljon. 611 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Sinä myös. 612 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Kiitos, pojat. 613 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Piotr on siis allerginen. 614 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 Kaikelle, mistä pidän. Rypäleille, viinille. 615 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Tappaisin itseni. Elämä olisi niin valjua. 616 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Päästämme hänet tuskistaan. 617 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 Manteleillekin. 618 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Manteleille! 619 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Mantelit ovat täydellisiä. 620 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Nyt keksin. 621 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Kutsu hänet päivälliselle. Hänen täytyy syödä pastaa. 622 00:51:39,720 --> 00:51:42,960 Mantelipastaa? -Valkosipulilla! 623 00:51:43,040 --> 00:51:47,560 Mantelit voivat näyttää valkosipulilta. Olen lukenut siitä. 624 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Hänen pastansa on vaihdettu. 625 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Mutta kuka sen vaihtaa? 626 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 Keittiömestari. Tai avustaja. 627 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 Keittiömestari on söpö. Helppo nakki. 628 00:52:02,600 --> 00:52:07,080 Jos vaihdat valkosipulit ja Piotr tilaa pastan… 629 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 Entä jos jollakulla on adrenaliinia? 630 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Hitto, meilläkin on sitä. 631 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 Sinulla on se piikki. Se ei tarkoita, että käytät sitä. 632 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 Otetaan samppanjaa. -Tiedät, että olen allerginen. 633 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Tilataan paljon vodkaa. 634 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Juotko vodkaa illallisella? 635 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 Mitä sitten? Tilaan kaksi pulloa. 636 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 Emme voi juoda kahta pulloa vodkaa. 637 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Kaksinko? Helppoa. 638 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Hei. Syömme pastaa. 639 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Minulle taimenta. Se on paikallinen herkku. 640 00:52:53,480 --> 00:52:56,600 Tämä paikka tunnetaan pastasta. Kaksi annosta. 641 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Suosittelen tagliatellea mustien tryffelien ja valkosipulin kanssa. 642 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 Otan taimenta. -Kaksi pastaa. Mieheni rakastaa pastaa. 643 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 Ja kaksi pulloa vodkaa. Kiitos. 644 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 En malta odottaa, että näen sen kaikessa loistossaan. 645 00:53:19,400 --> 00:53:24,200 Luca. Mitä sinä teet? Palaa tiskaamaan. 646 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 Mutta hän on keittiömestari… -Hän sanoo niin kaikille tytöille. Jessus. 647 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Vielä yksi? 648 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 Myöhemmin. -Ei tuhlata aikaa. 649 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Pidät siitä varmasti. 650 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Ensin malja. 651 00:54:13,360 --> 00:54:14,720 Syödään. -Meille. 652 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 ADRENALIINI 653 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Herkullista. 654 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Lisää valkosipulia, se on namia. 655 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 Maista minun. -Mutta… 656 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 Yksi haukku! -Kiitos, mutta ei… 657 00:55:14,280 --> 00:55:16,680 Miltä maistuu? -Herkullista. 658 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 Maistatko sen? -Minkä? 659 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Anteeksi. 660 00:55:38,240 --> 00:55:39,440 Valkosipuli varmaan. 661 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Voitko… 662 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Apua, hän ei hengitä! 663 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 Piotr! -Auttakaa häntä! 664 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Kultaseni. Minä pelastan sinut. 665 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Mitä? 666 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Taputtaisit selkään! 667 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Minä vain tukehduin. 668 00:56:25,040 --> 00:56:29,720 Olisit voinut tappaa minut. -Minäkö? Vaimosi? 669 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 En ikinä! -Niin. 670 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 Mistä tiesit, että se oli… -Juuri niin! 671 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Että vain tukehduin. 672 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Ehkä tämä on huono idea, mutta… 673 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 Halusin puhua kanssasi. Meidän pitäisi puhua. 674 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Mitä sinä teet? 675 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Hyttysiä! 676 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Mitä? 677 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Unohdin. 678 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 Haluan jäätä. -Mitä? 679 00:57:06,600 --> 00:57:07,960 Huoneeseen. -Meillä on. 680 00:57:08,040 --> 00:57:12,720 Haemme lisää. Juomia varten. Odota minua. 681 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Ei täällä, huoneessa. 682 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 Mene. -Oletko varma? 683 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Hyvä on. 684 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Jessus. Miksi joit niin paljon? 685 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Olin stressaantunut! 686 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Kamalan stressaantunut! 687 00:57:40,560 --> 00:57:46,000 Selvä. Suunnitelma B:n aika. Laskuvarjohyppy. Ilmoitan teidät huomenna. 688 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Ennen kuin hyppäätte, katkaisen laskuvarjon narut. 689 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Haluatko tappaa meidät molemmat? 690 00:57:54,840 --> 00:57:59,440 Sinä peräännyt viime hetkellä. Piotr hyppää ulos ja… 691 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 Et katkaise köysiä. -Katkaisen. 692 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 Niin kuin vaihdoit valkosipulit? -Älä. 693 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Jessus, että lemuat. 694 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Paraskin puhuja! 695 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Älä. Pärjään itse. 696 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Hyvä luoja. 697 00:58:24,960 --> 00:58:29,080 Onko hän kännissä? -On. Perun suunnitelman. 698 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Hän tuli apuun adrenaliinipiikin kanssa. 699 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Tekisikö hän niin, jos haluaisi tappaa minut? 700 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Tekisikö? 701 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Hän tuli auttamaan, mutta hän ei antanut piikkiä. 702 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Se oli näin lähellä. 703 00:58:44,800 --> 00:58:48,240 Jos hän tietäisi, että olet kunnossa, ja pistäisi sillä? 704 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Olisiko se tappanut sinut? 705 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Olisiko? 706 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Olisi. 707 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 No niin. Nyt teemme näin… 708 00:59:05,760 --> 00:59:07,960 Niin me teemme. -Mennään. 709 00:59:21,840 --> 00:59:26,960 Agata? Teemme sen. -Hyvä tyttö. Miksi teemme sen? 710 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 Hän ei ole yksin. -Onko se se pimu töistä? 711 00:59:30,480 --> 00:59:35,680 Ei, hänen ystävänsä Łukasz. Jalkapallofani ja epäonnistunut rocktähti. 712 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Vaalea, pullea, näyttää idiootilta? 713 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Tunnetko hänet? 714 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Ei väliä. Hyppäät laskuvarjohypyn huomenna. 715 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Missä jää on? 716 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Se suli. 717 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Käyn suihkussa. 718 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Kaadan rusketusöljyä kylppäriinne. 719 01:00:21,560 --> 01:00:24,120 Ei! Odota! Minä ensin. 720 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Odota, minun pitää vain… 721 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Kuule, 722 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 on mahdollista, 723 01:00:51,240 --> 01:00:53,320 että olet elämäni nainen. 724 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Kerro. 725 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Mitä oikeasti teet täällä? 726 01:01:07,000 --> 01:01:12,000 Elämäsi naisen pitäisi tietää se. 727 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 Suojelen ystävääni. 728 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 Miltä? 729 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Kuolemanvaaralta. 730 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Mutta se on pian ohi. 731 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Missä? 732 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 Saunassa. 733 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 Voitko toistaa? 734 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 Saunassa. 735 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Jessus. 736 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz. 737 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 SAUNA, HUOMENNA. NÄMÄ IDIOOTIT TAPPAVAT TOISENSA. 738 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 Näkemiin. -Kiitos. 739 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Kiitos. 740 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Tiedätkö mitä? 741 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 Mentäisiinkö… -Saunaan? 742 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Se ei ole kovin hyvä idea. 743 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Sinä ja minä alasti, höyryssä, hien peitossa? 744 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Mikä sen parempaa? 745 01:02:48,160 --> 01:02:49,280 Ellet halua. 746 01:02:50,600 --> 01:02:51,960 Odota hetki. 747 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 MENEMME SAUNAAN. ÄLÄ TEE MITÄÄN! 748 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 Haen löylyvettä. 749 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Täällä ei ole kiviä. 750 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Haen joka tapauksessa. 751 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 LÄMPÖTILA 752 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Pelkäsin, ettet se ole sinä. 753 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 Mutta se olet sinä. -Niin. 754 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Hän jäi. 755 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 Paras ystävä keitti hänet. 756 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Hän siis halusi keittää sinut. 757 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 Olet järkyttynyt. Minä myös. 758 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Tajusit sen juuri. Mutta tiedän, mikä auttaa. 759 01:04:51,400 --> 01:04:52,840 Viini? Vodka? Samppanja? 760 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Älä tee sitä. 761 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Hän teki sen. 762 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Peruin suunnitelman, senkin hölmö! 763 01:05:22,440 --> 01:05:27,360 Et sanonut mitään, Piotr. -Sanoinpas! 764 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Laitoin tekstiviestin. 765 01:05:32,720 --> 01:05:38,600 Ei sillä väliä. Ei enää typeriä ideoita. Eikä enää suunnitelma B:tä! 766 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Tietenkin. 767 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 Tarjoaisin drinkin, mutta vaimoni olisi mustasukkainen. 768 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 Onko tuo allergiaa? 769 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Olen allerginen typeryydelle. Omalleni. 770 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Jos se olisi allergeeni, olisin punainen. 771 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 Minun täytyy… -Älä. 772 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Emmekö voi vain olla kaksi muukalaista baarissa? 773 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 Olen Natalia. -Piotr. 774 01:06:44,880 --> 01:06:48,080 Saanko tarjota drinkin? -Eikö vaimoasi haittaa? 775 01:06:50,520 --> 01:06:51,440 Hän luottaa minuun. 776 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Hän rakastaa sinua kovasti. Tai on tyhmä. 777 01:06:56,040 --> 01:07:01,400 Hei! Onpa hienoa nähdä ihmisiä, jotka melkein tappoivat toisensa. 778 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Anteeksi. 779 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Juodaan drinkit. 780 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Viisi vuotta? 781 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 Olemme olleet yhdessä kahdeksan vuotta ja kolme kuukautta. 782 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Aivan. 783 01:07:17,120 --> 01:07:20,560 Jessus. Kuinka vanhoja olette? -Älä kysy. 784 01:07:23,800 --> 01:07:26,640 Näytätte hyvältä. -Kiitos. 785 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 Jos haluat korjata jotain… -Mitä? 786 01:07:34,720 --> 01:07:38,080 En tiedä. Nenän, ehkä? 787 01:07:40,840 --> 01:07:44,200 Ei. Tissit. -Nataliaa ei tarvitse korjata. 788 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Ei tietenkään. 789 01:07:48,640 --> 01:07:50,840 Sylwia työskentelee… Mikä se olikaan? 790 01:07:50,920 --> 01:07:53,960 Esteettisen lääketieteen keskuksessa. -Siellä. 791 01:07:54,040 --> 01:07:55,440 Voin antaa alennusta. 792 01:07:56,400 --> 01:08:00,280 Jos miehesi on sellainen, joka pitää hyvistä diileistä. 793 01:08:00,360 --> 01:08:03,200 En kitsastele vaimoni suhteen, vain… -Vain mitä? 794 01:08:04,440 --> 01:08:09,480 Rakastan häntä. Sellaisena kuin hän on. Luonnollisen kauniina. 795 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Juuri niin. 796 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 Saituri. -Hän ei ole saituri. Hän on… 797 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 Hän on vain järkevä. 798 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 Rakastan häntä siksi. 799 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Söpöä. 800 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Tarkoitin sitä. 801 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Käyttäydyin kuin idiootti koko matkan ajan. 802 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 En ollut sen parempi. 803 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Unohdetaanko se ja aloitetaan alusta? 804 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Katso. 805 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Tämä on osa kylpylää. 806 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 Se on kaunis. 807 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 VUOKRAMÖKKI 808 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Ihan näköisemme. 809 01:09:23,160 --> 01:09:25,480 Voisin viettää loppuelämäni täällä. 810 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Mennään. 811 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Meillä piti oli rahaa, kahvila, matka Malediiveille tai Filippiineille. 812 01:09:37,360 --> 01:09:40,080 Olisimme olleet onnellisia. Yhdessä. 813 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Samoin Piotr ja minä. 814 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Miinus kahvila ja Malediivit. Filippiinejä harkitsisimme. 815 01:09:50,640 --> 01:09:54,440 Plus albumini julkaisu. -Mutta se ei tapahdu. 816 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 He sopivat. 817 01:09:58,960 --> 01:10:02,080 Entä jos he todella rakastavat toisiaan? 818 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Jos minulla olisi niin paljon rahaa, olisi varaa rakastaa. 819 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 820 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Oletko hereillä? 821 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 On ollut ikävä sinua. 822 01:11:02,200 --> 01:11:03,600 Minulla on ollut ikävä. 823 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Paljonko kello on? 824 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Kaksitoista. 825 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Minulla on sinulle yllätys. 826 01:11:18,440 --> 01:11:22,160 Mutta juodaan ensin kahvit. Niin kuin haluat. 827 01:11:22,240 --> 01:11:26,720 Pysy täällä äläkä liiku. -En aiokaan. 828 01:11:41,920 --> 01:11:45,760 Haloo? -Soitan mökistä. 829 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Se on pian valmis. Miehenne vaati sitä. 830 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 Lähetän vahvistuksen. -Kerron hänelle. Kiitos. 831 01:11:56,640 --> 01:11:57,600 Olinpa hassu. 832 01:12:10,280 --> 01:12:13,640 DAGMARA: MUISTA SUUNNITELMA. OLEMME YHDESSÄ. OLET PARAS! 833 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 En ymmärrä, miten annoimme heidän raahata meidät tähän. 834 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 En minäkään. 835 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 Ihmisten pitäisi rakastaa, ei yrittää tappaa puolisoaan. 836 01:12:25,920 --> 01:12:29,600 Hänen oma vaimonsa, elämänsä rakkaus! -Uskomatonta. 837 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 En ole koskaan satuttanut ketään. 838 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 En minäkään. 839 01:12:52,640 --> 01:12:57,800 Kulta! Anteeksi, että kesti, mutta toin makean bonuksen. 840 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Mitä tapahtuu? 841 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 842 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 RAHAT OVAT SINUN, EN HALUA NIITÄ. TERVEISIÄ DAGMARALLE. 843 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Mitä? 844 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 MUISTA SUUNNITELMA. OLEMME YHDESSÄ. OLET PARAS! 845 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Mitä syöt? 846 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Niittysuolaheinää. 847 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 Maistuu lapsuudelta. 848 01:14:19,920 --> 01:14:23,560 Tykkäsin siitä pienenä. -Minä myös. 849 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 Anna lisää. 850 01:14:45,840 --> 01:14:49,120 Hei! Odotin sinua lentokentällä! 851 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 Halusit hypätä laskuvarjohypyn. -Enkä halunnut. 852 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Selvä. Natalia oli oikeassa. Sinä jänistit. 853 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 En, minä… -Et pidä mistään, mitä hän tekee. 854 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Ei se mitään. Se ei ole iso juttu. 855 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Odota! 856 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Minä teen sen. 857 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Oletpa rohkea. Mennään. 858 01:15:13,960 --> 01:15:16,200 Tämä niittysuolaheinä näyttää oudolta. 859 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Koska se on vuoriniittyheinää. 860 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Tässä on siemeniä. 861 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Kaikilla kasveilla on. 862 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Mitä siis tarkoitat? 863 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 Piotr ja Natalia käyttivät meitä. 864 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 Sinä sen sanoit. 865 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 Heidän on maksettava siitä. -Sanoinko niin? 866 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 He hylkäsivät meidät. 867 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 Rahamme ja tulevaisuutemme. -Ihmiset ovat julmia. 868 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 Se oli hyvä suunnitelma! -Se on yhä. 869 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Mikä hätänä? 870 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Et todellakaan tuhlaa aikaa. 871 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Mikä yllätys! 872 01:16:44,880 --> 01:16:48,760 En tajua. -Tulitko viemään aloittamasi loppuun? 873 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 En tajua vieläkään. -Teen tästä sinulle helpompaa. 874 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Aja ylitseni. 875 01:16:54,320 --> 01:16:57,720 Käynkö makuulle? Se onnistuu. 876 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 Aja! -Natalia? 877 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Täällä ei ole ketään, ei todistajia. Nasta lautaan! 878 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Jänistitkö? 879 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Hyvä on, jänistä. Ratkaisemme tämän mies miestä vastaan. 880 01:17:16,160 --> 01:17:20,440 Hyppää autoon ja aja ylitseni! -Missä Piotrek on? 881 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 Mökissä, jonka hän vuokrasi teille. Tykkäät siitä varmasti. 882 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Hetkinen, luuletko, että me… 883 01:17:30,880 --> 01:17:36,600 Siksi hän siis kirjoitti minulle! -Myönsit sen! 884 01:17:39,040 --> 01:17:42,960 Hän tekstasi ottavansa loparit, jotta saisi viettää aikaa kanssasi. 885 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Aloitimme uuden projektin, mutta hän lopetti. 886 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Tulin puhumaan hänelle järkeä. 887 01:17:50,120 --> 01:17:52,240 Mutta olemmekin taas lukiossa. 888 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Varo päätä. 889 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Valehtelisin, jos sanoisin, ettet ole tehnyt vaikutusta. 890 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Voimmeko odottaa Nataliaa? 891 01:18:06,960 --> 01:18:10,360 Mutta ei liian kauan. Käänny ympäri. Jalat. 892 01:18:13,520 --> 01:18:18,600 Kädet sisään, kuin takkiin. Okei. Nousemme 4 000 metriin. 893 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 Kuinka korkealle? -4 000 metriin. 894 01:18:22,320 --> 01:18:25,600 Selvä. -Sanoin, etten pelkää. 895 01:18:28,600 --> 01:18:35,000 Kuule, putoat 200 km/h pää edellä kohti äiti maata. 896 01:18:35,800 --> 01:18:38,840 Vain idiootti ei pelkäisi. Halataanko? 897 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Viestinnän puute tappoi toisen avioliittoni. 898 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 En anna sen tappaa ensimmäistäni. 899 01:18:47,400 --> 01:18:51,480 Anteeksi. Ettekö ole lentokentällä? -Millä lentokentällä? 900 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 Miehenne on siellä hyppäämässä laskuvarjohyppyä. 901 01:18:54,480 --> 01:18:57,560 Voi luoja. Agata! -Agata? 902 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Onko hän… Missä se lentokenttä on? 903 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotrek! 904 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Ei! 905 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotrek. 906 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Mene. 907 01:20:48,320 --> 01:20:51,240 Selvisitkö sinä? -Siltä näyttää. 908 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Sinä palasit. 909 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Hyppäisitpä samalla intohimolla! 910 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 Hyvää iltaa. -Hei. Tulitteko vierailulle? 911 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 He muuttivat. -Niinkö? 912 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 Minne? -Mökkiin. Eivätkö he kertoneet? 913 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Kyllä vain. 914 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 He kertoivat. 915 01:21:33,800 --> 01:21:35,440 He ovat poissa. -Todellako? 916 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Todella. 917 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Olit aina kanssani. 918 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 Taisin unohtaa sen. 919 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 Taisit? 920 01:22:07,800 --> 01:22:09,800 Missään ei ole järkeä ilman sinua. 921 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 Olen niin väsynyt. -Uupunut. 922 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 Mennään nukkumaan. -Mennään. 923 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 Ilman suihkua. -Toki. 924 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 Mitä tuo oli? 925 01:22:26,560 --> 01:22:28,640 Huonepalvelustako? -Ei voi olla. 926 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 Tähän aikaanko? 927 01:22:35,840 --> 01:22:36,800 Käyn katsomassa. 928 01:22:36,880 --> 01:22:39,560 Tulen mukaan. -Ei, jää tänne. 929 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 Häipykää ennen kuin soitamme… -Kenelle? 930 01:22:54,160 --> 01:22:55,520 Soitamme jollekulle! 931 01:23:03,160 --> 01:23:05,520 Pysy täällä. -Minne menet? 932 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Ole varovainen. Hiljaa. 933 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 934 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Mitä te teette täällä, Agata? 935 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 Tulimme hakemaan omamme. 936 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 Oletko hullu? -Olenko hullu? 937 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Olenko minä? Enpä usko. 938 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 Rahat tänne! -Rahat! 939 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Lopeta, Łukasz! 940 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Älä liiku! 941 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Äkkiä! 942 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 Miksi hän on täällä? -Samasta syystä kuin Łukaszkin. 943 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 Łukasz on seonnut! -Agata myös. 944 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Tulemme rauhassa! 945 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 Tulemme rauhassa! -Łukasz! 946 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 Rahat! -Rauhoitu, Łukasz! 947 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Avatkaa ovi! 948 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 949 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Puhutaan. 950 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 Puhutaan, Łukasz. -Miksi? 951 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Aioitte tappaa toisenne. Me vain autamme teitä. 952 01:24:20,120 --> 01:24:23,280 Laske kirves maahan! -Älä määräile häntä. 953 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Et voi tehdä tätä, Agata! 954 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Tietenkin voin. 955 01:24:28,120 --> 01:24:33,400 Älä huoli. Toinen teistä jää eloon ja antaa meille rahat. Olenko oikeassa? 956 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 Minkä suhteen? 957 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Rahojen. 958 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Siistiä! 959 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 Okei. -Łukasz, kaveri… 960 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Kerro, missä rahat ovat, tai nätti vaimosi kuolee! 961 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 Rauhoitu, Łukasz! -Kello tikittää. 962 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tik tok. 963 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 Tik tok. -Lopeta! Łukasz… 964 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Tik tok. 965 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tik tok. 966 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 Aika päättyi! 967 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 968 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Kuole! 969 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 970 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 Päästä irti! -Putoamme yhdessä! 971 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Tartu käteeni! 972 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Kiipeä! 973 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Sain sinut. 974 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 Mennään. -Odota. 975 01:25:50,320 --> 01:25:52,560 Käydään katsomassa heitä. -Mennään! 976 01:25:53,080 --> 01:25:55,440 En jätä heitä. Soitan Krystianille. 977 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 Bogdan. -Bogdan. 978 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 Älä ylitä rajaa. Tutkinta on yhä käynnissä. 979 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Hän tyhjensi asentamansa kassakaapit. Häntä on etsitty vuoden ajan. 980 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Hän vaikutti aina oudolta. 981 01:26:52,280 --> 01:26:56,280 Heillä kävi tuuri. Patrycja? Anteeksi. 982 01:26:57,920 --> 01:27:01,840 Onko kuolemia? Se oli vitsi. Missä se hulluruohopari on? 983 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Noidat söivät sitä ja luulivat lentävänsä. 984 01:27:07,920 --> 01:27:11,040 Mennään. Suurin osa heistä ei laskeutunut. 985 01:27:11,720 --> 01:27:16,440 Nämä kaksi olivat pilvessä, kun heidät tuotiin. Sisään. 986 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Hei. Saitte vieraita. 987 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Jätän teidät. 988 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 989 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 990 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Ei teidän olisi tarvinnut tulla. 991 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Minä… 992 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 En ollut oma itseni. -Aivan. 993 01:27:45,480 --> 01:27:49,240 Se oli se hullu kasvi! -En katkaissut naruja. 994 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 En ole hullu, enhän? 995 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Kuulkaa. 996 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Miten voimme korvata tämän? 997 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Älä! 998 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 MINTTUA JA KUORRUTETTA 999 01:28:31,280 --> 01:28:35,120 Miten voit syödä noin paljon? -Minulla on keinoni. 1000 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Haluatteko muuta? 1001 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Kiitos, tämä riittää. 1002 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Oletko varma? Tänään on hapankurkkukeittoa. 1003 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 Keittiömestari on juuri tehnyt sitä. -Huomenna. 1004 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 Pomo on täynnä. 1005 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Ymmärrän. Kuudensia hääpäiviä on vain yksi. 1006 01:28:49,600 --> 01:28:54,960 Sitten tulevat seitsemäs ja 66. päivä. -Pääsemme 666. päivään asti. 1007 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Niin varmaan. 1008 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Totta kai. 1009 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Muistan teidät kaksi! 1010 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Minulla on teille uusi raaputusarpa. 1011 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Rajoitettu erä. Timanttiyksisarvinen. 1012 01:29:56,000 --> 01:29:58,040 Se on kallis, mutta sen arvoinen! 1013 01:29:58,120 --> 01:30:01,560 Huviloita, kartanoita… -Emme toivoisi sitä vihollisellemme. 1014 01:30:01,640 --> 01:30:03,280 Heippa! -Heippa! 1015 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 Tekstitys: Eveliina Paranko