1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,720 --> 00:00:22,440 Natalia, contesta, por favor! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Este número non… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Ala! 6 00:01:05,640 --> 00:01:07,080 CHAMADA ENTRANTE: PIOTR 7 00:01:39,040 --> 00:01:41,160 Queres pasar o resto da vida comigo? 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Ata que a morte nos separe. 9 00:02:24,720 --> 00:02:25,640 Tachán! 10 00:02:28,120 --> 00:02:29,120 Isto é para min. 11 00:02:30,120 --> 00:02:31,040 Isto é para ti. 12 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Xa está. 13 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Vale… 14 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Listo. 15 00:02:41,440 --> 00:02:42,720 Que fixen mal agora? 16 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Lembrei o noso aniversario. 17 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 A Asociación Mundial de Maridos darache unha medalla. 18 00:02:50,520 --> 00:02:51,600 Tróuxente xantar. 19 00:02:51,680 --> 00:02:53,920 Pagaches con vales de desconto. 20 00:02:54,680 --> 00:02:56,680 - Tiña que tirar con eles? - Claro. 21 00:02:56,760 --> 00:03:00,520 Por que non ías aforrar cartos coa muller? 22 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Para que ir a un restaurante podendo comer arroz nun centro comercial? 23 00:03:06,680 --> 00:03:08,200 Hoxe pecho o mes. 24 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Non creo que a túa exmoza che dea o día libre. 25 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Para. Iso é historia antiga. 26 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Dagmara só é a miña xefa. 27 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Tráioche flores e un regalo. 28 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 - Un ferro de pasar. - Levas un mes falando del. 29 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Non o entendes. 30 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 Compensarémolo. 31 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Cando? No noso sesaxésimo aniversario? 32 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Perfecto! Como a casa xa estará pagada, iremos de vacacións. 33 00:03:40,120 --> 00:03:44,960 - Faremos saltos de esquí, como querías. - E paracaidismo. E a túa vertixe, que? 34 00:03:45,040 --> 00:03:48,560 Daquela xa terei demencia e non me acordarei da vertixe. 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,320 Veña, vamos facer unha toleada! 36 00:04:01,440 --> 00:04:03,880 Recoméndolles un cupón de rascar e gañar. 37 00:04:05,320 --> 00:04:07,120 Cal recomenda? 38 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 Para vostedes? O Rinoceronte de Ouro. 39 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Que dis? 40 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 - Cinco millóns. Chegan para a hipoteca. - Vivimos en Varsovia, non en Malibú. 41 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Non me veñan con iso! 42 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Ofrecéunolo vostede. Canto é? 43 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Pois 30 zlotys. 44 00:04:26,000 --> 00:04:28,080 Cólloche 20. Xa chos devolverei. 45 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 Lévoo. 46 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Entón, atopouno. 47 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Aí ten. 48 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Ela ten a maior parte. 49 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Por fin! 50 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 En que desbaldiu os cartos? 51 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Diamantes ou calor tropical? 52 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Calor dá, pero non é tropical. 53 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Ala! 54 00:04:56,080 --> 00:04:57,160 Iso non me axuda. 55 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 "Prezo especial"! 56 00:05:00,600 --> 00:05:03,920 Ao menos non che deu a báscula de medir a graxa corporal. 57 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Ola, Cincentas! 58 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Mando vir unha carruaxe? 59 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 Cincentas! 60 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 Teño que perder o zapato? 61 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Entón, vaiamos ao caso. 62 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 O cliente está moi satisfeito 63 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 coa vosa idea para o anuncio da aspiradora. 64 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Xenial. 65 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Xenial? Superxenial! 66 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Sodes as nosas estrelas. 67 00:05:27,880 --> 00:05:31,800 Señores, noto algo de ironía. Sede amables coas mulleres. 68 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 Eu tamén estou satisfeito. 69 00:05:35,240 --> 00:05:38,440 Por iso vos conseguín a próxima encomenda. 70 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Encantaríanos asumir o traballo dos homes. 71 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Non é preciso. Xa se están ocupando eles. 72 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 É un de whisky. 73 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 O que? Eles teñen o do whisky? 74 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Claro. O whisky é cousa de homes. 75 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Que saben eles do que é ser un home? 76 00:05:56,760 --> 00:06:01,000 Ese vive coa nai, a ese deixouno a muller e este non aguanta moito. 77 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Ou iso me dixeron. 78 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 Non fai falta pelexar. 79 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 Fai, fai. 80 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 Aquí, Natalia é a única que sabe algo das necesidades dun home. 81 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 É a única que está casada cun home de verdade. 82 00:06:17,480 --> 00:06:18,560 Xusto! 83 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Por iso vos vai gustar este novo traballo. 84 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Señoras e señores, 85 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 meine Damen und Herren, mesdames e messieurs… 86 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 Tachán! 87 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Millo en lata! 88 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 AOS MAZAROCOS ENCÁNTALLES! 89 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Onde está a familia aí? 90 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Está aí mesmo! 91 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 A Mazaromilia! 92 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Ocorréuselle á muller do produtor, a el gustoulle a idea. 93 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 Mazaromilia! 94 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Lembras o noso soño? 95 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 - A galería-café? - Canto tes na conta bancaria? 96 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 Tiñamos que matalo. 97 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Estoume empezando a preocupar por ti. 98 00:07:03,120 --> 00:07:05,400 Por certo, teño que pedirche un favor… 99 00:07:05,480 --> 00:07:07,720 - Non teño un can. - Cen ou douscentos. 100 00:07:07,800 --> 00:07:11,720 - Gravo o álbum e devólvochos. - Só tes unha canción! 101 00:07:11,800 --> 00:07:13,040 - Carafio… - Non podo. 102 00:07:13,120 --> 00:07:13,960 Espera! 103 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Dagmara, ola! 104 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Dediqueiche unha canción no meu último álbum, sabes? 105 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Titúlase "Raíña de xeo". 106 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Vés aos cartos ou asaltar a neveira da empresa? 107 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 A neveira. 108 00:07:30,040 --> 00:07:33,160 Direilles aos de seguridade que non te deixen entrar. 109 00:07:34,440 --> 00:07:36,480 - Déixame acompañarte. - Claro. 110 00:07:38,480 --> 00:07:40,200 Eu deixaríalle facer de todo. 111 00:07:40,280 --> 00:07:41,360 Oínte! 112 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 Temos un problema. 113 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 - É a famosa que morreu hai pouco. - Nun accidente. 114 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Tiña un seguro de vida connosco. Dez millóns. 115 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 Vaia! 116 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 O beneficiario é o seu novo adestrador e marido. 117 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Pagámoslle? 118 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Piotriño… 119 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Fuches o mellor este mes. 120 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Pero os xefes mandan recortar. 121 00:08:13,280 --> 00:08:15,280 Conxélanse as bonificacións. 122 00:08:18,040 --> 00:08:19,480 Eu contaba con ela. 123 00:08:20,080 --> 00:08:21,360 Xa o sei, síntocho. 124 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 Teño as mans atadas. 125 00:08:24,280 --> 00:08:27,040 Oín algo de atar e quedei preocupado. 126 00:08:29,840 --> 00:08:30,680 Senta. 127 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Pero podemos buscar alternativas. 128 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Quero ter un fillo contigo. 129 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 O que? 130 00:08:42,880 --> 00:08:43,960 Tranquilo. 131 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 É a miña nova idea, o meu bebé. 132 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 O paquete de pólizas "Vacacións Seguras". 133 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Ah, xa. 134 00:08:53,080 --> 00:08:57,120 Propoñémosllo ao consello e darannos un monte de cartos. 135 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 E ti dirixirás o proxecto. 136 00:09:01,760 --> 00:09:02,720 Grazas, Dagmara. 137 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Aquí hai… un regalo de aniversario de voda. 138 00:09:08,360 --> 00:09:09,240 Acordácheste. 139 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 Non se esquece o día que casa o teu primeiro mozo. 140 00:09:17,920 --> 00:09:20,800 É unha póliza de seguro para Natalia. 141 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Unha grande oferta. Prepareina eu, só tes que asinala. 142 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 - Ola, veciños! - Ola. 143 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Xa decidiron? 144 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 O que? 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 Como que "o que"? O da caixa forte, por suposto! 146 00:09:52,680 --> 00:09:55,760 Todos os veciños teñen unha caixa forte miña. 147 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Grazas, pero chéganos cunha conta bancaria. 148 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Querido veciño, no mundo en que vivimos, 149 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 con tantos fallos de Internet e ataques de hackers… 150 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 Recibe un correo ou un documento, que semella ser do banco, 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 pedindo unha confirmación. 152 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Fai clic e que pasa? 153 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Os hackers baleiran unha conta en tres minutos. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 - Procuramos andar con ollo. - Iso, andar con ollo. 155 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 Iso é o que digo eu. Doulles un consello sincero. 156 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Os fenicios tiñan razón. Só cartos tanxibles, en efectivo. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Os cartos péganselle a quen non ten medo de collelos. 158 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Temos que marchar. Angela quere ir a Zancíbar. 159 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 - Ola. - Ola. 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Teño envexa de vostede, veciño. 161 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Sempre tan tranquiliño na casa. 162 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Esta muller súa é un tesouro! 163 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 Onde se deben gardar os tesouros? 164 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 - Nunha caixa forte! - Correcto! 165 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr. 166 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Que fariamos nós mal na nosa vida? 167 00:11:09,480 --> 00:11:10,520 Non entendo. 168 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Bogdan e… Como se chama? 169 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 É a terceira vez que van de vacacións este ano. 171 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Nós podiamos vivir así. 172 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Eu tería que vender caixas fortes, deixar bigote e comprar un Rolex falso. 173 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 Ha, ha. 174 00:11:29,640 --> 00:11:31,440 Eu tería que operar os peitos. 175 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 Claro. 176 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Sería tan caro que deixariamos o prezo visible un mes. 177 00:11:37,120 --> 00:11:37,960 En serio? 178 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 Ha, ha. 179 00:11:39,640 --> 00:11:41,240 A ver, é broma. 180 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 Gústasme como es. 181 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Deixaches a alfombra mollada. 182 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Sempre o fago, seca soa. 183 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Xa, e o enchufe arranxarase só. 184 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 A ver, ho, veña. 185 00:12:25,640 --> 00:12:29,080 Cariño, veña. Non poñas os calcetíns, por favor. 186 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 Levas tres meses dicindo que o arranxarías. 187 00:12:34,520 --> 00:12:38,760 - Para ela tes tempo. - É polo traballo. 188 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Non se chama a esta hora polo traballo. 189 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Apágoo. 190 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Xa está. 191 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 Que fixen mal agora? 192 00:12:49,760 --> 00:12:52,640 Nada, pensei que esta noite a pasariamos sós. 193 00:12:53,160 --> 00:12:56,880 - Apaguei o teléfono. - Pero non o ías facer. Desculpa. 194 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Coidado! 195 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Coidado, isto é importante! 196 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Perdoa. 197 00:13:11,000 --> 00:13:13,480 - Irei durmir ao sofá? - Boa idea. 198 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 Vale. 199 00:13:21,400 --> 00:13:22,840 Non esquezas o teléfono. 200 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 201 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Que foi, cariño? 202 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Eu… 203 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Ai, Deus, dificultade para falar, confusión. 204 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Ergue as mans. Non, sorrí! 205 00:13:52,520 --> 00:13:54,960 Pode ser un ictus. Onde tes o teléfono? 206 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Non, espera, chamo eu. Non te movas! 207 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Os primeiros minutos son cruciais. Teño que pincharche os dedos. 208 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 É bo se tes un ictus, lino en Internet. 209 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Non é un ictus. 210 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Ai, Deus! Que é, cariño? Un infarto? 211 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Eu estou aquí, contigo. 212 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Eu estarei aquí ata o final. Respira! 213 00:14:14,920 --> 00:14:17,560 Non é un ictus. Tocounos! 214 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Tocounos! 215 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Cinco mil! 216 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Cinco millóns! 217 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 - Imos coller algo. - Hurra, cinco! 218 00:15:01,560 --> 00:15:02,880 Vaia baño de sangue. 219 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Cinco millóns. 220 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 - Catro e… - Farei eu todo… 221 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Teremos que pagar impostos, polo menos medio millón. 222 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Todo o que eu sempre soñei. 223 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Tócache e inmediatamente perdes o 10 %. 224 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Xa sei en que investir. 225 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 A cousa é a onde. 226 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 - A onde? - A onde imos de vacacións. 227 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 Investiremos a longo prazo e mercaremos outro piso. 228 00:15:53,480 --> 00:15:56,440 A única cousa en que quero investir é nun café. 229 00:15:57,040 --> 00:16:00,120 Non é mala idea, pero é investimento de alto risco. 230 00:16:00,200 --> 00:16:02,160 Ti tes a túa idea, eu a miña. 231 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 A miña é razoable. 232 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Óesme? 233 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 - Óesme? - Non te oio. 234 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 - Óesme? - Teño que marchar. 235 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 - Está listo o proxecto? - Non empecei nin empezarei. 236 00:16:26,720 --> 00:16:27,800 - Non? - Non. 237 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Xa. 238 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Trátasnos coma se fósemos as parvas do equipo. 239 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Que…? 240 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Non creo que sexades parvas. 241 00:16:37,160 --> 00:16:38,320 Es un sexista 242 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 e iso débete facer sentir mal. 243 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Non fai, non. 244 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Non me fai sentir mal porque non son sexista. 245 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Se perdemos este proxecto, descóntovolo da nómina. 246 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Desconta o que queiras. 247 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 - Estás despedida! - Non, querido. 248 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Marcho eu. 249 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 - Que lles poño? - Auga. 250 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 Café e xeado, por última vez. 251 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 Por suposto. 252 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Podo atrasar o pago da renda un mes, pero logo, que? 253 00:17:09,360 --> 00:17:12,040 A conxelarse durmindo na rúa. 254 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 - Empréstasme un saco de durmir? - Claro. 255 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 Virás comigo pedir esmola á oficina do paro? 256 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Non fai falta. Abriremos o café. 257 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Iso será se vendemos órganos. 258 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 Terá unha pequena galería para artistas. 259 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Quen nos vai comprar nada a nós? 260 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 - Teño cartos. Tocoume a lotaría. - Aquí teñen. 261 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 A min tamén unha vez. Cinco zlotys. 262 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 Nun campamento de verán. 263 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Que aproveite. 264 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 A min tocáronme cinco. Cinco millóns. 265 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Como dixeches? Cinco millóns? 266 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Dixen cinco millóns? 267 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Si, dixeches cinco millóns. 268 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Cinco mil… por cen. 269 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Só 500 000. 270 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Colega, medio millón aquí é coma un millón de dólares nas Vegas! 271 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Mi madriña! Somos ricas! 272 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Ou sexa, sodes ricos, ti e Piotr! 273 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 Piotr. 274 00:18:16,640 --> 00:18:17,800 - Piotr. - Si. 275 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Acabouse. 276 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Eu tamén paguei o cupón. 277 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Canto? 278 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 En porcentaxe, eu puxen máis ca Piotr. 279 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Vámolo ver. 280 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 - E se non…? - E se si? 281 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 E se si? 282 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 ARRÉNDASE 283 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Adeus, soño. Foi bonito mentres durou. 284 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Ola. 285 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Ola. Son vostedes outra vez. 286 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Queremos arrendar o local. 287 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Ben, pero acabo de arrendalo. 288 00:19:11,240 --> 00:19:15,040 Subo esa oferta e págolle tres meses por adiantado. 289 00:19:15,560 --> 00:19:17,360 Fágolle unha transferencia xa. 290 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 - Ola, meu. - Ola. 291 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Que foi? 292 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 Non ando ben con Natalia. 293 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Que fixo? 294 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Xa ía mal cando non había cartos. Agora é peor. 295 00:19:39,120 --> 00:19:40,480 Entón, tedes cartos? 296 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Tocounos un cupón de rascar e gañar. Cinco millóns. 297 00:19:44,960 --> 00:19:46,800 - Que? Cinco millóns? 298 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 - Canto? Cinco millóns? - Case. 299 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 - Un? - Case. 300 00:19:52,000 --> 00:19:54,720 Mi madriña! Tocoulles un millón enteiriño! 301 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Un millón? 302 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 - Piotr? - Xa viñeches? 303 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 - Non o vas crer. - Saíches antes? 304 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Deixeino. 305 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 O traballo? 306 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 Xa era hora. Que é iso? 307 00:20:23,000 --> 00:20:24,640 Os cartos da lotaría. 308 00:20:24,720 --> 00:20:26,640 Ti xa os empezaches a gastar. 309 00:20:27,160 --> 00:20:30,240 - Paguei coa tarxeta. - A tarxeta de crédito? 310 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Os intereses son carísimos. 311 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 - É só para urxencias! - Paguei a fianza do café. 312 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Pódese devolver. 313 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 - O premio? - A fianza. 314 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Dous terzos do premio son meus. 315 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Teño o dereito de decidir en que o gastamos. 316 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Sacáchelo ti? 317 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 É coma cos avións. É mellor voar en avións diferentes. 318 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Por que? 319 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Por se a outra persoa morre nun accidente. 320 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 E quédalle todo o diñeiro á parella? 321 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Sacaches todo en efectivo? Onde o imos gardar? 322 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Debaixo da cama? Na neveira? 323 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Moi bo sitio, teño que recoñecelo. 324 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 Nin un tanque a saca de aí. 325 00:21:29,280 --> 00:21:30,640 Está ben o tamaño? 326 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 - É perfecto. - De que tipo de efectivo estamos a falar? 327 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 - Cabe ben. - Só son uns aforriños. 328 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Aí teñen. 329 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 O recibo e a garantía. 330 00:21:43,360 --> 00:21:45,080 E o máis importante. 331 00:21:46,600 --> 00:21:49,160 Precisan dúas chaves para abrila. 332 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 O amor e a confianza son importantes, pero a seguridade é o primeiro. 333 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 O diñeiro pode converter a muller ideal 334 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 nunha desapiadada asasina. 335 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 É broma. 336 00:22:12,040 --> 00:22:12,960 Adeus. 337 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Xa está. 338 00:22:27,960 --> 00:22:31,240 - Dixécheslle a alguén o da lotaría? - Non. 339 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Dixen cinco millóns? 340 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Si, dixeches cinco millóns. 341 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 E ti? 342 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Non, ho. 343 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 - Cinco millóns. - Que? 344 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 Cinco millóns? 345 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Arranxei o enchufe de arriba. 346 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Que dis? 347 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Vaino ver. 348 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Veña. 349 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Estás viva? 350 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Entón, Piotr non cambiou desde que vos tocou a lotaría? 351 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 Pelexamos algo menos. 352 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Ata arranxou o enchufe que levaba meses estragado. 353 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Case me electrocuto, pero… 354 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 - Estao intentando, logo? - O que? 355 00:23:43,360 --> 00:23:44,640 Desfacerse de ti. 356 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Non digas parvadas. 357 00:23:46,560 --> 00:23:49,760 Agora é rico. Vida nova, coche novo, muller nova. 358 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 É a súa xefa. 359 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 - Que fas? - Gravar. 360 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 O que? 361 00:24:13,640 --> 00:24:14,920 Precisas probas. 362 00:24:28,680 --> 00:24:29,560 Vaia! 363 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Xa sabía que non me decepcionarías. 364 00:24:38,680 --> 00:24:41,160 Só temos que pechar algúns detalles. 365 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotriño? Ola! 366 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Que? 367 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 Ah, xa. 368 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Uns detalles. 369 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 Gustaríame comezar unha nova etapa. 370 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Lembra, axiña será pasado… 371 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 - Desculpen. - Non pasa nada. 372 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 - Volvendo ao noso acordo… - Eu teño un plan. 373 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 - Pero claro… - Boas tardes. 374 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 - Piotr. - Natalia? 375 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Ei! Canto tempo! 376 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Si, moito tempo. 377 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 En cambio, ves o meu home todos os días. 378 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Pois si. 379 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Que tal che vai co noso Piotriño? 380 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Piotr. 381 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Temos que quedar un día, só nós os tres. Por suposto. 382 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Nós os tres? 383 00:25:33,520 --> 00:25:36,000 Convidámoste a unha grellada. Por suposto. 384 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Por suposto. 385 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 Ah. 386 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Derramouse algo aquí. 387 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 - Pagas o meu, vale? - Claro, cariño. 388 00:25:50,080 --> 00:25:51,200 Unha pequena crise? 389 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 Caramba! 390 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Precisará máis tempo? 391 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Non, é arroz precociñado. 392 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Funciona. 393 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Gustaríame comezar unha nova etapa. 394 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Lembra, podes contar comigo. 395 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Segues tendo o traballo anterior. 396 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Axiña será pasado. 397 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 E xa sabes o que din. Morra o pasado! 398 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 - Tiña razón eu. - O que? 399 00:26:31,400 --> 00:26:34,200 O secador, quedar coa amante, "morra o pasado"! 400 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 - Téñeno todo planeado! - Agata… 401 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Ai, non? Lin cousas sobre iso. Igual nunca cortaron. 402 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Desde o instituto? 403 00:26:41,160 --> 00:26:43,880 Vale, cortaron, el non finxía na voda. 404 00:26:43,960 --> 00:26:45,520 Pero isto non é novo. 405 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 Haberá probas na casa. 406 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 - Probas de que? - Da súa relación. 407 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 E o plan do teu… 408 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata, Piotr nunca faría iso. 409 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Vale. 410 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Que estou buscando? 411 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 BENEFICIARIO: PIOTR ROZWADOWSKI 412 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 - Ola. - Ola. 413 00:27:26,520 --> 00:27:29,760 - Vés tarde. - Łukasz tivo un problema. Que fas? 414 00:27:30,560 --> 00:27:32,360 - Recollendo. - Os meus papeis? 415 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Queres axuda? 416 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Non fai falta. 417 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Xa acabei. 418 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Diga. 419 00:28:16,560 --> 00:28:19,320 Isto é de tolos. Totalmente. 420 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Xa cho dixen. 421 00:28:20,440 --> 00:28:23,440 - De canto é o teu seguro de vida. - Tres millóns. 422 00:28:23,960 --> 00:28:25,480 Cobrarao cando eu morra. 423 00:28:25,560 --> 00:28:28,080 Ha! Mira ti. 424 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Dígocho eu, foi idea dela, seguro. 425 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Tes que sobrevivir esta noite. 426 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 E para conseguilo, 427 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 tes que ir un paso por diante del. 428 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 Que fago? 429 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Matalo esta noite ou que? 430 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Debías chamar á policía, sen dúbida. 431 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Dígolles que a muller me quere matar? 432 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 Non, tes razón. 433 00:30:10,680 --> 00:30:13,440 Podes ir a un programa de investigación de TV. 434 00:30:13,520 --> 00:30:16,320 Ou a un docudrama. Aos polacos encántanlles. 435 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 - Serías un heroe os domingos á noite! - Deixa iso. 436 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 Terías éxito! 437 00:30:21,880 --> 00:30:24,120 Non me interesa. Iso non é teu. 438 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Eu salvo vidas! 439 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Coméndolles a súa comida? 440 00:30:29,880 --> 00:30:31,160 É todo graxa! 441 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Combinado co estrés corporativo, causa un infarto, seguro. 442 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Vale, os docudramas son divertidos, pero tes razón. 443 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 Coa policía non vas a ningures. 444 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Non. 445 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 E o coitelo non é unha proba. 446 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Non. 447 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 Volvéronte deixar entrar? 448 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 Vas pagar ti a comida e o café. 449 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Atopei o primeiro hotel que participará no noso proxecto. 450 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 Está na montaña. Tes que ir falar con eles. 451 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 Claro. 452 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 E non digas bobadas! 453 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 Ei! 454 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Se non a fodeses ti no instituto, fodíaa eu. 455 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Non digas bobadas! 456 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Déixame ver iso. 457 00:31:20,160 --> 00:31:21,880 VALE 458 00:31:21,960 --> 00:31:23,280 EXPERIENCIA DE LUXO PARA DOUS 459 00:31:24,600 --> 00:31:25,520 Espera. 460 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Montaña, viaxe. 461 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Temos un plan. 462 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 463 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr. 464 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Non puiden esperar máis. 465 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 - Temos convidados? - Convidados? 466 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Non. Estamos só ti e eu. 467 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Voume aviar. 468 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Ti nunca cociñas. 469 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Hai unha primeira vez para todo. 470 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Creo que xa está. 471 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Sanguenta, como che gusta a ti. 472 00:32:30,440 --> 00:32:31,800 Proba, xa verás. 473 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 Perfecta. 474 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 - Ti non comes? - Como, como. 475 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Pero antes, 476 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 un viño para a señora. 477 00:32:52,200 --> 00:32:55,400 - Ti es alérxico ao viño. - É para ti. Eu tomo cervexa. 478 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 HERBICIDA ALTAMENTE TÓXICO 479 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Un brinde, por nós. 480 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Dixen que tiña unha sorpresa. 481 00:33:23,160 --> 00:33:24,840 Non era a cea a sorpresa? 482 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Non é a única. 483 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Tranquila, non teñas medo. 484 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Un regalo de aniversario atrasado. 485 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Ábreo. 486 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 As túas vacacións soñadas. 487 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 É listo. Un balneario é o lugar perfecto para un accidente. 488 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Igual é só un regalo. 489 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Ou igual ti es inxenua. Vaino facer alí. 490 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Non sei. 491 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Xa pensarei algo. Ti vaino relaxar. 492 00:34:07,120 --> 00:34:09,880 - Como? - Con sexo, por suposto. 493 00:34:09,960 --> 00:34:11,600 Sempre funciona cos homes. 494 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Escoita. 495 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Non podes ir alá ti soa. 496 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Que queres dicir? 497 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Vou eu contigo, pero non teño un can, 498 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 así que xa che devolverei os cartos un día. 499 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Guío eu. 500 00:35:11,480 --> 00:35:12,760 Non che gusta guiar. 501 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, encántame guiar. 502 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 - Desde cando? - Desde hoxe. 503 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 - Eu guío mellor. - As chaves. 504 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 E o maletín coa adrenalina? 505 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Vou por el. 506 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan! 507 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 - Ola, veciño. - Ola. 508 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 - Van de vacacións? - Só uns días. 509 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Fantástico! 510 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 As chaves. 511 00:36:07,000 --> 00:36:08,200 Mira para a estrada. 512 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Vira para a dereita! 513 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Queríasme matar? 514 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 Ou ti a min? 515 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 Soñaba con comezar as vacacións carrexando maletas costa arriba. 516 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 Estouna carrexando eu. 517 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Tes un plan sinistro para estragarme a viaxe desde o principio? 518 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Como que "estragarche a viaxe"? Quería que gozases das vistas. 519 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Vale. 520 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 É bonito. 521 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Pero prefería mirar isto desde o cuarto, cunha copa na man. 522 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 Xa o farás nun instante. 523 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Con moitas bebidas. Esta fin de semana gastamos a esgalla. 524 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 - E logo paramos? - Xa sabes que non quero dicir iso. 525 00:37:27,200 --> 00:37:28,040 Coidado! 526 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Perdón! 527 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Queríasme matar? 528 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 - Ola. - Ola. 529 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Teño unha reserva. 530 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 - Ela é a súa asistenta? - É a muller. 531 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Di que a empresa… 532 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. Reservei a suite. 533 00:38:13,280 --> 00:38:15,960 A suite nupcial, experiencia premium. 534 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 - A xefa preparou… - O cuarto. 535 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 - A oferta. - Para esta estancia. 536 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Mira o que teñen aí. 537 00:38:27,800 --> 00:38:28,920 A chave, por favor. 538 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Paracaidismo. 539 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Ti faríalo? 540 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 A muller soñaba con facelo. 541 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 - El tenlle fobia ás alturas. - Fobia é demasiado forte. 542 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 Moi ben. Canto tempo levan casados? 543 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 - Cinco anos. - Cinco anos e cinco días. 544 00:38:49,840 --> 00:38:53,080 - Pero queremos máis. - Xa veremos, non? 545 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Vale. 546 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Esta viaxe será totalmente diferente. 547 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Niso estou de acordo. 548 00:39:24,720 --> 00:39:25,760 Hurra! 549 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Ola. 550 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Ola. 551 00:39:32,120 --> 00:39:33,640 Natalia e Piotr, non? 552 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Krystian Blok. 553 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Socorrista, guía e especialista en supervivencia. 554 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Ola. 555 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Seica pasaremos os próximos días xuntos. 556 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Podémolo pasar moi ben. 557 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Non contratamos un guía. 558 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 - Non? - Eu vou incluído no paquete premium. 559 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Descansen. 560 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Mañá faremos sendeirismo. 561 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Ao meu home non lle gusta o sendeirismo. 562 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 - Si que me gusta. - E as alerxias, que? 563 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 - Non é nada. - É imposible odialo. 564 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Paisaxe preciosa e exercicio á vez. 565 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 De acordo. Atoparemos a maneira. 566 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Marcho. 567 00:40:24,240 --> 00:40:25,680 Nin que fose Janosik. 568 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 A ver, ho. 569 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 Janosik era eslovaco. 570 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Non vés mañá, logo? 571 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Isto pagueino eu. Entón, vou. 572 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Ela planeou todo ben. 573 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Iredes xuntos, pero ti non volves. 574 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Entón, mercou a ruta de sendeirismo de casualidade? 575 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 A pouco máis cancélaa. 576 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 Pero non o fixo. 577 00:40:54,760 --> 00:40:56,600 Ela non sabía o do sendeirismo. 578 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Aposto a que comprobou a oferta antes de vir. 579 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 A montaña é ideal para un accidente. 580 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Teléfono, falar, gravación, amante, xefa, seguro, morte. 581 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 - Sígote eu. - Nin se che ocorra. 582 00:41:09,120 --> 00:41:12,280 Eu iría contigo, pero el coñéceme. 583 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 E decataríase de que o sabemos. 584 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Teño que argallar un plan. 585 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 É mellor que non vaias ao bar. 586 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Non me digas como ir de incógnito. Chao. 587 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 E agora as mulleres sacan a bailar os homes. 588 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Seis grolos. 589 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Seis. 590 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 Ese é o meu número da sorte. 591 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Ai, si? 592 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Quen o diría? O meu é o 12. 593 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Cambio de plans. Que sexan 12. 594 00:41:57,080 --> 00:41:58,440 A perfección absoluta. 595 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Vouche ensinar algo. 596 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Seis, doce. 597 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Para o carro, cowboy. 598 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Incrible. 599 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Se crese na merda esa do fado, diría que é… 600 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 o destino. 601 00:42:27,640 --> 00:42:29,920 Como te podo convencer de que o é? 602 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Non hai maneira. 603 00:42:35,120 --> 00:42:39,080 Para unha fermosa descoñecida! 604 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Doce, cero, seis, é para ti! 605 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 A perfección absoluta. 606 00:42:46,240 --> 00:42:47,600 Bailade como queirades! 607 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Estou caendo, 608 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 caendo lentamente, 609 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 corredores de luz, 610 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 murmurio de sentido. 611 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Estou caendo, 612 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 coma se non existise o mundo, 613 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 coma se non existise 614 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 nin eu. 615 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Nin eu. 616 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 Grazas por acompañarme. 617 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Non hai de que. 618 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Entón… 619 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 - Boa noite. - Boa noite. 620 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Foi divertido. 621 00:43:44,520 --> 00:43:45,760 Sabes o que penso? 622 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Foi máis ca divertido. 623 00:44:00,160 --> 00:44:01,040 Ti que dis? 624 00:44:02,800 --> 00:44:06,840 Igual podiamos… repetir? 625 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Claro. 626 00:44:28,680 --> 00:44:30,160 Sentade todos. 627 00:44:32,520 --> 00:44:33,360 Grazas. 628 00:44:33,880 --> 00:44:38,000 O ano pasado perdeuse xente, con hipotermias e polos raios que caeron. 629 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 E non hai avalanchas? Seica son letais. 630 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Non sempre, pero moi a miúdo. 631 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 - Tamén as hai no verán? - Hai desprendementos de rochas. 632 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Menos lobos. 633 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Silencio. 634 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Outra cousa. Podedes atopar animais perigosos. 635 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Osos, lobos, 636 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 alces. 637 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 En serio? 638 00:45:06,280 --> 00:45:08,400 - E moitas… - Arandeiras azuis? 639 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …plantas letais. 640 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Coma o estramonio. 641 00:45:14,440 --> 00:45:16,120 Confúndese coa aceda. 642 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 Ou a máis letal, 643 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 a beladona! 644 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Dez arandeiras chegan. 645 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Febre, alucinacións, perda da consciencia, morte. 646 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Parabéns. 647 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Case mata a súa muller. 648 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Mi madriña! 649 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 Isto é seguro? 650 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Ide ao voso ritmo. Gardade forzas para máis atraccións. 651 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 - Que atraccións? - Xa vos direi despois. 652 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Encántanme as sorpresas. 653 00:46:07,120 --> 00:46:09,600 Dez anos de matrimonio e ela odiaraos. 654 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Lembrade, temos que camiñar xuntos. 655 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Non paredes en ningures sen avisarme. 656 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 De acordo. 657 00:46:23,920 --> 00:46:25,640 Tamén o trouxo a muller? 658 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 "Unha viaxe sentarache ben." 659 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Vaime dar un infarto. 660 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 Primeiro quítannos a liberdade, 661 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 logo quítannos a vida. 662 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 Que esaxerado. 663 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Adoecen por bailar sobre as nosas tumbas. 664 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Catro ollos, apura! Que non te deixen en ridículo as mulleres. 665 00:46:59,400 --> 00:47:00,840 Subimos de dous en dous. 666 00:47:01,640 --> 00:47:04,160 Ao escalador protéxeo a súa parella. 667 00:47:04,680 --> 00:47:06,320 É cuestión de confianza. 668 00:47:06,400 --> 00:47:09,160 Construír vínculos fortes entre escaladores. 669 00:47:09,960 --> 00:47:10,880 Faravos ben. 670 00:47:10,960 --> 00:47:12,440 Ou emerxerá a verdade. 671 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Xusto. 672 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Quen empeza? 673 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Eu non. 674 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 - Desculpa. - Eu. 675 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 - Ti? - Si. 676 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Sube. 677 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Protéxesme ti. 678 00:47:26,640 --> 00:47:27,480 Sempre o fago. 679 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Iso xa se verá. 680 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 - Mátame diante de testemuñas. - Iso é doado. 681 00:47:56,120 --> 00:47:58,000 Lembra, dobre protección. 682 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Ti podes. Estou eu aquí. 683 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Vai cara á esquerda, será máis doado. 684 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Ai, Deus! 685 00:48:52,160 --> 00:48:53,600 Xa está. 686 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Díxenche que non nos seguises! 687 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Case acaba en traxedia! 688 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Senta! 689 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 Pero non morreu, non? 690 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 Non estamos aquí para facer alpinismo. Temos un plan! 691 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Que plan? Non temos plan ningún! 692 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Pensabas que eu estaba de brazos cruzados todo o día? 693 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 - Natalia non me quere matar! - Seguro? 694 00:49:24,720 --> 00:49:26,520 Propuxo algo ultimamente? 695 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Non… A ver, ao mellor, si. 696 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Paracaidismo. 697 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 Piotr, meu. 698 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 Ese é o seu plan. 699 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Por sorte, nós temos o noso. Escoita ben. 700 00:49:47,920 --> 00:49:49,240 Lévaa cear. 701 00:49:49,320 --> 00:49:50,520 Non me fala. 702 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Tranquilo. 703 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Será unha cea para pedir desculpas. 704 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Todas pican niso. 705 00:49:59,720 --> 00:50:02,640 Tes que a emborrachar 706 00:50:02,720 --> 00:50:05,000 ata que non se teña de pé. 707 00:50:05,840 --> 00:50:07,440 Desculparme emborrachándoa? 708 00:50:08,040 --> 00:50:09,600 Eu cóome no voso cuarto… 709 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Hai cámaras en todos os sitios. 710 00:50:15,800 --> 00:50:17,680 Non cres en min para nada. 711 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Cóome no voso cuarto 712 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 e derramo aceite bronceador no baño. 713 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Ela volve, vai ao baño e… 714 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Xa está. 715 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Aí, aí. 716 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 - Por que non bota outro aceite? - Claro. 717 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Moitas grazas. 718 00:50:54,080 --> 00:50:55,240 Vostede tamén. 719 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Grazas, rapaces. 720 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Entón, dicías que Piotr é alérxico. 721 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 A todo o que a min me gusta. Uvas, viño. 722 00:51:10,200 --> 00:51:13,080 Eu mataríame. A vida sería moi insulsa. 723 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Entón, ímoslle facer un favor, non? 724 00:51:19,840 --> 00:51:21,120 Améndoas tamén. 725 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Améndoas! 726 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 As améndoas son perfectas. 727 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Xa o teño. 728 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Convídao a cear. Ten que comer pasta. 729 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Pasta con améndoas? 730 00:51:41,720 --> 00:51:42,960 Con allo! 731 00:51:43,040 --> 00:51:45,280 As améndoas semellan allo picado. 732 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 Lino nalgún sitio, non sei onde. 733 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Trócaselle o allo por améndoas. 734 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Pero quen o vai trocar? 735 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 O cociñeiro. Ou o axudante. 736 00:51:57,960 --> 00:52:00,880 O cociñeiro é simpático, comigo é un cacho de pan. 737 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 Supón que trocas o allo 738 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 e que Piotr pide a pasta… 739 00:52:07,760 --> 00:52:09,840 Que pasa se alguén ten adrenalina? 740 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Merda, nós tamén temos adrenalina. 741 00:52:14,800 --> 00:52:18,520 Tes unha inxección, pero iso non significa que a uses. 742 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 - Pedimos champaña. - Xa sabes que son alérxico. 743 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Pedimos vodka a esgalla. 744 00:52:33,880 --> 00:52:35,280 Vodka para a cea? 745 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 E que? Vou pedir dúas botellas. 746 00:52:38,960 --> 00:52:41,200 Non imos beber dúas botellas de vodka. 747 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Entre os dous? Sen problema. 748 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Ola. Tomaremos pasta. 749 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Eu tomo troita. É un manxar desta zona. 750 00:52:53,480 --> 00:52:56,600 Pero este sitio é coñecido pola pasta. Dúas de pasta. 751 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Eu recomendo tagliatelle con trufas negras e allo picado. 752 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 - Eu tomo troita. - Dúas de pasta. Ao meu home encántalle. 753 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 E dúas botellas de vodka. Grazas. 754 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Quero ver a cociña en todo o seu esplendor. 755 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 756 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Que fas? Non fagas que es reposteiro. 757 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 - Pero é o cociñeiro… - Iso lles di a todas. Deus santo! 758 00:54:04,840 --> 00:54:06,360 - Outro? - Despois. 759 00:54:06,440 --> 00:54:08,240 Non perdamos tempo. 760 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Vaiche encantar. 761 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Primeiro un brinde. 762 00:54:13,360 --> 00:54:14,800 - Vamos comer. - Por nós. 763 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Deliciosa. 764 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Bótalle máis allo, está riquísimo. 765 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 - Proba a miña. - Pero… 766 00:55:03,880 --> 00:55:06,680 - Só un bocado! - Grazas pero non… 767 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Que tal está? 768 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Deliciosa. 769 00:55:22,560 --> 00:55:23,880 - Sábeche? - Que? 770 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Desculpa. 771 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Debe ser o allo. 772 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Podes…? 773 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Ai, Deus, non respira! 774 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 - Piotr! - Axudádelle! 775 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Cariño, sálvote eu. 776 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Que…? 777 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Dáme unha palmada no lombo! 778 00:56:18,320 --> 00:56:19,440 Atragoeime. 779 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Podíasme matar coa inxección. 780 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Eu? A túa muller? 781 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 - Nunca! - Vale. 782 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 - Como podías saber que era só…? - Xusto! 783 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Que só me estaba atragoando? 784 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Será mala idea, pero… 785 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 Quería falar contigo… Creo que debiamos falar. 786 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Que fas? 787 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Mosquitos! 788 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Que? 789 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Esqueceume. 790 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 - Vou por xeo ao restaurante. - Que? 791 00:57:06,600 --> 00:57:08,160 - Para o cuarto. - Hai xeo. 792 00:57:08,240 --> 00:57:11,240 Vou por máis. Imos tomar máis copas. 793 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Espera por min. 794 00:57:13,840 --> 00:57:15,440 Aquí non, no cuarto. 795 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 - Vaite. - Seguro? 796 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Vale, veña. 797 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Arre demo! Por que bebiches tanto? 798 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Estaba nerviosa! 799 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Moi nerviosa! 800 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 Vale. Pasamos ao plan B. 801 00:57:43,920 --> 00:57:46,160 Paracaidismo. Apúntovos eu mañá. 802 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Antes de saltardes, corto eu as cordas do paracaídas. 803 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Quéresme matar a min a canda Piotr? 804 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Non, ti bótaste atrás no último momento. 805 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 Piotr saltará e… 806 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 - Non vas cortar as cordas. - Si tal. 807 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 - Tamén ías trocar o allo. - Veña. 808 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Arre demo, apestas! 809 00:58:12,800 --> 00:58:14,800 Nin que ti foses unha santa! 810 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Tranquila. Amáñome soa. 811 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Mi madriña! 812 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Está borracha? 813 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Está. Pero cancelo o plan. 814 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Veume socorrer cunha inxección de adrenalina. 815 00:58:34,360 --> 00:58:36,680 Faría iso se me quixese matar? 816 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Faríao? 817 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Foite socorrer, pero non che puxo a inxección. 818 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Faltoulle só isto. 819 00:58:44,880 --> 00:58:48,160 E se sabía que estabas ben e che puxese a inxección? 820 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Iso mataríate? 821 00:58:52,320 --> 00:58:53,240 Mataríate? 822 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Mataría. 823 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Ves? Faremos o seguinte… 824 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 Iso faremos. 825 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Vamos. 826 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? Ímolo facer. 827 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Así me gusta. E por que o imos facer? 828 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 - Non está só. - Está coa tipa esa do traballo? 829 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Non, co seu amigo, Łukasz. 830 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Afeccionado ao fútbol e estrela do rock fracasada. 831 00:59:36,400 --> 00:59:39,400 Un louro gordecho con pouco pelo e pinta de idiota? 832 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Coñécelo? 833 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 É igual. Mañá facedes paracaidismo. 834 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Ai, Deus! 835 00:59:53,160 --> 00:59:55,360 Gústalle nadar? Non afogará? 836 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Trouxeches o xeo? 837 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Derreteuse. 838 01:00:12,120 --> 01:00:13,160 Voume duchar. 839 01:00:16,120 --> 01:00:19,800 Derramo aceite bronceador no baño. 840 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 Para, para! 841 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Eu primeiro. 842 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Espera un momento, só teño que… 843 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Mira, 844 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 é moi probable… 845 01:00:51,280 --> 01:00:53,280 que sexas a muller da miña vida. 846 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Cóntame. 847 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Que fas ti aquí realmente? 848 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Digo eu… 849 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 a muller da túa vida igual debía sabelo. 850 01:01:14,480 --> 01:01:15,800 Protexo un amigo. 851 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 De que? 852 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Dun perigo mortal. 853 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Pero axiña rematará todo. 854 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Onde? 855 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 Nunha sauna. 856 01:01:50,120 --> 01:01:51,040 Repite iso. 857 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 Nunha sauna. 858 01:01:56,080 --> 01:01:56,960 Ai, Deus. 859 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz… 860 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 SAUNA, MAÑÁ. ESTES PARVOS MATARANSE UN AO OUTRO. 861 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 - Adeus. - Grazas. 862 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Grazas. 863 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Sabes que? 864 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 - Por que non imos a unha…? - A unha sauna? 865 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Non é moi boa idea. 866 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Ti e eu, espidos, envoltos en vapor, suorentos? 867 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Hai algo mellor ca iso? 868 01:02:48,160 --> 01:02:49,600 A menos que non queiras. 869 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Dáme un minuto. 870 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 IMOS IR Á SAUNA. NON FAGAS NADA! 871 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 Vou por auga para as pedras. 872 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Aquí non hai pedras. 873 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Pero vou igual. 874 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 TEMPERATURA 875 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Temía que non foses ti. 876 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 - Pero es ti. - Si. 877 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Quedou alí. 878 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 Fervido polo seu mellor amigo. 879 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Iso significa… que el te quería ferver a ti. 880 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 Estarás espantada. Eu tamén. 881 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Acabas de decatarte, pero xa sei que facer. 882 01:04:51,480 --> 01:04:52,800 Viño, vodka, champaña? 883 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Non vaias. 884 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Xa foi. 885 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Cancelei o plan, ti, paiolo! 886 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotr, non dixeches nada. 887 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Dixen tal. 888 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Mandeiche unha mensaxe. 889 01:05:32,720 --> 01:05:33,920 Tanto ten. 890 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Acabáronse as ideas estúpidas e os plans B! 891 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Claro. 892 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 Invitaríaa a algo, pero a miña muller tería celos. 893 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 Iso é unha alerxia? 894 01:06:18,440 --> 01:06:21,400 Son alérxico á estupidez, á miña propia estupidez. 895 01:06:22,240 --> 01:06:24,720 Se dese alerxia, tería urticaria por todo. 896 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 - Teño que… - Non. 897 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Non podemos ser dous descoñecidos nun bar? 898 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 - Son Natalia. - Piotr. 899 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 Pódoa convidar a algo? 900 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 Non lle importa á súa muller? 901 01:06:50,480 --> 01:06:51,440 Confía en min. 902 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Débelle querer moito. Ou ser moi parva. 903 01:06:56,560 --> 01:06:57,560 Ola! 904 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Que alegría ver persoas que case se matan mutuamente! 905 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Perdón. 906 01:07:06,160 --> 01:07:07,160 Tomamos algo? 907 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Cinco anos? 908 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 - Levamos xuntos oito anos e tres meses. - Xusto. 909 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Entón, cantos anos tedes? 910 01:07:19,480 --> 01:07:21,000 Iso non se pregunta. 911 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 Estades moi guapos. 912 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 Grazas. 913 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 - Se queredes algún retoque… - O que? 914 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 Non sei. 915 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 O nariz, quizais? 916 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 Ou as tetas. 917 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Natalia non precisa retoques. 918 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Claro que non. 919 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 Sylwia traballa nun… Que era? 920 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 - Un centro de medicina estética. - Iso. 921 01:07:54,000 --> 01:07:55,800 Pódovos conseguir un desconto. 922 01:07:56,400 --> 01:08:00,360 Por se o teu home é dos que lle gusta un bo prezo. 923 01:08:00,440 --> 01:08:03,160 - Non lle escatimo nada, pero… - Pero que? 924 01:08:04,440 --> 01:08:07,440 Quéroa tal como é. 925 01:08:07,960 --> 01:08:09,480 Coa súa beleza natural. 926 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Éche certo. 927 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 - Que rañicas. - Non é rañicas, é… 928 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 É razoable. 929 01:08:21,480 --> 01:08:22,720 Por iso o quero. 930 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Que bonito. 931 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Díxeno en serio. 932 01:08:34,520 --> 01:08:36,920 Fixen o imbécil toda a viaxe. 933 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Eu non o fixen mellor. 934 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Por que non esquecemos isto e empezamos de novo? 935 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Mira. 936 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Pertence ao noso balneario. 937 01:09:15,160 --> 01:09:16,040 É preciosa. 938 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 ARRÉNDASE ESTA CASA 939 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 É o noso estilo. 940 01:09:23,160 --> 01:09:25,080 Eu pasaría o resto da vida aquí. 941 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Vamos. 942 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Iamos ter cartos, un café, ir ás Maldivas ou a Filipinas 943 01:09:37,360 --> 01:09:38,880 Iamos ser felices. 944 01:09:39,400 --> 01:09:40,240 Xuntas. 945 01:09:42,160 --> 01:09:43,640 Piotr e eu tamén. 946 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Sen o café nin as Maldivas. O de Filipinas xa se vería. 947 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 E amais publicariamos o meu álbum. 948 01:09:53,240 --> 01:09:54,440 Pero non vai pasar. 949 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 Tiveron que reconciliarse. 950 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 Ao mellor 951 01:10:00,640 --> 01:10:02,240 quérense de verdade. 952 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Se eu tivese tantos cartos, tamén podería querer. 953 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 954 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Estás esperto? 955 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 Boteite en falta. 956 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 Eu tamén a ti. 957 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Que hora é? 958 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Mediodía. 959 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Teño unha sorpresa. 960 01:11:18,440 --> 01:11:20,040 Pero primeiro tomamos café. 961 01:11:20,680 --> 01:11:22,160 Como che gusta a ti. 962 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 Non te movas de aquí. 963 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 Non pensaba. 964 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Diga. 965 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Chamo pola casa do bosque. 966 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Axiña estará lista. O seu home insistiu. 967 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 - Mando unha mensaxe de confirmación. - Xa llo digo eu. Grazas. 968 01:11:56,680 --> 01:11:57,640 Parva de min. 969 01:12:10,280 --> 01:12:13,640 DAGMARA: LEMBRA O PLAN. ESTAMOS XUNTOS NISTO. ES O MELLOR! 970 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 Non sei como os deixamos arrastrarnos a isto. 971 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Eu tampouco. 972 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 A xente debíase querer, non tentar matar os seus cónxuxes. 973 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 A súa muller, o amor da súa vida! 974 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Unha toleada. 975 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 Nunca na vida lle fixen mal a ninguén. 976 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Eu tampouco. 977 01:12:52,640 --> 01:12:53,720 Cariño! 978 01:12:54,240 --> 01:12:57,880 Perdón por tardar tanto, pero traio unha doce bonificación. 979 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Que pasa? 980 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia! 981 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 OS CARTOS SON TEUS, EU NON OS QUERO. SAÚDOS A DAGMARA. 982 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Que? 983 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 LEMBRA O PLAN. ESTAMOS XUNTOS NISTO. ES O MELLOR! 984 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Que comes? 985 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Aceda. 986 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 Sabe a infancia. 987 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 Encantábame a aceda cando era pequena. 988 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 A min tamén. 989 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 Dáme máis. 990 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Ei! 991 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 Esperei por ti no aeroporto! 992 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 - Ías ir facer paracaidismo. - Eu non. 993 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Ah, xa. Natalia tiña razón. Volvícheste atrás. 994 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 - Non tal, é que… - Non che gusta nada do que fai ela. 995 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Vale, entendo. Non pasa nada. 996 01:15:02,440 --> 01:15:03,280 Espera! 997 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Vou. 998 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Así me gusta, valente. Vamos. 999 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Esta aceda é algo rara. 1000 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Iso é porque é a aceda de montaña. 1001 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Ten semente. 1002 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Téñena todas as plantas. 1003 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Que dis, logo? 1004 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 Que Piotr e Natalia nos usaron. 1005 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 Dixéchelo ti. 1006 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 - Teñen que pagar. - Dixen eu iso? 1007 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 Pasaron de nós. 1008 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 - Os nosos cartos e o noso futuro. - A xente é cruel. 1009 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 - Era un plan boísimo! - Ségueo sendo. 1010 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Que foi? 1011 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Ti non perdes o tempo. 1012 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Que sorpresa! 1013 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Non entendo. 1014 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 Vés rematar o que empezastes? 1015 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 - Sigo sen entender. - Voucho explicar eu. 1016 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Atropélame. 1017 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 Queres que me deite? 1018 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 Sen problema. 1019 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 - Veña! - Natalia. 1020 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Non hai ninguén, non hai testemuñas. Veña, pisa a fondo! 1021 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Bótaste atrás ou que? 1022 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Vale, bótate atrás. Temos que arranxar isto de home a home. 1023 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Sube ao coche e atropélame! 1024 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Natalia, onde vai Piotriño? 1025 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 Na casa do bosque que arrendou para vós. Vaiche encantar. 1026 01:17:25,760 --> 01:17:27,480 Para, pensas que nós…? 1027 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Por iso me escribiu el! 1028 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Collinte. Admitíchelo! 1029 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 Díxome que o deixa para pasar máis tempo contigo. 1030 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Iamos comezar un novo proxecto, pero el deixouno. 1031 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Nena, vin aquí para facelo entrar en razón. 1032 01:17:50,120 --> 01:17:52,240 Pero vexo que volvemos ao instituto. 1033 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Coidado coa cabeza. 1034 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Mentiría se dixese que non me sorprendiches. 1035 01:18:05,280 --> 01:18:06,960 Podemos esperar por Natalia? 1036 01:18:07,040 --> 01:18:08,440 Si, pero non moito. 1037 01:18:08,520 --> 01:18:10,440 Dá a volta. As pernas. 1038 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Mete os brazos, coma unha chaqueta. 1039 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 Ben. 1040 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 Imos subir 4 000 metros. 1041 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 - Canto? - 4 000 metros. 1042 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Xa está. 1043 01:18:24,040 --> 01:18:25,880 Xa che dixen que non teño medo. 1044 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Oes, 1045 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 vas caer a 200 km/h, cabeza abaixo, cara á Nai Terra. 1046 01:18:35,800 --> 01:18:37,880 Se non tes medo é que es parvo. 1047 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Unha aperta? 1048 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Falta de comunicación. Iso matou o meu segundo matrimonio. 1049 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Non permitirei que tamén mate o meu primeiro. 1050 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Desculpe. Non foi ao aeroporto? 1051 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Que aeroporto? 1052 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 O seu home está alí. Foi facer paracaidismo. 1053 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 Ai, Deus. Agata! 1054 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Agata? 1055 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Se ela… Onde está o aeroporto? 1056 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotriño! 1057 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Non! 1058 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotriño. 1059 01:20:31,480 --> 01:20:32,480 Hurra! 1060 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Adiante. 1061 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Sobreviviches? 1062 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Seica si. 1063 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Volviches. 1064 01:20:58,600 --> 01:21:01,280 Se saltases tan ben como dás bicos! 1065 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 - Boas noites. - Ola. Van visitar estes invitados? 1066 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 - Fóronse. - Ai, si? 1067 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 - A onde? - Á casa do bosque. Non llelo dixeron? 1068 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Dixeron, dixeron. 1069 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 Dixeron. 1070 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 - Marcharon. - Si? 1071 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Si. 1072 01:21:42,600 --> 01:21:44,800 FERRAMENTAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS 1073 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Ti sempre me acompañaches. 1074 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 Case me esquece. 1075 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 "Case"? 1076 01:22:07,840 --> 01:22:09,680 Sen ti, a vida non ten sentido. 1077 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 - Estou moi canso. - Eu, derreada. 1078 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 - Imos para a cama? - Veña. 1079 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 - Sen ducha. - Si. 1080 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 Que foi iso? 1081 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Será o servizo? 1082 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Non, ho. 1083 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 A esta hora? 1084 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Vou ver. 1085 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 - Vou contigo. - Non, ti queda aquí. 1086 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 - Saian. Se non, chamamos… - A quen? 1087 01:22:54,160 --> 01:22:55,600 Se non, chamamos alguén! 1088 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Queda aquí. 1089 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 A onde vas? 1090 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 - Coidado. - Amodo. 1091 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1092 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, que fas aquí con Łukasz? 1093 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 Vimos reclamar o que é noso. 1094 01:23:18,240 --> 01:23:22,520 - Estás tola? - Estarei tola? 1095 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 - Dádenos os cartos! - Os cartos! 1096 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Łukasz, para! 1097 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Non te movas! 1098 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Apura! 1099 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 - Que fai ela aquí? - O mesmo ca Łukasz. 1100 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 - El toleou! - Ela tamén. 1101 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Vimos en son de paz. 1102 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 - Vimos en son de paz! - Łukasz! 1103 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 - A pasta! - Łukasz, tranquilízate! 1104 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Abride a porta! 1105 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1106 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Falemos. 1107 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 - Łukasz, falemos. - Para que? 1108 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Vós iádesvos matar un ao outro. Nós iámosvos axudar. 1109 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Łukasz, baixa a machada! 1110 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 Non lle deas ordes. 1111 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, non podes facer isto! 1112 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Podo, podo. 1113 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Tranquilos. Un de vós quedará vivo para darnos os cartos. 1114 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 Teño razón? 1115 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 En que? 1116 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 No dos cartos. 1117 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Macanudo! 1118 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 - Veña. - Łukasz, meu… 1119 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Dinos onde están os cartos ou a túa linda muller morrerá! 1120 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 - Tranquilo, Łukasz! - O tempo corre. 1121 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tictac. 1122 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 - Tictac. - Para, Łukasz… 1123 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Tictac. 1124 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tictac! 1125 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 Acabouse o tempo! 1126 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1127 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Vouvos matar! 1128 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 1129 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 - Sóltame! - Se caio eu, ti vés comigo! 1130 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Agarra a miña man! 1131 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Veña, sube! 1132 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Xa te teño. 1133 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 - Vamos. - Espera. 1134 01:25:50,320 --> 01:25:52,560 - Temos que mirar como están. - Vamos! 1135 01:25:53,080 --> 01:25:55,440 Non os vou deixar aí. Chamo a Krystian. 1136 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 - Bogdan. - Bogdan. 1137 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 Non cruce a liña. A investigación está en curso. 1138 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Roubou as caixas fortes que instalou. Hai un ano que o buscamos. 1139 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Sempre me pareceu un tipo raro. 1140 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Tiveron moita sorte. 1141 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Patrycja, desculpe. 1142 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 Algunha morte? 1143 01:26:59,560 --> 01:27:02,040 É broma. Onde está a parella do estramonio? 1144 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 As bruxas comíano e pensaban que voaban. 1145 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 Vamos. 1146 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 A maioría non aterraban. 1147 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Estes dous estaban totalmente drogados cando os trouxeron. 1148 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Pasen. 1149 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Ola. Teñen visita. 1150 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Déixoos. 1151 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1152 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1153 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Non tiñades que vir. 1154 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, eu… 1155 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 - Eu non era eu. - Iso é. 1156 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 Foi a planta esa do demo. 1157 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 Non cortei as cordas. 1158 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Non estou tola, non? 1159 01:27:55,120 --> 01:27:56,080 Escoitade… 1160 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Como podemos compensarvos? 1161 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Para! 1162 01:28:11,600 --> 01:28:12,760 Ai, ai! 1163 01:28:16,520 --> 01:28:17,520 Ai! 1164 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 Como dás comido tanto? 1165 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Teño os meus trucos. 1166 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Algo máis? 1167 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Grazas, xa basta. 1168 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Seguro? Hoxe temos sopa de cogombro. 1169 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 - O cociñeiro acaba de facela. - Mañá. 1170 01:28:45,560 --> 01:28:46,640 A xefa está farta. 1171 01:28:46,720 --> 01:28:49,320 Entendo. Sexto aniversario só hai un. 1172 01:28:49,400 --> 01:28:51,640 Logo, o sétimo e o sesaxésimo sexto. 1173 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Chegaremos ao 666. 1174 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Xa, xa. 1175 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Claro. 1176 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Acórdome de vostedes dous! 1177 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Teño outro cupón de rascar e gañar para vostedes. 1178 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Edición limitada. O Unicornio de Diamantes. 1179 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 É caro, pero paga a pena. 1180 01:29:58,280 --> 01:30:01,440 - Vilas, quintas… - Non llo desexamos ao peor inimigo. 1181 01:30:01,520 --> 01:30:03,280 - Adeus! - Adeus! 1182 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 Subtítulos: Manuel Puga Moruxa