1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Natalia, javi se, molim te! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Broj koji ste… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,320 Ma daj! 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 DOLAZNI POZIV PIOTR 7 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Provedi život sa mnom. 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Dok nas smrt ne rastavi. 9 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 UBIJ ME, AKO SE USUDIŠ 10 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Ovo je za mene. 11 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Ovo je za tebe. 12 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Izvoli. 13 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Dobro… 14 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Spremno. 15 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Što sam sad pogriješio? 16 00:02:44,720 --> 00:02:46,680 Sjetio sam se naše godišnjice. 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,920 Zaslužuješ orden Svjetske organizacije muževa. 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Izveo sam te. 19 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 I platio si kuponima. 20 00:02:54,680 --> 00:02:56,120 Da pustim da propadnu? 21 00:02:56,200 --> 00:03:00,520 Jasno, štediš na svemu, zašto ne bi i na supruzi? 22 00:03:01,800 --> 00:03:06,160 Zašto ići u restoran kad možeš jesti rižu iz šoping centra pored posla? 23 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 Danas zatvaram mjesec. 24 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Šokiralo bi me da ti bivša da slobodan dan. 25 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Prestani, to je bilo davno. 26 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Dagmara mi je samo šefica. 27 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Kupio sam ti cvijeće i dar. 28 00:03:24,120 --> 00:03:25,360 Glačalo. 29 00:03:25,440 --> 00:03:27,440 Spominješ ga već mjesec dana. 30 00:03:28,400 --> 00:03:30,040 Stvarno ništa ne razumiješ. 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 Nadoknadit ćemo. 32 00:03:34,000 --> 00:03:36,560 Kad? Na 60. godišnjicu? 33 00:03:36,640 --> 00:03:40,040 Savršeno! Kuća će biti otplaćena, otputovat ćemo nekamo. 34 00:03:40,120 --> 00:03:41,960 Skakati padobranom kako želiš. 35 00:03:42,040 --> 00:03:44,560 A što s tvojim strahom od visina? 36 00:03:45,080 --> 00:03:48,640 Dotad ću imati demenciju i zaboraviti ga. 37 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Dođi, učinimo nešto ludo! 38 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Preporučujem vam strugalicu! 39 00:04:05,840 --> 00:04:07,120 Koju preporučujete? 40 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 Za vas, Zlatnog nosoroga. 41 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Što kažeš? 42 00:04:13,280 --> 00:04:15,400 Pet milijuna, taman za kredit. 43 00:04:15,480 --> 00:04:17,880 Živimo u Varšavi, a ne u Malibuu. 44 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Ma dajte! 45 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Nagovorili ste me. Koliko? 46 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Pa, 30 zlota. 47 00:04:26,000 --> 00:04:29,400 Uzeo sam ti 20, vratit ću ti. Dajte. 48 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Ipak ste našli. 49 00:04:31,680 --> 00:04:33,160 Izvolite. 50 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Ona je većinski dioničar. 51 00:04:40,680 --> 00:04:41,960 Napokon! 52 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Čime te razmazio? 53 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Dijamantima ili putovanjem na tropsku destinaciju? 54 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Toplinom, a ne moram izaći iz kuće. 55 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Ne pomažeš. 56 00:04:57,920 --> 00:05:00,000 Akcijska cijena! 57 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Barem nisi dobila vagu s prikazom tjelesne masnoće. 58 00:05:05,200 --> 00:05:08,480 Pepeljuge, zar moram poslati kočiju? 59 00:05:10,240 --> 00:05:13,760 Pepeljuge! Trebam li izgubiti cipelicu? 60 00:05:13,840 --> 00:05:15,480 Prijeđimo na stvar. 61 00:05:15,560 --> 00:05:21,280 Klijent je izuzetno zadovoljan vašim konceptom reklame za usisivač. 62 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Super. 63 00:05:22,440 --> 00:05:26,240 Itekako super! Vi ste naše zvijezde. 64 00:05:27,880 --> 00:05:31,880 Gospodo, čujem ironičan smijeh. Budite dobri prema curama. 65 00:05:32,960 --> 00:05:38,440 I ja sam zadovoljan, i zato sam vam sredio next deal. 66 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Rado ćemo dečkima preuzeti posao. 67 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Nema potrebe, već su započeli novi projekt. 68 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 Viski. 69 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Što? Oni su dobili klijenta s viskijem? 70 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Naravno, viski je muževan proizvod. 71 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Što oni znaju o muževnosti? 72 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Prvi živi s mamom, drugog je žena ostavila, a treći brzo svrši. 73 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Barem sam tako čula. 74 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 Nema potrebe za svađom. 75 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 Naravno da ima. 76 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 Natalia je jedina ovdje koja zna nešto o muškim potrebama. 77 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Jedina ima obitelj s pravim muškarcem. 78 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 That's it! 79 00:06:18,640 --> 00:06:22,160 Zato će ti se svidjeti novi zadatak. 80 00:06:22,240 --> 00:06:23,840 Dame i gospodo, 81 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs… 82 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Kukuruz u konzervi! 83 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 KUKURUZIĆI GA OBOŽAVAJU! 84 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Gdje je tu obitelj? 85 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Upravo ovdje! 86 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 Obitelj Kuku! 87 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Proizvođačeva je žena to smislila, a njemu se svidjelo. 88 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 Obitelj Kuku! 89 00:06:46,600 --> 00:06:50,840 Sjećaš se našega sna o kavani i galeriji? 90 00:06:50,920 --> 00:06:52,240 Koliko imaš na računu? 91 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Trebale bismo ga ubiti. 92 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Počinješ me zabrinjavati. 93 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Kad smo kod toga, trebam uslugu… 94 00:07:05,480 --> 00:07:06,600 Nemam love. 95 00:07:06,680 --> 00:07:09,720 Samo sto, dvjesto. Vratit ću ti kad snimim album. 96 00:07:09,800 --> 00:07:11,720 Imaš jednu pjesmu. 97 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 -Kriste… -Ne mogu. 98 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Čekaj! 99 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Dagmara, bok! 100 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Znaš li da sam ti posvetio pjesmu na prošlom albumu? 101 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Zove se „Ledena kraljica”. 102 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Došao si žicati lovu ili isprazniti uredski hladnjak? 103 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Hladnjak. 104 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Moram reći osiguranju da te više ne puštaju unutra. 105 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 -Dođi sa mnom. -Evo. 106 00:07:38,480 --> 00:07:40,240 S njom bih i na kraj svijeta. 107 00:07:40,320 --> 00:07:41,440 Čula sam te! 108 00:07:44,760 --> 00:07:45,920 Imamo problem. 109 00:07:46,000 --> 00:07:47,120 LJUBAV DO GROBA 110 00:07:48,200 --> 00:07:51,280 To je zvijezda koja je nedavno umrla. 111 00:07:51,360 --> 00:07:55,560 U nesreći. Imala je životno osiguranje kod nas. Deset milijuna. 112 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Uživatelj je njezin mladi trener-suprug. 113 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Isplatit ćemo? 114 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Piotriću… 115 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Znam da imaš najbolje rezultate ovaj mjesec, 116 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 no šefovi su naredili rezove. 117 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 Bonusi su zamrznuti. 118 00:08:18,000 --> 00:08:19,480 Računao sam na taj bonus. 119 00:08:19,560 --> 00:08:22,760 Znam. I žao mi je. Ruke su mi vezane. 120 00:08:24,280 --> 00:08:27,200 Čuo sam da spominjete vezanje, pa sam se zabrinuo. 121 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 Sjedni. 122 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 No možemo to pokušati zaobići. 123 00:08:38,280 --> 00:08:41,360 Želim bebu s tobom. 124 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 Molim? 125 00:08:42,360 --> 00:08:44,160 Bez brige. 126 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 To je moja nova ideja. Moja beba. 127 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 Osiguranje „Sigurni godišnji odmor”. 128 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Aha. 129 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Predstavit ćemo zamisao upravi i dobro zaraditi, 130 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 a ti ćeš predvoditi projekt. 131 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Hvala, Dagmara. 132 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 A ovo je poklon za godišnjicu braka. 133 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Sjetila si se! 134 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 Dan kad ti se prvi dečko oženi se ne zaboravlja. 135 00:09:17,080 --> 00:09:17,920 IZNOS NAKNADE 136 00:09:18,000 --> 00:09:20,800 Polica osiguranja za Natalijicu. 137 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Izvrsna ponuda, sama sam je pripremila. Samo se moraš potpisati. 138 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 -Zdravo, susjedi. -Dobar dan. 139 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Jeste li razmislili? 140 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 O čemu? 141 00:09:49,640 --> 00:09:53,040 Kako to mislite? O sefu, jasno. 142 00:09:53,120 --> 00:09:55,760 Svi susjedi imaju moje sefove. 143 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Hvala, no dovoljan nam je bankovni račun. 144 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Dragi susjede, u ovom svijetu 145 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 s čestim padovima interneta i hakerskim napadima? 146 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 Dobijete e-poštu ili SMS, navodno od banke. 147 00:10:08,720 --> 00:10:11,800 „Klikni ovdje za potvrdu.” Jedan klik i što se desi? 148 00:10:12,480 --> 00:10:15,760 Hakeri isprazne račun za tri minute. Kunem se. 149 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 Oprezni smo. 150 00:10:16,920 --> 00:10:19,400 Upravo to, opreza nikad dosta. 151 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 To vam pokušavam reći. Dajem vam iskreni savjet. 152 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Feničani su imali pravo. Samo čista, opipljiva gotovina. 153 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Novac se lijepi za one koji ga se ne boje zgrabiti. 154 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Moramo se spakirati. Angela želi ići na Zanzibar. 155 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 -Dobar dan. -Bok. 156 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Zavidim ti, susjede. 157 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Samo mirno sjediš kod kuće. 158 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Tvoja je žena pravi jackpot. 159 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 A gdje se čuvaju vrijednosti? 160 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 -U sefu! -Tako je! 161 00:11:04,400 --> 00:11:05,480 Piotre? 162 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Gdje smo pogriješili u životu? 163 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 Ne razumijem. 164 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Bogdan i… Kako se zove ona njegova? 165 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 166 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 Ovo im je treće putovanje ove godine. 167 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 I mi bismo mogli tako. 168 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Morao bih početi prodavati sefove, pustiti brkove i kupiti lažni Rolex. 169 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 Napravila bih si grudi. 170 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 Naravno. 171 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Bile bi toliko skupe da ne bismo skidali etiketu. 172 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 Stvarno? 173 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 Ma daj, zafrkavam se. 174 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Sviđaš mi se kakva jesi. 175 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 I tepih si ostavio mokar. 176 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Kao i uvijek, sam se suši. 177 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Da, i utičnica se sama popravlja. 178 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Hej, daj… 179 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 Draga, stvarno… 180 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 Ne čarape, molim te. 181 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 Govoriš to već tri mjeseca. 182 00:12:34,520 --> 00:12:36,120 Za nju imaš vremena. 183 00:12:36,200 --> 00:12:37,040 DOLAZNI POZIV 184 00:12:37,120 --> 00:12:38,760 Poslovni poziv. 185 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Nitko ne zove poslovno u ovo doba. 186 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Dobro, ugasit ću ga. 187 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Gotovo. 188 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 Što sam sad pogriješio? 189 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Ništa, mislila sam da ćemo večeras biti sami. 190 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 Isključio sam mobitel. 191 00:12:54,680 --> 00:12:56,880 Ali ne svojevoljno. Ispričaj me. 192 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Pazi! 193 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Pazi, to je važno! 194 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Oprosti. 195 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 Možda da spavam na kauču? 196 00:13:12,200 --> 00:13:13,480 Dobra zamisao. 197 00:13:15,840 --> 00:13:16,840 Dobro. 198 00:13:21,360 --> 00:13:22,840 Ne zaboravi mobitel. 199 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotre? 200 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Što se dogodilo, dragi? 201 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Ja… 202 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Bože! Gubitak govora, zbunjenost. 203 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Ruke gore. Ne, nasmiješi se. 204 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 Možda je moždani udar. Gdje ti je mobitel? 205 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Ne, čekaj, ja ću nazvati. Ne miči se. 206 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Prve su minute ključne. Moram ti probušiti prste. 207 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Piše da je to najbolje za moždani. Daj. 208 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Nije moždani udar. 209 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Isuse! Što je, dušo? Srčani udar? 210 00:14:10,760 --> 00:14:12,040 Tu sam, uz tebe sam. 211 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Bit ću uz tebe do kraja. Diši! 212 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Nije moždani udar. Dobili smo! 213 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Dobili smo! 214 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Pet tisuća! 215 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Pet milijuna! 216 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 -Nađimo nešto. -To! Pet! 217 00:15:01,040 --> 00:15:02,880 Kakvo krvoproliće. 218 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Pet milji. 219 00:15:05,640 --> 00:15:08,080 Četiri i… 220 00:15:08,160 --> 00:15:10,040 Učinit ću sve… 221 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Morat ćemo platiti porez, barem pola milijuna. 222 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Sve o čemu sam oduvijek sanjala. 223 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Osvojili smo jackpot i odmah smo u manjku deset posto. 224 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Znam u što uložiti. 225 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 Pitanje je kamo. 226 00:15:46,760 --> 00:15:47,880 Kamo? 227 00:15:47,960 --> 00:15:49,320 Kamo idemo na odmor. 228 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 Oročit ćemo novac i kupiti novi stan. 229 00:15:53,480 --> 00:15:56,440 Jedino u što želim uložiti je kafić. 230 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Zamisao nije loša, ali je jako rizična. 231 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Ti imaš svoju ideju, ja svoju. 232 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 Moja je razumna. 233 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Halo? 234 00:16:06,600 --> 00:16:07,440 Halo? 235 00:16:07,520 --> 00:16:09,640 -Ne čujem te. -Halo? 236 00:16:09,720 --> 00:16:11,040 Moram ići! 237 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 -Prezentacija je spremna? -Nije i neću je napraviti. 238 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 -Ne? -Ne. 239 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Shvaćam. 240 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Više se nećeš odnositi kao da smo glupe. 241 00:16:32,240 --> 00:16:33,280 Što? 242 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Ne mislim da ste glupe. 243 00:16:37,160 --> 00:16:40,920 Ti si šovinist i sigurno ti je teško. 244 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Ne, nije. 245 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Nije mi teško jer nisam šovinist. 246 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Izgubimo li klijenta, oduzet ću vam od plaće. 247 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Oduzimaj što hoćeš. 248 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 -Otpuštena si! -Ne, darling. 249 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Dajem otkaz. 250 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 -Izvolite. -Voda. 251 00:17:01,680 --> 00:17:04,600 -Kava i sladoled, posljednji put. -Stiže. 252 00:17:06,040 --> 00:17:09,280 Mogu odugovlačiti sa stanarinom mjesec dana, a što onda? 253 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Čekaju me ozebline i beskućništvo. 254 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 -Posudiš mi vreću za spavanje? -Naravno. 255 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 Ići ćeš sa mnom na Zavod za zapošljavanje? 256 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Nema potrebe. Otvorit ćemo kafić. 257 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Ako prodamo organe. 258 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 Imat će malu umjetničku galeriju. 259 00:17:27,920 --> 00:17:30,520 Ako itko uopće želi kupiti slike od nas. 260 00:17:31,600 --> 00:17:33,680 Dobila sam na lutriji. 261 00:17:33,760 --> 00:17:34,920 Izvolite. 262 00:17:39,760 --> 00:17:44,440 I ja sam jednom dobila. Pet zlota. U ljetnom kampu, kao klinka. 263 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 Uživajte. 264 00:17:50,440 --> 00:17:52,560 I ja sam osvojila pet, ali milijuna. 265 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Što si rekla? Pet milijuna? 266 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Jesam li rekla pet milijuna? 267 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Da, rekla si pet milijuna. 268 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Pet tisuća… puta sto. 269 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Samo 500 tisuća. 270 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Stara, pola milijuna ovdje je kao milijun dolara u Vegasu! 271 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Isuse! Bogate smo! 272 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Mislim, ti si bogata! Piotr i ti! 273 00:18:14,840 --> 00:18:15,840 Piotr. 274 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 -Piotr. -Da. 275 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Gotovo je. 276 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 I ja sam dala novac za srećku. 277 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Koliko? 278 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 U postotku, dala sam više od Piotra. 279 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Idemo vidjeti prostor. 280 00:18:49,760 --> 00:18:51,000 Što ako nije… 281 00:18:51,080 --> 00:18:52,720 Što ako jest? 282 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 Što ako jest? 283 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 IZNAJMLJUJE SE 284 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Zbogom, snu. Bilo je lijepo dok je trajalo. 285 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Dobar dan. 286 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Dobar dan. Opet vi. 287 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Želimo unajmiti lokal. 288 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Sjajno, ali upravo sam ga iznajmio. 289 00:19:11,240 --> 00:19:15,480 Ponudit ću više i platiti tri mjeseca unaprijed. 290 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Odmah ću prebaciti novac. 291 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 -Bok, faco. -Bok. 292 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Što je bilo? 293 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 Natalia i ja se svađamo. 294 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Što je učinila? 295 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Bilo je loše bez novca, sad je još gore. 296 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 Dakle, imaš novca? 297 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Na strugalici, Zlatni nosorog. Dobio sam pet milijuna. 298 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 -Što? Pet milijuna? -Tiho. 299 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 -Koliko? Pet milijuna? -Skoro. 300 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 -Jedan? -Skoro. 301 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Dragi Bože! Osvojili su milijun! 302 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Milijun? 303 00:20:04,560 --> 00:20:05,520 Piotre? 304 00:20:05,600 --> 00:20:06,800 Već si kod kuće? 305 00:20:10,720 --> 00:20:12,200 Nećeš vjerovati. 306 00:20:12,280 --> 00:20:14,040 Izašla si ranije s posla? 307 00:20:15,280 --> 00:20:16,520 Dala sam otkaz. 308 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Na poslu? 309 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 Trebala sam davno otići. Što je to? 310 00:20:23,000 --> 00:20:24,200 Naš jackpot. 311 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Koji si već počela trošiti. 312 00:20:27,080 --> 00:20:29,200 Platila sam karticom. 313 00:20:29,280 --> 00:20:30,240 Kreditnom? 314 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Znaš li kolike su kamate? 315 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 -Nije bilo nužno! -Platila sam polog za kafić. 316 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Vratit ćemo ga. 317 00:20:38,240 --> 00:20:40,000 -Jackpot? -Polog. 318 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Dvije trećine novca pripadaju meni. 319 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Imam pravo odlučiti na što ćemo ga potrošiti. 320 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Sam si otišao po njega? 321 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Da, to je kao s avionima, sigurnije je letjeti odvojeno. 322 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Zašto? 323 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 U slučaju da jedno pogine u padu aviona. 324 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 I ostavi partneru sav novac? 325 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Sve si izvadio? Gdje ćemo ga držati? 326 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Ispod kreveta? U hladnjaku? 327 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Moram priznati, odličan izbor. 328 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 Tenk ga ne može otvoriti. 329 00:21:29,200 --> 00:21:30,640 Je li veličina u redu? 330 00:21:30,720 --> 00:21:32,360 Idealna. 331 00:21:32,440 --> 00:21:34,280 O kakvom iznosu govorimo? 332 00:21:34,360 --> 00:21:36,040 Stat će. 333 00:21:36,120 --> 00:21:37,360 Nešto ušteđevine. 334 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Izvolite. 335 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 Nalog, jamstvo. 336 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 I ono najvažnije. 337 00:21:46,640 --> 00:21:49,160 Trebaju dva ključa za otvaranje. 338 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 Ljubav i povjerenje važni su, no sigurnost je uvijek na prvom mjestu. 339 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Novac može i najdivniju suprugu 340 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 pretvoriti u nemilosrdnog ubojicu. 341 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 Šalim se. 342 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 Doviđenja. 343 00:22:21,840 --> 00:22:22,840 Dobro. 344 00:22:27,960 --> 00:22:30,240 Dobro. Jesi li rekla kome za novac? 345 00:22:30,320 --> 00:22:31,680 Nisam. 346 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Jesam li rekla pet milijuna? 347 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Da, rekla si pet milijuna. 348 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 A ti? 349 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Nipošto. 350 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 -Pet milijuna. -Što? 351 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 -Pet milijuna? -Tiho. 352 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Popravio sam utičnicu na katu. 353 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Dakle? 354 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Idi vidi. 355 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Hajde. 356 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Jesi li živa? 357 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Nego, Piotr se nije promijenio otkad ste osvojili novac? 358 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 Malo se manje svađamo. 359 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Čak je popravio i utičnicu koja mjesecima nije radila. 360 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Odmah me udarila struja, ali… 361 00:23:40,280 --> 00:23:41,560 Znači, pokušava! 362 00:23:42,200 --> 00:23:44,640 -Što to? -Riješiti te se. 363 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Ne budi smiješna. 364 00:23:46,560 --> 00:23:49,640 Sad je bogat. Novi život, nova pila, nova žena. 365 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 To mu je šefica. 366 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 -Što radiš? -Snimam. 367 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Što? 368 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Trebaš dokaz. 369 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Znala sam da me nećeš iznevjeriti. 370 00:24:38,680 --> 00:24:41,560 Još moramo samo dogovoriti neke detalje. 371 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotre? Halo? 372 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Slušam. 373 00:24:45,880 --> 00:24:47,120 Da, naravno. 374 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Neki detalji. 375 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 Baš mi treba ovo novo poglavlje. 376 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Zapamti, to će uskoro biti prošlost… 377 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 -Ispričavam se. -Nema problema. 378 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 -Vratimo se našem dogovoru. -Imam plan. 379 00:25:04,280 --> 00:25:06,320 Ali naravno… 380 00:25:06,400 --> 00:25:07,600 Dobar dan. 381 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 -Piotre. -Natalia? 382 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 Bok! Dugo se nismo vidjele! 383 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Da, odavna. 384 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Ali s mojim suprugom nemaš taj problem, zar ne? 385 00:25:22,680 --> 00:25:23,680 Tako je. 386 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Kako se nosiš s našim Piotrićem? 387 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Samo Piotr. 388 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Moramo se jednom naći sve troje. Definitivno. 389 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Nas troje? 390 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 Moraš doći na roštilj. Definitivno. 391 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Definitivno. 392 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Nešto ste prolili. 393 00:25:43,920 --> 00:25:44,960 Platiš moj račun? 394 00:25:45,840 --> 00:25:47,040 Naravno, draga. 395 00:25:50,120 --> 00:25:51,200 Mala kriza? 396 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Možda treba još vremena? 397 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Ne, to je ekspres-riža. 398 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 Radi. 399 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Baš mi treba ovo novo poglavlje. 400 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Zapamti, možeš računati na mene. 401 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Još imaš svoje stare dužnosti. 402 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 To će uskoro biti prošlost. 403 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 A znaš kako kažu. Neka umru duhovi prošlosti. 404 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 -Bila sam u pravu. -Što? 405 00:26:30,880 --> 00:26:35,760 Fen, sastanak s ljubavnicom, umiranje duhova prošlosti? Oni šuruju. 406 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Daj, čitala sam o tome. Možda se nisu ni rastali. 407 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Od srednje škole? 408 00:26:41,160 --> 00:26:45,520 Dobro, nije glumio na vjenčanju, ali ovo nije nešto novo. 409 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 A dokazi su kod kuće. 410 00:26:47,480 --> 00:26:48,680 Dokazi čega? 411 00:26:48,760 --> 00:26:52,040 Njihove afere. I plana za tvoje… 412 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata, Piotr to nikad ne bi učinio. 413 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Aha. 414 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Što tražim? 415 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 UŽIVATELJ: PIOTR ROZWADOWSKI 416 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 -Bok. -Bok. 417 00:27:26,520 --> 00:27:30,040 -Kasno dolaziš. -Łukasz je imao problem. Što radiš? 418 00:27:30,560 --> 00:27:32,480 -Pospremam. -Moje papire? 419 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Trebaš pomoć? 420 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Ne treba. 421 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Gotova sam. 422 00:28:15,520 --> 00:28:19,320 -Halo? -Ovo je suludo. Potpuno suludo. 423 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Rekla sam ti. 424 00:28:20,440 --> 00:28:25,480 -Koliko ti je životno osiguranje? -Tri milijuna. Dobit će ih ako umrem. 425 00:28:27,240 --> 00:28:28,080 Lijepo. 426 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 To je sigurno bila njezina ideja. 427 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Moraš samo preživjeti noć. 428 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 A da bi uspjela u tome, 429 00:28:37,320 --> 00:28:39,080 moraš ga preduhitriti. 430 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 Što bih trebala? 431 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Ubiti ga preko noći? Ili što? 432 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Moraš to prijaviti policiji. 433 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Da me žena želi ubiti? 434 00:30:09,320 --> 00:30:13,360 Ne, imaš pravo. Možda da se prijaviš u one istraživačke emisije. 435 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Ili za dokudramu? Poljaci obožavaju dokudrame! 436 00:30:16,400 --> 00:30:18,440 Bio bi narodni heroj! 437 00:30:18,520 --> 00:30:19,360 Pusti to. 438 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 Bio bi hit! 439 00:30:21,880 --> 00:30:24,240 Ne želim biti hit. Pusti, to nije tvoje. 440 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Spašavam živote. 441 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Jedući njihovu hranu? 442 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Sve je masno. 443 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Uz sav taj stres na poslu, to je garantirani srčani udar. 444 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Dobro, dokudrame su zabavne, ali si u pravu. 445 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 Policija nam ne može pomoći. 446 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Ne. 447 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 A nož nije dovoljan dokaz. 448 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Nije. 449 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 Opet su te pustili? 450 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 Ti ćeš platiti hranu. I kavu. 451 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Našla sam prvi hotel za naš projekt. 452 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 U planinama. Idi razgovaraj s njima. 453 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 U redu. 454 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Bez doskočica! 455 00:31:11,880 --> 00:31:14,360 Da je ti nisi poševio u srednjoj, ja bih. 456 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Bez doskočica! 457 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Daj da vidim. 458 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 VAUČER 459 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 DOŽIVLJAJ ZA DVOJE 460 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 Čekaj malo. 461 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Planine. Putovanje. 462 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Imamo plan. 463 00:31:41,560 --> 00:31:42,560 Piotre? 464 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotre? 465 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Nisam više mogao čekati. 466 00:31:50,720 --> 00:31:52,080 Očekujemo goste? 467 00:31:52,160 --> 00:31:53,200 Goste? 468 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Ne. Samo smo ti i ja. 469 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Idem se presvući. 470 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Nikad ne kuhaš. 471 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Za sve postoji prvi put. 472 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Mislim da je gotovo. 473 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Krvavo. Baš kako voliš. 474 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 Probaj. 475 00:32:38,720 --> 00:32:41,160 Savršeno. Ti ne jedeš? 476 00:32:41,680 --> 00:32:42,520 Jedem. 477 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Ali prvo… 478 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 Vino za vas, gospođo. 479 00:32:52,080 --> 00:32:53,840 Alergičan si na vino. 480 00:32:53,920 --> 00:32:55,400 Za tebe je, ja imam pivo. 481 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 HERBICID VRLO OTROVNO 482 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Zdravica. Za nas. 483 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Obećao sam ti iznenađenje. 484 00:33:23,080 --> 00:33:24,840 Zar nije večera iznenađenje? 485 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Nije jedino. 486 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Smiri se. Ne boj se. 487 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Zakašnjeli dar za godišnjicu. 488 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Otvori. 489 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 Odmor kakav si sanjala. 490 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 Lukav je. 491 00:33:51,400 --> 00:33:52,600 UBOJSTVO U LJETOVALIŠTU 492 00:33:52,680 --> 00:33:54,360 Idealno mjesto za nesreću. 493 00:33:54,440 --> 00:33:56,440 Možda je to samo poklon. 494 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Ili si možda samo naivna. Ondje će te… 495 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Ne znam. 496 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Smislit ću nešto. Idi ga umiri. 497 00:34:07,080 --> 00:34:08,080 Kako? 498 00:34:08,160 --> 00:34:09,880 Seksom, jasno. 499 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Zar ne znaš što pali s muškarcima? 500 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Slušaj. 501 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Ne možeš onamo sama. 502 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Ne razumijem. 503 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Dobro, idem s tobom, ali znaš da nemam love. 504 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 Stoga… Vratim ti jednoga dana. 505 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Ja ću voziti. 506 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Mrziš voziti. 507 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotre, obožavam voziti. 508 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 -Otkad? -Od danas. 509 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 -Ali ja sam sigurniji vozač. -Ključevi. 510 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 Uzela si prvu pomoć s adrenalinom? 511 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Idem po nju. 512 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdane! 513 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 -Bok, susjede. -Dobar dan. 514 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 -Idete na odmor? -Samo na nekoliko dana. 515 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Divno! 516 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Ključevi. 517 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Gledaj cestu. 518 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Desno! 519 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Pokušavaš me ubiti? 520 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 Ili ti mene. 521 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 Super, baš sam htjela početi odmor guranjem prtljage uzbrdo. 522 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 Ja je guram. 523 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Slušaj, jesi li mi odlučio pokvariti odmor od prvoga dana? 524 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Kako ti ga kvarim? Htio sam ti pokazati koliko je lijepo. 525 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Da. 526 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Stvarno je lijepo. 527 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 No radije bih to gledala iz sobe, s pićem u ruci. 528 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 Hoćeš, ubrzo. 529 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Sa svim pićima. Ovaj ćemo vikend odriješiti kesu! 530 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 -Onda ćemo stati? -Daj, znaš da nisam tako mislio. 531 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Pazi! 532 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Oprosti! 533 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Pokušavaš me ubiti? 534 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 -Dobar dan. -Dobar dan. 535 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Imam rezervaciju. 536 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 -To je vaša asistentica? -Moja supruga. 537 00:38:06,560 --> 00:38:08,120 Piše da je tvrtka… 538 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. Rezervirao sam apartman. 539 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Apartman za mladence, luksuzni paket. 540 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 -Šefica je pripremila… -Sobu. 541 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 -Ponudu. -Za ovaj boravak. 542 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Vidi što imaju. 543 00:38:27,920 --> 00:38:28,920 Ključ? 544 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Skok padobranom. 545 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Bi li skočio? 546 00:38:38,520 --> 00:38:40,320 Žena to oduvijek želi probati. 547 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 -Boji se visine. -„Boji” je presnažna riječ. 548 00:38:43,720 --> 00:38:46,800 Super. Koliko ste dugo u braku? 549 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 -Pet godina. -Pet godina i pet dana. 550 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 -I nadamo se još. -Ali tko zna, zar ne? 551 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Da. 552 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Ovo će putovanje biti posve drukčije. 553 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Slažem se. 554 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Dobar dan. 555 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Dobar dan. 556 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Natalia i Piotr, zar ne? 557 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Krystian Blok. 558 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Spasilac, vodič i stručnjak za preživljavanje. 559 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Dobar dan. 560 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Čini se da smo osuđeni jedni na druge. 561 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Ali mislim da ćemo uživati. 562 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Nismo unajmili vodiča. 563 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 -Nismo? -Dolazim s luksuznim paketom. 564 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Odmorite se. 565 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Sutra idemo na planinarenje. 566 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Moj muž ne voli planinarenje. 567 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 -Naravno da volim. -A tvoje alergije? 568 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 -Nije to ništa. -Mrzi? Nemoguće. 569 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Lijepa priroda i tjelovježba? 570 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 Dobro. Smislit ćemo nešto. 571 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Idem. 572 00:40:24,240 --> 00:40:25,560 Misli da je Janosik. 573 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Molim te. 574 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 Janosik je bio Slovak. 575 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Znači, ne ideš sutra? 576 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Platio sam to, pa idem. 577 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Ima lukav plan. 578 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Nećeš se vratiti odande. 579 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Slučajno je kupio planinarenje? 580 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Htio ga je otkazati. 581 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 Ali nije. 582 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Nije znala za planinarenje. 583 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Sigurno je unaprijed provjerila ponudu. 584 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Planine su savršene za nesreće. 585 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Telefon, snimka, ljubavnica, šefica, osiguranje, smrt. 586 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 -Ići ću za vama. -Ne, nećeš. 587 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Išla bih s tobom, ali me on poznaje. 588 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 Shvatio bi da znamo. 589 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Moram smisliti plan. 590 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Bolje ti je da se kloniš bara. 591 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Nemoj me učiti špijunskom poslu. Bok. 592 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 A sada, dame pozivaju gospodu na ples. 593 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Šest kratkih. 594 00:41:38,360 --> 00:41:39,680 Šest. 595 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 To mi je sretan broj. 596 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Stvarno? 597 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Tko bi rekao? Moj je 12. 598 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Promjena plana. Neka bude 12. 599 00:41:57,120 --> 00:41:58,480 Savršenstvo na kvadrat. 600 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Pokazat ću ti nešto. 601 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Šest, 12. 602 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Smiri se, kauboju. 603 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Nema šanse. 604 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Da vjerujem u ta sranja o sudbini, rekla bih da je ovo… 605 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 sudbina. 606 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Kako da te uvjerim da jest? 607 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Nemaš šanse. 608 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Za prelijepu neznanku! 609 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Dvanaest nula šest, za tebe! 610 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Savršenstvo na kvadrat. 611 00:42:46,240 --> 00:42:47,400 Rasplešite se! 612 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Padam 613 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Padam polako 614 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 Hodnici svjetla 615 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Šum značenja 616 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Padam 617 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Kao da svijet ne postoji 618 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Kao da nema 619 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 Ni mene 620 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Čak ni mene 621 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 Hvala što si me otpratio. 622 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Ništa. 623 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Dakle… 624 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 -Laku noć. -Laku noć. 625 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Bilo je super. 626 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Znaš što ja mislim? 627 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Bilo je bolje od „super”. 628 00:44:00,160 --> 00:44:01,160 Što kažeš? 629 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Možda da ponovimo? 630 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Može. 631 00:44:28,160 --> 00:44:30,680 Sjednite, molim vas. 632 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Hvala. 633 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 Lani smo gubili ljude, imali pothlađene, udare groma… 634 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 A lavine? To je sigurna smrt. 635 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Nije uvijek, ali često. 636 00:44:46,480 --> 00:44:47,960 Ima ih i ljeti? 637 00:44:48,040 --> 00:44:49,920 Događaju se odroni. 638 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Kakav serator. 639 00:44:51,880 --> 00:44:52,920 Tišina. 640 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Još nešto. Možemo sresti opasne životinje. 641 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Medvjede. Vukove. 642 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Losove. 643 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 Stvarno? 644 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 -I brojne… -Borovnica? 645 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …otrovne biljke. 646 00:45:11,560 --> 00:45:16,120 Poput bijeloga kužnjaka. Često ga zamijene za kiselicu. 647 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 Ili još smrtonosnije… 648 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 crne bunike. 649 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Deset bobica je dovoljno. 650 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Groznica, halucinacije, gubitak svijesti, smrt. 651 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Čestitam. 652 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Skoro ste ubili suprugu. 653 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Dragi Bože. 654 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 A ovo? 655 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Polako, čuvajte energiju za druge atrakcije. 656 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 -Kakve atrakcije? -Reći ću vam kad dođe vrijeme. 657 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Volim iznenađenja. 658 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 Deset godina braka i zamrzit će ih. 659 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Zapamtite, moramo se držati zajedno. 660 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Nigdje se ne zaustavljajte bez javljanja. 661 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Dobro. 662 00:46:23,920 --> 00:46:25,640 I vas je žena dovukla? 663 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 „Dobro će ti doći putovanje.” 664 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Prije će me ubiti. 665 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 Prvo nam oduzmu slobodu, 666 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 a onda nam oduzmu život. 667 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 Pretjerujete. 668 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Jedva čekaju plesati na našem grobu, stari. 669 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Očalinko, držite korak! Nemojte da vas dame posrame. 670 00:46:59,400 --> 00:47:00,760 Idemo u parovima. 671 00:47:01,640 --> 00:47:04,600 Penjača štiti njegov partner. 672 00:47:04,680 --> 00:47:06,320 Povjerenje je ključ. 673 00:47:06,400 --> 00:47:08,920 Izgradnja čvrstih veza među penjačima. 674 00:47:09,880 --> 00:47:10,880 Koristit će vam. 675 00:47:10,960 --> 00:47:12,400 Ili pokazati istinu. 676 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Da. 677 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Tko će prvi? 678 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Ja ne. 679 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 -Ispričavam se. -Ja. 680 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 -Stvarno? -Da. 681 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Izvolite. 682 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Ti ćeš me paziti. 683 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Uvijek. 684 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Vidjet ćemo. 685 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 -Ubij me pred svjedocima. -Polako. 686 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Zapamtite, dvostruka zaštita. 687 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Možeš ti to. Ovdje sam. 688 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Pokušaj lijevo, bit će lakše. 689 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Isuse! 690 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Dobro je. 691 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Rekao sam ti da nas ne pratiš! 692 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Mogla je poginuti! 693 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Sjedni. 694 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 Je li poginula? Nije. 695 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 Nismo ovdje da se igramo planinara. Imamo plan! 696 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Kakav plan? Nemamo nikakav plan! 697 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Zar si mislio da samo sjedim i dangubim ovdje? 698 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 -Natalia me ne želi ubiti! -Ne želi? 699 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Je li nedavno što predložila? 700 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Ne. Mislim, možda. 701 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Skok padobranom. 702 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 Piotre, majstore. 703 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 To je njezin plan. 704 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Srećom, mi imamo svoj. Pažljivo me slušaj. 705 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Odvedi je na večeru. 706 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 Ne razgovara sa mnom. 707 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Bez brige. 708 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Bit će to večera iskupljenja. 709 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Svaka žena pada na to. 710 00:49:59,720 --> 00:50:05,000 Moraš je toliko napiti da jedva stoji. 711 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 Kako ću se tako iskupiti? 712 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 Ušuljat ću se u vašu sobu… 713 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Posvuda su kamere! 714 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 Nimalo ne vjeruješ u mene. 715 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Ušuljat ću se u vašu sobu 716 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 i proliti ulje za sunčanje po kupaonici. 717 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Kad uđe u kupaonicu… 718 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Gotovo. 719 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Tu. 720 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 -Uzmite drugo ulje, molim vas. -Naravno. 721 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Puno hvala. 722 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Idite s kolegom. 723 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Hvala, djeco. 724 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Dakle, Piotr je alergičan. 725 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 Na sve što volim. Grožđe, vino. 726 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Ubila bih se. Život bi bio tako bljutav. 727 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Zapravo mu radimo uslugu, zar ne? 728 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 I na bademe. 729 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Bademi! 730 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Bademi su savršeni. 731 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Znam! 732 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Pozovi ga na večeru. Sigurno jede tjesteninu. 733 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Tjestenina s bademima? 734 00:51:41,720 --> 00:51:42,960 S češnjakom! 735 00:51:43,040 --> 00:51:45,280 Bademi izgledaju kao sjeckani češnjak. 736 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 Čitala sam o tome. Nije važno. 737 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Dobit će podmetnutu tjesteninu. 738 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Super, ali tko će je podmetnuti? 739 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 Kuhar. Ili pomoćna kuharica. 740 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 Kuhar je sladak, to će mi biti mačji kašalj. 741 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 Recimo da zamijeniš češnjak, 742 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 a Piotr naruči tjesteninu… 743 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 Što ako netko ima adrenalin? 744 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Jebote, čak ga i mi imamo. 745 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 Imat ćeš priliku, ali to ne znači da ćeš mu ga dati. 746 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 -Uzmimo šampanjac. -Znaš da sam alergičan. 747 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Naručit ćemo puno rakije. 748 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Rakija za večerom? 749 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 Pa što? Uzet ću dvije boce. 750 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 Ne možemo popiti dvije boce rakije. 751 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Nas dvoje? Bez problema. 752 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Zdravo. Jest ćemo tjesteninu. 753 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Ja ću pastrvu. To je lokalna delicija. 754 00:52:53,480 --> 00:52:55,520 Ali poznati su po tjestenini. 755 00:52:55,600 --> 00:52:56,600 Dvije porcije. 756 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Preporučujem tagliatelle s crnim tartufima i sjeckanim češnjakom. 757 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 -Ja ću pastrvu. -Dvije tjestenine, moj je muž obožava. 758 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 I dvije boce rakije. Hvala. 759 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Želim vidjeti tvoju kuhinju u punom sjaju. 760 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 761 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Što radiš? Vrati se svojem poslu. 762 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 -Ali on je… -Kuhar? To kaže svakoj. Bože… 763 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Još jedna? 764 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 -Poslije. -Ne gubimo vrijeme. 765 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Sigurno će ti se svidjeti. 766 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Prvo zdravica. 767 00:54:13,360 --> 00:54:14,720 -Jedimo. -Za nas. 768 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 ADRENALIN 769 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Ukusno. 770 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Stavi više češnjaka, fino je. 771 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 -Probaj moju. -Ali… 772 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 -Jedan zalogaj! -Hvala, ali ne… 773 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Kako je? 774 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Ukusno. 775 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 -Osjetiš li? -Što? 776 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Ispričavam se. 777 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Sigurno je češnjak. 778 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Možeš li… 779 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Bože, guši se! 780 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 -Piotre! -Pomozite mu! 781 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Ljubavi, spasit ću te. 782 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Što to… 783 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Lupi me po leđima! 784 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Samo sam se zagrcnuo. 785 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Mogla si me ubiti injekcijom. 786 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Ja? Tvoja supruga? 787 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 -Nikad! -Aha. 788 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 -Kako si mogla znati da je to samo… -Točno! 789 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Da se samo gušim. 790 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Možda je to loša ideja, ali… 791 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 htio sam razgovarati s tobom. Trebali bismo porazgovarati. 792 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Što radiš? 793 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Komarci! 794 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Što? 795 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Zaboravila sam. 796 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 -Zaboravila sam uzeti led. -Što? 797 00:57:06,600 --> 00:57:07,880 -Za sobu. -Imamo led. 798 00:57:07,960 --> 00:57:11,240 Imat ćemo još više. Za još pića. 799 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Čekaj me. 800 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Ne ovdje, u sobi. 801 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 -Idi. -Jesi li sigurna? 802 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Dobro. 803 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Kriste. Zašto si toliko popila? 804 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Bila sam pod stresom! 805 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Pod velikim stresom! 806 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 Dobro. Vrijeme je za plan B. 807 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 Skok padobranom. Prijavit ću vas sutra. 808 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 A prije ću ja prerezati užad. 809 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Želiš i mene ubiti s Piotrom? 810 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Što? Daj, ne! Ti ćeš odustati u posljednji tren. 811 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 Piotr će iskočiti i… 812 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 -Nećeš prerezati užad. -Hoću. 813 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 -Kao što si zamijenila češnjak? -Daj. 814 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Isuse, bazdiš. 815 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Kao da si ti svetica. 816 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Smiri se, sama ću. 817 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Dragi Bože. 818 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Je li pijana? 819 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Da. No otkazujem plan. 820 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Mislila je da je alergijska reakcija i skočila mi u pomoć. 821 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Bi li to učinila da me želi ubiti? 822 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Bi li? 823 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Priskočila ti je, ali ti nije dala injekciju. 824 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Bilo je ovoliko blizu. 825 00:58:44,880 --> 00:58:48,160 Što da je znala da si dobro, a dala ti je injekciju? 826 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Bi li te to ubilo? 827 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Bi li? 828 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Ubilo bi me. 829 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Vidiš? Ovako ćemo… 830 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 To ćemo učiniti. 831 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Idemo. 832 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? Nastavljamo s planom. 833 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Pametno. A kako to? 834 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 -Nije sam ovdje. -Ona ženska s posla? 835 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Ne, njegov prijatelj Łukasz. 836 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Navijač i propala rock zvijezda. 837 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Proćelavi plavušan s trbuhom i glupom facom? 838 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Poznaješ ga? 839 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Nebitno. Sutra skačete padobranom. 840 01:00:04,120 --> 01:00:05,360 Jesi li donijela led? 841 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Rastopio se. 842 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Idem pod tuš. 843 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Prolit ću ulje za sunčanje u kupaonici. 844 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 Ne! Čekaj! 845 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Idem prvi. 846 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Čekaj, moram samo… 847 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Znaš, 848 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 sasvim je moguće… 849 01:00:51,280 --> 01:00:53,280 da si ti žena moga života. 850 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Reci mi… 851 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Što zapravo radiš ovdje? 852 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Znaš… 853 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 Žena tvoga života trebala bi znati. 854 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 Štitim prijatelja. 855 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 Od čega? 856 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Smrtne opasnosti. 857 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Ali uskoro će biti gotovo. 858 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Gdje? 859 01:01:42,040 --> 01:01:43,040 U sauni. 860 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 Možeš li ponoviti? 861 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 U sauni. 862 01:01:56,080 --> 01:01:57,080 Isuse. 863 01:01:59,080 --> 01:02:00,080 Łukasz… 864 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 SAUNA, SUTRA. TI ĆE IDIOTI UBITI SAMI SEBE. 865 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 -Doviđenja. -Hvala. 866 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Hvala. 867 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Znaš što? 868 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 -Zašto ne odemo… -U saunu? 869 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 To nije dobra ideja. 870 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Ti i ja, goli, prekriveni znojem, okruženi parom? 871 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Što je bolje od toga? 872 01:02:48,160 --> 01:02:49,640 Osim ako ne želiš. 873 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Daj mi trenutak. 874 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 IDEMO U SAUNU. NIŠTA NE PODUZIMAJ! 875 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 Idem po vodu za kamenje. 876 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Ovdje nema kamenja. 877 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Svejedno ću donijeti. 878 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 TEMPERATURA 879 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Bojala sam se za tebe. 880 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 -Ali ipak si tu. -Da, jesam. 881 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Ostao je. 882 01:04:31,800 --> 01:04:34,120 Skuhao ga je njegov najbolji prijatelj. 883 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 To znači da je htio skuhati tebe. 884 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 Znam da si u šoku. I ja sam. 885 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Tek si to procesuirala. Ali znam što će pomoći. 886 01:04:51,480 --> 01:04:52,840 Vino? Votka? Šampanjac? 887 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Nemoj. 888 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Otišla je. 889 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Otkazao sam plan, idiote! 890 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotre, majstore, ništa nisi rekao. 891 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Da, jesam! 892 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Poslao sam poruku. 893 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 Nije važno. 894 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Dosta je glupih ideja i dosta je planova B! 895 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Naravno. 896 01:06:08,120 --> 01:06:11,640 Platio bih ti piće, no supruga bi bila ljubomorna. 897 01:06:16,280 --> 01:06:17,520 Je li to od alergije? 898 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Alergičan sam na glupost. Vlastitu. 899 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Onda bih se ja osula od glave do pete. 900 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 -Moram ti… -Nemoj. 901 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Možemo li samo biti dva stranca u baru? 902 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 -Ja sam Natalia. -Piotr. 903 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 Jeste li za piće? 904 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 Vašoj supruzi neće smetati? 905 01:06:50,520 --> 01:06:51,440 Vjeruje mi. 906 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Sigurno vas jako voli. Ili je jako glupa. 907 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Dobar dan! 908 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Lijepo je vidjeti ljude koji su umalo ubili jedno drugo. 909 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Oprostite. 910 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Popijmo nešto. 911 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Pet godina? 912 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 Zapravo, zajedno smo osam godina i tri mjeseca. 913 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Da. 914 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Bože, koliko godina imate? 915 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 Ne pitaj. 916 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 Izgledaš sjajno. 917 01:07:26,080 --> 01:07:27,120 Hvala. 918 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 -Ako poželiš nešto popraviti… -Što? 919 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 Ne znam. 920 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 Nos, možda? 921 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 Ne. Sise. 922 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Nataliju ne treba popravljati. 923 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Jasno. 924 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 Sylwia radi u… Kako ono? 925 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 -Klinici za estetsku medicinu. -Tako je. 926 01:07:54,000 --> 01:07:55,480 Sredit ću ti popust. 927 01:07:56,400 --> 01:08:00,280 Ako tvoj suprug voli dobru uštedu. 928 01:08:00,360 --> 01:08:03,200 -Ne štedim na ženi, samo… -Što? 929 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 Obožavam je takvu kakva jest. 930 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Prirodno lijepa. 931 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Točno tako. 932 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 -Škrtac. -On nije škrtac, samo je… 933 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 Samo je razuman. 934 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 I volim ga zbog toga. 935 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Slatko. 936 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Mislio sam ono. 937 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Cijeli odmor ponašam se kao idiot. 938 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Nisam ni ja bolja. 939 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Zašto ne zaboravimo sve to i počnemo ispočetka? 940 01:08:51,720 --> 01:08:52,720 Gle. 941 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Pripada našem odmaralištu. 942 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 Predivno je. 943 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 KOLIBA ZA NAJAM 944 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Baš za nas. 945 01:09:23,160 --> 01:09:25,520 Mogla bih ovdje provesti ostatak života. 946 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Idemo. 947 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Trebale smo imati lovu, kafić, put na Maldive ili Filipine. 948 01:09:37,360 --> 01:09:39,320 Bile bismo sretne. 949 01:09:39,400 --> 01:09:40,400 Zajedno. 950 01:09:42,160 --> 01:09:43,840 Isto je s Piotrom i sa mnom. 951 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Osim kafića i Maldiva. Filipini bi došli u obzir. 952 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 Plus, izdao bih album. 953 01:09:53,240 --> 01:09:54,440 Ali ništa od toga. 954 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 Morali su se pomiriti. 955 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 Što ako se… 956 01:10:00,640 --> 01:10:02,400 zbilja vole? 957 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Da imam toliko novca, i ja bih si mogla priuštiti da volim. 958 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 959 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Ne spavaš? 960 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 Nedostajala si mi. 961 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 I ti meni. 962 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Koliko je sati? 963 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Podne. 964 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Imam iznenađenje za tebe. 965 01:11:18,440 --> 01:11:20,120 Ali prvo kava. 966 01:11:20,680 --> 01:11:22,160 Kako ti voliš. 967 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 Ostani ovdje i ne miči se. 968 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 Ne namjeravam. 969 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Halo? 970 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Dobar dan. Zovem zbog kolibe. 971 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Uskoro će biti spremna. Vaš je suprug inzistirao. 972 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 -Poslat ću vam potvrdu. -Prenijet ću mu. Hvala. 973 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 Baš sam blesava. 974 01:12:10,320 --> 01:12:13,640 DAGMARA: NE ZABORAVI PLAN. SAD SMO PARTNERI. NAJBOLJI SI! 975 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 Ne razumijem kako smo dopustili da nas uvuku u ovo. 976 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Ni ja. 977 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 Ljudi se trebaju voljeti, a ne pokušavati ubiti supružnike. 978 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 Vlastita žena, ljubav njegova života! 979 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Nevjerojatno. 980 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 U životu nikome nisam naudio. 981 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Ni ja. 982 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Draga! 983 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 Oprosti što si čekala, ali donio sam slatki bonus. 984 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Što se događa? 985 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 986 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 NOVAC JE TVOJ, NE ŽELIM GA. POZDRAVI DAGMARU. 987 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Što? 988 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 NE ZABORAVI PLAN. SAD SMO PARTNERI. NAJBOLJI SI! 989 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Što jedeš? 990 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Kiselicu. 991 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 Ima okus djetinjstva. 992 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 Voljela sam kiselicu kao mala. 993 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 I ja. 994 01:14:34,160 --> 01:14:35,160 Daj mi još. 995 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Bok! 996 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 Čekao sam te na uzletištu! 997 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 -Htio si skočiti padobranom. -Nisam. 998 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Dobro. Natalia je bila u pravu. Uplašio si se. 999 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 -Nisam, samo… -Ne sviđa ti se ništa što ona voli. 1000 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 U redu je, shvaćam. Ništa strašno. 1001 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Čekaj! 1002 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Skočit ću. 1003 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Ti si faca. Hajde. 1004 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Ova kiselica izgleda čudno. 1005 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 To je zato što je to planinska kiselica. 1006 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Ima sjemenke. 1007 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Svaka biljka ima sjemenke. 1008 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Što želiš reći? 1009 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 Da su nas Piotr i Natalia iskoristili. 1010 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 To si ti rekao. 1011 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 -Moraju platiti za to. -Jesam li ja to rekla? 1012 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 Odbacili su nas. 1013 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 -Naš novac i budućnost. -Ljudi su okrutni. 1014 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 -Bio je to tako dobar plan! -I dalje jest. 1015 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Što je bilo? 1016 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Stvarno ne gubiš vrijeme. 1017 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Kakvo iznenađenje! 1018 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Ne razumijem. 1019 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 Došla si završiti što ste započeli? 1020 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 -I dalje ne razumijem. -Olakšat ću ti. 1021 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Pregazi me. 1022 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 Da legnem? 1023 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 Nema problema. 1024 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 -Hajde! -Natalia? 1025 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Nema nikoga, nema svjedoka. Hajde, nagazi! 1026 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Ustrtarila si se? 1027 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Dobro, ali moramo ovo riješiti muški. 1028 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Uđi u auto i pregazi me! 1029 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Gdje je Piotrić? 1030 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 U kolibi koju je unajmio za vas. Svidjet će ti se. 1031 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Čekaj, misliš da smo… 1032 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Znači, zato mi je to napisao! 1033 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Imam te. Priznala si. 1034 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 Javio mi je da daje otkaz kako bi više bio s tobom. 1035 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Krenuli smo s novim projektom, ali je on odustao. 1036 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Stara, došla sam ga urazumiti. 1037 01:17:50,120 --> 01:17:52,320 Ali vidim da smo opet u srednjoj. 1038 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Pazi glavu. 1039 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Lagao bih kad bih rekao da me nisi zadivio. 1040 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Pričekajmo Nataliju. 1041 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 Može, ali ne predugo. 1042 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Okreni se. Noge. 1043 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Ruke unutra, kao jakna. 1044 01:18:15,680 --> 01:18:16,720 Dobro. 1045 01:18:16,800 --> 01:18:18,600 Sad se penjemo na 4000 metara. 1046 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 -Koliko? -Četiri tisuće metara. 1047 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Dobro. 1048 01:18:24,040 --> 01:18:25,600 Rekoh da se ne bojim. 1049 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Stari… 1050 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 Padat ćeš brzinom od 200 km/h, naglavačke prema Majci Zemlji. 1051 01:18:35,800 --> 01:18:37,880 Samo se idiot ne bi bojao. 1052 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Zagrljaj? 1053 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Nedostatak komunikacije. To mi je uništilo drugi brak. 1054 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Neću dopustiti da mi uništi prvi. 1055 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Oprostite. Niste na uzletištu? 1056 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Kakvom uzletištu? 1057 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 Vaš je suprug ondje. Skače padobranom. 1058 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 O, Bože. Agata! 1059 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Agata? 1060 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Ako je ona… Gdje je uzletište? 1061 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotriću! 1062 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Ne! 1063 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotriću. 1064 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Idi. 1065 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Preživio si? 1066 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Tako izgleda. 1067 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Vratila si se. 1068 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Da barem skačeš strastveno kao što se ljubiš. 1069 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 -Dobra večer. -Večer. Posjećujete goste? 1070 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 -Premjestili su se. -Da? 1071 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 -Kamo? -U Zelenu kolibu. Nisu vam rekli? 1072 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Jesu. 1073 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 Jesu. 1074 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 -Otišli su. -Stvarno? 1075 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Stvarno. 1076 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 PROTUPOŽARNA OPREMA 1077 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Uvijek si bila uz mene. 1078 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 Nekako sam to zaboravio. 1079 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 Nekako? 1080 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 Bez tebe ništa nema smisla. 1081 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 -Tako sam umoran. -Iscrpljena. 1082 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 -Idemo u krevet. -Hajde. 1083 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 -Prljavi? -Naravno. 1084 01:22:24,360 --> 01:22:25,360 Što je to bilo? 1085 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Posluga u sobu? 1086 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Nema šanse. 1087 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 U ovo doba? 1088 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Provjerit ću. 1089 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 -Idem s tobom. -Ne, ostani ovdje. 1090 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 -Otiđite da ne moramo zvati… -Koga? 1091 01:22:54,160 --> 01:22:55,520 Nekoga! 1092 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Ostani ovdje. 1093 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 Kamo ćeš? 1094 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Budi oprezan. Tiho. 1095 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1096 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, što radiš ovdje s Łukaszem? 1097 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 Došli smo po ono što je naše. 1098 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 -Jesi li luda? -Jesam li luda? 1099 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Jesam li? Ne bih rekla. 1100 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 -Dajte nam lovu! -Lova! 1101 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Łukasze, prestani! 1102 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Ne miči se! 1103 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Brzo! 1104 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 -Zašto je ovdje? -Iz istog razloga kao i Łukasz. 1105 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 -On je poludio! -Kao i ona. 1106 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Dolazimo u miru! 1107 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 -Dolazimo u miru! -Łukasz! 1108 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 -Lova! -Łukasze, smiri se! 1109 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Otvaraj! 1110 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1111 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Razgovarajmo. 1112 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 -Lukasze, razgovarajmo. -Zašto? 1113 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Htjeli ste ubiti jedno drugo. Samo vam pomažemo. 1114 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Spusti sjekiru! 1115 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 Ne naređuj mu. 1116 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, što ti je? Ne možeš ovako. 1117 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Naravno da mogu. 1118 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Bez brige. Jedno od vas će preživjeti da nam preda lovu. 1119 01:24:32,520 --> 01:24:33,600 Jesam li u pravu? 1120 01:24:34,400 --> 01:24:35,400 O čemu? 1121 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Lova. 1122 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Super! 1123 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 -Dobro. -Łukasze, prijatelju… 1124 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Reci nam gdje je ili tvoja lijepa žena umire! 1125 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 -Smiri se, Łukasze! -Vrijeme vam curi. 1126 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tik-tak. 1127 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 -Tik-tak. -Prestani! Łukasz… 1128 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Tik-tak. 1129 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tik-tak! 1130 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 Sad ste gotovi! 1131 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1132 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Ubit ću vas! 1133 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 1134 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 -Pusti me! -Ako odlazim, ideš sa mnom! 1135 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Uhvati me za ruku! 1136 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Hajde, penji se! 1137 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Držim te. 1138 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 -Idemo. -Čekaj. 1139 01:25:50,320 --> 01:25:52,560 -Moramo provjeriti kako su. -Idemo! 1140 01:25:53,080 --> 01:25:55,440 Neću ih ostaviti. Nazvat ću Krystiana. 1141 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 -Bogdan. -Bogdan. 1142 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 Ne možete proći, istraga je u tijeku. 1143 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Ispraznio je sefove koje je ugradio. Na tjeralici je već godinu dana. 1144 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Uvijek mi je bio čudan. 1145 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Imali su sreće. 1146 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Patrycja? Oprostite. 1147 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 Ima li mrtvih? 1148 01:26:59,560 --> 01:27:02,360 Šalim se. Gdje je dvojac koji je pojeo kužnjak? 1149 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Vještice su ga jele i umišljale si da lete. 1150 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 Idemo. 1151 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 Većina nikad nije sletjela. 1152 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Bili su potpuno nadrogirani kad su ih doveli. 1153 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Uđite. 1154 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Dobar dan. Imate društvo. 1155 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Ostavit ću vas. 1156 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1157 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1158 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Nisi trebao dolaziti. 1159 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, ja… 1160 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 -Nisam bila svoja. -Da. 1161 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 To je bila ona vražja biljka! 1162 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 Nisam prerezala užad. 1163 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Nisam valjda luda? 1164 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Slušajte… 1165 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Kako vam se možemo iskupiti? 1166 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Nemoj! 1167 01:28:11,600 --> 01:28:12,760 Jao! 1168 01:28:16,520 --> 01:28:17,520 Jao! 1169 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 MENTA I GLAZURA 1170 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 Kako možeš toliko jesti? 1171 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Imam svoje načine. 1172 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Još nešto? 1173 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Hvala, to je sve. 1174 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Sigurno? Danas imamo juhu od kiselih krastavaca. 1175 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 -Kuhar ju je upravo pripremio. -Sutra. 1176 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 Šefica je sita. 1177 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Shvaćam. Samo se jednom slavi šesta godišnjica. 1178 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 Onda slijedi sedma i 66. 1179 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Stići ćemo do 666. godišnjice. 1180 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Jasno. 1181 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Naravno. 1182 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Sjećam se vas dvoje! 1183 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Imam novu strugalicu za vas. 1184 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Ograničeno izdanje. Dijamantni jednorog. 1185 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 Skupa je, ali se isplati! 1186 01:29:58,280 --> 01:30:01,440 -Vile, imanja… -Ne daj, Bože. 1187 01:30:01,520 --> 01:30:03,280 -Doviđenja! -Bok! 1188 01:32:45,000 --> 01:32:50,000 Prijevod titlova: Filip Lažnjak