1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Natalia, tolong jawab! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Nombor ini… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Alahai! 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 PANGGILAN MASUK 7 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Nak jadi suri hidup saya? 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,680 Sehingga ajal memisahkan kita berdua. 9 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 KILL ME IF YOU DARE 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,640 Tengoklah! 11 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Ini untuk saya. 12 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Ini untuk awak. 13 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Ini dia. 14 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Baiklah… 15 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Sedia dimakan. 16 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Apa lagi salah saya? 17 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Saya ingat ulang tahun kita. 18 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 Persatuan Suami Sedunia patut anugerahkan awak pingat. 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Saya bawa awak makan. 20 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 Awak bayar dengan kupon. 21 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 - Tak naklah bazirkannya. - Okey. 22 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Awak memang lokek, malah dengan isteri sendiri. 23 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Kenapa nak makan di restoran jika kita boleh makan di gerai? 24 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 Hari ini hujung bulan. 25 00:03:09,640 --> 00:03:12,440 Saya akan terkejut jika bekas kekasih awak beri awak cuti. 26 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Sudahlah. Itu cerita lama. 27 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Dagmara cuma bos saya. 28 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Saya beli bunga dan hadiah. 29 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 - Tak beli seterika? - Dah sebulan awak sebutnya. 30 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Awak memang tak faham. 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,840 Nanti kita keluar lagi. 32 00:03:33,920 --> 00:03:36,480 Bila? Semasa ulang tahun ke-60 kita? 33 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Bagus! Rumah dah habis bayar. Kita boleh pergi bercuti. 34 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 - Lompat udara macam yang awak nak… - Terjun udara. Habis, vertigo awak? 35 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 Waktu itu saya dah nyanyuk dan saya akan lupakannya. 36 00:03:51,000 --> 00:03:53,480 Ayuh, mari kita buat sesuatu yang gila! 37 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Biar saya pilih kad untuk kamu! 38 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 Yang mana satu cik sarankan? 39 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 Untuk encik? Badak Emas. 40 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Bagaimana? 41 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 - Lima juta. Cukup untuk duit rumah. - Kita tinggal di Warsaw, bukan Malibu. 42 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Jangan terlepas peluang! 43 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Cik berjaya racun saya. Berapa? 44 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Harganya 30 złoty. 45 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 Pinjam 20. Saya akan bayar balik. 46 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 Saya nak beli. 47 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Ada pun duitnya. 48 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Ini dia. 49 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Dia pemegang saham utama. 50 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Akhirnya! 51 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Apa yang dia belanjakan? 52 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Berlian atau destinasi menarik? 53 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Panas. Saya tak perlu keluar rumah lagi. 54 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Wah! 55 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Awak tak membantu. 56 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 "Harga istimewa"! 57 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Setidaknya bukan penimbang yang boleh kira lemak badan. 58 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Hei, Cinderella! 59 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Perlukah hamba sediakan pedati? 60 00:05:10,240 --> 00:05:13,760 Cinderella! Patutkah saya hilangkan kasut? 61 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Tanpa banyak bicara, 62 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 klien kita sangat berpuas hati 63 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 dengan konsep iklan vakum terbaru kamu. 64 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Bagus. 65 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Memang sangat bagus! 66 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Awak bintang kami. 67 00:05:27,880 --> 00:05:31,880 Geng lelaki, saya boleh dengar ironinya. Layan mereka dengan baik. 68 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 Saya juga sangat gembira. 69 00:05:34,720 --> 00:05:38,440 Sebab itu saya dapatkan awak kerja seterusnya ini. 70 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Kami mahu ambil alih tugas geng lelaki. 71 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Tak perlu. Mereka dah mulakan kerja. 72 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 Ini wiski. 73 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Apa? Mereka dapat wiski? 74 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Sudah tentu. Wiski untuk lelaki. 75 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Apa yang mereka tahu tentang menjadi lelaki? 76 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Dia tinggal dengan ibunya, yang ini duda, dan yang ini pula cepat pancut. 77 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Itu yang saya dengarlah. 78 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 Tak perlu bergaduh. 79 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 Mestilah kena bergaduh! 80 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 Natalia saja yang arif tentang sebarang keperluan lelaki. 81 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Dia seorang saja yang berkahwin dengan lelaki sejati. 82 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Itu dia! 83 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Sebab itu awak akan suka kerja baharu ini. 84 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Tuan-tuan dan puan-puan, 85 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 saudara dan saudari yang budiman, 86 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 tengoklah! 87 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Jagung dalam tin! 88 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 PENGGEMAR JAGUNG SUKAKANNYA! 89 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Di mana keluarganya? 90 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Di situ! 91 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 Keluargung! 92 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Isteri penerbit yang beri idea. Dia dah biasa dengan idea itu. 93 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 Keluargung! 94 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Awak ingat tak impian kita? 95 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 - Galeri kafe? - Berapa banyak simpanan awak? 96 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Kita patut bunuh dia. 97 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Saya dah mula risau tentang awak. 98 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Bercakap tentang itu, saya nak minta tolong… 99 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 - Saya pokai. - Seratus dua saja. 100 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 - Saya akan rakam album dan bayar balik. - Awak cuma ada satu lagu! 101 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 - Aduh… - Tak ada. 102 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Sekejap! 103 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Dagmara, hai! 104 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Saya tujukan lagu untuk awak dalam album terakhir saya. 105 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Ia berjudul "Ratu Ais". 106 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Awak datang nak pinjam duit atau rembat snek syarikat? 107 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Snek. 108 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Saya akan suruh pengawal jangan benarkan awak masuk. 109 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 - Ikut saya. - Baik. 110 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 Saya akan ikut dia juga. 111 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 Saya dengar! 112 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 Kita ada masalah. 113 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 - Itu selebriti yang mati baru-baru ini. - Dalam kemalangan. 114 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Dia ada insurans nyawa dengan kita. Sepuluh juta. 115 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 Wah. 116 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Pendermanya ialah jurulatih muda merangkap suami. 117 00:08:00,520 --> 00:08:01,440 Kita bayar dia? 118 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Alahai, Piotr… 119 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Saya tahu awak yang terbaik bulan ini. 120 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Tapi kami kena kurangkan kos. 121 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 Bonus dibekukan. 122 00:08:17,960 --> 00:08:19,480 Saya perlukan bonus itu. 123 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 Saya tahu dan saya minta maaf. 124 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 Saya terikat. 125 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 Saya dengar tentang ikatan. Saya risau. 126 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Duduk. 127 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Tapi kita boleh cuba cari jalan. 128 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Saya nak ada anak dengan awak. 129 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 Apa? 130 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Jangan risau. 131 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Ini idea baru saya. Anak saya. 132 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 Pakej insurans "Percutian Selamat". 133 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Oh, ya. 134 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Kita akan bentangkan idea itu kepada lembaga dan dapat banyak duit. 135 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 Awak akan mengetuai projek itu. 136 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Terima kasih, Dagmara. 137 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Ini ialah hadiah ulang tahun perkahwinan awak. 138 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Awak ingat! 139 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 Kita tak lupa hari cinta pertama kita berkahwin. 140 00:09:17,920 --> 00:09:20,720 Ini polisi insurans untuk Natalia. 141 00:09:20,800 --> 00:09:24,920 Tawaran hebat yang saya sediakan sendiri. Awak cuma perlu tandatangan. 142 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 - Helo, jiran! - Hai. 143 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Awak dah buat keputusan? 144 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Tentang apa? 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 Apa maksud awak? Peti besi! 146 00:09:52,680 --> 00:09:55,760 Semua jiran beli peti besi saya. 147 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Terima kasih, tapi kami cuma perlukan akaun bank. 148 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Alahai, jiranku. Dalam dunia yang kita diami ini, 149 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 dengan kegagalan Internet dan serangan penggodam? 150 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 Kita dapat e-mel atau mesej kononnya dari bank 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 yang meminta pengesahan. 152 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Satu klik, kemudian? 153 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Penggodam kosongkan akaun kita dalam masa tiga minit. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 - Kami ada cara yang bijak. - Betul, cara yang bijak! 155 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 Itu maksud saya. Saya beri nasihat ikhlas. 156 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Betul kata orang Phoenicia. Kita perlukan tunai dalam tangan. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Duit digenggam oleh orang yang tak takut untuk merebutnya. 158 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Kami perlu berkemas. Angela nak pergi ke Zanzibar. 159 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 - Helo. - Hai. 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Saya cemburukan kamu, jiranku. 161 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Duduk di rumah diam-diam sepanjang masa. 162 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Isteri awak satu anugerah! 163 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 Di mana awak patut simpan harta awak? 164 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 - Dalam peti besi! - Betul! 165 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr? 166 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Apa salah kita? 167 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 Apa maksud awak? 168 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Bogdan dan isterinya… 169 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 Itu percutian ketiga mereka tahun ini. 171 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Kita boleh hidup begitu. 172 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Saya perlu mula menjual peti besi, bela misai dan beli jam Rolex palsu. 173 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 Ha, ha. 174 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 Saya akan besarkan payudara. 175 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 Ya. 176 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Beli barang mahal sampai sayang nak buang tanda harga. 177 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 Yakah? 178 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 Ha, ha. 179 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 Saya bergurau saja. 180 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Saya cintakan awak seadanya. 181 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Awak biarkan ambal basah. 182 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Ia kering sendiri! 183 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Yalah, soket pun akan elok sendiri. 184 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Janganlah begitu! 185 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 Sayang, janganlah. 186 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 Dah pakai stoking? 187 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 Dah tiga bulan awak cakap begitu! 188 00:12:34,520 --> 00:12:38,760 - Sentiasa ada masa untuk dia. - Urusan kerja. 189 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Bukan sekarang. 190 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Saya matikan telefon. 191 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Selesai. 192 00:12:48,240 --> 00:12:49,680 Apa salah saya sekarang? 193 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Tak ada apa-apa, saya ingat kita akan bersendirian. 194 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 - Saya dah matikan telefon. - Dah terlambat. Tepilah. 195 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Hati-hati! 196 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Hati-hati, itu dokumen penting! 197 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Maaf. 198 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 - Patutkah saya tidur di sofa? - Boleh juga. 199 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 Baiklah. 200 00:13:21,280 --> 00:13:22,840 Jangan lupa telefon awak. 201 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 202 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Apa yang berlaku? 203 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Saya… 204 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Oh Tuhan, tergagap-gagap, kebingungan. 205 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Angkat tangan. Bukan, senyum! 206 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 Boleh jadi strok. Mana telefon awak? 207 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Kejap, saya akan telefon. Jangan bergerak! 208 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Lima minit pertama sangat penting. Saya nak cucuk jari awak. 209 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Itu membantu. Saya baca di Internet. 210 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Ini bukan strok. 211 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Aduhai! Ada hal, sayang? Serangan jantungkah? 212 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Saya di sini bersama awak. 213 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Saya ada selama-lamanya. Tarik nafas! 214 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Ini bukan strok. Kita menang! 215 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Kita menang! 216 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Lima ribu! 217 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Lima juta! 218 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 - Mari raikannya. - Ya! Lima! 219 00:15:01,040 --> 00:15:03,720 - Dah macam pertumpahan darah. - Diam. 220 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Lima juta. 221 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 - Empat… - Saya akan buat segalanya… 222 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Kita perlu bayar cukai paling kurang setengah juta. 223 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Segalanya yang saya impikan. 224 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Kita menang dan terus rugi 10%. 225 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Saya tahu nak melabur apa. 226 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 Persoalannya, di mana. 227 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 - Di mana? - Ke mana kita pergi bercuti. 228 00:15:49,400 --> 00:15:52,880 Kita akan melabur jangka panjang dan beli apartmen baru. 229 00:15:52,960 --> 00:15:56,440 Saya cuma nak melabur dalam pembukaan kafe. 230 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Idea awak boleh tahan, tapi risikonya tinggi. 231 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Kita berdua ada idea tersendiri. 232 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 Idea saya bernas. 233 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Helo? 234 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 - Helo? - Saya tak dengar. 235 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 - Helo? - Saya kena pergi! 236 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 - Ada ideanya? - Saya belum fikir dan saya takkan. 237 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 - Tidak? - Tidak. 238 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Begitu. 239 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Awak layan kami macam si dungu. 240 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Apa… 241 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Saya tak fikir kamu dungu. 242 00:16:37,160 --> 00:16:38,760 Awak seksis, 243 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 dan awak mesti rasa bersalah. 244 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Mana ada. Tak rasa bersalah pun. 245 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Saya tak rasa bersalah sebab saya bukan seksis! 246 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Tanpa klien ini, saya akan potong gaji kamu. 247 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Terserahlah. 248 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 - Awak dipecat! - Tidak, cik abang. 249 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Saya berhenti. 250 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 - Puan nak minum apa? - Air kosong. 251 00:17:01,680 --> 00:17:04,600 - Kopi dan aiskrim buat kali terakhir. - Baik. 252 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Saya boleh tangguhkan sebulan sewa, kemudian apa? 253 00:17:09,360 --> 00:17:11,840 Selamat datang luka beku dan gelandangan. 254 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 - Boleh saya pinjam beg tidur? - Baiklah. 255 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 Awak nak tolong saya mohon pampasan PERKESO? 256 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Tak perlulah. Kita buka kafe. 257 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Jika kita jual ginjal kita. 258 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 Kafe yang ada galeri kecil untuk pelukis. 259 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Mampukah kita tarik pelanggankah? 260 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 - Saya ada duit. Gores dan menang. - Ini dia. 261 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 Saya pernah menang sekali. Lima zloty. 262 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 Di kem musim panas. 263 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Jemput makan. 264 00:17:50,440 --> 00:17:52,240 Saya pun menang lima juta. 265 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Apa awak cakap? Lima juta? 266 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Saya kata lima juta? 267 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Ya, awak kata lima juta. 268 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Lima ribu… kali seratus. 269 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Cuma 500,000. 270 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Mak cik, setengah juta di sini umpama sejuta dolar di Vegas! 271 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Ya Tuhan. Kita kaya! 272 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Awak yang kaya! Awak dan Piotr! 273 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 Piotr. 274 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 - Piotr. - Ya. 275 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Ia dah berakhir. 276 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Saya bayar untuk kad gores itu juga. 277 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Berapa? 278 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 Dari segi peratus, saya belanjakan lebih daripada Piotr. 279 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Jom masuk dan tengok. 280 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 - Bagaimana jika… - Manalah tahu ngam. 281 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 Manalah tahu ngam. 282 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 UNTUK SEWAAN 283 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Selamat tinggal, impian. Kami gembira semasa membayangkanmu. 284 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Helo. 285 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Helo. Kita bertemu lagi. 286 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Kami nak sewa tempat ini! 287 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Bagus, tapi saya baru sewakannya. 288 00:19:11,240 --> 00:19:15,480 Saya akan bayar lebih tinggi serta bayar pendahuluan tiga bulan. 289 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 Saya akan pindahkan wang sekarang. 290 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 - Hai, abang. - Hei. 291 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Apa hal? 292 00:19:32,000 --> 00:19:33,560 Saya dan Natalia bergaduh. 293 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Apa dia buat? 294 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Masa pokai, kami bergaduh. Sekarang lebih teruk. 295 00:19:38,600 --> 00:19:40,480 Sekarang, awak dah ada duit? 296 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Kami menang loteri kad gores. Lima juta. 297 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 - Apa? Lima juta? - Diam. 298 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 - Berapa? Lima juta? - Hampir. 299 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 - Satu? - Hampir. 300 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Fulamak! Mereka menang sejuta! 301 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 Sejuta? 302 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 - Piotr? - Awak dah balik? 303 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 - Awak takkan percaya. - Awak balik awal? 304 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Saya berhenti. 305 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Berhenti kerja? 306 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 Sepatutnya dari dulu. Apa ini? 307 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 Duit hadiah kita. 308 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Duit yang awak dah mula belanjakan. 309 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 - Saya bayar dengan kad. - Kad kredit? 310 00:20:30,840 --> 00:20:32,440 Kadar faedahnya tinggi! 311 00:20:32,520 --> 00:20:35,520 - Itu untuk kecemasan! - Saya juga bayar untuk kafe. 312 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Kita pulangkan. 313 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 - Duit? - Bayaran pendahuluan. 314 00:20:40,080 --> 00:20:43,080 Dua pertiga daripada kemenangan itu milik saya. 315 00:20:43,160 --> 00:20:46,120 Saya berhak tentukan tujuan perbelanjaan kita. 316 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Awak dapatkan sendiri? 317 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Macam naik kapal terbang. Lebih selamat terbang berasingan. 318 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Kenapa? 319 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Manalah tahu seorang lagi mati dalam kemalangan. 320 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 Jadi pasangannya dapat semua duit itu? 321 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Awak dapatkannya secara tunai? Di mana kita nak simpan? 322 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Di bawah katil? Dalam peti sejuk? 323 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Saya harus katakan, ini pilihan yang bagus. 324 00:21:26,960 --> 00:21:30,640 Kereta kebal pun tak mampu pecahkannya. Saiznya ngam? 325 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 - Saiznya sempurna. - Wang tunai apakah sebenarnya? 326 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 - Ia akan muat. - Simpanan gitu-gitu saja. 327 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Ini dia. 328 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 Protokol resit, jaminan. 329 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 Serta benda yang paling penting. 330 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 Kamu perlukan dua kunci untuk membukanya. 331 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 Cinta dan kepercayaan itu penting, tapi keselamatan tetap diutamakan. 332 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Wang boleh mengubah isteri yang paling solehah 333 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 menjadi pembunuh yang kejam. 334 00:22:08,880 --> 00:22:10,000 Saya bergurau saja. 335 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Selamat tinggal. 336 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Baiklah. 337 00:22:28,840 --> 00:22:31,680 - Ada beritahu sesiapa tentang duit itu? - Tidak. 338 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Saya kata lima juta? 339 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Ya, awak kata lima juta. 340 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 Awak pula? 341 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Tak ada. 342 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 - Lima juta. - Apa? 343 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 - Lima juta? - Diam. 344 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Saya dah baiki soket. Di tingkat atas. 345 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Jadi? 346 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Pergilah periksa. 347 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Pergilah. 348 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Masih hidup? 349 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Jadi Piotr memang tak berubah sejak kamu menang duit itu? 350 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 Kami dah kurang bergaduh. 351 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Dia juga dah baiki soket yang rosak selama berbulan-bulan. 352 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Saya terkena renjatan elektrik, tapi… 353 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 - Jadi dia sedang mencuba! - Buat apa? 354 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Untuk hapuskan awak. 355 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Jangan mengarutlah. 356 00:23:46,560 --> 00:23:50,040 Dia dah kaya sekarang. Hidup baru, kereta baru, isteri baru. 357 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 Itu bos dia. 358 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 - Apa yang awak buat? - Merakam. 359 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Apa? 360 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Awak perlukan bukti. 361 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 Wah. 362 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Saya tahu awak takkan hampakan saya. 363 00:24:38,680 --> 00:24:41,600 Ada beberapa perincian yang kita perlu sepakati. 364 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotr? Helo? 365 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Ya? 366 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 Ya. Baiklah. 367 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Perinciannya. 368 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 Ini bab baru dalam hubungan kita. 369 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Ingat. Semua ini akan menjadi sejarah… 370 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 - Maaf! - Tak apa. 371 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 - Dalam perjanjian kita… - Saya ada rancangan. 372 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 - Sudah tentu… - Hai! 373 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Hei! Lama tak jumpa! 374 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Betul, dah lama tak jumpa. 375 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Tapi awak selalu jumpa suami saya. 376 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Betul. 377 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Bagaimana awak boleh hadap Piotr? 378 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Piotr saja. 379 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Kita bertiga harus melepak bersama suatu masa nanti. 380 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Kita bertiga? 381 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 Datanglah ke parti barbeku kami nanti. 382 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Sudah tentu. 383 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Sesuatu tertumpah di sini. 384 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 - Boleh awak bayar bil saya? - Sudah tentu, sayang. 385 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 Bergaduhkah? 386 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 Wah. 387 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Mungkin ia perlukan lebih masa? 388 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Bukan, ini nasi segera. 389 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Ia berkesan. 390 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Ini bab baru dalam hubungan kita. 391 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Ingat. Serahkan pada saya. 392 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 Awak masih ada kerja lama. 393 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Ia akan menjadi sejarah. 394 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 Bak kata pepatah, barang lama jangan dikenang. 395 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 - Betul telahan saya! - Apa? 396 00:26:30,880 --> 00:26:34,200 Pengering rambut, bertemu kekasih, barang lama? 397 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 - Mereka merancang! - Agata… 398 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Saya dah baca tentangnya. Mungkin mereka tak pernah putus. 399 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Sejak sekolah menengah. 400 00:26:41,160 --> 00:26:43,840 Dia tak berpura-pura di majlis perkahwinan. 401 00:26:43,920 --> 00:26:45,960 Tapi ini bukan perkara baru. 402 00:26:46,040 --> 00:26:47,400 Buktinya ada di rumah. 403 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 - Bukti apa? - Percintaan mereka! 404 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 Serta rancangan mereka untuk… 405 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata. Piotr takkan buat begini. 406 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Yalah itu. 407 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Apa yang aku sedang cari? 408 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 PENERIMA MANFAAT: PIOTR ROZWADOWSKI 409 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 - Hai. - Helo. 410 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 - Awak balik lewat. - Łukasz ada masalah. Apa awak buat? 411 00:27:30,560 --> 00:27:32,360 - Mengemas. - Dokumen saya? 412 00:27:38,760 --> 00:27:39,680 Nak saya bantu? 413 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Tak payah. 414 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Saya dah selesai. 415 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Helo? 416 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 Saya sedang buat kerja gila. Ini memang gila betul! 417 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Saya dah kata. 418 00:28:20,440 --> 00:28:23,880 - Berapa jumlah insurans nyawa awak? - Tiga juta. 419 00:28:23,960 --> 00:28:25,480 Dia penerima manfaatnya. 420 00:28:25,560 --> 00:28:28,080 Ha! Molek sungguh. 421 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Itu memang idea bekas kekasih dia. 422 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Awak cuma perlu kekal hidup. 423 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 Untuk kekal bernyawa, 424 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 awak perlu kalahkan Piotr. 425 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 Apa saya nak buat? 426 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Bunuh dia pada waktu malam? Buat apa? 427 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Awak patut laporkan hal ini. 428 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Yang isteri saya nak bunuh saya? 429 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 Ya, betul. 430 00:30:10,680 --> 00:30:13,360 Mungkin sertai rancangan TV penyiasatan? 431 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Atau dokudrama? Orang Poland suka dokudrama! 432 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 - Awak akan jadi wira rakyat! - Jangan makan ini. 433 00:30:20,680 --> 00:30:21,800 Awak akan terkenal! 434 00:30:21,880 --> 00:30:24,120 Tak berminat. Ini bukan makanan awak! 435 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Saya selamatkan nyawa orang! 436 00:30:27,040 --> 00:30:28,720 Dengan makan makanan mereka? 437 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Semuanya lemak! 438 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Digabungkan dengan tekanan korporat, serangan jantung itu pasti. 439 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Dokudrama memang menyeronokkan, tapi awak betul. 440 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 Polis tak boleh bantu kita. 441 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Ya. 442 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 Pisau itu bukan bahan bukti. 443 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Bukan. 444 00:30:46,040 --> 00:30:48,040 Mereka benarkan awak masuk lagi? 445 00:30:48,120 --> 00:30:50,760 Bayar makanan dan kopi yang awak makan. 446 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Saya dah jumpa hotel pertama yang akan sertai projek kita. 447 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 Hotel itu di pergunungan. Awak perlu berbincang dengan mereka. 448 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 Baiklah. 449 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Jangan memandai! 450 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 Hei! 451 00:31:11,720 --> 00:31:14,440 Kalau awak tak kongkek dia dulu, saya dah buat. 452 00:31:14,520 --> 00:31:15,720 Jangan memandai! 453 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Bak saya tengok. 454 00:31:20,160 --> 00:31:23,280 BAUCAR HOTEL PENGALAMAN MEWAH UNTUK DUA ORANG 455 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 Sekejap. 456 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Gunung. Percutian. 457 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Kita ada rancangan. 458 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 459 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr? 460 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Dah lama saya tunggu awak. 461 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 - Ada tetamu nak datangkah? - Apa? 462 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Tidak. Cuma kita berdua. 463 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Saya akan bersiap. 464 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Awak tak pernah masak. 465 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Kalau tak pernah, ini kalilah. 466 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Rasanya dah siap. 467 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Stik tak masak. Macam yang awak suka. 468 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 Rasalah. 469 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 Ia sempurna. 470 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 - Awak tak nak makan? - Saya nak makan. 471 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Sebelum itu, 472 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 jemput minum wain, puan. 473 00:32:52,080 --> 00:32:55,400 - Awak alah dengan wain. - Ini untuk awak. Saya ada bir. 474 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 RACUN RUMPAI - SANGAT TOKSIK 475 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Ucap selamat. Untuk kita. 476 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Saya kata saya ada kejutan. 477 00:33:23,040 --> 00:33:24,840 Makan malam itu bukan kejutan? 478 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Bukan itu saja. 479 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Bertenang. Jangan takut. 480 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Hadiah ulang tahun tertangguh. 481 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Bukalah. 482 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 Percutian yang awak impikan! 483 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 Dia bijak. Spa tempat yang sesuai untuk "kemalangan" terjadi. 484 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Mungkin ia cuma hadiah. 485 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Atau mungkin awak naif. Dia akan bunuh awak di sana. 486 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Entahlah. 487 00:34:03,360 --> 00:34:06,440 Saya akan fikirkan sesuatu. Awak pergi tenangkan dia. 488 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 - Bagaimana? - Dengan seks, semestinya. 489 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Itulah alat penunduk lelaki. 490 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Dengar sini. 491 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Jangan pergi seorang diri. 492 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Apa maksud awak? 493 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Baiklah, saya akan ikut awak, tapi awak tahulah yang saya pokai. 494 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 Jadi, saya akan bayar balik satu hari nanti. 495 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Saya akan memandu. 496 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Awak tak suka memandu. 497 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, saya suka memandu. 498 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 - Sejak bila? - Sejak hari ini. 499 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 - Saya memandu dengan selamat. - Kunci. 500 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 Peti pertolongan cemas dengan adrenalin? 501 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Biar saya ambilkan. 502 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan! 503 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 - Helo, jiran. - Hai. 504 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 - Pergi bercuti? - Hanya untuk beberapa hari. 505 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Bagus! 506 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Kunci. 507 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Pandang depan. 508 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Ke kanan! 509 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Awak hampir bunuh saya! 510 00:36:22,880 --> 00:36:24,240 Awak hampir bunuh saya! 511 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 HOTEL SPA SENSUS 512 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 Tercapai impian percutian saya sambil mengheret beg mendaki bukit. 513 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 Saya yang bawa beg. 514 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Awak cuba buat saya benci berada di sini dari hari pertama? 515 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Apa maksud awak, benci di sini? Saya nak tunjuk pemandangan. 516 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Ya. 517 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Pemandangannya indah. 518 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Tapi saya lebih suka tengok pemandangan dari bilik sambil minum. 519 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 Sekejap lagilah. 520 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Minumlah sepuasnya nanti. Kita berbelanja hujung minggu ini! 521 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 - Kemudian kita akan berhenti? - Bukan itu maksud saya! 522 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Jaga-jaga! 523 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Maaf! 524 00:37:36,000 --> 00:37:37,680 Awak cuba nak bunuh sayakah? 525 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 - Helo. - Hai. 526 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Saya buat tempahan. 527 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 - Itu pembantu encik? - Isteri saya. 528 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Di sini menyatakan syarikat… 529 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. Saya dah tempah bilik. 530 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Bilik bulan madu, pengalaman mewah. 531 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 - Puan bos sediakan… - Bilik. 532 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 - Tawaran itu. - Untuk penginapan ini. 533 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Lihat tawaran mereka. 534 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Boleh beri kunci? 535 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Terjun udara. 536 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Awak nak cuba? 537 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 Isteri saya nak sangat buat. 538 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 - Dia gayat. - Taklah sampai tahap gayat. 539 00:38:43,720 --> 00:38:46,800 Baiklah. Dah berapa lama encik dan puan kahwin? 540 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 - Lima tahun. - Lima tahun dan lima hari. 541 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 - Semoga jodoh panjang. - Tapi siapa tahu, bukan? 542 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Ya. 543 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Percutian ini pasti berbeza. 544 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Saya setuju. 545 00:39:24,720 --> 00:39:25,760 Hore! 546 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Hai. 547 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Helo. 548 00:39:32,120 --> 00:39:33,600 Natalia dan Piotr, bukan? 549 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Krystian Blok. 550 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Saya penyelamat dan jurupandu pelancong. 551 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Helo. 552 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Kita akan luangkan beberapa hari bersama. 553 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Pasti seronok. 554 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Kami tak upah jurupandu. 555 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 - Yakah? - Saya termasuk dalam pengalaman mewah. 556 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Berehatlah. 557 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Esok kita pergi trekking. 558 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Suami saya tak suka trekking. 559 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 - Saya suka. - Habis alahan awak? 560 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 - Tak ada apa-apa. - Benci? Mustahil. 561 00:40:13,840 --> 00:40:16,080 Bersenam dikelilingi alam semula jadi. 562 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 Baiklah. Kita akan cari jalan. 563 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Minta diri. 564 00:40:24,240 --> 00:40:25,560 Dia ingat dia Janosik. 565 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Mana ada. 566 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 Janosik orang Slovakia. 567 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Jadi awak tak nak ikut esok? 568 00:40:33,440 --> 00:40:35,280 Saya yang bayar. Saya nak ikut. 569 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Dia bijak. 570 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Awak takkan kembali. 571 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Jadi dia nak kata dia terbeli pakej trekking itu? 572 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Dia hampir batalkannya. 573 00:40:53,080 --> 00:40:54,160 Tapi dia tak buat. 574 00:40:54,240 --> 00:40:56,240 Dia tak tahu tentang trekking itu. 575 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Tentu dia periksa tawaran sebelum datang. 576 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Gunung itu sesuai untuk kemalangan. 577 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Telefon, perbualan, rakaman, kekasih, bos, insurans, kematian. 578 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 - Saya akan ikut awak. - Tidak. 579 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Saya akan ikut awak. Tapi dia kenal saya. 580 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 Dia akan tahu yang kita tahu. 581 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Saya perlu fikirkan rancangan. 582 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Lebih baik awak jauhkan diri dari bar. 583 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Jangan ajar saya cara nak menyamar. Babai. 584 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 Sekarang, hadirin sekalian, para wanita ajak para lelaki menari. 585 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Enam das. 586 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Enam. 587 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 Itu nombor bertuah saya. 588 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Yakah? 589 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Siapa sangka? Nombor bertuah saya 12. 590 00:41:50,600 --> 00:41:52,680 Perubahan rancangan. Jadikannya 12. 591 00:41:57,080 --> 00:41:58,440 Kesempurnaan kuasa dua. 592 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 Biar saya tunjukkan sesuatu. 593 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Enam, dua belas. 594 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Sabar, koboi. 595 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Biar betul. 596 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Jika saya jenis yang beriman, saya akan kata ia adalah… 597 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 takdir. 598 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Bagaimana saya nak yakinkan awak? 599 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Jangan harap. 600 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Untuk orang asing yang cantik! 601 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Dua belas kosong enam, untuk awak! 602 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Kesempurnaan kuasa dua. 603 00:42:46,240 --> 00:42:47,560 Menarilah sepuas hati! 604 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Aku jatuh 605 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Perlahan-lahan jatuh 606 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 Koridor cahaya 607 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Bunyi penuh makna 608 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Aku jatuh 609 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Seolah-olah dunia tak wujud 610 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Seolah-olah tiada 611 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 Aku 612 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Malah aku 613 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 Terima kasih temankan saya. 614 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Beres. 615 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Jadi… 616 00:43:38,240 --> 00:43:40,160 - Selamat malam. - Selamat malam. 617 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Seronok. 618 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Tahu tak? 619 00:43:48,640 --> 00:43:50,600 Saya rasa lebih daripada seronok. 620 00:44:00,120 --> 00:44:01,000 Bagaimana? 621 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Mungkin kita patut lakukannya lagi? 622 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Baiklah. 623 00:44:28,160 --> 00:44:30,680 Duduk, semua. 624 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Terima kasih. 625 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 Tahun lepas, ada orang sesat, alami hipotermia dan disambar petir. 626 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 Runtuhan salji? Ia sangat berbahaya. 627 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Bukan selalu, tapi agak kerap. 628 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 - Musim panas pun terjadikah? - Ada runtuhan batu. 629 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Berlagak. 630 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Diam. 631 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Seperkara lagi. Kita boleh jumpa haiwan berbahaya. 632 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Beruang. Serigala. 633 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Moose. 634 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 Betulkah? 635 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 - Serta banyak… - Beri biru? 636 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …tumbuhan berbahaya. 637 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Seperti buah kecubung. 638 00:45:14,400 --> 00:45:16,120 Ia mirip sorel, tapi bukan. 639 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 Yang lebih berbahaya… 640 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 Beladona! 641 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Sepuluh biji beri sudah cukup. 642 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Demam, halusinasi, pengsan, kematian. 643 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Tahniah. 644 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Awak hampir bunuh isteri awak. 645 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Aduhai. 646 00:45:45,720 --> 00:45:46,640 Ini selamatkah? 647 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Cepat sikit. Simpan sedikit tenaga untuk lihat lebih banyak tarikan. 648 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 - Tarikan apa? - Saya akan beritahu apabila tiba masanya. 649 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Saya suka kejutan. 650 00:46:07,120 --> 00:46:09,720 Cukup sepuluh tahun berkahwin, mulalah benci. 651 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Ingat. Kita perlu kekal bersama. 652 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Jangan berhenti di mana-mana tanpa memberitahu saya. 653 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Okey. 654 00:46:23,880 --> 00:46:26,000 Isteri awak heret awak ke sini juga? 655 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 "Awak perlukan percutian." 656 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Mati dulu agaknya. 657 00:46:31,080 --> 00:46:33,400 Mula-mula mereka rampas kebebasan kita, 658 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 kemudian mereka rampas nyawa kita. 659 00:46:39,200 --> 00:46:40,360 Awak melebih-lebih. 660 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Mereka tak sabar nak menari atas kubur kita! 661 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Abang-abang di sana, lekas! Jangan biar wanita mendahului kamu. 662 00:46:59,400 --> 00:47:00,760 Kita naik dua-dua. 663 00:47:01,640 --> 00:47:04,600 Pendaki dilindungi oleh pasangan mereka. 664 00:47:04,680 --> 00:47:06,320 Kepercayaan sangat penting. 665 00:47:06,400 --> 00:47:09,000 Ia membina hubungan yang kuat antara pendaki. 666 00:47:09,960 --> 00:47:10,880 Ada manfaatnya. 667 00:47:10,960 --> 00:47:12,800 Atau tunjukkan kebenaran. 668 00:47:12,880 --> 00:47:13,960 Betul. 669 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Siapa dulu? 670 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Bukan saya. 671 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 - Maaf. - Saya. 672 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 - Betulkah? - Ya. 673 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Mari sini. 674 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Awak akan melindungi saya. 675 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Sentiasa. 676 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Kita tengoklah nanti. 677 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 - Bunuh saya di depan saksi. - Bertenang. 678 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Ingat, perlindungan berganda. 679 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Awak boleh. Saya di sini. 680 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Cuba ke kiri, lebih mudah. 681 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Ya Tuhan. 682 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Tak mengapa. 683 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Saya dah kata jangan ikut kami! 684 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Dia nyaris mati! 685 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Duduk. 686 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 Dia mati tak? Dia tak mati. 687 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 Kita bukan datang nak mendaki batu. Kita ada rancangan! 688 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Rancangan apa? Kita tiada rancangan. 689 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Awak ingat saya duduk saja di sini sepanjang hari? 690 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 - Natalia tak mahu bunuh saya! - Betulkah? 691 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Dia ada cadangkan apa-apa kebelakangan ini? 692 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Tidak. Maksud saya, mungkin ada. 693 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Terjun udara. 694 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 Alamak. 695 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 Itulah rancangannya. 696 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Nasib baik kita ada rancangan kita. Dengar baik-baik. 697 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Bawa dia keluar makan. 698 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 Dia tak nak cakap dengan saya. 699 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Jangan risau. 700 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Bawa dia makan untuk minta maaf. 701 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Wanita mudah terpedaya. 702 00:49:59,720 --> 00:50:02,640 Awak perlu buat dia mabuk 703 00:50:02,720 --> 00:50:05,000 sehingga dia tak boleh berdiri. 704 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 Itu permohonan maaf saya? 705 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 Saya akan curi-curi masuk bilik awak… 706 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Kamera ada di mana-mana! 707 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 Awak langsung tak percayakan saya. 708 00:50:20,480 --> 00:50:22,600 Saya akan curi-curi masuk bilik awak 709 00:50:23,200 --> 00:50:26,920 dan tumpahkan minyak dalam bilik air awak. 710 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Dia akan kembali ke sana dan… 711 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Selesai kerja. 712 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Di sini. 713 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 - Boleh guna minyak lain? - Sudah tentu. 714 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Terima kasih. 715 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Awak juga. 716 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Terima kasih. 717 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Maksud awak, Piotr alah. 718 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 Terhadap semua benda yang saya suka. Anggur, wain. 719 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Baik mati saja. Hidup saya pasti hambar jika begitu. 720 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Kita akan tamatkan kesengsaraan dia. 721 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 Badam juga. 722 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Badam! 723 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Badam memang ngam. 724 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Saya ada idea. 725 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Ajak dia makan malam. Dia mesti makan pasta. 726 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Pasta dengan badam? 727 00:51:41,720 --> 00:51:45,280 Dengan bawang putih! Badam nampak macam hirisan bawang putih. 728 00:51:45,360 --> 00:51:49,600 Saya ada baca. Itu tak penting. Dia akan makan pasta yang ditukar. 729 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Tapi siapa akan tukar? 730 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 Cef. Atau pembantu. 731 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 Cef itu kacak. Kerja ini mudah bagi saya. 732 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 Katakan awak tukar bawang putih, 733 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 dan Piotr pesan pasta… 734 00:52:07,680 --> 00:52:10,000 Bagaimana jika seseorang ada adrenalin? 735 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Alahai, kita pun ada adrenalin. 736 00:52:14,800 --> 00:52:18,480 Awak ada suntikan itu. Tapi tak bermakna awak perlu gunakannya. 737 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 - Mari minum champagne. - Awak tahu saya alah. 738 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Kita akan pesan banyak vodka. 739 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Minum vodka semasa makan malam? 740 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 Apa masalahnya? Saya pesan dua botol. 741 00:52:39,000 --> 00:52:41,200 Kita tak boleh minum dua botol vodka. 742 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Antara kita berdua? Tiada masalah. 743 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Hai. Kami nak pesan pasta. 744 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Saya nak ikan trout. Itu juadah setempat. 745 00:52:53,480 --> 00:52:56,600 Tapi tempat ini terkenal dengan pasta. Dua pasta, ya. 746 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Saya cadangkan tagliatelle dengan trufel hitam serta hirisan bawang putih. 747 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 - Saya nak ikan trout. - Dua pasta. Suami saya suka pasta. 748 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 Serta dua botol vodka. Terima kasih. 749 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Saya tak sabar nak lihat dapur awak yang gah. 750 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 751 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Apa awak buat? Sambung basuh pinggan. 752 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 - Bukankah dia cef… - Dia menipu semua wanita begitu. Aduh. 753 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Segelas lagi? 754 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 - Nantilah. - Jangan buang masa. 755 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Saya pasti awak akan sukakannya. 756 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 Minum dulu. 757 00:54:13,280 --> 00:54:14,760 - Mari makan. - Demi kita. 758 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 ADRENALIN 759 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Sedap. 760 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Tambah bawang putih. Lebih sedap. 761 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 - Cuba saya punya. - Tapi… 762 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 Sedikit saja! - Terima kasih tapi tak… 763 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Bagaimana? 764 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Sedap. 765 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 - Boleh awak rasa? - Apa? 766 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Maafkan saya. 767 00:55:38,200 --> 00:55:39,440 Bawang putih agaknya. 768 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Boleh tak… 769 00:55:57,280 --> 00:55:58,640 Dia tak boleh bernafas! 770 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 - Piotr! - Tolong dia! 771 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Sayang. Saya akan selamatkan awak. 772 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Apa… 773 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Tepuk belakang saya! 774 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Saya cuma tercekik. 775 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Awak nyaris bunuh saya. 776 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Saya? Isteri awak? 777 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 - Takkan sesekali. - Ya. 778 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 - Bagaimana awak tahu ia cuma… - Tepat sekali! 779 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Yang saya cuma tercekik. 780 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Mungkin ini idea yang teruk, tapi… 781 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 Saya nak bercakap dengan awak… Saya rasa kita patut berbincang. 782 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Apa awak buat? 783 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Nyamuk! 784 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Apa? 785 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Saya terlupa. 786 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 - Saya nak ais. - Apa? 787 00:57:06,600 --> 00:57:07,880 - Di bilik. - Dah ada. 788 00:57:07,960 --> 00:57:11,240 Saya nak tambah ais lebih banyak. Boleh minum banyak. 789 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Tunggu saya. 790 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Bukan di sini, di bilik. 791 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 - Pergi. - Awak pasti? 792 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Baiklah. 793 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Aduhai. Kenapa awak minum banyak sangat? 794 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Saya tertekan! 795 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Saya sangat tertekan! 796 00:57:40,560 --> 00:57:43,760 Okey. Masa untuk Pelan B. 797 00:57:43,840 --> 00:57:46,240 Terjun udara. Saya daftarkan awak esok. 798 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Sebelum awak terjun, saya akan potong tali payung terjun. 799 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Awak nak bunuh kami berdua? 800 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Apa? Mana ada. Awak akan tarik diri di saat akhir. 801 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 Piotr akan lompat dan… 802 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 - Awak takkan potong. - Saya akan buat. 803 00:58:05,800 --> 00:58:08,520 - Macam awak tukar bawang putih? - Aduhai. 804 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Aduhai, kuatnya bau arak. 805 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Mengata orang! 806 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Sabar. Saya akan berdiri sendiri. 807 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Alahai, mak cik. 808 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Dia mabuk tak? 809 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Ya. Tapi saya batalkan rancangan itu. 810 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Dia selamatkan saya dengan suntikan adrenalin. 811 00:58:33,840 --> 00:58:37,200 Takkan dia akan buat begitu kalau dia nak bunuh saya? 812 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Betul tak? 813 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Dia selamatkan awak, tapi dia tak beri awak suntikan. 814 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Dia nyaris nak suntik saya. 815 00:58:44,880 --> 00:58:48,160 Bagaimana jika dia tahu awak okey dan masih suntik juga? 816 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Adakah itu akan membunuh awak? 817 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Awak akan mati tak? 818 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Ya. 819 00:58:57,040 --> 00:58:59,160 Nampak tak? Ini yang kita akan buat… 820 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 Itu rancangannya. 821 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Mari pergi. 822 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? Kita teruskan rancangan kita. 823 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Bagus. Kenapa kita nak teruskannya? 824 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 - Dia tak bersendirian di sini. - Bos dia ada juga? 825 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Bukan, kawannya, Łukasz. 826 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Peminat bola sepak dan bintang rock yang gagal. 827 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Lelaki berambut perang, tembam, nampak bodoh? 828 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Awak kenal dia? 829 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Itu tak penting. Awak akan terjun udara. 830 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Oh, Tuhan! 831 00:59:53,160 --> 00:59:55,360 Dia suka berenang? Dia takkan lemas? 832 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Di mana ais? 833 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Ia dah cair. 834 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Saya nak mandi. 835 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Saya akan tumpahkan minyak di dalam bilik air awak. 836 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 Tidak! Tunggu! 837 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Saya dulu. 838 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Sekejap, saya cuma perlu… 839 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Nak tahu tak? 840 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 Boleh jadi… 841 01:00:51,160 --> 01:00:53,520 awak satu-satunya orang dalam hati saya. 842 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Cakap. 843 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Apa yang awak buat di sini? 844 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Yalah… 845 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 Satu-satunya wanita di hati awak patut tahu tentangnya. 846 01:01:14,400 --> 01:01:16,000 Saya melindungi kawan saya. 847 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 Daripada apa? 848 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Bahaya yang membawa maut. 849 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Ia akan berakhir tak lama lagi. 850 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Di mana? 851 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 Di sauna. 852 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 Boleh awak ulang? 853 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 Di sauna. 854 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Aduhai. 855 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz… 856 01:02:09,760 --> 01:02:10,920 SAUNA, ESOK. 857 01:02:11,000 --> 01:02:13,720 JANTAN-JANTAN BODOH INI AKAN SALING MEMBUNUH 858 01:02:27,200 --> 01:02:28,560 - Babai. - Terima kasih. 859 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Terima kasih. 860 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Begini. 861 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 - Apa kata kita pergi ke… - Sauna? 862 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Itu bukan idea yang bagus. 863 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Awak dan saya, berbogel, berwap, berpeluh? 864 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Apa yang lebih baik? 865 01:02:48,160 --> 01:02:49,640 Melainkan awak tak nak. 866 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Tunggu sekejap. 867 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 KAMI NAK KE SAUNA. JANGAN BUAT APA-APA! 868 01:03:19,000 --> 01:03:20,840 Saya akan ambil air untuk batu. 869 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Tiada batu di sini. 870 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Saya akan ambil juga. 871 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 SUHU 872 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Saya risau bukan awak. 873 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 - Tapi awak yang buka pintu. - Ya. 874 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Dia di sauna. 875 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 Direbus oleh kawan baiknya sendiri. 876 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Maknanya dia nak rebus awak. 877 01:04:40,240 --> 01:04:42,080 Awak pasti terkejut. Saya juga. 878 01:04:42,160 --> 01:04:45,080 Awak baru sedar. Saya tahu apa yang akan membantu. 879 01:04:51,480 --> 01:04:52,840 Wain? Vodka? Champagne? 880 01:05:01,560 --> 01:05:02,640 Jangan lakukannya. 881 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Dia buat juga. 882 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Saya batalkan rancangan itu, bangang! 883 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotr, awak tak cakap apa-apa. 884 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Ya, saya dah cakap! 885 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Saya dah hantar mesej. 886 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 Itu tak penting. 887 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Cukup-cukuplah dengan idea bodoh. Cukup-cukuplah pelan B! 888 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Yalah, yalah. 889 01:06:08,160 --> 01:06:11,680 Saya nak belanja awak minum, tapi isteri saya akan cemburu. 890 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 Itu sebab alahankah? 891 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Saya alah dengan kebodohan. Kebodohan sendiri. 892 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Jika itu punca alahan, saya dah gatal satu badan. 893 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 - Saya nak… - Tak perlu. 894 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Tak bolehkah kita jadi dua orang asing di bar? 895 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 - Saya Natalia. - Piotr. 896 01:06:44,720 --> 01:06:46,200 Boleh saya belanja minum? 897 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 Isteri awak tak kisah? 898 01:06:50,520 --> 01:06:52,000 Dia percayakan saya. 899 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Pasti dia sangat sayangkan awak. Atau sangat bodoh. 900 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Helo! 901 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Seronok jumpa orang yang hampir berbunuhan. 902 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Maaf. 903 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Mari kita minum. 904 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Lima tahun? 905 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 Sebenarnya, kami dah bersama lapan tahun dan tiga bulan. 906 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Betul. 907 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Wah. Berapa umur awak? 908 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 Jangan tanya. 909 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 Awak nampak hebat. 910 01:07:26,080 --> 01:07:27,000 Terima kasih. 911 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 - Kalau awak nak betulkan apa-apa… - Apa? 912 01:07:34,680 --> 01:07:35,640 Entahlah. 913 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 Hidung, barangkali? 914 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 Bukan. Buah dada. 915 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Natalia tak perlu dibetulkan. 916 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Yalah. 917 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 Sylwia bekerja di… Apa dia? 918 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 - Pusat perubatan estetik. - Itu dia. 919 01:07:54,000 --> 01:07:55,480 Saya boleh beri diskaun. 920 01:07:56,400 --> 01:08:00,280 Kalau-kalau suami awak jenis yang suka tawaran yang bagus. 921 01:08:00,360 --> 01:08:03,200 - Saya tak lokek dengan isteri saya, cuma… - Apa? 922 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 Saya cintakan dia seadanya. 923 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Kecantikan semula jadi. 924 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Macam itulah maksud saya. 925 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 - Tangkai jering. - Bukan tangkai jering. Dia cuma… 926 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 Dia munasabah. 927 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 Saya suka sifat itu. 928 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Menawan. 929 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Saya maksudkannya. 930 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Saya berkelakuan bodoh sepanjang percutian. 931 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Saya pun dua kali lima. 932 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Apa kata kita lupakannya dan mula semula? 933 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Tengok. 934 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Ia milik spa kita. 935 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 Cantiknya. 936 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 KOTEJ UNTUK DISEWA 937 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Ngam dengan kita. 938 01:09:23,160 --> 01:09:25,480 Saya boleh habiskan hayat di sini. 939 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Mari pergi. 940 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Kita nak ada duit, buka kafe, bercuti ke Maldives atau Filipina. 941 01:09:37,360 --> 01:09:39,320 Kita nak hidup bahagia. 942 01:09:39,400 --> 01:09:40,400 Bersama-sama. 943 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Sama dengan saya dan Piotr. 944 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Tolak kafe dan Maldives. Bagi Filipina, kami akan pertimbangkannya. 945 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 Serta mengeluarkan album saya. 946 01:09:53,240 --> 01:09:54,680 Tapi itu takkan berlaku. 947 01:09:55,320 --> 01:09:56,920 Mereka tetap berdamai juga. 948 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 Bagaimana jika… 949 01:10:00,640 --> 01:10:02,840 mereka memang saling mencintai? 950 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Kalau saya ada banyak duit, saya juga boleh mencintai. 951 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 952 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Awak dah bangun? 953 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 Saya rindukan awak. 954 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 Saya rindukan awak. 955 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Pukul berapa sekarang? 956 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Dah tengah hari. 957 01:11:14,760 --> 01:11:16,440 Saya ada kejutan untuk awak. 958 01:11:18,440 --> 01:11:20,120 Tapi jom minum kopi dulu. 959 01:11:20,680 --> 01:11:22,160 Macam yang awak suka. 960 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 Tunggu di sini dan jangan ke mana-mana. 961 01:11:25,400 --> 01:11:26,720 Saya takkan berganjak. 962 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Helo? 963 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Saya menelefon berkenaan kotej. 964 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Ia akan siap tak lama lagi. Suami awak berkeras. 965 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 - Saya akan mesej pengesahan. - Saya akan beritahu dia. Terima kasih. 966 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 Bodohnya aku. 967 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 INGAT RANCANGAN KITA! KITA BERSAMA-SAMA. AWAK TERBAIK! 968 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 Saya tak faham bagaimana kita biar mereka libatkan kita. 969 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Saya juga. 970 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 Pasangan patut saling mencintai, bukan saling cuba berbunuh. 971 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 Isterinya sendiri, cinta hatinya! 972 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Gila. 973 01:12:35,440 --> 01:12:38,280 Saya tak pernah sakiti sesiapa dalam hidup saya. 974 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Saya juga. 975 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Sayang! 976 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 Maaf sebab lambat, tapi saya bawa lebih kejutan istimewa. 977 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Apa yang berlaku? 978 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 979 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 DUIT ITU MILIK AWAK, SAYA TAK MAHU. KIRIM SALAM BUAT DAGMARA. 980 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Apa? 981 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 INGAT RANCANGAN KITA. KITA BERSAMA-SAMA. AWAK TERBAIK! 982 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Apa yang awak makan? 983 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Sorel. 984 01:14:16,400 --> 01:14:17,880 Perisa zaman kanak-kanak. 985 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 Saya suka sorel semasa kecil. 986 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 Saya juga. 987 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 Nak lagi. 988 01:14:45,840 --> 01:14:46,840 Hei! 989 01:14:46,920 --> 01:14:49,120 Saya tunggu awak di lapangan terbang! 990 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 - Awak nak terjun udara. - Saya tak nak. 991 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Baiklah. Betul kata Natalia. Awak pengecut. 992 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 - Bukan. Saya cuma… - Awak tak suka apa yang dia buat. 993 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Tak apa, saya faham. Ini bukan masalah besar. 994 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Tunggu! 995 01:15:08,040 --> 01:15:08,960 Saya akan buat. 996 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Mantap. Ayuh. 997 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Sorel ini nampak besar semacam. 998 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Sebab ia sorel di pergunungan. 999 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Ia ada biji. 1000 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Setiap tumbuhan ada biji. 1001 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Jadi, apa maksud awak? 1002 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 Piotr dan Natalia mempergunakan kita. 1003 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 Awak yang cakap. 1004 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 - Mereka perlu dapat balasan. - Saya yang kata? 1005 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 Mereka buang kita. 1006 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 - Duit dan masa depan kita. - Manusia memang kejam. 1007 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 - Rancangan kita dah bagus! - Masih bagus. 1008 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Apa hal? 1009 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Awak memang jenis tak buang masa. 1010 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Terkejut saya! 1011 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Saya tak faham. 1012 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 Awak datang untuk selesaikan kerja awak? 1013 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 - Saya masih tak faham. - Biar saya permudahkan. 1014 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Langgar saya. 1015 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 Nak saya baring dulukah? 1016 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 Tiada masalah. 1017 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 - Ayuh! - Natalia? 1018 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Tiada sesiapa di sini, tiada saksi. Lekas, tekan minyak! 1019 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Awak takut sekarang? 1020 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Baiklah, awak takut. Tapi kita perlu selesaikannya berdepan. 1021 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Masuk kereta dan langgar saya! 1022 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Mana Piotrek? 1023 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 Di kotej yang dia sewa untuk kamu berdua. Awak akan sukakannya. 1024 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Sekejap, awak fikir kami… 1025 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Sebab itu dia mesej saya! 1026 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Awak mengaku! 1027 01:17:38,880 --> 01:17:42,960 Dia mesej dan kata dia berhenti kerja untuk luangkan masa dengan awak. 1028 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Kami mulakan projek baharu, tapi dia berhenti. 1029 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Kakak, saya datang untuk pujuk dia. 1030 01:17:50,120 --> 01:17:52,240 Ini dah macam zaman sekolah dulu. 1031 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Jaga kepala awak. 1032 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Tipulah kalau saya kata awak tak kagumkan saya. 1033 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Boleh kita tunggu Natalia? 1034 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 Tapi jangan lama sangat. 1035 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Pusing. Kaki. 1036 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Masukkan lengan macam pakai jaket. 1037 01:18:15,680 --> 01:18:18,600 Okey. Sekarang kita naik 4,000 meter. 1038 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 - Berapa tinggi? - 4,000 meter. 1039 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Okey. 1040 01:18:24,040 --> 01:18:25,760 Saya dah kata saya tak takut. 1041 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Dengar sini. 1042 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 Awak akan jatuh pada kelajuan 200 km/j, menjunam ke Bumi. 1043 01:18:35,760 --> 01:18:37,880 Hanya orang bodoh yang takkan takut. 1044 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Boleh peluk? 1045 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Kurang komunikasi. Sebab itu perkahwinan kedua saya hancur. 1046 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Ia takkan hancurkan perkahwinan kali pertama saya. 1047 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Maafkan saya. Puan tak ke lapangan terbang? 1048 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Lapangan terbang apa? 1049 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 Suami puan ada di sana. Untuk terjun udara. 1050 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 Aduhai. Agata! 1051 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Agata? 1052 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Kalau dia… Di mana lapangan terbang? 1053 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotrek! 1054 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Jangan! 1055 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotrek. 1056 01:20:31,480 --> 01:20:32,480 Wah! 1057 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Pergilah. 1058 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Awak selamat? 1059 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Nampaknya begitulah. 1060 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Awak kembali. 1061 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Kalaulah awak terjun dengan semangat yang sama! 1062 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 - Selamat petang. - Helo. Melawat tetamu ini? 1063 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 - Mereka berpindah. - Yakah? 1064 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 - Ke mana? - Ke kotej. Mereka tak beritahu kamu? 1065 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Ya, mereka ada beritahu. 1066 01:21:23,200 --> 01:21:24,200 Mereka ada cakap. 1067 01:21:33,800 --> 01:21:35,360 - Mereka tiada. - Betulkah? 1068 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Ya. 1069 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 ALAT PEMADAM API 1070 01:21:48,920 --> 01:21:50,520 Awak sentiasa bersama saya. 1071 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 Saya asyik terlupa. 1072 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 "Asyik"? 1073 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 Tanpa awak, saya rasa kosong. 1074 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 - Saya sangat penat. - Letih gila. 1075 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 - Mari tidur. - Mari. 1076 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 - Tanpa mandi. - Baiklah. 1077 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 Apa itu? 1078 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Servis bilik? 1079 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Tak mungkin. 1080 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 Pada waktu begini? 1081 01:22:35,720 --> 01:22:36,840 Saya pergi periksa. 1082 01:22:36,920 --> 01:22:39,560 - Saya nak ikut. - Awak duduklah di sini. 1083 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 - Tolong jawab sebelum kami panggil… - Siapa? 1084 01:22:54,120 --> 01:22:55,960 Sebelum kami panggil seseorang! 1085 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Tunggu di sini. 1086 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 Jangan ikut saya. 1087 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Hati-hati. Senyap. 1088 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1089 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, apa awak buat di sini? 1090 01:23:16,400 --> 01:23:18,160 Kami nak tuntut hak kami. 1091 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 - Awak dah gila? - Saya gilakah? 1092 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Yakah? Mana ada. 1093 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 - Beri kami duit itu! - Duit! 1094 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Łukasz, hentikannya! 1095 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Jangan bergerak! 1096 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Lekas! 1097 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 - Kenapa dia di sini? - Atas sebab sama Łukasz datang. 1098 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 - Dia dah gila! - Agata pun dah gila. 1099 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Kami datang secara aman! 1100 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 - Kami datang secara aman! - Łukasz! 1101 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 - Duit! - Łukasz, bertenang! 1102 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Buka pintu! 1103 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1104 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Mari berbincang. 1105 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 - Łukasz, mari berbincang. - Untuk apa? 1106 01:24:15,720 --> 01:24:19,200 Kamu berdua nak bunuh satu sama lain. Kami cuma tolong kamu. 1107 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Letakkan kapak itu! 1108 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 Jangan mengarah dia. 1109 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, awak tak boleh buat begini! 1110 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Mestilah boleh. 1111 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Jangan risau. Salah seorang daripada kamu akan hidup untuk beri kami duit. 1112 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 Betul tak? 1113 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 Tentang apa? 1114 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Duit itu. 1115 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Hebatnya! 1116 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 - Okey. - Łukasz… 1117 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Beritahu kami di mana duitnya, atau isteri awak mati! 1118 01:24:47,480 --> 01:24:49,960 - Bertenang, Łukasz! - Masa semakin suntuk. 1119 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tik-tok. 1120 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 - Tik-tok. - Berhenti! Łukasz… 1121 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Tik-tok. 1122 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tik-tok! 1123 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 Masa dah tamat! 1124 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1125 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Mampuslah kamu! 1126 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 1127 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 - Lepaskan! - Kita akan jatuh bersama! 1128 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Pegang tangan saya! 1129 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Ayuh, panjat! 1130 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Saya dah berjaya tarik awak. 1131 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 - Mari pergi. - Sekejap. 1132 01:25:50,320 --> 01:25:52,920 - Kita mesti periksa mereka. - Mari pergi! 1133 01:25:53,000 --> 01:25:55,440 Saya akan suruh Krystian periksa mereka. 1134 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 Jangan lintas garisan. Siasatan masih berjalan. 1135 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Dia kosongkan peti besi yang dipasang. Sudah setahun polis buru dia. 1136 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Dia memang nampak semacam. 1137 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Mereka sangat bertuah. 1138 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Cik Patrycja? Maaf ganggu. 1139 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 Ada kematian? 1140 01:26:59,560 --> 01:27:02,360 Gurau saja. Mana pasangan buah kecubung itu? 1141 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Dulu ahli sihir makannya dan sangka mereka boleh terbang. 1142 01:27:07,920 --> 01:27:08,920 Mari. 1143 01:27:09,000 --> 01:27:11,040 Kebanyakannya tak pernah mendarat. 1144 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Mereka berdua ditidurkan semasa dibawa masuk. 1145 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Masuklah. 1146 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Helo. Kamu ada tetamu. 1147 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Minta diri, ya. 1148 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1149 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1150 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Kamu tak perlu datang. 1151 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, saya… 1152 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 - Saya jadi gelap mata. - Betul. 1153 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 Pokok jahat itu puncanya! 1154 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 Saya tak potong tali. 1155 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Saya tak gila, bukan? 1156 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Dengar sini… 1157 01:27:56,760 --> 01:28:00,960 Bagaimana kami boleh tebus dosa kami terhadap kamu? 1158 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Jangan! 1159 01:28:11,600 --> 01:28:12,760 Aduh! 1160 01:28:16,520 --> 01:28:17,520 Aduh! 1161 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 PUDINA DAN AISING 1162 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 Bagaimanalah awak boleh melantak? 1163 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Saya ada cara saya. 1164 01:28:35,200 --> 01:28:36,560 Nak pesan apa-apa lagi? 1165 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Cukuplah. 1166 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Awak pasti? Kami ada sup timun jeruk hari ini. 1167 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 - Cef baru masak. - Esoklah pula. 1168 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 Bos dah kenyang. 1169 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Saya faham. Ulang tahun keenam cuma sekali. 1170 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 Kemudian, ulang tahun ke-7, ke-66. 1171 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Kami akan terus berkekalan sehingga kali ke-666. 1172 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Ya, betul. 1173 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Sudah tentu. 1174 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Saya ingat kamu berdua! 1175 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Saya ada kad gores baru untuk kamu. 1176 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Edisi terhad. Unikorn Berlian. 1177 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 Kad ini mahal, tapi ia berbaloi. 1178 01:29:58,280 --> 01:30:01,440 - Vila, ladang… - Minta simpang malaikat 44. 1179 01:30:01,520 --> 01:30:03,280 - Babai! - Babai! 1180 01:32:45,000 --> 01:32:50,000 Terjemahan sari kata oleh Jentayu