1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Natalia, ta telefonen! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Nummeret er ikke… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Kom igjen! 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 PIOTR RINGER 7 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Bruk livet ditt med meg. 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Til døden skiller oss ad. 9 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 KILL ME IF YOU DARE 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,640 Ta-da! 11 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Denne er til meg. 12 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Denne er til deg. 13 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 Vær så god. 14 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Sånn ja… 15 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 Klar. 16 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Hva har jeg gjort galt nå? 17 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Jeg husket bryllupsdagen vår. 18 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 Verdensforbundet for ektemenn burde gi deg en medalje. 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Jeg tok deg med på lunsj. 20 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 Og du betalte med kuponger. 21 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 -Skal de bare gå til spille? -Ja. 22 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Du er gjerrigknark med alt, inkludert kona di. 23 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Hvorfor gå på restaurant når du kan spise ris på et kjøpesenter like ved? 24 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 Jeg får månedsbonusen i dag. 25 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Eksen din gir deg vel aldri en fridag. 26 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Slutt. Det er lenge siden. 27 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Dagmara er bare sjefen min. 28 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Du fikk jo blomster og gave. 29 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 -Et strykejern. -Du har snakket om det i en måned. 30 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Du skjønner ikke. 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 Vi tar det igjen. 32 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Når? På 60-årsjubileet? 33 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Perfekt! Huset er nedbetalt og vi kan dra på ferie. 34 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 -Du har lyst til å hoppe i fallskjerm… -Du blir svimmel. 35 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 Da er jeg sikkert dement og har glemt høydeskrekken. 36 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Kom igjen, la oss gjøre noe sprøtt! 37 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Jeg anbefaler et skrapelodd. 38 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 Hvilket anbefaler du? 39 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 Til dere? Det gylne neshorn. 40 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Hva sier du? 41 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 -Fem millioner. Nok til huslånet. -Vi bor i Warszawa, ikke Malibu. 42 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Nå må du gi deg! 43 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Du overtalte meg. Hva koster det? 44 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Det koster 30 zloty. 45 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 Jeg tar 20. Jeg betaler deg tilbake. 46 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 Jeg kjøper det. 47 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Du fant den visst likevel. 48 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Vær så god. 49 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Hun eier mesteparten. 50 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Endelig! 51 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Hva brukte han penger på? 52 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Diamanter eller et populært reisemål? 53 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 Varme, men ikke tropisk. Jeg trenger ikke å forlate huset. 54 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Jøss! 55 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 Du er ikke hjelpsom. 56 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 "Nedsatt pris"! 57 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Du fikk i hvert fall ikke badevekt med kroppsfett-måler. 58 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Hei, Askepotter! 59 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Skal jeg sende en vogn? 60 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 Askepotter! 61 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 Skal jeg miste sandalen? 62 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 La oss komme til poenget. 63 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 Kunden er veldig fornøyd 64 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 med deres nye konsept for støvsugerreklame. 65 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Kult. 66 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Superkult! 67 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Dere er stjernene våre. 68 00:05:27,880 --> 00:05:31,880 Mine herrer, jeg hører ironien. Vær grei mot jentene. 69 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 Jeg er også veldig fornøyd. 70 00:05:34,720 --> 00:05:38,440 Derfor skaffet deg dere det neste store. 71 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Vi vil gjerne ta over guttenes arbeid. 72 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Trengs ikke. De er i gang allerede. 73 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 Det er whisky. 74 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Hva? Fikk de whisky-kunden? 75 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Selvsagt. Whisky er for menn. 76 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Hva vet de om å være mann? 77 00:05:56,760 --> 00:06:01,440 Han bor med moren sin, kona hans dro, og han kommer for tidlig. 78 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Det har jeg hørt. 79 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 Ingen grunn til å krangle. 80 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 Selvsagt er det det! 81 00:06:09,080 --> 00:06:13,040 Natalia er den eneste her som vet noe om en manns behov. 82 00:06:13,120 --> 00:06:16,880 Hun er den eneste i et ekte ekteskap med en ekte mann. 83 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Der har vi det! 84 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 Det er derfor dere vil like den nye jobben. 85 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Mine damer og herrer, 86 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. 87 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 Ta-da! 88 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Hermetisk mais! 89 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 MAISFAMILIEN ELSKER DET! 90 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Hvor er familien? 91 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 Den er rett der! 92 00:06:39,520 --> 00:06:40,720 Maisfamilien! 93 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Produsentens kone fant på det. Han vente seg til ideen. 94 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 Maisfamilien! 95 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Husker du drømmen vår? 96 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 -Kafégalleriet? -Hvor mye penger har du? 97 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Vi burde drepe ham. 98 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Jeg begynner å bli bekymret for deg. 99 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Apropos, jeg må be om en tjeneste… 100 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 -Jeg er blakk. -Bare et par hundre. 101 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 -Du får det når albumet mitt er ferdig. -Du har bare én sang! 102 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 -Æsj… -Jeg kan ikke. 103 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Vent! 104 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Dagmara, hei! 105 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 Jeg dediserte en sang til deg på mitt forrige album. 106 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Den heter "Isdronning". 107 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Vil du ha penger eller se i firmaets kjøleskap? 108 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Kjøleskapet. 109 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 Jeg ber vaktene om å slutte å slippe deg inn. 110 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 -Bli med meg. -Absolutt. 111 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 Jeg ville også blitt med. 112 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 Jeg hørte deg! 113 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 Vi har et problem. 114 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 -Den rike kjendisen som nylig døde. -I en ulykke. 115 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Hun hadde livsforsikring hos oss. Ti millioner. 116 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 Jøss. 117 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Hun var gift med treneren, som får utbetalingen. 118 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Betaler vi? 119 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 Kjære Piotr… 120 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 Du fikk best resultater denne måneden. 121 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Men vi må spare inn. 122 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 Bonusene er frosset. 123 00:08:17,960 --> 00:08:19,480 Jeg trengte den bonusen. 124 00:08:19,560 --> 00:08:22,760 Jeg vet det, og jeg beklager. Jeg er helt bundet. 125 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 Jeg hørte noe om binding. Jeg ble bekymret. 126 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Sett deg. 127 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Men vi kan prøve å omgå det. 128 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Jeg vil lage en baby med deg. 129 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 Hva? 130 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Bare slapp av. 131 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Det er den nye iden min. Babyen min. 132 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 Forsikringspakken "Trygg ferie". 133 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Å, ja vel. 134 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Vi presenterer ideen for styret og får masse penger. 135 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 Og du skal lede prosjektet. 136 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Takk, Dagmara. 137 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 Her er en bryllupsdagsgave. 138 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Du husket det! 139 00:09:09,760 --> 00:09:12,680 Jeg husker bryllupsdagen til min første kjæreste. 140 00:09:17,920 --> 00:09:20,800 Det er en forsikringsavtale for Natalia. 141 00:09:20,880 --> 00:09:24,920 Et godt tilbud. Jeg ordnet det selv. Du må bare signere. 142 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 -Hallo, naboer. -Hei. 143 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Har dere bestemt dere? 144 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Angående hva? 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 Hva mener du? En safe, så klart! 146 00:09:52,680 --> 00:09:55,760 Alle naboene har safe fra meg. 147 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 Takk, men en bankkonto er alt vi trenger. 148 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Kjære nabo, i denne verdenen vi lever i, 149 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 med så mye internettsvikt og hackerangrep? 150 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 Du får en e-post eller tekstmelding, angivelig fra banken, 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 som ber om innlogging. 152 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Ett klikk, og hva da? 153 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Hackere tømmer kontoen din på tre minutter. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 -Vi er fornuftige. -Nettopp, vær fornuftige. 155 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 Det er det jeg sier. Jeg gir dere et ærlig råd. 156 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Fønikerne hadde rett. Bare bruk rene kontanter. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 Penger henger ved dem som ikke er redde for å ta dem. 158 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Vi må pakke. Angela vil reise til Zanzibar. 159 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 -Hallo. -Hei. 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Jeg misunner deg, nabo. 161 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Bare sitte hjemme i fred og ro hele tiden. 162 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Den kona di er en premie! 163 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 Hvor skal du oppbevare skattene dine? 164 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 -I en safe. -Det stemmer! 165 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Piotr? 166 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Hva har vi gjort feil med livene våre? 167 00:11:09,480 --> 00:11:11,160 Hva snakker du om? 168 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Bogdan og kona hans… Hva heter hun? 169 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Angela. 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 Det er deres tredje ferie i år. 171 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Vi kunne levd sånn. 172 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Jeg måtte begynne å selge safer, gro bart og kjøpe en falsk Rolex. 173 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 Ha, ha. 174 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 Jeg måtte operert brystene. 175 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 Ja visst. 176 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 Så dyre at vi måtte beholdt prislappen på. 177 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 Seriøst? 178 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 Ha, ha. 179 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 Kom igjen, jeg tuller. 180 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Jeg liker deg som du er. 181 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Du har latt teppet være vått. 182 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Det tørker av seg selv. 183 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Ja, og støpselet ordner seg selv. 184 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Kom igjen, da. 185 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 Kjære, virkelig. 186 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 Ikke sokkene, kjære. 187 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 Du har sagt det i tre måneder. 188 00:12:34,520 --> 00:12:38,760 -Du har tid til henne. -Det er jobben. 189 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 Ikke på denne tiden av døgnet. 190 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Jeg skrur den av. 191 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Sånn. 192 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 Hva er det nå da? 193 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 Ingenting. Jeg trodde vi skulle tilbringe kvelden alene. 194 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 -Jeg slo av telefonen. -Men du skulle ikke det. Unnskyld meg. 195 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Forsiktig! 196 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Forsiktig, det er viktig! 197 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Beklager. 198 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 -Skal jeg sove på sofaen? -God idé. 199 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 Greit. 200 00:13:21,280 --> 00:13:22,840 Ikke glem telefonen din. 201 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Piotr? 202 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Hva skjedde, kjære? 203 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Jeg… 204 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Problemer med å snakke. Forvirring. 205 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Opp med hendene. Nei, smil! 206 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 Det kan være slag. Hvor er telefonen din? 207 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Nei, vent, jeg ringer. Ikke rør deg! 208 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 De første minuttene er avgjørende. Jeg må stikke i fingertuppene dine. 209 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Det hjelper. Jeg så det på nettet. 210 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Det er ikke et slag. 211 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Herregud! Hva er det, kjære? Et hjerteinfarkt? 212 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Jeg er her med deg. 213 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Jeg blir her til siste slutt. Pust! 214 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Det er ikke et slag. Vi vant! 215 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Vi vant! 216 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Fem tusen! 217 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Fem millioner! 218 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 -Vi må feire. -Ja! Fem! 219 00:15:01,040 --> 00:15:03,720 -For et blodbad. -Hysj. 220 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Fem millioner. 221 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 -Fire og… -Jeg kan gjøre alt… 222 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Vi må betale skatt på minst en halv million. 223 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Alt jeg noensinne har drømt om. 224 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Man vinner og taper umiddelbart 10 %. 225 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Jeg vet hva jeg skal investere i. 226 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 Spørsmålet er hvor. 227 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 -Hvor? -Hvor drar vi på ferie? 228 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 Vi investerer langsiktig og kjøper en ny leilighet. 229 00:15:52,960 --> 00:15:56,440 Det eneste jeg vil investere i, er en kafé. 230 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Det er ikke en dårlig idé, men det er ganske risikabelt. 231 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Du har din idé, jeg har min. 232 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 Min er fornuftig. 233 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Hallo? 234 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 -Hallo? -Jeg hører deg ikke. 235 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 -Hallo? -Jeg må dra. 236 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 -Er prosjektet klart? -Jeg vil ikke gjøre det. 237 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 -Nei? -Nei. 238 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Jeg skjønner. 239 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Slutt å behandle oss som om vi er dumme. 240 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Hva? 241 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Dere er ikke dumme. 242 00:16:37,160 --> 00:16:40,920 Du er kjønnsdiskriminerende, og du må ha dårlig samvittighet. 243 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Nei, faktisk ikke. 244 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 Fordi jeg ikke er kjønnsdiskriminerende. 245 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 Mister vi denne kunden, tar jeg det fra lønnen deres. 246 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Bare gjør det. 247 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 -Du har sparken! -Nei, vennen. 248 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Jeg slutter. 249 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 -Hva vil dere ha? -Vann. 250 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 Min siste kaffe og is. 251 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 Ja visst. 252 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Jeg kan utsette husleien i en måned, men så da? 253 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Hallo, frostskader og hjemløshet. 254 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 -Kan jeg få låne en sovepose? -Ja. 255 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 Blir du med meg for å trygle om trygd? 256 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Trengs ikke. Vi åpner kafeen. 257 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Hvis vi selger organene våre. 258 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 Det blir et lite galleri for kunstnere. 259 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Hvem vil kjøpe noe fra oss? 260 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 -Jeg har penger. Fra et skrapelodd. -Vær så god. 261 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 Jeg vant også en gang. Fem zloty. 262 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 På sommerleir som barn. 263 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Vel bekomme. 264 00:17:50,440 --> 00:17:52,240 Jeg vant også fem. Millioner. 265 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Hva sa du? Fem millioner? 266 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Sa jeg fem millioner? 267 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Ja, du sa fem millioner. 268 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Fem tusen ganger hundre. 269 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Bare 500 000. 270 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 En halv million her er som en million dollar i Vegas! 271 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Herregud! Vi er rike! 272 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Du er rik! Du og Piotr! 273 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 Piotr. 274 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 -Piotr. -Ja. 275 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Det er over. 276 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Jeg betalte for skrapeloddet også. 277 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Hvor mye? 278 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 Prosentvis betalte jeg mer enn Piotr. 279 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 La oss gå og se. 280 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 -Hva om det ikke… -Hva om det går? 281 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 Hva om det går? 282 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 TIL LEIE 283 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Farvel, drøm. Det var gøy så lenge det varte. 284 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Hallo. 285 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Hallo. Det er dere igjen. 286 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Vi vil leie lokalet. 287 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 Ok, men jeg har nettopp leid det ut. 288 00:19:11,240 --> 00:19:15,480 Jeg byr over det tilbudet og betaler for tre måneder på forskudd. 289 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Jeg overfører pengene nå. 290 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 -Hei, storegutt. -Hei. 291 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Hva er i veien? 292 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 Natalia og jeg krangler. 293 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Hva gjorde hun? 294 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Det var ille da vi ikke hadde penger. Verre nå. 295 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 Så dere har penger? 296 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Vi vant et skrapelodd-lotteri. Fem millioner. 297 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 -Hva? Fem millioner? -Hysj. 298 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 -Hvor mye? Fem millioner? -Nesten. 299 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 -Én? -Nesten. 300 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Herregud! De vant en hel million! 301 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 En million? 302 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 -Piotr? -Er du hjemme allerede? 303 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 -Du vil ikke tro det. -Gikk du tidlig? 304 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Jeg sluttet. 305 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 I jobben din? 306 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 Det var på tide. Hva er dette? 307 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 Premiepengene våre. 308 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Som du allerede har begynt å bruke. 309 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 -Jeg betalte med kort. -Kredittkortet? 310 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Renten er helt vill! 311 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 -Det er til kriser. -Jeg betalte for kafeen også. 312 00:20:36,120 --> 00:20:37,720 Vi gir det tilbake. 313 00:20:38,360 --> 00:20:40,000 -Premien? -Avbetalingen. 314 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 To tredjedeler av premien er min. 315 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Jeg har rett til å bestemme hva vi bruker dem på. 316 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Hentet du dem selv? 317 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Det er som med fly. Det er tryggere å fly hver for seg. 318 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Hvorfor det? 319 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 I tilfelle den andre personen dør i flystyrt. 320 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 Så partneren sitter igjen med alle pengene? 321 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 Har du alt i kontanter? Hvor skal vi ha dem? 322 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Under senga? I kjøleskapet? 323 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Et utmerket valg, må jeg si. 324 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 Den kan motstå en tank. 325 00:21:29,200 --> 00:21:30,640 Er størrelsen ok? 326 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 -Perfekt. -Hvor mye penger snakker vi om? 327 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 -Det får plass. -Bare noen sparepenger. 328 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Vær så god. 329 00:21:39,520 --> 00:21:43,280 En kvittering og en garanti. 330 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 Og det aller viktigste… 331 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 Dere trenger to nøkler for å åpne den. 332 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 Kjærlighet og tillit er viktig, men sikkerhet kommer alltid først. 333 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Penger kan gjøre selv den snilleste kone 334 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 til en nådeløs morder. 335 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 Jeg bare tuller. 336 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Farvel. 337 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Greit. 338 00:22:27,960 --> 00:22:31,240 -Ok. Har du fortalt noen om premien? -Nei. 339 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Sa jeg fem millioner? 340 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Ja, du sa fem millioner. 341 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 Har du? 342 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Absolutt ikke. 343 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 -Fem millioner. -Hva? 344 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 -Fem millioner? -Hysj. 345 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Jeg fikset støpselet. Ovenpå. 346 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Vel? 347 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Gå og sjekk. 348 00:22:49,800 --> 00:22:50,840 Kom igjen. 349 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Lever du? 350 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Så Piotr har ikke forandret seg siden dere vant pengene? 351 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 Vi krangler litt mindre. 352 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Han fikset til og med støpselet som har vært ødelagt i månedsvis. 353 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Jeg fikk elektrisk støt med en gang, men… 354 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 -Så han prøver! -Å gjøre hva? 355 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 Å bli kvitt deg. 356 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Ikke vær tåpelig. 357 00:23:46,560 --> 00:23:49,640 Han er rik nå. Nytt liv, ny bil, ny kone. 358 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 Det er sjefen hans. 359 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 -Hva driver du med? -Gjør opptak. 360 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Hva? 361 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Du trenger bevis. 362 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 Jøss. 363 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Jeg visste du ikke ville skuffe meg. 364 00:24:38,680 --> 00:24:41,560 Vi må bare bli enige om noen detaljer. 365 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Piotr? Hallo? 366 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Ja? 367 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 Ja, selvfølgelig. 368 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Noen detaljer. 369 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 Det blir et nytt kapittel for oss. 370 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Husk. Det vil snart være i fortiden… 371 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 -Beklager. -Ikke noe problem. 372 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 -Tilbake til avtalen. -Jeg har en plan. 373 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 -Men selvsagt… -Hei! 374 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 -Piotr. -Natalia? 375 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Hei! Lenge siden sist. 376 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Ja, lenge siden sist. 377 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Men du treffer jo mannen min hele tiden. 378 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 Det stemmer. 379 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Hvordan takler du vår kjære Piotr? 380 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Bare si Piotr. 381 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Vi må møtes en dag. Bare oss tre. Definitivt. 382 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Oss tre? 383 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 Du må komme på grillfest. Definitivt. 384 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 Definitivt. 385 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 Å. 386 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Du sølte noe her. 387 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 -Kan du betale regningen min? -Selvsagt, kjære. 388 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 En liten krise? 389 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 Jøss. 390 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Kanskje den trenger mer tid? 391 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Nei, det er hurtig-ris. 392 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Det funker. 393 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Dette er et nytt kapittel for oss. 394 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 Husk at du kan regne med meg. 395 00:26:18,800 --> 00:26:20,760 Du har fortsatt gamle plikter. 396 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Det vil snart være i fortiden. 397 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 Og du vet hva de sier. Død over fortiden! 398 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 -Jeg hadde rett! -Hva? 399 00:26:30,880 --> 00:26:34,200 Hårføneren, møte elskeren, døden over fortiden? 400 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 -De planlegger det. -Agata… 401 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Jeg har lest om det. Kanskje de aldri slo opp. 402 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 Siden videregående? 403 00:26:41,160 --> 00:26:45,520 Ok, han lot ikke som i bryllupet. Men dette er ikke nytt. 404 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 Du kan finne bevis. 405 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 -Bevis på hva? -Romansen deres. 406 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 Og planen om din… 407 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Agata. Piotr ville aldri gjort dette. 408 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Akkurat. 409 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 Hva leter jeg etter? 410 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 BETALINGSMOTTAKER 411 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 -Hei. -Hallo. 412 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 -Du er sent hjemme. -Łukasz hadde et problem. Hva gjør du? 413 00:27:30,560 --> 00:27:32,360 -Rydder. -I papirene mine? 414 00:27:38,840 --> 00:27:40,280 Kan jeg hjelpe til? 415 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Egentlig ikke. 416 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Jeg er ferdig. 417 00:28:15,120 --> 00:28:15,960 Hallo? 418 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 Dette er fullstendig sprøtt! 419 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Jeg sa jo det. 420 00:28:20,440 --> 00:28:23,880 -Hvor mye er livsforsikringen din på? -Tre millioner. 421 00:28:23,960 --> 00:28:25,480 Han får det når jeg dør. 422 00:28:25,560 --> 00:28:28,080 Ha! Flott. 423 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Det var definitivt hennes idé. 424 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Du må bare overleve natten. 425 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 Og for å klare det, 426 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 må du ligge i forkant av ham. 427 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 Hva skal jeg gjøre? 428 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Drepe ham om natten? Eller hva? 429 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Du burde gå til politiet med dette. 430 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Og si at kona mi vil drepe meg? 431 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 Nei, du har rett. 432 00:30:10,680 --> 00:30:13,360 Kanskje du kan delta i et reality-show? 433 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 Eller et dokudrama? Polakker elsker dokudramaer! 434 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 -Du hadde blitt alles helt. -Ikke spis dette. 435 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 Du hadde funket. 436 00:30:21,880 --> 00:30:24,120 Ikke interessert. Det er ikke din mat! 437 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Jeg redder livet til folk. 438 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Ved å spise maten deres? 439 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Den er full av fett. 440 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 Kombinert med stress får du garantert hjerteinfarkt. 441 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Ok, dokudramaer er gøy, men du har rett. 442 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 Politiet kan ikke hjelpe meg. 443 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Nei. 444 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 Og kniven beviser ingenting. 445 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Nei. 446 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 Slapp de deg inn igjen? 447 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 Du må betale for maten. Og kaffen. 448 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Jeg fant det første hotellet som vil delta i prosjektet vårt. 449 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 Det er i fjellene. Du må dra og snakke med dem. 450 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 Ja visst. 451 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Ingen kommentarer! 452 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 Hei! 453 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Jeg skulle ligget med henne på videregående. 454 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Ingen kommentarer! 455 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Få se. 456 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 HOTELLKUPONG 457 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 DELUXE-OPPHOLD FOR TO 458 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 Vent nå litt. 459 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Fjell. Tur. 460 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Vi har en plan. 461 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Piotr? 462 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Piotr? 463 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Jeg har ventet på deg. 464 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 -Venter vi gjester? -Hva? 465 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Nei. Det er bare deg og meg. 466 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Jeg gjør meg klar. 467 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Du lager aldri mat. 468 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 En gang må være den første. 469 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 De er visst ferdige. 470 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Den er blodig. Akkurat som du liker den. 471 00:32:30,440 --> 00:32:32,240 Smak og se. 472 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 Helt perfekt. 473 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 -Skal du ikke spise? -Jo, så klart. 474 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Men først 475 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 litt vin til deg, frue. 476 00:32:52,080 --> 00:32:55,400 -Du er allergisk mot vin. -Den er til deg. Jeg har øl. 477 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 UGRESSMIDDEL – SVÆRT GIFTIG 478 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 En skål. For oss. 479 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Jeg nevnte en overraskelse. 480 00:33:23,080 --> 00:33:24,840 Var ikke maten overraskelsen? 481 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Ikke den eneste. 482 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Slapp av. Ikke vær redd. 483 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 En sen jubileumsgave. 484 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Åpne den. 485 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 Det er ferien du drømte om. 486 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 Han er smart. Et spa er et perfekt sted for en ulykke. 487 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Kanskje det bare er en gave. 488 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Eller kanskje du bare er naiv. Han gjør det nok der. 489 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Jeg vet ikke. 490 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Jeg skal finne på noe. Du kan gå og berolige ham. 491 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 -Hvordan da? -Med sex, så klart. 492 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Det er det som funker på menn. 493 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Hør her. 494 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 Du kan ikke dra dit alene. 495 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 Hva mener du? 496 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Altså, jeg blir med, men du vet jeg er blakk, så… 497 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 Jeg betaler deg tilbake en dag. 498 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Jeg kjører. 499 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Du hater å kjøre. 500 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Piotr, jeg elsker å kjøre. 501 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 -Siden når? -Siden i dag. 502 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 -Jeg kjører trygt. -Nøklene. 503 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 Førstehjelpsskrinet med adrenalin? 504 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Jeg henter det. 505 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Bogdan! 506 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 -Hallo, nabo. -Hei. 507 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 -Skal dere på ferie? -Bare i noen dager. 508 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Fantastisk! 509 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Nøklene. 510 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Følg med på veien. 511 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Sving til høyre! 512 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Du drepte meg nesten! 513 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 Du drepte nesten meg! 514 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 SENSUS SPA-HOTELL 515 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 Jeg håpet å få begynne turen med å bære bagasjen i oppoverbakke. 516 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 Jeg bærer den. 517 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Prøver du å spolere oppholdet mitt fra begynnelsen? 518 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Hva mener du med å spolere? Jeg ville vise deg utsikten. 519 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Akkurat. 520 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Den er fin. 521 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 Men jeg vil heller se den fra rommet vårt, med en drink i hånden. 522 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 Det får du straks. 523 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 Med alle drinkene du vil. Denne helgen bruker vi mye! 524 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 -Så slutter vi vel? -Gi deg, da. 525 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Se opp! 526 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Beklager! 527 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Prøvde du å drepe meg? 528 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 -Hallo. -Hei. 529 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 Piotr Rozwadowski. Jeg har reservert. 530 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 -Er det assistenten din? -Kona mi. 531 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Det står at firmaet… 532 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Piotr Rozwadowski. Jeg har bestilt suiten. 533 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Bryllupssuiten. Førsteklasses opplevelse. 534 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 -Sjefen har klargjort… -Rommet. 535 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 -Tilbudet. -For dette oppholdet. 536 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 Gå og se hva de har. 537 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Får jeg nøkkelen? 538 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Fallskjermhopping. 539 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Ville du gjort det? 540 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 Kona har alltid ønsket det. 541 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 -Han er redd for høyder. -Redd er et stort ord. 542 00:38:43,720 --> 00:38:46,800 Flott. Hvor lenge har dere vært gift? 543 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 -Fem år. -Fem år og fem dager. 544 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 -Og vi håper på flere. -Men hvem vet? 545 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Akkurat. 546 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 Denne turen blir helt annerledes. 547 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Jeg er enig. 548 00:39:24,720 --> 00:39:25,760 Jippi! 549 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Hei der. 550 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Hallo. 551 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Natalia og Piotr? 552 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Krystian Blok. 553 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Livredder, guide og overlevelsesspesialist. 554 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Hallo. 555 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Vi skal tilbringe de neste dagene sammen. 556 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Det blir en fornøyelse. 557 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Vi har ikke leid en guide. 558 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 -Nei? -Jeg inngår i en førsteklasses opplevelse. 559 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Hvil dere litt. 560 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 I morgen drar vi på fjelltur. 561 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Mannen min liker ikke fjelltur. 562 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 -Selvsagt gjør jeg det. -Og allergiene? 563 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 -Det er ingenting. -Liker ikke tur? Umulig. 564 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 Vakker natur og trening i ett? 565 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 Greit. Vi finner en måte. 566 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Jeg skal dra. 567 00:40:24,240 --> 00:40:25,680 Han tror han er Janosik. 568 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Kom igjen. 569 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 Janosik var slovak. 570 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Så du blir ikke med i morgen? 571 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Jeg betalte for det, så jo. 572 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Hun har planlagt godt. 573 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Hun kommer tilbake uten deg. 574 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 Så han kjøpte fjellturen ved et uhell? 575 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Han avlyste den nesten. 576 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 Men ikke. 577 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Hun visste ikke om fjellturen. 578 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 Hun sjekket nok tilbudet før dere dro. 579 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Fjellene er perfekte for en ulykke. 580 00:41:03,280 --> 00:41:06,600 Telefon, samtale, opptak, elskere, sjef, forsikring, død. 581 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 -Jeg følger etter. -Nei, ikke gjør det. 582 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 Jeg ville blitt med. Men han kjenner meg. 583 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 Og da vet han at vi vet det. 584 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Jeg må finne på en plan. 585 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Du bør holde deg unna baren. 586 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 Ikke forklar undercover til meg. Ha det. 587 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 Og nå ber damene herrene om å danse. 588 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Seks shots. 589 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Seks. 590 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 Det er lykketallet mitt. 591 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Virkelig? 592 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Hvem skulle trodd det? Mitt er tolv. 593 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Endring i planene. Få tolv. 594 00:41:57,080 --> 00:41:58,320 Det perfekte partall. 595 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 La meg vise deg noe. 596 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 Seks, tolv. 597 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Ta det rolig, cowboy. 598 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Aldri i livet. 599 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 Hvis jeg trodde på skjebnen, ville jeg sagt at det er 600 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 skjebnen. 601 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 Hvordan kan jeg overbevise deg om det? 602 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Ingen sjanse for det. 603 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Til en vakker fremmed. 604 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Tolv null seks, den er til deg! 605 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Det perfekte partall. 606 00:42:46,240 --> 00:42:47,400 Dans i vei! 607 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Jeg faller 608 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Faller langsomt 609 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 Korridorer av lys 610 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Mumlende stemmer av mening 611 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Jeg faller 612 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Som om det ikke fantes en verden 613 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Som om ikke engang 614 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 Jeg var der 615 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Selv ikke meg 616 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 Takk for at du fulgte meg. 617 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Det var så lite. 618 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 Så… 619 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 -God natt. -God natt. 620 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 Det har vært gøy. 621 00:43:44,520 --> 00:43:45,840 Vet du hva jeg tror? 622 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 Det var bedre enn gøy. 623 00:44:00,160 --> 00:44:01,040 Hva sier du? 624 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 Kanskje vi skal gjøre det igjen? 625 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 Ja visst. 626 00:44:28,160 --> 00:44:30,680 Sett dere, alle sammen. 627 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 Takk. 628 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 I fjor gikk folk seg vekk, ble nedkjølte og truffet av lynet. 629 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 Hva med snøskred? De er veldig dødelige. 630 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 Ikke alltid, men ganske ofte. 631 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 -Kommer de om sommeren også? -Det kan komme steinras. 632 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Skrytepave. 633 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Vær stille. 634 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 En ting til. Dere kan møte farlige dyr. 635 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 Bjørner. Ulver. 636 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Elger. 637 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 Virkelig? 638 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 -Og mange… -Blåbær? 639 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 …dødelige planter. 640 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Som djevelsnare. 641 00:45:14,440 --> 00:45:16,120 Forveksles ofte med engsyre. 642 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 Eller den mer dødelige 643 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 Belladonnaurten! 644 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 Ti bær er nok. 645 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 Feber, hallusinasjoner, bevisstløshet, død. 646 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Gratulerer. 647 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Du drepte nesten kona di. 648 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Herregud. 649 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 Er det trygt? 650 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Ta det med ro. Spar litt styrke til flere attraksjoner. 651 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 -Hvilke attraksjoner? -Jeg sier det når tiden er inne. 652 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 Jeg elsker overraskelser. 653 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 Etter ti års ekteskap hater hun dem. 654 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Husk at vi må holde sammen. 655 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Ikke stopp noe sted uten å spørre meg. 656 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Ok. 657 00:46:23,920 --> 00:46:25,640 Dro din kone deg også hit? 658 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 "En tur vil gjøre deg godt." 659 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Jeg får hjertesvikt. 660 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 Først tar de fra oss friheten, 661 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 så tar de fra oss livene våre. 662 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 Du overdriver. 663 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 De gleder seg til å danse på gravene våre. 664 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Dobbeltøyne, følg med! Ikke la damene slå deg. 665 00:46:59,400 --> 00:47:00,760 Vi går opp to og to. 666 00:47:01,640 --> 00:47:04,600 Klatreren blir sikret av partneren sin. 667 00:47:04,680 --> 00:47:08,920 Det handler om tillit. Bygge sterke bånd mellom klatrere. 668 00:47:09,960 --> 00:47:10,880 Det blir bra. 669 00:47:10,960 --> 00:47:12,400 Eller vise sannheten. 670 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Akkurat. 671 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Hvem er først? 672 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Ikke jeg. 673 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 -Beklager. -Jeg kan det. 674 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 -Virkelig? -Ja. 675 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Kom opp hit. 676 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Du skal sikre meg. 677 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Ja, alltid. 678 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 Vi får se på det. 679 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 -Drep meg foran vitner. -Lett. 680 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 Husk, dobbel beskyttelse. 681 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Kom igjen. Jeg er her. 682 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Prøv å gå til venstre, det blir lettere. 683 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Herregud! 684 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Det går bra. 685 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Jeg ba deg om å ikke følge etter! 686 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Hun kunne ha dødd! 687 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 Sitt ned. 688 00:49:03,200 --> 00:49:05,440 Hun gjorde jo ikke det. 689 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 Vi er ikke her for å leke fjellklatrere. Vi har en plan. 690 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Hvilken plan? Vi har ingen plan. 691 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Trodde du jeg bare satt her hele dagen og gjorde ingenting? 692 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 -Natalia vil ikke drepe meg! -Virkelig? 693 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 Har hun foreslått noe i det siste? 694 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Nei. Jeg mener, kanskje. 695 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Fallskjermhopping. 696 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 Å, dæven. 697 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 Dette er planen hennes. 698 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 Heldigvis har vi vår. Hør nøye etter. 699 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Ta henne med på middag. 700 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 Hun prater ikke med meg. 701 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Slapp av. 702 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 Det blir en beklagelsesmiddag. 703 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Alle faller for det. 704 00:49:59,720 --> 00:50:05,000 Du må få henne så full at hun knapt kan stå på beina. 705 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 Er det beklagelsen min? 706 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 Jeg sniker meg inn på rommet deres… 707 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Det er kameraer overalt! 708 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 Du har overhodet ikke troen. 709 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Jeg sniker meg inn på rommet 710 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 og søler sololje på badegulvet. 711 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Hun kommer tilbake, går inn, og… 712 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 Ferdig. 713 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Der ja. 714 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 -Du kan ta en annen olje. -Selvsagt. 715 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 Tusen takk. 716 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Du også. 717 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 Takk, dere. 718 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Så du sier at Piotr er allergisk. 719 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 Mot alt jeg liker. Druer, vin. 720 00:51:09,680 --> 00:51:13,080 Jeg ville tatt livet av meg. Alt hadde vært så kjedelig. 721 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Vi gjør ende på lidelsene hans. 722 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 Mandler også. 723 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Mandler! 724 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Mandler er perfekt. 725 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Jeg har det. 726 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 Inviter ham på middag. Han må spise pasta. 727 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Pasta med mandler? 728 00:51:41,720 --> 00:51:45,280 Med hvitløk. Mandler ser ut som hakket hvitløk. 729 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 Jeg har lest om det. Uansett. 730 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Han får en annen pastarett. 731 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Men hvem skal bytte den? 732 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 Kokken. Eller assistenten. 733 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 Kokken er søt. Det ordner jeg. 734 00:52:02,600 --> 00:52:07,080 Hvis du bytter ut hvitløken, og Piotr bestiller pastaen… 735 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 Hva om noen har adrenalin? 736 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Fanken, vi har det jo. 737 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 Du har en sprøyte. Men det betyr ikke at du må bruke den. 738 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 -La oss kjøpe champagne. -Du vet jeg er allergisk. 739 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Vi kan bestille husets vodka. 740 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 Drikker du vodka til middag? 741 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 Hva så? Jeg tar to flasker. 742 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 Vi kan ikke drikke to flasker vodka. 743 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Vi to? Ikke noe problem. 744 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Hei. Vi tar pastaretten. 745 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Jeg tar ørreten. Det er en lokal delikatesse. 746 00:52:53,480 --> 00:52:55,520 Men de er kjent for pastaen. 747 00:52:55,600 --> 00:52:56,600 Vi tar to. 748 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Jeg anbefaler tagliatelle med svarte trøfler og hakket hvitløk. 749 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 -Jeg tar ørreten. -To pastaer. Mannen min elsker pasta. 750 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 Og to flasker vodka. Takk. 751 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Jeg gleder meg til å se det i all sin prakt. 752 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Luca. 753 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Hva gjør du? Gå tilbake til oppvasken. 754 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 -Men han er kokken… Han sier det til alle jentene. Kjære Gud. 755 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Én til? 756 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 -Senere. -Nei, kom igjen. 757 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 Du kommer til å elske den. 758 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 En skål først. 759 00:54:13,360 --> 00:54:14,600 -Vi spiser. -For oss. 760 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 ADRENALIN 761 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Deilig. 762 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Ta mer hvitløk, det er godt. 763 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 -Smak på min. -Men… 764 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 -Bare én bit! -Takk, men nei… 765 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Hva syns du? 766 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Deilig. 767 00:55:22,640 --> 00:55:24,320 -Kan du smake den? -Hva da? 768 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 Unnskyld meg. 769 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Sikkert hvitløken. 770 00:55:44,720 --> 00:55:45,800 Kan du… 771 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Han får ikke puste! 772 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 -Piotr! -Hjelp ham! 773 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Min kjære. Jeg skal redde deg. 774 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Hva? 775 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 Klapp meg på ryggen. 776 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Jeg ble bare kvalt. 777 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Du kunne drept meg med sprøyten. 778 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Jeg? Kona di? 779 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 -Aldri! -Akkurat. 780 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 -Hvordan kunne du vite at det bare var… -Nettopp! 781 00:56:37,400 --> 00:56:39,560 …at jeg bare ble kvalt? 782 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Kanskje det er en dårlig idé, 783 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 men jeg ville snakke med deg. Vi bør snakke sammen. 784 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Hva gjør du? 785 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Mygg! 786 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 Hva? 787 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 Jeg glemte det. 788 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 -Jeg vil ha is. -Hva? 789 00:57:06,600 --> 00:57:07,920 -På rommet. -Vi har is. 790 00:57:08,000 --> 00:57:11,240 Vi må ha mer. Til flere drinker. 791 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 Vent på meg. 792 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Ikke her, men på rommet. 793 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 -Gå. -Er du sikker? 794 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Ok, greit. 795 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Herregud. Hvorfor drakk du så mye? 796 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Jeg var stresset! 797 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Veldig stresset! 798 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 Ok. Det er tid for plan B. 799 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 Jeg melder dere på fallskjermhopping. 800 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Før dere hopper, klipper jeg over fallskjermtrådene. 801 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 Vil du drepe oss begge? 802 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Du trekker deg i siste sekund. 803 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 Piotr hopper ut og… 804 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 -Ikke klipp snorene. -Jeg skal det. 805 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 -Sånn du byttet hvitløken? -Kom igjen. 806 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 Herregud, du stinker. 807 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 Og det sier du! 808 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Rolig. Jeg gjør det selv. 809 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Herregud. 810 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Er hun full? 811 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Ja. Men jeg avblåser planen. 812 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Hun reddet meg med en adrenalinsprøyte. 813 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Ville hun gjort det om hun ville drepe meg? 814 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Ville hun det? 815 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Hun reddet deg, men hun ga deg ikke sprøyten. 816 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Det var like før. 817 00:58:44,880 --> 00:58:48,160 Hva om hun visste at du var ok og ga deg sprøyten? 818 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 Ville det ha drept deg? 819 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Ville det det? 820 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 Ja. 821 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 Ser du? Vi må gjøre dette… 822 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 Det skal vi gjøre. 823 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Vi stikker. 824 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Agata? Vi må gjøre dette. 825 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Flink jente. Og hvorfor gjør vi dette? 826 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 -Han er ikke alene her. -Er det jenta fra jobben? 827 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Nei, kompisen hans, Łukasz. 828 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Fotballfan og mislykket rockestjerne. 829 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Blond, lubben fyr som ser ut som en idiot? 830 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Kjenner du ham? 831 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Samme det. Du skal hoppe i fallskjerm. 832 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Herregud! 833 00:59:53,160 --> 00:59:55,360 Liker han å svømme? Drukner ikke? 834 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Hvor er isen? 835 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 Den smeltet. 836 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 Jeg tar en dusj. 837 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Jeg søler sololje på badet deres. 838 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 Nei! Vent! 839 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 Jeg går først. 840 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 Vent litt, jeg må bare… 841 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 Vet du, 842 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 det er meget mulig… 843 01:00:51,280 --> 01:00:53,280 …at du er den rette for meg. 844 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 Fortell meg. 845 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Hva gjør du egentlig her? 846 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Du vet. 847 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 Den rette for deg burde jo få vite det. 848 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 Jeg beskytter en venn. 849 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 Fra hva da? 850 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Livsfare. 851 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Men det er snart over. 852 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 Hvor? 853 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 I en badstue. 854 01:01:50,120 --> 01:01:51,680 Kan du gjenta det? 855 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 I en badstue. 856 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Herregud. 857 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 Łukasz… 858 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 BADSTUEN, I MORGEN. IDIOTENE VIL DREPE HVERANDRE. 859 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 -Farvel. -Takk. 860 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Takk. 861 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Vet du hva? 862 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 -Skal vi dra… -I badstue? 863 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Det er ikke en god idé. 864 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Du og jeg, nakne, dampende og dekket av svette? 865 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Hva er bedre enn det? 866 01:02:48,160 --> 01:02:49,640 Med mindre du ikke vil. 867 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 Gi meg et øyeblikk. 868 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 VI DRAR I BADSTUEN. IKKE GJØR NOE. 869 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 Jeg henter vann til steinene. 870 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 Det er ikke steiner her. 871 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Jeg henter uansett. 872 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 TEMPERATUR 873 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Redd det ikke var deg. 874 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 -Men det er deg. -Ja. 875 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Han ble værende. 876 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 Kokt av sin egen beste venn. 877 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 Det betyr at han ville koke deg. 878 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 Jeg vet du er sjokkert. Jeg og. 879 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Du innså det nettopp. Jeg vet hva som hjelper. 880 01:04:51,480 --> 01:04:52,840 Vin? Vodka? Champagne? 881 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Ikke gjør det. 882 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Hun gjorde det. 883 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Jeg avblåste planen, din idiot! 884 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Piotr, du sa ikke noe. 885 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Jo, det gjorde jeg! 886 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Jeg meldte deg. 887 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 Det spiller ingen rolle. 888 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 Ingen flere dumme ideer. Og ingen flere plan B-er! 889 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Selvsagt. 890 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 Skulle spandert en drink, men kona mi blir sjalu. 891 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 Er det en allergi? 892 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 Jeg er allergisk mot dumhet. Min egen. 893 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Da ville jeg hatt blemmer overalt. 894 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 -Jeg må… -Ikke. 895 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Kan vi ikke bare være to fremmede i en bar? 896 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 -Jeg heter Natalia. -Piotr. 897 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 Får jeg spandere? 898 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 Er det greit for kona di? 899 01:06:50,560 --> 01:06:52,040 Hun stoler på meg. 900 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 Hun må elske deg høyt. Eller være dum. 901 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Hallo! 902 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Det er så fint å se folk som nesten drepte hverandre. 903 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Beklager. 904 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Vi tar en drink. 905 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Fem år? 906 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 Vi har faktisk vært sammen i åtte år og tre måneder. 907 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Akkurat. 908 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Jøss. Hvor gammel er du? 909 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 Ikke spør. 910 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 Du ser flott ut. 911 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 Takk. 912 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 -Hvis du vil fikse på noe… -Hva da? 913 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 Jeg vet ikke. 914 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 Nesen, kanskje? 915 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 Nei. Puppene. 916 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Natalia trenger ikke å fikses. 917 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Selvsagt ikke. 918 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 Sylwia jobber ved… Hva er det? 919 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 -Senter for estetisk medisin. -Riktig. 920 01:07:54,000 --> 01:07:55,480 Jeg kan gi deg rabatt. 921 01:07:56,400 --> 01:08:00,280 I tilfelle mannen din er den typen som liker et godt tilbud. 922 01:08:00,360 --> 01:08:03,200 -Jeg er ikke gnien med kona min, men… -Men? 923 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 Jeg elsker henne. Akkurat slik hun er. 924 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Naturlig vakker. 925 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Der har vi det. 926 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 -Gjerrigknark. -Nei da. Han bare… 927 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 Han er fornuftig. 928 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 Og jeg elsker det. 929 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Søtt. 930 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Jeg mente det. 931 01:08:34,520 --> 01:08:37,240 Jeg oppførte meg som en idiot hele turen. 932 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Jeg var ikke noe bedre. 933 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Kan vi ikke bare glemme det og begynne på nytt? 934 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Se. 935 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 Den tilhører hotellet. 936 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 Den er nydelig. 937 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 HYTTE TIL LEIE 938 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Passer til oss. 939 01:09:23,160 --> 01:09:25,480 Jeg kan tilbringe resten av livet her. 940 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Kom igjen. 941 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 Vi skulle ha penger, en kafé, og dra til Maldivene eller Filippinene. 942 01:09:37,360 --> 01:09:40,400 Vi skulle være lykkelige. Sammen. 943 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Samme med Piotr og meg. 944 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Minus kafeen og Maldivene. Vi kunne vurdert Filippinene. 945 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 Pluss å gi ut albumet mitt. 946 01:09:53,240 --> 01:09:54,440 Men det skjer ikke. 947 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 De måtte bli venner igjen. 948 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 Hva hvis 949 01:10:00,640 --> 01:10:02,400 de virkelig elsker hverandre? 950 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 Hvis jeg hadde så mye penger, hadde jeg også råd til å elske. 951 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Łukasz! 952 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Er du våken? 953 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 Jeg har savnet deg. 954 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 Jeg har savnet deg. 955 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 Hva er klokken? 956 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Tolv. 957 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Jeg har en overraskelse. 958 01:11:18,440 --> 01:11:20,120 Men vi drikker kaffe først. 959 01:11:20,680 --> 01:11:22,160 Sånn som du liker den. 960 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 Vent her. Ikke gå noe sted. 961 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 Jeg tenker ikke det. 962 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 Hallo? 963 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Jeg ringer angående hytta. 964 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Den er snart klar. Mannen din insisterte. 965 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 -Jeg sender bekreftelsen. -Jeg skal si fra. Takk. 966 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 Dumme meg. 967 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 DAGMARA: HUSK PLANEN. VI ER SAMMEN OM DET. DU ER BEST! 968 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 Jeg skjønner ikke hvordan vi lot dem dra oss inn i dette. 969 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Ikke jeg heller. 970 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 Folk burde elske hverandre, ikke prøve å drepe ektefellene. 971 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 Hans egen kone, hans livs kjærlighet! 972 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Helt utrolig. 973 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 Jeg har aldri skadet noen. 974 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 Samme her. 975 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Elskling! 976 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 Beklager at det tok så lang tid, men jeg tok med en søt bonus. 977 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Hva skjer? 978 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Natalia? 979 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 PENGENE ER DINE, JEG VIL IKKE HA DEM. HILS TIL DAGMARA. 980 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 Hva? 981 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 HUSK PLANEN. VI ER SAMMEN OM DET. DU ER BEST! 982 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 Hva spiser du? 983 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 Engsyre. 984 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 Smaker som barndommen. 985 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 Jeg elsket engsyre da jeg var liten. 986 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 Jeg også. 987 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 Gi meg mer. 988 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Hei! 989 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 Jeg ventet på deg på flyplassen. 990 01:14:49,200 --> 01:14:51,960 -Du ville hoppe i fallskjerm. -Nei. 991 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 Greit. Natalia hadde rett. Du feiget ut. 992 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 -Nei, jeg bare… -Du liker ingenting hun liker. 993 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 Det er greit, jeg skjønner. Det er ingen stor sak. 994 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Vent! 995 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Jeg gjør det. 996 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 Du er konge. Kom igjen. 997 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Denne engsyren ser stor ut. 998 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Det er nok fordi den vokser på fjellet. 999 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 Den har frø. 1000 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 Alle planter har det. 1001 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 Hva er det du sier? 1002 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 At Piotr og Natalia brukte oss. 1003 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 Du sa det. 1004 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 -De må betale for det. -Sa jeg det? 1005 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 De avskrev oss. 1006 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 -Våre penger og vår fremtid. -Folk er grusomme. 1007 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 -Det var en så god plan! -Det er det fortsatt. 1008 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Hva er galt? 1009 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Du kaster ikke bort tiden. 1010 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 For en overraskelse! 1011 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Jeg skjønner ikke. 1012 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 Kom du for å fullføre det du begynte? 1013 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 -Jeg skjønner fortsatt ikke. -Jeg skal forklare. 1014 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Kjør på meg. 1015 01:16:54,320 --> 01:16:57,720 Skal jeg legge meg ned? Null problem. 1016 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 -Kom igjen! -Natalia? 1017 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Det er ingen her. Ingen vitner. Kom igjen, gassen i bånn! 1018 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Feiger du ut nå? 1019 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 Greit, bare trekk deg. Men vi må avgjøre dette som ekte menn. 1020 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Sett deg i bilen og kjør på meg! 1021 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Hvor er Piotrek? 1022 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 I hytta han leide til dere to. Du kommer til å elske den. 1023 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Vent, du tror at vi… 1024 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Så det var derfor han skrev til meg! 1025 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Tatt på fersken. Bare innrøm det. 1026 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 Han skrev og sa at han sluttet for å tilbringe mer tid med deg. 1027 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Vi startet et nytt prosjekt, men han sluttet. 1028 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Jeg kom hit for å snakke ham til fornuft. 1029 01:17:50,120 --> 01:17:52,240 Men vi er visst tilbake på VGS. 1030 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Pass hodet. 1031 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Jeg må si at du har imponert meg. 1032 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Kan vi vente på Natalia? 1033 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 Ja. Men ikke så lenge. 1034 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Snu deg. Beina. 1035 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 Så armene, som i en jakke. 1036 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 Ok. 1037 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 Nå skal vi opp 4000 meter. 1038 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 -Hvor høyt? -Fire tusen meter. 1039 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Ok. 1040 01:18:24,040 --> 01:18:25,600 Jeg sa jeg ikke er redd. 1041 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Kompis. 1042 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 Du skal falle i 200 km/t med hodet først mot Moder Jord. 1043 01:18:35,800 --> 01:18:37,880 Bare en idiot ville ikke vært redd. 1044 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Klem? 1045 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Mangel på kommunikasjon. Det kverket mitt andre ekteskap. 1046 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Jeg lar det ikke kverke mitt første. 1047 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Unnskyld meg. Er du ikke på flyplassen? 1048 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Hvilken flyplass? 1049 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 Mannen din er der. For å hoppe i fallskjerm. 1050 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 Herregud. Agata. 1051 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Agata? 1052 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Hvis hun… Hvor er flyplassen? 1053 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Piotrek! 1054 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Nei! 1055 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Piotrek. 1056 01:20:31,480 --> 01:20:32,480 Jøss! 1057 01:20:40,040 --> 01:20:41,400 Kom igjen. 1058 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Du overlevde. 1059 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Det ser sånn ut. 1060 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Du kom tilbake. 1061 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 Skulle ønske du hoppet med samme lidenskap! 1062 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 -God kveld. -Hallo. Skal dere til disse gjestene? 1063 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 -De har flyttet. -Har de det? 1064 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 -Hvor? -Til hytta. Sa de det ikke? 1065 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Jo da. Det gjorde de. 1066 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 Det gjorde de. 1067 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 -De er borte. -Virkelig? 1068 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 Virkelig. 1069 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 BRANNSLUKKINGSUTSTYR 1070 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 Du var alltid med meg. 1071 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 Jeg glemte det litt. 1072 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 "Litt"? 1073 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 Ingenting gir mening uten deg. 1074 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 -Jeg er så trøtt. -Utslitt. 1075 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 -Vi legger oss. -La oss. 1076 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 -Skitne? -Ja. 1077 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 Hva var det? 1078 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Romservice? 1079 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Jeg tviler. 1080 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 På denne tiden? 1081 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Jeg sjekker. 1082 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 -Jeg blir med deg. -Nei, bli her. 1083 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 -Kom frem før vi ringer… -Hvem? 1084 01:22:54,160 --> 01:22:55,520 Før vi ringer noen! 1085 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Bli her. 1086 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 Hvor skal du? 1087 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Vær forsiktig. Stille. 1088 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Łukasz? 1089 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Agata, hva gjør du her med Łukasz? 1090 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 Vi krever det som er vårt. 1091 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 -Er du sprø? -Er jeg sprø? 1092 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Jeg tror ikke det. 1093 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 -Gi oss pengene! -Penger! 1094 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Łukasz, slutt! 1095 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Vær i ro! 1096 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Fort! 1097 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 -Hvorfor er hun her? -Av samme grunn som Łukasz. 1098 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 -Han har blitt sprø. -Hun også. 1099 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Vi kommer i fred! 1100 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 -Vi kommer i fred. -Łukasz! 1101 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 -Penger! -Łukasz, ro deg ned! 1102 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Åpne døren! 1103 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Łukasz. 1104 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Vi tar en prat. 1105 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 -Łukasz, vi tar en prat. -Hvorfor det? 1106 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Dere skulle drepe hverandre. Vi hjelper bare til. 1107 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Legg ned øksen! 1108 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 Ikke kommander ham. 1109 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Agata, du kan ikke gjøre dette! 1110 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Selvsagt kan jeg det. 1111 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Slapp av. En av dere får leve for å gi oss pengene. 1112 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 Har jeg rett? 1113 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 Om hva da? 1114 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Pengene. 1115 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Stilig! 1116 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 -Ok. -Łukasz, kompis… 1117 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Si hvor de er, ellers dør den vakre kona di! 1118 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 -Ro deg ned, Łukasz! -Klokken tikker. 1119 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Tikk-takk. 1120 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 -Tikk-takk. -Slutt! Łukasz… 1121 01:24:54,960 --> 01:24:57,280 Tikk-takk. 1122 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Tikk-takk! 1123 01:25:01,720 --> 01:25:03,480 Tiden er ute! 1124 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Łukasz? 1125 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Jeg dreper dere! 1126 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Natalia! 1127 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 -Slipp! -Du skal falle med meg! 1128 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Ta hånden min! 1129 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Kom deg opp! 1130 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Jeg har deg. 1131 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 -Vi stikker. -Vent. 1132 01:25:50,320 --> 01:25:52,560 -Vi må se til dem. -Kom igjen! 1133 01:25:53,080 --> 01:25:55,440 Jeg forlater dem ikke. Ringer Krystian. 1134 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 -Bogdan. -Bogdan. 1135 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 Ikke kryss båndet. Det er en aktiv etterforskning. 1136 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 Han tømte safene han hadde installert. Han har vært ettersøkt i et år. 1137 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Han virket alltid rar. 1138 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 De var veldig heldige. 1139 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Patrycja? Unnskyld meg. 1140 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 Noen dødsfall? 1141 01:26:59,560 --> 01:27:02,360 Bare tuller. Hvor er djevelsnare-paret? 1142 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Hekser pleide å spise den og trodde de fløy. 1143 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 Bli med meg. 1144 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 De fleste landet aldri. 1145 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Disse to var fullstendig dopet da de ble brakt inn. 1146 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Kom inn. 1147 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 Hallo. Dere har besøk. 1148 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Jeg skal gå. 1149 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Piotr? 1150 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Natalia. 1151 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 Dere trengte ikke å komme. 1152 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Natalia, jeg… 1153 01:27:42,040 --> 01:27:44,000 -Jeg var ikke meg selv. -Nei. 1154 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 Det var den djevelske planten. 1155 01:27:47,840 --> 01:27:49,840 Jeg klippet ikke snorene. 1156 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Jeg er vel ikke sprø? 1157 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 Hør her… 1158 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 Hvordan kan vi gjøre det godt igjen? 1159 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 La være! 1160 01:28:11,600 --> 01:28:12,760 Au! 1161 01:28:16,520 --> 01:28:17,520 Au! 1162 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 MINT OG GLASUR 1163 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 Hvordan kan du spise så mye? 1164 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 Jeg har mine metoder. 1165 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Var det noe mer? 1166 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Takk, det holder. 1167 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Er du sikker? Vi har syrlig agurksuppe i dag. 1168 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 -Kokken har nettopp laget den. -I morgen. 1169 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 Sjefen er mett. 1170 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Greit. Man har bare ett seksårsjubileum. 1171 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 Så kommer det 7. og det 66. 1172 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Vi holder koken til det 666. 1173 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 Ja, sikkert. 1174 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Selvsagt. 1175 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 Jeg husker dere to! 1176 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 Jeg har et nytt skrapelodd til dere. 1177 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Begrenset opplag. Diamantenhjørningen. 1178 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 Det er dyrt, men verdt det! 1179 01:29:58,280 --> 01:30:01,440 -Kjøp villa… -Vi ønsker ikke vår verste fiende det. 1180 01:30:01,520 --> 01:30:03,280 -Ha det! -Ha det! 1181 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Tekst: Maria Schrattenholz