1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 Прошу, Наталия, ответь! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Этот номер… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 Да ладно! 6 00:01:05,640 --> 00:01:07,080 ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ: ПЁТР 7 00:01:39,080 --> 00:01:41,160 Ты станешь моей женой? 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 Пока смерть не разлучит нас. 9 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 УБЕЙ МЕНЯ, ЛЮБИМЫЙ 10 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 Это мне. 11 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Это тебе. 12 00:02:32,120 --> 00:02:32,960 Прошу. 13 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 Так… 14 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 И готово. 15 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Что я опять сделал не так? 16 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 Я же вспомнил про годовщину. 17 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 Всемирная ассоциация мужей должна дать тебе медаль. 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Я повел тебя на ланч. 19 00:02:51,680 --> 00:02:53,920 За который заплатил купонами. 20 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 - Не пропадать же им зря. - Ага. 21 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 Ты на всём экономишь, в том числе и на жене. 22 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 Зачем ресторан, если можно поесть рис из торгового центра у твоей работы? 23 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 У меня же конец месяца. 24 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 Ну да, бывшая тебе выходной ни за что не даст. 25 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Это было давно и неправда. 26 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 Дагмара — моя начальница. 27 00:03:20,920 --> 00:03:22,640 Я купил тебе цветы и подарок. 28 00:03:24,120 --> 00:03:25,280 Утюг. 29 00:03:25,360 --> 00:03:27,320 О котором ты уже месяц говоришь. 30 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 Ты и правда не понимаешь. 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 Я заглажу вину. 32 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 Когда? На нашу 60-ю годовщину? 33 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 Идеально! За дом уже заплатим, поедем в суперотпуск. 34 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 - Прыгнем с парашютом, ты же хотела… - Ты же высоты боишься. 35 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 К тому времени у меня уже будет деменция, и я забуду об этом. 36 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 Давай! Сделаем что-нибудь безумное! 37 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 Купите лотерейный билет! 38 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 - А? - А какой посоветуете? 39 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 Вам, пан, «Золотого носорога». 40 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Что думаешь? 41 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 - Смотри, пять лямов. Хватит на кредит. - Мы живем в Варшаве, а не в Малибу. 42 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 Ну что вы! 43 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 Ладно, пани, уговорили. Сколько? 44 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 Ну, тридцать злотых. 45 00:04:25,920 --> 00:04:28,480 - Возьму двадцатку? Отдам потом. - Что? 46 00:04:28,560 --> 00:04:29,400 Будьте добры. 47 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Всё-таки нашлись денежки-то. 48 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Держите. 49 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Она мажоритарный акционер. 50 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Наконец-то! 51 00:04:43,360 --> 00:04:44,720 На что он раскошелился? 52 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 Бриллианты или жаркие тропики? 53 00:04:50,600 --> 00:04:51,560 Жар есть. 54 00:04:52,080 --> 00:04:54,120 Но без тропиков. 55 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Вау! 56 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 Ты не помогаешь. 57 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 «Специальная цена»! 58 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Ну, хоть не весы с жироанализатором. 59 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 Золушки! 60 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Как дела? Прислать карету? 61 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 Золушки! 62 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 Мне туфельку потерять? 63 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Итак, давайте к делу. 64 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 Наш клиент очень доволен 65 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 вашей концепцией рекламы пылесоса. 66 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Супер. 67 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Супер? Суперклассно! 68 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 Вы у нас прямо звезды. 69 00:05:27,880 --> 00:05:31,880 Панове, я слышу иронию. Добрее надо быть к девушкам. 70 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 Но я тоже очень доволен. 71 00:05:34,720 --> 00:05:38,440 И поэтому даю вам еще один проект. 72 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 Мы бы хотели взять на себя работу мальчиков. 73 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 Не стоит. Они уже начали. 74 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 Это виски. 75 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Что? У них в итоге виски? 76 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 Конечно. Виски — это для мужчин. 77 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 Для мужчин? Да что они в этом понимают? 78 00:05:56,760 --> 00:06:01,000 Один живет с мамой, другого жена бросила, третий — скорострел. 79 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 Ну, так говорят. 80 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 Не надо ссориться! 81 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 Очень даже надо! 82 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 У нас тут одна Наталия знает, что нужно мужчине. 83 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Только она живет в настоящем браке с настоящим мужчиной. 84 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 Вот именно! 85 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 И поэтому этот проект тебе точно понравится. 86 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 Лэдис энд джентльмен, 87 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 майне дамен унд херрен, мадам и месье. 88 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Консервированная кукуруза! 89 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 КУКУРУЗНИКИ В ВОСТОРГЕ! 90 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 А семья тут при чём? 91 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 В смысле. Вот же она семья! 92 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 Кукусемья! 93 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 Идея жены владельца компании, ему очень нравится. 94 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 Кукусемья! 95 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 Помнишь, о чём мы мечтали? 96 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 - Кафе-галерея? - У тебя сейчас сколько денег? 97 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Надо его убить. 98 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Что-то ты мне не нравишься. 99 00:07:03,120 --> 00:07:05,400 Кстати, у меня к тебе просьба… 100 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 - Я на мели. - Сотка. Две сотки. 101 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 - Слушай, альбом запишу и отдам. - У тебя же одна песня только! 102 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 - Ё-мое… - Не могу. 103 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 Погоди-ка! 104 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 Дагмарка, привет! 105 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 А я тебе песню посвятил в последнем альбоме. 106 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Называется «Снежная королева». 107 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 Деньги кончились? Или еды из нашего холодильника захотел? 108 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Еды захотел. 109 00:07:30,000 --> 00:07:33,160 Я скажу охране, чтобы тебя сюда не пускали. 110 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 - Можно тебя? - Да-да. 111 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 Я бы тоже с ней прогулялся. 112 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 Я всё слышала! 113 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 У нас проблема. 114 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 - Миллионерша, которая умерла недавно. - Несчастный случай. 115 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 Она была застрахована у нас. На десять миллионов. 116 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Получатель — ее молодой муж, он же личный тренер. 117 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 И мы заплатим? 118 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 Пётрусь… 119 00:08:07,200 --> 00:08:09,800 Я знаю, в этом месяце ты лучший. 120 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Но руководство урезает расходы. 121 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 И замораживает премии. 122 00:08:18,000 --> 00:08:19,480 А я надеялся на премию. 123 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 Знаю. Уж извини. 124 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 У меня руки связаны. 125 00:08:24,280 --> 00:08:26,960 Я услышал, тут связали кого-то. Забеспокоился. 126 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 Садись. 127 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 Но мы можем это обойти. 128 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Сольемся в экстазе. 129 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 То есть? 130 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 Спокойно. 131 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 У меня есть одна маленькая идея. 132 00:08:48,680 --> 00:08:51,720 Страховой пакет «Безопасный отдых». 133 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 А, понятно. 134 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 Представим его совету директоров и заработаем кучу денег. 135 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 А ты возглавишь проект. 136 00:09:01,680 --> 00:09:03,160 Дагмара, спасибо. 137 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 А вот тебе подарок на годовщину свадьбы. 138 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Ты не забыла! 139 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 Как забыть день свадьбы своей первой любви. 140 00:09:17,920 --> 00:09:20,400 Это страховой полис для Наталки. 141 00:09:20,920 --> 00:09:24,920 Отличное предложение, сама им занималась. Ты просто подпиши. 142 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 - Ну, привет, соседи! - Добрый день. 143 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Ну что, вы решили? 144 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 По поводу чего? 145 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 Как это — по поводу чего? По поводу сейфа, конечно! 146 00:09:52,680 --> 00:09:55,720 Тут уже у всех стоят мои сейфы. 147 00:09:55,800 --> 00:09:58,800 Мы вам благодарны, но нам хватает банковского счета. 148 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Пан сосед, мы ведь живем в мире 149 00:10:01,800 --> 00:10:05,280 постоянных сбоев интернета и хакерских атак. 150 00:10:05,360 --> 00:10:08,640 Получаете якобы из банка электронное письмо или СМС 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 с запросом подтверждения. 152 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Один клик — и что? 153 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 Хакеры за три минуты обчищают ваш счет. Я не шучу. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 - Мы люди рассудительные. - Вот-вот, рассудительные! 155 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 О том я и говорю. Искренне вам советую. 156 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 Финикийцы же не дураки были. Только наличные. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,440 Деньги любят тех, кто не боится брать их в руки. 158 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 Что ж, пойду собирать вещи. Анжела хочет на Занзибар. 159 00:10:37,120 --> 00:10:38,200 - Привет. - Привет. 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Как же я вам завидую, сосед. 161 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 Вы всё время тихонько сидите дома. 162 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Ваша жена — просто сокровище! 163 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 А сокровище нужно хранить где? 164 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 - В сейфе! - Правильно! 165 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 Пётр. 166 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 Что мы в жизни сделали не так? 167 00:11:09,480 --> 00:11:10,400 Не понял. 168 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 Богдан и… Как ее там… 169 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 Анжела. 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,680 Это их третий отпуск за год. 171 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 Могли бы тоже так жить. 172 00:11:23,240 --> 00:11:27,800 Я бы торговал сейфами, отрастил бы усы и купил бы фальшивые Rolex. 173 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 А я бы грудь себе сделала. 174 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 Ага. 175 00:11:33,280 --> 00:11:36,520 За такие деньги, что мы бы месяц ценники не снимали. 176 00:11:36,600 --> 00:11:37,560 Правда? 177 00:11:39,640 --> 00:11:41,240 Перестань, шучу я. 178 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 Ты нравишься мне такой, какая есть. 179 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 И ты опять оставил мокрый коврик. 180 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Да он же сам высыхает! 181 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 Ага. А розетка сама себя чинит. 182 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Ну нет… 183 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 Милая, прошу тебя. 184 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 Только не носки! 185 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 Ты уже три месяца это повторяешь! 186 00:12:36,160 --> 00:12:38,760 - На нее у тебя время есть. - Это с работы. Гляди. 187 00:12:38,840 --> 00:12:41,160 По работе так поздно не звонят. 188 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Хорошо, я его отключу. 189 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Всё. 190 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 Что опять не так? 191 00:12:49,760 --> 00:12:52,640 Ничего, я думала, мы проведем этот вечер одни. 192 00:12:53,160 --> 00:12:56,880 - Я же отключил телефон. - Но не сразу. Пропусти меня. 193 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Осторожно! Прошу тебя, ну… 194 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 Осторожно, это важные документы! 195 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 Прости. 196 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 - Может, мне на диван уйти спать? - Отличная идея. 197 00:13:15,760 --> 00:13:16,640 Чудно. 198 00:13:21,360 --> 00:13:22,840 И телефон не забудь. 199 00:13:36,160 --> 00:13:37,000 Пётр! 200 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Милый, что случилось? 201 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 Я… 202 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 Проблемы с речью, спутанность сознания. 203 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 Подними руки. Нет, улыбнись-ка. 204 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 Возможно, инсульт. Где твой телефон? 205 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 Нет, подожди, я позвоню. Ты не двигайся! 206 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 Первые минуты решающие. Нужно проколоть кончики пальцев. 207 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Это помогает. Я в интернете видела. 208 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 Это не инсульт. 209 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 Господи! А что же это, любимый? Может, инфаркт? 210 00:14:10,760 --> 00:14:12,040 Я здесь, я с тобой. 211 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Я буду с тобой до самого конца. Дыши! 212 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Это не инфаркт. Мы выиграли! 213 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 Мы выиграли! 214 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 Пять тысяч! 215 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 Пять миллионов! 216 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 - Это надо обмыть. - Да! Пять! 217 00:15:01,040 --> 00:15:02,720 Ну и резня, скажи? 218 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 Пять лямов. 219 00:15:05,640 --> 00:15:09,600 - Четыре и… - Теперь-то я всё сделаю… 220 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 Надо будет налог уплатить. Как минимум полмиллиона. 221 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 Всё, о чём всегда мечтала. 222 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 Минус 500 000. Выигрываешь и сразу теряешь 10%. 223 00:15:41,040 --> 00:15:43,080 ПЁТР 224 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Я знаю, во что нам инвестировать! 225 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 Вопрос в том куда. 226 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 - Куда? - Куда мы поедем отдыхать? 227 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 Мы инвестируем вдолгую и купим новую квартиру. 228 00:15:53,480 --> 00:15:56,440 Если уж инвестировать, то инвестировать в кафе. 229 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 Идея неплохая, но очень рискованная инвестиция. 230 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 У тебя свои идеи, у меня свои. 231 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 Но мои разумнее. 232 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 Алло! 233 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 - Алло! - Я тебя не слышу. 234 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 - Алло! - Я отключаюсь! 235 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 - Проект готов? - Не начинала и не собираюсь. 236 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 - Нет? - Нет. 237 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 Понятно. 238 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Хватит обращаться с нами как с полоумными. 239 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 Что? 240 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Я не считаю вас полоумными. 241 00:16:37,160 --> 00:16:38,680 Ты шовинист, 242 00:16:38,760 --> 00:16:40,920 и тебе должно быть стыдно. 243 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Нет, не должно быть. 244 00:16:43,560 --> 00:16:46,400 Не стыдно мне, потому что я не шовинист! 245 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 А если потеряем этот контракт, я тебя оштрафую. 246 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Вперед, штрафуй. 247 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 - Ты уволена! - Нет, дарлинг. 248 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 Я сама ухожу. 249 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 - Чего желаете? - Воды. 250 00:17:01,680 --> 00:17:04,600 - Кофе с мороженым. В последний раз. - Сделаем. 251 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 Один раз я еще могу за квартиру не заплатить. А потом? 252 00:17:09,360 --> 00:17:11,760 Потом обморожение и бродяжничество. 253 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 - Спальник одолжишь? - Одолжу. 254 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 А за пособием по безработице со мной пойдешь? 255 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 Это не нужно. Мы откроем кафе. 256 00:17:22,440 --> 00:17:24,280 Если органы свои продадим. 257 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 И там будет небольшая картинная галерея. 258 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Да кто у нас картины-то купит? 259 00:17:31,640 --> 00:17:34,480 - Деньги есть. Я в лотерею выиграла. - Прошу вас. 260 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 Я тоже как-то выиграла. Пять злотых. 261 00:17:42,920 --> 00:17:45,280 - В детстве, в лагере. - Приятного. 262 00:17:50,440 --> 00:17:52,240 Я тоже пять. Только миллионов. 263 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 Что ты сказала? Пять миллионов? 264 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 Я сказала «пять миллионов»? 265 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Да, ты сказала «пять миллионов». 266 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 Пять тысяч… Умножить на сто. 267 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 Всего пятьсот тысяч. 268 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 Старуха, да полмиллиона здесь — это как миллион баксов в Вегасе! 269 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 Господи! Мы богаты! 270 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 То есть ты богачка! И Пётр! 271 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 Пётр. 272 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 - Пётр! - Пётр. 273 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Это конец. 274 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 Я тоже платила за билет. 275 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 Сколько? 276 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 В процентном соотношении 277 00:18:31,080 --> 00:18:32,520 больше, чем Пётр. 278 00:18:47,400 --> 00:18:48,640 Пойдем посмотрим? 279 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 - А если нет? - А если да? 280 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 А если да? 281 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 СДАЕТСЯ В АРЕНДУ 282 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 Прощай, мечта. С тобой было так хорошо. 283 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 Добрый день. 284 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 Добрый день. Это опять вы. 285 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Мы хотим снять это помещение. 286 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 Здорово, но я уже его сдал. 287 00:19:11,240 --> 00:19:15,040 Я заплачу больше. Плюс за три месяца вперед. 288 00:19:15,560 --> 00:19:16,920 Деньги переведу сейчас. 289 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 - Привет, брат! - Привет. 290 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 Что такое? 291 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 Мы с Наталией ссоримся. 292 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Что она сделала? 293 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 Без денег было плохо. С деньгами стало еще хуже. 294 00:19:38,600 --> 00:19:40,480 У вас что, деньги появились? 295 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 Мы в лотерею выиграли. Пять лямов. 296 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 - Пять лямов? Ты чего… - Тише. 297 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 - Сколько? Пять лямов? - Почти. 298 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 - Один? - Почти. 299 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 Боже, они лям выиграли. 300 00:19:54,800 --> 00:19:55,640 Лям? 301 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 - Пётр! - Ты уже вернулась? 302 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 - Ты не поверишь. - Отпустили пораньше? 303 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Я уволилась. 304 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 Ты бросила работу? 305 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 Это давно назрело. А это что такое? 306 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 Наш выигрыш. 307 00:20:24,720 --> 00:20:26,560 Который ты уже начала тратить. 308 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 - Я заплатила картой. - Кредитной? 309 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Там же проценты бешеные! 310 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 - Она на крайний случай. - Я и за кафе заплатила. 311 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Можно вернуть. 312 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 - Выигрыш? - Плату за кафе. 313 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Слушай, две трети выигрыша мои. 314 00:20:43,200 --> 00:20:46,120 Я имею право решать, на что их тратить. 315 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Ты сам выигрыш получил? 316 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Это как с самолетами. Безопаснее летать порознь. 317 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 Почему? 318 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 Вдруг один из нас разобьется. 319 00:21:03,200 --> 00:21:05,240 И тогда деньги достанутся другому? 320 00:21:07,560 --> 00:21:10,400 Ты всю сумму наличными взял? Куда мы их сложим? 321 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Под кроватью? В холодильнике? Где? 322 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 Должен сказать, отличный выбор. 323 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 Его из танка не прошибешь. 324 00:21:29,200 --> 00:21:30,640 Размер подходит? 325 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 - Идеально. - А о какой сумме идет речь? 326 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 - Подойдет. - Да так, кое-какие сбережения. 327 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 Прошу вас. 328 00:21:39,520 --> 00:21:42,840 Чек, гарантия. 329 00:21:43,360 --> 00:21:44,840 И самое главное. 330 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 Сейф открывается двумя ключами. 331 00:21:52,360 --> 00:21:57,000 Любовь и доверие, конечно, важны, но безопасность всегда превыше всего. 332 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 Деньги могут превратить даже самую милую жену 333 00:22:02,520 --> 00:22:06,320 в безжалостную убийцу. 334 00:22:08,840 --> 00:22:10,000 Шучу. 335 00:22:10,960 --> 00:22:13,040 Ну… За сим откланиваюсь. 336 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 Ну вот. 337 00:22:28,960 --> 00:22:31,680 - Ты уже рассказала кому? - Нет, ты чего? 338 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Я сказала «пять миллионов»? 339 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 Да, сказала «пять миллионов». 340 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 А ты? 341 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Никому. 342 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 - Пять лямов. - Что? 343 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 - Пять лямов? - Тише. 344 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 Я починил розетку. Наверху. 345 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Ну? 346 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Можешь проверить. 347 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Иди-иди. 348 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 Ты жива? 349 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Значит, Петра ваш выигрыш никак не изменил? 350 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 Мы чуть меньше ссоримся. 351 00:23:30,800 --> 00:23:34,800 А… Он даже починил розетку, которая несколько месяцев не работала. 352 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 Правда, меня тут же ударило током, но… 353 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 - Он всё-таки пытается! - Что пытается? 354 00:23:43,360 --> 00:23:44,640 Избавиться от тебя! 355 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Перестань. 356 00:23:46,560 --> 00:23:49,600 Он же теперь богат. Новая жизнь, машина, жена. 357 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 Это всего лишь его начальница. 358 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 - Что ты делаешь? - Я их запишу. 359 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Что? 360 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Тебе нужны доказательства. 361 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 Ух ты. 362 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Я знала, что ты меня не подведешь. 363 00:24:38,680 --> 00:24:41,560 Нужно только согласовать кое-какие детали. 364 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Пётрусь! 365 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 Что? 366 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 А, да, конечно. 367 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Кое-какие детали. 368 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 У нас начинается новая жизнь. 369 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 Запомни, скоро всё это будет в прошлом… 370 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 - Простите! - Ничего страшного. 371 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 - Ближе к делу. - У меня есть план. 372 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 - Но, конечно… - Добрый день! 373 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 - Пётр. - Наталия? 374 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Привет! Давно не виделись! 375 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Да уж, правда давненько. 376 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Но зато с мужем моим вы всё время видитесь. 377 00:25:22,680 --> 00:25:23,560 Ну да. 378 00:25:24,480 --> 00:25:26,800 И как ты справляешься с нашим Пётрусем? 379 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 С Петром. 380 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 Нам обязательно надо как-нибудь встретиться втроем. 381 00:25:31,840 --> 00:25:32,720 Втроем? 382 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 Мы непременно пригласим вас на барбекю. 383 00:25:36,600 --> 00:25:37,840 Непременно. 384 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 Тут что-то пролилось. 385 00:25:43,920 --> 00:25:44,800 Заплатишь? 386 00:25:45,880 --> 00:25:47,120 Конечно, дорогая. 387 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 Небольшой кризис? 388 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 Вау. 389 00:26:00,000 --> 00:26:03,880 - Может, еще подержать? - Нет, это рис быстрого приготовления. 390 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Работает. 391 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 У нас начинается новая жизнь. 392 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 И запомни, на меня можно положиться. 393 00:26:18,800 --> 00:26:21,000 Но надо еще кое с чем разобраться. 394 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 Скоро всё это будет в прошлом. 395 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 Как говорится, смерть прошлому! 396 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 - Я была права! - В чём? 397 00:26:31,400 --> 00:26:34,200 Фен, встреча с любовницей, смерть прошлому? 398 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 - Они всё спланировали! - Агата… 399 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 Да ладно, я читала о таком. Может, они и не расходились. 400 00:26:40,360 --> 00:26:43,920 Еще со школы? Нет, расходились. На свадьбе он не притворялся. 401 00:26:44,000 --> 00:26:45,520 Но так же бывает. 402 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 Поищи улики дома. 403 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 - Что именно? - Доказательства их романа! 404 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 И план твоего… 405 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Агата, Пётр никогда в жизни такого не сделал бы. 406 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 Ага. 407 00:27:00,000 --> 00:27:01,640 Что я ищу? 408 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 ПОЛУЧАТЕЛЬ: ПЁТР РОЗВАДОВСКИЙ 409 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 - Привет. - Привет. 410 00:27:26,520 --> 00:27:29,680 - Что-то ты поздно. - У Лукаша проблемы. Что делаешь? 411 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 - Порядок навожу. - В моих бумагах? 412 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Помочь тебе? 413 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 Да нет. 414 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Я уже закончила. 415 00:28:15,520 --> 00:28:19,320 - Ну? - Это просто с ума сойти! 416 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 Я же говорила. 417 00:28:20,440 --> 00:28:23,360 - На сколько ты застрахована? - На три миллиона. 418 00:28:23,880 --> 00:28:25,480 На случай моей смерти. 419 00:28:26,880 --> 00:28:28,080 Недурно. 420 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 Говорю тебе, это явно ее идея. 421 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 Главное — пережить эту ночь. 422 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 А для этого 423 00:28:37,320 --> 00:28:39,080 надо быть на шаг впереди. 424 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 И что мне делать? 425 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 Убить его ночью? Или что? 426 00:30:04,120 --> 00:30:06,840 Нужно сообщить об этом в полицию. 427 00:30:06,920 --> 00:30:08,800 Что жена хочет меня убить? 428 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 Да, ты прав. 429 00:30:10,680 --> 00:30:13,400 Может, снимешься в телевизионном расследовании? 430 00:30:13,480 --> 00:30:16,320 Или докудраме? Народ любит докудрамы! 431 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 - Люди будут за обедом тебя смотреть! - Не ешь это. 432 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 Звездой станешь! 433 00:30:21,880 --> 00:30:24,120 Не хочу. Хватит, это не твое! 434 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Я людям жизнь спасаю! 435 00:30:27,040 --> 00:30:28,480 Сжирая их еду? 436 00:30:29,880 --> 00:30:31,160 Да там один жир! 437 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 В сочетании с корпоративным стрессом это гарантированный инфаркт. 438 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Ладно, докудрамы — это классно, но ты прав. 439 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 Полиция нам не поможет. 440 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Вот именно. 441 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 И нож не доказательство. 442 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 Это точно. 443 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 Тебе опять пропустили? 444 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 Ты заплатишь и за еду, и за кофе. 445 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 Я нашла первый отель для нашего проекта. 446 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 В горах. Поедешь туда и поговоришь. 447 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 Хорошо. 448 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 Давай без тупых шуток! 449 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 Эй! 450 00:31:11,720 --> 00:31:14,480 Вот не трахни ты ее в школе, это сделал бы я. 451 00:31:14,560 --> 00:31:15,720 Без тупых шуток! 452 00:31:16,880 --> 00:31:17,840 Покажи-ка! 453 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 ВАУЧЕР ОТЕЛЯ 454 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 ОТДЫХ ЛЮКС ДЛЯ ДВОИХ 455 00:31:24,560 --> 00:31:25,440 Погоди-ка. 456 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 Горы. Поездка. 457 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 У нас есть план. 458 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 Пётр? 459 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 Пётр. 460 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 Я тебя заждался. 461 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 - Мы ждем гостей? - Гостей? 462 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 Нет. Только ты и я. 463 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 Пойду переоденусь. 464 00:32:13,600 --> 00:32:15,080 Ты же никогда не готовил. 465 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 Когда-то же надо начинать. 466 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Кажется, готово. 467 00:32:26,720 --> 00:32:27,880 Как ты любишь. 468 00:32:28,560 --> 00:32:29,560 С кровью. 469 00:32:30,440 --> 00:32:31,800 Попробуй, как тебе. 470 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 Идеально. 471 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 - А ты не будешь? - Еще как буду. 472 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Но сперва… 473 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 Извольте выпить вина. 474 00:32:52,080 --> 00:32:55,400 - У тебя же аллергия на вино. - Это тебе. Я буду пиво. 475 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 ГЕРБИЦИД — ВЫСОКОТОКСИЧНО 476 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 Ну что? Тост. За нас. 477 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Я же забыл про сюрприз. 478 00:33:23,080 --> 00:33:24,760 А ужин разве не сюрприз? 479 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 Не единственный. 480 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 Спокойно. Не бойся. 481 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Запоздалый подарок на годовщину. 482 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 Открой. 483 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 Отдых, о котором ты мечтала! 484 00:33:50,320 --> 00:33:54,280 А он умен. Курорт — идеальное место для несчастного случая. 485 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 А может, это просто подарок. 486 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Да. А может, ты просто наивная. Там он всё и сделает. 487 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Не знаю. 488 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 Я что-нибудь придумаю. А ты усыпи его бдительность. 489 00:34:07,080 --> 00:34:08,960 - Как? - Как это как? 490 00:34:09,040 --> 00:34:09,880 Сексом. 491 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 Это же лучшее средство для мужчин. 492 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 Это… 493 00:34:15,120 --> 00:34:17,040 Только одной тебе туда нельзя. 494 00:34:18,040 --> 00:34:18,880 Не поняла. 495 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 Ладно… я поеду с тобой. Но ты же знаешь, что я без денег. 496 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 Так что… потом рассчитаемся. 497 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Я поведу. 498 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Ты же ненавидишь водить. 499 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Пётр, я обожаю водить. 500 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 - И давно? - С сегодняшнего дня. 501 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 - Но я езжу осторожнее. - Ключики. 502 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 А аптечку с адреналином взяла? 503 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 Сейчас принесу. 504 00:35:25,680 --> 00:35:26,680 Богдан! 505 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 - Привет, сосед. - Добрый день. 506 00:35:33,360 --> 00:35:34,480 В отпуск едете? 507 00:35:34,560 --> 00:35:36,240 Да так. На пару дней. 508 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Прекрасно! 509 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 Ключики. 510 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 На дорогу смотри. 511 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 Давай вправо! 512 00:36:20,920 --> 00:36:22,080 Убить меня хочешь? 513 00:36:22,880 --> 00:36:24,000 Или ты меня? 514 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 СПА-ОТЕЛЬ «СЕНСУС» 515 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 Супер, я как раз мечтала начать отдых с подъема багажа в гору. 516 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 Так багаж-то я тащу. 517 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 Ты решил мне с первого дня отдых портить? 518 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 Да что я порчу-то? Я тебе виды хотел показать. 519 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 Ладно. 520 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 Тут и правда красиво. 521 00:37:10,400 --> 00:37:14,760 Но я бы лучше посмотрела на это из номера с бокалом в руке. 522 00:37:14,840 --> 00:37:16,680 Вот сейчас и посмотришь. 523 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 И выпьешь. В эти выходные мы гуляем! 524 00:37:22,000 --> 00:37:22,960 А потом — всё? 525 00:37:23,040 --> 00:37:25,760 Прошу тебя, я ж не то имел в виду! 526 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Осторожно! 527 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 Извини! 528 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 Убить меня хотел? 529 00:37:53,400 --> 00:37:55,320 - Добрый день. - Добрый день. 530 00:37:55,400 --> 00:37:58,040 Пётр Розвадовский. У меня бронь. 531 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 - А это ваша помощница? - Жена. 532 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 Тут написано, что компания… 533 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 Розвадовский Пётр. Я бронировал номер. 534 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 Номер для молодоженов. Премиум-пакет. 535 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 - Ваша начальница подготовила… - Номер. 536 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 - Предложение. - Для нас. 537 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 О! Чем тут развлекают? 538 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 Можно мне ключ. 539 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Прыжки с парашютом. 540 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Слабо тебе? 541 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 Жена всегда мечтала прыгнуть. 542 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 - Он высоты боится! - Ну, это громко сказано. 543 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 Супер. Вы давно женаты? 544 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 - Пять лет. - Пять лет и пять дней. 545 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 - И надеемся на большее. - Но кто ж знает. Правда? 546 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Правда. 547 00:39:03,400 --> 00:39:05,560 Эта поездка будет особенной. 548 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Тут я согласна. 549 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Добрый день. 550 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 Добрый день. 551 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Наталия и Пётр, да? 552 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 Кристиан Блок. 553 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Спасатель, проводник и специалист по выживанию. 554 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Добрый день. 555 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Ближайшие дни мы вынужденно проведем вместе. 556 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 Но лично я этому очень рад. 557 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Мы не нанимали проводника. 558 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 - Да? - Вы взяли премиум-пакет. И я в нём. 559 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 Отдохните хорошенько. 560 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 А завтра мы отправимся в поход. 561 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 Муж не любит ходить в походы. 562 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 - Конечно, люблю. - А твоя аллергия? 563 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 - Ерунда. - Не может быть. 564 00:40:13,760 --> 00:40:16,080 Аллергия на природу и спорт? 565 00:40:17,240 --> 00:40:20,040 Тяжелый случай. Но что-нибудь придумаем. 566 00:40:20,120 --> 00:40:21,000 Я пошел. 567 00:40:24,240 --> 00:40:25,560 Тоже мне, Яношик. 568 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 Скажешь тоже. 569 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 Яношик был словаком. 570 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 Или что? Не пойдешь в поход? 571 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Раз заплатил, то пойду. 572 00:40:40,400 --> 00:40:41,720 Здорово она придумала. 573 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Ты оттуда уже не вернешься. 574 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 То есть за поход он заплатил случайно? 575 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 Он его чуть не отменил. 576 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 Но не отменил же. 577 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 Она не знала о походе. 578 00:40:57,280 --> 00:40:59,920 Уверен, она всё проверила перед поездкой. 579 00:41:00,440 --> 00:41:03,240 Горы — идеальное место для несчастного случая. 580 00:41:03,320 --> 00:41:06,600 Разговор, запись, любовница, начальница, страховка, смерть. 581 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 - Я пойду за вами. - Не пойдешь. 582 00:41:09,120 --> 00:41:12,360 Я бы пошла с вами. Но он меня знает. 583 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 И он поймет, что мы знаем. 584 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Мне нужен план. 585 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 Знаешь что? Ты только в бар не ходи. 586 00:41:22,360 --> 00:41:25,320 Пожалуйста, только не учи меня конспирации. Пока. 587 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 А сейчас дамы приглашают кавалеров. 588 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Шесть шотов. 589 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 Шесть. 590 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 Это мое счастливое число. 591 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 Да? 592 00:41:45,640 --> 00:41:46,560 Ничего себе. 593 00:41:47,320 --> 00:41:48,800 А мое — 12. 594 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 А давайте-ка 12 шотов. 595 00:41:57,080 --> 00:41:58,520 Абсолютное совершенство. 596 00:41:59,760 --> 00:42:01,640 Могу показать. Смотри. 597 00:42:03,880 --> 00:42:04,880 И шесть, и 12. 598 00:42:11,720 --> 00:42:13,520 Придержи коней, ковбой. 599 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 Нет. 600 00:42:18,920 --> 00:42:22,160 Если бы я верила в знамения, то подумала бы, что это… 601 00:42:23,480 --> 00:42:24,400 Судьба. 602 00:42:27,600 --> 00:42:30,000 Как мне убедить тебя, что так оно и есть? 603 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Ноль шансов! 604 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 Для прекрасной незнакомки! 605 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 Двенадцать ноль шесть, итс фор ю! 606 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 Абсолютное совершенство. 607 00:42:46,200 --> 00:42:47,400 Танцуют все! 608 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 Я падаю 609 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Медленно падаю 610 00:42:59,120 --> 00:43:01,560 Лучи света 611 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Шепот смысла 612 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 Я падаю 613 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 Как будто мира нет 614 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 Как будто нет 615 00:43:15,400 --> 00:43:18,520 Меня 616 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Даже меня 617 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 Спасибо, что проводил. 618 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 Ну что ты. 619 00:43:36,480 --> 00:43:38,120 Что ж… 620 00:43:38,200 --> 00:43:39,920 - Спокойной ночи. - Спокойной. 621 00:43:41,120 --> 00:43:42,120 Было супер. 622 00:43:44,440 --> 00:43:45,640 Знаешь, что я думаю? 623 00:43:48,640 --> 00:43:50,400 Всё было лучше, чем супер. 624 00:44:00,160 --> 00:44:01,040 А что? 625 00:44:02,760 --> 00:44:03,600 Может… 626 00:44:04,960 --> 00:44:06,720 Надо как-нибудь повторить? 627 00:44:09,200 --> 00:44:10,360 Конечно. 628 00:44:28,160 --> 00:44:30,440 Садитесь, пожалуйста. 629 00:44:32,480 --> 00:44:33,320 Спасибо. 630 00:44:33,840 --> 00:44:38,000 В прошлом году люди у нас терялись, переохлаждались, в них била молния. 631 00:44:39,120 --> 00:44:39,960 А лавины? 632 00:44:40,920 --> 00:44:42,080 Тоже верная смерть. 633 00:44:42,880 --> 00:44:43,720 Не всегда. 634 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 Но часто. 635 00:44:46,400 --> 00:44:47,520 Даже летом? 636 00:44:48,040 --> 00:44:49,920 Летом у нас оползни. 637 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 Выпендрежник. 638 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 Тише. 639 00:44:54,800 --> 00:44:56,040 И еще кое-что. 640 00:44:56,120 --> 00:44:58,760 Здесь встречаются опасные животные. 641 00:44:59,360 --> 00:45:00,560 Медведи. 642 00:45:01,080 --> 00:45:01,920 Волки. 643 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Лоси. 644 00:45:04,520 --> 00:45:05,400 Правда? 645 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 - А также… - Черники? 646 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 Очень ядовитые растения. 647 00:45:11,480 --> 00:45:13,440 Например, дурман вонючий. 648 00:45:14,360 --> 00:45:16,120 Его часто путают со щавелем. 649 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 Или еще более ядовитая… 650 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 Волчья ягода! 651 00:45:27,640 --> 00:45:29,440 Достаточно съесть десять ягод. 652 00:45:30,200 --> 00:45:33,600 Лихорадка, галлюцинации, потеря сознания, смерть. 653 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 Поздравляю. 654 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Вы жену чуть не убили. 655 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Господи. 656 00:45:45,680 --> 00:45:46,520 А это? 657 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 Не спешите. Поберегите силы для других развлечений. 658 00:46:01,440 --> 00:46:02,600 О! Для каких? 659 00:46:03,120 --> 00:46:04,600 Всему свое время. 660 00:46:05,480 --> 00:46:06,960 Обожаю сюрпризы. 661 00:46:07,040 --> 00:46:09,520 Десять лет брака — и она их возненавидит. 662 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 Помните: самое главное — держаться вместе. 663 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 Не останавливайтесь, не предупредив меня, ясно? 664 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 Ясно. 665 00:46:23,920 --> 00:46:25,720 Тебя тоже жена сюда притащила? 666 00:46:27,240 --> 00:46:29,160 «Поездка пойдет тебе на пользу». 667 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Да я тут кони двину. 668 00:46:31,080 --> 00:46:33,160 Сначала они отнимают у нас свободу… 669 00:46:35,160 --> 00:46:37,200 …а потом — и жизнь. 670 00:46:39,240 --> 00:46:40,560 Ну, это преувеличение. 671 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 Чувак, да им не терпится сплясать на наших могилах! 672 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 Очкарики, не отстаем! А то перед дамами стыдно будет. 673 00:46:58,880 --> 00:46:59,920 Лезем парами. 674 00:47:01,600 --> 00:47:04,080 Один поднимается, другой страхует. 675 00:47:04,640 --> 00:47:05,800 Главное — доверие. 676 00:47:06,320 --> 00:47:10,880 Альпинизм укрепляет отношения. Это пойдет вам на пользу. 677 00:47:10,960 --> 00:47:13,960 - Или покажет правду. - Тоже верно. 678 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 Кто первый? 679 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 Только не я. 680 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 - Простите. - Я. 681 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 - Ты? - Я. 682 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Прошу. 683 00:47:24,240 --> 00:47:26,040 А ты будешь меня страховать. 684 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 Как всегда. 685 00:47:30,000 --> 00:47:31,080 Вот и посмотрим. 686 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 - Если убьешь, то при свидетелях. - Спокойно. 687 00:47:56,120 --> 00:47:58,200 Только двойная страховка, запомни. 688 00:47:58,720 --> 00:48:00,080 Смелее. Я с тобой. 689 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 Попробуй налево, там будет попроще. 690 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 Господи! 691 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 Ничего. 692 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Я же просил тебя не ходить за нами. 693 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Она же могла погибнуть. 694 00:48:57,720 --> 00:48:58,640 Сядь. 695 00:49:03,080 --> 00:49:05,440 Могла. Но не погибла. 696 00:49:06,040 --> 00:49:10,080 Мы сюда не по горам лазить приехали. У нас есть план! 697 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 Какой план? Нет у нас никакого плана! 698 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 Ты что думаешь? Я бездельничал целый день? 699 00:49:20,320 --> 00:49:22,800 - Да не хочет она меня убивать. - Не хочет? 700 00:49:24,680 --> 00:49:26,520 Ничего тебе не предлагала? 701 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Да, но… Нет. Может быть. 702 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Прыжки с парашютом. 703 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 Пётрусь, брат. 704 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 Это и есть ее план. 705 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 К счастью, у нас есть свой. Слушай меня внимательно. 706 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 Пригласишь ее на ужин. 707 00:49:49,320 --> 00:49:51,960 - Она со мной не разговаривает. - Спокойно. 708 00:49:52,960 --> 00:49:55,760 Это… будет ужин-извинение. 709 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 Они все на это ведутся. 710 00:49:59,680 --> 00:50:05,000 И на этом ужине ты напоишь ее так, чтобы она на ногах еле держалась. 711 00:50:05,800 --> 00:50:07,440 Это и будет мое извинение? 712 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 А я пока прокрадусь в вашу комнату… 713 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 Там же везде камеры! 714 00:50:15,720 --> 00:50:17,600 Вот ты совсем в меня не веришь. 715 00:50:20,480 --> 00:50:22,080 Я прокрадусь в ваш номер 716 00:50:23,160 --> 00:50:26,960 и разолью на полу в ванной масло для загара. 717 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 Она вернется, пойдет туда и… 718 00:50:34,960 --> 00:50:35,920 Готово. 719 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 Вот тут, да. 720 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 - Может, возьмете другое масло? - Конечно. 721 00:50:49,880 --> 00:50:52,560 Спасибо большое. 722 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 И вы тоже. 723 00:50:57,520 --> 00:50:58,760 Спасибо, ребятки. 724 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 Ну что? Говоришь, у Петра аллергия? 725 00:51:06,200 --> 00:51:09,600 На всё, что мне нравится. На виноград, на вино. 726 00:51:09,680 --> 00:51:11,360 Я бы покончила с собой. 727 00:51:12,200 --> 00:51:13,680 Жизнь была бы пресной. 728 00:51:14,640 --> 00:51:16,680 Мы избавим его от страданий. 729 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 И на миндаль. 730 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 Миндаль! 731 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 Миндаль — это же идеально. 732 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 Знаю. 733 00:51:33,080 --> 00:51:34,440 Пригласи его на ужин. 734 00:51:35,680 --> 00:51:37,160 И пусть ест макароны. 735 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 Макароны с миндалем? 736 00:51:41,720 --> 00:51:42,960 С чесноком! 737 00:51:43,040 --> 00:51:45,280 Миндаль похож на резаный чеснок. 738 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 Я читала об этом. Неважно. 739 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 Макароны ему подменят. 740 00:51:51,360 --> 00:51:53,360 Класс. А кто подменит-то? 741 00:51:54,800 --> 00:51:55,640 Повар. 742 00:51:56,160 --> 00:51:57,320 Или его помощник. 743 00:51:57,920 --> 00:52:00,640 Повар тут душка, я с ним разберусь. 744 00:52:02,600 --> 00:52:07,080 Допустим, вы подмените чеснок и Пётр закажет макароны… 745 00:52:07,680 --> 00:52:09,680 А вдруг у кого-то есть адреналин? 746 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 Чёрт. Адреналин даже у нас есть. 747 00:52:14,800 --> 00:52:18,400 Он у вас есть. Но использовать его необязательно. 748 00:52:27,000 --> 00:52:29,640 - Возьмем шампанского? - У меня же аллергия. 749 00:52:30,680 --> 00:52:33,360 Закажем лучше водочки, да побольше. 750 00:52:33,880 --> 00:52:35,680 Хочешь пить водку за ужином? 751 00:52:35,760 --> 00:52:38,080 А что? Возьму две бутылки. 752 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 Мы же не выпьем две бутылки водки. 753 00:52:42,120 --> 00:52:43,080 На двоих? 754 00:52:43,680 --> 00:52:44,720 Да запросто. 755 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 Добрый день. Нам макароны. 756 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 Мне рыбу. Мы же в горах, тут превосходная форель. 757 00:52:53,480 --> 00:52:56,600 Это место славится макаронами. Две порции макарон. 758 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 Рекомендую тальятелле с черными трюфелями и резаным чесноком. 759 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 - Мне форель. - Две порции макарон. Муж их обожает. 760 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 И две бутылочки водочки. Спасибо. 761 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 Так хочется увидеть твою чудесную кухню. 762 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 Лука. 763 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 Не прикидывайся кондитером. Тебя посуда ждет. 764 00:53:24,960 --> 00:53:28,000 - Но он же… - Тебе тоже наплел, что он тут шеф? 765 00:53:28,080 --> 00:53:29,120 Боже. 766 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 Еще по одной? 767 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 - Потом. - Чего время терять? 768 00:54:09,280 --> 00:54:11,200 Попробуй, тебе точно понравится. 769 00:54:11,280 --> 00:54:12,120 Сначала тост. 770 00:54:13,320 --> 00:54:14,720 - Давай есть. - За нас. 771 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 АДРЕНАЛИН 772 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Объедение. 773 00:54:51,200 --> 00:54:53,320 Бери побольше чеснока, так вкуснее. 774 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 - Попробуй мои. - Но… 775 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 - Разочек! - Спасибо, но… 776 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 Ну как? 777 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 Вкуснота. 778 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 - Чувствуешь? - Что? 779 00:55:35,760 --> 00:55:36,680 Прошу прощения. 780 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 Наверное, чеснок. 781 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 Можешь… 782 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 Боже, он задыхается! 783 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 - Пётр! - Помогите ему! 784 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 Любимый, я тебя спасу. 785 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 Что? 786 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 По спине мне похлопай! 787 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 Я просто поперхнулся. 788 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 Ты чуть не убила меня. 789 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 Я? Твоя жена? 790 00:56:30,760 --> 00:56:32,880 - Никогда! - Ладно. 791 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 - Откуда ты могла знать, что я просто… - Вот именно! 792 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 Что я просто поперхнулся. 793 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 Может, это плохая идея, но… 794 00:56:44,360 --> 00:56:48,200 Я хотел с тобой поговорить… По-моему, нам надо поговорить. 795 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 Ты что делаешь? 796 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 Комары! 797 00:56:56,960 --> 00:56:57,800 Что? 798 00:57:02,560 --> 00:57:03,840 Забыла. 799 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 - Пойду в ресторан за льдом. - Что? 800 00:57:06,600 --> 00:57:07,880 - В номер. - Там есть. 801 00:57:07,960 --> 00:57:11,240 Там мало. Мы же только начали пить-то. 802 00:57:11,320 --> 00:57:12,600 А ты подожди меня. 803 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 Но не здесь, в номере. 804 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 - Всё, давай. - Точно? 805 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 Ну, хорошо. 806 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 Господи. Зачем ты так напилась? 807 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 Напилась. Стресс у меня! 808 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 В жутком стрессе я была! 809 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 Ладно. Переходим к плану Б. 810 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 Прыжки с парашютом. Завтра вас запишу. 811 00:57:46,720 --> 00:57:48,120 А перед прыжком… 812 00:57:48,760 --> 00:57:50,160 Перережу стропы. 813 00:57:51,840 --> 00:57:54,080 Ты и меня хочешь убить? 814 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Что? Нет, ты откажешься в последний момент. 815 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 А Пётр прыгнет и… 816 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 - Не перережешь ты ничего. - Перережу. 817 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 - Как с чесноком будет. - Не выдумывай. 818 00:58:09,480 --> 00:58:11,760 Господи, как же разит от тебя. 819 00:58:12,760 --> 00:58:14,360 Кто бы говорил! 820 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 Спокойно. Я сама. 821 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 Матерь божья. 822 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 Напоил ее? 823 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Да. Но я отменяю план. 824 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 Она подумала, у меня приступ аллергии, и бросилась меня спасать. 825 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 Зачем ей меня спасать, если она хочет меня убить? 826 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 Зачем? 827 00:58:38,320 --> 00:58:39,560 Бросилась спасать. 828 00:58:40,600 --> 00:58:41,920 Но укол-то не сделала. 829 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 Почти сделала, чуть-чуть не хватило. 830 00:58:44,840 --> 00:58:48,240 А если она знала, что это не приступ? Она бы тебя уколола 831 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 и убила бы тебя? 832 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 Убила бы? 833 00:58:54,840 --> 00:58:55,920 Убила бы. 834 00:58:57,000 --> 00:58:59,040 Вот видишь? Мы сделаем так. 835 00:59:05,640 --> 00:59:06,600 Так и поступим. 836 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 Идем. 837 00:59:21,800 --> 00:59:22,640 Агата. 838 00:59:23,240 --> 00:59:24,080 Работаем. 839 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 Вот и умничка. А почему? 840 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 - Он тут не один. - С той шалавой с работы? Так и знала. 841 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Нет, со своим другом Лукашем. 842 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 Футбольным фанатом и неудавшейся рок-звездой. 843 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 Облезлый блондин с брюшком? Придурковатый такой? 844 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 Ты его знаешь? 845 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 Неважно. Завтра ты прыгаешь с парашютом. 846 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Господи! 847 00:59:53,160 --> 00:59:55,360 Он любит плавать? Не утонет? 848 01:00:04,040 --> 01:00:05,040 А где лед? 849 01:00:06,600 --> 01:00:07,520 Растаял. 850 01:00:12,080 --> 01:00:13,080 Пойду душ приму. 851 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 Я разолью на полу в ванной масло для загара. 852 01:00:21,560 --> 01:00:23,680 Нет! Стой! Я первый. 853 01:00:25,200 --> 01:00:27,680 Ты погоди, мне нужно… 854 01:00:44,080 --> 01:00:45,360 Знаешь вот, 855 01:00:46,880 --> 01:00:49,040 вполне возможно… 856 01:00:51,280 --> 01:00:53,280 …что ты и есть женщина моей мечты. 857 01:01:01,560 --> 01:01:02,680 А расскажи-ка мне. 858 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 Зачем ты сюда приехал? 859 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 Может быть, 860 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 женщине твоей мечты стоит это знать? 861 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 Я друга спасаю. 862 01:01:19,680 --> 01:01:20,920 От чего? 863 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 От смертельной опасности. 864 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 Но скоро всё закончится. 865 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 А где? 866 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 В сауне. 867 01:01:50,120 --> 01:01:51,120 Еще раз? 868 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 В сауне. 869 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 Господи. 870 01:01:59,000 --> 01:01:59,920 Лукаш… 871 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 САУНА, ЗАВТРА. ЭТИ ИДИОТЫ САМИ ДРУГ ДРУГА УБЬЮТ. 872 01:02:27,240 --> 01:02:28,560 - Счастливо. - Спасибо. 873 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Спасибо. 874 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 Знаешь что? 875 01:02:32,120 --> 01:02:34,600 - Почему бы нам не сходить… - В сауну? 876 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 Да нет, так себе идея! 877 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 Ты и я, голые, разгоряченные, покрытые каплями пота? 878 01:02:44,200 --> 01:02:45,520 Что может быть лучше? 879 01:02:48,080 --> 01:02:49,360 Если хочешь, конечно. 880 01:02:50,560 --> 01:02:52,000 Секунду, я приготовлюсь. 881 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 МЫ ИДЕМ В САУНУ. НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙ! 882 01:03:19,040 --> 01:03:20,560 Принесу воды на камни. 883 01:03:21,520 --> 01:03:22,720 Тут же нет камней. 884 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 Всё равно принесу. 885 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 ТЕМПЕРАТУРА 886 01:04:21,960 --> 01:04:23,400 Я боялась, это не ты. 887 01:04:25,760 --> 01:04:27,120 Но это ты. 888 01:04:27,640 --> 01:04:28,480 Я. 889 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 Он там остался. 890 01:04:31,760 --> 01:04:34,000 А лучший друг его сейчас сварит. 891 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 А это значит, что сварить он хотел тебя. 892 01:04:40,240 --> 01:04:42,160 Понимаю, ты в шоке. Я тоже. 893 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 Такой удар. Но я знаю, что нам поможет. 894 01:04:51,400 --> 01:04:52,840 Вино? Водка? Шампанское? 895 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 Не делай этого. 896 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 Сделала. 897 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 Я же сказал, придурок, отменяем план! 898 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 Пётрусь, брат, ты же ничего мне не сказал. 899 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 Как не сказал-то? 900 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Я же тебе СМС написал. 901 01:05:32,680 --> 01:05:33,920 Знаешь что? Неважно. 902 01:05:34,440 --> 01:05:38,400 Хватит этих идиотских комбинаций. И больше никаких планов Б! 903 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 Как скажешь. 904 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 Я бы предложил вам выпить, но жена заревнует. 905 01:06:16,200 --> 01:06:17,480 Что, аллергия? 906 01:06:18,400 --> 01:06:21,400 Да, на глупость. Мою собственную. 907 01:06:22,200 --> 01:06:25,320 Была бы глупость аллергеном, я бы вся в сыпи ходила. 908 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 - Мне надо… - Не надо. 909 01:06:31,600 --> 01:06:34,520 Представим, что мы просто два незнакомца в баре. 910 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 - Наталия. - Пётр. 911 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 Можно вас угостить? 912 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 А ваша жена не будет против? 913 01:06:50,480 --> 01:06:52,040 Моя жена мне доверяет. 914 01:06:52,720 --> 01:06:55,960 Видимо, сильно вас любит. Или же просто дура. 915 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 Добрый день! 916 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 Как мило. А ведь еще недавно готовы были убить друг друга. 917 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 Простите. 918 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 Давайте выпьем? 919 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 Пять лет? 920 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 Так-то мы вместе восемь лет и три месяца. 921 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 Да. 922 01:07:17,040 --> 01:07:18,720 Боже, сколько же вам лет? 923 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 Даже не спрашивай. 924 01:07:23,720 --> 01:07:25,200 Нет, выглядишь классно. 925 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 Спасибо. 926 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 - Но если хочешь что-то подправить… - Что? 927 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 Ну, не знаю. 928 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 Нос… может? 929 01:07:40,760 --> 01:07:41,840 А, нет. Грудь. 930 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Не надо ей ничего подправлять. 931 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 Конечно, не надо. 932 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 Сильвия работает… Где ты работаешь? 933 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 - В центре эстетической медицины. - Точно. 934 01:07:53,960 --> 01:07:55,480 Могу сделать скидочку. 935 01:07:56,400 --> 01:08:00,360 Вдруг ваш муж любит выгодные сделки. 936 01:08:00,440 --> 01:08:03,000 - На жене не экономлю, просто… - Просто что? 937 01:08:04,440 --> 01:08:07,360 Просто люблю ее такой, какая она есть. 938 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Ее естественную красоту. 939 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 Вот именно такую. 940 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 - Жмот. - Он не жмот. Он просто… 941 01:08:18,760 --> 01:08:20,120 Просто рассудительный. 942 01:08:21,440 --> 01:08:22,680 За это я его и люблю. 943 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 Клево. 944 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Я серьезно. 945 01:08:34,520 --> 01:08:36,840 Весь наш отдых я вел себя как идиот. 946 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 Я тоже хороша. 947 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 Может, просто забудем об этом и начнем всё сначала? 948 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Смотри. 949 01:09:10,200 --> 01:09:12,200 Этот домик тоже относится к отелю. 950 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 Какая красота. 951 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 КОТТЕДЖ В АРЕНДУ 952 01:09:19,280 --> 01:09:20,280 Прямо для нас. 953 01:09:23,080 --> 01:09:24,960 Я бы тут всю жизнь прожила. 954 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 Идем. 955 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 У нас были бы деньги, кафе. Ездили бы на Мальдивы или на Филиппины. 956 01:09:37,360 --> 01:09:38,760 Были бы счастливы. 957 01:09:39,400 --> 01:09:40,240 Вместе. 958 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 Мы с Пётрусем тоже. 959 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 Минус кафе и Мальдивы. Насчет Филиппин можно было бы подумать. 960 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 Плюс… релиз моего альбома. 961 01:09:53,240 --> 01:09:54,680 Но нет. 962 01:09:55,280 --> 01:09:56,920 Они взяли и помирились. 963 01:09:58,880 --> 01:09:59,840 А может, 964 01:10:00,640 --> 01:10:02,320 они правда любят друг друга? 965 01:10:07,160 --> 01:10:10,920 Было бы у меня столько денег, я бы тоже позволила себе любовь. 966 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 Лукаш! 967 01:10:51,280 --> 01:10:52,280 Не спишь? 968 01:10:54,720 --> 01:10:56,240 Соскучился по тебе. 969 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 А я по тебе. 970 01:11:08,640 --> 01:11:09,760 Который час? 971 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 Полдень. 972 01:11:14,800 --> 01:11:16,240 У меня для тебя сюрприз. 973 01:11:18,400 --> 01:11:19,800 Но сначала кофе. 974 01:11:20,600 --> 01:11:22,160 Как ты любишь. 975 01:11:22,240 --> 01:11:24,440 Лежи, не шевелись. 976 01:11:25,400 --> 01:11:26,720 И не планирую. 977 01:11:41,880 --> 01:11:42,880 Слушаю. 978 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 Добрый день. Я по поводу коттеджа. 979 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 Он вот-вот будет готов. Как и просил ваш муж. 980 01:11:49,400 --> 01:11:52,360 - Я пришлю подтверждение. - Хорошо, я ему передам. 981 01:11:52,440 --> 01:11:53,280 Спасибо. 982 01:11:56,680 --> 01:11:57,560 Глупая. 983 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 ДАГМАРА: ПОМНИ О НАШЕМ ПЛАНЕ. ЭТО НАШ ШАНС. ТЫ ЛУЧШИЙ! 984 01:12:14,680 --> 01:12:15,520 Я вот только 985 01:12:16,240 --> 01:12:17,480 не понимаю, 986 01:12:17,560 --> 01:12:20,360 как мы позволили им втянуть нас в это. 987 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 Я тоже. 988 01:12:22,280 --> 01:12:25,840 Супруги должны любит, а не пытаться убить друг друга. 989 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 Убить свою жену, любовь всей его жизни! 990 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 Бред. 991 01:12:35,480 --> 01:12:37,880 Я в жизни никому зла не причинил. 992 01:12:38,840 --> 01:12:39,800 Я тоже. 993 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 Любимая! 994 01:12:54,240 --> 01:12:57,760 Извини, что так долго, зато я принес сладкий подарок. 995 01:13:12,120 --> 01:13:13,120 Что такое? 996 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Наталия? 997 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 ДЕНЬГИ ТВОИ, МНЕ ОНИ НЕ НУЖНЫ. ПРИВЕТ ДАГМАРЕ. 998 01:13:45,160 --> 01:13:46,000 Что? 999 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 ПОМНИ О НАШЕМ ПЛАНЕ. ЭТО НАШ ШАНС. ТЫ ЛУЧШИЙ! 1000 01:14:07,240 --> 01:14:08,200 Что ешь? 1001 01:14:10,840 --> 01:14:12,120 Тут щавель растет. 1002 01:14:16,400 --> 01:14:17,640 Вкус детства. 1003 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 В детстве я его обожала. 1004 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 Я тоже. 1005 01:14:34,120 --> 01:14:35,000 Дай еще. 1006 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Привет! 1007 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 А я жду тебя на аэродроме! 1008 01:14:49,200 --> 01:14:51,440 - Ты же прыгать хотел. - Не хотел. 1009 01:14:51,960 --> 01:14:55,480 А, ну да. Наталия была права. Ты струсил. 1010 01:14:55,560 --> 01:14:58,600 - Нет, я… - Тебе не нравится то, что нравится ей. 1011 01:14:59,120 --> 01:15:02,360 Ясно, я понял. Никаких проблем. 1012 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 Погоди! 1013 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 Ладно. 1014 01:15:10,480 --> 01:15:12,680 Вот это по-мужски. Идем. 1015 01:15:13,960 --> 01:15:16,000 Этот щавель странновато выглядит. 1016 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 Потому что это горный щавель. 1017 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 У него семена. 1018 01:15:29,880 --> 01:15:31,520 Как у любого растения. 1019 01:15:35,000 --> 01:15:36,240 Так что ты говорила? 1020 01:15:37,320 --> 01:15:40,360 Пётрусь и Наталька нас использовали. 1021 01:15:41,600 --> 01:15:44,280 - Это ты так говоришь. - Они за это заплатят. 1022 01:15:44,360 --> 01:15:45,280 Я так сказала? 1023 01:15:48,040 --> 01:15:49,520 Нас выбросили, как мусор. 1024 01:15:49,600 --> 01:15:53,440 - Наши деньги, наше будущее. - Какая жестокость. 1025 01:15:53,520 --> 01:15:56,480 - У нас был такой план! - А он никуда не делся. 1026 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 Что случилось? 1027 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 Вау, вижу, ты времени зря не теряешь. 1028 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 Вот это сюрприз! 1029 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Не поняла. 1030 01:16:46,120 --> 01:16:48,320 Приехала план до конца довести? 1031 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 - Всё равно не понимаю. - Сейчас я тебе помогу. 1032 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 Дави меня. 1033 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 Ну? Что? Хочешь, чтобы я легла? 1034 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 Пожалуйста. 1035 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 - Ну? - Наталия? 1036 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 Тут никого, никаких свидетелей. Давай, жми на газ! 1037 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 Что, боишься? 1038 01:17:12,480 --> 01:17:16,080 Ладно, бойся. Но мы должны всё решить как мужчина с мужчиной. 1039 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Садись в машину и дави меня! 1040 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Наталия, где Пётрек? 1041 01:17:20,520 --> 01:17:24,480 В коттедже, который он для вас снял. Тебе понравится. 1042 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 Погоди-ка, ты думаешь, что мы… 1043 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Так вот почему он мне написал! 1044 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 Вот ты и призналась! 1045 01:17:39,000 --> 01:17:42,960 Он написал, что увольняется, чтобы проводить больше времени с тобой. 1046 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 Мы начали новый проект, а он уходить собрался. 1047 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 Старуха, я приехала, чтобы его отговорить. 1048 01:17:50,120 --> 01:17:51,880 А тут опять школьные страсти. 1049 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 Пригнись-ка. 1050 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 Скажу честно, ты меня впечатлил. 1051 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Подождем Наталию? 1052 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 Можем. Но недолго. 1053 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 Повернись. Ноги. 1054 01:18:13,520 --> 01:18:15,160 Суй руки, как в куртку. 1055 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 Так. 1056 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 Поднимаемся на 4000 метров. 1057 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 - Сколько? - На 4000 метров. 1058 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 Готово. 1059 01:18:24,040 --> 01:18:25,600 Я же сказал, что не боюсь. 1060 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 Чувак, 1061 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 ты будешь лететь со скоростью 200 км/ч, вниз головой, к матери-земле. 1062 01:18:35,800 --> 01:18:37,360 Тут только идиот не испугается. 1063 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 Обнимемся? 1064 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 Мой второй брак распался именно из-за недостатка общения. 1065 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 Я не позволю ему погубить мой первый. 1066 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 Простите. Что же вы не на аэродроме? 1067 01:18:50,040 --> 01:18:51,360 На каком аэродроме? 1068 01:18:51,880 --> 01:18:54,400 Ваш муж ведь уже там. Прыгает с парашютом. 1069 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 Боже. Агата! 1070 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 Агата? 1071 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 Если она… Где этот аэродром? 1072 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 Пётрек! 1073 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 Нет! 1074 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 Пётрек. 1075 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 Давай-давай. 1076 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 Ты живой? 1077 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 Да. Вроде бы. 1078 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 Ты вернулась. 1079 01:20:58,600 --> 01:21:01,280 Вот бы ты прыгал так же, как целуешься! 1080 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 - Добрый вечер. - Добрый вечер. Вы в этот номер? 1081 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 - А эти гости переехали. - Да? 1082 01:21:15,520 --> 01:21:18,400 - А куда? - В коттедж. Они вам не сказали? 1083 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 Сказали. 1084 01:21:23,160 --> 01:21:24,040 Сказали. 1085 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 - Нет их. - Серьезно? 1086 01:21:36,440 --> 01:21:37,280 Серьезно. 1087 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 1088 01:21:48,960 --> 01:21:50,640 Ты всегда меня поддерживала. 1089 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 А я как-то забыл об этом. 1090 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 «Как-то»? 1091 01:22:07,840 --> 01:22:09,480 Без тебя всё бессмысленно. 1092 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 - Я так устал. - Я тоже без сил. 1093 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 - Пойдем спать. - Конечно. 1094 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 - Грязные? - А то. 1095 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 Что это было? 1096 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 Может, горничная? 1097 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Вряд ли. 1098 01:22:31,960 --> 01:22:33,280 Горничная, так поздно? 1099 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 Пойду гляну. 1100 01:22:36,800 --> 01:22:37,920 - Я с тобой. - Нет. 1101 01:22:38,480 --> 01:22:39,560 Ты жди здесь. 1102 01:22:50,560 --> 01:22:53,280 - Пожалуйста, уходите, а то мы позовем… - Кого? 1103 01:22:54,080 --> 01:22:55,520 Позовем кого-нибудь! 1104 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Жди здесь. 1105 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 Куда ты? 1106 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 Осторожно. Тихо. 1107 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 Лукаш? 1108 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Агата, что вы тут делаете? 1109 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 Мы пришли взять свое. 1110 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 - Ты сдурела? - Я сдурела? 1111 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 Нет, не сдурела. 1112 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 - Гоните бабки! - Бабки! 1113 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Лукаш, не надо! 1114 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 Стоять! 1115 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 Быстрее! 1116 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 - Что она тут делает? - То же, что и твой кореш. 1117 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 - Да он свихнулся! - Она тоже. 1118 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 Мы пришли с миром! 1119 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 - Мы пришли с миром! - Лукаш! 1120 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 - Бабки! - Лукаш, успокойся! 1121 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 Открывай! 1122 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 Лукаш. 1123 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 Давай поговорим. 1124 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 - Лукаш, давай поговорим. - Зачем? 1125 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 Вы же хотели убить друг друга. Мы просто вам помогаем. 1126 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 Лукаш, брось топор! 1127 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 А ты ему не указывай. 1128 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 Агата, что с тобой? Так же нельзя! 1129 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 Как нельзя? Можно. 1130 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 Не волнуйтесь. Одного мы оставим в живых, чтобы он отдал нам деньги. 1131 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 Права я? 1132 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 Насчет чего? 1133 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 Насчет денег. 1134 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 Супер! 1135 01:24:41,640 --> 01:24:43,680 - Ладно. - Лукаш, дружище… 1136 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 Говори, где бабки, или твоя хорошенькая жена умрет! 1137 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 - Лукаш! Успокойся! - Время пошло. 1138 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 Тик-так. 1139 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 - Тик-так. - Хватит! Лукаш… 1140 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 Тик-так. 1141 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 Тик-так! 1142 01:25:01,640 --> 01:25:02,880 Время вышло! 1143 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 Лукаш! 1144 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 Сдохните! 1145 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 Наталия! 1146 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 - Отпусти меня! - Если упадем, то вместе! 1147 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 Дай мне руку! 1148 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 Давай, залезай! 1149 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 Всё, держу тебя. 1150 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 - Идем. - Погоди. 1151 01:25:50,320 --> 01:25:52,520 - Надо посмотреть, что с ними. - Идем! 1152 01:25:53,040 --> 01:25:55,000 Я их не брошу. Позвоню Кристиану. 1153 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 - Богдан. - Богдан. 1154 01:26:31,520 --> 01:26:34,720 Не заходите за линию. Проводятся следственные действия. 1155 01:26:36,040 --> 01:26:38,680 Установил сейфы, а потом сам же обчистил. 1156 01:26:39,200 --> 01:26:40,120 Год его ищем. 1157 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 Он всегда казался мне странным. 1158 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 Им очень повезло. 1159 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 Пани Патриция? Простите. 1160 01:26:57,840 --> 01:26:58,880 Трупы есть? 1161 01:26:59,560 --> 01:27:02,120 Шучу. Где парочка, которая дурмана наелась? 1162 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 Ведьмы ели его и думали, что летают. 1163 01:27:07,920 --> 01:27:08,960 Идемте. 1164 01:27:09,040 --> 01:27:11,040 Многие так и не приземлились. 1165 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 Их привезли в невменяемом состоянии. 1166 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 Заходите. 1167 01:27:16,520 --> 01:27:17,560 Добрый день. 1168 01:27:18,240 --> 01:27:19,120 У вас гости. 1169 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Я пойду. 1170 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 Пётрусь! 1171 01:27:27,880 --> 01:27:28,920 Наталька. 1172 01:27:31,160 --> 01:27:33,720 Не стоило вам приходить. 1173 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Наталия, я… 1174 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 - Я была не в себе. - Да. 1175 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 Это всё чертова трава! 1176 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 Стропы я не перерезала. 1177 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Я же не сумасшедшая, да? 1178 01:27:54,600 --> 01:27:56,000 Послушайте… 1179 01:27:56,760 --> 01:28:00,960 Как нам загладить свою вину перед вами? 1180 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 Не надо! 1181 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 МЯТА И ГЛАЗУРЬ 1182 01:28:31,280 --> 01:28:33,120 Не знаю, как в тебя всё это влезает. 1183 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 У меня свои методы. 1184 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Что-нибудь еще? 1185 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 Спасибо, хватит. 1186 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 Точно? А то у нас сегодня рассольник. 1187 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 - Шеф только что приготовил. - Завтра. 1188 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 Хозяйка уже сыта. 1189 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 Понимаю. Шестая годовщина бывает только раз. 1190 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 Потом будет седьмая и 66-я. 1191 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Мы дотянем и до 666-й. 1192 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 А, понятно. 1193 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 Не вопрос. 1194 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 А я вас помню! 1195 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 У меня для вас есть еще один билетик. 1196 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 Лимитированная серия. «Бриллиантовый единорог». 1197 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 Правда, дорого, но оно того стоит! 1198 01:29:58,280 --> 01:30:01,440 - Виллы, поместья… - Злейшему врагу не пожелаешь. 1199 01:30:01,520 --> 01:30:03,280 - До свидания! - Пока! 1200 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 Перевод субтитров: Ибрагим Дибиров