1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,440 娜塔莉亞,快接電話! 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 你撥的號碼… 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,160 不會吧! 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 (皮奧特來電) 7 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 跟我共度一生吧 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,480 至死不渝 9 00:02:01,440 --> 00:02:07,560 《樂透度假瘋》 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,640 上菜囉! 11 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 這是我的 12 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 這是妳的 13 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 給妳 14 00:02:34,480 --> 00:02:36,520 好… 15 00:02:37,040 --> 00:02:38,160 可以吃了 16 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 我又做錯什麼了嗎? 17 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 我記得我們的週年紀念日 18 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 世界丈夫協會應該嘉獎你 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 我帶妳出來吃飯了 20 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 可是都用折價券付錢 21 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 -難不成要浪費掉? -那當然了 22 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 你什麼都要省 連花在太太身上的錢也錙銖必較 23 00:03:01,800 --> 00:03:06,120 附近的商場就有米飯 何必去吃大餐? 24 00:03:06,680 --> 00:03:08,640 今天要進行會計月結 25 00:03:09,680 --> 00:03:12,440 要是你前女友肯放你一天假 我會非常驚訝 26 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 別說了,我跟她分手很久了 27 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 達格瑪拉只是我的老闆 28 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 我買了花和禮物給妳 29 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 -你買的是熨斗 -妳這一個月以來常提到 30 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 那你真的不了解我 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,240 我會彌補妳的 32 00:03:34,000 --> 00:03:36,480 什麼時候?60週年紀念日? 33 00:03:36,560 --> 00:03:40,040 那樣剛好!到時已還清房貸 我們就可以去度假 34 00:03:40,120 --> 00:03:44,440 -實現妳長久以來的空跳願望… -那叫跳傘,你不是會眩暈? 35 00:03:45,040 --> 00:03:48,640 我那時早就得失智症 忘記自己會眩暈了 36 00:03:51,000 --> 00:03:53,360 走吧,瘋狂一下! 37 00:04:01,440 --> 00:04:03,480 我推薦你們買刮刮樂! 38 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 -不要嗎? -妳推薦哪一種? 39 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 適合你們的?黃金犀牛 40 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 妳覺得呢? 41 00:04:13,240 --> 00:04:17,880 -五百萬,夠付房貸了 -我們住在華沙,又不是馬里布 42 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 別說傻話! 43 00:04:19,480 --> 00:04:22,000 妳說服我了,多少錢? 44 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 這個嘛…30茲羅提 45 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 先借我20茲羅提,我再還妳錢 46 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 我要買這張刮刮樂 47 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 你還是找到錢了 48 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 就給你們這張吧 49 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 她出的錢比較多 50 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 妳終於回來了! 51 00:04:43,480 --> 00:04:44,640 他買了什麼貴重禮物? 52 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 是鑽石還是要帶妳去熱帶度假勝地? 53 00:04:50,600 --> 00:04:54,120 禮物本身會加熱,我也不需要出遠門 54 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 天啊! 55 00:04:55,560 --> 00:04:57,120 這樣並不會讓我開心一點 56 00:04:57,880 --> 00:04:59,960 “特價”? 57 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 至少妳沒拿到有體脂計功能的體重計 58 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 兩位灰姑娘! 59 00:05:06,480 --> 00:05:08,360 需要派馬車來接妳們嗎? 60 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 灰姑娘! 61 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 我應該丟下一隻鞋子嗎? 62 00:05:13,840 --> 00:05:15,480 總之,切入正題吧 63 00:05:15,560 --> 00:05:18,680 客戶對妳們 64 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 最新的吸塵器廣告概念很滿意 65 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 好極了 66 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 是超棒才對! 67 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 妳們是本公司的大紅人 68 00:05:27,880 --> 00:05:32,240 各位先生,我聽得出諷刺意味 對女生友善一點 69 00:05:32,960 --> 00:05:34,640 我也很高興 70 00:05:34,720 --> 00:05:38,440 因此我幫妳們安排了下一個專案 71 00:05:39,040 --> 00:05:42,640 我們很樂意接手他們的工作 72 00:05:42,720 --> 00:05:46,280 不用,他們已經在進行了 73 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 商品是威士忌 74 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 什麼?他們拿到威士忌專案? 75 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 那當然,威士忌是男人在喝的酒 76 00:05:53,400 --> 00:05:56,680 他們又不知道該怎麼當男人 77 00:05:56,760 --> 00:06:00,840 他跟老媽同住 他老婆離開了、而這傢伙是快槍俠 78 00:06:01,520 --> 00:06:03,080 我聽說的 79 00:06:05,440 --> 00:06:07,280 沒必要吵架 80 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 當然有必要! 81 00:06:09,080 --> 00:06:13,000 在場只有娜塔莉亞了解男人的需求 82 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 只有她有正常的婚姻 老公也稱得上真男人 83 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 就是這樣! 84 00:06:18,640 --> 00:06:22,160 所以妳會非常喜歡這份新的工作 85 00:06:22,240 --> 00:06:23,840 各位先生女士 86 00:06:23,920 --> 00:06:26,840 男士淑女與男女同胞 87 00:06:26,920 --> 00:06:28,000 請看! 88 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 玉米罐頭! 89 00:06:30,200 --> 00:06:32,160 (玉米頭一家超愛!) 90 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 家庭元素在哪裡? 91 00:06:36,320 --> 00:06:38,880 就在裡面! 92 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 玉米家庭! 93 00:06:41,400 --> 00:06:45,400 這是製造商的妻子想出來的 他很習慣這個點子 94 00:06:45,480 --> 00:06:46,520 玉米家庭! 95 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 記得我們的夢想嗎? 96 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 -開咖啡廳畫廊? -妳手頭有多少錢? 97 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 我們應該殺了他 98 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 我開始擔心妳了 99 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 說到這個,我想請你幫… 100 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 -我沒錢了 -一、二十萬就好 101 00:07:07,560 --> 00:07:11,720 -等我錄完專輯就還你 -你只有一首歌! 102 00:07:11,800 --> 00:07:12,920 -天啊… -我沒辦法 103 00:07:13,000 --> 00:07:13,960 等等! 104 00:07:14,480 --> 00:07:16,600 達格瑪拉,妳好! 105 00:07:16,680 --> 00:07:19,960 我在上一張專輯寫了一首歌給妳 106 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 那首歌叫《冰雪女王》 107 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 你是來借錢,還是來公司吃零食? 108 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 吃零食 109 00:07:30,040 --> 00:07:33,600 我會吩咐保全把你擋在門外 110 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 -跟我來 -我馬上過去 111 00:07:38,480 --> 00:07:40,160 換做是我,也會讓她對我為所欲為 112 00:07:40,240 --> 00:07:41,360 我聽到了! 113 00:07:44,760 --> 00:07:45,840 麻煩大了 114 00:07:45,920 --> 00:07:47,120 (愛到至死方休) 115 00:07:48,200 --> 00:07:52,120 -是那個最近過世的名人 -是意外身亡 116 00:07:52,200 --> 00:07:55,560 她跟我們買了一千萬的人壽保險 117 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 天啊 118 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 受益人是她年輕的丈夫 他以前是私人教練 119 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 我們會給付嗎? 120 00:08:03,000 --> 00:08:03,960 親愛的皮奧特… 121 00:08:07,160 --> 00:08:09,800 我知道你締造了本月最佳業績 122 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 但公司要削減開支 123 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 獎金都凍結了 124 00:08:17,960 --> 00:08:19,480 我很需要那筆獎金 125 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 我知道,很抱歉 126 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 我無能為力 127 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 我聽到“無能”這兩個字 讓我非常擔心 128 00:08:29,800 --> 00:08:30,680 坐下 129 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 但我們可以設法解決這個問題 130 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 我想跟你一起孕育結晶 131 00:08:41,440 --> 00:08:42,280 什麼? 132 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 別擔心 133 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 我指的是我的新創意,我的結晶 134 00:08:48,760 --> 00:08:51,720 “安全假期”保險套餐 135 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 對喔 136 00:08:53,080 --> 00:08:57,000 我們會向董事會提案 並獲得大筆資金 137 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 由你來負責這個專案 138 00:09:01,760 --> 00:09:02,680 謝謝,達格瑪拉 139 00:09:03,240 --> 00:09:08,280 這是…結婚週年紀念日禮物 140 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 妳居然記得! 141 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 初戀情人結婚的日子令人永生難忘 142 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 (三百萬茲羅提) 143 00:09:18,320 --> 00:09:20,320 這是幫娜塔莉亞規劃的保單 144 00:09:20,880 --> 00:09:25,520 條件都很優渥 是我自己準備的,你只需要簽名 145 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 -兩位芳鄰好! -你好 146 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 你們決定好了嗎? 147 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 決定什麼? 148 00:09:49,640 --> 00:09:52,600 什麼意思?當然是保險箱! 149 00:09:52,680 --> 00:09:55,760 所有鄰居都裝了我的保險箱 150 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 謝謝,但我們只需要銀行帳戶 151 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 親愛的芳鄰,在我們居住的世界裡 152 00:10:01,800 --> 00:10:04,920 網路老是故障,還常有駭客攻擊? 153 00:10:05,000 --> 00:10:08,640 要是收到疑似銀行寄來的電郵或簡訊 154 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 要求你們進行確認 155 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 按下確認鈕之後會如何? 156 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 駭客瞬間就會 把你們帳戶的錢提領一空 157 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 -我們非常注意 -沒錯,要注意! 158 00:10:19,480 --> 00:10:22,320 那就是我的意思,我老實給你們建議 159 00:10:23,200 --> 00:10:27,800 相信腓尼基人的發明準沒錯 實實在在的現金才有用 160 00:10:27,880 --> 00:10:31,880 不怕擁有財富的人才留得住錢 161 00:10:31,960 --> 00:10:36,000 我們得打包行李,安琪拉想去占吉巴 162 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 -妳好 -妳好 163 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 真羨慕你,芳鄰 164 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 可以在家享受寧靜時光 165 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 你太太是珍寶! 166 00:10:48,920 --> 00:10:51,760 珍寶該放在哪裡? 167 00:10:51,840 --> 00:10:53,920 -放在保險箱裡! -沒錯! 168 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 皮奧特? 169 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 我們到底做錯什麼? 170 00:11:09,520 --> 00:11:10,400 妳在說什麼? 171 00:11:11,800 --> 00:11:14,880 波格丹和他太太… 172 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 安琪拉 173 00:11:16,160 --> 00:11:18,880 這是他們今年第三次去度假了 174 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 我們也可以跟他們看齊 175 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 我就得開始賣保險箱跟蓄鬍 還要買假勞力士來擺闊 176 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 真好笑 177 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 我會去隆乳 178 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 那當然 179 00:11:33,320 --> 00:11:36,520 一定很貴,先不要剪標 用完一個月再退貨 180 00:11:36,600 --> 00:11:37,520 你是認真的? 181 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 真好笑 182 00:11:39,640 --> 00:11:41,200 別當真,我開玩笑的 183 00:11:41,760 --> 00:11:43,480 我喜歡妳原本的樣子 184 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 你也沒把地毯弄乾 185 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 它會自己乾燥! 186 00:12:21,520 --> 00:12:24,120 對,插座也會自動修復 187 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 別這樣 188 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 親愛的,真的 189 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 別穿上襪子! 190 00:12:29,160 --> 00:12:31,760 你已經光說不練三個月了! 191 00:12:34,520 --> 00:12:35,880 看吧 192 00:12:35,960 --> 00:12:37,720 -你還有時間理她 -這是公事 193 00:12:37,800 --> 00:12:38,640 (達格瑪拉) 194 00:12:38,720 --> 00:12:41,160 -是公事,妳看 -沒人這麼晚還在談公事 195 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 我要關機了 196 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 好了 197 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 我又做錯什麼了? 198 00:12:49,760 --> 00:12:52,440 沒事,我以為我們會單獨度過今晚 199 00:12:53,080 --> 00:12:56,880 -我關機了 -但你原本沒有,借過 200 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 小心點! 201 00:13:07,200 --> 00:13:09,240 小心,這很重要! 202 00:13:09,320 --> 00:13:10,400 真抱歉 203 00:13:10,480 --> 00:13:13,480 -我應該去睡沙發嗎? -好主意 204 00:13:15,840 --> 00:13:16,720 好吧 205 00:13:21,280 --> 00:13:22,840 別忘了帶手機 206 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 皮奧特? 207 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 怎麼回事,親愛的? 208 00:13:42,800 --> 00:13:44,680 我… 209 00:13:44,760 --> 00:13:47,560 天啊,無法言語、錯亂 210 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 把手舉高,不對,微笑! 211 00:13:52,480 --> 00:13:54,960 可能是中風,你的手機呢? 212 00:13:55,040 --> 00:13:57,920 不,等一下,我來叫救護車,別動! 213 00:13:58,000 --> 00:14:02,160 前幾分鐘很關鍵,我得刺破你的指尖 214 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 那有幫助,我在網路看過這招 215 00:14:04,760 --> 00:14:07,080 我不是中風 216 00:14:07,160 --> 00:14:10,160 天啊!怎麼了,親愛的?心臟病發? 217 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 有我在 218 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 我會陪你到最後,深呼吸! 219 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 不是中風,我們中獎了! 220 00:14:20,560 --> 00:14:21,800 我們中獎了! 221 00:14:27,040 --> 00:14:28,640 五千! 222 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 是五百萬才對! 223 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 -來找點東西慶祝 -太好了!五百萬! 224 00:15:01,040 --> 00:15:03,720 -簡直像命案現場 -別說話 225 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 五百萬 226 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 -是四百多… -我什麼都要嘗試看看… 227 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 至少得繳50萬的稅 228 00:15:13,400 --> 00:15:15,960 我一直以來所有的夢想 229 00:15:16,520 --> 00:15:19,880 一中獎就馬上損失一成 230 00:15:41,040 --> 00:15:43,080 (皮奧特) 231 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 我知道該投資什麼了 232 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 重點應該是地點 233 00:15:46,760 --> 00:15:49,320 -地點? -我們該去哪裡度假 234 00:15:49,400 --> 00:15:52,440 我們會長期投資,買新的公寓 235 00:15:52,960 --> 00:15:56,440 我只想投資一間咖啡廳 236 00:15:56,520 --> 00:16:00,080 這主意不錯,但風險很大 237 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 我倆都有自己的想法 238 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 我的想法很合理 239 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 聽得見嗎? 240 00:16:06,600 --> 00:16:08,920 -聽得見嗎? -我聽不清楚 241 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 -妳聽得見嗎? -我得掛電話了! 242 00:16:23,560 --> 00:16:26,600 -提案準備好了嗎? -我還沒開始,也不想準備 243 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 -不想? -不想 244 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 我明白了 245 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 你把我們當成團隊裡的白痴 246 00:16:32,240 --> 00:16:33,120 什麼… 247 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 我沒說妳們是白痴 248 00:16:37,160 --> 00:16:38,760 你有性別歧視 249 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 你一定很羞愧 250 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 我完全不會 251 00:16:43,560 --> 00:16:46,320 我不會羞愧,因為我沒有性別歧視 252 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 要是公司失去這個客戶 我就扣妳薪水 253 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 儘管扣 254 00:16:53,320 --> 00:16:55,520 -妳被開除了! -不對,親愛的 255 00:16:56,080 --> 00:16:57,280 是我不幹了 256 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 -想喝點什麼? -請給我水 257 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 我最後一杯咖啡和冰淇淋 258 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 沒問題 259 00:17:06,120 --> 00:17:09,280 或許房東可以寬限我一個月再付房租 但是在那之後呢? 260 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 準備凍傷與無家可歸吧 261 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 -可以借我睡袋嗎? -那當然 262 00:17:16,840 --> 00:17:19,520 妳願意跟我一起去討救濟金嗎? 263 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 沒這個必要,我們會開咖啡廳 264 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 賣了器官才有錢開吧 265 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 裡面會有小藝廊可展出藝術品 266 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 誰會買我們的東西? 267 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 -我有錢,我玩刮刮樂中獎了 -飲料來了 268 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 我也中過一次,贏了五茲羅提 269 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 在夏令營時 270 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 請慢用 271 00:17:50,440 --> 00:17:52,240 我的獎金也是五開頭,五百萬 272 00:17:54,200 --> 00:17:56,160 妳說什麼?五百萬? 273 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 我有說五百萬嗎? 274 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 對,妳說五百萬 275 00:18:01,480 --> 00:18:04,240 一百的…五千倍 276 00:18:04,320 --> 00:18:05,520 只中了50萬 277 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 這裡的50萬 等於拉斯維加斯的100萬美元! 278 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 天啊!我們發大財了! 279 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 我是說,妳跟皮奧特發大財了! 280 00:18:14,840 --> 00:18:15,760 皮奧特 281 00:18:16,640 --> 00:18:17,880 -皮奧特 -對 282 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 不用想了 283 00:18:21,040 --> 00:18:23,560 我也出了刮刮樂的錢 284 00:18:25,560 --> 00:18:26,440 多少錢? 285 00:18:28,920 --> 00:18:32,520 就比例而言,我付出的比皮奧特多 286 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 去看看吧 287 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 -如果不在… -如果還在呢? 288 00:18:52,800 --> 00:18:54,240 如果還在呢? 289 00:18:54,320 --> 00:18:58,360 (出租) 290 00:18:58,440 --> 00:19:01,920 再見,我的夢想 雖然沒有結果,但我很開心 291 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 你好 292 00:19:03,440 --> 00:19:05,480 兩位好,又是妳們 293 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 我們想租下這裡 294 00:19:08,080 --> 00:19:10,240 很好,但我已經租出去了 295 00:19:11,600 --> 00:19:15,000 我願意出更高的租金 也會預付三個月的錢 296 00:19:15,560 --> 00:19:16,800 我現在就去轉帳! 297 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 -你好,壯漢 -你好 298 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 怎麼了? 299 00:19:32,040 --> 00:19:33,560 娜塔莉亞跟我吵架了 300 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 她做了什麼? 301 00:19:35,720 --> 00:19:38,520 我們沒錢的時候就常吵架,現在更糟 302 00:19:38,600 --> 00:19:40,040 所以你的確有錢? 303 00:19:41,200 --> 00:19:44,880 我們玩刮刮樂中了五百萬 304 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 -什麼?五百萬? -小聲一點 305 00:19:47,480 --> 00:19:50,880 -多少錢?五百萬? -差不多 306 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 -一百萬? -差不多 307 00:19:52,000 --> 00:19:54,240 我的老天!他們中了整整一百萬! 308 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 一百萬? 309 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 -皮奧特? -這麼早就回來了? 310 00:20:10,720 --> 00:20:13,560 -你不會相信的 -妳今天早退? 311 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 我辭職了 312 00:20:17,680 --> 00:20:19,040 妳辭掉工作? 313 00:20:20,840 --> 00:20:22,920 我早就該辭了,這是什麼? 314 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 我們的獎金 315 00:20:24,720 --> 00:20:26,520 而妳已經開始花錢了 316 00:20:27,080 --> 00:20:30,240 -我用刷卡的 -刷卡? 317 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 利率很高! 318 00:20:32,600 --> 00:20:35,520 -只能用來應急! -我也付了咖啡廳頭期款 319 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 可以還回去 320 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 -獎金? -頭期款 321 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 三分之二的獎金是我的 322 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 我有權決定該如何花用 323 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 你自己去領的? 324 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 就像搭機一樣,分開行動比較保險 325 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 為什麼? 326 00:20:58,400 --> 00:21:01,720 以防另一個人意外身亡 327 00:21:03,200 --> 00:21:05,680 而把所有的錢留給伴侶? 328 00:21:07,560 --> 00:21:10,840 你全都領現金?該放在哪裡? 329 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 床下?冰箱裡? 330 00:21:20,320 --> 00:21:23,600 我得說你們選得很好 331 00:21:26,960 --> 00:21:28,640 這連坦克也炸不開 332 00:21:29,200 --> 00:21:30,640 夠大嗎? 333 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 -剛剛好 -你們要放多少錢? 334 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 -放得下 -只是一點積蓄 335 00:21:38,480 --> 00:21:39,440 請查收這些文件 336 00:21:39,520 --> 00:21:42,760 驗收協定跟保證書 337 00:21:43,360 --> 00:21:44,840 還有最重要的一件事 338 00:21:46,560 --> 00:21:49,160 需要兩把鑰匙才打得開 339 00:21:52,360 --> 00:21:56,920 愛和信任很重要 但安全應該永遠擺第一 340 00:21:59,160 --> 00:22:02,440 錢能讓最善良的妻子 341 00:22:02,520 --> 00:22:06,240 無情地大開殺戒 342 00:22:08,880 --> 00:22:09,920 開玩笑的 343 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 先告辭了 344 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 好了 345 00:22:27,960 --> 00:22:31,240 -好,妳跟別人提過獎金的事嗎? -沒有 346 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 我有說五百萬嗎? 347 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 對,妳說五百萬 348 00:22:36,240 --> 00:22:37,080 你呢? 349 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 我口風很緊 350 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 -五百萬 -什麼? 351 00:22:40,160 --> 00:22:41,560 -五百萬? -小聲一點 352 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 我修好插座了,樓上那個 353 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 怎麼樣? 354 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 去用看看 355 00:22:50,320 --> 00:22:51,160 去吧 356 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 妳還活著嗎? 357 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 你們中獎之後,皮奧特都沒變? 358 00:23:27,360 --> 00:23:28,760 我們比較少吵架了 359 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 他還修好壞了好幾個月的插座 360 00:23:34,880 --> 00:23:37,760 我馬上就觸電了,但… 361 00:23:40,280 --> 00:23:42,760 -所以他真的在想方設法! -要做什麼? 362 00:23:42,840 --> 00:23:44,640 除掉妳 363 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 別說傻話了 364 00:23:46,560 --> 00:23:49,280 他現在可是有錢人 可以過新生活、開新車、娶新的老婆 365 00:24:02,680 --> 00:24:04,880 那是他的上司 366 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 -妳要做什麼? -錄音 367 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 什麼? 368 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 妳得拿到證據 369 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 看起來好棒 370 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 我就知道你不會讓我失望 371 00:24:38,680 --> 00:24:41,240 只要談妥某些細節 372 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 皮奧特?你聽到了嗎? 373 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 什麼事? 374 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 對,那當然 375 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 一些細節 376 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 這對我們來說是全新的開始 377 00:24:50,800 --> 00:24:54,840 請記住,一切很快就會過去了… 378 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 -抱歉! -沒關係 379 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 -繼續來談我們的約定 -我有個計畫 380 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 -但當然… -兩位好! 381 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 -皮奧特 -娜塔莉亞? 382 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 妳好,好久不見! 383 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 對,好久不見 384 00:25:18,400 --> 00:25:21,320 但妳常見到我先生 385 00:25:22,680 --> 00:25:23,640 沒錯 386 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 妳怎麼有辦法忍受親親皮奧特? 387 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 叫他皮奧特就好 388 00:25:28,480 --> 00:25:31,760 我們三個一定要找時間一起聚聚 389 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 我們三個? 390 00:25:33,560 --> 00:25:36,000 我們一定要邀妳來烤肉 391 00:25:36,640 --> 00:25:38,040 沒錯 392 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 糟糕 393 00:25:40,240 --> 00:25:41,920 有東西噴灑出來了 394 00:25:43,920 --> 00:25:47,120 -幫我付錢,好嗎? -那當然,親愛的 395 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 婚姻亮紅燈了? 396 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 太準了 397 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 不用再放久一點嗎? 398 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 不用,這是速食米飯 399 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 成功了 400 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 這對我們來說是全新的開始 401 00:26:15,000 --> 00:26:17,520 請記住,我辦事,妳放心 402 00:26:18,800 --> 00:26:20,920 你還得盡之前的責任 403 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 一切很快就會過去了 404 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 妳也知道俗話是怎麼說的 揮別過去! 405 00:26:27,080 --> 00:26:29,360 -果然被我猜中了! -什麼? 406 00:26:30,880 --> 00:26:34,200 吹風機、跟情人見面、揮別過去? 407 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 -他們一定有陰謀! -艾嘉塔… 408 00:26:36,280 --> 00:26:39,760 拜託,我看過類似的情節 或許他們根本沒分手 409 00:26:39,840 --> 00:26:41,080 從高中到現在 410 00:26:41,160 --> 00:26:43,840 好吧,他跟妳結婚時是真心愛妳 411 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 但他們舊情難了 412 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 妳在家一定找得到證據 413 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 -什麼證據? -他們的婚外情! 414 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 還有密謀要把妳… 415 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 艾嘉塔,皮奧特絕不會這麼做 416 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 最好是 417 00:26:59,960 --> 00:27:01,640 我該找什麼? 418 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 (受益人:皮奧特羅茲瓦多斯基) 419 00:27:23,360 --> 00:27:24,640 -妳好 -你回來了 420 00:27:26,520 --> 00:27:29,400 -今天比較晚回來 -烏卡許有點問題,妳在做什麼? 421 00:27:30,560 --> 00:27:32,160 -整理家裡 -整理我的文件? 422 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 需要幫忙嗎? 423 00:27:41,960 --> 00:27:42,800 不用 424 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 我整理好了 425 00:28:15,520 --> 00:28:19,320 -妳好? -這太離譜了,真的太離譜了! 426 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 我就說吧 427 00:28:20,440 --> 00:28:23,360 -他幫妳保了多少錢的壽險? -三百萬 428 00:28:23,960 --> 00:28:25,480 等我死了,他就會拿到錢 429 00:28:25,560 --> 00:28:28,080 很好 430 00:28:28,160 --> 00:28:30,520 絕對是她慫恿他的 431 00:28:32,920 --> 00:28:34,720 妳只需要熬過今晚 432 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 為了這麼做 433 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 妳就得先發制人 434 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 我該怎麼做? 435 00:28:41,720 --> 00:28:44,120 半夜殺了他?還是怎樣? 436 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 你絕對要報警 437 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 指控我太太想殺夫? 438 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 不,你說得對 439 00:30:10,680 --> 00:30:13,360 或許你可以參加調查性電視節目? 440 00:30:13,440 --> 00:30:16,320 或紀實性電視節目? 波蘭人最愛看紀實性電視節目! 441 00:30:16,400 --> 00:30:19,360 -你會變家喻戶曉的英雄! -別吃了 442 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 你會大紅大紫! 443 00:30:21,880 --> 00:30:24,120 我沒興趣,那不是你的食物! 444 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 我專門救人! 445 00:30:27,040 --> 00:30:28,360 藉由偷吃別人的食物? 446 00:30:29,840 --> 00:30:31,120 那都是脂肪! 447 00:30:31,680 --> 00:30:35,720 再加上在企業工作的壓力 這絕對會造成心臟病發 448 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 好,紀實性電視節目很有趣 但你說得對 449 00:30:39,480 --> 00:30:41,320 警察幫不了我們 450 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 沒錯 451 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 那把刀也不算證據 452 00:30:45,120 --> 00:30:45,960 的確不是 453 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 他們又讓你進來了? 454 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 別想在這裡白吃白喝 455 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 我找到第一家 願意參與我們專案的飯店 456 00:30:57,960 --> 00:31:01,800 位於山區 你得去跟他們洽談合作細節 457 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 沒問題 458 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 不要說蠢話! 459 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 別這樣! 460 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 要不是你們兩個高中時期是床伴 我早就去追她了 461 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 她不是叫你別說蠢話? 462 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 讓我看看 463 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 (飯店住宿券) 464 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 (雙人豪華體驗) 465 00:31:24,560 --> 00:31:25,520 等等 466 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 山區、旅行 467 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 我知道該怎麼做了 468 00:31:41,560 --> 00:31:42,400 皮奧特? 469 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 皮奧特? 470 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 我一直在等妳 471 00:31:50,720 --> 00:31:53,200 -有客人要來? -什麼? 472 00:31:55,040 --> 00:31:57,000 沒有,這是專為我倆準備的 473 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 我去換衣服 474 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 你從不下廚 475 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 凡事都有第一次 476 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 應該烤好了 477 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 一分熟,照妳喜歡的熟度 478 00:32:30,440 --> 00:32:31,760 切開看看 479 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 剛剛好 480 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 -你不吃嗎? -我當然要吃 481 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 不過首先 482 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 先幫妳倒杯葡萄酒,女士 483 00:32:52,080 --> 00:32:55,400 -你對葡萄酒會過敏 -是給妳喝的,我喝啤酒 484 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 (除草劑,劇毒) 485 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 來為我們祝酒 486 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 我說過我有個驚喜 487 00:33:23,080 --> 00:33:24,840 這頓晚餐不是驚喜? 488 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 還有其他驚喜 489 00:33:27,160 --> 00:33:29,040 冷靜,別害怕 490 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 遲來的週年紀念日禮物 491 00:33:37,680 --> 00:33:38,840 打開看看 492 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 是妳夢寐以求的假期! 493 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 他很聰明 494 00:33:51,400 --> 00:33:52,280 (《度假村謀殺案》) 495 00:33:52,360 --> 00:33:54,280 水療中心最容易出事 496 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 或許純粹只是個禮物 497 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 也有可能是妳太天真 他一定會在那裡動手 498 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 我不知道 499 00:34:03,360 --> 00:34:06,360 我來想辦法反制,妳去安撫他 500 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 -怎麼安撫? -當然是利用性愛 501 00:34:09,960 --> 00:34:12,040 男人都吃這一套 502 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 聽著 503 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 妳不能單獨去那裡 504 00:34:18,080 --> 00:34:19,320 什麼意思? 505 00:34:19,400 --> 00:34:23,720 好吧,我會跟妳一起去 可是妳知道我很窮 506 00:34:23,800 --> 00:34:26,840 所以…我以後再還妳錢 507 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 我來開車 508 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 妳明明很討厭開車 509 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 皮奧特,我超愛開車 510 00:35:14,920 --> 00:35:16,880 -從何時開始? -從今天開始 511 00:35:16,960 --> 00:35:19,200 -我開車很小心 -鑰匙給我 512 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 備有腎上腺素的急救箱呢? 513 00:35:22,680 --> 00:35:23,800 我去拿 514 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 波格丹! 515 00:35:31,000 --> 00:35:33,280 -你好,芳鄰 -你好 516 00:35:33,360 --> 00:35:36,240 -要去度假? -去幾天而已 517 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 太棒了! 518 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 鑰匙給我 519 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 開車要看路 520 00:36:12,160 --> 00:36:13,560 往右! 521 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 妳想害死我嗎? 522 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 也可能是反過來! 523 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 (森蘇斯水療飯店) 524 00:36:48,800 --> 00:36:52,720 好極了,我正好希望 旅途一開始就能提行李上山 525 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 是我在提吧 526 00:36:54,200 --> 00:36:58,200 你是想讓我一開始就很討厭這裡嗎? 527 00:36:58,280 --> 00:37:02,440 討厭這裡是什麼意思? 我是想帶妳來看美景 528 00:37:05,880 --> 00:37:06,760 對 529 00:37:07,920 --> 00:37:09,440 真的很美 530 00:37:10,400 --> 00:37:14,840 但我寧可在房間邊喝美酒邊看風景 531 00:37:14,920 --> 00:37:16,680 妳會的,待會就可以了 532 00:37:17,240 --> 00:37:20,840 暢飲各種美酒 我們這週末要花大錢享受! 533 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 -之後又要錙銖必較? -別這樣! 534 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 小心! 535 00:37:29,600 --> 00:37:30,440 抱歉! 536 00:37:36,040 --> 00:37:37,680 你是想害死我嗎? 537 00:37:53,400 --> 00:37:55,080 -你好 -妳好 538 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 皮奧特羅茲瓦多斯基,我有訂房 539 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 -那是你的助理? -是我太太 540 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 上面說是公司… 541 00:38:08,200 --> 00:38:11,560 皮奧特羅茲瓦多斯基,我訂了套房 542 00:38:13,240 --> 00:38:15,960 蜜月套房,尊榮體驗 543 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 -老闆準備了… -房間 544 00:38:18,560 --> 00:38:21,320 -方案 -供這回住宿使用 545 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 看看他們提供什麼方案 546 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 請給我鑰匙 547 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 跳傘 548 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 你會參加嗎? 549 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 我太太一直想去跳傘 550 00:38:40,400 --> 00:38:43,640 -他有懼高症 -不到恐懼的程度 551 00:38:44,240 --> 00:38:46,800 好極了,兩位結婚多久? 552 00:38:46,880 --> 00:38:49,280 -五年 -五年又五天 553 00:38:49,840 --> 00:38:53,000 -希望會更長久 -但是很難說,對吧? 554 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 對 555 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 這趟旅行會截然不同 556 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 我同意 557 00:39:24,720 --> 00:39:25,760 萬歲! 558 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 兩位好 559 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 你好 560 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 娜塔莉亞和皮奧特,對吧? 561 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 克里斯提安布洛克 562 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 我是救生員、嚮導暨生存專家 563 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 你好 564 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 接下來幾天我們都會在一起 565 00:39:46,920 --> 00:39:49,000 我們一定會玩得很開心 566 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 我們沒有雇用嚮導 567 00:39:53,520 --> 00:39:56,880 -沒有嗎? -包含在尊榮體驗之內 568 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 先休息一下 569 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 明天要去健行 570 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 我先生不喜歡健行 571 00:40:06,200 --> 00:40:08,680 -我當然喜歡 -要是你過敏怎麼辦? 572 00:40:08,760 --> 00:40:11,960 -那沒什麼 -不喜歡?怎麼可能 573 00:40:13,840 --> 00:40:16,000 可以親近美麗的大自然,又能運動? 574 00:40:17,240 --> 00:40:19,600 好,總會有辦法的 575 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 我先走了 576 00:40:24,240 --> 00:40:25,720 他自以為是傳奇英雄亞諾希克 577 00:40:26,520 --> 00:40:27,640 拜託 578 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 亞諾希克是斯洛伐克人 579 00:40:30,520 --> 00:40:32,480 所以你明天不去? 580 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 我付了錢,所以我一定會去 581 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 她真聰明 582 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 你回不來了 583 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 所以他不小心買了健行方案? 584 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 他差點取消了 585 00:40:53,120 --> 00:40:54,160 可是他沒有 586 00:40:54,240 --> 00:40:56,120 她不知道有健行方案 587 00:40:57,280 --> 00:41:00,360 她來之前肯定已經查看過了 588 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 山上很容易出事 589 00:41:03,280 --> 00:41:06,040 電話、談話、錄音 情人、老闆、保險、死亡 590 00:41:06,680 --> 00:41:09,040 -我會跟著你們 -你不能來 591 00:41:09,120 --> 00:41:12,200 我很想跟著去,可是他認識我 592 00:41:13,000 --> 00:41:15,360 他就會知道我們發現他的陰謀了 593 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 我得想想辦法 594 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 妳最好別跑去喝酒 595 00:41:22,400 --> 00:41:25,320 我很清楚該怎麼臥底,再見 596 00:41:28,520 --> 00:41:32,280 各位,現在輪到女士邀請男士跳舞 597 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 六杯烈酒 598 00:41:37,840 --> 00:41:39,080 六 599 00:41:41,600 --> 00:41:43,360 那是我的幸運數字 600 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 真的嗎? 601 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 真沒想到,我的幸運數字是12 602 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 我改變主意了,給我12杯 603 00:41:57,080 --> 00:41:58,320 完美加乘 604 00:41:59,840 --> 00:42:01,640 我有個東西想讓妳看看 605 00:42:03,920 --> 00:42:04,880 6跟12 606 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 別太興奮,小子 607 00:42:15,960 --> 00:42:17,040 不會吧 608 00:42:19,000 --> 00:42:22,480 要是我相信命運那種蠢東西 我會認為這叫… 609 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 命中注定 610 00:42:27,640 --> 00:42:30,000 我要怎麼做妳才會相信? 611 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 別作夢了 612 00:42:34,600 --> 00:42:39,080 獻給一位陌生美女! 613 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 1206,這首歌是唱給妳聽的! 614 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 完美加乘 615 00:42:46,240 --> 00:42:47,400 盡情舞動身體! 616 00:42:53,560 --> 00:42:56,160 我正在墜落 617 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 慢慢墜落 618 00:42:59,120 --> 00:43:01,400 進入光的廊道 619 00:43:01,480 --> 00:43:04,440 意義的低語 620 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 我正在墜落 621 00:43:06,920 --> 00:43:11,920 彷彿世界並不存在 622 00:43:12,000 --> 00:43:14,880 彷彿根本沒有 623 00:43:15,400 --> 00:43:19,120 我的存在 624 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 根本沒有我的存在 625 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 謝謝你陪我散步回來 626 00:43:31,720 --> 00:43:32,720 小事一樁 627 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 那… 628 00:43:38,240 --> 00:43:39,920 -晚安 -晚安 629 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 我玩得很愉快 630 00:43:44,520 --> 00:43:45,640 妳知道我是怎麼想的? 631 00:43:48,680 --> 00:43:50,400 用愉快還不足以形容 632 00:44:00,160 --> 00:44:01,040 怎麼樣? 633 00:44:02,800 --> 00:44:06,680 也許我們應該…再找時間出去? 634 00:44:09,240 --> 00:44:10,360 好 635 00:44:28,160 --> 00:44:30,480 各位請坐下 636 00:44:32,560 --> 00:44:33,440 謝謝 637 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 去年有人失踪、失溫與遭到閃電擊中 638 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 雪崩呢?那很致命 639 00:44:42,920 --> 00:44:45,360 不一定,但很常造成死亡 640 00:44:46,480 --> 00:44:49,920 -夏天也會雪崩? -有落石 641 00:44:50,000 --> 00:44:51,360 愛現 642 00:44:51,880 --> 00:44:52,760 安靜 643 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 還有一件事 你們可能會遇到危險的動物 644 00:44:59,360 --> 00:45:02,360 熊、野狼 645 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 駝鹿 646 00:45:04,560 --> 00:45:05,400 真的嗎? 647 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 -還有許多… -要不要吃藍莓? 648 00:45:08,480 --> 00:45:10,760 致命的植物 649 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 例如曼陀羅 650 00:45:14,440 --> 00:45:16,120 常跟酢漿草搞混 651 00:45:16,200 --> 00:45:17,560 或是更致命的… 652 00:45:17,640 --> 00:45:18,720 顛茄! 653 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 十顆漿果就夠了 654 00:45:30,280 --> 00:45:33,600 會造成發燒、幻覺、失去意識與死亡 655 00:45:37,640 --> 00:45:38,640 恭喜 656 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 你差點害死你太太 657 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 我的天啊 658 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 這可以吃嗎? 659 00:45:57,120 --> 00:46:01,360 慢慢來,保留力氣去看更多景點 660 00:46:01,440 --> 00:46:04,800 -什麼景點? -時候到了我就會說 661 00:46:05,480 --> 00:46:07,040 我最愛驚喜 662 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 等她結婚滿十年,她就會討厭驚喜了 663 00:46:12,080 --> 00:46:15,560 請記住,千萬別走散 664 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 先跟我確認,再停下來 665 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 明白了 666 00:46:23,920 --> 00:46:25,640 也是你太太硬逼你來參加的? 667 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 “旅行對你有好處” 668 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 應該會先害死我吧 669 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 她們先是奪走我們的自由 670 00:46:35,120 --> 00:46:37,200 然後又奪走我們的性命 671 00:46:39,280 --> 00:46:40,360 你講得太誇張了 672 00:46:41,760 --> 00:46:45,800 她們等不及要慶祝我們死掉了 673 00:46:48,240 --> 00:46:52,120 四眼田雞,跟上!別走得比女生還慢 674 00:46:59,400 --> 00:47:00,760 兩兩一組攀岩 675 00:47:01,640 --> 00:47:04,000 搭檔要保護攀岩者 676 00:47:04,680 --> 00:47:05,800 重點在於信任 677 00:47:06,400 --> 00:47:08,920 攀岩者之間要建立緊密的關係 678 00:47:09,960 --> 00:47:10,880 對你們會有幫助 679 00:47:10,960 --> 00:47:12,400 或是凸顯對方的真面目 680 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 對 681 00:47:15,000 --> 00:47:15,840 誰先來? 682 00:47:16,640 --> 00:47:18,400 我才不要 683 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 -抱歉 -我來 684 00:47:21,400 --> 00:47:22,600 -真的嗎? -對 685 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 上來吧 686 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 你來保護我 687 00:47:26,120 --> 00:47:27,200 我一向如此 688 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 待會就知道 689 00:47:31,600 --> 00:47:34,280 -在目擊者面前害死我 -冷靜 690 00:47:56,120 --> 00:47:58,080 記住,要雙重確保 691 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 妳沒問題的,有我在 692 00:48:04,440 --> 00:48:07,760 設法從左邊爬上去,這樣比較容易 693 00:48:44,440 --> 00:48:45,400 天啊! 694 00:48:51,640 --> 00:48:53,600 沒事了 695 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 我明明叫你別跟著我們! 696 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 她差點死掉! 697 00:48:57,720 --> 00:48:58,800 先坐下來 698 00:49:03,120 --> 00:49:05,440 她死了嗎?沒有 699 00:49:06,120 --> 00:49:10,080 我們不是來攀岩的 我們要實行計畫! 700 00:49:10,160 --> 00:49:12,920 什麼計畫?我們沒有計畫! 701 00:49:16,000 --> 00:49:19,720 你以為我整天坐在這裡無所事事? 702 00:49:20,320 --> 00:49:22,840 -娜塔莉亞並沒有要對我不利 -真的嗎? 703 00:49:24,720 --> 00:49:26,960 她最近是否有什麼提議? 704 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 沒有…我是說,或許有吧 705 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 跳傘 706 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 天啊 707 00:49:36,040 --> 00:49:37,480 這就是她的計畫 708 00:49:42,120 --> 00:49:45,600 還好我們也有計畫,仔細聽我說 709 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 請她去吃晚餐 710 00:49:49,320 --> 00:49:50,960 她不肯理我 711 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 別擔心 712 00:49:53,040 --> 00:49:55,760 就說你要請她吃晚餐,聊表歉意 713 00:49:57,480 --> 00:49:59,080 女人都會上當 714 00:49:59,720 --> 00:50:02,640 你得把她灌醉 715 00:50:02,720 --> 00:50:05,000 讓她連站都站不穩 716 00:50:05,880 --> 00:50:07,440 用這種方式道歉? 717 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 我會偷跑進你們的房間… 718 00:50:09,680 --> 00:50:11,760 到處都有監視器! 719 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 你根本不相信我 720 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 我會偷跑進你們的房間 721 00:50:23,160 --> 00:50:26,920 在你們浴室噴灑助曬油 722 00:50:28,880 --> 00:50:30,880 等她回來,去了那裡,就會… 723 00:50:35,040 --> 00:50:35,920 目標就達成了 724 00:50:41,000 --> 00:50:42,760 就是那裡 725 00:50:47,360 --> 00:50:49,800 -去換另一種油吧 -沒問題 726 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 感謝你 727 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 你也去吧 728 00:50:57,520 --> 00:50:58,680 謝了,兩位 729 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 妳說皮奧特會過敏 730 00:51:06,280 --> 00:51:09,600 對我喜歡的一切都會過敏 包括葡萄跟葡萄酒 731 00:51:09,680 --> 00:51:14,040 換做是我,一定會很想死 這種人生太無趣了 732 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 我們要幫助他解脫 733 00:51:19,680 --> 00:51:20,520 還有杏仁 734 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 杏仁? 735 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 杏仁很適合 736 00:51:30,680 --> 00:51:31,520 我有個主意 737 00:51:33,080 --> 00:51:37,160 請他吃晚餐,他得吃義大利麵 738 00:51:39,720 --> 00:51:41,640 杏仁風味的義大利麵? 739 00:51:41,720 --> 00:51:42,960 大蒜風味! 740 00:51:43,040 --> 00:51:45,280 杏仁看起來很像蒜片 741 00:51:45,360 --> 00:51:47,560 我看過類似的報導,不重要 742 00:51:47,640 --> 00:51:49,600 他會拿到掉包的義大利麵 743 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 但誰來掉包? 744 00:51:54,840 --> 00:51:57,320 主廚或助理 745 00:51:57,960 --> 00:52:00,800 這裡的主廚很帥 我很容易就能說服他 746 00:52:02,600 --> 00:52:05,160 假設妳把大蒜掉包 747 00:52:05,240 --> 00:52:07,080 皮奧特點了義大利麵… 748 00:52:07,680 --> 00:52:09,840 如果有人帶了腎上腺素呢? 749 00:52:11,480 --> 00:52:14,280 該死,連我們都有帶 750 00:52:14,800 --> 00:52:18,280 妳帶了腎上腺素針 可是不代表妳會使用 751 00:52:27,080 --> 00:52:30,080 -來點香檳吧 -妳明知道我會過敏 752 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 那就點大量的伏特加吧 753 00:52:33,880 --> 00:52:35,720 晚餐喝伏特加? 754 00:52:35,800 --> 00:52:38,080 那又如何?我要兩瓶 755 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 我們不能喝兩瓶伏特加 756 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 憑我們兩個的酒量,沒問題的 757 00:52:47,760 --> 00:52:49,560 妳好,我們要點義大利麵 758 00:52:49,640 --> 00:52:52,680 我要鱒魚,這是本地特產 759 00:52:53,480 --> 00:52:55,520 但這裡的義大利麵很有名 760 00:52:55,600 --> 00:52:56,600 請給我們兩份 761 00:52:57,640 --> 00:53:02,160 我推薦黑松露鳥巢麵佐蒜片 762 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 -我要鱒魚 -兩份義大利麵,我先生愛吃這個 763 00:53:08,840 --> 00:53:11,560 還有兩瓶伏特加,謝謝 764 00:53:14,560 --> 00:53:17,200 等不及要去看你設備齊全的廚房了 765 00:53:19,400 --> 00:53:20,520 路卡 766 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 你在做什麼?回去洗碗 767 00:53:24,960 --> 00:53:29,120 -但他是主廚… -他老是拿這招去騙女生,天啊 768 00:54:04,640 --> 00:54:05,480 再來一杯? 769 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 -待會再喝吧 -把握時間吧 770 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 你一定會很喜歡這道菜 771 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 先祝酒 772 00:54:13,360 --> 00:54:14,720 -快吃吧 -敬我們 773 00:54:33,720 --> 00:54:37,200 (腎上腺素) 774 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 真好吃 775 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 多放點大蒜,很好吃 776 00:55:02,320 --> 00:55:03,800 -嚐嚐我的 -可是… 777 00:55:03,880 --> 00:55:06,520 -吃一口就好! -謝謝,不用… 778 00:55:14,280 --> 00:55:15,120 如何? 779 00:55:16,040 --> 00:55:16,880 很美味 780 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 -嚐得出來嗎? -什麼? 781 00:55:35,840 --> 00:55:36,680 不好意思 782 00:55:38,280 --> 00:55:39,440 一定是大蒜的緣故 783 00:55:44,640 --> 00:55:45,800 請妳… 784 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 天啊,他呼吸困難! 785 00:55:59,280 --> 00:56:00,600 -皮奧特! -救救他! 786 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 親愛的,我來救你 787 00:56:09,000 --> 00:56:10,240 什麼… 788 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 幫我拍拍背就好! 789 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 我只是噎到 790 00:56:25,040 --> 00:56:26,960 妳剛才差點害死我 791 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 我?你的太太? 792 00:56:30,760 --> 00:56:33,320 -怎麼可能! -對 793 00:56:33,400 --> 00:56:37,320 -妳怎麼可能知道那只是… -沒錯! 794 00:56:37,400 --> 00:56:39,680 我只是噎到而已 795 00:56:40,360 --> 00:56:43,400 這麼做也許不太好,不過… 796 00:56:44,400 --> 00:56:48,200 我想跟妳談談…我想我們應該談談 797 00:56:50,520 --> 00:56:51,720 妳在做什麼? 798 00:56:54,880 --> 00:56:55,720 有蚊子! 799 00:56:56,960 --> 00:56:57,840 什麼? 800 00:57:02,560 --> 00:57:03,880 我忘了 801 00:57:04,440 --> 00:57:06,520 -我要拿冰塊 -什麼? 802 00:57:06,600 --> 00:57:07,880 -拿回房間裡 -我們有冰塊 803 00:57:07,960 --> 00:57:11,240 要多拿一點,才能多喝點酒 804 00:57:11,320 --> 00:57:12,720 等我 805 00:57:13,800 --> 00:57:15,440 不是在這裡等,你先回房 806 00:57:15,520 --> 00:57:16,880 -去吧 -妳確定? 807 00:57:16,960 --> 00:57:18,480 好吧 808 00:57:32,160 --> 00:57:34,760 天啊,妳幹嘛喝那麼多? 809 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 我壓力很大! 810 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 大到爆表! 811 00:57:40,560 --> 00:57:43,320 好,該進行備案了 812 00:57:43,920 --> 00:57:46,240 跳傘,我明天幫妳報名 813 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 在你們跳之前,我會把降落傘繩剪斷 814 00:57:51,880 --> 00:57:54,080 妳想害死我們兩個? 815 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 妳會在最後一刻退出 816 00:57:57,960 --> 00:57:59,440 皮奧特會跳下去,然後… 817 00:58:03,480 --> 00:58:05,720 -妳不會剪斷傘繩的 -我一定會的 818 00:58:05,800 --> 00:58:08,080 -就像妳把大蒜掉包一樣? -別講得那麼誇張 819 00:58:09,520 --> 00:58:11,760 老天,妳渾身酒臭 820 00:58:12,760 --> 00:58:14,320 妳沒資格說我! 821 00:58:16,480 --> 00:58:19,120 別擔心,我自己來 822 00:58:22,240 --> 00:58:23,800 我的天啊 823 00:58:24,960 --> 00:58:25,800 她喝醉了? 824 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 對,但我要取消計畫 825 00:58:29,960 --> 00:58:33,760 她拿腎上腺素針來救我 826 00:58:33,840 --> 00:58:36,680 如果她想殺我,她會這麼做嗎? 827 00:58:37,280 --> 00:58:38,240 她會嗎? 828 00:58:38,320 --> 00:58:39,440 她去救你… 829 00:58:40,680 --> 00:58:41,920 卻沒幫你打針 830 00:58:42,000 --> 00:58:44,200 她差一點就打了 831 00:58:44,880 --> 00:58:48,160 如果她知道你沒事 卻幫你打了針呢? 832 00:58:48,760 --> 00:58:50,600 你會不會因此死亡? 833 00:58:51,800 --> 00:58:53,240 會嗎? 834 00:58:54,880 --> 00:58:55,920 會 835 00:58:57,040 --> 00:58:59,040 看吧?這麼做好了… 836 00:59:05,760 --> 00:59:07,040 就這麼做 837 00:59:07,120 --> 00:59:07,960 走吧 838 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 艾嘉塔?照計畫進行 839 00:59:24,640 --> 00:59:26,960 聰明的女孩,可是為什麼要動手? 840 00:59:27,040 --> 00:59:30,400 -他有共犯 -是他那個女同事? 841 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 不對,是他的朋友烏卡許 842 00:59:32,680 --> 00:59:35,680 他是個足球迷,也是失敗的搖滾明星 843 00:59:36,400 --> 00:59:39,240 是個胖胖的金髮小子,一臉蠢樣? 844 00:59:40,080 --> 00:59:41,080 妳認識他? 845 00:59:41,960 --> 00:59:44,440 不重要,妳要去跳傘 846 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 天啊! 847 00:59:53,160 --> 00:59:55,360 他喜歡游泳嗎?他不會淹死嗎? 848 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 冰塊呢? 849 01:00:06,600 --> 01:00:07,640 融化了 850 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 我先去洗澡 851 01:00:16,040 --> 01:00:19,800 我會在你們浴室噴灑助曬油 852 01:00:21,560 --> 01:00:22,920 不行!等等! 853 01:00:23,000 --> 01:00:24,120 我先 854 01:00:25,240 --> 01:00:27,680 等一下,我只需要… 855 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 妳知道的 856 01:00:46,960 --> 01:00:49,040 妳很有可能… 857 01:00:51,280 --> 01:00:53,280 是我這輩子唯一的女人 858 01:01:01,560 --> 01:01:02,880 告訴我 859 01:01:04,280 --> 01:01:06,080 你來這裡真正的目的是什麼? 860 01:01:07,000 --> 01:01:08,120 你知道的… 861 01:01:08,200 --> 01:01:12,000 你應該告訴你唯一的女人 862 01:01:14,440 --> 01:01:15,800 我在保護我的朋友 863 01:01:19,680 --> 01:01:21,000 為什麼要保護他? 864 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 他有致命的危險 865 01:01:29,080 --> 01:01:31,000 但很快就會結束了 866 01:01:37,880 --> 01:01:38,880 在哪裡? 867 01:01:42,040 --> 01:01:43,000 在三溫暖 868 01:01:50,120 --> 01:01:50,960 麻煩再說一次 869 01:01:53,880 --> 01:01:54,720 在三溫暖 870 01:01:56,080 --> 01:01:57,000 天啊 871 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 烏卡許… 872 01:02:09,760 --> 01:02:14,200 (明天在三溫暖動手 這些白痴會自相殘殺) 873 01:02:27,280 --> 01:02:28,560 -再見 -謝謝 874 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 謝謝 875 01:02:30,200 --> 01:02:31,240 妳知道嗎? 876 01:02:32,120 --> 01:02:34,520 -乾脆去… -洗三溫暖? 877 01:02:37,320 --> 01:02:39,160 這樣不太好 878 01:02:39,680 --> 01:02:43,240 你跟我光著身體 在蒸氣室裡滿身大汗 879 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 這是最棒的主意 880 01:02:48,160 --> 01:02:49,320 除非你不想去 881 01:02:50,600 --> 01:02:52,040 等我一下 882 01:02:57,560 --> 01:03:00,200 (我們要去三溫暖,別亂來!) 883 01:03:19,040 --> 01:03:20,760 我去拿點水來澆岩石 884 01:03:21,480 --> 01:03:22,920 這裡又沒有岩石 885 01:03:26,160 --> 01:03:27,480 我還是去拿一點水吧 886 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 (溫度) 887 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 我原本很擔心回來的不是妳 888 01:04:25,800 --> 01:04:28,320 -可是真的是妳 -對,沒錯 889 01:04:29,560 --> 01:04:30,520 他留在那裡 890 01:04:31,800 --> 01:04:34,000 被他最好的朋友熱死 891 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 那代表…他原本想熱死妳 892 01:04:40,280 --> 01:04:42,160 我知道妳很震驚,我也是 893 01:04:42,240 --> 01:04:45,080 妳才剛意識到 但我知道怎樣才能讓妳開心一點 894 01:04:51,480 --> 01:04:52,720 葡萄酒、伏特加或香檳? 895 01:05:01,560 --> 01:05:02,520 別去 896 01:05:03,400 --> 01:05:04,360 她還是去了 897 01:05:17,640 --> 01:05:20,800 我取消計畫了,你這個白痴! 898 01:05:22,440 --> 01:05:25,880 皮奧特,你又沒通知我 899 01:05:25,960 --> 01:05:27,360 我通知你了! 900 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 我是說,我傳了簡訊 901 01:05:32,720 --> 01:05:34,360 不重要 902 01:05:34,440 --> 01:05:38,600 不要再出餿主意 也不要再提出備案了! 903 01:05:43,160 --> 01:05:44,280 那當然 904 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 我很想請妳喝杯酒,但我太太會吃醋 905 01:06:16,280 --> 01:06:17,480 你過敏了? 906 01:06:18,480 --> 01:06:21,400 我對愚蠢過敏,我自身的愚蠢 907 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 如果那是過敏原 我早就全身冒蕁麻疹了 908 01:06:28,120 --> 01:06:29,480 -我得… -別說了 909 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 我們就不能當兩個酒吧的陌生人嗎? 910 01:06:41,520 --> 01:06:43,720 -我是娜塔莉亞 -皮奧特 911 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 可以請妳喝杯酒嗎? 912 01:06:46,800 --> 01:06:48,520 你太太不會介意吧? 913 01:06:50,520 --> 01:06:51,440 她信任我 914 01:06:52,760 --> 01:06:55,960 她一定很愛你,不然就是很愚蠢 915 01:06:56,040 --> 01:06:57,560 兩位好! 916 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 很高興看到差點害死彼此的人 917 01:07:03,800 --> 01:07:04,880 抱歉 918 01:07:06,080 --> 01:07:07,160 來喝一杯吧 919 01:07:09,560 --> 01:07:10,440 五年? 920 01:07:10,520 --> 01:07:14,280 我們其實在一起八年又三個月了 921 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 對 922 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 天啊,你們幾歲? 923 01:07:19,480 --> 01:07:20,560 這就別問了 924 01:07:23,800 --> 01:07:25,200 妳看起來很漂亮 925 01:07:26,080 --> 01:07:26,920 謝謝 926 01:07:30,160 --> 01:07:32,640 -如果妳想整形… -什麼? 927 01:07:34,720 --> 01:07:35,640 不曉得 928 01:07:36,160 --> 01:07:38,080 隆鼻? 929 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 不對,該隆乳才對 930 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 娜塔莉亞不需要整形 931 01:07:45,760 --> 01:07:47,600 當然不需要 932 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 席薇雅工作的地方是一家… 那叫什麼來著? 933 01:07:51,000 --> 01:07:53,440 -美容醫學中心 -就是這個 934 01:07:54,000 --> 01:07:55,480 我可以給妳折扣 935 01:07:56,400 --> 01:08:00,360 以免妳先生是那種喜歡優惠價的人 936 01:08:00,440 --> 01:08:03,200 -我對我太太並不吝嗇,我只是… -只是什麼? 937 01:08:04,440 --> 01:08:07,840 我只是很愛她原本的模樣 938 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 天生麗質 939 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 就是這樣,沒錯 940 01:08:14,680 --> 01:08:17,880 -小氣鬼 -他不是小氣鬼,他只是… 941 01:08:18,800 --> 01:08:20,080 他只是很理智 942 01:08:21,480 --> 01:08:22,800 我就是愛他這一點 943 01:08:23,960 --> 01:08:25,120 真可愛 944 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 我是說真的 945 01:08:34,520 --> 01:08:36,640 我整趟旅程都像個白痴 946 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 我也沒好到哪裡去 947 01:08:41,360 --> 01:08:44,840 何不忘記那一切,重新開始? 948 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 你看 949 01:09:10,200 --> 01:09:12,040 是水療飯店的建築 950 01:09:15,040 --> 01:09:16,040 好美 951 01:09:16,120 --> 01:09:18,440 (小屋出租) 952 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 很有我們的風格 953 01:09:23,160 --> 01:09:25,080 就算餘生住在這裡,我也不膩 954 01:09:29,600 --> 01:09:30,560 走吧 955 01:09:32,520 --> 01:09:36,840 我們本來會發大財、開咖啡廳 然後去馬爾地夫或菲律賓 956 01:09:37,360 --> 01:09:39,320 我們會過得很幸福 957 01:09:39,400 --> 01:09:40,240 一起開開心心 958 01:09:42,160 --> 01:09:43,760 皮奧特跟我也是 959 01:09:44,520 --> 01:09:50,560 但是少了咖啡廳跟馬爾地夫 不過我們會考慮去菲律賓 960 01:09:50,640 --> 01:09:53,160 加上發行我的專輯 961 01:09:53,240 --> 01:09:54,440 但現在不會成真了 962 01:09:55,360 --> 01:09:56,920 他們偏偏得和好 963 01:09:58,960 --> 01:09:59,920 如果… 964 01:10:00,640 --> 01:10:02,400 他們真的彼此相愛呢? 965 01:10:07,200 --> 01:10:10,880 如果我這麼有錢 我也會有心力談戀愛 966 01:10:31,440 --> 01:10:32,480 烏卡許! 967 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 你醒了? 968 01:10:54,840 --> 01:10:56,240 我很想妳 969 01:11:02,200 --> 01:11:03,480 我很想你 970 01:11:08,640 --> 01:11:09,960 幾點了? 971 01:11:12,160 --> 01:11:13,120 中午了 972 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 我為妳準備了一個驚喜 973 01:11:18,440 --> 01:11:20,120 不過先喝杯咖啡吧 974 01:11:20,680 --> 01:11:22,160 完全照妳喜歡的方式 975 01:11:22,240 --> 01:11:24,840 待在這裡,別走開 976 01:11:25,480 --> 01:11:26,720 我哪兒都不去 977 01:11:41,920 --> 01:11:42,880 你好? 978 01:11:42,960 --> 01:11:45,760 我打電話來通知你們小屋的事 979 01:11:45,840 --> 01:11:49,320 很快就會準備好了,妳先生非常堅持 980 01:11:49,400 --> 01:11:53,440 -我待會傳確認簡訊給妳 -我會通知他,謝謝 981 01:11:56,520 --> 01:11:57,480 我真愚蠢 982 01:12:10,440 --> 01:12:13,640 (達格瑪拉:別忘了計畫 我們是夥伴,你最棒了!) 983 01:12:14,680 --> 01:12:20,360 我不明白我們怎麼會 任由他們把我們牽扯進來 984 01:12:20,440 --> 01:12:21,440 我也不明白 985 01:12:22,320 --> 01:12:25,840 人們應該彼此相愛 而非置配偶於死地 986 01:12:25,920 --> 01:12:28,680 那可是他自己的太太 他畢生的摯愛! 987 01:12:28,760 --> 01:12:29,600 太離譜了 988 01:12:35,520 --> 01:12:38,000 我這輩子沒傷害過任何人 989 01:12:38,880 --> 01:12:39,800 我也沒有 990 01:12:52,560 --> 01:12:53,680 親愛的! 991 01:12:54,240 --> 01:12:57,960 很抱歉我這麼久才回來 但我帶了甜點 992 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 怎麼回事? 993 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 娜塔莉亞? 994 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 (錢是你的了,我不要了 代我向達格瑪拉問好) 995 01:13:45,160 --> 01:13:46,080 什麼? 996 01:13:50,680 --> 01:13:54,720 (別忘了計畫 我們是夥伴,你最棒了!) 997 01:14:07,240 --> 01:14:08,440 你在吃什麼? 998 01:14:10,920 --> 01:14:12,120 酢漿草 999 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 有童年的味道 1000 01:14:19,920 --> 01:14:22,440 我從小就很喜歡酢漿草 1001 01:14:22,520 --> 01:14:23,560 我也是 1002 01:14:34,160 --> 01:14:35,040 多給我一些 1003 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 你好! 1004 01:14:47,040 --> 01:14:49,120 我一直在機場等你! 1005 01:14:49,200 --> 01:14:51,360 -你不是要去跳傘? -我沒有 1006 01:14:52,040 --> 01:14:55,480 好吧,對 娜塔莉亞說得對,你臨陣退縮了 1007 01:14:55,560 --> 01:14:59,120 -我沒有,我只是… -她的嗜好你都不愛 1008 01:14:59,200 --> 01:15:02,360 沒關係,我懂,沒什麼大不了 1009 01:15:02,440 --> 01:15:03,360 等等! 1010 01:15:08,040 --> 01:15:08,880 我願意試試看 1011 01:15:10,520 --> 01:15:12,680 你最勇敢了,走吧 1012 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 這種酢漿草看起來怪怪的 1013 01:15:20,520 --> 01:15:23,800 因為這是山區的酢漿草 1014 01:15:26,000 --> 01:15:27,160 它有種子 1015 01:15:29,920 --> 01:15:31,520 每種植物都有 1016 01:15:35,000 --> 01:15:36,360 妳的意思是什麼? 1017 01:15:37,360 --> 01:15:40,360 皮奧特和娜塔莉亞利用了我們 1018 01:15:41,640 --> 01:15:42,600 那是你說的 1019 01:15:42,680 --> 01:15:45,520 -他們得付出代價 -是我說的嗎? 1020 01:15:48,120 --> 01:15:49,480 他們拋棄了我們 1021 01:15:49,560 --> 01:15:53,440 -還奪走我們的錢和未來 -人真的很殘忍 1022 01:15:53,520 --> 01:15:56,320 -這原本是個好計畫! -現在也還是如此 1023 01:16:34,560 --> 01:16:35,920 怎麼了? 1024 01:16:38,280 --> 01:16:41,040 妳真的很會把握時間 1025 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 真是驚喜! 1026 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 我不懂妳的意思 1027 01:16:46,120 --> 01:16:48,760 妳來完成妳的計畫? 1028 01:16:48,840 --> 01:16:51,760 -我還是不懂 -幫妳省點麻煩吧 1029 01:16:52,520 --> 01:16:53,520 輾死我 1030 01:16:54,320 --> 01:16:56,720 需要我躺下來嗎? 1031 01:16:56,800 --> 01:16:57,720 沒問題 1032 01:17:01,200 --> 01:17:03,040 -來吧! -娜塔莉亞? 1033 01:17:03,120 --> 01:17:07,520 這裡沒人 也沒有證人,快加速前進! 1034 01:17:10,320 --> 01:17:11,600 妳怕了? 1035 01:17:12,520 --> 01:17:16,080 好吧,臨陣退縮 但我們得像個男人一樣解決問題 1036 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 快上車,輾死我! 1037 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 皮奧崔克在哪裡? 1038 01:17:20,520 --> 01:17:24,640 在他為你們兩個租的小屋裡 妳一定會非常喜歡 1039 01:17:25,240 --> 01:17:27,480 等等,妳以為我們… 1040 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 所以他才寫簡訊給我! 1041 01:17:34,040 --> 01:17:36,600 妳承認了! 1042 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 他傳訊向我辭職,他說他想多陪陪妳 1043 01:17:43,560 --> 01:17:46,600 我們本來要展開新專案 可是他不幹了 1044 01:17:46,680 --> 01:17:49,520 女孩,我是來跟他講道理的 1045 01:17:50,120 --> 01:17:51,720 不過妳的反應很幼稚 1046 01:18:01,080 --> 01:18:02,320 小心別撞到頭 1047 01:18:02,400 --> 01:18:05,200 如果我說我不佩服你 那我就是在說謊 1048 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 可以等娜塔莉亞來嗎? 1049 01:18:06,960 --> 01:18:08,440 但不能等太久 1050 01:18:08,520 --> 01:18:10,360 轉過去,踏進來 1051 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 手臂伸進去,像在穿外套一樣 1052 01:18:15,680 --> 01:18:16,800 好 1053 01:18:16,880 --> 01:18:18,600 現在要去4000公尺高空 1054 01:18:18,680 --> 01:18:21,080 -多高? -4000公尺 1055 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 好了 1056 01:18:24,040 --> 01:18:25,600 我說過我不怕 1057 01:18:28,600 --> 01:18:29,440 天啊 1058 01:18:29,960 --> 01:18:35,000 你會以時速兩百公里朝地球俯衝 1059 01:18:35,800 --> 01:18:37,160 只有白痴才不會害怕 1060 01:18:37,960 --> 01:18:38,840 來擁抱吧? 1061 01:18:40,720 --> 01:18:44,320 缺乏溝通是我第二段婚姻失敗的原因 1062 01:18:44,400 --> 01:18:47,320 我不會讓我第一段婚姻因此破裂 1063 01:18:47,400 --> 01:18:49,960 不好意思,妳沒去機場? 1064 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 什麼機場? 1065 01:18:51,560 --> 01:18:54,400 妳先生去那裡跳傘了 1066 01:18:54,480 --> 01:18:56,320 天啊!艾嘉塔! 1067 01:18:56,400 --> 01:18:57,560 艾嘉塔? 1068 01:18:57,640 --> 01:18:59,880 要是她…機場在哪裡? 1069 01:19:22,760 --> 01:19:23,760 皮奧崔克! 1070 01:19:23,840 --> 01:19:26,280 不要! 1071 01:19:33,960 --> 01:19:34,800 皮奧崔克 1072 01:20:31,480 --> 01:20:32,480 天啊! 1073 01:20:40,040 --> 01:20:41,440 去吧 1074 01:20:48,320 --> 01:20:49,440 你沒事? 1075 01:20:49,520 --> 01:20:51,240 看起來是這樣沒錯 1076 01:20:52,080 --> 01:20:53,160 妳回來了 1077 01:20:58,600 --> 01:21:01,440 真希望你跳傘時也同樣熱情! 1078 01:21:07,880 --> 01:21:10,920 -晚安 -兩位好,來拜訪這裡的房客? 1079 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 -他們搬走了 -真的嗎? 1080 01:21:15,600 --> 01:21:18,400 -搬去哪裡? -搬去小屋,他們沒說嗎? 1081 01:21:19,480 --> 01:21:22,320 有,當然有 1082 01:21:23,200 --> 01:21:24,160 他們提過 1083 01:21:33,800 --> 01:21:35,320 -他們不見了 -真的嗎? 1084 01:21:36,440 --> 01:21:37,400 是真的 1085 01:21:43,080 --> 01:21:44,800 (消防設備) 1086 01:21:48,960 --> 01:21:50,520 妳一直都在我身邊 1087 01:21:54,800 --> 01:21:56,320 我有點忘了這一點 1088 01:21:58,720 --> 01:21:59,640 “有點”? 1089 01:22:07,840 --> 01:22:09,760 少了你,一切都不對勁 1090 01:22:12,080 --> 01:22:14,440 -我好累 -累死我了 1091 01:22:15,120 --> 01:22:16,720 -睡覺吧 -來吧 1092 01:22:17,480 --> 01:22:18,960 -不洗澡就睡覺 -沒問題 1093 01:22:24,360 --> 01:22:25,280 那是什麼聲音? 1094 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 客房服務? 1095 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 不可能吧 1096 01:22:32,040 --> 01:22:33,400 這麼晚了 1097 01:22:35,840 --> 01:22:36,720 我去看看 1098 01:22:36,800 --> 01:22:39,560 -我也要去 -不用,妳待在這裡 1099 01:22:50,600 --> 01:22:53,280 -快走,免得我們報… -是誰? 1100 01:22:54,160 --> 01:22:55,520 免得我們報警! 1101 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 待在這裡 1102 01:23:04,520 --> 01:23:05,520 別跟我一起去 1103 01:23:06,160 --> 01:23:07,680 小心一點,悄悄地 1104 01:23:10,480 --> 01:23:11,520 烏卡許? 1105 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 艾嘉塔,妳在這裡做什麼? 1106 01:23:16,440 --> 01:23:18,160 我們來爭取自己的權利 1107 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 -妳瘋了嗎? -我瘋了嗎? 1108 01:23:21,160 --> 01:23:22,520 有嗎?應該沒有吧 1109 01:23:24,520 --> 01:23:26,680 -把錢拿來! -給錢! 1110 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 烏卡許,住手! 1111 01:23:30,640 --> 01:23:31,680 別動! 1112 01:23:41,920 --> 01:23:43,320 快點! 1113 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 -她怎麼會在這裡? -跟烏卡許的原因一樣 1114 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 -他發狂了! -她也是 1115 01:23:48,720 --> 01:23:51,560 我們為和平而來 1116 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 -我們為和平而來! -烏卡許! 1117 01:23:57,120 --> 01:23:59,520 -給錢! -烏卡許,冷靜! 1118 01:24:00,720 --> 01:24:01,960 快開門! 1119 01:24:03,960 --> 01:24:04,880 烏卡許 1120 01:24:06,240 --> 01:24:07,200 談一談吧 1121 01:24:12,800 --> 01:24:15,640 -烏卡許,談一談吧 -為什麼要談? 1122 01:24:15,720 --> 01:24:19,160 你們本來就想自相殘殺 我們是在助你們一臂之力 1123 01:24:20,120 --> 01:24:21,800 放下斧頭! 1124 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 不要命令他 1125 01:24:23,880 --> 01:24:26,080 艾嘉塔,妳不能這麼做! 1126 01:24:26,160 --> 01:24:28,040 我當然可以 1127 01:24:28,120 --> 01:24:32,440 別擔心 你們其中一人會活著給我們錢 1128 01:24:32,520 --> 01:24:33,400 我說得對吧? 1129 01:24:34,400 --> 01:24:35,280 關於什麼? 1130 01:24:36,320 --> 01:24:37,320 那筆錢! 1131 01:24:38,520 --> 01:24:39,800 太棒了! 1132 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 -好 -烏卡許,兄弟… 1133 01:24:43,760 --> 01:24:47,400 說出錢藏在哪裡 不然你漂亮的老婆就死定了! 1134 01:24:47,480 --> 01:24:49,680 -冷靜點,烏卡許! -時間不多了 1135 01:24:50,640 --> 01:24:51,880 快說 1136 01:24:51,960 --> 01:24:54,360 -快說 -住手,烏卡許… 1137 01:24:54,440 --> 01:24:57,280 快說 1138 01:24:57,360 --> 01:25:00,040 快說! 1139 01:25:01,720 --> 01:25:03,560 時間到! 1140 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 烏卡許? 1141 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 去死吧! 1142 01:25:23,920 --> 01:25:25,040 娜塔莉亞! 1143 01:25:29,920 --> 01:25:32,840 -放手! -要死就一起死! 1144 01:25:33,480 --> 01:25:35,360 抓住我的手! 1145 01:25:39,680 --> 01:25:41,000 快爬上來! 1146 01:25:43,880 --> 01:25:45,760 我抓住妳了 1147 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 -走吧 -等等 1148 01:25:50,320 --> 01:25:52,560 -得先去看看他們 -快走吧! 1149 01:25:53,080 --> 01:25:55,440 我不會丟下他們的 我來聯絡克里斯提安 1150 01:26:13,480 --> 01:26:14,640 -波格丹 -波格丹 1151 01:26:31,520 --> 01:26:34,560 別穿越封鎖線,案件還在調查 1152 01:26:36,040 --> 01:26:40,120 他把他安裝的保險箱洗劫一空 他被通緝一年了 1153 01:26:41,720 --> 01:26:43,640 他總是怪裡怪氣的 1154 01:26:52,280 --> 01:26:54,680 他們很幸運 1155 01:26:54,760 --> 01:26:56,560 派翠西亞,借過一下 1156 01:26:57,920 --> 01:26:58,880 有人死亡嗎? 1157 01:26:59,560 --> 01:27:02,000 開玩笑的 那對吃了顛茄的情侶在哪裡? 1158 01:27:04,280 --> 01:27:07,840 女巫以前吃了這種東西 就以為自己會飛 1159 01:27:07,920 --> 01:27:09,000 走吧 1160 01:27:09,080 --> 01:27:11,040 她們大多都沒平安降落 1161 01:27:11,720 --> 01:27:15,240 他們兩個被送來時 因藥效發作而神智不清 1162 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 請進 1163 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 兩位好,有人來看你們 1164 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 我先出去 1165 01:27:25,160 --> 01:27:26,040 皮奧特? 1166 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 娜塔莉亞 1167 01:27:31,200 --> 01:27:33,720 你們不必特地跑來 1168 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 娜塔莉亞,我… 1169 01:27:42,040 --> 01:27:44,360 -我當時神智不清 -沒錯 1170 01:27:45,480 --> 01:27:47,760 都是那種邪惡的植物害的! 1171 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 我沒剪斷傘繩 1172 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 我沒瘋,對吧? 1173 01:27:54,600 --> 01:27:56,080 聽著… 1174 01:27:56,760 --> 01:28:00,520 我們要怎樣才能彌補你們? 1175 01:28:09,720 --> 01:28:11,520 不要! 1176 01:28:11,600 --> 01:28:12,760 好痛! 1177 01:28:16,520 --> 01:28:17,520 好痛! 1178 01:28:23,320 --> 01:28:25,720 (薄荷糖霜) 1179 01:28:31,280 --> 01:28:33,600 妳怎麼吃得下這麼多食物? 1180 01:28:33,680 --> 01:28:35,120 我自有辦法 1181 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 還想吃點什麼嗎? 1182 01:28:37,480 --> 01:28:38,720 謝謝,這樣就夠了 1183 01:28:38,800 --> 01:28:42,080 妳確定?今天有酸黃瓜湯 1184 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 -主廚剛煮好 -明天再說吧 1185 01:28:45,520 --> 01:28:46,640 老闆吃飽了 1186 01:28:46,720 --> 01:28:49,520 我懂,六週年紀念日只有一個 1187 01:28:49,600 --> 01:28:51,640 接著就是7週年跟66週年 1188 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 我們會相守到666週年 1189 01:28:55,040 --> 01:28:56,240 最好是 1190 01:28:58,320 --> 01:28:59,280 那當然 1191 01:29:45,440 --> 01:29:47,360 我記得你們兩個! 1192 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 我有新的刮刮樂可以賣給你們 1193 01:29:52,360 --> 01:29:55,920 是限量版的鑽石獨角獸 1194 01:29:56,000 --> 01:29:58,200 很貴,但非常值得! 1195 01:29:58,280 --> 01:29:59,800 別墅、莊園… 1196 01:29:59,880 --> 01:30:02,320 就算是死敵 我們也不會咒他們中樂透,再見! 1197 01:30:02,400 --> 01:30:03,280 再見! 1198 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 字幕翻譯:王靜怡