1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,680 --> 00:00:23,880 -Візьми, будь ласка, Наталія! Візьми! -Абонент тимчасово… 4 00:00:45,240 --> 00:00:46,120 О, ні! 5 00:01:05,120 --> 00:01:07,080 ВХІДНИЙ ДЗВІНОК ПЙОТР 6 00:01:20,160 --> 00:01:21,600 РАДЗИВИЛОВ 7 00:01:38,960 --> 00:01:40,560 Проведеш зі мною решту життя? 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Поки смерть нас не розлучить. 9 00:02:01,440 --> 00:02:05,080 УБИЙ МЕНЕ, ЯКЩО НАВАЖИШСЯ 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,200 Та-дам! 11 00:02:28,080 --> 00:02:30,720 Це мені… Це тобі. Хе! 12 00:02:32,120 --> 00:02:33,000 Прошу. 13 00:02:34,480 --> 00:02:36,960 Так. Так. Готово! 14 00:02:41,440 --> 00:02:42,760 То що знову не так? 15 00:02:44,720 --> 00:02:46,600 Я ж пам'ятаю про річницю! 16 00:02:46,680 --> 00:02:49,920 Світова асоціація чоловіків видасть тобі медаль. 17 00:02:50,000 --> 00:02:51,600 Я запросив тебе на ланч. 18 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 За який купонами заплатив. 19 00:02:54,600 --> 00:02:56,000 А що було, викинути? 20 00:02:56,080 --> 00:03:00,120 Ну, ти ж на всьому економиш. То чого б не зекономити на жінці? 21 00:03:01,800 --> 00:03:05,920 Нащо йти в ресторан, коли можна поїсти рис у молі біля роботи? 22 00:03:06,680 --> 00:03:08,200 Ти ж знаєш, кінець місяця. 23 00:03:09,600 --> 00:03:13,160 Я б здивувалася, якби твоя колишня дала тобі вихідний. 24 00:03:13,240 --> 00:03:16,640 Годі, це було давно й неправда! Даґмара – моя шефиня! 25 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Я купив тобі квіти й подарунок. 26 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 Праску. 27 00:03:25,320 --> 00:03:27,080 Про яку ти вже місяць торочиш! 28 00:03:28,440 --> 00:03:30,040 Ти справді не розумієш. 29 00:03:32,080 --> 00:03:33,040 Я виправлюся! 30 00:03:33,920 --> 00:03:36,440 Коли? На шістдесяту річницю? 31 00:03:36,520 --> 00:03:40,360 Ідеально! Погасимо кредит, з'їздимо у відпустку! Стрибнем з парашютом, як ти 32 00:03:40,440 --> 00:03:44,280 -хотіла! -Парашутом. Ти вже не боїшся висоти? 33 00:03:45,000 --> 00:03:48,520 На щастя, тоді в мене вже буде деменція, і я це забуду. ммм! 34 00:03:51,000 --> 00:03:53,080 Ходімо! Зробимо щось шалене! 35 00:03:54,480 --> 00:03:55,360 Ну ж бо! Сюди! 36 00:04:01,320 --> 00:04:03,240 Пропоную миттєву лотерею! 37 00:04:05,240 --> 00:04:06,040 Га? 38 00:04:06,440 --> 00:04:07,600 Яку ви порадите? 39 00:04:07,680 --> 00:04:09,720 Для вас, пане, Золотий носоріг! Га? 40 00:04:11,200 --> 00:04:12,080 Що скажеш? 41 00:04:13,240 --> 00:04:15,280 Може, погасили б кредит. 42 00:04:15,360 --> 00:04:19,400 -Але у нас дім у Варшаві, а не в Малібу. -Я вас благаю! 43 00:04:19,480 --> 00:04:21,880 Ви мене вмовили. То скільки один білет? 44 00:04:21,960 --> 00:04:24,760 Ем… Ну… тридцять злотих! 45 00:04:25,960 --> 00:04:27,160 -Візьму двадцятку, добре? -Що? 46 00:04:27,240 --> 00:04:27,880 Я віддам. 47 00:04:27,960 --> 00:04:28,640 Ну…. 48 00:04:28,720 --> 00:04:30,680 Е… то… будь ласка. 49 00:04:30,760 --> 00:04:32,760 Знайшлися, так? Прошу, будь ласка. 50 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Але у дружини більша частка. 51 00:04:35,840 --> 00:04:36,560 Так! 52 00:04:40,560 --> 00:04:41,720 Нарешті! 53 00:04:43,400 --> 00:04:48,000 Що подарував? Діаманти чи жар тропіків? 54 00:04:50,600 --> 00:04:54,040 Жар. Щоправда не тропіків. 55 00:04:54,120 --> 00:04:55,000 Вау!!! 56 00:04:56,040 --> 00:04:56,920 Це не допоможе. 57 00:04:57,840 --> 00:04:59,880 «Спеціальна ціна! » 58 00:05:00,600 --> 00:05:03,920 Хе! Добре хоч ваги не купив з функцією вимірювання жиру. 59 00:05:05,120 --> 00:05:08,440 Cinderellas… What's up? Should I send a carriage for you? 60 00:05:10,160 --> 00:05:15,560 -«Попелюшки»! Може, згубити туфельку? -Перейду одразу до теми. Наш клієнт 61 00:05:15,640 --> 00:05:21,280 дуже задоволений вашою концепцією реклами пилососів. 62 00:05:21,360 --> 00:05:22,240 Супер! 63 00:05:22,440 --> 00:05:26,240 Супер? Та краще! Ви ж нині зірки! 64 00:05:27,880 --> 00:05:31,520 Панове, я чую іронію. Будьте добрішими до дівчат. 65 00:05:32,960 --> 00:05:38,040 Я особисто дуже задоволений. І тому маю для вас нову справу. 66 00:05:39,000 --> 00:05:42,200 Ми з радістю допоможемо хлопцям і візьмемо їхню роботу. 67 00:05:42,720 --> 00:05:48,040 В цьому нема потреби. Вони вже виконують завдання. Це буде віскі! 68 00:05:48,680 --> 00:05:53,320 -Що? Їм дісталось віскі? -Гм? Це нормально, адже це чоловіча штука! 69 00:05:53,400 --> 00:05:58,200 Чоловіча? Та що вони знають взагалі про чоловіків? Один живе з мамою, другого 70 00:05:58,280 --> 00:06:02,920 кинула жінка, а третій тільки для коротких дистанцій. 71 00:06:03,760 --> 00:06:04,720 Ну… так кажуть. 72 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 Нема чого сваритись! 73 00:06:07,400 --> 00:06:11,840 Ну, як же нема, як є? Єдина з нас, хто хоч щось знає про чоловічі потреби, це 74 00:06:11,920 --> 00:06:16,400 Наталія! Бо вона єдина має справжню родину і справжнього чоловіка! 75 00:06:16,960 --> 00:06:18,280 Саме так! 76 00:06:18,520 --> 00:06:24,320 Тому вам і сподобається це завдання. Увага, леді та джентльмени, майне дамен 77 00:06:24,400 --> 00:06:30,040 унд геррен, мадамз е мосьє! Та-дам! Кукурудза консервована! 78 00:06:34,400 --> 00:06:35,720 А до чого тут родина? 79 00:06:36,240 --> 00:06:40,120 Але ж це і є справжня родина! Кукуродина! Хе! 80 00:06:41,400 --> 00:06:46,520 Це вигадала дружина клієнта, і клієнту справді зайшла ця ідея, хе. Кукуродина! 81 00:06:46,600 --> 00:06:50,720 Мрію нашу пам'ятаєш? Могли б мати кафе-галерею. 82 00:06:50,800 --> 00:06:51,880 В тебе є гроші? 83 00:06:53,280 --> 00:06:54,560 Треба його прикончити. 84 00:06:56,320 --> 00:06:58,560 Я починаю за тебе непокоїтись. 85 00:06:58,640 --> 00:07:02,520 Розвиньте цю ідею. А… в будь-якому разі, непогано. 86 00:07:03,080 --> 00:07:04,560 Так! І на честь цього я б хотів у тебе попросити… 87 00:07:04,640 --> 00:07:06,200 Нема грошей. 88 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 -Сотню. Дві сотні. -Ну, правда! Слухай, старий, я 89 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 запишу альбом і тобі все віддам! 90 00:07:10,080 --> 00:07:11,960 Який альбом? У тебе одна пісня! 91 00:07:12,040 --> 00:07:12,920 -Хай тобі грець… -Не можу, справді! 92 00:07:13,000 --> 00:07:13,920 Чекай, чекай! 93 00:07:14,000 --> 00:07:17,160 Даґмарка! Вітаю! Я тобі пісню присвятив в новому альбомі. 94 00:07:17,240 --> 00:07:18,040 Гей! 95 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Називається «Крижана королева». 96 00:07:24,480 --> 00:07:27,880 Закінчились гроші чи прийшов почистити у нас холодильники? 97 00:07:27,960 --> 00:07:28,880 Почистити. 98 00:07:29,920 --> 00:07:32,960 Може, поговорити з охороною, щоб тебе не впускали? 99 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 На хвилинку? 100 00:07:35,680 --> 00:07:36,400 Звісно. 101 00:07:36,480 --> 00:07:37,280 Е-е… 102 00:07:38,480 --> 00:07:40,120 Я б їй усе дозволив. 103 00:07:40,200 --> 00:07:41,080 Я чула! 104 00:07:44,760 --> 00:07:45,640 У нас проблема. 105 00:07:48,120 --> 00:07:51,160 Це та зіркова багатійка, яка недавно загинула? 106 00:07:51,240 --> 00:07:53,640 Нещасний випадок. Вона була застрахована нашим агентством на десять 107 00:07:53,720 --> 00:07:56,200 -мільйонів. -Воу! 108 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 І які отримав її чоловік, персональний тренер. 109 00:08:00,560 --> 00:08:01,440 Ми виплатили? 110 00:08:02,880 --> 00:08:03,760 Пйотрусь… 111 00:08:07,120 --> 00:08:11,120 У тебе найліпші результати в цьому місяці, та Рада вирішила скоротити 112 00:08:11,200 --> 00:08:15,280 витрати. І заморозила всі премії. 113 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 Я розраховував на премію. 114 00:08:20,040 --> 00:08:22,480 Знаю. Мені прикро. Але я безсила. 115 00:08:23,240 --> 00:08:24,040 Угу. 116 00:08:24,200 --> 00:08:26,640 Гей, я почув, що ти безсила, і злякався! 117 00:08:29,760 --> 00:08:30,640 Сідай. 118 00:08:31,960 --> 00:08:34,600 Але… є один вихід. 119 00:08:38,160 --> 00:08:41,440 Я хочу від тебе дитину. 120 00:08:41,520 --> 00:08:42,280 Прошу? 121 00:08:42,440 --> 00:08:49,440 Спокійно. Це моя нова ідея, моє дітище. Страховка «Безпечна відпустка». 122 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Ааа, добре. 123 00:08:53,080 --> 00:08:56,520 -Хе. -Представимо цю ідею раді й отримаємо 124 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 купу грошей. А ти зможеш очолити проєкт. 125 00:09:01,640 --> 00:09:02,560 Даґмара, дякую. 126 00:09:03,240 --> 00:09:08,240 А ось це подарунок на річницю вашого шлюбу. 127 00:09:08,320 --> 00:09:09,200 Ти пам'ятаєш? 128 00:09:09,760 --> 00:09:12,760 Хіба ж забудеш, коли твоє перше кохання одружилось? 129 00:09:17,840 --> 00:09:21,440 Це страхування життя Наталки. Пільгові умови, супероферта. Тобі варто 130 00:09:21,520 --> 00:09:23,720 лише підписати. 131 00:09:43,320 --> 00:09:45,720 Ну, вітаю, сусіде! 132 00:09:45,800 --> 00:09:46,680 Вітаю! 133 00:09:46,920 --> 00:09:48,480 Ну, то що, ти прийняв рішення? 134 00:09:48,560 --> 00:09:49,360 Яке? 135 00:09:49,640 --> 00:09:55,720 Яке»? «Яке»? Ну-ну-ну… сейф купити! У всіх сусідів уже є мої сейфи! 136 00:09:55,800 --> 00:09:58,800 Ох! Але ми поки що пас. Досить рахунку в банку. 137 00:09:58,880 --> 00:10:03,320 Пане сусіде, у ці часи? Інтернет весь час злітає, хакерські кібератаки, прийде вам 138 00:10:03,440 --> 00:10:07,960 імейл чи повідомлення з текстом «щоб підтвердити, клацніть тут». Ви клацнете, і 139 00:10:08,040 --> 00:10:12,520 що? Гм! Хакери спустошать ваш рахунок за три хвилини! 140 00:10:12,600 --> 00:10:15,680 Ми будемо розсудливі. 141 00:10:17,880 --> 00:10:23,080 Отож! Розсудливі! Я про це і кажу! Дам вам щиру пораду: довіряйте фінікійському 142 00:10:23,160 --> 00:10:29,440 винаходу – твердій живій готівці. Гроші липнуть до дих, хто не боїться брати їх в 143 00:10:29,520 --> 00:10:35,800 руки, хе! Піду, треба збирати речі. Анжела хоче полетіти на Занзібар. 144 00:10:37,080 --> 00:10:37,960 Вітаю! 145 00:10:38,160 --> 00:10:44,440 -Вітаю! -Як же я вам заздрю, сусіди. Сидите собі 146 00:10:44,520 --> 00:10:51,240 спокійнесенько вдома, самі. Хе! Така жінка – то скарб! А скарб треба тримати де? 147 00:10:51,840 --> 00:10:53,520 -В сейфі! -Так і є! 148 00:11:04,360 --> 00:11:06,120 -Пйотр. -Гм? 149 00:11:06,480 --> 00:11:08,160 Що в житті ми зробили не так? 150 00:11:09,440 --> 00:11:10,320 Не розумію. 151 00:11:11,760 --> 00:11:14,680 Боґдан і… Як там її? 152 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Анжела. 153 00:11:16,120 --> 00:11:21,040 Вони вже втретє за рік їдуть у відпустку. Ми б могли теж так жити. 154 00:11:23,200 --> 00:11:27,480 Треба почати продавати сейфи, відростити вуса і купити Ролекс на базарі. 155 00:11:28,120 --> 00:11:29,000 Ха-ха. 156 00:11:29,200 --> 00:11:30,000 Ха! 157 00:11:30,120 --> 00:11:31,440 А я маю збільшити груди. 158 00:11:31,520 --> 00:11:36,040 Так. Такі дорогі, щоб місяць не знімати з них цінники. 159 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Серйозно? 160 00:11:38,520 --> 00:11:39,680 «Ха-ха! » 161 00:11:39,800 --> 00:11:43,320 Ну, звісно, жартую! Ти подобаєшся мені, яка є. 162 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 Килимок у ванній мокрий лишив. 163 00:12:19,520 --> 00:12:21,360 Завжди залишаю, він сам висихає! 164 00:12:21,440 --> 00:12:25,200 -Так. Як і розетка сама себе ремонтує. -Гей, ну, ні…. Кохана, прошу 165 00:12:25,280 --> 00:12:29,080 тебе. Тільки не шкарпетки. 166 00:12:29,160 --> 00:12:31,560 Три місяці не маєш часу її зробити. 167 00:12:34,560 --> 00:12:35,360 О! 168 00:12:36,120 --> 00:12:36,960 А на неї маєш. 169 00:12:37,040 --> 00:12:37,960 А це з роботи. 170 00:12:38,040 --> 00:12:38,840 Угу. 171 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 -З роботи, бачиш? -О цій порі ніхто не телефонує з роботи! 172 00:12:41,200 --> 00:12:43,840 Добре, все, я її скину. Отак. Все. 173 00:12:48,280 --> 00:12:49,680 Ну, що знову не так? 174 00:12:49,760 --> 00:12:52,640 Я просто думала, що ми проведемо цей вечір удвох. 175 00:12:53,080 --> 00:12:54,480 Я ж вимкнув телефон. 176 00:12:54,560 --> 00:12:56,520 Але ж не збирався. Перепрошую. 177 00:13:03,480 --> 00:13:05,160 Обережно! Прошу тебе! 178 00:13:07,080 --> 00:13:09,240 Обережно! Обережно, це важливе! 179 00:13:09,320 --> 00:13:10,000 Перепрошую. 180 00:13:10,960 --> 00:13:12,120 Може, я піду спати на диван? 181 00:13:12,200 --> 00:13:13,080 Чудова ідея. 182 00:13:15,720 --> 00:13:16,600 Авжеж! 183 00:13:19,880 --> 00:13:20,680 О. 184 00:13:21,240 --> 00:13:22,840 І телефон свій не забудь. 185 00:13:36,240 --> 00:13:37,040 Пйотр? 186 00:13:41,120 --> 00:13:42,280 Любий, що сталося? 187 00:13:42,360 --> 00:13:43,160 Й… я… 188 00:13:44,600 --> 00:13:49,960 Боже! Плутана мова, белькоче…. Підніми руки. Або ні, почекай, усміхнися! 189 00:13:52,440 --> 00:13:56,000 Криво. Може бути інсульт. Де телефон? Дзвони! Або ні, почекай, я подзвоню. 190 00:13:56,080 --> 00:13:59,640 Нічого не роби, не ворушися! Перші хвилини найважливіші, я мушу поколоти 191 00:13:59,720 --> 00:14:03,280 кінчики пальців. Так треба під час інсульту, я читала в інтернеті. 192 00:14:03,360 --> 00:14:07,040 -Ні! Ні, ні, ні! Чекай! Ні, ні! Ні! -Це не… це не інсульт, не треба! Ні! 193 00:14:07,120 --> 00:14:10,760 Ісусе! Коханий, а що, інфаркт? 194 00:14:10,840 --> 00:14:12,520 -Ні! -Я з тобою і буду з тобою 195 00:14:12,600 --> 00:14:14,280 аж до самого кінця. Дихай! 196 00:14:14,920 --> 00:14:17,440 Це не інфаркт! Ми виграли! 197 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Ми виграли! 198 00:14:27,000 --> 00:14:28,240 П'ять тисяч! 199 00:14:36,160 --> 00:14:38,480 П'ять мільйонів! 200 00:14:39,160 --> 00:14:43,120 О… Так!!! -Так. Сюди. -Так. 201 00:14:47,960 --> 00:14:49,120 Так! П'ять! 202 00:14:49,200 --> 00:14:50,000 Так. 203 00:14:50,120 --> 00:14:51,360 Так! П'ять! 204 00:15:01,040 --> 00:15:02,520 Кривава ванна. 205 00:15:03,680 --> 00:15:05,480 Ччч, п'ять лимонів! 206 00:15:05,560 --> 00:15:09,520 -Чотири. Чотири і…. -Я зроблю усе … 207 00:15:10,040 --> 00:15:13,280 …треба сплатити податок. Чорт, мінімум п'ятсот тисяч. 208 00:15:13,360 --> 00:15:15,800 …Про що мріяла все своє життя. 209 00:15:16,400 --> 00:15:19,880 Мінус п'ятсот тисяч. Щойно виграли, а вже втратили. Було б…. 210 00:15:41,040 --> 00:15:41,840 ПЙОТР 211 00:15:43,160 --> 00:15:45,240 Маю ідею,як інвестувати наш виграш. 212 00:15:45,320 --> 00:15:46,680 Не як, а куди. 213 00:15:46,760 --> 00:15:47,840 Що «куди»? 214 00:15:47,920 --> 00:15:49,320 Куди поїдемо у відпустку? 215 00:15:49,400 --> 00:15:52,320 Оформимо депозит, а за решту купимо нову квартиру. 216 00:15:53,440 --> 00:15:56,040 Як хочеш інвестувати, то інвестуймо в кав'ярню. 217 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Непогана ідея, але дуже ризикована інвестиція. 218 00:16:00,080 --> 00:16:02,160 У тебе свої ідеї, у мене – свої. 219 00:16:02,240 --> 00:16:03,640 Але мої розсудливі. 220 00:16:04,160 --> 00:16:04,960 Алло? 221 00:16:05,080 --> 00:16:05,880 Ччч…. 222 00:16:06,120 --> 00:16:07,800 -Алло? -Алло? 223 00:16:07,880 --> 00:16:08,840 Я тебе не чую! 224 00:16:08,920 --> 00:16:09,720 Алло? 225 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 Маю закінчувати! 226 00:16:23,080 --> 00:16:24,440 Проєкт готовий? 227 00:16:24,520 --> 00:16:26,520 Не почала і не збираюсь. 228 00:16:26,600 --> 00:16:27,920 -Ні? -Ні. 229 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 -А, зрозумів. -Годі ставитись до нас, 230 00:16:30,080 --> 00:16:32,160 як до тупеньких дівчаток. 231 00:16:32,240 --> 00:16:33,560 Що? Е… Я… 232 00:16:34,640 --> 00:16:36,360 Я не казав, що ви тупі! 233 00:16:37,120 --> 00:16:40,920 Ви сексист. І вам, напевно, від цього зле. 234 00:16:41,000 --> 00:16:45,360 Е… Ні, мені не зле. Взагалі не зле, бо я ніякий не сексист. А якщо ми втратимо 235 00:16:45,440 --> 00:16:49,840 контракт, будеш без зарплатні. 236 00:16:50,320 --> 00:16:51,360 Роби, що хочеш. 237 00:16:53,200 --> 00:16:54,480 Тебе звільнено! 238 00:16:54,560 --> 00:16:57,000 Ні, любий. Це я звільняюсь. 239 00:16:58,400 --> 00:16:59,200 Хе! 240 00:16:59,360 --> 00:17:00,320 Що замовите? 241 00:17:01,040 --> 00:17:01,840 Воду. 242 00:17:02,160 --> 00:17:03,520 Каву й морозиво. Востаннє. 243 00:17:03,600 --> 00:17:04,760 Зараз буде. 244 00:17:05,400 --> 00:17:06,200 Хе! 245 00:17:06,320 --> 00:17:08,680 Може, ще місяць мене не виженуть за несплату ренти, а далі «привіт, морози й 246 00:17:08,760 --> 00:17:10,640 безхатченки». 247 00:17:13,360 --> 00:17:14,640 Позичиш спальний мішок? 248 00:17:14,720 --> 00:17:15,720 Позичу. 249 00:17:16,080 --> 00:17:16,880 Мм… 250 00:17:17,280 --> 00:17:19,520 А підеш зі мною в центр зайнятості принижуватись? 251 00:17:19,600 --> 00:17:21,560 -Не піду, бо ми відкриємо кав'ярню. -Ах! 252 00:17:22,400 --> 00:17:24,280 Якщо продамо органи. 253 00:17:24,360 --> 00:17:26,800 З маленькою галереєю для художників. 254 00:17:27,840 --> 00:17:29,880 Якщо хтось узагалі їх купить. 255 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 Я виграла гроші в лотерею. 256 00:17:33,640 --> 00:17:34,520 Будь ласка. 257 00:17:39,760 --> 00:17:41,920 Я теж вигравала. П'ятак. 258 00:17:42,640 --> 00:17:44,320 Хе, у таборі, як була мала, хе. 259 00:17:44,400 --> 00:17:45,280 Смачного. 260 00:17:50,400 --> 00:17:52,040 Я теж п'ятак, але мільйонів. 261 00:17:54,120 --> 00:17:56,160 -П'ятак? П'ять мільйонів? -Мм… 262 00:17:56,360 --> 00:17:58,000 Я сказала «п'ять мільйонів»? 263 00:17:58,560 --> 00:17:59,920 Так, «п'ять мільйонів». Ти сказала «п'ять мільйонів». 264 00:18:00,000 --> 00:18:00,800 Ні! 265 00:18:01,440 --> 00:18:05,520 П'ять тисяч! П'ять тисяч помножено на сто. Лише п'ятсот. 266 00:18:05,600 --> 00:18:09,400 Стара! П'ятсот тисяч у Польщі – це як лимон у Вегасі! Боже, ми багаті! Тобто, ви 267 00:18:09,480 --> 00:18:11,960 багаті з Пйотром! 268 00:18:14,800 --> 00:18:16,680 Пйотр! Пйотр! 269 00:18:17,320 --> 00:18:18,200 Пйотр! 270 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Це кінець. 271 00:18:21,040 --> 00:18:23,160 Але ж я теж заплатила за білет. 272 00:18:25,480 --> 00:18:26,440 Скільки? 273 00:18:28,840 --> 00:18:32,200 Якщо у відсотках, то більше, ніж Пйотр. 274 00:18:47,400 --> 00:18:48,440 Підемо подивимось? 275 00:18:49,720 --> 00:18:50,880 А якщо…? 276 00:18:51,000 --> 00:18:51,920 А якщо й так? 277 00:18:52,720 --> 00:18:54,240 А якщо й так. 278 00:18:54,320 --> 00:18:55,200 ОРЕНДА 279 00:18:58,440 --> 00:19:02,960 -Прощавай, мріє. Ти була чарівна. -Вітаю. 280 00:19:03,040 --> 00:19:05,480 О, вітаю! Це знову ви? 281 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 Ми б хотіли зняти це місце. 282 00:19:08,040 --> 00:19:09,840 Чудово! Але я його щойно здав. 283 00:19:11,240 --> 00:19:16,640 Я заплачу більше. Плюс на три місяці вперед. Можу просто зараз. 284 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 -Привіт, велетню. -Привіт. 285 00:19:29,840 --> 00:19:30,800 Що сталося? 286 00:19:31,960 --> 00:19:33,560 На ладиться з Наталією. 287 00:19:34,560 --> 00:19:36,160 Що зробила? 288 00:19:36,560 --> 00:19:39,000 Нема грошей – погано. Є гроші – ще гірше. 289 00:19:39,080 --> 00:19:40,080 А що, вже є гроші? 290 00:19:41,200 --> 00:19:43,920 З лотереї. Купив Золотого носорога і виграв п'ять лимонів. 291 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 П'ять лимонів?! Що…?! 292 00:19:47,080 --> 00:19:48,760 -Ччч! -Скільки?! П'ять лимонів?! 293 00:19:48,840 --> 00:19:50,440 Ччч. Майже. 294 00:19:50,960 --> 00:19:51,920 Лимонів? 295 00:19:52,000 --> 00:19:52,800 Майже! 296 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Вони виграли п'ять мільйонів! Мільйонів?! Ох… 297 00:19:53,800 --> 00:19:54,600 Чччч! 298 00:20:04,480 --> 00:20:05,360 Пйотр! 299 00:20:05,480 --> 00:20:06,360 Ти вже прийшла? 300 00:20:10,640 --> 00:20:12,120 Ти не повіриш! 301 00:20:12,200 --> 00:20:13,360 Ти раніше закінчила? 302 00:20:15,240 --> 00:20:16,200 Я звільнилася! 303 00:20:17,640 --> 00:20:18,840 Звільнилась з роботи? 304 00:20:20,800 --> 00:20:22,920 Давно слід було це зробити. Що це? 305 00:20:23,000 --> 00:20:26,360 Виграш. Який ти вже почала тринькати. 306 00:20:27,080 --> 00:20:29,120 Я заплатила за це картою. 307 00:20:29,200 --> 00:20:32,160 Кредитною? Ти ж знаєш, які там відсотки! Вона була на чорний день. 308 00:20:32,240 --> 00:20:35,120 І завдаток за кав'ярню теж. 309 00:20:36,080 --> 00:20:37,120 Можна повернути? 310 00:20:38,160 --> 00:20:39,000 Виграш? 311 00:20:39,080 --> 00:20:40,000 Завдаток! 312 00:20:40,160 --> 00:20:45,880 Слухай, дві третини цих грошей мої. Я маю право вирішувати, на що їх витрачати. 313 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Сам по них їздив? 314 00:20:51,960 --> 00:20:55,720 Так безпечніше. Це як подорожувати літаком. Кожен летить окремо. 315 00:20:56,280 --> 00:20:57,240 Чого це? 316 00:20:58,320 --> 00:21:01,720 На випадок, якщо один з нас…. Ну… загине. 317 00:21:03,160 --> 00:21:05,080 Щоб іншому залишились усі гроші? 318 00:21:07,560 --> 00:21:12,640 І чому ти взяв готівкою? Де ми їх триматимемо? В дивані? В холодильнику? Де? 319 00:21:20,240 --> 00:21:23,440 Мушу сказати, ви зробили досконалий вибір! 320 00:21:25,360 --> 00:21:26,160 Ха! 321 00:21:26,880 --> 00:21:30,600 Танком його не знищиш! Е… розмір підходить? 322 00:21:30,680 --> 00:21:31,560 Ідеально! 323 00:21:32,360 --> 00:21:34,160 Залежить від кількості грошей, хе. 324 00:21:34,240 --> 00:21:37,320 -Гадаю, вони якраз там помістяться. -Це дрібні гроші. 325 00:21:38,400 --> 00:21:44,640 Ну, що ж, сертифікат якості, гарантія і найважливіше. 326 00:21:46,520 --> 00:21:49,040 Потрібні два ключі, щоб його відімкнути. 327 00:21:52,280 --> 00:21:56,880 Люби та довіряй, але, як кажуть, безпека понад усе. Хе. 328 00:21:59,120 --> 00:22:06,040 Заради грошей навіть найніжніша дружина може перетворитися на безжального вбивцю. 329 00:22:08,760 --> 00:22:09,840 Жартую, жартую, хе. 330 00:22:10,840 --> 00:22:12,840 Що ж, до побачення. 331 00:22:21,800 --> 00:22:22,600 Все. 332 00:22:27,840 --> 00:22:30,240 Комусь казала про виграш? 333 00:22:30,320 --> 00:22:31,160 Ні, ну що ти? 334 00:22:31,760 --> 00:22:33,520 Я сказала «п'ять мільйонів»? 335 00:22:34,080 --> 00:22:35,440 Так, «п'ять мільйонів». 336 00:22:36,320 --> 00:22:37,120 А ти? 337 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Авжеж, ні! 338 00:22:38,600 --> 00:22:39,440 Виграв п'ять лимонів. 339 00:22:39,520 --> 00:22:41,560 -Що?! П'ять лимонів?! -Так. Ччч. 340 00:22:42,440 --> 00:22:45,840 Я зробив розетку. Нагорі. Так. 341 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 Можеш перевірити. 342 00:22:49,520 --> 00:22:51,280 Гм? Ну, іди, іди. 343 00:23:12,600 --> 00:23:13,400 Ах! 344 00:23:14,400 --> 00:23:15,320 Ти в порядку? 345 00:23:22,240 --> 00:23:27,280 Кажеш, що… хе, Пйотр геть не змінився відколи має гроші? 346 00:23:27,360 --> 00:23:28,600 Ми менше сваримось. 347 00:23:28,680 --> 00:23:29,480 Гм. 348 00:23:30,760 --> 00:23:34,120 О! Недавно він навіть полагодив розетку, яка давно не працювала. Тільки мене одразу 349 00:23:34,200 --> 00:23:37,760 -вдарило струмом, але… -Ах! 350 00:23:40,200 --> 00:23:41,040 Він уже почав. 351 00:23:42,120 --> 00:23:43,240 Що почав? 352 00:23:43,320 --> 00:23:44,640 Ну, позбуватися тебе. 353 00:23:45,400 --> 00:23:46,480 Припини! 354 00:23:46,560 --> 00:23:49,160 Ти ж знаєш: гроші – це нове життя, авто й дружина. 355 00:23:49,240 --> 00:23:50,040 Хе! 356 00:23:52,960 --> 00:23:53,760 Га?! 357 00:24:01,360 --> 00:24:02,160 Гм… 358 00:24:02,600 --> 00:24:04,880 А це просто його шефиня. 359 00:24:04,960 --> 00:24:05,760 Ага. 360 00:24:09,200 --> 00:24:10,440 Що ти робиш? 361 00:24:10,520 --> 00:24:12,520 -Плівки правди. -Що? 362 00:24:13,120 --> 00:24:14,360 Треба докази. 363 00:24:27,960 --> 00:24:29,120 Ха… Вау! 364 00:24:36,440 --> 00:24:40,200 Я знала, що ти не підведеш. Головне для нас – розставити всі крапки над «і». 365 00:24:40,280 --> 00:24:43,040 Пйотрусь? Пйотрусь? 366 00:24:44,360 --> 00:24:49,320 Слухаю? А, так, звісно. Всі крапки над «і». Я б дуже хотів почати з чистого 367 00:24:49,400 --> 00:24:54,440 аркуша. І пам'ятай, за мить все це вже буде в минулому. І який би… 368 00:24:57,000 --> 00:24:58,600 -Перепрошую. -Нічого! 369 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 -Повернімося до наших справ. -Добре. 370 00:25:03,320 --> 00:25:04,120 Ага. 371 00:25:04,640 --> 00:25:07,200 -Але, звісно, найважливіше –це зробити… -Вітаю! 372 00:25:08,640 --> 00:25:11,120 -Пйотр. -Наталія? 373 00:25:11,200 --> 00:25:12,960 -Угу. -Гей! Давно не бачились! 374 00:25:13,040 --> 00:25:13,840 Гм. 375 00:25:14,080 --> 00:25:14,800 Так. Дуже давно. 376 00:25:18,360 --> 00:25:21,160 А от з моїм чоловіком у вас такої проблеми нема. 377 00:25:22,600 --> 00:25:26,800 Ну, так. І як ти справляєшся з нашим Пйотрусем? 378 00:25:26,880 --> 00:25:28,040 Пйотрем. 379 00:25:28,440 --> 00:25:31,760 Треба нам якось кудись сходити. Утрьох. Точно. 380 00:25:31,840 --> 00:25:36,000 Утрьох? Може, до нас на гриль? Точно. 381 00:25:36,560 --> 00:25:37,240 Точно. 382 00:25:38,000 --> 00:25:38,800 О! 383 00:25:40,720 --> 00:25:41,920 Здається, ви щось розлили. 384 00:25:43,360 --> 00:25:44,600 Е… заплатиш? 385 00:25:45,880 --> 00:25:46,800 Звісно, кохана. 386 00:25:50,120 --> 00:25:51,000 Криза? 387 00:25:55,920 --> 00:25:56,720 Вау! 388 00:25:59,960 --> 00:26:02,000 Може, треба довше потримати? 389 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Це ж рис миттєвого приготування! 390 00:26:09,280 --> 00:26:10,160 Працює. 391 00:26:12,520 --> 00:26:17,280 Я б хотів почати з чистого аркуша. І пам'ятай: ти можеш на мене покластися. 392 00:26:18,800 --> 00:26:20,960 Ти все ще маєш давні зобов'язання. 393 00:26:21,520 --> 00:26:24,960 Скоро все це буде в минулому. А як кажуть, коли минуле застаріле, воно має 394 00:26:25,040 --> 00:26:28,600 -померти. -Ха! Все так. Хе. 395 00:26:28,680 --> 00:26:29,360 -Що? -Е… 396 00:26:31,360 --> 00:26:33,440 Ну, фен, зустріч з коханкою «Минуле має померти.» Вони давно це планували! 397 00:26:33,520 --> 00:26:34,320 Ай… 398 00:26:35,800 --> 00:26:36,600 Тха! 399 00:26:36,960 --> 00:26:39,760 Благаю, я читала про це! Може, вони й не розходились. 400 00:26:40,320 --> 00:26:43,800 Зі школи? Ну, добре, розходились, бо він наче не вдавав. Але це не щось нове! І 401 00:26:43,880 --> 00:26:46,960 докази знайдеш удома! 402 00:26:47,480 --> 00:26:48,680 Докази чого? 403 00:26:48,760 --> 00:26:51,240 Роману! І плану, за яким тебе…. 404 00:26:52,120 --> 00:26:55,560 Аґата, Пйотр ніколи б в житті так не зробив. 405 00:26:55,640 --> 00:26:56,440 Та… 406 00:26:59,960 --> 00:27:01,440 Що ж мені шукати? 407 00:27:08,760 --> 00:27:11,760 ОТРИМУВАЧ ПЙОТР МАТЕУШ РОЗВАДОВСЬКИЙ 408 00:27:23,360 --> 00:27:24,840 -Гей. -Гей. 409 00:27:26,480 --> 00:27:28,000 Так пізно з роботи? 410 00:27:28,080 --> 00:27:29,720 У Лукаша проблеми. Що робиш? 411 00:27:30,560 --> 00:27:31,400 Розкладаю. 412 00:27:31,480 --> 00:27:32,360 Мої речі? 413 00:27:38,840 --> 00:27:39,680 Допомогти? 414 00:27:41,920 --> 00:27:42,720 Ні. 415 00:27:46,040 --> 00:27:47,400 Я закінчила. 416 00:28:15,480 --> 00:28:16,280 Ну? 417 00:28:16,800 --> 00:28:19,240 Це якесь божевілля, маячня! 418 00:28:19,320 --> 00:28:21,600 А я казала. На яку суму страховка? 419 00:28:22,280 --> 00:28:25,480 Три мільйони. Отримає, коли я помру. 420 00:28:25,560 --> 00:28:26,360 Ха! 421 00:28:27,120 --> 00:28:30,120 Класно. Кажу тобі,це точно була її ідея 422 00:28:32,920 --> 00:28:38,640 Головне – пережити ніч. А щоб пережити ніч, мусиш випередити його. 423 00:28:40,440 --> 00:28:44,240 Оловне – пережити ніч. А щоб пережити ніч, мусиш випередити його. 424 00:30:04,080 --> 00:30:06,760 Ти можеш спокійно повідомити про це в поліцію. 425 00:30:06,960 --> 00:30:08,680 Що дружина хоче мене вбити? 426 00:30:09,360 --> 00:30:12,720 Твоя правда, нема сенсу. Але міг би стати героєм документальної драми! Наші 427 00:30:12,800 --> 00:30:16,040 люди просто обожнюють документальні драми! Був би недільним гостем у кожному 428 00:30:16,120 --> 00:30:18,600 -домі! -Не чіпай. 429 00:30:20,840 --> 00:30:21,800 Мм, це був би хіт! 430 00:30:21,880 --> 00:30:23,840 Не хочу я! Не чіпай, це не твоє! 431 00:30:25,000 --> 00:30:26,960 Але ж я рятую людям життя! 432 00:30:27,040 --> 00:30:28,200 З'їдаючи їхню їжу? 433 00:30:29,760 --> 00:30:33,880 Бачив, скільки там жиру? А додай сюди стрес на роботі, і інфаркт забезпечено! 434 00:30:33,960 --> 00:30:38,080 Ну, добре, жарти жартами, але ти маєш рацію. Поліція тут нічого не дасть. 435 00:30:38,160 --> 00:30:40,640 Угу. Так. Нічого. 436 00:30:42,480 --> 00:30:45,920 -Ну, і ніж – це не найкращий доказ. -Не найкращий. 437 00:30:46,000 --> 00:30:50,760 Я ж заборонила тебе впускати. Заплатиш за все, що з'їв, а також за каву, яку випив. 438 00:30:53,320 --> 00:30:57,680 Вже є перший курорт, який зацікавився нашим проєктом. Гори. Треба туди поїхати й 439 00:30:57,760 --> 00:31:02,440 -поговорити з ними. -Ну, звісно. 440 00:31:04,040 --> 00:31:05,040 Без дурних зауваг! 441 00:31:08,400 --> 00:31:10,120 Гей, гей, гей! Гей! 442 00:31:11,760 --> 00:31:13,720 Якби ти не переспав з нею в школі, я б це зробив. 443 00:31:13,800 --> 00:31:15,720 Просила ж без зауваг! 444 00:31:16,840 --> 00:31:17,720 Покажи-но. 445 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 ГОТЕЛЬ "СЕНСУС СПА" ВАУЧЕР 446 00:31:22,000 --> 00:31:23,280 ПРОЖИВАННЯ ДЛЯ ДВОХ 447 00:31:24,560 --> 00:31:28,640 Чекай, чекай. Гори. Поїздка. 448 00:31:32,480 --> 00:31:33,360 Маємо план. 449 00:31:41,560 --> 00:31:42,440 Пйотр? 450 00:31:45,120 --> 00:31:45,960 Пйотр? 451 00:31:47,680 --> 00:31:49,280 Не міг тебе дочекатися. 452 00:31:50,720 --> 00:31:52,080 У нас будуть гості? 453 00:31:52,160 --> 00:31:53,040 Гості? 454 00:31:55,000 --> 00:31:56,600 Ні. тільки ти і я. 455 00:32:04,680 --> 00:32:05,400 Я приготуюсь. 456 00:32:13,520 --> 00:32:14,680 Ти ніколи не готуєш. 457 00:32:16,280 --> 00:32:18,360 Ну, все колись буває вперше! 458 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 О! Гадаю, готовий. 459 00:32:26,640 --> 00:32:31,720 Як ти любиш. З кров'ю. Ну, спробуй, чи вийшло. 460 00:32:38,560 --> 00:32:40,720 Ідеально. А ти не їси? 461 00:32:41,480 --> 00:32:42,520 Звісно, зараз. 462 00:32:46,280 --> 00:32:50,680 Але спершу трохи вина для пані. 463 00:32:52,120 --> 00:32:53,720 У тебе ж алергія на вино. 464 00:32:53,800 --> 00:32:54,800 Це тобі, у мене пиво. 465 00:32:57,880 --> 00:33:01,800 ЗАСІБ ДЛЯ ЗНИЩЕННЯ БУР'ЯНІВ ВИСОКОТОКСИЧНИЙ 466 00:33:06,280 --> 00:33:08,000 То що? Тост. За нас! 467 00:33:14,560 --> 00:33:15,360 О… 468 00:33:17,720 --> 00:33:18,520 Ммм! 469 00:33:19,480 --> 00:33:21,360 Але я ж забув про сюрприз! 470 00:33:23,080 --> 00:33:24,520 А вечеря – це не сюрприз? 471 00:33:25,360 --> 00:33:29,040 Не весь. Спокійно, спокійно, не бійся. 472 00:33:33,720 --> 00:33:35,680 Запізнілий подарунок на річницю. 473 00:33:37,600 --> 00:33:38,440 Відкривай. 474 00:33:42,800 --> 00:33:44,600 Відпустка, про яку ти мріяла. 475 00:33:46,920 --> 00:33:47,720 О! 476 00:33:49,440 --> 00:33:50,240 Хм… 477 00:33:50,360 --> 00:33:54,280 А він підступний. Спа-курорт – ідеальне місце для нещасного випадку. 478 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 А, може, це дійсно подарунок? 479 00:33:56,520 --> 00:34:00,280 Так? Може, ти дійсно наївна? Він це зробить. 480 00:34:00,360 --> 00:34:01,200 Ну, не знаю. 481 00:34:03,320 --> 00:34:06,240 Добре, я щось вигадаю, а ти приспи його пильність. 482 00:34:07,080 --> 00:34:07,920 Це як? 483 00:34:08,000 --> 00:34:11,400 Як-як? Сексом! Ти не знала, що на чоловіків це діє? 484 00:34:15,080 --> 00:34:17,040 Ти ж не можеш поїхати сама. 485 00:34:18,000 --> 00:34:18,880 Не розумію. 486 00:34:19,400 --> 00:34:26,440 Добре. Е… поїду з тобою. Але ж я без грошей, тож, потім якось розберемось. 487 00:35:09,760 --> 00:35:10,480 Я поведу. 488 00:35:11,440 --> 00:35:12,760 Ти ж не любиш кермувати! 489 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Пйотр. Я обожнюю кермувати. 490 00:35:14,920 --> 00:35:16,080 Відколи? 491 00:35:16,240 --> 00:35:17,360 Від сьогодні. 492 00:35:17,440 --> 00:35:18,360 Зі мною безпечніше. 493 00:35:18,440 --> 00:35:19,600 Ключики. 494 00:35:19,760 --> 00:35:21,400 А аптеку з адреналіном взяла? 495 00:35:22,600 --> 00:35:23,400 Зараз візьму. 496 00:35:25,640 --> 00:35:26,520 Боґдан! 497 00:35:31,000 --> 00:35:32,360 Вітаю, сусіде. 498 00:35:32,440 --> 00:35:33,280 Вітаю. 499 00:35:33,360 --> 00:35:34,560 У відпустку? 500 00:35:34,640 --> 00:35:36,240 А, так, на кілька днів. 501 00:35:36,320 --> 00:35:37,600 Фантастично! 502 00:35:43,000 --> 00:35:43,680 Ключики! 503 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Дивись на дорогу. 504 00:36:12,160 --> 00:36:12,960 Куди?! Праворуч! 505 00:36:20,840 --> 00:36:21,880 Хочеш мене вбити? 506 00:36:22,880 --> 00:36:23,760 Або ти мене! 507 00:36:40,160 --> 00:36:42,920 ГОТЕЛЬ "СЕНСУС СПА" 508 00:36:48,800 --> 00:36:52,640 Завжди мріяла почати відпуску з того, щоб пхати валізу вгору! 509 00:36:52,720 --> 00:36:54,120 Я сам її пхаю! 510 00:36:54,200 --> 00:36:58,240 Слухай, ти вирішив зіпсувати мені відпустку з самого початку? 511 00:36:58,320 --> 00:37:02,360 Як зіпсувати? Як, скажи? Краще поглянь, як гарно. 512 00:37:05,800 --> 00:37:06,600 Так. 513 00:37:07,920 --> 00:37:11,080 І справді дуже гарно. Та я б радше милувалася цим видом із номера з келихом у 514 00:37:11,160 --> 00:37:11,960 руці. 515 00:37:14,840 --> 00:37:20,840 Потерпи! Зараз вип'єш! Будь-які напої світу! Цими вихідними ми не економимо! 516 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 А потім так? 517 00:37:23,040 --> 00:37:25,480 Ой, ну, годі! Ти ж знаєш, про що я! 518 00:37:27,160 --> 00:37:28,000 Обережно! 519 00:37:29,640 --> 00:37:30,440 Вибач! Вибач! 520 00:37:36,000 --> 00:37:37,440 Ти вбити мене хотів? 521 00:37:48,080 --> 00:37:52,720 Пройдімо до мене в кабінет. Прошу за мною. Я вам гарантую, що ми зробимо все…. 522 00:37:53,320 --> 00:37:54,200 Вітаю! 523 00:37:54,320 --> 00:37:58,040 Вітаю. Е… Пйотр Розвадовський. Я бронював номер. 524 00:38:02,120 --> 00:38:02,920 Гм… 525 00:38:03,680 --> 00:38:04,760 З асистенткою? 526 00:38:05,440 --> 00:38:06,440 З дружиною. 527 00:38:06,520 --> 00:38:08,800 -О, бо тут написано, що фірма… -Розвадовський Пйотр. Я 528 00:38:08,880 --> 00:38:11,160 бронював апартаменти. 529 00:38:13,200 --> 00:38:15,960 Апартаменти для молодят плюс «все включено». Е… шефиня приготувала… 530 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 -О, так. -Номер. Я розумію. 531 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 Оферту. 532 00:38:20,480 --> 00:38:21,320 На житло. 533 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 О! Поглянь, що там! 534 00:38:27,800 --> 00:38:28,920 Можна нам ключ? 535 00:38:29,000 --> 00:38:29,800 Гм… 536 00:38:33,840 --> 00:38:34,640 Гм… 537 00:38:34,800 --> 00:38:37,480 Тут є стрибки з парашутом. Стрибнув би? 538 00:38:38,520 --> 00:38:40,320 Дружина завше хотіла стрибнути. 539 00:38:40,400 --> 00:38:42,080 Він боїться висоти. 540 00:38:42,160 --> 00:38:43,640 Не боюся, не треба. 541 00:38:44,200 --> 00:38:46,800 Супер! Е, і давно ви вже одружені? 542 00:38:46,880 --> 00:38:47,760 П'ять. 543 00:38:47,920 --> 00:38:49,360 П'ять років і п'ять днів. 544 00:38:49,840 --> 00:38:50,880 А попереду більше. 545 00:38:50,960 --> 00:38:52,880 Але буває всяке. Чи не так? 546 00:38:53,520 --> 00:38:54,400 Так, так. 547 00:39:03,360 --> 00:39:05,360 Ця поїздка буде геть інша! 548 00:39:07,080 --> 00:39:08,240 І тут я згодна! 549 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Ю-хууу! 550 00:39:28,480 --> 00:39:29,080 Вітаю! 551 00:39:30,360 --> 00:39:31,200 Вітаю! 552 00:39:31,840 --> 00:39:35,920 Е, Наталія і Пйотр, так? Хе. Кристіан Блок. Рятувальник, гід і спеціаліст з 553 00:39:36,000 --> 00:39:38,760 виживання в одному. 554 00:39:40,240 --> 00:39:41,320 -Вітаю! -Хе. 555 00:39:42,120 --> 00:39:44,880 Наступні кілька днів ми будемо нерозлучні. 556 00:39:45,440 --> 00:39:46,240 Ага. 557 00:39:46,840 --> 00:39:49,000 Але я особисто не проти такої компанії. 558 00:39:50,840 --> 00:39:52,360 Та ми не наймали гіда. 559 00:39:53,440 --> 00:39:55,200 -Ні? -Е… у вас «все включено». І я також. 560 00:39:55,280 --> 00:39:56,160 О. Гм. 561 00:39:57,680 --> 00:39:58,480 О! 562 00:39:58,680 --> 00:40:03,560 Ну, відпочиньте трохи, добре? Бо завтра на вас чекає складний похід. 563 00:40:03,640 --> 00:40:07,640 -Склад….? Бо мій чоловік не любить походи. -Я їх обожнюю! 564 00:40:07,720 --> 00:40:09,760 -А як же алергії? -Та годі тобі, це ж… 565 00:40:09,840 --> 00:40:11,880 Та… це… неможливо. 566 00:40:12,800 --> 00:40:15,840 Е…хе! На лоно природи і силою? 567 00:40:17,160 --> 00:40:20,720 Шкода. Але ми щось вигадаємо. Я побіг. 568 00:40:24,200 --> 00:40:25,280 Теж мені Робін Гуд. 569 00:40:26,480 --> 00:40:29,520 -Та годі. Робін був англійцем. -Ага. 570 00:40:30,480 --> 00:40:31,960 То що? Підеш завтра? 571 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Як не піти, якщо заплачено? 572 00:40:40,400 --> 00:40:41,480 Вона щось задумала. 573 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 Підете разом, а повернеться одна. 574 00:40:47,080 --> 00:40:49,840 Хочеш сказати, він купив цей похід випадково? 575 00:40:49,920 --> 00:40:51,200 Це входило в пакет, і він хотів відмовитись. 576 00:40:51,280 --> 00:40:52,080 Ха! 577 00:40:53,000 --> 00:40:54,160 Та не відмовився. 578 00:40:54,720 --> 00:40:56,240 Вона не знала про поїздку. 579 00:40:57,240 --> 00:41:00,360 Значить, подивилась перед виїздом, що входить в пакет. 580 00:41:00,440 --> 00:41:03,120 Я читала, що гори – ідеальне місце для вбивства. Телефон, запис, коханка, шефиня, 581 00:41:03,200 --> 00:41:05,840 страховка, смерть. 582 00:41:06,680 --> 00:41:08,080 Я піду з тобою, як тінь. 583 00:41:08,160 --> 00:41:09,040 Не треба йти! 584 00:41:09,120 --> 00:41:13,440 Я б пішла з тобою, та по-перше, він мене знає. По-друге, він здогадається, а 585 00:41:13,520 --> 00:41:17,760 по-третє, я маю скласти якийсь план. 586 00:41:17,960 --> 00:41:20,520 Знаєш що? Краще тримайся подалі від бару. 587 00:41:22,240 --> 00:41:25,320 Я тебе прошу, не вчи мене конспірації. Бувай. 588 00:41:28,440 --> 00:41:30,680 А тепер жінки запрошують на танок чоловіків! Просимо на сцену! 589 00:41:30,760 --> 00:41:32,520 Шість шотів. 590 00:41:38,320 --> 00:41:39,080 Шість? 591 00:41:41,600 --> 00:41:43,160 Це моє щасливе число. 592 00:41:44,680 --> 00:41:48,360 Так? Дивно. Моє – дванадцять. 593 00:41:50,560 --> 00:41:52,680 Добре, зміна плану. Дванадцять шотів. 594 00:41:57,000 --> 00:41:58,280 Нема меж досконалості. 595 00:41:59,760 --> 00:42:01,320 Зараз дещо покажу. Дивись. 596 00:42:03,800 --> 00:42:04,880 Шість, дванадцять. 597 00:42:10,240 --> 00:42:11,040 У! 598 00:42:11,640 --> 00:42:13,240 Спокійно, ковбою. 599 00:42:16,000 --> 00:42:16,800 Ні…. 600 00:42:18,880 --> 00:42:24,120 Якби я вірила в цю маячню про долю, то сказала б, що це наша доля. 601 00:42:26,080 --> 00:42:26,880 Гм… 602 00:42:27,560 --> 00:42:29,600 А що мені зробити, щоб ти повірила? 603 00:42:33,160 --> 00:42:34,520 Е… нуль шансів. 604 00:42:34,600 --> 00:42:41,240 Для чарівної незнайомки. Дванадцять, нуль, шість. 605 00:42:41,320 --> 00:42:42,200 Це для тебе! 606 00:42:43,320 --> 00:42:45,280 Нема меж досконалості. 607 00:42:46,160 --> 00:42:47,160 Танцюймо! 608 00:42:53,560 --> 00:42:56,200 Падавповолі падав! 609 00:42:59,280 --> 00:43:04,400 В коридори світла, у шепіт значень! 610 00:43:04,520 --> 00:43:06,680 Співає, не потрапляючи в ноти) Падав! 611 00:43:06,920 --> 00:43:11,000 Наче й не було цілого світу! 612 00:43:12,520 --> 00:43:14,720 Не було навіть… 613 00:43:15,400 --> 00:43:18,520 мене-не-не-не-не-не не… 614 00:43:20,120 --> 00:43:24,320 Навіть мене-не-не-не-не-не-не-не-не… 615 00:43:29,960 --> 00:43:31,240 Дякую, що провів мене. 616 00:43:31,640 --> 00:43:32,520 Ну, що ти? 617 00:43:36,440 --> 00:43:37,320 Отже…. 618 00:43:38,160 --> 00:43:39,040 Добраніч. 619 00:43:39,120 --> 00:43:40,000 Добраніч. 620 00:43:41,080 --> 00:43:41,960 Було супер. 621 00:43:44,400 --> 00:43:45,440 Знаєш, що я думаю? 622 00:43:48,600 --> 00:43:50,480 Що було навіть краще, ніж супер. 623 00:44:00,120 --> 00:44:01,000 То що? 624 00:44:02,680 --> 00:44:06,520 Може,. Може, треба якось повторити? 625 00:44:09,160 --> 00:44:09,760 Так. 626 00:44:28,160 --> 00:44:30,320 Ну, добре, сідайте, будь ласка. 627 00:44:32,480 --> 00:44:33,720 О, дякую! 628 00:44:33,800 --> 00:44:37,800 Минулого року у нас був удар блискавкою, зникнення та обмороження. 629 00:44:39,080 --> 00:44:42,080 А лавина? Лавина – то певна смерть. 630 00:44:42,800 --> 00:44:45,360 Не завжди. Але часто. 631 00:44:46,360 --> 00:44:47,240 Влітку теж? 632 00:44:48,040 --> 00:44:49,920 Влітку летить каміння. 633 00:44:50,000 --> 00:44:51,200 Та він хизується. 634 00:44:51,880 --> 00:44:52,600 Тиша! 635 00:44:54,840 --> 00:44:58,760 На додаток у лісі можна зустріти безліч небезпечних тварин: наприклад, 636 00:44:58,920 --> 00:45:02,280 ведмедів,вовків, лосів. 637 00:45:04,640 --> 00:45:05,400 Справді? 638 00:45:06,200 --> 00:45:08,000 -А також… -Ягідку? 639 00:45:08,080 --> 00:45:08,880 Угу. 640 00:45:09,000 --> 00:45:15,720 …Багато небезпечних рослин. Наприклад, як дурман. Дуже часто плутають зі щавлем. 641 00:45:27,600 --> 00:45:30,360 Або ще небезпечніші вовчі ягоди! Вистачило б десяти ягід. Гарячка, 642 00:45:30,440 --> 00:45:33,000 галюцинації, втрата свідомості, смерть! 643 00:45:37,560 --> 00:45:38,440 Поздоровляю. 644 00:45:40,040 --> 00:45:41,560 Могли жінку вбити. 645 00:45:42,720 --> 00:45:43,520 Боже. 646 00:45:45,680 --> 00:45:46,480 А це? 647 00:45:57,120 --> 00:46:01,240 Розподіляйте сили так, щоб вистачило на іншу діяльність. 648 00:46:01,320 --> 00:46:02,280 О! Яку? 649 00:46:03,120 --> 00:46:04,440 Всьому свій час. 650 00:46:05,400 --> 00:46:06,960 Обожнюю сюрпризи! 651 00:46:07,040 --> 00:46:09,680 Через десять років шлюбу вона їх зненавидить. 652 00:46:10,720 --> 00:46:15,560 А! Пам'ятайте: найважливіше – не відставати! 653 00:46:17,520 --> 00:46:20,720 І не зупинятися, не повідомивши мене, ясно? 654 00:46:21,760 --> 00:46:22,560 Ясно! 655 00:46:23,880 --> 00:46:25,440 Вас теж дружина притягнула? 656 00:46:27,200 --> 00:46:32,880 «Подорож піде тобі на користь». Аякже! Спершу забирають у нас свободу… 657 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 …щоб зрештою, забрати у нас життя. 658 00:46:39,200 --> 00:46:40,120 Не драматизуйте. 659 00:46:41,760 --> 00:46:45,600 Вони тільки й чекають, щоб станцювати на наших могилах,, друже. 660 00:46:48,200 --> 00:46:52,120 Чотириокі! Не відставайте! Не ганьбіться перед дівчатами! 661 00:46:58,920 --> 00:47:04,880 Підемо парами. Людина внизу страхує людину вгорі. Це про довіру. І це зміцнює 662 00:47:04,960 --> 00:47:10,880 зв'язок між альпіністами. Вам буде корисно. 663 00:47:10,960 --> 00:47:12,280 І дізнаємось правду. 664 00:47:12,840 --> 00:47:13,960 Точно. Хе. 665 00:47:15,040 --> 00:47:15,840 Хто перший? 666 00:47:16,520 --> 00:47:18,360 О, ні, ні! Точно не я! 667 00:47:19,360 --> 00:47:21,480 -Е, перепрошую. Хе-хе! -Я. 668 00:47:21,560 --> 00:47:22,120 Ты? 669 00:47:22,200 --> 00:47:23,000 Я. 670 00:47:23,200 --> 00:47:24,120 Прошу сюди. 671 00:47:24,200 --> 00:47:26,040 А ти мене страхуватимеш. 672 00:47:26,120 --> 00:47:27,240 Як завжди. 673 00:47:30,000 --> 00:47:34,280 -Спробуй убити мене на людях! -Добре, спокійно, спокійно. 674 00:47:55,600 --> 00:47:58,000 Е завжди має бути подвійна страховка. 675 00:47:58,680 --> 00:47:59,880 Ти зможеш, я тут! 676 00:48:04,440 --> 00:48:07,520 Вліво трохи! Спробуй ліворуч, буде простіше! 677 00:48:08,880 --> 00:48:09,680 О! 678 00:48:44,440 --> 00:48:45,000 Боже! 679 00:48:52,120 --> 00:48:52,920 Все. 680 00:48:53,120 --> 00:48:53,920 Все. 681 00:48:54,120 --> 00:48:56,240 Я ж просив не ходити за нами! Ще секунда, і сталась би б трагедія! 682 00:48:56,320 --> 00:48:58,360 -Чччч! -Сідай. 683 00:49:03,040 --> 00:49:09,680 А сталась? Не сталась. Ми тут не граємо в альпіністів. А реалізуємо наш план. 684 00:49:09,960 --> 00:49:12,920 -Який?! Який план?! Немає у нас плану! -Ччч! 685 00:49:15,920 --> 00:49:19,440 А ти думав, я сиджу тут, склавши руки, від учора? 686 00:49:20,320 --> 00:49:22,960 -Наталія не хоче мене вбивати. -Не хоче, так? 687 00:49:24,640 --> 00:49:26,520 І не пропонувала нічого дивного? 688 00:49:27,000 --> 00:49:28,600 Так, але ні. Трохи. 689 00:49:30,240 --> 00:49:31,560 Стрибок з парашутом. 690 00:49:34,040 --> 00:49:37,080 Пйотр, друже. Це і є її план! 691 00:49:42,040 --> 00:49:45,200 Але у нас є свій. Послухай мене уважно. 692 00:49:47,880 --> 00:49:50,960 -Ходімо зі мною на берег! -Вона зі мною не розмовляє. 693 00:49:51,040 --> 00:49:55,360 Спокійно. Буде вечеря-перепрошення. 694 00:49:57,480 --> 00:49:59,520 Всі на це ведуться. 695 00:49:59,600 --> 00:50:05,000 А під час тієї вечері ти мусиш так її споїти, щоб вона ледь трималася на ногах. 696 00:50:05,800 --> 00:50:07,440 Перепросити, напоївши її? 697 00:50:07,560 --> 00:50:11,360 -А я тим часом вдеруся до вас у номер… -Там повсюди камери! 698 00:50:15,680 --> 00:50:17,480 Ні, ти не віриш у мене взагалі. 699 00:50:20,480 --> 00:50:26,800 Я зайду у ваш номер у ванну і розіллю на підлогу олію для засмаги. 700 00:50:28,760 --> 00:50:30,480 Вона зайде в номер, піде у ванну… 701 00:50:34,920 --> 00:50:35,800 Та й по всьому. 702 00:50:40,880 --> 00:50:42,680 Отут, отут, отут, отут, отут. 703 00:50:47,240 --> 00:50:48,960 А можна нам ще олійки? 704 00:50:49,040 --> 00:50:50,800 -Звісно. -Ну дякую. 705 00:50:51,480 --> 00:50:52,160 Дякую. 706 00:50:54,080 --> 00:50:55,080 І ти теж! 707 00:50:57,480 --> 00:50:58,560 Дякую, любчику. 708 00:51:02,000 --> 00:51:04,720 То що? Кажеш, у Пйотра алергія? 709 00:51:04,880 --> 00:51:09,600 Угу. На все, що я люблю. На виноград і на вино. 710 00:51:09,680 --> 00:51:16,680 Я б уже здохла. Життя б утратило смак. Ми навіть робимо йому послугу, ні? 711 00:51:16,760 --> 00:51:17,880 (Сміх, видих 712 00:51:19,720 --> 00:51:20,520 І на мигдаль. 713 00:51:22,600 --> 00:51:23,400 Ха! 714 00:51:25,920 --> 00:51:26,800 Мигдаль! 715 00:51:28,160 --> 00:51:30,960 Мигдаль – це ідеально! Е, знаю! 716 00:51:33,040 --> 00:51:37,160 Запросиш його на вечерю, і замовиш йому пасту. 717 00:51:39,680 --> 00:51:44,400 -Пасту з мигдалем? -З часником. Пластівці мигдалю схожі 718 00:51:44,480 --> 00:51:49,200 на часник. Неважливо, головне, що йому принесуть не ту пасту. 719 00:51:51,320 --> 00:51:53,360 Добре, але хто їх переплутає? 720 00:51:54,720 --> 00:52:00,320 Кухар. Чи його помічниця. Кухар – красунчик, я знаю, що з такими робити. Ги. 721 00:52:02,600 --> 00:52:05,960 Ну, припустимо, ти заміниш часник на мигдаль, і Пйотр замовить пасту. У когось 722 00:52:06,040 --> 00:52:09,400 же може бути адреналін. 723 00:52:11,400 --> 00:52:13,920 Холера! У нас же є адреналін. 724 00:52:14,800 --> 00:52:18,200 Та це не значить, що ти зробиш йому укол. 725 00:52:26,960 --> 00:52:28,200 Замовимо шампанське? 726 00:52:28,280 --> 00:52:33,160 У мене ж алергія. Замовимо дуже багато самогону. 727 00:52:33,800 --> 00:52:35,560 Горілку на вечерю? 728 00:52:35,640 --> 00:52:37,880 То що? Може, одразу дві пляшки? 729 00:52:39,000 --> 00:52:40,800 Я не вип'ю дві пляшки самогону. 730 00:52:42,040 --> 00:52:44,520 Ми удвох? Впораємось! 731 00:52:47,640 --> 00:52:49,560 Вітаємо. А… можна нам пасту? 732 00:52:49,640 --> 00:52:53,320 Мені рибу. Ми ж у горах, тут найкраща форель. 733 00:52:53,400 --> 00:52:56,200 А в ресторані найкраща паста. Нам дві порції. 734 00:52:57,200 --> 00:53:02,160 Е, рекомендую тальятелле з чорним трюфелем і нарізаним часником. 735 00:53:02,240 --> 00:53:04,440 -Мені форель. -Оце несіть. З часником. Мій 736 00:53:04,520 --> 00:53:06,920 чоловік обожнює пасту. Дякую. 737 00:53:08,800 --> 00:53:11,240 І дві пляшки самогону. Дякую. 738 00:53:14,480 --> 00:53:17,680 Коли ти вже покажеш мені закутки своєї кухні? 739 00:53:17,760 --> 00:53:18,560 Угу. 740 00:53:19,880 --> 00:53:23,920 Лука, не вдавай із себе кондитера! Страви чекають! 741 00:53:24,880 --> 00:53:25,720 Але ж він…? 742 00:53:25,800 --> 00:53:28,840 Що, розказав, що він шеф-кухар? Боже, хе! 743 00:53:57,400 --> 00:53:58,160 Ву-ху! 744 00:54:04,760 --> 00:54:06,280 -Може, ще по одній? -Може, поїмо? 745 00:54:06,360 --> 00:54:07,440 Не гаймо час. 746 00:54:08,240 --> 00:54:11,880 -Ох! Спробуєш – будеш у захваті! -Спершу – тост. 747 00:54:13,240 --> 00:54:14,040 Їжмо. 748 00:54:14,360 --> 00:54:15,240 За нас. 749 00:54:33,720 --> 00:54:36,640 АДРЕНТУСІН Адреналін 750 00:54:48,080 --> 00:54:48,920 Смакота! 751 00:54:49,000 --> 00:54:49,800 Угу. 752 00:54:51,160 --> 00:54:53,160 Візьми часник. Дуже смачний. 753 00:54:54,800 --> 00:54:55,520 Угу. 754 00:55:02,320 --> 00:55:03,160 Спробуй мій. 755 00:55:03,240 --> 00:55:05,800 -Але я вже… -Один разочок. Аа… 756 00:55:05,880 --> 00:55:08,160 Ні, дякую, я не-не… Ну досить! Мм! 757 00:55:14,200 --> 00:55:15,000 І як? 758 00:55:15,960 --> 00:55:16,840 Смачно! 759 00:55:22,440 --> 00:55:23,920 -Відчуваєш? -Що? 760 00:55:35,720 --> 00:55:36,680 Даруйте. 761 00:55:38,200 --> 00:55:39,440 Це, напевно, часник. 762 00:55:44,560 --> 00:55:45,200 М-можеш…? 763 00:55:47,280 --> 00:55:48,360 Боже, подивися! 764 00:55:57,320 --> 00:55:58,760 Боже, він не може дихати! 765 00:55:59,200 --> 00:56:00,600 -Пйотр! -Допоможіть йому! 766 00:56:00,800 --> 00:56:01,600 Боже! 767 00:56:01,960 --> 00:56:02,800 Господи! 768 00:56:02,880 --> 00:56:04,360 Боже! Що з ним? 769 00:56:04,920 --> 00:56:06,520 -Викличте швидку! -Коханий мій! Я врятую тебе! 770 00:56:06,600 --> 00:56:08,000 Він задихається! 771 00:56:08,960 --> 00:56:09,760 Що? 772 00:56:11,160 --> 00:56:12,640 Викликай швидку! 773 00:56:14,120 --> 00:56:15,320 …Стукнути по спині? 774 00:56:18,240 --> 00:56:20,440 -Я вдавився просто. -Що це коїться? 775 00:56:24,960 --> 00:56:26,760 Ти могла вбити мене тим уколом. 776 00:56:27,520 --> 00:56:28,440 -Ти, що? Я? -Так. 777 00:56:28,520 --> 00:56:29,720 Твоя дружина? 778 00:56:29,800 --> 00:56:31,320 Ммм! Ніколи! 779 00:56:31,920 --> 00:56:34,640 -Гм, ну, так. І ти ж не знала, що… -Отож. Звідки я могла знати, га? Ну? 780 00:56:34,720 --> 00:56:36,480 Що я просто… 781 00:56:37,520 --> 00:56:39,520 Ні. Що я подавився. 782 00:56:40,400 --> 00:56:44,400 Слухай, кохана, може, це погана ідея,але… ммм, я б хотів поговорити…. 783 00:56:44,480 --> 00:56:48,200 Гадаю, нам треба поговорити і… 784 00:56:50,440 --> 00:56:51,120 Що ти робиш? 785 00:56:54,800 --> 00:56:55,680 Комарі! 786 00:56:56,960 --> 00:56:57,760 Що? 787 00:57:02,560 --> 00:57:05,840 Я забула. Піду, візьму лід у ресторані. 788 00:57:06,000 --> 00:57:07,360 -Який лід? -В номер. 789 00:57:07,440 --> 00:57:10,120 -У нас є лід. -Буде більше. Для напоїв. Більше льоду 790 00:57:10,200 --> 00:57:12,480 – більше напоїв, хе! А ти чекай мене. 791 00:57:13,720 --> 00:57:15,960 -Але не тут. У номері. Ну. Йди. -Там? Точно? 792 00:57:16,040 --> 00:57:18,320 -Угу. -Може… Ну, добре. 793 00:57:32,120 --> 00:57:34,360 Ох! Нащо так пити? 794 00:57:36,160 --> 00:57:40,480 Гей. У стресі! Я в страшному стресі була! 795 00:57:40,560 --> 00:57:45,320 Добре! Переходимо до плану Бе. Стрибки з парашутом! Запишу вас обох на завтра. А 796 00:57:45,400 --> 00:57:50,080 перед стрибком… переріжу стропи. 797 00:57:51,760 --> 00:57:54,080 Ти що, хочеш мене разом із Пйотром убити? 798 00:57:54,800 --> 00:57:59,440 Що? Ти передумаєш в останню хвилину. А Пйотр піде, стрибне і… 799 00:58:03,480 --> 00:58:04,600 Ти не переріжеш стропи. 800 00:58:04,760 --> 00:58:06,960 -Переріжу. -Угу! Буде як і з кухнею. 801 00:58:07,040 --> 00:58:08,080 Не драматизуй! Ах! 802 00:58:09,400 --> 00:58:11,760 Боже! Як ти смердиш! 803 00:58:12,720 --> 00:58:14,200 Свята знайшлась! 804 00:58:16,360 --> 00:58:18,800 Спокійно! Сама. Сама. 805 00:58:22,120 --> 00:58:23,720 Матір божа! 806 00:58:24,800 --> 00:58:25,800 Напоїв її? 807 00:58:26,360 --> 00:58:32,160 Так. Але все скасовується! Вона подумала, що у мене алергія та кинулася зі шприцом 808 00:58:32,240 --> 00:58:38,240 мене рятувати. Хотіла б вона мене вбити, то зробила б це? Га? Зробила б? 809 00:58:38,320 --> 00:58:41,920 Кинулася. Але ж укол не зробила? 810 00:58:42,000 --> 00:58:43,800 Кинулася. Але ж укол не зробила? 811 00:58:44,800 --> 00:58:51,720 А як знала, що ти вдавився, і зробила б укол, то могла б тебе вбити? Тоді б убила? 812 00:58:54,800 --> 00:58:55,520 Ну, вбила. 813 00:58:56,920 --> 00:58:58,920 Бачиш? Зробимо так. 814 00:59:05,600 --> 00:59:07,600 Так і зробимо! Ходімо! 815 00:59:21,760 --> 00:59:23,880 Аґата, зробімо це. 816 00:59:24,640 --> 00:59:27,880 -Молодчинка! А зробімо, бо…? -Він тут не сам. 817 00:59:27,960 --> 00:59:30,280 А, з тією шваброю з роботи. Я знала! 818 00:59:30,360 --> 00:59:35,320 Ні, він тут зі своїм другом, Лукашем, фаном футболу і майбутньою рок-зіркою. 819 00:59:36,320 --> 00:59:39,000 Лисуватий блондин з черевом, схожий на ідіота? 820 00:59:40,000 --> 00:59:40,960 Знаєш його? 821 00:59:41,040 --> 00:59:44,040 А, ха. Неважливо. Завтра їдете стрибати, угу? 822 00:59:46,840 --> 00:59:47,720 Господи боже! 823 00:59:48,320 --> 00:59:49,120 Гм! 824 00:59:51,840 --> 00:59:52,640 Ох! 825 00:59:53,040 --> 00:59:55,120 Він любить плавати? Він не потоне? 826 00:59:56,160 --> 00:59:57,160 Він добре плаває. 827 00:59:57,240 --> 00:59:59,800 Ходімо, ходімо. Ходімо, ну ж бо. 828 01:00:04,000 --> 01:00:04,880 Принесла лід? 829 01:00:05,400 --> 01:00:06,200 Гм! 830 01:00:06,520 --> 01:00:07,360 Розтанув. 831 01:00:12,000 --> 01:00:12,840 Я піду в душ. 832 01:00:13,440 --> 01:00:15,920 Але ми ще не вирішили. 833 01:00:16,000 --> 01:00:19,760 А у ванній… я розіллю на підлогу олію для засмаги. 834 01:00:21,560 --> 01:00:27,280 Ні! Ні, ні! Стій, стій! Я перший! Чекай! Зараз зайдеш, я тільки… дещо… 835 01:00:44,040 --> 01:00:44,920 Ти знаєш, що… 836 01:00:46,880 --> 01:00:48,480 існує шанс, 837 01:00:51,200 --> 01:00:52,840 що… ти – кохання мого життя? 838 01:01:01,440 --> 01:01:08,120 А скажи мені, що ти тут робиш? Адже кохання твого життя повинно це знати, так? 839 01:01:14,400 --> 01:01:15,560 Я захищаю друга. 840 01:01:17,080 --> 01:01:17,880 Ага… 841 01:01:19,640 --> 01:01:20,600 А від чого? 842 01:01:24,280 --> 01:01:26,160 Від смертельної небезпеки. 843 01:01:29,080 --> 01:01:30,720 Та скоро все скінчиться. 844 01:01:37,760 --> 01:01:38,560 А де? 845 01:01:41,960 --> 01:01:42,840 В сауні. 846 01:01:48,000 --> 01:01:48,800 Гм. 847 01:01:50,120 --> 01:01:51,000 Ще раз? 848 01:01:53,960 --> 01:01:54,720 В сауні. 849 01:01:56,000 --> 01:01:56,800 Боже. 850 01:01:58,960 --> 01:01:59,840 Лукаш… 851 01:02:27,160 --> 01:02:28,440 -Дякую, до побачення. -Дякую. 852 01:02:28,520 --> 01:02:31,360 Дякуємо. Знаєш що? Я подумав, може, ми б з тобою сходили…? 853 01:02:31,440 --> 01:02:32,600 В сауну? 854 01:02:37,240 --> 01:02:38,800 Може, це не найкраща ідея. 855 01:02:39,560 --> 01:02:45,240 Ти, я, голі, пара, наші тіла вкриті краплями поту. Що може бути краще? 856 01:02:48,040 --> 01:02:49,080 Хіба що не хочеш. 857 01:02:50,520 --> 01:02:51,800 Секунда - і я готовий. 858 01:02:57,160 --> 01:03:00,200 Ми йдемо в сауну, але нічого не роби. Я все скасовую. 859 01:03:19,000 --> 01:03:20,440 Принесу воду для каміння. 860 01:03:21,400 --> 01:03:22,520 Тут нема каміння. 861 01:03:26,080 --> 01:03:27,120 Однак принесу. 862 01:03:28,000 --> 01:03:28,800 А… 863 01:03:56,440 --> 01:03:58,040 ТЕМПЕРАТУРА 864 01:04:21,880 --> 01:04:23,400 Я боялась, що це не ти. 865 01:04:25,680 --> 01:04:26,960 Але це все ж ти! Боже… 866 01:04:27,600 --> 01:04:28,400 Я. 867 01:04:29,480 --> 01:04:36,440 А він там. Зварений його власним другом. А це значить, що він хотів зварити тебе. 868 01:04:40,160 --> 01:04:45,080 Дихає) Знаю, ти в шоку, я теж в шоку. До тебе щойно дійшло. Та я знаю, що робити! 869 01:04:51,360 --> 01:04:52,880 Вино, горілка, шампанське? 870 01:05:01,480 --> 01:05:02,360 Не роби це. 871 01:05:03,320 --> 01:05:04,200 Зробила. 872 01:05:17,520 --> 01:05:20,520 Я ж сказав тобі, ідіоте, що я все скасовую! 873 01:05:22,440 --> 01:05:27,360 -Пйотрусь, друже, ти мені нічого не казав. -Як «не казав», як казав? 874 01:05:28,760 --> 01:05:30,720 Я ж написав. Ес-ем-еску. 875 01:05:32,600 --> 01:05:38,200 Все, забудь! Більше жодних дурних ігор, ідей, а тим паче, планів Бе! 876 01:05:43,080 --> 01:05:43,880 Добре, гаразд. 877 01:05:48,040 --> 01:05:48,920 Дякую. 878 01:05:53,320 --> 01:05:54,200 Дякую. 879 01:06:08,120 --> 01:06:11,040 Я би пригостив вас випивкою, але дружина ревнуватиме. 880 01:06:13,560 --> 01:06:14,360 Хе! 881 01:06:16,160 --> 01:06:16,880 Це алергія? 882 01:06:18,360 --> 01:06:20,880 На дурість. Власну. 883 01:06:22,240 --> 01:06:24,720 Був би це алерген, мене б усю обсипало. 884 01:06:28,000 --> 01:06:29,280 -Мушу тобі… -Ні, ні. 885 01:06:31,520 --> 01:06:34,160 Може, побудемо парочкою незнайомців у барі? 886 01:06:41,440 --> 01:06:42,160 Наталія. 887 01:06:42,920 --> 01:06:43,800 Пйотр. 888 01:06:44,800 --> 01:06:46,200 Можна вас чимось пригостити? 889 01:06:46,760 --> 01:06:47,960 А дружина не ревнує? 890 01:06:50,480 --> 01:06:52,000 -Вона мені довіряє. -Гм. 891 01:06:52,680 --> 01:06:55,960 Тоді вона або надто закохана, або надто дурна. 892 01:06:56,040 --> 01:06:56,920 Вітаю! 893 01:06:57,640 --> 01:07:03,040 Раді бачити людей, які ледь не повбивали одне одного! Хе. 894 01:07:03,840 --> 01:07:04,840 Перепрошую. 895 01:07:05,960 --> 01:07:06,760 Вип'ємо разом? 896 01:07:07,960 --> 01:07:08,760 Мм! 897 01:07:09,520 --> 01:07:10,440 П'ять років?! 898 01:07:10,520 --> 01:07:12,320 А загалом ми разом вісім років і три місяці. 899 01:07:12,400 --> 01:07:14,000 Три місяці. 900 01:07:14,400 --> 01:07:16,280 -Так. -О! Ууух! 901 01:07:17,000 --> 01:07:18,320 І скільки ж вам років? 902 01:07:19,400 --> 01:07:20,360 Навіть не питай. 903 01:07:23,680 --> 01:07:25,200 Ну, вигляд у тебе класний. 904 01:07:26,040 --> 01:07:26,920 Дякую. 905 01:07:30,080 --> 01:07:31,160 А як схочеш собі щось там підправити, то…? 906 01:07:31,240 --> 01:07:32,040 Що? 907 01:07:34,640 --> 01:07:37,400 Не знаю. Ніс? Може? 908 01:07:40,680 --> 01:07:41,680 Гм? О, ні. Груди. 909 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Наталії не треба нічого підправляти. 910 01:07:45,640 --> 01:07:47,520 Ні, ну, звісно ж, ні! 911 01:07:48,240 --> 01:07:52,280 -Е,Сильвія працює… Де ти працюєш? -В Клініці естетичної медицини. 912 01:07:52,360 --> 01:07:53,240 Саме там. 913 01:07:53,880 --> 01:07:55,360 Можу зробити знижку! 914 01:07:56,360 --> 01:07:59,040 Ну, так, на випадок, якщо ваш чоловік захоче зекономити. А я бачу, що він… 915 01:07:59,120 --> 01:08:02,840 -Я не економлю на дружині… -Але що? 916 01:08:04,360 --> 01:08:06,680 Ти подобаєшся мені, яка є. Кохаю тебе натуральну, чарівну. 917 01:08:06,760 --> 01:08:07,560 Гм. 918 01:08:10,800 --> 01:08:13,120 О. От власне саме таку. 919 01:08:14,600 --> 01:08:15,560 Скнара. 920 01:08:15,640 --> 01:08:22,360 Він не скнара, просто… просто розсудливий. За це його кохаю. 921 01:08:23,920 --> 01:08:25,080 Як мило. 922 01:08:32,760 --> 01:08:36,520 Я казав щиро. Всю подорож я поводився, мов ідіот. 923 01:08:38,320 --> 01:08:39,720 Я поводилась не краще. 924 01:08:41,280 --> 01:08:44,560 А, може, забудемо про все і решту часу проведемо інакше? 925 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 Поглянь. 926 01:09:10,080 --> 01:09:12,000 Це теж власність нашого готелю. 927 01:09:12,080 --> 01:09:12,840 Гм! 928 01:09:15,000 --> 01:09:16,080 Яка краса! 929 01:09:19,240 --> 01:09:20,120 Як для нас. 930 01:09:23,080 --> 01:09:24,760 Я б провела тут решту життя. 931 01:09:29,520 --> 01:09:30,520 Ходімо. 932 01:09:32,520 --> 01:09:39,640 Мали бути гроші, бари, Мальдіви чи Філіппіни. Ми мали б бути щасливі. Разом. 933 01:09:42,080 --> 01:09:47,440 У нас так само з Пйотром. Тільки бари, Мальдіви чи Філіппіни ми б відклали, доки 934 01:09:47,520 --> 01:09:50,160 записали б альбом. 935 01:09:53,240 --> 01:09:56,360 Але ж ні. Вони помирились. 936 01:09:58,880 --> 01:10:01,800 А, може, вони все ж закохані? 937 01:10:07,080 --> 01:10:10,720 Якби в мене було стільки грошей, я б теж могла закохатись. 938 01:10:31,320 --> 01:10:32,160 Лукаш! 939 01:10:51,200 --> 01:10:52,080 Не спиш? 940 01:10:54,720 --> 01:10:56,000 Я так скучив за тобою. 941 01:11:02,120 --> 01:11:03,280 А я за тобою. 942 01:11:08,600 --> 01:11:09,680 Котра година? 943 01:11:12,080 --> 01:11:13,120 Близько дванадцятої. 944 01:11:14,720 --> 01:11:16,000 Я маю для тебе сюрприз. 945 01:11:16,080 --> 01:11:16,880 Гм. 946 01:11:18,320 --> 01:11:21,560 Але спершу кава. Така, як ти любиш. 947 01:11:21,640 --> 01:11:22,440 Гм… 948 01:11:22,800 --> 01:11:24,800 -Лежи тут і нікуди не ходи. -Ги. 949 01:11:25,360 --> 01:11:26,240 І не збираюсь. 950 01:11:41,800 --> 01:11:42,880 Так, слухаю? 951 01:11:42,960 --> 01:11:46,680 Вітаю. Дзвоню щодо заброньованого будиночка. Зелена хатка буде готова після 952 01:11:46,760 --> 01:11:50,800 обіду. Ваш чоловік наполіг, хе. Підтвердження надішлемо в ес-ем-ес. 953 01:11:50,880 --> 01:11:53,080 Добре, я перекажу. Дякую. 954 01:11:56,520 --> 01:11:57,400 Дурна! 955 01:12:10,240 --> 01:12:13,640 Даґмара: Пам'ятай про наш план. Ми разом. Ти - найкращий. 956 01:12:14,640 --> 01:12:19,840 Словом, я не розумію, як ми могли в усе це вплутатися. 957 01:12:20,360 --> 01:12:21,320 Так,я теж. 958 01:12:22,240 --> 01:12:25,320 Люди повинні кохати одне одного, а не намагатися вбити. 959 01:12:25,400 --> 01:12:28,680 Та ще й власну дружину, кохання життя? 960 01:12:28,760 --> 01:12:29,680 О, боже! О! 961 01:12:35,440 --> 01:12:37,600 Та я в житті нікого не скривдив. 962 01:12:38,760 --> 01:12:39,560 І я. 963 01:12:52,560 --> 01:12:57,560 Кохана! Вибач, що так довго, але я приніс ще й солоденьке до кави. 964 01:13:12,080 --> 01:13:12,960 Що за…? 965 01:13:24,040 --> 01:13:24,920 Наталія? 966 01:13:39,080 --> 01:13:43,680 Гроші твої. Всі. Мені нічого не треба. Переказуй вітання Даґмарі. 967 01:13:45,080 --> 01:13:45,880 Що?! 968 01:13:50,560 --> 01:13:54,720 Даґмара: Пам'ятай про наш план. Ми разом. Ти - найкращий. 969 01:14:07,160 --> 01:14:08,040 Що їси? 970 01:14:10,840 --> 01:14:11,840 Щавель тут росте. 971 01:14:15,400 --> 01:14:16,280 У! Гм! 972 01:14:16,400 --> 01:14:17,440 Смак дитинства. 973 01:14:18,480 --> 01:14:19,280 О! 974 01:14:19,920 --> 01:14:21,840 Я об'їдалась щавлем у дитинстві! 975 01:14:21,920 --> 01:14:22,720 Гм. 976 01:14:23,000 --> 01:14:23,880 Я теж! 977 01:14:24,120 --> 01:14:24,880 Мм! 978 01:14:34,040 --> 01:14:34,920 Давай ще. 979 01:14:45,720 --> 01:14:50,360 Привіт! Я годину чекав на літовищі. Ти ж замовляв стрибок. 980 01:14:50,440 --> 01:14:51,320 Не замовляв я. 981 01:14:51,880 --> 01:14:55,400 А. Ну… добре, Наталія мала рацію, ти боїшся. 982 01:14:55,480 --> 01:14:58,800 -Я не боюся, просто… -Не любиш те, що любить вона. 983 01:14:58,880 --> 01:15:02,360 Будь ласка. Я розумію. Нема проблем. 984 01:15:02,440 --> 01:15:03,200 Зачекай! 985 01:15:07,960 --> 01:15:08,840 Добре. 986 01:15:10,400 --> 01:15:12,560 Оце мужик! Ходімо! 987 01:15:12,640 --> 01:15:13,440 Хе! 988 01:15:13,880 --> 01:15:15,720 Такий великий цей щавель. 989 01:15:20,400 --> 01:15:23,520 Ну, бо це гірський щавель. 990 01:15:25,920 --> 01:15:26,760 Тут є насіння. 991 01:15:29,840 --> 01:15:31,280 Як в усіх рослин. 992 01:15:34,920 --> 01:15:40,200 Хочеш сказати, що Пйотр з Наталкою нас використали? 993 01:15:41,600 --> 01:15:42,520 Це ти сказав. 994 01:15:42,600 --> 01:15:44,160 І мусять нам за це заплатити! 995 01:15:44,240 --> 01:15:45,080 Я так казала? 996 01:15:48,080 --> 01:15:49,400 Викинули нас, як сміття. 997 01:15:49,480 --> 01:15:52,400 Так, і всі наші гроші, і наше майбутнє. 998 01:15:52,480 --> 01:15:55,080 -Люди жорстокі. -А був же такий план! 999 01:15:55,160 --> 01:15:56,200 І досі є. 1000 01:16:29,240 --> 01:16:30,120 І досі є. 1001 01:16:34,520 --> 01:16:35,920 Що сталося? 1002 01:16:36,000 --> 01:16:36,800 Ха! 1003 01:16:38,200 --> 01:16:43,960 Вау, бачу ти й справді часу не гаєш! Сюрприз, так? 1004 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Не розумію. 1005 01:16:46,120 --> 01:16:48,080 Приїхала завершити розпочате? 1006 01:16:48,760 --> 01:16:52,960 -Е… все ще не розумію. -Добре, я спрощу тобі задачу. Переїдь 1007 01:16:53,040 --> 01:16:57,280 мене. Ну? Що? Лягти, щоб було легше? Будь ласка! 1008 01:17:01,120 --> 01:17:01,920 Ну? 1009 01:17:02,400 --> 01:17:04,640 -Наталія… -Але тут немає жодного свідка, ніхто 1010 01:17:04,720 --> 01:17:07,520 не побачить! Ну ж бо, тисни на газ! 1011 01:17:10,200 --> 01:17:11,000 Що, боїшся? 1012 01:17:12,440 --> 01:17:16,480 Ти боїшся, я розумію, але вирішимо це як чоловік з чоловіком. Будь ласка, сідай в 1013 01:17:16,560 --> 01:17:20,440 -машину, і тисни на газ. Ну ж бо! -Наталія, де Пйотрек? 1014 01:17:20,640 --> 01:17:24,720 Де ви домовились зустрітись. В зеленій хатинці, тобі там сподобається. 1015 01:17:25,720 --> 01:17:27,120 Чекай, ти що, думала… 1016 01:17:30,880 --> 01:17:33,960 Ой, матінко, тому він мені написав! Хе! 1017 01:17:34,040 --> 01:17:36,360 Ну, от. Зізналася. 1018 01:17:39,000 --> 01:17:43,080 Написав! Що звільняється, щоб проводити з тобою більше часу. Ми якраз мали розпочати 1019 01:17:43,160 --> 01:17:47,320 новий проект, але він звільнився! І я тут, щоб відмовити його від цього! Але 1020 01:17:47,400 --> 01:17:50,760 бачу, ми знову в школі! 1021 01:18:00,680 --> 01:18:03,560 Обережно, не вдарся головою. Я збрешу, якщо скажу, що ти не вразив мене. 1022 01:18:03,640 --> 01:18:06,800 Може, почекаємо Наталію? 1023 01:18:06,880 --> 01:18:10,080 Може. Але недовго. Повернись. Ноги. 1024 01:18:11,560 --> 01:18:12,440 Гм-гм. 1025 01:18:13,440 --> 01:18:15,600 -А тепер засовуй руки. -Ага. 1026 01:18:15,680 --> 01:18:19,160 -Добре. Піднімемося на чотири тисячі. -Скільки? 1027 01:18:19,880 --> 01:18:21,080 Чотири тисячі метрів. 1028 01:18:22,280 --> 01:18:23,040 Ось так. 1029 01:18:24,000 --> 01:18:25,320 Я ж казав, що не боюсь. 1030 01:18:28,600 --> 01:18:32,720 Друже. Ти летітимеш двісті кілометрів на годину на зустріч із землею. Тільки ідіот 1031 01:18:32,800 --> 01:18:34,400 не боїться. 1032 01:18:37,960 --> 01:18:40,000 -Обняти? -Угу. 1033 01:18:40,720 --> 01:18:43,880 Мій другий шлюб розпався саме через брак комунікації. 1034 01:18:43,960 --> 01:18:47,240 Я не дам, щоб мій перший шлюб через це розпався. 1035 01:18:47,320 --> 01:18:51,320 -Перепрошую. Ви не на літовищі? -На якому літовищі? 1036 01:18:51,400 --> 01:18:54,400 Ну, з чоловіком. Він уже там. Ви ж хотіли стрибнути. 1037 01:18:54,480 --> 01:18:56,240 Боже! Аґата! 1038 01:18:56,880 --> 01:18:57,760 Аґата? 1039 01:18:57,920 --> 01:18:59,880 Якщо вона… Де те літовище? 1040 01:19:22,680 --> 01:19:25,600 Пйотрек! Ні! Ні! Ні! 1041 01:19:33,880 --> 01:19:34,800 Пйотрек. 1042 01:20:30,200 --> 01:20:31,400 Ву-ху-ху! 1043 01:20:31,480 --> 01:20:32,280 Вау! 1044 01:20:40,040 --> 01:20:41,360 Іди, іди, іди. 1045 01:20:48,280 --> 01:20:49,360 Ти живий? 1046 01:20:49,440 --> 01:20:53,160 Так! Живий! Ти повернулась. 1047 01:20:53,240 --> 01:20:54,280 -Ммм! -Ммм! 1048 01:20:58,520 --> 01:21:01,000 Якби ж ти так стрибав, як цілуєшся! 1049 01:21:07,800 --> 01:21:09,480 -Добрий вечір. -Добрий вечір. 1050 01:21:09,800 --> 01:21:10,920 Ви до них у гості? 1051 01:21:11,000 --> 01:21:11,800 Угу. 1052 01:21:12,400 --> 01:21:13,560 Вони переїхали. 1053 01:21:13,640 --> 01:21:14,440 Так? 1054 01:21:14,800 --> 01:21:16,640 -Угу. -А куди? 1055 01:21:16,720 --> 01:21:18,400 У Зелену хатку. Вони не казали? 1056 01:21:19,400 --> 01:21:21,880 Звісно. Звісно ж! 1057 01:21:23,200 --> 01:21:24,080 Казали! 1058 01:21:33,760 --> 01:21:35,560 -Нема їх. -Серйозно? 1059 01:21:36,360 --> 01:21:37,240 Серйозно. 1060 01:21:41,320 --> 01:21:44,240 ЗАСОБИ ПОЖЕЖОГАСІННЯ 1061 01:21:48,920 --> 01:21:50,240 Ти завжди була зі мною. 1062 01:21:54,720 --> 01:21:55,960 Трохи забув про це. 1063 01:21:58,600 --> 01:21:59,480 Трохи? 1064 01:22:07,800 --> 01:22:09,360 Без тебе все не має сенсу. 1065 01:22:10,840 --> 01:22:11,640 Хе! 1066 01:22:12,000 --> 01:22:14,920 -Я так втомився. -І я виснажена. 1067 01:22:15,000 --> 01:22:15,840 Підемо спати? 1068 01:22:15,920 --> 01:22:16,800 Звісно. 1069 01:22:17,400 --> 01:22:18,240 Брудними? 1070 01:22:18,320 --> 01:22:19,200 Аякже. 1071 01:22:24,280 --> 01:22:25,160 Що це? 1072 01:22:26,400 --> 01:22:27,560 Може, це обслуга? 1073 01:22:27,640 --> 01:22:28,440 Яка? 1074 01:22:31,920 --> 01:22:33,080 Обслуга о цій порі? 1075 01:22:35,760 --> 01:22:36,640 Піду, гляну. 1076 01:22:36,720 --> 01:22:39,360 -Я з тобою. -Ні. Тут почекай. 1077 01:22:50,560 --> 01:22:52,000 Ідіть геть, бо покличемо… 1078 01:22:52,360 --> 01:22:53,160 Кого? 1079 01:22:54,040 --> 01:22:55,080 Когось покличемо! 1080 01:23:03,160 --> 01:23:04,440 Почекай тут. 1081 01:23:04,520 --> 01:23:05,400 Куди ти йдеш? 1082 01:23:06,160 --> 01:23:07,000 Обережно. 1083 01:23:07,080 --> 01:23:07,880 Ччч! 1084 01:23:10,400 --> 01:23:11,120 Лукаш?! 1085 01:23:13,120 --> 01:23:15,160 Аґата, що ти тут робиш з Лукашем? 1086 01:23:16,320 --> 01:23:18,160 Прийшли забрати своє. 1087 01:23:18,240 --> 01:23:19,440 Очманіла? 1088 01:23:19,520 --> 01:23:22,520 Я очманіла? Ні, я не очманіла. 1089 01:23:24,520 --> 01:23:26,280 -Віддавайте гроші! -Гроші! 1090 01:23:28,080 --> 01:23:29,400 Лукаш! Гей! 1091 01:23:30,120 --> 01:23:30,920 Гей! 1092 01:23:31,080 --> 01:23:32,040 Стояти! 1093 01:23:41,960 --> 01:23:43,320 Бігом, бігом, бігом! 1094 01:23:43,400 --> 01:23:44,480 Що вона тут робить? 1095 01:23:44,560 --> 01:23:46,400 Напевно, те саме, що і твій друг. 1096 01:23:46,480 --> 01:23:47,800 Він збожеволів! 1097 01:23:47,880 --> 01:23:48,640 Вона теж. 1098 01:23:48,760 --> 01:23:51,080 Ми прийшли з добрими намірами! 1099 01:23:53,600 --> 01:23:55,160 Ми з добрими намірами. 1100 01:23:55,240 --> 01:23:56,000 Лукаш! 1101 01:23:57,120 --> 01:23:58,000 Гроші! 1102 01:23:58,560 --> 01:23:59,520 Лукаш, заспокойся! 1103 01:24:00,720 --> 01:24:01,360 Відчиніть! 1104 01:24:03,920 --> 01:24:04,880 Лука-Лукаш! 1105 01:24:06,160 --> 01:24:07,040 Поговорімо. 1106 01:24:12,800 --> 01:24:14,880 Лукаш! Лукаш, поговорімо! 1107 01:24:14,960 --> 01:24:19,080 Нащо? Ви й так хотіли вбити одне одного, а ми вам лише допоможемо. 1108 01:24:20,040 --> 01:24:21,800 Лукаш! Поклади сокиру! 1109 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 А ти йому не вказуй! 1110 01:24:23,840 --> 01:24:26,080 Аґата, що з тобою? Так не можна! 1111 01:24:26,160 --> 01:24:29,520 Не можна? Можна! І не хвилюйтесь, один з вас виживе, щоб потім віддати нам гроші. 1112 01:24:29,600 --> 01:24:31,040 Правильно? 1113 01:24:34,320 --> 01:24:35,120 Що? 1114 01:24:36,240 --> 01:24:37,120 Гроші. 1115 01:24:38,440 --> 01:24:39,320 Супер! 1116 01:24:41,600 --> 01:24:42,400 Отже. 1117 01:24:42,840 --> 01:24:44,840 -Лукаш, друже, що ти…? -Або ти нам скажеш, або 1118 01:24:44,920 --> 01:24:47,400 твоя чарівна дружина помре! 1119 01:24:47,480 --> 01:24:49,600 -Лукаш! Заспокойся! -Час спливає. 1120 01:24:50,640 --> 01:24:52,640 -Тік-так. -Ну! 1121 01:24:52,720 --> 01:24:54,840 Тік-так! Тік-так! Тік-так! Тік-так! Тік-так! 1122 01:24:54,920 --> 01:24:57,280 Перестань! Лукаш! 1123 01:24:57,360 --> 01:25:01,560 -Ну! -Тік-так! Тік-так! Бум!!! 1124 01:25:01,640 --> 01:25:03,080 Догралися! 1125 01:25:13,680 --> 01:25:14,440 Лукаш?! 1126 01:25:15,320 --> 01:25:16,200 Я вас повбиваю! 1127 01:25:23,920 --> 01:25:24,800 Наталія! 1128 01:25:29,920 --> 01:25:31,320 Пусти мене! 1129 01:25:31,400 --> 01:25:32,760 Якщо я, то й ти! 1130 01:25:33,480 --> 01:25:35,160 Дай руку, швидше! Давай руку! 1131 01:25:39,680 --> 01:25:40,720 Так, вилазь! 1132 01:25:43,880 --> 01:25:45,600 Тримаю. Тримаю. Тримаю. 1133 01:25:48,160 --> 01:25:49,160 Ходімо. 1134 01:25:49,240 --> 01:25:52,000 -Почекай. Подивлюся, чи живі. -Ні, ходімо! Я їх так не 1135 01:25:52,080 --> 01:25:54,840 кину. Подзвоню Кристіану. 1136 01:26:13,480 --> 01:26:14,480 -Боґдан. -Боґдан. 1137 01:26:31,440 --> 01:26:32,600 Спокійно! Не торкайтесь! Не торкайтесь! Іде слідство! 1138 01:26:32,680 --> 01:26:33,840 Але ж це… 1139 01:26:33,920 --> 01:26:34,720 Що? 1140 01:26:35,920 --> 01:26:40,120 Він обчистив усі сейфи в районі, які сам і встановив. Вже рік шукаємо. 1141 01:26:41,000 --> 01:26:41,800 Хм! 1142 01:26:42,200 --> 01:26:43,640 Він одразу здався мені дивним. 1143 01:26:52,280 --> 01:26:57,000 Їм дуже пощастило, знаєте. О, пані Патриція! Прошу. Хтось помер? Хе! Жартую. 1144 01:26:57,080 --> 01:27:00,160 Де ті, після дурману? 1145 01:27:04,160 --> 01:27:09,120 Відьми! Відьми їли його й думали, що можуть літати. Прошу за мною. Хе. Але 1146 01:27:09,200 --> 01:27:14,160 приземлення були невдалими. І коли привезли цих двох, вони були геть під 1147 01:27:14,240 --> 01:27:19,120 кайфом. Прошу, прошу. Вітаю. До вас гості. 1148 01:27:21,080 --> 01:27:22,000 Я вас залишу. 1149 01:27:25,080 --> 01:27:26,040 Пйотрусь? 1150 01:27:27,840 --> 01:27:28,720 Наталка. 1151 01:27:31,080 --> 01:27:33,480 Не варто було приходити. 1152 01:27:37,360 --> 01:27:38,880 Наталія, я… я… 1153 01:27:41,880 --> 01:27:43,120 Це була не я! 1154 01:27:43,680 --> 01:27:47,760 Так. То та рослина диявольська. 1155 01:27:47,840 --> 01:27:49,240 Я ж не перерізала стропи. 1156 01:27:52,880 --> 01:27:54,040 Я ж не божевільна. 1157 01:27:54,120 --> 01:27:54,920 Хе! 1158 01:27:55,400 --> 01:28:00,280 Скажіть? Як ми можемо загладити свою провину перед вами? 1159 01:28:09,720 --> 01:28:11,480 Ні. ні, ні, ні, ні. 1160 01:28:11,560 --> 01:28:12,360 Ай-ай-ай! 1161 01:28:16,480 --> 01:28:17,520 Ой-ой-ой! 1162 01:28:23,320 --> 01:28:25,360 М'ЯТА І ГЛАЗУР 1163 01:28:31,200 --> 01:28:33,000 І куди в тебе все це влазить? 1164 01:28:33,080 --> 01:28:33,880 Мм! 1165 01:28:34,000 --> 01:28:35,120 -Маю свої секрети. -Хе! 1166 01:28:35,200 --> 01:28:36,240 Щось іще? 1167 01:28:37,400 --> 01:28:38,640 Дякую, це все. 1168 01:28:38,720 --> 01:28:43,840 Точно? У нас сьогодні на обід смачний огірковий суп. Шеф щойно приготував. 1169 01:28:43,920 --> 01:28:46,560 Ммм! Завтра. Шефиня втомилась. 1170 01:28:46,640 --> 01:28:51,640 Річниця буває раз у житті. Шоста. Потім сьома. Потім шістдесят шоста. 1171 01:28:51,720 --> 01:28:54,960 Ми маємо намір дожити до шістсот шістдесят шостої. 1172 01:28:55,040 --> 01:28:56,120 Та ясно! 1173 01:28:58,240 --> 01:28:59,120 Звісно. 1174 01:28:59,200 --> 01:28:59,760 Хе. 1175 01:29:45,440 --> 01:29:47,200 Ой, я вас упізнала! 1176 01:29:48,800 --> 01:29:52,840 У мене для вас є нові лотерейні білети. Обмежене видання. Діамантовий єдиноріг, 1177 01:29:52,920 --> 01:29:57,120 щоправда дорогуватий, але вартий того! Вілли, будинки! 1178 01:29:57,200 --> 01:29:59,280 -Ні. -Сміх, вдих) Гммм. 1179 01:29:59,360 --> 01:30:01,440 Нікому б такого не побажали. До побачення! 1180 01:30:01,520 --> 01:30:02,680 Бувайте!