1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,189 --> 00:00:17,756 Monica? This is Simone Hicks. 4 00:00:17,887 --> 00:00:20,455 My new assistant moved right next door. 5 00:00:20,585 --> 00:00:23,153 I got your back always. 6 00:00:23,284 --> 00:00:24,502 The ceiling is coming down. 7 00:00:24,633 --> 00:00:26,156 Get out of there! 8 00:00:26,287 --> 00:00:28,115 Simone, what are you doing? 9 00:00:28,245 --> 00:00:30,378 Stop with the lies! Are you some kind of sick fan? 10 00:00:30,508 --> 00:00:32,162 You get off on stuff like this? 11 00:00:32,293 --> 00:00:34,991 -You're no longer my problem. -I was a problem to you? 12 00:00:35,122 --> 00:00:36,297 Night night, bitch! 13 00:00:37,907 --> 00:00:39,474 Is there anyone inside? 14 00:00:46,176 --> 00:00:49,049 This is for my dad! You took him from me! 15 00:00:49,788 --> 00:00:51,225 Her name is Simone. 16 00:01:20,471 --> 00:01:22,734 ♪ This one's for my people ♪ 17 00:01:22,865 --> 00:01:25,215 ♪ This one's for my people 18 00:01:25,346 --> 00:01:27,826 ♪ This one's for my people 19 00:01:27,957 --> 00:01:30,090 ♪ This one's for my people 20 00:01:30,220 --> 00:01:32,353 ♪ This one's for my people 21 00:01:32,483 --> 00:01:35,051 ♪ This one's for my people 22 00:01:35,182 --> 00:01:37,749 ♪ This one's for my people 23 00:01:37,880 --> 00:01:40,056 I miss you, Daddy. 24 00:01:40,187 --> 00:01:41,622 And in case you were wondering, 25 00:01:41,753 --> 00:01:44,756 I...I forgive you. 26 00:01:48,978 --> 00:01:49,979 You forgive me too, Sis? 27 00:01:50,110 --> 00:01:52,068 Simone. 28 00:01:52,199 --> 00:01:54,026 -You're supposed to be... -Dead? 29 00:01:54,157 --> 00:01:55,680 You can't kill me. 30 00:01:55,811 --> 00:01:57,639 But me killing you, on the other hand-- 31 00:01:59,293 --> 00:02:01,382 Wake up! Chop! 32 00:02:01,512 --> 00:02:03,732 Some movers out here! 33 00:02:03,862 --> 00:02:06,778 They fine, but I got dibs on the one with the afro. 34 00:02:06,909 --> 00:02:07,866 Come on, get up! We gotta go. 35 00:02:07,997 --> 00:02:08,997 Okay, okay. 36 00:02:12,523 --> 00:02:13,698 Thank you. That can go in the back. 37 00:02:13,829 --> 00:02:15,135 Welcome! 38 00:02:15,265 --> 00:02:16,614 Mm-hmm, Seattle, Seattle. 39 00:02:16,745 --> 00:02:18,834 -We gots the heat on. -Indeed. 40 00:02:20,575 --> 00:02:21,619 - Are you serious? - Very. 41 00:02:21,750 --> 00:02:25,667 You are so sad. 42 00:02:25,797 --> 00:02:27,147 Your bat only? 43 00:02:27,277 --> 00:02:29,410 Can you grab a box, you think? 44 00:02:29,540 --> 00:02:32,674 Cheers to me, you, living our best life in Seattle. 45 00:02:32,804 --> 00:02:34,545 Mm-hmm, and I would like to cheers to us-- 46 00:02:34,676 --> 00:02:35,851 -No. -What? 47 00:02:35,981 --> 00:02:39,637 My sister from another mister, Monica, 48 00:02:39,768 --> 00:02:42,292 for landing the Red Alert, 49 00:02:42,423 --> 00:02:47,297 the number-one investigative show here in Seattle. 50 00:02:47,428 --> 00:02:50,996 And I would like to toast to my sister, Bebe-- 51 00:02:51,127 --> 00:02:52,911 - That's me. - Mm-hmm. 52 00:02:53,042 --> 00:02:56,001 --for nailing the job of hairstylist on the show. 53 00:02:56,132 --> 00:02:57,220 -I mean... -Believe it. 54 00:02:57,351 --> 00:02:58,874 All right. 55 00:02:59,004 --> 00:03:00,745 -All right, can we drink now? -Yes. 56 00:03:00,876 --> 00:03:02,617 -Cheers. -Cheers. 57 00:03:02,747 --> 00:03:05,446 ♪ There is something underneath ♪ 58 00:03:07,056 --> 00:03:10,755 Speaking of us working together, 59 00:03:10,886 --> 00:03:12,670 um, I thought we should, you know, 60 00:03:12,801 --> 00:03:15,630 go over a little corporate etiquette, right? 61 00:03:15,760 --> 00:03:20,287 I think weshould talk about how weshould conduct ourselves 62 00:03:20,417 --> 00:03:23,159 when weare on set. 63 00:03:23,290 --> 00:03:25,379 ♪ We can still go far 64 00:03:25,509 --> 00:03:28,251 Wesounds like me. 65 00:03:28,382 --> 00:03:29,948 Yeah, it's you. It's 100 percent you. 66 00:03:30,079 --> 00:03:32,734 - I said new city-- - Mm-hmm, mm-hmm. 67 00:03:32,864 --> 00:03:34,301 --New Bebe. 68 00:03:34,430 --> 00:03:36,346 Very refined. 69 00:03:36,477 --> 00:03:38,609 Okay, I like the sound of that. New Bebe, I like it. 70 00:03:38,740 --> 00:03:40,829 - Slow to speak. - Mm-hmm, mm-hmm. 71 00:03:40,959 --> 00:03:44,876 And even slower to, like, react or, you know, smack somebody. 72 00:03:45,007 --> 00:03:46,965 But no guarantee. I'm trying. 73 00:03:47,096 --> 00:03:48,576 Everything's new for me, you know. 74 00:03:48,706 --> 00:03:50,752 - All right! - Yeah, but 75 00:03:50,882 --> 00:03:54,234 they need to know where I'm from and they need to understand that 76 00:03:54,364 --> 00:03:57,019 if they intentionally try me or come for me, 77 00:03:57,149 --> 00:03:58,629 I'm gonna blow their wig off. 78 00:03:58,760 --> 00:04:00,762 Yep, and the old friend is back, just like that. 79 00:04:00,892 --> 00:04:04,026 Super quick, not even...seconds. 80 00:04:07,856 --> 00:04:10,162 Why you lookin' like that? 81 00:04:10,293 --> 00:04:15,733 I'm just, um, hoping that the nightmares about Simone... 82 00:04:15,864 --> 00:04:17,735 are gone finally, you know? 83 00:04:17,866 --> 00:04:19,171 I just want them to stop. 84 00:04:19,302 --> 00:04:20,564 You don't wanna hear it. 85 00:04:20,695 --> 00:04:22,914 You don't never listen to me. 86 00:04:23,045 --> 00:04:24,699 But look. 87 00:04:24,829 --> 00:04:26,483 You need to get some professional help, friend, 88 00:04:26,614 --> 00:04:28,137 for what you goin' through. 89 00:04:28,268 --> 00:04:29,573 Yeah, no, I don't wanna talk about it. 90 00:04:29,704 --> 00:04:30,835 I don't wanna relive it. 91 00:04:30,966 --> 00:04:33,185 I just wanna move on with my life. 92 00:04:34,752 --> 00:04:35,666 That's the pizza. I'll get it. 93 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 Mm-mm, sit tight. 94 00:04:37,538 --> 00:04:39,627 Okay, well... 95 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 I'll get everything ready. 96 00:04:47,330 --> 00:04:50,028 Um, what is that? That does not look like pizza. 97 00:04:50,159 --> 00:04:52,204 Kimchi. 98 00:04:52,335 --> 00:04:54,250 And since when did we start eating kimchi? 99 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 Since it's, what, the 13th thing on my list 100 00:04:56,513 --> 00:04:59,386 of the 20 things I needed to do here in Seattle. 101 00:04:59,516 --> 00:05:01,475 Oh lord, I'll try it. 102 00:05:01,605 --> 00:05:03,390 But I don't like how this list sounds already. 103 00:05:03,520 --> 00:05:05,305 It's really already getting on my nerves. 104 00:05:05,435 --> 00:05:07,045 Well, I don't know what you gonna do when you get home 105 00:05:07,176 --> 00:05:09,309 and see a siren back there. 106 00:05:09,439 --> 00:05:11,963 Ain't no police is the third thing on the list, okay? 107 00:05:12,094 --> 00:05:14,270 We gotta get rid of this list. 108 00:05:14,401 --> 00:05:16,533 - Okay, let's do it. - All right. 109 00:05:16,664 --> 00:05:18,753 -Cheers! I guess... -All right, cheers. 110 00:05:18,883 --> 00:05:20,407 -This is how we do? -I don't--I don't know... 111 00:05:30,504 --> 00:05:32,027 -Okay, we tried it. -We did, 112 00:05:32,157 --> 00:05:34,464 and I'm gonna order some pizza, so... 113 00:05:34,595 --> 00:05:36,031 Oh god. 114 00:05:39,513 --> 00:05:41,776 -Monica? -Mm, yes? 115 00:05:41,906 --> 00:05:44,387 You know I'm not ignoring you, right? 116 00:05:44,518 --> 00:05:45,693 I know how you feel about Simone. 117 00:05:47,738 --> 00:05:49,566 Look... 118 00:05:49,697 --> 00:05:51,351 she's dead. 119 00:05:51,481 --> 00:05:54,266 She been dead three years. 120 00:05:54,397 --> 00:05:56,573 She's not gonna hurt you no more. 121 00:05:56,704 --> 00:06:01,796 You got to let the ghost of the crazy past go. 122 00:06:01,926 --> 00:06:03,624 Okay, all right, I'll... 123 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 I'll let her go. 124 00:06:06,540 --> 00:06:07,889 I'll let her go. 125 00:06:11,806 --> 00:06:15,026 Grace, we have another donation. 126 00:06:21,032 --> 00:06:22,817 Are you okay? 127 00:06:22,947 --> 00:06:26,951 Yeah, um, I'm fine. 128 00:06:27,082 --> 00:06:29,127 Don't lie in the Lord's house now, child. 129 00:06:29,258 --> 00:06:30,477 Tell me what's wrong. 130 00:06:33,915 --> 00:06:37,571 Sister Margaret, I don't wanna sound ungrateful 131 00:06:37,701 --> 00:06:41,705 for everything that you and the other sisters have done for me. 132 00:06:41,836 --> 00:06:47,015 But I can't help thinking about where I came from, who I am. 133 00:06:49,409 --> 00:06:51,976 I just, I have so many questions. 134 00:06:52,107 --> 00:06:55,589 Do you know why we decided to call you Grace? 135 00:06:56,894 --> 00:06:58,722 Because it was God's grace that saved me 136 00:06:58,853 --> 00:07:00,289 the night that you found me. 137 00:07:00,420 --> 00:07:04,293 Yes, and it was His voice that guided me 138 00:07:04,424 --> 00:07:07,905 to bring you here so we could care for you. 139 00:07:08,036 --> 00:07:11,213 God shined His grace upon you, Grace, 140 00:07:11,343 --> 00:07:13,737 deeming you worthy to be saved 141 00:07:13,868 --> 00:07:15,609 and giving you a second chance. 142 00:07:15,739 --> 00:07:19,351 Yeah, but a second chance for what, though? 143 00:07:19,482 --> 00:07:21,049 What happened to me? 144 00:07:23,007 --> 00:07:26,620 Look, I just pray that I get my memory back soon. 145 00:07:28,491 --> 00:07:31,102 "Therefore I tell you, 146 00:07:31,233 --> 00:07:33,322 "whatever you ask in prayer, 147 00:07:33,453 --> 00:07:35,367 "believe that you have received it 148 00:07:35,498 --> 00:07:38,066 and it will be yours." 149 00:07:38,196 --> 00:07:39,981 Mark 11. 150 00:07:41,722 --> 00:07:43,941 ♪ We livin' that good life 151 00:07:44,072 --> 00:07:45,943 ♪ And everybody feel alright 152 00:07:46,074 --> 00:07:47,075 Oh! 153 00:07:47,205 --> 00:07:48,642 There she is! 154 00:07:48,772 --> 00:07:50,731 Found it! 155 00:07:50,861 --> 00:07:53,342 Look at you! 156 00:07:53,473 --> 00:07:55,257 Damn, Bee. 157 00:07:55,387 --> 00:07:56,432 It's happening. 158 00:07:56,563 --> 00:07:57,912 Hell yeah it's happening. 159 00:07:58,042 --> 00:07:59,000 It's happening! 160 00:08:00,218 --> 00:08:02,699 Monica Harris. 161 00:08:02,830 --> 00:08:03,961 Hi, Kendyl. 162 00:08:05,659 --> 00:08:08,313 It's nice to finally meet you in person. 163 00:08:10,794 --> 00:08:13,318 Oh no, she didn't. 164 00:08:13,449 --> 00:08:14,494 New Bebe. 165 00:08:14,624 --> 00:08:16,626 Let me cut to the chase. 166 00:08:16,757 --> 00:08:20,891 It is very unusual that a daytime talkshow host 167 00:08:21,022 --> 00:08:24,982 become the face of a show that tackles important issues, 168 00:08:25,113 --> 00:08:27,115 like we do here at Red Alert. 169 00:08:27,245 --> 00:08:29,073 Excuse me, excuse me. 170 00:08:29,204 --> 00:08:34,601 Um, the Ray J and Kim K sex tape scandal? 171 00:08:34,731 --> 00:08:36,428 That's very important, 172 00:08:36,558 --> 00:08:38,039 especially to culture. 173 00:08:38,169 --> 00:08:40,911 And guess who broke it? 174 00:08:41,042 --> 00:08:42,260 Monica. 175 00:08:42,390 --> 00:08:44,219 Yeah, she did. 176 00:08:44,349 --> 00:08:46,438 Was that me? 177 00:08:46,569 --> 00:08:48,745 Why don't you show her where the makeup room is? 178 00:08:48,876 --> 00:08:51,052 That is a good idea. Thank you, friend. 179 00:08:51,182 --> 00:08:52,880 Right, I'm just gonna go. 180 00:08:58,407 --> 00:09:01,105 Kendyl? 181 00:09:01,236 --> 00:09:02,933 Look. 182 00:09:03,064 --> 00:09:05,719 I know I wasn't your first choice 183 00:09:05,849 --> 00:09:08,112 for the new face of Red Alert, 184 00:09:08,243 --> 00:09:13,640 but I wanna prove to you and the viewers that... 185 00:09:13,770 --> 00:09:15,642 I am the real deal. 186 00:09:15,772 --> 00:09:20,081 Here is an idea for a story that I have. 187 00:09:20,211 --> 00:09:23,737 Um, spotlighting the alarming statistics 188 00:09:23,867 --> 00:09:26,870 on Black maternal health is a passion of mine. 189 00:09:27,001 --> 00:09:30,091 And I just want you to know that I'm committed to the process. 190 00:09:30,221 --> 00:09:33,355 Monica, I don't doubt your commitment. 191 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 I hope you don't doubt mine. 192 00:09:35,487 --> 00:09:36,967 Passion is all well and good, 193 00:09:37,098 --> 00:09:40,362 but stories also have to bring in the ratings, period. 194 00:09:40,492 --> 00:09:43,017 And I will use whatever and whoever is on my team 195 00:09:43,147 --> 00:09:47,325 to make sure that I accomplish that goal. 196 00:09:47,456 --> 00:09:49,806 I live by the motto when life hands you lemons, 197 00:09:49,937 --> 00:09:53,854 you...make sweet lemonade. 198 00:09:53,984 --> 00:09:55,464 I'll see you on set. 199 00:10:00,774 --> 00:10:02,036 Am I the lemon? 200 00:10:02,166 --> 00:10:03,951 -Shred this. -Yes, ma'am. 201 00:10:07,432 --> 00:10:10,218 So what you think about Ms. Kendyl? 202 00:10:10,348 --> 00:10:11,698 She's a little icy, 203 00:10:11,828 --> 00:10:14,744 but I think she's gonna end up being cool, so... 204 00:10:14,875 --> 00:10:17,355 I'm gonna give her another chance. 205 00:10:17,486 --> 00:10:19,053 I agree. 206 00:10:19,183 --> 00:10:23,057 I think she plays tough, but I think she's still cool. 207 00:10:23,187 --> 00:10:24,928 And you know this how? 208 00:10:25,059 --> 00:10:27,061 Because real recognize real. 209 00:10:27,191 --> 00:10:28,845 I just like her. 210 00:10:28,976 --> 00:10:31,718 Oh, well, glad to know that you just like her. 211 00:10:34,024 --> 00:10:36,418 -Hi. -Hey, girl! 212 00:10:36,548 --> 00:10:38,115 I'm Bebe. 213 00:10:38,246 --> 00:10:40,117 And this is Monica, of course. 214 00:10:40,248 --> 00:10:41,553 Monica Harris, nice to meet you. 215 00:10:41,684 --> 00:10:43,468 Hi. Layla. 216 00:10:43,599 --> 00:10:46,515 And I think it's time for me to get started on Monica's makeup. 217 00:10:46,646 --> 00:10:49,387 Okay, I need, like, five more minutes, if you don't mind. 218 00:10:49,518 --> 00:10:51,781 I sorta do mind. I need to get started now 219 00:10:51,912 --> 00:10:54,131 so that I can finish in time. 220 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 It's just, like, five little minutes. 221 00:10:55,872 --> 00:10:59,441 Little minutes that are taking away my time. 222 00:11:00,703 --> 00:11:02,792 Okay, yes. 223 00:11:05,403 --> 00:11:08,711 Okay, oh, all right, all right, okay. 224 00:11:08,842 --> 00:11:11,322 Um, Bebe, my hair looks fantastic. 225 00:11:11,453 --> 00:11:12,759 I think it's good. 226 00:11:12,889 --> 00:11:16,327 Let's let Layla... do what she came to do. 227 00:11:16,458 --> 00:11:17,502 - Okay. - Okay. 228 00:11:17,633 --> 00:11:20,027 I'mma get some coffee anyway. 229 00:11:21,028 --> 00:11:22,551 Bag. 230 00:11:24,596 --> 00:11:26,207 Nice to you meet you, Shayla. 231 00:11:26,337 --> 00:11:27,948 It's Layla. 232 00:11:28,078 --> 00:11:28,992 Is it though? 233 00:11:30,820 --> 00:11:34,215 Well, Layla, I'm happy to have you. 234 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 Thank god it's a sister doin'-- 235 00:11:35,912 --> 00:11:38,306 Look, Monica, I'm not trying to be mean, 236 00:11:38,436 --> 00:11:42,310 but I'm not into the whole small talk thing, hm? 237 00:11:42,440 --> 00:11:45,530 I'm all about keeping my head down and doing my best work. 238 00:11:45,661 --> 00:11:47,619 All right, I respect that. 239 00:11:47,750 --> 00:11:50,057 You know, the last workplace, work environment-- 240 00:11:50,187 --> 00:11:51,580 A-hem-hem. 241 00:11:53,495 --> 00:11:56,019 -No. -No small talk at all. 242 00:11:56,150 --> 00:11:57,847 I got it. 243 00:11:57,978 --> 00:12:00,067 -Thank you. -Mm-hmm. 244 00:12:03,592 --> 00:12:05,072 Today on Red Alert... 245 00:12:09,641 --> 00:12:12,688 Monica? It's go time. I hope you're ready. 246 00:12:12,819 --> 00:12:14,734 Oh yeah, I stay ready so that I don't have to get ready. 247 00:12:14,864 --> 00:12:16,779 Yeah, and I will take these. 248 00:12:16,910 --> 00:12:19,564 Everything you need to say will be on the teleprompter. 249 00:12:19,695 --> 00:12:20,565 -Just read the words. -Okay. 250 00:12:20,696 --> 00:12:22,219 -Is our guest mic'ed? -Yes. 251 00:12:22,350 --> 00:12:24,308 -Okay. -Guest? Wait, Kendyl. 252 00:12:24,439 --> 00:12:26,093 You didn't say anything about a guest. 253 00:12:26,223 --> 00:12:27,964 Last minute addition. 254 00:12:28,095 --> 00:12:31,751 Again, just read the teleprompter. 255 00:12:34,405 --> 00:12:35,755 Yes, correct. 256 00:12:36,973 --> 00:12:38,627 -Thanks again. -Yes. 257 00:12:38,758 --> 00:12:40,150 Okay, guest. 258 00:12:45,373 --> 00:12:47,331 Hey, I'm Trevor Williams. 259 00:12:47,462 --> 00:12:49,029 Hi, Monica Harris. 260 00:12:49,159 --> 00:12:51,205 I know. 261 00:12:51,335 --> 00:12:53,250 Okay, party people! 262 00:12:53,381 --> 00:12:56,210 We go on in three, two... 263 00:12:59,256 --> 00:13:03,652 Hello, I'm Monica Harris, and this is Red Alert. 264 00:13:03,783 --> 00:13:08,178 Today sitting next to me, I have Trevor Williams, 265 00:13:08,309 --> 00:13:10,137 Seattle detective who singlehandedly caught 266 00:13:10,267 --> 00:13:11,965 a serial stalker. 267 00:13:12,095 --> 00:13:14,010 Thank you for being here, Detective Williams. 268 00:13:14,141 --> 00:13:16,796 Oh, thanks for having me. And please, call me Trevor. 269 00:13:18,580 --> 00:13:20,234 You know, when I think about you 270 00:13:20,364 --> 00:13:23,585 and how you saved all of those women from that stalker, 271 00:13:23,715 --> 00:13:25,935 I'm reminded of my own story-- 272 00:13:29,591 --> 00:13:31,201 Stay on prompter, Monica. 273 00:13:36,598 --> 00:13:38,992 Stay on prompter, Monica. 274 00:13:40,080 --> 00:13:43,648 I'm reminded of my own story. 275 00:13:43,779 --> 00:13:49,263 Having a crazy, deranged...stalker 276 00:13:49,393 --> 00:13:51,221 wrecked my life. 277 00:13:51,352 --> 00:13:55,095 And to make matters worse, it was a blood relative, 278 00:13:55,225 --> 00:13:57,880 my half-sister Simone. 279 00:13:58,011 --> 00:14:00,752 Okay, that's good. 280 00:14:00,883 --> 00:14:03,755 Throughout this season of Red Alert, 281 00:14:03,886 --> 00:14:07,759 I will be dissecting my own stalker's story 282 00:14:07,890 --> 00:14:10,850 and sharing details with you all. 283 00:14:13,504 --> 00:14:16,159 But more on that later. 284 00:14:16,290 --> 00:14:18,945 Back to you, Trevor. 285 00:14:19,075 --> 00:14:20,468 So tell me everything. 286 00:14:20,598 --> 00:14:22,818 How did this come about? 287 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 Well... 288 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 Okay, wrap it up, Monica. 289 00:14:26,561 --> 00:14:28,519 Well, that's it for today. 290 00:14:28,650 --> 00:14:30,130 Thank you for watching. 291 00:14:30,260 --> 00:14:33,307 I'm Monica Harris, and this is Red Alert. 292 00:14:33,437 --> 00:14:35,962 And...we're out! 293 00:14:36,092 --> 00:14:37,441 We're clear, folks! 294 00:14:37,572 --> 00:14:39,879 Yes! 295 00:14:41,489 --> 00:14:43,056 Hey, so with this being your first interview on this show 296 00:14:43,186 --> 00:14:45,145 and, well, my first interview here, I was hoping-- 297 00:14:45,275 --> 00:14:46,755 I'm so sorry, I have to go handle something. 298 00:14:46,886 --> 00:14:49,105 It was a pleasure meeting you, Trevor. 299 00:14:49,236 --> 00:14:50,150 Yeah. 300 00:14:51,020 --> 00:14:52,326 Ouch. 301 00:14:55,415 --> 00:14:56,852 Kendyl, can I talk to you for a second? 302 00:14:56,983 --> 00:14:59,681 -Sure. -What the hell was that? 303 00:14:59,811 --> 00:15:01,988 I'd watch my tone if I were you. 304 00:15:02,118 --> 00:15:04,338 You're still in your probationary period. 305 00:15:04,468 --> 00:15:06,949 That was what a successful premier episode looks like. 306 00:15:07,080 --> 00:15:08,820 You set me up. 307 00:15:08,951 --> 00:15:11,301 I wasn't planning on talking about any of that. 308 00:15:11,432 --> 00:15:13,303 Oh! 309 00:15:13,434 --> 00:15:15,175 It's cute that you think you have a say in the matter 310 00:15:15,305 --> 00:15:17,525 of how we do news over here. 311 00:15:17,655 --> 00:15:20,658 News flash, you don't. 312 00:15:20,789 --> 00:15:22,443 You can't do that. 313 00:15:22,573 --> 00:15:24,924 Monica, I can do anything that I want. 314 00:15:25,054 --> 00:15:26,751 And if you don't like it, 315 00:15:26,882 --> 00:15:31,017 you can go back to spilling the tea on daytime TV in Houston. 316 00:15:31,147 --> 00:15:34,368 Speaking of tea, why don't you get yourself a cup 317 00:15:34,498 --> 00:15:36,631 and calm down? 318 00:15:36,761 --> 00:15:38,241 Miles? Come. 319 00:15:40,417 --> 00:15:41,723 This way. 320 00:15:54,301 --> 00:15:55,389 Hey, Artie! 321 00:15:55,519 --> 00:15:56,912 We got some more donations. 322 00:15:57,043 --> 00:15:59,741 Today I have Trevor Williams, 323 00:15:59,871 --> 00:16:01,699 Seattle detective who singlehandedly caught 324 00:16:01,830 --> 00:16:03,266 a serial stalker. 325 00:16:03,397 --> 00:16:06,095 I'm reminded of my own story. 326 00:16:06,226 --> 00:16:11,840 Having a crazy, deranged stalker wrecked my life. 327 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 And to make matters worse, 328 00:16:14,103 --> 00:16:15,975 it was a blood relative, 329 00:16:16,105 --> 00:16:18,325 my half-sister Simone. 330 00:16:19,587 --> 00:16:21,676 Throughout this season of Red Alert... 331 00:16:32,861 --> 00:16:34,297 A little bit... 332 00:16:34,428 --> 00:16:36,517 Enough of that! 333 00:16:55,449 --> 00:16:56,754 Watch it! 334 00:16:56,885 --> 00:16:58,278 Look what you just did! 335 00:16:58,408 --> 00:16:59,627 Oh my god, I'm so sorry. 336 00:16:59,757 --> 00:17:00,671 Save it. 337 00:17:00,802 --> 00:17:02,282 Next time, pay attention. 338 00:17:02,412 --> 00:17:03,500 Idiot. 339 00:17:03,631 --> 00:17:05,546 Stupid woman just ran into me, 340 00:17:05,675 --> 00:17:07,287 spilled my drink all over the place... 341 00:17:31,615 --> 00:17:33,008 Sister Margaret? 342 00:17:33,139 --> 00:17:34,401 Yes, Sister Iris? 343 00:17:34,531 --> 00:17:35,967 Something's wrong with Grace. 344 00:17:36,098 --> 00:17:37,752 Oh my. 345 00:17:43,149 --> 00:17:44,150 Grace. 346 00:17:44,280 --> 00:17:45,934 What's wrong? 347 00:17:46,761 --> 00:17:49,329 I remember, Sister. 348 00:17:49,459 --> 00:17:51,200 I remember. 349 00:17:51,331 --> 00:17:53,768 Sister Iris, may I have a moment alone with Grace? 350 00:17:53,898 --> 00:17:55,291 Of course. 351 00:17:55,422 --> 00:17:56,771 And, and Sister Iris? 352 00:17:56,901 --> 00:17:58,599 Yes? 353 00:17:58,729 --> 00:18:02,168 Please don't mention this to anyone. 354 00:18:02,298 --> 00:18:04,257 -Yes, Sister Margaret. -Thank you. 355 00:18:07,564 --> 00:18:09,610 What is it that you remember, Grace? 356 00:18:09,740 --> 00:18:12,700 Things I did. 357 00:18:12,830 --> 00:18:15,703 A lot of things. 358 00:18:15,833 --> 00:18:17,444 To people who hurt me. 359 00:18:19,098 --> 00:18:23,580 What we did in the past does not define who we are in the present 360 00:18:23,711 --> 00:18:25,974 or who we become in the future. 361 00:18:29,586 --> 00:18:31,980 -I gotta go-- -Wait, wait. 362 00:18:43,905 --> 00:18:45,863 Then take this. 363 00:18:45,994 --> 00:18:48,039 What is it? 364 00:18:48,170 --> 00:18:50,477 I know you've had your struggles. 365 00:18:50,607 --> 00:18:54,829 And the seeds sown have caused you pain. 366 00:18:54,959 --> 00:18:59,790 But I have great faith that on the other side of that pain, 367 00:18:59,921 --> 00:19:02,315 through it, there is joy. 368 00:19:05,622 --> 00:19:07,494 Thank you so much. 369 00:19:07,624 --> 00:19:09,148 Thank you. 370 00:19:09,278 --> 00:19:13,021 I will always be here for you, Grace. 371 00:19:13,152 --> 00:19:16,024 Always. 372 00:19:16,155 --> 00:19:17,504 Simone. 373 00:19:19,810 --> 00:19:21,290 My name is Simone. 374 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 Yes, child. 375 00:19:24,946 --> 00:19:26,861 Yes. 376 00:19:28,471 --> 00:19:33,128 I still can't believe that she's making me tell my story. 377 00:19:33,259 --> 00:19:35,565 Like, there's gotta be something I can do about it. 378 00:19:35,696 --> 00:19:38,655 You do tell people's stories against they will. 379 00:19:38,786 --> 00:19:40,309 - Excuse me? - You do! 380 00:19:40,440 --> 00:19:41,919 Whose side are you on? 381 00:19:42,050 --> 00:19:43,921 I'm just being fair! I'm playin' devil's advocate. 382 00:19:44,052 --> 00:19:46,533 Yeah, well, you're playing it a little too well. 383 00:19:46,663 --> 00:19:51,146 Well, being honest, that was a bitch move she made. 384 00:19:51,277 --> 00:19:53,496 Thank you! Thank you very much. 385 00:19:53,627 --> 00:19:55,629 But I'm your sister-bestie, 386 00:19:55,759 --> 00:19:57,326 and I'm gonna talk to her about it 387 00:19:57,457 --> 00:20:00,068 when we go to dinner on Friday. 388 00:20:00,199 --> 00:20:02,288 Whoa. 389 00:20:02,418 --> 00:20:04,464 You're going to dinner with the enemy on Friday? 390 00:20:04,594 --> 00:20:06,161 Yeah, I told you about that. 391 00:20:06,292 --> 00:20:07,075 When? 392 00:20:07,206 --> 00:20:08,381 Now. 393 00:20:08,511 --> 00:20:09,556 Triflin'. 394 00:20:09,686 --> 00:20:11,297 Look, telling your story 395 00:20:11,427 --> 00:20:13,255 might help you more than you even know. 396 00:20:14,691 --> 00:20:16,345 Yeah, listen, I know you believe that, but I don't. 397 00:20:16,476 --> 00:20:18,869 That's not what I came here for. 398 00:20:19,000 --> 00:20:20,436 What are you gonna do to her? 399 00:20:20,567 --> 00:20:22,090 I don't know. I could report her to HR. 400 00:20:22,221 --> 00:20:23,831 No, no, no, no, no, no, no. 401 00:20:23,961 --> 00:20:26,050 The old Bebe would tell you to go lay her ass down, 402 00:20:26,181 --> 00:20:29,184 but no, no, we are Black women. 403 00:20:29,315 --> 00:20:32,231 Black women do not report each other to HR. 404 00:20:32,361 --> 00:20:34,189 You need to slow down, sugar cup. 405 00:20:35,669 --> 00:20:38,149 You know what? 406 00:20:38,280 --> 00:20:41,588 I think I do not like the new Bebe. 407 00:20:41,718 --> 00:20:43,416 She sucks. 408 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 - I love her. - Mm. 409 00:20:50,640 --> 00:20:53,774 Ladies and gentlemen, welcome to the Red Alertthree-hour tour. 410 00:20:53,904 --> 00:20:55,123 Not to be confused with 411 00:20:55,254 --> 00:20:56,603 Gilligan's Island three-hour tour. 412 00:20:56,733 --> 00:20:58,126 And if you know what I'm talking about, 413 00:20:58,257 --> 00:20:59,519 then you're all older than you look. 414 00:21:00,911 --> 00:21:02,217 Let's begin. 415 00:21:05,525 --> 00:21:06,917 Here on Gold Network, 416 00:21:07,048 --> 00:21:09,006 we pride ourselves on having the most amazing writers, 417 00:21:09,137 --> 00:21:10,878 because, I mean, without the writers, 418 00:21:11,008 --> 00:21:13,010 there simply is no show. 419 00:21:13,141 --> 00:21:15,622 Let's keep going, everyone. 420 00:21:15,752 --> 00:21:17,841 Oh, wait! Ladies and gentlemen, 421 00:21:17,972 --> 00:21:19,582 this must be your lucky day. 422 00:21:19,713 --> 00:21:22,019 This is our new host of Red Alert News, Monica Harris. 423 00:21:22,150 --> 00:21:23,673 Hi, good to see you all. 424 00:21:23,804 --> 00:21:25,675 Is it okay if she takes a selfie with you? 425 00:21:25,806 --> 00:21:26,894 Sure. 426 00:21:28,199 --> 00:21:30,158 -Enjoy the tour. -Thank you. 427 00:21:30,289 --> 00:21:32,247 All right, right this way, everyone. 428 00:21:33,727 --> 00:21:35,163 You can look at it later. 429 00:22:11,199 --> 00:22:12,374 Excuse me? 430 00:22:12,505 --> 00:22:13,810 What are you doing in here? 431 00:22:13,941 --> 00:22:16,422 Oh, um... 432 00:22:16,552 --> 00:22:17,771 I got a little lost. 433 00:22:17,901 --> 00:22:20,382 I was with my tour group and then I kinda... 434 00:22:20,513 --> 00:22:24,038 This is Layla. 435 00:22:24,168 --> 00:22:26,997 Yes, the apartment is still for rent. 436 00:22:27,128 --> 00:22:28,738 Two bedroom, two baths, 437 00:22:28,869 --> 00:22:31,524 we share the common area, $1300 a month. 438 00:22:32,568 --> 00:22:34,788 Yeah. 439 00:22:34,918 --> 00:22:36,877 Okay, whatever. 440 00:22:37,007 --> 00:22:38,835 Ugh. 441 00:22:38,966 --> 00:22:41,185 Did I hear you say that you're renting an apartment? 442 00:22:47,148 --> 00:22:48,367 So I'll need one month's rent, 443 00:22:48,497 --> 00:22:51,195 two months' security deposit up front. 444 00:22:51,326 --> 00:22:54,111 Um, I'm new to Seattle. 445 00:22:54,242 --> 00:22:56,331 Is that, like, the norm? 446 00:22:56,462 --> 00:23:01,423 It's my norm so you're not gonna pull a Kelly on me. 447 00:23:01,554 --> 00:23:02,990 I'm sorry. 448 00:23:03,120 --> 00:23:05,035 What's a Kelly? 449 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 My last roommate. 450 00:23:07,124 --> 00:23:10,693 She stopped paying rent here and moved across the street 451 00:23:10,824 --> 00:23:14,958 with her new boyfriend and her little annoying dog. 452 00:23:15,089 --> 00:23:17,483 Oh wow. 453 00:23:17,613 --> 00:23:20,442 Yeah, that is not cool. 454 00:23:20,573 --> 00:23:22,313 Tell me about it. 455 00:23:22,444 --> 00:23:25,055 But there's nothing I can do about it now. 456 00:23:25,186 --> 00:23:27,406 And this will be your room. 457 00:23:36,415 --> 00:23:38,547 It's perfect. 458 00:23:38,678 --> 00:23:40,767 I'll take it. 459 00:23:42,682 --> 00:23:44,771 Just so you know... 460 00:23:44,901 --> 00:23:47,600 I would never play you like that. 461 00:23:47,730 --> 00:23:49,689 Sisters should always stick together. 462 00:23:52,779 --> 00:23:54,824 Right. 463 00:23:54,955 --> 00:23:56,522 Thanks. 464 00:24:59,367 --> 00:25:00,847 Stop being paranoid, Monica. 465 00:25:02,283 --> 00:25:04,285 Daddy, I miss you. 466 00:25:05,939 --> 00:25:09,769 I could sure use some of your words of wisdom right now. 467 00:25:19,082 --> 00:25:20,431 Oh my goodness, 468 00:25:20,562 --> 00:25:21,911 you would not believe this story if I told you. 469 00:25:22,042 --> 00:25:24,261 So I'm sitting between this famous couple 470 00:25:24,392 --> 00:25:27,264 at this Emmys after party when all of a sudden, 471 00:25:27,395 --> 00:25:29,528 they both grab my leg. 472 00:25:29,658 --> 00:25:31,704 - Nuh-uh. - Mm-hmm. 473 00:25:31,834 --> 00:25:33,662 -What happened? -What do you think? 474 00:25:33,793 --> 00:25:36,012 They were down. I was down. 475 00:25:36,143 --> 00:25:38,232 So all three of us went down. 476 00:25:39,407 --> 00:25:40,887 -I like it. -Good. 477 00:25:41,017 --> 00:25:43,411 -Let's toast. -Yes. 478 00:25:43,542 --> 00:25:45,065 Cheers to safe sex and paychecks. 479 00:25:45,195 --> 00:25:46,893 Mm-hmm, thank you. 480 00:25:47,023 --> 00:25:48,242 Mm. 481 00:25:50,679 --> 00:25:53,116 What was it like? 482 00:25:53,247 --> 00:25:55,815 What was what like? 483 00:25:55,945 --> 00:25:58,644 Being with a woman? 484 00:25:58,774 --> 00:26:00,689 I think the question you should be asking is, 485 00:26:00,820 --> 00:26:03,213 what was it like being with a man 486 00:26:03,344 --> 00:26:05,912 after always being with a woman? 487 00:26:06,042 --> 00:26:08,088 Okay. 488 00:26:08,218 --> 00:26:12,005 Well, I've been tellin' myself I'mma try something different, 489 00:26:12,135 --> 00:26:14,007 and I wanna try a woman. 490 00:26:14,137 --> 00:26:16,966 So it's, like, number eight on my list, while I'm here. 491 00:26:17,097 --> 00:26:20,317 - Oh, is it really? - Yeah. 492 00:26:20,448 --> 00:26:24,234 Well, maybe I can, uh... 493 00:26:24,365 --> 00:26:26,976 help you cross number eight off your list? 494 00:26:27,107 --> 00:26:29,849 Can we get the check? We got places to be! 495 00:26:51,566 --> 00:26:52,741 I need to get some air. 496 00:26:54,003 --> 00:26:56,005 ♪ Lady, I'mma jet 497 00:26:57,485 --> 00:26:59,574 Um, I'll do the three steak tacos and a tea, please. 498 00:26:59,705 --> 00:27:01,097 Okay, it'll be up in a minute. 499 00:27:01,228 --> 00:27:03,665 -Thank you. -Well, well, well. 500 00:27:03,796 --> 00:27:06,102 This must be my lucky week. 501 00:27:06,233 --> 00:27:07,582 Detective Trevor Williams. 502 00:27:07,713 --> 00:27:10,019 So you remember my whole name? 503 00:27:10,150 --> 00:27:11,412 Well, I guess that's a good thing considering. 504 00:27:11,542 --> 00:27:13,066 Considering what? 505 00:27:13,196 --> 00:27:14,371 Considering the way you completely shot me down 506 00:27:14,502 --> 00:27:15,982 after the interview? 507 00:27:16,112 --> 00:27:19,594 Ah, okay, so I did not shut you down. 508 00:27:19,725 --> 00:27:21,117 It was a lot going on that day. 509 00:27:21,248 --> 00:27:22,815 -I'm sorry. -That's okay. 510 00:27:22,945 --> 00:27:25,295 I'm just kidding. Totally understand. 511 00:27:25,426 --> 00:27:27,341 - Trevor? - Ah, excuse me. 512 00:27:28,516 --> 00:27:30,561 - Hey, thank you, man. - Yup. 513 00:27:30,692 --> 00:27:32,172 You have a good night. 514 00:27:32,302 --> 00:27:34,522 Hey, can you put his on mine, please? 515 00:27:34,653 --> 00:27:35,784 You didn't-- 516 00:27:35,915 --> 00:27:37,133 I mean, it's the least I can do 517 00:27:37,264 --> 00:27:38,439 since you said I shut you down. 518 00:27:38,569 --> 00:27:40,615 Yeah, you kinda-- 519 00:27:40,746 --> 00:27:43,270 No, for real, you actually interviewed Mary J. Blige 520 00:27:43,400 --> 00:27:45,838 on your last TV show? 521 00:27:45,968 --> 00:27:47,187 You know, a little somethin'. 522 00:27:49,058 --> 00:27:50,843 Here I was thinking I was your most impressive TV guest. 523 00:27:50,973 --> 00:27:52,801 -Mm-mm. -I do love some MJB, though. 524 00:27:52,932 --> 00:27:56,326 We all love some MJB. 525 00:27:56,457 --> 00:28:00,069 But, um, you're impressive too. 526 00:28:00,200 --> 00:28:02,245 Sounds like your boy might be back in the game. 527 00:28:02,376 --> 00:28:03,769 Maybe. 528 00:28:03,899 --> 00:28:06,119 Well, maybe's not a no. 529 00:28:06,249 --> 00:28:09,731 It's not a yes either. 530 00:28:09,862 --> 00:28:12,734 But look, I just wanna be open with you. 531 00:28:12,865 --> 00:28:15,694 I, um, just got out of a three-year relationship, 532 00:28:15,824 --> 00:28:19,610 so I'm not really looking for anything too serious. 533 00:28:19,741 --> 00:28:21,830 I'm not asking you to. 534 00:28:21,961 --> 00:28:23,440 But I do believe there are plenty of other roles out there 535 00:28:23,571 --> 00:28:25,181 for you to play. 536 00:28:26,574 --> 00:28:28,576 Oh, it's like that. 537 00:28:28,707 --> 00:28:29,751 Oh, it's like that. 538 00:28:29,882 --> 00:28:31,622 Hmmm... 539 00:28:31,753 --> 00:28:33,059 Let me see your phone. 540 00:28:36,932 --> 00:28:38,412 No, I'm kidding. 541 00:28:44,461 --> 00:28:46,725 I'm gonna add it to your favorites just in case. 542 00:29:13,273 --> 00:29:14,143 Good morning! 543 00:29:14,274 --> 00:29:16,493 Hey. 544 00:29:16,624 --> 00:29:17,886 I, uh, I made breakfast. 545 00:29:18,017 --> 00:29:19,758 I made, like, eggs and biscuits. 546 00:29:19,888 --> 00:29:22,630 I mean, they're not homemade, but they're still very good. 547 00:29:22,761 --> 00:29:25,546 Oh, and, uh... 548 00:29:25,676 --> 00:29:27,330 orange juice. 549 00:29:27,461 --> 00:29:31,334 Again, not fresh squeezed, but still very good. 550 00:29:31,465 --> 00:29:33,467 Yeah, I gotta go. 551 00:29:33,597 --> 00:29:35,382 Oh, I can just, uh, pack it up for you to go. 552 00:29:35,512 --> 00:29:38,602 -Just give me a minute. -I said no thanks. 553 00:29:55,141 --> 00:29:56,055 Oh my god... 554 00:29:56,185 --> 00:29:57,534 No, Mom! No! No! 555 00:29:57,665 --> 00:29:59,710 Get away from my daughter! Get out! 556 00:29:59,841 --> 00:30:02,235 -Get out, I said! Get out! -No! No! 557 00:30:11,548 --> 00:30:14,160 -Done? -Mm-hmm. 558 00:30:14,290 --> 00:30:16,727 Wow. 559 00:30:16,858 --> 00:30:18,468 Well, girl, you're good. 560 00:30:18,599 --> 00:30:21,558 That is what I'm here for. 561 00:30:21,689 --> 00:30:24,953 Well, I'm gonna make sure that you stay here too. 562 00:30:25,084 --> 00:30:30,045 At the end of the day, us sisters have to stick together. 563 00:30:30,176 --> 00:30:32,831 Ugh, what, is that trending somewhere? 564 00:30:35,703 --> 00:30:37,792 Sorry, what? 565 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 You're just the second person to say that to me recently, 566 00:30:40,055 --> 00:30:41,927 and I don't know, 567 00:30:42,057 --> 00:30:44,451 I'm just starting to feel like it's a bunch of BS. 568 00:30:44,581 --> 00:30:47,149 I mean, you had a chance with your own sister 569 00:30:47,280 --> 00:30:50,022 and you didn't even do it, so... 570 00:30:52,328 --> 00:30:53,852 No shade. 571 00:31:02,121 --> 00:31:03,252 Kendyl, you have a moment? 572 00:31:03,383 --> 00:31:05,428 Sure. 573 00:31:05,559 --> 00:31:07,778 I just wanna explain to you why telling my story 574 00:31:07,909 --> 00:31:09,258 is so triggering for me. 575 00:31:09,389 --> 00:31:11,304 Monica, let me stop you right there. 576 00:31:11,434 --> 00:31:13,045 I don't have the space or the energy 577 00:31:13,175 --> 00:31:14,307 to care about your trepidations 578 00:31:14,437 --> 00:31:16,962 on investigating a true crime story. 579 00:31:17,092 --> 00:31:18,441 That's what we do here. 580 00:31:18,572 --> 00:31:21,923 Yeah, well, this true crime story belongs to me. 581 00:31:22,054 --> 00:31:25,405 And...I'm not ready to air it out yet. 582 00:31:25,535 --> 00:31:27,189 Maybe ever. 583 00:31:27,320 --> 00:31:31,498 Shedding light on challenging topics starts conversations. 584 00:31:31,628 --> 00:31:34,457 Conversations that need to be had. 585 00:31:34,588 --> 00:31:36,982 Telling your full story will help people. 586 00:31:37,112 --> 00:31:38,679 It already has. 587 00:31:38,809 --> 00:31:41,725 And according to the ratings from our premiere, 588 00:31:41,856 --> 00:31:44,772 people want more. 589 00:31:47,775 --> 00:31:50,909 Well, Kendyl, you know, I just still think that maybe-- 590 00:31:51,039 --> 00:31:52,432 You're not paid to think. 591 00:31:53,694 --> 00:31:55,000 That's what I'm here for. 592 00:32:55,408 --> 00:32:58,759 Mm-hmm. Yeah, no, that's exactly what I was thinking. 593 00:32:58,889 --> 00:33:00,500 Honey, come here! 594 00:33:00,630 --> 00:33:01,718 Stop running. Come here, honey. 595 00:33:01,849 --> 00:33:03,329 Hold on one second. 596 00:33:04,243 --> 00:33:06,723 Hey! Are you, um, Kelly? 597 00:33:06,854 --> 00:33:08,073 Yeah. 598 00:33:08,203 --> 00:33:10,466 Ah, cute dog! 599 00:33:10,597 --> 00:33:12,773 Can I hold him? What's his name? 600 00:33:12,903 --> 00:33:14,340 Her name? Shy. 601 00:33:14,470 --> 00:33:15,732 Hi, Shy! 602 00:33:15,863 --> 00:33:18,692 So she's a little bitch like you. 603 00:33:19,345 --> 00:33:20,476 Excuse me? 604 00:33:20,607 --> 00:33:21,912 Yeah, see, I'm Layla's new roommate. 605 00:33:22,043 --> 00:33:23,697 And she told me how you stiffed her 606 00:33:23,827 --> 00:33:26,656 on two months' rent, yes she did. 607 00:33:26,787 --> 00:33:28,702 Look, that's none of your business. 608 00:33:28,832 --> 00:33:30,008 Yeah, well, unfortunately for you, 609 00:33:30,138 --> 00:33:32,967 I'm making it my business. Yes, I am! 610 00:33:33,098 --> 00:33:34,012 Ah, ah! 611 00:33:36,188 --> 00:33:37,319 Give me my dog. 612 00:33:37,450 --> 00:33:39,582 Oh, so you want your dog back? 613 00:33:39,713 --> 00:33:42,672 Kind of how like Layla wants your money back. 614 00:33:42,803 --> 00:33:45,545 Yeah, and I'm gonna need you to give it to me today. 615 00:33:47,634 --> 00:33:49,331 Mm! 616 00:33:49,462 --> 00:33:51,377 And if I don't? 617 00:33:51,507 --> 00:33:53,422 Ah! 618 00:33:53,553 --> 00:33:56,599 You're afraid I'm gonna hurt Shy? 619 00:33:56,730 --> 00:34:01,256 I would never hurt a dog. 620 00:34:01,387 --> 00:34:03,215 Can't say the same about you, though. 621 00:34:04,303 --> 00:34:06,348 I'm gonna need that money today. 622 00:34:15,053 --> 00:34:16,837 Hey, hey! 623 00:34:16,967 --> 00:34:19,143 -Hey. -Look what I got. 624 00:34:19,274 --> 00:34:22,755 Got the bob, classic, 625 00:34:22,886 --> 00:34:26,281 and the waves. Long waves. 626 00:34:26,411 --> 00:34:28,152 What you think? 627 00:34:28,283 --> 00:34:29,937 Mm. 628 00:34:32,157 --> 00:34:33,418 What's wrong with you? 629 00:34:34,724 --> 00:34:37,205 Oh, it's Kendyl. Yeah, she's impossible. 630 00:34:37,335 --> 00:34:38,685 -Yeah. -Mm-hmm. 631 00:34:38,815 --> 00:34:41,253 And I think it's making me a little crazy. Yup. 632 00:34:41,382 --> 00:34:45,039 Mm, but there's a method to her madness at work. 633 00:34:45,170 --> 00:34:47,259 Madness is exactly right. 634 00:34:47,389 --> 00:34:50,217 But, like, in that bedroom, like... 635 00:34:50,349 --> 00:34:54,875 she let her freak flag fly. 636 00:34:55,005 --> 00:34:56,094 Wait, what? 637 00:34:58,008 --> 00:35:01,055 Bebe, you slept with Kendyl? 638 00:35:01,186 --> 00:35:04,493 It was the eighth thing on my list and she was there. 639 00:35:04,624 --> 00:35:06,887 She's gay. 640 00:35:07,017 --> 00:35:10,282 When we had a conversation 641 00:35:10,412 --> 00:35:13,633 about corporate dos and don'ts, 642 00:35:13,763 --> 00:35:16,592 yeah, I never thought that I would have to state the obvious, 643 00:35:16,723 --> 00:35:21,554 which is do not shag the boss. 644 00:35:21,684 --> 00:35:23,773 What happened to a better Bebe, hm? 645 00:35:23,904 --> 00:35:26,428 The night I was with Kendyl, I was a damn good Bebe, 646 00:35:26,559 --> 00:35:27,951 if I say so myself. 647 00:35:28,082 --> 00:35:29,257 Okay, see, that's your problem. 648 00:35:29,388 --> 00:35:31,825 You think it's a joke and it's not a joke. 649 00:35:31,955 --> 00:35:33,696 You know what this is about? 650 00:35:33,827 --> 00:35:36,656 This is about you and what you need. 651 00:35:36,786 --> 00:35:37,787 Please tell me what I need. 652 00:35:37,918 --> 00:35:40,486 You some. 653 00:35:40,616 --> 00:35:41,400 You need to get it quick too. 654 00:35:41,530 --> 00:35:43,053 You so uptight. 655 00:35:43,184 --> 00:35:44,664 Go get you some 656 00:35:44,794 --> 00:35:46,318 and we gonna fix your hair. 657 00:35:47,754 --> 00:35:50,322 You want this one, the classic bob, 658 00:35:50,452 --> 00:35:52,802 or you want this one? 659 00:35:52,933 --> 00:35:54,326 The bob. Get out. 660 00:35:54,456 --> 00:35:55,501 Okay, perfect. 661 00:35:55,631 --> 00:35:56,806 Long waves it is. 662 00:35:56,937 --> 00:35:57,981 Okay, thank you. 663 00:35:58,112 --> 00:35:59,026 -Love you! -Whatever you want. 664 00:35:59,157 --> 00:36:00,332 Love you too. 665 00:36:10,777 --> 00:36:12,039 -Hey. -Hey. 666 00:36:19,351 --> 00:36:21,353 What's this? 667 00:36:21,483 --> 00:36:24,138 That's the money that Kelly owes you. 668 00:36:24,269 --> 00:36:25,879 Yeah, we had a little talk. 669 00:36:27,968 --> 00:36:31,276 Wait, you talked to Kelly for me? 670 00:36:31,406 --> 00:36:32,929 Yeah. 671 00:36:33,060 --> 00:36:35,715 Wow, um... 672 00:36:35,845 --> 00:36:38,065 thanks, but I didn't tell you all of that 673 00:36:38,196 --> 00:36:40,415 to make that your responsibility to handle. 674 00:36:40,546 --> 00:36:42,722 I know, but we're roomies. 675 00:36:44,506 --> 00:36:46,073 Oh, um... 676 00:36:47,596 --> 00:36:50,338 I, uh, I found this. 677 00:36:52,645 --> 00:36:54,386 Is that your mom? 678 00:36:56,431 --> 00:37:01,741 -She's beautiful. -She was. 679 00:37:01,871 --> 00:37:02,916 Inside and out. 680 00:37:04,570 --> 00:37:06,224 You know, my mom taught me to do makeup? 681 00:37:08,922 --> 00:37:10,924 It's the one thing that always got me through. 682 00:37:13,318 --> 00:37:14,536 She died of cancer. 683 00:37:15,842 --> 00:37:17,539 We were each other's everything. 684 00:37:18,932 --> 00:37:21,587 And when she passed, 685 00:37:21,717 --> 00:37:24,851 I went from one group home to the next. 686 00:37:24,981 --> 00:37:28,246 Got in some trouble, but... 687 00:37:28,376 --> 00:37:30,160 everybody's got a past, right? 688 00:37:39,474 --> 00:37:41,128 Um, so, how's work? 689 00:37:42,608 --> 00:37:45,480 I think I offended the new host, Monica. 690 00:37:45,611 --> 00:37:46,960 How? 691 00:37:47,090 --> 00:37:49,484 I basically called her a hypocrite 692 00:37:49,615 --> 00:37:51,878 for not standing by her sister. 693 00:37:52,008 --> 00:37:54,968 I mean, according to Monica, the lady's done some bad things, 694 00:37:55,098 --> 00:37:57,971 but there's always two sides to a story. 695 00:37:58,101 --> 00:38:00,582 Well, I'll drink to that. Here you go. 696 00:38:05,674 --> 00:38:08,764 You know what would go really well with this beer? 697 00:38:08,895 --> 00:38:10,592 -What? -Hot wings. 698 00:38:10,723 --> 00:38:12,594 If you want wings, girl, I'll get you wings. 699 00:38:12,725 --> 00:38:13,943 No, no, no. 700 00:38:14,074 --> 00:38:15,989 I got it. 701 00:38:16,119 --> 00:38:20,907 I just came into some unexpected money 702 00:38:21,037 --> 00:38:25,303 given to me by a friend. 703 00:38:26,304 --> 00:38:27,783 Thank you, girl. 704 00:38:27,914 --> 00:38:29,176 You're welcome. 705 00:38:36,096 --> 00:38:37,837 Hey! 706 00:38:37,967 --> 00:38:38,925 Hi. 707 00:38:39,055 --> 00:38:40,492 I got something for you. 708 00:38:41,667 --> 00:38:44,626 Grace, you didn't have to do this. 709 00:38:44,757 --> 00:38:47,237 Well, it's not actually for you. 710 00:38:47,368 --> 00:38:51,329 It's for you to give to Monica as a peace offering. 711 00:38:51,459 --> 00:38:53,766 I don't even know how that would work. 712 00:38:53,896 --> 00:38:55,028 Girl, easy! 713 00:38:55,158 --> 00:38:57,335 Just go into her office and say, 714 00:38:57,465 --> 00:38:59,424 "Hey, Mon! I bought this for you! 715 00:38:59,554 --> 00:39:04,254 And hopefully it helps us, like, start over." 716 00:39:04,385 --> 00:39:07,997 Look, I know that she will love it. 717 00:39:08,128 --> 00:39:09,869 Do I have to call her Mon? 718 00:39:09,999 --> 00:39:12,045 No. 719 00:39:12,175 --> 00:39:14,526 I mean, uh, Monica or whatever. 720 00:39:14,656 --> 00:39:17,529 Look, just try it! 721 00:39:19,531 --> 00:39:22,142 Okay, fine, I'll do it. Ugh! 722 00:39:22,272 --> 00:39:25,841 But if this backfires, you owe me big time. 723 00:39:25,972 --> 00:39:30,106 Oh, well, if it works out, you owe me drinks. 724 00:39:30,237 --> 00:39:32,239 Deal! 725 00:39:32,370 --> 00:39:34,154 Oh! See you later. 726 00:39:34,284 --> 00:39:35,373 See you later, girl. 727 00:39:45,383 --> 00:39:46,732 Come in. 728 00:39:52,085 --> 00:39:54,870 Hm. Should I be afraid or... 729 00:39:55,001 --> 00:39:59,440 - No, no, no, no. - No. Okay. 730 00:39:59,571 --> 00:40:02,312 I was a little out of line with what I said to you about 731 00:40:02,443 --> 00:40:03,662 you and your sister the other day, 732 00:40:03,792 --> 00:40:07,405 so my apologies. 733 00:40:07,535 --> 00:40:09,319 Apology accepted. 734 00:40:10,799 --> 00:40:12,627 Thank you, Layla. I appreciate it. 735 00:40:12,758 --> 00:40:14,194 You're welcome. 736 00:40:14,324 --> 00:40:16,370 Mon. 737 00:40:16,501 --> 00:40:18,111 What did you just call me? 738 00:40:18,241 --> 00:40:20,940 Uh, Mon, like, short for Monica? 739 00:40:21,070 --> 00:40:22,855 Yeah, no, but the only person 740 00:40:22,985 --> 00:40:26,902 that's called me Mon, I wanna forget they ever existed, okay? 741 00:40:27,033 --> 00:40:28,034 Yeah. 742 00:40:28,164 --> 00:40:31,820 No worries...Monica. 743 00:40:31,951 --> 00:40:33,996 This is... This is really beautiful. 744 00:40:34,127 --> 00:40:36,085 Yup! 745 00:40:43,832 --> 00:40:46,444 I really hate it when Bebe is right. 746 00:40:54,626 --> 00:40:55,931 Trevor? 747 00:40:56,062 --> 00:40:59,021 Hey, it's Monica. 748 00:40:59,152 --> 00:41:00,806 Yeah. 749 00:41:00,936 --> 00:41:02,634 I'm good. How are you? 750 00:41:03,983 --> 00:41:06,812 Good, um, I was just calling 751 00:41:06,942 --> 00:41:09,162 ah, to see if you wanted... 752 00:41:09,292 --> 00:41:12,382 some company tonight? I don't know. 753 00:41:12,513 --> 00:41:14,036 Yeah? 754 00:41:14,167 --> 00:41:16,822 Okay, yeah, 9 o'clock is perfect. 755 00:41:16,952 --> 00:41:19,651 Yeah, let me get your address. 756 00:41:19,781 --> 00:41:21,870 1212 Orlando Drive? 757 00:41:22,001 --> 00:41:23,698 I got it. 758 00:41:23,829 --> 00:41:25,091 You too. You have a good day. 759 00:41:25,221 --> 00:41:26,962 All right, good bye. 760 00:41:34,361 --> 00:41:36,842 To encouraging me to open up a little bit 761 00:41:36,972 --> 00:41:39,758 and accepting people where they are. 762 00:41:39,888 --> 00:41:41,411 All right! 763 00:41:41,542 --> 00:41:42,674 -Cheers! -Cheers! 764 00:41:44,545 --> 00:41:48,418 -Mm, mm! -Oh! 765 00:41:48,549 --> 00:41:50,638 Bartender, another one. 766 00:41:50,769 --> 00:41:53,206 Girl! Slow down, rockstar! 767 00:41:53,336 --> 00:41:54,903 Mm-mm! 768 00:41:55,034 --> 00:41:57,602 You asked and you shall receive. 769 00:41:57,732 --> 00:41:58,820 Oh god. 770 00:41:58,951 --> 00:42:02,476 Plus, never done this before. 771 00:42:02,607 --> 00:42:05,261 Never done what? 772 00:42:05,392 --> 00:42:10,049 Girls night out, you know? Connecting with someone. 773 00:42:10,179 --> 00:42:11,659 I never really fit in with anyone. 774 00:42:11,790 --> 00:42:14,923 I mean, I wasn't a part of the cool kids or the nerds. 775 00:42:15,054 --> 00:42:17,056 Hell, I didn't even fit in with the emo kids, girl. 776 00:42:18,579 --> 00:42:21,321 Just, like, every time I tried to... 777 00:42:24,977 --> 00:42:27,109 Push, Simone! Push! 778 00:42:30,635 --> 00:42:34,769 Grace! Grace! Earth to Grace! 779 00:42:34,900 --> 00:42:37,076 Damn. 780 00:42:37,206 --> 00:42:39,121 Is my life story that boring? 781 00:42:39,252 --> 00:42:41,297 Oh, girl, no! 782 00:42:41,428 --> 00:42:44,736 So I got in an accident a couple of years ago. 783 00:42:44,866 --> 00:42:47,869 And, uh, I lost my memory. 784 00:42:48,000 --> 00:42:49,828 That's horrible. I'm sorry, girl. 785 00:42:49,958 --> 00:42:52,352 No, I mean, it's coming back little by little, 786 00:42:52,482 --> 00:42:57,357 and I never really know what's gonna trigger it. 787 00:42:57,487 --> 00:43:00,752 Sometimes it's even hard to know what's real and what's not. 788 00:43:02,449 --> 00:43:03,929 Well, you know what is real? 789 00:43:04,930 --> 00:43:06,758 Our friendship. 790 00:43:08,150 --> 00:43:09,282 And these shots! 791 00:43:13,112 --> 00:43:14,766 -I'll drink to that. -Well, come on! 792 00:43:19,466 --> 00:43:21,337 Yeah, that's what you get for wearing them boots! 793 00:43:22,730 --> 00:43:25,211 Hey, sexy ladies! 794 00:43:25,341 --> 00:43:28,954 Which one of y'all wanna make me eggs tomorrow morning, huh? 795 00:43:29,084 --> 00:43:30,956 Hey, hey, don't act like that! 796 00:43:31,086 --> 00:43:32,871 These is all compliments. 797 00:43:33,001 --> 00:43:34,568 Leave us alone. 798 00:43:34,699 --> 00:43:36,918 You lucky we even givin' y'all the time of day. 799 00:43:37,049 --> 00:43:38,485 -Oh really? -Really! 800 00:43:43,011 --> 00:43:44,622 Layla! 801 00:43:44,752 --> 00:43:46,101 I know! That's what sisters are for! 802 00:43:47,059 --> 00:43:48,887 Damn! 803 00:43:56,372 --> 00:43:58,766 Oh! 804 00:44:07,949 --> 00:44:11,649 You said I can take on any role I wanted with you, right? 805 00:44:11,779 --> 00:44:13,607 -I did. -Mm-hmm. 806 00:44:13,738 --> 00:44:15,653 But you know I wasn't expecting all of this. 807 00:44:15,783 --> 00:44:17,437 Oh, was all of this too much for you? 808 00:44:17,567 --> 00:44:19,352 No, absolutely not. 809 00:44:19,482 --> 00:44:21,006 All right. 810 00:44:21,136 --> 00:44:23,486 Let the sideshow begin. 811 00:44:23,617 --> 00:44:25,053 Oh. Okay. 812 00:44:27,012 --> 00:44:28,404 -I need one of those. -I got you, baby. 813 00:44:28,535 --> 00:44:29,841 -Thank you! -Mm. 814 00:44:37,283 --> 00:44:40,068 Monica, if I don't have that next segment on my desk 815 00:44:40,199 --> 00:44:42,723 within an hour, I'm gonna write it myself, 816 00:44:42,854 --> 00:44:44,377 and neither of us wants that, do we? 817 00:45:00,872 --> 00:45:03,788 Kendyl Rouse 818 00:45:03,918 --> 00:45:09,402 is a grade A bitch! 819 00:45:09,532 --> 00:45:13,536 She doesn't deserve to breathe the air 820 00:45:13,667 --> 00:45:16,975 that good people breathe. 821 00:45:17,105 --> 00:45:22,850 And if she went missing from the Red Alertset... 822 00:45:22,981 --> 00:45:25,723 and Earth, she would never be missed. 823 00:45:27,986 --> 00:45:31,424 Ooh, damn, that was harsh, but... 824 00:45:31,554 --> 00:45:33,731 it felt so good. 825 00:45:42,609 --> 00:45:47,222 We must take a multi-pronged approach 826 00:45:47,353 --> 00:45:52,445 in dealing with crimes by people suffering with mental illness. 827 00:45:53,794 --> 00:45:56,405 If someone had done that for Simone, 828 00:45:56,536 --> 00:46:00,975 the person who harmed me, 829 00:46:01,106 --> 00:46:03,369 my family, 830 00:46:03,499 --> 00:46:07,460 and was clearly in the throes of a mental health crisis, 831 00:46:07,590 --> 00:46:08,940 things would be different. 832 00:46:11,159 --> 00:46:14,467 This story, my story, 833 00:46:14,597 --> 00:46:15,947 would've had a different outcome. 834 00:46:18,732 --> 00:46:23,084 I am Monica Harris, and this is Red Alert. 835 00:46:24,085 --> 00:46:28,176 And we're out. 836 00:46:28,307 --> 00:46:30,048 Clear, folks! We're clear. 837 00:46:30,178 --> 00:46:31,310 Next package. 838 00:46:38,317 --> 00:46:40,667 You know, Monica looked great today. 839 00:46:41,929 --> 00:46:44,279 You gonna give me a compliment today? 840 00:46:44,410 --> 00:46:46,629 Oh, wow! Thank you! 841 00:46:46,760 --> 00:46:49,371 Mm-hmm, I did. 842 00:46:49,502 --> 00:46:52,287 No, but seriously, I wanted to apologize 843 00:46:52,418 --> 00:46:54,637 for carrying that little chip on my shoulder. 844 00:46:54,768 --> 00:46:57,379 Baby girl, you been carrying a boulder on your back. 845 00:46:57,510 --> 00:46:58,772 -Okay. -On your back, honey. 846 00:46:58,903 --> 00:47:01,296 -Okay. -Okay, yes. 847 00:47:01,427 --> 00:47:04,517 I was, but you know, 848 00:47:04,647 --> 00:47:07,259 it took me meeting my new friend Grace 849 00:47:07,389 --> 00:47:09,000 to show me that I had to let my guards down 850 00:47:09,130 --> 00:47:11,132 and just let some people in. 851 00:47:11,263 --> 00:47:12,786 I like this Grace already. 852 00:47:12,917 --> 00:47:15,745 She is literally like, ah, the sister I always wanted, 853 00:47:15,876 --> 00:47:16,834 but never had. 854 00:47:16,964 --> 00:47:19,358 That's like me and Monica. 855 00:47:19,488 --> 00:47:23,014 -Can I ask you something? -What? 856 00:47:23,144 --> 00:47:25,625 Was Simone really that bad? 857 00:47:25,755 --> 00:47:29,237 Child, Monica only likes to focus on the stalking part 858 00:47:29,368 --> 00:47:32,066 of Simone, but she did a lot of crazy stuff. 859 00:47:32,197 --> 00:47:33,067 Like what? 860 00:47:33,198 --> 00:47:34,764 Murder. 861 00:47:34,895 --> 00:47:36,462 You're lying. 862 00:47:36,592 --> 00:47:38,246 No, I'm not. 863 00:47:38,377 --> 00:47:40,814 Hand to God. 864 00:47:40,945 --> 00:47:44,339 She killed Monica boyfriend. 865 00:47:44,470 --> 00:47:48,387 Decapitated her neighbor and put the head in a bag. 866 00:47:48,517 --> 00:47:49,649 - What? - But I think 867 00:47:49,779 --> 00:47:51,303 the most heartbreaking thing of all of this 868 00:47:51,433 --> 00:47:54,045 was how she poisoned Monica's father. 869 00:47:54,175 --> 00:47:56,264 That broke Monica's heart. 870 00:47:56,395 --> 00:47:58,571 But I knew something was wrong with Simone. 871 00:47:58,701 --> 00:48:01,008 She was always crazy, running around, 872 00:48:01,139 --> 00:48:02,836 Mon this, Mon that. 873 00:48:02,967 --> 00:48:04,620 "Oh, I can help you so much, Mon! 874 00:48:04,751 --> 00:48:05,926 I can do that!" 875 00:48:06,057 --> 00:48:06,971 It was just getting on my nerves. 876 00:48:07,101 --> 00:48:08,842 -Mon? -Yeah. 877 00:48:08,973 --> 00:48:13,629 That's what Simone called Monica--Mon. 878 00:48:13,760 --> 00:48:15,066 Wild. 879 00:48:15,196 --> 00:48:17,677 Wild is right, but she is dead and gone, 880 00:48:17,807 --> 00:48:19,113 and I'm happy about it. 881 00:48:19,244 --> 00:48:20,593 Yeah. 882 00:48:25,598 --> 00:48:26,773 Grace? 883 00:48:36,435 --> 00:48:37,915 Grace? 884 00:48:52,103 --> 00:48:54,888 -Hey. -Oh, hey! 885 00:48:55,019 --> 00:48:56,237 I didn't know you were here. 886 00:48:56,368 --> 00:48:58,979 Oh, uh, god, I had a headache. 887 00:48:59,110 --> 00:49:02,678 I probably just dozed off. 888 00:49:02,809 --> 00:49:05,943 Uh, I didn't cook. Should we order pizza? 889 00:49:06,073 --> 00:49:07,727 Yeah, sure thing. 890 00:49:07,857 --> 00:49:09,294 -Okay. -All right. 891 00:49:13,472 --> 00:49:16,214 So, I got some tea at work. 892 00:49:16,344 --> 00:49:19,043 Uh, do spill. 893 00:49:19,173 --> 00:49:22,611 So I was talking to Bebe, Monica's hairstylist. 894 00:49:22,742 --> 00:49:26,006 -Uh-huh. -Yeah, and she said 895 00:49:26,137 --> 00:49:28,008 that Simone did way more stuff to Monica 896 00:49:28,139 --> 00:49:30,968 than Monica talked about on the show. 897 00:49:31,098 --> 00:49:34,101 Oh, really? Like what? 898 00:49:34,232 --> 00:49:37,713 Killing people left and right. 899 00:49:37,844 --> 00:49:41,717 And this, uh, Bebe said all of this? 900 00:49:41,848 --> 00:49:45,330 She even said Simone poisoned Monica's dad. 901 00:49:45,460 --> 00:49:47,941 It wasn't just Monica's dad. 902 00:49:48,072 --> 00:49:51,118 I mean, I watched some of the show, 903 00:49:51,249 --> 00:49:53,425 and aren't they supposed to be, like, half-sisters? 904 00:49:53,555 --> 00:49:55,340 So it would make it Simone's dad too, right? 905 00:49:55,470 --> 00:49:56,863 Right. 906 00:49:59,953 --> 00:50:01,824 So did Bebe get all in your head 907 00:50:01,955 --> 00:50:04,088 and now you're all Team Monica? 908 00:50:04,218 --> 00:50:06,916 We only heard Monica's side of the story. 909 00:50:07,047 --> 00:50:08,657 Who knows? 910 00:50:08,788 --> 00:50:10,964 It might be a world where Simone catches all the blame, 911 00:50:11,095 --> 00:50:14,968 but it's not really all her fault. 912 00:50:15,099 --> 00:50:17,057 Is that a weird perspective? 913 00:50:17,188 --> 00:50:19,016 No, not at all. 914 00:50:23,585 --> 00:50:25,196 Speaking of weird... 915 00:50:27,111 --> 00:50:30,114 Girl, Bebe just invited me to go wedding dress shopping 916 00:50:30,244 --> 00:50:35,119 with her and Monica at Le Chic Bridal on Saturday. 917 00:50:35,249 --> 00:50:36,120 Who's getting married? 918 00:50:36,250 --> 00:50:38,122 Nobody. 919 00:50:38,252 --> 00:50:40,080 What? 920 00:50:40,211 --> 00:50:43,605 Item number 14 on this ridiculous list 921 00:50:43,736 --> 00:50:46,782 crazy-ass Bebe keeps going on and on about. 922 00:50:46,913 --> 00:50:52,136 "I will have to pass, 923 00:50:52,266 --> 00:50:55,661 but thanks for asking." 924 00:50:57,097 --> 00:50:58,403 I have much better things to do with my Saturday. 925 00:51:02,537 --> 00:51:06,150 Now, ain't this fun, friend? 926 00:51:06,280 --> 00:51:09,066 Looking at wedding dresses for no reason? 927 00:51:09,196 --> 00:51:14,201 Big fun, Bebe. Big fun. Having a blast. 928 00:51:14,332 --> 00:51:16,029 I know you think it's silly, but it's really not. 929 00:51:16,160 --> 00:51:17,465 It's my way of letting myself know 930 00:51:17,596 --> 00:51:19,293 I can do whatever I want to do in this world 931 00:51:19,424 --> 00:51:22,340 as long as I don't hurt anybody in the process, you know? 932 00:51:22,470 --> 00:51:24,255 Nope, uh-uh, get back. 933 00:51:28,824 --> 00:51:33,002 Bridezilla, you do know this is pretend, right? 934 00:51:33,133 --> 00:51:35,527 So? It's my day. 935 00:51:35,657 --> 00:51:38,921 Me, bride to be. 936 00:51:39,052 --> 00:51:42,447 You just drink your champagne and let me have my day. 937 00:51:43,317 --> 00:51:44,753 Okay. 938 00:51:45,754 --> 00:51:49,280 She's so extra for no reason, just... 939 00:52:23,705 --> 00:52:24,837 Somebody's in here. 940 00:52:28,971 --> 00:52:30,538 I said some one is in here. 941 00:52:33,019 --> 00:52:34,629 Can you get away from the door, please? 942 00:52:34,760 --> 00:52:37,023 Somebody's in here. 943 00:52:44,073 --> 00:52:45,553 Back up! 944 00:52:54,780 --> 00:52:56,173 Get away from me! 945 00:53:00,481 --> 00:53:02,004 Who's out there? 946 00:53:07,009 --> 00:53:08,097 You better get away from me. 947 00:53:08,228 --> 00:53:08,837 - Monica... - Whoever's out there, 948 00:53:08,968 --> 00:53:10,187 -you better-- -Monica! 949 00:53:14,103 --> 00:53:15,670 What's wrong with you? 950 00:53:15,801 --> 00:53:18,717 -Where is she? -Where is who? 951 00:53:20,501 --> 00:53:22,503 Next time you don't wanna do something on my list, 952 00:53:22,634 --> 00:53:25,376 just tell me! It's too much. 953 00:53:25,506 --> 00:53:27,465 No, that's not it. Hello? 954 00:53:27,595 --> 00:53:29,815 Ain't nobody in here. 955 00:53:29,945 --> 00:53:31,382 Come on. 956 00:53:52,925 --> 00:53:54,405 ♪ Close my eyes and watch you ♪ 957 00:53:55,710 --> 00:53:57,973 ♪ 8 ball, corner pocket 958 00:53:58,104 --> 00:53:59,366 Whoo! 959 00:53:59,497 --> 00:54:00,759 That was amazing. 960 00:54:00,889 --> 00:54:02,587 Mm, it was. 961 00:54:03,588 --> 00:54:05,459 I needed it. 962 00:54:06,808 --> 00:54:08,201 You all right? 963 00:54:09,289 --> 00:54:11,378 Something you need to talk about? 964 00:54:11,509 --> 00:54:16,165 Yeah, I don't know if it's the show or what, but... 965 00:54:16,296 --> 00:54:19,212 I just have a really weird feeling 966 00:54:19,343 --> 00:54:21,432 that Simone is coming for me. 967 00:54:21,562 --> 00:54:23,477 Simone? You mean your stalker 968 00:54:23,608 --> 00:54:25,610 that died a few years back? 969 00:54:25,740 --> 00:54:27,002 Okay, well, when you say it like that, 970 00:54:27,133 --> 00:54:29,657 it sounds a little bit ridiculous. 971 00:54:29,788 --> 00:54:33,400 But, um...yes. 972 00:54:33,531 --> 00:54:35,315 I, I don't know, I just... 973 00:54:35,446 --> 00:54:38,187 I feel like she's still out there, 974 00:54:38,318 --> 00:54:41,016 and I, I just can't shake that feeling, you know? 975 00:54:41,147 --> 00:54:44,281 I understand. You know, PTSD is real. 976 00:54:44,411 --> 00:54:45,760 And you've been through a lot 977 00:54:45,891 --> 00:54:48,285 feeling the way you do, so I get it. 978 00:54:51,288 --> 00:54:55,248 Well, thank you for not making me feel crazy about it. 979 00:54:55,379 --> 00:54:58,077 No, of course. How about this? 980 00:54:58,207 --> 00:55:01,341 How about I reach out to some of my Houston buddies 981 00:55:01,472 --> 00:55:04,692 and just have them confirm that Simone is really gone? 982 00:55:04,823 --> 00:55:06,912 You'd do that? 983 00:55:07,042 --> 00:55:09,871 For you? Absolutely. 984 00:55:10,002 --> 00:55:11,482 Thank you. 985 00:55:11,612 --> 00:55:14,311 But why don't we calm it a little, uh... 986 00:55:15,573 --> 00:55:16,704 I was eating that. 987 00:55:16,835 --> 00:55:17,662 Mm, I know... 988 00:55:17,792 --> 00:55:18,706 It's gonna melt! 989 00:55:32,198 --> 00:55:34,896 Mm, I know who you are. 990 00:55:35,027 --> 00:55:38,291 You that lady from that news show, Red Alert. 991 00:55:38,422 --> 00:55:39,814 -You got me. -Mm-hmm. 992 00:55:39,945 --> 00:55:40,902 -Yeah. -Okay. 993 00:55:41,033 --> 00:55:42,861 Mm-hmm. 994 00:55:42,991 --> 00:55:45,820 All right. Have a good day. 995 00:55:45,951 --> 00:55:47,518 -Excuse me. -Mm-hmm. 996 00:55:50,085 --> 00:55:52,653 Prettier on TV. Hmph. 997 00:56:09,453 --> 00:56:11,759 No! Mom! 998 00:56:11,890 --> 00:56:13,631 My baby! 999 00:56:13,761 --> 00:56:15,241 Mom, look at me! 1000 00:56:16,373 --> 00:56:19,637 No, no, no... 1001 00:56:19,767 --> 00:56:21,073 No... 1002 00:56:25,860 --> 00:56:27,384 Gentlemen, thank you. Mm-hmm. 1003 00:56:29,081 --> 00:56:30,604 Hey, Kendyl, you wanted to see me? 1004 00:56:30,735 --> 00:56:32,519 Yes. 1005 00:56:32,650 --> 00:56:33,999 Just thought you would wanna know 1006 00:56:34,129 --> 00:56:35,870 that it's official-- 1007 00:56:36,001 --> 00:56:38,786 Red Alerthas won its time slot across the board 1008 00:56:38,917 --> 00:56:40,571 and it's all because of you. 1009 00:56:40,701 --> 00:56:41,746 Well, the whole team, 1010 00:56:41,876 --> 00:56:44,357 but it was your story that did it. 1011 00:56:44,488 --> 00:56:47,621 So, congratulations. 1012 00:56:47,752 --> 00:56:48,709 Thanks. 1013 00:56:48,840 --> 00:56:51,712 Also, and most importantly, 1014 00:56:51,843 --> 00:56:53,410 I wanted to give you these. 1015 00:56:54,933 --> 00:56:56,282 What are they? 1016 00:56:56,413 --> 00:56:58,719 Letters from people all over the country 1017 00:56:58,850 --> 00:57:01,548 thanking you for sharing your story. 1018 00:57:01,679 --> 00:57:04,333 -Really? -Yes, really. 1019 00:57:04,464 --> 00:57:06,335 Some people wrote that you telling your story 1020 00:57:06,466 --> 00:57:08,860 gave them the courage to talk about their own, 1021 00:57:08,990 --> 00:57:10,557 which they believe will help them move on from 1022 00:57:10,688 --> 00:57:11,863 their own trauma. 1023 00:57:12,907 --> 00:57:15,736 Look, I know this was hard for you, 1024 00:57:15,867 --> 00:57:17,172 but think of it like this. 1025 00:57:17,303 --> 00:57:19,436 One day, your kids... 1026 00:57:19,566 --> 00:57:21,438 I assume you do want kids? 1027 00:57:21,568 --> 00:57:22,961 Yes. 1028 00:57:23,091 --> 00:57:25,790 I cannot wait to become a mother. 1029 00:57:25,920 --> 00:57:27,966 Well, they'll see how brave and inspirational you were 1030 00:57:28,096 --> 00:57:30,185 telling your story, and... 1031 00:57:30,316 --> 00:57:32,623 they will be very proud of their mother. 1032 00:57:34,494 --> 00:57:36,975 Thank you, Kendyl. 1033 00:57:37,105 --> 00:57:38,585 So let's get started on 1034 00:57:38,716 --> 00:57:41,153 that Black maternal health story of yours. 1035 00:57:42,502 --> 00:57:44,112 But I thought you didn't-- 1036 00:57:44,243 --> 00:57:47,551 You said spotlighting it was a particular passion of yours. 1037 00:57:47,681 --> 00:57:49,030 Right? 1038 00:57:49,161 --> 00:57:50,423 Yes, absolutely. 1039 00:57:50,554 --> 00:57:52,207 Well, let's make it happen. 1040 00:57:52,338 --> 00:57:54,514 I expect to see a well-researched outline 1041 00:57:54,645 --> 00:57:57,386 on my desk first thing in the morning. 1042 00:57:57,517 --> 00:57:58,823 It's done. 1043 00:58:04,698 --> 00:58:06,221 Hey, hey! 1044 00:58:06,352 --> 00:58:08,441 You ready to go? 1045 00:58:08,572 --> 00:58:10,661 You're gonna have to go without me. 1046 00:58:10,791 --> 00:58:12,576 Kendyl greenlit my maternal health story, so... 1047 00:58:12,706 --> 00:58:14,273 Okay! 1048 00:58:14,403 --> 00:58:16,231 Yeah, so, I'm gonna get this outline to her 1049 00:58:16,362 --> 00:58:17,711 before she can change her mind. 1050 00:58:17,842 --> 00:58:19,408 Okay, how long you gonna be? 1051 00:58:19,539 --> 00:58:21,367 I'll pull an all-nighter if I have to. 1052 00:58:21,498 --> 00:58:23,064 Well, guess I can finally do 1053 00:58:23,195 --> 00:58:25,676 the seventh thing on my list since I'm alone tonight. 1054 00:58:25,806 --> 00:58:26,938 Okay, whatever, 1055 00:58:27,068 --> 00:58:28,330 as long as it doesn't involve our kitchen 1056 00:58:28,461 --> 00:58:31,377 or anywhere where we eat, I'm good. 1057 00:58:31,508 --> 00:58:35,076 Well, the third thing on my list. 1058 00:58:35,207 --> 00:58:36,556 Wow. 1059 00:58:36,687 --> 00:58:38,297 You have issues. I love you. 1060 00:58:38,427 --> 00:58:39,777 Yes, love you! Bye. 1061 00:58:39,907 --> 00:58:41,169 Bye. 1062 00:59:27,433 --> 00:59:30,479 This is Monica Harris. 1063 00:59:30,610 --> 00:59:32,830 A package? 1064 00:59:32,960 --> 00:59:34,745 Okay, Pat, thank you. 1065 00:59:58,203 --> 00:59:59,421 Yes! 1066 01:00:00,335 --> 01:00:03,121 All right, see what we got here. 1067 01:00:06,124 --> 01:00:06,951 Delete. 1068 01:00:09,736 --> 01:00:12,391 Hey, I have a package? 1069 01:00:12,521 --> 01:00:13,958 Here. Here you are. 1070 01:00:14,088 --> 01:00:15,612 Thank you. 1071 01:00:18,440 --> 01:00:19,964 Oops! 1072 01:00:21,269 --> 01:00:23,620 What else can we find? 1073 01:00:27,711 --> 01:00:32,498 "Kendyl Rouse is a grade A bitch." 1074 01:00:32,629 --> 01:00:35,936 Hm, bet you HR would love to see this. 1075 01:00:39,679 --> 01:00:40,985 It's nothing in here, Pat. 1076 01:00:47,339 --> 01:00:49,384 You're welcome, Mon. 1077 01:00:53,388 --> 01:00:55,216 If you wanted to say hi to me, you just could've said so. 1078 01:00:55,347 --> 01:00:56,740 -I'm sorry, Ms. Harris. -Thank you! 1079 01:00:56,870 --> 01:00:57,871 - Have a good one. - You too. 1080 01:00:58,002 --> 01:00:59,830 Uh-huh. 1081 01:01:06,619 --> 01:01:08,012 Hey. 1082 01:01:12,364 --> 01:01:13,017 I know you. 1083 01:01:15,062 --> 01:01:15,846 Wait. 1084 01:01:19,110 --> 01:01:21,634 Empty box? That was so weird. 1085 01:01:21,765 --> 01:01:23,680 Waste of my time. 1086 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 What? 1087 01:01:50,750 --> 01:01:52,230 Kendyl is gonna kill me. 1088 01:02:35,360 --> 01:02:36,840 -I got you where I want you now. -Not this time. 1089 01:02:53,900 --> 01:02:56,381 So what you sayin' is... 1090 01:02:56,511 --> 01:02:59,601 I'm right as usual. 1091 01:02:59,732 --> 01:03:02,604 So because I had one night 1092 01:03:02,735 --> 01:03:05,520 where I didn't have a dream about Simone murdering me, 1093 01:03:05,651 --> 01:03:06,826 you get the victory. 1094 01:03:06,957 --> 01:03:07,871 'Cause I told you! 1095 01:03:08,001 --> 01:03:10,395 I said once you spoke your truth, 1096 01:03:10,525 --> 01:03:11,788 what was gonna happen? 1097 01:03:11,918 --> 01:03:13,659 You were gonna win your life back. 1098 01:03:13,790 --> 01:03:14,616 And that's what's happening. 1099 01:03:14,747 --> 01:03:16,749 And I need a free dinner. 1100 01:03:16,880 --> 01:03:19,012 Well, if telling my story is what's making me feel better, 1101 01:03:19,143 --> 01:03:21,362 then I should be thanking Kendyl. 1102 01:03:21,493 --> 01:03:22,799 Yeah. 1103 01:03:22,929 --> 01:03:24,713 So technically I owe her dinner. 1104 01:03:24,844 --> 01:03:26,715 Oh, that bitch is rich. 1105 01:03:26,846 --> 01:03:28,848 She can pay for her own damn dinner. 1106 01:03:28,979 --> 01:03:31,938 Oh, it sounds like somebody got ghosted! 1107 01:03:32,069 --> 01:03:32,939 Did you get ghosted? 1108 01:03:33,070 --> 01:03:34,941 I don't get ghosted like that. 1109 01:03:35,072 --> 01:03:36,813 Mm! Maybe it's the new Bebe. 1110 01:03:47,258 --> 01:03:49,129 -Hey! -Hey. 1111 01:03:49,260 --> 01:03:51,088 Have you seen my ID? 1112 01:03:51,218 --> 01:03:53,699 No. Sorry. 1113 01:03:53,830 --> 01:03:55,005 It's just weird. 1114 01:03:55,135 --> 01:03:57,355 I always leave it on the table. 1115 01:03:57,485 --> 01:04:00,837 Um, well, um... 1116 01:04:00,967 --> 01:04:02,273 Maybe you dropped it somewhere? 1117 01:04:02,403 --> 01:04:03,491 I guess. Ugh. 1118 01:04:03,622 --> 01:04:04,753 I'll just have to get a new one. 1119 01:04:04,884 --> 01:04:06,799 Such a pain. 1120 01:04:06,930 --> 01:04:08,714 All right, see you later. 1121 01:04:08,845 --> 01:04:10,150 See you. 1122 01:04:21,901 --> 01:04:24,686 I need you guys to scour this, okay? 1123 01:04:24,817 --> 01:04:26,210 Fine-toothed comb, all right? 1124 01:04:35,219 --> 01:04:36,220 What happened? 1125 01:04:36,350 --> 01:04:39,179 Kendyl was murdered. 1126 01:04:39,310 --> 01:04:40,311 Murdered? 1127 01:04:40,441 --> 01:04:42,400 Monica Harris? 1128 01:04:42,530 --> 01:04:43,749 Yes, that's me. 1129 01:04:43,880 --> 01:04:47,057 Detective Hudson. 1130 01:04:47,187 --> 01:04:49,146 May I speak with you a minute over here? 1131 01:04:49,276 --> 01:04:52,584 No, you can talk to her right here. 1132 01:04:52,714 --> 01:04:55,674 Fine. 1133 01:04:55,804 --> 01:04:57,023 Did you write this? 1134 01:04:58,546 --> 01:04:59,504 How did you get that? 1135 01:04:59,634 --> 01:05:00,635 So you did write it? 1136 01:05:00,766 --> 01:05:02,159 Yes, I wrote it. 1137 01:05:02,289 --> 01:05:04,335 It was a vent letter. I was mad at Kendyl. 1138 01:05:04,465 --> 01:05:05,945 Mad enough to kill her? 1139 01:05:06,076 --> 01:05:07,468 -No! -Uh-uh. 1140 01:05:07,599 --> 01:05:09,296 You won't talk to her no more without a lawyer. 1141 01:05:09,427 --> 01:05:10,428 Let's go. 1142 01:05:10,558 --> 01:05:11,820 This doesn't make any sense. 1143 01:05:11,951 --> 01:05:13,518 Lots of things don't make sense, Ms. Harris. 1144 01:05:13,648 --> 01:05:15,128 But they still happen. 1145 01:05:15,259 --> 01:05:17,261 This conversation isn't over, Ms. Harris! 1146 01:05:29,403 --> 01:05:32,276 I cannot believe that Kendyl is dead. 1147 01:05:32,406 --> 01:05:33,886 You didn't do it, did you? 1148 01:05:34,017 --> 01:05:35,714 Bebe, of course not! 1149 01:05:35,844 --> 01:05:37,890 Yeah, well, it doesn't seem like Detective Hudson believes you. 1150 01:05:38,021 --> 01:05:40,937 Okay, I don't care what he believes, I didn't do it. 1151 01:06:07,528 --> 01:06:11,141 There's clearly no need to work today, so I'm going home. 1152 01:06:19,540 --> 01:06:20,977 I'm with you on that. 1153 01:06:21,107 --> 01:06:23,153 Yeah, this place is creeping me out. 1154 01:06:34,164 --> 01:06:36,470 ♪ Who are you? 1155 01:06:40,039 --> 01:06:42,868 ♪ Where are you from? 1156 01:06:44,826 --> 01:06:46,176 Did you not get my message about Simone? 1157 01:06:46,306 --> 01:06:49,483 ♪ You called my name, ah, you did ♪ 1158 01:06:51,181 --> 01:06:53,618 Monica, Monica, we need to talk. 1159 01:06:53,748 --> 01:06:55,141 No, wait, wait, wait. 1160 01:06:55,272 --> 01:06:56,838 Look, uh, we shouldn't, okay? 1161 01:06:56,969 --> 01:06:58,536 Wait, wait, I gotta talk to you. 1162 01:06:58,666 --> 01:07:00,581 Just please, just... 1163 01:07:00,712 --> 01:07:03,976 Oh, wow, okay, this is--this is-- 1164 01:07:04,107 --> 01:07:06,761 No, no, no, wait, wait, wait. Please, please. 1165 01:07:06,892 --> 01:07:09,416 I really wanna continue this, but... 1166 01:07:09,547 --> 01:07:11,418 I think we should really talk about the Simone situation, 1167 01:07:11,549 --> 01:07:12,985 don't you? 1168 01:07:13,116 --> 01:07:16,119 Did you--did you read the email that I sent you? 1169 01:07:21,689 --> 01:07:26,955 Okay, um...guess we can talk about it later then, huh? 1170 01:07:27,086 --> 01:07:30,133 Oh, okay! 1171 01:07:30,263 --> 01:07:32,961 Oh, ho, ho, ho, ho! 1172 01:07:33,092 --> 01:07:35,007 Feels funny being on the other side of these cuffs. 1173 01:07:35,138 --> 01:07:36,922 Mm-hmm! 1174 01:07:42,145 --> 01:07:43,885 What you got? 1175 01:07:44,016 --> 01:07:46,584 I don't know what's gotten into you, Monica, but... 1176 01:07:46,714 --> 01:07:48,542 That's 'cause I'm Simone, bitch! 1177 01:07:48,673 --> 01:07:50,066 What? No! 1178 01:08:00,554 --> 01:08:02,600 Hi, I need to replace my ID. 1179 01:08:07,996 --> 01:08:09,085 This is you? 1180 01:08:12,479 --> 01:08:13,611 Yeah. 1181 01:08:13,741 --> 01:08:14,916 Found it in the stairwell. 1182 01:08:15,047 --> 01:08:17,702 In the stairwell? 1183 01:08:17,832 --> 01:08:19,573 Wonder how it got there. 1184 01:08:19,703 --> 01:08:20,791 Have you seen my ID? 1185 01:08:20,922 --> 01:08:22,272 Maybe you dropped it somewhere? 1186 01:08:22,402 --> 01:08:25,101 Go into her office and say, "Hey, Mon!" 1187 01:08:25,231 --> 01:08:27,667 Wasn't just Monica's dad. 1188 01:08:27,799 --> 01:08:29,931 Okay, thank you. 1189 01:08:37,983 --> 01:08:39,115 Grace! 1190 01:08:42,335 --> 01:08:43,423 Grace? 1191 01:09:43,701 --> 01:09:45,181 I haven't been completely honest with you. 1192 01:09:46,746 --> 01:09:50,490 I'm not sure why. Maybe... 1193 01:09:50,621 --> 01:09:52,449 I thought if I told you the truth about me, 1194 01:09:52,578 --> 01:09:53,710 you wouldn't... 1195 01:09:56,496 --> 01:09:57,889 In one of the group homes, 1196 01:09:58,019 --> 01:10:02,763 I did have a close friend, Renee. 1197 01:10:02,894 --> 01:10:07,159 We were so close. We were like sisters. 1198 01:10:07,290 --> 01:10:11,119 But I let her take the fall for something I did. 1199 01:10:11,250 --> 01:10:15,210 I betrayed her and she never forgave me. 1200 01:10:15,341 --> 01:10:19,389 I never forgave myself. 1201 01:10:25,090 --> 01:10:30,791 So I promised if I ever met a real friend, 1202 01:10:30,922 --> 01:10:32,967 a sister friend, 1203 01:10:33,098 --> 01:10:37,581 I would never, ever betray her. You're that person. 1204 01:10:39,626 --> 01:10:42,368 I lost one sister and I don't want to lose you. 1205 01:10:44,065 --> 01:10:45,241 Simone. 1206 01:10:50,115 --> 01:10:52,509 Please... 1207 01:11:06,653 --> 01:11:07,741 Hey, this is Trevor. 1208 01:11:07,871 --> 01:11:08,786 Leave a message. 1209 01:11:08,916 --> 01:11:10,440 Hey, Trevor, it's me. 1210 01:11:10,570 --> 01:11:13,530 Um, where are you? 1211 01:11:13,660 --> 01:11:15,139 Give me a call. 1212 01:11:16,097 --> 01:11:17,490 I don't know how I did it, 1213 01:11:17,621 --> 01:11:20,058 but I was able to access all your emails 1214 01:11:20,188 --> 01:11:21,755 from the past couple of days. 1215 01:11:21,886 --> 01:11:23,975 Thanks, Bee. Let's see. 1216 01:11:25,629 --> 01:11:27,457 All right. 1217 01:11:27,587 --> 01:11:29,459 Oh, here's one from Trevor. 1218 01:11:33,463 --> 01:11:34,855 Oh my god. 1219 01:11:34,986 --> 01:11:36,943 Wait... 1220 01:11:37,075 --> 01:11:38,772 Simone is not dead. 1221 01:11:40,905 --> 01:11:44,255 "No human remains found." 1222 01:11:44,387 --> 01:11:46,737 But that can mean anything. 1223 01:11:46,867 --> 01:11:49,087 It was a fire. Her body's probably burnt up. 1224 01:11:49,217 --> 01:11:52,568 It was her in the bathroom at that bridal store. 1225 01:11:52,699 --> 01:11:55,398 And it was Simone who sent that vent letter to HR. 1226 01:11:55,528 --> 01:11:56,921 Okay. 1227 01:11:57,050 --> 01:11:59,184 Which we know it was Simone who killed Kendyl. 1228 01:11:59,315 --> 01:12:01,317 We don't know if it's Simone or not. 1229 01:12:01,447 --> 01:12:03,188 Who the hell else would it be? 1230 01:12:03,318 --> 01:12:04,450 It's Simone, I'm telling you. 1231 01:12:07,540 --> 01:12:08,498 Who the hell is that? 1232 01:12:09,237 --> 01:12:10,195 No, don't answer it. 1233 01:12:10,326 --> 01:12:12,589 -Don't answer it, Bee! -Stop. 1234 01:12:29,040 --> 01:12:31,259 Layla. 1235 01:12:31,389 --> 01:12:32,696 What are you doing here? 1236 01:12:36,482 --> 01:12:38,745 So what you sayin' is... 1237 01:12:38,876 --> 01:12:41,531 Grace, your new roommate, is Simone. 1238 01:12:41,661 --> 01:12:43,010 Yes. 1239 01:12:43,141 --> 01:12:45,273 She was doing stuff that was starting to make me 1240 01:12:45,404 --> 01:12:46,362 get a little suspicious. 1241 01:12:46,492 --> 01:12:48,712 But when I saw all of this, 1242 01:12:48,842 --> 01:12:50,844 all the puzzle pieces fell into place. 1243 01:12:50,975 --> 01:12:53,673 Well, we can take all of this to the police, 1244 01:12:53,804 --> 01:12:56,415 and that way we can prove that Simone is still alive. 1245 01:12:56,546 --> 01:12:57,634 Yeah, but that's all it will prove, 1246 01:12:57,764 --> 01:13:00,332 is that she's alive. 1247 01:13:00,463 --> 01:13:02,246 It won't prove everything that she's done. 1248 01:13:02,378 --> 01:13:05,859 Plus Grace... I mean, Simone... 1249 01:13:05,990 --> 01:13:07,295 is smart. 1250 01:13:07,425 --> 01:13:09,254 The moment her cover is up, 1251 01:13:09,385 --> 01:13:12,823 she'll probably just disappear again, and then what? 1252 01:13:12,952 --> 01:13:16,043 She's not gonna stop until she gets what she wants. 1253 01:13:16,174 --> 01:13:17,480 What the hell does she want? 1254 01:13:17,610 --> 01:13:21,353 Me out of the picture. 1255 01:13:21,484 --> 01:13:23,529 And I'm tired. I'm tired of the nightmares. 1256 01:13:23,660 --> 01:13:25,139 I'm tired of the anxiety. 1257 01:13:25,270 --> 01:13:26,750 Sista Bitch came for me. 1258 01:13:26,880 --> 01:13:29,143 I'm gonna give her what she came for. 1259 01:13:29,273 --> 01:13:30,884 All right. 1260 01:13:31,014 --> 01:13:34,018 What we gonna do? 1261 01:13:34,148 --> 01:13:37,021 You know, maybe we should get her down to the studio. 1262 01:13:37,151 --> 01:13:38,675 In front of the cameras. 1263 01:13:38,805 --> 01:13:40,416 Put her ass on blast. 1264 01:13:40,546 --> 01:13:43,984 That way, she doesn't have anywhere to run or hide. 1265 01:13:44,115 --> 01:13:46,160 How we gonna get her to that studio? 1266 01:13:46,291 --> 01:13:47,771 I have an idea. 1267 01:13:58,782 --> 01:14:01,349 -Hello? -Hello, Detective Hudson? 1268 01:14:01,480 --> 01:14:03,047 Yeah? 1269 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 Yeah, I hear a lot of commotion at 1212 Orlando Drive. 1270 01:14:05,832 --> 01:14:07,398 I was wondering if someone could drive over there 1271 01:14:07,530 --> 01:14:08,748 and do a wellness check? 1272 01:14:08,879 --> 01:14:10,446 That's really not my-- 1273 01:14:11,447 --> 01:14:12,317 Hello? 1274 01:14:13,144 --> 01:14:14,275 Hello? 1275 01:14:24,982 --> 01:14:28,246 I don't know why you wanted to come back here. 1276 01:14:28,376 --> 01:14:30,074 I have to get my notes so I can finish my story 1277 01:14:30,204 --> 01:14:31,728 as a tribute to Kendyl. 1278 01:14:31,858 --> 01:14:33,207 Please hurry up! 1279 01:14:33,338 --> 01:14:35,949 I'm fine. You can go without me. 1280 01:14:36,080 --> 01:14:38,778 Okay, are you sure? 1281 01:14:38,909 --> 01:14:41,912 Yeah, go. 1282 01:14:42,041 --> 01:14:44,044 Okay, then. I'm out. 1283 01:15:02,498 --> 01:15:03,629 Hello? 1284 01:15:05,196 --> 01:15:06,371 Hello, wellness check. Anybody here? 1285 01:15:08,721 --> 01:15:09,809 Hello? 1286 01:15:11,115 --> 01:15:12,812 Hello? Anyone here? 1287 01:15:13,857 --> 01:15:15,335 Detective Hudson, wellness check. 1288 01:15:29,829 --> 01:15:32,092 All right, so tell me exactly what we should do. 1289 01:15:32,223 --> 01:15:34,486 Well, Simone thinks that Monica is alone, 1290 01:15:34,617 --> 01:15:37,097 so I'mma go to the set and you go get Simone. 1291 01:15:37,228 --> 01:15:38,838 Okay. 1292 01:15:38,969 --> 01:15:40,492 When she gets here, make sure you let me and Monica know 1293 01:15:40,623 --> 01:15:41,624 because I have the light, 1294 01:15:41,754 --> 01:15:43,451 Monica has the camera, 1295 01:15:43,582 --> 01:15:45,496 and we gotta nail this bitch to the wall. 1296 01:15:45,628 --> 01:15:47,064 -Okay. -Okay? 1297 01:15:47,193 --> 01:15:48,326 -Let's go get her. -We gotta do it. 1298 01:15:48,456 --> 01:15:49,414 -Yes. -Let's go. 1299 01:15:49,545 --> 01:15:50,546 All right, bye. 1300 01:16:26,103 --> 01:16:27,191 Simone. 1301 01:16:27,321 --> 01:16:29,323 Oh, you look scared. 1302 01:16:29,454 --> 01:16:31,064 Nah, bitch, I ain't never scared of you. 1303 01:16:31,195 --> 01:16:33,197 You're not even worth it. 1304 01:16:38,157 --> 01:16:39,464 Good job, girl! 1305 01:16:40,770 --> 01:16:43,076 -Where is she? -On set, waiting for you. 1306 01:16:43,207 --> 01:16:44,425 She wants to get you on camera 1307 01:16:44,556 --> 01:16:48,212 so she can show everyone the truth about you. 1308 01:16:48,342 --> 01:16:50,127 -I like that. -Yeah. 1309 01:16:50,257 --> 01:16:52,737 Layla? Thank you. 1310 01:16:52,869 --> 01:16:54,610 -Girl, I love you. -You're a really good friend. 1311 01:17:15,195 --> 01:17:16,893 911 what's your emergency? 1312 01:17:17,023 --> 01:17:19,460 Hey, I, I need help! My name is Layla Clinton, 1313 01:17:19,591 --> 01:17:21,419 and, and Monica Harris is trying to kill me! 1314 01:17:21,549 --> 01:17:22,898 Can you tell me where you are? 1315 01:17:23,029 --> 01:17:25,162 Yeah, I'm at Red Alert Studios. Hurry please! 1316 01:17:28,687 --> 01:17:30,907 Oh my god! 1317 01:17:31,037 --> 01:17:32,517 Ma'am? 1318 01:17:32,648 --> 01:17:35,825 Mm! 1319 01:17:35,955 --> 01:17:38,654 He dead, ain't he? 1320 01:17:38,784 --> 01:17:39,785 Oh! 1321 01:17:42,788 --> 01:17:46,443 That news lady from Red Alert,Monica Harris? 1322 01:17:46,574 --> 01:17:48,359 She's the one that did this. 1323 01:17:54,407 --> 01:17:56,933 Hey, Monica. 1324 01:17:57,063 --> 01:17:59,587 How you doin'? 1325 01:17:59,718 --> 01:18:02,590 Have any good dreams about me lately? 1326 01:18:02,721 --> 01:18:05,202 Where are you, bitch? 1327 01:18:08,814 --> 01:18:11,251 I'm right here. 1328 01:18:11,382 --> 01:18:13,079 Where are you? 1329 01:18:13,210 --> 01:18:16,866 Oh, I'm here. I'm there. 1330 01:18:16,996 --> 01:18:18,389 I'm everywhere. 1331 01:18:18,519 --> 01:18:20,565 Why don't you just face me, huh? 1332 01:18:20,696 --> 01:18:22,610 You coward! 1333 01:18:22,741 --> 01:18:25,570 Oh, Monica! Name-calling? 1334 01:18:27,964 --> 01:18:29,705 You don't wanna piss me off. 1335 01:18:32,751 --> 01:18:34,884 You know you could've just stayed gone, right? 1336 01:18:36,059 --> 01:18:38,191 No one would've missed you. 1337 01:18:38,322 --> 01:18:41,193 Yeah, I could have. 1338 01:18:41,325 --> 01:18:46,243 But you, you would've kept telling my story your way. 1339 01:18:46,373 --> 01:18:49,550 Never admitting to what you did wrong. 1340 01:18:49,681 --> 01:18:51,204 Yeah, you betrayed family! 1341 01:18:51,335 --> 01:18:53,163 Oh, I didn't betray my family. 1342 01:18:53,293 --> 01:18:56,296 You betrayed me! 1343 01:18:56,427 --> 01:19:01,388 And you killed me, and then you cursed my name. 1344 01:19:01,519 --> 01:19:04,000 All I ever wanted was you. 1345 01:19:04,130 --> 01:19:07,133 You are a murderer. 1346 01:19:07,264 --> 01:19:08,874 And you need to pay for what you've done. 1347 01:19:09,005 --> 01:19:12,182 Don't worry, I already have. 1348 01:19:12,312 --> 01:19:13,618 And now it's your turn. 1349 01:19:23,148 --> 01:19:24,281 Do it! 1350 01:19:24,411 --> 01:19:25,673 Do it! You already killed me once! 1351 01:19:25,804 --> 01:19:27,327 Slit my throat! 1352 01:19:27,458 --> 01:19:30,200 Let go! Drop it! Put your hands up! 1353 01:19:30,330 --> 01:19:33,943 I said put it down, Monica, or I'll shoot. 1354 01:19:37,163 --> 01:19:39,121 I didn't do anything. 1355 01:19:41,689 --> 01:19:43,517 Thank god you're here. 1356 01:19:43,648 --> 01:19:45,868 Monica stabbed my friend Layla Clinton. 1357 01:19:45,998 --> 01:19:47,434 I think that she's dead. 1358 01:19:47,565 --> 01:19:48,609 -You're lying! -No, I'm not! 1359 01:19:48,740 --> 01:19:49,915 - You're lying! - No! 1360 01:19:50,046 --> 01:19:52,526 Layla found out that Monica killed Kendyl. 1361 01:19:52,657 --> 01:19:54,353 I didn't kill anyone. I didn't kill anybody. 1362 01:19:54,485 --> 01:19:56,182 She's the murderer! 1363 01:19:56,313 --> 01:19:59,838 Detective, we've got a body in the back with a stab wound. 1364 01:19:59,969 --> 01:20:01,273 Monica Harris, you are under arrest 1365 01:20:01,405 --> 01:20:02,623 for the murder of Trevor Williams-- 1366 01:20:02,754 --> 01:20:05,713 -What!? -and Layla Clinton. 1367 01:20:05,844 --> 01:20:08,107 You killed Trevor? You are a psycho! 1368 01:20:08,237 --> 01:20:09,978 It's her! 1369 01:20:10,109 --> 01:20:11,371 You have the right to remain silent. 1370 01:20:11,502 --> 01:20:12,764 Anything you say can and will be used against you 1371 01:20:12,895 --> 01:20:13,983 in a court of law. 1372 01:20:14,112 --> 01:20:15,375 You have the right to an attorney... 1373 01:20:15,505 --> 01:20:17,550 - Are you okay, ma'am? - She's crazy! 1374 01:20:17,682 --> 01:20:18,726 - Yes, I'm okay. - Murderer! 1375 01:20:18,857 --> 01:20:20,554 What's your name, ma'am? 1376 01:20:20,684 --> 01:20:21,686 Grace. 1377 01:20:21,817 --> 01:20:22,730 I didn't kill anybody! 1378 01:20:22,861 --> 01:20:24,341 Sister Grace. 1379 01:20:37,615 --> 01:20:39,835 Harris? You have a visitor. 1380 01:21:13,259 --> 01:21:15,261 Simone. 1381 01:21:15,392 --> 01:21:16,523 Guard!? 1382 01:21:19,135 --> 01:21:20,614 Oh, no, no. 1383 01:21:20,745 --> 01:21:23,182 For the sake of Bebe? 1384 01:21:23,313 --> 01:21:24,835 I'd stop. 1385 01:21:24,967 --> 01:21:27,925 What did you do to her? Huh? 1386 01:21:28,057 --> 01:21:31,059 If you lay a finger on her, I promise-- 1387 01:21:31,190 --> 01:21:33,932 I didn't do anything to her. 1388 01:21:34,063 --> 01:21:36,326 Yet. 1389 01:21:36,456 --> 01:21:38,023 But don't test me. 1390 01:21:41,157 --> 01:21:44,116 What do you want, Simone? Hm? 1391 01:21:44,246 --> 01:21:46,858 I'm gonna finally see you get what you deserve, 1392 01:21:46,989 --> 01:21:49,469 sitting there in that jumpsuit. 1393 01:21:51,384 --> 01:21:53,865 But I gotta be honest. 1394 01:21:53,996 --> 01:21:55,736 It's not really your color, Mon. 1395 01:21:59,392 --> 01:22:00,611 When I get out of here-- 1396 01:22:00,741 --> 01:22:05,398 I think you mean if you get out of here. 1397 01:22:05,529 --> 01:22:07,791 Which reminds me, I got a little gift for you. 1398 01:22:12,579 --> 01:22:14,059 Look at that! 1399 01:22:14,190 --> 01:22:17,976 You used to do the news, and now you are the news. 1400 01:22:18,107 --> 01:22:19,412 Ironic! 1401 01:22:21,719 --> 01:22:25,418 Face it, Monica. I win. 1402 01:22:25,549 --> 01:22:27,464 No, no, you, you... 1403 01:22:30,162 --> 01:22:31,555 You can't do this to me. 1404 01:22:31,684 --> 01:22:35,210 I didn't. You did. 1405 01:22:35,341 --> 01:22:40,564 Galatians 6:7. 1406 01:22:40,693 --> 01:22:43,871 You reap what you sow. 1407 01:22:44,002 --> 01:22:45,438 I paraphrase, of course. 1408 01:22:45,568 --> 01:22:48,353 You will not get away with this. 1409 01:22:48,485 --> 01:22:50,269 I won't let you get away with this. 1410 01:22:50,400 --> 01:22:52,968 You will not get away with this! 1411 01:22:53,098 --> 01:22:54,882 -Do you think you crazy, bitch? -Calm down! 1412 01:22:55,013 --> 01:22:56,536 -Do you think you're crazy? -Hey! 1413 01:22:56,666 --> 01:22:58,059 Huh? Huh? 1414 01:22:58,190 --> 01:23:01,063 I promise you-- I promise you-- 1415 01:23:01,193 --> 01:23:02,934 I'm gonna murder you. 1416 01:23:03,065 --> 01:23:04,544 -I'm gonna kill you. -Let's go. 1417 01:23:04,675 --> 01:23:07,504 I promise you! You're dead, Simone! 1418 01:23:07,634 --> 01:23:09,462 You're dead! You're dead! 1419 01:23:09,593 --> 01:23:10,855 That bitch is dead! 1420 01:23:22,432 --> 01:23:23,607 And forgive us our sins 1421 01:23:23,737 --> 01:23:27,089 as we forgive those who have sinned against us 1422 01:23:27,219 --> 01:23:31,397 and lead us not into temptation, but deliver us from evil, 1423 01:23:31,528 --> 01:23:35,401 for Thine is the reign, the power, and the glory forever 1424 01:23:35,532 --> 01:23:37,664 and ever, amen. 1425 01:23:41,103 --> 01:23:43,540 You look at peace, child. 1426 01:23:46,891 --> 01:23:50,155 -Sister Margaret. -Mm-hmm. 1427 01:23:50,286 --> 01:23:52,244 I have something to confess. 1428 01:23:52,375 --> 01:23:55,291 Oh, not to me. 1429 01:23:55,421 --> 01:23:57,902 Confession is between you and Him. 1430 01:23:59,904 --> 01:24:02,602 Now, are you ready? 1431 01:24:02,733 --> 01:24:05,736 I don't know. 1432 01:24:05,866 --> 01:24:09,392 I don't know why, but I'm so scared. 1433 01:24:09,522 --> 01:24:10,915 Mm. 1434 01:24:13,048 --> 01:24:17,182 There are 365 "fear not" verses in the Bible. 1435 01:24:17,313 --> 01:24:20,011 One for each day. 1436 01:24:20,142 --> 01:24:22,535 -I've got this. -Yes. 1437 01:24:29,977 --> 01:24:35,112 Joy, I'd like you to meet Simone Grace. 1438 01:24:35,244 --> 01:24:37,681 Your mother. 1439 01:24:37,811 --> 01:24:39,770 -Hello, Joy. -Hi. 1440 01:24:41,728 --> 01:24:44,557 I will leave you two to your privacy. 1441 01:24:55,655 --> 01:24:56,960 I'm happy to meet you. 1442 01:24:59,616 --> 01:25:03,794 And I'm excited to get to know everything about you. 1443 01:25:05,969 --> 01:25:07,362 Everything? 1444 01:25:09,278 --> 01:25:11,148 Everything. 1445 01:25:28,993 --> 01:25:31,300 ♪ Who are you? 1446 01:25:35,085 --> 01:25:38,133 ♪ Where are you from? 1447 01:25:40,960 --> 01:25:44,269 ♪ You called my name, ah, you did ♪ 1448 01:25:46,924 --> 01:25:50,318 ♪ You're right or wrong 1449 01:25:53,059 --> 01:25:55,062 ♪ Follow me home 1450 01:25:55,193 --> 01:25:59,154 ♪ Do you share my path to my way home? ♪ 1451 01:25:59,284 --> 01:26:01,243 ♪ Invading my space 1452 01:26:01,373 --> 01:26:05,116 ♪ Do you come in peace or do you want more? ♪ 1453 01:26:05,246 --> 01:26:07,335 ♪ See your breath 1454 01:26:07,466 --> 01:26:11,340 ♪ Same time, same place You know I'm on my own ♪