1 00:00:23,200 --> 00:00:24,040 Okay ka lang? 2 00:00:24,560 --> 00:00:25,760 Sino siya, Papa? 3 00:00:26,720 --> 00:00:29,400 Sige na. Tulungan mo si Lolo sa hapunan. 4 00:00:29,920 --> 00:00:31,680 -Susunod ako. -Okay. 5 00:00:39,320 --> 00:00:40,200 Tara. 6 00:00:49,480 --> 00:00:50,320 Kat. 7 00:01:01,440 --> 00:01:02,560 Mukhang mabuti ka. 8 00:01:07,760 --> 00:01:09,560 Kilala mo ba si Dana Fells? 9 00:01:10,760 --> 00:01:12,400 Hindi. Sino 'yon? 10 00:01:13,000 --> 00:01:16,960 Nawala siya no'ng isang linggo. Magbabakasyon daw kayong dalawa. 11 00:01:17,480 --> 00:01:21,480 Hindi ko alam ang sinasabi mo. Nandito 'ko kasama si Sadie. Di… 12 00:01:21,560 --> 00:01:22,800 Profile mo ba 'to? 13 00:01:23,640 --> 00:01:24,800 Oo, pero hindi. 14 00:01:24,880 --> 00:01:26,720 Wala akong social media. 15 00:01:26,800 --> 00:01:28,960 Gumagawa si Sadie minsan, pero… 16 00:01:29,720 --> 00:01:32,760 Ginawan ka yata niya ng Facebook profile. 17 00:01:34,000 --> 00:01:37,920 Akala niya malungkot ako. Matagal na niyang ginawa 'yan. 18 00:01:38,680 --> 00:01:40,680 Di ko ginamit. Ano'ng meron? 19 00:01:46,000 --> 00:01:47,520 Kasama mo ba ang mama ni Sadie? 20 00:01:50,360 --> 00:01:51,320 Patay na siya. 21 00:01:52,440 --> 00:01:55,360 Few years ago. Nakituloy 'yong papa niya sa 'min. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,040 Dahil sa kaso. 23 00:01:58,760 --> 00:02:00,080 Kaya ka nandito. 24 00:02:00,600 --> 00:02:04,720 Nag-sign up din ako sa dating app, at nando'n ka. 25 00:02:04,800 --> 00:02:06,320 Sorry. Hindi ako 'yon. 26 00:02:11,120 --> 00:02:12,600 Bigla ka na lang umalis. 27 00:02:14,400 --> 00:02:15,400 Kinailangan ko. 28 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Pinili mo. 29 00:02:22,000 --> 00:02:24,240 Nagkamali ako, alam ko. 30 00:02:26,200 --> 00:02:27,200 Nasaktan kita. 31 00:02:28,120 --> 00:02:31,120 -Akala ko mas madali kung… -Hindi naging madali. 32 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 Naiintindihan ko. Sorry. 33 00:02:35,120 --> 00:02:37,920 Ayoko ng sorry mo. Sabihin mo 'yong totoo. 34 00:02:44,800 --> 00:02:46,560 Sobra kitang minahal. 35 00:02:46,640 --> 00:02:47,880 Kung alam mo lang. 36 00:02:48,960 --> 00:02:52,120 Alam ko ang nangyari. Pinuntahan mo si Leburne sa kulungan, 37 00:02:52,200 --> 00:02:54,680 at nalaman mo na corrupt 'yong tatay ko, 38 00:02:54,760 --> 00:02:57,560 at namatay siya dahil do'n, kaya ka umalis? 39 00:03:02,080 --> 00:03:02,920 Alam mo? 40 00:03:04,160 --> 00:03:06,520 Oo. Alam ko. 41 00:03:06,600 --> 00:03:08,560 -Ba't di mo sinabi? -Di ko kaya. 42 00:03:12,880 --> 00:03:14,960 -Di ko kaya. -Nalagpasan sana natin. 43 00:03:15,040 --> 00:03:18,000 Kat, sisirain ka ng katotohanan. 44 00:03:19,640 --> 00:03:20,960 Di mo naiintindihan. 45 00:03:25,280 --> 00:03:26,240 Sorry. 46 00:03:40,280 --> 00:03:42,600 -Hindi tama 'to. -Kat. 47 00:03:43,160 --> 00:03:45,400 Teka lang. Sandali! 48 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Iniwan mo 'ko. 49 00:03:51,320 --> 00:03:54,760 Alam ko. At sinubukan kong makalimot, pero ikaw pa rin. 50 00:03:57,960 --> 00:03:59,480 Mahal na mahal kita. Ikaw… 51 00:04:00,280 --> 00:04:02,040 -Mali 'to. -Kat. 52 00:05:11,680 --> 00:05:13,640 Tigilan mo na 'to, Dana. 53 00:05:17,360 --> 00:05:19,080 Hinahanap ka naming lahat. 54 00:05:19,760 --> 00:05:21,040 Tara. Bilisan n'yo! 55 00:05:21,120 --> 00:05:22,520 Pabalik na si boss! 56 00:05:23,720 --> 00:05:27,000 Pag di ka lumabas, papatayin namin ang anak mo. 57 00:05:29,440 --> 00:05:31,040 Kaya magpakita ka na. 58 00:05:31,120 --> 00:05:32,560 Para sa kapakanan niya. 59 00:05:33,520 --> 00:05:36,800 Pag di ka lumabas ngayon, hahanapin ka namin! 60 00:05:48,280 --> 00:05:51,960 SAGUTIN MO 'YONG TAWAG KO! 61 00:05:59,200 --> 00:06:00,640 Nasa'n ka, Detective? 62 00:06:01,920 --> 00:06:03,640 -Kanina pa tayo. -Tahimik! 63 00:06:09,400 --> 00:06:11,440 -Sino 'yong bata? -Anak niya. 64 00:06:12,760 --> 00:06:14,080 Anak ni number six. 65 00:06:14,160 --> 00:06:16,760 Kilala niya si Detective Donovan. 66 00:06:29,680 --> 00:06:32,320 Baka nagtatrabaho sila ni Six para sa detective. 67 00:06:32,400 --> 00:06:34,440 Baka spy si Six. 68 00:06:34,520 --> 00:06:38,320 Kung kasabwat no'ng detective si Six, pinuntahan na sana siya. 69 00:06:43,160 --> 00:06:44,320 Bakit? 70 00:06:44,400 --> 00:06:45,480 May problema. 71 00:06:46,800 --> 00:06:47,760 Nakawala si Six. 72 00:06:48,360 --> 00:06:49,880 Ano'ng "nakawala"? 73 00:06:52,000 --> 00:06:53,080 Nakatakas siya. 74 00:06:54,840 --> 00:06:56,280 Di pa 'yon nakakalayo. 75 00:06:56,360 --> 00:06:58,960 Naghanap na kami sa gubat hanggang sa kalsada. 76 00:06:59,040 --> 00:07:01,000 Kunin mo 'yong number ng anak niya. 77 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Sige. 78 00:07:09,280 --> 00:07:11,200 Kailangan natin ang number ng anak ni Six. 79 00:07:12,040 --> 00:07:14,800 -GPS, tingnan mo kung makukuha mo. -Sige. 80 00:08:07,000 --> 00:08:09,600 Kung nasa gubat siya, nakita na dapat natin. 81 00:08:16,480 --> 00:08:18,800 Kukunin nila 'yong anak, dadalhin dito. 82 00:08:21,240 --> 00:08:23,120 Ipahanap mo uli sa kuwadra. 83 00:08:23,920 --> 00:08:25,280 Titingnan ko uli ang barn. 84 00:08:25,360 --> 00:08:27,520 Tingnan mo kung secure pa 'yong ibang assets. 85 00:08:32,160 --> 00:08:33,080 Hello? 86 00:08:33,160 --> 00:08:34,400 Brendan. 87 00:08:34,480 --> 00:08:35,600 Sino 'to? 88 00:08:35,680 --> 00:08:38,320 Sa kanto ng Old Emerald Street, may blue van. 89 00:08:38,400 --> 00:08:40,240 Nasa loob ang nanay mo. 90 00:08:40,320 --> 00:08:41,200 Ano? 91 00:08:41,280 --> 00:08:44,000 Pag wala ka pa rito in two minutes, mamamatay siya. 92 00:08:44,080 --> 00:08:45,000 Teka. Sino 'to? 93 00:08:45,080 --> 00:08:47,040 One minute, 58 seconds. 94 00:08:58,040 --> 00:08:58,880 Hello? 95 00:08:58,960 --> 00:09:00,560 -Brendan, makinig ka. -Ma! 96 00:09:00,640 --> 00:09:02,640 -Oo, anak, ako 'to. -Ligtas ka ba? 97 00:09:02,720 --> 00:09:05,040 Brendan, pumunta ka sa ligtas na lugar. 98 00:09:05,120 --> 00:09:07,520 -Pupuntahan kita. Malapit na 'ko sa van. -Takbo! 99 00:09:07,600 --> 00:09:08,680 Brendan, takbo! 100 00:09:08,760 --> 00:09:10,280 Naririnig mo ba 'ko? 101 00:09:10,360 --> 00:09:11,800 -Tulong! -Brendan! 102 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 Bitawan mo 'ko! 103 00:09:26,800 --> 00:09:27,720 Tulong! 104 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 Tulong! 105 00:09:30,520 --> 00:09:31,600 Hoy! 106 00:09:33,080 --> 00:09:34,240 -Brendan! -Tulong! 107 00:09:36,200 --> 00:09:38,560 Tigil! Pulis ako! 108 00:09:38,640 --> 00:09:39,920 Tulong! 109 00:09:42,120 --> 00:09:43,240 Brendan! 110 00:09:52,400 --> 00:09:54,040 Hey, it's Brendan. Just… 111 00:10:18,920 --> 00:10:21,440 -Ano'ng balita? -Hinarangan na 'yong lugar. 112 00:10:21,520 --> 00:10:24,320 -Suspended ka. -Kailangan ako para mahanap si Brendan. 113 00:10:24,400 --> 00:10:28,080 -Mas alam ko ang kasong 'to. -Nakausap ko ang team sa ground. 114 00:10:28,920 --> 00:10:31,440 May nakuhang footage sa dash cam. Di maayos, pero… 115 00:10:31,520 --> 00:10:33,760 -Nira-run na ang plaka. -'Yong phone ni Brendan? 116 00:10:33,840 --> 00:10:37,120 -Tinapon, 500 meters mula sa inyo. -Ano pa'ng alam mo? 117 00:10:37,200 --> 00:10:40,120 Ginamit nila ang picture ni Josh pang-catfish kay Dana Fells. 118 00:10:40,640 --> 00:10:42,240 -Josh? -Oo. Nag-usap kami. 119 00:10:42,320 --> 00:10:44,320 -Wala siyang alam. -Nagkausap kayo? 120 00:10:44,400 --> 00:10:47,800 Mukhang sa archived Facebook accounts kumukuha ng pictures ang catfisher. 121 00:10:47,880 --> 00:10:48,880 Pati 'yong kay Josh. 122 00:10:50,280 --> 00:10:51,440 Tara sa opisina ko. 123 00:10:55,400 --> 00:10:57,200 Nakausap mo si Josh. 124 00:10:57,280 --> 00:10:59,640 -Ano'ng sabi n'ya? -Kinausap ko din si Calligan. 125 00:11:00,160 --> 00:11:03,960 Pulis lang daw ang makakapagbigay ng special treatment kay Leburne. 126 00:11:09,120 --> 00:11:12,000 Ikaw 'yon, 'no? GInawan mo siya ng pabor sa loob. 127 00:11:18,280 --> 00:11:19,440 Oo. Ako nga. 128 00:11:20,480 --> 00:11:23,360 Binayaran ko si Leburne para sabihing pinatay niya si Clint. 129 00:11:24,600 --> 00:11:25,480 Bakit? 130 00:11:25,560 --> 00:11:27,000 Dahil kalaunan, 131 00:11:27,720 --> 00:11:31,800 lalabas ang lahat. Na tauhan ni Calligan si Clint. 132 00:11:34,080 --> 00:11:34,920 Lahat 'yon. 133 00:11:35,440 --> 00:11:37,880 Di ko magagawa 'yon sa 'yo o kay Odette. 134 00:11:37,960 --> 00:11:40,520 E, 'yong kabit ni Papa? Alam mo din ba 'yon? 135 00:11:43,560 --> 00:11:46,640 -Sana sinabi mo 'yong totoo. -Kat, ano ba ang totoo? 136 00:11:46,720 --> 00:11:50,080 Na sinungaling ang tatay ko, kriminal, cheater, 137 00:11:50,160 --> 00:11:52,040 at 'yon ang ikinamatay niya. 138 00:11:54,320 --> 00:11:56,000 -E, ikaw? -Ano'ng ako? 139 00:11:56,080 --> 00:11:58,320 -Tauhan ka din ni Calligan? -Hindi. 140 00:11:58,400 --> 00:12:01,320 -Kaya pinagtakpan mo? -Di mo naiintindihan, 'no? 141 00:12:01,840 --> 00:12:06,320 Kinailangang may umamin kasi di mo 'yon basta papalampasin. 142 00:12:06,400 --> 00:12:08,040 Buong buhay kang maghahanap, 143 00:12:08,120 --> 00:12:11,400 at malalaman mo lahat ng sikreto tungkol sa tatay mo, 144 00:12:11,480 --> 00:12:13,720 o di kaya, tutugisin ka ni Calligan. 145 00:12:17,080 --> 00:12:19,440 Nangako ako sa tatay mo 146 00:12:19,520 --> 00:12:23,600 na kung may mangyari sa kanya, aalagaan kita. 147 00:12:26,000 --> 00:12:27,440 At tinupad ko 'yon, Kat. 148 00:12:27,960 --> 00:12:29,800 Di mo kargo ang kasalanan niya. 149 00:12:33,080 --> 00:12:33,920 Gusto ko lang… 150 00:12:34,880 --> 00:12:36,400 protektahan ka. 151 00:12:51,080 --> 00:12:53,600 Happy birthday to you 152 00:12:54,240 --> 00:12:57,760 May ibibigay ako sa 'yo 153 00:12:57,840 --> 00:12:59,480 Six months ago na 'yon. 154 00:12:59,560 --> 00:13:02,360 At 26th anniversary ng kasal namin kagabi. 155 00:13:02,440 --> 00:13:04,440 Wag kang mamili nang nagpa-panic. 156 00:13:04,520 --> 00:13:06,680 -Seryoso ka? -Binilhan mo si Odette ng aso? 157 00:13:06,760 --> 00:13:07,800 Allergic siya. 158 00:13:07,880 --> 00:13:10,480 Oo, masama akong asawa. Alam ko na 'yon. 159 00:13:10,560 --> 00:13:12,520 Sige na. Tulungan mo 'ko. 160 00:13:12,600 --> 00:13:14,800 -Ayoko. -Nakasalalay ang marriage ko dito. 161 00:13:14,880 --> 00:13:18,000 Pag tumae 'yan sa sapatos ko, patay ka sa 'kin. 162 00:13:18,680 --> 00:13:21,480 Sabi ko na, maaasahan kita. 163 00:13:24,520 --> 00:13:25,520 Sir. 164 00:13:26,200 --> 00:13:27,040 Stagger. 165 00:13:28,400 --> 00:13:29,960 May nahanap kami. 166 00:13:30,040 --> 00:13:33,280 -Mas mabuting simulang maghanap dito. -Ano'ng meron? 167 00:13:33,800 --> 00:13:37,080 Isang Miss Callie Simms ang may-ari ng plaka no'ng van, 168 00:13:37,160 --> 00:13:39,800 pero nasa driveway niya ang van, 200 miles ang layo, 169 00:13:39,880 --> 00:13:41,800 at magkaiba silang sasakyan. 170 00:13:41,880 --> 00:13:44,240 Baka kumopya na naman sila ng plaka. 171 00:13:44,320 --> 00:13:46,720 Gumamit ng ANPR para i-track ang van hangga't kaya, 172 00:13:46,800 --> 00:13:48,960 at umaandar 'to pa-south sa A5303. 173 00:13:49,040 --> 00:13:51,760 Nakuhanan nitong unang limang kamera, 174 00:13:51,840 --> 00:13:56,720 pero 'yong pang-anim, hindi, kaya tingin namin, baka namatay na dito. 175 00:13:56,800 --> 00:13:58,080 Ano'ng meron diyan? 176 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 Mga isang dosenang farms na nasa 30 square miles. 177 00:14:00,640 --> 00:14:02,000 Di kayang i-check lahat, 178 00:14:02,080 --> 00:14:05,520 pero nakita ang plaka sa isang convention center car park 179 00:14:05,600 --> 00:14:06,520 nang tatlong araw. 180 00:14:06,600 --> 00:14:09,280 May dog show do'n no'ng mga oras na 'yon. 181 00:14:09,360 --> 00:14:12,240 Tiningnan namin ang farmland at nakakita ng ilang dog breeders. 182 00:14:12,320 --> 00:14:14,640 -Gusto kong simulan do'n. -Puntahan n'yo. 183 00:14:14,720 --> 00:14:17,720 Magsama kayo ng isang unit. Kukuha ako ng backup na local team. 184 00:14:17,800 --> 00:14:22,080 I-check mo kung may recent police reports o kakaibang nangyari sa lugar. 185 00:14:22,160 --> 00:14:24,920 -Baka makatulong sa 'tin. -Good job, everyone. 186 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Sandali lang. 187 00:14:30,240 --> 00:14:31,160 Ingat ka. 188 00:14:33,000 --> 00:14:33,840 Salamat. 189 00:14:39,480 --> 00:14:43,200 -Sa barn ba siya kasama ng iba? -Hindi, dalhin mo sa bahay. 190 00:14:57,320 --> 00:14:59,040 Hello! 191 00:14:59,120 --> 00:15:00,080 Good boy. 192 00:15:01,240 --> 00:15:02,360 Wag kang gagalaw. 193 00:15:02,440 --> 00:15:03,440 Ano 'to? 194 00:15:03,520 --> 00:15:05,200 Dugo ba 'yan? 195 00:15:09,800 --> 00:15:11,840 Diyos ko, salamat. 196 00:15:13,040 --> 00:15:14,120 Hindi sa 'yo. 197 00:15:31,880 --> 00:15:33,480 Baka bumalik dito si Six. 198 00:15:35,720 --> 00:15:37,560 Baka tumawag ng pulis. 199 00:15:39,600 --> 00:15:42,760 Di natin alam kung nasa'n siya. Ano'ng gagawin natin? 200 00:15:42,840 --> 00:15:44,000 Pumunta ka sa barn. 201 00:15:44,840 --> 00:15:46,360 May gasolina do'n. 202 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 Ikalat mo sa buong farm. 203 00:15:51,080 --> 00:15:52,840 Susunugin natin lahat 'to. 204 00:16:00,600 --> 00:16:01,760 -May bago ba? -Oo. 205 00:16:01,840 --> 00:16:03,000 May babaeng nagreklamo, 206 00:16:03,080 --> 00:16:05,840 sini-stalk daw siya at hinarass ng isang dog breeder. 207 00:16:07,520 --> 00:16:08,720 Ano'ng ibig mong sabihin? 208 00:16:08,800 --> 00:16:10,320 Sinusundan daw siya 209 00:16:10,400 --> 00:16:13,440 dahil gusto nila ng asawa niya na mag-ampon ng tuta. 210 00:16:13,520 --> 00:16:15,440 Ise-send ko ang address ng dog breeder. 211 00:16:28,200 --> 00:16:30,080 Tingnan mo ang locker! 212 00:16:30,160 --> 00:16:32,120 -Bilis! -Tabi! 213 00:16:32,200 --> 00:16:35,120 -Bilisan n'yo! -May karga ba lahat ng sasakyan? 214 00:16:35,200 --> 00:16:37,520 -Kailangang sunugin ang kuwadra. -Tara! 215 00:16:37,600 --> 00:16:39,400 May pitong assets pa do'n. 216 00:16:41,640 --> 00:16:43,000 Iiwan ko sila sa loob. 217 00:16:47,440 --> 00:16:48,520 Nasaan si Mama? 218 00:17:02,520 --> 00:17:03,840 Lintik, may sunog. 219 00:17:04,920 --> 00:17:06,200 Itawag mo na. 220 00:17:06,280 --> 00:17:10,280 Kailangan ng agarang tulong sa Redwaithe Farm, Dertree Road, Wyrham. 221 00:17:10,360 --> 00:17:13,520 -Kailangan ng bumbero at ambulansiya. -Copy. 222 00:17:27,960 --> 00:17:28,880 Thank you. 223 00:17:31,480 --> 00:17:32,560 Doon, bilis. 224 00:17:36,320 --> 00:17:37,920 Itabi mo. Patayin mo ang ilaw. 225 00:17:38,000 --> 00:17:41,880 Diyan isinakay si Brendan. I-check mo. Titingnan ko 'yong farm. 226 00:17:41,960 --> 00:17:44,520 Kat, may mga hostage sila. 227 00:17:44,600 --> 00:17:47,200 Maghintay tayo ng backup. Wag tayong sumugod agad. 228 00:17:47,280 --> 00:17:49,680 Nasa loob si Brendan. Di pwedeng uupo lang ako dito. 229 00:17:52,760 --> 00:17:55,200 Sige. Sasama ako sa 'yo. 230 00:17:55,720 --> 00:17:59,560 -Di na kita boss. Pumasa ako sa exam. -Dito ka lang. Humingi ka ng backup. 231 00:17:59,640 --> 00:18:01,960 Siguraduhin mong alam nila kung nasa'n tayo. 232 00:18:02,040 --> 00:18:03,080 Kaya ko 'to. 233 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Ligtas ka na. 234 00:18:30,280 --> 00:18:32,120 Thank you. 235 00:19:28,080 --> 00:19:29,640 -Sige! -Pigilan siya! 236 00:20:07,320 --> 00:20:10,160 -Sige. Kaya mo 'yan. -Hawak ko ang anak mo, Dana! 237 00:20:10,240 --> 00:20:11,360 Nakasunod ba siya? 238 00:20:12,080 --> 00:20:13,400 Naririnig mo ba 'ko? 239 00:20:14,000 --> 00:20:15,560 Hawak ko ang anak mo! 240 00:20:17,840 --> 00:20:20,280 Wag kang lalabas, Ma! Tumakas ka na! 241 00:20:20,360 --> 00:20:22,360 -Tahimik! -Diyos ko. 242 00:20:22,440 --> 00:20:27,440 Wala akong oras para sa mga laro mo! Lalabas ka o babarilin ko siya? 243 00:20:32,480 --> 00:20:34,120 Naririnig mo ba 'ko? 244 00:20:34,200 --> 00:20:36,440 Pagkabilang ko ng tatlo! 245 00:20:43,320 --> 00:20:44,320 Isa! 246 00:20:46,720 --> 00:20:47,840 Dalawa! 247 00:20:51,800 --> 00:20:53,160 Brendan! 248 00:21:03,560 --> 00:21:05,280 Tuhod pa lang 'yon! 249 00:21:07,600 --> 00:21:09,320 Subukan natin uli. 250 00:21:10,120 --> 00:21:11,400 Wag mo siyang saktan. 251 00:21:15,440 --> 00:21:16,880 Buti bumalik ka na. 252 00:21:19,400 --> 00:21:20,800 Nakatakas na lahat. 253 00:21:20,880 --> 00:21:23,400 Pakawalan mo na si Brendan. Please. 254 00:21:25,240 --> 00:21:27,960 Okay na, Brendan. Magiging okay lahat. Pangako. 255 00:21:28,040 --> 00:21:29,160 Ibaba mo 'yan. 256 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 Akin ang assets na 'yon. Nasa'n sila? 257 00:21:44,280 --> 00:21:45,120 Pulis ako! 258 00:21:46,480 --> 00:21:47,880 Tigil! Ibaba mo ang baril. 259 00:21:49,240 --> 00:21:50,600 Shit. 260 00:22:00,000 --> 00:22:02,640 Ano'ng ginagawa mo? Bitawan mo 'ko! 261 00:22:02,720 --> 00:22:04,640 Ikaw na ang isusunod ko! 262 00:22:04,720 --> 00:22:06,320 Layuan mo siya! 263 00:22:08,880 --> 00:22:10,240 Ma! 264 00:22:10,320 --> 00:22:11,320 Ibaba mo ang baril! 265 00:22:22,520 --> 00:22:23,600 Brendan! 266 00:22:23,680 --> 00:22:24,520 Ma! 267 00:22:41,320 --> 00:22:43,160 -Salamat. -Wala 'yon. 268 00:22:45,160 --> 00:22:47,440 -Sabi sa 'yo, mahahanap natin siya. -Oo naman. 269 00:22:48,080 --> 00:22:49,440 Magpalakas ka, ha? 270 00:23:01,440 --> 00:23:03,280 MAG-USAP TAYO. CALLIGAN 271 00:23:10,160 --> 00:23:11,000 Hello? 272 00:23:12,480 --> 00:23:15,040 Nahanap ko si Parker. Gaya ng ipinangako ko. 273 00:23:15,920 --> 00:23:18,080 Sigurado ka? Gusto mong gawin 'to? 274 00:23:22,600 --> 00:23:24,640 Di ka na makakabalik sa dati. 275 00:23:25,160 --> 00:23:26,480 I-send mo ang address. 276 00:23:26,560 --> 00:23:31,000 May rason kaya hindi ako nag-asawa, nag-anak, o ano pang kalokohan. 277 00:23:32,400 --> 00:23:33,840 Wala akong bibiguin. 278 00:23:35,520 --> 00:23:36,640 Good luck sa paghanap. 279 00:23:56,080 --> 00:23:57,480 Ang ganda! 280 00:23:59,400 --> 00:24:00,400 Okay ka lang? 281 00:24:11,640 --> 00:24:14,360 Hi, ako si Detective Donovan. Hinahanap ko si Parker. 282 00:24:23,280 --> 00:24:24,280 Kat? 283 00:24:25,000 --> 00:24:26,440 Anak ka ni Clint. 284 00:24:26,960 --> 00:24:27,880 Ako si Parker. 285 00:24:30,360 --> 00:24:31,360 Halika, pasok. 286 00:24:43,760 --> 00:24:45,080 Kamukha mo siya. 287 00:24:46,680 --> 00:24:48,120 Gusto mo ng tsaa? 288 00:24:51,560 --> 00:24:54,480 Kayo ni Papa… 289 00:24:54,560 --> 00:24:57,800 Buong akala ko, si Odette ang pupunta sa 'kin. 290 00:24:59,720 --> 00:25:02,640 Ilang taon ko nang iniisip kung ano'ng sasabihin sa kanya. 291 00:25:16,800 --> 00:25:17,720 Masasabi kong 292 00:25:18,520 --> 00:25:20,200 magugustuhan ni Clint dito. 293 00:25:21,560 --> 00:25:22,400 Pero… 294 00:25:24,680 --> 00:25:26,040 malamang aayawan niya. 295 00:25:26,680 --> 00:25:29,920 Masyado siyang malaki para sa tahimik na buhay. 296 00:25:30,680 --> 00:25:32,000 Naging kayo? 297 00:25:35,600 --> 00:25:36,440 Oo. 298 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 Ga'no katagal? 299 00:25:41,760 --> 00:25:42,840 Fourteen years. 300 00:25:47,160 --> 00:25:49,840 At di ka nakonsensiya na may pamilya siya? 301 00:25:50,760 --> 00:25:52,600 Na niloloko niya ang mama ko? 302 00:25:55,440 --> 00:25:57,000 Syempre, nakonsensiya. 303 00:25:59,080 --> 00:26:00,760 Pero di mo maiisip 'yon. 304 00:26:02,440 --> 00:26:04,040 Kapag nagmamahal ka, 305 00:26:06,800 --> 00:26:08,080 balewala ang iba. 306 00:26:09,440 --> 00:26:11,000 Magpapanggap kang wala sila. 307 00:26:11,080 --> 00:26:14,400 Kami ni Mama? Nagkunwari kang wala kami ni Mama? 308 00:26:14,920 --> 00:26:15,760 Oo. 309 00:26:16,960 --> 00:26:18,000 Gano'n din siya 310 00:26:18,920 --> 00:26:20,120 pag kasama niya 'ko. 311 00:26:25,720 --> 00:26:28,000 Komplikadong tao ang tatay mo. 312 00:26:29,240 --> 00:26:31,360 Oo, narinig ko na 'yan. 313 00:26:33,320 --> 00:26:35,240 Marami akong binalewala, 314 00:26:36,560 --> 00:26:38,080 dahil gusto ko siyang makasama. 315 00:26:38,600 --> 00:26:39,960 Sinubukan kong umalis, 316 00:26:40,480 --> 00:26:42,440 bumuo ng buhay malayo sa kanya, 317 00:26:43,480 --> 00:26:45,720 pero di ko matuloy. Wala siyang 318 00:26:46,760 --> 00:26:47,920 kinakatakutan. 319 00:26:49,240 --> 00:26:50,280 Mahirap pigilan. 320 00:26:51,480 --> 00:26:55,120 Maniniwala kang posible ang lahat pag kasama mo siya. 321 00:26:57,800 --> 00:26:59,360 Mahirap siyang talikuran. 322 00:27:01,960 --> 00:27:04,480 Mahal na mahal niya kayo ng mama mo. 323 00:27:07,400 --> 00:27:10,000 -Wag. -Nagkataon lang na mahal niya din ako. 324 00:27:10,680 --> 00:27:12,440 Mahirap, sa totoo lang. 325 00:27:21,240 --> 00:27:22,920 Kilala mo ba si Calligan? 326 00:27:24,920 --> 00:27:25,760 Oo. 327 00:27:28,480 --> 00:27:32,880 Alam niya ang tungkol sa inyo, 'no? Kaya naging tauhan niya si Papa? 328 00:27:35,520 --> 00:27:36,360 Oo. 329 00:27:37,000 --> 00:27:39,800 Tinakot ni Calligan si Clint para magtrabaho sa kanya. 330 00:27:39,880 --> 00:27:41,200 Sumunod si Clint. 331 00:27:42,920 --> 00:27:44,240 Hanggang sa sobra na. 332 00:27:45,920 --> 00:27:47,720 Di na kinaya ng konsensiya niya. 333 00:27:48,480 --> 00:27:50,200 Kumalas na siya kay Calligan. 334 00:27:52,160 --> 00:27:54,280 Nakipaghiwalay sa 'kin. Tapos na daw kami. 335 00:27:56,560 --> 00:27:58,480 Kailan mo siya huling nakita? 336 00:28:01,840 --> 00:28:03,240 No'ng namatay siya. 337 00:28:06,840 --> 00:28:08,160 Di niya kayang lumayo. 338 00:28:08,720 --> 00:28:09,760 'Yon ang totoo. 339 00:28:10,360 --> 00:28:13,280 Di niya 'ko mapanindigan, pero di din ako mapakawalan. 340 00:28:16,280 --> 00:28:17,880 Lugmok siya no'ng gabing 'yon. 341 00:28:19,160 --> 00:28:23,280 Kailangan daw naming maghiwalay bago pa magsalita si Calligan. 342 00:28:24,080 --> 00:28:26,120 No'n ko lang siya nakitang gano'n katakot. 343 00:28:27,840 --> 00:28:29,800 May kinakatakutan siya no'n. 344 00:28:30,320 --> 00:28:31,720 Tumakbo siya sa takot. 345 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 Ta's ilang araw, 346 00:28:36,120 --> 00:28:37,600 nakita ko sa balita… 347 00:28:41,360 --> 00:28:42,320 wala na siya. 348 00:28:44,520 --> 00:28:45,520 'Yon na 'yon. 349 00:28:48,280 --> 00:28:50,240 Di ko siya kayang kalimutan. 350 00:28:52,400 --> 00:28:54,800 Siya lang ang lalaking minahal ko. 351 00:29:02,280 --> 00:29:03,960 Miss na miss ko pa rin siya. 352 00:29:07,240 --> 00:29:09,400 Ibibigay at papatawarin ko lahat 353 00:29:10,560 --> 00:29:13,160 para lang makasama siya kahit ilang segundo. 354 00:29:16,760 --> 00:29:17,680 Ako din. 355 00:29:50,320 --> 00:29:52,000 Ga'no katagal ka nang naghihintay? 356 00:29:53,040 --> 00:29:53,920 Eleven years. 357 00:29:59,120 --> 00:30:01,120 Wala ako sa mood makipag-usap. 358 00:30:02,560 --> 00:30:04,040 -Okay lang. -Ang daming nangyari. 359 00:30:04,120 --> 00:30:05,840 Gusto mo ng ice cream? 360 00:30:08,000 --> 00:30:08,880 Gumagana kay Sadie. 361 00:30:13,720 --> 00:30:14,680 Eleven years. 362 00:30:15,200 --> 00:30:17,680 Walang araw na hindi kita iniisip. 363 00:30:18,360 --> 00:30:19,720 Nag-iba ka ng pangalan? 364 00:30:21,760 --> 00:30:24,000 Masama ang lagay ko pag-alis ko. 365 00:30:25,840 --> 00:30:27,400 'Yong bar fight sa Scotland? 366 00:30:29,600 --> 00:30:31,680 -Alam mo 'yon? -Oo. 367 00:30:38,600 --> 00:30:40,160 Akala ko sa pag-alis ko, 368 00:30:41,000 --> 00:30:43,880 mas magiging madali 'to sa 'tin. 369 00:30:47,000 --> 00:30:49,760 Pero parang nagpipigil lang ako ng delubyo. 370 00:31:01,120 --> 00:31:03,360 Tadhana na bumalik tayo dito, 'no? 371 00:31:05,760 --> 00:31:07,000 Nasaan tayo, Josh? 372 00:31:07,920 --> 00:31:08,760 Nandito. 373 00:31:09,960 --> 00:31:11,000 Ngayon. 374 00:31:11,080 --> 00:31:11,920 Magkasama. 375 00:31:24,080 --> 00:31:26,360 Buong umaga, kasama ko ang isang tao 376 00:31:28,080 --> 00:31:31,760 na naghintay nang napakatagal para makasama ang mahal niya. 377 00:31:35,880 --> 00:31:37,120 Ayokong maghintay. 378 00:31:59,680 --> 00:32:01,720 Tanungin mo ako ng kahit ano. 379 00:32:02,720 --> 00:32:04,680 Sasagutin ko lahat ng tanong mo. 380 00:33:22,080 --> 00:33:23,520 -Hi. -Hi. 381 00:33:30,720 --> 00:33:32,600 Susunduin ko si Sadie. 382 00:33:34,440 --> 00:33:35,960 Pero ayokong umalis. 383 00:33:38,160 --> 00:33:40,480 Kaya mong mabuhay nang ilang araw na wala ako. 384 00:33:41,360 --> 00:33:42,200 Kaya ko ba? 385 00:34:34,600 --> 00:34:36,280 Maaga pa, a? Bakit? 386 00:34:37,000 --> 00:34:41,120 Medyo matagal, pero bumalik na ang fingerprints na nasa murder weapon. 387 00:34:41,640 --> 00:34:43,400 -May match ba? -Oo. 388 00:34:43,960 --> 00:34:46,760 Partial print lang 'yong binigay mo 389 00:34:46,840 --> 00:34:48,400 kaya hindi perfect. 390 00:34:48,480 --> 00:34:49,560 Di pa sigurado… 391 00:34:49,640 --> 00:34:51,560 Charlie, sabihin mo na. Kanino? 392 00:34:54,400 --> 00:34:56,680 Galing ang match sa isang bar fight sa Scotland. 393 00:34:59,760 --> 00:35:00,680 Sorry, Kat. 394 00:35:08,360 --> 00:35:09,720 Kat? Nandiyan ka pa? 395 00:35:17,360 --> 00:35:18,200 Ikaw? 396 00:35:22,960 --> 00:35:24,680 Kat, makinig ka. 397 00:35:26,800 --> 00:35:28,560 Di ko sinadyang patayin siya. 398 00:35:29,880 --> 00:35:30,720 Nando'n… 399 00:35:33,200 --> 00:35:35,640 Nando'n ako no'ng gabing namatay ang tatay mo. 400 00:35:38,360 --> 00:35:39,560 Pati si Aqua. 401 00:35:42,680 --> 00:35:44,640 Nakita siya ni Aqua, kasama si Parker. 402 00:35:44,720 --> 00:35:46,520 -Tara sa apartment. -Gano'n lang? 403 00:35:46,600 --> 00:35:49,200 Bibigyan mo 'ko ng bulaklak, ta's okay na? Hindi. 404 00:35:49,280 --> 00:35:52,040 -Alam mo ang nararamdaman ko. -Tama na! 405 00:35:52,120 --> 00:35:54,160 -Ano'ng sinasabi mo? -Di ko 'to deserve. 406 00:35:56,960 --> 00:35:58,440 -Lintik. Hindi. -Clint? 407 00:35:58,520 --> 00:35:59,600 Clint! 408 00:35:59,680 --> 00:36:00,720 -Hindi. -Clint. 409 00:36:00,800 --> 00:36:01,920 Hindi. 'Tang ina! 410 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 -Clint! -Lintik! 411 00:36:08,000 --> 00:36:12,120 No'n lang daw niya nakitang gano'n si Clint. Nawala na lang sa sarili. 412 00:36:18,440 --> 00:36:20,280 -Hey. -Kailangan ko ng address. 413 00:36:20,360 --> 00:36:22,480 Aqua Vanech. Ngayon na. 414 00:36:22,560 --> 00:36:23,720 Sige. Eto na. 415 00:36:24,600 --> 00:36:25,920 Ite-text ko sa 'yo. 416 00:36:26,840 --> 00:36:27,680 Ano'ng meron? 417 00:36:28,280 --> 00:36:29,160 Para saan 'to? 418 00:36:29,760 --> 00:36:30,640 'Tang ina. 419 00:36:31,400 --> 00:36:32,240 'Tang ina! 420 00:36:41,200 --> 00:36:44,000 Sinubukang unahan ni Stagger si Clint kina Aqua. 421 00:36:44,720 --> 00:36:46,040 Tinawagan ako ni Aqua. 422 00:36:46,640 --> 00:36:48,120 Parang nag-aalala siya. 423 00:36:48,200 --> 00:36:50,360 Gusto kong sabihin sa 'yo ang totoo. 424 00:36:50,440 --> 00:36:52,240 Wala daw maniniwala sa 'min. 425 00:36:53,120 --> 00:36:54,720 Aqua! 426 00:36:56,480 --> 00:36:57,840 Alam kong nandiyan ka! 427 00:37:05,720 --> 00:37:06,560 Aqua! 428 00:37:08,280 --> 00:37:09,120 Aqua! 429 00:37:09,760 --> 00:37:10,840 Tulungan mo 'ko. 430 00:37:12,120 --> 00:37:13,640 Kausapin mo 'ko, please. 431 00:37:20,440 --> 00:37:21,400 Please. 432 00:37:22,040 --> 00:37:24,320 Please, wag mong sabihin kay Kat. 433 00:37:24,400 --> 00:37:25,400 Nagmamakaawa ako. 434 00:37:25,480 --> 00:37:27,040 Di ko sasabihin kay Kat. 435 00:37:27,840 --> 00:37:30,120 Pero magtapat ka sa kanila ni Odette. 436 00:37:32,200 --> 00:37:35,760 -Alam ko ang pinagdadaanan mo. -Wala kang alam sa 'kin. 437 00:37:36,920 --> 00:37:38,520 Akala mo alam mo na lahat? 438 00:37:39,320 --> 00:37:40,480 Dahil malaya ka? 439 00:37:41,000 --> 00:37:43,480 Pwede kang maging kahit ano, mahalin ang kahit sino. 440 00:37:45,320 --> 00:37:48,120 -Madali kasi sa 'yo. -Madali para sa akin? 441 00:37:49,160 --> 00:37:50,920 Di mo alam kung ano'ng pinagdaanan ko. 442 00:37:51,000 --> 00:37:54,120 Alam mo ba kung ano'ng ginawa ko para protektahan ang pamilya ko? 443 00:37:54,200 --> 00:37:55,880 Alam ko kung ga'no mo sila kamahal. 444 00:37:57,360 --> 00:37:59,680 Pero may karapatan kang magpakatotoo. 445 00:38:00,960 --> 00:38:02,000 Buhay mo 'yan. 446 00:38:03,680 --> 00:38:06,160 -Choice mo kung pa'no mabuhay. -Wala akong choice! 447 00:38:06,760 --> 00:38:09,320 Nagsinungaling ako sa kanilang lahat. 448 00:38:10,120 --> 00:38:11,360 Di mo naiintindihan. 449 00:38:16,040 --> 00:38:17,800 Sinira ko lahat. 450 00:38:19,440 --> 00:38:20,880 Ang dami ko nang ginawa. 451 00:38:20,960 --> 00:38:22,120 Maiintindihan nila. 452 00:38:23,120 --> 00:38:24,000 Mahal ka nila. 453 00:38:24,080 --> 00:38:26,080 Pag sinabi niya lahat, hindi na. 454 00:38:27,120 --> 00:38:27,960 Nino? 455 00:38:37,240 --> 00:38:40,920 Ginagago mo ba 'ko? Ba't ka tinatawagan ng anak ko? 456 00:38:41,000 --> 00:38:42,600 Ano'ng sinabi mo sa kanya? 457 00:38:44,360 --> 00:38:47,640 -Layuan mo ang pamilya ko! -Lumayo ka sa akin. 458 00:38:47,720 --> 00:38:50,400 Layuan mo sila! Naiintindihan mo? 459 00:38:50,480 --> 00:38:52,120 Layuan mo sila! 460 00:38:53,400 --> 00:38:55,160 Bakit ka tinatawagan ni Kat? 461 00:38:55,240 --> 00:38:57,440 Ano'ng sinabi mo? Sumagot ka! Sabi… 462 00:39:02,600 --> 00:39:04,240 Wag kang lalapit! 463 00:39:14,480 --> 00:39:16,120 Hoy! Wag! 464 00:39:16,200 --> 00:39:17,400 Ano'ng ginagawa mo? 465 00:39:17,480 --> 00:39:20,280 Wag! Ibaba mo ang kutsilyo! Clint, ako 'to! 466 00:39:21,760 --> 00:39:23,080 Hoy. 467 00:39:31,400 --> 00:39:33,000 Di ko sinadyang patayin siya. 468 00:39:42,840 --> 00:39:44,320 Lintik. Clint! 469 00:39:45,880 --> 00:39:47,200 Hinga lang. 470 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 Kasalanan ko. Wag mong sasabihin kay Kat. 471 00:39:49,920 --> 00:39:50,880 Ayoko ng pulis. 472 00:39:51,720 --> 00:39:53,960 Please. Walang pulis. 473 00:39:54,040 --> 00:39:56,480 -Tatawag ako ng ambulansiya. -Walang pulis. 474 00:39:56,560 --> 00:39:59,480 Mabubuhay pa siya. 'Yong phone ko? Nasa'n ang… 475 00:40:00,000 --> 00:40:01,080 Shit. 476 00:40:01,960 --> 00:40:03,120 Huli na. 477 00:40:04,840 --> 00:40:06,800 -Ano? -Di pwedeng malaman ni Kat. 478 00:40:06,880 --> 00:40:08,400 -Hindi. -O ni Odette. 479 00:40:11,360 --> 00:40:13,320 Narinig mo siya. Walang pulis. 480 00:40:13,400 --> 00:40:14,760 Akin na 'yang phone mo. 481 00:40:17,560 --> 00:40:18,440 Akin na. 482 00:40:23,640 --> 00:40:26,720 Inayos ni Stagger ang crime scene para protektahan tayo. 483 00:40:28,360 --> 00:40:30,480 Kinumbinsi namin si Monte na umamin, 484 00:40:31,040 --> 00:40:32,840 para maisara 'yong kaso, 485 00:40:32,920 --> 00:40:35,480 at bumalik ang lahat sa dati, 486 00:40:36,320 --> 00:40:38,120 pero nakikita kita araw-araw, 487 00:40:38,840 --> 00:40:39,880 di ko kinaya. 488 00:40:46,000 --> 00:40:47,160 Tahan na. 489 00:40:59,800 --> 00:41:03,880 Pero nitong nakaraang linggo, nabubuhay ka pa din sa kasinungalingan. 490 00:41:03,960 --> 00:41:05,920 Ano'ng plano mo, Josh? 491 00:41:07,320 --> 00:41:08,720 Ano'ng gagawin mo? 492 00:41:09,440 --> 00:41:10,360 Hindi ko alam. 493 00:41:12,400 --> 00:41:14,320 Gusto ko lang na makasama ka. 494 00:41:15,880 --> 00:41:17,400 Gusto kong sumaya ka. 495 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 Sorry. 496 00:43:02,640 --> 00:43:05,920 Nagsalin ng Subtitle: Erica A.