1 00:00:12,550 --> 00:00:13,970 My beautiful Julia. 2 00:00:17,949 --> 00:00:20,046 You gave me so much in this life. 3 00:00:21,054 --> 00:00:25,329 But nothing more important or precious than our two kids. 4 00:00:26,189 --> 00:00:27,580 Listen, we've been inundated with calls 5 00:00:27,580 --> 00:00:29,250 to cull that great white in the bay. 6 00:00:30,189 --> 00:00:31,769 Constable's worried if we don't turn things around quickly, 7 00:00:31,850 --> 00:00:33,549 people are going to start taking matters into their own hands. 8 00:00:34,049 --> 00:00:35,049 In what way? 9 00:00:35,129 --> 00:00:37,310 Do you know how many people have guns in this country? 10 00:00:37,409 --> 00:00:38,429 They're going to shoot the shark. 11 00:00:38,789 --> 00:00:42,829 All my family can think and speak about is the disease. 12 00:00:43,609 --> 00:00:45,049 Just something that doesn't remind me 13 00:00:45,049 --> 00:00:46,730 that my sister is dying every single day. 14 00:00:47,190 --> 00:00:48,210 We're not married yet. 15 00:00:48,289 --> 00:00:49,757 Okay, so until then, I must tiptoe around you 16 00:00:49,757 --> 00:00:51,269 and wait for you to throw me a bone. 17 00:00:51,670 --> 00:00:54,310 Please stop being so irritating. 18 00:00:54,709 --> 00:00:56,150 You know what you've done, huh? 19 00:00:57,530 --> 00:01:00,243 You have brought shame on this family. 20 00:01:00,243 --> 00:01:03,614 They will never accept you or that baby that you're carrying. 21 00:01:03,614 --> 00:01:05,629 You will never be part of their family! 22 00:01:08,230 --> 00:01:13,109 Maybe marrying me is just one big mistake. 23 00:01:41,299 --> 00:01:43,019 The great whites are back. 24 00:01:44,579 --> 00:01:45,979 This is incredible news. 25 00:01:46,796 --> 00:01:48,349 Ah. 26 00:01:54,031 --> 00:01:56,197 Whoo! Yes! 27 00:01:58,650 --> 00:02:00,310 I can't believe it. 28 00:02:01,587 --> 00:02:04,845 ♪ I can feel your tide ♪ 29 00:02:05,957 --> 00:02:09,007 ♪ Pulling me ♪ 30 00:02:10,367 --> 00:02:16,428 ♪ So I go where the sunlight falls ♪ 31 00:02:16,428 --> 00:02:20,509 ♪ And the tide will bring me home ♪ 32 00:02:26,486 --> 00:02:28,630 Yes, Mrs. Davies? 33 00:02:28,630 --> 00:02:31,310 Yes, if your little one's in the tidal pool, 34 00:02:31,310 --> 00:02:35,469 I highly doubt there's a white shark in there. 35 00:02:35,469 --> 00:02:38,150 No, really. 36 00:02:38,150 --> 00:02:41,460 No. If he's paddling, he'll be fine. 37 00:02:41,460 --> 00:02:43,501 You have a lovely day at the beach, okay? 38 00:02:43,501 --> 00:02:45,310 Good, then. Bye. 39 00:02:47,647 --> 00:02:49,896 Hello. Wilma speaking. 40 00:02:51,131 --> 00:02:52,850 Hi, Marianne. 41 00:02:54,041 --> 00:02:55,584 No. 42 00:02:58,099 --> 00:03:00,120 I'm sure they won't cancel their bookings. 43 00:03:00,780 --> 00:03:04,259 Okay, good. All right then. Bye bye. 44 00:03:05,120 --> 00:03:07,740 Hi, wife, golden tongued wonder. 45 00:03:08,240 --> 00:03:09,459 Are you being sarcastic? 46 00:03:09,780 --> 00:03:12,079 No, not at all. No, no, no. 47 00:03:12,079 --> 00:03:14,180 You're handling the local dimwits like a pro. 48 00:03:14,699 --> 00:03:16,795 Mm all those years of handling the Navy 49 00:03:16,795 --> 00:03:20,599 and their wives prepares one for almost anything, it seems. 50 00:03:21,060 --> 00:03:23,379 Well, all the years in the Navy didn't prepare me for this. 51 00:03:24,319 --> 00:03:25,553 - What? - This. 52 00:03:25,553 --> 00:03:27,579 Having all this time on my hands. 53 00:03:28,240 --> 00:03:32,300 Time to You think about what I would have done differently, 54 00:03:33,180 --> 00:03:35,780 what I neglected. 55 00:03:37,919 --> 00:03:42,539 And it's definitely given me enough time to act like an ass. 56 00:03:45,560 --> 00:03:46,759 There's such a contradiction. 57 00:03:47,300 --> 00:03:49,419 Yes, we have lots of time. No, I don't have any time. 58 00:03:50,399 --> 00:03:53,639 It's so ethereal. Time just passes us by. 59 00:03:56,800 --> 00:03:59,467 So let's make the most of it. 60 00:03:59,467 --> 00:04:02,563 You're right. I'm done with being a fool. 61 00:04:04,583 --> 00:04:08,840 I'm not going to waste any more of my precious time without you. 62 00:04:12,355 --> 00:04:13,788 You all sorted? 63 00:04:15,437 --> 00:04:19,300 I want to give something back to the community, as well. 64 00:04:19,300 --> 00:04:20,300 Hold on. 65 00:04:21,860 --> 00:04:24,120 Uh, excuse me, buddy. Where do you think you're going? 66 00:04:24,120 --> 00:04:25,319 You can't just come killing sharks. 67 00:04:25,319 --> 00:04:26,500 Get out of the way, man. 68 00:04:26,500 --> 00:04:27,965 You don't know what you're talking about, old man. 69 00:04:27,965 --> 00:04:29,839 - He's a man eater. - Hey, guys. 70 00:04:29,839 --> 00:04:33,199 Hannes, what's this? Now, you care about the sharks? 71 00:04:33,199 --> 00:04:35,120 These guys are planning on bombing the bay. 72 00:04:36,399 --> 00:04:37,439 - Come on. - What are you talking about? 73 00:04:37,599 --> 00:04:39,879 - Look. - Hey! 74 00:04:41,019 --> 00:04:42,019 Look at this. 75 00:04:42,740 --> 00:04:45,620 Homemade bombs designed to drive away sharks. 76 00:04:46,319 --> 00:04:48,699 Look, man, I lost a buddy, okay? 77 00:04:49,079 --> 00:04:50,079 They clapped his leg. 78 00:04:50,139 --> 00:04:51,740 He bled out on the beach over there, man. 79 00:04:51,819 --> 00:04:54,939 Listen, this is highly illegal, and it's extremely dangerous. 80 00:04:54,959 --> 00:04:55,980 Yeah, well, so are the sharks. 81 00:04:55,980 --> 00:04:58,399 They just need to bugger off... 82 00:04:58,399 --> 00:05:00,819 This bay has been their home for millennia. 83 00:05:00,860 --> 00:05:01,860 Where are they supposed to go? 84 00:05:02,539 --> 00:05:04,114 Dude, it's a matter of time 85 00:05:04,114 --> 00:05:05,779 before we can't go to the beach anymore. 86 00:05:06,539 --> 00:05:08,120 Businesses will close down. 87 00:05:08,480 --> 00:05:10,579 It'll be the downfall of this community. 88 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 Come on. 89 00:05:12,199 --> 00:05:13,527 We need to do something now 90 00:05:13,527 --> 00:05:15,000 before somebody ends up being killed. 91 00:05:15,300 --> 00:05:18,680 And you, you shark cage guys, you're the problem. 92 00:05:18,740 --> 00:05:19,819 You need to be shut down. 93 00:05:20,000 --> 00:05:22,560 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! - Stop it, man! 94 00:05:22,659 --> 00:05:24,534 - Come on. - It's your chumming 95 00:05:24,534 --> 00:05:25,919 that brings the sharks back into the bay. 96 00:05:25,919 --> 00:05:26,919 Hey! Listen to me. 97 00:05:27,120 --> 00:05:29,074 There's absolutely no scientific evidence 98 00:05:29,074 --> 00:05:30,500 that links chumming to shark attacks. 99 00:05:30,519 --> 00:05:31,519 Exactly. 100 00:05:31,600 --> 00:05:34,079 And you? Your brother's a surfer, man. 101 00:05:34,100 --> 00:05:35,399 What are you sticking up for him for? 102 00:05:35,480 --> 00:05:36,696 Yes, and he understands that this bay 103 00:05:36,696 --> 00:05:37,980 belongs to the sharks first. 104 00:05:38,039 --> 00:05:40,779 - That's bull, man. - Hey, come on, guys. 105 00:05:41,680 --> 00:05:43,719 Come on. It's bad for tourism. 106 00:05:45,339 --> 00:05:47,426 You know, the next time somebody gets offed, 107 00:05:47,426 --> 00:05:48,719 it's on you guys. 108 00:05:49,680 --> 00:05:51,680 Leave! Bugger off! 109 00:05:51,680 --> 00:05:53,959 Okay, okay. It's okay, guys. 110 00:05:54,100 --> 00:05:55,100 Everything's okay. 111 00:05:56,839 --> 00:05:58,120 Thanks for that, man. 112 00:05:58,839 --> 00:06:02,240 The shark tourism industry has suffered enough already. 113 00:06:02,399 --> 00:06:04,399 Yeah, Hannes, yeah. 114 00:06:06,379 --> 00:06:07,379 Okay. 115 00:06:15,646 --> 00:06:18,574 I didn't know who else to call. 116 00:06:19,610 --> 00:06:21,090 Why is your bags packed? 117 00:06:22,930 --> 00:06:24,490 I don't want to stay here anymore, Auntie Cheryl. 118 00:06:26,770 --> 00:06:27,770 Where's Rebecca? 119 00:06:28,670 --> 00:06:29,670 She's inside. 120 00:06:30,490 --> 00:06:32,439 She really doesn't want me to be here, Auntie Cheryl, 121 00:06:32,439 --> 00:06:34,470 so it's just best that I leave. 122 00:06:35,070 --> 00:06:36,890 Her and Gavin had a fight last night. 123 00:06:40,000 --> 00:06:41,819 But you can't be blamed for that. 124 00:06:42,459 --> 00:06:44,100 The fight was about me, Auntie Cheryl. 125 00:06:49,050 --> 00:06:50,062 I mean... 126 00:06:50,062 --> 00:06:51,170 You know... 127 00:06:54,360 --> 00:07:00,224 You being here is bringing up a lot of things for Rebecca. 128 00:07:03,199 --> 00:07:07,099 Do you know she stayed with your parents when she was young? 129 00:07:08,860 --> 00:07:12,055 You have shamed them. You have disobeyed Allah. 130 00:07:12,055 --> 00:07:14,383 Even in prison, I'd be allowed a phone call. 131 00:07:14,383 --> 00:07:16,199 You've brought this on yourself. 132 00:07:16,439 --> 00:07:18,899 Yeah, obviously, that's how sex works, Auntie Farida. 133 00:07:19,019 --> 00:07:20,813 Hey, Rebecca, show some respect, or I'll lock you in 134 00:07:20,813 --> 00:07:22,539 your room until you've repented. 135 00:07:24,279 --> 00:07:26,419 She mentioned she doesn't like him very much. 136 00:07:27,719 --> 00:07:29,379 It's just wait a little while. 137 00:07:31,219 --> 00:07:34,139 Rebecca was going through a rebellious phase, 138 00:07:34,699 --> 00:07:36,980 and her father didn't know what to do with her, 139 00:07:37,719 --> 00:07:39,480 and he sent her away. 140 00:07:40,680 --> 00:07:43,339 It was a very, very hard time for her. 141 00:07:44,439 --> 00:07:47,419 And your parents were very, very tough on her. 142 00:07:49,419 --> 00:07:50,419 Yeah, she said that. 143 00:07:52,300 --> 00:07:55,620 To be honest, so was I. 144 00:08:00,165 --> 00:08:02,030 Come. 145 00:08:03,610 --> 00:08:06,637 Pack your bags. You're going to stay by me until 146 00:08:06,637 --> 00:08:07,730 all this is sorted out. 147 00:08:07,730 --> 00:08:09,911 Come, come. 148 00:08:09,911 --> 00:08:11,432 Ami! 149 00:08:14,105 --> 00:08:15,997 Amina. 150 00:08:17,149 --> 00:08:18,149 Wait. 151 00:08:20,699 --> 00:08:22,836 I don't know what you heard. 152 00:08:23,959 --> 00:08:25,780 I'm sorry. 153 00:08:27,750 --> 00:08:28,889 Please don't go. 154 00:08:29,790 --> 00:08:30,790 Stay. 155 00:08:43,950 --> 00:08:44,950 Stay. 156 00:08:47,450 --> 00:08:50,710 I thought you said no devices at the table, Dad. 157 00:08:50,850 --> 00:08:51,950 Ooh, you see? 158 00:08:51,950 --> 00:08:53,630 The tablet police. Yes, sir. 159 00:08:53,630 --> 00:08:55,409 Maybe you should put it away. 160 00:08:55,409 --> 00:08:56,409 Oh, that's not fair. 161 00:08:56,429 --> 00:08:57,509 Rules are rules. 162 00:08:57,629 --> 00:08:59,310 Or did you not say these wise words, Dad? 163 00:08:59,310 --> 00:09:01,790 Okay. The dad has spoken loose. 164 00:09:02,070 --> 00:09:03,410 Luce, get rid of it. 165 00:09:03,410 --> 00:09:05,550 Ah! Womp womp. 166 00:09:07,830 --> 00:09:09,650 Hey, Gav. Is it your night off? 167 00:09:09,890 --> 00:09:12,250 Yeah, yeah it is. 168 00:09:12,430 --> 00:09:13,450 Weren't you going to go to Rebecca's? 169 00:09:14,250 --> 00:09:15,570 Can I dish you something up? Hm? 170 00:09:15,990 --> 00:09:18,090 No. I'm good. Thanks, Mom. 171 00:09:18,090 --> 00:09:19,441 - Cheers. - Okay. 172 00:09:19,441 --> 00:09:22,210 Well, let's clear the dishes and go to bed. 173 00:09:23,170 --> 00:09:26,509 Oh, um, really good idea. Yes. 174 00:09:26,570 --> 00:09:30,090 Not sure if I prefer them loving or fighting. 175 00:09:30,529 --> 00:09:33,350 Or maybe I prefer the... 176 00:09:39,409 --> 00:09:40,409 Hey. 177 00:09:40,469 --> 00:09:41,469 Hey! 178 00:09:44,044 --> 00:09:46,255 - Cereal for supper? - Mm. 179 00:09:48,370 --> 00:09:50,450 I gave the last of the leftovers Yolande. 180 00:09:51,190 --> 00:09:52,650 She's sleeping. I gave her her meds. 181 00:09:54,590 --> 00:09:57,710 I'm sorry. I need to go shopping. 182 00:10:00,009 --> 00:10:01,009 Cereal is fine. 183 00:10:02,610 --> 00:10:04,041 Cereal it is. 184 00:10:18,598 --> 00:10:22,074 So, uh, how's she doing today? 185 00:10:25,755 --> 00:10:27,759 She's still going to do that trial in America? 186 00:10:28,379 --> 00:10:29,920 Yeah, that's what I'm pushing for. 187 00:10:31,040 --> 00:10:32,500 Dad, I'm starting to get really worried. 188 00:10:32,779 --> 00:10:35,836 I know, I'm squeezing every cent from every corner. 189 00:10:35,836 --> 00:10:37,860 I can to get her accepted. 190 00:10:39,279 --> 00:10:41,060 But, I mean, like, I don't know. 191 00:10:41,620 --> 00:10:42,960 I don't know how much time we've got. 192 00:10:43,560 --> 00:10:45,061 That's why, unlike your mother, 193 00:10:45,061 --> 00:10:47,279 I'm trying to do everything I can for you, too. 194 00:10:50,000 --> 00:10:54,360 We have our first dive tomorrow, 8:00 a.m. sharp. 195 00:10:55,440 --> 00:10:56,820 Oh, Dad, I can't. 196 00:10:57,019 --> 00:10:59,480 Wesley, I don't want to hear "I can't." 197 00:11:01,899 --> 00:11:03,819 You want to help your sister or not? 198 00:11:28,870 --> 00:11:29,870 Rebecca? 199 00:11:32,049 --> 00:11:34,269 Hey, come on, just -- just say something. 200 00:11:35,789 --> 00:11:37,069 You know I love you, right? 201 00:11:40,350 --> 00:11:43,290 I love you, and you love me, and I'm not mad, okay? 202 00:11:46,679 --> 00:11:47,740 Becs, you know nothing. 203 00:12:06,000 --> 00:12:07,799 You know I love you, Becky. 204 00:12:12,549 --> 00:12:15,809 When are you going to stop meddling in my life? 205 00:12:16,609 --> 00:12:19,389 Meddling? Okay. 206 00:12:20,209 --> 00:12:24,595 You know, it took me about half a bottle of wine 207 00:12:24,595 --> 00:12:30,129 to see thoughts that I had to suppress for 20 years now. 208 00:12:33,399 --> 00:12:35,500 We didn't have a choice. 209 00:12:36,860 --> 00:12:38,784 Millions of young mothers 210 00:12:38,784 --> 00:12:41,259 don't have to give up their babies, Mom. 211 00:12:41,639 --> 00:12:43,139 You were a child. 212 00:12:44,199 --> 00:12:47,139 How does a child raise a child? 213 00:12:49,059 --> 00:12:50,059 With your support. 214 00:12:51,840 --> 00:12:53,480 Wasn't that simple. 215 00:12:54,079 --> 00:12:55,079 Wasn't it? 216 00:12:55,799 --> 00:12:57,980 No, Rebecca. It wasn't. 217 00:12:58,220 --> 00:13:00,340 And it is done now. 218 00:13:00,340 --> 00:13:02,663 Ultimately, you made the choice, 219 00:13:02,663 --> 00:13:05,740 and you're going to have to live with the consequences. 220 00:13:07,179 --> 00:13:10,539 What you can do is accept it and move on. 221 00:13:11,419 --> 00:13:12,419 Move on? 222 00:13:14,700 --> 00:13:17,239 I supported you. 223 00:13:17,239 --> 00:13:19,231 I protected you against your father. 224 00:13:19,231 --> 00:13:21,341 I stood up for you. 225 00:13:22,084 --> 00:13:26,420 Every cent I could spare, I sent to you. 226 00:13:27,400 --> 00:13:31,870 I was the one that forced your father to support your dreams 227 00:13:31,870 --> 00:13:33,360 and your studies. 228 00:13:33,600 --> 00:13:35,259 That's not the stuff I needed, Mommy. 229 00:13:35,800 --> 00:13:38,160 Oh. So I was a bad mom? 230 00:13:38,160 --> 00:13:40,620 You should have let me stay here with you. 231 00:13:42,720 --> 00:13:44,957 Well, you shouldn't have slept with a boy 232 00:13:44,957 --> 00:13:46,580 before you were married. 233 00:13:47,960 --> 00:13:50,616 You should have honored your mother and your father 234 00:13:50,616 --> 00:13:52,660 and our values and beliefs. 235 00:13:55,740 --> 00:13:59,073 Ultimately, you made the choice. 236 00:13:59,073 --> 00:14:00,758 And now you're gonna have to live with 237 00:14:00,758 --> 00:14:03,944 the consequences, my dear. 238 00:14:03,944 --> 00:14:05,740 Wow. 239 00:14:06,500 --> 00:14:09,820 Thank you for the empathy, Mother. 240 00:14:10,520 --> 00:14:13,493 Empathy? That's not what you need. 241 00:14:13,493 --> 00:14:15,440 Especially with Gavin. 242 00:14:17,850 --> 00:14:21,190 See? There you go again. Meddling. 243 00:14:25,600 --> 00:14:27,980 Amina told me that you guys were fighting. 244 00:14:29,000 --> 00:14:33,519 You know, if you keep ratting on with Gavin like this, 245 00:14:33,519 --> 00:14:35,820 you're going to push him away and he might leave. 246 00:14:36,019 --> 00:14:37,320 What if he doesn't want me? 247 00:14:37,759 --> 00:14:39,299 That doesn't sound like Gavin. 248 00:14:39,799 --> 00:14:40,980 That sounds more like you. 249 00:14:46,100 --> 00:14:49,044 You know, Becky, 250 00:14:49,044 --> 00:14:51,685 I gave you a choice. 251 00:14:51,685 --> 00:14:57,876 The night before you left, I asked you, "Do you want to go?" 252 00:14:57,876 --> 00:15:02,379 And if you want to stay, I will fight daddy on it. 253 00:15:02,379 --> 00:15:05,360 But you said you want to go. 254 00:15:06,340 --> 00:15:07,899 You want to get away from it all. 255 00:15:10,170 --> 00:15:14,309 So let's not get it twisted, what actually happened. 256 00:15:40,820 --> 00:15:42,370 Hey. 257 00:15:43,077 --> 00:15:44,077 Good news. 258 00:15:44,600 --> 00:15:48,779 Yep, I think I scored myself a date. Right. 259 00:15:51,220 --> 00:15:52,639 Uh, there you go, bud. 260 00:15:52,639 --> 00:15:54,200 - Cheers. - Cheers. 261 00:15:54,200 --> 00:15:55,200 Thanks. 262 00:15:57,500 --> 00:15:58,800 So what's up? 263 00:16:00,040 --> 00:16:01,540 Rebecca being Rebecca, you know. 264 00:16:03,180 --> 00:16:04,639 Huh? What do you mean? 265 00:16:06,019 --> 00:16:08,148 Well, did you know she's not running away? 266 00:16:08,148 --> 00:16:10,495 She's pushing her away, forcefully. 267 00:16:10,495 --> 00:16:12,220 Both hands. 268 00:16:13,080 --> 00:16:14,940 Oh, no, no. I know all about that. 269 00:16:17,940 --> 00:16:18,940 So what happened? 270 00:16:19,360 --> 00:16:20,399 You know better than I do, bud. 271 00:16:22,659 --> 00:16:24,920 You guys talk about it? 272 00:16:24,920 --> 00:16:27,700 Yeah, I tried everything, and I just -- I get nothing back. 273 00:16:28,280 --> 00:16:31,149 And I told her I can't do it anymore, man. 274 00:16:32,096 --> 00:16:33,600 What do you mean by that? 275 00:16:33,600 --> 00:16:38,346 I might have said that maybe marrying her was a mistake. 276 00:16:38,346 --> 00:16:40,879 Whoa! 277 00:16:43,139 --> 00:16:44,139 Is it? 278 00:16:46,055 --> 00:16:48,346 I don't know. 279 00:16:48,346 --> 00:16:51,470 Now the ball's in her court. 280 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 Morning. 281 00:17:15,900 --> 00:17:17,660 Cereal or cereal? 282 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 Cereal. 283 00:17:20,359 --> 00:17:24,319 Why are you so enthusiastic this morning, eh? 284 00:17:24,740 --> 00:17:26,608 Well, it'll be nice to, 285 00:17:26,608 --> 00:17:28,859 like, create something for a change, you know? 286 00:17:29,240 --> 00:17:30,573 - Yeah? - If I can't be 287 00:17:30,573 --> 00:17:32,304 a prima ballerina, 288 00:17:32,304 --> 00:17:34,540 at least I can tell people how to place their bodies. 289 00:17:36,220 --> 00:17:38,060 Do you mean tell people how to pose? 290 00:17:38,619 --> 00:17:40,960 Yeah. I'm gonna make you pose. 291 00:17:41,440 --> 00:17:43,240 Yolande, I don't think you've met my friends. 292 00:17:43,400 --> 00:17:45,019 Dude, they're just gonna goof around all the time. 293 00:17:45,599 --> 00:17:46,905 Well, I'll make them goof around with purpose 294 00:17:46,905 --> 00:17:49,040 so that we can get amazing shots. 295 00:17:50,160 --> 00:17:51,540 Okay, I just want to look like a plank. 296 00:17:51,700 --> 00:17:54,180 - Hey, baby! - Scope mag shoot. 297 00:17:54,420 --> 00:17:55,420 What's all this? 298 00:17:55,740 --> 00:17:58,320 - Check. - Oh, my God, this is so cool. 299 00:17:59,780 --> 00:18:00,780 A bubble maker! 300 00:18:03,340 --> 00:18:04,613 Thanks. 301 00:18:04,613 --> 00:18:05,800 Lande, might need to -- 302 00:18:05,800 --> 00:18:07,880 No, don't even think about bailing on me. 303 00:18:08,060 --> 00:18:11,337 No, man, I was just gonna say I, 304 00:18:11,337 --> 00:18:14,019 uh, I dibs this guy for later. 305 00:18:14,100 --> 00:18:15,100 What do you think? 306 00:18:15,740 --> 00:18:16,740 It's all yours. 307 00:18:16,980 --> 00:18:18,940 This is pretty sick. 308 00:18:19,960 --> 00:18:22,180 Hey, man, you're getting it in my breakfast of champions! 309 00:18:34,049 --> 00:18:36,430 You sneaking away, eh?! 310 00:18:36,430 --> 00:18:39,389 Trying to. 311 00:18:39,389 --> 00:18:41,129 Where could be more important than here? 312 00:18:41,730 --> 00:18:45,349 Just the whole underwater animal kingdom in False Bay. 313 00:18:46,009 --> 00:18:47,510 Don't tell me you're still doing that 314 00:18:47,510 --> 00:18:49,089 "save the shark" thingy for Martin. 315 00:18:49,669 --> 00:18:50,669 No. ? 316 00:18:54,549 --> 00:18:55,597 Why? 317 00:18:55,597 --> 00:18:56,597 Well, they need me. 318 00:18:56,830 --> 00:18:58,170 Well, I need you! 319 00:18:58,370 --> 00:19:00,970 Well, their lives potentially depend on it. 320 00:19:01,190 --> 00:19:03,078 Oh, yeah, and mine doesn't? 321 00:19:04,416 --> 00:19:06,069 I've missed you. 322 00:19:19,509 --> 00:19:21,029 Come back to bed. 323 00:19:24,316 --> 00:19:26,380 I'll see you. Hm? 324 00:19:47,829 --> 00:19:48,829 Morning. 325 00:19:48,849 --> 00:19:49,849 How do you like your coffee? 326 00:19:53,030 --> 00:19:54,483 Huh? 327 00:19:54,483 --> 00:19:56,173 Black. 328 00:20:05,560 --> 00:20:06,896 Here you go. 329 00:20:07,289 --> 00:20:10,789 I made you some of my special eggs. 330 00:20:11,750 --> 00:20:13,250 Okay. It's just my dad that calls them that. 331 00:20:13,349 --> 00:20:15,429 But he really likes them, so I think you will, too. 332 00:20:32,450 --> 00:20:33,450 Try them. 333 00:20:53,750 --> 00:20:55,230 I knew you'd like it. 334 00:21:00,509 --> 00:21:02,490 Amina, what is this about? 335 00:21:02,490 --> 00:21:03,490 What's going on here? 336 00:21:03,889 --> 00:21:04,889 Nothing. 337 00:21:08,239 --> 00:21:10,250 All right. 338 00:21:12,500 --> 00:21:14,408 I thought maybe if I cooked you something, 339 00:21:14,408 --> 00:21:16,940 then I wouldn't be so much in your way. 340 00:21:19,319 --> 00:21:21,039 Yeah, you're not in the way. 341 00:21:21,420 --> 00:21:24,440 Also, Auntie Cheryl told me about your time with my parents 342 00:21:25,640 --> 00:21:26,819 and how harshly they judged you. 343 00:21:29,450 --> 00:21:30,549 I get it. Really I do. 344 00:21:34,609 --> 00:21:37,470 They're good people. They are such good people. 345 00:21:37,470 --> 00:21:38,869 For instance, my dad, he... 346 00:21:38,869 --> 00:21:40,890 he just wants to spend time with me. 347 00:21:41,890 --> 00:21:43,650 He told me all there is to know about cars 348 00:21:43,650 --> 00:21:45,430 just so that we can spend time together. 349 00:21:46,750 --> 00:21:48,069 And my mother, 350 00:21:48,509 --> 00:21:50,410 you know how conservative she is. 351 00:21:50,410 --> 00:21:55,000 Yeah. She just... 352 00:21:55,000 --> 00:21:56,019 she knows me. 353 00:21:57,839 --> 00:22:01,770 She knows me so well, and she loves me so much, 354 00:22:01,770 --> 00:22:05,339 and I couldn't ask for any better parents. 355 00:22:07,990 --> 00:22:12,418 Honestly, I think that they have turned out for the better 356 00:22:12,418 --> 00:22:14,190 since I came into their lives. 357 00:22:17,500 --> 00:22:18,500 Yeah. 358 00:22:21,147 --> 00:22:24,387 Hey, boy band, NSYNC cover, let's go! 359 00:22:24,387 --> 00:22:25,387 Album cover. 360 00:22:26,259 --> 00:22:28,459 - Boy band cover. - Yeah yeah. 361 00:22:28,539 --> 00:22:31,740 - Like these poses? - Yeah, yeah. 362 00:22:32,029 --> 00:22:33,029 Both ways. 363 00:22:33,343 --> 00:22:35,329 - Yes. - Yes. Maybe. 364 00:22:35,618 --> 00:22:37,124 Oh my god. I love that. 365 00:22:37,124 --> 00:22:39,400 - Balls of fire! - Flex those muscles! 366 00:22:39,400 --> 00:22:43,599 - Oh, yes. - We're gonna do wild cats. 367 00:22:43,740 --> 00:22:45,740 - What? - Who are the cats? 368 00:22:46,099 --> 00:22:47,099 We're the cats. 369 00:22:47,099 --> 00:22:49,723 - So come on. - Let's go! 370 00:22:49,723 --> 00:22:51,864 - Roar. - Roar, man. 371 00:22:51,864 --> 00:22:53,439 Roar! 372 00:22:55,579 --> 00:22:56,640 Yes, I love it! 373 00:22:58,160 --> 00:22:59,640 Step there and there. 374 00:22:59,720 --> 00:23:01,460 There we go. Welcome on the tour. 375 00:23:01,980 --> 00:23:05,920 Hello. ma'am. There we go. Very good. Hello. Hello. 376 00:23:06,079 --> 00:23:07,079 Are you ready to be scared? 377 00:23:07,740 --> 00:23:10,099 You're gonna see the great white in its natural habitat. 378 00:23:10,099 --> 00:23:11,926 Come, come. Thank you. 379 00:23:11,926 --> 00:23:14,119 Just take them up here. 380 00:23:14,119 --> 00:23:15,119 Welcome, ma'am. Welcome aboard. 381 00:23:15,119 --> 00:23:18,169 Watch your step. This way, sir. 382 00:23:18,169 --> 00:23:20,468 Come on, come on. There we go. 383 00:23:22,440 --> 00:23:24,480 Woman: The number you have called is not available. 384 00:23:25,519 --> 00:23:26,519 Where are you? 385 00:23:30,881 --> 00:23:32,949 - Yes, yes, point. - For Dad, for Dad. 386 00:23:34,119 --> 00:23:35,160 These are going on the fridge. 387 00:23:35,279 --> 00:23:37,119 I don't think they're going on the calendar. 388 00:23:37,279 --> 00:23:38,420 Okay, I love it, I love it, I love it. 389 00:23:38,420 --> 00:23:40,514 - I'm done. Done. - Okay. 390 00:23:40,514 --> 00:23:41,976 - I'm all done. - Okay. 391 00:23:43,400 --> 00:23:44,740 Let's go. You take this hat. 392 00:23:50,862 --> 00:23:53,095 Okay, cowboys. 393 00:23:54,789 --> 00:23:55,789 Cowboys. 394 00:23:59,256 --> 00:24:01,337 Stop, stop. 395 00:24:11,139 --> 00:24:12,740 Look at the camera. Look at the camera. 396 00:24:15,839 --> 00:24:18,762 That's a wrap! Whoo! 397 00:24:24,099 --> 00:24:27,060 Boss, we've been out for hours. 398 00:24:27,600 --> 00:24:28,740 I don't think any are gonna come. 399 00:24:30,849 --> 00:24:33,912 If we don't see any sharks, we want our money back. 400 00:24:33,912 --> 00:24:35,614 That's not gonna happen. 401 00:24:35,614 --> 00:24:37,189 Then we'll give you a bad online review. 402 00:24:39,589 --> 00:24:41,750 Wait, wait. Just relax everybody. 403 00:24:41,969 --> 00:24:43,629 Okay, we're going to see a shark. 404 00:24:43,929 --> 00:24:45,409 I'm going to take you where we can see one. 405 00:24:45,409 --> 00:24:47,337 Don't worry. Just trying this out. 406 00:24:49,011 --> 00:24:50,320 Let's go to Strandfontein. 407 00:24:50,320 --> 00:24:52,175 - Close to the shore? - Exactly. 408 00:24:52,175 --> 00:24:54,250 There's a current that the sharks move through. 409 00:24:54,250 --> 00:24:57,177 We keep chumming until they come. 410 00:24:57,177 --> 00:24:59,479 Okay, let's get this cage up. 411 00:24:59,479 --> 00:25:01,449 - Copy that. - Skip, we're on the move. 412 00:25:01,449 --> 00:25:05,969 Let's go see the great white. 413 00:25:06,250 --> 00:25:07,949 This is actually so cool. 414 00:25:07,949 --> 00:25:12,204 I feel like I'm in an episode of "CSI: False Bay." 415 00:25:14,650 --> 00:25:16,938 And just to let you know, I am playing the role 416 00:25:16,938 --> 00:25:20,790 of the really beautiful and incredibly smart scientist, 417 00:25:21,410 --> 00:25:25,150 who's also tough and brave, but she also doubts herself. 418 00:25:25,690 --> 00:25:28,354 And she's also tougher than her male co-star. 419 00:25:28,354 --> 00:25:30,130 But he doubts her ability to make decisions under pressure 420 00:25:30,130 --> 00:25:31,737 because of the one time, 421 00:25:31,737 --> 00:25:33,312 the one time that she broke down and cried 422 00:25:33,312 --> 00:25:35,390 because she couldn't save the injured penguin. 423 00:25:36,890 --> 00:25:39,630 Amina, hey, I don't doubt you, okay? 424 00:25:39,890 --> 00:25:41,844 Plus, you are living with Rebecca, 425 00:25:41,844 --> 00:25:43,650 and that requires a PhD in toughness. 426 00:25:43,650 --> 00:25:46,910 Yeah. I forget you know my cousin. 427 00:25:46,910 --> 00:25:49,910 Listen, here. Is Rebecca always this prickly? 428 00:25:50,930 --> 00:25:52,030 She's being prickly, huh? 429 00:25:52,470 --> 00:25:53,930 She wouldn't even eat my special eggs. 430 00:25:54,830 --> 00:25:57,390 Wow. Yeah. 431 00:25:57,390 --> 00:26:01,269 Your cousin's a bit of a closed book, you know. 432 00:26:01,790 --> 00:26:06,730 Pretty difficult to open up, but I don't know, if you -- 433 00:26:08,849 --> 00:26:12,569 If you're patient and stick around, then... 434 00:26:15,129 --> 00:26:17,630 Yeah. Um, like... 435 00:26:19,400 --> 00:26:21,128 If she does open up, you'll probably find, like, 436 00:26:21,128 --> 00:26:23,644 she's a thousand pages of most beautiful poetry. 437 00:26:25,294 --> 00:26:28,202 - You really loved her. - We were teenagers, you know. 438 00:26:29,577 --> 00:26:31,660 Life got in the way. 439 00:26:31,660 --> 00:26:34,580 I got married, and she's back in my life now, so... 440 00:26:34,580 --> 00:26:36,022 Yeah, and she's gonna be my sister in law, 441 00:26:36,022 --> 00:26:38,493 so there's that. 442 00:26:38,493 --> 00:26:40,719 Martin? Hi. 443 00:26:40,719 --> 00:26:42,120 Charlie? You came. 444 00:26:42,120 --> 00:26:44,639 Well, I mean, 445 00:26:44,639 --> 00:26:46,600 who can resist an invitation for an instant coffee? 446 00:26:46,880 --> 00:26:49,100 Mm. And coffee creamer. 447 00:26:49,400 --> 00:26:51,840 Geez, if you mentioned that I would have come earlier. 448 00:26:51,940 --> 00:26:53,202 Sorry to burst your guys' bubble, 449 00:26:53,202 --> 00:26:54,640 but we have 450 00:26:54,640 --> 00:26:56,340 so you can't boil the kettle. 451 00:26:56,340 --> 00:26:59,362 Uh... 452 00:26:59,362 --> 00:27:01,681 Two cold beers? 453 00:27:01,681 --> 00:27:03,300 Sure. 454 00:27:03,300 --> 00:27:05,098 Yeah? Good. 455 00:27:05,098 --> 00:27:06,680 Amina, if you can just label those and take them to the lab. 456 00:27:06,680 --> 00:27:09,180 - Right? - Gotcha. 457 00:27:09,180 --> 00:27:10,340 Perfect. Thanks. Let's go. 458 00:27:18,639 --> 00:27:20,300 Ah. 459 00:27:20,300 --> 00:27:21,360 Hey, nice. 460 00:27:26,604 --> 00:27:28,944 At the end? 461 00:27:30,959 --> 00:27:33,439 Okay, so home time? 462 00:27:36,549 --> 00:27:37,970 Let's chill while we're here. 463 00:27:38,909 --> 00:27:41,389 - Why? - Because it's the beach, man. 464 00:27:41,389 --> 00:27:43,869 The waves are still here. We can go for a swim. 465 00:27:43,869 --> 00:27:45,499 It'll be fun. 466 00:27:45,499 --> 00:27:46,712 No, no, no. We're not swimming. 467 00:27:46,712 --> 00:27:48,250 There are sharks. 468 00:27:48,250 --> 00:27:49,250 I'll race you back. 469 00:27:50,529 --> 00:27:53,169 - We are walking. - Race, Tristan. 470 00:27:53,230 --> 00:27:54,710 I am not carrying you again. 471 00:27:54,930 --> 00:27:56,149 I think you are carrying her. 472 00:28:07,679 --> 00:28:08,719 Tough day at the office? 473 00:28:10,679 --> 00:28:12,019 Yeah, you could say that. 474 00:28:13,419 --> 00:28:17,240 I spent the whole morning handing out 475 00:28:17,240 --> 00:28:19,185 these information pamphlets down at the harbor. 476 00:28:19,185 --> 00:28:21,469 And you won't believe how aggressive 477 00:28:21,469 --> 00:28:23,639 and selfish people are. 478 00:28:24,359 --> 00:28:27,023 I mean, I'm trying to explain to them 479 00:28:27,023 --> 00:28:29,971 how fundamental sharks are to our entire ecosystem, 480 00:28:29,971 --> 00:28:31,223 and all they can think about is, 481 00:28:31,223 --> 00:28:32,679 oh, I can't swim for 10 minutes. 482 00:28:32,679 --> 00:28:34,807 You know, like, 483 00:28:34,807 --> 00:28:36,639 who swims for longer than 10 minutes anyway 484 00:28:36,819 --> 00:28:37,879 because the water is so cold. 485 00:28:40,059 --> 00:28:43,579 So I take it, officially, sharks are your new thing. 486 00:28:44,799 --> 00:28:46,119 Well, what's so wrong about that? 487 00:28:47,679 --> 00:28:50,385 What's so wrong about having my thing? 488 00:28:51,797 --> 00:28:52,974 Oh. 489 00:28:53,954 --> 00:28:56,740 So we've gone back there, have we? 490 00:28:57,419 --> 00:28:58,599 I used to be your thing. 491 00:29:01,720 --> 00:29:02,938 Jack. 492 00:29:02,938 --> 00:29:04,279 I need more out of this marriage. 493 00:29:09,049 --> 00:29:11,147 Well, I'm sorry 494 00:29:11,147 --> 00:29:13,129 if our marriage is such a disappointment to you. 495 00:29:15,799 --> 00:29:18,259 I used to think when I retired, I would... 496 00:29:18,259 --> 00:29:20,220 we would spend more time together. 497 00:29:24,599 --> 00:29:26,159 The Navy was your thing. 498 00:29:26,419 --> 00:29:28,140 - Well... - Yeah. 499 00:29:28,140 --> 00:29:30,199 The kids and I were -- 500 00:29:30,199 --> 00:29:33,219 We were a nice distraction now and then. 501 00:29:33,219 --> 00:29:35,021 Mm-hmm. 502 00:29:35,021 --> 00:29:37,500 And now you've got nothing to do, 503 00:29:37,500 --> 00:29:38,839 you want me to be your thing. 504 00:29:39,719 --> 00:29:41,480 Couldn't that have happened 30 years earlier? 505 00:29:43,059 --> 00:29:44,559 What the hell has gotten into you? 506 00:29:44,859 --> 00:29:47,480 Last night and this morning, you were so nice to me. 507 00:29:47,559 --> 00:29:49,537 Well, as were you, but, you know, 508 00:29:49,537 --> 00:29:52,266 I don't want to come home to these barbed little comments 509 00:29:52,266 --> 00:29:54,402 just because I choose to do something 510 00:29:54,402 --> 00:29:56,619 that's not what you choose for me to do. 511 00:29:56,819 --> 00:29:58,939 Okay, I apologize, but just don't bite my head off. 512 00:29:59,706 --> 00:30:01,955 Okay. 513 00:30:05,740 --> 00:30:06,740 I'm... 514 00:30:08,150 --> 00:30:12,570 I'm trying to work on myself so I can work on this marriage. 515 00:30:13,850 --> 00:30:17,230 But first, I need to work on myself and what I want. 516 00:30:20,099 --> 00:30:21,519 And it's not forever. 517 00:30:27,700 --> 00:30:28,840 And what about me? 518 00:30:34,799 --> 00:30:36,039 You'll figure it out. 519 00:30:39,400 --> 00:30:40,400 I'll figure it out? 520 00:30:40,400 --> 00:30:43,879 Hmm. 521 00:30:43,879 --> 00:30:44,879 Great. 522 00:30:46,319 --> 00:30:49,180 Two old farts having an existential crisis. 523 00:30:55,388 --> 00:30:56,611 You! 524 00:31:03,015 --> 00:31:06,779 Oh, wait. I'm sorry. I didn't know. 525 00:31:06,779 --> 00:31:09,160 Oh, Lucy's been having a one track mind at the moment. 526 00:31:09,380 --> 00:31:12,420 - Yeah? About what? - Sharks. 527 00:31:12,640 --> 00:31:15,579 - Great whites, to be exact. - Yeah. 528 00:31:15,579 --> 00:31:18,000 She believes they came to visit her especially. 529 00:31:18,579 --> 00:31:19,859 No, that's thanks to Julia. 530 00:31:20,859 --> 00:31:22,279 She absolutely loved great whites. 531 00:31:22,640 --> 00:31:24,920 She would photograph them. 532 00:31:25,440 --> 00:31:27,799 She'd name them. Was quite obsessive. 533 00:31:29,839 --> 00:31:31,140 How did that go? 534 00:31:31,380 --> 00:31:35,680 What? The memorial? Yeah. How do I put it? 535 00:31:36,259 --> 00:31:40,400 Um, it felt right, you know? 536 00:31:40,559 --> 00:31:42,460 And I wanted to say thank you to you. 537 00:31:43,700 --> 00:31:46,723 - Me? - Yeah. 538 00:31:46,723 --> 00:31:48,750 You've been amazing with the kids, 539 00:31:48,750 --> 00:31:53,222 and, um, you gave them space just to be able to express to me 540 00:31:53,222 --> 00:31:54,920 exactly what they needed, you know? 541 00:31:54,980 --> 00:31:59,121 And, um, the more I think about it... 542 00:31:59,121 --> 00:32:01,680 Yeah, it's exactly what I needed, too. 543 00:32:02,019 --> 00:32:04,786 So thanks, Charlie. 544 00:32:04,786 --> 00:32:06,379 It's a pleasure. 545 00:32:06,379 --> 00:32:07,859 Yeah. 546 00:32:11,417 --> 00:32:13,577 Yeah, I've been grappling with so much lately. 547 00:32:13,577 --> 00:32:16,797 It's been hard, you know, but, um... 548 00:32:18,450 --> 00:32:21,529 There's one thing that I'm absolutely certain about. 549 00:32:25,140 --> 00:32:27,279 - What? - It's how I feel about you. 550 00:32:29,759 --> 00:32:30,816 Oh. 551 00:32:30,816 --> 00:32:32,180 How do you feel about me? 552 00:32:49,500 --> 00:32:52,799 - Hey. You kids Have fun? - We had an amazing time, Dad. 553 00:32:54,660 --> 00:32:56,539 Those candles are gonna sell out like this. 554 00:32:57,839 --> 00:33:00,279 Is it cool if I go to her room just to download some photos? 555 00:33:00,799 --> 00:33:01,799 Yeah. Go ahead. 556 00:33:03,200 --> 00:33:04,220 Dinner's in half an hour. 557 00:33:05,900 --> 00:33:07,859 Wesley, not so fast. 558 00:33:09,619 --> 00:33:10,619 Yeah? 559 00:33:11,160 --> 00:33:13,200 Come see me in my study after dinner. 560 00:33:14,460 --> 00:33:15,460 Understood? 561 00:33:16,259 --> 00:33:17,259 Understood. 562 00:33:51,000 --> 00:33:52,720 Been surfing with the sharks again? 563 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 No. 564 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 Death wish evaporated when I saw the waves. 565 00:34:00,299 --> 00:34:02,500 I'm not risking my life for a rubbish surf. 566 00:34:08,750 --> 00:34:10,050 You didn't call me. 567 00:34:11,268 --> 00:34:12,510 You didn't call me either. 568 00:34:14,650 --> 00:34:16,170 Gavin, what do you want from me? 569 00:34:18,568 --> 00:34:20,969 Honesty. 570 00:34:20,969 --> 00:34:22,469 Just come with me, please. 571 00:34:23,309 --> 00:34:25,570 I'm not going anywhere with you until you talk to me. 572 00:34:25,730 --> 00:34:26,730 I can't. 573 00:34:29,345 --> 00:34:30,819 But I can show you. 574 00:34:51,559 --> 00:34:52,559 Wesley! 575 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Yeah? 576 00:35:07,039 --> 00:35:08,039 Come in. 577 00:35:19,059 --> 00:35:20,938 That's for thinking you're smarter than me. 578 00:35:24,650 --> 00:35:26,789 She begged me to spend that day with her, Dad. 579 00:35:26,789 --> 00:35:29,110 I'm sorry. I didn't want to let her down. 580 00:35:29,570 --> 00:35:31,090 But you did let her down! 581 00:35:31,849 --> 00:35:35,449 I need to run four tours a day with six people each. 582 00:35:35,550 --> 00:35:37,841 At 3.5 a head, that's 84 grand a day. 583 00:35:37,841 --> 00:35:40,349 And I needed you there on day one! 584 00:35:41,849 --> 00:35:44,030 With a deckhand short, I could only do three trips. 585 00:35:44,389 --> 00:35:48,490 So your little photo shoot stunt cost Yolande big time. 586 00:35:48,550 --> 00:35:49,550 Do you get that? 587 00:35:50,389 --> 00:35:51,650 But, Dad, she's got to like... 588 00:35:52,970 --> 00:35:54,869 She needs to have fun as well, Dad. 589 00:35:54,930 --> 00:35:55,930 She needs to live. 590 00:36:00,619 --> 00:36:01,619 Read that. 591 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 She got in. 592 00:36:10,139 --> 00:36:11,739 Look how much it's gonna cost. 593 00:36:15,849 --> 00:36:21,230 My boy, I need you to work with me. 594 00:36:22,349 --> 00:36:24,309 She needs us to work together. 595 00:36:24,889 --> 00:36:26,589 We're the only thing she's got. 596 00:36:27,989 --> 00:36:30,090 And the only thing that's standing in the way of 597 00:36:30,090 --> 00:36:33,328 potentially finding something that can save her life 598 00:36:33,328 --> 00:36:36,565 is my ability to make that money or not! 599 00:36:36,565 --> 00:36:38,289 Yes, Dad. Yes. 600 00:36:45,199 --> 00:36:48,199 I know I've been hard on you. I... 601 00:36:49,859 --> 00:36:52,919 And I won't need you every day, and... 602 00:36:56,710 --> 00:36:57,829 Honestly, I'm scared. 603 00:36:58,409 --> 00:37:00,660 I'm fending off creditors, 604 00:37:00,660 --> 00:37:02,544 shark hugging conservationists 605 00:37:02,544 --> 00:37:05,369 and the idiots in this town, and... 606 00:37:09,440 --> 00:37:14,039 You are the only person I can rely on. 607 00:37:15,400 --> 00:37:16,400 I know. 608 00:37:17,340 --> 00:37:24,340 So I'm asking you, son, please help me to help her. 609 00:37:26,360 --> 00:37:27,360 Yes. 610 00:37:29,440 --> 00:37:30,440 Yes, Dad. 611 00:38:10,217 --> 00:38:13,170 Mom! Mom! 612 00:38:21,269 --> 00:38:25,430 So, when were you first interested in working with kids? 613 00:38:27,190 --> 00:38:30,610 I wasn't. Kind of just -- just kind of happened. 614 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 Yeah? 615 00:38:32,869 --> 00:38:35,823 I was doing my honors degree in psychology, 616 00:38:35,823 --> 00:38:38,740 and I was tutoring these kids living in a dingy flat 617 00:38:38,740 --> 00:38:40,610 I was staying in. 618 00:38:41,690 --> 00:38:44,950 There was this one kid. She was exceptional. 619 00:38:45,510 --> 00:38:48,213 Totally misunderstood. She was acting out all the time. 620 00:38:48,213 --> 00:38:50,809 And her parents didn't know what to do with her. 621 00:38:53,500 --> 00:38:54,679 So what did you do? 622 00:38:56,559 --> 00:38:57,887 I guess I just... 623 00:38:57,887 --> 00:38:59,380 I listened to her. 624 00:39:00,460 --> 00:39:03,579 At the bottom of it all, she just felt really alone. 625 00:39:04,460 --> 00:39:05,539 Nobody got her. 626 00:39:06,480 --> 00:39:09,786 I just took the time to get her, challenge her mind, 627 00:39:09,786 --> 00:39:12,739 broaden her world beyond the two rooms of her flat. 628 00:39:14,800 --> 00:39:17,719 It was like watching a flower unfold right in front of me. 629 00:39:18,860 --> 00:39:21,320 It was -- It was so magical to see. 630 00:39:23,179 --> 00:39:25,499 So, yeah, that's when I changed my focus 631 00:39:25,499 --> 00:39:27,420 to educational psychology. 632 00:39:27,820 --> 00:39:28,940 Do you still keep contact with her? 633 00:39:29,539 --> 00:39:30,539 For sure. 634 00:39:30,840 --> 00:39:32,149 She's a varsity now, 635 00:39:32,149 --> 00:39:33,739 studying to become an aeronautical engineer. 636 00:39:34,579 --> 00:39:37,457 She WhatsApps me all the time, asking advice 637 00:39:37,457 --> 00:39:40,179 and wanting me to invite her for dinner. 638 00:39:40,519 --> 00:39:42,380 - And do you? - Yeah. We're friends. 639 00:39:43,459 --> 00:39:44,459 - Okay. - Sometimes she gives me 640 00:39:44,597 --> 00:39:45,699 advice, too. 641 00:39:46,119 --> 00:39:48,159 What kind of advice? 642 00:39:48,780 --> 00:39:51,500 Should I go for this guy who's a widower? 643 00:39:51,619 --> 00:39:52,619 He has two kids. 644 00:39:54,000 --> 00:39:55,019 What did she say? 645 00:39:56,579 --> 00:39:59,699 She asked me if he listened to me. 646 00:40:00,239 --> 00:40:02,059 - Like, really listened. - Yeah. 647 00:40:02,539 --> 00:40:06,039 And if he did, I should take a chance on him. 648 00:40:11,349 --> 00:40:12,389 Does he listen to you? 649 00:40:15,949 --> 00:40:17,089 I think he hears me. 650 00:40:17,089 --> 00:40:18,697 Yeah? 651 00:40:32,699 --> 00:40:35,201 You should apply to art school. 652 00:40:35,201 --> 00:40:37,399 You're really talented. 653 00:40:37,399 --> 00:40:39,219 You could even get a scholarship. 654 00:40:40,962 --> 00:40:43,011 Come here. 655 00:40:51,250 --> 00:40:53,222 Today was the best day. 656 00:40:54,210 --> 00:40:55,690 It's all I need. 657 00:40:57,059 --> 00:40:58,080 Thank you. 658 00:41:07,957 --> 00:41:09,916 What now? 659 00:41:09,916 --> 00:41:11,960 You can sit if you want. 660 00:41:50,000 --> 00:41:51,079 What is this? 661 00:41:57,760 --> 00:41:59,059 Why are you showing me this? 662 00:42:02,380 --> 00:42:06,199 Uh, this is from a long time ago. 663 00:42:18,180 --> 00:42:19,720 14th of June, 2004. 664 00:42:25,150 --> 00:42:26,190 You had a baby. 665 00:42:40,169 --> 00:42:43,710 2004. That was... That was the year you ran away. 666 00:43:09,699 --> 00:43:11,000 Yours and Martin's? 667 00:43:23,888 --> 00:43:27,442 ♪ The sun sets when we're driving in your car ♪ 668 00:43:27,442 --> 00:43:30,438 ♪ Not there yet, but baby, we're not far ♪ 669 00:43:30,438 --> 00:43:33,294 ♪ No regrets ♪ 670 00:43:33,294 --> 00:43:35,698 ♪ I give you my only heart ♪ 671 00:43:36,534 --> 00:43:39,287 ♪ I give you my only heart ♪ 672 00:43:39,287 --> 00:43:42,492 ♪ Drive, baby ♪ 673 00:43:42,492 --> 00:43:45,453 ♪ All through the night ♪ 674 00:43:45,453 --> 00:43:48,762 ♪ Until the break of dawn ♪ 675 00:43:48,762 --> 00:43:52,769 ♪ Don't ever take me home ♪ 676 00:43:52,769 --> 00:43:55,277 ♪ Drive, baby ♪ 677 00:43:55,277 --> 00:43:56,983 ♪ I feel alive ♪ 678 00:43:58,517 --> 00:44:01,547 ♪ You know I'm good to go ♪ 679 00:44:01,547 --> 00:44:03,324 ♪ Don't ever take me home ♪ 680 00:44:09,527 --> 00:44:12,382 ♪ No one knows what they're missing ♪ 681 00:44:12,382 --> 00:44:15,448 ♪ Turn up the heat when we're kissing ♪ 682 00:44:15,448 --> 00:44:17,991 ♪ Tell me I'm your girl ♪ 683 00:44:17,991 --> 00:44:21,614 ♪ Like you always do ♪ 684 00:44:21,614 --> 00:44:25,202 ♪ The sun sets when we're driving in your car ♪ 685 00:44:25,202 --> 00:44:27,049 ♪ Not there yet ♪ 686 00:44:27,049 --> 00:44:28,442 ♪ But baby, we're not far ♪ 687 00:44:28,442 --> 00:44:30,777 ♪ No regrets ♪ 688 00:44:30,777 --> 00:44:33,667 ♪ I give you my only heart ♪ 689 00:44:37,465 --> 00:44:40,287 ♪ Drive, baby ♪ 690 00:44:40,287 --> 00:44:42,238 ♪ All through the night ♪ 691 00:44:43,527 --> 00:44:46,523 ♪ Until the break of dawn ♪ 692 00:44:46,523 --> 00:44:49,659 ♪ Don't ever take me home ♪ 693 00:44:50,495 --> 00:44:52,793 ♪ Drive, baby ♪ 694 00:44:53,037 --> 00:44:54,918 ♪ I feel alive ♪ 695 00:44:56,173 --> 00:44:59,517 ♪ You know I'm good to go ♪ 696 00:44:59,517 --> 00:45:00,771 ♪ Don't ever take me home ♪ 697 00:45:01,050 --> 00:45:02,966 ♪ Don't ever take me home ♪