1
00:00:06,799 --> 00:00:09,080
On the beach,
2
00:00:09,160 --> 00:00:14,599
I was thinking that maybe
if I had another uncle.
3
00:00:14,679 --> 00:00:18,678
Or maybe stepdad,
it could be cool.
4
00:00:18,760 --> 00:00:21,000
Two percent is
what they give us.
5
00:00:21,079 --> 00:00:23,960
And the big companies,
98% of the quotas.
6
00:00:24,039 --> 00:00:25,920
Yeah, we're still
impoverished fishermen.
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,440
Yes, yes. And then when we --
when we ask to catch fish
8
00:00:28,518 --> 00:00:30,719
like our fathers caught fish,
9
00:00:30,800 --> 00:00:32,439
they take our application
and our traditions
10
00:00:32,520 --> 00:00:33,960
and it's down the rubbish bin.
11
00:00:34,039 --> 00:00:37,039
- Okay. Okay, everyone.
- Hey! Hey!
12
00:00:37,118 --> 00:00:39,600
Let go! Let it go!
Give me it back.
13
00:00:39,679 --> 00:00:41,640
Give it back!
14
00:00:45,600 --> 00:00:47,798
Don't just stand there.
Help, man!
15
00:00:47,880 --> 00:00:52,759
Hey, Freddy,
don't be like that, man. Huh?
16
00:00:52,840 --> 00:00:55,960
Maybe we still gonna work
together, you and me.
17
00:00:56,039 --> 00:01:02,918
Yeah, I told them.
I said Freddy is a good guy.
18
00:01:03,000 --> 00:01:07,317
If he talked to Hattis about
Hannes, it was a mistake.
19
00:01:07,400 --> 00:01:13,838
I know that guy.
He's a guy you can trust.
20
00:01:13,918 --> 00:01:18,078
He's a guy that you
can maybe ask for a favor,
21
00:01:18,158 --> 00:01:21,158
and you're gonna
say yes, now, Freddy.
22
00:02:06,878 --> 00:02:11,598
♪ I can feel your tide ♪
23
00:02:11,679 --> 00:02:15,838
♪ Pulling me ♪
24
00:02:15,919 --> 00:02:21,960
♪ Call when the sunlight falls ♪
25
00:02:22,038 --> 00:02:28,878
♪ And the tide
will bring you home ♪
26
00:02:34,198 --> 00:02:37,877
The laceration appears to be
about three centimeters long.
27
00:02:37,960 --> 00:02:39,679
It's quite deep,
28
00:02:39,758 --> 00:02:42,240
but fortunately it doesn't seem
to have affected the skull.
29
00:02:42,318 --> 00:02:43,960
So that's good news, right?
30
00:02:44,038 --> 00:02:46,520
It was quite a significant
blow, Mrs. Field.
31
00:02:46,598 --> 00:02:49,280
If you experience any worsening
symptoms like headaches,
32
00:02:49,359 --> 00:02:51,359
blurry vision,
prolonged nausea,
33
00:02:51,438 --> 00:02:54,240
please contact me immediately
or go to the ER.
34
00:02:54,318 --> 00:02:55,877
Bloody hell.
35
00:02:55,960 --> 00:02:57,438
I mean, shouldn't we be
considering a scan or something?
36
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
There's nothing
to be overly concerned about.
37
00:02:59,598 --> 00:03:01,840
- Thank you, Doctor.
- Thank you, Doctor.
38
00:03:56,079 --> 00:04:00,038
Morning.
39
00:04:00,120 --> 00:04:02,919
Um, look, um,
last night was, uh--
40
00:04:03,000 --> 00:04:05,240
Okay, I'm gonna stop
you right there.
41
00:04:05,318 --> 00:04:08,318
If you need to go down
the whole shame spiral,
42
00:04:08,400 --> 00:04:10,359
people must do what
they need to do.
43
00:04:10,438 --> 00:04:12,598
But if you think I'm feeling
whatever you're feeling,
44
00:04:12,679 --> 00:04:15,598
whatever that whole
codependent drama thing,
45
00:04:15,679 --> 00:04:17,120
we don't have to do that.
46
00:04:17,199 --> 00:04:23,000
- Okay.
- Okay. Um...
47
00:04:23,079 --> 00:04:26,759
I guess I just wanted to say...
48
00:04:26,838 --> 00:04:31,278
that this is not who I am.
49
00:04:31,358 --> 00:04:34,158
You know, stood up at the altar.
50
00:04:34,240 --> 00:04:38,278
Six of her cute colleagues.
It's a cliché.
51
00:04:38,358 --> 00:04:40,759
"A," Thank you for
saying I'm cute.
52
00:04:40,838 --> 00:04:44,278
And "B," You are a surfer from
south of The Lentil Curtain.
53
00:04:44,358 --> 00:04:46,600
You are literally a cliché.
54
00:04:46,678 --> 00:04:49,158
- Thanks, I guess.
- It's all good.
55
00:04:49,240 --> 00:04:52,718
Seriously.
56
00:04:52,798 --> 00:04:54,639
I see you've got
a lot of books.
57
00:04:54,718 --> 00:04:57,240
Well, you sound surprised.
58
00:04:57,319 --> 00:05:02,439
No, I mean, "Statistics
For Management And Economics."
59
00:05:02,519 --> 00:05:05,360
- It's not quite what I imagined.
- Well, what did you imagine?
60
00:05:05,439 --> 00:05:07,360
Hmm?
61
00:05:13,160 --> 00:05:15,358
- Where is this?
- Ah! Romania.
62
00:05:15,439 --> 00:05:18,439
I went to see Dracula's castle.
63
00:05:18,517 --> 00:05:20,120
How was that?
64
00:05:20,199 --> 00:05:22,358
Well, if I tell you,
I have to kill you.
65
00:05:27,759 --> 00:05:29,559
Look, I need to --
I need to get going.
66
00:05:29,637 --> 00:05:31,000
I've got to get
to the restaurant.
67
00:05:31,079 --> 00:05:33,838
Oh. About that.
Um, I was wondering, like,
68
00:05:33,920 --> 00:05:37,920
how do you want to walk in,
hold hands or...
69
00:05:38,000 --> 00:05:41,478
- Um...
- It's a joke. Okay?
70
00:05:43,877 --> 00:05:48,560
What is the plan like with
Rebecca at the restaurant?
71
00:05:48,639 --> 00:05:52,920
You're gonna find someone else.
72
00:05:53,000 --> 00:05:57,319
I'm sure you'll figure it out.
73
00:05:57,399 --> 00:05:59,278
Why?
74
00:05:59,358 --> 00:06:02,918
Why?
Um, because you're brilliant.
75
00:06:03,000 --> 00:06:07,240
You've got a good heart.
You know how to get stuff done.
76
00:06:07,317 --> 00:06:09,598
I'll go take a shower.
77
00:06:15,160 --> 00:06:18,120
Gav.
78
00:06:22,079 --> 00:06:23,517
Listen, I'm sorry to be a nag,
79
00:06:23,600 --> 00:06:25,480
but you know what moms are like.
80
00:06:25,559 --> 00:06:29,000
Um...I just wanted to check
that you're okay.
81
00:06:37,759 --> 00:06:39,240
Gav!
82
00:06:55,278 --> 00:06:56,718
- There you go.
- Thanks, Dad.
83
00:06:56,798 --> 00:06:59,158
You got it.
84
00:06:59,240 --> 00:07:00,920
Yeah. Thanks, Dad.
85
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
Oh, Tristan, for heaven's sake.
86
00:07:02,680 --> 00:07:05,519
What is it with your generation,
and your dumb phones?
87
00:07:05,598 --> 00:07:06,958
What did you have
instead of phones
88
00:07:07,040 --> 00:07:09,240
- in the olden days, grandpa?
- We had phones.
89
00:07:09,319 --> 00:07:11,038
But only the talking ones,
right?
90
00:07:11,119 --> 00:07:14,119
- Yes.
- Talking on phones is the worst.
91
00:07:14,197 --> 00:07:16,637
Hey, Mom! Mom! Mom!
Mom, come have a seat.
92
00:07:16,718 --> 00:07:18,480
Oh, not you too.
93
00:07:18,559 --> 00:07:21,038
Your dad's already driving me
crazy with all this fussing.
94
00:07:21,120 --> 00:07:23,000
Well, strictly speaking,
you should still be in bed.
95
00:07:23,079 --> 00:07:24,879
- Yeah.
- Why?
96
00:07:24,958 --> 00:07:26,759
I've got so many things
I need to do today.
97
00:07:26,838 --> 00:07:29,759
And I don't need the two
of you ganging up on me.
98
00:07:29,838 --> 00:07:32,158
Is everything okay with Yolande?
99
00:07:32,240 --> 00:07:34,877
Are you two still
communicating or tapping,
100
00:07:34,959 --> 00:07:37,079
or whatever it is you do,
instead of talking?
101
00:07:37,158 --> 00:07:40,399
We were, but she hasn't been on
her phone since yesterday, so.
102
00:07:40,478 --> 00:07:42,240
Hmm.
103
00:07:42,319 --> 00:07:44,718
Hey, uh, you taking pics again?
104
00:07:44,798 --> 00:07:46,038
Maybe. We'll see.
105
00:07:46,119 --> 00:07:47,920
Hey, so, only if you want.
106
00:07:48,000 --> 00:07:49,158
I've got some ideas
down at the office.
107
00:07:49,240 --> 00:07:50,639
Things I need to get done.
108
00:07:50,718 --> 00:07:52,478
Uh, high-res pics,
stuff like that.
109
00:07:52,560 --> 00:07:58,718
So if you're keen.
I mean, yeah, think about it.
110
00:07:58,798 --> 00:08:03,439
Okay. Mom? Dad, I gotta go.
111
00:08:03,519 --> 00:08:05,718
Where are you going?
112
00:08:05,798 --> 00:08:08,560
I've got to go to the
police station for my affidavit.
113
00:08:08,637 --> 00:08:11,119
Then I've got to go to
the Department of Home Affairs
114
00:08:11,197 --> 00:08:13,678
for my ID,
then get my driver's license.
115
00:08:13,759 --> 00:08:17,358
- And you're driving?
- Yes, Jack. I'm driving.
116
00:08:17,439 --> 00:08:18,718
I'm coming with you.
117
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
If you show any signs
of anguish,
118
00:08:20,678 --> 00:08:23,559
- I'm taking you to the ER.
- Okay, fine, but I'm driving.
119
00:08:23,637 --> 00:08:25,038
Then you drive.
120
00:08:29,238 --> 00:08:30,517
Why were they all here?
121
00:08:30,600 --> 00:08:31,920
The Department of Fisheries,
122
00:08:32,000 --> 00:08:33,759
they're conducting
an inspection.
123
00:08:33,840 --> 00:08:35,240
Checking for any illegal goods
124
00:08:35,320 --> 00:08:36,399
that might have been
smuggled in.
125
00:08:36,479 --> 00:08:38,518
Ah.
Salaam, Uncle Freddy.
126
00:08:38,600 --> 00:08:39,759
- Hi.
- Freddy.
127
00:08:39,840 --> 00:08:41,078
Did they inspect all the boats?
128
00:08:41,158 --> 00:08:43,399
Yeah.
129
00:08:43,479 --> 00:08:46,038
Across the bay
in the peninsula.
130
00:08:46,119 --> 00:08:48,479
Call it a show of force.
131
00:08:48,557 --> 00:08:53,000
You know, this building has ties
to some major players
132
00:08:53,078 --> 00:08:55,240
in the criminal underworld,
133
00:08:55,320 --> 00:08:58,240
including some Asian
mafia groups.
134
00:08:58,320 --> 00:09:02,000
Amina, I think it's best
if you go back to the office.
135
00:09:02,080 --> 00:09:03,519
Why?
136
00:09:03,600 --> 00:09:04,960
I just don't think it's safe
137
00:09:05,038 --> 00:09:06,480
for you to be seen with me
right now.
138
00:09:06,558 --> 00:09:07,878
But I'm supposed
to be shadowing--
139
00:09:07,960 --> 00:09:09,158
- Yes, I know.
- She'll be fine then.
140
00:09:09,240 --> 00:09:10,519
No.
141
00:09:10,599 --> 00:09:11,918
It's best for her to be
at the office.
142
00:09:12,000 --> 00:09:14,038
I'll feel a lot better
about that.
143
00:09:14,119 --> 00:09:15,918
I'm sorry.
144
00:09:16,000 --> 00:09:18,198
Look, we'll arrange for another
opportunity for you to, uh,
145
00:09:18,278 --> 00:09:21,278
you know, have some field
experience, okay? Please?
146
00:09:24,359 --> 00:09:27,278
I'll speak to you later, okay?
147
00:09:27,359 --> 00:09:29,480
Yeah.
148
00:09:29,558 --> 00:09:31,120
We're losing Martin.
149
00:09:31,198 --> 00:09:33,200
With the shark finning,
that's high profile, right?
150
00:09:33,278 --> 00:09:34,600
- Yeah.
- That's international.
151
00:09:34,678 --> 00:09:36,078
The media loves it.
152
00:09:36,158 --> 00:09:38,119
All this other stuff
is still going on.
153
00:09:38,200 --> 00:09:42,078
Talamoon, rock lobsters,
it's the same old, same old.
154
00:09:42,158 --> 00:09:44,000
And the less jobs
we have for these guys--
155
00:09:44,078 --> 00:09:47,158
Don't you have any additional
resources you can call on?
156
00:09:47,240 --> 00:09:49,278
I've sent a request
to the head office.
157
00:09:49,359 --> 00:09:51,557
Listen, man, you know
who we're dealing with here.
158
00:09:51,639 --> 00:09:54,798
These are people...
we'll call it influential people
159
00:09:54,878 --> 00:09:59,399
who don't want us dealing
with their affairs in Asia.
160
00:09:59,479 --> 00:10:01,080
Same old, same old.
161
00:10:01,158 --> 00:10:05,440
- Yeah.
- So bloody frustrating.
162
00:10:05,519 --> 00:10:09,599
Come, guys. Yeah!
Open up! What's going on?
163
00:10:14,759 --> 00:10:17,239
Right, guys, let's clean up.
164
00:10:22,158 --> 00:10:24,320
So you're telling me
that this little scumbag
165
00:10:24,399 --> 00:10:26,038
can attack my wife.
166
00:10:26,120 --> 00:10:27,839
I mean, it's a blatant assault,
167
00:10:27,918 --> 00:10:30,239
and I'm supposed
to just what, wait?
168
00:10:30,320 --> 00:10:32,918
We have the case files, okay?
And, we're gonna follow up.
169
00:10:33,000 --> 00:10:34,759
You see, but when?
170
00:10:34,840 --> 00:10:36,918
Look, I know this has been
a lot for both of you, okay?
171
00:10:37,000 --> 00:10:38,798
And I am sorry.
172
00:10:38,878 --> 00:10:40,639
This morning, we just had
another attack on the mountain.
173
00:10:40,719 --> 00:10:42,320
Probably by a gang.
Got a hijacking in Red Hill.
174
00:10:42,399 --> 00:10:44,240
I need you to try
and understand, okay?
175
00:10:44,320 --> 00:10:46,759
Oh, God forbid that a police
officer should do police work.
176
00:10:46,840 --> 00:10:48,200
Oh, come on, Jack.
177
00:10:48,278 --> 00:10:50,600
- Look, Mr. Field.
- Admiral Field, retired.
178
00:10:50,678 --> 00:10:55,200
Admiral Field, with respect,
the kid is a minor, okay?
179
00:10:55,278 --> 00:10:57,200
So, that means that even
if I have an affidavit,
180
00:10:57,278 --> 00:10:59,798
- I cannot pursue charges.
- But what about her things?
181
00:10:59,878 --> 00:11:02,879
- Oh, Jack.
- Have a good day, okay?
182
00:11:02,960 --> 00:11:04,839
Wilma, this is --
this is really infuriating.
183
00:11:04,918 --> 00:11:06,480
That little so-and-so is
gonna get away with it.
184
00:11:06,558 --> 00:11:08,038
It's just things.
185
00:11:08,119 --> 00:11:11,080
I know it's just things,
but you were hurt.
186
00:11:11,158 --> 00:11:12,798
I'm fine.
187
00:11:12,878 --> 00:11:14,678
Oh, my darling, listen,
188
00:11:14,759 --> 00:11:18,158
maybe we can get Freddy or --
or -- or, uh, Tommy
189
00:11:18,239 --> 00:11:20,038
or somebody in that community
to find this little so-and-so,
190
00:11:20,120 --> 00:11:22,038
and at least get some
of your things back.
191
00:11:22,120 --> 00:11:23,960
- How's that?
- Okay.
192
00:11:28,638 --> 00:11:31,278
I'll see you in a bit, Prof.
Awesome.
193
00:11:31,359 --> 00:11:36,878
All right, you are gonna
need a towel and some booties.
194
00:11:36,960 --> 00:11:39,840
Yes. Here we go. Masks.
I think I left the masks.
195
00:11:39,918 --> 00:11:41,399
Oh, but definitely booties,
196
00:11:41,479 --> 00:11:42,678
because we might be doing
some rock pooling.
197
00:11:42,759 --> 00:11:44,438
Cannot wait for you to meet him.
198
00:11:44,518 --> 00:11:46,399
I didn't even know he was in
town until Amanda told me.
199
00:11:46,479 --> 00:11:49,719
You're gonna love it.
200
00:11:49,798 --> 00:11:52,240
Hey, are you okay?
201
00:11:56,078 --> 00:11:57,878
It didn't feel
very professional.
202
00:11:57,960 --> 00:12:00,120
- What didn't?
- At the harbor.
203
00:12:00,200 --> 00:12:02,120
Sending me away.
204
00:12:02,200 --> 00:12:04,158
Amina, I didn't think
it was safe for you.
205
00:12:04,240 --> 00:12:07,080
Okay, but would you have sent
Amanda away if I wasn't there?
206
00:12:07,158 --> 00:12:11,519
- No. She's a trained ranger.
- Okay. Cool.
207
00:12:15,320 --> 00:12:17,038
Is there a problem?
208
00:12:17,120 --> 00:12:21,677
- No, it's -- it's just you were
- - you were all like,
209
00:12:21,759 --> 00:12:25,158
"Hey, help me give the sharks
another 400 million years."
210
00:12:25,239 --> 00:12:27,677
But you don't even want to give
me 10 minutes in the field.
211
00:12:27,759 --> 00:12:30,839
I hear you,
but this is much better.
212
00:12:30,918 --> 00:12:32,557
Trust me, you're gonna love it.
213
00:12:32,639 --> 00:12:34,278
Come, let's not waste time.
We've gotta go.
214
00:12:34,359 --> 00:12:35,678
We're gonna be late.
215
00:12:42,960 --> 00:12:45,438
- Bye.
- Bye.
216
00:12:47,518 --> 00:12:49,600
A reduced menu?
217
00:12:49,678 --> 00:12:53,240
Aunt Cheryl, this what you can
make with the staff we have.
218
00:12:53,320 --> 00:12:55,078
Well, Rebecca's
not gonna be happy when she --
219
00:12:55,158 --> 00:13:00,000
Gavin, please tell her.
220
00:13:00,080 --> 00:13:02,879
We need to talk.
221
00:13:10,678 --> 00:13:13,320
I know they're struggling,
but they must keep everything
222
00:13:13,398 --> 00:13:15,557
like it is, including the menu.
223
00:13:15,638 --> 00:13:19,359
This isn't about
the menu, Aunty.
224
00:13:19,440 --> 00:13:21,879
I need you to tell
Rebecca something for me.
225
00:13:21,960 --> 00:13:24,359
Either she comes back
like tomorrow,
226
00:13:24,440 --> 00:13:26,480
or I sell my shares in this
place to the highest bidder.
227
00:13:26,558 --> 00:13:30,078
- Gavin.
- Don't, don't. I can't do this.
228
00:13:30,158 --> 00:13:32,960
But I don't know
how to run this place.
229
00:13:33,038 --> 00:13:34,600
Well, you managed before.
230
00:13:34,678 --> 00:13:37,479
Yes, a Salty's, but this --
this is you and her.
231
00:13:37,557 --> 00:13:39,557
Yeah, so why am I
the one holding on,
232
00:13:39,639 --> 00:13:43,278
trying to save this place
when she doesn't give a damn?
233
00:13:43,359 --> 00:13:45,678
It's killing me.
234
00:13:45,759 --> 00:13:48,158
It's just -- just tell her.
235
00:13:48,240 --> 00:13:49,960
Gavin. Gavin.
236
00:13:52,719 --> 00:13:55,200
I'm sorry about everything.
237
00:13:56,840 --> 00:13:58,600
Yeah.
238
00:14:19,719 --> 00:14:22,480
Okay, so they say it's the kid
in the yellow t-shirt.
239
00:14:22,558 --> 00:14:25,120
- Him?
- Yeah.
240
00:14:25,198 --> 00:14:27,158
- Hey, you!
- Jack, please.
241
00:14:27,239 --> 00:14:30,278
Just wait here.
242
00:14:30,359 --> 00:14:31,600
I've a good mind
to go over there
243
00:14:31,677 --> 00:14:32,960
and give him a bloody hiding.
244
00:14:33,038 --> 00:14:34,557
Yeah, well,
that would be assault.
245
00:14:34,639 --> 00:14:35,840
No, it would be justice.
246
00:14:35,918 --> 00:14:37,000
I mean, just look
at the little...
247
00:14:37,078 --> 00:14:39,600
Come on, Jack, he's a child.
248
00:14:39,678 --> 00:14:41,719
I mean, he must be
the same age as Lucy.
249
00:14:41,798 --> 00:14:43,359
He's nothing like Lucy.
250
00:14:43,438 --> 00:14:47,719
Well, if you'd spoken to him,
maybe you'd understand.
251
00:14:47,798 --> 00:14:50,359
Darling, I love the fact that
you have a big, generous heart,
252
00:14:50,438 --> 00:14:53,000
but all this touchy-feely,
crying shoulder nonsense.
253
00:14:53,078 --> 00:14:56,278
I mean, really, it's why --
It's why countries fall apart.
254
00:14:56,359 --> 00:14:58,960
- Okay, I've got that.
- He's got two conditions.
255
00:14:59,038 --> 00:15:01,240
- Yeah. Entitled little--
- Wait, wait.
256
00:15:01,320 --> 00:15:02,879
One is he wants fish and chips.
257
00:15:02,960 --> 00:15:05,080
Oh, please. Please buy him
a milkshake as well.
258
00:15:05,158 --> 00:15:09,158
And two, he doesn't
want you there, Jack.
259
00:15:09,240 --> 00:15:11,080
I have the strongest
objections to that.
260
00:15:11,158 --> 00:15:14,638
That's absolutely noted.
261
00:15:14,720 --> 00:15:17,399
You go talk to Gavin, hmm?
262
00:15:20,558 --> 00:15:24,239
If anything happens to her,
and I mean anything,
263
00:15:24,320 --> 00:15:28,120
you will answer for it.
264
00:15:28,198 --> 00:15:31,518
- Are you okay?
- I got you.
265
00:15:31,600 --> 00:15:34,438
- Thanks.
- I promise.
266
00:15:34,518 --> 00:15:36,078
And he answered?
267
00:15:36,158 --> 00:15:37,878
No, no, no, my friend.
He never answers.
268
00:15:37,960 --> 00:15:39,759
Anyway, I told him about you,
269
00:15:39,840 --> 00:15:42,359
and he said he was doing
some field work here
270
00:15:42,438 --> 00:15:44,078
with some postgraduates.
271
00:15:44,158 --> 00:15:46,119
And he doesn't do that
either anymore.
272
00:15:46,200 --> 00:15:48,759
So, I mean, this whole thing
is just a miracle.
273
00:15:48,840 --> 00:15:50,600
But yeah, Prof. Admans, man,
274
00:15:50,678 --> 00:15:53,479
if there's ever a guy I trust
and respect, it's him, you know?
275
00:15:53,557 --> 00:15:57,479
He's incredible.
So good at his work.
276
00:15:57,557 --> 00:16:00,038
Prof Admans!
Hey, hey, hey!
277
00:16:03,677 --> 00:16:06,440
- How are you?
- Martin.
278
00:16:08,398 --> 00:16:11,759
20 years down the line,
and he still calls me Prof.
279
00:16:11,839 --> 00:16:14,080
- You must be Amanda.
- Oh, no. It's Amina.
280
00:16:14,158 --> 00:16:16,000
Amina, you've made
an excellent choice.
281
00:16:16,078 --> 00:16:17,480
Have you thought about
where you're going?
282
00:16:17,558 --> 00:16:19,359
Yeah. We've got
our sights set on UCT.
283
00:16:19,440 --> 00:16:21,677
Ah, good people.
284
00:16:21,759 --> 00:16:23,719
Yeah and she's also
very interested
285
00:16:23,798 --> 00:16:25,879
in the managerial side
of marine ecology.
286
00:16:25,960 --> 00:16:29,239
So, I mean, look, whatever
insights you have, we're open.
287
00:16:29,320 --> 00:16:31,719
Well, I haven't been in touch
with anyone on that side.
288
00:16:31,798 --> 00:16:33,798
I don't even know what's
running the program these days.
289
00:16:33,878 --> 00:16:35,557
In Stellenbosch?
290
00:16:35,639 --> 00:16:38,518
Oh, interested in Stellenbosch?
291
00:16:38,600 --> 00:16:41,479
Look, whatever suggestions
you have, we're all ears.
292
00:16:41,557 --> 00:16:43,557
Well, if she
wants to go into marine ecology,
293
00:16:43,639 --> 00:16:45,438
as you say,
then I would definitely be.
294
00:16:45,518 --> 00:16:47,479
I'm sorry.
295
00:16:47,557 --> 00:16:50,078
There's been a huge
misunderstanding over here.
296
00:16:50,158 --> 00:16:52,078
Amina.
297
00:16:52,158 --> 00:16:53,878
Professor Admans,
it was lovely to meet you.
298
00:16:53,960 --> 00:16:56,240
- Shukran.
- Lovely meeting you.
299
00:16:56,320 --> 00:17:01,198
Look, just give me a sec.
Amina. Hey, Amina. Hey.
300
00:17:01,278 --> 00:17:02,879
What is that about?
301
00:17:02,960 --> 00:17:04,598
What do you mean?
What was that about?
302
00:17:04,679 --> 00:17:06,317
It's a brilliant opportunity
to connect with someone
303
00:17:06,400 --> 00:17:08,358
who could do incredible things
for your future.
304
00:17:08,439 --> 00:17:09,720
I haven't even thought
that far ahead yet.
305
00:17:09,798 --> 00:17:11,439
Listen to me.
306
00:17:11,519 --> 00:17:13,160
Do you have any idea
how hard it is
307
00:17:13,240 --> 00:17:14,919
to get into
a top postgraduate program?
308
00:17:15,000 --> 00:17:16,398
I have the connections
I have the experience.
309
00:17:16,480 --> 00:17:18,199
- I can help you.
- Martin, I just need some time.
310
00:17:18,278 --> 00:17:19,480
Listen to me.
311
00:17:19,558 --> 00:17:20,960
The worst thing can happen is
312
00:17:21,038 --> 00:17:22,920
if you get into a program
with somebody
313
00:17:23,000 --> 00:17:24,798
that doesn't appreciate
all the hard work you put in,
314
00:17:24,878 --> 00:17:27,038
and God forbid they send you
down the wrong path.
315
00:17:27,117 --> 00:17:31,199
I am still trying my hardest
to figure out where I belong,
316
00:17:31,278 --> 00:17:33,200
and you are just out here
trying to piece every single bit
317
00:17:33,278 --> 00:17:35,117
of my future together for me.
318
00:17:35,200 --> 00:17:37,358
No, no, no, no, I'm --
I'm just trying to help.
319
00:17:37,439 --> 00:17:42,719
I...am very grateful
to be working here,
320
00:17:42,798 --> 00:17:45,880
but it doesn't give
you the right to make choices
321
00:17:45,960 --> 00:17:48,557
for my career for me.
322
00:17:48,640 --> 00:17:50,518
No, no, no, no,
you -- you don't know me,
323
00:17:50,597 --> 00:17:52,159
and you don't know what I want.
324
00:17:52,240 --> 00:17:53,479
I already have
a father for that.
325
00:17:53,557 --> 00:17:55,798
So can you just please?
326
00:17:55,880 --> 00:17:58,679
- Please.
- Amina.
327
00:18:08,439 --> 00:18:11,400
♪ Mm-mm-mm-hm,
Mm-mm-mm-hm ♪
328
00:18:11,480 --> 00:18:18,518
♪ Mm-mm-mm-hm,
Mm-mm-mm-hm ♪
329
00:18:18,598 --> 00:18:21,239
♪ Lord knows
trouble gonna come ♪
330
00:18:21,317 --> 00:18:24,960
♪ But I didn't know trouble
could look this way ♪
331
00:18:25,038 --> 00:18:27,679
♪ I'm here reaching
for the sun ♪
332
00:18:27,759 --> 00:18:29,837
♪ Always gonna be something
to test... ♪
333
00:18:29,920 --> 00:18:32,318
Sorry, I'm talking softly.
334
00:18:32,398 --> 00:18:35,640
It's like 3:00 a.m.
or something stupid,
335
00:18:35,719 --> 00:18:37,278
but I can't sleep.
336
00:18:37,358 --> 00:18:40,439
But I was wondering,
could you check on Wes?
337
00:18:40,518 --> 00:18:42,358
School's been calling Dad.
338
00:18:42,439 --> 00:18:45,078
Apparently, Wes isn't pitching,
and Dad is freaking out a bit.
339
00:18:45,159 --> 00:18:49,200
Anyway. Long message.
Okay, bye.
340
00:19:04,000 --> 00:19:06,798
♪ Evil tries to make a home ♪
341
00:19:06,878 --> 00:19:10,480
♪ In the cracks of your heart
like a weed ♪
342
00:19:10,557 --> 00:19:13,358
♪ People going with the flow ♪
343
00:19:13,439 --> 00:19:15,318
♪ Drinking up whatever
they see ♪
344
00:19:16,679 --> 00:19:18,440
♪ I won't turn a blind eye ♪
345
00:19:18,518 --> 00:19:20,759
♪ The best way to fight is ♪
346
00:19:20,837 --> 00:19:22,440
♪ Put a flower in a gun ♪
347
00:19:22,518 --> 00:19:23,920
Okay, tell me. Your turn.
348
00:19:24,000 --> 00:19:26,558
What's a boy like you doing
robbing people?
349
00:19:26,640 --> 00:19:28,960
- How old are you, like 11?
- 12.
350
00:19:29,038 --> 00:19:32,557
So where do you stay?
Who takes care of you?
351
00:19:32,640 --> 00:19:35,117
- I take care of myself.
- And your parents?
352
00:19:35,200 --> 00:19:36,759
Caring people say you've
been causing trouble
353
00:19:36,837 --> 00:19:40,358
around here for a long time.
What about your mother?
354
00:19:40,439 --> 00:19:43,117
Doesn't she look after you?
355
00:19:43,200 --> 00:19:44,557
She's in the flats.
356
00:19:44,640 --> 00:19:45,880
And what if I told her
357
00:19:45,960 --> 00:19:47,518
that you're around here
robbing people?
358
00:19:47,597 --> 00:19:51,920
Um,,
is it just the two of you there?
359
00:19:52,000 --> 00:19:55,078
Yeah, some other guys that
come over to hang out with her.
360
00:19:55,159 --> 00:19:57,798
- Then I just leave.
- Okay.
361
00:19:57,880 --> 00:20:01,278
Can you take us to the flat,
so we can get the handbag?
362
00:20:01,358 --> 00:20:06,278
- No, I sold it.
- For food or...
363
00:20:06,358 --> 00:20:09,798
- Mandy's.
- Mandy's?
364
00:20:09,880 --> 00:20:12,919
- Mandrax. Buttons.
- We need the handbag back.
365
00:20:13,000 --> 00:20:14,598
Otherwise I'm gonna
have to call the police.
366
00:20:14,679 --> 00:20:16,440
The police can't
touch me anyway.
367
00:20:16,518 --> 00:20:19,160
They're in the pockets
of the fishermen.
368
00:20:19,239 --> 00:20:22,160
- Sorry. What fishermen?
- The stuff's gone, okay?
369
00:20:22,239 --> 00:20:23,920
Kenneth, we --
we want to help you.
370
00:20:24,000 --> 00:20:26,317
Just leave me alone!
You guys can't help me!
371
00:21:01,278 --> 00:21:06,200
- Hello? Amina? Hello.
- Mommy!
372
00:21:06,278 --> 00:21:09,000
What's happened?
Are you okay?
373
00:21:09,078 --> 00:21:11,598
No, I'm -- I'm okay.
374
00:21:11,679 --> 00:21:14,598
I just wanted to call
to say salaam.
375
00:21:14,679 --> 00:21:17,398
- We're just going to
Uncle Yusuf and Aunty Nadia.
376
00:21:17,480 --> 00:21:19,518
Oh, that's nice.
377
00:21:19,598 --> 00:21:21,960
- No, the other one.
The big one.
378
00:21:22,038 --> 00:21:24,518
Daddy always takes
the wrong basket.
379
00:21:24,598 --> 00:21:28,199
And you?
Um, how's everything that side?
380
00:21:28,278 --> 00:21:31,038
- Ah, child. This ankle of mine,
I don't know.
381
00:21:31,117 --> 00:21:33,159
Maybe I'm just getting old.
382
00:21:33,240 --> 00:21:35,640
It's really nice
to hear your voice again.
383
00:21:35,719 --> 00:21:38,479
How's it going there?
384
00:21:38,557 --> 00:21:41,479
It's good. It's fine.
385
00:21:41,557 --> 00:21:44,679
- And with Mr. Field,
is he treating you well?
386
00:21:44,759 --> 00:21:47,240
He's treating me well, Mommy.
387
00:21:51,479 --> 00:21:54,557
I just really miss you
right now.
388
00:21:54,640 --> 00:21:56,640
My dear child.
389
00:21:56,719 --> 00:22:01,118
I just maybe miss my bed
and Mommy's cooking.
390
00:22:04,838 --> 00:22:10,117
I actually really, really miss
how Daddy gets so frustrated
391
00:22:10,199 --> 00:22:12,919
when Uncle Yusuf talks
so loudly right now?
392
00:22:16,398 --> 00:22:18,759
Are you still
at Rebecca's old place?
393
00:22:18,837 --> 00:22:21,078
- Yeah.
- Alone?
394
00:22:21,160 --> 00:22:23,078
Yeah.
395
00:22:23,160 --> 00:22:26,117
Uncle Freddy and Aunty Marsh
has been asking about you.
396
00:22:26,199 --> 00:22:28,719
Why don't you spend
a few nights with your cousins?
397
00:22:28,798 --> 00:22:31,960
That would be really nice.
398
00:22:32,038 --> 00:22:33,597
Thank you, Mommy.
399
00:22:33,679 --> 00:22:35,439
Amina, we're just
going out the door now.
400
00:22:35,518 --> 00:22:37,557
But do you want
to speak to Daddy?
401
00:22:37,640 --> 00:22:40,679
- Next time.
- Okay. Call again soon, eh?
402
00:22:40,759 --> 00:22:43,000
Bye.
403
00:22:43,078 --> 00:22:44,960
I love you, Mommy. Bye.
404
00:23:07,160 --> 00:23:09,838
I'm sorry I said
some -- some mean stuff.
405
00:23:09,919 --> 00:23:14,078
- And?
- And I broke our rules.
406
00:23:14,160 --> 00:23:16,837
- We don't have any rules.
- I broke something precious.
407
00:23:16,920 --> 00:23:18,160
Almost.
408
00:23:18,239 --> 00:23:19,719
And if you're gonna
be so pushy,
409
00:23:19,798 --> 00:23:21,440
then maybe we shouldn't work
together.
410
00:23:21,518 --> 00:23:24,837
Ah, there she is. Huh?
Like a bat out of hell.
411
00:23:24,920 --> 00:23:29,239
- So, giving up?
- What have you heard?
412
00:23:29,317 --> 00:23:32,000
I heard Gavin Field is getting rid of Rebecca.
413
00:23:33,358 --> 00:23:34,759
You think that's
what she deserves?
414
00:23:34,837 --> 00:23:39,278
I think you deserve
a clean break.
415
00:23:39,358 --> 00:23:41,200
- Yeah.
- Yeah.
416
00:23:41,278 --> 00:23:45,759
And everyone here.
What about them?
417
00:23:45,837 --> 00:23:48,597
If a stronger team takes
over with better investors,
418
00:23:48,679 --> 00:23:51,439
more money...
419
00:23:51,518 --> 00:23:54,398
they can -- they can take over
before we all get dragged out.
420
00:23:54,479 --> 00:23:57,078
Hmm. Well, they've
already had one of you freak out
421
00:23:57,159 --> 00:24:00,038
and run out without giving
a damn about them.
422
00:24:00,118 --> 00:24:02,598
They're probably getting
used to it.
423
00:24:22,759 --> 00:24:26,117
Wes?
424
00:24:26,199 --> 00:24:29,837
What?
425
00:24:29,920 --> 00:24:32,200
- Wes!
- What, Tristan?
426
00:24:32,278 --> 00:24:33,837
You're not
answering your phone.
427
00:24:33,920 --> 00:24:36,200
- You were absent from school.
- What? And, what?
428
00:24:36,278 --> 00:24:38,398
Your dad and Yolande,
they're worried sick about you.
429
00:24:38,479 --> 00:24:39,960
What, did they send you
to come check on me?
430
00:24:40,038 --> 00:24:43,398
- Yes. They did.
- Did Yolande phone you?
431
00:24:43,479 --> 00:24:45,117
She messaged me.
432
00:24:45,200 --> 00:24:47,078
Okay. All great, bro.
I'm sure you're super stoked.
433
00:24:47,159 --> 00:24:49,078
- Go home!
- Wes.
434
00:24:59,920 --> 00:25:05,558
Drinking in public
is illegal.
435
00:25:05,638 --> 00:25:06,878
How'd you find me?
436
00:25:06,960 --> 00:25:09,117
Well...
437
00:25:09,199 --> 00:25:13,000
There's a sweet little
waitress that you used to date.
438
00:25:13,078 --> 00:25:18,798
She told me, uh, "Oh, he's
probably hiding at the beach."
439
00:25:18,878 --> 00:25:21,679
Your mother's worried about you.
440
00:25:21,759 --> 00:25:24,278
- I'm fine.
- Hmm.
441
00:25:24,358 --> 00:25:27,558
And lying to your father
is also illegal.
442
00:25:33,000 --> 00:25:37,518
Being at the restaurant,
it's just...
443
00:25:37,597 --> 00:25:40,920
Can't breathe.
444
00:25:41,000 --> 00:25:43,798
I know it sounds stupid because
it's just a restaurant, but...
445
00:25:43,880 --> 00:25:48,557
No, no, no,
it's never just a restaurant.
446
00:25:48,640 --> 00:25:52,318
It's the plans.
It's -- It's -- It's the hopes.
447
00:25:52,398 --> 00:25:55,479
You can see them stretching
out before you like some long,
448
00:25:55,557 --> 00:25:59,038
lovely road you're walking over
for years and years and years.
449
00:25:59,117 --> 00:26:03,398
You could see your happiness.
450
00:26:03,480 --> 00:26:09,038
So how do I go back in there?
451
00:26:09,117 --> 00:26:12,078
The first time
I dived in a submarine,
452
00:26:12,160 --> 00:26:13,679
I couldn't breathe either.
453
00:26:13,759 --> 00:26:15,358
It's not the same thing.
454
00:26:15,439 --> 00:26:16,837
Nah, uh-uh, it's exactly
the same physiology,
455
00:26:16,920 --> 00:26:21,759
the same stress response.
Exactly.
456
00:26:21,837 --> 00:26:24,117
So what did you do?
457
00:26:24,199 --> 00:26:28,199
I breathed,
and I made a few decisions.
458
00:26:28,278 --> 00:26:32,798
Remain at my station.
Remember my training.
459
00:26:32,880 --> 00:26:36,278
Trust my commander.
460
00:26:36,358 --> 00:26:41,557
Change my underwear.
461
00:26:41,640 --> 00:26:44,880
I know this whole shenanigan
seems like a bloody mess to you
462
00:26:44,960 --> 00:26:46,398
right now,
but from my perspective,
463
00:26:46,479 --> 00:26:48,200
I tell you, it's clear as day.
464
00:26:48,278 --> 00:26:49,518
You only got two choices.
Do you want to back?
465
00:26:49,597 --> 00:26:50,798
Do you want to fight for her?
466
00:26:50,880 --> 00:26:52,240
Or are you going
to cut her adrift,
467
00:26:52,318 --> 00:26:54,318
and set a new course
for yourself?
468
00:26:57,398 --> 00:27:00,160
Both.
469
00:27:00,240 --> 00:27:01,798
I know which one
you think I should do.
470
00:27:01,878 --> 00:27:03,480
No, no, no, no.
My opinion, my reaction.
471
00:27:03,558 --> 00:27:07,719
They don't really...
472
00:27:07,798 --> 00:27:09,199
Listen, don't tell
your mother this,
473
00:27:09,278 --> 00:27:10,679
but I'm beginning to suspect
474
00:27:10,759 --> 00:27:12,400
that not everybody
thinks about things
475
00:27:12,480 --> 00:27:14,720
actually, the same way
that I do.
476
00:27:14,798 --> 00:27:16,358
And that's maybe
not a bad thing.
477
00:27:16,440 --> 00:27:18,440
No.
478
00:27:18,518 --> 00:27:19,960
You don't have to agree
with everything, you know?
479
00:27:21,878 --> 00:27:23,440
Listen, come have
a beer time tonight.
480
00:27:23,518 --> 00:27:25,640
Let your mom fuss over you
for a bit, huh?
481
00:27:25,719 --> 00:27:27,518
I don't need her
to fuss over me.
482
00:27:27,598 --> 00:27:31,518
No, no, you don't understand.
She needs to fuss over you.
483
00:27:31,598 --> 00:27:36,000
Not you.
484
00:27:36,078 --> 00:27:37,880
Okay.
485
00:27:52,278 --> 00:27:53,880
All in one piece for a change?
486
00:27:59,518 --> 00:28:03,317
- Did you speak to Gavin?
- Yeah. He's fine.
487
00:28:03,398 --> 00:28:06,077
Is he coming home?
488
00:28:06,160 --> 00:28:08,038
Not yet.
489
00:28:08,117 --> 00:28:10,117
So how did it go with
the little monster?
490
00:28:10,199 --> 00:28:13,838
No. He's not a monster.
491
00:28:13,919 --> 00:28:17,558
It's actually a very troubled
young boy.
492
00:28:17,640 --> 00:28:19,960
He took all of that -- that
stuff that he took from me
493
00:28:20,038 --> 00:28:22,317
and sold it for drugs.
494
00:28:22,398 --> 00:28:24,160
Age 12.
495
00:28:24,239 --> 00:28:27,117
Yeah, well, all the more reason
why he should be locked up.
496
00:28:27,199 --> 00:28:30,317
- He needs help.
- Oh, come on, Wilma.
497
00:28:30,398 --> 00:28:33,398
Yeah. Maybe we should
talk to Charlie.
498
00:28:33,479 --> 00:28:36,920
Maybe she knows somebody
that can get him into a rehab.
499
00:28:37,000 --> 00:28:38,679
Oh, yeah. Sure.
He'll go. He'll go.
500
00:28:38,759 --> 00:28:40,398
He'll have a meal or two,
and within a week,
501
00:28:40,479 --> 00:28:42,159
he'll be back on the streets,
high as a kite.
502
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
How do you know that?
503
00:28:44,000 --> 00:28:46,038
Because that's what
drug addicts do, Wilma.
504
00:28:46,117 --> 00:28:49,640
Do you -- Do you remember, um,
Jenny, Henry's wife?
505
00:28:49,719 --> 00:28:51,920
Remember, she got stuck
on those diet pills.
506
00:28:52,000 --> 00:28:54,640
Geez, you've never seen
such an actress.
507
00:28:54,719 --> 00:28:57,078
So -- So sorry for what
she was doing.
508
00:28:57,159 --> 00:28:59,278
So convinced
that she was going to stop.
509
00:28:59,358 --> 00:29:00,960
- Hmm?
- And how's Jenny doing now?
510
00:29:01,038 --> 00:29:05,038
- That's not the point.
- That is exactly the point.
511
00:29:05,117 --> 00:29:07,598
She got help and now
she's leading a normal life.
512
00:29:07,679 --> 00:29:09,720
But they had money.
This kid's got nothing.
513
00:29:09,798 --> 00:29:11,480
Exactly.
514
00:29:11,557 --> 00:29:13,318
So your solution is that
the criminals must go out there
515
00:29:13,400 --> 00:29:15,519
and you say, "Please just be
nice when you mug us?" Huh?
516
00:29:15,598 --> 00:29:18,117
- He is not a criminal.
- He is a criminal.
517
00:29:18,199 --> 00:29:20,117
And you want me to let
you go out there among them?
518
00:29:20,199 --> 00:29:24,960
- Let me?
- Oh.
519
00:29:25,038 --> 00:29:27,679
Know if this was a --
a small, rich country.
520
00:29:27,759 --> 00:29:29,518
I would say all power to you.
521
00:29:29,598 --> 00:29:31,878
You know, send them to rehab,
give them therapy.
522
00:29:31,960 --> 00:29:34,759
Let them --
Let them learn a trade.
523
00:29:34,837 --> 00:29:36,759
But Wilma...
524
00:29:36,837 --> 00:29:40,200
we can't even keep honest people
in a job in this country.
525
00:29:40,278 --> 00:29:45,078
Crikey! 70% of my Navy
is on bricks down in the docks.
526
00:29:45,159 --> 00:29:46,640
I'm not going to
just sit back
527
00:29:46,719 --> 00:29:48,518
and hope things
magically get better.
528
00:29:48,597 --> 00:29:51,518
I'm sorry. Jack.
529
00:29:51,597 --> 00:29:53,159
Are you okay?
530
00:29:53,240 --> 00:29:55,960
- I'm fine.
- Hmm?
531
00:29:56,038 --> 00:29:58,398
I'm fine.
532
00:29:58,479 --> 00:30:00,640
Do you want some tea?
533
00:30:00,720 --> 00:30:03,160
I've got some coffee here maybe.
534
00:30:35,439 --> 00:30:37,479
Joey, are you high?
535
00:30:38,719 --> 00:30:41,759
Get out of the way, man.
536
00:30:41,880 --> 00:30:44,798
Don't worry, man. It's not like that.
537
00:30:44,880 --> 00:30:45,960
Hey, get out
of my way there, man!
538
00:30:46,038 --> 00:30:47,880
Look here, some guys...
539
00:30:48,759 --> 00:30:50,679
Remember, I said maybe
we're going to ask you
540
00:30:50,759 --> 00:30:52,759
to do us a favor?
541
00:30:52,837 --> 00:30:55,479
Well, I've got good news.
542
00:30:55,557 --> 00:30:58,159
This is it, okay?
543
00:30:58,240 --> 00:31:02,838
Sam Owens, we have to do
terrible things here, terrible.
544
00:31:02,919 --> 00:31:05,558
You wouldn't sleep a wink if I told you about it.
545
00:31:05,638 --> 00:31:08,358
But you... You're lucky, Uncle Freddy.
546
00:31:09,598 --> 00:31:13,240
All you have to do
is drive this into town.
547
00:31:14,117 --> 00:31:15,640
Cool, right?
548
00:31:16,398 --> 00:31:17,598
Joey, I don't have
time for this, man.
549
00:31:17,679 --> 00:31:18,759
Hey.
550
00:31:19,117 --> 00:31:21,038
Don't act stupid.
551
00:31:21,078 --> 00:31:24,398
We don't want something terrible
to happen to your family, huh?
552
00:31:27,759 --> 00:31:30,160
Yeah, I didn't think so.
553
00:31:32,557 --> 00:31:34,479
Okay?
554
00:31:59,679 --> 00:32:02,519
Oh, wow!
555
00:32:02,598 --> 00:32:06,000
- Hey.
- What? I mean this?
556
00:32:06,077 --> 00:32:09,598
Well, I, um, pitched
my project to the Royal Trust
557
00:32:09,679 --> 00:32:13,400
for funding, and they seem
interested in investing.
558
00:32:13,480 --> 00:32:15,240
Congratulations.
559
00:32:15,318 --> 00:32:17,640
They even offered me
a job opportunity.
560
00:32:17,719 --> 00:32:21,000
Congrats, Charlie.
That's amazing.
561
00:32:21,078 --> 00:32:22,480
Thank you.
562
00:32:22,558 --> 00:32:25,440
Though it's Bristol.
563
00:32:25,518 --> 00:32:27,798
Bristol?
564
00:32:27,878 --> 00:32:30,558
It's a great opportunity.
565
00:32:30,640 --> 00:32:32,837
It's definitely an option.
566
00:32:32,920 --> 00:32:34,518
Okay.
567
00:32:34,597 --> 00:32:38,278
Wow.
568
00:32:38,358 --> 00:32:39,759
You have thoughts?
569
00:32:39,837 --> 00:32:41,597
A little bit threatened,
to be honest.
570
00:32:41,679 --> 00:32:44,679
I mean, why would
you consider a job in the UK?
571
00:32:44,759 --> 00:32:48,200
- Things change.
- Yeah, I'll say.
572
00:32:48,278 --> 00:32:49,719
How much has Rebecca
got to do with this?
573
00:32:49,798 --> 00:32:52,078
Martin.
574
00:32:52,159 --> 00:32:56,960
Charlie.
575
00:32:57,038 --> 00:33:00,240
Okay. Sure.
Maybe it's a factor.
576
00:33:00,318 --> 00:33:01,557
Well, it's not a factor
577
00:33:01,638 --> 00:33:03,000
I would consider
for a career change.
578
00:33:03,078 --> 00:33:04,798
I mean, let alone moving
to another country.
579
00:33:04,878 --> 00:33:07,160
Okay. So have your
feelings changed?
580
00:33:07,240 --> 00:33:08,798
Charlie.
581
00:33:08,880 --> 00:33:10,759
Martin, just --
just be truthful.
582
00:33:10,838 --> 00:33:14,480
I like you, and I don't --
I don't like her.
583
00:33:14,557 --> 00:33:16,598
You know, it feels
like I'm at standard four again.
584
00:33:16,679 --> 00:33:19,480
Charlie, just hang on.
585
00:33:19,558 --> 00:33:22,160
- So, what do you feel?
- Happy.
586
00:33:22,239 --> 00:33:24,598
Charlie, you're amazing.
587
00:33:24,679 --> 00:33:30,000
Just stop worrying
about that other stuff.
588
00:33:30,078 --> 00:33:32,479
- Okay.
- Thank you.
589
00:33:37,278 --> 00:33:40,920
Martin, can you get
the chicken, please?
590
00:33:41,000 --> 00:33:44,557
I can, but...
Come here.
591
00:33:44,640 --> 00:33:46,479
Hey.
592
00:33:46,557 --> 00:33:50,278
I don't want you to worry
about this stuff, alright?
593
00:33:50,358 --> 00:33:55,679
I'll take care of everything,
okay?
594
00:33:55,759 --> 00:33:59,679
Hey.
Are you okay?
595
00:33:59,759 --> 00:34:04,038
Yeah, I'm fine.
596
00:34:04,117 --> 00:34:07,440
Just -- Just make sure
that Amina feels safe,
597
00:34:07,519 --> 00:34:11,000
and that everything
will be okay.
598
00:34:11,079 --> 00:34:15,159
Of course.
Where's the wine?
599
00:34:15,239 --> 00:34:17,398
- Get us some wind.
- Do I have wine?
600
00:34:40,079 --> 00:34:42,039
Rebecca?
601
00:34:42,117 --> 00:34:44,840
Hey, what's going on?
What's going on?
602
00:34:44,920 --> 00:34:47,197
What happened? Hmm?
603
00:34:47,280 --> 00:34:52,438
- I'm -- I'm.
- What? What? Talk to me.
604
00:35:37,840 --> 00:35:41,557
- Morning.
- No, no no. Come on, man.
605
00:35:41,639 --> 00:35:44,398
No, don't. Yes!
606
00:35:58,280 --> 00:36:00,920
- Bloody knee. Ow.
- Jack?
607
00:36:01,000 --> 00:36:05,237
I'm here.
I'm here.
608
00:36:05,320 --> 00:36:07,719
What happened?
609
00:36:07,798 --> 00:36:09,599
They stole my bike.
Two of them.
610
00:36:09,679 --> 00:36:11,518
- They stole my bike.
- Are you okay?
611
00:36:11,599 --> 00:36:13,320
No, I'm not okay.
612
00:36:13,400 --> 00:36:15,480
They just popped out of the
bloody bushes and took my bike.
613
00:36:15,557 --> 00:36:17,518
- The bastards!
- Where did this happen?
614
00:36:17,599 --> 00:36:19,599
Down the road. This is
happening everywhere, Wilma.
615
00:36:19,677 --> 00:36:21,079
They're everywhere.
616
00:36:21,157 --> 00:36:22,838
I'm telling you,
first you, now me.
617
00:36:22,920 --> 00:36:24,878
This thing,
it's getting out of hand.
618
00:36:24,960 --> 00:36:26,920
They stole my bike.
It's a professional bike.
619
00:36:27,000 --> 00:36:28,838
It cost me a bloody fortune.
620
00:36:28,920 --> 00:36:30,398
I want the flipping police down
there, I really do.
621
00:36:30,480 --> 00:36:32,197
I want the -- I want --
I want the army.
622
00:36:32,280 --> 00:36:33,679
I want the choppers,
I want drones,
623
00:36:33,759 --> 00:36:35,719
I want the whole shebang.
624
00:36:35,798 --> 00:36:38,237
Love, don't you think the
army's a bit of a blunt force?
625
00:36:38,320 --> 00:36:40,320
The blunter the better.
626
00:36:40,398 --> 00:36:42,320
I want them to have a taste
of their own bloody medicine.
627
00:36:42,398 --> 00:36:45,000
Do you think they're going to
deploy for something like this?
628
00:36:45,079 --> 00:36:47,597
You know what?
Maybe I'll deploy.
629
00:36:59,000 --> 00:37:04,440
♪ I was lost to the menace
of the mind ♪
630
00:37:04,518 --> 00:37:10,038
♪ Sucker punched by love
most of my life ♪
631
00:37:10,117 --> 00:37:15,880
♪ Told myself I would
always tow the line ♪
632
00:37:15,960 --> 00:37:18,760
♪ Mm, mm ♪
633
00:37:18,838 --> 00:37:23,199
♪ Mm, mm ♪
634
00:37:23,280 --> 00:37:28,599
♪ Life can switch
from light to dark ♪
635
00:37:28,677 --> 00:37:34,358
♪ Loving you is the easy part ♪
636
00:37:34,438 --> 00:37:40,039
♪ I can do this
with all my heart ♪
637
00:37:40,117 --> 00:37:43,759
♪ Mm, mm ♪
638
00:37:43,840 --> 00:37:45,840
Ah, when I give her
orange juice in a bottle.
639
00:37:45,920 --> 00:37:47,639
Give it three days,
and he'll explode.
640
00:37:47,719 --> 00:37:49,478
What are you talking about?
It wasn't me.
641
00:37:49,557 --> 00:37:51,840
- Well, it wasn't me.
- It could have been her.
642
00:37:51,920 --> 00:37:54,197
I used to do it all the time.
643
00:37:54,280 --> 00:37:56,880
- Then you could have done it.
- Don't blame me!
644
00:37:58,320 --> 00:38:00,239
- Who is it?
- I don't know.
645
00:38:00,320 --> 00:38:03,237
- Don't tell on me.
- Mommy, can I have maple syrup?
646
00:38:03,318 --> 00:38:04,639
Yes, I'll go.
647
00:38:07,280 --> 00:38:08,518
- Martin.
- Uncle Freddy.
648
00:38:08,599 --> 00:38:10,438
I'm sorry to bother this early.
649
00:38:10,518 --> 00:38:12,717
Oh, no.
What can I do for you?
650
00:38:12,800 --> 00:38:14,717
Uh, I'm actually here
to see Amina.
651
00:38:14,800 --> 00:38:18,440
Oh, um. Amina.
652
00:38:18,518 --> 00:38:19,920
Uh, chat outside.
653
00:38:23,559 --> 00:38:25,398
Thanks.
654
00:38:34,438 --> 00:38:39,320
Amina, um, yesterday
with Prof Admans, I...
655
00:38:39,398 --> 00:38:41,000
I just really acted foolishly,
656
00:38:41,079 --> 00:38:42,880
and I just wanted
to say I'm sorry.
657
00:38:42,960 --> 00:38:45,157
- Alright?
- It's fine.
658
00:38:45,237 --> 00:38:46,840
No, no. It's not.
659
00:38:46,920 --> 00:38:49,117
Um...
660
00:38:49,197 --> 00:38:51,597
the thing is, if I care
about someone, and I --
661
00:38:51,679 --> 00:38:53,320
I just want the best for them,
you know?
662
00:38:53,398 --> 00:38:56,679
And I tend to go into this,
I don't know.
663
00:38:56,759 --> 00:38:59,920
It's like rigid,
prescriptive, enthusiastic.
664
00:39:00,000 --> 00:39:01,679
Do this, do that.
Go, yeah, kind of mode.
665
00:39:01,760 --> 00:39:04,719
And...that's not good.
666
00:39:04,798 --> 00:39:07,599
Um, so, I just wanted to say
I'm sorry, and, uh,
667
00:39:07,679 --> 00:39:10,197
yeah, because when I get
like that, it's, uh...
668
00:39:10,278 --> 00:39:14,358
- Yeah, it's...
- It's confusing for everyone.
669
00:39:14,438 --> 00:39:16,320
That it is. Yes.
670
00:39:16,398 --> 00:39:19,398
Um, look, I can see
that you're not ready,
671
00:39:19,480 --> 00:39:22,440
and that you need more time
to figure things out,
672
00:39:22,518 --> 00:39:25,878
but yeah, Amina,
I'm just so proud of you.
673
00:39:25,960 --> 00:39:28,637
You know, I'd be so honored
to have a daughter like you.
674
00:39:28,719 --> 00:39:31,677
Look, I --
I know you have a father.
675
00:39:31,760 --> 00:39:34,679
Um, but just from my side,
I just --
676
00:39:34,759 --> 00:39:36,798
I just want to make sure
that you that, you know,
677
00:39:36,880 --> 00:39:39,759
that you're safe in your job,
you're secure,
678
00:39:39,840 --> 00:39:41,960
and, you know,
679
00:39:42,039 --> 00:39:44,597
any choices you want to make
about decisions of your future,
680
00:39:44,679 --> 00:39:49,478
um, I'll support you.
Okay, I've got your back.
681
00:39:49,557 --> 00:39:54,438
I know home's in Jo'burg,
but, uh, you have one here, too.
682
00:39:59,039 --> 00:40:00,119
Thank you.
683
00:40:04,280 --> 00:40:07,759
Okay, so there was
one more thing
684
00:40:07,838 --> 00:40:09,278
I wanted to talk to you about.
685
00:40:09,358 --> 00:40:11,239
Um, I have a proposal.
686
00:40:11,320 --> 00:40:13,278
How would you feel
if maybe in time,
687
00:40:13,358 --> 00:40:16,920
I brought you in
and made you part of the trust?
688
00:40:17,000 --> 00:40:19,599
- What trust?
- Oh, the Julia Field Trust.
689
00:40:19,677 --> 00:40:22,559
You'll be a co-trustee
with Tristan and Lucy.
690
00:40:22,637 --> 00:40:24,239
Amina, you don't have
to do anything.
691
00:40:24,320 --> 00:40:26,117
I mean, in fact, you don't have
to say yes right now.
692
00:40:26,199 --> 00:40:28,800
Uh, take your time.
You know, figure things out.
693
00:40:28,878 --> 00:40:30,800
And as you're figuring them out,
694
00:40:30,878 --> 00:40:35,798
uh, just know that you --
you have a -- you have a place.
695
00:40:35,880 --> 00:40:41,518
Okay. I mean, just, you know,
think about it.
696
00:40:41,597 --> 00:40:44,398
- The family business.
- Yeah.
697
00:40:44,478 --> 00:40:46,117
I actually didn't think
about it like that,
698
00:40:46,197 --> 00:40:48,358
but yeah, the family business.
699
00:40:51,880 --> 00:40:55,079
I have to -- I have
to ask first, though, um.
700
00:40:55,157 --> 00:40:57,960
Are Lucy and Tristan
okay with it?
701
00:40:58,039 --> 00:41:00,039
Huh? That's a --
That's a good point.
702
00:41:00,119 --> 00:41:05,000
I don't actually know.
Uh, I haven't asked them, so.
703
00:41:05,077 --> 00:41:08,159
- It's a sweet gesture.
- Yeah?
704
00:41:08,239 --> 00:41:11,599
But you really have
to ask them first.
705
00:41:11,679 --> 00:41:14,679
You're so wise
beyond your years.
706
00:41:14,759 --> 00:41:17,677
I will do that.
707
00:41:17,760 --> 00:41:19,960
I will.
708
00:41:50,197 --> 00:41:52,157
Cheryl.
709
00:41:52,237 --> 00:41:56,960
Gavin, I, uh, spoke to Rebecca.
710
00:41:57,039 --> 00:42:03,358
She called. Amina called her,
and it was a missed call.
711
00:42:03,438 --> 00:42:07,599
Then she called me to ask
if Amina's okay, and...
712
00:42:07,679 --> 00:42:11,000
And then I --
Never mind what I said.
713
00:42:12,838 --> 00:42:15,480
She misses you,
714
00:42:15,557 --> 00:42:17,719
and she wished
she could make it right.
715
00:42:23,760 --> 00:42:26,440
And I know where she is.
716
00:42:30,760 --> 00:42:32,679
What am I supposed
to do with this, huh?
717
00:42:32,759 --> 00:42:35,398
Gavin, you're the only one
that can speak sense into her.
718
00:42:35,478 --> 00:42:38,079
I don't want to speak to her!
I'm done!
719
00:42:38,157 --> 00:42:41,679
Gavin, we're gonna have to find
a way forward from this,
720
00:42:41,759 --> 00:42:44,597
for the business,
people's livelihood
721
00:42:44,679 --> 00:42:47,117
for your mother's investment.
722
00:42:47,197 --> 00:42:50,438
Please, Gavin,
go and talk to her.
723
00:43:15,599 --> 00:43:21,800
♪ Maybe there's more
to life for us ♪
724
00:43:21,878 --> 00:43:28,039
♪ Maybe there might be a spark
beyond this universe ♪
725
00:43:28,117 --> 00:43:34,197
♪ All we see is darkness
in the doubt ♪
726
00:43:34,280 --> 00:43:37,438
♪ Blinded by
the flashing lights ♪
727
00:43:37,518 --> 00:43:40,237
♪ Reflecting all the words ♪
728
00:43:40,320 --> 00:43:43,518
♪ I need you in this
rocket ride ♪
729
00:43:43,597 --> 00:43:46,000
♪ I can't do this alone ♪
730
00:43:46,079 --> 00:43:51,880
♪ I wanna get lost ♪
731
00:43:51,960 --> 00:43:58,920
♪ In your universe ♪
732
00:43:59,000 --> 00:44:01,960
♪ We're better off
without this world ♪
733
00:44:02,039 --> 00:44:03,518
♪ Just don't look down ♪
734
00:44:03,599 --> 00:44:06,280
♪ There's nothing for us, girl ♪
735
00:44:06,360 --> 00:44:11,278
♪ No, I don't wanna go home ♪
736
00:44:11,358 --> 00:44:17,800
♪ Remembering the place
we laughed and cried ♪
737
00:44:17,878 --> 00:44:20,440
♪ Lifting off
and crashing down ♪
738
00:44:20,518 --> 00:44:23,760
♪ Seemed hopeless,
but we tried ♪
739
00:44:23,838 --> 00:44:26,637
♪ I'm with you
on this rocket ride ♪
740
00:44:26,719 --> 00:44:30,157
♪ You'll never be alone ♪
741
00:44:30,239 --> 00:44:33,320
♪ You're better off
without this world ♪
742
00:44:33,398 --> 00:44:34,759
♪ Don't look down ♪
743
00:44:34,840 --> 00:44:37,639
♪ There's nothing for us, girl ♪
744
00:44:37,719 --> 00:44:41,679
♪ No, I don't wanna go home ♪
745
00:44:41,759 --> 00:44:43,920
♪ Yeah ♪
746
00:44:44,000 --> 00:44:50,280
♪ No, I don't wanna go home ♪
747
00:44:50,358 --> 00:44:53,880
♪ I don't wanna go home ♪
748
00:44:53,960 --> 00:44:56,358
♪ I don't wanna go home ♪
749
00:44:56,438 --> 00:45:02,559
♪ I don't wanna go home ♪
750
00:45:02,637 --> 00:45:06,798
♪ I don't wanna go home ♪