1
00:00:06,000 --> 00:00:08,480
I have to be frank
with you both.
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,720
Life is not going to be
the same.
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,080
We'll provide you
with more pain medication,
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,118
but for now, you need to rest.
5
00:00:15,198 --> 00:00:17,640
Your signature
had been forged.
6
00:00:17,719 --> 00:00:19,640
- You forged my signature?
- Yes.
7
00:00:19,719 --> 00:00:22,719
I'd like to see you
at the school again tomorrow.
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,800
Uh, I shouldn't have done that.
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,880
Financial freedom?
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,840
No.
11
00:00:36,920 --> 00:00:38,359
Setting you free.
12
00:00:42,640 --> 00:00:44,118
She has a stomach bug.
She needs to go home.
13
00:00:44,200 --> 00:00:45,719
She can't stay here.
14
00:00:45,798 --> 00:00:47,399
Stomach bug my foot.
15
00:00:47,478 --> 00:00:49,039
That girl is pregnant.
16
00:00:57,679 --> 00:00:59,600
You know what?
17
00:00:59,679 --> 00:01:00,880
I hate this.
18
00:01:01,840 --> 00:01:03,677
What do you mean?
19
00:01:03,758 --> 00:01:07,237
Well, it's how much I love
spending time with you.
20
00:01:07,317 --> 00:01:09,400
So, yeah.
21
00:01:09,480 --> 00:01:10,878
The other thing you said,
22
00:01:10,957 --> 00:01:13,560
about the "not being
second best" thing...
23
00:01:13,640 --> 00:01:15,319
What's...
24
00:01:16,558 --> 00:01:18,798
There's no "second best."
25
00:01:18,879 --> 00:01:20,317
Yes, yes.
Okay, okay, I get it.
26
00:01:20,399 --> 00:01:22,078
But look, be that as it may,
27
00:01:22,158 --> 00:01:23,879
the truth is,
I know what I want.
28
00:01:24,920 --> 00:01:27,158
More to the point,
I know who I want,
29
00:01:27,239 --> 00:01:28,679
and it's you.
30
00:01:30,280 --> 00:01:32,798
There's no doubt in my mind
about that.
31
00:01:32,878 --> 00:01:34,560
Even if you don't believe me.
32
00:01:34,640 --> 00:01:36,158
Yeah, so, there, I said it.
33
00:01:36,237 --> 00:01:38,078
I don't think
you believe yourself.
34
00:01:38,158 --> 00:01:40,560
Trust me, Charlie.
I believe me.
35
00:01:43,078 --> 00:01:46,000
So, the big question is,
where do we go from here?
36
00:01:47,118 --> 00:01:48,518
I don't know.
37
00:01:50,118 --> 00:01:52,200
Okay. Well, here's the deal.
38
00:01:52,280 --> 00:01:54,280
We're having a family gathering
tomorrow.
39
00:01:54,358 --> 00:01:55,679
It's a big celebration.
40
00:01:55,759 --> 00:01:56,878
My mom's coming back
from the hospital,
41
00:01:56,959 --> 00:01:58,319
- and you should join us.
- Martin.
42
00:01:58,399 --> 00:02:00,718
Whoa, whoa, whoa, correction.
43
00:02:00,799 --> 00:02:02,959
I want you to join us.
44
00:02:03,040 --> 00:02:05,000
Okay? So, if you turn down
the invitation, that's fine,
45
00:02:05,078 --> 00:02:07,358
because I will just keep
inviting you.
46
00:02:07,438 --> 00:02:08,758
So, the only thing
you have to decide is
47
00:02:08,838 --> 00:02:10,400
how long you want to wait
48
00:02:10,478 --> 00:02:11,598
until you give me
an opportunity to prove myself.
49
00:02:11,679 --> 00:02:13,080
Yeah.
50
00:02:16,199 --> 00:02:18,800
- I see.
- Mm-hmm. It's that simple.
51
00:02:21,438 --> 00:02:23,838
- Okay.
- Okay.
52
00:02:23,919 --> 00:02:26,598
I guess we will talk soon,
right?
53
00:02:26,679 --> 00:02:28,598
I guess I'll see you tomorrow,
then.
54
00:02:28,679 --> 00:02:32,118
Cool. Very cool.
55
00:02:32,198 --> 00:02:35,240
I'll see you tomorrow night.
56
00:02:35,318 --> 00:02:37,038
Sleep tight.
57
00:02:37,118 --> 00:02:39,000
Don't let the bedbugs bite.
58
00:02:42,960 --> 00:02:46,520
♪ I can feel your tide ♪
59
00:02:47,478 --> 00:02:50,718
♪ Pulling me ♪
60
00:02:51,840 --> 00:02:57,877
♪ Call when the sunlight falls ♪
61
00:02:57,960 --> 00:03:02,318
♪ And the tide
will bring me home ♪
62
00:03:12,598 --> 00:03:16,157
Okay. Looks good for Yuma.
This is for tomorrow.
63
00:03:17,638 --> 00:03:20,438
Uh, thank you everyone.
Thank you for the day.
64
00:03:20,519 --> 00:03:22,199
You guys are the best.
65
00:03:22,280 --> 00:03:24,679
So, have a nice evening
and sleep well.
66
00:03:24,758 --> 00:03:26,120
Thank you, Chef.
67
00:03:28,598 --> 00:03:30,679
Emily, can I talk to you
for a minute?
68
00:03:30,758 --> 00:03:32,198
This isn't what --
69
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Hey, what's going on
between you and Gavin
70
00:03:33,359 --> 00:03:34,639
is between you and Gavin.
71
00:03:34,718 --> 00:03:36,198
I don't want to talk
about Gavin.
72
00:03:37,240 --> 00:03:38,758
Look, I...
73
00:03:38,840 --> 00:03:41,038
I may be wrong about this,
and then I'm sorry,
74
00:03:41,118 --> 00:03:43,679
but I know the signs
pretty well.
75
00:03:43,758 --> 00:03:46,038
So...
76
00:03:46,118 --> 00:03:47,560
are you pregnant?
77
00:03:47,639 --> 00:03:49,157
What? No.
78
00:03:50,318 --> 00:03:53,038
Emmy,
I'm not your pastor or whatever,
79
00:03:53,118 --> 00:03:58,918
so if you are, I'd rather we
talk about it sooner than later.
80
00:03:59,000 --> 00:04:00,878
I'm not keeping it anyway,
so...
81
00:04:03,520 --> 00:04:06,038
- Does he know?
- Does who know?
82
00:04:06,120 --> 00:04:07,679
Emily.
83
00:04:07,758 --> 00:04:09,960
I thought you said
we're not talking about him.
84
00:04:10,038 --> 00:04:13,359
Okay, it doesn't matter.
I-I'm not keeping it.
85
00:04:13,438 --> 00:04:16,000
- Why not?
- Because I'm not an idiot.
86
00:04:16,079 --> 00:04:18,517
I know how he feels.
87
00:04:18,600 --> 00:04:21,000
And I've got study and work
and life.
88
00:04:21,079 --> 00:04:23,480
And where does a baby fit
into it?
89
00:04:25,879 --> 00:04:27,517
You can't just get rid of it
90
00:04:27,600 --> 00:04:29,278
because of how you think
someone else feels.
91
00:04:29,358 --> 00:04:32,119
Okay, so you want me
to keep this?
92
00:04:32,197 --> 00:04:34,197
What I want should be
irrelevant.
93
00:04:34,278 --> 00:04:36,877
Exactly.
So, why are we talking?
94
00:04:39,000 --> 00:04:42,399
And please...
95
00:04:42,478 --> 00:04:46,798
don't tell anyone
I'm pregnant, okay?
96
00:05:10,038 --> 00:05:11,958
- Hey.
- Hey.
97
00:05:17,480 --> 00:05:18,838
What's wrong?
98
00:05:20,718 --> 00:05:22,678
I need to set
the record straight.
99
00:05:23,759 --> 00:05:25,678
About what?
100
00:05:25,759 --> 00:05:29,120
I don't want you
to have any expectations.
101
00:05:30,517 --> 00:05:32,119
And I might have given you
the wrong idea.
102
00:05:32,197 --> 00:05:34,119
So, I'm sorry, but...
103
00:05:35,600 --> 00:05:36,877
...we shouldn't have kissed.
104
00:05:40,600 --> 00:05:42,439
How I feel is one thing, but --
105
00:05:43,639 --> 00:05:45,240
But it's different from
how I think.
106
00:05:45,319 --> 00:05:49,240
And my think knows
that it was a mistake.
107
00:05:50,600 --> 00:05:52,158
So, I'm sorry.
108
00:05:52,240 --> 00:05:54,000
We shouldn't have kissed.
It's on me.
109
00:05:55,278 --> 00:05:56,678
Don't worry about it.
110
00:06:00,639 --> 00:06:02,798
We can't get back together,
Rebecca.
111
00:06:02,879 --> 00:06:05,639
I know that, Gavin.
I heard you.
112
00:06:05,718 --> 00:06:07,399
So, why do you keep saying it?
113
00:06:07,480 --> 00:06:09,800
Because it feels like
it's not sinking in with you.
114
00:06:11,398 --> 00:06:12,759
I don't know
that there's anything
115
00:06:12,838 --> 00:06:14,439
you can do to change that.
116
00:06:16,238 --> 00:06:18,317
Yeah, maybe you're right.
117
00:06:18,399 --> 00:06:19,838
Is that it?
118
00:06:21,317 --> 00:06:23,559
What do you mean?
119
00:06:23,637 --> 00:06:27,920
What I mean is you came
all the way over here in person
120
00:06:28,000 --> 00:06:29,278
just to tell me that?
121
00:06:29,358 --> 00:06:31,160
Yes,
because it's important to me.
122
00:06:31,238 --> 00:06:33,000
And I want to make sure
that you don't misunderstand
123
00:06:33,079 --> 00:06:35,600
- or have any unwarranted --
- Expectations.
124
00:06:35,678 --> 00:06:37,639
Yes.
125
00:06:37,718 --> 00:06:42,000
Okay, Gavin, I understand
why you think the way you think,
126
00:06:42,079 --> 00:06:44,197
but while your feel
and my feel
127
00:06:44,278 --> 00:06:45,798
feels the same,
128
00:06:45,877 --> 00:06:47,560
why can't we just feel
what we feel?
129
00:06:50,079 --> 00:06:51,959
- Because...
- Because?
130
00:07:04,000 --> 00:07:05,918
♪ I don't want to feel
too hard ♪
131
00:07:06,000 --> 00:07:08,759
♪ Just ride the wave
above the water ♪
132
00:07:08,838 --> 00:07:10,838
♪ Easy like un, deux, trois ♪
133
00:07:10,918 --> 00:07:13,877
♪ It's better with you,
we're better together ♪
134
00:07:13,958 --> 00:07:16,399
♪ You know, yeah, all my flaws ♪
135
00:07:16,480 --> 00:07:18,317
♪ You know, you know who I was ♪
136
00:07:18,399 --> 00:07:20,718
♪ But I don't want to think
too hard ♪
137
00:07:22,600 --> 00:07:23,958
...so stupid.
138
00:07:24,038 --> 00:07:26,199
That's Mom's camera, Tristan.
Not yours.
139
00:07:26,278 --> 00:07:27,718
How can you just throw stuff
around
140
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
- that doesn't belong to you?
- I was angry.
141
00:07:29,079 --> 00:07:30,759
I wasn't thinking, obviously.
142
00:07:30,838 --> 00:07:32,798
Why do you even have a brain?
143
00:07:34,119 --> 00:07:36,158
Sorry. I'm angry.
144
00:07:38,079 --> 00:07:39,718
I bet you're happy
because you're gonna tell Dad
145
00:07:39,798 --> 00:07:41,560
all about this, aren't you?
146
00:07:41,639 --> 00:07:43,798
I'm not gonna tell Dad.
147
00:07:43,877 --> 00:07:45,399
- What?
- You are.
148
00:07:45,478 --> 00:07:47,240
If you have any brains left,
149
00:07:47,319 --> 00:07:48,678
you're going to be the one
to tell Dad.
150
00:08:14,197 --> 00:08:15,560
- Hey.
- Hey.
151
00:08:19,678 --> 00:08:22,038
What was it you wanted
to tell me again last night?
152
00:08:23,759 --> 00:08:24,879
No.
153
00:08:28,358 --> 00:08:29,559
I'm sorry.
154
00:08:32,000 --> 00:08:33,359
Don't be sorry.
155
00:08:35,479 --> 00:08:37,038
No, I...
156
00:08:40,918 --> 00:08:42,278
I have to tell you something.
157
00:08:43,840 --> 00:08:45,798
Well, I don't have to.
158
00:08:45,878 --> 00:08:49,078
But I know it's something
that you would want to know.
159
00:08:51,359 --> 00:08:52,639
But telling you would also mean
160
00:08:52,719 --> 00:08:54,678
I'm betraying someone else's
trust.
161
00:08:59,918 --> 00:09:01,758
It's Emily.
162
00:09:06,798 --> 00:09:07,878
Mm.
163
00:09:07,960 --> 00:09:10,798
Gavin...she's pregnant.
164
00:09:13,759 --> 00:09:15,198
I found out at work.
165
00:09:23,719 --> 00:09:24,759
She told you?
166
00:09:26,239 --> 00:09:28,359
I noticed a couple of things
and --
167
00:09:28,440 --> 00:09:29,638
and then I asked her.
168
00:09:31,158 --> 00:09:33,840
She's not planning on
keeping the baby.
169
00:09:33,918 --> 00:09:35,798
She wants to have an abortion.
170
00:09:37,479 --> 00:09:39,038
And I know that's something
that you would want
171
00:09:39,119 --> 00:09:40,399
to be in the loop about.
172
00:09:42,678 --> 00:09:43,759
Of course.
173
00:09:47,038 --> 00:09:48,278
Hey.
174
00:09:48,359 --> 00:09:49,639
I'm sorry. I gotta...
175
00:09:51,119 --> 00:09:53,038
I need to go and speak to her,
so...
176
00:10:05,320 --> 00:10:07,080
I've just had a look.
177
00:10:07,158 --> 00:10:09,038
That's quite a swell
building up.
178
00:10:09,119 --> 00:10:10,398
All right, we'll talk later,
okay.
179
00:10:10,480 --> 00:10:11,918
Cheers. Bye-bye.
180
00:10:12,000 --> 00:10:13,480
For crying out loud!
Whose shoes are these?
181
00:10:13,557 --> 00:10:14,839
They're not mine.
182
00:10:14,918 --> 00:10:16,558
Tristan, come pick up
your stuff.
183
00:10:16,638 --> 00:10:18,120
And what is all this mess, Lucy?
184
00:10:18,198 --> 00:10:20,440
- It's my scrapbooking station.
- Please, please.
185
00:10:20,518 --> 00:10:21,839
All right, everybody,
can I have your attention
186
00:10:21,918 --> 00:10:23,038
for a minute, please?
187
00:10:23,120 --> 00:10:24,440
Uh, you already have that.
188
00:10:24,518 --> 00:10:27,839
- Morning.
- Freeze. Focus.
189
00:10:27,918 --> 00:10:29,719
Your mother, your grandmother
190
00:10:29,798 --> 00:10:31,719
is coming home
from the hospital today.
191
00:10:31,798 --> 00:10:33,518
Yes, she is.
192
00:10:33,600 --> 00:10:36,878
So, let's ensure that she
does not come home to a pigsty.
193
00:10:36,960 --> 00:10:38,600
We are going to have
a clean kitchen
194
00:10:38,678 --> 00:10:40,320
and a lovely lounge area.
195
00:10:40,399 --> 00:10:42,798
No shoes lying around
and no crapbooking.
196
00:10:42,878 --> 00:10:45,600
- Scrapbooking.
- That's what I said.
197
00:10:45,678 --> 00:10:47,278
And one last, did any of you
198
00:10:47,359 --> 00:10:49,399
bother to wash
a single dish that you --
199
00:10:49,479 --> 00:10:51,918
That's on me. Sorry.
I'll get it done, I promise.
200
00:10:52,000 --> 00:10:54,320
Okay. Bye. Eat up. Gotta go.
201
00:10:54,399 --> 00:10:56,119
Tris, don't forget
you got the meeting
202
00:10:56,200 --> 00:10:57,840
with the headmaster today.
203
00:10:57,918 --> 00:10:59,878
- Yeah. Can't wait.
- All right, one last thing.
204
00:10:59,960 --> 00:11:02,318
We are all here tonight
for dinner, right?
205
00:11:02,399 --> 00:11:03,879
- Mm-hmm.
- We are going to make sure
206
00:11:03,960 --> 00:11:06,798
we welcome Grandma home
with the best welcome,
207
00:11:06,878 --> 00:11:08,638
with a dinner to remember.
208
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
A family dinner.
209
00:11:10,798 --> 00:11:12,519
- She's been through a lot.
- Yeah.
210
00:11:12,599 --> 00:11:14,158
And with our help,
211
00:11:14,240 --> 00:11:15,960
we're going to get her back
on her feet in no time.
212
00:11:16,038 --> 00:11:18,879
- Yes, we will.
- Yeah. Absolutely, Dad.
213
00:11:18,960 --> 00:11:21,198
Tristan. Shoes.
214
00:11:23,239 --> 00:11:24,320
Oh.
215
00:11:30,000 --> 00:11:32,359
That's good.
216
00:11:32,438 --> 00:11:33,557
How are you feeling?
217
00:11:33,639 --> 00:11:36,278
Yeah.
218
00:11:36,359 --> 00:11:38,000
You're doing so well.
219
00:11:38,078 --> 00:11:41,038
I got you, I got you.
220
00:11:41,119 --> 00:11:42,878
- There we go.
- Thanks.
221
00:11:45,158 --> 00:11:48,518
Okay, so,
222
00:11:48,600 --> 00:11:51,840
we're gonna use the thumb
and the index finger...
223
00:11:53,600 --> 00:11:56,320
...and gently try
and squeeze the tweezer.
224
00:11:58,798 --> 00:12:00,918
Just take your time and
just focus on the cotton balls
225
00:12:01,000 --> 00:12:02,200
as you pick it up.
226
00:12:05,440 --> 00:12:07,878
- Hand...
- That's to be expected.
227
00:12:07,960 --> 00:12:09,198
But you've been doing so well
228
00:12:09,278 --> 00:12:11,198
with your rehabilitation
this past week.
229
00:12:11,278 --> 00:12:14,398
Now all you have to do is keep
up with these exercises at home.
230
00:12:14,480 --> 00:12:17,120
Consistency is key.
231
00:12:17,198 --> 00:12:18,677
Let's try something bigger.
232
00:12:20,078 --> 00:12:21,440
Let's see
if you can pick that up.
233
00:12:28,918 --> 00:12:30,038
Just take your time.
234
00:12:37,878 --> 00:12:40,078
It's not going to be
easy every day,
235
00:12:40,158 --> 00:12:42,557
but it's crucial
to your recovery.
236
00:12:42,639 --> 00:12:44,479
We're all rooting for you.
237
00:12:44,557 --> 00:12:46,200
And with the support
of your family,
238
00:12:46,278 --> 00:12:48,878
I'm confident you'll continue
to improve.
239
00:12:50,759 --> 00:12:51,840
Let's try the ball.
240
00:12:56,000 --> 00:12:57,878
Right.
241
00:12:57,960 --> 00:12:59,438
I'm gone.
242
00:12:59,518 --> 00:13:02,080
Why?
Why won't you talk to me?
243
00:13:03,120 --> 00:13:04,399
What do you mean?
244
00:13:07,599 --> 00:13:10,557
What did Auntie Mo mean when
she said you were in trouble?
245
00:13:10,638 --> 00:13:11,638
Goodness, Marsha!
246
00:13:11,720 --> 00:13:13,240
You must know Auntie M--
247
00:13:16,839 --> 00:13:18,558
I'll tell you later, okay?
248
00:13:20,320 --> 00:13:21,798
No, you won't.
249
00:13:23,600 --> 00:13:25,960
Marsha, I'm taking care of it.
250
00:13:26,038 --> 00:13:27,440
Don't worry.
251
00:13:34,479 --> 00:13:35,600
Do me a favor.
252
00:13:35,678 --> 00:13:38,038
Don't let the kids go outside
by themselves.
253
00:13:38,798 --> 00:13:41,078
Keep an eye on them
all the time.
254
00:13:44,639 --> 00:13:45,719
Please.
255
00:14:32,038 --> 00:14:34,759
- Salaam, Auntie Mo.
- Wa-Alaikum-Salaam, Amina.
256
00:14:34,878 --> 00:14:36,600
Nice to see you.
Come grab a spoon.
257
00:14:36,678 --> 00:14:39,078
- Come now.
- Oh, no. It's okay.
258
00:14:39,158 --> 00:14:40,798
I have an idea that
we want to talk to you about.
259
00:14:40,878 --> 00:14:42,119
This is my friend Charlie.
260
00:14:42,200 --> 00:14:43,600
Hi.
It's very nice to meet you.
261
00:14:43,678 --> 00:14:45,518
Oh, but you guys are gonna
have to talk
262
00:14:45,600 --> 00:14:47,600
- while we're busy dishing it.
- Okay.
263
00:14:47,678 --> 00:14:50,798
Um, well, we have this idea,
and basically,
264
00:14:50,878 --> 00:14:55,000
we're hoping that Auntie Mo can
help get the community involved.
265
00:14:55,078 --> 00:14:57,678
We want to start a youth
upliftment program.
266
00:14:57,759 --> 00:14:59,719
Youth what?
267
00:14:59,798 --> 00:15:02,158
A youth upliftment program,
Auntie Mary.
268
00:15:02,240 --> 00:15:04,960
It's that idea that I was
talking about at the yacht club.
269
00:15:05,038 --> 00:15:06,960
Okay, so, basically,
270
00:15:07,038 --> 00:15:09,198
we want to uplift the youth
of this community
271
00:15:09,278 --> 00:15:11,198
by teaching them how to dive.
272
00:15:11,278 --> 00:15:12,720
Now,
what you want to do that for?
273
00:15:12,798 --> 00:15:14,320
- Well...
- Uh, well,
274
00:15:14,398 --> 00:15:16,440
the whole point behind it is
to reconnect them
275
00:15:16,518 --> 00:15:18,879
with the ocean, show them
the actual abalone.
276
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Oh, of course,
it's about Pearly.
277
00:15:21,038 --> 00:15:24,278
Yes, it's about the Avalon,
but it's also about the ocean.
278
00:15:24,359 --> 00:15:26,078
And the kids.
279
00:15:26,158 --> 00:15:29,600
It's sort of like healing
through snorkeling.
280
00:15:29,677 --> 00:15:31,158
It's proven that these
kind of activities
281
00:15:31,239 --> 00:15:32,639
are very good
for the nervous system.
282
00:15:32,719 --> 00:15:33,719
The nervous system?
283
00:15:33,798 --> 00:15:35,119
We're all traumatised.
284
00:15:35,719 --> 00:15:37,639
Let me tell you
about the nervous system.
285
00:15:37,719 --> 00:15:39,399
I'm nervous.
286
00:15:39,479 --> 00:15:41,359
My children won't have anything
to eat very soon.
287
00:15:41,438 --> 00:15:43,798
Yeah, but at least they get
to blow bubbles in the ocean.
288
00:15:45,557 --> 00:15:48,038
Okay, okay, we can't promise
289
00:15:48,119 --> 00:15:50,119
that it'll solve
all of your problems,
290
00:15:50,200 --> 00:15:51,557
but it's a start.
291
00:15:51,639 --> 00:15:53,158
You care about Pearly?
292
00:15:54,240 --> 00:15:56,479
Are we going to save
this precious Pearly?
293
00:15:56,557 --> 00:15:58,479
Let me tell you a secret.
294
00:15:58,557 --> 00:16:00,519
Pearly is the only thing
keeping most
295
00:16:00,600 --> 00:16:03,080
of the people alive
in this place.
296
00:16:03,158 --> 00:16:04,399
Yeah, but you care more
about the Pearly
297
00:16:04,480 --> 00:16:05,759
than you care about us people.
298
00:16:05,839 --> 00:16:07,480
No, no, no, it's not true.
299
00:16:07,558 --> 00:16:09,320
Please, just --
300
00:16:09,398 --> 00:16:10,918
Please try to understand.
301
00:16:11,000 --> 00:16:13,240
We just want to help you.
302
00:16:13,320 --> 00:16:15,080
You just help yourself, huh?
303
00:16:34,000 --> 00:16:35,399
Better not even touch my son
or any of my family.
304
00:16:35,479 --> 00:16:37,038
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
305
00:16:37,119 --> 00:16:38,878
You are in no position
to be handing out threats, Fred.
306
00:16:38,960 --> 00:16:40,438
Just stay away
from my family.
307
00:16:40,518 --> 00:16:42,557
There's another drop
happening tonight.
308
00:16:42,639 --> 00:16:44,918
We'll send a pin, and...
309
00:16:45,000 --> 00:16:46,840
we have another favor to ask.
310
00:16:46,918 --> 00:16:49,359
Maintain contact
with Martin Field
311
00:16:49,438 --> 00:16:51,960
and keep us informed
as to when they'll raid again.
312
00:16:54,518 --> 00:16:56,200
Lovely.
313
00:16:56,278 --> 00:16:58,078
You see how easy it is
to be smart
314
00:16:58,158 --> 00:16:59,798
and keep your family safe,
Freddy?
315
00:17:02,519 --> 00:17:03,879
Thank you.
316
00:17:05,719 --> 00:17:09,557
Um,
I'll just take the bus home.
317
00:17:39,398 --> 00:17:41,000
Welcome home, my love.
318
00:17:42,518 --> 00:17:44,837
You notice how tidy it is?
319
00:17:44,920 --> 00:17:46,398
It's all my doing.
320
00:17:46,479 --> 00:17:48,038
Well, my, you know,
my delegation,
321
00:17:48,117 --> 00:17:49,200
but you knew that.
322
00:17:50,200 --> 00:17:52,278
- How do you feel?
- Tired.
323
00:17:53,240 --> 00:17:54,439
And you must rest,
sweetheart.
324
00:17:54,518 --> 00:17:56,358
You must rest.
325
00:17:57,439 --> 00:18:00,680
Oh! Up, up, up, up, up.
Oh!
326
00:18:00,759 --> 00:18:02,480
Move that terrible stick.
There you go.
327
00:18:02,558 --> 00:18:05,000
I've invited all the kids
for dinner tonight,
328
00:18:05,077 --> 00:18:07,160
so that's going to be
absolutely splendid.
329
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Now I'm preparing dinner
if you believe it.
330
00:18:11,240 --> 00:18:13,439
I've, uh, in your absence,
I've learned a thing or two
331
00:18:13,519 --> 00:18:18,440
about, um, soya and -- and --
and noodles and potatoes,
332
00:18:18,518 --> 00:18:21,398
- and, yeah, other things, too.
- Ah!
333
00:18:22,719 --> 00:18:25,558
Oh, and you'll be
very pleased to hear
334
00:18:25,640 --> 00:18:29,000
I have been keeping
an eye on our mutual friend,
335
00:18:29,078 --> 00:18:31,199
the Commodore, who, of course,
336
00:18:31,278 --> 00:18:33,240
is trying to take advantage
of your absence
337
00:18:33,318 --> 00:18:36,200
and claim your position.
338
00:18:36,278 --> 00:18:37,640
But don't fear.
339
00:18:37,719 --> 00:18:40,318
I'm going to help you get
your voice back
340
00:18:40,398 --> 00:18:44,200
so that you can give
that pain in the backside
341
00:18:44,278 --> 00:18:47,557
a really good lecture
once you have the next meeting.
342
00:18:49,880 --> 00:18:51,798
All righty. What next?
343
00:19:12,598 --> 00:19:13,880
Hey.
344
00:19:15,838 --> 00:19:19,117
Do you mind if I interrupt
your deep thinking?
345
00:19:19,199 --> 00:19:21,317
You know, I'm not much
of a deep thinker.
346
00:19:24,598 --> 00:19:27,117
I'm beginning to think
that I was wrong about that.
347
00:19:27,199 --> 00:19:30,480
Just...hide it very well.
348
00:19:30,558 --> 00:19:31,920
Why would I hide it?
349
00:19:32,960 --> 00:19:34,759
I don't know.
350
00:19:34,837 --> 00:19:38,798
Maybe you worried people would
figure out how smart you are.
351
00:19:43,557 --> 00:19:45,358
Scared them off.
352
00:19:45,439 --> 00:19:46,679
Maybe.
353
00:19:49,318 --> 00:19:50,798
How are you doing?
354
00:19:52,398 --> 00:19:53,759
Peachy.
355
00:19:56,518 --> 00:19:57,679
So...
356
00:19:58,679 --> 00:20:00,318
...Rebecca told me.
357
00:20:04,838 --> 00:20:09,598
I was hoping that we could have
a conversation.
358
00:20:09,679 --> 00:20:11,278
Just -- Just talk.
359
00:20:11,358 --> 00:20:12,640
Of course she told you.
360
00:20:12,720 --> 00:20:14,759
I am such an idiot.
361
00:20:14,838 --> 00:20:17,278
And in this case,
362
00:20:17,358 --> 00:20:19,798
I-I would really like
to talk more.
363
00:20:19,878 --> 00:20:21,440
Okay, well, it's my decision
to make.
364
00:20:21,518 --> 00:20:23,960
Yeah. Yes.
It is your decision.
365
00:20:24,038 --> 00:20:26,878
You are -- You are the boss
of this decision.
366
00:20:28,000 --> 00:20:31,798
But is there a world
in which I...
367
00:20:31,878 --> 00:20:34,117
Can I at least get to be
a member
368
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
of the advisory committee?
369
00:20:37,597 --> 00:20:40,719
Okay, so, what are you
thinking here, huh?
370
00:20:40,798 --> 00:20:43,078
How do I fit a baby
in my already insane
371
00:20:43,159 --> 00:20:44,837
work and study schedule?
372
00:20:44,920 --> 00:20:46,117
I don't know.
373
00:20:47,240 --> 00:20:50,240
But is that a good enough reason
to have an abortion?
374
00:20:50,318 --> 00:20:52,518
Or the fact that
the father is essentially
375
00:20:52,597 --> 00:20:54,679
engaged to another woman?
376
00:20:54,759 --> 00:20:56,358
- That's -- That's not --
- Or in love?
377
00:20:56,439 --> 00:20:58,278
Emily, please.
378
00:20:58,358 --> 00:21:01,000
We were supposed to be
an uncomplicated fling, Gavin.
379
00:21:01,077 --> 00:21:03,160
Not future co-parents.
380
00:21:05,480 --> 00:21:08,078
- Things can change.
- Right.
381
00:21:08,160 --> 00:21:11,318
So, when you look in the mirror,
do you see dad potential?
382
00:21:12,679 --> 00:21:14,679
Do you see a man
who's ready to take on
383
00:21:14,759 --> 00:21:16,798
the ultimate responsibility?
384
00:21:18,317 --> 00:21:19,440
That's not fair.
385
00:21:20,878 --> 00:21:22,759
I know better
than most people
386
00:21:22,837 --> 00:21:25,640
how much you hate any form
of responsibility or commitment.
387
00:21:26,759 --> 00:21:30,317
So, stop pretending
you're somebody you're not.
388
00:21:30,398 --> 00:21:31,598
Okay?
389
00:21:31,679 --> 00:21:34,038
You've done your little dance.
390
00:21:34,117 --> 00:21:36,398
I release you
of this responsibility.
391
00:21:38,240 --> 00:21:39,358
Okay?
392
00:21:59,159 --> 00:22:01,358
- Morning, Mr. Field.
- Wesley.
393
00:22:01,439 --> 00:22:02,480
I need to talk to you.
394
00:22:03,720 --> 00:22:05,440
We need to go.
395
00:22:05,519 --> 00:22:07,960
Just listen -- did you hear
the good news about Yolande?
396
00:22:08,038 --> 00:22:10,160
- No, nothing yet.
- There's good news, Tris.
397
00:22:10,240 --> 00:22:12,519
What good news, Wes?
398
00:22:12,598 --> 00:22:14,880
The treatment's working, bro.
399
00:22:14,960 --> 00:22:16,480
- Tristan.
- Tristan!
400
00:22:16,558 --> 00:22:18,598
Dad! Two minutes. Two minutes.
401
00:22:20,239 --> 00:22:21,440
What do you mean?
402
00:22:21,518 --> 00:22:22,598
Well, I don't know, dude,
403
00:22:22,679 --> 00:22:24,480
but i-i-it's working, okay?
404
00:22:24,558 --> 00:22:26,679
My dad said that they could be
home by the end of the month.
405
00:22:26,759 --> 00:22:28,679
Yolande's gonna be okay,
Tris.
406
00:22:28,759 --> 00:22:30,719
Wes, what are you telling me
right now?
407
00:22:30,798 --> 00:22:32,117
I'm telling you
that things are really good.
408
00:22:32,200 --> 00:22:34,679
- Why aren't you --
- When did things change?
409
00:22:34,759 --> 00:22:36,318
Because Amy said to me
that you know --
410
00:22:36,398 --> 00:22:38,318
- Amy?
- Yes.
411
00:22:38,398 --> 00:22:40,920
And she's not responding,
that she's regressing.
412
00:22:41,000 --> 00:22:42,518
Tristan, I didn't even know
that Amy and Yolande
413
00:22:42,597 --> 00:22:44,278
were speaking, dude.
414
00:22:44,358 --> 00:22:46,798
- Why didn't you ask me?
- I did, Wes.
415
00:22:46,880 --> 00:22:48,439
Tristan, move it!
416
00:22:48,518 --> 00:22:50,597
All right. See you later.
Thanks for the update.
417
00:22:50,679 --> 00:22:51,880
- Okay?
- But, Tr--
418
00:23:02,038 --> 00:23:03,598
Should you be moving
around so much?
419
00:23:03,680 --> 00:23:07,077
It's doctor's orders.
420
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
Why don't you just do
another lap?
421
00:23:10,240 --> 00:23:12,240
I get a bit nervous
with you watching me there.
422
00:23:12,318 --> 00:23:13,919
Let me help.
423
00:23:14,000 --> 00:23:15,400
Well, come, darling.
424
00:23:15,480 --> 00:23:17,078
I've got everything
under control here.
425
00:23:18,160 --> 00:23:20,038
All is good.
426
00:23:20,117 --> 00:23:21,480
Hmm?
427
00:23:22,518 --> 00:23:25,920
What do you know
\about cooking?
428
00:23:26,000 --> 00:23:29,278
Uh, as I told you --
let me help you --
429
00:23:29,358 --> 00:23:32,078
I've learnt a few things
while you were away.
430
00:23:49,518 --> 00:23:52,078
Darling, I-I can prepare
a simple family dinner.
431
00:23:52,159 --> 00:23:53,398
I promise you.
432
00:23:55,240 --> 00:23:57,398
No, please, please, please.
433
00:23:57,479 --> 00:23:59,038
Please stop. Don't,
434
00:23:59,117 --> 00:24:00,480
You'll cut yourself.
435
00:24:02,558 --> 00:24:04,077
My sweetheart,
436
00:24:04,160 --> 00:24:06,200
you have to give yourself time.
437
00:24:35,597 --> 00:24:40,117
The impression I'm getting
is that there's a lack of focus,
438
00:24:40,200 --> 00:24:43,679
possibly a certain degree
of overstimulation,
439
00:24:43,759 --> 00:24:45,518
that makes it difficult
for Tristan
440
00:24:45,597 --> 00:24:48,078
to keep his attention
on his schoolwork.
441
00:24:51,000 --> 00:24:52,880
Do you want to comment on that?
442
00:24:52,960 --> 00:24:54,759
Tristan?
443
00:24:54,837 --> 00:24:55,837
Sorry.
444
00:24:56,880 --> 00:24:58,597
Hey.
445
00:24:58,679 --> 00:25:00,400
You don't think this is a quite
important meeting, do you?
446
00:25:00,480 --> 00:25:02,838
- I know, I know.
- Right.
447
00:25:02,919 --> 00:25:05,519
Mr. Hendricks is asking you
448
00:25:05,598 --> 00:25:07,558
if you are battling
to keep your focus
449
00:25:07,638 --> 00:25:09,960
because there's a little bit
too much going on at the moment.
450
00:25:10,038 --> 00:25:12,679
Sometimes I do, yes.
451
00:25:14,278 --> 00:25:17,480
Okay, well, I mean, there is
a lot going on at the moment.
452
00:25:17,558 --> 00:25:18,960
I understand
that there might be
453
00:25:19,038 --> 00:25:21,038
additional pressures at home,
Mr. Field.
454
00:25:21,117 --> 00:25:23,000
You -- Just call me Martin.
It's all right.
455
00:25:23,078 --> 00:25:26,398
But there's a lot to be said
for discipline, Martin.
456
00:25:26,480 --> 00:25:28,078
Mm-hmm.
457
00:25:28,160 --> 00:25:29,960
And I simply have to enforce
the rules of the school,
458
00:25:30,038 --> 00:25:32,439
which calls for suspension.
459
00:25:32,518 --> 00:25:34,880
I mean,
I understand that, but --
460
00:25:34,960 --> 00:25:36,719
And on top of that,
461
00:25:36,798 --> 00:25:38,679
I don't see how we're acting
in the best interest
462
00:25:38,759 --> 00:25:40,759
of Tristan's education
463
00:25:40,837 --> 00:25:42,880
if we keep him
in the grade he's in.
464
00:25:42,960 --> 00:25:46,439
Look, Tristan is
an extremely smart boy, and --
465
00:25:46,518 --> 00:25:49,278
- Yes, you've said that before.
- Yeah, I know.
466
00:25:49,358 --> 00:25:53,518
Um, please, we'll get things
back on track, okay?
467
00:25:53,597 --> 00:25:55,000
I can assure you.
468
00:25:55,078 --> 00:25:57,117
Right, Tristan?
469
00:25:58,159 --> 00:26:00,000
I thought the two of you
were talking. Sorry.
470
00:26:00,078 --> 00:26:01,358
You know how important
this school's
471
00:26:01,439 --> 00:26:03,798
- 100% matric pass rate --
- Absolutely.
472
00:26:03,878 --> 00:26:05,160
We're aware of it.
473
00:26:05,240 --> 00:26:06,598
Um, we'll be working
on his grades.
474
00:26:06,679 --> 00:26:08,117
- I can assure you of that.
- All right.
475
00:26:11,720 --> 00:26:13,480
Mr. Hendricks,
thank you for your time.
476
00:26:13,557 --> 00:26:18,480
Um, we are extremely sorry for
the inconvenience we've caused.
477
00:26:23,679 --> 00:26:25,558
It's a one-week suspension.
478
00:26:25,640 --> 00:26:27,239
Then you can return.
479
00:26:27,317 --> 00:26:30,480
If it happens again,
it's expulsion.
480
00:26:32,597 --> 00:26:33,798
Understood.
481
00:26:36,597 --> 00:26:37,920
Outside.
482
00:26:44,000 --> 00:26:46,159
This is the last time I'm
sticking my neck out for you.
483
00:26:46,240 --> 00:26:48,000
Thanks, Dad.
So generous of you.
484
00:26:48,078 --> 00:26:51,597
Tristan, you can just drop
that attitude right now, okay?
485
00:26:51,679 --> 00:26:53,719
- I don't care.
- Anymore.
486
00:26:54,759 --> 00:26:56,117
Let's go.
487
00:27:14,919 --> 00:27:17,278
Hey, Tris, I was thinking,
488
00:27:17,358 --> 00:27:20,317
why don't you come work
at the trust office for a bit?
489
00:27:20,398 --> 00:27:22,038
Just for the suspension period.
490
00:27:23,078 --> 00:27:24,199
With Amina.
491
00:27:24,278 --> 00:27:26,038
Yeah, with Amina.
492
00:27:26,117 --> 00:27:29,117
I mean,
your first order of business --
493
00:27:29,199 --> 00:27:30,798
Work on creating
a healthy relationship
494
00:27:30,878 --> 00:27:32,240
with your half-sister.
495
00:27:32,318 --> 00:27:33,798
You know how I feel, Dad.
496
00:27:33,880 --> 00:27:35,557
Tristan, I'm being serious.
497
00:27:35,640 --> 00:27:37,159
You can focus
on your photography.
498
00:27:37,240 --> 00:27:38,759
Document and edit
the kelp forest for us.
499
00:27:38,837 --> 00:27:40,159
Come on.
How about it?
500
00:27:42,240 --> 00:27:43,518
No, I can't.
501
00:27:45,479 --> 00:27:46,798
Why not?
502
00:27:50,960 --> 00:27:52,557
Because I broke Mom's camera.
503
00:27:54,240 --> 00:27:56,159
What do you mean,
you broke Mom's camera?
504
00:27:56,240 --> 00:27:57,518
I dropped it.
505
00:27:57,597 --> 00:27:58,640
Yeah, well,
surely you can fix it.
506
00:27:58,719 --> 00:28:00,598
No, I can't.
507
00:28:00,680 --> 00:28:02,078
Did you drop it out
of a bloody building?
508
00:28:02,160 --> 00:28:03,519
No, I smashed it, Dad.
509
00:28:03,598 --> 00:28:05,838
- You smashed it?!
- Yes, I did,
510
00:28:05,919 --> 00:28:07,480
because I was angry.
511
00:28:07,558 --> 00:28:09,759
And stupid of me, and I tried --
512
00:28:09,838 --> 00:28:11,640
I know I can't fix it.
513
00:28:11,720 --> 00:28:12,919
I'm...
514
00:28:17,160 --> 00:28:19,719
See, Tristan,
this is what I'm talking about.
515
00:28:19,798 --> 00:28:21,837
The random crap you do.
516
00:28:21,920 --> 00:28:24,759
Honest, I wish you would
just talk to me.
517
00:28:26,719 --> 00:28:28,199
Can we just go, Dad?
518
00:28:35,159 --> 00:28:36,640
Have similar shapes,
519
00:28:36,719 --> 00:28:38,798
but the bottlenose dolphin,
has a smaller beak
520
00:28:38,880 --> 00:28:40,518
and is friendlier
towards humans.
521
00:28:40,597 --> 00:28:42,038
Isn't that great, Grandma?
522
00:28:45,159 --> 00:28:47,038
What are those guys?
523
00:28:47,117 --> 00:28:48,798
This is the Heaviside.
524
00:28:48,880 --> 00:28:51,078
It feels impossible
to get them on our side.
525
00:28:51,159 --> 00:28:53,240
Yeah.
They think we don't care.
526
00:28:53,318 --> 00:28:54,798
Well, that's only because so
many people have let them down
527
00:28:54,880 --> 00:28:57,000
- in the past.
- Exactly.
528
00:28:57,078 --> 00:28:59,159
Lucy, won't you please
help me with these plates?
529
00:28:59,240 --> 00:29:00,920
Amina, how's that salad
coming on?
530
00:29:01,000 --> 00:29:02,480
I'm almost done.
531
00:29:02,558 --> 00:29:04,878
- Good. Thank you.
- I'll help you, Luce.
532
00:29:06,077 --> 00:29:08,880
These. Sure, sure.
533
00:29:10,640 --> 00:29:14,038
Hey.
I'm so happy that you're here.
534
00:29:14,117 --> 00:29:16,719
Yeah, well,
it's kind of funny.
535
00:29:16,798 --> 00:29:18,798
I feel like part
of the furniture.
536
00:29:18,878 --> 00:29:20,878
Yeah?
You still want to leave?
537
00:29:21,960 --> 00:29:23,920
- Martin...
- Okay, I respect that,
538
00:29:24,000 --> 00:29:25,719
but, um, that's not
going to stop me
539
00:29:25,798 --> 00:29:27,640
from saying how much I love
having you here
540
00:29:27,719 --> 00:29:30,920
and I love having you with me,
so, yeah.
541
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Okay, dinner is served.
542
00:29:34,078 --> 00:29:35,318
Martin, please,
won't you help your mom?
543
00:29:35,398 --> 00:29:36,759
Sure. Yeah.
544
00:29:36,837 --> 00:29:38,679
Where is that reprobate son
of yours?
545
00:29:38,759 --> 00:29:41,200
- He's outside somewhere.
- Yeah.
546
00:29:43,000 --> 00:29:45,159
- The number you have reached
is not in service.
547
00:29:45,240 --> 00:29:47,960
Please check the number...
548
00:29:48,038 --> 00:29:51,000
Tristan, dinner.
549
00:29:58,358 --> 00:30:01,278
To my dear family
and friends.
550
00:30:01,358 --> 00:30:04,160
It's wonderful to have you here.
551
00:30:04,240 --> 00:30:07,240
Those of you
who bothered to be here.
552
00:30:07,317 --> 00:30:09,160
Dad, focus.
553
00:30:09,240 --> 00:30:12,480
My darling Wilma...
554
00:30:12,557 --> 00:30:14,919
I'm so happy to have
you back home.
555
00:30:15,000 --> 00:30:16,558
I drink to your health,
556
00:30:16,640 --> 00:30:19,518
your happiness,
and your speedy recovery.
557
00:30:19,598 --> 00:30:21,878
- To Mom. To Wilma.
- Hear, hear.
558
00:30:21,960 --> 00:30:23,759
Yeah, to Mom.
Cheers, Mom!
559
00:30:23,837 --> 00:30:25,837
Cheers. Cheers.
560
00:30:29,798 --> 00:30:31,199
Okay.
561
00:30:31,278 --> 00:30:32,837
- Mm.
- Mm.
562
00:30:34,398 --> 00:30:36,117
Hey, guys. Sorry I'm late.
563
00:30:36,200 --> 00:30:38,318
Hey, Mom.
How you feeling?
564
00:30:38,398 --> 00:30:40,640
I'm good.
565
00:30:40,719 --> 00:30:42,200
- Hey, Gav.
- Hey, bro.
566
00:30:43,398 --> 00:30:45,880
Is it so hard
for you to be on time?
567
00:30:45,960 --> 00:30:47,640
I just said I was sorry.
568
00:30:47,719 --> 00:30:49,398
Literally the first thing
out of my mouth as I walked in.
569
00:30:49,479 --> 00:30:51,398
Oh, I forget, if we say sorry,
then everything's fine.
570
00:30:51,479 --> 00:30:53,278
It was five minutes, Dad.
That's all it was.
571
00:30:53,358 --> 00:30:54,759
When are you gonna grow up
572
00:30:54,837 --> 00:30:56,398
and show up for your family
when it counts?
573
00:30:56,479 --> 00:30:57,597
You know, that is exactly
what I've been trying
574
00:30:57,679 --> 00:30:58,798
to figure out how to do all day.
575
00:31:03,798 --> 00:31:05,598
Emily's pregnant.
576
00:31:07,317 --> 00:31:08,798
Who's Emily?
577
00:31:08,880 --> 00:31:11,439
Uh, Lucy.
Um, we're missing the salad.
578
00:31:11,519 --> 00:31:13,439
Do you mind getting it
from the kitchen?
579
00:31:13,519 --> 00:31:14,798
Thanks, my love.
580
00:31:14,880 --> 00:31:16,117
All right.
581
00:31:17,160 --> 00:31:18,278
Ooh.
582
00:31:19,317 --> 00:31:21,078
Is it the waitress
from the restaurant?
583
00:31:21,160 --> 00:31:23,920
Yeah, we've --
we've got some history.
584
00:31:24,000 --> 00:31:27,199
Um, but after the whole circus
with Rebecca, I just --
585
00:31:27,278 --> 00:31:28,598
She's the waitress
from the navel gazer.
586
00:31:28,679 --> 00:31:30,117
Have you lost your bloody mind?
587
00:31:30,199 --> 00:31:31,640
- Dad! Come on.
- Are you sure?
588
00:31:31,719 --> 00:31:33,518
- Are you sure she's -- she's --
- Yes. I'm sure.
589
00:31:33,597 --> 00:31:35,920
Have you lost all your values
and your morals?
590
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
- Dad!
- Dad, please.
591
00:31:37,078 --> 00:31:38,557
Don't "Dad" me.
592
00:31:38,640 --> 00:31:40,318
What the hell happened
to taking precautions?
593
00:31:40,398 --> 00:31:42,439
Hmm?
Are you going to marry her?
594
00:31:42,518 --> 00:31:43,759
Not at this point, no.
595
00:31:43,837 --> 00:31:45,479
- Listen.
- Wait.
596
00:31:46,759 --> 00:31:48,759
Is she keeping it?
597
00:31:48,837 --> 00:31:50,240
I don't actually know.
598
00:31:50,318 --> 00:31:51,837
Gav, congratulations.
599
00:31:51,920 --> 00:31:55,038
Um, becoming a father,
it's a wonderful blessing.
600
00:31:55,117 --> 00:31:56,597
Doesn't matter
how it came about.
601
00:31:56,679 --> 00:31:58,679
- Right. So. Yeah.
- Thanks, bro.
602
00:32:00,078 --> 00:32:01,557
Fatherhood requires
responsibility,
603
00:32:01,638 --> 00:32:03,038
a sense of responsibility,
604
00:32:03,118 --> 00:32:04,798
which is an attribute
lacking in your brother.
605
00:32:04,878 --> 00:32:07,160
Can someone please
just dish something out for me?
606
00:32:07,240 --> 00:32:08,358
Thank you.
607
00:32:08,439 --> 00:32:10,199
Tristan, what's so funny?
608
00:32:10,278 --> 00:32:13,679
Um, no, it's just, um.
609
00:32:13,759 --> 00:32:18,317
now the two role models in my
life have illegitimate children.
610
00:32:18,398 --> 00:32:19,920
Should I be next, or...?
611
00:32:20,000 --> 00:32:21,117
Come.
612
00:32:22,160 --> 00:32:23,878
Come, outside now.
613
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
That's a joke.
614
00:32:25,558 --> 00:32:27,038
Come outside.
615
00:32:27,117 --> 00:32:29,117
Mm.
616
00:32:43,759 --> 00:32:45,439
Are you gonna say something
or did you call me over
617
00:32:45,518 --> 00:32:47,278
just to watch you pace
up and down?
618
00:32:47,358 --> 00:32:50,719
Tristan, we're gonna
talk this out right now.
619
00:32:50,798 --> 00:32:53,479
- Right here.
- Talking what out, Dad?
620
00:32:53,557 --> 00:32:55,679
Your sudden realization
that I'm not the perfect kid?
621
00:32:55,759 --> 00:32:59,000
Tristan,
this was never about perfection.
622
00:32:59,078 --> 00:33:00,558
It's about taking
responsibility.
623
00:33:00,640 --> 00:33:02,798
It's about being part
of a family.
624
00:33:02,878 --> 00:33:05,878
You mean your perception of
what a perfect family is like?
625
00:33:05,960 --> 00:33:07,798
What exactly
do you want from me?
626
00:33:07,878 --> 00:33:09,960
Dad, I want you to stop
being on my case
627
00:33:10,038 --> 00:33:11,880
every single
time I make a mistake.
628
00:33:11,960 --> 00:33:13,679
Tristan,
629
00:33:13,759 --> 00:33:17,117
in what universe was it my fault
that you trashed my office?
630
00:33:17,199 --> 00:33:18,759
Was it my fault
that you bunked school?
631
00:33:18,837 --> 00:33:20,317
When did I say that?
632
00:33:20,398 --> 00:33:21,759
Was it my fault
that you smashed Mom's camera?
633
00:33:21,837 --> 00:33:23,440
Was it my fault
that you never listen?
634
00:33:23,518 --> 00:33:26,518
No, no, this is about
how you never listen to me.
635
00:33:26,598 --> 00:33:29,117
About how you keep telling me
how I should live my life.
636
00:33:29,199 --> 00:33:31,920
But you do not care, Dad.
You don't care about me.
637
00:33:32,000 --> 00:33:33,759
Tristan, if I didn't care,
638
00:33:33,837 --> 00:33:35,597
I wouldn't be standing here
trying to get through to you.
639
00:33:35,679 --> 00:33:38,679
Dad, you care about your image.
That's what you care about.
640
00:33:38,759 --> 00:33:40,719
You care about this family.
what that makes you look like.
641
00:33:40,798 --> 00:33:43,557
But you do not care about us.
You never did.
642
00:33:43,640 --> 00:33:45,159
Be careful what you say.
643
00:33:45,240 --> 00:33:46,920
Be careful what I say?
644
00:33:47,000 --> 00:33:49,398
I'm sorry for saying things
about the family, about you.
645
00:33:49,479 --> 00:33:51,479
You have no idea what
I go through on a daily basis!
646
00:33:51,557 --> 00:33:53,640
Stop that!
647
00:33:53,719 --> 00:33:55,240
You can't control
what I'm gonna say.
648
00:33:55,318 --> 00:33:57,719
- What I'm gonna do?
- Tristan, knock it off!
649
00:33:57,798 --> 00:33:59,159
- Push me, man.
- Don't you --
650
00:34:03,598 --> 00:34:05,358
Dad?
651
00:34:05,440 --> 00:34:07,400
Oh, crikey.
What the hell now?
652
00:34:07,480 --> 00:34:09,038
You're working at the office!
653
00:34:09,117 --> 00:34:11,480
- The hell I'm not.
- It's not negotiable, Tristan.
654
00:34:11,557 --> 00:34:13,679
Even if I have to bloody drag
you down there myself.
655
00:34:14,880 --> 00:34:16,239
I hate you!
656
00:34:17,920 --> 00:34:19,239
You're working at the office.
657
00:34:23,559 --> 00:34:24,838
Martin.
658
00:35:12,079 --> 00:35:13,960
Thanks for the ride.
659
00:35:14,038 --> 00:35:16,199
Ah, pleasure.
660
00:35:16,280 --> 00:35:19,320
Hopefully you'll accept
the invite next time.
661
00:35:21,157 --> 00:35:23,239
Hey, every family
has their issues.
662
00:35:23,320 --> 00:35:24,719
Mm-hmm.
663
00:35:24,800 --> 00:35:26,800
How is it in your home?
Same?
664
00:35:29,719 --> 00:35:32,320
Same, same, different.
665
00:35:32,398 --> 00:35:34,000
Yeah.
666
00:35:36,197 --> 00:35:37,880
I'm sorry about Tristan.
667
00:35:37,960 --> 00:35:40,039
How things are with you two.
668
00:35:40,117 --> 00:35:44,358
Yeah. I, uh...
Thanks. Um...
669
00:35:44,438 --> 00:35:46,759
Yeah, I'm sure we're
going to sort it out, so yeah.
670
00:35:47,880 --> 00:35:50,358
- I hope so.
- Mm. Me, too.
671
00:35:53,880 --> 00:35:55,597
Crazy about Gavin, no?
672
00:35:55,679 --> 00:35:56,840
Crazy indeed. Yeah.
673
00:35:58,358 --> 00:36:00,239
Can't imagine what
Rebecca must be feeling.
674
00:36:03,119 --> 00:36:04,559
Yeah.
675
00:36:11,960 --> 00:36:14,000
Right. There you go.
676
00:36:16,960 --> 00:36:18,920
Thanks again for coming,
and, uh, yeah,
677
00:36:19,000 --> 00:36:21,199
I'm really sorry
about all the family drama.
678
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Yeah, don't --
don't even worry about it.
679
00:36:26,677 --> 00:36:29,677
Do you maybe want to come in
for some coffee or tea?
680
00:36:29,760 --> 00:36:31,199
I gotta get going.
681
00:36:31,280 --> 00:36:33,079
Okay.
I'll see you tomorrow, then.
682
00:36:33,157 --> 00:36:35,157
- Yeah. Bye.
- Bye.
683
00:36:57,880 --> 00:37:00,400
I heard about Emily.
684
00:37:00,480 --> 00:37:01,719
I'm sorry.
685
00:37:02,838 --> 00:37:07,117
Yeah, that was a real kick
in the ovaries.
686
00:37:08,960 --> 00:37:11,000
These from when you stayed
with my parents?
687
00:37:12,117 --> 00:37:13,278
Yeah.
688
00:37:14,637 --> 00:37:16,440
You were so beautiful.
689
00:37:16,518 --> 00:37:18,599
I have this memory.
690
00:37:18,677 --> 00:37:23,920
Um, I turned 3,
and you came for my birthday.
691
00:37:24,000 --> 00:37:26,838
Yeah, that was just
before I left for New York.
692
00:37:26,920 --> 00:37:28,760
Yeah. Um...
693
00:37:28,838 --> 00:37:31,960
I remember seeing you
and --
694
00:37:32,039 --> 00:37:35,320
and your long hair, and I --
695
00:37:35,398 --> 00:37:38,117
I remember hearing the sound
of your laugh,
696
00:37:38,197 --> 00:37:43,597
and I don't -- I don't know why,
but it just made me so happy.
697
00:37:47,079 --> 00:37:49,597
I wish my parents
never drove you away.
698
00:37:49,679 --> 00:37:51,320
Okay.
699
00:37:51,398 --> 00:37:56,597
We were very young and foolish,
and we made a mistake.
700
00:37:56,679 --> 00:37:58,320
That's human.
701
00:37:58,398 --> 00:38:01,719
All we can do now is
strive to be better, you know?
702
00:38:01,800 --> 00:38:03,878
That's all any of us wants.
703
00:38:09,400 --> 00:38:11,557
Can I hold onto these
for a little bit?
704
00:38:13,038 --> 00:38:14,320
Sure.
705
00:38:17,920 --> 00:38:19,199
Big old box.
706
00:38:21,280 --> 00:38:22,157
Thank you.
707
00:38:28,440 --> 00:38:32,237
Auntie Farida and Uncle Saeed,
they will look after you.
708
00:38:32,320 --> 00:38:33,759
They will keep you safe.
709
00:38:35,557 --> 00:38:38,798
They've always wanted a baby,
so you mustn't worry.
710
00:38:43,320 --> 00:38:46,117
You -- You went to see Martin?
711
00:38:51,117 --> 00:38:52,798
I don't want him
to ever know.
712
00:39:02,157 --> 00:39:03,918
- Gavin, please, can this wait?
- I am so sick
713
00:39:04,000 --> 00:39:06,077
of people telling me who I am.
714
00:39:06,157 --> 00:39:08,518
- Okay. Can this wait?
- Let me -- Let me tell you
715
00:39:08,599 --> 00:39:10,759
about commitment
and responsibility, okay?
716
00:39:10,838 --> 00:39:13,480
I was the one
who wanted to marry Rebecca.
717
00:39:13,557 --> 00:39:16,280
Always wanted to marry her,
right from the start.
718
00:39:16,358 --> 00:39:17,637
Right up until the point
that she left me
719
00:39:17,719 --> 00:39:19,039
standing at the altar.
720
00:39:19,117 --> 00:39:20,677
That is commitment.
721
00:39:20,760 --> 00:39:22,559
And responsibility?
722
00:39:22,637 --> 00:39:25,440
Look at my surfing career.
Look at the shaping business.
723
00:39:25,518 --> 00:39:28,559
Look at what I did
with the restaurant, okay?
724
00:39:28,637 --> 00:39:31,117
Just because I don't wear
a suit and tie every day
725
00:39:31,199 --> 00:39:32,880
doesn't mean
that I can't be responsible.
726
00:39:32,960 --> 00:39:35,237
It doesn't mean
that I can't be a father.
727
00:39:35,320 --> 00:39:38,840
And I get it.
You know, this is weird.
728
00:39:38,920 --> 00:39:42,157
And we were supposed
to be an uncomplicated fling,
729
00:39:42,237 --> 00:39:45,840
but damn it, Emily,
730
00:39:45,920 --> 00:39:49,639
whatever you or my father
or whoever thinks,
731
00:39:49,719 --> 00:39:51,759
I know --
732
00:39:51,840 --> 00:39:53,960
I know that I can be
a great dad.
733
00:39:55,719 --> 00:39:57,000
Yeah, okay.
734
00:40:06,117 --> 00:40:08,800
I have wanted kids
735
00:40:08,880 --> 00:40:10,717
for as long
as I can remember.
736
00:40:13,400 --> 00:40:15,159
And I know I can do this.
737
00:40:17,117 --> 00:40:18,280
So...
738
00:40:19,878 --> 00:40:21,800
...I will be the one
who's up all night.
739
00:40:23,440 --> 00:40:25,199
I will change the nappies,
I will --
740
00:40:25,280 --> 00:40:26,559
I'll do the feeds.
741
00:40:29,960 --> 00:40:31,559
If I could give birth
and breastfeed,
742
00:40:31,637 --> 00:40:33,358
I would do that for my child
and for you.
743
00:40:33,438 --> 00:40:35,280
- Okay, well --
- What I'm saying is --
744
00:40:36,557 --> 00:40:37,840
...please.
745
00:40:39,518 --> 00:40:41,320
Please consider
keeping this baby.
746
00:40:46,759 --> 00:40:49,039
Because I know we can do this.
747
00:40:49,117 --> 00:40:50,320
We?
748
00:40:53,280 --> 00:40:55,079
Relax.
You don't have to marry me.
749
00:40:58,000 --> 00:41:00,360
I just, I mean,
it's two platonic adults
750
00:41:00,440 --> 00:41:02,559
who could be the best parents
in the world for their child.
751
00:41:02,637 --> 00:41:04,000
Yeah, of course.
Of course.
752
00:41:04,077 --> 00:41:07,360
So, you keep studying,
you keep working,
753
00:41:07,440 --> 00:41:09,599
and I'll be there
to support you.
754
00:41:09,679 --> 00:41:11,159
You're insane.
755
00:41:17,239 --> 00:41:18,559
What else do I have to do
to prove to you
756
00:41:18,637 --> 00:41:19,800
that I'm ready for this?
757
00:41:21,518 --> 00:41:23,920
Well, if you leave,
I'll -- I'll think about it.
758
00:41:24,000 --> 00:41:25,039
Okay?
759
00:41:31,079 --> 00:41:32,679
This is gonna be great.
760
00:41:32,759 --> 00:41:35,639
- I just said I'll think.
- Okay. Yeah, but --
761
00:41:35,719 --> 00:41:37,000
I'll think about it.
762
00:41:38,237 --> 00:41:39,597
- This is gonna be great.
- Yeah.
763
00:41:39,679 --> 00:41:41,759
So get out. Go, please.
764
00:41:43,960 --> 00:41:45,039
Please?
765
00:41:54,237 --> 00:41:55,880
Just go, please.
766
00:42:21,239 --> 00:42:23,157
Hi, darling.
Are you okay?
767
00:42:23,239 --> 00:42:25,719
No. Not fine.
768
00:42:25,800 --> 00:42:27,677
Then please --
here, let me --
769
00:42:27,760 --> 00:42:29,637
let me help you.
Come, let me help you.
770
00:42:29,719 --> 00:42:31,719
Just leave it.
771
00:42:31,800 --> 00:42:33,000
No, no, please don't be angry
with me.
772
00:42:33,079 --> 00:42:34,639
I'm just trying to help you.
773
00:42:34,719 --> 00:42:36,000
Mm?
774
00:42:36,079 --> 00:42:38,518
I wanna be by myself.
Okay?
775
00:42:38,597 --> 00:42:39,798
Please.
776
00:42:42,197 --> 00:42:43,597
Okay.
777
00:42:43,759 --> 00:42:44,798
Okay.
778
00:42:46,960 --> 00:42:49,798
I'll -- I'll get out
of your way.
779
00:43:26,320 --> 00:43:27,358
Hi.
780
00:43:27,440 --> 00:43:28,599
Hey.
781
00:43:30,320 --> 00:43:31,599
Wow.
782
00:43:31,677 --> 00:43:33,478
It's really you.
783
00:43:33,557 --> 00:43:34,719
It's really me.
784
00:43:37,157 --> 00:43:39,157
Uh, is it true?
785
00:43:41,039 --> 00:43:43,117
Are you getting any better?
786
00:43:43,197 --> 00:43:44,719
It appears so.
787
00:43:44,798 --> 00:43:47,079
MD is in remission.
788
00:43:47,157 --> 00:43:49,398
Yolande, you freaking legend.
789
00:43:49,478 --> 00:43:51,358
I knew you were stronger
than this thing.
790
00:43:51,438 --> 00:43:52,920
It's really good to see you.
791
00:43:54,557 --> 00:43:57,237
You have no idea.
No idea.
792
00:43:57,320 --> 00:44:00,400
Uh, do you -- do you know
when you'll be coming back?
793
00:44:00,480 --> 00:44:02,518
My dad and I have been talking,
794
00:44:02,599 --> 00:44:04,918
and it's soon, I think.
795
00:44:07,440 --> 00:44:12,038
What if I got on a plane
and I flew to you right now?
796
00:44:12,117 --> 00:44:13,557
- Okay, I'm on the way
to the airport.
797
00:44:13,637 --> 00:44:14,679
Let me just grab my shoes.
798
00:44:14,759 --> 00:44:16,637
Is that what you want?
799
00:44:16,719 --> 00:44:18,637
You getting on a plane?
800
00:44:18,719 --> 00:44:21,280
No, no, no, no. I mean --
I mean, where we stand.
801
00:44:23,637 --> 00:44:26,440
- I would like
another chance at us.
802
00:44:27,719 --> 00:44:29,637
Tristan...
803
00:44:29,719 --> 00:44:34,840
I only told you to move on
because I didn't know if...
804
00:44:34,920 --> 00:44:37,000
Yeah, I know, I know, I know.
805
00:44:38,759 --> 00:44:40,679
I still love you, Tristan.
806
00:44:41,880 --> 00:44:43,719
I...
807
00:44:43,798 --> 00:44:45,039
I love you, too, Yolande.
808
00:44:45,117 --> 00:44:47,117
No, but, like...
809
00:44:47,197 --> 00:44:49,438
I love you, dude.
810
00:44:49,518 --> 00:44:50,518
Look.
811
00:44:53,079 --> 00:44:54,960
Like more than anything, bro.
812
00:44:56,960 --> 00:44:58,398
My whole life.
813
00:44:59,398 --> 00:45:02,438
♪ All this late night talk
with my girl ♪
814
00:45:02,518 --> 00:45:07,480
♪ Keeps me fallin' in love,
in love, in love ♪
815
00:45:07,559 --> 00:45:10,599
♪ All the sunset walks
with you, girl ♪
816
00:45:10,679 --> 00:45:16,518
♪ Yeah, I know you're the one,
the one, the one, oh ♪
817
00:45:16,599 --> 00:45:20,637
♪ Oh, I've been dreaming,
oh, I've been dreaming ♪
818
00:45:20,719 --> 00:45:24,637
♪ That you're my lady,
yeah, you're my lady ♪
819
00:45:24,719 --> 00:45:27,637
♪ I'm always dreaming,
I'm always dreaming ♪
820
00:45:27,719 --> 00:45:32,759
♪ That you're the one,
the one, the one ♪
821
00:45:32,840 --> 00:45:36,719
♪ Do-do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do ♪
822
00:45:36,880 --> 00:45:40,157
♪ Do-do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do ♪
823
00:45:41,197 --> 00:45:44,117
♪ Do-do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do ♪
824
00:45:45,157 --> 00:45:48,079
♪ Do-do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do ♪
825
00:45:48,157 --> 00:45:51,759
♪ I don't wanna wake up,
wake up ♪
826
00:45:51,840 --> 00:45:55,798
♪ Skip all the parties,
break hearts, break hearts ♪