1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 I have to be frank with you both. 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,720 Life is not going to be the same. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,080 We'll provide you with more pain medication, 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,118 but for now, you need to rest. 5 00:00:15,198 --> 00:00:17,640 Your signature had been forged. 6 00:00:17,719 --> 00:00:19,640 - You forged my signature? - Yes. 7 00:00:19,719 --> 00:00:22,719 I'd like to see you at the school again tomorrow. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,800 Uh, I shouldn't have done that. 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,880 Financial freedom? 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,840 No. 11 00:00:36,920 --> 00:00:38,359 Setting you free. 12 00:00:42,640 --> 00:00:44,118 She has a stomach bug. She needs to go home. 13 00:00:44,200 --> 00:00:45,719 She can't stay here. 14 00:00:45,798 --> 00:00:47,399 Stomach bug my foot. 15 00:00:47,478 --> 00:00:49,039 That girl is pregnant. 16 00:00:57,679 --> 00:00:59,600 You know what? 17 00:00:59,679 --> 00:01:00,880 I hate this. 18 00:01:01,840 --> 00:01:03,677 What do you mean? 19 00:01:03,758 --> 00:01:07,237 Well, it's how much I love spending time with you. 20 00:01:07,317 --> 00:01:09,400 So, yeah. 21 00:01:09,480 --> 00:01:10,878 The other thing you said, 22 00:01:10,957 --> 00:01:13,560 about the "not being second best" thing... 23 00:01:13,640 --> 00:01:15,319 What's... 24 00:01:16,558 --> 00:01:18,798 There's no "second best." 25 00:01:18,879 --> 00:01:20,317 Yes, yes. Okay, okay, I get it. 26 00:01:20,399 --> 00:01:22,078 But look, be that as it may, 27 00:01:22,158 --> 00:01:23,879 the truth is, I know what I want. 28 00:01:24,920 --> 00:01:27,158 More to the point, I know who I want, 29 00:01:27,239 --> 00:01:28,679 and it's you. 30 00:01:30,280 --> 00:01:32,798 There's no doubt in my mind about that. 31 00:01:32,878 --> 00:01:34,560 Even if you don't believe me. 32 00:01:34,640 --> 00:01:36,158 Yeah, so, there, I said it. 33 00:01:36,237 --> 00:01:38,078 I don't think you believe yourself. 34 00:01:38,158 --> 00:01:40,560 Trust me, Charlie. I believe me. 35 00:01:43,078 --> 00:01:46,000 So, the big question is, where do we go from here? 36 00:01:47,118 --> 00:01:48,518 I don't know. 37 00:01:50,118 --> 00:01:52,200 Okay. Well, here's the deal. 38 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 We're having a family gathering tomorrow. 39 00:01:54,358 --> 00:01:55,679 It's a big celebration. 40 00:01:55,759 --> 00:01:56,878 My mom's coming back from the hospital, 41 00:01:56,959 --> 00:01:58,319 - and you should join us. - Martin. 42 00:01:58,399 --> 00:02:00,718 Whoa, whoa, whoa, correction. 43 00:02:00,799 --> 00:02:02,959 I want you to join us. 44 00:02:03,040 --> 00:02:05,000 Okay? So, if you turn down the invitation, that's fine, 45 00:02:05,078 --> 00:02:07,358 because I will just keep inviting you. 46 00:02:07,438 --> 00:02:08,758 So, the only thing you have to decide is 47 00:02:08,838 --> 00:02:10,400 how long you want to wait 48 00:02:10,478 --> 00:02:11,598 until you give me an opportunity to prove myself. 49 00:02:11,679 --> 00:02:13,080 Yeah. 50 00:02:16,199 --> 00:02:18,800 - I see. - Mm-hmm. It's that simple. 51 00:02:21,438 --> 00:02:23,838 - Okay. - Okay. 52 00:02:23,919 --> 00:02:26,598 I guess we will talk soon, right? 53 00:02:26,679 --> 00:02:28,598 I guess I'll see you tomorrow, then. 54 00:02:28,679 --> 00:02:32,118 Cool. Very cool. 55 00:02:32,198 --> 00:02:35,240 I'll see you tomorrow night. 56 00:02:35,318 --> 00:02:37,038 Sleep tight. 57 00:02:37,118 --> 00:02:39,000 Don't let the bedbugs bite. 58 00:02:42,960 --> 00:02:46,520 ♪ I can feel your tide ♪ 59 00:02:47,478 --> 00:02:50,718 ♪ Pulling me ♪ 60 00:02:51,840 --> 00:02:57,877 ♪ Call when the sunlight falls ♪ 61 00:02:57,960 --> 00:03:02,318 ♪ And the tide will bring me home ♪ 62 00:03:12,598 --> 00:03:16,157 Okay. Looks good for Yuma. This is for tomorrow. 63 00:03:17,638 --> 00:03:20,438 Uh, thank you everyone. Thank you for the day. 64 00:03:20,519 --> 00:03:22,199 You guys are the best. 65 00:03:22,280 --> 00:03:24,679 So, have a nice evening and sleep well. 66 00:03:24,758 --> 00:03:26,120 Thank you, Chef. 67 00:03:28,598 --> 00:03:30,679 Emily, can I talk to you for a minute? 68 00:03:30,758 --> 00:03:32,198 This isn't what -- 69 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Hey, what's going on between you and Gavin 70 00:03:33,359 --> 00:03:34,639 is between you and Gavin. 71 00:03:34,718 --> 00:03:36,198 I don't want to talk about Gavin. 72 00:03:37,240 --> 00:03:38,758 Look, I... 73 00:03:38,840 --> 00:03:41,038 I may be wrong about this, and then I'm sorry, 74 00:03:41,118 --> 00:03:43,679 but I know the signs pretty well. 75 00:03:43,758 --> 00:03:46,038 So... 76 00:03:46,118 --> 00:03:47,560 are you pregnant? 77 00:03:47,639 --> 00:03:49,157 What? No. 78 00:03:50,318 --> 00:03:53,038 Emmy, I'm not your pastor or whatever, 79 00:03:53,118 --> 00:03:58,918 so if you are, I'd rather we talk about it sooner than later. 80 00:03:59,000 --> 00:04:00,878 I'm not keeping it anyway, so... 81 00:04:03,520 --> 00:04:06,038 - Does he know? - Does who know? 82 00:04:06,120 --> 00:04:07,679 Emily. 83 00:04:07,758 --> 00:04:09,960 I thought you said we're not talking about him. 84 00:04:10,038 --> 00:04:13,359 Okay, it doesn't matter. I-I'm not keeping it. 85 00:04:13,438 --> 00:04:16,000 - Why not? - Because I'm not an idiot. 86 00:04:16,079 --> 00:04:18,517 I know how he feels. 87 00:04:18,600 --> 00:04:21,000 And I've got study and work and life. 88 00:04:21,079 --> 00:04:23,480 And where does a baby fit into it? 89 00:04:25,879 --> 00:04:27,517 You can't just get rid of it 90 00:04:27,600 --> 00:04:29,278 because of how you think someone else feels. 91 00:04:29,358 --> 00:04:32,119 Okay, so you want me to keep this? 92 00:04:32,197 --> 00:04:34,197 What I want should be irrelevant. 93 00:04:34,278 --> 00:04:36,877 Exactly. So, why are we talking? 94 00:04:39,000 --> 00:04:42,399 And please... 95 00:04:42,478 --> 00:04:46,798 don't tell anyone I'm pregnant, okay? 96 00:05:10,038 --> 00:05:11,958 - Hey. - Hey. 97 00:05:17,480 --> 00:05:18,838 What's wrong? 98 00:05:20,718 --> 00:05:22,678 I need to set the record straight. 99 00:05:23,759 --> 00:05:25,678 About what? 100 00:05:25,759 --> 00:05:29,120 I don't want you to have any expectations. 101 00:05:30,517 --> 00:05:32,119 And I might have given you the wrong idea. 102 00:05:32,197 --> 00:05:34,119 So, I'm sorry, but... 103 00:05:35,600 --> 00:05:36,877 ...we shouldn't have kissed. 104 00:05:40,600 --> 00:05:42,439 How I feel is one thing, but -- 105 00:05:43,639 --> 00:05:45,240 But it's different from how I think. 106 00:05:45,319 --> 00:05:49,240 And my think knows that it was a mistake. 107 00:05:50,600 --> 00:05:52,158 So, I'm sorry. 108 00:05:52,240 --> 00:05:54,000 We shouldn't have kissed. It's on me. 109 00:05:55,278 --> 00:05:56,678 Don't worry about it. 110 00:06:00,639 --> 00:06:02,798 We can't get back together, Rebecca. 111 00:06:02,879 --> 00:06:05,639 I know that, Gavin. I heard you. 112 00:06:05,718 --> 00:06:07,399 So, why do you keep saying it? 113 00:06:07,480 --> 00:06:09,800 Because it feels like it's not sinking in with you. 114 00:06:11,398 --> 00:06:12,759 I don't know that there's anything 115 00:06:12,838 --> 00:06:14,439 you can do to change that. 116 00:06:16,238 --> 00:06:18,317 Yeah, maybe you're right. 117 00:06:18,399 --> 00:06:19,838 Is that it? 118 00:06:21,317 --> 00:06:23,559 What do you mean? 119 00:06:23,637 --> 00:06:27,920 What I mean is you came all the way over here in person 120 00:06:28,000 --> 00:06:29,278 just to tell me that? 121 00:06:29,358 --> 00:06:31,160 Yes, because it's important to me. 122 00:06:31,238 --> 00:06:33,000 And I want to make sure that you don't misunderstand 123 00:06:33,079 --> 00:06:35,600 - or have any unwarranted -- - Expectations. 124 00:06:35,678 --> 00:06:37,639 Yes. 125 00:06:37,718 --> 00:06:42,000 Okay, Gavin, I understand why you think the way you think, 126 00:06:42,079 --> 00:06:44,197 but while your feel and my feel 127 00:06:44,278 --> 00:06:45,798 feels the same, 128 00:06:45,877 --> 00:06:47,560 why can't we just feel what we feel? 129 00:06:50,079 --> 00:06:51,959 - Because... - Because? 130 00:07:04,000 --> 00:07:05,918 ♪ I don't want to feel too hard ♪ 131 00:07:06,000 --> 00:07:08,759 ♪ Just ride the wave above the water ♪ 132 00:07:08,838 --> 00:07:10,838 ♪ Easy like un, deux, trois ♪ 133 00:07:10,918 --> 00:07:13,877 ♪ It's better with you, we're better together ♪ 134 00:07:13,958 --> 00:07:16,399 ♪ You know, yeah, all my flaws ♪ 135 00:07:16,480 --> 00:07:18,317 ♪ You know, you know who I was ♪ 136 00:07:18,399 --> 00:07:20,718 ♪ But I don't want to think too hard ♪ 137 00:07:22,600 --> 00:07:23,958 ...so stupid. 138 00:07:24,038 --> 00:07:26,199 That's Mom's camera, Tristan. Not yours. 139 00:07:26,278 --> 00:07:27,718 How can you just throw stuff around 140 00:07:27,800 --> 00:07:29,000 - that doesn't belong to you? - I was angry. 141 00:07:29,079 --> 00:07:30,759 I wasn't thinking, obviously. 142 00:07:30,838 --> 00:07:32,798 Why do you even have a brain? 143 00:07:34,119 --> 00:07:36,158 Sorry. I'm angry. 144 00:07:38,079 --> 00:07:39,718 I bet you're happy because you're gonna tell Dad 145 00:07:39,798 --> 00:07:41,560 all about this, aren't you? 146 00:07:41,639 --> 00:07:43,798 I'm not gonna tell Dad. 147 00:07:43,877 --> 00:07:45,399 - What? - You are. 148 00:07:45,478 --> 00:07:47,240 If you have any brains left, 149 00:07:47,319 --> 00:07:48,678 you're going to be the one to tell Dad. 150 00:08:14,197 --> 00:08:15,560 - Hey. - Hey. 151 00:08:19,678 --> 00:08:22,038 What was it you wanted to tell me again last night? 152 00:08:23,759 --> 00:08:24,879 No. 153 00:08:28,358 --> 00:08:29,559 I'm sorry. 154 00:08:32,000 --> 00:08:33,359 Don't be sorry. 155 00:08:35,479 --> 00:08:37,038 No, I... 156 00:08:40,918 --> 00:08:42,278 I have to tell you something. 157 00:08:43,840 --> 00:08:45,798 Well, I don't have to. 158 00:08:45,878 --> 00:08:49,078 But I know it's something that you would want to know. 159 00:08:51,359 --> 00:08:52,639 But telling you would also mean 160 00:08:52,719 --> 00:08:54,678 I'm betraying someone else's trust. 161 00:08:59,918 --> 00:09:01,758 It's Emily. 162 00:09:06,798 --> 00:09:07,878 Mm. 163 00:09:07,960 --> 00:09:10,798 Gavin...she's pregnant. 164 00:09:13,759 --> 00:09:15,198 I found out at work. 165 00:09:23,719 --> 00:09:24,759 She told you? 166 00:09:26,239 --> 00:09:28,359 I noticed a couple of things and -- 167 00:09:28,440 --> 00:09:29,638 and then I asked her. 168 00:09:31,158 --> 00:09:33,840 She's not planning on keeping the baby. 169 00:09:33,918 --> 00:09:35,798 She wants to have an abortion. 170 00:09:37,479 --> 00:09:39,038 And I know that's something that you would want 171 00:09:39,119 --> 00:09:40,399 to be in the loop about. 172 00:09:42,678 --> 00:09:43,759 Of course. 173 00:09:47,038 --> 00:09:48,278 Hey. 174 00:09:48,359 --> 00:09:49,639 I'm sorry. I gotta... 175 00:09:51,119 --> 00:09:53,038 I need to go and speak to her, so... 176 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 I've just had a look. 177 00:10:07,158 --> 00:10:09,038 That's quite a swell building up. 178 00:10:09,119 --> 00:10:10,398 All right, we'll talk later, okay. 179 00:10:10,480 --> 00:10:11,918 Cheers. Bye-bye. 180 00:10:12,000 --> 00:10:13,480 For crying out loud! Whose shoes are these? 181 00:10:13,557 --> 00:10:14,839 They're not mine. 182 00:10:14,918 --> 00:10:16,558 Tristan, come pick up your stuff. 183 00:10:16,638 --> 00:10:18,120 And what is all this mess, Lucy? 184 00:10:18,198 --> 00:10:20,440 - It's my scrapbooking station. - Please, please. 185 00:10:20,518 --> 00:10:21,839 All right, everybody, can I have your attention 186 00:10:21,918 --> 00:10:23,038 for a minute, please? 187 00:10:23,120 --> 00:10:24,440 Uh, you already have that. 188 00:10:24,518 --> 00:10:27,839 - Morning. - Freeze. Focus. 189 00:10:27,918 --> 00:10:29,719 Your mother, your grandmother 190 00:10:29,798 --> 00:10:31,719 is coming home from the hospital today. 191 00:10:31,798 --> 00:10:33,518 Yes, she is. 192 00:10:33,600 --> 00:10:36,878 So, let's ensure that she does not come home to a pigsty. 193 00:10:36,960 --> 00:10:38,600 We are going to have a clean kitchen 194 00:10:38,678 --> 00:10:40,320 and a lovely lounge area. 195 00:10:40,399 --> 00:10:42,798 No shoes lying around and no crapbooking. 196 00:10:42,878 --> 00:10:45,600 - Scrapbooking. - That's what I said. 197 00:10:45,678 --> 00:10:47,278 And one last, did any of you 198 00:10:47,359 --> 00:10:49,399 bother to wash a single dish that you -- 199 00:10:49,479 --> 00:10:51,918 That's on me. Sorry. I'll get it done, I promise. 200 00:10:52,000 --> 00:10:54,320 Okay. Bye. Eat up. Gotta go. 201 00:10:54,399 --> 00:10:56,119 Tris, don't forget you got the meeting 202 00:10:56,200 --> 00:10:57,840 with the headmaster today. 203 00:10:57,918 --> 00:10:59,878 - Yeah. Can't wait. - All right, one last thing. 204 00:10:59,960 --> 00:11:02,318 We are all here tonight for dinner, right? 205 00:11:02,399 --> 00:11:03,879 - Mm-hmm. - We are going to make sure 206 00:11:03,960 --> 00:11:06,798 we welcome Grandma home with the best welcome, 207 00:11:06,878 --> 00:11:08,638 with a dinner to remember. 208 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 A family dinner. 209 00:11:10,798 --> 00:11:12,519 - She's been through a lot. - Yeah. 210 00:11:12,599 --> 00:11:14,158 And with our help, 211 00:11:14,240 --> 00:11:15,960 we're going to get her back on her feet in no time. 212 00:11:16,038 --> 00:11:18,879 - Yes, we will. - Yeah. Absolutely, Dad. 213 00:11:18,960 --> 00:11:21,198 Tristan. Shoes. 214 00:11:23,239 --> 00:11:24,320 Oh. 215 00:11:30,000 --> 00:11:32,359 That's good. 216 00:11:32,438 --> 00:11:33,557 How are you feeling? 217 00:11:33,639 --> 00:11:36,278 Yeah. 218 00:11:36,359 --> 00:11:38,000 You're doing so well. 219 00:11:38,078 --> 00:11:41,038 I got you, I got you. 220 00:11:41,119 --> 00:11:42,878 - There we go. - Thanks. 221 00:11:45,158 --> 00:11:48,518 Okay, so, 222 00:11:48,600 --> 00:11:51,840 we're gonna use the thumb and the index finger... 223 00:11:53,600 --> 00:11:56,320 ...and gently try and squeeze the tweezer. 224 00:11:58,798 --> 00:12:00,918 Just take your time and just focus on the cotton balls 225 00:12:01,000 --> 00:12:02,200 as you pick it up. 226 00:12:05,440 --> 00:12:07,878 - Hand... - That's to be expected. 227 00:12:07,960 --> 00:12:09,198 But you've been doing so well 228 00:12:09,278 --> 00:12:11,198 with your rehabilitation this past week. 229 00:12:11,278 --> 00:12:14,398 Now all you have to do is keep up with these exercises at home. 230 00:12:14,480 --> 00:12:17,120 Consistency is key. 231 00:12:17,198 --> 00:12:18,677 Let's try something bigger. 232 00:12:20,078 --> 00:12:21,440 Let's see if you can pick that up. 233 00:12:28,918 --> 00:12:30,038 Just take your time. 234 00:12:37,878 --> 00:12:40,078 It's not going to be easy every day, 235 00:12:40,158 --> 00:12:42,557 but it's crucial to your recovery. 236 00:12:42,639 --> 00:12:44,479 We're all rooting for you. 237 00:12:44,557 --> 00:12:46,200 And with the support of your family, 238 00:12:46,278 --> 00:12:48,878 I'm confident you'll continue to improve. 239 00:12:50,759 --> 00:12:51,840 Let's try the ball. 240 00:12:56,000 --> 00:12:57,878 Right. 241 00:12:57,960 --> 00:12:59,438 I'm gone. 242 00:12:59,518 --> 00:13:02,080 Why? Why won't you talk to me? 243 00:13:03,120 --> 00:13:04,399 What do you mean? 244 00:13:07,599 --> 00:13:10,557 What did Auntie Mo mean when she said you were in trouble? 245 00:13:10,638 --> 00:13:11,638 Goodness, Marsha! 246 00:13:11,720 --> 00:13:13,240 You must know Auntie M-- 247 00:13:16,839 --> 00:13:18,558 I'll tell you later, okay? 248 00:13:20,320 --> 00:13:21,798 No, you won't. 249 00:13:23,600 --> 00:13:25,960 Marsha, I'm taking care of it. 250 00:13:26,038 --> 00:13:27,440 Don't worry. 251 00:13:34,479 --> 00:13:35,600 Do me a favor. 252 00:13:35,678 --> 00:13:38,038 Don't let the kids go outside by themselves. 253 00:13:38,798 --> 00:13:41,078 Keep an eye on them all the time. 254 00:13:44,639 --> 00:13:45,719 Please. 255 00:14:32,038 --> 00:14:34,759 - Salaam, Auntie Mo. - Wa-Alaikum-Salaam, Amina. 256 00:14:34,878 --> 00:14:36,600 Nice to see you. Come grab a spoon. 257 00:14:36,678 --> 00:14:39,078 - Come now. - Oh, no. It's okay. 258 00:14:39,158 --> 00:14:40,798 I have an idea that we want to talk to you about. 259 00:14:40,878 --> 00:14:42,119 This is my friend Charlie. 260 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 Hi. It's very nice to meet you. 261 00:14:43,678 --> 00:14:45,518 Oh, but you guys are gonna have to talk 262 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 - while we're busy dishing it. - Okay. 263 00:14:47,678 --> 00:14:50,798 Um, well, we have this idea, and basically, 264 00:14:50,878 --> 00:14:55,000 we're hoping that Auntie Mo can help get the community involved. 265 00:14:55,078 --> 00:14:57,678 We want to start a youth upliftment program. 266 00:14:57,759 --> 00:14:59,719 Youth what? 267 00:14:59,798 --> 00:15:02,158 A youth upliftment program, Auntie Mary. 268 00:15:02,240 --> 00:15:04,960 It's that idea that I was talking about at the yacht club. 269 00:15:05,038 --> 00:15:06,960 Okay, so, basically, 270 00:15:07,038 --> 00:15:09,198 we want to uplift the youth of this community 271 00:15:09,278 --> 00:15:11,198 by teaching them how to dive. 272 00:15:11,278 --> 00:15:12,720 Now, what you want to do that for? 273 00:15:12,798 --> 00:15:14,320 - Well... - Uh, well, 274 00:15:14,398 --> 00:15:16,440 the whole point behind it is to reconnect them 275 00:15:16,518 --> 00:15:18,879 with the ocean, show them the actual abalone. 276 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 Oh, of course, it's about Pearly. 277 00:15:21,038 --> 00:15:24,278 Yes, it's about the Avalon, but it's also about the ocean. 278 00:15:24,359 --> 00:15:26,078 And the kids. 279 00:15:26,158 --> 00:15:29,600 It's sort of like healing through snorkeling. 280 00:15:29,677 --> 00:15:31,158 It's proven that these kind of activities 281 00:15:31,239 --> 00:15:32,639 are very good for the nervous system. 282 00:15:32,719 --> 00:15:33,719 The nervous system? 283 00:15:33,798 --> 00:15:35,119 We're all traumatised. 284 00:15:35,719 --> 00:15:37,639 Let me tell you about the nervous system. 285 00:15:37,719 --> 00:15:39,399 I'm nervous. 286 00:15:39,479 --> 00:15:41,359 My children won't have anything to eat very soon. 287 00:15:41,438 --> 00:15:43,798 Yeah, but at least they get to blow bubbles in the ocean. 288 00:15:45,557 --> 00:15:48,038 Okay, okay, we can't promise 289 00:15:48,119 --> 00:15:50,119 that it'll solve all of your problems, 290 00:15:50,200 --> 00:15:51,557 but it's a start. 291 00:15:51,639 --> 00:15:53,158 You care about Pearly? 292 00:15:54,240 --> 00:15:56,479 Are we going to save this precious Pearly? 293 00:15:56,557 --> 00:15:58,479 Let me tell you a secret. 294 00:15:58,557 --> 00:16:00,519 Pearly is the only thing keeping most 295 00:16:00,600 --> 00:16:03,080 of the people alive in this place. 296 00:16:03,158 --> 00:16:04,399 Yeah, but you care more about the Pearly 297 00:16:04,480 --> 00:16:05,759 than you care about us people. 298 00:16:05,839 --> 00:16:07,480 No, no, no, it's not true. 299 00:16:07,558 --> 00:16:09,320 Please, just -- 300 00:16:09,398 --> 00:16:10,918 Please try to understand. 301 00:16:11,000 --> 00:16:13,240 We just want to help you. 302 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 You just help yourself, huh? 303 00:16:34,000 --> 00:16:35,399 Better not even touch my son or any of my family. 304 00:16:35,479 --> 00:16:37,038 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 305 00:16:37,119 --> 00:16:38,878 You are in no position to be handing out threats, Fred. 306 00:16:38,960 --> 00:16:40,438 Just stay away from my family. 307 00:16:40,518 --> 00:16:42,557 There's another drop happening tonight. 308 00:16:42,639 --> 00:16:44,918 We'll send a pin, and... 309 00:16:45,000 --> 00:16:46,840 we have another favor to ask. 310 00:16:46,918 --> 00:16:49,359 Maintain contact with Martin Field 311 00:16:49,438 --> 00:16:51,960 and keep us informed as to when they'll raid again. 312 00:16:54,518 --> 00:16:56,200 Lovely. 313 00:16:56,278 --> 00:16:58,078 You see how easy it is to be smart 314 00:16:58,158 --> 00:16:59,798 and keep your family safe, Freddy? 315 00:17:02,519 --> 00:17:03,879 Thank you. 316 00:17:05,719 --> 00:17:09,557 Um, I'll just take the bus home. 317 00:17:39,398 --> 00:17:41,000 Welcome home, my love. 318 00:17:42,518 --> 00:17:44,837 You notice how tidy it is? 319 00:17:44,920 --> 00:17:46,398 It's all my doing. 320 00:17:46,479 --> 00:17:48,038 Well, my, you know, my delegation, 321 00:17:48,117 --> 00:17:49,200 but you knew that. 322 00:17:50,200 --> 00:17:52,278 - How do you feel? - Tired. 323 00:17:53,240 --> 00:17:54,439 And you must rest, sweetheart. 324 00:17:54,518 --> 00:17:56,358 You must rest. 325 00:17:57,439 --> 00:18:00,680 Oh! Up, up, up, up, up. Oh! 326 00:18:00,759 --> 00:18:02,480 Move that terrible stick. There you go. 327 00:18:02,558 --> 00:18:05,000 I've invited all the kids for dinner tonight, 328 00:18:05,077 --> 00:18:07,160 so that's going to be absolutely splendid. 329 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Now I'm preparing dinner if you believe it. 330 00:18:11,240 --> 00:18:13,439 I've, uh, in your absence, I've learned a thing or two 331 00:18:13,519 --> 00:18:18,440 about, um, soya and -- and -- and noodles and potatoes, 332 00:18:18,518 --> 00:18:21,398 - and, yeah, other things, too. - Ah! 333 00:18:22,719 --> 00:18:25,558 Oh, and you'll be very pleased to hear 334 00:18:25,640 --> 00:18:29,000 I have been keeping an eye on our mutual friend, 335 00:18:29,078 --> 00:18:31,199 the Commodore, who, of course, 336 00:18:31,278 --> 00:18:33,240 is trying to take advantage of your absence 337 00:18:33,318 --> 00:18:36,200 and claim your position. 338 00:18:36,278 --> 00:18:37,640 But don't fear. 339 00:18:37,719 --> 00:18:40,318 I'm going to help you get your voice back 340 00:18:40,398 --> 00:18:44,200 so that you can give that pain in the backside 341 00:18:44,278 --> 00:18:47,557 a really good lecture once you have the next meeting. 342 00:18:49,880 --> 00:18:51,798 All righty. What next? 343 00:19:12,598 --> 00:19:13,880 Hey. 344 00:19:15,838 --> 00:19:19,117 Do you mind if I interrupt your deep thinking? 345 00:19:19,199 --> 00:19:21,317 You know, I'm not much of a deep thinker. 346 00:19:24,598 --> 00:19:27,117 I'm beginning to think that I was wrong about that. 347 00:19:27,199 --> 00:19:30,480 Just...hide it very well. 348 00:19:30,558 --> 00:19:31,920 Why would I hide it? 349 00:19:32,960 --> 00:19:34,759 I don't know. 350 00:19:34,837 --> 00:19:38,798 Maybe you worried people would figure out how smart you are. 351 00:19:43,557 --> 00:19:45,358 Scared them off. 352 00:19:45,439 --> 00:19:46,679 Maybe. 353 00:19:49,318 --> 00:19:50,798 How are you doing? 354 00:19:52,398 --> 00:19:53,759 Peachy. 355 00:19:56,518 --> 00:19:57,679 So... 356 00:19:58,679 --> 00:20:00,318 ...Rebecca told me. 357 00:20:04,838 --> 00:20:09,598 I was hoping that we could have a conversation. 358 00:20:09,679 --> 00:20:11,278 Just -- Just talk. 359 00:20:11,358 --> 00:20:12,640 Of course she told you. 360 00:20:12,720 --> 00:20:14,759 I am such an idiot. 361 00:20:14,838 --> 00:20:17,278 And in this case, 362 00:20:17,358 --> 00:20:19,798 I-I would really like to talk more. 363 00:20:19,878 --> 00:20:21,440 Okay, well, it's my decision to make. 364 00:20:21,518 --> 00:20:23,960 Yeah. Yes. It is your decision. 365 00:20:24,038 --> 00:20:26,878 You are -- You are the boss of this decision. 366 00:20:28,000 --> 00:20:31,798 But is there a world in which I... 367 00:20:31,878 --> 00:20:34,117 Can I at least get to be a member 368 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 of the advisory committee? 369 00:20:37,597 --> 00:20:40,719 Okay, so, what are you thinking here, huh? 370 00:20:40,798 --> 00:20:43,078 How do I fit a baby in my already insane 371 00:20:43,159 --> 00:20:44,837 work and study schedule? 372 00:20:44,920 --> 00:20:46,117 I don't know. 373 00:20:47,240 --> 00:20:50,240 But is that a good enough reason to have an abortion? 374 00:20:50,318 --> 00:20:52,518 Or the fact that the father is essentially 375 00:20:52,597 --> 00:20:54,679 engaged to another woman? 376 00:20:54,759 --> 00:20:56,358 - That's -- That's not -- - Or in love? 377 00:20:56,439 --> 00:20:58,278 Emily, please. 378 00:20:58,358 --> 00:21:01,000 We were supposed to be an uncomplicated fling, Gavin. 379 00:21:01,077 --> 00:21:03,160 Not future co-parents. 380 00:21:05,480 --> 00:21:08,078 - Things can change. - Right. 381 00:21:08,160 --> 00:21:11,318 So, when you look in the mirror, do you see dad potential? 382 00:21:12,679 --> 00:21:14,679 Do you see a man who's ready to take on 383 00:21:14,759 --> 00:21:16,798 the ultimate responsibility? 384 00:21:18,317 --> 00:21:19,440 That's not fair. 385 00:21:20,878 --> 00:21:22,759 I know better than most people 386 00:21:22,837 --> 00:21:25,640 how much you hate any form of responsibility or commitment. 387 00:21:26,759 --> 00:21:30,317 So, stop pretending you're somebody you're not. 388 00:21:30,398 --> 00:21:31,598 Okay? 389 00:21:31,679 --> 00:21:34,038 You've done your little dance. 390 00:21:34,117 --> 00:21:36,398 I release you of this responsibility. 391 00:21:38,240 --> 00:21:39,358 Okay? 392 00:21:59,159 --> 00:22:01,358 - Morning, Mr. Field. - Wesley. 393 00:22:01,439 --> 00:22:02,480 I need to talk to you. 394 00:22:03,720 --> 00:22:05,440 We need to go. 395 00:22:05,519 --> 00:22:07,960 Just listen -- did you hear the good news about Yolande? 396 00:22:08,038 --> 00:22:10,160 - No, nothing yet. - There's good news, Tris. 397 00:22:10,240 --> 00:22:12,519 What good news, Wes? 398 00:22:12,598 --> 00:22:14,880 The treatment's working, bro. 399 00:22:14,960 --> 00:22:16,480 - Tristan. - Tristan! 400 00:22:16,558 --> 00:22:18,598 Dad! Two minutes. Two minutes. 401 00:22:20,239 --> 00:22:21,440 What do you mean? 402 00:22:21,518 --> 00:22:22,598 Well, I don't know, dude, 403 00:22:22,679 --> 00:22:24,480 but i-i-it's working, okay? 404 00:22:24,558 --> 00:22:26,679 My dad said that they could be home by the end of the month. 405 00:22:26,759 --> 00:22:28,679 Yolande's gonna be okay, Tris. 406 00:22:28,759 --> 00:22:30,719 Wes, what are you telling me right now? 407 00:22:30,798 --> 00:22:32,117 I'm telling you that things are really good. 408 00:22:32,200 --> 00:22:34,679 - Why aren't you -- - When did things change? 409 00:22:34,759 --> 00:22:36,318 Because Amy said to me that you know -- 410 00:22:36,398 --> 00:22:38,318 - Amy? - Yes. 411 00:22:38,398 --> 00:22:40,920 And she's not responding, that she's regressing. 412 00:22:41,000 --> 00:22:42,518 Tristan, I didn't even know that Amy and Yolande 413 00:22:42,597 --> 00:22:44,278 were speaking, dude. 414 00:22:44,358 --> 00:22:46,798 - Why didn't you ask me? - I did, Wes. 415 00:22:46,880 --> 00:22:48,439 Tristan, move it! 416 00:22:48,518 --> 00:22:50,597 All right. See you later. Thanks for the update. 417 00:22:50,679 --> 00:22:51,880 - Okay? - But, Tr-- 418 00:23:02,038 --> 00:23:03,598 Should you be moving around so much? 419 00:23:03,680 --> 00:23:07,077 It's doctor's orders. 420 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 Why don't you just do another lap? 421 00:23:10,240 --> 00:23:12,240 I get a bit nervous with you watching me there. 422 00:23:12,318 --> 00:23:13,919 Let me help. 423 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 Well, come, darling. 424 00:23:15,480 --> 00:23:17,078 I've got everything under control here. 425 00:23:18,160 --> 00:23:20,038 All is good. 426 00:23:20,117 --> 00:23:21,480 Hmm? 427 00:23:22,518 --> 00:23:25,920 What do you know \about cooking? 428 00:23:26,000 --> 00:23:29,278 Uh, as I told you -- let me help you -- 429 00:23:29,358 --> 00:23:32,078 I've learnt a few things while you were away. 430 00:23:49,518 --> 00:23:52,078 Darling, I-I can prepare a simple family dinner. 431 00:23:52,159 --> 00:23:53,398 I promise you. 432 00:23:55,240 --> 00:23:57,398 No, please, please, please. 433 00:23:57,479 --> 00:23:59,038 Please stop. Don't, 434 00:23:59,117 --> 00:24:00,480 You'll cut yourself. 435 00:24:02,558 --> 00:24:04,077 My sweetheart, 436 00:24:04,160 --> 00:24:06,200 you have to give yourself time. 437 00:24:35,597 --> 00:24:40,117 The impression I'm getting is that there's a lack of focus, 438 00:24:40,200 --> 00:24:43,679 possibly a certain degree of overstimulation, 439 00:24:43,759 --> 00:24:45,518 that makes it difficult for Tristan 440 00:24:45,597 --> 00:24:48,078 to keep his attention on his schoolwork. 441 00:24:51,000 --> 00:24:52,880 Do you want to comment on that? 442 00:24:52,960 --> 00:24:54,759 Tristan? 443 00:24:54,837 --> 00:24:55,837 Sorry. 444 00:24:56,880 --> 00:24:58,597 Hey. 445 00:24:58,679 --> 00:25:00,400 You don't think this is a quite important meeting, do you? 446 00:25:00,480 --> 00:25:02,838 - I know, I know. - Right. 447 00:25:02,919 --> 00:25:05,519 Mr. Hendricks is asking you 448 00:25:05,598 --> 00:25:07,558 if you are battling to keep your focus 449 00:25:07,638 --> 00:25:09,960 because there's a little bit too much going on at the moment. 450 00:25:10,038 --> 00:25:12,679 Sometimes I do, yes. 451 00:25:14,278 --> 00:25:17,480 Okay, well, I mean, there is a lot going on at the moment. 452 00:25:17,558 --> 00:25:18,960 I understand that there might be 453 00:25:19,038 --> 00:25:21,038 additional pressures at home, Mr. Field. 454 00:25:21,117 --> 00:25:23,000 You -- Just call me Martin. It's all right. 455 00:25:23,078 --> 00:25:26,398 But there's a lot to be said for discipline, Martin. 456 00:25:26,480 --> 00:25:28,078 Mm-hmm. 457 00:25:28,160 --> 00:25:29,960 And I simply have to enforce the rules of the school, 458 00:25:30,038 --> 00:25:32,439 which calls for suspension. 459 00:25:32,518 --> 00:25:34,880 I mean, I understand that, but -- 460 00:25:34,960 --> 00:25:36,719 And on top of that, 461 00:25:36,798 --> 00:25:38,679 I don't see how we're acting in the best interest 462 00:25:38,759 --> 00:25:40,759 of Tristan's education 463 00:25:40,837 --> 00:25:42,880 if we keep him in the grade he's in. 464 00:25:42,960 --> 00:25:46,439 Look, Tristan is an extremely smart boy, and -- 465 00:25:46,518 --> 00:25:49,278 - Yes, you've said that before. - Yeah, I know. 466 00:25:49,358 --> 00:25:53,518 Um, please, we'll get things back on track, okay? 467 00:25:53,597 --> 00:25:55,000 I can assure you. 468 00:25:55,078 --> 00:25:57,117 Right, Tristan? 469 00:25:58,159 --> 00:26:00,000 I thought the two of you were talking. Sorry. 470 00:26:00,078 --> 00:26:01,358 You know how important this school's 471 00:26:01,439 --> 00:26:03,798 - 100% matric pass rate -- - Absolutely. 472 00:26:03,878 --> 00:26:05,160 We're aware of it. 473 00:26:05,240 --> 00:26:06,598 Um, we'll be working on his grades. 474 00:26:06,679 --> 00:26:08,117 - I can assure you of that. - All right. 475 00:26:11,720 --> 00:26:13,480 Mr. Hendricks, thank you for your time. 476 00:26:13,557 --> 00:26:18,480 Um, we are extremely sorry for the inconvenience we've caused. 477 00:26:23,679 --> 00:26:25,558 It's a one-week suspension. 478 00:26:25,640 --> 00:26:27,239 Then you can return. 479 00:26:27,317 --> 00:26:30,480 If it happens again, it's expulsion. 480 00:26:32,597 --> 00:26:33,798 Understood. 481 00:26:36,597 --> 00:26:37,920 Outside. 482 00:26:44,000 --> 00:26:46,159 This is the last time I'm sticking my neck out for you. 483 00:26:46,240 --> 00:26:48,000 Thanks, Dad. So generous of you. 484 00:26:48,078 --> 00:26:51,597 Tristan, you can just drop that attitude right now, okay? 485 00:26:51,679 --> 00:26:53,719 - I don't care. - Anymore. 486 00:26:54,759 --> 00:26:56,117 Let's go. 487 00:27:14,919 --> 00:27:17,278 Hey, Tris, I was thinking, 488 00:27:17,358 --> 00:27:20,317 why don't you come work at the trust office for a bit? 489 00:27:20,398 --> 00:27:22,038 Just for the suspension period. 490 00:27:23,078 --> 00:27:24,199 With Amina. 491 00:27:24,278 --> 00:27:26,038 Yeah, with Amina. 492 00:27:26,117 --> 00:27:29,117 I mean, your first order of business -- 493 00:27:29,199 --> 00:27:30,798 Work on creating a healthy relationship 494 00:27:30,878 --> 00:27:32,240 with your half-sister. 495 00:27:32,318 --> 00:27:33,798 You know how I feel, Dad. 496 00:27:33,880 --> 00:27:35,557 Tristan, I'm being serious. 497 00:27:35,640 --> 00:27:37,159 You can focus on your photography. 498 00:27:37,240 --> 00:27:38,759 Document and edit the kelp forest for us. 499 00:27:38,837 --> 00:27:40,159 Come on. How about it? 500 00:27:42,240 --> 00:27:43,518 No, I can't. 501 00:27:45,479 --> 00:27:46,798 Why not? 502 00:27:50,960 --> 00:27:52,557 Because I broke Mom's camera. 503 00:27:54,240 --> 00:27:56,159 What do you mean, you broke Mom's camera? 504 00:27:56,240 --> 00:27:57,518 I dropped it. 505 00:27:57,597 --> 00:27:58,640 Yeah, well, surely you can fix it. 506 00:27:58,719 --> 00:28:00,598 No, I can't. 507 00:28:00,680 --> 00:28:02,078 Did you drop it out of a bloody building? 508 00:28:02,160 --> 00:28:03,519 No, I smashed it, Dad. 509 00:28:03,598 --> 00:28:05,838 - You smashed it?! - Yes, I did, 510 00:28:05,919 --> 00:28:07,480 because I was angry. 511 00:28:07,558 --> 00:28:09,759 And stupid of me, and I tried -- 512 00:28:09,838 --> 00:28:11,640 I know I can't fix it. 513 00:28:11,720 --> 00:28:12,919 I'm... 514 00:28:17,160 --> 00:28:19,719 See, Tristan, this is what I'm talking about. 515 00:28:19,798 --> 00:28:21,837 The random crap you do. 516 00:28:21,920 --> 00:28:24,759 Honest, I wish you would just talk to me. 517 00:28:26,719 --> 00:28:28,199 Can we just go, Dad? 518 00:28:35,159 --> 00:28:36,640 Have similar shapes, 519 00:28:36,719 --> 00:28:38,798 but the bottlenose dolphin, has a smaller beak 520 00:28:38,880 --> 00:28:40,518 and is friendlier towards humans. 521 00:28:40,597 --> 00:28:42,038 Isn't that great, Grandma? 522 00:28:45,159 --> 00:28:47,038 What are those guys? 523 00:28:47,117 --> 00:28:48,798 This is the Heaviside. 524 00:28:48,880 --> 00:28:51,078 It feels impossible to get them on our side. 525 00:28:51,159 --> 00:28:53,240 Yeah. They think we don't care. 526 00:28:53,318 --> 00:28:54,798 Well, that's only because so many people have let them down 527 00:28:54,880 --> 00:28:57,000 - in the past. - Exactly. 528 00:28:57,078 --> 00:28:59,159 Lucy, won't you please help me with these plates? 529 00:28:59,240 --> 00:29:00,920 Amina, how's that salad coming on? 530 00:29:01,000 --> 00:29:02,480 I'm almost done. 531 00:29:02,558 --> 00:29:04,878 - Good. Thank you. - I'll help you, Luce. 532 00:29:06,077 --> 00:29:08,880 These. Sure, sure. 533 00:29:10,640 --> 00:29:14,038 Hey. I'm so happy that you're here. 534 00:29:14,117 --> 00:29:16,719 Yeah, well, it's kind of funny. 535 00:29:16,798 --> 00:29:18,798 I feel like part of the furniture. 536 00:29:18,878 --> 00:29:20,878 Yeah? You still want to leave? 537 00:29:21,960 --> 00:29:23,920 - Martin... - Okay, I respect that, 538 00:29:24,000 --> 00:29:25,719 but, um, that's not going to stop me 539 00:29:25,798 --> 00:29:27,640 from saying how much I love having you here 540 00:29:27,719 --> 00:29:30,920 and I love having you with me, so, yeah. 541 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Okay, dinner is served. 542 00:29:34,078 --> 00:29:35,318 Martin, please, won't you help your mom? 543 00:29:35,398 --> 00:29:36,759 Sure. Yeah. 544 00:29:36,837 --> 00:29:38,679 Where is that reprobate son of yours? 545 00:29:38,759 --> 00:29:41,200 - He's outside somewhere. - Yeah. 546 00:29:43,000 --> 00:29:45,159 - The number you have reached is not in service. 547 00:29:45,240 --> 00:29:47,960 Please check the number... 548 00:29:48,038 --> 00:29:51,000 Tristan, dinner. 549 00:29:58,358 --> 00:30:01,278 To my dear family and friends. 550 00:30:01,358 --> 00:30:04,160 It's wonderful to have you here. 551 00:30:04,240 --> 00:30:07,240 Those of you who bothered to be here. 552 00:30:07,317 --> 00:30:09,160 Dad, focus. 553 00:30:09,240 --> 00:30:12,480 My darling Wilma... 554 00:30:12,557 --> 00:30:14,919 I'm so happy to have you back home. 555 00:30:15,000 --> 00:30:16,558 I drink to your health, 556 00:30:16,640 --> 00:30:19,518 your happiness, and your speedy recovery. 557 00:30:19,598 --> 00:30:21,878 - To Mom. To Wilma. - Hear, hear. 558 00:30:21,960 --> 00:30:23,759 Yeah, to Mom. Cheers, Mom! 559 00:30:23,837 --> 00:30:25,837 Cheers. Cheers. 560 00:30:29,798 --> 00:30:31,199 Okay. 561 00:30:31,278 --> 00:30:32,837 - Mm. - Mm. 562 00:30:34,398 --> 00:30:36,117 Hey, guys. Sorry I'm late. 563 00:30:36,200 --> 00:30:38,318 Hey, Mom. How you feeling? 564 00:30:38,398 --> 00:30:40,640 I'm good. 565 00:30:40,719 --> 00:30:42,200 - Hey, Gav. - Hey, bro. 566 00:30:43,398 --> 00:30:45,880 Is it so hard for you to be on time? 567 00:30:45,960 --> 00:30:47,640 I just said I was sorry. 568 00:30:47,719 --> 00:30:49,398 Literally the first thing out of my mouth as I walked in. 569 00:30:49,479 --> 00:30:51,398 Oh, I forget, if we say sorry, then everything's fine. 570 00:30:51,479 --> 00:30:53,278 It was five minutes, Dad. That's all it was. 571 00:30:53,358 --> 00:30:54,759 When are you gonna grow up 572 00:30:54,837 --> 00:30:56,398 and show up for your family when it counts? 573 00:30:56,479 --> 00:30:57,597 You know, that is exactly what I've been trying 574 00:30:57,679 --> 00:30:58,798 to figure out how to do all day. 575 00:31:03,798 --> 00:31:05,598 Emily's pregnant. 576 00:31:07,317 --> 00:31:08,798 Who's Emily? 577 00:31:08,880 --> 00:31:11,439 Uh, Lucy. Um, we're missing the salad. 578 00:31:11,519 --> 00:31:13,439 Do you mind getting it from the kitchen? 579 00:31:13,519 --> 00:31:14,798 Thanks, my love. 580 00:31:14,880 --> 00:31:16,117 All right. 581 00:31:17,160 --> 00:31:18,278 Ooh. 582 00:31:19,317 --> 00:31:21,078 Is it the waitress from the restaurant? 583 00:31:21,160 --> 00:31:23,920 Yeah, we've -- we've got some history. 584 00:31:24,000 --> 00:31:27,199 Um, but after the whole circus with Rebecca, I just -- 585 00:31:27,278 --> 00:31:28,598 She's the waitress from the navel gazer. 586 00:31:28,679 --> 00:31:30,117 Have you lost your bloody mind? 587 00:31:30,199 --> 00:31:31,640 - Dad! Come on. - Are you sure? 588 00:31:31,719 --> 00:31:33,518 - Are you sure she's -- she's -- - Yes. I'm sure. 589 00:31:33,597 --> 00:31:35,920 Have you lost all your values and your morals? 590 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 - Dad! - Dad, please. 591 00:31:37,078 --> 00:31:38,557 Don't "Dad" me. 592 00:31:38,640 --> 00:31:40,318 What the hell happened to taking precautions? 593 00:31:40,398 --> 00:31:42,439 Hmm? Are you going to marry her? 594 00:31:42,518 --> 00:31:43,759 Not at this point, no. 595 00:31:43,837 --> 00:31:45,479 - Listen. - Wait. 596 00:31:46,759 --> 00:31:48,759 Is she keeping it? 597 00:31:48,837 --> 00:31:50,240 I don't actually know. 598 00:31:50,318 --> 00:31:51,837 Gav, congratulations. 599 00:31:51,920 --> 00:31:55,038 Um, becoming a father, it's a wonderful blessing. 600 00:31:55,117 --> 00:31:56,597 Doesn't matter how it came about. 601 00:31:56,679 --> 00:31:58,679 - Right. So. Yeah. - Thanks, bro. 602 00:32:00,078 --> 00:32:01,557 Fatherhood requires responsibility, 603 00:32:01,638 --> 00:32:03,038 a sense of responsibility, 604 00:32:03,118 --> 00:32:04,798 which is an attribute lacking in your brother. 605 00:32:04,878 --> 00:32:07,160 Can someone please just dish something out for me? 606 00:32:07,240 --> 00:32:08,358 Thank you. 607 00:32:08,439 --> 00:32:10,199 Tristan, what's so funny? 608 00:32:10,278 --> 00:32:13,679 Um, no, it's just, um. 609 00:32:13,759 --> 00:32:18,317 now the two role models in my life have illegitimate children. 610 00:32:18,398 --> 00:32:19,920 Should I be next, or...? 611 00:32:20,000 --> 00:32:21,117 Come. 612 00:32:22,160 --> 00:32:23,878 Come, outside now. 613 00:32:23,960 --> 00:32:25,480 That's a joke. 614 00:32:25,558 --> 00:32:27,038 Come outside. 615 00:32:27,117 --> 00:32:29,117 Mm. 616 00:32:43,759 --> 00:32:45,439 Are you gonna say something or did you call me over 617 00:32:45,518 --> 00:32:47,278 just to watch you pace up and down? 618 00:32:47,358 --> 00:32:50,719 Tristan, we're gonna talk this out right now. 619 00:32:50,798 --> 00:32:53,479 - Right here. - Talking what out, Dad? 620 00:32:53,557 --> 00:32:55,679 Your sudden realization that I'm not the perfect kid? 621 00:32:55,759 --> 00:32:59,000 Tristan, this was never about perfection. 622 00:32:59,078 --> 00:33:00,558 It's about taking responsibility. 623 00:33:00,640 --> 00:33:02,798 It's about being part of a family. 624 00:33:02,878 --> 00:33:05,878 You mean your perception of what a perfect family is like? 625 00:33:05,960 --> 00:33:07,798 What exactly do you want from me? 626 00:33:07,878 --> 00:33:09,960 Dad, I want you to stop being on my case 627 00:33:10,038 --> 00:33:11,880 every single time I make a mistake. 628 00:33:11,960 --> 00:33:13,679 Tristan, 629 00:33:13,759 --> 00:33:17,117 in what universe was it my fault that you trashed my office? 630 00:33:17,199 --> 00:33:18,759 Was it my fault that you bunked school? 631 00:33:18,837 --> 00:33:20,317 When did I say that? 632 00:33:20,398 --> 00:33:21,759 Was it my fault that you smashed Mom's camera? 633 00:33:21,837 --> 00:33:23,440 Was it my fault that you never listen? 634 00:33:23,518 --> 00:33:26,518 No, no, this is about how you never listen to me. 635 00:33:26,598 --> 00:33:29,117 About how you keep telling me how I should live my life. 636 00:33:29,199 --> 00:33:31,920 But you do not care, Dad. You don't care about me. 637 00:33:32,000 --> 00:33:33,759 Tristan, if I didn't care, 638 00:33:33,837 --> 00:33:35,597 I wouldn't be standing here trying to get through to you. 639 00:33:35,679 --> 00:33:38,679 Dad, you care about your image. That's what you care about. 640 00:33:38,759 --> 00:33:40,719 You care about this family. what that makes you look like. 641 00:33:40,798 --> 00:33:43,557 But you do not care about us. You never did. 642 00:33:43,640 --> 00:33:45,159 Be careful what you say. 643 00:33:45,240 --> 00:33:46,920 Be careful what I say? 644 00:33:47,000 --> 00:33:49,398 I'm sorry for saying things about the family, about you. 645 00:33:49,479 --> 00:33:51,479 You have no idea what I go through on a daily basis! 646 00:33:51,557 --> 00:33:53,640 Stop that! 647 00:33:53,719 --> 00:33:55,240 You can't control what I'm gonna say. 648 00:33:55,318 --> 00:33:57,719 - What I'm gonna do? - Tristan, knock it off! 649 00:33:57,798 --> 00:33:59,159 - Push me, man. - Don't you -- 650 00:34:03,598 --> 00:34:05,358 Dad? 651 00:34:05,440 --> 00:34:07,400 Oh, crikey. What the hell now? 652 00:34:07,480 --> 00:34:09,038 You're working at the office! 653 00:34:09,117 --> 00:34:11,480 - The hell I'm not. - It's not negotiable, Tristan. 654 00:34:11,557 --> 00:34:13,679 Even if I have to bloody drag you down there myself. 655 00:34:14,880 --> 00:34:16,239 I hate you! 656 00:34:17,920 --> 00:34:19,239 You're working at the office. 657 00:34:23,559 --> 00:34:24,838 Martin. 658 00:35:12,079 --> 00:35:13,960 Thanks for the ride. 659 00:35:14,038 --> 00:35:16,199 Ah, pleasure. 660 00:35:16,280 --> 00:35:19,320 Hopefully you'll accept the invite next time. 661 00:35:21,157 --> 00:35:23,239 Hey, every family has their issues. 662 00:35:23,320 --> 00:35:24,719 Mm-hmm. 663 00:35:24,800 --> 00:35:26,800 How is it in your home? Same? 664 00:35:29,719 --> 00:35:32,320 Same, same, different. 665 00:35:32,398 --> 00:35:34,000 Yeah. 666 00:35:36,197 --> 00:35:37,880 I'm sorry about Tristan. 667 00:35:37,960 --> 00:35:40,039 How things are with you two. 668 00:35:40,117 --> 00:35:44,358 Yeah. I, uh... Thanks. Um... 669 00:35:44,438 --> 00:35:46,759 Yeah, I'm sure we're going to sort it out, so yeah. 670 00:35:47,880 --> 00:35:50,358 - I hope so. - Mm. Me, too. 671 00:35:53,880 --> 00:35:55,597 Crazy about Gavin, no? 672 00:35:55,679 --> 00:35:56,840 Crazy indeed. Yeah. 673 00:35:58,358 --> 00:36:00,239 Can't imagine what Rebecca must be feeling. 674 00:36:03,119 --> 00:36:04,559 Yeah. 675 00:36:11,960 --> 00:36:14,000 Right. There you go. 676 00:36:16,960 --> 00:36:18,920 Thanks again for coming, and, uh, yeah, 677 00:36:19,000 --> 00:36:21,199 I'm really sorry about all the family drama. 678 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 Yeah, don't -- don't even worry about it. 679 00:36:26,677 --> 00:36:29,677 Do you maybe want to come in for some coffee or tea? 680 00:36:29,760 --> 00:36:31,199 I gotta get going. 681 00:36:31,280 --> 00:36:33,079 Okay. I'll see you tomorrow, then. 682 00:36:33,157 --> 00:36:35,157 - Yeah. Bye. - Bye. 683 00:36:57,880 --> 00:37:00,400 I heard about Emily. 684 00:37:00,480 --> 00:37:01,719 I'm sorry. 685 00:37:02,838 --> 00:37:07,117 Yeah, that was a real kick in the ovaries. 686 00:37:08,960 --> 00:37:11,000 These from when you stayed with my parents? 687 00:37:12,117 --> 00:37:13,278 Yeah. 688 00:37:14,637 --> 00:37:16,440 You were so beautiful. 689 00:37:16,518 --> 00:37:18,599 I have this memory. 690 00:37:18,677 --> 00:37:23,920 Um, I turned 3, and you came for my birthday. 691 00:37:24,000 --> 00:37:26,838 Yeah, that was just before I left for New York. 692 00:37:26,920 --> 00:37:28,760 Yeah. Um... 693 00:37:28,838 --> 00:37:31,960 I remember seeing you and -- 694 00:37:32,039 --> 00:37:35,320 and your long hair, and I -- 695 00:37:35,398 --> 00:37:38,117 I remember hearing the sound of your laugh, 696 00:37:38,197 --> 00:37:43,597 and I don't -- I don't know why, but it just made me so happy. 697 00:37:47,079 --> 00:37:49,597 I wish my parents never drove you away. 698 00:37:49,679 --> 00:37:51,320 Okay. 699 00:37:51,398 --> 00:37:56,597 We were very young and foolish, and we made a mistake. 700 00:37:56,679 --> 00:37:58,320 That's human. 701 00:37:58,398 --> 00:38:01,719 All we can do now is strive to be better, you know? 702 00:38:01,800 --> 00:38:03,878 That's all any of us wants. 703 00:38:09,400 --> 00:38:11,557 Can I hold onto these for a little bit? 704 00:38:13,038 --> 00:38:14,320 Sure. 705 00:38:17,920 --> 00:38:19,199 Big old box. 706 00:38:21,280 --> 00:38:22,157 Thank you. 707 00:38:28,440 --> 00:38:32,237 Auntie Farida and Uncle Saeed, they will look after you. 708 00:38:32,320 --> 00:38:33,759 They will keep you safe. 709 00:38:35,557 --> 00:38:38,798 They've always wanted a baby, so you mustn't worry. 710 00:38:43,320 --> 00:38:46,117 You -- You went to see Martin? 711 00:38:51,117 --> 00:38:52,798 I don't want him to ever know. 712 00:39:02,157 --> 00:39:03,918 - Gavin, please, can this wait? - I am so sick 713 00:39:04,000 --> 00:39:06,077 of people telling me who I am. 714 00:39:06,157 --> 00:39:08,518 - Okay. Can this wait? - Let me -- Let me tell you 715 00:39:08,599 --> 00:39:10,759 about commitment and responsibility, okay? 716 00:39:10,838 --> 00:39:13,480 I was the one who wanted to marry Rebecca. 717 00:39:13,557 --> 00:39:16,280 Always wanted to marry her, right from the start. 718 00:39:16,358 --> 00:39:17,637 Right up until the point that she left me 719 00:39:17,719 --> 00:39:19,039 standing at the altar. 720 00:39:19,117 --> 00:39:20,677 That is commitment. 721 00:39:20,760 --> 00:39:22,559 And responsibility? 722 00:39:22,637 --> 00:39:25,440 Look at my surfing career. Look at the shaping business. 723 00:39:25,518 --> 00:39:28,559 Look at what I did with the restaurant, okay? 724 00:39:28,637 --> 00:39:31,117 Just because I don't wear a suit and tie every day 725 00:39:31,199 --> 00:39:32,880 doesn't mean that I can't be responsible. 726 00:39:32,960 --> 00:39:35,237 It doesn't mean that I can't be a father. 727 00:39:35,320 --> 00:39:38,840 And I get it. You know, this is weird. 728 00:39:38,920 --> 00:39:42,157 And we were supposed to be an uncomplicated fling, 729 00:39:42,237 --> 00:39:45,840 but damn it, Emily, 730 00:39:45,920 --> 00:39:49,639 whatever you or my father or whoever thinks, 731 00:39:49,719 --> 00:39:51,759 I know -- 732 00:39:51,840 --> 00:39:53,960 I know that I can be a great dad. 733 00:39:55,719 --> 00:39:57,000 Yeah, okay. 734 00:40:06,117 --> 00:40:08,800 I have wanted kids 735 00:40:08,880 --> 00:40:10,717 for as long as I can remember. 736 00:40:13,400 --> 00:40:15,159 And I know I can do this. 737 00:40:17,117 --> 00:40:18,280 So... 738 00:40:19,878 --> 00:40:21,800 ...I will be the one who's up all night. 739 00:40:23,440 --> 00:40:25,199 I will change the nappies, I will -- 740 00:40:25,280 --> 00:40:26,559 I'll do the feeds. 741 00:40:29,960 --> 00:40:31,559 If I could give birth and breastfeed, 742 00:40:31,637 --> 00:40:33,358 I would do that for my child and for you. 743 00:40:33,438 --> 00:40:35,280 - Okay, well -- - What I'm saying is -- 744 00:40:36,557 --> 00:40:37,840 ...please. 745 00:40:39,518 --> 00:40:41,320 Please consider keeping this baby. 746 00:40:46,759 --> 00:40:49,039 Because I know we can do this. 747 00:40:49,117 --> 00:40:50,320 We? 748 00:40:53,280 --> 00:40:55,079 Relax. You don't have to marry me. 749 00:40:58,000 --> 00:41:00,360 I just, I mean, it's two platonic adults 750 00:41:00,440 --> 00:41:02,559 who could be the best parents in the world for their child. 751 00:41:02,637 --> 00:41:04,000 Yeah, of course. Of course. 752 00:41:04,077 --> 00:41:07,360 So, you keep studying, you keep working, 753 00:41:07,440 --> 00:41:09,599 and I'll be there to support you. 754 00:41:09,679 --> 00:41:11,159 You're insane. 755 00:41:17,239 --> 00:41:18,559 What else do I have to do to prove to you 756 00:41:18,637 --> 00:41:19,800 that I'm ready for this? 757 00:41:21,518 --> 00:41:23,920 Well, if you leave, I'll -- I'll think about it. 758 00:41:24,000 --> 00:41:25,039 Okay? 759 00:41:31,079 --> 00:41:32,679 This is gonna be great. 760 00:41:32,759 --> 00:41:35,639 - I just said I'll think. - Okay. Yeah, but -- 761 00:41:35,719 --> 00:41:37,000 I'll think about it. 762 00:41:38,237 --> 00:41:39,597 - This is gonna be great. - Yeah. 763 00:41:39,679 --> 00:41:41,759 So get out. Go, please. 764 00:41:43,960 --> 00:41:45,039 Please? 765 00:41:54,237 --> 00:41:55,880 Just go, please. 766 00:42:21,239 --> 00:42:23,157 Hi, darling. Are you okay? 767 00:42:23,239 --> 00:42:25,719 No. Not fine. 768 00:42:25,800 --> 00:42:27,677 Then please -- here, let me -- 769 00:42:27,760 --> 00:42:29,637 let me help you. Come, let me help you. 770 00:42:29,719 --> 00:42:31,719 Just leave it. 771 00:42:31,800 --> 00:42:33,000 No, no, please don't be angry with me. 772 00:42:33,079 --> 00:42:34,639 I'm just trying to help you. 773 00:42:34,719 --> 00:42:36,000 Mm? 774 00:42:36,079 --> 00:42:38,518 I wanna be by myself. Okay? 775 00:42:38,597 --> 00:42:39,798 Please. 776 00:42:42,197 --> 00:42:43,597 Okay. 777 00:42:43,759 --> 00:42:44,798 Okay. 778 00:42:46,960 --> 00:42:49,798 I'll -- I'll get out of your way. 779 00:43:26,320 --> 00:43:27,358 Hi. 780 00:43:27,440 --> 00:43:28,599 Hey. 781 00:43:30,320 --> 00:43:31,599 Wow. 782 00:43:31,677 --> 00:43:33,478 It's really you. 783 00:43:33,557 --> 00:43:34,719 It's really me. 784 00:43:37,157 --> 00:43:39,157 Uh, is it true? 785 00:43:41,039 --> 00:43:43,117 Are you getting any better? 786 00:43:43,197 --> 00:43:44,719 It appears so. 787 00:43:44,798 --> 00:43:47,079 MD is in remission. 788 00:43:47,157 --> 00:43:49,398 Yolande, you freaking legend. 789 00:43:49,478 --> 00:43:51,358 I knew you were stronger than this thing. 790 00:43:51,438 --> 00:43:52,920 It's really good to see you. 791 00:43:54,557 --> 00:43:57,237 You have no idea. No idea. 792 00:43:57,320 --> 00:44:00,400 Uh, do you -- do you know when you'll be coming back? 793 00:44:00,480 --> 00:44:02,518 My dad and I have been talking, 794 00:44:02,599 --> 00:44:04,918 and it's soon, I think. 795 00:44:07,440 --> 00:44:12,038 What if I got on a plane and I flew to you right now? 796 00:44:12,117 --> 00:44:13,557 - Okay, I'm on the way to the airport. 797 00:44:13,637 --> 00:44:14,679 Let me just grab my shoes. 798 00:44:14,759 --> 00:44:16,637 Is that what you want? 799 00:44:16,719 --> 00:44:18,637 You getting on a plane? 800 00:44:18,719 --> 00:44:21,280 No, no, no, no. I mean -- I mean, where we stand. 801 00:44:23,637 --> 00:44:26,440 - I would like another chance at us. 802 00:44:27,719 --> 00:44:29,637 Tristan... 803 00:44:29,719 --> 00:44:34,840 I only told you to move on because I didn't know if... 804 00:44:34,920 --> 00:44:37,000 Yeah, I know, I know, I know. 805 00:44:38,759 --> 00:44:40,679 I still love you, Tristan. 806 00:44:41,880 --> 00:44:43,719 I... 807 00:44:43,798 --> 00:44:45,039 I love you, too, Yolande. 808 00:44:45,117 --> 00:44:47,117 No, but, like... 809 00:44:47,197 --> 00:44:49,438 I love you, dude. 810 00:44:49,518 --> 00:44:50,518 Look. 811 00:44:53,079 --> 00:44:54,960 Like more than anything, bro. 812 00:44:56,960 --> 00:44:58,398 My whole life. 813 00:44:59,398 --> 00:45:02,438 ♪ All this late night talk with my girl ♪ 814 00:45:02,518 --> 00:45:07,480 ♪ Keeps me fallin' in love, in love, in love ♪ 815 00:45:07,559 --> 00:45:10,599 ♪ All the sunset walks with you, girl ♪ 816 00:45:10,679 --> 00:45:16,518 ♪ Yeah, I know you're the one, the one, the one, oh ♪ 817 00:45:16,599 --> 00:45:20,637 ♪ Oh, I've been dreaming, oh, I've been dreaming ♪ 818 00:45:20,719 --> 00:45:24,637 ♪ That you're my lady, yeah, you're my lady ♪ 819 00:45:24,719 --> 00:45:27,637 ♪ I'm always dreaming, I'm always dreaming ♪ 820 00:45:27,719 --> 00:45:32,759 ♪ That you're the one, the one, the one ♪ 821 00:45:32,840 --> 00:45:36,719 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 822 00:45:36,880 --> 00:45:40,157 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 823 00:45:41,197 --> 00:45:44,117 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 824 00:45:45,157 --> 00:45:48,079 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 825 00:45:48,157 --> 00:45:51,759 ♪ I don't wanna wake up, wake up ♪ 826 00:45:51,840 --> 00:45:55,798 ♪ Skip all the parties, break hearts, break hearts ♪