1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 - I have to be frank with you both. 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,720 Life is not going to be the same. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,080 We'll provide you with more pain medication, 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,118 but for now, you need to rest. 5 00:00:15,198 --> 00:00:17,640 - Your signature had been forged. 6 00:00:17,719 --> 00:00:19,640 - You forged my signature? - Yes. 7 00:00:19,719 --> 00:00:22,719 I'd like to see you at the school again tomorrow. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,800 Uh, I shouldn't have done that. 9 00:00:25,879 --> 00:00:29,760 ♪♪ 10 00:00:29,838 --> 00:00:31,320 [Sobbing] 11 00:00:31,399 --> 00:00:32,880 ♪♪ 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,880 Financial freedom? 13 00:00:34,960 --> 00:00:36,840 No. 14 00:00:36,920 --> 00:00:38,359 Setting you free. 15 00:00:38,439 --> 00:00:42,560 ♪♪ 16 00:00:42,640 --> 00:00:44,118 - She has a stomach bug. She needs to go home. 17 00:00:44,200 --> 00:00:45,719 She can't stay here. 18 00:00:45,798 --> 00:00:47,399 Stomach bug my foot. 19 00:00:47,478 --> 00:00:49,039 That girl is pregnant. 20 00:00:49,118 --> 00:00:57,600 ♪♪ 21 00:00:57,679 --> 00:00:59,600 You know what? 22 00:00:59,679 --> 00:01:00,880 I hate this. 23 00:01:01,840 --> 00:01:03,677 What do you mean? 24 00:01:03,758 --> 00:01:07,237 - Well, it's how much I love spending time with you. 25 00:01:07,317 --> 00:01:09,400 So, yeah. 26 00:01:09,480 --> 00:01:10,878 The other thing you said, 27 00:01:10,957 --> 00:01:13,560 about the "not being second best" thing... 28 00:01:13,640 --> 00:01:15,319 What's... 29 00:01:16,558 --> 00:01:18,798 There's no "second best." 30 00:01:18,879 --> 00:01:20,317 - Yes, yes. Okay, okay, I get it. 31 00:01:20,399 --> 00:01:22,078 But look, be that as it may, 32 00:01:22,158 --> 00:01:23,879 the truth is, I know what I want. 33 00:01:24,920 --> 00:01:27,158 More to the point, I know who I want, 34 00:01:27,239 --> 00:01:28,679 and it's you. 35 00:01:30,280 --> 00:01:32,798 There's no doubt in my mind about that. 36 00:01:32,878 --> 00:01:34,560 Even if you don't believe me. 37 00:01:34,640 --> 00:01:36,158 Yeah, so, there, I said it. 38 00:01:36,237 --> 00:01:38,078 - I don't think you believe yourself. 39 00:01:38,158 --> 00:01:40,560 - Trust me, Charlie. I believe me. 40 00:01:43,078 --> 00:01:46,000 So, the big question is, where do we go from here? 41 00:01:47,118 --> 00:01:48,518 I don't know. 42 00:01:50,118 --> 00:01:52,200 Okay. Well, here's the deal. 43 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 We're having a family gathering tomorrow. 44 00:01:54,358 --> 00:01:55,679 It's a big celebration. 45 00:01:55,759 --> 00:01:56,878 My mom's coming back from the hospital, 46 00:01:56,959 --> 00:01:58,319 - and you should join us. - Martin. 47 00:01:58,399 --> 00:02:00,718 Whoa, whoa, whoa, correction. 48 00:02:00,799 --> 00:02:02,959 I want you to join us. 49 00:02:03,040 --> 00:02:05,000 Okay? So, if you turn down the invitation, that's fine, 50 00:02:05,078 --> 00:02:07,358 because I will just keep inviting you. 51 00:02:07,438 --> 00:02:08,758 So, the only thing you have to decide is 52 00:02:08,838 --> 00:02:10,400 how long you want to wait 53 00:02:10,478 --> 00:02:11,598 until you give me an opportunity to prove myself. 54 00:02:11,679 --> 00:02:13,080 Yeah. 55 00:02:13,158 --> 00:02:16,120 ♪♪ 56 00:02:16,199 --> 00:02:18,800 - I see. - Mm-hmm. It's that simple. 57 00:02:18,878 --> 00:02:21,359 ♪♪ 58 00:02:21,438 --> 00:02:23,838 - Okay. - Okay. 59 00:02:23,919 --> 00:02:26,598 I guess we will talk soon, right? 60 00:02:26,679 --> 00:02:28,598 - I guess I'll see you tomorrow, then. 61 00:02:28,679 --> 00:02:32,118 Cool. Very cool. 62 00:02:32,198 --> 00:02:35,240 I'll see you tomorrow night. 63 00:02:35,318 --> 00:02:37,038 - Sleep tight. - [Chuckles] 64 00:02:37,118 --> 00:02:39,000 Don't let the bedbugs bite. 65 00:02:39,079 --> 00:02:42,877 ♪♪ 66 00:02:42,960 --> 00:02:46,520 ♪ I can feel your tide ♪ 67 00:02:47,478 --> 00:02:50,718 ♪ Pulling me ♪ 68 00:02:51,840 --> 00:02:57,877 ♪ Call when the sunlight falls ♪ 69 00:02:57,960 --> 00:03:02,318 ♪ And the tide will bring me home ♪ 70 00:03:03,758 --> 00:03:06,198 [Birds crying] 71 00:03:07,960 --> 00:03:12,519 ♪♪ 72 00:03:12,598 --> 00:03:16,157 - Okay. Looks good for Yuma. This is for tomorrow. 73 00:03:17,638 --> 00:03:20,438 Uh, thank you everyone. Thank you for the day. 74 00:03:20,519 --> 00:03:22,199 You guys are the best. 75 00:03:22,280 --> 00:03:24,679 So, have a nice evening and sleep well. 76 00:03:24,758 --> 00:03:26,120 Thank you, Chef. 77 00:03:26,199 --> 00:03:28,519 ♪♪ 78 00:03:28,598 --> 00:03:30,679 - Emily, can I talk to you for a minute? 79 00:03:30,758 --> 00:03:32,198 - This isn't what -- 80 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Hey, what's going on between you and Gavin 81 00:03:33,359 --> 00:03:34,639 is between you and Gavin. 82 00:03:34,718 --> 00:03:36,198 - I don't want to talk about Gavin. 83 00:03:37,240 --> 00:03:38,758 Look, I... 84 00:03:38,840 --> 00:03:41,038 I may be wrong about this, and then I'm sorry, 85 00:03:41,118 --> 00:03:43,679 but I know the signs pretty well. 86 00:03:43,758 --> 00:03:46,038 So... 87 00:03:46,118 --> 00:03:47,560 are you pregnant? 88 00:03:47,639 --> 00:03:49,157 What? No. 89 00:03:50,318 --> 00:03:53,038 - Emmy, I'm not your pastor or whatever, 90 00:03:53,118 --> 00:03:58,918 so if you are, I'd rather we talk about it sooner than later. 91 00:03:59,000 --> 00:04:00,878 - I'm not keeping it anyway, so... 92 00:04:03,520 --> 00:04:06,038 - Does he know? - Does who know? 93 00:04:06,120 --> 00:04:07,679 Emily. 94 00:04:07,758 --> 00:04:09,960 - I thought you said we're not talking about him. 95 00:04:10,038 --> 00:04:13,359 Okay, it doesn't matter. I-I'm not keeping it. 96 00:04:13,438 --> 00:04:16,000 - Why not? - Because I'm not an idiot. 97 00:04:16,079 --> 00:04:18,517 I know how he feels. 98 00:04:18,600 --> 00:04:21,000 And I've got study and work and life. 99 00:04:21,079 --> 00:04:23,480 And where does a baby fit into it? 100 00:04:25,879 --> 00:04:27,517 You can't just get rid of it 101 00:04:27,600 --> 00:04:29,278 because of how you think someone else feels. 102 00:04:29,358 --> 00:04:32,119 - Okay, so you want me to keep this? 103 00:04:32,197 --> 00:04:34,197 - What I want should be irrelevant. 104 00:04:34,278 --> 00:04:36,877 - Exactly. So, why are we talking? 105 00:04:36,959 --> 00:04:38,920 ♪♪ 106 00:04:39,000 --> 00:04:42,399 And please... 107 00:04:42,478 --> 00:04:46,798 don't tell anyone I'm pregnant, okay? 108 00:04:46,877 --> 00:04:54,517 ♪♪ 109 00:04:54,600 --> 00:05:02,240 ♪♪ 110 00:05:02,317 --> 00:05:09,958 ♪♪ 111 00:05:10,038 --> 00:05:11,958 - Hey. - Hey. 112 00:05:17,480 --> 00:05:18,838 What's wrong? 113 00:05:20,718 --> 00:05:22,678 - I need to set the record straight. 114 00:05:23,759 --> 00:05:25,678 About what? 115 00:05:25,759 --> 00:05:29,120 - I don't want you to have any expectations. 116 00:05:30,517 --> 00:05:32,119 And I might have given you the wrong idea. 117 00:05:32,197 --> 00:05:34,119 So, I'm sorry, but... 118 00:05:35,600 --> 00:05:36,877 ...we shouldn't have kissed. 119 00:05:40,600 --> 00:05:42,439 How I feel is one thing, but -- 120 00:05:43,639 --> 00:05:45,240 But it's different from how I think. 121 00:05:45,319 --> 00:05:49,240 And my think knows that it was a mistake. 122 00:05:50,600 --> 00:05:52,158 So, I'm sorry. 123 00:05:52,240 --> 00:05:54,000 We shouldn't have kissed. It's on me. 124 00:05:55,278 --> 00:05:56,678 Don't worry about it. 125 00:06:00,639 --> 00:06:02,798 - We can't get back together, Rebecca. 126 00:06:02,879 --> 00:06:05,639 - I know that, Gavin. I heard you. 127 00:06:05,718 --> 00:06:07,399 So, why do you keep saying it? 128 00:06:07,480 --> 00:06:09,800 - Because it feels like it's not sinking in with you. 129 00:06:11,398 --> 00:06:12,759 - I don't know that there's anything 130 00:06:12,838 --> 00:06:14,439 you can do to change that. 131 00:06:14,519 --> 00:06:16,160 ♪♪ 132 00:06:16,238 --> 00:06:18,317 Yeah, maybe you're right. 133 00:06:18,399 --> 00:06:19,838 Is that it? 134 00:06:19,920 --> 00:06:21,238 ♪♪ 135 00:06:21,317 --> 00:06:23,559 What do you mean? 136 00:06:23,637 --> 00:06:27,920 - What I mean is you came all the way over here in person 137 00:06:28,000 --> 00:06:29,278 just to tell me that? 138 00:06:29,358 --> 00:06:31,160 - Yes, because it's important to me. 139 00:06:31,238 --> 00:06:33,000 And I want to make sure that you don't misunderstand 140 00:06:33,079 --> 00:06:35,600 - or have any unwarranted -- - Expectations. 141 00:06:35,678 --> 00:06:37,639 - Yes. - [Chuckles] 142 00:06:37,718 --> 00:06:42,000 Okay, Gavin, I understand why you think the way you think, 143 00:06:42,079 --> 00:06:44,197 but while your feel and my feel 144 00:06:44,278 --> 00:06:45,798 feels the same, 145 00:06:45,877 --> 00:06:47,560 why can't we just feel what we feel? 146 00:06:47,639 --> 00:06:50,000 ♪♪ 147 00:06:50,079 --> 00:06:51,959 - Because... - Because? 148 00:06:52,038 --> 00:06:57,959 ♪♪ 149 00:06:58,038 --> 00:07:03,918 ♪♪ 150 00:07:04,000 --> 00:07:05,918 - ♪ I don't want to feel too hard ♪ 151 00:07:06,000 --> 00:07:08,759 ♪ Just ride the wave above the water ♪ 152 00:07:08,838 --> 00:07:10,838 ♪ Easy like un, deux, trois ♪ 153 00:07:10,918 --> 00:07:13,877 ♪ It's better with you, we're better together ♪ 154 00:07:13,958 --> 00:07:16,399 ♪ You know, yeah, all my flaws ♪ 155 00:07:16,480 --> 00:07:18,317 ♪ You know, you know who I was ♪ 156 00:07:18,399 --> 00:07:20,718 ♪ But I don't want to think too hard ♪ 157 00:07:20,800 --> 00:07:22,517 ♪♪ 158 00:07:22,600 --> 00:07:23,958 ...so stupid. 159 00:07:24,038 --> 00:07:26,199 - That's Mom's camera, Tristan. Not yours. 160 00:07:26,278 --> 00:07:27,718 How can you just throw stuff around 161 00:07:27,800 --> 00:07:29,000 - that doesn't belong to you? - I was angry. 162 00:07:29,079 --> 00:07:30,759 I wasn't thinking, obviously. 163 00:07:30,838 --> 00:07:32,798 Why do you even have a brain? 164 00:07:34,119 --> 00:07:36,158 Sorry. I'm angry. 165 00:07:38,079 --> 00:07:39,718 - I bet you're happy because you're gonna tell Dad 166 00:07:39,798 --> 00:07:41,560 all about this, aren't you? 167 00:07:41,639 --> 00:07:43,798 I'm not gonna tell Dad. 168 00:07:43,877 --> 00:07:45,399 - What? - You are. 169 00:07:45,478 --> 00:07:47,240 If you have any brains left, 170 00:07:47,319 --> 00:07:48,678 you're going to be the one to tell Dad. 171 00:07:49,718 --> 00:07:56,600 ♪♪ 172 00:07:56,678 --> 00:08:03,560 ♪♪ 173 00:08:03,637 --> 00:08:10,598 ♪♪ 174 00:08:14,197 --> 00:08:15,560 - Hey. - Hey. 175 00:08:19,678 --> 00:08:22,038 - What was it you wanted to tell me again last night? 176 00:08:23,759 --> 00:08:24,879 No. 177 00:08:28,358 --> 00:08:29,559 I'm sorry. 178 00:08:32,000 --> 00:08:33,359 Don't be sorry. 179 00:08:35,479 --> 00:08:37,038 No, I... 180 00:08:40,918 --> 00:08:42,278 I have to tell you something. 181 00:08:43,840 --> 00:08:45,798 Well, I don't have to. 182 00:08:45,878 --> 00:08:49,078 But I know it's something that you would want to know. 183 00:08:51,359 --> 00:08:52,639 But telling you would also mean 184 00:08:52,719 --> 00:08:54,678 I'm betraying someone else's trust. 185 00:08:59,918 --> 00:09:01,758 It's Emily. 186 00:09:01,840 --> 00:09:04,599 ♪♪ 187 00:09:04,678 --> 00:09:06,719 [Chuckles] 188 00:09:06,798 --> 00:09:07,878 Mm. 189 00:09:07,960 --> 00:09:10,798 Gavin...she's pregnant. 190 00:09:10,878 --> 00:09:13,678 ♪♪ 191 00:09:13,759 --> 00:09:15,198 I found out at work. 192 00:09:15,278 --> 00:09:23,638 ♪♪ 193 00:09:23,719 --> 00:09:24,759 She told you? 194 00:09:24,839 --> 00:09:26,158 ♪♪ 195 00:09:26,239 --> 00:09:28,359 - I noticed a couple of things and -- 196 00:09:28,440 --> 00:09:29,638 and then I asked her. 197 00:09:29,719 --> 00:09:31,078 ♪♪ 198 00:09:31,158 --> 00:09:33,840 She's not planning on keeping the baby. 199 00:09:33,918 --> 00:09:35,798 She wants to have an abortion. 200 00:09:35,878 --> 00:09:37,399 ♪♪ 201 00:09:37,479 --> 00:09:39,038 And I know that's something that you would want 202 00:09:39,119 --> 00:09:40,399 to be in the loop about. 203 00:09:40,479 --> 00:09:42,600 ♪♪ 204 00:09:42,678 --> 00:09:43,759 Of course. 205 00:09:43,840 --> 00:09:46,960 ♪♪ 206 00:09:47,038 --> 00:09:48,278 Hey. 207 00:09:48,359 --> 00:09:49,639 I'm sorry. I gotta... 208 00:09:49,719 --> 00:09:51,038 ♪♪ 209 00:09:51,119 --> 00:09:53,038 I need to go and speak to her, so... 210 00:09:53,119 --> 00:09:59,158 ♪♪ 211 00:09:59,240 --> 00:10:05,240 ♪♪ 212 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 I've just had a look. 213 00:10:07,158 --> 00:10:09,038 That's quite a swell building up. 214 00:10:09,119 --> 00:10:10,398 All right, we'll talk later, okay. 215 00:10:10,480 --> 00:10:11,918 Cheers. Bye-bye. 216 00:10:12,000 --> 00:10:13,480 For crying out loud! Whose shoes are these? 217 00:10:13,557 --> 00:10:14,839 They're not mine. 218 00:10:14,918 --> 00:10:16,558 - Tristan, come pick up your stuff. 219 00:10:16,638 --> 00:10:18,120 And what is all this mess, Lucy? 220 00:10:18,198 --> 00:10:20,440 - It's my scrapbooking station. - Please, please. 221 00:10:20,518 --> 00:10:21,839 All right, everybody, can I have your attention 222 00:10:21,918 --> 00:10:23,038 for a minute, please? 223 00:10:23,120 --> 00:10:24,440 Uh, you already have that. 224 00:10:24,518 --> 00:10:27,839 - Morning. - Freeze. Focus. 225 00:10:27,918 --> 00:10:29,719 Your mother, your grandmother 226 00:10:29,798 --> 00:10:31,719 is coming home from the hospital today. 227 00:10:31,798 --> 00:10:33,518 Yes, she is. 228 00:10:33,600 --> 00:10:36,878 - So, let's ensure that she does not come home to a pigsty. 229 00:10:36,960 --> 00:10:38,600 We are going to have a clean kitchen 230 00:10:38,678 --> 00:10:40,320 and a lovely lounge area. 231 00:10:40,399 --> 00:10:42,798 No shoes lying around and no crapbooking. 232 00:10:42,878 --> 00:10:45,600 - Scrapbooking. - That's what I said. 233 00:10:45,678 --> 00:10:47,278 And one last, did any of you 234 00:10:47,359 --> 00:10:49,399 bother to wash a single dish that you -- 235 00:10:49,479 --> 00:10:51,918 - That's on me. Sorry. I'll get it done, I promise. 236 00:10:52,000 --> 00:10:54,320 Okay. Bye. Eat up. Gotta go. 237 00:10:54,399 --> 00:10:56,119 Tris, don't forget you got the meeting 238 00:10:56,200 --> 00:10:57,840 with the headmaster today. 239 00:10:57,918 --> 00:10:59,878 - Yeah. Can't wait. - All right, one last thing. 240 00:10:59,960 --> 00:11:02,318 We are all here tonight for dinner, right? 241 00:11:02,399 --> 00:11:03,879 - Mm-hmm. - We are going to make sure 242 00:11:03,960 --> 00:11:06,798 we welcome Grandma home with the best welcome, 243 00:11:06,878 --> 00:11:08,638 with a dinner to remember. 244 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 A family dinner. 245 00:11:10,798 --> 00:11:12,519 - She's been through a lot. - Yeah. 246 00:11:12,599 --> 00:11:14,158 And with our help, 247 00:11:14,240 --> 00:11:15,960 we're going to get her back on her feet in no time. 248 00:11:16,038 --> 00:11:18,879 - Yes, we will. - Yeah. Absolutely, Dad. 249 00:11:18,960 --> 00:11:21,198 Tristan. Shoes. 250 00:11:21,278 --> 00:11:23,158 ♪♪ 251 00:11:23,239 --> 00:11:24,320 Oh. 252 00:11:24,399 --> 00:11:28,839 ♪♪ 253 00:11:28,918 --> 00:11:29,918 [Sighs] 254 00:11:30,000 --> 00:11:32,359 That's good. 255 00:11:32,438 --> 00:11:33,557 How are you feeling? 256 00:11:33,639 --> 00:11:36,278 Yeah. [Chuckles] 257 00:11:36,359 --> 00:11:38,000 You're doing so well. 258 00:11:38,078 --> 00:11:41,038 I got you, I got you. 259 00:11:41,119 --> 00:11:42,878 - There we go. - Thanks. 260 00:11:45,158 --> 00:11:48,518 Okay, so, 261 00:11:48,600 --> 00:11:51,840 we're gonna use the thumb and the index finger... 262 00:11:53,600 --> 00:11:56,320 ...and gently try and squeeze the tweezer. 263 00:11:58,798 --> 00:12:00,918 Just take your time and just focus on the cotton balls 264 00:12:01,000 --> 00:12:02,200 as you pick it up. 265 00:12:05,440 --> 00:12:07,878 - Hand... - That's to be expected. 266 00:12:07,960 --> 00:12:09,198 But you've been doing so well 267 00:12:09,278 --> 00:12:11,198 with your rehabilitation this past week. 268 00:12:11,278 --> 00:12:14,398 Now all you have to do is keep up with these exercises at home. 269 00:12:14,480 --> 00:12:17,120 Consistency is key. 270 00:12:17,198 --> 00:12:18,677 Let's try something bigger. 271 00:12:18,759 --> 00:12:20,000 ♪♪ 272 00:12:20,078 --> 00:12:21,440 Let's see if you can pick that up. 273 00:12:21,518 --> 00:12:28,839 ♪♪ 274 00:12:28,918 --> 00:12:30,038 Just take your time. 275 00:12:30,120 --> 00:12:37,798 ♪♪ 276 00:12:37,878 --> 00:12:40,078 - It's not going to be easy every day, 277 00:12:40,158 --> 00:12:42,557 but it's crucial to your recovery. 278 00:12:42,639 --> 00:12:44,479 We're all rooting for you. 279 00:12:44,557 --> 00:12:46,200 And with the support of your family, 280 00:12:46,278 --> 00:12:48,878 I'm confident you'll continue to improve. 281 00:12:48,960 --> 00:12:50,678 ♪♪ 282 00:12:50,759 --> 00:12:51,840 Let's try the ball. 283 00:12:51,918 --> 00:12:55,918 ♪♪ 284 00:12:56,000 --> 00:12:57,878 Right. 285 00:12:57,960 --> 00:12:59,438 I'm gone. 286 00:12:59,518 --> 00:13:02,080 - Why? Why won't you talk to me? 287 00:13:03,120 --> 00:13:04,399 What do you mean? 288 00:13:07,599 --> 00:13:10,557 - What did Auntie Mo mean when she said you were in trouble? 289 00:13:10,638 --> 00:13:11,638 Goodness, Marsha! 290 00:13:11,720 --> 00:13:13,240 You must know Auntie M-- 291 00:13:16,839 --> 00:13:18,558 I'll tell you later, okay? 292 00:13:20,320 --> 00:13:21,798 No, you won't. 293 00:13:23,600 --> 00:13:25,960 Marsha, I'm taking care of it. 294 00:13:26,038 --> 00:13:27,440 Don't worry. 295 00:13:28,399 --> 00:13:30,399 [Sighs] 296 00:13:30,480 --> 00:13:34,399 ♪♪ 297 00:13:34,479 --> 00:13:35,600 Do me a favor. 298 00:13:35,678 --> 00:13:38,038 Don't let the kids go outside by themselves. 299 00:13:38,798 --> 00:13:41,078 Keep an eye on them all the time. 300 00:13:41,158 --> 00:13:44,557 ♪♪ 301 00:13:44,639 --> 00:13:45,719 Please. 302 00:13:45,798 --> 00:13:55,320 ♪♪ 303 00:13:55,399 --> 00:14:04,960 ♪♪ 304 00:14:05,038 --> 00:14:14,557 ♪♪ 305 00:14:14,638 --> 00:14:24,158 ♪♪ 306 00:14:24,239 --> 00:14:26,239 [Indistinct conversations] 307 00:14:26,320 --> 00:14:31,960 ♪♪ 308 00:14:32,038 --> 00:14:34,759 - Salaam, Auntie Mo. - Wa-Alaikum-Salaam, Amina. 309 00:14:34,878 --> 00:14:36,600 - Nice to see you. Come grab a spoon. 310 00:14:36,678 --> 00:14:39,078 - Come now. - Oh, no. It's okay. 311 00:14:39,158 --> 00:14:40,798 I have an idea that we want to talk to you about. 312 00:14:40,878 --> 00:14:42,119 This is my friend Charlie. 313 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 - Hi. It's very nice to meet you. 314 00:14:43,678 --> 00:14:45,518 - Oh, but you guys are gonna have to talk 315 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 - while we're busy dishing it. - Okay. 316 00:14:47,678 --> 00:14:50,798 Um, well, we have this idea, and basically, 317 00:14:50,878 --> 00:14:55,000 we're hoping that Auntie Mo can help get the community involved. 318 00:14:55,078 --> 00:14:57,678 We want to start a youth upliftment program. 319 00:14:57,759 --> 00:14:59,719 Youth what? 320 00:14:59,798 --> 00:15:02,158 - A youth upliftment program, Auntie Mary. 321 00:15:02,240 --> 00:15:04,960 It's that idea that I was talking about at the yacht club. 322 00:15:05,038 --> 00:15:06,960 Okay, so, basically, 323 00:15:07,038 --> 00:15:09,198 we want to uplift the youth of this community 324 00:15:09,278 --> 00:15:11,198 by teaching them how to dive. 325 00:15:11,278 --> 00:15:12,720 - Now, what you want to do that for? 326 00:15:12,798 --> 00:15:14,320 - Well... - Uh, well, 327 00:15:14,398 --> 00:15:16,440 the whole point behind it is to reconnect them 328 00:15:16,518 --> 00:15:18,879 with the ocean, show them the actual abalone. 329 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 - Oh, of course, it's about Pearly. 330 00:15:21,038 --> 00:15:24,278 - Yes, it's about the Avalon, but it's also about the ocean. 331 00:15:24,359 --> 00:15:26,078 And the kids. 332 00:15:26,158 --> 00:15:29,600 It's sort of like healing through snorkeling. 333 00:15:29,677 --> 00:15:31,158 It's proven that these kind of activities 334 00:15:31,239 --> 00:15:32,639 are very good for the nervous system. 335 00:15:32,719 --> 00:15:33,719 The nervous system? 336 00:15:33,798 --> 00:15:35,119 We're all traumatised. 337 00:15:35,719 --> 00:15:37,639 Let me tell you about the nervous system. 338 00:15:37,719 --> 00:15:39,399 I'm nervous. 339 00:15:39,479 --> 00:15:41,359 My children won't have anything to eat very soon. 340 00:15:41,438 --> 00:15:43,798 - Yeah, but at least they get to blow bubbles in the ocean. 341 00:15:43,878 --> 00:15:45,479 [Laughter] 342 00:15:45,557 --> 00:15:48,038 Okay, okay, we can't promise 343 00:15:48,119 --> 00:15:50,119 that it'll solve all of your problems, 344 00:15:50,200 --> 00:15:51,557 but it's a start. 345 00:15:51,639 --> 00:15:53,158 You care about Pearly? 346 00:15:54,240 --> 00:15:56,479 Are we going to save this precious Pearly? 347 00:15:56,557 --> 00:15:58,479 Let me tell you a secret. 348 00:15:58,557 --> 00:16:00,519 Pearly is the only thing keeping most 349 00:16:00,600 --> 00:16:03,080 of the people alive in this place. 350 00:16:03,158 --> 00:16:04,399 - Yeah, but you care more about the Pearly 351 00:16:04,480 --> 00:16:05,759 than you care about us people. 352 00:16:05,839 --> 00:16:07,480 No, no, no, it's not true. 353 00:16:07,558 --> 00:16:09,320 - Please, just -- 354 00:16:09,398 --> 00:16:10,918 Please try to understand. 355 00:16:11,000 --> 00:16:13,240 We just want to help you. 356 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 You just help yourself, huh? 357 00:16:15,158 --> 00:16:17,239 [Indistinct shouting] 358 00:16:17,320 --> 00:16:25,600 ♪♪ 359 00:16:25,677 --> 00:16:33,918 ♪♪ 360 00:16:34,000 --> 00:16:35,399 - Better not even touch my son or any of my family. 361 00:16:35,479 --> 00:16:37,038 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 362 00:16:37,119 --> 00:16:38,878 You are in no position to be handing out threats, Fred. 363 00:16:38,960 --> 00:16:40,438 - Just stay away from my family. 364 00:16:40,518 --> 00:16:42,557 - There's another drop happening tonight. 365 00:16:42,639 --> 00:16:44,918 We'll send a pin, and... 366 00:16:45,000 --> 00:16:46,840 we have another favor to ask. 367 00:16:46,918 --> 00:16:49,359 Maintain contact with Martin Field 368 00:16:49,438 --> 00:16:51,960 and keep us informed as to when they'll raid again. 369 00:16:52,038 --> 00:16:54,438 ♪♪ 370 00:16:54,518 --> 00:16:56,200 Lovely. 371 00:16:56,278 --> 00:16:58,078 You see how easy it is to be smart 372 00:16:58,158 --> 00:16:59,798 and keep your family safe, Freddy? 373 00:16:59,878 --> 00:17:02,438 ♪♪ 374 00:17:02,519 --> 00:17:03,879 Thank you. 375 00:17:03,960 --> 00:17:05,638 ♪♪ 376 00:17:05,719 --> 00:17:09,557 - Um, I'll just take the bus home. 377 00:17:09,640 --> 00:17:17,278 ♪♪ 378 00:17:17,358 --> 00:17:19,358 [Engine starts] 379 00:17:19,440 --> 00:17:29,358 ♪♪ 380 00:17:29,440 --> 00:17:39,318 ♪♪ 381 00:17:39,398 --> 00:17:41,000 Welcome home, my love. 382 00:17:42,518 --> 00:17:44,837 - You notice how tidy it is? - [Chuckles] 383 00:17:44,920 --> 00:17:46,398 It's all my doing. 384 00:17:46,479 --> 00:17:48,038 Well, my, you know, my delegation, 385 00:17:48,117 --> 00:17:49,200 but you knew that. 386 00:17:50,200 --> 00:17:52,278 - How do you feel? - Tired. 387 00:17:53,240 --> 00:17:54,439 - And you must rest, sweetheart. 388 00:17:54,518 --> 00:17:56,358 You must rest. 389 00:17:57,439 --> 00:18:00,680 Oh! Up, up, up, up, up. Oh! 390 00:18:00,759 --> 00:18:02,480 Move that terrible stick. There you go. 391 00:18:02,558 --> 00:18:05,000 I've invited all the kids for dinner tonight, 392 00:18:05,077 --> 00:18:07,160 so that's going to be absolutely splendid. 393 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Now I'm preparing dinner [Laughs] if you believe it. 394 00:18:11,240 --> 00:18:13,439 I've, uh, in your absence, I've learned a thing or two 395 00:18:13,519 --> 00:18:18,440 about, um, soya and -- and -- and noodles and potatoes, 396 00:18:18,518 --> 00:18:21,398 - and, yeah, other things, too. - Ah! 397 00:18:22,719 --> 00:18:25,558 - Oh, and you'll be very pleased to hear 398 00:18:25,640 --> 00:18:29,000 I have been keeping an eye on our mutual friend, 399 00:18:29,078 --> 00:18:31,199 the Commodore, who, of course, 400 00:18:31,278 --> 00:18:33,240 is trying to take advantage of your absence 401 00:18:33,318 --> 00:18:36,200 and claim your position. [Chuckles] 402 00:18:36,278 --> 00:18:37,640 But don't fear. 403 00:18:37,719 --> 00:18:40,318 I'm going to help you get your voice back 404 00:18:40,398 --> 00:18:44,200 so that you can give that pain in the backside 405 00:18:44,278 --> 00:18:47,557 a really good lecture once you have the next meeting. 406 00:18:47,640 --> 00:18:49,798 [Laughs] 407 00:18:49,880 --> 00:18:51,798 All righty. What next? 408 00:18:51,880 --> 00:18:58,719 ♪♪ 409 00:18:58,798 --> 00:19:05,598 ♪♪ 410 00:19:05,679 --> 00:19:12,519 ♪♪ 411 00:19:12,598 --> 00:19:13,880 Hey. 412 00:19:15,838 --> 00:19:19,117 Do you mind if I interrupt your deep thinking? 413 00:19:19,199 --> 00:19:21,317 - You know, I'm not much of a deep thinker. 414 00:19:24,598 --> 00:19:27,117 - I'm beginning to think that I was wrong about that. 415 00:19:27,199 --> 00:19:30,480 Just...hide it very well. 416 00:19:30,558 --> 00:19:31,920 Why would I hide it? 417 00:19:32,960 --> 00:19:34,759 I don't know. 418 00:19:34,837 --> 00:19:38,798 Maybe you worried people would figure out how smart you are. 419 00:19:43,557 --> 00:19:45,358 Scared them off. 420 00:19:45,439 --> 00:19:46,679 Maybe. 421 00:19:49,318 --> 00:19:50,798 How are you doing? 422 00:19:52,398 --> 00:19:53,759 Peachy. 423 00:19:56,518 --> 00:19:57,679 So... 424 00:19:58,679 --> 00:20:00,318 ...Rebecca told me. 425 00:20:04,838 --> 00:20:09,598 I was hoping that we could have a conversation. 426 00:20:09,679 --> 00:20:11,278 Just -- Just talk. 427 00:20:11,358 --> 00:20:12,640 Of course she told you. 428 00:20:12,720 --> 00:20:14,759 I am such an idiot. 429 00:20:14,838 --> 00:20:17,278 And in this case, 430 00:20:17,358 --> 00:20:19,798 I-I would really like to talk more. 431 00:20:19,878 --> 00:20:21,440 - Okay, well, it's my decision to make. 432 00:20:21,518 --> 00:20:23,960 - Yeah. Yes. It is your decision. 433 00:20:24,038 --> 00:20:26,878 You are -- You are the boss of this decision. 434 00:20:28,000 --> 00:20:31,798 But is there a world in which I... 435 00:20:31,878 --> 00:20:34,117 Can I at least get to be a member 436 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 of the advisory committee? 437 00:20:37,597 --> 00:20:40,719 - Okay, so, what are you thinking here, huh? 438 00:20:40,798 --> 00:20:43,078 How do I fit a baby in my already insane 439 00:20:43,159 --> 00:20:44,837 work and study schedule? 440 00:20:44,920 --> 00:20:46,117 I don't know. 441 00:20:47,240 --> 00:20:50,240 But is that a good enough reason to have an abortion? 442 00:20:50,318 --> 00:20:52,518 - Or the fact that the father is essentially 443 00:20:52,597 --> 00:20:54,679 engaged to another woman? 444 00:20:54,759 --> 00:20:56,358 - That's -- That's not -- - Or in love? 445 00:20:56,439 --> 00:20:58,278 Emily, please. 446 00:20:58,358 --> 00:21:01,000 - We were supposed to be an uncomplicated fling, Gavin. 447 00:21:01,077 --> 00:21:03,160 Not future co-parents. 448 00:21:05,480 --> 00:21:08,078 - Things can change. - Right. 449 00:21:08,160 --> 00:21:11,318 So, when you look in the mirror, do you see dad potential? 450 00:21:12,679 --> 00:21:14,679 Do you see a man who's ready to take on 451 00:21:14,759 --> 00:21:16,798 the ultimate responsibility? 452 00:21:18,317 --> 00:21:19,440 That's not fair. 453 00:21:20,878 --> 00:21:22,759 - I know better than most people 454 00:21:22,837 --> 00:21:25,640 how much you hate any form of responsibility or commitment. 455 00:21:26,759 --> 00:21:30,317 So, stop pretending you're somebody you're not. 456 00:21:30,398 --> 00:21:31,598 Okay? 457 00:21:31,679 --> 00:21:34,038 You've done your little dance. 458 00:21:34,117 --> 00:21:36,398 I release you of this responsibility. 459 00:21:36,479 --> 00:21:38,159 ♪♪ 460 00:21:38,240 --> 00:21:39,358 Okay? 461 00:21:39,439 --> 00:21:49,240 ♪♪ 462 00:21:49,318 --> 00:21:59,078 ♪♪ 463 00:21:59,159 --> 00:22:01,358 - Morning, Mr. Field. - Wesley. 464 00:22:01,439 --> 00:22:02,480 I need to talk to you. 465 00:22:02,558 --> 00:22:03,640 ♪♪ 466 00:22:03,720 --> 00:22:05,440 We need to go. 467 00:22:05,519 --> 00:22:07,960 - Just listen -- did you hear the good news about Yolande? 468 00:22:08,038 --> 00:22:10,160 - No, nothing yet. - There's good news, Tris. 469 00:22:10,240 --> 00:22:12,519 What good news, Wes? 470 00:22:12,598 --> 00:22:14,880 The treatment's working, bro. 471 00:22:14,960 --> 00:22:16,480 - Tristan. - Tristan! 472 00:22:16,558 --> 00:22:18,598 Dad! Two minutes. Two minutes. 473 00:22:18,679 --> 00:22:20,160 ♪♪ 474 00:22:20,239 --> 00:22:21,440 What do you mean? 475 00:22:21,518 --> 00:22:22,598 Well, I don't know, dude, 476 00:22:22,679 --> 00:22:24,480 but i-i-it's working, okay? 477 00:22:24,558 --> 00:22:26,679 My dad said that they could be home by the end of the month. 478 00:22:26,759 --> 00:22:28,679 Yolande's gonna be okay, Tris. 479 00:22:28,759 --> 00:22:30,719 - Wes, what are you telling me right now? 480 00:22:30,798 --> 00:22:32,117 - I'm telling you that things are really good. 481 00:22:32,200 --> 00:22:34,679 - Why aren't you -- - When did things change? 482 00:22:34,759 --> 00:22:36,318 Because Amy said to me that you know -- 483 00:22:36,398 --> 00:22:38,318 - Amy? - Yes. 484 00:22:38,398 --> 00:22:40,920 And she's not responding, that she's regressing. 485 00:22:41,000 --> 00:22:42,518 - Tristan, I didn't even know that Amy and Yolande 486 00:22:42,597 --> 00:22:44,278 were speaking, dude. 487 00:22:44,358 --> 00:22:46,798 - Why didn't you ask me? - I did, Wes. 488 00:22:46,880 --> 00:22:48,439 Tristan, move it! 489 00:22:48,518 --> 00:22:50,597 - All right. See you later. Thanks for the update. 490 00:22:50,679 --> 00:22:51,880 - Okay? - But, Tr-- 491 00:22:51,960 --> 00:22:58,479 ♪♪ 492 00:23:02,038 --> 00:23:03,598 - Should you be moving around so much? 493 00:23:03,680 --> 00:23:07,077 - [Scoffs] It's doctor's orders. 494 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 - Why don't you just do another lap? 495 00:23:10,240 --> 00:23:12,240 I get a bit nervous with you watching me there. 496 00:23:12,318 --> 00:23:13,919 Let me help. 497 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 Well, come, darling. 498 00:23:15,480 --> 00:23:17,078 I've got everything under control here. 499 00:23:18,160 --> 00:23:20,038 All is good. 500 00:23:20,117 --> 00:23:21,480 Hmm? 501 00:23:22,518 --> 00:23:25,920 - [Scoffs] What do you know \about cooking? 502 00:23:26,000 --> 00:23:29,278 - Uh, as I told you -- let me help you -- 503 00:23:29,358 --> 00:23:32,078 I've learnt a few things while you were away. 504 00:23:36,439 --> 00:23:42,920 ♪♪ 505 00:23:43,000 --> 00:23:49,439 ♪♪ 506 00:23:49,518 --> 00:23:52,078 Darling, I-I can prepare a simple family dinner. 507 00:23:52,159 --> 00:23:53,398 I promise you. 508 00:23:53,479 --> 00:23:55,159 ♪♪ 509 00:23:55,240 --> 00:23:57,398 No, please, please, please. 510 00:23:57,479 --> 00:23:59,038 Please stop. Don't, 511 00:23:59,117 --> 00:24:00,480 You'll cut yourself. 512 00:24:00,558 --> 00:24:02,480 ♪♪ 513 00:24:02,558 --> 00:24:04,077 My sweetheart, 514 00:24:04,160 --> 00:24:06,200 you have to give yourself time. 515 00:24:06,278 --> 00:24:15,960 ♪♪ 516 00:24:16,038 --> 00:24:25,759 ♪♪ 517 00:24:25,837 --> 00:24:35,518 ♪♪ 518 00:24:35,597 --> 00:24:40,117 - The impression I'm getting is that there's a lack of focus, 519 00:24:40,200 --> 00:24:43,679 possibly a certain degree of overstimulation, 520 00:24:43,759 --> 00:24:45,518 that makes it difficult for Tristan 521 00:24:45,597 --> 00:24:48,078 to keep his attention on his schoolwork. 522 00:24:51,000 --> 00:24:52,880 Do you want to comment on that? 523 00:24:52,960 --> 00:24:54,759 Tristan? 524 00:24:54,837 --> 00:24:55,837 Sorry. 525 00:24:56,880 --> 00:24:58,597 Hey. 526 00:24:58,679 --> 00:25:00,400 You don't think this is a quite important meeting, do you? 527 00:25:00,480 --> 00:25:02,838 - I know, I know. - Right. 528 00:25:02,919 --> 00:25:05,519 Mr. Hendricks is asking you 529 00:25:05,598 --> 00:25:07,558 if you are battling to keep your focus 530 00:25:07,638 --> 00:25:09,960 because there's a little bit too much going on at the moment. 531 00:25:10,038 --> 00:25:12,679 Sometimes I do, yes. 532 00:25:14,278 --> 00:25:17,480 - Okay, well, I mean, there is a lot going on at the moment. 533 00:25:17,558 --> 00:25:18,960 - I understand that there might be 534 00:25:19,038 --> 00:25:21,038 additional pressures at home, Mr. Field. 535 00:25:21,117 --> 00:25:23,000 - You -- Just call me Martin. It's all right. 536 00:25:23,078 --> 00:25:26,398 - But there's a lot to be said for discipline, Martin. 537 00:25:26,480 --> 00:25:28,078 - Mm-hmm. 538 00:25:28,160 --> 00:25:29,960 - And I simply have to enforce the rules of the school, 539 00:25:30,038 --> 00:25:32,439 which calls for suspension. 540 00:25:32,518 --> 00:25:34,880 - [Scoffs] I mean, I understand that, but -- 541 00:25:34,960 --> 00:25:36,719 And on top of that, 542 00:25:36,798 --> 00:25:38,679 I don't see how we're acting in the best interest 543 00:25:38,759 --> 00:25:40,759 of Tristan's education 544 00:25:40,837 --> 00:25:42,880 if we keep him in the grade he's in. 545 00:25:42,960 --> 00:25:46,439 - Look, Tristan is an extremely smart boy, and -- 546 00:25:46,518 --> 00:25:49,278 - Yes, you've said that before. - Yeah, I know. 547 00:25:49,358 --> 00:25:53,518 Um, please, we'll get things back on track, okay? 548 00:25:53,597 --> 00:25:55,000 I can assure you. 549 00:25:55,078 --> 00:25:57,117 Right, Tristan? 550 00:25:58,159 --> 00:26:00,000 I thought the two of you were talking. Sorry. 551 00:26:00,078 --> 00:26:01,358 - You know how important this school's 552 00:26:01,439 --> 00:26:03,798 - 100% matric pass rate -- - Absolutely. 553 00:26:03,878 --> 00:26:05,160 We're aware of it. 554 00:26:05,240 --> 00:26:06,598 Um, we'll be working on his grades. 555 00:26:06,679 --> 00:26:08,117 - I can assure you of that. - All right. 556 00:26:08,199 --> 00:26:11,640 ♪♪ 557 00:26:11,720 --> 00:26:13,480 Mr. Hendricks, thank you for your time. 558 00:26:13,557 --> 00:26:18,480 Um, we are extremely sorry for the inconvenience we've caused. 559 00:26:18,558 --> 00:26:23,598 ♪♪ 560 00:26:23,679 --> 00:26:25,558 - It's a one-week suspension. 561 00:26:25,640 --> 00:26:27,239 Then you can return. 562 00:26:27,317 --> 00:26:30,480 If it happens again, it's expulsion. 563 00:26:30,558 --> 00:26:32,518 ♪♪ 564 00:26:32,597 --> 00:26:33,798 Understood. 565 00:26:33,880 --> 00:26:36,518 ♪♪ 566 00:26:36,597 --> 00:26:37,920 Outside. 567 00:26:38,000 --> 00:26:43,920 ♪♪ 568 00:26:44,000 --> 00:26:46,159 This is the last time I'm sticking my neck out for you. 569 00:26:46,240 --> 00:26:48,000 - Thanks, Dad. So generous of you. 570 00:26:48,078 --> 00:26:51,597 - Tristan, you can just drop that attitude right now, okay? 571 00:26:51,679 --> 00:26:53,719 - I don't care. - Anymore. 572 00:26:54,759 --> 00:26:56,117 Let's go. 573 00:26:56,200 --> 00:27:05,480 ♪♪ 574 00:27:05,558 --> 00:27:14,838 ♪♪ 575 00:27:14,919 --> 00:27:17,278 Hey, Tris, I was thinking, 576 00:27:17,358 --> 00:27:20,317 why don't you come work at the trust office for a bit? 577 00:27:20,398 --> 00:27:22,038 Just for the suspension period. 578 00:27:23,078 --> 00:27:24,199 With Amina. 579 00:27:24,278 --> 00:27:26,038 Yeah, with Amina. 580 00:27:26,117 --> 00:27:29,117 I mean, your first order of business -- 581 00:27:29,199 --> 00:27:30,798 Work on creating a healthy relationship 582 00:27:30,878 --> 00:27:32,240 with your half-sister. 583 00:27:32,318 --> 00:27:33,798 You know how I feel, Dad. 584 00:27:33,880 --> 00:27:35,557 Tristan, I'm being serious. 585 00:27:35,640 --> 00:27:37,159 You can focus on your photography. 586 00:27:37,240 --> 00:27:38,759 Document and edit the kelp forest for us. 587 00:27:38,837 --> 00:27:40,159 Come on. How about it? 588 00:27:42,240 --> 00:27:43,518 No, I can't. 589 00:27:45,479 --> 00:27:46,798 Why not? 590 00:27:50,960 --> 00:27:52,557 Because I broke Mom's camera. 591 00:27:54,240 --> 00:27:56,159 - What do you mean, you broke Mom's camera? 592 00:27:56,240 --> 00:27:57,518 I dropped it. 593 00:27:57,597 --> 00:27:58,640 - Yeah, well, surely you can fix it. 594 00:27:58,719 --> 00:28:00,598 No, I can't. 595 00:28:00,680 --> 00:28:02,078 - Did you drop it out of a bloody building? 596 00:28:02,160 --> 00:28:03,519 No, I smashed it, Dad. 597 00:28:03,598 --> 00:28:05,838 - You smashed it?! - Yes, I did, 598 00:28:05,919 --> 00:28:07,480 because I was angry. 599 00:28:07,558 --> 00:28:09,759 And stupid of me, and I tried -- 600 00:28:09,838 --> 00:28:11,640 I know I can't fix it. 601 00:28:11,720 --> 00:28:12,919 I'm... 602 00:28:13,000 --> 00:28:17,078 ♪♪ 603 00:28:17,160 --> 00:28:19,719 - See, Tristan, this is what I'm talking about. 604 00:28:19,798 --> 00:28:21,837 The random crap you do. 605 00:28:21,920 --> 00:28:24,759 Honest, I wish you would just talk to me. 606 00:28:24,837 --> 00:28:26,640 ♪♪ 607 00:28:26,719 --> 00:28:28,199 Can we just go, Dad? 608 00:28:28,278 --> 00:28:35,078 ♪♪ 609 00:28:35,159 --> 00:28:36,640 Have similar shapes, 610 00:28:36,719 --> 00:28:38,798 but the bottlenose dolphin, has a smaller beak 611 00:28:38,880 --> 00:28:40,518 and is friendlier towards humans. 612 00:28:40,597 --> 00:28:42,038 Isn't that great, Grandma? 613 00:28:42,117 --> 00:28:45,078 ♪♪ 614 00:28:45,159 --> 00:28:47,038 What are those guys? 615 00:28:47,117 --> 00:28:48,798 This is the Heaviside. 616 00:28:48,880 --> 00:28:51,078 - It feels impossible to get them on our side. 617 00:28:51,159 --> 00:28:53,240 - Yeah. They think we don't care. 618 00:28:53,318 --> 00:28:54,798 - Well, that's only because so many people have let them down 619 00:28:54,880 --> 00:28:57,000 - in the past. - Exactly. 620 00:28:57,078 --> 00:28:59,159 - Lucy, won't you please help me with these plates? 621 00:28:59,240 --> 00:29:00,920 Amina, how's that salad coming on? 622 00:29:01,000 --> 00:29:02,480 I'm almost done. 623 00:29:02,558 --> 00:29:04,878 - Good. Thank you. - I'll help you, Luce. 624 00:29:06,077 --> 00:29:08,880 - [Singing indistinctly] - These. Sure, sure. 625 00:29:10,640 --> 00:29:14,038 Hey. I'm so happy that you're here. 626 00:29:14,117 --> 00:29:16,719 - Yeah, well, it's kind of funny. 627 00:29:16,798 --> 00:29:18,798 I feel like part of the furniture. 628 00:29:18,878 --> 00:29:20,878 - Yeah? You still want to leave? 629 00:29:21,960 --> 00:29:23,920 - Martin... - Okay, I respect that, 630 00:29:24,000 --> 00:29:25,719 but, um, that's not going to stop me 631 00:29:25,798 --> 00:29:27,640 from saying how much I love having you here 632 00:29:27,719 --> 00:29:30,920 and I love having you with me, so, yeah. 633 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Okay, dinner is served. 634 00:29:34,078 --> 00:29:35,318 Martin, please, won't you help your mom? 635 00:29:35,398 --> 00:29:36,759 Sure. Yeah. 636 00:29:36,837 --> 00:29:38,679 - Where is that reprobate son of yours? 637 00:29:38,759 --> 00:29:41,200 - He's outside somewhere. - Yeah. 638 00:29:43,000 --> 00:29:45,159 - The number you have reached is not in service. 639 00:29:45,240 --> 00:29:47,960 Please check the number... 640 00:29:48,038 --> 00:29:51,000 Tristan, dinner. 641 00:29:51,078 --> 00:29:58,278 ♪♪ 642 00:29:58,358 --> 00:30:01,278 - To my dear family and friends. 643 00:30:01,358 --> 00:30:04,160 It's wonderful to have you here. 644 00:30:04,240 --> 00:30:07,240 Those of you who bothered to be here. 645 00:30:07,317 --> 00:30:09,160 Dad, focus. 646 00:30:09,240 --> 00:30:12,480 - [Clears throat] My darling Wilma... 647 00:30:12,557 --> 00:30:14,919 I'm so happy to have you back home. 648 00:30:15,000 --> 00:30:16,558 I drink to your health, 649 00:30:16,640 --> 00:30:19,518 your happiness, and your speedy recovery. 650 00:30:19,598 --> 00:30:21,878 - To Mom. To Wilma. - Hear, hear. 651 00:30:21,960 --> 00:30:23,759 - Yeah, to Mom. Cheers, Mom! 652 00:30:23,837 --> 00:30:25,837 Cheers. Cheers. 653 00:30:25,920 --> 00:30:29,719 ♪♪ 654 00:30:29,798 --> 00:30:31,199 Okay. 655 00:30:31,278 --> 00:30:32,837 - Mm. - Mm. 656 00:30:34,398 --> 00:30:36,117 Hey, guys. Sorry I'm late. 657 00:30:36,200 --> 00:30:38,318 Hey, Mom. How you feeling? 658 00:30:38,398 --> 00:30:40,640 I'm good. 659 00:30:40,719 --> 00:30:42,200 - Hey, Gav. - Hey, bro. 660 00:30:43,398 --> 00:30:45,880 - Is it so hard for you to be on time? 661 00:30:45,960 --> 00:30:47,640 I just said I was sorry. 662 00:30:47,719 --> 00:30:49,398 Literally the first thing out of my mouth as I walked in. 663 00:30:49,479 --> 00:30:51,398 - Oh, I forget, if we say sorry, then everything's fine. 664 00:30:51,479 --> 00:30:53,278 - It was five minutes, Dad. That's all it was. 665 00:30:53,358 --> 00:30:54,759 When are you gonna grow up 666 00:30:54,837 --> 00:30:56,398 and show up for your family when it counts? 667 00:30:56,479 --> 00:30:57,597 - You know, that is exactly what I've been trying 668 00:30:57,679 --> 00:30:58,798 to figure out how to do all day. 669 00:31:03,798 --> 00:31:05,598 Emily's pregnant. 670 00:31:07,317 --> 00:31:08,798 Who's Emily? 671 00:31:08,880 --> 00:31:11,439 - Uh, Lucy. Um, we're missing the salad. 672 00:31:11,519 --> 00:31:13,439 Do you mind getting it from the kitchen? 673 00:31:13,519 --> 00:31:14,798 Thanks, my love. 674 00:31:14,880 --> 00:31:16,117 All right. 675 00:31:17,160 --> 00:31:18,278 Ooh. 676 00:31:19,317 --> 00:31:21,078 - Is it the waitress from the restaurant? 677 00:31:21,160 --> 00:31:23,920 - Yeah, we've -- we've got some history. 678 00:31:24,000 --> 00:31:27,199 Um, but after the whole circus with Rebecca, I just -- 679 00:31:27,278 --> 00:31:28,598 - She's the waitress from the navel gazer. 680 00:31:28,679 --> 00:31:30,117 Have you lost your bloody mind? 681 00:31:30,199 --> 00:31:31,640 - Dad! Come on. - Are you sure? 682 00:31:31,719 --> 00:31:33,518 - Are you sure she's -- she's -- - Yes. I'm sure. 683 00:31:33,597 --> 00:31:35,920 - Have you lost all your values and your morals? 684 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 - Dad! - Dad, please. 685 00:31:37,078 --> 00:31:38,557 Don't "Dad" me. 686 00:31:38,640 --> 00:31:40,318 What the hell happened to taking precautions? 687 00:31:40,398 --> 00:31:42,439 Hmm? Are you going to marry her? 688 00:31:42,518 --> 00:31:43,759 Not at this point, no. 689 00:31:43,837 --> 00:31:45,479 - Listen. - Wait. 690 00:31:45,557 --> 00:31:46,679 ♪♪ 691 00:31:46,759 --> 00:31:48,759 Is she keeping it? 692 00:31:48,837 --> 00:31:50,240 I don't actually know. 693 00:31:50,318 --> 00:31:51,837 Gav, congratulations. 694 00:31:51,920 --> 00:31:55,038 Um, becoming a father, it's a wonderful blessing. 695 00:31:55,117 --> 00:31:56,597 Doesn't matter how it came about. 696 00:31:56,679 --> 00:31:58,679 - Right. So. Yeah. - Thanks, bro. 697 00:31:58,759 --> 00:32:00,000 ♪♪ 698 00:32:00,078 --> 00:32:01,557 - Fatherhood requires responsibility, 699 00:32:01,638 --> 00:32:03,038 a sense of responsibility, 700 00:32:03,118 --> 00:32:04,798 which is an attribute lacking in your brother. 701 00:32:04,878 --> 00:32:07,160 Can someone please just dish something out for me? 702 00:32:07,240 --> 00:32:08,358 Thank you. 703 00:32:08,439 --> 00:32:10,199 Tristan, what's so funny? 704 00:32:10,278 --> 00:32:13,679 Um, no, it's just, um. 705 00:32:13,759 --> 00:32:18,317 now the two role models in my life have illegitimate children. 706 00:32:18,398 --> 00:32:19,920 Should I be next, or...? 707 00:32:20,000 --> 00:32:21,117 Come. 708 00:32:22,160 --> 00:32:23,878 Come, outside now. 709 00:32:23,960 --> 00:32:25,480 That's a joke. 710 00:32:25,558 --> 00:32:27,038 Come outside. 711 00:32:27,117 --> 00:32:29,117 - [Clears throat] - Mm. 712 00:32:29,199 --> 00:32:35,117 ♪♪ 713 00:32:35,200 --> 00:32:41,200 ♪♪ 714 00:32:43,759 --> 00:32:45,439 - Are you gonna say something or did you call me over 715 00:32:45,518 --> 00:32:47,278 just to watch you pace up and down? 716 00:32:47,358 --> 00:32:50,719 - Tristan, we're gonna talk this out right now. 717 00:32:50,798 --> 00:32:53,479 - Right here. - Talking what out, Dad? 718 00:32:53,557 --> 00:32:55,679 Your sudden realization that I'm not the perfect kid? 719 00:32:55,759 --> 00:32:59,000 - Tristan, this was never about perfection. 720 00:32:59,078 --> 00:33:00,558 It's about taking responsibility. 721 00:33:00,640 --> 00:33:02,798 It's about being part of a family. 722 00:33:02,878 --> 00:33:05,878 - You mean your perception of what a perfect family is like? 723 00:33:05,960 --> 00:33:07,798 - What exactly do you want from me? 724 00:33:07,878 --> 00:33:09,960 - Dad, I want you to stop being on my case 725 00:33:10,038 --> 00:33:11,880 every single time I make a mistake. 726 00:33:11,960 --> 00:33:13,679 Tristan, 727 00:33:13,759 --> 00:33:17,117 in what universe was it my fault that you trashed my office? 728 00:33:17,199 --> 00:33:18,759 Was it my fault that you bunked school? 729 00:33:18,837 --> 00:33:20,317 When did I say that? 730 00:33:20,398 --> 00:33:21,759 - Was it my fault that you smashed Mom's camera? 731 00:33:21,837 --> 00:33:23,440 Was it my fault that you never listen? 732 00:33:23,518 --> 00:33:26,518 - No, no, this is about how you never listen to me. 733 00:33:26,598 --> 00:33:29,117 About how you keep telling me how I should live my life. 734 00:33:29,199 --> 00:33:31,920 But you do not care, Dad. You don't care about me. 735 00:33:32,000 --> 00:33:33,759 Tristan, if I didn't care, 736 00:33:33,837 --> 00:33:35,597 I wouldn't be standing here trying to get through to you. 737 00:33:35,679 --> 00:33:38,679 - Dad, you care about your image. That's what you care about. 738 00:33:38,759 --> 00:33:40,719 You care about this family. what that makes you look like. 739 00:33:40,798 --> 00:33:43,557 But you do not care about us. You never did. 740 00:33:43,640 --> 00:33:45,159 Be careful what you say. 741 00:33:45,240 --> 00:33:46,920 Be careful what I say? 742 00:33:47,000 --> 00:33:49,398 I'm sorry for saying things about the family, about you. 743 00:33:49,479 --> 00:33:51,479 - You have no idea what I go through on a daily basis! 744 00:33:51,557 --> 00:33:53,640 Stop that! 745 00:33:53,719 --> 00:33:55,240 - You can't control what I'm gonna say. 746 00:33:55,318 --> 00:33:57,719 - What I'm gonna do? - Tristan, knock it off! 747 00:33:57,798 --> 00:33:59,159 - Push me, man. - Don't you -- 748 00:33:59,240 --> 00:34:01,240 [Groans] 749 00:34:01,317 --> 00:34:03,519 ♪♪ 750 00:34:03,598 --> 00:34:05,358 Dad? 751 00:34:05,440 --> 00:34:07,400 - Oh, crikey. What the hell now? 752 00:34:07,480 --> 00:34:09,038 You're working at the office! 753 00:34:09,117 --> 00:34:11,480 - The hell I'm not. - It's not negotiable, Tristan. 754 00:34:11,557 --> 00:34:13,679 Even if I have to bloody drag you down there myself. 755 00:34:13,759 --> 00:34:14,800 ♪♪ 756 00:34:14,880 --> 00:34:16,239 I hate you! 757 00:34:16,320 --> 00:34:17,838 ♪♪ 758 00:34:17,920 --> 00:34:19,239 You're working at the office. 759 00:34:19,320 --> 00:34:23,480 ♪♪ 760 00:34:23,559 --> 00:34:24,838 Martin. 761 00:34:24,920 --> 00:34:34,438 ♪♪ 762 00:34:34,518 --> 00:34:44,079 ♪♪ 763 00:34:44,157 --> 00:34:53,679 ♪♪ 764 00:34:53,759 --> 00:34:55,759 [Sobbing] 765 00:34:55,840 --> 00:35:03,878 ♪♪ 766 00:35:03,960 --> 00:35:12,000 ♪♪ 767 00:35:12,079 --> 00:35:13,960 Thanks for the ride. 768 00:35:14,038 --> 00:35:16,199 Ah, pleasure. 769 00:35:16,280 --> 00:35:19,320 Hopefully you'll accept the invite next time. 770 00:35:19,398 --> 00:35:21,079 ♪♪ 771 00:35:21,157 --> 00:35:23,239 - Hey, every family has their issues. 772 00:35:23,320 --> 00:35:24,719 - Mm-hmm. 773 00:35:24,800 --> 00:35:26,800 How is it in your home? Same? 774 00:35:26,878 --> 00:35:29,637 ♪♪ 775 00:35:29,719 --> 00:35:32,320 Same, same, different. 776 00:35:32,398 --> 00:35:34,000 Yeah. 777 00:35:34,079 --> 00:35:36,117 [Chuckles] 778 00:35:36,197 --> 00:35:37,880 I'm sorry about Tristan. 779 00:35:37,960 --> 00:35:40,039 How things are with you two. 780 00:35:40,117 --> 00:35:44,358 - Yeah. I, uh... Thanks. Um... 781 00:35:44,438 --> 00:35:46,759 Yeah, I'm sure we're going to sort it out, so yeah. 782 00:35:47,880 --> 00:35:50,358 - I hope so. - Mm. Me, too. 783 00:35:50,438 --> 00:35:53,798 ♪♪ 784 00:35:53,880 --> 00:35:55,597 - Crazy about Gavin, no? - [Chuckles] 785 00:35:55,679 --> 00:35:56,840 Crazy indeed. Yeah. 786 00:35:56,920 --> 00:35:58,280 ♪♪ 787 00:35:58,358 --> 00:36:00,239 - Can't imagine what Rebecca must be feeling. 788 00:36:00,320 --> 00:36:03,039 ♪♪ 789 00:36:03,119 --> 00:36:04,559 Yeah. 790 00:36:04,639 --> 00:36:11,880 ♪♪ 791 00:36:11,960 --> 00:36:14,000 Right. There you go. 792 00:36:14,079 --> 00:36:16,878 ♪♪ 793 00:36:16,960 --> 00:36:18,920 Thanks again for coming, and, uh, yeah, 794 00:36:19,000 --> 00:36:21,199 I'm really sorry about all the family drama. 795 00:36:21,280 --> 00:36:22,920 ♪♪ 796 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 - Yeah, don't -- don't even worry about it. 797 00:36:25,079 --> 00:36:26,599 ♪♪ 798 00:36:26,677 --> 00:36:29,677 Do you maybe want to come in for some coffee or tea? 799 00:36:29,760 --> 00:36:31,199 I gotta get going. 800 00:36:31,280 --> 00:36:33,079 - Okay. I'll see you tomorrow, then. 801 00:36:33,157 --> 00:36:35,157 - Yeah. Bye. - Bye. 802 00:36:35,237 --> 00:36:42,237 ♪♪ 803 00:36:42,320 --> 00:36:49,280 ♪♪ 804 00:36:49,358 --> 00:36:56,438 ♪♪ 805 00:36:57,880 --> 00:37:00,400 I heard about Emily. 806 00:37:00,480 --> 00:37:01,719 I'm sorry. 807 00:37:02,838 --> 00:37:07,117 - Yeah, that was a real kick in the ovaries. 808 00:37:07,197 --> 00:37:08,880 [Chuckles] 809 00:37:08,960 --> 00:37:11,000 These from when you stayed with my parents? 810 00:37:12,117 --> 00:37:13,278 Yeah. 811 00:37:14,637 --> 00:37:16,440 You were so beautiful. 812 00:37:16,518 --> 00:37:18,599 I have this memory. 813 00:37:18,677 --> 00:37:23,920 Um, I turned 3, and you came for my birthday. 814 00:37:24,000 --> 00:37:26,838 - Yeah, that was just before I left for New York. 815 00:37:26,920 --> 00:37:28,760 Yeah. Um... 816 00:37:28,838 --> 00:37:31,960 - I remember seeing you and -- 817 00:37:32,039 --> 00:37:35,320 and your long hair, and I -- 818 00:37:35,398 --> 00:37:38,117 I remember hearing the sound of your laugh, 819 00:37:38,197 --> 00:37:43,597 and I don't -- I don't know why, but it just made me so happy. 820 00:37:43,679 --> 00:37:45,079 [Chuckles] 821 00:37:45,157 --> 00:37:47,000 ♪♪ 822 00:37:47,079 --> 00:37:49,597 I wish my parents never drove you away. 823 00:37:49,679 --> 00:37:51,320 Okay. 824 00:37:51,398 --> 00:37:56,597 We were very young and foolish, and we made a mistake. 825 00:37:56,679 --> 00:37:58,320 That's human. 826 00:37:58,398 --> 00:38:01,719 All we can do now is strive to be better, you know? 827 00:38:01,800 --> 00:38:03,878 That's all any of us wants. 828 00:38:03,960 --> 00:38:09,320 ♪♪ 829 00:38:09,400 --> 00:38:11,557 - Can I hold onto these for a little bit? 830 00:38:11,637 --> 00:38:12,960 ♪♪ 831 00:38:13,038 --> 00:38:14,320 Sure. 832 00:38:14,400 --> 00:38:17,838 ♪♪ 833 00:38:17,920 --> 00:38:19,199 Big old box. 834 00:38:19,280 --> 00:38:21,199 ♪♪ 835 00:38:21,280 --> 00:38:22,157 Thank you. 836 00:38:22,239 --> 00:38:28,358 ♪♪ 837 00:38:28,440 --> 00:38:32,237 - Auntie Farida and Uncle Saeed, they will look after you. 838 00:38:32,320 --> 00:38:33,759 They will keep you safe. 839 00:38:33,840 --> 00:38:35,478 ♪♪ 840 00:38:35,557 --> 00:38:38,798 They've always wanted a baby, so you mustn't worry. 841 00:38:38,880 --> 00:38:43,237 ♪♪ 842 00:38:43,320 --> 00:38:46,117 You -- You went to see Martin? 843 00:38:46,197 --> 00:38:51,039 ♪♪ 844 00:38:51,117 --> 00:38:52,798 - I don't want him to ever know. 845 00:38:52,880 --> 00:38:58,197 ♪♪ 846 00:39:02,157 --> 00:39:03,918 - Gavin, please, can this wait? - I am so sick 847 00:39:04,000 --> 00:39:06,077 of people telling me who I am. 848 00:39:06,157 --> 00:39:08,518 - Okay. Can this wait? - Let me -- Let me tell you 849 00:39:08,599 --> 00:39:10,759 about commitment and responsibility, okay? 850 00:39:10,838 --> 00:39:13,480 I was the one who wanted to marry Rebecca. 851 00:39:13,557 --> 00:39:16,280 Always wanted to marry her, right from the start. 852 00:39:16,358 --> 00:39:17,637 Right up until the point that she left me 853 00:39:17,719 --> 00:39:19,039 standing at the altar. 854 00:39:19,117 --> 00:39:20,677 That is commitment. 855 00:39:20,760 --> 00:39:22,559 And responsibility? 856 00:39:22,637 --> 00:39:25,440 Look at my surfing career. Look at the shaping business. 857 00:39:25,518 --> 00:39:28,559 Look at what I did with the restaurant, okay? 858 00:39:28,637 --> 00:39:31,117 Just because I don't wear a suit and tie every day 859 00:39:31,199 --> 00:39:32,880 doesn't mean that I can't be responsible. 860 00:39:32,960 --> 00:39:35,237 It doesn't mean that I can't be a father. 861 00:39:35,320 --> 00:39:38,840 And I get it. You know, this is weird. 862 00:39:38,920 --> 00:39:42,157 And we were supposed to be an uncomplicated fling, 863 00:39:42,237 --> 00:39:45,840 but damn it, Emily, 864 00:39:45,920 --> 00:39:49,639 whatever you or my father or whoever thinks, 865 00:39:49,719 --> 00:39:51,759 I know -- 866 00:39:51,840 --> 00:39:53,960 I know that I can be a great dad. 867 00:39:55,719 --> 00:39:57,000 Yeah, okay. 868 00:39:57,079 --> 00:40:06,038 ♪♪ 869 00:40:06,117 --> 00:40:08,800 I have wanted kids 870 00:40:08,880 --> 00:40:10,717 for as long as I can remember. 871 00:40:10,800 --> 00:40:13,320 ♪♪ 872 00:40:13,400 --> 00:40:15,159 And I know I can do this. 873 00:40:15,239 --> 00:40:17,039 ♪♪ 874 00:40:17,117 --> 00:40:18,280 So... 875 00:40:18,358 --> 00:40:19,800 ♪♪ 876 00:40:19,878 --> 00:40:21,800 ...I will be the one who's up all night. 877 00:40:21,878 --> 00:40:23,358 ♪♪ 878 00:40:23,440 --> 00:40:25,199 I will change the nappies, I will -- 879 00:40:25,280 --> 00:40:26,559 I'll do the feeds. 880 00:40:26,637 --> 00:40:29,878 ♪♪ 881 00:40:29,960 --> 00:40:31,559 If I could give birth and breastfeed, 882 00:40:31,637 --> 00:40:33,358 I would do that for my child and for you. 883 00:40:33,438 --> 00:40:35,280 - Okay, well -- - What I'm saying is -- 884 00:40:35,358 --> 00:40:36,478 ♪♪ 885 00:40:36,557 --> 00:40:37,840 ...please. 886 00:40:37,920 --> 00:40:39,438 ♪♪ 887 00:40:39,518 --> 00:40:41,320 Please consider keeping this baby. 888 00:40:41,398 --> 00:40:46,679 ♪♪ 889 00:40:46,759 --> 00:40:49,039 Because I know we can do this. 890 00:40:49,117 --> 00:40:50,320 We? 891 00:40:50,398 --> 00:40:53,197 ♪♪ 892 00:40:53,280 --> 00:40:55,079 - Relax. You don't have to marry me. 893 00:40:55,157 --> 00:40:57,920 ♪♪ 894 00:40:58,000 --> 00:41:00,360 I just, I mean, it's two platonic adults 895 00:41:00,440 --> 00:41:02,559 who could be the best parents in the world for their child. 896 00:41:02,637 --> 00:41:04,000 - Yeah, of course. Of course. 897 00:41:04,077 --> 00:41:07,360 - So, you keep studying, you keep working, 898 00:41:07,440 --> 00:41:09,599 and I'll be there to support you. 899 00:41:09,679 --> 00:41:11,159 You're insane. 900 00:41:11,239 --> 00:41:17,157 ♪♪ 901 00:41:17,239 --> 00:41:18,559 - What else do I have to do to prove to you 902 00:41:18,637 --> 00:41:19,800 that I'm ready for this? 903 00:41:19,878 --> 00:41:21,440 ♪♪ 904 00:41:21,518 --> 00:41:23,920 - Well, if you leave, I'll -- I'll think about it. 905 00:41:24,000 --> 00:41:25,039 Okay? 906 00:41:25,117 --> 00:41:31,000 ♪♪ 907 00:41:31,079 --> 00:41:32,679 This is gonna be great. 908 00:41:32,759 --> 00:41:35,639 - I just said I'll think. - Okay. Yeah, but -- 909 00:41:35,719 --> 00:41:37,000 I'll think about it. 910 00:41:37,079 --> 00:41:38,157 ♪♪ 911 00:41:38,237 --> 00:41:39,597 - This is gonna be great. - Yeah. 912 00:41:39,679 --> 00:41:41,759 So get out. Go, please. 913 00:41:41,840 --> 00:41:43,880 ♪♪ 914 00:41:43,960 --> 00:41:45,039 Please? 915 00:41:45,117 --> 00:41:54,157 ♪♪ 916 00:41:54,237 --> 00:41:55,880 Just go, please. 917 00:41:55,960 --> 00:42:04,320 ♪♪ 918 00:42:04,400 --> 00:42:12,717 ♪♪ 919 00:42:12,800 --> 00:42:21,157 ♪♪ 920 00:42:21,239 --> 00:42:23,157 - Hi, darling. Are you okay? 921 00:42:23,239 --> 00:42:25,719 No. Not fine. 922 00:42:25,800 --> 00:42:27,677 - Then please -- here, let me -- 923 00:42:27,760 --> 00:42:29,637 let me help you. Come, let me help you. 924 00:42:29,719 --> 00:42:31,719 Just leave it. 925 00:42:31,800 --> 00:42:33,000 - No, no, please don't be angry with me. 926 00:42:33,079 --> 00:42:34,639 - I'm just trying to help you. - [Sighs] 927 00:42:34,719 --> 00:42:36,000 Mm? 928 00:42:36,079 --> 00:42:38,518 - I wanna be by myself. Okay? 929 00:42:38,597 --> 00:42:39,798 Please. 930 00:42:39,880 --> 00:42:42,117 ♪♪ 931 00:42:42,197 --> 00:42:43,597 Okay. 932 00:42:43,759 --> 00:42:44,798 Okay. 933 00:42:44,880 --> 00:42:46,880 ♪♪ 934 00:42:46,960 --> 00:42:49,798 I'll -- I'll get out of your way. 935 00:42:49,880 --> 00:42:58,960 ♪♪ 936 00:42:59,039 --> 00:43:08,117 ♪♪ 937 00:43:08,197 --> 00:43:17,280 ♪♪ 938 00:43:17,358 --> 00:43:19,440 [Cellphone rings] 939 00:43:21,440 --> 00:43:26,239 ♪♪ 940 00:43:26,320 --> 00:43:27,358 Hi. 941 00:43:27,440 --> 00:43:28,599 Hey. 942 00:43:28,677 --> 00:43:30,239 ♪♪ 943 00:43:30,320 --> 00:43:31,599 Wow. 944 00:43:31,677 --> 00:43:33,478 It's really you. 945 00:43:33,557 --> 00:43:34,719 It's really me. 946 00:43:34,798 --> 00:43:37,079 ♪♪ 947 00:43:37,157 --> 00:43:39,157 Uh, is it true? 948 00:43:39,237 --> 00:43:40,960 ♪♪ 949 00:43:41,039 --> 00:43:43,117 Are you getting any better? 950 00:43:43,197 --> 00:43:44,719 It appears so. 951 00:43:44,798 --> 00:43:47,079 MD is in remission. 952 00:43:47,157 --> 00:43:49,398 Yolande, you freaking legend. 953 00:43:49,478 --> 00:43:51,358 I knew you were stronger than this thing. 954 00:43:51,438 --> 00:43:52,920 It's really good to see you. 955 00:43:53,000 --> 00:43:54,478 ♪♪ 956 00:43:54,557 --> 00:43:57,237 - You have no idea. No idea. 957 00:43:57,320 --> 00:44:00,400 Uh, do you -- do you know when you'll be coming back? 958 00:44:00,480 --> 00:44:02,518 My dad and I have been talking, 959 00:44:02,599 --> 00:44:04,918 and it's soon, I think. 960 00:44:05,000 --> 00:44:07,360 ♪♪ 961 00:44:07,440 --> 00:44:12,038 - What if I got on a plane and I flew to you right now? 962 00:44:12,117 --> 00:44:13,557 - Okay, I'm on the way to the airport. 963 00:44:13,637 --> 00:44:14,679 Let me just grab my shoes. 964 00:44:14,759 --> 00:44:16,637 Is that what you want? 965 00:44:16,719 --> 00:44:18,637 You getting on a plane? 966 00:44:18,719 --> 00:44:21,280 - No, no, no, no. I mean -- I mean, where we stand. 967 00:44:21,358 --> 00:44:23,559 ♪♪ 968 00:44:23,637 --> 00:44:26,440 - I would like another chance at us. 969 00:44:26,518 --> 00:44:27,637 ♪♪ 970 00:44:27,719 --> 00:44:29,637 Tristan... 971 00:44:29,719 --> 00:44:34,840 I only told you to move on because I didn't know if... 972 00:44:34,920 --> 00:44:37,000 Yeah, I know, I know, I know. 973 00:44:37,079 --> 00:44:38,679 ♪♪ 974 00:44:38,759 --> 00:44:40,679 I still love you, Tristan. 975 00:44:40,759 --> 00:44:41,798 ♪♪ 976 00:44:41,880 --> 00:44:43,719 I... 977 00:44:43,798 --> 00:44:45,039 I love you, too, Yolande. 978 00:44:45,117 --> 00:44:47,117 No, but, like... 979 00:44:47,197 --> 00:44:49,438 I love you, dude. 980 00:44:49,518 --> 00:44:50,518 Look. 981 00:44:50,597 --> 00:44:53,000 ♪♪ 982 00:44:53,079 --> 00:44:54,960 Like more than anything, bro. 983 00:44:55,039 --> 00:44:56,880 ♪♪ 984 00:44:56,960 --> 00:44:58,398 My whole life. 985 00:44:59,398 --> 00:45:02,438 - ♪ All this late night talk with my girl ♪ 986 00:45:02,518 --> 00:45:07,480 ♪ Keeps me fallin' in love, in love, in love ♪ 987 00:45:07,559 --> 00:45:10,599 ♪ All the sunset walks with you, girl ♪ 988 00:45:10,679 --> 00:45:16,518 ♪ Yeah, I know you're the one, the one, the one, oh ♪ 989 00:45:16,599 --> 00:45:20,637 ♪ Oh, I've been dreaming, oh, I've been dreaming ♪ 990 00:45:20,719 --> 00:45:24,637 ♪ That you're my lady, yeah, you're my lady ♪ 991 00:45:24,719 --> 00:45:27,637 ♪ I'm always dreaming, I'm always dreaming ♪ 992 00:45:27,719 --> 00:45:32,759 ♪ That you're the one, the one, the one ♪ 993 00:45:32,840 --> 00:45:36,719 - ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 994 00:45:36,880 --> 00:45:40,157 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 995 00:45:41,197 --> 00:45:44,117 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 996 00:45:45,157 --> 00:45:48,079 ♪ Do-do-do-do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 997 00:45:48,157 --> 00:45:51,759 ♪ I don't wanna wake up, wake up ♪ 998 00:45:51,840 --> 00:45:55,798 ♪ Skip all the parties, break hearts, break hearts ♪