1
00:00:10,166 --> 00:00:13,125
Ito ang kuwento
tungkol sa isang munting lihim
2
00:00:13,208 --> 00:00:15,250
na nabuo sa loob ng ilang dekada.
3
00:00:15,750 --> 00:00:18,125
Ang taon ay 1996.
4
00:00:18,208 --> 00:00:20,958
Nakilala ng anak kong si Avery si Logan.
5
00:00:21,541 --> 00:00:24,208
At naging malapit sila sa isa't isa.
6
00:00:25,291 --> 00:00:28,375
Iba si Logan sa ibang kaibigan ni Avery.
7
00:00:28,458 --> 00:00:30,583
Agad namin 'yong napansin ng asawa ko.
8
00:00:30,666 --> 00:00:33,083
{\an8}At hindi lang dahil sa lalaki siya
9
00:00:33,166 --> 00:00:35,958
{\an8}pero dahil nagagawa ni Avery
10
00:00:36,041 --> 00:00:40,625
na magpakatotoo sa sarili niya
nang walang alinlangan.
11
00:00:40,708 --> 00:00:42,125
At gano'n din si Logan.
12
00:00:42,916 --> 00:00:45,083
Sa paglipas ng mga taon,
13
00:00:45,166 --> 00:00:48,625
parang nagbago nang kaunti
ang pagkakaibigang iyon.
14
00:00:49,541 --> 00:00:54,291
Ito ay naging pag-ibig
na sana maranasan ng lahat
15
00:00:54,375 --> 00:00:56,375
kahit minsan lang sa buhay nila.
16
00:00:57,375 --> 00:01:00,333
'Yong pag-ibig
na kayang lampasan ang lahat.
17
00:01:02,166 --> 00:01:06,291
Tulad noong tag-init na pumanaw
ang kanyang ina, ang pinakamamahal ko.
18
00:01:08,416 --> 00:01:13,208
Pero kahit gaano man ito kahirap,
lumipas ang mga araw,
19
00:01:13,291 --> 00:01:17,708
at masaya kong nasaksihan sila
na maging mga kahanga-hangang adult.
20
00:01:18,625 --> 00:01:21,000
{\an8}Dahil sa walang hanggang determinasyon
ni Avery,
21
00:01:21,083 --> 00:01:23,958
{\an8}nakakuha siya ng pangarap na trabaho
sa London.
22
00:01:24,041 --> 00:01:25,041
{\an8}At si Logan,
23
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
buweno, tingin ko nagsusumikap siya
na hindi mawala ang minamahal niya.
24
00:01:35,375 --> 00:01:39,958
Avery, di ko maiintindihan kung ano
ang nagawa kong mali kung di mo sasabihin.
25
00:01:40,041 --> 00:01:41,750
Hahayaan kitang manghula.
26
00:01:41,833 --> 00:01:43,125
Sige. Huhulaan ko,
27
00:01:43,208 --> 00:01:47,291
pero base riyan sa tono mo
at sa pagpintig ng ugat sa noo mo,
28
00:01:47,375 --> 00:01:49,500
{\an8}mukhang di ito makabubuti sa akin.
29
00:01:49,583 --> 00:01:51,875
{\an8}Avery, sige na. Kausapin mo na ako?
30
00:01:52,541 --> 00:01:53,583
{\an8}Logan, lasing ka na.
31
00:01:53,666 --> 00:01:55,875
Huling gabi nating magkasama.
at lasing ka.
32
00:01:55,958 --> 00:01:59,208
Naisip mo ba na baka ang pag-alis mo
ang nagtulak sa akin para uminom?
33
00:01:59,291 --> 00:02:02,333
So kasalanan ko ang pagsasayaw mo
palabas ng restaurant?
34
00:02:02,416 --> 00:02:03,500
Oo.
35
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
Hindi. Patawad.
36
00:02:07,125 --> 00:02:09,583
Biro lang. Medyo nagbibiro lang ako.
37
00:02:10,708 --> 00:02:13,541
Mami-miss lang talaga kita.
38
00:02:13,625 --> 00:02:14,791
Mami-miss din kita.
39
00:02:14,875 --> 00:02:16,666
Pwedeng payakap?
40
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
Wag ka nang magalit.
41
00:02:22,583 --> 00:02:24,041
Nalulungkot lang ako.
42
00:02:25,583 --> 00:02:27,625
At gusto kong maging masaya tayo.
43
00:02:27,708 --> 00:02:30,791
- Logan, lasing na lasing ka!
- Di ako gano'n kalasing.
44
00:02:31,416 --> 00:02:33,333
Sige nga, nasaan ka ngayon?
45
00:02:35,083 --> 00:02:36,416
Sa despedida party mo.
46
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
Hindi nakakatawa.
47
00:02:44,166 --> 00:02:46,333
Surprise!
48
00:02:53,416 --> 00:02:54,416
Salamat.
49
00:02:54,500 --> 00:02:57,208
- Tingin ko nagulat siya.
- 100%. Oo.
50
00:02:57,291 --> 00:03:00,250
Mami-miss ka ng anak ko. Alam mo 'yon.
51
00:03:00,333 --> 00:03:01,375
Opo.
52
00:03:02,666 --> 00:03:05,250
Nakipag-date ako noon
sa isang English guy.
53
00:03:05,333 --> 00:03:08,500
Gustong-gusto ko
ang magandang British accent.
54
00:03:10,125 --> 00:03:12,458
Tawagin mo na akong baliw, romantiko,
55
00:03:12,541 --> 00:03:16,875
pero sa tingin ko, kaya n'yo ng anak ko
na manatiling magkasama hanggang sa huli.
56
00:03:17,541 --> 00:03:18,375
Talaga?
57
00:03:18,458 --> 00:03:23,708
Kailangan mo lang magpakatatag,
gawin ang lahat, sundin ang iyong puso.
58
00:03:24,250 --> 00:03:27,500
Kung kaya pa sana
ng mga binting ito na maglakbay.
59
00:03:29,291 --> 00:03:33,666
- Minsan lang tayo mabuhay.
- Mama, kumain ka na lang, okay?
60
00:03:33,750 --> 00:03:34,875
- Sige.
- Oo.
61
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
Oras na para sa toast.
62
00:03:39,458 --> 00:03:42,000
Dapat magsalita ka. Oo.
63
00:03:42,083 --> 00:03:43,833
- Ngayon na? Sige.
- Oo.
64
00:03:44,500 --> 00:03:47,250
Kumusta sa inyong lahat.
65
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
Makinig kayo!
66
00:03:52,375 --> 00:03:54,125
Makinig kayo!
67
00:03:57,125 --> 00:03:58,541
Wag kang mag-alala.
68
00:03:58,625 --> 00:04:03,416
Hindi magbibigay ang papa mo ng mahaba,
boring, at nakakahiyang speech
69
00:04:03,500 --> 00:04:05,125
kung gaano…
70
00:04:06,875 --> 00:04:08,041
Mami-miss kita.
71
00:04:09,708 --> 00:04:13,416
Hindi na ako magsasalita nang magsasalita
72
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
tungkol sa kung gaano kita ipinagmamalaki.
73
00:04:20,416 --> 00:04:24,458
At kung gaano ka ipagmamalaki ng mama mo.
74
00:04:24,541 --> 00:04:29,125
Hindi. Hindi ito ang oras
o ang lugar para sa ganoong bagay.
75
00:04:29,208 --> 00:04:32,041
Hindi ako ang magpapaiyak sa mga tao rito.
76
00:04:32,125 --> 00:04:36,500
Ipapaubaya ko 'yan kay Logan.
77
00:04:38,416 --> 00:04:39,333
Ikaw na.
78
00:04:43,708 --> 00:04:44,708
Uy.
79
00:04:52,916 --> 00:04:54,083
Ano'ng ginagawa mo?
80
00:04:54,166 --> 00:04:56,416
Binibigyan ka ng dahilan na manatili.
81
00:04:56,500 --> 00:04:59,083
- Mali yata ang intindi mo…
- Hindi. Alam ko, Mitch.
82
00:04:59,166 --> 00:05:00,625
Sige.
83
00:05:01,625 --> 00:05:02,625
Masama ito.
84
00:05:02,708 --> 00:05:06,916
Avery, alam ko minsan
ginagalit natin ang isa't isa.
85
00:05:07,000 --> 00:05:07,875
Tumayo ka.
86
00:05:07,958 --> 00:05:11,375
Hindi ko maisip ang buhay ko na wala ka.
87
00:05:11,458 --> 00:05:12,875
Okay. Anak, tayo na.
88
00:05:12,958 --> 00:05:15,333
Ayaw kong may gawin ka na pagsisisihan mo.
89
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
Huwag.
90
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
Kaya, Avery…
91
00:05:19,541 --> 00:05:22,250
- Will you…
- Hindi, Logan. Di kita pakakasalan.
92
00:05:25,833 --> 00:05:27,708
Pero hindi ko pa naitatanong.
93
00:05:28,625 --> 00:05:31,666
Logan, aalis na ako.
Kailangan mo 'yong tanggapin.
94
00:05:34,250 --> 00:05:36,625
Hindi.
95
00:05:38,458 --> 00:05:42,625
Hindi, hindi ka lang "aalis."
Medyo tumatakas ka.
96
00:05:42,708 --> 00:05:44,000
Logan, sa labas tayo.
97
00:05:44,083 --> 00:05:48,875
Tinatakasan mo ang iyong ama,
na di kayang gumawa ng sandwich mag-isa.
98
00:05:48,958 --> 00:05:49,958
Depende sa uri.
99
00:05:50,041 --> 00:05:53,750
Tumatakas ka sa iyong tahanan
na alam kong mahal na mahal mo.
100
00:05:53,833 --> 00:05:57,625
- Na lagi lang nandito.
- At tumatakas ka sa akin.
101
00:05:57,708 --> 00:06:01,375
At para bang
nakalimutan mo na ako nang lubusan.
102
00:06:02,750 --> 00:06:04,500
Ayaw kong gawin ito ngayon.
103
00:06:04,583 --> 00:06:08,166
Kung nandito ang mama mo,
talagang madidismaya siya sa 'yo.
104
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- Pero kung nandito siya…
- Papa.
105
00:06:14,125 --> 00:06:16,958
…tingin ko, wala tayo
sa ganitong sitwasyon.
106
00:06:17,041 --> 00:06:18,583
Wag mong idamay ang mama ko.
107
00:06:19,416 --> 00:06:21,541
- Pero 'yon ang totoo.
- Tapos na tayo.
108
00:06:22,583 --> 00:06:24,000
Tingin ko, dati pa nga.
109
00:06:26,083 --> 00:06:27,583
Ayaw na kitang makita pa.
110
00:06:27,666 --> 00:06:30,291
Mabuti. Lumipat ka na
sa kabilang panig ng mundo!
111
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
Hindi iyon inaasahan.
112
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Susi ng kotse!
113
00:07:29,166 --> 00:07:32,208
Naging viral na
ang ALS ice bucket challenge.
114
00:07:32,291 --> 00:07:35,000
Binasag ng Hamilton ang Broadway record.
115
00:07:35,083 --> 00:07:38,000
Ginawang legal ang same-sex marriage
sa makasaysayang desisyon.
116
00:07:38,083 --> 00:07:40,666
…nakunan na ng larawan ang Pluto.
117
00:07:41,625 --> 00:07:43,916
…sa huling laro. Mamba out.
118
00:07:44,000 --> 00:07:46,958
Dinadagsa ang Beyond Meat
sa mga grocery store.
119
00:07:47,041 --> 00:07:49,625
{\an8}Stranger Things
ang most streamed TV show sa…
120
00:07:49,708 --> 00:07:52,166
Nanalo ang Moonlight ng Best Picture sa…
121
00:07:52,250 --> 00:07:54,833
Welcome sa Windsor at sa Royal Wedding!
122
00:07:55,375 --> 00:07:57,833
Nailigtas na ang Thai soccer team.
123
00:07:57,916 --> 00:08:01,000
Sumiklab ang sunog
sa Notre Dame Cathedral.
124
00:08:01,083 --> 00:08:04,208
…nakunan ang unang larawan
ng napakalaking black hole.
125
00:08:04,291 --> 00:08:07,208
Nandito na ang virtual reality.
I-like at subscribe…
126
00:08:07,291 --> 00:08:10,083
…ayon kay Elon.
Ang tawag dito ay Cybertruck!
127
00:08:10,166 --> 00:08:13,375
Si Greta Thunberg ay ang 2019 TIME Person…
128
00:08:13,458 --> 00:08:15,708
Ang mittens ni Bernie Sanders. Ang viral…
129
00:08:15,791 --> 00:08:18,833
Nakuha ng Bridgerton
ang pinakamalaking opening weekend nito…
130
00:08:18,916 --> 00:08:21,416
Napasok na ng NFTs ang mundo ng sining.
131
00:08:21,500 --> 00:08:24,750
…matagumpay na lumapag
ang Perseverance rover sa Mars.
132
00:08:24,833 --> 00:08:27,250
Ang Ever Given ay bumara sa Suez Canal.
133
00:08:27,333 --> 00:08:30,958
…Squid Game ang opisyal
na pinakamalaking series ng Netflix.
134
00:08:31,041 --> 00:08:33,625
Papunta mismo sa kalawakan
si Captain Kirk.
135
00:08:34,291 --> 00:08:37,125
Makalipas ang 87 taon,
may hari na muli ang England.
136
00:08:37,208 --> 00:08:39,541
Nandito na ang artificial intelligence.
137
00:08:39,625 --> 00:08:42,583
Argentina ang nagwagi sa 2022 World Cup.
138
00:08:42,666 --> 00:08:45,250
Napalitan na ang logo
ng asul na ibon ng Twitter.
139
00:08:45,333 --> 00:08:48,125
Sinuspende ng California
ang Cruise driverless vehicle.
140
00:08:48,208 --> 00:08:50,916
Barbie at Oppenheimer
na naging perpektong Hollywood…
141
00:08:51,000 --> 00:08:53,750
Nasa kanyang history-making era
si Taylor Swift.
142
00:08:59,458 --> 00:09:02,125
{\an8}KASALUKUYAN
143
00:09:02,208 --> 00:09:04,375
{\an8}Happy holidays sa lahat. Aalis na ako.
144
00:09:04,458 --> 00:09:06,958
- Salamat. Maligayang Pasko.
- Bye! Ingat.
145
00:09:16,208 --> 00:09:17,416
Uy, nasaan ka na?
146
00:09:17,500 --> 00:09:19,708
- Nasa hallway.
- Di kita nakikita.
147
00:09:20,500 --> 00:09:21,666
Ngayon, kita mo na?
148
00:09:23,625 --> 00:09:24,750
Mukha kang stressed.
149
00:09:24,833 --> 00:09:27,750
Ako ang magiging sakripisyo sa kapaskuhan.
150
00:09:27,833 --> 00:09:30,708
- Siyempre stressed ako.
- Gusto kong makilala ang babaeng ito.
151
00:09:30,791 --> 00:09:32,583
Maniwala ka, di mo gugustuhin.
152
00:09:32,666 --> 00:09:34,875
Mabuti ba o masama
kapag malukong ang ilalim?
153
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
Magugustuhan niya ito.
154
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Sige, aalis na ako.
155
00:09:41,000 --> 00:09:42,708
Huminga ka lang. Kaya mo 'to.
156
00:09:43,750 --> 00:09:46,125
- Swertehin nawa ako.
- Magiging maayos ka.
157
00:09:46,208 --> 00:09:49,708
Sigurado na ako. Nakadepende lahat
diyan sa bote ng alak.
158
00:09:49,791 --> 00:09:51,291
Ayos.
159
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
Kaya ko 'to.
160
00:09:54,500 --> 00:09:57,000
- Saan ka galing?
- Pinamamahalaan ang site mo.
161
00:09:57,083 --> 00:09:58,916
- Dito na sila?
- Sampung minuto.
162
00:09:59,000 --> 00:10:00,166
- Ito na?
- Oo.
163
00:10:00,250 --> 00:10:02,625
Ayos. Malaking pera ang nakataya ngayon.
164
00:10:02,708 --> 00:10:04,541
Saan mo sila nakilala?
165
00:10:04,625 --> 00:10:07,958
Di na mahalaga kasi marami silang ideya
at malaking budget.
166
00:10:08,041 --> 00:10:11,333
Mga 15 hanggang 20 palapag ito,
at pangunahing gusali lang iyon.
167
00:10:12,000 --> 00:10:16,916
Sige. Kung makuha natin ang kontrata,
ano'ng ibig sabihin nito para sa akin?
168
00:10:17,000 --> 00:10:18,958
- Para sa 'yo?
- Oo.
169
00:10:19,041 --> 00:10:22,625
Bale, trabaho para sa buong taon,
tirahan at makakain.
170
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
Ang pribilehiyo
na makapagtrabaho para sa akin.
171
00:10:28,875 --> 00:10:33,666
May 15 minutes pa ako. Ayaw kong ma-late
na makilala ang mga magulang ni Cassie.
172
00:10:33,750 --> 00:10:35,583
Sobrang pahalagahan ang unang impresyon.
173
00:10:35,666 --> 00:10:37,291
Divorced ka na, tama?
174
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
Hiwalay.
175
00:10:42,500 --> 00:10:44,625
Hindi, dapat maiparehistro
ang negosyo ngayon.
176
00:10:44,708 --> 00:10:48,541
Hindi. Dapat may indemnity.
Di tayo pipirma kung di nila idadagdag.
177
00:10:48,625 --> 00:10:51,250
Pumunta siya ng personal.
Kaya nga nila tayo kinuha.
178
00:10:51,333 --> 00:10:53,666
Alam mong kada anim na minuto
ang singil ko?
179
00:10:53,750 --> 00:10:57,208
Bawat araw na di sila nagbabayad
ay dagdag na araw para bayaran ako.
180
00:10:57,291 --> 00:10:59,916
Pwede tayong magpabalik-balik nang ganito,
181
00:11:00,000 --> 00:11:02,666
o pwede kang sumang-ayon sa akin
182
00:11:02,750 --> 00:11:04,500
at makatipid ka nang $300.
183
00:11:05,250 --> 00:11:09,625
Ipaalala mo nga ulit. Ang pangalan
ng mga kapatid mo ay Callum at…
184
00:11:09,708 --> 00:11:10,833
- Cam.
- Cam.
185
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
Cassie, Callum, Cam.
186
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
At ang pangalan ng aso ay Cookie.
187
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
Veronica.
188
00:11:23,708 --> 00:11:25,666
Hindi, alam kong Veronica, pero…
189
00:11:27,125 --> 00:11:30,166
Cookie? Cassie, Callum. Lahat ng C?
190
00:11:30,250 --> 00:11:31,375
Subukan mo pa.
191
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
Uy.
192
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
Mabilis lang ako.
193
00:11:46,708 --> 00:11:48,250
Siguro dapat akong pumasok.
194
00:11:48,333 --> 00:11:51,166
Hindi na. Mahal kita,
pero wala na tayong oras
195
00:11:51,250 --> 00:11:54,333
para sa diskusyon n'yo ni Papa
tungkol sa pinagmulan ng ref.
196
00:11:54,416 --> 00:11:57,291
Sige. Alam mo bang icebox
ang dating tawag do'n?
197
00:11:57,375 --> 00:11:58,750
- Nakakatawa.
- Oo na.
198
00:11:58,833 --> 00:12:02,708
Kahon lang ito na may yelo.
Isipin mo 'yon. Nakakatawa, di ba?
199
00:12:17,125 --> 00:12:21,500
- Uy, baka gusto mo munang pumasok?
- Ayos lang ako.
200
00:12:22,458 --> 00:12:24,375
Sige. Babalik ako agad.
201
00:12:31,416 --> 00:12:34,583
Papa! Nandito na ako, at huli na ako.
202
00:12:35,375 --> 00:12:37,625
- Uy, bata.
- Wow.
203
00:12:39,041 --> 00:12:41,291
- Nasaan si Cam?
- Sa kotse.
204
00:12:41,375 --> 00:12:45,208
Simulan na natin ito, Magnum,
bago dumating ang susunod mong kaso.
205
00:12:45,291 --> 00:12:47,125
Tawanan mo ako kung gusto mo,
206
00:12:47,208 --> 00:12:50,000
pero astig talaga si Tom Selleck
noong araw.
207
00:12:50,083 --> 00:12:51,208
Oo, sigurado ako.
208
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
Heto na, smartie.
209
00:13:00,625 --> 00:13:03,000
Sigurado kayong ayaw n'yo itong itago?
210
00:13:03,083 --> 00:13:07,083
Oo. Panahon nang nasa iyo sila.
211
00:13:13,250 --> 00:13:16,666
- Tinawagan ka na niya?
- Hindi. Hindi kailanman.
212
00:13:16,750 --> 00:13:20,166
Paminsan-minsan nakikita ko mama n'ya.
Hinahanap ka.
213
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
Ma?
214
00:13:23,916 --> 00:13:25,458
Nandito si Logan para makita ka.
215
00:13:25,541 --> 00:13:26,500
Sinong Logan?
216
00:13:26,583 --> 00:13:28,041
Si Logan, ang apo n'yo.
217
00:13:30,291 --> 00:13:31,125
Naaalala n'yo ako?
218
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
Ang pogi mo.
219
00:13:34,000 --> 00:13:36,166
Aba, salamat, Lola.
220
00:13:36,666 --> 00:13:39,291
Medyo kakaiba, pero kumusta ka na?
221
00:13:39,375 --> 00:13:40,375
Nababagot.
222
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
Mamamatay na, pero di gano'n kasuwerte.
223
00:13:44,000 --> 00:13:45,833
Ang sama naman niyan, Lola,
224
00:13:45,916 --> 00:13:48,875
pero tingin ko
makakatulong ako sa pagkabagot.
225
00:13:49,958 --> 00:13:51,541
Heto na.
226
00:13:52,333 --> 00:13:56,416
Paborito ko ito. Nakita mo?
Di ito tumatama sa sulok.
227
00:13:57,041 --> 00:13:58,833
Hindi ko masabi, Lola.
228
00:14:01,750 --> 00:14:04,375
Mitchell, walang laman ang maleta mo.
229
00:14:04,458 --> 00:14:09,166
Oo, walang laman kasi lahat ng ilalagay ko
ay nasa labahan pa, Susan.
230
00:14:09,250 --> 00:14:10,208
Lahat?
231
00:14:10,291 --> 00:14:13,708
Oo, tama. Oo, mga de-kolor,
puti, itim, lahat.
232
00:14:14,375 --> 00:14:15,833
Sisirain mo sila.
233
00:14:15,916 --> 00:14:18,875
Mukha ba siyang
may pakialam sa hitsura niya?
234
00:14:19,458 --> 00:14:22,375
- Sana makasama ka sa amin.
- Alam ko. Ako rin.
235
00:14:22,458 --> 00:14:23,833
- Baka sa susunod.
- Oo.
236
00:14:23,916 --> 00:14:27,416
Kung suswertehin,
nabenta na ang bahay pagbalik namin.
237
00:14:28,833 --> 00:14:29,791
- Oo.
- Oo.
238
00:14:29,875 --> 00:14:31,625
- Love you. Mag-enjoy kayo.
- Oo.
239
00:14:31,708 --> 00:14:33,666
I-text n'yo ako. Wag masyadong iinom.
240
00:14:33,750 --> 00:14:35,250
- Love you too.
- Ingat.
241
00:14:35,916 --> 00:14:39,166
- Di ako sigurado sa di masyadong pag-inom.
- Ewan ko.
242
00:14:39,250 --> 00:14:41,916
- Tingin ko ang guwapo mo.
- Ako rin.
243
00:14:42,000 --> 00:14:43,083
- May pakialam ka.
- Oo.
244
00:14:44,125 --> 00:14:48,416
- Bakit di na gumagana ang cable?
- Naku, tingnan mo nga naman ang oras?
245
00:14:48,500 --> 00:14:50,208
- Alis na.
- Dapat sinabi n'yo sa akin.
246
00:14:50,291 --> 00:14:52,291
- Ayos lang kami.
- Hindi. Makakatulong ako.
247
00:14:52,375 --> 00:14:53,625
Sapat na ang naitulong mo.
248
00:14:53,708 --> 00:14:57,333
Marami lang gastusin
sa mga gamot at iba pa.
249
00:14:57,416 --> 00:14:58,833
At… Ayos lang kami.
250
00:14:59,708 --> 00:15:02,625
Uy, big step.
Makilala ang mga magulang, ha?
251
00:15:02,708 --> 00:15:04,708
Wag n'yong ibahin ang usapan.
252
00:15:04,791 --> 00:15:07,458
- Magsisinungaling ba ako?
- Oo. 100%.
253
00:15:09,625 --> 00:15:11,500
- Magiging ayos lang ba kayo?
- Oo.
254
00:15:11,583 --> 00:15:14,750
Dadating sina Al at Dan sa Bisperas.
Magdinner tayo pagbalik mo.
255
00:15:14,833 --> 00:15:17,000
- Sige.
- Uy, galingan mo.
256
00:15:17,916 --> 00:15:19,958
- Sige. I love you.
- Love you.
257
00:15:20,041 --> 00:15:21,708
Tawag kayo kung may kailangan kayo.
258
00:15:21,791 --> 00:15:23,458
- I love you, Lola.
- Ano?
259
00:15:24,375 --> 00:15:27,333
Magpakita ka ng pagmamahal
do'n sa tuta, okay?
260
00:15:27,416 --> 00:15:28,916
- Sige.
- Gusto 'yon ni Mama.
261
00:15:29,000 --> 00:15:33,083
Wag mag-alala, di nangangagat
di tumatahol 'yong aso. Napakalambing.
262
00:15:33,166 --> 00:15:34,750
Okay. Hindi ko iniisip…
263
00:15:34,833 --> 00:15:37,333
Dapat matikman mo
ang chocolate cookies ni Mama.
264
00:15:37,416 --> 00:15:39,625
- Walang katulad.
- Sige, susubukan ko.
265
00:15:39,708 --> 00:15:42,666
Pero mabusisi siya sa dami
ng kakainin mo, kaya ingat.
266
00:15:42,750 --> 00:15:45,375
- Di ako kakain ng marami.
- Espesyal ang sa akin.
267
00:15:45,458 --> 00:15:47,166
- Huwag kakain ng marami.
- Mismo.
268
00:15:47,250 --> 00:15:48,083
Di ko gagawin.
269
00:15:48,166 --> 00:15:51,000
Kung mabait ka,
papatikimin kita ng cookies ko.
270
00:15:51,541 --> 00:15:53,291
- Naku po, nagsimula na.
- Oo.
271
00:15:53,375 --> 00:15:55,333
- Akala ko mas maaga tayong pupunta.
- Oo.
272
00:15:55,416 --> 00:15:57,875
- Sana nakapagpalit ako.
- Ayos lang.
273
00:15:57,958 --> 00:15:59,666
Hindi, kinakabahan ako. Sige.
274
00:15:59,750 --> 00:16:00,666
- Hinga.
- Sige.
275
00:16:00,750 --> 00:16:04,375
- Ayos ka lang. Ang ganda mo.
- Talaga?
276
00:16:04,458 --> 00:16:07,333
- Oo. Halika.
- Okay. Salamat.
277
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Sana nakakaabala ako.
278
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- Hi, darling.
- Hi, Mama.
279
00:16:12,750 --> 00:16:14,958
- Mrs. Morgan.
- Avery. Buti nang huli kaysa hindi.
280
00:16:15,708 --> 00:16:16,541
Para sa inyo.
281
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
Salamat, dear.
282
00:16:19,750 --> 00:16:21,375
At tingnan mo, screw top.
283
00:16:22,583 --> 00:16:23,625
Mabilis at madali.
284
00:16:25,416 --> 00:16:26,333
Hi.
285
00:16:27,041 --> 00:16:30,000
- Di tayo kumakain ng bisita.
- Di 'yon mangyayari.
286
00:16:30,083 --> 00:16:31,958
Pasok na? Ipinagmamalaki kita.
287
00:16:32,041 --> 00:16:33,416
- Kumusta ka na?
- Pagod.
288
00:16:33,500 --> 00:16:35,250
- Subsob ka sa trabaho.
- Oo.
289
00:16:35,333 --> 00:16:36,166
Heto na.
290
00:16:42,416 --> 00:16:44,541
- Hulaan mo niluto ko.
- Ang cookies mo.
291
00:16:44,625 --> 00:16:48,041
- Para lang sa anak ko.
- Alam ko.
292
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
Cute na maong.
293
00:16:52,291 --> 00:16:53,208
Leonard!
294
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
Nakaka-pressure 'yon sa 'yo.
295
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
Dapat may gawin ako.
Kailangan ko lang alamin kung ano.
296
00:17:10,125 --> 00:17:12,625
Hingin mo kay Paul ang pera.
Mukhang marami siya no'n.
297
00:17:12,708 --> 00:17:15,458
Mula noong nagsimula ako,
hiningi ko na 'yon kay Paul.
298
00:17:15,541 --> 00:17:19,791
Paulit-ulit lang sagot n'ya. "Magpasok ka
ng kliyente, makukuha mo ang bonus."
299
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
Bakit hindi ka nga magpasok?
300
00:17:24,375 --> 00:17:26,958
Di n'ya iniisip
na literal ko 'yang gagawin.
301
00:17:27,500 --> 00:17:28,833
Pero magandang ideya 'yan.
302
00:17:29,541 --> 00:17:31,541
Marami akong magagandang ideya.
303
00:17:32,333 --> 00:17:35,708
Maraming kaibigan ang papa ko.
Baka pwede kitang ipakilala.
304
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
Oo, maganda 'yan. Salamat.
305
00:17:41,666 --> 00:17:45,458
Hindi. Seryoso, ano bang problema
sa suot ko?
306
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
Tumingin ka na sa salamin?
307
00:17:51,291 --> 00:17:53,333
- Hi, Daddy. Hi.
- Uy, sweetheart.
308
00:17:53,416 --> 00:17:54,291
Maligayang Pasko.
309
00:17:54,375 --> 00:17:55,500
- Uy, pare.
- Uy.
310
00:17:55,583 --> 00:17:58,416
- Iisipin ng mama mo nagpapahinga ako.
- Dito na si Mama.
311
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
Hello.
312
00:18:01,125 --> 00:18:02,208
Para po sa inyo.
313
00:18:02,291 --> 00:18:04,583
Naku, Logan. Ang gaganda nila.
314
00:18:04,666 --> 00:18:07,791
Pasensiya na late kami.
Naging abala ako sa trabaho.
315
00:18:07,875 --> 00:18:11,583
Ano ka ba. Mahirap talagang umalis
kapag ikaw ang big boss.
316
00:18:11,666 --> 00:18:13,541
- Hindi…
- Nasaan mga bag n'yo?
317
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
Nasa truck.
Kukunin namin pagkatapos ng party.
318
00:18:16,583 --> 00:18:18,500
Hindi na. Ipakukuha ko na lang kay Callum.
319
00:18:18,583 --> 00:18:21,666
Callum. Pakikuha ng mga bag niya, please?
320
00:18:22,291 --> 00:18:23,541
Opo, Mama.
321
00:18:23,625 --> 00:18:25,500
Mukhang nandito na sila.
322
00:18:25,583 --> 00:18:28,333
Bagong kadugo. Salamat sa Diyos.
323
00:18:28,416 --> 00:18:30,541
- Ano 'yon?
- Wala. Wag mo akong pakinggan.
324
00:18:30,625 --> 00:18:32,833
- Uy, pare. Nice to meet you.
- Susi.
325
00:18:32,916 --> 00:18:37,041
- Oo. Oo naman. Iyan ang truck.
- Oo. Alam ko na.
326
00:18:37,125 --> 00:18:39,541
- Ang paborito kong kapatid.
- Ikaw rin.
327
00:18:39,625 --> 00:18:42,083
- Logan, ang kapatid kong si Cam.
- Uy.
328
00:18:42,166 --> 00:18:44,708
- Masaya akong makilala ka.
- Gano'n din ako.
329
00:18:44,791 --> 00:18:45,916
- Ikinagagalak ko.
- Oo.
330
00:18:46,000 --> 00:18:47,875
Ito ang nobya niya, si Avery.
331
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
Masaya akong makilala ka.
332
00:18:58,333 --> 00:18:59,208
Oo.
333
00:19:00,166 --> 00:19:02,791
Pasensiya na. Oo. Kami ni Avery…
334
00:19:02,875 --> 00:19:07,125
Napakasaya namin na magpasko
kasama ang inyong pamilya.
335
00:19:07,208 --> 00:19:08,250
Oo naman.
336
00:19:08,333 --> 00:19:09,583
- Oo.
- Oo naman.
337
00:19:09,666 --> 00:19:11,833
Muli, masaya akong makilala ka.
Logan, tama?
338
00:19:11,916 --> 00:19:13,583
- Oo. Logan.
- Tama. Okay.
339
00:19:13,666 --> 00:19:15,041
Oo. Ikaw rin.
340
00:19:15,583 --> 00:19:16,958
Okay. Buweno, Logan,
341
00:19:17,833 --> 00:19:20,166
marami pang gustong makilala ka.
342
00:19:20,250 --> 00:19:22,583
Tara. Kilalanin mo ang mga kapitbahay.
343
00:19:22,666 --> 00:19:24,750
- Mapepera sila.
- Magaling.
344
00:19:34,041 --> 00:19:36,958
Oo, malaki ang kinikita ko.
345
00:19:37,041 --> 00:19:39,833
Di ka maniniwala sa dami ng Bitcoin ko.
346
00:19:39,916 --> 00:19:42,750
Sa susunod na taon,
makakabili na ako ng bangka.
347
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
At imbitado ka.
348
00:19:54,500 --> 00:19:57,250
Ramdam ko na.
Kailangan ko ng pagkain. Mamamatay na ako.
349
00:19:57,875 --> 00:20:00,041
- Nasaan ulit ang banyo?
- Ipapakita ko sa 'yo.
350
00:20:00,125 --> 00:20:02,750
- Ayos lang. Kaya ko na.
- Sabi mo gutom ka.
351
00:20:02,833 --> 00:20:04,750
Kainin mo ito. Masarap ito.
352
00:20:04,833 --> 00:20:05,833
- Salamat.
- Halika.
353
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
- Okay.
- Ayos.
354
00:20:12,125 --> 00:20:15,250
- Naku, ang seryoso niya.
- Hindi ito pwedeng mangyari.
355
00:20:16,208 --> 00:20:17,833
Huminahon muna tayo.
356
00:20:17,916 --> 00:20:20,416
Logan, di mo pwedeng sabihin
ang tungkol sa atin.
357
00:20:21,083 --> 00:20:23,500
Avery, nakakatawa. Gaano na ba katagal?
358
00:20:23,583 --> 00:20:25,041
May sampung taon na.
359
00:20:25,125 --> 00:20:28,666
Pumunta tayo doon at sabihing
naging tayo noon at tapos na.
360
00:20:29,250 --> 00:20:31,916
- Tingin mo nakakatawa ito?
- Oo, medyo.
361
00:20:32,000 --> 00:20:34,500
Okay. Alam mo? Baka nga tama ka.
362
00:20:34,583 --> 00:20:37,708
Baka dapat sabihin natin sa kanila
na naging tayo.
363
00:20:37,791 --> 00:20:41,208
Para sa susunod na apat na araw,
maiisip nila tayo,
364
00:20:41,291 --> 00:20:43,958
na nag-S-E-X.
365
00:20:44,041 --> 00:20:44,958
S-E…
366
00:20:45,833 --> 00:20:47,375
Wala lang ito. Excuse me.
367
00:20:47,458 --> 00:20:48,916
- Logan.
- Oo na.
368
00:20:51,708 --> 00:20:55,041
Sige. Nakikita ko kung paano 'yon
magiging problema.
369
00:20:55,125 --> 00:20:58,000
Hindi ko bibigyan ng rason
ang babaeng 'yon.
370
00:20:58,541 --> 00:21:00,458
Si Erica? Mukhang mabait siya.
371
00:21:00,541 --> 00:21:05,208
Napakatipikal para sa 'yo na magustuhan
kaagad kahit pa ng salbaheng 'yon.
372
00:21:05,291 --> 00:21:07,750
- Salbahe siya?
- Oo, salbahe siya.
373
00:21:07,833 --> 00:21:10,750
Okay. Isumbong na ba natin siya
sa teacher?
374
00:21:10,833 --> 00:21:14,416
Sorry ha? Sinubukan kong magsalita
ayon sa nakasanayan mo.
375
00:21:14,500 --> 00:21:18,166
Ikaw ba ang pipirma sa report card
ni Cassie, o magulang niya?
376
00:21:18,250 --> 00:21:21,416
Nakakatawa ka. Tapos na ba tayo?
377
00:21:21,500 --> 00:21:23,208
Nagkakaintindihan ba tayo?
378
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
Oo, sige.
379
00:21:25,958 --> 00:21:28,541
- Oo o sige? Alin ba?
- Oo. May deal tayo.
380
00:21:28,625 --> 00:21:29,583
Okay.
381
00:21:31,333 --> 00:21:32,291
Mauna ka na.
382
00:21:32,375 --> 00:21:34,000
Hindi. Ikaw na.
383
00:21:34,083 --> 00:21:35,875
Nakakatakot ka.
384
00:21:38,833 --> 00:21:41,208
Ayos lang. Magiging maayos ito.
385
00:21:41,291 --> 00:21:42,541
- Logan.
- Uy.
386
00:21:43,125 --> 00:21:46,458
Gusto kong makilala mo
ang bestfriends ng parents ko.
387
00:21:46,541 --> 00:21:48,333
- Ito si Margaret.
- Hi. Logan.
388
00:21:48,916 --> 00:21:51,208
- At si Stan.
- Masaya akong makilala ka.
389
00:21:51,291 --> 00:21:52,250
Buweno.
390
00:21:52,333 --> 00:21:53,750
Magaling, Cassie.
391
00:21:53,833 --> 00:21:54,916
Margaret.
392
00:21:55,000 --> 00:21:57,833
Sinasabi ko lang ang iniisip ng lahat.
393
00:21:57,916 --> 00:22:01,291
Sabi ni Cassie,
isa kang bigating development guy.
394
00:22:01,916 --> 00:22:06,208
Nagtatrabaho kasi ako sa isang
commercial at industrial real estate.
395
00:22:06,291 --> 00:22:09,458
May tinatapos kaming
department store sa lungsod.
396
00:22:10,041 --> 00:22:11,125
- Talaga?
- Oo.
397
00:22:11,208 --> 00:22:15,166
Gustong magtayo ng kumpanya ni Stan
ng lifestyle complex sa Marietta.
398
00:22:15,250 --> 00:22:18,333
- Baka dapat mag-usap kayong dalawa.
- Honey.
399
00:22:19,000 --> 00:22:23,125
- Isang lifestyle complex?
- Proyekto ito para sa mga kaedad ko.
400
00:22:23,208 --> 00:22:27,333
Napakatanda para pumunta sa clubs,
at napakabata para maglaro ng chess.
401
00:22:27,416 --> 00:22:28,291
Sang-ayon ako.
402
00:22:29,041 --> 00:22:32,791
Nakakamangha 'yan.
Gusto kong marinig ang higit pa.
403
00:22:32,875 --> 00:22:35,083
Baka makapagbigay ako ng ilang ideya.
404
00:22:35,166 --> 00:22:38,250
Sige, bakit hindi?
Ipapa-send ko sa 'yo ang detalye.
405
00:22:38,333 --> 00:22:42,875
Tatapatin kita. Target naming
mai-award ang proyekto sa January 1.
406
00:22:42,958 --> 00:22:45,166
Kaya deadline ng mga bid ay sa 24th.
407
00:22:45,250 --> 00:22:46,875
Sige. Walang problema.
408
00:22:46,958 --> 00:22:48,583
Tiyak magugulat siya.
409
00:22:49,458 --> 00:22:50,916
Tingnan n'yo ang nahanap ko.
410
00:22:51,541 --> 00:22:52,541
Sophie!
411
00:22:52,625 --> 00:22:54,833
- Sophie. Ano?
- Oh my gosh.
412
00:22:54,916 --> 00:22:58,583
Oh my gosh. Hindi ko alam na uuwi ka.
413
00:22:58,666 --> 00:23:00,541
- Umaasa akong nandito ka.
- Di ko alam.
414
00:23:00,625 --> 00:23:03,875
Gusto ko itong maging sorpresa,
kaya ipinalihim ko sa kanila.
415
00:23:03,958 --> 00:23:05,250
- Hi, Dad.
- Hi.
416
00:23:05,333 --> 00:23:08,583
Kita mo 'yan. Mission accomplished. Oo.
417
00:23:08,666 --> 00:23:11,458
Ay, Soph. Nobya ko, si Avery.
Avery, si Sophie.
418
00:23:11,541 --> 00:23:13,458
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
419
00:23:13,541 --> 00:23:15,416
- Paano kayo nagkakilala?
- Sila?
420
00:23:15,500 --> 00:23:18,166
- Di na sila mapaghiwalay mula pa sanggol.
- Oo.
421
00:23:18,250 --> 00:23:21,208
Tapos iniwan niya kami
para pumunta ng Australia.
422
00:23:21,291 --> 00:23:23,958
Oo, pero ngayon,
libre na medical advice natin.
423
00:23:24,041 --> 00:23:25,083
Totoo 'yan.
424
00:23:25,958 --> 00:23:29,666
- Nandiyan ba si Callum?
- Sigurado nandito siya at nagmumukmok.
425
00:23:29,750 --> 00:23:31,291
Oo. Ayun siya.
426
00:23:31,375 --> 00:23:34,541
- Diyos ko. Ilang taon na siya?
- Mga nasa 18.
427
00:23:34,625 --> 00:23:36,750
"Mga nasa?" Eksaktong 18 na siya.
428
00:23:36,833 --> 00:23:38,291
'Yon nga ang sinabi ko.
429
00:23:38,375 --> 00:23:39,208
'Yon nga ba?
430
00:23:39,291 --> 00:23:41,958
Callum, huwag! Ano ba, Leonard.
431
00:23:42,041 --> 00:23:45,208
Callum, ano'ng ginagawa mo? Ibaba mo 'yan.
432
00:23:45,291 --> 00:23:49,125
- Sabi mo pwede akong uminom.
- Kapag 21 ka na, oo. Bata ka pa.
433
00:23:49,208 --> 00:23:51,208
Parang tayo lang ang di tumatanda.
434
00:23:51,291 --> 00:23:54,291
Oo, hindi.
Nagmo-moisturizer kasi ako, kaya…
435
00:23:54,375 --> 00:23:57,916
O, siya, handa na ba ang lahat?
Hulaan n'yo para saan ito.
436
00:23:58,000 --> 00:23:59,750
- Oo. Naaalala ko.
- Alam ko.
437
00:23:59,833 --> 00:24:01,666
Di ko ito alam. Para saan ito?
438
00:24:01,750 --> 00:24:04,541
Ito ang Secret Santa,
tradisyon ng pamilya.
439
00:24:04,625 --> 00:24:08,833
Ang limit ay $50, kaya sumali ka
o di ka na imbitado sa susunod na taon.
440
00:24:11,375 --> 00:24:13,416
- Sino'ng nakabunot sa akin?
- Sino ito?
441
00:24:13,500 --> 00:24:16,291
- Di pwedeng sabihin.
- Gusto kong mabunot mo ako.
442
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
Bakit hindi siya tumatanda?
443
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
Para itong horror movie.
444
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
- Uy.
- Uy.
445
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
Mukhang mabuting lalaki si Logan, ha?
446
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
Si Sophie rin.
447
00:25:02,291 --> 00:25:06,375
Di mo man lang siya nabanggit,
gayong sobrang close n'yo pala.
448
00:25:08,000 --> 00:25:12,708
Iilang beses lang talaga kaming nagkita
sa nakalipas na dekada.
449
00:25:13,208 --> 00:25:15,916
- Oo.
- Gustong-gusto siya ng mama mo.
450
00:25:16,000 --> 00:25:17,416
Teka, nagseselos ka ba?
451
00:25:17,500 --> 00:25:19,083
Hindi, hindi kaya.
452
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
Hindi, matangkad kasi siya at maganda.
453
00:25:23,000 --> 00:25:25,208
Matangkad ba siya? Hindi ko napansin.
454
00:25:25,291 --> 00:25:27,791
- So tingin mo maganda siya?
- Hindi, ako'y…
455
00:25:29,166 --> 00:25:32,625
Hindi ko alam.
Matangkad ang lahat sa akin. 5'7" ako.
456
00:25:33,250 --> 00:25:34,958
Sa tingin ko maganda ka.
457
00:25:35,041 --> 00:25:39,208
Perpekto ang taas mo,
hindi ko lang napapansin,
458
00:25:39,291 --> 00:25:41,708
at malamig lang sa simula si Mama. Okay?
459
00:25:41,791 --> 00:25:42,625
Oo, sige.
460
00:25:42,708 --> 00:25:45,208
Hindi niya gusto si Cassie
hanggang sa siya ay 11.
461
00:25:46,208 --> 00:25:49,250
Oo. Si Callum,
hindi pa rin yata niya gusto.
462
00:25:49,333 --> 00:25:51,541
- Nakakatawa.
- Sana nga nagbibiro ako.
463
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
Magugustuhan ka niya.
464
00:25:54,750 --> 00:25:56,416
Sana nga. Good night.
465
00:25:56,500 --> 00:25:58,500
Mangyayari 'yon. Good night.
466
00:26:01,166 --> 00:26:03,625
- Ayos lang iwan kong bukas ang ilaw?
- Oo.
467
00:26:11,666 --> 00:26:14,833
Veronica. Ayan. Oo. Ang sweet mo.
468
00:26:14,916 --> 00:26:16,208
Ang kulit mo.
469
00:26:16,708 --> 00:26:18,625
- Morning.
- Morning.
470
00:26:18,708 --> 00:26:20,875
- Kape?
- Sige ba.
471
00:26:20,958 --> 00:26:23,583
Naisip kong pumunta tayo sa bayan ngayon.
472
00:26:23,666 --> 00:26:25,208
Oo, maganda 'yan,
473
00:26:25,291 --> 00:26:29,166
maliban sa sinabi kong
gagawin namin ang family portrait ngayon.
474
00:26:29,250 --> 00:26:30,708
- Ano?
- Oo.
475
00:26:30,791 --> 00:26:33,541
Dadating 'yong artist
para sa final touches.
476
00:26:33,625 --> 00:26:35,125
Oo, final touches.
477
00:26:35,208 --> 00:26:38,791
Oo, alam ko,
pero 'yon ang gusto ni Mama, kaya.
478
00:26:38,875 --> 00:26:40,750
- Medyo creepy.
- Oo.
479
00:26:40,833 --> 00:26:41,750
Ano'ng creepy?
480
00:26:42,416 --> 00:26:46,875
Hindi, creaky. Nalangitngit.
Medyo nalangitngit 'yong kama niya.
481
00:26:46,958 --> 00:26:51,583
Pasensiya na kung di pasok
sa pamantayan mo ang tulugan namin.
482
00:26:51,666 --> 00:26:53,250
Hindi, ako lang ay…
483
00:26:53,333 --> 00:26:54,916
Logan, kumusta tulog mo?
484
00:26:55,500 --> 00:26:57,041
Napakahimbing. Maraming salamat.
485
00:26:57,125 --> 00:26:59,166
'Yan ang gusto kong marinig.
486
00:27:00,208 --> 00:27:05,041
Avery, kukuha si Logan ng totoong
Christmas tree, sumama ka sa kanya.
487
00:27:05,125 --> 00:27:06,583
Ayaw kong makaabala.
488
00:27:06,666 --> 00:27:09,750
Masaya 'yon.
Kilalanin n'yo ang isa't isa. Sumama ka.
489
00:27:09,833 --> 00:27:10,916
Oo.
490
00:27:11,000 --> 00:27:12,041
- Ayos.
- Ayos.
491
00:27:12,125 --> 00:27:14,375
Huwag n'yong kakalimutan,
492
00:27:14,458 --> 00:27:17,291
ngayong 4 p.m.
ang children's mass sa simbahan.
493
00:27:17,375 --> 00:27:21,583
At kayong dalawa, sabi ni Father Paul
kung interesado kayong magbasa…
494
00:27:21,666 --> 00:27:24,333
- Mama.
- Okay. Birthday lang naman ni Hesus.
495
00:27:24,416 --> 00:27:26,833
Mga 2,000 years old na siya,
pero bahala kayo.
496
00:27:28,250 --> 00:27:31,833
Avery, hindi 'yon okasyon para mag-maong.
497
00:27:31,916 --> 00:27:34,416
Sakaling isipin mo ang tamang isusuot.
498
00:27:35,458 --> 00:27:36,375
Babalik ako.
499
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
- Ano 'yang robe na suot mo?
- Ayos lang ang coat ko. Mainit naman.
500
00:27:55,291 --> 00:27:57,625
Isuot mo ito.
Ayaw kong makinig sa mga reklamo mo.
501
00:27:57,708 --> 00:27:59,666
- Di ko ito pwedeng suotin.
- Bakit hindi?
502
00:27:59,750 --> 00:28:01,166
E, kasi pangit ito.
503
00:28:02,333 --> 00:28:04,500
At may pangalan ito ni Callum.
504
00:28:06,458 --> 00:28:09,916
Mapuno doon, Logan.
Magiging ayos lang ako. Tara na.
505
00:28:18,750 --> 00:28:19,625
Papa, tara na!
506
00:28:32,666 --> 00:28:33,541
I-check mo ulit.
507
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
Inayos ko na ang exec summary.
508
00:28:37,291 --> 00:28:39,833
Baka lumang bersyon naipadala ko. Patawad.
509
00:28:39,916 --> 00:28:42,166
Ipapadala ko pagbalik sa bahay. Salamat.
510
00:28:42,250 --> 00:28:43,666
Sorry talaga. Salamat.
511
00:28:45,958 --> 00:28:47,583
Hindi ko ito maintindihan.
512
00:28:47,666 --> 00:28:50,333
Alam mong may mga putol ng puno
sa siyudad, di ba?
513
00:28:50,416 --> 00:28:52,500
Oo, pero nasaan ang saya doon?
514
00:28:52,583 --> 00:28:55,041
Di rin ako magbabayad ng mahal
para sa isang puno.
515
00:28:55,125 --> 00:28:57,458
- Wala ka pa ring pinagbago.
- Salamat.
516
00:28:57,541 --> 00:29:01,375
- Mukha kang nilalamig. Isuot mo 'to.
- Siguro. Bakit hindi?
517
00:29:01,916 --> 00:29:04,541
- Hintay naman.
- Kukuha lang ako ng mainit na tsokolate.
518
00:29:04,625 --> 00:29:06,000
- Talaga?
- Hindi.
519
00:29:18,416 --> 00:29:19,708
Ang isang ito kaya?
520
00:29:19,791 --> 00:29:23,083
Hindi, eight-footer hanap natin.
Wala pang six mga ito.
521
00:29:23,166 --> 00:29:25,291
Nilalamig paa ko, at nagugutom na ako.
522
00:29:26,416 --> 00:29:28,583
- Sabi na, may nakalimutan ako.
- Ano?
523
00:29:28,666 --> 00:29:32,541
Madalas akong nagdadala ng supot
ng mani at crackers sakaling magutom ka.
524
00:29:32,625 --> 00:29:35,416
Oo, nakakabaliw. Kung ito kaya?
525
00:29:38,000 --> 00:29:42,750
Alam mo, ang magustuhan ka ni Erica
ay hindi kasing hirap ng iniisip mo.
526
00:29:42,833 --> 00:29:45,125
Marami kang pwedeng gawin.
527
00:29:46,000 --> 00:29:51,000
Okay, ang ibig kong sabihin,
ano kaya kung tulungan kitang makapuntos?
528
00:29:51,083 --> 00:29:52,916
Pagagandahin ko ang imahe mo,
529
00:29:53,000 --> 00:29:56,083
sa gayon, baka magawa kong
magustuhan ka ni Erica.
530
00:29:56,708 --> 00:30:00,416
- Nakakasuka ang opinyon mo sa sarili mo.
- Hindi, seryoso ako.
531
00:30:00,500 --> 00:30:02,083
At bakit mo 'yon gagawin?
532
00:30:02,166 --> 00:30:06,166
Kasi magkaibigan tayo.
At may pwede ka ring maitulong sa akin.
533
00:30:06,250 --> 00:30:08,250
Sige. At ano 'yon?
534
00:30:08,333 --> 00:30:09,333
Isang proposal.
535
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
- Proposal?
- Oo.
536
00:30:12,791 --> 00:30:14,750
Ay, hindi. Sorry.
537
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
Business proposal kay Stan.
538
00:30:18,625 --> 00:30:21,791
Maniwala ka, wala pa kami ni Cassie
sa punto ng proposals.
539
00:30:21,875 --> 00:30:24,125
Hindi, lalo't malapit na ang midterms.
540
00:30:24,208 --> 00:30:25,708
Hahaha. Ituloy ko na?
541
00:30:26,666 --> 00:30:31,000
Nakagawa na ako ng mga plano noon,
nakakuha ng permits, lahat 'yon,
542
00:30:31,083 --> 00:30:34,541
pero di pa ako nakagawa
ng kumpletong business proposal,
543
00:30:34,625 --> 00:30:36,833
at mukhang lagi mo 'yong ginagawa.
544
00:30:36,916 --> 00:30:38,500
Paano mo nalaman ang trabaho ko?
545
00:30:39,250 --> 00:30:41,666
May business card mo si Mama
mula sa ama mo.
546
00:30:41,750 --> 00:30:44,500
Nasa ref ito nang napakatagal.
547
00:30:46,208 --> 00:30:51,375
Ano sa tingin mo, Miss Business Consultant
comma MBA? Payag ka?
548
00:30:51,458 --> 00:30:54,833
Nahihibang ka kung akala mo
makakagawa ka ng business proposal
549
00:30:54,916 --> 00:30:56,250
na di mo pa nagagawa noon.
550
00:30:56,333 --> 00:30:57,875
Kita mo ang problema ko?
551
00:30:59,541 --> 00:31:02,208
Sige na. Pwede mo ba akong tulungan?
552
00:31:02,291 --> 00:31:07,291
Tulungan mo ako at tutulungan kitang
maging angkop sa Pamilya Morgan.
553
00:31:07,375 --> 00:31:09,166
Sino'ng maysabing seryoso kami?
554
00:31:10,125 --> 00:31:13,333
Nasa thirties ka na,
di ka na lang nakikipag-date.
555
00:31:13,416 --> 00:31:17,125
Aminin mo man o hindi,
malaking mama's boy 'yong boyfriend mo.
556
00:31:17,208 --> 00:31:18,958
Baka ipag-nguya pa siya ng pagkain.
557
00:31:19,041 --> 00:31:23,041
Kaya hindi siya gagawa ng kahit ano
na walang pahintulot muna ng ina.
558
00:31:23,125 --> 00:31:24,541
- Baliw ka.
- Siyanga?
559
00:31:24,625 --> 00:31:27,041
Oo, at hindi ko kailangan ng tulong mo.
560
00:31:27,125 --> 00:31:30,625
Kayang kaya ko na mag-isa si Erica.
Maraming salamat.
561
00:31:30,708 --> 00:31:33,125
Sige. Ayos naman ang lahat sa ngayon.
562
00:31:33,208 --> 00:31:34,125
Uy.
563
00:31:34,208 --> 00:31:35,625
Utos ito ni Mama.
564
00:31:35,708 --> 00:31:38,541
Hello? Hi. Kumusta naman ang lahat?
565
00:31:39,166 --> 00:31:41,000
Maayos ang lahat. Ayos ka lang?
566
00:31:41,708 --> 00:31:45,958
Gustong malaman ni Mama kung
makakapag-uwi ka ng ilang bote ng alak.
567
00:31:46,041 --> 00:31:48,708
- Sabihin mo, wag 'yong may screw cap.
- Dinig mo?
568
00:31:49,625 --> 00:31:50,625
Narinig ko.
569
00:31:50,708 --> 00:31:52,958
Sige, walang problema. Love you.
570
00:31:53,041 --> 00:31:54,000
Love you.
571
00:31:55,791 --> 00:31:58,250
Mas maaga nating matapos ito, mas mabuti.
572
00:31:58,333 --> 00:32:00,125
- Alam ko.
- Kuwento ng buhay ko.
573
00:32:00,208 --> 00:32:02,083
- Gumising ka. Sige na.
- Ngiti.
574
00:32:02,166 --> 00:32:03,916
- Wag n'yo akong paluin.
- Ngiti.
575
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
Base sa plano, paano ito gagana?
576
00:32:17,166 --> 00:32:18,041
Sige.
577
00:32:19,375 --> 00:32:21,583
Bale, may tatlong araw tayo,
578
00:32:21,666 --> 00:32:25,333
at kailangan nating ayusin
ang pinsala sa panig mo, siyempre.
579
00:32:25,416 --> 00:32:27,375
Pero maaayos natin ang lahat.
580
00:32:28,000 --> 00:32:29,875
Kailangan mo lang siguraduhing
581
00:32:29,958 --> 00:32:33,750
may maibigay akong panalong proposal
bago ang Bisperas ng Pasko.
582
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Sige. Basta walang masasaktan
hangga't maaari.
583
00:32:41,541 --> 00:32:42,583
Deal.
584
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
Deal.
585
00:33:00,750 --> 00:33:02,250
- Logan, 'yan ba'y…
- Ano?
586
00:33:02,333 --> 00:33:04,250
Kape ba 'yan? Di mo ako inalok?
587
00:33:04,333 --> 00:33:07,083
Pwede mo ba akong tirhan kahit kaunti?
588
00:33:07,583 --> 00:33:08,541
Siguro.
589
00:33:15,166 --> 00:33:17,333
Ano… Logan! Ano ba!
590
00:33:17,416 --> 00:33:18,666
Pasensiya na.
591
00:33:18,750 --> 00:33:21,833
- May napkins ka ba rito?
- Subukan mo sa glove box.
592
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
O Diyos ko. Pagkain!
593
00:33:26,458 --> 00:33:27,541
Gummies ba 'yan?
594
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
Oo!
595
00:33:32,625 --> 00:33:34,416
Medyo luma na, pero bahala na.
596
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- Ano? Gusto mo?
- Hindi. Ayos lang ako.
597
00:33:40,000 --> 00:33:43,500
Bakit ang aga natin dito?
Di ito okasyon para mag-maong.
598
00:33:43,583 --> 00:33:46,916
- May ideya ako para mapabilib si Erica.
- Diyos ko.
599
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
Ano'ng tingin mo
sa pagsasalita sa publiko?
600
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
Masaya ako sa mga ito.
601
00:33:57,000 --> 00:33:58,500
- Iwasan ang sofa.
- Kita ko.
602
00:33:58,583 --> 00:34:00,541
- Dito sa harap ng mga pinto.
- Oo.
603
00:34:00,625 --> 00:34:01,458
Okay.
604
00:34:01,541 --> 00:34:04,416
- Kailangan ko tulong mo. Pasko na.
- Lagi akong…
605
00:34:05,000 --> 00:34:06,833
Logan, ang ganda nito.
606
00:34:06,916 --> 00:34:07,875
Salamat.
607
00:34:07,958 --> 00:34:12,375
Sana nga sa akin lahat ng papuri,
pero si Avery ang pumili nito.
608
00:34:12,458 --> 00:34:16,000
Aw, Avery.
Buweno, magandang puno. Salamat.
609
00:34:16,083 --> 00:34:18,708
Cam, kumuha ka pa nga
ng mga ornament sa basement.
610
00:34:18,791 --> 00:34:19,958
Sige po, Ma.
611
00:34:20,041 --> 00:34:22,541
- Narinig mo siya.
- Okay, Ma. Heto na.
612
00:34:25,750 --> 00:34:26,583
Uy, wow.
613
00:34:26,666 --> 00:34:29,625
- Kamangha-mangha.
- Kakaiba talaga.
614
00:34:29,708 --> 00:34:33,166
Wow. Sobrang perpekto
nang pagkakakuha n'ya sa atin.
615
00:34:33,250 --> 00:34:34,166
Talaga?
616
00:34:35,000 --> 00:34:36,375
Ano'ng nakakatawa?
617
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
- Tubig.
- Hindi.
618
00:34:39,333 --> 00:34:40,333
Ayos lang ba siya?
619
00:34:40,416 --> 00:34:41,875
Oo. Hindi ko alam.
620
00:34:41,958 --> 00:34:44,250
Namangha yata siya sa ganda.
621
00:34:45,750 --> 00:34:46,583
Wow.
622
00:34:52,166 --> 00:34:53,791
Makipagtulungan ka naman.
623
00:34:53,875 --> 00:34:57,125
Alam ko. Kaya lang…
'Yong painting. Di siya tumatanda.
624
00:34:58,125 --> 00:35:01,291
Alam ko. Medyo nakakabahala,
pero itago mo na lang.
625
00:35:01,375 --> 00:35:03,500
Mabuti. Ang ganda nito. Magaling.
626
00:35:04,833 --> 00:35:06,666
- Gagawin ko. Alam ko na.
- Okay.
627
00:35:06,750 --> 00:35:08,083
- Whoosah.
- Whoosah.
628
00:35:08,166 --> 00:35:09,416
- Oo.
- Tayo ay…
629
00:35:14,000 --> 00:35:15,208
Namaste.
630
00:35:16,375 --> 00:35:18,750
- Okay?
- Ayos na. Kaya ko ito.
631
00:35:18,833 --> 00:35:20,083
Handa na kayong magsimba?
632
00:35:20,166 --> 00:35:21,375
- Hindi.
- Oo.
633
00:35:21,458 --> 00:35:22,833
Kasalanan mo 'yon.
634
00:35:24,125 --> 00:35:25,166
Wag kang ngumiti.
635
00:35:30,333 --> 00:35:31,416
Pinadala ka ba niya?
636
00:36:02,375 --> 00:36:03,375
Ano'ng problema?
637
00:36:03,458 --> 00:36:05,208
- Wala.
- Kita sa mukha mo.
638
00:36:05,291 --> 00:36:07,125
Maling coat. Subukan mo ito.
639
00:36:07,208 --> 00:36:08,666
- Salamat.
- Oo naman.
640
00:36:08,750 --> 00:36:10,666
- Mas maganda ito.
- Naku naman.
641
00:36:10,750 --> 00:36:12,875
- Para akong yakap ng mga kuting.
- Erica…
642
00:36:12,958 --> 00:36:13,916
Ano 'yon?
643
00:36:14,000 --> 00:36:15,541
Di mo 'yan isusuot, di ba?
644
00:36:15,625 --> 00:36:18,125
Hindi, dinala namin ito kanina,
ibabalik ko na.
645
00:36:18,208 --> 00:36:19,291
Salamat sa Diyos.
646
00:36:19,375 --> 00:36:21,125
- Ano'ng…
- Mas maganda.
647
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
Okay.
648
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
Ikaw o si Daddy ang magmamaneho?
649
00:36:30,791 --> 00:36:31,875
Oo. Gusto ko 'yan.
650
00:36:31,958 --> 00:36:33,125
Sige.
651
00:36:33,208 --> 00:36:35,333
NGAYON MAY THC NA!
652
00:36:35,416 --> 00:36:37,250
Alam ko, pero…
653
00:36:39,125 --> 00:36:41,625
- Logan, handa ka na?
- Oo. Kinukuha ko lang jacket ko.
654
00:36:41,708 --> 00:36:42,583
Oras na.
655
00:36:43,875 --> 00:36:45,791
- Bakit sa likod ako?
- Papunta na.
656
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
Dito ang pinakamagandang upuan.
May ekstrang bayad para dito.
657
00:37:06,166 --> 00:37:08,416
- Hindi.
- Kakaiba ang mga kuko.
658
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
Napakatigas nila.
659
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
Bigla silang humahaba.
660
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
Pwede silang kulayan, na maganda naman.
661
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
At medyo kakaiba rin.
662
00:37:23,125 --> 00:37:23,958
Tama.
663
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Ayos ka lang ba?
664
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
- Oo.
- Sigurado ka?
665
00:37:30,750 --> 00:37:33,166
Alam n'yo? Kailangan kong magbanyo.
666
00:37:33,250 --> 00:37:36,375
Wag nating problemahin ang mga kuko.
Makikiraan lang.
667
00:37:46,833 --> 00:37:48,166
Oo, maganda ito.
668
00:37:48,250 --> 00:37:50,791
Uy, bata. Nandiyan ba ang pari?
669
00:37:50,875 --> 00:37:52,416
Opo. Naghahanda na siya.
670
00:37:52,500 --> 00:37:54,416
Kakausapin ko lang siya saglit…
671
00:37:54,500 --> 00:37:56,750
Kalma lang, pare. Hindi pwede.
672
00:37:56,833 --> 00:37:57,750
Ano kamo?
673
00:38:00,875 --> 00:38:03,708
Kung gayon… Sige. Mahalaga talaga ito.
674
00:38:03,791 --> 00:38:05,791
Magbabasa dapat
ang kaibigan kong si Avery,
675
00:38:05,875 --> 00:38:08,041
pero di na niya kaya kasi may sakit siya,
676
00:38:08,125 --> 00:38:10,166
at kailangan mo itong sabihin sa kanya.
677
00:38:10,250 --> 00:38:11,166
Walang problema.
678
00:38:12,416 --> 00:38:15,416
Salamat. Basta wag mong kakalimutan.
679
00:38:15,500 --> 00:38:16,333
Alam ko na.
680
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
Dapat lang.
681
00:38:29,166 --> 00:38:30,375
Kumusta pakiramdam mo?
682
00:38:31,375 --> 00:38:32,791
Gutom ka ba? Gutom na ako.
683
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
Hindi ako gutom,
pero hindi ako ang sobrang bangag.
684
00:38:38,791 --> 00:38:39,833
Oo, sige.
685
00:38:39,916 --> 00:38:41,958
Hindi. Totoo 'yon.
686
00:38:42,041 --> 00:38:43,916
Sobrang bangag mo ngayon.
687
00:38:44,000 --> 00:38:46,250
May THC 'yong gummies na kinain mo.
688
00:38:46,333 --> 00:38:47,833
Nagbibiro ka?
689
00:38:47,916 --> 00:38:50,333
Hindi. Ayos lang, kinausap ko na sila.
690
00:38:50,416 --> 00:38:52,833
Sabi ko masama pakiramdam mo,
di ka makakapagbasa.
691
00:38:52,916 --> 00:38:55,083
- Maupo ka lang at tumahimik.
- Okay.
692
00:38:55,166 --> 00:38:58,291
"Nakakita ng dakilang liwanag
ang bayang lumalakad sa kadiliman."
693
00:38:58,375 --> 00:39:01,208
"Silang nagsisitahan
sa lupain ng lilim ng kamatayan,
694
00:39:01,291 --> 00:39:03,166
sa kanila sumilang ang liwanag."
695
00:39:03,250 --> 00:39:05,166
"Iyong pinarami ang bansa."
696
00:39:05,250 --> 00:39:08,750
"Sila'y nagagalak sa harap mo
gaya ng kagalakan sa pag-aani,
697
00:39:08,833 --> 00:39:12,416
gaya ng mga tao na nagagalak
pag kanilang pinaghahatian ang samsam."
698
00:39:13,541 --> 00:39:16,833
- Gaano na tayo katagal dito?
- Sampung minuto.
699
00:39:17,458 --> 00:39:18,625
Naku po.
700
00:39:18,708 --> 00:39:21,083
Bago ko simulan ang aking sermon ngayon,
701
00:39:21,166 --> 00:39:25,208
nais kong i-welcome ang espesyal
na panauhin ng pamilya Morgan,
702
00:39:25,291 --> 00:39:28,541
na malugod na nag-alok
na basahin ang kuwento sa mga bata.
703
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
Tumatalab na 'yong gummies.
704
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
Naku, hindi.
705
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
Miss Avery.
706
00:39:48,375 --> 00:39:49,416
Ano?
707
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
Miss Avery.
708
00:39:51,166 --> 00:39:52,708
- Ano'ng gagawin ko?
- Ayos lang.
709
00:39:52,791 --> 00:39:54,458
- Ano'ng gagawin ko?
- Ewan ko.
710
00:39:54,541 --> 00:39:56,458
- Ano'ng gagawin ko?
- Ayos lang.
711
00:39:56,541 --> 00:39:58,625
- Talaga?
- Ewan ko. Ikaw ba?
712
00:39:59,250 --> 00:40:01,375
- Tayo…
- Avery, ano'ng ginagawa mo?
713
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- Excuse me.
- Sigurado ka?
714
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
Nakalimutan mo.
715
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
Okay. Ayos lang ito.
716
00:40:21,333 --> 00:40:23,958
Maliit na pagkakamali,
nangyayari sa sinuman.
717
00:40:24,041 --> 00:40:27,875
Walang dapat makaalam na bangag ka.
Grabe, sobrang bangag ko.
718
00:40:27,958 --> 00:40:30,416
Ayos lang sana ito
kung nasa ibang lugar ako.
719
00:40:30,500 --> 00:40:32,750
Sa isang isla. Kumakain ng pizza.
720
00:40:32,833 --> 00:40:34,208
Tumigil ka! Focus.
721
00:40:34,291 --> 00:40:36,416
Ngumiti ka lang. Tumango.
722
00:40:36,500 --> 00:40:38,416
Maging normal na babaeng
723
00:40:38,500 --> 00:40:41,916
makikipag-usap sa mga bata
tungkol sa isang birthday party
724
00:40:42,000 --> 00:40:44,041
habang sobrang bangag.
725
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
Nagawa mo. Tingnan mo ikaw.
726
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
Nakatayo sa harapan.
At walang sinuman ang naghihinala.
727
00:41:03,791 --> 00:41:05,791
Nagulat din ako.
728
00:41:05,875 --> 00:41:07,458
Nakatayo lang siya doon.
729
00:41:08,875 --> 00:41:10,958
Avery, dapat may sabihin ka.
730
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
Nang malakas. Para marinig ng lahat.
731
00:41:21,833 --> 00:41:24,000
ALAM NG LAHAT
732
00:41:29,958 --> 00:41:34,208
Bale, noong unang panahon,
733
00:41:34,291 --> 00:41:37,583
sa isang napakalayong kalawakan.
734
00:41:39,375 --> 00:41:41,125
Magiging maganda ito. Warm up lang.
735
00:41:41,208 --> 00:41:42,291
Kasunod.
736
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
Bethlehem.
737
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
Tama. Sa Bethlehem,
738
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
si Mary, ang ina,
739
00:41:50,625 --> 00:41:52,791
at si Joseph, "ang ama,"
740
00:41:53,666 --> 00:41:56,375
tinipon nila
ang pinakamatatalino nilang kaibigan
741
00:41:56,458 --> 00:41:59,750
para sa isang klase ng,
alam n'yo na, baby shower.
742
00:42:00,958 --> 00:42:04,208
May nagaganap na party ngayon dito.
743
00:42:04,291 --> 00:42:08,166
Isang pagdiriwang
na tatagal sa loob ng maraming taon.
744
00:42:08,250 --> 00:42:11,583
Kaya dalhin ang iyong
masasayang sandali at tawanan.
745
00:42:11,666 --> 00:42:14,791
Ipagdiriwang natin ang party na ito
na kasama kayo.
746
00:42:15,791 --> 00:42:17,375
Kool & The Gang ba 'yan?
747
00:42:17,458 --> 00:42:18,541
Oo, sa tingin ko.
748
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
Ito ang inyong pagdiriwang.
749
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara
750
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara
751
00:43:01,166 --> 00:43:04,875
Pagdiriwang
752
00:43:04,958 --> 00:43:08,875
Magdiwang tayo at magsaya
753
00:43:10,666 --> 00:43:13,083
Isa itong pagdiriwang
754
00:43:13,166 --> 00:43:16,666
Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara
755
00:43:16,750 --> 00:43:19,625
Mas masaya kung hindi ka na magkokomento.
756
00:43:19,708 --> 00:43:20,750
Ako'ng bahala.
757
00:43:20,833 --> 00:43:21,750
Buweno…
758
00:43:22,791 --> 00:43:25,250
- 'Yon ay nakakagulat.
- Oo. Magpapaliwanag…
759
00:43:25,333 --> 00:43:26,333
- Miss Avery.
- Oo?
760
00:43:26,416 --> 00:43:27,791
- Excuse me, Avery.
- Opo.
761
00:43:27,875 --> 00:43:30,958
- Hindi iyon ang inaasahan ko.
- Opo, alam ko…
762
00:43:31,041 --> 00:43:34,208
Tinitiyak ko sa inyo,
hindi rin namin 'yon inaasahan.
763
00:43:34,291 --> 00:43:36,083
Tama. Mas masaya 'yon.
764
00:43:37,208 --> 00:43:38,166
Sorry. Ano ulit?
765
00:43:38,250 --> 00:43:41,208
Di ko pa nakita ang mga bata,
ang buong kongregasyon,
766
00:43:41,291 --> 00:43:44,416
na gano'n kaaktibo sa pagsamba
kahit kailan.
767
00:43:45,291 --> 00:43:50,500
Ang pagkukuwento mo sa kapanganakan
ni Hesus ay masaya at nakaeengganyo.
768
00:43:50,583 --> 00:43:54,791
Maaaring hindi 'yon ang istilo ko,
at maraming mali,
769
00:43:54,875 --> 00:43:57,041
pero ito ang pinaka-abalang
panahon ng taon
770
00:43:57,125 --> 00:44:00,625
dahil sa pagdagsa
ng mga bihirang nagsisimba.
771
00:44:01,291 --> 00:44:06,000
At narinig ko ang ilan sa mga bata
na gustong pumunta sa susunod na pagsamba.
772
00:44:06,625 --> 00:44:08,000
Aba, maganda po 'yan.
773
00:44:08,083 --> 00:44:10,250
- Isa itong himala ng Pasko.
- Siguro.
774
00:44:10,833 --> 00:44:12,875
- Maraming salamat.
- Walang anuman.
775
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
Dalasan mo ang pagsimba.
776
00:44:17,708 --> 00:44:19,250
Ayos lang. Hayaan mo na.
777
00:44:45,500 --> 00:44:46,375
Uy.
778
00:44:46,458 --> 00:44:48,125
Uy. Gutom ka?
779
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
- Ano pa 'yang ginagawa mo?
- Ilang konsepto lang.
780
00:44:58,708 --> 00:44:59,750
Ano'ng mga ito?
781
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
Nakatuwaan ko lang 'yan. Ito ang tunay.
782
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
Ano bang mali rito?
783
00:45:08,125 --> 00:45:11,208
Walang mali, pero hindi sila praktikal.
784
00:45:11,291 --> 00:45:16,208
At para sa mga tulad ni Stan at boss ko,
gusto nila nang mabilisan at mura.
785
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
Maganda ang mga konseptong ito.
786
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Maraming salamat.
787
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
- At nagugutom na ako.
- Malamang.
788
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
Nag-email na ako sa 'yo ng template.
789
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
Natanggap ko na. Salamat.
790
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
Jackpot.
791
00:45:42,333 --> 00:45:44,791
Dapat ay masustansiyang pagkain.
792
00:45:44,875 --> 00:45:47,125
Nagugutom na ako, e.
793
00:45:48,000 --> 00:45:49,625
Oo, epekto 'yan ng THC.
794
00:45:51,541 --> 00:45:54,375
- Tingin ko maganda na ginagawa mo ito.
- Ang alin?
795
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
Naghahangad ng higit pa.
796
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
Medyo kinaiinggitan ko 'yon sa 'yo.
797
00:46:00,458 --> 00:46:01,958
Naiinggit ka sa akin?
798
00:46:02,041 --> 00:46:03,583
Oo, kaya mong…
799
00:46:03,666 --> 00:46:06,333
Alam mo kung paano maging masaya.
Ako hindi.
800
00:46:08,500 --> 00:46:12,125
Hindi ganyan ang naaalala ko.
801
00:46:12,208 --> 00:46:14,166
Oh, London ang tinutukoy mo.
802
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
Oo, di naman sa binabalikan ko
ang nakaraan o anuman, pero oo.
803
00:46:19,666 --> 00:46:21,958
Parang hindi ka lang magtatrabaho.
804
00:46:22,041 --> 00:46:25,708
Para kasing tinatakasan mo
lahat ng nagpapaalala sa 'yo ng mama mo.
805
00:46:25,791 --> 00:46:28,208
- Tulad ng tahanan ko?
- At ako.
806
00:46:28,291 --> 00:46:33,166
Sampung taon na ang nakalipas, Logan.
Malaki na ang ipinagbago ko mula noon.
807
00:46:34,875 --> 00:46:37,583
- Kailan ka huling umuwi nang Pasko?
- Okay.
808
00:46:37,666 --> 00:46:41,500
Hindi… Ayaw kong isipin mo
na ayos lang ako,
809
00:46:41,583 --> 00:46:44,541
na mas masaya ako,
o nakalimot na ako, kasi hindi.
810
00:46:45,208 --> 00:46:48,291
Noong taong iyon, nawala sa 'yo
ang pinakamahalagang tao sa buhay mo
811
00:46:48,375 --> 00:46:49,666
pero gayon din ako.
812
00:46:49,750 --> 00:46:50,750
Logan.
813
00:46:55,083 --> 00:46:56,750
Alam mo? Pasensiya na.
814
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
Medyo gabi na, kaya…
815
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
Sorry. Excuse me. Matutulog na ako.
816
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
Night.
817
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
Night.
818
00:47:21,000 --> 00:47:25,625
Avery, susunugin ko ang mga maong mo.
Akin na. Itatapon ko sila sa fireplace.
819
00:47:25,708 --> 00:47:28,833
Pero si Sophie pwede magmaong.
Napakaganda niya.
820
00:47:28,916 --> 00:47:31,833
At alam kong kinain mo
lahat ng cookies ko.
821
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
Good morning, aking prinsipe Camelot.
Kumusta ang tulog mo?
822
00:47:47,750 --> 00:47:52,708
Mabuti, pero wag na kayo mag-iwan ng gatas
sa tabi ng kama. Natatakot si Avery.
823
00:47:52,791 --> 00:47:54,583
- Lalabas ka ba?
- Oo.
824
00:47:54,666 --> 00:47:57,041
May tawag sa trabaho,
kaya maglalakad din ako.
825
00:47:57,125 --> 00:48:00,541
Bumalik ka agad.
Darating sila para sa cookie exchange.
826
00:48:00,625 --> 00:48:02,541
- Kailangan ko ng tulong…
- Sige, Ma.
827
00:48:02,625 --> 00:48:04,625
Lintik. Masama ito.
828
00:48:05,375 --> 00:48:06,916
- Logan! Salamat sa Diyos.
- Ano?
829
00:48:07,000 --> 00:48:09,875
- Abalahin mo si Erica ng tatlong minuto.
- Bakit?
830
00:48:09,958 --> 00:48:11,833
- Gutom ka ba?
- Hindi. Busog ako.
831
00:48:11,916 --> 00:48:14,000
- Di ka kumain ng cinnamon rolls?
- Hindi pa.
832
00:48:14,083 --> 00:48:15,958
- May problema?
- Wag ka na magtanong.
833
00:48:16,041 --> 00:48:18,583
- Ilayo mo siya sa kusina.
- Sige.
834
00:48:20,750 --> 00:48:23,125
Titikman ko mamaya. Bagong gawa ba sila?
835
00:48:23,208 --> 00:48:25,416
- May kabag ka?
- Wala, ano'ng kinalaman…
836
00:48:25,500 --> 00:48:28,250
- Minsan alam kong nahihirapan ka…
- Uy.
837
00:48:28,333 --> 00:48:29,250
Pasensiya na.
838
00:48:30,541 --> 00:48:33,291
Pwede ba kitang makausap nang pribado?
839
00:48:33,375 --> 00:48:35,416
Nang pribado? Opo naman, sir.
840
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
Kiss na.
841
00:48:37,708 --> 00:48:39,583
- Love you, Ma.
- I love you too.
842
00:48:46,958 --> 00:48:48,541
- Boo!
- Uy.
843
00:48:50,291 --> 00:48:55,000
Gusto ko lang sabihin, una sa lahat,
salamat sa pag-imbita sa akin.
844
00:48:55,083 --> 00:48:58,208
Walang anuman.
Alam mo naman, mahal ka namin.
845
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
May partikular na bagay ka bang
nais sabihin sa akin?
846
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
- Meron.
- Ito ba'y…
847
00:49:11,250 --> 00:49:13,666
Tatanungin mo ba ako
nang iniisip kong itatanong mo?
848
00:49:15,000 --> 00:49:17,416
Sa tingin ko.
849
00:49:17,500 --> 00:49:19,041
Ay, Diyos ko!
850
00:49:21,333 --> 00:49:22,291
Cookie sa mukha.
851
00:49:22,791 --> 00:49:24,791
Aaminin kong ang bilis, pero…
852
00:49:24,875 --> 00:49:27,250
- Kapag alam mo, alam mo na.
- Alam na natin.
853
00:49:27,333 --> 00:49:29,541
- Halika rito.
- Ano'ng nangyayari?
854
00:49:29,625 --> 00:49:31,458
Maupo ka at magmukhang may-sala.
855
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
- Magiging anak ko.
- Oo.
856
00:49:34,791 --> 00:49:35,916
Veronica, hindi!
857
00:49:37,541 --> 00:49:38,500
Ano'ng nangyari?
858
00:49:38,583 --> 00:49:40,125
Nakuha n'ya ang cookies.
859
00:49:41,833 --> 00:49:43,583
Pero paano? Nasa counter sila.
860
00:49:43,666 --> 00:49:45,750
Di ko alam. Kung gusto, may paraan.
861
00:49:45,833 --> 00:49:48,708
- Isang dosena yata nakain n'ya. Leonard!
- Nakaalis na siya.
862
00:49:48,791 --> 00:49:52,791
- Kailangang may magdala sa akin sa vet.
- Vet? Hindi na kailangan.
863
00:49:52,875 --> 00:49:55,791
Avery, nakalalason sa mga aso
ang tsokolate.
864
00:49:55,875 --> 00:49:57,083
DI ko naisip 'yon.
865
00:49:57,916 --> 00:50:00,291
Sige, mahalaga ang oras. Tara na.
866
00:50:00,375 --> 00:50:01,875
Logan, pakilinis na lang.
867
00:50:02,708 --> 00:50:03,583
Sige.
868
00:50:05,666 --> 00:50:07,041
- Avery.
- Pasok na.
869
00:50:09,291 --> 00:50:11,291
- Tumawag kami mula sa kotse.
- Okay.
870
00:50:14,000 --> 00:50:16,125
Diyos ko. Nandito si Mama.
871
00:50:17,041 --> 00:50:17,916
Ayos lang.
872
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
O Diyos ko!
873
00:50:21,083 --> 00:50:23,625
Nagsisimula nang bumagal ang puso niya.
874
00:50:23,708 --> 00:50:25,750
Aba, hello, Veronica.
875
00:50:25,833 --> 00:50:27,166
Dok, tulungan mo siya.
876
00:50:27,250 --> 00:50:30,083
Napakarami niyang nakain
na chocolate cookies.
877
00:50:30,166 --> 00:50:31,500
Kumain ka nga ba?
878
00:50:31,583 --> 00:50:33,708
Ngayon ko lang siya nakitang ganito.
879
00:50:33,791 --> 00:50:36,708
Ano'ng gagawin natin, dok?
Bibigyan siya ng gamot?
880
00:50:36,791 --> 00:50:39,708
Maraming tubig?
Ibigay mo na sa amin at aalis na kami.
881
00:50:39,791 --> 00:50:42,125
Di 'yon gano'n kasimple.
882
00:50:42,208 --> 00:50:44,791
Kapag kumain ng maraming tsokolate
ang ganitong aso,
883
00:50:44,875 --> 00:50:47,333
kailangan natin silang pasukahin,
884
00:50:47,416 --> 00:50:50,875
kabitan ng suwero at pakainin ng uling
885
00:50:50,958 --> 00:50:53,333
para hindi kumalat ang lason sa dugo.
886
00:50:53,416 --> 00:50:54,625
- O Diyos ko.
- Hindi nga.
887
00:50:54,708 --> 00:50:59,125
Pakiusap, anuman ang kinakailangan.
Nararamdaman ko ang panghihina niya.
888
00:50:59,208 --> 00:51:01,791
- Sige, babalik ako.
- Diyos ko.
889
00:51:01,875 --> 00:51:04,666
- Erica, alam kong mahirap ito.
- Mahirap nga. Oo.
890
00:51:04,750 --> 00:51:07,916
Magiging mas mahirap pa,
kaya hayaan mong tulungan kita.
891
00:51:08,000 --> 00:51:11,500
Sasamahan ko dito si Veronica.
Di mo ito kailangang makita.
892
00:51:11,583 --> 00:51:15,833
- Di ko siya iiwan.
- Makinig ka. Kaya mo at gagawin mo.
893
00:51:15,916 --> 00:51:17,958
Sasamahan ko si Veronica.
894
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
O Diyos ko.
895
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
Ako na'ng bahala.
896
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
Ayos lang.
897
00:51:35,958 --> 00:51:37,791
Sige na. Wag kang mag-alala.
898
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
Ipagdarasal ka ni Mama. Oo.
899
00:51:45,291 --> 00:51:48,166
- Iligtas mo siya.
- Ayos lang. Ayos lang kami.
900
00:51:48,250 --> 00:51:50,041
- Pangako.
- Sige.
901
00:51:50,666 --> 00:51:53,333
Nakakatawang kuwento.
902
00:51:59,750 --> 00:52:03,416
Lilinawin ko lang.
Kumain ka ng isang dosenang cookies.
903
00:52:06,041 --> 00:52:08,291
Tapos isinisi mo ito sa isang aso.
904
00:52:09,791 --> 00:52:14,083
At ngayon gusto mo akong magpanggap
na gagamutin siya?
905
00:52:15,125 --> 00:52:17,000
Di ko ito ipinagmamalaki.
906
00:52:17,083 --> 00:52:18,291
Talaga ba?
907
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
Ano, payag ka na?
908
00:52:21,666 --> 00:52:25,250
Hindi kami naturuan ng gagawin
sa ganitong sitwasyon
909
00:52:25,333 --> 00:52:26,583
sa veterinary school.
910
00:52:26,666 --> 00:52:30,500
Pero sa tingin ko,
apat na ethical code ang nilalabag nito.
911
00:52:30,583 --> 00:52:32,750
Kaya kailangan kong humindi dito.
912
00:52:32,833 --> 00:52:34,833
Dok, huwag. Kasal ka na ba?
913
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
Oo.
914
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
Kumusta mga biyenan mo?
915
00:53:03,500 --> 00:53:06,583
Aw. Sino'ng mabait? Oo. Sino'ng mabait?
916
00:53:06,666 --> 00:53:08,375
Napakabait mo. Oo.
917
00:53:16,541 --> 00:53:17,541
Iyon ang aking…
918
00:53:36,208 --> 00:53:39,000
Ang kawawa kong mahal.
Kumusta na siya, dok?
919
00:53:39,083 --> 00:53:40,166
Mabuti naman.
920
00:53:40,250 --> 00:53:41,250
Talaga?
921
00:53:41,750 --> 00:53:43,791
'Yon ay dahil matapang siya.
922
00:53:43,875 --> 00:53:45,791
Oo, matapang siya.
923
00:53:45,875 --> 00:53:48,500
At Avery, ikaw rin. Maraming salamat.
924
00:53:49,291 --> 00:53:51,250
Salamat, dok. Maligayang Pasko.
925
00:53:51,333 --> 00:53:53,333
Nakalimutan mo ang bill mo.
926
00:53:54,041 --> 00:53:56,333
Pumasok ka na sa kotse.
Ako na ang bahala rito.
927
00:54:02,916 --> 00:54:04,625
Sige. Pwede na.
928
00:54:04,708 --> 00:54:07,666
Isang kasiyahan
na makipagtulungan sa 'yo, Avery.
929
00:54:09,708 --> 00:54:10,625
Sobra naman.
930
00:54:10,708 --> 00:54:13,666
Di mo pa nakita? Panoorin natin next week.
931
00:54:13,750 --> 00:54:16,208
- Sige. Saan ko ito ilalagay?
- Doon.
932
00:54:16,291 --> 00:54:18,250
- Nakabalik na sila. Tara.
- Okay.
933
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
Cam, 'yan na sila.
934
00:54:20,541 --> 00:54:22,333
O Diyos ko!
935
00:54:22,416 --> 00:54:23,375
- Hi.
- Hi.
936
00:54:23,958 --> 00:54:26,500
- Kumusta siya?
- Binigyan siya ng gamot.
937
00:54:26,583 --> 00:54:30,041
Pinasuka siya
at binigyan ng uling para sa dugo.
938
00:54:30,125 --> 00:54:33,583
- Pero ayos lang, para siyang kampeon.
- Gaya mo, dear.
939
00:54:33,666 --> 00:54:38,291
Di ko 'yon mailarawan.
Siya talaga ang main star doon sa vet.
940
00:54:38,375 --> 00:54:41,458
- Wala 'yon.
- Hindi 'yon wala lang.
941
00:54:41,541 --> 00:54:44,666
Salamat sa ginawa mo,
at hindi ko ito makakalimutan.
942
00:54:45,291 --> 00:54:46,416
Ako rin.
943
00:54:47,500 --> 00:54:49,208
Iniligtas mo ang buhay ng baby namin.
944
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
Di ba, mahal kong anghel?
945
00:54:52,833 --> 00:54:56,083
- Logan, ano'ng ginagawa mo?
- Nababaliw ka na ba?
946
00:54:56,875 --> 00:54:58,750
Hindi naman ganoon kasama.
947
00:54:58,833 --> 00:55:01,625
Sinabi ko sa vet ang totoo
at ginawan niya ako ng pabor.
948
00:55:01,708 --> 00:55:02,541
Pero si Erica…
949
00:55:02,625 --> 00:55:05,916
Pinalabas ko si Erica
habang inaayos ko ang mga bagay.
950
00:55:06,500 --> 00:55:08,625
- Ipapahamak mo tayo.
- "Ipapahamak?"
951
00:55:08,708 --> 00:55:11,250
Ano ka, bata? Di ka ganito noong tayo pa.
952
00:55:11,333 --> 00:55:13,916
- Ano kamo?
- Lumabas ka na bago may makakita sa 'yo.
953
00:55:14,000 --> 00:55:15,250
Sino'ng makakakita sa akin?
954
00:55:15,333 --> 00:55:16,250
Hi.
955
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
Mag-usap tayo.
956
00:55:21,208 --> 00:55:24,916
Di ko alam kung ano'ng narinig mo,
pero nagkakamali ka.
957
00:55:25,000 --> 00:55:27,791
Parang narinig ko na naging kayo dati,
958
00:55:27,875 --> 00:55:30,750
at kinain mo lahat ng cookies
at isinisi sa aso.
959
00:55:30,833 --> 00:55:32,875
Nakain ko sila dahil sa gummies mo.
960
00:55:32,958 --> 00:55:36,166
Talaga? Saan mo nakuha?
Kanina ko pa 'yon hinahanap.
961
00:55:36,250 --> 00:55:38,000
- Sa jacket mo.
- Di 'yan ang punto.
962
00:55:38,083 --> 00:55:40,166
Tama. Hindi 'yan ang punto.
963
00:55:40,250 --> 00:55:44,916
Manahimik ka lang o sasabihin ko sa mama
at papa mo ang tungkol sa adiksyon mo.
964
00:55:45,000 --> 00:55:48,625
Sasabihin ko naman
na kinain mo sila. Kaya, sige?
965
00:55:49,458 --> 00:55:51,375
Tama. Di ko 'yon pinag-isipan.
966
00:55:51,458 --> 00:55:52,541
Okay. Ganito.
967
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
Pasko ngayon.
Ayaw natin ng gulo. 'Yon lang.
968
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
Makukuha nating lahat ang gusto natin.
969
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
Sige, nakikinig ako.
970
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
- Ilagay mo ang numero mo rito.
- Sige.
971
00:56:11,416 --> 00:56:12,541
Magtawagan tayo.
972
00:56:16,083 --> 00:56:19,166
- Bakit natatakot ako ngayon?
- Kasi sociopath siya.
973
00:56:19,250 --> 00:56:20,125
Seryoso ka ba?
974
00:56:20,208 --> 00:56:21,458
Hindi. Kaagad?
975
00:56:22,291 --> 00:56:23,958
Hello? Hindi pwede.
976
00:56:24,041 --> 00:56:25,416
Avery, magpakatatag ka.
977
00:56:25,500 --> 00:56:28,291
Hindi. Hindi ko kaya. Hindi pwede.
978
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
- Sige. Anong flavor?
- Tumanggi ka.
979
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
Kailangan mong bumili ng alak.
980
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
Ngayon na?
981
00:56:43,583 --> 00:56:45,708
Ang sarap makalabas ng bahay.
982
00:56:45,791 --> 00:56:48,166
Oo, alam ko.
983
00:56:50,958 --> 00:56:53,583
- 'Yong isa na may… Oo.
- Oo.
984
00:56:53,666 --> 00:56:54,916
May marka ng paso…
985
00:56:55,000 --> 00:56:56,750
- Oo, ang saya, di ba?
- Oo.
986
00:57:03,541 --> 00:57:06,333
Dito ako nagdaos ng 21st birthday ko.
Di sa naaalala ko.
987
00:57:06,416 --> 00:57:07,750
Mabuti na siguro 'yon.
988
00:57:07,833 --> 00:57:10,041
Hi. Apat na vodka shot nga.
989
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
Tatlong vodka shot.
990
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- Ayos ka lang ba?
- Oo. Oo naman.
991
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Naninibago ka na hindi mo kasama
mama mo ngayong Pasko?
992
00:57:23,000 --> 00:57:24,458
- Oo.
- Oo, iyon lang.
993
00:57:24,541 --> 00:57:27,750
Sa susunod na taon
sa inyo naman tayo, okay?
994
00:57:27,833 --> 00:57:28,750
Oo, sige.
995
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
- Ayos. Kaya huwag ka nang panira.
- Sige.
996
00:57:35,708 --> 00:57:36,833
Uy, girl.
997
00:57:37,458 --> 00:57:38,333
Sophie!
998
00:57:39,541 --> 00:57:40,375
Hi.
999
00:57:40,458 --> 00:57:42,458
- Masaya akong makita ka.
- Ang ganda mo.
1000
00:57:42,541 --> 00:57:44,666
Uy, dumating ka!
1001
00:57:44,750 --> 00:57:45,708
Hello.
1002
00:57:45,791 --> 00:57:49,083
Ang ganda mo. Gusto mo ba ng maiinom?
1003
00:57:49,708 --> 00:57:52,083
- Isa pang round tayo. Ano?
- Oo.
1004
00:57:55,375 --> 00:57:56,500
Nag-e-enjoy ka ba?
1005
00:57:56,583 --> 00:57:58,625
Oo, masaya naman. Salamat.
1006
00:57:58,708 --> 00:58:01,916
- Medyo mahigpit si Erica, 'no?
- Hindi. Mabait siya.
1007
00:58:03,958 --> 00:58:05,375
Siguro medyo. Minsan.
1008
00:58:05,458 --> 00:58:06,541
- Oo.
- Kaunti lang.
1009
00:58:06,625 --> 00:58:10,166
Karamihan sa mga nobya ni Cam
baka umalis na ngayon
1010
00:58:10,250 --> 00:58:13,291
na may durog na kumpiyansa sa sarili
at nagkalat na mascara.
1011
00:58:13,375 --> 00:58:15,291
Kaya sa tingin ko, magaling ka.
1012
00:58:15,375 --> 00:58:17,750
Waterproof kasi ang dinala ko.
1013
00:58:18,750 --> 00:58:20,666
Paumanhin. Sandali lang.
1014
00:58:20,750 --> 00:58:22,583
Oo. Hi, Barb.
1015
00:58:23,083 --> 00:58:24,625
Sorry, maingay dito.
1016
00:58:26,166 --> 00:58:27,458
Uy, Barb. Sorry.
1017
00:58:27,541 --> 00:58:28,750
Oo, nandito ako.
1018
00:58:43,375 --> 00:58:46,416
- Nandiyan ka pa ba?
- Oo, sorry. Magagawa ko 'yan.
1019
00:58:46,500 --> 00:58:48,666
- Oo. Mabuti naman…
- Sige, bye.
1020
00:59:01,375 --> 00:59:02,250
Oo.
1021
00:59:02,333 --> 00:59:04,791
Uy, real estate agent 'yon ni Papa.
1022
00:59:04,875 --> 00:59:07,083
May client siya bukas,
di niya mahanap susi niya.
1023
00:59:07,166 --> 00:59:08,291
Nagbibiro ka ba.
1024
00:59:08,375 --> 00:59:10,666
- Pupuntahan ko siya.
- Ang layo no'n.
1025
00:59:10,750 --> 00:59:13,500
- Ipagmamaneho kita, pero nakainom ako.
- Ako na lang.
1026
00:59:13,583 --> 00:59:16,166
- Ano? Hindi.
- Di ko hahayaang gawin mo 'yan.
1027
00:59:16,250 --> 00:59:18,875
Okay lang. May tatapusin din
naman akong trabaho.
1028
00:59:18,958 --> 00:59:21,166
Hayaan mo siyang gumawa ng mabuti.
1029
00:59:21,250 --> 00:59:23,041
- Salamat. Ang galing mo.
- Oo.
1030
00:59:23,125 --> 00:59:24,583
Okay. Kung gano'n, bye.
1031
00:59:24,666 --> 00:59:25,958
Grabe. Pasensiya na.
1032
00:59:26,041 --> 00:59:27,375
- Bye.
- Magsaya ka.
1033
00:59:27,458 --> 00:59:29,166
- Bye, Cass.
- Ayos lang. Bye.
1034
00:59:29,250 --> 00:59:30,375
Text kita pauwi.
1035
00:59:30,458 --> 00:59:32,500
- Salamat, pare.
- Walang anuman.
1036
00:59:49,791 --> 00:59:51,125
Sandali lang ako.
1037
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
AVERY
11 TAONG GULANG
1038
01:00:53,583 --> 01:00:54,458
Avery?
1039
01:00:55,458 --> 01:00:56,333
Oo.
1040
01:01:09,916 --> 01:01:11,541
Miss na miss ko na ang mama ko.
1041
01:01:13,166 --> 01:01:14,041
Alam ko.
1042
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
Ayaw ko pang magpaalam sa lugar na ito.
1043
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
Siya lang ang nakikita ko sa bahay na ito.
1044
01:01:26,083 --> 01:01:27,916
Gumagawa ng Halloween costume ko.
1045
01:01:29,583 --> 01:01:31,750
Maagang naglalagay ng Christmas tree.
1046
01:01:32,750 --> 01:01:34,416
At sobrang huli na magligpit nito.
1047
01:01:34,500 --> 01:01:35,541
Oo.
1048
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
Siya ang best friend ko.
1049
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
Alam ko.
1050
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
Masakit lang talaga.
1051
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
Dito ko ginustong bumuo ng pamilya ko.
1052
01:01:55,541 --> 01:01:56,500
Naaalala ko.
1053
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Kinausap mo na ba papa mo tungkol dito?
1054
01:02:04,583 --> 01:02:08,833
Oo, pero kakaretiro n'ya lang.
Kailangan n'ya ang pera mula sa bahay.
1055
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
Ikaw na lang.
Ikaw ang mag-alok nang pagbili.
1056
01:02:17,875 --> 01:02:18,875
Kasi naman…
1057
01:02:20,791 --> 01:02:23,291
Lagi kang tumatakas sa nakaraan mo,
1058
01:02:23,375 --> 01:02:25,750
para lang makapagpatuloy sa buhay mo.
1059
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
Pero ikaw ay ikaw dahil sa nakaraan mo.
1060
01:02:31,458 --> 01:02:34,833
At naiintindihan 'yon
ng mga taong nagmamalasakit sa iyo.
1061
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
Ganyan ang sasabihin ng mama ko.
1062
01:02:43,291 --> 01:02:46,125
O siya, sige na,
may gagawin ka pang proposal.
1063
01:02:46,208 --> 01:02:47,458
Hindi.
1064
01:02:48,875 --> 01:02:50,250
Makakapaghintay 'yon.
1065
01:02:50,333 --> 01:02:54,041
Maupo muna tayo dito saglit.
1066
01:03:27,166 --> 01:03:28,083
Hello?
1067
01:03:30,958 --> 01:03:31,791
Sige.
1068
01:03:38,416 --> 01:03:40,041
Ang ganda ng pakiramdam ko.
1069
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
Uy, Callum.
1070
01:03:42,833 --> 01:03:46,791
Pag sumuka ka sa kotse ko,
hahayaan kitang mamatay sa labas, okay?
1071
01:03:47,458 --> 01:03:48,500
Uy, pare.
1072
01:03:48,583 --> 01:03:50,416
Oo. Hindi ako nagbibiro.
1073
01:03:51,208 --> 01:03:52,750
Sige. Hahayaan na kita.
1074
01:03:53,958 --> 01:03:54,791
Rock out.
1075
01:03:57,625 --> 01:03:58,791
Ayos lang ako.
1076
01:03:58,875 --> 01:04:00,125
- Oo.
- Ingat.
1077
01:04:00,875 --> 01:04:01,875
Hindi.
1078
01:04:01,958 --> 01:04:05,416
Kung masama pakiramdam mo,
gamitin mo ang basurahan, kuha mo?
1079
01:04:05,500 --> 01:04:06,375
Oo.
1080
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
Ayan. Matulog ka nang mahimbing.
1081
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
Wala pa siya.
1082
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
Good night.
1083
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
Oo, good night.
1084
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
- Ginabi ka na?
- Uy.
1085
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
Oo.
1086
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
Oo.
1087
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
Oo, hatinggabi na.
1088
01:05:32,166 --> 01:05:35,333
- Ano'ng ginagawa mo?
- Ilang bagay lang sa trabaho.
1089
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
Oo.
1090
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Grabe. Gabi na. Ang sipag mo.
1091
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
Sige na, matutulog na ako.
1092
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
Napagod ako.
1093
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
- Night.
- Oo, night.
1094
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Logan.
1095
01:05:57,916 --> 01:05:58,875
Uy, pare.
1096
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
Pwede bang ilihim na lang natin ito?
1097
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
Alam mo na, kasi…
1098
01:06:06,916 --> 01:06:09,583
Nagagalit siya pag umiinom ako sa labas.
1099
01:06:09,666 --> 01:06:12,500
Ayaw ko lang mainis pa siya. Alam mo 'yon?
1100
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Sige.
1101
01:06:15,916 --> 01:06:16,958
Ayos.
1102
01:06:17,041 --> 01:06:19,166
Salamat, pare. Salamat talaga.
1103
01:06:19,875 --> 01:06:21,375
- Oo.
- Ayos. Sige.
1104
01:06:21,458 --> 01:06:22,375
- Night.
- Night.
1105
01:06:33,583 --> 01:06:34,625
Morning.
1106
01:06:34,708 --> 01:06:35,541
Morning.
1107
01:06:36,416 --> 01:06:37,708
- Heto.
- Salamat.
1108
01:06:38,458 --> 01:06:40,875
Avery, isang masayang gabi
ang pinalampas mo.
1109
01:06:40,958 --> 01:06:44,708
- Ano'ng oras kayo nakauwi?
- Bandang ala-una ako.
1110
01:06:44,791 --> 01:06:46,833
Nagpaiwan pa doon si Cam.
1111
01:06:46,916 --> 01:06:50,333
Buong gabi naman siyang nagtrabaho
para sa proposal niya.
1112
01:06:52,208 --> 01:06:53,125
Uy, girl.
1113
01:06:53,208 --> 01:06:56,666
- Sorry. Nakalimutan ko.
- Wag kang mag-alala. Ayos lang.
1114
01:06:56,750 --> 01:06:58,708
I-email mo. Gusto kong makita.
1115
01:06:58,791 --> 01:06:59,625
Sige.
1116
01:07:01,000 --> 01:07:02,791
Maligayang Bisperas ng Pasko.
1117
01:07:02,875 --> 01:07:04,708
- Uy.
- Uy. Magandang umaga.
1118
01:07:05,875 --> 01:07:10,000
- Anong oras ka dumating?
- Alam ko. Grabe.
1119
01:07:10,083 --> 01:07:12,583
Sa sofa ako natulog
kasi ayaw kitang gisingin.
1120
01:07:13,875 --> 01:07:15,416
Buweno, magbibihis na ako.
1121
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
Ano'ng atin?
1122
01:07:19,916 --> 01:07:22,208
- Wala…
- Di ka masyadong nakatulog.
1123
01:07:22,291 --> 01:07:25,875
- Hindi. Kailangan ko pang tapusin…
- Sige.
1124
01:07:26,666 --> 01:07:29,166
…itong isang part. Siguro i-print ko muna.
1125
01:07:29,250 --> 01:07:31,333
- Babalik ako.
- Bakit hindi? Ayos lang.
1126
01:07:36,541 --> 01:07:39,833
- Gustong-gusto ko ang snow.
- Ako rin. Ramdam na ramdam ang Pasko.
1127
01:07:39,916 --> 01:07:41,875
Di ito magtatagal.
1128
01:07:41,958 --> 01:07:43,083
Okay, Dr. Negative.
1129
01:07:43,166 --> 01:07:44,041
Sorry.
1130
01:07:44,583 --> 01:07:47,875
- Sino'ng nabunot mo?
- Kaya nga Secret Santa tawag dito.
1131
01:07:48,541 --> 01:07:52,166
Para lang malinaw,
mahilig ako sa secret gifts. Okay, Santa?
1132
01:07:52,250 --> 01:07:54,458
Isipin mo black lace.
1133
01:07:54,958 --> 01:07:56,500
Okay. Teka lang. Sorry.
1134
01:07:56,583 --> 01:07:59,041
Si Paul yata ito. Oo. Kausapin ko muna.
1135
01:07:59,125 --> 01:08:01,458
- Ayos ka lang, Dr. Negative?
- Oo.
1136
01:08:01,541 --> 01:08:04,625
- Sorry. Medyo pagod lang ako.
- Okay.
1137
01:08:04,708 --> 01:08:07,625
Oo. Magkita tayo rito ng alas-tres?
1138
01:08:07,708 --> 01:08:09,000
- Okay ba 'yon?
- Okay.
1139
01:08:09,083 --> 01:08:11,125
- Ayos. Magkita tayo mamaya.
- Oo.
1140
01:08:43,041 --> 01:08:45,958
- Uy, dapat tayong mag-usap.
- Logan.
1141
01:08:46,041 --> 01:08:48,833
Hindi ito tungkol sa atin.
Tungkol ito kay Cam.
1142
01:08:49,458 --> 01:08:52,500
- Ano'ng meron?
- Gabing-gabi na siya bumalik kagabi.
1143
01:08:52,583 --> 01:08:54,250
Oo. Alam ko. Sinabi niya sa akin.
1144
01:08:55,000 --> 01:08:58,750
Hindi. Ang totoo, lagpas pa sa…
1145
01:08:58,833 --> 01:09:00,750
Logan, masaya ka ba kay Cassie?
1146
01:09:02,000 --> 01:09:03,875
Ano'ng kinalaman no'n dito?
1147
01:09:04,666 --> 01:09:06,291
Oo. Oo naman.
1148
01:09:06,375 --> 01:09:09,000
E, ba't ka nagsisimula ng gulo
laban kay Cam?
1149
01:09:10,541 --> 01:09:11,708
Nagsisimula ng gulo?
1150
01:09:11,791 --> 01:09:14,541
Hindi ako nagsisimula ng gulo.
1151
01:09:14,625 --> 01:09:18,208
Nag-aalala lang ako sa 'yo,
at parang may mali.
1152
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
Logan, hindi mo na ako dapat alalahanin.
1153
01:09:26,583 --> 01:09:28,625
Tama ka. Oo.
1154
01:09:30,125 --> 01:09:32,291
- Tama ka.
- Logan.
1155
01:09:32,375 --> 01:09:34,791
Ayos lang. Magkita na lang tayo sa bahay.
1156
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
- Sorry. Ako lang ay…
- Hindi, ayos lang.
1157
01:10:26,291 --> 01:10:27,958
Logan, talagang mahusay ito.
1158
01:10:28,791 --> 01:10:30,458
Naku, salamat.
1159
01:10:34,916 --> 01:10:37,791
Grabe, parang gusto n'yo talagang mahuli.
1160
01:10:37,875 --> 01:10:39,083
Ano'ng gusto mo?
1161
01:10:40,625 --> 01:10:43,083
Kailangan ko ng regalo
para sa Secret Santa.
1162
01:10:44,041 --> 01:10:45,708
Sarado na ang mga mall. Sorry.
1163
01:10:45,791 --> 01:10:48,208
Ayos lang. Kukunin ko ang isa sa inyo.
1164
01:10:48,916 --> 01:10:50,333
Nabunot ko si Mama,
1165
01:10:50,416 --> 01:10:53,958
kaya kung may isang pambabae sa inyo,
ayos na tayo.
1166
01:10:54,041 --> 01:10:55,250
Papa mo ang nabunot ko.
1167
01:10:55,333 --> 01:10:56,666
Ikaw ang nabunot ko.
1168
01:10:57,625 --> 01:10:59,458
Puwes, wala nang problema.
1169
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
Sige na. Kunin mo na ang regalo ko,
demonyito.
1170
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
Heto.
1171
01:11:15,833 --> 01:11:19,833
- Masaya akong makatrabaho kayo.
- Oo na. Munting troll.
1172
01:11:22,166 --> 01:11:23,458
Nakakainis siya.
1173
01:11:23,541 --> 01:11:26,375
Si Satanas na naka-fuzzy sweater.
1174
01:11:28,791 --> 01:11:30,333
Hindi, pero sa totoo lang…
1175
01:11:31,875 --> 01:11:32,750
Sandali.
1176
01:11:32,833 --> 01:11:37,166
Erica, noong nasa edad nila tayo,
walang ganoong oportunidad.
1177
01:11:37,250 --> 01:11:38,333
Totoong-totoo.
1178
01:11:38,416 --> 01:11:42,583
Tingnan mo, mayroon tayong
consulting executive, isang doktor…
1179
01:11:42,666 --> 01:11:45,791
- At si Cassie.
- Ang propesyonal na estudyante.
1180
01:11:45,875 --> 01:11:50,208
- Mas bata ako sa kanila. Tandaan n'yo.
- Lagi mo ngang ipinapaalala.
1181
01:11:51,583 --> 01:11:54,208
- Avery, taga-saan ka?
- Peachtree City.
1182
01:11:54,291 --> 01:11:56,541
- Hindi nga. Taga-roon si Logan.
- Oo.
1183
01:11:56,625 --> 01:11:57,708
Hindi nga.
1184
01:11:57,791 --> 01:11:59,083
Napakaliit ng mundo.
1185
01:12:00,833 --> 01:12:03,125
Nakakagulat na hindi kayo magkakilala.
1186
01:12:03,208 --> 01:12:05,916
Ilang tao ang nakatira doon? Mga, 500?
1187
01:12:06,000 --> 01:12:07,125
Sa tingin ko…
1188
01:12:07,208 --> 01:12:08,625
- 40,000.
- Oo.
1189
01:12:08,708 --> 01:12:10,250
Doon pa nakatira mga magulang mo?
1190
01:12:10,833 --> 01:12:14,958
Kakaretiro lang ng papa ko,
at nais na niyang lumipat sa city.
1191
01:12:15,041 --> 01:12:18,708
Mr. Morgan, iniisip mo na bang magretiro?
Nasabi ni Cassie.
1192
01:12:18,791 --> 01:12:21,875
Pinag-iisipan ko.
Nasa 30 taon na ako sa kumpanya…
1193
01:12:21,958 --> 01:12:26,166
Pinag-iisipan, pero sa totoo lang,
kung hindi trabaho, ano na?
1194
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
Mama? Baka ayaw niya.
1195
01:12:29,708 --> 01:12:33,083
Soph, sabihin mo,
kailan ka babalik sa Australia?
1196
01:12:33,958 --> 01:12:38,250
Sa totoo lang, iniisip kong
dito na lang magbukas ng klinika ko.
1197
01:12:38,333 --> 01:12:42,333
Magandang balita 'yan!
Di ako makapaniwalang nailihim n'yo ito.
1198
01:12:42,833 --> 01:12:46,458
Ding, ding. Biglaang balita,
pero, siyempre, excited na kami.
1199
01:12:46,541 --> 01:12:47,458
At proud.
1200
01:12:47,541 --> 01:12:48,833
Soph, magaling 'yan.
1201
01:12:48,916 --> 01:12:49,791
Salamat.
1202
01:12:50,375 --> 01:12:52,208
- Ang galing.
- Ililigpit ko…
1203
01:12:52,291 --> 01:12:54,375
- Ano'ng ginagawa mo?
- Logan, hindi.
1204
01:12:54,458 --> 01:12:56,291
- Maupo ka lang.
- Kaya ko 'to.
1205
01:12:56,375 --> 01:12:58,375
Hinding-hindi. Diyan ka lang.
1206
01:12:58,458 --> 01:13:00,833
- Bahay ko ito. Bisita kita.
- Okay.
1207
01:13:00,916 --> 01:13:01,750
Leonard.
1208
01:13:06,083 --> 01:13:07,166
Oo.
1209
01:13:07,250 --> 01:13:09,666
- Sa akin din?
- Tulungan na lang kita?
1210
01:13:11,625 --> 01:13:13,041
Ayan na.
1211
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
- Salamat, bartender.
- Siyempre, anumang oras.
1212
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- Logan!
- Oo.
1213
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Sandali lang.
1214
01:13:21,166 --> 01:13:22,000
Hi.
1215
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
Mangyayari na ba?
1216
01:13:25,583 --> 01:13:26,666
Ang alin?
1217
01:13:26,750 --> 01:13:28,375
Okay.
1218
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
Logan. Pwede ka bang makausap saglit?
1219
01:13:35,250 --> 01:13:36,083
Oo.
1220
01:13:36,708 --> 01:13:38,708
- Kakausapin ko si Stan.
- Sige lang.
1221
01:13:38,791 --> 01:13:39,833
- Okay.
- Alam ko.
1222
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
Sige.
1223
01:13:43,166 --> 01:13:44,000
Uy.
1224
01:13:44,083 --> 01:13:46,708
Nagawa mo na bang tingnan ang proyekto ko?
1225
01:13:47,291 --> 01:13:48,458
Oo, nagawa ko na.
1226
01:13:48,541 --> 01:13:50,875
Magaling. Sorry sinira ko ang bakasyon mo.
1227
01:13:50,958 --> 01:13:54,416
Hindi. Nasa taas ito.
Bakit hindi ko na lang kunin?
1228
01:13:54,500 --> 01:13:55,750
- Sige.
- Okay.
1229
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
Uy.
1230
01:13:58,416 --> 01:14:00,750
- Ano'ng ginagawa mo?
- Uy, Stan.
1231
01:14:00,833 --> 01:14:02,625
- Secret Santa na.
- Masaya 'yan.
1232
01:14:24,666 --> 01:14:27,416
- Sweetheart…
- Hindi.
1233
01:14:27,500 --> 01:14:29,875
Hindi. Wag mong isasara ang pinto.
1234
01:14:29,958 --> 01:14:31,333
Isara mo ang pinto.
1235
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
Logan, hindi ito tulad ng iniisip mo.
1236
01:14:35,125 --> 01:14:36,875
So wala kayong relasyon?
1237
01:14:38,541 --> 01:14:40,166
Medyo tulad ng iniisip mo.
1238
01:14:40,250 --> 01:14:41,666
- Pero may plano kami.
- Mayroon.
1239
01:14:41,750 --> 01:14:45,125
Ayos. May plano kayo.
Mabuti 'yan. Aalis na ako.
1240
01:14:45,208 --> 01:14:48,583
Sasabihin namin sa lahat.
Pero hindi pa ngayon, okay?
1241
01:14:48,666 --> 01:14:51,458
Kaya kailangan mo itong ilihim.
1242
01:14:51,541 --> 01:14:56,166
Hindi. Marami na akong inililihim,
para nang nakalundo ang bungo ko.
1243
01:14:56,250 --> 01:14:58,958
- Okay?
- Logan. Gawin mo ito para kay Cassie.
1244
01:14:59,666 --> 01:15:00,583
Oo?
1245
01:15:00,666 --> 01:15:05,166
Leonard, hindi ko ito inaasahan
mula sa 'yo, okay? Di ko ito inaasahan.
1246
01:15:06,291 --> 01:15:09,208
- Marge, napansin ko agad ito sa 'yo.
- Bakit? Hindi mo ako kilala.
1247
01:15:09,291 --> 01:15:11,125
Bakit? Hindi niya ako kilala.
1248
01:15:11,208 --> 01:15:13,750
- Wag kang makinig sa kanya.
- Alam ko, mahal ko.
1249
01:15:13,833 --> 01:15:15,833
Alam ba ni Erica nagasalita ka ng Spanish?
1250
01:15:15,916 --> 01:15:18,000
Nasa walang pag-ibig na relasyon ako.
1251
01:15:18,083 --> 01:15:21,291
Halata naman sa lahat. Pero matanda ka na.
1252
01:15:21,375 --> 01:15:23,833
- Kasal na lang 'yan.
- Hindi ka pa matanda.
1253
01:15:23,916 --> 01:15:26,333
Pakiusap, patapusin mo lang ang Pasko.
1254
01:15:26,416 --> 01:15:29,458
- Pangako, sasabihin namin.
- Oo. Pangako. Pakiusap.
1255
01:15:31,500 --> 01:15:32,583
Pakiusap.
1256
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Pakiusap.
1257
01:15:35,541 --> 01:15:36,916
Sige. Ganito ang…
1258
01:15:37,000 --> 01:15:37,958
Hindi!
1259
01:15:38,958 --> 01:15:43,125
Sa buong gabi, bababa tayo roon.
Magpapanggap tayong walang nangyari.
1260
01:15:43,208 --> 01:15:46,583
Ayaw kong makakita
ng kahit isang sulyap, bahagyang titig
1261
01:15:46,666 --> 01:15:49,833
sa pagitan n'yong dalawa sa buong gabi.
1262
01:15:49,916 --> 01:15:51,583
- Oo.
- Malinaw ba?
1263
01:15:51,666 --> 01:15:53,458
- Walang ganyang tingin.
- Sige.
1264
01:15:53,541 --> 01:15:55,666
Tayo ay… Tingin sa unahan.
1265
01:15:56,708 --> 01:15:58,541
Nagkakaintindihan ba tayo?
1266
01:15:58,625 --> 01:15:59,666
- Oo.
- Oo.
1267
01:16:00,458 --> 01:16:01,375
Ayos.
1268
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
- Tayo nang maglaro ng pagpapanggap.
- Oo.
1269
01:16:06,791 --> 01:16:07,708
Salamat.
1270
01:16:08,875 --> 01:16:10,000
Kay Margaret.
1271
01:16:10,083 --> 01:16:11,375
- Salamat.
- Walang anuman.
1272
01:16:11,458 --> 01:16:14,458
Leonard, nasa upuan ang sa 'yo.
Naibigay na lahat ng regalo?
1273
01:16:14,541 --> 01:16:17,458
- Logan. Hello. Nandito ang regalo mo.
- Salamat.
1274
01:16:17,541 --> 01:16:20,083
Sige. May regalo na ba ang lahat?
1275
01:16:20,166 --> 01:16:21,333
- Oo.
- Oo.
1276
01:16:21,416 --> 01:16:22,250
Meron na.
1277
01:16:22,333 --> 01:16:25,000
- Soph, simulan mo na kaya?
- Sige.
1278
01:16:25,625 --> 01:16:27,000
Tingnan natin.
1279
01:16:28,875 --> 01:16:32,125
Uy, bath salts.
Gustong-gusto ko ang mga ito.
1280
01:16:32,916 --> 01:16:33,791
Bigay ko 'yan.
1281
01:16:33,875 --> 01:16:35,583
Pamilyar nga ang mga iyon.
1282
01:16:36,708 --> 01:16:39,083
Avery, ikaw naman.
1283
01:16:39,166 --> 01:16:40,791
- Sige.
- Ipakita mo ang nakuha mo.
1284
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
Magandang kahon.
1285
01:16:45,875 --> 01:16:47,166
- Aba.
- Ano 'yan?
1286
01:16:48,541 --> 01:16:49,458
Candy.
1287
01:16:50,000 --> 01:16:53,708
Callum, halatang sa 'yo galing.
Dapat pinag-isipan mo man lang.
1288
01:16:53,791 --> 01:16:54,958
Di 'yan galing sa akin.
1289
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
Peksman. Ikaw ang nabunot ko, Ma.
1290
01:16:58,333 --> 01:16:59,625
Buksan mo.
1291
01:17:00,791 --> 01:17:02,625
Kung ipipilit mo.
1292
01:17:03,375 --> 01:17:05,625
Okay. Gustong-gusto ko ang Secret Santa.
1293
01:17:05,708 --> 01:17:08,541
- Lalo na kapag ako na.
- Akalain mo 'yon.
1294
01:17:08,625 --> 01:17:11,375
Sige. Tingnan natin. Ay, Diyos ko.
1295
01:17:15,458 --> 01:17:18,416
- Callum, ang lakas ng loob mo.
- Maganda.
1296
01:17:18,500 --> 01:17:20,166
- Ano?
- Ano ba 'yan?
1297
01:17:20,250 --> 01:17:22,416
- Di ko 'yan binili.
- Kasasabi mo lang.
1298
01:17:22,500 --> 01:17:24,416
- Hindi. Binili 'yan ni Logan.
- Ano?
1299
01:17:24,500 --> 01:17:25,916
O Diyos ko.
1300
01:17:26,000 --> 01:17:27,791
- Oo, ako nga.
- Para sa asawa ko?
1301
01:17:27,875 --> 01:17:30,125
Hindi. Binili ko para sa anak mo.
1302
01:17:30,208 --> 01:17:31,458
Nakakahiya ito.
1303
01:17:31,541 --> 01:17:32,500
- Sorry.
- Diyos ko.
1304
01:17:32,583 --> 01:17:33,708
Hiniling niya ito.
1305
01:17:34,375 --> 01:17:36,208
- Buweno…
- Nalilito ako.
1306
01:17:36,291 --> 01:17:37,583
Callum, usap tayo?
1307
01:17:38,958 --> 01:17:41,250
Callum, gusto rin kitang makausap.
1308
01:17:41,333 --> 01:17:42,500
Parang kasya yata.
1309
01:17:42,583 --> 01:17:44,541
- Honey, ibalik mo na.
- Ma, akin 'yan.
1310
01:17:47,000 --> 01:17:48,916
Makinig ka, bubwit. May kasunduan tayo.
1311
01:17:49,000 --> 01:17:50,208
Kasalanan niya.
1312
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
Oo, di 'yon sinasadya. Kadiri, pero totoo.
1313
01:17:55,375 --> 01:17:57,458
Kapag inilantad mo ang kasunduang ito,
1314
01:17:57,541 --> 01:18:01,166
sasabihin ko sa lahat
'yong extracurricular activities mo.
1315
01:18:04,208 --> 01:18:05,083
Halimaw ka.
1316
01:18:05,916 --> 01:18:07,250
Katulad mo.
1317
01:18:07,791 --> 01:18:09,666
- Honey…
- Akala mo alam mo lahat…
1318
01:18:09,750 --> 01:18:10,666
Sino naman ito?
1319
01:18:10,750 --> 01:18:11,625
- Tuloy.
- Hi.
1320
01:18:11,708 --> 01:18:14,000
- Hello. Maligayang Pasko.
- Hi. Maligayang Pasko.
1321
01:18:14,083 --> 01:18:16,291
- Salamat sa pagpunta.
- Masaya akong nandito.
1322
01:18:16,375 --> 01:18:18,916
- Magugulat siya.
- Tayo na lang…
1323
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
Surprise!
1324
01:18:20,875 --> 01:18:22,125
- Oh!
- Surprise!
1325
01:18:22,708 --> 01:18:25,666
- Lola. Mama. Ano'ng ginagawa n'yo rito?
- Inimbitahan ko sila.
1326
01:18:26,291 --> 01:18:28,958
- Ginawa mo? Ang bait mo naman. Hi, Ma.
- Hi.
1327
01:18:29,041 --> 01:18:31,291
Nandito si Avery. Hindi mo siya kilala.
1328
01:18:31,375 --> 01:18:34,250
Leonard. Siya si Erica. Welcome.
1329
01:18:34,333 --> 01:18:37,208
Avery, ano'ng ginagawa mo rito?
1330
01:18:37,291 --> 01:18:39,583
Teka, paano mo siya nakilala?
1331
01:18:40,166 --> 01:18:41,541
Ano? Hindi.
1332
01:18:41,625 --> 01:18:43,041
May dementia siya.
1333
01:18:43,708 --> 01:18:45,416
Kakatawag niya lang sa pangalan niya.
1334
01:18:45,500 --> 01:18:47,916
Yakapin mo ako, bata ka. Halika rito.
1335
01:18:48,000 --> 01:18:50,208
Hindi natin niyayakap
ang mga hindi natin kilala.
1336
01:18:50,291 --> 01:18:53,458
- Ida, paano kayo nagkakilala?
- Bale…
1337
01:19:02,666 --> 01:19:04,375
Hindi ko maalala.
1338
01:19:04,458 --> 01:19:05,416
Oo.
1339
01:19:06,458 --> 01:19:07,666
- Ayos lang.
- Kawawa naman.
1340
01:19:07,750 --> 01:19:11,500
Pero naaalala kong
nahuli ko ang dalawang ito
1341
01:19:11,583 --> 01:19:15,500
na naglalampungan na parang mga kuneho
sa likod ng kotse ng mama mo.
1342
01:19:15,583 --> 01:19:19,000
- Oo, di ko 'yon makakalimutan.
- Hindi. Ma, shh.
1343
01:19:19,875 --> 01:19:22,041
- Ano?
- Logan, ano'ng sinasabi niya?
1344
01:19:22,125 --> 01:19:25,666
Avery? Seryoso ka ba?
1345
01:19:26,250 --> 01:19:27,791
Magkakilala kayong dalawa?
1346
01:19:28,875 --> 01:19:30,375
Okay. Bale…
1347
01:19:34,958 --> 01:19:36,375
Nakakatawang kuwento.
1348
01:19:36,458 --> 01:19:38,083
- Kung iisipin mo.
- Diyos ko.
1349
01:19:38,166 --> 01:19:40,708
- Talaga? Oo, nakakatawa nga.
- Okay.
1350
01:19:40,791 --> 01:19:44,000
- Nakakatawa, sa totoo lang.
- Tumahimik muna tayo, okay?
1351
01:19:44,083 --> 01:19:46,458
Siguradong hindi ito kakaiba
sa inaakala natin.
1352
01:19:47,166 --> 01:19:48,083
Pustahan tayo?
1353
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
Sige. Oo. Naging kami nga.
1354
01:19:58,708 --> 01:20:01,666
Pero napakatagal na no'n.
Ayaw naming mabahala kayo.
1355
01:20:01,750 --> 01:20:03,125
- Kaya…
- Nagsinungaling kayo?
1356
01:20:04,541 --> 01:20:06,666
Bale, hindi nagsinungaling, pero…
1357
01:20:06,750 --> 01:20:08,125
Wow. Okay.
1358
01:20:08,791 --> 01:20:11,291
Sige. 'Yon lang? Wala nang iba?
1359
01:20:11,375 --> 01:20:13,875
May gusto ka pa bang ibahagi?
'Yon lang ba?
1360
01:20:13,958 --> 01:20:16,416
Teka. May gusto ka pa bang
sabihin sa akin?
1361
01:20:19,833 --> 01:20:20,666
Ano? Wala.
1362
01:20:21,750 --> 01:20:24,250
Ano'ng nakakatawa, ha? Ulol.
1363
01:20:25,125 --> 01:20:26,375
- Wala.
- Sige, ganito.
1364
01:20:26,458 --> 01:20:30,583
Gustong sabihin ni Avery, pero ayaw ko
kasi akala ko magiging weird.
1365
01:20:30,666 --> 01:20:34,041
Mali. Gustong sabihin ni Logan.
Akala ko magiging weird.
1366
01:20:34,125 --> 01:20:35,375
Talagang weird ito.
1367
01:20:35,458 --> 01:20:37,958
Spartacus!
1368
01:20:38,041 --> 01:20:40,750
Bawal ang pagkain ng tao.
Nagpapagaling pa siya.
1369
01:20:40,833 --> 01:20:43,666
Bawal sa pagkain ng tao. Halika na po.
1370
01:20:43,750 --> 01:20:46,333
Pakatotoo na tayo.
Iniisip na ng lahat na masama ako.
1371
01:20:46,416 --> 01:20:48,833
- Di ko ito palalampasing panoorin.
- Huwag.
1372
01:20:48,916 --> 01:20:49,958
Huwag mong gagawin.
1373
01:20:50,041 --> 01:20:52,750
Hindi si Veronica ang kumain
ng cookies, Ma. Si Avery 'yon.
1374
01:20:53,375 --> 01:20:57,625
Imposible 'yan.
Di 'yon kayang kainin ng isang tao lang.
1375
01:20:57,708 --> 01:20:59,666
Kaya nila kung bangag sila.
1376
01:21:00,250 --> 01:21:02,541
- Ano 'yon?
- Magpapaliwanag ako.
1377
01:21:02,625 --> 01:21:03,833
Sino'ng bangag?
1378
01:21:03,916 --> 01:21:05,333
- Leonard.
- Di 'yon ang punto.
1379
01:21:05,416 --> 01:21:08,250
Kalma lang.
Espesyal na gabi dapat ito ni Cassie.
1380
01:21:08,333 --> 01:21:11,333
- Espesyal na gabi ko?
- Oo, at sinisira nila ito.
1381
01:21:11,416 --> 01:21:14,166
- Ano'ng sinasabi n'yo?
- Magpo-propose si Logan.
1382
01:21:14,250 --> 01:21:15,458
- Ano?
- Ano?
1383
01:21:15,541 --> 01:21:17,666
- Ano?
- Hindi. Hindi ulit. Hindi.
1384
01:21:17,750 --> 01:21:20,625
Hindi. Mama, hindi ako…
1385
01:21:20,708 --> 01:21:22,541
Cassie, hindi ako magpo-propose.
1386
01:21:22,625 --> 01:21:23,500
Hindi?
1387
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
Ang sama mo, Logan.
1388
01:21:25,708 --> 01:21:27,125
Galing pa talaga sa 'yo?
1389
01:21:27,208 --> 01:21:29,916
Ano'ng ibig mong sabihing
sa kanya pa galing?
1390
01:21:30,000 --> 01:21:32,458
Siguro dapat umalis na tayo, Sophie.
1391
01:21:33,000 --> 01:21:36,916
- Kunin mo jacket mo. Aalis na tayo…
- Ma, ano'ng nangyayari?
1392
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
- Wala.
- Wala.
1393
01:21:42,000 --> 01:21:43,875
O Diyos ko. Alam mo.
1394
01:21:43,958 --> 01:21:44,875
Alam mo?
1395
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
Siyempre alam ko.
1396
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
Alam ang ano?
1397
01:21:49,166 --> 01:21:51,083
May relasyon sina Marge at Leonard.
1398
01:21:51,166 --> 01:21:53,291
- Ano?
- Daddy?
1399
01:21:53,875 --> 01:21:54,708
- Ano?
- Ano?
1400
01:21:54,791 --> 01:21:57,083
- Ayos lang.
- Paano mo nasasabi 'yan?
1401
01:21:57,166 --> 01:21:59,791
Mas masaya siya at bihirang nandito.
Panalo lahat.
1402
01:22:08,166 --> 01:22:10,458
- Ma! Bakit?
- Stan…
1403
01:22:10,541 --> 01:22:12,208
- Papa.
- Stan!
1404
01:22:12,833 --> 01:22:14,500
- Diyos ko.
- Sophie, sandali lang.
1405
01:22:14,583 --> 01:22:16,458
- Cassie?
- Av…
1406
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
Erica.
1407
01:22:19,208 --> 01:22:21,250
Patawarin mo ako.
1408
01:22:21,333 --> 01:22:23,041
Leonard, manahimik ka. Okay?
1409
01:22:24,083 --> 01:22:26,625
Kausapin na lang natin si Cassie. Tara na.
1410
01:22:28,250 --> 01:22:30,166
Ito na ang pinakamasayang Pasko.
1411
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
Aalis ka?
1412
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
Hindi ko alam. Dapat ba?
1413
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
May nangyari ba sa inyo ni Sophie?
1414
01:23:10,708 --> 01:23:11,583
Tama.
1415
01:23:27,125 --> 01:23:28,375
Avery, sweetheart.
1416
01:23:28,458 --> 01:23:30,750
Hi, Barb. May balita na sa bahay?
1417
01:23:31,250 --> 01:23:32,500
Sorry, honey.
1418
01:23:32,583 --> 01:23:34,125
Buweno, sinubukan ko lang.
1419
01:23:35,958 --> 01:23:37,791
Oo, ikaw din. Maligayang Pasko.
1420
01:23:39,208 --> 01:23:40,125
Avery!
1421
01:23:43,708 --> 01:23:44,791
Aalis ka na agad?
1422
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
Pasensiya na. Ikinalulungkot ko.
1423
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
Oo, ako rin.
1424
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
Pwede ba kitang tawagan?
1425
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
Logan?
1426
01:24:03,041 --> 01:24:03,916
Hindi.
1427
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
Sa tingin ko…
1428
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
Dapat tayong mag-usap.
1429
01:24:55,291 --> 01:24:56,458
Papunta na.
1430
01:24:59,666 --> 01:25:01,000
Papa. Maligayang Pasko.
1431
01:25:01,083 --> 01:25:02,541
- Bata!
- Uy!
1432
01:25:04,250 --> 01:25:06,500
Wow, ang gwapo mo. At 'yang tan mo.
1433
01:25:07,583 --> 01:25:11,333
- Nag-enjoy ba kayo?
- Oo, nag-enjoy kami.
1434
01:25:11,958 --> 01:25:13,791
Natulog kami sa duyan,
1435
01:25:13,875 --> 01:25:17,000
lumangoy kasama ang mga dolphin,
sumayaw sa beach.
1436
01:25:17,083 --> 01:25:18,250
Ginawa namin lahat.
1437
01:25:18,333 --> 01:25:20,500
- Mukhang masaya nga.
- Oo, masaya.
1438
01:25:21,250 --> 01:25:24,666
Pero na-miss ka namin.
1439
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
Oo, na-miss din kita.
1440
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
Nabenta na raw ang bahay.
1441
01:25:31,958 --> 01:25:33,125
Oo.
1442
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
Nabigla ako sa bilis ng pangyayari.
1443
01:25:36,750 --> 01:25:40,916
Inalok kami sa halagang
nakakabaliw tanggihan.
1444
01:25:41,000 --> 01:25:42,875
- Masaya ako para sa 'yo.
- Mabuti.
1445
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
Ano 'to?
1446
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
Sa 'yo na ito, kung gusto mo ito.
1447
01:25:54,750 --> 01:25:55,833
Seryoso ka ba?
1448
01:25:56,791 --> 01:26:01,000
Kailangan mo akong bayaran.
Mahal kita, pero kailangan kong kumain.
1449
01:26:01,083 --> 01:26:03,375
Kung seryoso ka nga.
1450
01:26:03,458 --> 01:26:05,458
Oo. Oo naman.
1451
01:26:05,541 --> 01:26:06,833
Salamat.
1452
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
Walang anuman.
1453
01:26:11,500 --> 01:26:14,416
Alam mo, honey? Sana sinabi mo sa akin.
1454
01:26:14,500 --> 01:26:17,541
Alam ko.
Ayaw kong ilagay kayo sa alanganin.
1455
01:26:18,166 --> 01:26:21,083
Ama mo ako.
Di mo ako mailalagay sa alanganin.
1456
01:26:21,166 --> 01:26:23,583
Di dapat ako nagtiwala sa Barb na 'yon.
1457
01:26:23,666 --> 01:26:25,125
Ay, hindi.
1458
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
Walang sinabi si Barb sa akin.
1459
01:26:29,208 --> 01:26:33,833
Inilagay n'yo yatang dalawa
ang sarili n'yo sa marami-raming gulo.
1460
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
Gatas?
1461
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
Isa siyang mabuting tao.
1462
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
Sana maging maayos lahat para sa kanya.
1463
01:27:22,208 --> 01:27:23,041
Umalis ka na.
1464
01:27:23,125 --> 01:27:24,583
Sige na. Pagbuksan mo ako.
1465
01:27:24,666 --> 01:27:26,875
Tungkol ito kay Logan. Gusto mo siya.
1466
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
Di ka ba nagsasawa
sa pagiging masungit mo?
1467
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
Alam kong nakikita mo ako.
1468
01:27:34,458 --> 01:27:37,833
Mabuting tao ako.
May mga nagawa akong pagkakamali.
1469
01:27:37,916 --> 01:27:40,333
Pero gano'n ka rin. Pati na si Cam.
1470
01:27:40,416 --> 01:27:41,916
Ano't anuman, pasensiya na.
1471
01:27:42,000 --> 01:27:43,875
Di mo deserve ang nangyari sa 'yo.
1472
01:27:43,958 --> 01:27:46,000
May iiwanan ako rito.
1473
01:27:46,083 --> 01:27:50,333
Pakibigay nito kay Stan, okay?
Tapos aalis na ako. Pakiusap.
1474
01:27:56,791 --> 01:28:00,916
Hangga't di mo ako tinutulungan,
babalik ako rito araw-araw. Bye.
1475
01:28:24,291 --> 01:28:25,708
- Okay, bye.
- Sige.
1476
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
Lola, I love you. Kita tayo bukas.
1477
01:28:31,166 --> 01:28:32,875
Akala ko bukas na.
1478
01:28:32,958 --> 01:28:34,291
Hindi, bukas pa 'yon.
1479
01:29:15,416 --> 01:29:20,833
Eight, seven, six, five, four…
1480
01:29:20,916 --> 01:29:23,333
Three, two, one.
1481
01:29:23,416 --> 01:29:25,625
Maligayang Bagong Taon!
1482
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
Heto na siya.
1483
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- Logan.
- Stan.
1484
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
- Mukhang nagulat kang makita ako.
- Di ako magsisinungaling. Medyo.
1485
01:30:21,750 --> 01:30:22,833
Maupo ka.
1486
01:30:24,541 --> 01:30:28,000
Stan, masaya akong tinawagan mo kami
1487
01:30:28,083 --> 01:30:33,416
kasi sa tingin ko kaya naming gawing
espesyal ang lifestyle complex na ito.
1488
01:30:33,500 --> 01:30:36,875
Kung sasang-ayon ako sa 'yo, Paul,
pareho tayong magkakamali.
1489
01:30:36,958 --> 01:30:38,708
Ganito, maayos ang proposal mo.
1490
01:30:38,791 --> 01:30:41,541
Ang kaso, may lima pa akong kagaya nito.
1491
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
Gusto kong pag-usapan ang mga ito.
1492
01:30:49,791 --> 01:30:50,875
Ano ang mga ito?
1493
01:30:50,958 --> 01:30:53,166
Para sa isang lifestyle community.
1494
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
Oo, gusto ko 'yon.
1495
01:30:56,125 --> 01:31:01,125
Di lang mga pasilidad,
pero residensiyal, 'yong pangkalahatan.
1496
01:31:02,708 --> 01:31:04,750
Ito ang gusto kong gawin.
1497
01:31:04,833 --> 01:31:07,500
Ayaw ko ng isa pang construction project.
1498
01:31:07,583 --> 01:31:10,500
Gusto ko 'yong maipagmamalaki
ng lungsod na ito.
1499
01:31:11,125 --> 01:31:14,125
Maganda talaga ito, alam mo na, sa teorya.
1500
01:31:14,208 --> 01:31:17,916
Pero sasang-ayon ka na makakakuha
ng mas malaking resulta sa konsepto ko.
1501
01:31:18,500 --> 01:31:23,250
Paul, nasa sixties na ako,
di ko na kailangan ng mas maraming pera.
1502
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
Pero hindi talaga kami gumagawa
ng residensiyal.
1503
01:31:30,833 --> 01:31:35,583
Napakaraming construction companies diyan
na makakabuo ng isang adhikain.
1504
01:31:35,666 --> 01:31:37,791
Kailangan ko lang
'yong lalaking may adhikain.
1505
01:31:37,875 --> 01:31:40,875
Base sa usapang ito,
tingin ko hindi ikaw 'yon.
1506
01:31:43,250 --> 01:31:44,583
Pero sa tingin ko siya.
1507
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
Pasensiya na, di ko alam ang sasabihin.
1508
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
Sabihin mong payag ka.
1509
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
Oo, sige.
1510
01:32:04,041 --> 01:32:07,583
Siya nga pala, sabi ni Erica
ipaalam mo kay Avery ang tungkol dito.
1511
01:32:07,666 --> 01:32:09,875
Para hindi na siya pumunta sa bahay.
1512
01:32:11,583 --> 01:32:13,250
Sige. Pakabusog kayo.
1513
01:32:17,083 --> 01:32:18,666
Speech!
1514
01:32:18,750 --> 01:32:20,750
- Hindi, Papa, ayaw ko.
- Speech!
1515
01:32:20,833 --> 01:32:22,291
- Speech!
- Speech!
1516
01:32:22,916 --> 01:32:24,916
- Speech!
- Speech!
1517
01:32:25,000 --> 01:32:26,541
Mula sa bagong may-ari.
1518
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
Hello sa lahat. Salamat sa pagpunta.
1519
01:32:30,958 --> 01:32:33,916
Di ako magaling sa ganito.
Di ko alam ang sasabihin.
1520
01:32:34,000 --> 01:32:35,416
Ayos lang. Alam ko.
1521
01:32:36,916 --> 01:32:39,208
- Naku, hindi.
- Ayos lang. Magtiwala ka sa akin.
1522
01:32:39,833 --> 01:32:41,125
- Hindi.
- Magtiwala ka.
1523
01:32:41,208 --> 01:32:42,833
Ayos lang. Kaya ko ito.
1524
01:32:44,833 --> 01:32:45,916
Sige.
1525
01:32:47,291 --> 01:32:48,166
Sige.
1526
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
Avery, at sa inyong lahat,
1527
01:32:56,916 --> 01:33:00,666
alam mo, wala na akong ibang hihilingin pa
1528
01:33:00,750 --> 01:33:03,750
kundi bumalik sa gabing 'yon
at itama ang lahat.
1529
01:33:04,333 --> 01:33:08,458
At siguradong hindi lang ako
ang nag-iisip nito.
1530
01:33:11,125 --> 01:33:14,500
Kahit na napuno ng mga bangungot
ang Pasko ko,
1531
01:33:14,583 --> 01:33:17,750
dahil sa drugs,
kasinungalingan at blackmail,
1532
01:33:18,500 --> 01:33:20,416
na hindi ko hihilingin sa kaaway ko,
1533
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
gagawin ko ulit 'yon
kasi ibinalik ako nito sa 'yo.
1534
01:33:25,000 --> 01:33:29,208
At nakita ko kung gaano ka naging
isang tunay na kahanga-hangang babae.
1535
01:33:30,708 --> 01:33:33,333
At alam kong hindi ko ito deserve,
1536
01:33:33,416 --> 01:33:36,458
pero may napakatalinong lalaki
na nagsabi sa akin
1537
01:33:36,541 --> 01:33:38,958
na kaya nating manatiling magkasama
hanggang sa huli.
1538
01:33:39,041 --> 01:33:43,750
Kaya umaasa ako sa pangalawang pagkakataon
para makita kung magagawa natin iyon.
1539
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
- Tapos ka na?
- Magagawa ko.
1540
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
Mahal kita.
1541
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
Mahal din kita.
1542
01:34:08,375 --> 01:34:12,458
MAKALIPAS ANG ISANG TAON
1543
01:34:23,375 --> 01:34:24,208
Uy.
1544
01:34:24,291 --> 01:34:26,541
- Hi. Maligayang Pasko, sweetie.
- Salamat.
1545
01:34:26,625 --> 01:34:29,041
Idinaan lang namin ito para sa inyo.
1546
01:34:29,125 --> 01:34:30,500
Salamat. Pasok ka muna?
1547
01:34:30,583 --> 01:34:33,666
Hindi na. Papunta kami sa hapunan
kasama ng mga bata.
1548
01:34:34,333 --> 01:34:37,833
Pakisabi kay Logan mag-enjoy sa bakasyon.
Balik trabaho siya ng January 4th.
1549
01:34:37,916 --> 01:34:39,500
Gagawin ko. Maligayang Pasko.
1550
01:34:39,583 --> 01:34:40,875
- Salamat.
- Magpakasaya kayo.
1551
01:34:46,500 --> 01:34:47,416
Avery!
1552
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
Ibahagi mo 'yan.
1553
01:34:57,875 --> 01:34:59,083
Tara na, mahal ko.
1554
01:35:07,541 --> 01:35:09,000
Tungkol saan 'yon?
1555
01:35:10,208 --> 01:35:11,208
Munting lihim ko.
1556
01:35:12,500 --> 01:35:14,416
Pwedeng makahingi, kung ano man 'yan?
1557
01:35:14,500 --> 01:35:17,000
- Kung mabait ka sa akin.
- Palagi akong mabait sa 'yo.
1558
01:35:17,083 --> 01:35:18,291
Ano 'yong "palagi?"
1559
01:35:18,375 --> 01:35:21,041
Nag-book ako ng venue ng kasal natin.
Kasali ba 'yon?
1560
01:35:44,666 --> 01:35:47,708
WAKAS
1561
01:38:47,708 --> 01:38:53,708
Nagsalin ng Subtitle: Mildred Matematico