1 00:00:10,166 --> 00:00:13,125 Ito ang kuwento tungkol sa isang munting lihim 2 00:00:13,208 --> 00:00:15,250 na nabuo sa loob ng ilang dekada. 3 00:00:15,750 --> 00:00:18,125 Ang taon ay 1996. 4 00:00:18,208 --> 00:00:20,958 Nakilala ng anak kong si Avery si Logan. 5 00:00:21,541 --> 00:00:24,208 At naging malapit sila sa isa't isa. 6 00:00:25,291 --> 00:00:28,375 Iba si Logan sa ibang kaibigan ni Avery. 7 00:00:28,458 --> 00:00:30,583 Agad namin 'yong napansin ng asawa ko. 8 00:00:30,666 --> 00:00:33,083 {\an8}At hindi lang dahil sa lalaki siya 9 00:00:33,166 --> 00:00:35,958 {\an8}pero dahil nagagawa ni Avery 10 00:00:36,041 --> 00:00:40,625 na magpakatotoo sa sarili niya nang walang alinlangan. 11 00:00:40,708 --> 00:00:42,125 At gano'n din si Logan. 12 00:00:42,916 --> 00:00:45,083 Sa paglipas ng mga taon, 13 00:00:45,166 --> 00:00:48,625 parang nagbago nang kaunti ang pagkakaibigang iyon. 14 00:00:49,541 --> 00:00:54,291 Ito ay naging pag-ibig na sana maranasan ng lahat 15 00:00:54,375 --> 00:00:56,375 kahit minsan lang sa buhay nila. 16 00:00:57,375 --> 00:01:00,333 'Yong pag-ibig na kayang lampasan ang lahat. 17 00:01:02,166 --> 00:01:06,291 Tulad noong tag-init na pumanaw ang kanyang ina, ang pinakamamahal ko. 18 00:01:08,416 --> 00:01:13,208 Pero kahit gaano man ito kahirap, lumipas ang mga araw, 19 00:01:13,291 --> 00:01:17,708 at masaya kong nasaksihan sila na maging mga kahanga-hangang adult. 20 00:01:18,625 --> 00:01:21,000 {\an8}Dahil sa walang hanggang determinasyon ni Avery, 21 00:01:21,083 --> 00:01:23,958 {\an8}nakakuha siya ng pangarap na trabaho sa London. 22 00:01:24,041 --> 00:01:25,041 {\an8}At si Logan, 23 00:01:25,666 --> 00:01:32,416 buweno, tingin ko nagsusumikap siya na hindi mawala ang minamahal niya. 24 00:01:35,375 --> 00:01:39,958 Avery, di ko maiintindihan kung ano ang nagawa kong mali kung di mo sasabihin. 25 00:01:40,041 --> 00:01:41,750 Hahayaan kitang manghula. 26 00:01:41,833 --> 00:01:43,125 Sige. Huhulaan ko, 27 00:01:43,208 --> 00:01:47,291 pero base riyan sa tono mo at sa pagpintig ng ugat sa noo mo, 28 00:01:47,375 --> 00:01:49,500 {\an8}mukhang di ito makabubuti sa akin. 29 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 {\an8}Avery, sige na. Kausapin mo na ako? 30 00:01:52,541 --> 00:01:53,583 {\an8}Logan, lasing ka na. 31 00:01:53,666 --> 00:01:55,875 Huling gabi nating magkasama. at lasing ka. 32 00:01:55,958 --> 00:01:59,208 Naisip mo ba na baka ang pag-alis mo ang nagtulak sa akin para uminom? 33 00:01:59,291 --> 00:02:02,333 So kasalanan ko ang pagsasayaw mo palabas ng restaurant? 34 00:02:02,416 --> 00:02:03,500 Oo. 35 00:02:04,666 --> 00:02:05,958 Hindi. Patawad. 36 00:02:07,125 --> 00:02:09,583 Biro lang. Medyo nagbibiro lang ako. 37 00:02:10,708 --> 00:02:13,541 Mami-miss lang talaga kita. 38 00:02:13,625 --> 00:02:14,791 Mami-miss din kita. 39 00:02:14,875 --> 00:02:16,666 Pwedeng payakap? 40 00:02:19,166 --> 00:02:20,166 Wag ka nang magalit. 41 00:02:22,583 --> 00:02:24,041 Nalulungkot lang ako. 42 00:02:25,583 --> 00:02:27,625 At gusto kong maging masaya tayo. 43 00:02:27,708 --> 00:02:30,791 - Logan, lasing na lasing ka! - Di ako gano'n kalasing. 44 00:02:31,416 --> 00:02:33,333 Sige nga, nasaan ka ngayon? 45 00:02:35,083 --> 00:02:36,416 Sa despedida party mo. 46 00:02:36,500 --> 00:02:37,500 Hindi nakakatawa. 47 00:02:44,166 --> 00:02:46,333 Surprise! 48 00:02:53,416 --> 00:02:54,416 Salamat. 49 00:02:54,500 --> 00:02:57,208 - Tingin ko nagulat siya. - 100%. Oo. 50 00:02:57,291 --> 00:03:00,250 Mami-miss ka ng anak ko. Alam mo 'yon. 51 00:03:00,333 --> 00:03:01,375 Opo. 52 00:03:02,666 --> 00:03:05,250 Nakipag-date ako noon sa isang English guy. 53 00:03:05,333 --> 00:03:08,500 Gustong-gusto ko ang magandang British accent. 54 00:03:10,125 --> 00:03:12,458 Tawagin mo na akong baliw, romantiko, 55 00:03:12,541 --> 00:03:16,875 pero sa tingin ko, kaya n'yo ng anak ko na manatiling magkasama hanggang sa huli. 56 00:03:17,541 --> 00:03:18,375 Talaga? 57 00:03:18,458 --> 00:03:23,708 Kailangan mo lang magpakatatag, gawin ang lahat, sundin ang iyong puso. 58 00:03:24,250 --> 00:03:27,500 Kung kaya pa sana ng mga binting ito na maglakbay. 59 00:03:29,291 --> 00:03:33,666 - Minsan lang tayo mabuhay. - Mama, kumain ka na lang, okay? 60 00:03:33,750 --> 00:03:34,875 - Sige. - Oo. 61 00:03:37,500 --> 00:03:38,625 Oras na para sa toast. 62 00:03:39,458 --> 00:03:42,000 Dapat magsalita ka. Oo. 63 00:03:42,083 --> 00:03:43,833 - Ngayon na? Sige. - Oo. 64 00:03:44,500 --> 00:03:47,250 Kumusta sa inyong lahat. 65 00:03:48,458 --> 00:03:51,291 Makinig kayo! 66 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 Makinig kayo! 67 00:03:57,125 --> 00:03:58,541 Wag kang mag-alala. 68 00:03:58,625 --> 00:04:03,416 Hindi magbibigay ang papa mo ng mahaba, boring, at nakakahiyang speech 69 00:04:03,500 --> 00:04:05,125 kung gaano… 70 00:04:06,875 --> 00:04:08,041 Mami-miss kita. 71 00:04:09,708 --> 00:04:13,416 Hindi na ako magsasalita nang magsasalita 72 00:04:14,083 --> 00:04:19,916 tungkol sa kung gaano kita ipinagmamalaki. 73 00:04:20,416 --> 00:04:24,458 At kung gaano ka ipagmamalaki ng mama mo. 74 00:04:24,541 --> 00:04:29,125 Hindi. Hindi ito ang oras o ang lugar para sa ganoong bagay. 75 00:04:29,208 --> 00:04:32,041 Hindi ako ang magpapaiyak sa mga tao rito. 76 00:04:32,125 --> 00:04:36,500 Ipapaubaya ko 'yan kay Logan. 77 00:04:38,416 --> 00:04:39,333 Ikaw na. 78 00:04:43,708 --> 00:04:44,708 Uy. 79 00:04:52,916 --> 00:04:54,083 Ano'ng ginagawa mo? 80 00:04:54,166 --> 00:04:56,416 Binibigyan ka ng dahilan na manatili. 81 00:04:56,500 --> 00:04:59,083 - Mali yata ang intindi mo… - Hindi. Alam ko, Mitch. 82 00:04:59,166 --> 00:05:00,625 Sige. 83 00:05:01,625 --> 00:05:02,625 Masama ito. 84 00:05:02,708 --> 00:05:06,916 Avery, alam ko minsan ginagalit natin ang isa't isa. 85 00:05:07,000 --> 00:05:07,875 Tumayo ka. 86 00:05:07,958 --> 00:05:11,375 Hindi ko maisip ang buhay ko na wala ka. 87 00:05:11,458 --> 00:05:12,875 Okay. Anak, tayo na. 88 00:05:12,958 --> 00:05:15,333 Ayaw kong may gawin ka na pagsisisihan mo. 89 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 Huwag. 90 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 Kaya, Avery… 91 00:05:19,541 --> 00:05:22,250 - Will you… - Hindi, Logan. Di kita pakakasalan. 92 00:05:25,833 --> 00:05:27,708 Pero hindi ko pa naitatanong. 93 00:05:28,625 --> 00:05:31,666 Logan, aalis na ako. Kailangan mo 'yong tanggapin. 94 00:05:34,250 --> 00:05:36,625 Hindi. 95 00:05:38,458 --> 00:05:42,625 Hindi, hindi ka lang "aalis." Medyo tumatakas ka. 96 00:05:42,708 --> 00:05:44,000 Logan, sa labas tayo. 97 00:05:44,083 --> 00:05:48,875 Tinatakasan mo ang iyong ama, na di kayang gumawa ng sandwich mag-isa. 98 00:05:48,958 --> 00:05:49,958 Depende sa uri. 99 00:05:50,041 --> 00:05:53,750 Tumatakas ka sa iyong tahanan na alam kong mahal na mahal mo. 100 00:05:53,833 --> 00:05:57,625 - Na lagi lang nandito. - At tumatakas ka sa akin. 101 00:05:57,708 --> 00:06:01,375 At para bang nakalimutan mo na ako nang lubusan. 102 00:06:02,750 --> 00:06:04,500 Ayaw kong gawin ito ngayon. 103 00:06:04,583 --> 00:06:08,166 Kung nandito ang mama mo, talagang madidismaya siya sa 'yo. 104 00:06:10,250 --> 00:06:13,000 - Pero kung nandito siya… - Papa. 105 00:06:14,125 --> 00:06:16,958 …tingin ko, wala tayo sa ganitong sitwasyon. 106 00:06:17,041 --> 00:06:18,583 Wag mong idamay ang mama ko. 107 00:06:19,416 --> 00:06:21,541 - Pero 'yon ang totoo. - Tapos na tayo. 108 00:06:22,583 --> 00:06:24,000 Tingin ko, dati pa nga. 109 00:06:26,083 --> 00:06:27,583 Ayaw na kitang makita pa. 110 00:06:27,666 --> 00:06:30,291 Mabuti. Lumipat ka na sa kabilang panig ng mundo! 111 00:06:59,916 --> 00:07:02,375 Hindi iyon inaasahan. 112 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 Susi ng kotse! 113 00:07:29,166 --> 00:07:32,208 Naging viral na ang ALS ice bucket challenge. 114 00:07:32,291 --> 00:07:35,000 Binasag ng Hamilton ang Broadway record. 115 00:07:35,083 --> 00:07:38,000 Ginawang legal ang same-sex marriage sa makasaysayang desisyon. 116 00:07:38,083 --> 00:07:40,666 …nakunan na ng larawan ang Pluto. 117 00:07:41,625 --> 00:07:43,916 …sa huling laro. Mamba out. 118 00:07:44,000 --> 00:07:46,958 Dinadagsa ang Beyond Meat sa mga grocery store. 119 00:07:47,041 --> 00:07:49,625 {\an8}Stranger Things ang most streamed TV show sa… 120 00:07:49,708 --> 00:07:52,166 Nanalo ang Moonlight ng Best Picture sa… 121 00:07:52,250 --> 00:07:54,833 Welcome sa Windsor at sa Royal Wedding! 122 00:07:55,375 --> 00:07:57,833 Nailigtas na ang Thai soccer team. 123 00:07:57,916 --> 00:08:01,000 Sumiklab ang sunog sa Notre Dame Cathedral. 124 00:08:01,083 --> 00:08:04,208 …nakunan ang unang larawan ng napakalaking black hole. 125 00:08:04,291 --> 00:08:07,208 Nandito na ang virtual reality. I-like at subscribe… 126 00:08:07,291 --> 00:08:10,083 …ayon kay Elon. Ang tawag dito ay Cybertruck! 127 00:08:10,166 --> 00:08:13,375 Si Greta Thunberg ay ang 2019 TIME Person… 128 00:08:13,458 --> 00:08:15,708 Ang mittens ni Bernie Sanders. Ang viral… 129 00:08:15,791 --> 00:08:18,833 Nakuha ng Bridgerton ang pinakamalaking opening weekend nito… 130 00:08:18,916 --> 00:08:21,416 Napasok na ng NFTs ang mundo ng sining. 131 00:08:21,500 --> 00:08:24,750 …matagumpay na lumapag ang Perseverance rover sa Mars. 132 00:08:24,833 --> 00:08:27,250 Ang Ever Given ay bumara sa Suez Canal. 133 00:08:27,333 --> 00:08:30,958 Squid Game ang opisyal na pinakamalaking series ng Netflix. 134 00:08:31,041 --> 00:08:33,625 Papunta mismo sa kalawakan si Captain Kirk. 135 00:08:34,291 --> 00:08:37,125 Makalipas ang 87 taon, may hari na muli ang England. 136 00:08:37,208 --> 00:08:39,541 Nandito na ang artificial intelligence. 137 00:08:39,625 --> 00:08:42,583 Argentina ang nagwagi sa 2022 World Cup. 138 00:08:42,666 --> 00:08:45,250 Napalitan na ang logo ng asul na ibon ng Twitter. 139 00:08:45,333 --> 00:08:48,125 Sinuspende ng California ang Cruise driverless vehicle. 140 00:08:48,208 --> 00:08:50,916 Barbie at Oppenheimer na naging perpektong Hollywood… 141 00:08:51,000 --> 00:08:53,750 Nasa kanyang history-making era si Taylor Swift. 142 00:08:59,458 --> 00:09:02,125 {\an8}KASALUKUYAN 143 00:09:02,208 --> 00:09:04,375 {\an8}Happy holidays sa lahat. Aalis na ako. 144 00:09:04,458 --> 00:09:06,958 - Salamat. Maligayang Pasko. - Bye! Ingat. 145 00:09:16,208 --> 00:09:17,416 Uy, nasaan ka na? 146 00:09:17,500 --> 00:09:19,708 - Nasa hallway. - Di kita nakikita. 147 00:09:20,500 --> 00:09:21,666 Ngayon, kita mo na? 148 00:09:23,625 --> 00:09:24,750 Mukha kang stressed. 149 00:09:24,833 --> 00:09:27,750 Ako ang magiging sakripisyo sa kapaskuhan. 150 00:09:27,833 --> 00:09:30,708 - Siyempre stressed ako. - Gusto kong makilala ang babaeng ito. 151 00:09:30,791 --> 00:09:32,583 Maniwala ka, di mo gugustuhin. 152 00:09:32,666 --> 00:09:34,875 Mabuti ba o masama kapag malukong ang ilalim? 153 00:09:35,458 --> 00:09:36,916 Magugustuhan niya ito. 154 00:09:37,791 --> 00:09:39,166 Sige, aalis na ako. 155 00:09:41,000 --> 00:09:42,708 Huminga ka lang. Kaya mo 'to. 156 00:09:43,750 --> 00:09:46,125 - Swertehin nawa ako. - Magiging maayos ka. 157 00:09:46,208 --> 00:09:49,708 Sigurado na ako. Nakadepende lahat diyan sa bote ng alak. 158 00:09:49,791 --> 00:09:51,291 Ayos. 159 00:09:52,833 --> 00:09:53,833 Kaya ko 'to. 160 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 - Saan ka galing? - Pinamamahalaan ang site mo. 161 00:09:57,083 --> 00:09:58,916 - Dito na sila? - Sampung minuto. 162 00:09:59,000 --> 00:10:00,166 - Ito na? - Oo. 163 00:10:00,250 --> 00:10:02,625 Ayos. Malaking pera ang nakataya ngayon. 164 00:10:02,708 --> 00:10:04,541 Saan mo sila nakilala? 165 00:10:04,625 --> 00:10:07,958 Di na mahalaga kasi marami silang ideya at malaking budget. 166 00:10:08,041 --> 00:10:11,333 Mga 15 hanggang 20 palapag ito, at pangunahing gusali lang iyon. 167 00:10:12,000 --> 00:10:16,916 Sige. Kung makuha natin ang kontrata, ano'ng ibig sabihin nito para sa akin? 168 00:10:17,000 --> 00:10:18,958 - Para sa 'yo? - Oo. 169 00:10:19,041 --> 00:10:22,625 Bale, trabaho para sa buong taon, tirahan at makakain. 170 00:10:23,125 --> 00:10:25,583 Ang pribilehiyo na makapagtrabaho para sa akin. 171 00:10:28,875 --> 00:10:33,666 May 15 minutes pa ako. Ayaw kong ma-late na makilala ang mga magulang ni Cassie. 172 00:10:33,750 --> 00:10:35,583 Sobrang pahalagahan ang unang impresyon. 173 00:10:35,666 --> 00:10:37,291 Divorced ka na, tama? 174 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 Hiwalay. 175 00:10:42,500 --> 00:10:44,625 Hindi, dapat maiparehistro ang negosyo ngayon. 176 00:10:44,708 --> 00:10:48,541 Hindi. Dapat may indemnity. Di tayo pipirma kung di nila idadagdag. 177 00:10:48,625 --> 00:10:51,250 Pumunta siya ng personal. Kaya nga nila tayo kinuha. 178 00:10:51,333 --> 00:10:53,666 Alam mong kada anim na minuto ang singil ko? 179 00:10:53,750 --> 00:10:57,208 Bawat araw na di sila nagbabayad ay dagdag na araw para bayaran ako. 180 00:10:57,291 --> 00:10:59,916 Pwede tayong magpabalik-balik nang ganito, 181 00:11:00,000 --> 00:11:02,666 o pwede kang sumang-ayon sa akin 182 00:11:02,750 --> 00:11:04,500 at makatipid ka nang $300. 183 00:11:05,250 --> 00:11:09,625 Ipaalala mo nga ulit. Ang pangalan ng mga kapatid mo ay Callum at… 184 00:11:09,708 --> 00:11:10,833 - Cam. - Cam. 185 00:11:13,125 --> 00:11:15,208 Cassie, Callum, Cam. 186 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 At ang pangalan ng aso ay Cookie. 187 00:11:20,291 --> 00:11:21,458 Veronica. 188 00:11:23,708 --> 00:11:25,666 Hindi, alam kong Veronica, pero… 189 00:11:27,125 --> 00:11:30,166 Cookie? Cassie, Callum. Lahat ng C? 190 00:11:30,250 --> 00:11:31,375 Subukan mo pa. 191 00:11:35,166 --> 00:11:36,000 Uy. 192 00:11:44,666 --> 00:11:45,875 Mabilis lang ako. 193 00:11:46,708 --> 00:11:48,250 Siguro dapat akong pumasok. 194 00:11:48,333 --> 00:11:51,166 Hindi na. Mahal kita, pero wala na tayong oras 195 00:11:51,250 --> 00:11:54,333 para sa diskusyon n'yo ni Papa tungkol sa pinagmulan ng ref. 196 00:11:54,416 --> 00:11:57,291 Sige. Alam mo bang icebox ang dating tawag do'n? 197 00:11:57,375 --> 00:11:58,750 - Nakakatawa. - Oo na. 198 00:11:58,833 --> 00:12:02,708 Kahon lang ito na may yelo. Isipin mo 'yon. Nakakatawa, di ba? 199 00:12:17,125 --> 00:12:21,500 - Uy, baka gusto mo munang pumasok? - Ayos lang ako. 200 00:12:22,458 --> 00:12:24,375 Sige. Babalik ako agad. 201 00:12:31,416 --> 00:12:34,583 Papa! Nandito na ako, at huli na ako. 202 00:12:35,375 --> 00:12:37,625 - Uy, bata. - Wow. 203 00:12:39,041 --> 00:12:41,291 - Nasaan si Cam? - Sa kotse. 204 00:12:41,375 --> 00:12:45,208 Simulan na natin ito, Magnum, bago dumating ang susunod mong kaso. 205 00:12:45,291 --> 00:12:47,125 Tawanan mo ako kung gusto mo, 206 00:12:47,208 --> 00:12:50,000 pero astig talaga si Tom Selleck noong araw. 207 00:12:50,083 --> 00:12:51,208 Oo, sigurado ako. 208 00:12:52,875 --> 00:12:54,416 Heto na, smartie. 209 00:13:00,625 --> 00:13:03,000 Sigurado kayong ayaw n'yo itong itago? 210 00:13:03,083 --> 00:13:07,083 Oo. Panahon nang nasa iyo sila. 211 00:13:13,250 --> 00:13:16,666 - Tinawagan ka na niya? - Hindi. Hindi kailanman. 212 00:13:16,750 --> 00:13:20,166 Paminsan-minsan nakikita ko mama n'ya. Hinahanap ka. 213 00:13:22,000 --> 00:13:22,958 Ma? 214 00:13:23,916 --> 00:13:25,458 Nandito si Logan para makita ka. 215 00:13:25,541 --> 00:13:26,500 Sinong Logan? 216 00:13:26,583 --> 00:13:28,041 Si Logan, ang apo n'yo. 217 00:13:30,291 --> 00:13:31,125 Naaalala n'yo ako? 218 00:13:32,166 --> 00:13:33,375 Ang pogi mo. 219 00:13:34,000 --> 00:13:36,166 Aba, salamat, Lola. 220 00:13:36,666 --> 00:13:39,291 Medyo kakaiba, pero kumusta ka na? 221 00:13:39,375 --> 00:13:40,375 Nababagot. 222 00:13:40,916 --> 00:13:43,500 Mamamatay na, pero di gano'n kasuwerte. 223 00:13:44,000 --> 00:13:45,833 Ang sama naman niyan, Lola, 224 00:13:45,916 --> 00:13:48,875 pero tingin ko makakatulong ako sa pagkabagot. 225 00:13:49,958 --> 00:13:51,541 Heto na. 226 00:13:52,333 --> 00:13:56,416 Paborito ko ito. Nakita mo? Di ito tumatama sa sulok. 227 00:13:57,041 --> 00:13:58,833 Hindi ko masabi, Lola. 228 00:14:01,750 --> 00:14:04,375 Mitchell, walang laman ang maleta mo. 229 00:14:04,458 --> 00:14:09,166 Oo, walang laman kasi lahat ng ilalagay ko ay nasa labahan pa, Susan. 230 00:14:09,250 --> 00:14:10,208 Lahat? 231 00:14:10,291 --> 00:14:13,708 Oo, tama. Oo, mga de-kolor, puti, itim, lahat. 232 00:14:14,375 --> 00:14:15,833 Sisirain mo sila. 233 00:14:15,916 --> 00:14:18,875 Mukha ba siyang may pakialam sa hitsura niya? 234 00:14:19,458 --> 00:14:22,375 - Sana makasama ka sa amin. - Alam ko. Ako rin. 235 00:14:22,458 --> 00:14:23,833 - Baka sa susunod. - Oo. 236 00:14:23,916 --> 00:14:27,416 Kung suswertehin, nabenta na ang bahay pagbalik namin. 237 00:14:28,833 --> 00:14:29,791 - Oo. - Oo. 238 00:14:29,875 --> 00:14:31,625 - Love you. Mag-enjoy kayo. - Oo. 239 00:14:31,708 --> 00:14:33,666 I-text n'yo ako. Wag masyadong iinom. 240 00:14:33,750 --> 00:14:35,250 - Love you too. - Ingat. 241 00:14:35,916 --> 00:14:39,166 - Di ako sigurado sa di masyadong pag-inom. - Ewan ko. 242 00:14:39,250 --> 00:14:41,916 - Tingin ko ang guwapo mo. - Ako rin. 243 00:14:42,000 --> 00:14:43,083 - May pakialam ka. - Oo. 244 00:14:44,125 --> 00:14:48,416 - Bakit di na gumagana ang cable? - Naku, tingnan mo nga naman ang oras? 245 00:14:48,500 --> 00:14:50,208 - Alis na. - Dapat sinabi n'yo sa akin. 246 00:14:50,291 --> 00:14:52,291 - Ayos lang kami. - Hindi. Makakatulong ako. 247 00:14:52,375 --> 00:14:53,625 Sapat na ang naitulong mo. 248 00:14:53,708 --> 00:14:57,333 Marami lang gastusin sa mga gamot at iba pa. 249 00:14:57,416 --> 00:14:58,833 At… Ayos lang kami. 250 00:14:59,708 --> 00:15:02,625 Uy, big step. Makilala ang mga magulang, ha? 251 00:15:02,708 --> 00:15:04,708 Wag n'yong ibahin ang usapan. 252 00:15:04,791 --> 00:15:07,458 - Magsisinungaling ba ako? - Oo. 100%. 253 00:15:09,625 --> 00:15:11,500 - Magiging ayos lang ba kayo? - Oo. 254 00:15:11,583 --> 00:15:14,750 Dadating sina Al at Dan sa Bisperas. Magdinner tayo pagbalik mo. 255 00:15:14,833 --> 00:15:17,000 - Sige. - Uy, galingan mo. 256 00:15:17,916 --> 00:15:19,958 - Sige. I love you. - Love you. 257 00:15:20,041 --> 00:15:21,708 Tawag kayo kung may kailangan kayo. 258 00:15:21,791 --> 00:15:23,458 - I love you, Lola. - Ano? 259 00:15:24,375 --> 00:15:27,333 Magpakita ka ng pagmamahal do'n sa tuta, okay? 260 00:15:27,416 --> 00:15:28,916 - Sige. - Gusto 'yon ni Mama. 261 00:15:29,000 --> 00:15:33,083 Wag mag-alala, di nangangagat di tumatahol 'yong aso. Napakalambing. 262 00:15:33,166 --> 00:15:34,750 Okay. Hindi ko iniisip… 263 00:15:34,833 --> 00:15:37,333 Dapat matikman mo ang chocolate cookies ni Mama. 264 00:15:37,416 --> 00:15:39,625 - Walang katulad. - Sige, susubukan ko. 265 00:15:39,708 --> 00:15:42,666 Pero mabusisi siya sa dami ng kakainin mo, kaya ingat. 266 00:15:42,750 --> 00:15:45,375 - Di ako kakain ng marami. - Espesyal ang sa akin. 267 00:15:45,458 --> 00:15:47,166 - Huwag kakain ng marami. - Mismo. 268 00:15:47,250 --> 00:15:48,083 Di ko gagawin. 269 00:15:48,166 --> 00:15:51,000 Kung mabait ka, papatikimin kita ng cookies ko. 270 00:15:51,541 --> 00:15:53,291 - Naku po, nagsimula na. - Oo. 271 00:15:53,375 --> 00:15:55,333 - Akala ko mas maaga tayong pupunta. - Oo. 272 00:15:55,416 --> 00:15:57,875 - Sana nakapagpalit ako. - Ayos lang. 273 00:15:57,958 --> 00:15:59,666 Hindi, kinakabahan ako. Sige. 274 00:15:59,750 --> 00:16:00,666 - Hinga. - Sige. 275 00:16:00,750 --> 00:16:04,375 - Ayos ka lang. Ang ganda mo. - Talaga? 276 00:16:04,458 --> 00:16:07,333 - Oo. Halika. - Okay. Salamat. 277 00:16:08,041 --> 00:16:09,291 Sana nakakaabala ako. 278 00:16:10,333 --> 00:16:12,125 - Hi, darling. - Hi, Mama. 279 00:16:12,750 --> 00:16:14,958 - Mrs. Morgan. - Avery. Buti nang huli kaysa hindi. 280 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 Para sa inyo. 281 00:16:17,583 --> 00:16:18,750 Salamat, dear. 282 00:16:19,750 --> 00:16:21,375 At tingnan mo, screw top. 283 00:16:22,583 --> 00:16:23,625 Mabilis at madali. 284 00:16:25,416 --> 00:16:26,333 Hi. 285 00:16:27,041 --> 00:16:30,000 - Di tayo kumakain ng bisita. - Di 'yon mangyayari. 286 00:16:30,083 --> 00:16:31,958 Pasok na? Ipinagmamalaki kita. 287 00:16:32,041 --> 00:16:33,416 - Kumusta ka na? - Pagod. 288 00:16:33,500 --> 00:16:35,250 - Subsob ka sa trabaho. - Oo. 289 00:16:35,333 --> 00:16:36,166 Heto na. 290 00:16:42,416 --> 00:16:44,541 - Hulaan mo niluto ko. - Ang cookies mo. 291 00:16:44,625 --> 00:16:48,041 - Para lang sa anak ko. - Alam ko. 292 00:16:50,416 --> 00:16:51,375 Cute na maong. 293 00:16:52,291 --> 00:16:53,208 Leonard! 294 00:17:02,500 --> 00:17:04,416 Nakaka-pressure 'yon sa 'yo. 295 00:17:05,083 --> 00:17:09,125 Dapat may gawin ako. Kailangan ko lang alamin kung ano. 296 00:17:10,125 --> 00:17:12,625 Hingin mo kay Paul ang pera. Mukhang marami siya no'n. 297 00:17:12,708 --> 00:17:15,458 Mula noong nagsimula ako, hiningi ko na 'yon kay Paul. 298 00:17:15,541 --> 00:17:19,791 Paulit-ulit lang sagot n'ya. "Magpasok ka ng kliyente, makukuha mo ang bonus." 299 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 Bakit hindi ka nga magpasok? 300 00:17:24,375 --> 00:17:26,958 Di n'ya iniisip na literal ko 'yang gagawin. 301 00:17:27,500 --> 00:17:28,833 Pero magandang ideya 'yan. 302 00:17:29,541 --> 00:17:31,541 Marami akong magagandang ideya. 303 00:17:32,333 --> 00:17:35,708 Maraming kaibigan ang papa ko. Baka pwede kitang ipakilala. 304 00:17:37,458 --> 00:17:40,291 Oo, maganda 'yan. Salamat. 305 00:17:41,666 --> 00:17:45,458 Hindi. Seryoso, ano bang problema sa suot ko? 306 00:17:46,000 --> 00:17:47,458 Tumingin ka na sa salamin? 307 00:17:51,291 --> 00:17:53,333 - Hi, Daddy. Hi. - Uy, sweetheart. 308 00:17:53,416 --> 00:17:54,291 Maligayang Pasko. 309 00:17:54,375 --> 00:17:55,500 - Uy, pare. - Uy. 310 00:17:55,583 --> 00:17:58,416 - Iisipin ng mama mo nagpapahinga ako. - Dito na si Mama. 311 00:17:58,958 --> 00:18:00,000 Hello. 312 00:18:01,125 --> 00:18:02,208 Para po sa inyo. 313 00:18:02,291 --> 00:18:04,583 Naku, Logan. Ang gaganda nila. 314 00:18:04,666 --> 00:18:07,791 Pasensiya na late kami. Naging abala ako sa trabaho. 315 00:18:07,875 --> 00:18:11,583 Ano ka ba. Mahirap talagang umalis kapag ikaw ang big boss. 316 00:18:11,666 --> 00:18:13,541 - Hindi… - Nasaan mga bag n'yo? 317 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 Nasa truck. Kukunin namin pagkatapos ng party. 318 00:18:16,583 --> 00:18:18,500 Hindi na. Ipakukuha ko na lang kay Callum. 319 00:18:18,583 --> 00:18:21,666 Callum. Pakikuha ng mga bag niya, please? 320 00:18:22,291 --> 00:18:23,541 Opo, Mama. 321 00:18:23,625 --> 00:18:25,500 Mukhang nandito na sila. 322 00:18:25,583 --> 00:18:28,333 Bagong kadugo. Salamat sa Diyos. 323 00:18:28,416 --> 00:18:30,541 - Ano 'yon? - Wala. Wag mo akong pakinggan. 324 00:18:30,625 --> 00:18:32,833 - Uy, pare. Nice to meet you. - Susi. 325 00:18:32,916 --> 00:18:37,041 - Oo. Oo naman. Iyan ang truck. - Oo. Alam ko na. 326 00:18:37,125 --> 00:18:39,541 - Ang paborito kong kapatid. - Ikaw rin. 327 00:18:39,625 --> 00:18:42,083 - Logan, ang kapatid kong si Cam. - Uy. 328 00:18:42,166 --> 00:18:44,708 - Masaya akong makilala ka. - Gano'n din ako. 329 00:18:44,791 --> 00:18:45,916 - Ikinagagalak ko. - Oo. 330 00:18:46,000 --> 00:18:47,875 Ito ang nobya niya, si Avery. 331 00:18:54,375 --> 00:18:55,750 Masaya akong makilala ka. 332 00:18:58,333 --> 00:18:59,208 Oo. 333 00:19:00,166 --> 00:19:02,791 Pasensiya na. Oo. Kami ni Avery… 334 00:19:02,875 --> 00:19:07,125 Napakasaya namin na magpasko kasama ang inyong pamilya. 335 00:19:07,208 --> 00:19:08,250 Oo naman. 336 00:19:08,333 --> 00:19:09,583 - Oo. - Oo naman. 337 00:19:09,666 --> 00:19:11,833 Muli, masaya akong makilala ka. Logan, tama? 338 00:19:11,916 --> 00:19:13,583 - Oo. Logan. - Tama. Okay. 339 00:19:13,666 --> 00:19:15,041 Oo. Ikaw rin. 340 00:19:15,583 --> 00:19:16,958 Okay. Buweno, Logan, 341 00:19:17,833 --> 00:19:20,166 marami pang gustong makilala ka. 342 00:19:20,250 --> 00:19:22,583 Tara. Kilalanin mo ang mga kapitbahay. 343 00:19:22,666 --> 00:19:24,750 - Mapepera sila. - Magaling. 344 00:19:34,041 --> 00:19:36,958 Oo, malaki ang kinikita ko. 345 00:19:37,041 --> 00:19:39,833 Di ka maniniwala sa dami ng Bitcoin ko. 346 00:19:39,916 --> 00:19:42,750 Sa susunod na taon, makakabili na ako ng bangka. 347 00:19:43,250 --> 00:19:44,541 At imbitado ka. 348 00:19:54,500 --> 00:19:57,250 Ramdam ko na. Kailangan ko ng pagkain. Mamamatay na ako. 349 00:19:57,875 --> 00:20:00,041 - Nasaan ulit ang banyo? - Ipapakita ko sa 'yo. 350 00:20:00,125 --> 00:20:02,750 - Ayos lang. Kaya ko na. - Sabi mo gutom ka. 351 00:20:02,833 --> 00:20:04,750 Kainin mo ito. Masarap ito. 352 00:20:04,833 --> 00:20:05,833 - Salamat. - Halika. 353 00:20:06,458 --> 00:20:07,416 - Okay. - Ayos. 354 00:20:12,125 --> 00:20:15,250 - Naku, ang seryoso niya. - Hindi ito pwedeng mangyari. 355 00:20:16,208 --> 00:20:17,833 Huminahon muna tayo. 356 00:20:17,916 --> 00:20:20,416 Logan, di mo pwedeng sabihin ang tungkol sa atin. 357 00:20:21,083 --> 00:20:23,500 Avery, nakakatawa. Gaano na ba katagal? 358 00:20:23,583 --> 00:20:25,041 May sampung taon na. 359 00:20:25,125 --> 00:20:28,666 Pumunta tayo doon at sabihing naging tayo noon at tapos na. 360 00:20:29,250 --> 00:20:31,916 - Tingin mo nakakatawa ito? - Oo, medyo. 361 00:20:32,000 --> 00:20:34,500 Okay. Alam mo? Baka nga tama ka. 362 00:20:34,583 --> 00:20:37,708 Baka dapat sabihin natin sa kanila na naging tayo. 363 00:20:37,791 --> 00:20:41,208 Para sa susunod na apat na araw, maiisip nila tayo, 364 00:20:41,291 --> 00:20:43,958 na nag-S-E-X. 365 00:20:44,041 --> 00:20:44,958 S-E… 366 00:20:45,833 --> 00:20:47,375 Wala lang ito. Excuse me. 367 00:20:47,458 --> 00:20:48,916 - Logan. - Oo na. 368 00:20:51,708 --> 00:20:55,041 Sige. Nakikita ko kung paano 'yon magiging problema. 369 00:20:55,125 --> 00:20:58,000 Hindi ko bibigyan ng rason ang babaeng 'yon. 370 00:20:58,541 --> 00:21:00,458 Si Erica? Mukhang mabait siya. 371 00:21:00,541 --> 00:21:05,208 Napakatipikal para sa 'yo na magustuhan kaagad kahit pa ng salbaheng 'yon. 372 00:21:05,291 --> 00:21:07,750 - Salbahe siya? - Oo, salbahe siya. 373 00:21:07,833 --> 00:21:10,750 Okay. Isumbong na ba natin siya sa teacher? 374 00:21:10,833 --> 00:21:14,416 Sorry ha? Sinubukan kong magsalita ayon sa nakasanayan mo. 375 00:21:14,500 --> 00:21:18,166 Ikaw ba ang pipirma sa report card ni Cassie, o magulang niya? 376 00:21:18,250 --> 00:21:21,416 Nakakatawa ka. Tapos na ba tayo? 377 00:21:21,500 --> 00:21:23,208 Nagkakaintindihan ba tayo? 378 00:21:24,291 --> 00:21:25,375 Oo, sige. 379 00:21:25,958 --> 00:21:28,541 - Oo o sige? Alin ba? - Oo. May deal tayo. 380 00:21:28,625 --> 00:21:29,583 Okay. 381 00:21:31,333 --> 00:21:32,291 Mauna ka na. 382 00:21:32,375 --> 00:21:34,000 Hindi. Ikaw na. 383 00:21:34,083 --> 00:21:35,875 Nakakatakot ka. 384 00:21:38,833 --> 00:21:41,208 Ayos lang. Magiging maayos ito. 385 00:21:41,291 --> 00:21:42,541 - Logan. - Uy. 386 00:21:43,125 --> 00:21:46,458 Gusto kong makilala mo ang bestfriends ng parents ko. 387 00:21:46,541 --> 00:21:48,333 - Ito si Margaret. - Hi. Logan. 388 00:21:48,916 --> 00:21:51,208 - At si Stan. - Masaya akong makilala ka. 389 00:21:51,291 --> 00:21:52,250 Buweno. 390 00:21:52,333 --> 00:21:53,750 Magaling, Cassie. 391 00:21:53,833 --> 00:21:54,916 Margaret. 392 00:21:55,000 --> 00:21:57,833 Sinasabi ko lang ang iniisip ng lahat. 393 00:21:57,916 --> 00:22:01,291 Sabi ni Cassie, isa kang bigating development guy. 394 00:22:01,916 --> 00:22:06,208 Nagtatrabaho kasi ako sa isang commercial at industrial real estate. 395 00:22:06,291 --> 00:22:09,458 May tinatapos kaming department store sa lungsod. 396 00:22:10,041 --> 00:22:11,125 - Talaga? - Oo. 397 00:22:11,208 --> 00:22:15,166 Gustong magtayo ng kumpanya ni Stan ng lifestyle complex sa Marietta. 398 00:22:15,250 --> 00:22:18,333 - Baka dapat mag-usap kayong dalawa. - Honey. 399 00:22:19,000 --> 00:22:23,125 - Isang lifestyle complex? - Proyekto ito para sa mga kaedad ko. 400 00:22:23,208 --> 00:22:27,333 Napakatanda para pumunta sa clubs, at napakabata para maglaro ng chess. 401 00:22:27,416 --> 00:22:28,291 Sang-ayon ako. 402 00:22:29,041 --> 00:22:32,791 Nakakamangha 'yan. Gusto kong marinig ang higit pa. 403 00:22:32,875 --> 00:22:35,083 Baka makapagbigay ako ng ilang ideya. 404 00:22:35,166 --> 00:22:38,250 Sige, bakit hindi? Ipapa-send ko sa 'yo ang detalye. 405 00:22:38,333 --> 00:22:42,875 Tatapatin kita. Target naming mai-award ang proyekto sa January 1. 406 00:22:42,958 --> 00:22:45,166 Kaya deadline ng mga bid ay sa 24th. 407 00:22:45,250 --> 00:22:46,875 Sige. Walang problema. 408 00:22:46,958 --> 00:22:48,583 Tiyak magugulat siya. 409 00:22:49,458 --> 00:22:50,916 Tingnan n'yo ang nahanap ko. 410 00:22:51,541 --> 00:22:52,541 Sophie! 411 00:22:52,625 --> 00:22:54,833 - Sophie. Ano? - Oh my gosh. 412 00:22:54,916 --> 00:22:58,583 Oh my gosh. Hindi ko alam na uuwi ka. 413 00:22:58,666 --> 00:23:00,541 - Umaasa akong nandito ka. - Di ko alam. 414 00:23:00,625 --> 00:23:03,875 Gusto ko itong maging sorpresa, kaya ipinalihim ko sa kanila. 415 00:23:03,958 --> 00:23:05,250 - Hi, Dad. - Hi. 416 00:23:05,333 --> 00:23:08,583 Kita mo 'yan. Mission accomplished. Oo. 417 00:23:08,666 --> 00:23:11,458 Ay, Soph. Nobya ko, si Avery. Avery, si Sophie. 418 00:23:11,541 --> 00:23:13,458 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 419 00:23:13,541 --> 00:23:15,416 - Paano kayo nagkakilala? - Sila? 420 00:23:15,500 --> 00:23:18,166 - Di na sila mapaghiwalay mula pa sanggol. - Oo. 421 00:23:18,250 --> 00:23:21,208 Tapos iniwan niya kami para pumunta ng Australia. 422 00:23:21,291 --> 00:23:23,958 Oo, pero ngayon, libre na medical advice natin. 423 00:23:24,041 --> 00:23:25,083 Totoo 'yan. 424 00:23:25,958 --> 00:23:29,666 - Nandiyan ba si Callum? - Sigurado nandito siya at nagmumukmok. 425 00:23:29,750 --> 00:23:31,291 Oo. Ayun siya. 426 00:23:31,375 --> 00:23:34,541 - Diyos ko. Ilang taon na siya? - Mga nasa 18. 427 00:23:34,625 --> 00:23:36,750 "Mga nasa?" Eksaktong 18 na siya. 428 00:23:36,833 --> 00:23:38,291 'Yon nga ang sinabi ko. 429 00:23:38,375 --> 00:23:39,208 'Yon nga ba? 430 00:23:39,291 --> 00:23:41,958 Callum, huwag! Ano ba, Leonard. 431 00:23:42,041 --> 00:23:45,208 Callum, ano'ng ginagawa mo? Ibaba mo 'yan. 432 00:23:45,291 --> 00:23:49,125 - Sabi mo pwede akong uminom. - Kapag 21 ka na, oo. Bata ka pa. 433 00:23:49,208 --> 00:23:51,208 Parang tayo lang ang di tumatanda. 434 00:23:51,291 --> 00:23:54,291 Oo, hindi. Nagmo-moisturizer kasi ako, kaya… 435 00:23:54,375 --> 00:23:57,916 O, siya, handa na ba ang lahat? Hulaan n'yo para saan ito. 436 00:23:58,000 --> 00:23:59,750 - Oo. Naaalala ko. - Alam ko. 437 00:23:59,833 --> 00:24:01,666 Di ko ito alam. Para saan ito? 438 00:24:01,750 --> 00:24:04,541 Ito ang Secret Santa, tradisyon ng pamilya. 439 00:24:04,625 --> 00:24:08,833 Ang limit ay $50, kaya sumali ka o di ka na imbitado sa susunod na taon. 440 00:24:11,375 --> 00:24:13,416 - Sino'ng nakabunot sa akin? - Sino ito? 441 00:24:13,500 --> 00:24:16,291 - Di pwedeng sabihin. - Gusto kong mabunot mo ako. 442 00:24:41,500 --> 00:24:43,250 Bakit hindi siya tumatanda? 443 00:24:44,625 --> 00:24:46,166 Para itong horror movie. 444 00:24:52,291 --> 00:24:53,708 - Uy. - Uy. 445 00:24:55,500 --> 00:24:57,875 Mukhang mabuting lalaki si Logan, ha? 446 00:24:59,791 --> 00:25:01,000 Si Sophie rin. 447 00:25:02,291 --> 00:25:06,375 Di mo man lang siya nabanggit, gayong sobrang close n'yo pala. 448 00:25:08,000 --> 00:25:12,708 Iilang beses lang talaga kaming nagkita sa nakalipas na dekada. 449 00:25:13,208 --> 00:25:15,916 - Oo. - Gustong-gusto siya ng mama mo. 450 00:25:16,000 --> 00:25:17,416 Teka, nagseselos ka ba? 451 00:25:17,500 --> 00:25:19,083 Hindi, hindi kaya. 452 00:25:19,666 --> 00:25:22,458 Hindi, matangkad kasi siya at maganda. 453 00:25:23,000 --> 00:25:25,208 Matangkad ba siya? Hindi ko napansin. 454 00:25:25,291 --> 00:25:27,791 - So tingin mo maganda siya? - Hindi, ako'y… 455 00:25:29,166 --> 00:25:32,625 Hindi ko alam. Matangkad ang lahat sa akin. 5'7" ako. 456 00:25:33,250 --> 00:25:34,958 Sa tingin ko maganda ka. 457 00:25:35,041 --> 00:25:39,208 Perpekto ang taas mo, hindi ko lang napapansin, 458 00:25:39,291 --> 00:25:41,708 at malamig lang sa simula si Mama. Okay? 459 00:25:41,791 --> 00:25:42,625 Oo, sige. 460 00:25:42,708 --> 00:25:45,208 Hindi niya gusto si Cassie hanggang sa siya ay 11. 461 00:25:46,208 --> 00:25:49,250 Oo. Si Callum, hindi pa rin yata niya gusto. 462 00:25:49,333 --> 00:25:51,541 - Nakakatawa. - Sana nga nagbibiro ako. 463 00:25:52,291 --> 00:25:53,541 Magugustuhan ka niya. 464 00:25:54,750 --> 00:25:56,416 Sana nga. Good night. 465 00:25:56,500 --> 00:25:58,500 Mangyayari 'yon. Good night. 466 00:26:01,166 --> 00:26:03,625 - Ayos lang iwan kong bukas ang ilaw? - Oo. 467 00:26:11,666 --> 00:26:14,833 Veronica. Ayan. Oo. Ang sweet mo. 468 00:26:14,916 --> 00:26:16,208 Ang kulit mo. 469 00:26:16,708 --> 00:26:18,625 - Morning. - Morning. 470 00:26:18,708 --> 00:26:20,875 - Kape? - Sige ba. 471 00:26:20,958 --> 00:26:23,583 Naisip kong pumunta tayo sa bayan ngayon. 472 00:26:23,666 --> 00:26:25,208 Oo, maganda 'yan, 473 00:26:25,291 --> 00:26:29,166 maliban sa sinabi kong gagawin namin ang family portrait ngayon. 474 00:26:29,250 --> 00:26:30,708 - Ano? - Oo. 475 00:26:30,791 --> 00:26:33,541 Dadating 'yong artist para sa final touches. 476 00:26:33,625 --> 00:26:35,125 Oo, final touches. 477 00:26:35,208 --> 00:26:38,791 Oo, alam ko, pero 'yon ang gusto ni Mama, kaya. 478 00:26:38,875 --> 00:26:40,750 - Medyo creepy. - Oo. 479 00:26:40,833 --> 00:26:41,750 Ano'ng creepy? 480 00:26:42,416 --> 00:26:46,875 Hindi, creaky. Nalangitngit. Medyo nalangitngit 'yong kama niya. 481 00:26:46,958 --> 00:26:51,583 Pasensiya na kung di pasok sa pamantayan mo ang tulugan namin. 482 00:26:51,666 --> 00:26:53,250 Hindi, ako lang ay… 483 00:26:53,333 --> 00:26:54,916 Logan, kumusta tulog mo? 484 00:26:55,500 --> 00:26:57,041 Napakahimbing. Maraming salamat. 485 00:26:57,125 --> 00:26:59,166 'Yan ang gusto kong marinig. 486 00:27:00,208 --> 00:27:05,041 Avery, kukuha si Logan ng totoong Christmas tree, sumama ka sa kanya. 487 00:27:05,125 --> 00:27:06,583 Ayaw kong makaabala. 488 00:27:06,666 --> 00:27:09,750 Masaya 'yon. Kilalanin n'yo ang isa't isa. Sumama ka. 489 00:27:09,833 --> 00:27:10,916 Oo. 490 00:27:11,000 --> 00:27:12,041 - Ayos. - Ayos. 491 00:27:12,125 --> 00:27:14,375 Huwag n'yong kakalimutan, 492 00:27:14,458 --> 00:27:17,291 ngayong 4 p.m. ang children's mass sa simbahan. 493 00:27:17,375 --> 00:27:21,583 At kayong dalawa, sabi ni Father Paul kung interesado kayong magbasa… 494 00:27:21,666 --> 00:27:24,333 - Mama. - Okay. Birthday lang naman ni Hesus. 495 00:27:24,416 --> 00:27:26,833 Mga 2,000 years old na siya, pero bahala kayo. 496 00:27:28,250 --> 00:27:31,833 Avery, hindi 'yon okasyon para mag-maong. 497 00:27:31,916 --> 00:27:34,416 Sakaling isipin mo ang tamang isusuot. 498 00:27:35,458 --> 00:27:36,375 Babalik ako. 499 00:27:44,333 --> 00:27:49,625 - Ano 'yang robe na suot mo? - Ayos lang ang coat ko. Mainit naman. 500 00:27:55,291 --> 00:27:57,625 Isuot mo ito. Ayaw kong makinig sa mga reklamo mo. 501 00:27:57,708 --> 00:27:59,666 - Di ko ito pwedeng suotin. - Bakit hindi? 502 00:27:59,750 --> 00:28:01,166 E, kasi pangit ito. 503 00:28:02,333 --> 00:28:04,500 At may pangalan ito ni Callum. 504 00:28:06,458 --> 00:28:09,916 Mapuno doon, Logan. Magiging ayos lang ako. Tara na. 505 00:28:18,750 --> 00:28:19,625 Papa, tara na! 506 00:28:32,666 --> 00:28:33,541 I-check mo ulit. 507 00:28:34,875 --> 00:28:36,708 Inayos ko na ang exec summary. 508 00:28:37,291 --> 00:28:39,833 Baka lumang bersyon naipadala ko. Patawad. 509 00:28:39,916 --> 00:28:42,166 Ipapadala ko pagbalik sa bahay. Salamat. 510 00:28:42,250 --> 00:28:43,666 Sorry talaga. Salamat. 511 00:28:45,958 --> 00:28:47,583 Hindi ko ito maintindihan. 512 00:28:47,666 --> 00:28:50,333 Alam mong may mga putol ng puno sa siyudad, di ba? 513 00:28:50,416 --> 00:28:52,500 Oo, pero nasaan ang saya doon? 514 00:28:52,583 --> 00:28:55,041 Di rin ako magbabayad ng mahal para sa isang puno. 515 00:28:55,125 --> 00:28:57,458 - Wala ka pa ring pinagbago. - Salamat. 516 00:28:57,541 --> 00:29:01,375 - Mukha kang nilalamig. Isuot mo 'to. - Siguro. Bakit hindi? 517 00:29:01,916 --> 00:29:04,541 - Hintay naman. - Kukuha lang ako ng mainit na tsokolate. 518 00:29:04,625 --> 00:29:06,000 - Talaga? - Hindi. 519 00:29:18,416 --> 00:29:19,708 Ang isang ito kaya? 520 00:29:19,791 --> 00:29:23,083 Hindi, eight-footer hanap natin. Wala pang six mga ito. 521 00:29:23,166 --> 00:29:25,291 Nilalamig paa ko, at nagugutom na ako. 522 00:29:26,416 --> 00:29:28,583 - Sabi na, may nakalimutan ako. - Ano? 523 00:29:28,666 --> 00:29:32,541 Madalas akong nagdadala ng supot ng mani at crackers sakaling magutom ka. 524 00:29:32,625 --> 00:29:35,416 Oo, nakakabaliw. Kung ito kaya? 525 00:29:38,000 --> 00:29:42,750 Alam mo, ang magustuhan ka ni Erica ay hindi kasing hirap ng iniisip mo. 526 00:29:42,833 --> 00:29:45,125 Marami kang pwedeng gawin. 527 00:29:46,000 --> 00:29:51,000 Okay, ang ibig kong sabihin, ano kaya kung tulungan kitang makapuntos? 528 00:29:51,083 --> 00:29:52,916 Pagagandahin ko ang imahe mo, 529 00:29:53,000 --> 00:29:56,083 sa gayon, baka magawa kong magustuhan ka ni Erica. 530 00:29:56,708 --> 00:30:00,416 - Nakakasuka ang opinyon mo sa sarili mo. - Hindi, seryoso ako. 531 00:30:00,500 --> 00:30:02,083 At bakit mo 'yon gagawin? 532 00:30:02,166 --> 00:30:06,166 Kasi magkaibigan tayo. At may pwede ka ring maitulong sa akin. 533 00:30:06,250 --> 00:30:08,250 Sige. At ano 'yon? 534 00:30:08,333 --> 00:30:09,333 Isang proposal. 535 00:30:10,833 --> 00:30:12,250 - Proposal? - Oo. 536 00:30:12,791 --> 00:30:14,750 Ay, hindi. Sorry. 537 00:30:15,916 --> 00:30:17,916 Business proposal kay Stan. 538 00:30:18,625 --> 00:30:21,791 Maniwala ka, wala pa kami ni Cassie sa punto ng proposals. 539 00:30:21,875 --> 00:30:24,125 Hindi, lalo't malapit na ang midterms. 540 00:30:24,208 --> 00:30:25,708 Hahaha. Ituloy ko na? 541 00:30:26,666 --> 00:30:31,000 Nakagawa na ako ng mga plano noon, nakakuha ng permits, lahat 'yon, 542 00:30:31,083 --> 00:30:34,541 pero di pa ako nakagawa ng kumpletong business proposal, 543 00:30:34,625 --> 00:30:36,833 at mukhang lagi mo 'yong ginagawa. 544 00:30:36,916 --> 00:30:38,500 Paano mo nalaman ang trabaho ko? 545 00:30:39,250 --> 00:30:41,666 May business card mo si Mama mula sa ama mo. 546 00:30:41,750 --> 00:30:44,500 Nasa ref ito nang napakatagal. 547 00:30:46,208 --> 00:30:51,375 Ano sa tingin mo, Miss Business Consultant comma MBA? Payag ka? 548 00:30:51,458 --> 00:30:54,833 Nahihibang ka kung akala mo makakagawa ka ng business proposal 549 00:30:54,916 --> 00:30:56,250 na di mo pa nagagawa noon. 550 00:30:56,333 --> 00:30:57,875 Kita mo ang problema ko? 551 00:30:59,541 --> 00:31:02,208 Sige na. Pwede mo ba akong tulungan? 552 00:31:02,291 --> 00:31:07,291 Tulungan mo ako at tutulungan kitang maging angkop sa Pamilya Morgan. 553 00:31:07,375 --> 00:31:09,166 Sino'ng maysabing seryoso kami? 554 00:31:10,125 --> 00:31:13,333 Nasa thirties ka na, di ka na lang nakikipag-date. 555 00:31:13,416 --> 00:31:17,125 Aminin mo man o hindi, malaking mama's boy 'yong boyfriend mo. 556 00:31:17,208 --> 00:31:18,958 Baka ipag-nguya pa siya ng pagkain. 557 00:31:19,041 --> 00:31:23,041 Kaya hindi siya gagawa ng kahit ano na walang pahintulot muna ng ina. 558 00:31:23,125 --> 00:31:24,541 - Baliw ka. - Siyanga? 559 00:31:24,625 --> 00:31:27,041 Oo, at hindi ko kailangan ng tulong mo. 560 00:31:27,125 --> 00:31:30,625 Kayang kaya ko na mag-isa si Erica. Maraming salamat. 561 00:31:30,708 --> 00:31:33,125 Sige. Ayos naman ang lahat sa ngayon. 562 00:31:33,208 --> 00:31:34,125 Uy. 563 00:31:34,208 --> 00:31:35,625 Utos ito ni Mama. 564 00:31:35,708 --> 00:31:38,541 Hello? Hi. Kumusta naman ang lahat? 565 00:31:39,166 --> 00:31:41,000 Maayos ang lahat. Ayos ka lang? 566 00:31:41,708 --> 00:31:45,958 Gustong malaman ni Mama kung makakapag-uwi ka ng ilang bote ng alak. 567 00:31:46,041 --> 00:31:48,708 - Sabihin mo, wag 'yong may screw cap. - Dinig mo? 568 00:31:49,625 --> 00:31:50,625 Narinig ko. 569 00:31:50,708 --> 00:31:52,958 Sige, walang problema. Love you. 570 00:31:53,041 --> 00:31:54,000 Love you. 571 00:31:55,791 --> 00:31:58,250 Mas maaga nating matapos ito, mas mabuti. 572 00:31:58,333 --> 00:32:00,125 - Alam ko. - Kuwento ng buhay ko. 573 00:32:00,208 --> 00:32:02,083 - Gumising ka. Sige na. - Ngiti. 574 00:32:02,166 --> 00:32:03,916 - Wag n'yo akong paluin. - Ngiti. 575 00:32:12,875 --> 00:32:16,500 Base sa plano, paano ito gagana? 576 00:32:17,166 --> 00:32:18,041 Sige. 577 00:32:19,375 --> 00:32:21,583 Bale, may tatlong araw tayo, 578 00:32:21,666 --> 00:32:25,333 at kailangan nating ayusin ang pinsala sa panig mo, siyempre. 579 00:32:25,416 --> 00:32:27,375 Pero maaayos natin ang lahat. 580 00:32:28,000 --> 00:32:29,875 Kailangan mo lang siguraduhing 581 00:32:29,958 --> 00:32:33,750 may maibigay akong panalong proposal bago ang Bisperas ng Pasko. 582 00:32:37,833 --> 00:32:40,833 Sige. Basta walang masasaktan hangga't maaari. 583 00:32:41,541 --> 00:32:42,583 Deal. 584 00:32:44,750 --> 00:32:45,583 Deal. 585 00:33:00,750 --> 00:33:02,250 - Logan, 'yan ba'y… - Ano? 586 00:33:02,333 --> 00:33:04,250 Kape ba 'yan? Di mo ako inalok? 587 00:33:04,333 --> 00:33:07,083 Pwede mo ba akong tirhan kahit kaunti? 588 00:33:07,583 --> 00:33:08,541 Siguro. 589 00:33:15,166 --> 00:33:17,333 Ano… Logan! Ano ba! 590 00:33:17,416 --> 00:33:18,666 Pasensiya na. 591 00:33:18,750 --> 00:33:21,833 - May napkins ka ba rito? - Subukan mo sa glove box. 592 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 O Diyos ko. Pagkain! 593 00:33:26,458 --> 00:33:27,541 Gummies ba 'yan? 594 00:33:28,041 --> 00:33:29,041 Oo! 595 00:33:32,625 --> 00:33:34,416 Medyo luma na, pero bahala na. 596 00:33:35,541 --> 00:33:38,083 - Ano? Gusto mo? - Hindi. Ayos lang ako. 597 00:33:40,000 --> 00:33:43,500 Bakit ang aga natin dito? Di ito okasyon para mag-maong. 598 00:33:43,583 --> 00:33:46,916 - May ideya ako para mapabilib si Erica. - Diyos ko. 599 00:33:48,000 --> 00:33:51,166 Ano'ng tingin mo sa pagsasalita sa publiko? 600 00:33:54,416 --> 00:33:55,875 Masaya ako sa mga ito. 601 00:33:57,000 --> 00:33:58,500 - Iwasan ang sofa. - Kita ko. 602 00:33:58,583 --> 00:34:00,541 - Dito sa harap ng mga pinto. - Oo. 603 00:34:00,625 --> 00:34:01,458 Okay. 604 00:34:01,541 --> 00:34:04,416 - Kailangan ko tulong mo. Pasko na. - Lagi akong… 605 00:34:05,000 --> 00:34:06,833 Logan, ang ganda nito. 606 00:34:06,916 --> 00:34:07,875 Salamat. 607 00:34:07,958 --> 00:34:12,375 Sana nga sa akin lahat ng papuri, pero si Avery ang pumili nito. 608 00:34:12,458 --> 00:34:16,000 Aw, Avery. Buweno, magandang puno. Salamat. 609 00:34:16,083 --> 00:34:18,708 Cam, kumuha ka pa nga ng mga ornament sa basement. 610 00:34:18,791 --> 00:34:19,958 Sige po, Ma. 611 00:34:20,041 --> 00:34:22,541 - Narinig mo siya. - Okay, Ma. Heto na. 612 00:34:25,750 --> 00:34:26,583 Uy, wow. 613 00:34:26,666 --> 00:34:29,625 - Kamangha-mangha. - Kakaiba talaga. 614 00:34:29,708 --> 00:34:33,166 Wow. Sobrang perpekto nang pagkakakuha n'ya sa atin. 615 00:34:33,250 --> 00:34:34,166 Talaga? 616 00:34:35,000 --> 00:34:36,375 Ano'ng nakakatawa? 617 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 - Tubig. - Hindi. 618 00:34:39,333 --> 00:34:40,333 Ayos lang ba siya? 619 00:34:40,416 --> 00:34:41,875 Oo. Hindi ko alam. 620 00:34:41,958 --> 00:34:44,250 Namangha yata siya sa ganda. 621 00:34:45,750 --> 00:34:46,583 Wow. 622 00:34:52,166 --> 00:34:53,791 Makipagtulungan ka naman. 623 00:34:53,875 --> 00:34:57,125 Alam ko. Kaya lang… 'Yong painting. Di siya tumatanda. 624 00:34:58,125 --> 00:35:01,291 Alam ko. Medyo nakakabahala, pero itago mo na lang. 625 00:35:01,375 --> 00:35:03,500 Mabuti. Ang ganda nito. Magaling. 626 00:35:04,833 --> 00:35:06,666 - Gagawin ko. Alam ko na. - Okay. 627 00:35:06,750 --> 00:35:08,083 - Whoosah. - Whoosah. 628 00:35:08,166 --> 00:35:09,416 - Oo. - Tayo ay… 629 00:35:14,000 --> 00:35:15,208 Namaste. 630 00:35:16,375 --> 00:35:18,750 - Okay? - Ayos na. Kaya ko ito. 631 00:35:18,833 --> 00:35:20,083 Handa na kayong magsimba? 632 00:35:20,166 --> 00:35:21,375 - Hindi. - Oo. 633 00:35:21,458 --> 00:35:22,833 Kasalanan mo 'yon. 634 00:35:24,125 --> 00:35:25,166 Wag kang ngumiti. 635 00:35:30,333 --> 00:35:31,416 Pinadala ka ba niya? 636 00:36:02,375 --> 00:36:03,375 Ano'ng problema? 637 00:36:03,458 --> 00:36:05,208 - Wala. - Kita sa mukha mo. 638 00:36:05,291 --> 00:36:07,125 Maling coat. Subukan mo ito. 639 00:36:07,208 --> 00:36:08,666 - Salamat. - Oo naman. 640 00:36:08,750 --> 00:36:10,666 - Mas maganda ito. - Naku naman. 641 00:36:10,750 --> 00:36:12,875 - Para akong yakap ng mga kuting. - Erica… 642 00:36:12,958 --> 00:36:13,916 Ano 'yon? 643 00:36:14,000 --> 00:36:15,541 Di mo 'yan isusuot, di ba? 644 00:36:15,625 --> 00:36:18,125 Hindi, dinala namin ito kanina, ibabalik ko na. 645 00:36:18,208 --> 00:36:19,291 Salamat sa Diyos. 646 00:36:19,375 --> 00:36:21,125 - Ano'ng… - Mas maganda. 647 00:36:22,916 --> 00:36:23,916 Okay. 648 00:36:28,291 --> 00:36:29,791 Ikaw o si Daddy ang magmamaneho? 649 00:36:30,791 --> 00:36:31,875 Oo. Gusto ko 'yan. 650 00:36:31,958 --> 00:36:33,125 Sige. 651 00:36:33,208 --> 00:36:35,333 NGAYON MAY THC NA! 652 00:36:35,416 --> 00:36:37,250 Alam ko, pero… 653 00:36:39,125 --> 00:36:41,625 - Logan, handa ka na? - Oo. Kinukuha ko lang jacket ko. 654 00:36:41,708 --> 00:36:42,583 Oras na. 655 00:36:43,875 --> 00:36:45,791 - Bakit sa likod ako? - Papunta na. 656 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 Dito ang pinakamagandang upuan. May ekstrang bayad para dito. 657 00:37:06,166 --> 00:37:08,416 - Hindi. - Kakaiba ang mga kuko. 658 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Napakatigas nila. 659 00:37:12,625 --> 00:37:14,166 Bigla silang humahaba. 660 00:37:15,250 --> 00:37:18,208 Pwede silang kulayan, na maganda naman. 661 00:37:19,083 --> 00:37:20,916 At medyo kakaiba rin. 662 00:37:23,125 --> 00:37:23,958 Tama. 663 00:37:25,458 --> 00:37:27,083 Ayos ka lang ba? 664 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 - Oo. - Sigurado ka? 665 00:37:30,750 --> 00:37:33,166 Alam n'yo? Kailangan kong magbanyo. 666 00:37:33,250 --> 00:37:36,375 Wag nating problemahin ang mga kuko. Makikiraan lang. 667 00:37:46,833 --> 00:37:48,166 Oo, maganda ito. 668 00:37:48,250 --> 00:37:50,791 Uy, bata. Nandiyan ba ang pari? 669 00:37:50,875 --> 00:37:52,416 Opo. Naghahanda na siya. 670 00:37:52,500 --> 00:37:54,416 Kakausapin ko lang siya saglit… 671 00:37:54,500 --> 00:37:56,750 Kalma lang, pare. Hindi pwede. 672 00:37:56,833 --> 00:37:57,750 Ano kamo? 673 00:38:00,875 --> 00:38:03,708 Kung gayon… Sige. Mahalaga talaga ito. 674 00:38:03,791 --> 00:38:05,791 Magbabasa dapat ang kaibigan kong si Avery, 675 00:38:05,875 --> 00:38:08,041 pero di na niya kaya kasi may sakit siya, 676 00:38:08,125 --> 00:38:10,166 at kailangan mo itong sabihin sa kanya. 677 00:38:10,250 --> 00:38:11,166 Walang problema. 678 00:38:12,416 --> 00:38:15,416 Salamat. Basta wag mong kakalimutan. 679 00:38:15,500 --> 00:38:16,333 Alam ko na. 680 00:38:16,875 --> 00:38:17,916 Dapat lang. 681 00:38:29,166 --> 00:38:30,375 Kumusta pakiramdam mo? 682 00:38:31,375 --> 00:38:32,791 Gutom ka ba? Gutom na ako. 683 00:38:33,541 --> 00:38:36,625 Hindi ako gutom, pero hindi ako ang sobrang bangag. 684 00:38:38,791 --> 00:38:39,833 Oo, sige. 685 00:38:39,916 --> 00:38:41,958 Hindi. Totoo 'yon. 686 00:38:42,041 --> 00:38:43,916 Sobrang bangag mo ngayon. 687 00:38:44,000 --> 00:38:46,250 May THC 'yong gummies na kinain mo. 688 00:38:46,333 --> 00:38:47,833 Nagbibiro ka? 689 00:38:47,916 --> 00:38:50,333 Hindi. Ayos lang, kinausap ko na sila. 690 00:38:50,416 --> 00:38:52,833 Sabi ko masama pakiramdam mo, di ka makakapagbasa. 691 00:38:52,916 --> 00:38:55,083 - Maupo ka lang at tumahimik. - Okay. 692 00:38:55,166 --> 00:38:58,291 "Nakakita ng dakilang liwanag ang bayang lumalakad sa kadiliman." 693 00:38:58,375 --> 00:39:01,208 "Silang nagsisitahan sa lupain ng lilim ng kamatayan, 694 00:39:01,291 --> 00:39:03,166 sa kanila sumilang ang liwanag." 695 00:39:03,250 --> 00:39:05,166 "Iyong pinarami ang bansa." 696 00:39:05,250 --> 00:39:08,750 "Sila'y nagagalak sa harap mo gaya ng kagalakan sa pag-aani, 697 00:39:08,833 --> 00:39:12,416 gaya ng mga tao na nagagalak pag kanilang pinaghahatian ang samsam." 698 00:39:13,541 --> 00:39:16,833 - Gaano na tayo katagal dito? - Sampung minuto. 699 00:39:17,458 --> 00:39:18,625 Naku po. 700 00:39:18,708 --> 00:39:21,083 Bago ko simulan ang aking sermon ngayon, 701 00:39:21,166 --> 00:39:25,208 nais kong i-welcome ang espesyal na panauhin ng pamilya Morgan, 702 00:39:25,291 --> 00:39:28,541 na malugod na nag-alok na basahin ang kuwento sa mga bata. 703 00:39:37,833 --> 00:39:40,250 Tumatalab na 'yong gummies. 704 00:39:41,583 --> 00:39:43,333 Naku, hindi. 705 00:39:45,625 --> 00:39:47,291 Miss Avery. 706 00:39:48,375 --> 00:39:49,416 Ano? 707 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 Miss Avery. 708 00:39:51,166 --> 00:39:52,708 - Ano'ng gagawin ko? - Ayos lang. 709 00:39:52,791 --> 00:39:54,458 - Ano'ng gagawin ko? - Ewan ko. 710 00:39:54,541 --> 00:39:56,458 - Ano'ng gagawin ko? - Ayos lang. 711 00:39:56,541 --> 00:39:58,625 - Talaga? - Ewan ko. Ikaw ba? 712 00:39:59,250 --> 00:40:01,375 - Tayo… - Avery, ano'ng ginagawa mo? 713 00:40:03,958 --> 00:40:05,500 - Excuse me. - Sigurado ka? 714 00:40:06,583 --> 00:40:08,416 Nakalimutan mo. 715 00:40:19,125 --> 00:40:20,833 Okay. Ayos lang ito. 716 00:40:21,333 --> 00:40:23,958 Maliit na pagkakamali, nangyayari sa sinuman. 717 00:40:24,041 --> 00:40:27,875 Walang dapat makaalam na bangag ka. Grabe, sobrang bangag ko. 718 00:40:27,958 --> 00:40:30,416 Ayos lang sana ito kung nasa ibang lugar ako. 719 00:40:30,500 --> 00:40:32,750 Sa isang isla. Kumakain ng pizza. 720 00:40:32,833 --> 00:40:34,208 Tumigil ka! Focus. 721 00:40:34,291 --> 00:40:36,416 Ngumiti ka lang. Tumango. 722 00:40:36,500 --> 00:40:38,416 Maging normal na babaeng 723 00:40:38,500 --> 00:40:41,916 makikipag-usap sa mga bata tungkol sa isang birthday party 724 00:40:42,000 --> 00:40:44,041 habang sobrang bangag. 725 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 Nagawa mo. Tingnan mo ikaw. 726 00:40:55,666 --> 00:40:59,250 Nakatayo sa harapan. At walang sinuman ang naghihinala. 727 00:41:03,791 --> 00:41:05,791 Nagulat din ako. 728 00:41:05,875 --> 00:41:07,458 Nakatayo lang siya doon. 729 00:41:08,875 --> 00:41:10,958 Avery, dapat may sabihin ka. 730 00:41:12,291 --> 00:41:14,708 Nang malakas. Para marinig ng lahat. 731 00:41:21,833 --> 00:41:24,000 ALAM NG LAHAT 732 00:41:29,958 --> 00:41:34,208 Bale, noong unang panahon, 733 00:41:34,291 --> 00:41:37,583 sa isang napakalayong kalawakan. 734 00:41:39,375 --> 00:41:41,125 Magiging maganda ito. Warm up lang. 735 00:41:41,208 --> 00:41:42,291 Kasunod. 736 00:41:43,083 --> 00:41:44,208 Bethlehem. 737 00:41:45,041 --> 00:41:47,458 Tama. Sa Bethlehem, 738 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 si Mary, ang ina, 739 00:41:50,625 --> 00:41:52,791 at si Joseph, "ang ama," 740 00:41:53,666 --> 00:41:56,375 tinipon nila ang pinakamatatalino nilang kaibigan 741 00:41:56,458 --> 00:41:59,750 para sa isang klase ng, alam n'yo na, baby shower. 742 00:42:00,958 --> 00:42:04,208 May nagaganap na party ngayon dito. 743 00:42:04,291 --> 00:42:08,166 Isang pagdiriwang na tatagal sa loob ng maraming taon. 744 00:42:08,250 --> 00:42:11,583 Kaya dalhin ang iyong masasayang sandali at tawanan. 745 00:42:11,666 --> 00:42:14,791 Ipagdiriwang natin ang party na ito na kasama kayo. 746 00:42:15,791 --> 00:42:17,375 Kool & The Gang ba 'yan? 747 00:42:17,458 --> 00:42:18,541 Oo, sa tingin ko. 748 00:42:19,916 --> 00:42:21,416 Ito ang inyong pagdiriwang. 749 00:42:28,250 --> 00:42:32,416 Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara 750 00:42:38,000 --> 00:42:41,750 Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara 751 00:43:01,166 --> 00:43:04,875 Pagdiriwang 752 00:43:04,958 --> 00:43:08,875 Magdiwang tayo at magsaya 753 00:43:10,666 --> 00:43:13,083 Isa itong pagdiriwang 754 00:43:13,166 --> 00:43:16,666 Ipagdiwang ang masasayang sandali, tara 755 00:43:16,750 --> 00:43:19,625 Mas masaya kung hindi ka na magkokomento. 756 00:43:19,708 --> 00:43:20,750 Ako'ng bahala. 757 00:43:20,833 --> 00:43:21,750 Buweno… 758 00:43:22,791 --> 00:43:25,250 - 'Yon ay nakakagulat. - Oo. Magpapaliwanag… 759 00:43:25,333 --> 00:43:26,333 - Miss Avery. - Oo? 760 00:43:26,416 --> 00:43:27,791 - Excuse me, Avery. - Opo. 761 00:43:27,875 --> 00:43:30,958 - Hindi iyon ang inaasahan ko. - Opo, alam ko… 762 00:43:31,041 --> 00:43:34,208 Tinitiyak ko sa inyo, hindi rin namin 'yon inaasahan. 763 00:43:34,291 --> 00:43:36,083 Tama. Mas masaya 'yon. 764 00:43:37,208 --> 00:43:38,166 Sorry. Ano ulit? 765 00:43:38,250 --> 00:43:41,208 Di ko pa nakita ang mga bata, ang buong kongregasyon, 766 00:43:41,291 --> 00:43:44,416 na gano'n kaaktibo sa pagsamba kahit kailan. 767 00:43:45,291 --> 00:43:50,500 Ang pagkukuwento mo sa kapanganakan ni Hesus ay masaya at nakaeengganyo. 768 00:43:50,583 --> 00:43:54,791 Maaaring hindi 'yon ang istilo ko, at maraming mali, 769 00:43:54,875 --> 00:43:57,041 pero ito ang pinaka-abalang panahon ng taon 770 00:43:57,125 --> 00:44:00,625 dahil sa pagdagsa ng mga bihirang nagsisimba. 771 00:44:01,291 --> 00:44:06,000 At narinig ko ang ilan sa mga bata na gustong pumunta sa susunod na pagsamba. 772 00:44:06,625 --> 00:44:08,000 Aba, maganda po 'yan. 773 00:44:08,083 --> 00:44:10,250 - Isa itong himala ng Pasko. - Siguro. 774 00:44:10,833 --> 00:44:12,875 - Maraming salamat. - Walang anuman. 775 00:44:14,375 --> 00:44:16,000 Dalasan mo ang pagsimba. 776 00:44:17,708 --> 00:44:19,250 Ayos lang. Hayaan mo na. 777 00:44:45,500 --> 00:44:46,375 Uy. 778 00:44:46,458 --> 00:44:48,125 Uy. Gutom ka? 779 00:44:50,291 --> 00:44:53,208 - Ano pa 'yang ginagawa mo? - Ilang konsepto lang. 780 00:44:58,708 --> 00:44:59,750 Ano'ng mga ito? 781 00:45:00,333 --> 00:45:04,333 Nakatuwaan ko lang 'yan. Ito ang tunay. 782 00:45:05,833 --> 00:45:07,166 Ano bang mali rito? 783 00:45:08,125 --> 00:45:11,208 Walang mali, pero hindi sila praktikal. 784 00:45:11,291 --> 00:45:16,208 At para sa mga tulad ni Stan at boss ko, gusto nila nang mabilisan at mura. 785 00:45:16,833 --> 00:45:19,041 Maganda ang mga konseptong ito. 786 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 Maraming salamat. 787 00:45:22,250 --> 00:45:24,208 - At nagugutom na ako. - Malamang. 788 00:45:26,541 --> 00:45:28,875 Nag-email na ako sa 'yo ng template. 789 00:45:29,500 --> 00:45:31,000 Natanggap ko na. Salamat. 790 00:45:31,916 --> 00:45:32,833 Jackpot. 791 00:45:42,333 --> 00:45:44,791 Dapat ay masustansiyang pagkain. 792 00:45:44,875 --> 00:45:47,125 Nagugutom na ako, e. 793 00:45:48,000 --> 00:45:49,625 Oo, epekto 'yan ng THC. 794 00:45:51,541 --> 00:45:54,375 - Tingin ko maganda na ginagawa mo ito. - Ang alin? 795 00:45:55,541 --> 00:45:56,666 Naghahangad ng higit pa. 796 00:45:57,541 --> 00:45:59,625 Medyo kinaiinggitan ko 'yon sa 'yo. 797 00:46:00,458 --> 00:46:01,958 Naiinggit ka sa akin? 798 00:46:02,041 --> 00:46:03,583 Oo, kaya mong… 799 00:46:03,666 --> 00:46:06,333 Alam mo kung paano maging masaya. Ako hindi. 800 00:46:08,500 --> 00:46:12,125 Hindi ganyan ang naaalala ko. 801 00:46:12,208 --> 00:46:14,166 Oh, London ang tinutukoy mo. 802 00:46:15,000 --> 00:46:18,958 Oo, di naman sa binabalikan ko ang nakaraan o anuman, pero oo. 803 00:46:19,666 --> 00:46:21,958 Parang hindi ka lang magtatrabaho. 804 00:46:22,041 --> 00:46:25,708 Para kasing tinatakasan mo lahat ng nagpapaalala sa 'yo ng mama mo. 805 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 - Tulad ng tahanan ko? - At ako. 806 00:46:28,291 --> 00:46:33,166 Sampung taon na ang nakalipas, Logan. Malaki na ang ipinagbago ko mula noon. 807 00:46:34,875 --> 00:46:37,583 - Kailan ka huling umuwi nang Pasko? - Okay. 808 00:46:37,666 --> 00:46:41,500 Hindi… Ayaw kong isipin mo na ayos lang ako, 809 00:46:41,583 --> 00:46:44,541 na mas masaya ako, o nakalimot na ako, kasi hindi. 810 00:46:45,208 --> 00:46:48,291 Noong taong iyon, nawala sa 'yo ang pinakamahalagang tao sa buhay mo 811 00:46:48,375 --> 00:46:49,666 pero gayon din ako. 812 00:46:49,750 --> 00:46:50,750 Logan. 813 00:46:55,083 --> 00:46:56,750 Alam mo? Pasensiya na. 814 00:46:57,708 --> 00:46:59,875 Medyo gabi na, kaya… 815 00:47:00,458 --> 00:47:04,416 Sorry. Excuse me. Matutulog na ako. 816 00:47:05,666 --> 00:47:06,541 Night. 817 00:47:08,083 --> 00:47:08,916 Night. 818 00:47:21,000 --> 00:47:25,625 Avery, susunugin ko ang mga maong mo. Akin na. Itatapon ko sila sa fireplace. 819 00:47:25,708 --> 00:47:28,833 Pero si Sophie pwede magmaong. Napakaganda niya. 820 00:47:28,916 --> 00:47:31,833 At alam kong kinain mo lahat ng cookies ko. 821 00:47:43,458 --> 00:47:46,875 Good morning, aking prinsipe Camelot. Kumusta ang tulog mo? 822 00:47:47,750 --> 00:47:52,708 Mabuti, pero wag na kayo mag-iwan ng gatas sa tabi ng kama. Natatakot si Avery. 823 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 - Lalabas ka ba? - Oo. 824 00:47:54,666 --> 00:47:57,041 May tawag sa trabaho, kaya maglalakad din ako. 825 00:47:57,125 --> 00:48:00,541 Bumalik ka agad. Darating sila para sa cookie exchange. 826 00:48:00,625 --> 00:48:02,541 - Kailangan ko ng tulong… - Sige, Ma. 827 00:48:02,625 --> 00:48:04,625 Lintik. Masama ito. 828 00:48:05,375 --> 00:48:06,916 - Logan! Salamat sa Diyos. - Ano? 829 00:48:07,000 --> 00:48:09,875 - Abalahin mo si Erica ng tatlong minuto. - Bakit? 830 00:48:09,958 --> 00:48:11,833 - Gutom ka ba? - Hindi. Busog ako. 831 00:48:11,916 --> 00:48:14,000 - Di ka kumain ng cinnamon rolls? - Hindi pa. 832 00:48:14,083 --> 00:48:15,958 - May problema? - Wag ka na magtanong. 833 00:48:16,041 --> 00:48:18,583 - Ilayo mo siya sa kusina. - Sige. 834 00:48:20,750 --> 00:48:23,125 Titikman ko mamaya. Bagong gawa ba sila? 835 00:48:23,208 --> 00:48:25,416 - May kabag ka? - Wala, ano'ng kinalaman… 836 00:48:25,500 --> 00:48:28,250 - Minsan alam kong nahihirapan ka… - Uy. 837 00:48:28,333 --> 00:48:29,250 Pasensiya na. 838 00:48:30,541 --> 00:48:33,291 Pwede ba kitang makausap nang pribado? 839 00:48:33,375 --> 00:48:35,416 Nang pribado? Opo naman, sir. 840 00:48:36,041 --> 00:48:36,875 Kiss na. 841 00:48:37,708 --> 00:48:39,583 - Love you, Ma. - I love you too. 842 00:48:46,958 --> 00:48:48,541 - Boo! - Uy. 843 00:48:50,291 --> 00:48:55,000 Gusto ko lang sabihin, una sa lahat, salamat sa pag-imbita sa akin. 844 00:48:55,083 --> 00:48:58,208 Walang anuman. Alam mo naman, mahal ka namin. 845 00:49:04,041 --> 00:49:07,416 May partikular na bagay ka bang nais sabihin sa akin? 846 00:49:08,208 --> 00:49:10,125 - Meron. - Ito ba'y… 847 00:49:11,250 --> 00:49:13,666 Tatanungin mo ba ako nang iniisip kong itatanong mo? 848 00:49:15,000 --> 00:49:17,416 Sa tingin ko. 849 00:49:17,500 --> 00:49:19,041 Ay, Diyos ko! 850 00:49:21,333 --> 00:49:22,291 Cookie sa mukha. 851 00:49:22,791 --> 00:49:24,791 Aaminin kong ang bilis, pero… 852 00:49:24,875 --> 00:49:27,250 - Kapag alam mo, alam mo na. - Alam na natin. 853 00:49:27,333 --> 00:49:29,541 - Halika rito. - Ano'ng nangyayari? 854 00:49:29,625 --> 00:49:31,458 Maupo ka at magmukhang may-sala. 855 00:49:33,375 --> 00:49:34,708 - Magiging anak ko. - Oo. 856 00:49:34,791 --> 00:49:35,916 Veronica, hindi! 857 00:49:37,541 --> 00:49:38,500 Ano'ng nangyari? 858 00:49:38,583 --> 00:49:40,125 Nakuha n'ya ang cookies. 859 00:49:41,833 --> 00:49:43,583 Pero paano? Nasa counter sila. 860 00:49:43,666 --> 00:49:45,750 Di ko alam. Kung gusto, may paraan. 861 00:49:45,833 --> 00:49:48,708 - Isang dosena yata nakain n'ya. Leonard! - Nakaalis na siya. 862 00:49:48,791 --> 00:49:52,791 - Kailangang may magdala sa akin sa vet. - Vet? Hindi na kailangan. 863 00:49:52,875 --> 00:49:55,791 Avery, nakalalason sa mga aso ang tsokolate. 864 00:49:55,875 --> 00:49:57,083 DI ko naisip 'yon. 865 00:49:57,916 --> 00:50:00,291 Sige, mahalaga ang oras. Tara na. 866 00:50:00,375 --> 00:50:01,875 Logan, pakilinis na lang. 867 00:50:02,708 --> 00:50:03,583 Sige. 868 00:50:05,666 --> 00:50:07,041 - Avery. - Pasok na. 869 00:50:09,291 --> 00:50:11,291 - Tumawag kami mula sa kotse. - Okay. 870 00:50:14,000 --> 00:50:16,125 Diyos ko. Nandito si Mama. 871 00:50:17,041 --> 00:50:17,916 Ayos lang. 872 00:50:19,250 --> 00:50:20,208 O Diyos ko! 873 00:50:21,083 --> 00:50:23,625 Nagsisimula nang bumagal ang puso niya. 874 00:50:23,708 --> 00:50:25,750 Aba, hello, Veronica. 875 00:50:25,833 --> 00:50:27,166 Dok, tulungan mo siya. 876 00:50:27,250 --> 00:50:30,083 Napakarami niyang nakain na chocolate cookies. 877 00:50:30,166 --> 00:50:31,500 Kumain ka nga ba? 878 00:50:31,583 --> 00:50:33,708 Ngayon ko lang siya nakitang ganito. 879 00:50:33,791 --> 00:50:36,708 Ano'ng gagawin natin, dok? Bibigyan siya ng gamot? 880 00:50:36,791 --> 00:50:39,708 Maraming tubig? Ibigay mo na sa amin at aalis na kami. 881 00:50:39,791 --> 00:50:42,125 Di 'yon gano'n kasimple. 882 00:50:42,208 --> 00:50:44,791 Kapag kumain ng maraming tsokolate ang ganitong aso, 883 00:50:44,875 --> 00:50:47,333 kailangan natin silang pasukahin, 884 00:50:47,416 --> 00:50:50,875 kabitan ng suwero at pakainin ng uling 885 00:50:50,958 --> 00:50:53,333 para hindi kumalat ang lason sa dugo. 886 00:50:53,416 --> 00:50:54,625 - O Diyos ko. - Hindi nga. 887 00:50:54,708 --> 00:50:59,125 Pakiusap, anuman ang kinakailangan. Nararamdaman ko ang panghihina niya. 888 00:50:59,208 --> 00:51:01,791 - Sige, babalik ako. - Diyos ko. 889 00:51:01,875 --> 00:51:04,666 - Erica, alam kong mahirap ito. - Mahirap nga. Oo. 890 00:51:04,750 --> 00:51:07,916 Magiging mas mahirap pa, kaya hayaan mong tulungan kita. 891 00:51:08,000 --> 00:51:11,500 Sasamahan ko dito si Veronica. Di mo ito kailangang makita. 892 00:51:11,583 --> 00:51:15,833 - Di ko siya iiwan. - Makinig ka. Kaya mo at gagawin mo. 893 00:51:15,916 --> 00:51:17,958 Sasamahan ko si Veronica. 894 00:51:25,375 --> 00:51:26,583 O Diyos ko. 895 00:51:32,166 --> 00:51:33,291 Ako na'ng bahala. 896 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 Ayos lang. 897 00:51:35,958 --> 00:51:37,791 Sige na. Wag kang mag-alala. 898 00:51:40,833 --> 00:51:43,916 Ipagdarasal ka ni Mama. Oo. 899 00:51:45,291 --> 00:51:48,166 - Iligtas mo siya. - Ayos lang. Ayos lang kami. 900 00:51:48,250 --> 00:51:50,041 - Pangako. - Sige. 901 00:51:50,666 --> 00:51:53,333 Nakakatawang kuwento. 902 00:51:59,750 --> 00:52:03,416 Lilinawin ko lang. Kumain ka ng isang dosenang cookies. 903 00:52:06,041 --> 00:52:08,291 Tapos isinisi mo ito sa isang aso. 904 00:52:09,791 --> 00:52:14,083 At ngayon gusto mo akong magpanggap na gagamutin siya? 905 00:52:15,125 --> 00:52:17,000 Di ko ito ipinagmamalaki. 906 00:52:17,083 --> 00:52:18,291 Talaga ba? 907 00:52:18,958 --> 00:52:20,500 Ano, payag ka na? 908 00:52:21,666 --> 00:52:25,250 Hindi kami naturuan ng gagawin sa ganitong sitwasyon 909 00:52:25,333 --> 00:52:26,583 sa veterinary school. 910 00:52:26,666 --> 00:52:30,500 Pero sa tingin ko, apat na ethical code ang nilalabag nito. 911 00:52:30,583 --> 00:52:32,750 Kaya kailangan kong humindi dito. 912 00:52:32,833 --> 00:52:34,833 Dok, huwag. Kasal ka na ba? 913 00:52:35,458 --> 00:52:36,291 Oo. 914 00:52:37,583 --> 00:52:39,041 Kumusta mga biyenan mo? 915 00:53:03,500 --> 00:53:06,583 Aw. Sino'ng mabait? Oo. Sino'ng mabait? 916 00:53:06,666 --> 00:53:08,375 Napakabait mo. Oo. 917 00:53:16,541 --> 00:53:17,541 Iyon ang aking… 918 00:53:36,208 --> 00:53:39,000 Ang kawawa kong mahal. Kumusta na siya, dok? 919 00:53:39,083 --> 00:53:40,166 Mabuti naman. 920 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 Talaga? 921 00:53:41,750 --> 00:53:43,791 'Yon ay dahil matapang siya. 922 00:53:43,875 --> 00:53:45,791 Oo, matapang siya. 923 00:53:45,875 --> 00:53:48,500 At Avery, ikaw rin. Maraming salamat. 924 00:53:49,291 --> 00:53:51,250 Salamat, dok. Maligayang Pasko. 925 00:53:51,333 --> 00:53:53,333 Nakalimutan mo ang bill mo. 926 00:53:54,041 --> 00:53:56,333 Pumasok ka na sa kotse. Ako na ang bahala rito. 927 00:54:02,916 --> 00:54:04,625 Sige. Pwede na. 928 00:54:04,708 --> 00:54:07,666 Isang kasiyahan na makipagtulungan sa 'yo, Avery. 929 00:54:09,708 --> 00:54:10,625 Sobra naman. 930 00:54:10,708 --> 00:54:13,666 Di mo pa nakita? Panoorin natin next week. 931 00:54:13,750 --> 00:54:16,208 - Sige. Saan ko ito ilalagay? - Doon. 932 00:54:16,291 --> 00:54:18,250 - Nakabalik na sila. Tara. - Okay. 933 00:54:18,875 --> 00:54:19,750 Cam, 'yan na sila. 934 00:54:20,541 --> 00:54:22,333 O Diyos ko! 935 00:54:22,416 --> 00:54:23,375 - Hi. - Hi. 936 00:54:23,958 --> 00:54:26,500 - Kumusta siya? - Binigyan siya ng gamot. 937 00:54:26,583 --> 00:54:30,041 Pinasuka siya at binigyan ng uling para sa dugo. 938 00:54:30,125 --> 00:54:33,583 - Pero ayos lang, para siyang kampeon. - Gaya mo, dear. 939 00:54:33,666 --> 00:54:38,291 Di ko 'yon mailarawan. Siya talaga ang main star doon sa vet. 940 00:54:38,375 --> 00:54:41,458 - Wala 'yon. - Hindi 'yon wala lang. 941 00:54:41,541 --> 00:54:44,666 Salamat sa ginawa mo, at hindi ko ito makakalimutan. 942 00:54:45,291 --> 00:54:46,416 Ako rin. 943 00:54:47,500 --> 00:54:49,208 Iniligtas mo ang buhay ng baby namin. 944 00:54:49,791 --> 00:54:51,583 Di ba, mahal kong anghel? 945 00:54:52,833 --> 00:54:56,083 - Logan, ano'ng ginagawa mo? - Nababaliw ka na ba? 946 00:54:56,875 --> 00:54:58,750 Hindi naman ganoon kasama. 947 00:54:58,833 --> 00:55:01,625 Sinabi ko sa vet ang totoo at ginawan niya ako ng pabor. 948 00:55:01,708 --> 00:55:02,541 Pero si Erica… 949 00:55:02,625 --> 00:55:05,916 Pinalabas ko si Erica habang inaayos ko ang mga bagay. 950 00:55:06,500 --> 00:55:08,625 - Ipapahamak mo tayo. - "Ipapahamak?" 951 00:55:08,708 --> 00:55:11,250 Ano ka, bata? Di ka ganito noong tayo pa. 952 00:55:11,333 --> 00:55:13,916 - Ano kamo? - Lumabas ka na bago may makakita sa 'yo. 953 00:55:14,000 --> 00:55:15,250 Sino'ng makakakita sa akin? 954 00:55:15,333 --> 00:55:16,250 Hi. 955 00:55:17,500 --> 00:55:18,583 Mag-usap tayo. 956 00:55:21,208 --> 00:55:24,916 Di ko alam kung ano'ng narinig mo, pero nagkakamali ka. 957 00:55:25,000 --> 00:55:27,791 Parang narinig ko na naging kayo dati, 958 00:55:27,875 --> 00:55:30,750 at kinain mo lahat ng cookies at isinisi sa aso. 959 00:55:30,833 --> 00:55:32,875 Nakain ko sila dahil sa gummies mo. 960 00:55:32,958 --> 00:55:36,166 Talaga? Saan mo nakuha? Kanina ko pa 'yon hinahanap. 961 00:55:36,250 --> 00:55:38,000 - Sa jacket mo. - Di 'yan ang punto. 962 00:55:38,083 --> 00:55:40,166 Tama. Hindi 'yan ang punto. 963 00:55:40,250 --> 00:55:44,916 Manahimik ka lang o sasabihin ko sa mama at papa mo ang tungkol sa adiksyon mo. 964 00:55:45,000 --> 00:55:48,625 Sasabihin ko naman na kinain mo sila. Kaya, sige? 965 00:55:49,458 --> 00:55:51,375 Tama. Di ko 'yon pinag-isipan. 966 00:55:51,458 --> 00:55:52,541 Okay. Ganito. 967 00:55:53,291 --> 00:55:56,583 Pasko ngayon. Ayaw natin ng gulo. 'Yon lang. 968 00:55:57,208 --> 00:56:00,083 Makukuha nating lahat ang gusto natin. 969 00:56:00,708 --> 00:56:02,000 Sige, nakikinig ako. 970 00:56:03,500 --> 00:56:06,208 - Ilagay mo ang numero mo rito. - Sige. 971 00:56:11,416 --> 00:56:12,541 Magtawagan tayo. 972 00:56:16,083 --> 00:56:19,166 - Bakit natatakot ako ngayon? - Kasi sociopath siya. 973 00:56:19,250 --> 00:56:20,125 Seryoso ka ba? 974 00:56:20,208 --> 00:56:21,458 Hindi. Kaagad? 975 00:56:22,291 --> 00:56:23,958 Hello? Hindi pwede. 976 00:56:24,041 --> 00:56:25,416 Avery, magpakatatag ka. 977 00:56:25,500 --> 00:56:28,291 Hindi. Hindi ko kaya. Hindi pwede. 978 00:56:29,333 --> 00:56:31,291 - Sige. Anong flavor? - Tumanggi ka. 979 00:56:34,333 --> 00:56:36,083 Kailangan mong bumili ng alak. 980 00:56:38,875 --> 00:56:39,833 Ngayon na? 981 00:56:43,583 --> 00:56:45,708 Ang sarap makalabas ng bahay. 982 00:56:45,791 --> 00:56:48,166 Oo, alam ko. 983 00:56:50,958 --> 00:56:53,583 - 'Yong isa na may… Oo. - Oo. 984 00:56:53,666 --> 00:56:54,916 May marka ng paso… 985 00:56:55,000 --> 00:56:56,750 - Oo, ang saya, di ba? - Oo. 986 00:57:03,541 --> 00:57:06,333 Dito ako nagdaos ng 21st birthday ko. Di sa naaalala ko. 987 00:57:06,416 --> 00:57:07,750 Mabuti na siguro 'yon. 988 00:57:07,833 --> 00:57:10,041 Hi. Apat na vodka shot nga. 989 00:57:10,625 --> 00:57:12,000 Tatlong vodka shot. 990 00:57:14,500 --> 00:57:17,083 - Ayos ka lang ba? - Oo. Oo naman. 991 00:57:17,583 --> 00:57:20,541 Naninibago ka na hindi mo kasama mama mo ngayong Pasko? 992 00:57:23,000 --> 00:57:24,458 - Oo. - Oo, iyon lang. 993 00:57:24,541 --> 00:57:27,750 Sa susunod na taon sa inyo naman tayo, okay? 994 00:57:27,833 --> 00:57:28,750 Oo, sige. 995 00:57:30,250 --> 00:57:33,750 - Ayos. Kaya huwag ka nang panira. - Sige. 996 00:57:35,708 --> 00:57:36,833 Uy, girl. 997 00:57:37,458 --> 00:57:38,333 Sophie! 998 00:57:39,541 --> 00:57:40,375 Hi. 999 00:57:40,458 --> 00:57:42,458 - Masaya akong makita ka. - Ang ganda mo. 1000 00:57:42,541 --> 00:57:44,666 Uy, dumating ka! 1001 00:57:44,750 --> 00:57:45,708 Hello. 1002 00:57:45,791 --> 00:57:49,083 Ang ganda mo. Gusto mo ba ng maiinom? 1003 00:57:49,708 --> 00:57:52,083 - Isa pang round tayo. Ano? - Oo. 1004 00:57:55,375 --> 00:57:56,500 Nag-e-enjoy ka ba? 1005 00:57:56,583 --> 00:57:58,625 Oo, masaya naman. Salamat. 1006 00:57:58,708 --> 00:58:01,916 - Medyo mahigpit si Erica, 'no? - Hindi. Mabait siya. 1007 00:58:03,958 --> 00:58:05,375 Siguro medyo. Minsan. 1008 00:58:05,458 --> 00:58:06,541 - Oo. - Kaunti lang. 1009 00:58:06,625 --> 00:58:10,166 Karamihan sa mga nobya ni Cam baka umalis na ngayon 1010 00:58:10,250 --> 00:58:13,291 na may durog na kumpiyansa sa sarili at nagkalat na mascara. 1011 00:58:13,375 --> 00:58:15,291 Kaya sa tingin ko, magaling ka. 1012 00:58:15,375 --> 00:58:17,750 Waterproof kasi ang dinala ko. 1013 00:58:18,750 --> 00:58:20,666 Paumanhin. Sandali lang. 1014 00:58:20,750 --> 00:58:22,583 Oo. Hi, Barb. 1015 00:58:23,083 --> 00:58:24,625 Sorry, maingay dito. 1016 00:58:26,166 --> 00:58:27,458 Uy, Barb. Sorry. 1017 00:58:27,541 --> 00:58:28,750 Oo, nandito ako. 1018 00:58:43,375 --> 00:58:46,416 - Nandiyan ka pa ba? - Oo, sorry. Magagawa ko 'yan. 1019 00:58:46,500 --> 00:58:48,666 - Oo. Mabuti naman… - Sige, bye. 1020 00:59:01,375 --> 00:59:02,250 Oo. 1021 00:59:02,333 --> 00:59:04,791 Uy, real estate agent 'yon ni Papa. 1022 00:59:04,875 --> 00:59:07,083 May client siya bukas, di niya mahanap susi niya. 1023 00:59:07,166 --> 00:59:08,291 Nagbibiro ka ba. 1024 00:59:08,375 --> 00:59:10,666 - Pupuntahan ko siya. - Ang layo no'n. 1025 00:59:10,750 --> 00:59:13,500 - Ipagmamaneho kita, pero nakainom ako. - Ako na lang. 1026 00:59:13,583 --> 00:59:16,166 - Ano? Hindi. - Di ko hahayaang gawin mo 'yan. 1027 00:59:16,250 --> 00:59:18,875 Okay lang. May tatapusin din naman akong trabaho. 1028 00:59:18,958 --> 00:59:21,166 Hayaan mo siyang gumawa ng mabuti. 1029 00:59:21,250 --> 00:59:23,041 - Salamat. Ang galing mo. - Oo. 1030 00:59:23,125 --> 00:59:24,583 Okay. Kung gano'n, bye. 1031 00:59:24,666 --> 00:59:25,958 Grabe. Pasensiya na. 1032 00:59:26,041 --> 00:59:27,375 - Bye. - Magsaya ka. 1033 00:59:27,458 --> 00:59:29,166 - Bye, Cass. - Ayos lang. Bye. 1034 00:59:29,250 --> 00:59:30,375 Text kita pauwi. 1035 00:59:30,458 --> 00:59:32,500 - Salamat, pare. - Walang anuman. 1036 00:59:49,791 --> 00:59:51,125 Sandali lang ako. 1037 01:00:09,125 --> 01:00:10,916 AVERY 11 TAONG GULANG 1038 01:00:53,583 --> 01:00:54,458 Avery? 1039 01:00:55,458 --> 01:00:56,333 Oo. 1040 01:01:09,916 --> 01:01:11,541 Miss na miss ko na ang mama ko. 1041 01:01:13,166 --> 01:01:14,041 Alam ko. 1042 01:01:18,916 --> 01:01:21,458 Ayaw ko pang magpaalam sa lugar na ito. 1043 01:01:22,625 --> 01:01:25,250 Siya lang ang nakikita ko sa bahay na ito. 1044 01:01:26,083 --> 01:01:27,916 Gumagawa ng Halloween costume ko. 1045 01:01:29,583 --> 01:01:31,750 Maagang naglalagay ng Christmas tree. 1046 01:01:32,750 --> 01:01:34,416 At sobrang huli na magligpit nito. 1047 01:01:34,500 --> 01:01:35,541 Oo. 1048 01:01:38,291 --> 01:01:40,041 Siya ang best friend ko. 1049 01:01:43,375 --> 01:01:44,208 Alam ko. 1050 01:01:47,125 --> 01:01:48,791 Masakit lang talaga. 1051 01:01:50,625 --> 01:01:53,125 Dito ko ginustong bumuo ng pamilya ko. 1052 01:01:55,541 --> 01:01:56,500 Naaalala ko. 1053 01:01:59,458 --> 01:02:02,375 Kinausap mo na ba papa mo tungkol dito? 1054 01:02:04,583 --> 01:02:08,833 Oo, pero kakaretiro n'ya lang. Kailangan n'ya ang pera mula sa bahay. 1055 01:02:12,333 --> 01:02:15,583 Ikaw na lang. Ikaw ang mag-alok nang pagbili. 1056 01:02:17,875 --> 01:02:18,875 Kasi naman… 1057 01:02:20,791 --> 01:02:23,291 Lagi kang tumatakas sa nakaraan mo, 1058 01:02:23,375 --> 01:02:25,750 para lang makapagpatuloy sa buhay mo. 1059 01:02:27,333 --> 01:02:29,458 Pero ikaw ay ikaw dahil sa nakaraan mo. 1060 01:02:31,458 --> 01:02:34,833 At naiintindihan 'yon ng mga taong nagmamalasakit sa iyo. 1061 01:02:37,875 --> 01:02:39,875 Ganyan ang sasabihin ng mama ko. 1062 01:02:43,291 --> 01:02:46,125 O siya, sige na, may gagawin ka pang proposal. 1063 01:02:46,208 --> 01:02:47,458 Hindi. 1064 01:02:48,875 --> 01:02:50,250 Makakapaghintay 'yon. 1065 01:02:50,333 --> 01:02:54,041 Maupo muna tayo dito saglit. 1066 01:03:27,166 --> 01:03:28,083 Hello? 1067 01:03:30,958 --> 01:03:31,791 Sige. 1068 01:03:38,416 --> 01:03:40,041 Ang ganda ng pakiramdam ko. 1069 01:03:40,625 --> 01:03:42,041 Uy, Callum. 1070 01:03:42,833 --> 01:03:46,791 Pag sumuka ka sa kotse ko, hahayaan kitang mamatay sa labas, okay? 1071 01:03:47,458 --> 01:03:48,500 Uy, pare. 1072 01:03:48,583 --> 01:03:50,416 Oo. Hindi ako nagbibiro. 1073 01:03:51,208 --> 01:03:52,750 Sige. Hahayaan na kita. 1074 01:03:53,958 --> 01:03:54,791 Rock out. 1075 01:03:57,625 --> 01:03:58,791 Ayos lang ako. 1076 01:03:58,875 --> 01:04:00,125 - Oo. - Ingat. 1077 01:04:00,875 --> 01:04:01,875 Hindi. 1078 01:04:01,958 --> 01:04:05,416 Kung masama pakiramdam mo, gamitin mo ang basurahan, kuha mo? 1079 01:04:05,500 --> 01:04:06,375 Oo. 1080 01:04:07,125 --> 01:04:09,416 Ayan. Matulog ka nang mahimbing. 1081 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 Wala pa siya. 1082 01:04:25,500 --> 01:04:26,416 Good night. 1083 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 Oo, good night. 1084 01:05:24,541 --> 01:05:25,875 - Ginabi ka na? - Uy. 1085 01:05:26,541 --> 01:05:27,458 Oo. 1086 01:05:28,125 --> 01:05:28,958 Oo. 1087 01:05:29,500 --> 01:05:30,750 Oo, hatinggabi na. 1088 01:05:32,166 --> 01:05:35,333 - Ano'ng ginagawa mo? - Ilang bagay lang sa trabaho. 1089 01:05:37,291 --> 01:05:38,125 Oo. 1090 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 Grabe. Gabi na. Ang sipag mo. 1091 01:05:44,500 --> 01:05:46,583 Sige na, matutulog na ako. 1092 01:05:47,583 --> 01:05:48,625 Napagod ako. 1093 01:05:49,625 --> 01:05:51,041 - Night. - Oo, night. 1094 01:05:56,250 --> 01:05:57,375 Logan. 1095 01:05:57,916 --> 01:05:58,875 Uy, pare. 1096 01:06:00,666 --> 01:06:04,250 Pwede bang ilihim na lang natin ito? 1097 01:06:04,958 --> 01:06:06,166 Alam mo na, kasi… 1098 01:06:06,916 --> 01:06:09,583 Nagagalit siya pag umiinom ako sa labas. 1099 01:06:09,666 --> 01:06:12,500 Ayaw ko lang mainis pa siya. Alam mo 'yon? 1100 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Sige. 1101 01:06:15,916 --> 01:06:16,958 Ayos. 1102 01:06:17,041 --> 01:06:19,166 Salamat, pare. Salamat talaga. 1103 01:06:19,875 --> 01:06:21,375 - Oo. - Ayos. Sige. 1104 01:06:21,458 --> 01:06:22,375 - Night. - Night. 1105 01:06:33,583 --> 01:06:34,625 Morning. 1106 01:06:34,708 --> 01:06:35,541 Morning. 1107 01:06:36,416 --> 01:06:37,708 - Heto. - Salamat. 1108 01:06:38,458 --> 01:06:40,875 Avery, isang masayang gabi ang pinalampas mo. 1109 01:06:40,958 --> 01:06:44,708 - Ano'ng oras kayo nakauwi? - Bandang ala-una ako. 1110 01:06:44,791 --> 01:06:46,833 Nagpaiwan pa doon si Cam. 1111 01:06:46,916 --> 01:06:50,333 Buong gabi naman siyang nagtrabaho para sa proposal niya. 1112 01:06:52,208 --> 01:06:53,125 Uy, girl. 1113 01:06:53,208 --> 01:06:56,666 - Sorry. Nakalimutan ko. - Wag kang mag-alala. Ayos lang. 1114 01:06:56,750 --> 01:06:58,708 I-email mo. Gusto kong makita. 1115 01:06:58,791 --> 01:06:59,625 Sige. 1116 01:07:01,000 --> 01:07:02,791 Maligayang Bisperas ng Pasko. 1117 01:07:02,875 --> 01:07:04,708 - Uy. - Uy. Magandang umaga. 1118 01:07:05,875 --> 01:07:10,000 - Anong oras ka dumating? - Alam ko. Grabe. 1119 01:07:10,083 --> 01:07:12,583 Sa sofa ako natulog kasi ayaw kitang gisingin. 1120 01:07:13,875 --> 01:07:15,416 Buweno, magbibihis na ako. 1121 01:07:18,208 --> 01:07:19,333 Ano'ng atin? 1122 01:07:19,916 --> 01:07:22,208 - Wala… - Di ka masyadong nakatulog. 1123 01:07:22,291 --> 01:07:25,875 - Hindi. Kailangan ko pang tapusin… - Sige. 1124 01:07:26,666 --> 01:07:29,166 …itong isang part. Siguro i-print ko muna. 1125 01:07:29,250 --> 01:07:31,333 - Babalik ako. - Bakit hindi? Ayos lang. 1126 01:07:36,541 --> 01:07:39,833 - Gustong-gusto ko ang snow. - Ako rin. Ramdam na ramdam ang Pasko. 1127 01:07:39,916 --> 01:07:41,875 Di ito magtatagal. 1128 01:07:41,958 --> 01:07:43,083 Okay, Dr. Negative. 1129 01:07:43,166 --> 01:07:44,041 Sorry. 1130 01:07:44,583 --> 01:07:47,875 - Sino'ng nabunot mo? - Kaya nga Secret Santa tawag dito. 1131 01:07:48,541 --> 01:07:52,166 Para lang malinaw, mahilig ako sa secret gifts. Okay, Santa? 1132 01:07:52,250 --> 01:07:54,458 Isipin mo black lace. 1133 01:07:54,958 --> 01:07:56,500 Okay. Teka lang. Sorry. 1134 01:07:56,583 --> 01:07:59,041 Si Paul yata ito. Oo. Kausapin ko muna. 1135 01:07:59,125 --> 01:08:01,458 - Ayos ka lang, Dr. Negative? - Oo. 1136 01:08:01,541 --> 01:08:04,625 - Sorry. Medyo pagod lang ako. - Okay. 1137 01:08:04,708 --> 01:08:07,625 Oo. Magkita tayo rito ng alas-tres? 1138 01:08:07,708 --> 01:08:09,000 - Okay ba 'yon? - Okay. 1139 01:08:09,083 --> 01:08:11,125 - Ayos. Magkita tayo mamaya. - Oo. 1140 01:08:43,041 --> 01:08:45,958 - Uy, dapat tayong mag-usap. - Logan. 1141 01:08:46,041 --> 01:08:48,833 Hindi ito tungkol sa atin. Tungkol ito kay Cam. 1142 01:08:49,458 --> 01:08:52,500 - Ano'ng meron? - Gabing-gabi na siya bumalik kagabi. 1143 01:08:52,583 --> 01:08:54,250 Oo. Alam ko. Sinabi niya sa akin. 1144 01:08:55,000 --> 01:08:58,750 Hindi. Ang totoo, lagpas pa sa… 1145 01:08:58,833 --> 01:09:00,750 Logan, masaya ka ba kay Cassie? 1146 01:09:02,000 --> 01:09:03,875 Ano'ng kinalaman no'n dito? 1147 01:09:04,666 --> 01:09:06,291 Oo. Oo naman. 1148 01:09:06,375 --> 01:09:09,000 E, ba't ka nagsisimula ng gulo laban kay Cam? 1149 01:09:10,541 --> 01:09:11,708 Nagsisimula ng gulo? 1150 01:09:11,791 --> 01:09:14,541 Hindi ako nagsisimula ng gulo. 1151 01:09:14,625 --> 01:09:18,208 Nag-aalala lang ako sa 'yo, at parang may mali. 1152 01:09:19,291 --> 01:09:21,708 Logan, hindi mo na ako dapat alalahanin. 1153 01:09:26,583 --> 01:09:28,625 Tama ka. Oo. 1154 01:09:30,125 --> 01:09:32,291 - Tama ka. - Logan. 1155 01:09:32,375 --> 01:09:34,791 Ayos lang. Magkita na lang tayo sa bahay. 1156 01:10:22,500 --> 01:10:25,041 - Sorry. Ako lang ay… - Hindi, ayos lang. 1157 01:10:26,291 --> 01:10:27,958 Logan, talagang mahusay ito. 1158 01:10:28,791 --> 01:10:30,458 Naku, salamat. 1159 01:10:34,916 --> 01:10:37,791 Grabe, parang gusto n'yo talagang mahuli. 1160 01:10:37,875 --> 01:10:39,083 Ano'ng gusto mo? 1161 01:10:40,625 --> 01:10:43,083 Kailangan ko ng regalo para sa Secret Santa. 1162 01:10:44,041 --> 01:10:45,708 Sarado na ang mga mall. Sorry. 1163 01:10:45,791 --> 01:10:48,208 Ayos lang. Kukunin ko ang isa sa inyo. 1164 01:10:48,916 --> 01:10:50,333 Nabunot ko si Mama, 1165 01:10:50,416 --> 01:10:53,958 kaya kung may isang pambabae sa inyo, ayos na tayo. 1166 01:10:54,041 --> 01:10:55,250 Papa mo ang nabunot ko. 1167 01:10:55,333 --> 01:10:56,666 Ikaw ang nabunot ko. 1168 01:10:57,625 --> 01:10:59,458 Puwes, wala nang problema. 1169 01:11:00,166 --> 01:11:02,958 Sige na. Kunin mo na ang regalo ko, demonyito. 1170 01:11:14,250 --> 01:11:15,083 Heto. 1171 01:11:15,833 --> 01:11:19,833 - Masaya akong makatrabaho kayo. - Oo na. Munting troll. 1172 01:11:22,166 --> 01:11:23,458 Nakakainis siya. 1173 01:11:23,541 --> 01:11:26,375 Si Satanas na naka-fuzzy sweater. 1174 01:11:28,791 --> 01:11:30,333 Hindi, pero sa totoo lang… 1175 01:11:31,875 --> 01:11:32,750 Sandali. 1176 01:11:32,833 --> 01:11:37,166 Erica, noong nasa edad nila tayo, walang ganoong oportunidad. 1177 01:11:37,250 --> 01:11:38,333 Totoong-totoo. 1178 01:11:38,416 --> 01:11:42,583 Tingnan mo, mayroon tayong consulting executive, isang doktor… 1179 01:11:42,666 --> 01:11:45,791 - At si Cassie. - Ang propesyonal na estudyante. 1180 01:11:45,875 --> 01:11:50,208 - Mas bata ako sa kanila. Tandaan n'yo. - Lagi mo ngang ipinapaalala. 1181 01:11:51,583 --> 01:11:54,208 - Avery, taga-saan ka? - Peachtree City. 1182 01:11:54,291 --> 01:11:56,541 - Hindi nga. Taga-roon si Logan. - Oo. 1183 01:11:56,625 --> 01:11:57,708 Hindi nga. 1184 01:11:57,791 --> 01:11:59,083 Napakaliit ng mundo. 1185 01:12:00,833 --> 01:12:03,125 Nakakagulat na hindi kayo magkakilala. 1186 01:12:03,208 --> 01:12:05,916 Ilang tao ang nakatira doon? Mga, 500? 1187 01:12:06,000 --> 01:12:07,125 Sa tingin ko… 1188 01:12:07,208 --> 01:12:08,625 - 40,000. - Oo. 1189 01:12:08,708 --> 01:12:10,250 Doon pa nakatira mga magulang mo? 1190 01:12:10,833 --> 01:12:14,958 Kakaretiro lang ng papa ko, at nais na niyang lumipat sa city. 1191 01:12:15,041 --> 01:12:18,708 Mr. Morgan, iniisip mo na bang magretiro? Nasabi ni Cassie. 1192 01:12:18,791 --> 01:12:21,875 Pinag-iisipan ko. Nasa 30 taon na ako sa kumpanya… 1193 01:12:21,958 --> 01:12:26,166 Pinag-iisipan, pero sa totoo lang, kung hindi trabaho, ano na? 1194 01:12:26,708 --> 01:12:28,416 Mama? Baka ayaw niya. 1195 01:12:29,708 --> 01:12:33,083 Soph, sabihin mo, kailan ka babalik sa Australia? 1196 01:12:33,958 --> 01:12:38,250 Sa totoo lang, iniisip kong dito na lang magbukas ng klinika ko. 1197 01:12:38,333 --> 01:12:42,333 Magandang balita 'yan! Di ako makapaniwalang nailihim n'yo ito. 1198 01:12:42,833 --> 01:12:46,458 Ding, ding. Biglaang balita, pero, siyempre, excited na kami. 1199 01:12:46,541 --> 01:12:47,458 At proud. 1200 01:12:47,541 --> 01:12:48,833 Soph, magaling 'yan. 1201 01:12:48,916 --> 01:12:49,791 Salamat. 1202 01:12:50,375 --> 01:12:52,208 - Ang galing. - Ililigpit ko… 1203 01:12:52,291 --> 01:12:54,375 - Ano'ng ginagawa mo? - Logan, hindi. 1204 01:12:54,458 --> 01:12:56,291 - Maupo ka lang. - Kaya ko 'to. 1205 01:12:56,375 --> 01:12:58,375 Hinding-hindi. Diyan ka lang. 1206 01:12:58,458 --> 01:13:00,833 - Bahay ko ito. Bisita kita. - Okay. 1207 01:13:00,916 --> 01:13:01,750 Leonard. 1208 01:13:06,083 --> 01:13:07,166 Oo. 1209 01:13:07,250 --> 01:13:09,666 - Sa akin din? - Tulungan na lang kita? 1210 01:13:11,625 --> 01:13:13,041 Ayan na. 1211 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 - Salamat, bartender. - Siyempre, anumang oras. 1212 01:13:17,250 --> 01:13:18,666 - Logan! - Oo. 1213 01:13:19,166 --> 01:13:20,250 Sandali lang. 1214 01:13:21,166 --> 01:13:22,000 Hi. 1215 01:13:23,208 --> 01:13:24,458 Mangyayari na ba? 1216 01:13:25,583 --> 01:13:26,666 Ang alin? 1217 01:13:26,750 --> 01:13:28,375 Okay. 1218 01:13:30,416 --> 01:13:33,083 Logan. Pwede ka bang makausap saglit? 1219 01:13:35,250 --> 01:13:36,083 Oo. 1220 01:13:36,708 --> 01:13:38,708 - Kakausapin ko si Stan. - Sige lang. 1221 01:13:38,791 --> 01:13:39,833 - Okay. - Alam ko. 1222 01:13:40,458 --> 01:13:41,750 Sige. 1223 01:13:43,166 --> 01:13:44,000 Uy. 1224 01:13:44,083 --> 01:13:46,708 Nagawa mo na bang tingnan ang proyekto ko? 1225 01:13:47,291 --> 01:13:48,458 Oo, nagawa ko na. 1226 01:13:48,541 --> 01:13:50,875 Magaling. Sorry sinira ko ang bakasyon mo. 1227 01:13:50,958 --> 01:13:54,416 Hindi. Nasa taas ito. Bakit hindi ko na lang kunin? 1228 01:13:54,500 --> 01:13:55,750 - Sige. - Okay. 1229 01:13:56,875 --> 01:13:57,708 Uy. 1230 01:13:58,416 --> 01:14:00,750 - Ano'ng ginagawa mo? - Uy, Stan. 1231 01:14:00,833 --> 01:14:02,625 - Secret Santa na. - Masaya 'yan. 1232 01:14:24,666 --> 01:14:27,416 - Sweetheart… - Hindi. 1233 01:14:27,500 --> 01:14:29,875 Hindi. Wag mong isasara ang pinto. 1234 01:14:29,958 --> 01:14:31,333 Isara mo ang pinto. 1235 01:14:32,250 --> 01:14:34,375 Logan, hindi ito tulad ng iniisip mo. 1236 01:14:35,125 --> 01:14:36,875 So wala kayong relasyon? 1237 01:14:38,541 --> 01:14:40,166 Medyo tulad ng iniisip mo. 1238 01:14:40,250 --> 01:14:41,666 - Pero may plano kami. - Mayroon. 1239 01:14:41,750 --> 01:14:45,125 Ayos. May plano kayo. Mabuti 'yan. Aalis na ako. 1240 01:14:45,208 --> 01:14:48,583 Sasabihin namin sa lahat. Pero hindi pa ngayon, okay? 1241 01:14:48,666 --> 01:14:51,458 Kaya kailangan mo itong ilihim. 1242 01:14:51,541 --> 01:14:56,166 Hindi. Marami na akong inililihim, para nang nakalundo ang bungo ko. 1243 01:14:56,250 --> 01:14:58,958 - Okay? - Logan. Gawin mo ito para kay Cassie. 1244 01:14:59,666 --> 01:15:00,583 Oo? 1245 01:15:00,666 --> 01:15:05,166 Leonard, hindi ko ito inaasahan mula sa 'yo, okay? Di ko ito inaasahan. 1246 01:15:06,291 --> 01:15:09,208 - Marge, napansin ko agad ito sa 'yo. - Bakit? Hindi mo ako kilala. 1247 01:15:09,291 --> 01:15:11,125 Bakit? Hindi niya ako kilala. 1248 01:15:11,208 --> 01:15:13,750 - Wag kang makinig sa kanya. - Alam ko, mahal ko. 1249 01:15:13,833 --> 01:15:15,833 Alam ba ni Erica nagasalita ka ng Spanish? 1250 01:15:15,916 --> 01:15:18,000 Nasa walang pag-ibig na relasyon ako. 1251 01:15:18,083 --> 01:15:21,291 Halata naman sa lahat. Pero matanda ka na. 1252 01:15:21,375 --> 01:15:23,833 - Kasal na lang 'yan. - Hindi ka pa matanda. 1253 01:15:23,916 --> 01:15:26,333 Pakiusap, patapusin mo lang ang Pasko. 1254 01:15:26,416 --> 01:15:29,458 - Pangako, sasabihin namin. - Oo. Pangako. Pakiusap. 1255 01:15:31,500 --> 01:15:32,583 Pakiusap. 1256 01:15:33,500 --> 01:15:34,500 Pakiusap. 1257 01:15:35,541 --> 01:15:36,916 Sige. Ganito ang… 1258 01:15:37,000 --> 01:15:37,958 Hindi! 1259 01:15:38,958 --> 01:15:43,125 Sa buong gabi, bababa tayo roon. Magpapanggap tayong walang nangyari. 1260 01:15:43,208 --> 01:15:46,583 Ayaw kong makakita ng kahit isang sulyap, bahagyang titig 1261 01:15:46,666 --> 01:15:49,833 sa pagitan n'yong dalawa sa buong gabi. 1262 01:15:49,916 --> 01:15:51,583 - Oo. - Malinaw ba? 1263 01:15:51,666 --> 01:15:53,458 - Walang ganyang tingin. - Sige. 1264 01:15:53,541 --> 01:15:55,666 Tayo ay… Tingin sa unahan. 1265 01:15:56,708 --> 01:15:58,541 Nagkakaintindihan ba tayo? 1266 01:15:58,625 --> 01:15:59,666 - Oo. - Oo. 1267 01:16:00,458 --> 01:16:01,375 Ayos. 1268 01:16:02,041 --> 01:16:04,625 - Tayo nang maglaro ng pagpapanggap. - Oo. 1269 01:16:06,791 --> 01:16:07,708 Salamat. 1270 01:16:08,875 --> 01:16:10,000 Kay Margaret. 1271 01:16:10,083 --> 01:16:11,375 - Salamat. - Walang anuman. 1272 01:16:11,458 --> 01:16:14,458 Leonard, nasa upuan ang sa 'yo. Naibigay na lahat ng regalo? 1273 01:16:14,541 --> 01:16:17,458 - Logan. Hello. Nandito ang regalo mo. - Salamat. 1274 01:16:17,541 --> 01:16:20,083 Sige. May regalo na ba ang lahat? 1275 01:16:20,166 --> 01:16:21,333 - Oo. - Oo. 1276 01:16:21,416 --> 01:16:22,250 Meron na. 1277 01:16:22,333 --> 01:16:25,000 - Soph, simulan mo na kaya? - Sige. 1278 01:16:25,625 --> 01:16:27,000 Tingnan natin. 1279 01:16:28,875 --> 01:16:32,125 Uy, bath salts. Gustong-gusto ko ang mga ito. 1280 01:16:32,916 --> 01:16:33,791 Bigay ko 'yan. 1281 01:16:33,875 --> 01:16:35,583 Pamilyar nga ang mga iyon. 1282 01:16:36,708 --> 01:16:39,083 Avery, ikaw naman. 1283 01:16:39,166 --> 01:16:40,791 - Sige. - Ipakita mo ang nakuha mo. 1284 01:16:43,125 --> 01:16:44,166 Magandang kahon. 1285 01:16:45,875 --> 01:16:47,166 - Aba. - Ano 'yan? 1286 01:16:48,541 --> 01:16:49,458 Candy. 1287 01:16:50,000 --> 01:16:53,708 Callum, halatang sa 'yo galing. Dapat pinag-isipan mo man lang. 1288 01:16:53,791 --> 01:16:54,958 Di 'yan galing sa akin. 1289 01:16:55,583 --> 01:16:57,750 Peksman. Ikaw ang nabunot ko, Ma. 1290 01:16:58,333 --> 01:16:59,625 Buksan mo. 1291 01:17:00,791 --> 01:17:02,625 Kung ipipilit mo. 1292 01:17:03,375 --> 01:17:05,625 Okay. Gustong-gusto ko ang Secret Santa. 1293 01:17:05,708 --> 01:17:08,541 - Lalo na kapag ako na. - Akalain mo 'yon. 1294 01:17:08,625 --> 01:17:11,375 Sige. Tingnan natin. Ay, Diyos ko. 1295 01:17:15,458 --> 01:17:18,416 - Callum, ang lakas ng loob mo. - Maganda. 1296 01:17:18,500 --> 01:17:20,166 - Ano? - Ano ba 'yan? 1297 01:17:20,250 --> 01:17:22,416 - Di ko 'yan binili. - Kasasabi mo lang. 1298 01:17:22,500 --> 01:17:24,416 - Hindi. Binili 'yan ni Logan. - Ano? 1299 01:17:24,500 --> 01:17:25,916 O Diyos ko. 1300 01:17:26,000 --> 01:17:27,791 - Oo, ako nga. - Para sa asawa ko? 1301 01:17:27,875 --> 01:17:30,125 Hindi. Binili ko para sa anak mo. 1302 01:17:30,208 --> 01:17:31,458 Nakakahiya ito. 1303 01:17:31,541 --> 01:17:32,500 - Sorry. - Diyos ko. 1304 01:17:32,583 --> 01:17:33,708 Hiniling niya ito. 1305 01:17:34,375 --> 01:17:36,208 - Buweno… - Nalilito ako. 1306 01:17:36,291 --> 01:17:37,583 Callum, usap tayo? 1307 01:17:38,958 --> 01:17:41,250 Callum, gusto rin kitang makausap. 1308 01:17:41,333 --> 01:17:42,500 Parang kasya yata. 1309 01:17:42,583 --> 01:17:44,541 - Honey, ibalik mo na. - Ma, akin 'yan. 1310 01:17:47,000 --> 01:17:48,916 Makinig ka, bubwit. May kasunduan tayo. 1311 01:17:49,000 --> 01:17:50,208 Kasalanan niya. 1312 01:17:50,875 --> 01:17:54,750 Oo, di 'yon sinasadya. Kadiri, pero totoo. 1313 01:17:55,375 --> 01:17:57,458 Kapag inilantad mo ang kasunduang ito, 1314 01:17:57,541 --> 01:18:01,166 sasabihin ko sa lahat 'yong extracurricular activities mo. 1315 01:18:04,208 --> 01:18:05,083 Halimaw ka. 1316 01:18:05,916 --> 01:18:07,250 Katulad mo. 1317 01:18:07,791 --> 01:18:09,666 - Honey… - Akala mo alam mo lahat… 1318 01:18:09,750 --> 01:18:10,666 Sino naman ito? 1319 01:18:10,750 --> 01:18:11,625 - Tuloy. - Hi. 1320 01:18:11,708 --> 01:18:14,000 - Hello. Maligayang Pasko. - Hi. Maligayang Pasko. 1321 01:18:14,083 --> 01:18:16,291 - Salamat sa pagpunta. - Masaya akong nandito. 1322 01:18:16,375 --> 01:18:18,916 - Magugulat siya. - Tayo na lang… 1323 01:18:19,500 --> 01:18:20,333 Surprise! 1324 01:18:20,875 --> 01:18:22,125 - Oh! - Surprise! 1325 01:18:22,708 --> 01:18:25,666 - Lola. Mama. Ano'ng ginagawa n'yo rito? - Inimbitahan ko sila. 1326 01:18:26,291 --> 01:18:28,958 - Ginawa mo? Ang bait mo naman. Hi, Ma. - Hi. 1327 01:18:29,041 --> 01:18:31,291 Nandito si Avery. Hindi mo siya kilala. 1328 01:18:31,375 --> 01:18:34,250 Leonard. Siya si Erica. Welcome. 1329 01:18:34,333 --> 01:18:37,208 Avery, ano'ng ginagawa mo rito? 1330 01:18:37,291 --> 01:18:39,583 Teka, paano mo siya nakilala? 1331 01:18:40,166 --> 01:18:41,541 Ano? Hindi. 1332 01:18:41,625 --> 01:18:43,041 May dementia siya. 1333 01:18:43,708 --> 01:18:45,416 Kakatawag niya lang sa pangalan niya. 1334 01:18:45,500 --> 01:18:47,916 Yakapin mo ako, bata ka. Halika rito. 1335 01:18:48,000 --> 01:18:50,208 Hindi natin niyayakap ang mga hindi natin kilala. 1336 01:18:50,291 --> 01:18:53,458 - Ida, paano kayo nagkakilala? - Bale… 1337 01:19:02,666 --> 01:19:04,375 Hindi ko maalala. 1338 01:19:04,458 --> 01:19:05,416 Oo. 1339 01:19:06,458 --> 01:19:07,666 - Ayos lang. - Kawawa naman. 1340 01:19:07,750 --> 01:19:11,500 Pero naaalala kong nahuli ko ang dalawang ito 1341 01:19:11,583 --> 01:19:15,500 na naglalampungan na parang mga kuneho sa likod ng kotse ng mama mo. 1342 01:19:15,583 --> 01:19:19,000 - Oo, di ko 'yon makakalimutan. - Hindi. Ma, shh. 1343 01:19:19,875 --> 01:19:22,041 - Ano? - Logan, ano'ng sinasabi niya? 1344 01:19:22,125 --> 01:19:25,666 Avery? Seryoso ka ba? 1345 01:19:26,250 --> 01:19:27,791 Magkakilala kayong dalawa? 1346 01:19:28,875 --> 01:19:30,375 Okay. Bale… 1347 01:19:34,958 --> 01:19:36,375 Nakakatawang kuwento. 1348 01:19:36,458 --> 01:19:38,083 - Kung iisipin mo. - Diyos ko. 1349 01:19:38,166 --> 01:19:40,708 - Talaga? Oo, nakakatawa nga. - Okay. 1350 01:19:40,791 --> 01:19:44,000 - Nakakatawa, sa totoo lang. - Tumahimik muna tayo, okay? 1351 01:19:44,083 --> 01:19:46,458 Siguradong hindi ito kakaiba sa inaakala natin. 1352 01:19:47,166 --> 01:19:48,083 Pustahan tayo? 1353 01:19:53,000 --> 01:19:55,708 Sige. Oo. Naging kami nga. 1354 01:19:58,708 --> 01:20:01,666 Pero napakatagal na no'n. Ayaw naming mabahala kayo. 1355 01:20:01,750 --> 01:20:03,125 - Kaya… - Nagsinungaling kayo? 1356 01:20:04,541 --> 01:20:06,666 Bale, hindi nagsinungaling, pero… 1357 01:20:06,750 --> 01:20:08,125 Wow. Okay. 1358 01:20:08,791 --> 01:20:11,291 Sige. 'Yon lang? Wala nang iba? 1359 01:20:11,375 --> 01:20:13,875 May gusto ka pa bang ibahagi? 'Yon lang ba? 1360 01:20:13,958 --> 01:20:16,416 Teka. May gusto ka pa bang sabihin sa akin? 1361 01:20:19,833 --> 01:20:20,666 Ano? Wala. 1362 01:20:21,750 --> 01:20:24,250 Ano'ng nakakatawa, ha? Ulol. 1363 01:20:25,125 --> 01:20:26,375 - Wala. - Sige, ganito. 1364 01:20:26,458 --> 01:20:30,583 Gustong sabihin ni Avery, pero ayaw ko kasi akala ko magiging weird. 1365 01:20:30,666 --> 01:20:34,041 Mali. Gustong sabihin ni Logan. Akala ko magiging weird. 1366 01:20:34,125 --> 01:20:35,375 Talagang weird ito. 1367 01:20:35,458 --> 01:20:37,958 Spartacus! 1368 01:20:38,041 --> 01:20:40,750 Bawal ang pagkain ng tao. Nagpapagaling pa siya. 1369 01:20:40,833 --> 01:20:43,666 Bawal sa pagkain ng tao. Halika na po. 1370 01:20:43,750 --> 01:20:46,333 Pakatotoo na tayo. Iniisip na ng lahat na masama ako. 1371 01:20:46,416 --> 01:20:48,833 - Di ko ito palalampasing panoorin. - Huwag. 1372 01:20:48,916 --> 01:20:49,958 Huwag mong gagawin. 1373 01:20:50,041 --> 01:20:52,750 Hindi si Veronica ang kumain ng cookies, Ma. Si Avery 'yon. 1374 01:20:53,375 --> 01:20:57,625 Imposible 'yan. Di 'yon kayang kainin ng isang tao lang. 1375 01:20:57,708 --> 01:20:59,666 Kaya nila kung bangag sila. 1376 01:21:00,250 --> 01:21:02,541 - Ano 'yon? - Magpapaliwanag ako. 1377 01:21:02,625 --> 01:21:03,833 Sino'ng bangag? 1378 01:21:03,916 --> 01:21:05,333 - Leonard. - Di 'yon ang punto. 1379 01:21:05,416 --> 01:21:08,250 Kalma lang. Espesyal na gabi dapat ito ni Cassie. 1380 01:21:08,333 --> 01:21:11,333 - Espesyal na gabi ko? - Oo, at sinisira nila ito. 1381 01:21:11,416 --> 01:21:14,166 - Ano'ng sinasabi n'yo? - Magpo-propose si Logan. 1382 01:21:14,250 --> 01:21:15,458 - Ano? - Ano? 1383 01:21:15,541 --> 01:21:17,666 - Ano? - Hindi. Hindi ulit. Hindi. 1384 01:21:17,750 --> 01:21:20,625 Hindi. Mama, hindi ako… 1385 01:21:20,708 --> 01:21:22,541 Cassie, hindi ako magpo-propose. 1386 01:21:22,625 --> 01:21:23,500 Hindi? 1387 01:21:24,000 --> 01:21:25,083 Ang sama mo, Logan. 1388 01:21:25,708 --> 01:21:27,125 Galing pa talaga sa 'yo? 1389 01:21:27,208 --> 01:21:29,916 Ano'ng ibig mong sabihing sa kanya pa galing? 1390 01:21:30,000 --> 01:21:32,458 Siguro dapat umalis na tayo, Sophie. 1391 01:21:33,000 --> 01:21:36,916 - Kunin mo jacket mo. Aalis na tayo… - Ma, ano'ng nangyayari? 1392 01:21:37,583 --> 01:21:38,708 - Wala. - Wala. 1393 01:21:42,000 --> 01:21:43,875 O Diyos ko. Alam mo. 1394 01:21:43,958 --> 01:21:44,875 Alam mo? 1395 01:21:45,458 --> 01:21:46,500 Siyempre alam ko. 1396 01:21:47,291 --> 01:21:48,125 Alam ang ano? 1397 01:21:49,166 --> 01:21:51,083 May relasyon sina Marge at Leonard. 1398 01:21:51,166 --> 01:21:53,291 - Ano? - Daddy? 1399 01:21:53,875 --> 01:21:54,708 - Ano? - Ano? 1400 01:21:54,791 --> 01:21:57,083 - Ayos lang. - Paano mo nasasabi 'yan? 1401 01:21:57,166 --> 01:21:59,791 Mas masaya siya at bihirang nandito. Panalo lahat. 1402 01:22:08,166 --> 01:22:10,458 - Ma! Bakit? - Stan… 1403 01:22:10,541 --> 01:22:12,208 - Papa. - Stan! 1404 01:22:12,833 --> 01:22:14,500 - Diyos ko. - Sophie, sandali lang. 1405 01:22:14,583 --> 01:22:16,458 - Cassie? - Av… 1406 01:22:17,208 --> 01:22:18,166 Erica. 1407 01:22:19,208 --> 01:22:21,250 Patawarin mo ako. 1408 01:22:21,333 --> 01:22:23,041 Leonard, manahimik ka. Okay? 1409 01:22:24,083 --> 01:22:26,625 Kausapin na lang natin si Cassie. Tara na. 1410 01:22:28,250 --> 01:22:30,166 Ito na ang pinakamasayang Pasko. 1411 01:22:53,458 --> 01:22:54,500 Aalis ka? 1412 01:22:56,291 --> 01:22:57,833 Hindi ko alam. Dapat ba? 1413 01:23:02,708 --> 01:23:04,625 May nangyari ba sa inyo ni Sophie? 1414 01:23:10,708 --> 01:23:11,583 Tama. 1415 01:23:27,125 --> 01:23:28,375 Avery, sweetheart. 1416 01:23:28,458 --> 01:23:30,750 Hi, Barb. May balita na sa bahay? 1417 01:23:31,250 --> 01:23:32,500 Sorry, honey. 1418 01:23:32,583 --> 01:23:34,125 Buweno, sinubukan ko lang. 1419 01:23:35,958 --> 01:23:37,791 Oo, ikaw din. Maligayang Pasko. 1420 01:23:39,208 --> 01:23:40,125 Avery! 1421 01:23:43,708 --> 01:23:44,791 Aalis ka na agad? 1422 01:23:46,791 --> 01:23:50,125 Pasensiya na. Ikinalulungkot ko. 1423 01:23:51,333 --> 01:23:52,208 Oo, ako rin. 1424 01:23:52,875 --> 01:23:54,125 Pwede ba kitang tawagan? 1425 01:23:54,958 --> 01:23:55,916 Logan? 1426 01:24:03,041 --> 01:24:03,916 Hindi. 1427 01:24:21,041 --> 01:24:22,333 Sa tingin ko… 1428 01:24:23,916 --> 01:24:25,333 Dapat tayong mag-usap. 1429 01:24:55,291 --> 01:24:56,458 Papunta na. 1430 01:24:59,666 --> 01:25:01,000 Papa. Maligayang Pasko. 1431 01:25:01,083 --> 01:25:02,541 - Bata! - Uy! 1432 01:25:04,250 --> 01:25:06,500 Wow, ang gwapo mo. At 'yang tan mo. 1433 01:25:07,583 --> 01:25:11,333 - Nag-enjoy ba kayo? - Oo, nag-enjoy kami. 1434 01:25:11,958 --> 01:25:13,791 Natulog kami sa duyan, 1435 01:25:13,875 --> 01:25:17,000 lumangoy kasama ang mga dolphin, sumayaw sa beach. 1436 01:25:17,083 --> 01:25:18,250 Ginawa namin lahat. 1437 01:25:18,333 --> 01:25:20,500 - Mukhang masaya nga. - Oo, masaya. 1438 01:25:21,250 --> 01:25:24,666 Pero na-miss ka namin. 1439 01:25:25,250 --> 01:25:26,750 Oo, na-miss din kita. 1440 01:25:29,208 --> 01:25:30,583 Nabenta na raw ang bahay. 1441 01:25:31,958 --> 01:25:33,125 Oo. 1442 01:25:33,916 --> 01:25:36,208 Nabigla ako sa bilis ng pangyayari. 1443 01:25:36,750 --> 01:25:40,916 Inalok kami sa halagang nakakabaliw tanggihan. 1444 01:25:41,000 --> 01:25:42,875 - Masaya ako para sa 'yo. - Mabuti. 1445 01:25:48,208 --> 01:25:49,125 Ano 'to? 1446 01:25:50,166 --> 01:25:52,500 Sa 'yo na ito, kung gusto mo ito. 1447 01:25:54,750 --> 01:25:55,833 Seryoso ka ba? 1448 01:25:56,791 --> 01:26:01,000 Kailangan mo akong bayaran. Mahal kita, pero kailangan kong kumain. 1449 01:26:01,083 --> 01:26:03,375 Kung seryoso ka nga. 1450 01:26:03,458 --> 01:26:05,458 Oo. Oo naman. 1451 01:26:05,541 --> 01:26:06,833 Salamat. 1452 01:26:07,958 --> 01:26:09,125 Walang anuman. 1453 01:26:11,500 --> 01:26:14,416 Alam mo, honey? Sana sinabi mo sa akin. 1454 01:26:14,500 --> 01:26:17,541 Alam ko. Ayaw kong ilagay kayo sa alanganin. 1455 01:26:18,166 --> 01:26:21,083 Ama mo ako. Di mo ako mailalagay sa alanganin. 1456 01:26:21,166 --> 01:26:23,583 Di dapat ako nagtiwala sa Barb na 'yon. 1457 01:26:23,666 --> 01:26:25,125 Ay, hindi. 1458 01:26:25,708 --> 01:26:28,333 Walang sinabi si Barb sa akin. 1459 01:26:29,208 --> 01:26:33,833 Inilagay n'yo yatang dalawa ang sarili n'yo sa marami-raming gulo. 1460 01:26:36,041 --> 01:26:37,041 Gatas? 1461 01:26:38,375 --> 01:26:40,625 Isa siyang mabuting tao. 1462 01:26:42,000 --> 01:26:43,916 Sana maging maayos lahat para sa kanya. 1463 01:27:22,208 --> 01:27:23,041 Umalis ka na. 1464 01:27:23,125 --> 01:27:24,583 Sige na. Pagbuksan mo ako. 1465 01:27:24,666 --> 01:27:26,875 Tungkol ito kay Logan. Gusto mo siya. 1466 01:27:28,458 --> 01:27:31,083 Di ka ba nagsasawa sa pagiging masungit mo? 1467 01:27:32,375 --> 01:27:33,750 Alam kong nakikita mo ako. 1468 01:27:34,458 --> 01:27:37,833 Mabuting tao ako. May mga nagawa akong pagkakamali. 1469 01:27:37,916 --> 01:27:40,333 Pero gano'n ka rin. Pati na si Cam. 1470 01:27:40,416 --> 01:27:41,916 Ano't anuman, pasensiya na. 1471 01:27:42,000 --> 01:27:43,875 Di mo deserve ang nangyari sa 'yo. 1472 01:27:43,958 --> 01:27:46,000 May iiwanan ako rito. 1473 01:27:46,083 --> 01:27:50,333 Pakibigay nito kay Stan, okay? Tapos aalis na ako. Pakiusap. 1474 01:27:56,791 --> 01:28:00,916 Hangga't di mo ako tinutulungan, babalik ako rito araw-araw. Bye. 1475 01:28:24,291 --> 01:28:25,708 - Okay, bye. - Sige. 1476 01:28:26,625 --> 01:28:28,916 Lola, I love you. Kita tayo bukas. 1477 01:28:31,166 --> 01:28:32,875 Akala ko bukas na. 1478 01:28:32,958 --> 01:28:34,291 Hindi, bukas pa 'yon. 1479 01:29:15,416 --> 01:29:20,833 Eight, seven, six, five, four… 1480 01:29:20,916 --> 01:29:23,333 Three, two, one. 1481 01:29:23,416 --> 01:29:25,625 Maligayang Bagong Taon! 1482 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 Heto na siya. 1483 01:30:13,708 --> 01:30:15,708 - Logan. - Stan. 1484 01:30:16,833 --> 01:30:20,333 - Mukhang nagulat kang makita ako. - Di ako magsisinungaling. Medyo. 1485 01:30:21,750 --> 01:30:22,833 Maupo ka. 1486 01:30:24,541 --> 01:30:28,000 Stan, masaya akong tinawagan mo kami 1487 01:30:28,083 --> 01:30:33,416 kasi sa tingin ko kaya naming gawing espesyal ang lifestyle complex na ito. 1488 01:30:33,500 --> 01:30:36,875 Kung sasang-ayon ako sa 'yo, Paul, pareho tayong magkakamali. 1489 01:30:36,958 --> 01:30:38,708 Ganito, maayos ang proposal mo. 1490 01:30:38,791 --> 01:30:41,541 Ang kaso, may lima pa akong kagaya nito. 1491 01:30:42,125 --> 01:30:43,791 Gusto kong pag-usapan ang mga ito. 1492 01:30:49,791 --> 01:30:50,875 Ano ang mga ito? 1493 01:30:50,958 --> 01:30:53,166 Para sa isang lifestyle community. 1494 01:30:53,791 --> 01:30:55,375 Oo, gusto ko 'yon. 1495 01:30:56,125 --> 01:31:01,125 Di lang mga pasilidad, pero residensiyal, 'yong pangkalahatan. 1496 01:31:02,708 --> 01:31:04,750 Ito ang gusto kong gawin. 1497 01:31:04,833 --> 01:31:07,500 Ayaw ko ng isa pang construction project. 1498 01:31:07,583 --> 01:31:10,500 Gusto ko 'yong maipagmamalaki ng lungsod na ito. 1499 01:31:11,125 --> 01:31:14,125 Maganda talaga ito, alam mo na, sa teorya. 1500 01:31:14,208 --> 01:31:17,916 Pero sasang-ayon ka na makakakuha ng mas malaking resulta sa konsepto ko. 1501 01:31:18,500 --> 01:31:23,250 Paul, nasa sixties na ako, di ko na kailangan ng mas maraming pera. 1502 01:31:25,333 --> 01:31:30,333 Pero hindi talaga kami gumagawa ng residensiyal. 1503 01:31:30,833 --> 01:31:35,583 Napakaraming construction companies diyan na makakabuo ng isang adhikain. 1504 01:31:35,666 --> 01:31:37,791 Kailangan ko lang 'yong lalaking may adhikain. 1505 01:31:37,875 --> 01:31:40,875 Base sa usapang ito, tingin ko hindi ikaw 'yon. 1506 01:31:43,250 --> 01:31:44,583 Pero sa tingin ko siya. 1507 01:31:51,083 --> 01:31:53,250 Pasensiya na, di ko alam ang sasabihin. 1508 01:31:53,833 --> 01:31:55,166 Sabihin mong payag ka. 1509 01:32:02,583 --> 01:32:03,416 Oo, sige. 1510 01:32:04,041 --> 01:32:07,583 Siya nga pala, sabi ni Erica ipaalam mo kay Avery ang tungkol dito. 1511 01:32:07,666 --> 01:32:09,875 Para hindi na siya pumunta sa bahay. 1512 01:32:11,583 --> 01:32:13,250 Sige. Pakabusog kayo. 1513 01:32:17,083 --> 01:32:18,666 Speech! 1514 01:32:18,750 --> 01:32:20,750 - Hindi, Papa, ayaw ko. - Speech! 1515 01:32:20,833 --> 01:32:22,291 - Speech! - Speech! 1516 01:32:22,916 --> 01:32:24,916 - Speech! - Speech! 1517 01:32:25,000 --> 01:32:26,541 Mula sa bagong may-ari. 1518 01:32:27,625 --> 01:32:29,708 Hello sa lahat. Salamat sa pagpunta. 1519 01:32:30,958 --> 01:32:33,916 Di ako magaling sa ganito. Di ko alam ang sasabihin. 1520 01:32:34,000 --> 01:32:35,416 Ayos lang. Alam ko. 1521 01:32:36,916 --> 01:32:39,208 - Naku, hindi. - Ayos lang. Magtiwala ka sa akin. 1522 01:32:39,833 --> 01:32:41,125 - Hindi. - Magtiwala ka. 1523 01:32:41,208 --> 01:32:42,833 Ayos lang. Kaya ko ito. 1524 01:32:44,833 --> 01:32:45,916 Sige. 1525 01:32:47,291 --> 01:32:48,166 Sige. 1526 01:32:51,833 --> 01:32:54,833 Avery, at sa inyong lahat, 1527 01:32:56,916 --> 01:33:00,666 alam mo, wala na akong ibang hihilingin pa 1528 01:33:00,750 --> 01:33:03,750 kundi bumalik sa gabing 'yon at itama ang lahat. 1529 01:33:04,333 --> 01:33:08,458 At siguradong hindi lang ako ang nag-iisip nito. 1530 01:33:11,125 --> 01:33:14,500 Kahit na napuno ng mga bangungot ang Pasko ko, 1531 01:33:14,583 --> 01:33:17,750 dahil sa drugs, kasinungalingan at blackmail, 1532 01:33:18,500 --> 01:33:20,416 na hindi ko hihilingin sa kaaway ko, 1533 01:33:21,291 --> 01:33:24,416 gagawin ko ulit 'yon kasi ibinalik ako nito sa 'yo. 1534 01:33:25,000 --> 01:33:29,208 At nakita ko kung gaano ka naging isang tunay na kahanga-hangang babae. 1535 01:33:30,708 --> 01:33:33,333 At alam kong hindi ko ito deserve, 1536 01:33:33,416 --> 01:33:36,458 pero may napakatalinong lalaki na nagsabi sa akin 1537 01:33:36,541 --> 01:33:38,958 na kaya nating manatiling magkasama hanggang sa huli. 1538 01:33:39,041 --> 01:33:43,750 Kaya umaasa ako sa pangalawang pagkakataon para makita kung magagawa natin iyon. 1539 01:33:44,333 --> 01:33:45,750 - Tapos ka na? - Magagawa ko. 1540 01:33:52,625 --> 01:33:53,458 Mahal kita. 1541 01:33:54,041 --> 01:33:55,000 Mahal din kita. 1542 01:34:08,375 --> 01:34:12,458 MAKALIPAS ANG ISANG TAON 1543 01:34:23,375 --> 01:34:24,208 Uy. 1544 01:34:24,291 --> 01:34:26,541 - Hi. Maligayang Pasko, sweetie. - Salamat. 1545 01:34:26,625 --> 01:34:29,041 Idinaan lang namin ito para sa inyo. 1546 01:34:29,125 --> 01:34:30,500 Salamat. Pasok ka muna? 1547 01:34:30,583 --> 01:34:33,666 Hindi na. Papunta kami sa hapunan kasama ng mga bata. 1548 01:34:34,333 --> 01:34:37,833 Pakisabi kay Logan mag-enjoy sa bakasyon. Balik trabaho siya ng January 4th. 1549 01:34:37,916 --> 01:34:39,500 Gagawin ko. Maligayang Pasko. 1550 01:34:39,583 --> 01:34:40,875 - Salamat. - Magpakasaya kayo. 1551 01:34:46,500 --> 01:34:47,416 Avery! 1552 01:34:49,833 --> 01:34:50,833 Ibahagi mo 'yan. 1553 01:34:57,875 --> 01:34:59,083 Tara na, mahal ko. 1554 01:35:07,541 --> 01:35:09,000 Tungkol saan 'yon? 1555 01:35:10,208 --> 01:35:11,208 Munting lihim ko. 1556 01:35:12,500 --> 01:35:14,416 Pwedeng makahingi, kung ano man 'yan? 1557 01:35:14,500 --> 01:35:17,000 - Kung mabait ka sa akin. - Palagi akong mabait sa 'yo. 1558 01:35:17,083 --> 01:35:18,291 Ano 'yong "palagi?" 1559 01:35:18,375 --> 01:35:21,041 Nag-book ako ng venue ng kasal natin. Kasali ba 'yon? 1560 01:35:44,666 --> 01:35:47,708 WAKAS 1561 01:38:47,708 --> 01:38:53,708 Nagsalin ng Subtitle: Mildred Matematico