1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:07,875
[enchanting music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,166 --> 00:00:13,124
[man] This is the story
about a tiny little secret,
5
00:00:13,125 --> 00:00:15,250
a couple of decades in the making.
6
00:00:15,750 --> 00:00:18,124
- The year is 1996.
- [children playing]
7
00:00:18,125 --> 00:00:20,958
The year when my daughter, Avery,
met Logan.
8
00:00:21,541 --> 00:00:24,416
And they became inseparable.
9
00:00:25,291 --> 00:00:28,374
Logan was different
than any other friend Avery had.
10
00:00:28,375 --> 00:00:30,582
My wife and I could tell that right away.
11
00:00:30,583 --> 00:00:33,082
{\an8}And it wasn't just because he was a boy
12
00:00:33,083 --> 00:00:35,957
{\an8}but because she could absolutely,
13
00:00:35,958 --> 00:00:40,624
unequivocally, 100% be herself.
14
00:00:40,625 --> 00:00:42,416
- And so could he.
- [Avery snoring]
15
00:00:42,916 --> 00:00:45,082
And as the years passed,
16
00:00:45,083 --> 00:00:48,750
that friendship seemed to...
change a little bit.
17
00:00:49,541 --> 00:00:54,290
It turned into a love
I hope everyone gets to experience
18
00:00:54,291 --> 00:00:56,124
at least once in their lifetime.
19
00:00:56,125 --> 00:00:57,332
[romantic music plays]
20
00:00:57,333 --> 00:01:00,332
The kind of love
that can get you through anything.
21
00:01:00,333 --> 00:01:01,957
[tires squeaking]
22
00:01:01,958 --> 00:01:06,207
Like the summer her mother,
the love of my life, passed away.
23
00:01:06,208 --> 00:01:07,875
[melancholy music playing]
24
00:01:08,416 --> 00:01:13,207
But no matter how hard it was,
the days kept coming,
25
00:01:13,208 --> 00:01:17,499
and I had the pleasure of watching
them both become remarkable adults.
26
00:01:17,500 --> 00:01:18,540
[horns honking]
27
00:01:18,541 --> 00:01:20,999
{\an8}Avery, with her boundless determination,
28
00:01:21,000 --> 00:01:23,957
{\an8}has been given a dream job offer
to work in London.
29
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
{\an8}And Logan,
30
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
well, I think he's doing everything he can
to hold onto the love of his life.
31
00:01:33,875 --> 00:01:35,290
[music fades]
32
00:01:35,291 --> 00:01:38,374
[man] Avery, it's hard for me
to understand what I did wrong
33
00:01:38,375 --> 00:01:39,957
when you won't tell me.
34
00:01:39,958 --> 00:01:41,665
[Avery] I'm gonna let you take a guess.
35
00:01:41,666 --> 00:01:43,124
[man sighs] Sure. I could guess,
36
00:01:43,125 --> 00:01:46,540
but something about your tone right now
and that vein pulsing on your forehead
37
00:01:46,541 --> 00:01:49,499
{\an8}like it always does tells me
I wouldn't be doing myself any favors.
38
00:01:49,500 --> 00:01:51,875
{\an8}Avery, come on. Will you talk to me?
39
00:01:52,541 --> 00:01:53,582
{\an8}Logan, you're drunk.
40
00:01:53,583 --> 00:01:55,874
{\an8}It's our last night together,
and you're drunk.
41
00:01:55,875 --> 00:01:59,207
Do you ever think that maybe your leaving
is what drove me to drink?
42
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
Oh, so you moonwalking out of
the restaurant tonight was my fault?
43
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
Yeah.
44
00:02:04,083 --> 00:02:05,082
- [scoffs]
- No.
45
00:02:05,083 --> 00:02:07,040
I'm sorry. [inhales]
46
00:02:07,041 --> 00:02:09,583
I'm kidding. [sighs] Or I'm half kidding.
47
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
I'm, like, really gonna miss you.
48
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
I'm gonna miss you too.
49
00:02:14,791 --> 00:02:16,665
Can I have a hug or something?
50
00:02:16,666 --> 00:02:18,583
[whimsical music playing]
51
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
Don't be mad.
52
00:02:21,416 --> 00:02:22,499
[exhales sharply]
53
00:02:22,500 --> 00:02:25,083
I'm just sad. [exhales deeply]
54
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
[in singsong voice]
And I want us both to be glad.
55
00:02:27,625 --> 00:02:29,540
Oh, Logan, you're so drunk!
56
00:02:29,541 --> 00:02:30,791
I'm not that drunk.
57
00:02:31,416 --> 00:02:32,749
Okay. Where are you right now?
58
00:02:32,750 --> 00:02:33,875
[inhales deeply]
59
00:02:35,083 --> 00:02:36,415
Your going away party.
60
00:02:36,416 --> 00:02:38,000
That's not funny. [scoffs]
61
00:02:39,625 --> 00:02:41,000
[door creaks]
62
00:02:44,166 --> 00:02:46,290
Surprise!
63
00:02:46,291 --> 00:02:48,749
["Go, Santa Go!"
by Howell-Freundlich Overdrive playing]
64
00:02:48,750 --> 00:02:52,208
♪ Mama Claus said "Santa
Why do you look so down?" ♪
65
00:02:53,416 --> 00:02:54,415
Oh, thanks.
66
00:02:54,416 --> 00:02:57,207
- I think she was surprised.
- 100%. Yeah.
67
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
My son really is gonna miss you.
You know that?
68
00:03:00,250 --> 00:03:01,374
Yeah.
69
00:03:01,375 --> 00:03:02,582
[sighs]
70
00:03:02,583 --> 00:03:05,249
You know, I dated an English guy once.
71
00:03:05,250 --> 00:03:08,499
Nothing gets me going
like a good Brit accent.
72
00:03:08,500 --> 00:03:09,500
[laughs]
73
00:03:10,125 --> 00:03:12,457
Call me crazy, call me a romantic,
74
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
but I think you and my daughter
have what it takes to go all the way.
75
00:03:17,541 --> 00:03:18,374
Really?
76
00:03:18,375 --> 00:03:21,707
See, you just gotta hang in there,
do whatever it takes.
77
00:03:21,708 --> 00:03:24,165
[whispers] Follow your heart.
78
00:03:24,166 --> 00:03:27,499
If these legs
only had one more flight in them.
79
00:03:27,500 --> 00:03:30,374
- Oh. [chuckles]
- [woman] You only live once.
80
00:03:30,375 --> 00:03:33,665
Hey, Ma. Why don't you put something
in your mouth?
81
00:03:33,666 --> 00:03:34,875
- Okay.
- Yeah.
82
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
It's time for a toast.
83
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
You should say something. Yep.
84
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
- Now? Okay.
- Yeah. Yep.
85
00:03:44,500 --> 00:03:47,249
Hi. Uh, hi, everyone.
86
00:03:47,250 --> 00:03:48,374
[glass clinking]
87
00:03:48,375 --> 00:03:50,416
Attention! Attention!
88
00:03:51,375 --> 00:03:52,290
[song fades]
89
00:03:52,291 --> 00:03:54,124
Attention!
90
00:03:54,125 --> 00:03:56,208
[exhales] Aw!
91
00:03:57,125 --> 00:03:58,540
Don't worry, honey.
92
00:03:58,541 --> 00:04:03,415
Your dad's not gonna give
some long, boring, embarrassing speech
93
00:04:03,416 --> 00:04:05,124
about how much...
94
00:04:05,125 --> 00:04:06,790
[woman laughs in background]
95
00:04:06,791 --> 00:04:08,040
...I'm gonna miss you.
96
00:04:08,041 --> 00:04:09,207
[laughs softly]
97
00:04:09,208 --> 00:04:13,416
And I'm certainly not gonna go on
and on and on and on
98
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
about how incredibly proud I am of you.
99
00:04:20,416 --> 00:04:22,291
And how proud your...
100
00:04:22,958 --> 00:04:24,457
your mother would've been.
101
00:04:24,458 --> 00:04:26,583
Look, no, no. This is not the time
102
00:04:27,625 --> 00:04:29,124
nor the place for that sort of thing.
103
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
I'm not gonna be the one
to bring down this room.
104
00:04:32,041 --> 00:04:34,541
I'm going to leave that...
105
00:04:35,500 --> 00:04:36,499
to Logan.
106
00:04:36,500 --> 00:04:37,624
[crowd laughing]
107
00:04:37,625 --> 00:04:39,333
[chuckles] It's all yours.
108
00:04:41,375 --> 00:04:42,375
[surprised laugh]
109
00:04:43,708 --> 00:04:44,541
Hey.
110
00:04:51,083 --> 00:04:52,832
- [man] Oh.
- [woman] Oh my goodness.
111
00:04:52,833 --> 00:04:54,082
What are you doing?
112
00:04:54,083 --> 00:04:56,415
I'm giving you a reason to stay.
113
00:04:56,416 --> 00:04:59,082
- Maybe you've misunderstood what--
- [Logan] No. I got it, Mitch.
114
00:04:59,083 --> 00:05:00,624
Okay.
115
00:05:00,625 --> 00:05:02,624
- [Logan clears throat]
- Oh, this is horrible.
116
00:05:02,625 --> 00:05:04,958
Avery, um, I know that sometimes we...
117
00:05:05,875 --> 00:05:06,915
we drive each other crazy.
118
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
Yeah. Please get up.
119
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
I... I can't, like, imagine
my life without you.
120
00:05:11,375 --> 00:05:12,874
Okay, hon. Sweetie, get up.
121
00:05:12,875 --> 00:05:15,332
And I don't want you to do something
you're gonna regret.
122
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
Don't do it.
123
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
So, uh, Avery...
124
00:05:18,833 --> 00:05:20,124
[inhales] Will you--
125
00:05:20,125 --> 00:05:22,249
No, Logan. I will not marry you.
126
00:05:22,250 --> 00:05:23,749
[crowd muttering]
127
00:05:23,750 --> 00:05:25,166
[melancholy music playing]
128
00:05:25,833 --> 00:05:28,540
But I haven't asked the question yet.
[laughs nervously]
129
00:05:28,541 --> 00:05:30,249
Logan, I'm leaving.
130
00:05:30,250 --> 00:05:31,666
You have to accept that.
131
00:05:33,750 --> 00:05:35,000
[groans] No.
132
00:05:36,041 --> 00:05:36,916
No.
133
00:05:38,458 --> 00:05:42,624
No, you're not just "leaving."
You're kinda running away.
134
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
Okay, Logan, outside.
135
00:05:44,000 --> 00:05:48,874
You're running away from your dad,
who can barely make a sandwich on his own.
136
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
Depends on the type.
137
00:05:49,958 --> 00:05:53,749
You're running away from your home
that I know you love.
138
00:05:53,750 --> 00:05:57,624
- Which will always be here.
- And you're running away from me.
139
00:05:57,625 --> 00:06:01,375
And you've, like,
forgotten about me completely.
140
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
Logan,
I'm not doing this with you right now.
141
00:06:04,500 --> 00:06:07,707
You know, if your mom were here, I think
she'd be really disappointed in you.
142
00:06:07,708 --> 00:06:09,541
[crowd gasping and murmuring]
143
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
- But then again, if she were here...
- Dad.
144
00:06:14,125 --> 00:06:16,957
...I don't think
we'd even be in this situation.
145
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
Don't talk about my mom.
146
00:06:19,416 --> 00:06:21,457
- Well, it is the truth.
- We're done.
147
00:06:21,458 --> 00:06:24,375
Mm. I think we already were.
[exhales deeply]
148
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
I never want to see you again.
149
00:06:27,583 --> 00:06:30,291
That's good. You should start
by moving across the world!
150
00:06:32,291 --> 00:06:34,833
[melancholy music intensifies]
151
00:06:44,458 --> 00:06:45,833
[door opens]
152
00:06:51,833 --> 00:06:52,707
[yelps]
153
00:06:52,708 --> 00:06:54,582
[grunting]
154
00:06:54,583 --> 00:06:56,916
[dog barking]
155
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
- That was... unexpected.
- [sighs]
156
00:07:03,875 --> 00:07:05,791
[somber music playing]
157
00:07:11,541 --> 00:07:12,791
[sobbing]
158
00:07:15,833 --> 00:07:16,875
[sniffles]
159
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
Car keys!
160
00:07:23,250 --> 00:07:24,125
[groans]
161
00:07:25,583 --> 00:07:26,749
[screaming]
162
00:07:26,750 --> 00:07:29,082
["Summer" by Calvin Harris playing]
163
00:07:29,083 --> 00:07:32,207
[reporter 1]
ALS ice bucket challenge has gone viral.
164
00:07:32,208 --> 00:07:34,999
Hamilton just broke a Broadway record.
165
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
[reporter 2] Legalized same-sex marriage
in a historic decision.
166
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
[reporter 3]
...satellite has finally photographed Pluto.
167
00:07:41,625 --> 00:07:44,207
[reporter 4] ...in one final game.
Whoo! Mamba out.
168
00:07:44,208 --> 00:07:46,957
[reporter 5] Beyond Meat
is sweeping through grocery stores.
169
00:07:46,958 --> 00:07:49,624
{\an8}[reporter 6] Stranger Things
was the most streamed TV show in...
170
00:07:49,625 --> 00:07:52,165
[reporter 7]
Moonlight wins Best Picture in...
171
00:07:52,166 --> 00:07:54,833
[reporter 8] Welcome to Windsor
and the Royal Wedding.
172
00:07:55,375 --> 00:07:57,832
[reporter 9]
The Thai soccer team is finally rescued.
173
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
[reporter 10] Fire has erupted
at the Notre-Dame Cathedral.
174
00:08:01,000 --> 00:08:04,207
[reporter 11] ...captured the first image
of a supermassive black hole.
175
00:08:04,208 --> 00:08:07,207
[YouTuber] Virtual reality's finally here.
Like and subscribe for my...
176
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
[reporter 12] ...Elon said it would be.
It's called the Cybertruck!
177
00:08:10,083 --> 00:08:13,374
[reporter 13] Greta Thunberg is
the 2019 TIME Person...
178
00:08:13,375 --> 00:08:15,707
[reporter 14]
Bernie Sanders's mittens. The viral...
179
00:08:15,708 --> 00:08:18,832
[reporter 15] Bridgerton just scored
the show's biggest opening weekend...
180
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
[reporter 16]
...NFTs and they're sweeping the art world.
181
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
[reporter 17] ...successfully landed
its Perseverance rover on Mars.
182
00:08:24,750 --> 00:08:27,249
[reporter 18] Ever Given is stuck
in the Suez Canal.
183
00:08:27,250 --> 00:08:30,957
[reporter 19] Squid Game is
officially Netflix's biggest series.
184
00:08:30,958 --> 00:08:33,415
[reporter 20]
Captain Kirk himself is headed to space.
185
00:08:33,416 --> 00:08:37,124
[reporter 21] For the first time
in 87 years, England has a king again.
186
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
[reporter 22]
Artificial intelligence has arrived.
187
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
[reporter 23]
Argentina wins the 2022 World Cup.
188
00:08:42,583 --> 00:08:45,249
[reporter 24] Twitter's blue bird logo
has flown the coop.
189
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
[reporter 25] California has suspended
the Cruise driverless vehicle.
190
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
[reporter 26] Barbie and Oppenheimer
made for the perfect Hollywood...
191
00:08:50,916 --> 00:08:53,749
[reporter 27]
Taylor Swift is in her history-making era.
192
00:08:53,750 --> 00:08:55,833
[whimsical music playing]
193
00:09:02,208 --> 00:09:04,374
{\an8}Happy holidays, everyone. I'm off.
194
00:09:04,375 --> 00:09:06,958
- [man] Thanks. Have a merry Christmas.
- Bye! Safe travels.
195
00:09:14,583 --> 00:09:16,124
[phone ringing]
196
00:09:16,125 --> 00:09:17,415
Hey, where are you?
197
00:09:17,416 --> 00:09:19,708
- [woman] I'm in the hallway.
- I don't see you.
198
00:09:20,500 --> 00:09:22,125
- [woman] Can you see me now?
- [Avery] Ah!
199
00:09:23,625 --> 00:09:24,749
You look stressed.
200
00:09:24,750 --> 00:09:27,749
I'm about to offer myself
as the official holiday sacrifice.
201
00:09:27,750 --> 00:09:30,707
- Of course I'm stressed.
- God, I wanna meet this woman.
202
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
Trust me, you don't.
203
00:09:32,583 --> 00:09:34,875
Is it good or bad
when the bottom's concave?
204
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
She is gonna love it.
205
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Okay, I gotta go.
206
00:09:40,083 --> 00:09:40,915
[Avery sighs]
207
00:09:40,916 --> 00:09:42,708
Take a breath. You've got this.
208
00:09:43,750 --> 00:09:46,124
- Wish me luck.
- You're gonna be fine.
209
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
I'm almost sure of it. It really
all hinges on that bottle of wine.
210
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
Oh. Great.
211
00:09:52,666 --> 00:09:53,833
[exhales sharply] I got this.
212
00:09:54,500 --> 00:09:55,415
[man] Where you been?
213
00:09:55,416 --> 00:09:56,999
Just running your site.
214
00:09:57,000 --> 00:09:58,915
- Are they here?
- Ten minutes.
215
00:09:58,916 --> 00:10:00,165
- This it?
- Yeah.
216
00:10:00,166 --> 00:10:02,624
Great. Got a lot of money
on the line today.
217
00:10:02,625 --> 00:10:04,540
Where did you meet these guys, by the way?
218
00:10:04,541 --> 00:10:07,957
It's not important because
they've got big ideas and deep pockets.
219
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
We're talking 15 to 20 floors,
and that's just the primary building.
220
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
Right. So, let's say we get this contract.
What does that mean for me?
221
00:10:16,916 --> 00:10:18,957
- For you?
- Yeah.
222
00:10:18,958 --> 00:10:22,625
Well, a year of full employment,
a roof over your head, food in your mouth.
223
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
The priceless gift of working for me.
224
00:10:28,875 --> 00:10:31,040
Yeah, you've got me
for another 15 minutes.
225
00:10:31,041 --> 00:10:33,665
Otherwise, I'm gonna be late
to meet Cassie's parents.
226
00:10:33,666 --> 00:10:35,582
Hm. First impressions are overrated.
227
00:10:35,583 --> 00:10:37,291
You're divorced, right?
228
00:10:38,083 --> 00:10:39,207
Separated.
229
00:10:39,208 --> 00:10:41,291
[adventurous music playing]
230
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
No, the business
has to be registered today.
231
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
No, no, no. An indemnity is standard.
They don't add it. We don't sign.
232
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
I don't care if he has to go in person.
That's why they hired us.
233
00:10:51,250 --> 00:10:53,665
You're aware I charge
in six-minute increments, right?
234
00:10:53,666 --> 00:10:57,207
I'd remind them that every day they don't
pay is another day they have to pay me.
235
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
Oh, we can keep going back and forth
like this for an hour,
236
00:10:59,916 --> 00:11:02,665
or we could just jump to the part
where you agree with me
237
00:11:02,666 --> 00:11:04,500
and you're $300 to the good.
238
00:11:05,250 --> 00:11:09,624
[Logan] So, remind me again.
Your brothers' names are Callum and...
239
00:11:09,625 --> 00:11:10,833
- Cam.
- [Logan] Cam.
240
00:11:11,416 --> 00:11:12,375
[Cassie] Mm-hmm.
241
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
Cassie, Callum, Cam.
242
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
And the dog's name is Cookie.
243
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
It's Veronica.
244
00:11:23,708 --> 00:11:25,666
No, I know. I know it's Veronica, but...
245
00:11:27,041 --> 00:11:30,165
Cookie? Cassie, Callum...
I mean, all the C's?
246
00:11:30,166 --> 00:11:31,374
Try harder.
247
00:11:31,375 --> 00:11:32,624
[phone keypad clicking]
248
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
[phone swooshes]
249
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
Hey.
250
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
Okay, I'll be quick.
251
00:11:46,583 --> 00:11:48,249
I should probably come in,
don't you think?
252
00:11:48,250 --> 00:11:51,165
No, sweetie. I love you,
but we don't have time for you and my dad
253
00:11:51,166 --> 00:11:54,332
to get in another 30-minute conversation
about the origin of the refrigerator.
254
00:11:54,333 --> 00:11:57,290
Sure, sure. You know
it used to be called an icebox?
255
00:11:57,291 --> 00:11:58,749
- Right. Okay.
- That's crazy.
256
00:11:58,750 --> 00:12:02,708
It was just a box with ice.
Think about that. That's crazy. Right?
257
00:12:09,791 --> 00:12:10,915
[engine switching off]
258
00:12:10,916 --> 00:12:12,707
[phone keypad clicking]
259
00:12:12,708 --> 00:12:13,791
[phone swooshes]
260
00:12:15,125 --> 00:12:16,041
[phone swooshes]
261
00:12:17,125 --> 00:12:18,625
Hey, would you maybe wanna...
262
00:12:19,666 --> 00:12:20,582
come in?
263
00:12:20,583 --> 00:12:21,500
I'm good.
264
00:12:22,458 --> 00:12:23,332
All right.
265
00:12:23,333 --> 00:12:24,375
Be right back.
266
00:12:25,458 --> 00:12:26,332
[car door closes]
267
00:12:26,333 --> 00:12:28,457
[birds chirping]
268
00:12:28,458 --> 00:12:31,332
[rock music playing on radio]
269
00:12:31,333 --> 00:12:34,583
Dad! I'm here, and I'm late.
270
00:12:35,375 --> 00:12:37,624
- Hey, kiddo.
- Oh, wow.
271
00:12:37,625 --> 00:12:38,957
[exhales]
272
00:12:38,958 --> 00:12:41,290
- Where's, uh, where’s Cam?
- In the car.
273
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
So, let's get this show on the road,
Magnum, before your next case comes in.
274
00:12:45,208 --> 00:12:47,124
You can make fun of me all you like,
275
00:12:47,125 --> 00:12:49,999
but Tom Selleck was really something
back in the day.
276
00:12:50,000 --> 00:12:51,666
[laughing] Yeah, I'm sure.
277
00:12:52,875 --> 00:12:54,208
There you go, smart aleck.
278
00:12:57,041 --> 00:12:58,165
Oh!
279
00:12:58,166 --> 00:12:59,541
[somber music playing]
280
00:13:00,625 --> 00:13:02,999
Are you, uh, you sure
you don't want to keep these?
281
00:13:03,000 --> 00:13:04,165
[Mitchell] Yeah.
282
00:13:04,166 --> 00:13:07,083
No, it's, uh,
it's time they were with you.
283
00:13:08,500 --> 00:13:09,750
[Avery sighs]
284
00:13:13,250 --> 00:13:14,332
You ever hear from him?
285
00:13:14,333 --> 00:13:16,665
No. [chuckles] Never.
286
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
I see his mom around from time to time.
She asks after you, you know.
287
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
Ma?
288
00:13:23,500 --> 00:13:25,457
- Hm?
- Logan's here to see you.
289
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
Logan who?
290
00:13:26,500 --> 00:13:28,040
Logan, your grandson.
291
00:13:28,041 --> 00:13:29,041
Oh.
292
00:13:29,750 --> 00:13:31,125
- Ah.
- Remember me?
293
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
You're handsome.
294
00:13:34,000 --> 00:13:36,582
Oh, well, thank you, Grandma.
295
00:13:36,583 --> 00:13:39,290
It's a little strange,
but, um, how are you doing?
296
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
Bored.
297
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
Almost to death, but I'm not that lucky.
298
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
Well, that's... that's pretty dark, Grandma,
299
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
but I think I can help
with the boredom part.
300
00:13:49,958 --> 00:13:51,541
Here we go.
301
00:13:52,333 --> 00:13:54,082
[grandma] Oh, this one's my favorite.
302
00:13:54,083 --> 00:13:56,415
Have you seen this?
It never hits the corner.
303
00:13:56,416 --> 00:13:58,833
- [laughing]
- Can't say that I have, Grandma.
304
00:14:00,458 --> 00:14:01,665
Oh.
305
00:14:01,666 --> 00:14:04,374
- Mitchell, your suitcase is empty.
- Hm?
306
00:14:04,375 --> 00:14:05,832
Yes, my suitcase is empty
307
00:14:05,833 --> 00:14:09,165
because everything that's going into it
is in the wash right now, Susan.
308
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
All of it?
309
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
Yeah, sure. Yeah, colors,
whites, darks, the whole shebang.
310
00:14:14,375 --> 00:14:15,832
You know you're gonna ruin them.
311
00:14:15,833 --> 00:14:18,249
Does this look like a man
who cares about the way he looks?
312
00:14:18,250 --> 00:14:19,374
[chuckling]
313
00:14:19,375 --> 00:14:22,374
- We wish you were coming with us.
- Yeah, I know. Me too.
314
00:14:22,375 --> 00:14:23,832
- Maybe next year.
- Yeah.
315
00:14:23,833 --> 00:14:27,416
With any luck,
we're gonna come back to a sold house.
316
00:14:28,833 --> 00:14:29,832
- Yeah.
- [Susan] Yeah.
317
00:14:29,833 --> 00:14:31,040
Love you. Have a good trip.
318
00:14:31,041 --> 00:14:33,665
Text me when you land.
Don't drink too much.
319
00:14:33,666 --> 00:14:35,250
- Love you too.
- Take care.
320
00:14:35,916 --> 00:14:37,957
Hm. I'm not sure
about the not drinking too much.
321
00:14:37,958 --> 00:14:39,165
I don't know about that.
322
00:14:39,166 --> 00:14:41,915
- I think you look really nice, by the way.
- I do too.
323
00:14:41,916 --> 00:14:43,083
- You care.
- I do too.
324
00:14:44,125 --> 00:14:48,415
- Why is the cable not working anymore?
- Oh, would you look at the time?
325
00:14:48,416 --> 00:14:50,207
- Honey, you gotta go.
- You should've told me.
326
00:14:50,208 --> 00:14:52,290
- We're fine.
- No, you're not fine. I can help.
327
00:14:52,291 --> 00:14:53,624
Well, you help enough already.
328
00:14:53,625 --> 00:14:57,332
It's just a lot right now
with the meds and the support staff.
329
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
And it's... We're fine.
330
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
Hey, big step.
Staying with the parents, huh?
331
00:15:02,625 --> 00:15:04,707
No, don't change the subject.
332
00:15:04,708 --> 00:15:06,124
Logan, would I lie to you?
333
00:15:06,125 --> 00:15:08,333
- Yes. 100%.
- [laughing]
334
00:15:09,625 --> 00:15:11,499
- Are you going to be okay?
- Yes.
335
00:15:11,500 --> 00:15:14,749
Al and Dan are coming Christmas Eve.
We'll do dinner when you're back.
336
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
- Okay.
- Hey. Go get 'em.
337
00:15:17,916 --> 00:15:19,957
- I will. I love you.
- Love you.
338
00:15:19,958 --> 00:15:21,707
- Call me if you need anything.
- Okay.
339
00:15:21,708 --> 00:15:23,458
- I love you, Grandma.
- Yeah?
340
00:15:24,375 --> 00:15:27,332
[Cameron] Make sure to show some love
to the pup, okay?
341
00:15:27,333 --> 00:15:28,915
- Will do.
- Mom likes that.
342
00:15:28,916 --> 00:15:33,082
And don't worry, the dog does not bite,
does not bark. Very sweet.
343
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
Okay. [laughs nervously] I wasn't...
344
00:15:34,750 --> 00:15:37,332
And oh! You've gotta try
my mom's chocolate cookies.
345
00:15:37,333 --> 00:15:39,624
- They're unreal.
- Okay, I'll try them.
346
00:15:39,625 --> 00:15:42,665
But she's very particular
about how many you eat, so be careful.
347
00:15:42,666 --> 00:15:45,374
- I won't eat a lot.
- She keeps a special batch just for me.
348
00:15:45,375 --> 00:15:48,082
- [Avery] Don't eat too many cookies.
- [Cam laughs] Exactly.
349
00:15:48,083 --> 00:15:50,540
If you're nice, I'll let you
have a bite of one of my cookies.
350
00:15:50,541 --> 00:15:51,457
[people laughing]
351
00:15:51,458 --> 00:15:53,290
- Oh my gosh. It already started.
- Yeah.
352
00:15:53,291 --> 00:15:55,332
- I thought we were gonna come earlier.
- Yeah.
353
00:15:55,333 --> 00:15:57,665
- I should've changed my clothes.
- It's okay. Hey. Hey.
354
00:15:57,666 --> 00:15:58,707
No, I'm nervous.
355
00:15:58,708 --> 00:15:59,665
Right.
356
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
- Breathe.
- Okay.
357
00:16:00,666 --> 00:16:04,374
- You're good. You look beautiful.
- Breathing. [exhales] Really?
358
00:16:04,375 --> 00:16:07,333
- Yes. Come here.
- Okay. Thank you.
359
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Hope I'm interrupting.
360
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
- Hi, darling.
- Hi, Mama.
361
00:16:12,750 --> 00:16:14,957
- Mrs. Morgan.
- Avery. Better late than never.
362
00:16:14,958 --> 00:16:16,541
[chuckles] This is for you.
363
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
Thank you, dear.
364
00:16:19,750 --> 00:16:21,375
And look, it's a screw top.
365
00:16:22,583 --> 00:16:23,624
Fast and easy.
366
00:16:23,625 --> 00:16:24,541
[Avery giggles]
367
00:16:25,416 --> 00:16:26,957
- Hi. Oh!
- [barks]
368
00:16:26,958 --> 00:16:28,832
No, ma'am. We won't eat our guests.
- [growls]
369
00:16:28,833 --> 00:16:29,999
That never happens.
370
00:16:30,000 --> 00:16:32,040
[Mrs. Morgan] Want to come in?
I'm so proud of you.
371
00:16:32,041 --> 00:16:33,415
- How are you doing?
- I'm tired.
372
00:16:33,416 --> 00:16:35,249
- You've been working too hard.
- Yeah, I have.
373
00:16:35,250 --> 00:16:36,165
Here we go.
374
00:16:36,166 --> 00:16:38,583
["Tis the Season"
by Rehya Stevens playing]
375
00:16:40,791 --> 00:16:41,708
Oh!
376
00:16:42,416 --> 00:16:44,540
- [Mrs. Morgan] Guess what I made.
- Your cookies.
377
00:16:44,541 --> 00:16:48,041
- I made just for my boy. [laughing]
- [chuckling] I know. I know.
378
00:16:48,916 --> 00:16:49,750
Oh.
379
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
Cute jeans.
380
00:16:52,291 --> 00:16:53,207
Oh. Leonard!
381
00:16:53,208 --> 00:16:55,291
[whimsical music playing]
382
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
[Cassie] That puts a lot
of pressure on you.
383
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
Well, I gotta do something.
I just gotta figure out what.
384
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
Ask Paul for the money.
He appears to be rolling in it.
385
00:17:12,625 --> 00:17:15,165
I've been asking Paul for more money
since the day I started.
386
00:17:15,166 --> 00:17:17,082
I get the same spiel every time.
387
00:17:17,083 --> 00:17:20,208
"You bring in the business,
you get the payout." [talking gibberish]
388
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
So why don't you bring in the business?
389
00:17:24,375 --> 00:17:26,958
Well, I don't think he ever expected me
to take that literally.
390
00:17:27,500 --> 00:17:28,832
But that is a very good idea.
391
00:17:28,833 --> 00:17:31,125
Mm. I have a lot of good ideas, Logan.
392
00:17:32,333 --> 00:17:35,708
My dad has a lot of friends in that world.
Maybe I can make some intros.
393
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you.
394
00:17:41,666 --> 00:17:43,040
No. No. Come on.
395
00:17:43,041 --> 00:17:45,416
What's wrong
with what I'm wearing? Seriously.
396
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
Have you looked in a mirror?
397
00:17:49,416 --> 00:17:51,207
- [clears throat]
- [Logan] Yeah, we definitely...
398
00:17:51,208 --> 00:17:53,332
- Hi, Daddy. Hi.
- Hey, sweetheart.
399
00:17:53,333 --> 00:17:54,290
Merry Christmas.
400
00:17:54,291 --> 00:17:55,499
- Hey, buddy.
- Good to see you.
401
00:17:55,500 --> 00:17:57,082
Don't let your mom see me not working.
402
00:17:57,083 --> 00:17:58,874
- Mommy's here.
- [Cassie gasps]
403
00:17:58,875 --> 00:18:00,458
- [Mrs. Morgan] Hello.
- Mom. [giggles]
404
00:18:01,125 --> 00:18:02,207
These are for you.
405
00:18:02,208 --> 00:18:04,582
Oh, Logan. They're gorgeous.
406
00:18:04,583 --> 00:18:07,790
And, you know, I'm sorry for being late.
I kinda got tied up at work.
407
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
Don't be silly. It must be hard
to get away when you're the big boss.
408
00:18:11,583 --> 00:18:13,540
- Don't I--
- Where are your bags?
409
00:18:13,541 --> 00:18:16,499
Uh, they're in the truck.
We can just get them after the party.
410
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
Nonsense. We'll have Callum get your bags.
411
00:18:18,500 --> 00:18:19,832
Callum. Callum.
412
00:18:19,833 --> 00:18:21,666
Can you get his bags, please?
413
00:18:22,250 --> 00:18:23,540
[Callum] Yes, Mother.
414
00:18:23,541 --> 00:18:25,499
Sounds like they are here.
415
00:18:25,500 --> 00:18:28,332
[breathy] Oh. New blood. Thank God.
416
00:18:28,333 --> 00:18:30,540
- What's that?
- Nothing. Don't listen to me.
417
00:18:30,541 --> 00:18:32,832
- Hey, man. Nice to meet you.
- [snickers] Keys.
418
00:18:32,833 --> 00:18:35,874
Oh. Oh, uh, yes.
Sure thing. That's the truck.
419
00:18:35,875 --> 00:18:36,999
[Callum] Yep. Got it.
420
00:18:37,000 --> 00:18:39,540
- [Cassie] My favorite brother. [laughs]
- My favorite sister.
421
00:18:39,541 --> 00:18:41,249
Logan, meet my brother, Cam.
422
00:18:41,250 --> 00:18:42,999
- Hey.
- It's good to finally meet you.
423
00:18:43,000 --> 00:18:45,790
Yeah, good to finally meet you, man.
It's a pleasure.
424
00:18:45,791 --> 00:18:47,207
And this is his girlfriend, Avery.
425
00:18:47,208 --> 00:18:49,583
[dramatic music playing]
426
00:18:51,166 --> 00:18:52,541
[cymbal crashing]
427
00:18:54,375 --> 00:18:55,749
It's so great to meet you.
428
00:18:55,750 --> 00:18:58,249
[intriguing music playing]
429
00:18:58,250 --> 00:18:59,208
Yeah.
430
00:19:00,166 --> 00:19:01,208
I'm sorry. Yeah.
431
00:19:01,875 --> 00:19:02,790
Avery and I...
432
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
...are so delighted to be included
in your family Christmas.
433
00:19:07,125 --> 00:19:08,249
Of course.
434
00:19:08,250 --> 00:19:09,582
- Yeah.
- Absolutely.
435
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
So great to meet you again.
Uh, Logan, was it?
436
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
- Yep. Logan.
- [Avery] Right. Okay.
437
00:19:13,583 --> 00:19:15,499
Yeah. You too. [laughs]
438
00:19:15,500 --> 00:19:16,958
[Mrs. Morgan] Right. Well, Logan,
439
00:19:17,833 --> 00:19:20,165
there are a ton of people
who are just dying to meet you.
440
00:19:20,166 --> 00:19:21,582
- So come with me.
- Okay, yeah.
441
00:19:21,583 --> 00:19:23,749
Meet the neighbors.
They have a lot of money.
442
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
[Logan] Oh, good.
443
00:19:28,875 --> 00:19:30,125
[curious music playing]
444
00:19:34,041 --> 00:19:36,957
[Cameron in an echo] Yeah, um,
I'm making a lot of money.
445
00:19:36,958 --> 00:19:39,457
I'm raking in Bitcoin
like you wouldn't believe.
446
00:19:39,458 --> 00:19:42,750
And, frankly, this time next year,
I think I'm gonna have a boat.
447
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
And, uh... You're invited.
448
00:19:50,750 --> 00:19:52,250
[guests chatting and laughing]
449
00:19:54,166 --> 00:19:56,082
- [sighing]
- I'm feeling it. [gasps]
450
00:19:56,083 --> 00:19:57,250
I need food. I'm dying.
451
00:19:57,875 --> 00:20:00,040
- So where's your bathroom again?
- Oh, I'll show you.
452
00:20:00,041 --> 00:20:02,749
- Oh, it's fine. I can take him.
- Oh, no. You said you're hungry.
453
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
You should eat this.
This one's really good.
454
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
- Thanks.
- Come on.
455
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
- Great.
- Mm, yes.
456
00:20:10,666 --> 00:20:11,500
Mmm.
457
00:20:12,083 --> 00:20:15,250
- Uh-oh. She means business, folks.
- [Avery] This cannot be happening.
458
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
Okay, can we-- Let's just take a breath.
459
00:20:17,833 --> 00:20:20,416
Logan, you cannot tell anyone about us.
460
00:20:21,083 --> 00:20:23,499
Wait, this is funny. What's it been?
461
00:20:23,500 --> 00:20:25,040
It's been like ten years.
462
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
I say we go out there,
we say that we dated, and we just move on.
463
00:20:29,250 --> 00:20:31,915
- Oh, you think this is funny?
- Yeah, I kinda do.
464
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
Okay. You know what? Maybe you're right.
465
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
Maybe we should go out there
and tell them all that we dated.
466
00:20:37,708 --> 00:20:41,207
That way, for the next four days,
they can picture us,
467
00:20:41,208 --> 00:20:43,957
you know, having S-E-X.
468
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
S-E--
469
00:20:45,833 --> 00:20:47,874
Nothing to see here. Excuse me. Logan.
470
00:20:47,875 --> 00:20:49,458
- All right. All right.
- [Avery huffs]
471
00:20:50,458 --> 00:20:51,624
[sighing]
472
00:20:51,625 --> 00:20:55,040
Okay, yes. I see how
that might be, like, a little problematic.
473
00:20:55,041 --> 00:20:58,000
The last thing I need
is to give that woman ammunition.
474
00:20:58,541 --> 00:21:00,457
Erica? She seems like a delight.
475
00:21:00,458 --> 00:21:02,040
[scoffs] This is so typical of you.
476
00:21:02,041 --> 00:21:05,207
Just leave it to you to sweep in here
and charm the pants off that meanie.
477
00:21:05,208 --> 00:21:07,749
- She's... she's a meanie?
- Yeah, she's a meanie.
478
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
Okay. Well, should we go,
like, tell the teacher on duty?
479
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
Oh, sorry. I was just trying to speak
in terms that you're used to.
480
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
Can you sign Cassie's report cards
or do they have to go home to her parents?
481
00:21:18,166 --> 00:21:21,415
You're very funny. Um, are we done here?
482
00:21:21,416 --> 00:21:22,625
Do we have an understanding?
483
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
Yeah, sure.
484
00:21:25,958 --> 00:21:28,540
- Yes, or sure? What is it?
- Yes. We have a deal.
485
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
Okay.
486
00:21:31,333 --> 00:21:32,290
After you.
487
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
No. After you.
488
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
You are a nightmare.
489
00:21:38,041 --> 00:21:38,874
[door closes]
490
00:21:38,875 --> 00:21:41,207
It's fine. It's gonna be fine. [exhales]
491
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
- [Cassie] Logan.
- Hey.
492
00:21:43,125 --> 00:21:46,457
Logan, I want you to meet my parents'
best friends in the whole world.
493
00:21:46,458 --> 00:21:48,333
- This is Margaret.
- Hi. Logan.
494
00:21:48,916 --> 00:21:49,790
And Stan.
495
00:21:49,791 --> 00:21:51,207
- [Logan] Hi, good to meet you.
- Hi.
496
00:21:51,208 --> 00:21:52,249
Well.
497
00:21:52,250 --> 00:21:53,749
Well done, Cassie.
498
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
Margaret.
499
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
Oh, tsk. I'm just saying
what everybody else is thinking.
500
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
Cassie tells us that you're,
like, a big development guy.
501
00:22:01,916 --> 00:22:06,207
Oh, um, well, I work in sort of
commercial and industrial real estate.
502
00:22:06,208 --> 00:22:09,458
We're just wrapping up a department store
at the north end of the city.
503
00:22:10,041 --> 00:22:11,124
- Really?
- Yeah.
504
00:22:11,125 --> 00:22:15,165
Stan's company is looking to build
a big lifestyle complex out of Marietta.
505
00:22:15,166 --> 00:22:18,333
- Maybe you two should talk shop.
- Honey.
506
00:22:19,000 --> 00:22:20,749
What do you mean, a lifestyle complex?
507
00:22:20,750 --> 00:22:23,124
It's a bit of a passion project
for people my age.
508
00:22:23,125 --> 00:22:24,832
Too old to be going to the clubs
509
00:22:24,833 --> 00:22:27,332
and too young
to be playing tranquilized chess.
510
00:22:27,333 --> 00:22:28,957
- Hear, hear.
- [laughing]
511
00:22:28,958 --> 00:22:30,290
That sounds fascinating.
512
00:22:30,291 --> 00:22:32,790
Um, if you wouldn't mind,
I'd love to hear more about it.
513
00:22:32,791 --> 00:22:35,082
Maybe... offer some thoughts?
514
00:22:35,083 --> 00:22:38,249
Ah, sure, why not?
I'll have my office send you the brief.
515
00:22:38,250 --> 00:22:39,665
I have to be transparent, though.
516
00:22:39,666 --> 00:22:42,874
We are looking to award the business
on January 1st.
517
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
So all competing bids have to be in
by the 24th.
518
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
Okay. Yeah. That's not a problem.
519
00:22:46,875 --> 00:22:49,374
- Can't wait to see his face.
- [laughs breathily]
520
00:22:49,375 --> 00:22:50,915
Well, look what I found.
521
00:22:50,916 --> 00:22:52,540
- [gasping]
- Sophie!
522
00:22:52,541 --> 00:22:54,832
- Sophie. What?
- Oh my gosh.
523
00:22:54,833 --> 00:22:58,582
Oh my gosh. I didn't know you were...
you were gonna be home.
524
00:22:58,583 --> 00:23:00,540
- I was hoping you'd be here.
- I had no idea.
525
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
Well, I wanted it to be a surprise,
so I swore these two to secrecy.
526
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
- Hi, Dad.
- Hi.
527
00:23:05,250 --> 00:23:08,582
Well, there you go.
Mission accomplished. Yeah.
528
00:23:08,583 --> 00:23:11,457
Oh, Soph. This is my girlfriend, Avery.
Avery, this is Sophie.
529
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
530
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
- How do you know each other?
- [Erica] These two?
531
00:23:15,416 --> 00:23:17,249
Oh, they've been inseparable
since the crib.
532
00:23:17,250 --> 00:23:21,207
Ah, yeah, well, then she left us
for the land down under.
533
00:23:21,208 --> 00:23:23,957
Yeah, but now we all get
free medical advice.
534
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
That's true. Touché.
535
00:23:25,958 --> 00:23:26,957
Is Callum around?
536
00:23:26,958 --> 00:23:29,665
Oh, I'm sure he's around
wishing his night away.
537
00:23:29,666 --> 00:23:31,290
Ah, yes. There he is.
538
00:23:31,291 --> 00:23:33,415
Oh my God. How old is he?
539
00:23:33,416 --> 00:23:34,540
Eighteen-ish.
540
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
"Ish?" I mean, he's exactly 18.
541
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
That's what I said.
542
00:23:38,291 --> 00:23:39,207
Is it?
543
00:23:39,208 --> 00:23:41,957
Callum, no! Jeez, Leonard.
544
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
Callum, what are you doing?
Are you kidding me? Put that down.
545
00:23:45,208 --> 00:23:49,124
- You told me I could have a drink.
- When you're 21, you can. You're a child.
546
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
Odd how he's so old,
yet we haven't aged at all.
547
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
Yeah, not at all.
A lot of moisturizer for me, so...
548
00:23:54,291 --> 00:23:57,915
Okay, Christmas crew, are you ready?
Guess what time it is.
549
00:23:57,916 --> 00:23:59,749
- Yes. I remember.
- I know.
550
00:23:59,750 --> 00:24:01,665
I don't know the drill. What's this for?
551
00:24:01,666 --> 00:24:04,540
Okay, this is Secret Santa.
It's our family's longest tradition.
552
00:24:04,541 --> 00:24:09,708
$50 limit, so be here
or be uninvited next year. [cackling]
553
00:24:10,333 --> 00:24:11,290
Oh. [chuckles]
554
00:24:11,291 --> 00:24:12,207
Who got me?
555
00:24:12,208 --> 00:24:13,415
I can't say who this is.
556
00:24:13,416 --> 00:24:16,290
- [Cameron] Okay, we can't say, Mom.
- I want you to get me.
557
00:24:16,291 --> 00:24:18,290
[intriguing music playing]
558
00:24:18,291 --> 00:24:20,291
[toilet flushing]
559
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
[Avery] Why doesn't she age?
560
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
It's like a horror movie.
561
00:24:46,958 --> 00:24:48,000
[scoffs]
562
00:24:52,291 --> 00:24:53,707
- Hey.
- Hey.
563
00:24:53,708 --> 00:24:54,958
[Avery sighs]
564
00:24:55,500 --> 00:24:57,874
Logan seems like an okay guy, huh?
565
00:24:57,875 --> 00:24:58,833
Mm-hmm.
566
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
Sophie too.
567
00:25:02,291 --> 00:25:04,707
You know,
it's funny how you never mentioned her,
568
00:25:04,708 --> 00:25:06,333
given how close you guys were.
569
00:25:06,833 --> 00:25:07,915
Um...
570
00:25:07,916 --> 00:25:12,207
I mean, we've really only seen each other
a handful of times in the last decade.
571
00:25:12,208 --> 00:25:13,124
Ah.
572
00:25:13,125 --> 00:25:15,915
- Yeah.
- Your mom seems to really like her.
573
00:25:15,916 --> 00:25:17,415
Whoa, are you jealous?
574
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
No, no, not at all.
575
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
- No, she's just really tall and pretty.
- [laughs]
576
00:25:23,000 --> 00:25:25,207
Is she... is she tall? I didn't notice.
577
00:25:25,208 --> 00:25:27,791
- Oh, so you think she's pretty?
- No, I...
578
00:25:28,375 --> 00:25:29,207
Uh...
579
00:25:29,208 --> 00:25:32,625
I don't know.
Everyone's tall to me. I'm 5'7".
580
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
I think you're beautiful.
581
00:25:34,958 --> 00:25:39,207
I think you're the perfect height,
and I didn't even notice,
582
00:25:39,208 --> 00:25:41,707
and my mom just takes a second
to warm up. Okay?
583
00:25:41,708 --> 00:25:42,624
Yeah, okay.
584
00:25:42,625 --> 00:25:45,207
She didn't like Cassie until she was 11.
585
00:25:45,208 --> 00:25:46,124
[snorting]
586
00:25:46,125 --> 00:25:49,249
Yeah. And Callum, I don't think
she likes him at all. Still.
587
00:25:49,250 --> 00:25:50,165
Very funny.
588
00:25:50,166 --> 00:25:51,541
I wish I was kidding.
589
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
She's gonna love you.
590
00:25:54,750 --> 00:25:56,415
I hope so. Good night.
591
00:25:56,416 --> 00:25:58,082
She will. Good night.
592
00:25:58,083 --> 00:25:59,290
[hopeful music playing]
593
00:25:59,291 --> 00:26:00,208
[kissing]
594
00:26:01,166 --> 00:26:03,625
- Do you mind if I leave the light on?
- No, it's fine.
595
00:26:04,833 --> 00:26:06,416
[birds chirping]
596
00:26:07,916 --> 00:26:09,375
[pigeon cooing]
597
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
Veronica. Oh, yes.
Oh, yeah. Oh, you're so sweet.
598
00:26:14,833 --> 00:26:16,208
You're such a tease.
599
00:26:16,708 --> 00:26:17,707
- Morning.
- Morning.
600
00:26:17,708 --> 00:26:18,624
- Hi.
- Morning.
601
00:26:18,625 --> 00:26:20,874
- Coffee?
- Yes, please.
602
00:26:20,875 --> 00:26:23,582
So, I was thinking we go to town today.
603
00:26:23,583 --> 00:26:25,207
Yeah, that would be great,
604
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
except remember I told you we have
the family portrait we're doing today.
605
00:26:29,166 --> 00:26:30,707
- You what?
- Mm-hmm.
606
00:26:30,708 --> 00:26:33,540
The artist is coming here
to do final touches on everyone.
607
00:26:33,541 --> 00:26:35,124
Right, final touches.
608
00:26:35,125 --> 00:26:38,790
Mm. Yeah, I know,
but it's my mom's thing, so...
609
00:26:38,791 --> 00:26:40,749
- Little creepy.
- Yeah.
610
00:26:40,750 --> 00:26:41,749
[Erica] What's creepy?
611
00:26:41,750 --> 00:26:44,582
- [dramatic sting]
- Oh, no, creaky. I meant creaky.
612
00:26:44,583 --> 00:26:46,874
Uh, the bed
in his room is just a little creaky.
613
00:26:46,875 --> 00:26:51,582
Oh. Well, I'm sorry our accommodations
aren't up to your standards, Avery.
614
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
Oh, no, I was just... just...
615
00:26:53,250 --> 00:26:54,916
Logan, how did you sleep?
616
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
Oh, like a dream. Thank you so much.
617
00:26:57,041 --> 00:26:59,166
Now, that's what I like to hear.
618
00:26:59,666 --> 00:27:02,082
Avery, Logan's gonna go
get the real Christmas tree
619
00:27:02,083 --> 00:27:04,457
so we can decorate after church,
and you should go with him.
620
00:27:04,458 --> 00:27:06,582
- Oh?
- Uh, yeah, I don't wanna get in the way.
621
00:27:06,583 --> 00:27:09,749
That'll be fun. Yeah, you two can get
to know each other. You should go.
622
00:27:09,750 --> 00:27:10,915
Yeah.
623
00:27:10,916 --> 00:27:12,040
- Great.
- [Cameron] Great.
624
00:27:12,041 --> 00:27:14,374
Now, everyone, don't forget,
625
00:27:14,375 --> 00:27:17,290
the children's mass
is at church today at 4 p.m.
626
00:27:17,291 --> 00:27:18,540
And you two,
627
00:27:18,541 --> 00:27:21,582
Father Paul said that if y'all were
interested in doing a reading...
628
00:27:21,583 --> 00:27:24,332
- Mom.
- Okay. It's just Jesus's birthday
629
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
He'd be over 2,000 years old,
but you do you.
630
00:27:28,250 --> 00:27:31,832
Avery, um,
it's not really a jeans occasion.
631
00:27:31,833 --> 00:27:34,415
Just in case you're wondering
about appropriate dress.
632
00:27:34,416 --> 00:27:35,374
Oh.
633
00:27:35,375 --> 00:27:38,457
I'll be back. [humming cheerfully]
634
00:27:38,458 --> 00:27:39,708
[foreboding music playing]
635
00:27:42,000 --> 00:27:43,166
[Avery sighs]
636
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
- What is this robe that you're wearing?
- My coat is fine. It's shockingly warm.
637
00:27:51,416 --> 00:27:52,541
[Logan exhales deeply]
638
00:27:55,291 --> 00:27:57,624
Here, wear this.
I can't listen to you complain all day.
639
00:27:57,625 --> 00:27:59,665
- Oh, no. I can't wear this.
- Why not?
640
00:27:59,666 --> 00:28:01,166
Well, because it's ugly.
641
00:28:02,333 --> 00:28:03,916
And it literally has Callum's name on it.
642
00:28:06,458 --> 00:28:07,915
It's a tree lot, Logan.
643
00:28:07,916 --> 00:28:09,833
I think I'll be fine. Let's go.
644
00:28:11,208 --> 00:28:13,915
["The Happiest Christmas Tree"
by Aliana Lohan plays]
645
00:28:13,916 --> 00:28:18,624
♪ I'm the happiest Christmas tree
Ho ho ho, hee hee hee ♪
646
00:28:18,625 --> 00:28:19,624
[boy] Dad, come on!
647
00:28:19,625 --> 00:28:22,625
♪ Look how pretty they dressed me
Oh, lucky, lucky me ♪
648
00:28:23,375 --> 00:28:27,832
♪ I'm the happiest Christmas tree
Christmas Day, wait and see ♪
649
00:28:27,833 --> 00:28:32,582
♪ I'll be laughin' happily
With a ho-ho-ho-hee-hee... ♪
650
00:28:32,583 --> 00:28:33,541
Check again.
651
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
Yeah, 'cause I amended the exec summary.
652
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
Oh, I must've sent an old version.
I'm so sorry.
653
00:28:39,833 --> 00:28:42,165
I'll send it when I get back
to the house, okay? Thanks.
654
00:28:42,166 --> 00:28:43,665
I'm so sorry. Thank you.
655
00:28:43,666 --> 00:28:45,874
♪ With a ho-ho-ho-hee-hee ♪
656
00:28:45,875 --> 00:28:47,582
I don't understand what's happening here.
657
00:28:47,583 --> 00:28:50,332
You know there's a bunch
of pre-chopped trees in the city, right?
658
00:28:50,333 --> 00:28:52,457
Yeah, but where's the fun in that?
659
00:28:52,458 --> 00:28:55,040
Also, I'm not gonna pay hundreds
of dollars for a tree. You know?
660
00:28:55,041 --> 00:28:57,457
- Well, you're nothing if not consistent.
- Thank you.
661
00:28:57,458 --> 00:29:01,375
- You look cold. Can you wear this, please?
- Yeah. I guess. Why not?
662
00:29:01,916 --> 00:29:04,540
- [Avery] Will you wait?
- [Logan] I'm just getting hot chocolate.
663
00:29:04,541 --> 00:29:06,041
- [Avery] Really?
- [Logan] No.
664
00:29:07,333 --> 00:29:09,333
[enchanting music playing]
665
00:29:15,000 --> 00:29:15,916
[huffing]
666
00:29:18,416 --> 00:29:19,707
How about this one?
667
00:29:19,708 --> 00:29:21,415
No, we're looking for an eight-footer.
668
00:29:21,416 --> 00:29:23,082
These are all barely hitting six.
669
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
My feet are cold, and I'm starving.
670
00:29:26,416 --> 00:29:28,582
- Damn it, I knew I forgot something.
- What?
671
00:29:28,583 --> 00:29:32,540
I usually bring a baggie full of nuts
and crackers in case you get hungry.
672
00:29:32,541 --> 00:29:35,416
Uh-huh, hysterical. How about this one?
673
00:29:38,000 --> 00:29:40,540
You know, getting Erica to like you
674
00:29:40,541 --> 00:29:42,749
is not nearly
as hard as you're making it look.
675
00:29:42,750 --> 00:29:45,125
There's a lot of low-hanging fruit there.
676
00:29:45,916 --> 00:29:47,166
Okay, what I mean is...
677
00:29:48,000 --> 00:29:50,999
- [Avery sighs]
- What if I set you up for some wins?
678
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
I make you look really good,
679
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
and then maybe I could
get Erica to, um, love you.
680
00:29:56,708 --> 00:30:00,415
- Your opinion of yourself is nauseating.
- No, no, no. I'm being serious right now.
681
00:30:00,416 --> 00:30:02,082
And why would you do that?
682
00:30:02,083 --> 00:30:03,416
Because we're friends.
683
00:30:04,041 --> 00:30:06,124
And I could also maybe use your help
with something.
684
00:30:06,125 --> 00:30:08,249
Ah, okay. And what's that?
685
00:30:08,250 --> 00:30:09,333
A proposal.
686
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
- Proposal?
- Yeah.
687
00:30:12,791 --> 00:30:15,250
Oh, no. No. Sorry. Uh...
688
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
A business proposal with Stan.
689
00:30:18,625 --> 00:30:21,790
Trust me, Cassie and I are
nowhere near proposals yet.
690
00:30:21,791 --> 00:30:24,124
Oh, no, no, no,
not with midterms coming up.
691
00:30:24,125 --> 00:30:25,708
[laughs sarcastically] Can I continue?
692
00:30:26,666 --> 00:30:30,999
So, look, I've built out plans before,
I've pulled permits, done all of that,
693
00:30:31,000 --> 00:30:34,540
but I haven't really done
like a full business proposal,
694
00:30:34,541 --> 00:30:36,832
and you seem to do them all the time.
695
00:30:36,833 --> 00:30:38,500
How do you know what I do?
696
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
Your dad gave my mom
one of your business cards once.
697
00:30:41,666 --> 00:30:44,499
It was on the fridge for a very long time.
698
00:30:44,500 --> 00:30:45,416
Hmm.
699
00:30:46,208 --> 00:30:47,082
So what do you say,
700
00:30:47,083 --> 00:30:51,374
Miss Business Consultant
comma MBA? You in?
701
00:30:51,375 --> 00:30:54,832
I'd say you're delusional if you think
you're gonna whip up a business proposal
702
00:30:54,833 --> 00:30:56,249
and you've never done one before.
703
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
So you see my problem?
704
00:30:58,458 --> 00:30:59,457
Huh.
705
00:30:59,458 --> 00:31:03,457
Come on. Can you please just help me?
Help me do this proposal,
706
00:31:03,458 --> 00:31:07,290
and I will help you become
Morgan family material or whatever.
707
00:31:07,291 --> 00:31:09,165
Who says we're even that serious?
708
00:31:09,166 --> 00:31:13,332
[scoffs] Come on. You're in your thirties,
so you're not casually dating anymore.
709
00:31:13,333 --> 00:31:17,124
And whether or not you wanna admit it,
your boyfriend is a giant mama's boy.
710
00:31:17,125 --> 00:31:18,957
She'd probably chew his food for him.
711
00:31:18,958 --> 00:31:23,040
So there's no way he's gonna do anything
without her approval first.
712
00:31:23,041 --> 00:31:24,540
- You're insane.
- Am I?
713
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
Yes, and I don't need your help anyway.
714
00:31:27,041 --> 00:31:29,040
I can handle Erica all on my own.
715
00:31:29,041 --> 00:31:30,624
- Thank you very much.
- [scoffs]
716
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
- Right, okay. It's been going well so far.
- [phone ringing]
717
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
Hey.
718
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
- Phone away.
- I'm doing this for Mom.
719
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
Hello? Hi. How's everything going?
720
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
Great. Everything's good. Everything okay?
721
00:31:41,708 --> 00:31:44,665
My mom wanted to know
if you could bring a few bottles of wine
722
00:31:44,666 --> 00:31:45,957
back on your way home.
723
00:31:45,958 --> 00:31:48,708
- Tell her no screw caps, Cameron.
- You got that?
724
00:31:49,625 --> 00:31:50,624
Heard that.
725
00:31:50,625 --> 00:31:52,957
All right, no worries. Love you.
726
00:31:52,958 --> 00:31:53,999
Love you.
727
00:31:54,000 --> 00:31:55,207
[phone beeping]
728
00:31:55,208 --> 00:31:58,249
Okay, y'all, the sooner we get this done
is the sooner we are done.
729
00:31:58,250 --> 00:32:00,124
- I know.
- Story of my life.
730
00:32:00,125 --> 00:32:02,082
- Wake up. Come on.
- Smile.
731
00:32:02,083 --> 00:32:04,250
- Don't have to hit me. [sighs]
- Smile.
732
00:32:05,416 --> 00:32:06,291
[sighing]
733
00:32:11,083 --> 00:32:12,790
[intriguing music playing]
734
00:32:12,791 --> 00:32:13,833
Logistically...
735
00:32:15,458 --> 00:32:16,500
how would this thing work?
736
00:32:17,166 --> 00:32:18,541
Oh, okay. Um...
737
00:32:19,375 --> 00:32:21,582
Well, we've got three days,
738
00:32:21,583 --> 00:32:25,332
and we gotta do a bit of damage control
on your end, obviously.
739
00:32:25,333 --> 00:32:27,375
But there's nothing
we can't walk back from.
740
00:32:28,000 --> 00:32:29,874
All you need to do is make sure
741
00:32:29,875 --> 00:32:33,750
that I deliver a winning proposal
to Stan by Christmas Eve. That's it.
742
00:32:35,166 --> 00:32:36,083
Hm.
743
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Okay. Let's just make this
as painless as possible.
744
00:32:41,541 --> 00:32:42,541
Deal.
745
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
Deal.
746
00:32:46,125 --> 00:32:48,125
[uplifting music playing]
747
00:33:00,750 --> 00:33:02,249
- Logan, is that--
- What?
748
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
Is that coffee?
Have you been holding out on me?
749
00:33:04,250 --> 00:33:07,083
Can... can you save me some?
A little bit, please?
750
00:33:07,583 --> 00:33:08,541
Maybe.
751
00:33:14,208 --> 00:33:15,124
[tires screeching]
752
00:33:15,125 --> 00:33:17,332
Holy-- Logan! What gives?
753
00:33:17,333 --> 00:33:18,665
I'm sorry. I'm sorry.
754
00:33:18,666 --> 00:33:21,040
- Do you have any napkins in here?
- Try the glove box.
755
00:33:21,041 --> 00:33:22,791
[groaning]
756
00:33:25,083 --> 00:33:26,374
Oh my God. Food!
757
00:33:26,375 --> 00:33:27,541
Are those gummies?
758
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
Yes!
759
00:33:30,333 --> 00:33:31,250
[moans]
760
00:33:32,250 --> 00:33:34,416
Mm. A little stale, but whatever.
761
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
- What? You want some?
- No, I'm all good.
762
00:33:38,916 --> 00:33:39,915
[organ playing]
763
00:33:39,916 --> 00:33:43,499
Why are we here so early?
This isn't really "a jeans occasion."
764
00:33:43,500 --> 00:33:45,749
Right. So I have an idea to impress Erica.
765
00:33:45,750 --> 00:33:46,875
Oh God.
766
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
How do we feel about... public speaking?
767
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
I feel good about these.
768
00:33:56,958 --> 00:33:58,499
- Watch the couch.
- I see it. I see it.
769
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
- Right here in front of the double doors.
- Yeah.
770
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
Okay.
771
00:34:01,458 --> 00:34:03,832
- It's all I could carry.
- I need your help. It's Christmas.
772
00:34:03,833 --> 00:34:06,832
[gasps] Logan, it's beautiful.
773
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
Oh, uh, thank you.
774
00:34:07,875 --> 00:34:12,374
I wish I could take all the credit, but,
um, Avery is the one that picked it out.
775
00:34:12,375 --> 00:34:15,999
Oh, Avery.
Well, it's a lovely tree. Thank you.
776
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
Cam, can you run to the basement
and get some more ornaments?
777
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
Yes, Mom.
778
00:34:19,958 --> 00:34:21,290
- You heard her.
- All right, Mom.
779
00:34:21,291 --> 00:34:22,540
- Here we go.
- [gasps]
780
00:34:22,541 --> 00:34:24,333
[sinister music playing]
781
00:34:25,750 --> 00:34:26,582
Oh, wow.
782
00:34:26,583 --> 00:34:29,624
- It's incredible. Really incredible.
- Yeah, it's really something.
783
00:34:29,625 --> 00:34:33,165
- Wow. She just captures us so perfectly.
- [Avery giggles]
784
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
Does she?
785
00:34:35,000 --> 00:34:36,374
What's so funny?
786
00:34:36,375 --> 00:34:38,000
- Oh no.
- [coughing] I need... water.
787
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
Is she all right?
788
00:34:40,333 --> 00:34:41,874
Yeah. I don't know.
789
00:34:41,875 --> 00:34:43,875
I think she was struck by the beauty.
790
00:34:44,750 --> 00:34:46,583
Um. Wow.
791
00:34:48,541 --> 00:34:51,375
[coughing and sniffing]
792
00:34:52,125 --> 00:34:53,790
- Hey. You gotta work with me here.
- [gasps]
793
00:34:53,791 --> 00:34:55,165
No, I know. I'm just...
794
00:34:55,166 --> 00:34:57,124
That painting. Come on. She doesn't age.
795
00:34:57,125 --> 00:34:58,082
[Avery snickers]
796
00:34:58,083 --> 00:35:01,290
Yes, I know it's a little disturbing,
but please keep it together.
797
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
Good. This is nice. Great job.
798
00:35:04,833 --> 00:35:06,665
- I will. Okay. I got it.
- Okay.
799
00:35:06,666 --> 00:35:08,082
- Whoosah.
- Whoosah.
800
00:35:08,083 --> 00:35:09,416
- Yeah.
- Let's just...
801
00:35:12,625 --> 00:35:13,915
[snorting]
802
00:35:13,916 --> 00:35:15,207
[whispering] Namaste.
803
00:35:15,208 --> 00:35:16,290
Mm-hmm.
804
00:35:16,291 --> 00:35:18,749
- Okay?
- I'm good. I got this.
805
00:35:18,750 --> 00:35:20,082
[Cassie] You ready for church?
806
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
- No.
- [Logan] Yes.
807
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
That was your fault.
808
00:35:24,125 --> 00:35:25,332
Don't smile.
809
00:35:25,333 --> 00:35:26,250
[snorts]
810
00:35:27,958 --> 00:35:29,040
[gasps]
811
00:35:29,041 --> 00:35:30,249
[mischievous music plays]
812
00:35:30,250 --> 00:35:31,415
Did she send you?
813
00:35:31,416 --> 00:35:32,583
[whining]
814
00:35:38,375 --> 00:35:41,041
[paws padding along floor]
815
00:35:41,833 --> 00:35:42,791
[dog snuffles]
816
00:35:47,208 --> 00:35:50,208
[padding resumes]
817
00:35:51,000 --> 00:35:52,541
[dramatic sting]
818
00:35:58,958 --> 00:36:01,333
[jolly music playing]
819
00:36:02,333 --> 00:36:03,374
[Leonard] What's wrong now?
820
00:36:03,375 --> 00:36:05,207
- Nothing.
- Tell your face.
821
00:36:05,208 --> 00:36:07,124
Wrong coat. Try this one.
822
00:36:07,125 --> 00:36:08,665
- Thank you.
- Of course.
823
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
- This one looks better.
- [Leonard] Oh gosh.
824
00:36:10,666 --> 00:36:12,874
- Feels like being wrapped in kittens.
- [Leonard] Erica...
825
00:36:12,875 --> 00:36:13,915
I'm sorry?
826
00:36:13,916 --> 00:36:15,540
You're not wearing that, are you?
827
00:36:15,541 --> 00:36:18,124
No, we just took this to the tree farm.
I'm putting it back.
828
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
Oh, thank God.
829
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
- What's--
- Mm. Much better.
830
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
Okay.
831
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
[Cassie] Are you driving or Daddy?
832
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
Yeah. I like that.
833
00:36:31,875 --> 00:36:33,125
[Cameron] All right.
834
00:36:35,416 --> 00:36:37,250
I know, but...
835
00:36:39,125 --> 00:36:41,624
- Logan, you ready?
- Yep. Just getting my jacket.
836
00:36:41,625 --> 00:36:42,583
[Erica] It's time.
837
00:36:43,875 --> 00:36:45,791
- Do I have to go in the back?
- I'm coming.
838
00:36:47,750 --> 00:36:49,749
[bells chiming]
839
00:36:49,750 --> 00:36:51,416
[organ playing]
840
00:36:53,416 --> 00:36:56,915
♪ Your holy light has... ♪
841
00:36:56,916 --> 00:37:01,000
These are the best seats in the house.
You gotta pay extra for the pleasure.
842
00:37:03,083 --> 00:37:04,000
[whispering] Yeah.
843
00:37:06,083 --> 00:37:07,791
- No, of course.
- Nails are so weird.
844
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
They're so hard.
845
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
They grow out of nowhere.
846
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
- [Cameron] Mm-hmm.
- You can paint them, which is nice.
847
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
It's also quite strange.
848
00:37:23,125 --> 00:37:23,957
Right.
849
00:37:23,958 --> 00:37:24,875
Um...
850
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Are you okay?
851
00:37:27,625 --> 00:37:28,707
Or...?
852
00:37:28,708 --> 00:37:30,000
- Yeah.
- You sure?
853
00:37:30,541 --> 00:37:33,165
Um, actually, you know what?
I gotta run to the restroom.
854
00:37:33,166 --> 00:37:34,707
Let's not worry about the nails.
855
00:37:34,708 --> 00:37:36,374
Sorry, I'm gonna just squeeze past ya.
856
00:37:36,375 --> 00:37:38,458
[choral music continues]
857
00:37:41,041 --> 00:37:43,166
[boy singing]
858
00:37:43,916 --> 00:37:46,749
♪ Ave Maria ♪
859
00:37:46,750 --> 00:37:48,165
Yeah, it's a good one.
860
00:37:48,166 --> 00:37:50,790
Hey, little man.
Um, is the big guy in there?
861
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
Yeah. He's preparing for service.
862
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
Great. I need
to have a quick conversation with--
863
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
Oh, whoa. Easy there, tiger. No can do.
864
00:37:56,750 --> 00:37:58,875
Excuse me? Uh...
865
00:38:00,500 --> 00:38:03,707
Could-- Well, then-- Okay.
This is really important.
866
00:38:03,708 --> 00:38:05,790
My friend Avery was supposed
to do a reading,
867
00:38:05,791 --> 00:38:08,040
and she can't anymore
because she's pretty sick,
868
00:38:08,041 --> 00:38:10,165
and you need to tell him that.
869
00:38:10,166 --> 00:38:11,166
No problem.
870
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
Well, thank you. Just don't forget.
871
00:38:15,416 --> 00:38:16,333
I got it.
872
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
You better.
873
00:38:20,166 --> 00:38:22,207
♪ Ave Maria ♪
874
00:38:22,208 --> 00:38:23,833
[organ music playing]
875
00:38:24,583 --> 00:38:25,541
[exhaling]
876
00:38:29,166 --> 00:38:32,791
- [whispering] How are you feeling?
- [whispering] Are you hungry? I'm hungry.
877
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
I'm not really hungry,
but I'm not the one that's super stoned.
878
00:38:37,375 --> 00:38:38,250
[scoffs]
879
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
Yeah, okay.
880
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
No. For real.
881
00:38:41,958 --> 00:38:43,915
You're... you're very high right now.
882
00:38:43,916 --> 00:38:46,249
Those gummies
that you ate were laced with THC.
883
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
You're kidding. Tell me you're kidding.
884
00:38:47,833 --> 00:38:50,332
I'm not. But it's gonna be okay
because I talked to them.
885
00:38:50,333 --> 00:38:52,832
I said you're not feeling well,
so you don't have to read.
886
00:38:52,833 --> 00:38:55,082
- Just sit here, be quiet. We'll be good.
- Okay.
887
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
"The people who walked in darkness
have seen a great light."
888
00:38:58,291 --> 00:39:01,207
"Those who dwelt
in a land of deep darkness,
889
00:39:01,208 --> 00:39:03,165
on them has light shined."
890
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
"Thou hast multiplied the nation."
891
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
"They rejoice before Thee
as with joy at the harvest,
892
00:39:08,750 --> 00:39:12,166
as men rejoice
when they divide the spoil."
893
00:39:13,541 --> 00:39:15,041
How long have we been here?
894
00:39:16,125 --> 00:39:16,958
Ten minutes.
895
00:39:17,458 --> 00:39:18,624
Oh, great.
896
00:39:18,625 --> 00:39:21,082
Before I begin my sermon today,
897
00:39:21,083 --> 00:39:25,207
I would like to welcome
a very special guest of the Morgan family,
898
00:39:25,208 --> 00:39:28,541
who has graciously offered
to lead our children's story.
899
00:39:29,875 --> 00:39:31,875
[foreboding music playing]
900
00:39:33,291 --> 00:39:36,875
[mystical music playing]
901
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
[distorted] I think
those gummies are starting to kick in.
902
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
Oh, no.
903
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
[priest, distorted]
Miss Avery. Miss Avery.
904
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
Wh-- What?
905
00:39:49,416 --> 00:39:50,500
Miss Avery.
906
00:39:51,166 --> 00:39:52,707
- What do I do?
- It's gonna be okay.
907
00:39:52,708 --> 00:39:54,540
- [Avery] What do I do?
- [Logan] I don't know.
908
00:39:54,541 --> 00:39:56,457
- What do I do?
- It's gonna be okay.
909
00:39:56,458 --> 00:39:58,625
- Is it?
- I don't know. Is it?
910
00:39:59,250 --> 00:40:01,374
- Do we--
- [whispering] Avery, what are you doing?
911
00:40:01,375 --> 00:40:02,750
[ethereal music playing]
912
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
- Excuse me. Pardon.
- Are you sure?
913
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
You forgot.
914
00:40:12,125 --> 00:40:13,666
[congregation gasping]
915
00:40:15,458 --> 00:40:16,291
[clears throat]
916
00:40:16,916 --> 00:40:17,874
[shutter clicking]
917
00:40:17,875 --> 00:40:19,040
[mischievous music playing]
918
00:40:19,041 --> 00:40:20,833
[Avery] Okay. This is fine.
919
00:40:21,333 --> 00:40:23,957
One minor misstep.
It could happen to anyone.
920
00:40:23,958 --> 00:40:27,874
No one needs to know you're high.
Oh, wow, I am so high.
921
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
This would be great
if I were anywhere but here.
922
00:40:30,416 --> 00:40:32,749
On an island. Eating a slice of pizza.
923
00:40:32,750 --> 00:40:34,207
Stop it! Focus.
924
00:40:34,208 --> 00:40:36,415
Just smile. Nod.
925
00:40:36,416 --> 00:40:38,415
Just a normal, not high girl,
926
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
on her way to talk to children
about a birthday party...
927
00:40:41,916 --> 00:40:44,041
[distorted] ...while completely stoned.
928
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
You did it. Look at you.
929
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
Standing up here.
And no one suspects a thing.
930
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
This is a surprise for me.
931
00:41:05,791 --> 00:41:07,457
She's just standing there.
932
00:41:07,458 --> 00:41:08,790
[scraping]
933
00:41:08,791 --> 00:41:10,958
Avery, you should say something.
934
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
Out loud. For all to hear.
935
00:41:19,333 --> 00:41:21,749
[distorted, high-pitched clamoring]
936
00:41:21,750 --> 00:41:23,958
[clamoring intensifies]
937
00:41:25,416 --> 00:41:26,375
[exhales]
938
00:41:27,083 --> 00:41:28,040
[chuckles softly]
939
00:41:28,041 --> 00:41:29,874
[congregation whispering]
940
00:41:29,875 --> 00:41:30,833
So.
941
00:41:32,291 --> 00:41:34,207
A long, long time ago,
942
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
in a far, far away galaxy...
943
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
It's gonna be great. She's warming up.
944
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
Line.
945
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
Bethlehem.
946
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
Right. In Bethlehem,
947
00:41:48,125 --> 00:41:50,540
- Mary, the mom,
- [phone beeps]
948
00:41:50,541 --> 00:41:52,791
and Joseph, "the father,"
949
00:41:53,666 --> 00:41:56,374
they got all
their smartest friends together
950
00:41:56,375 --> 00:41:59,750
for a sort of, like,
you know, a baby shower.
951
00:42:00,958 --> 00:42:04,207
There's a party going on right here.
952
00:42:04,208 --> 00:42:08,165
A celebration
to last throughout the years.
953
00:42:08,166 --> 00:42:11,582
So bring your good times
and your laughter too.
954
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
We're gonna celebrate this party with you.
955
00:42:15,791 --> 00:42:17,374
Is that Kool & The Gang?
956
00:42:17,375 --> 00:42:18,916
Yes, I think so. [chuckles]
957
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
This is your celebration.
958
00:42:22,416 --> 00:42:23,750
Oh...
959
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
[congregation muttering]
960
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
♪ Celebrate good times, come on ♪
961
00:42:33,625 --> 00:42:34,958
[man coughing]
962
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
♪ Celebrate good times, come on ♪
963
00:42:42,791 --> 00:42:44,666
[congregation muttering and coughing]
964
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
♪ Celebration ♪
965
00:43:04,875 --> 00:43:08,875
♪ Let's all celebrate
And have a good time ♪
966
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
♪ It's a celebration, oh ♪
967
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
♪ Celebrate good times, come on ♪
968
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
Here's a fun idea. How about
not saying something for a change?
969
00:43:19,625 --> 00:43:20,749
I will deal with it.
970
00:43:20,750 --> 00:43:21,750
Well...
971
00:43:22,791 --> 00:43:25,249
- That was, um... a lot.
- Yeah. Let me exp--
972
00:43:25,250 --> 00:43:26,332
- [priest] Miss Avery.
- Yes?
973
00:43:26,333 --> 00:43:27,790
- Excuse me, Avery.
- Yeah.
974
00:43:27,791 --> 00:43:30,040
Well, I must say that was not
what I was expecting.
975
00:43:30,041 --> 00:43:30,957
Yeah, I know--
976
00:43:30,958 --> 00:43:34,207
I can assure you,
it's not what any of us were expecting.
977
00:43:34,208 --> 00:43:36,082
That's right. It was better.
978
00:43:36,083 --> 00:43:37,124
Huh?
979
00:43:37,125 --> 00:43:38,165
I'm sorry. Pardon?
980
00:43:38,166 --> 00:43:41,207
I haven't seen the children,
the entire congregation,
981
00:43:41,208 --> 00:43:44,416
engaged in a service
like that in, well, ever.
982
00:43:45,208 --> 00:43:50,499
How you told the story of Jesus's birth
in such a fun and approachable way.
983
00:43:50,500 --> 00:43:53,707
It may not have been my style,
and largely inaccurate,
984
00:43:53,708 --> 00:43:54,790
[Cassie snickers]
985
00:43:54,791 --> 00:43:57,040
but this is our busiest time of the year
986
00:43:57,041 --> 00:43:59,957
with all of the, you know,
fair-weather worshipers.
987
00:43:59,958 --> 00:44:01,207
[laughs, clears throat]
988
00:44:01,208 --> 00:44:06,000
And I just heard some of the children
asking to come to the next service.
989
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
Well, you don't say.
990
00:44:08,000 --> 00:44:10,749
- It's a Christmas miracle.
- Huh, must be. [laughs nervously]
991
00:44:10,750 --> 00:44:12,875
- Thank you so much.
- My pleasure.
992
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
Don't be a stranger.
993
00:44:17,583 --> 00:44:19,250
No, it's okay. Leave that one alone.
994
00:44:21,666 --> 00:44:23,625
[owl hooting]
995
00:44:24,458 --> 00:44:26,124
[mischievous music playing]
996
00:44:26,125 --> 00:44:27,750
[snoring]
997
00:44:30,541 --> 00:44:31,541
[sighs]
998
00:44:39,208 --> 00:44:40,874
[keyboard clacking]
999
00:44:40,875 --> 00:44:42,291
[sighs]
1000
00:44:45,500 --> 00:44:48,125
Hey. Munchies?
1001
00:44:48,708 --> 00:44:49,666
[scoffs]
1002
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
- What are you doing up so late?
- Just working on some concepts.
1003
00:44:58,166 --> 00:44:59,750
Oh. What are these?
1004
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
I was just messing with those.
This is the master here.
1005
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
Wh... what's wrong with these?
1006
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
Nothing's wrong with them,
but they're just not really practical.
1007
00:45:11,208 --> 00:45:16,208
And for guys like Stan and my boss,
they just want things fast and cheap.
1008
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
I think these concepts are really great.
1009
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Well, thank you very much.
1010
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
- And I'm starving.
- I bet you are.
1011
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
Oh, I emailed you that template
to work off of.
1012
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
- I got it. Thank you.
- [typing]
1013
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
Jackpot.
1014
00:45:42,333 --> 00:45:44,790
Ah, nothing like a well-balanced meal.
1015
00:45:44,791 --> 00:45:47,125
Well, I'm starving.
1016
00:45:48,000 --> 00:45:49,624
Yeah, THC does that to you.
1017
00:45:49,625 --> 00:45:51,457
- [laughs]
- [chuckling]
1018
00:45:51,458 --> 00:45:53,457
I think it's really great
that you're doing this.
1019
00:45:53,458 --> 00:45:54,375
Doing what?
1020
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
Reaching for more.
1021
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
I was always
a little jealous of you that way.
1022
00:46:00,458 --> 00:46:01,957
You were jealous of me?
1023
00:46:01,958 --> 00:46:03,582
Yeah, you just...
1024
00:46:03,583 --> 00:46:06,208
You always knew
how to be happy, and I didn't.
1025
00:46:07,250 --> 00:46:08,415
[spluttering]
1026
00:46:08,416 --> 00:46:12,124
I... I don't really remember it that way.
1027
00:46:12,125 --> 00:46:14,166
Oh, you're talking about London.
1028
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
Yeah, not... not to rehash the past
or anything, but yeah.
1029
00:46:19,666 --> 00:46:21,957
It didn't feel like
you were just going off to do a job.
1030
00:46:21,958 --> 00:46:23,582
It felt like you were running away
1031
00:46:23,583 --> 00:46:25,707
from everything
that reminded you of your mother.
1032
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
- Like home?
- And me.
1033
00:46:28,208 --> 00:46:33,166
Well, that was like ten years ago, Logan.
I've changed a lot since then.
1034
00:46:33,708 --> 00:46:36,624
[inhales] When was the last time
you were home for Christmas?
1035
00:46:36,625 --> 00:46:37,582
Okay.
1036
00:46:37,583 --> 00:46:38,500
No, I just...
1037
00:46:39,333 --> 00:46:42,165
I don't want you to think
that I was fine, that I was happy,
1038
00:46:42,166 --> 00:46:44,333
or that I just moved on, because I didn't.
1039
00:46:45,250 --> 00:46:48,249
I know you lost the most important person
to you in the entire world that year,
1040
00:46:48,250 --> 00:46:49,665
but so did I.
1041
00:46:49,666 --> 00:46:50,750
Logan.
1042
00:46:51,416 --> 00:46:53,416
[gentle music playing]
1043
00:46:55,083 --> 00:46:57,083
You know what? I'm so sorry. Uh...
1044
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
I think it's pretty late, so...
1045
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
Sorry. Excuse me. I'm just gonna... turn in.
1046
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
Night.
1047
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
Night.
1048
00:47:11,875 --> 00:47:12,790
Mmm.
1049
00:47:12,791 --> 00:47:14,916
[foreboding music playing]
1050
00:47:17,458 --> 00:47:19,458
[thunder crashing]
1051
00:47:21,000 --> 00:47:22,957
[Erica] Oh, Avery,
I'm gonna burn your jeans.
1052
00:47:22,958 --> 00:47:25,624
Give them to me.
Gonna throw them in the fireplace.
1053
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
Now, Sophie can wear jeans.
She is so beautiful.
1054
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
[distorted] And I know
you ate all my cookies.
1055
00:47:33,000 --> 00:47:34,333
[birds chirping]
1056
00:47:37,666 --> 00:47:39,666
[mischievous music playing]
1057
00:47:40,791 --> 00:47:42,416
[footsteps approaching]
1058
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
[Erica] Good morning,
my little prince Camelot. How'd you sleep?
1059
00:47:47,750 --> 00:47:48,790
[Cameron] I slept fine.
1060
00:47:48,791 --> 00:47:52,707
You have to stop putting warm milk
by the bed. It freaked Avery out.
1061
00:47:52,708 --> 00:47:54,582
- [Erica] Are you going out?
- [Cameron] I am.
1062
00:47:54,583 --> 00:47:57,040
I have a work call,
so figured I'd get a walk in too.
1063
00:47:57,041 --> 00:47:58,082
Okay, well, hurry back.
1064
00:47:58,083 --> 00:48:00,540
I've got those ladies coming over
for the cookie exchange.
1065
00:48:00,541 --> 00:48:02,540
- I'm gonna need help--
- Okay. Yes, Mom.
1066
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
Oh, shit. Oh, this is bad.
1067
00:48:05,375 --> 00:48:06,915
- Logan! Thank God.
- What? What?
1068
00:48:06,916 --> 00:48:08,832
I need you to distract Erica
for three minutes.
1069
00:48:08,833 --> 00:48:09,874
- Please.
- What? Why?
1070
00:48:09,875 --> 00:48:11,832
- Are you hungry?
- I'm not. I'm really full.
1071
00:48:11,833 --> 00:48:13,999
- You didn't have the cinnamon rolls?
- Not yet.
1072
00:48:14,000 --> 00:48:15,957
- Is everything all right?
- No time for questions.
1073
00:48:15,958 --> 00:48:18,583
- Just keep her far away from the kitchen.
- Okay, got it.
1074
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
[Cameron] I'm looking forward to 'em.
You made 'em fresh?
1075
00:48:23,125 --> 00:48:25,415
- Why? Are you constipated?
- No, what does that have--
1076
00:48:25,416 --> 00:48:28,249
- Sometimes I know those plug you up--
- [Logan] Hey. Hey.
1077
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
So sorry. Um.
1078
00:48:29,791 --> 00:48:33,290
Could I actually speak with you
for a moment in... in private?
1079
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
In private? Why, yes, sir.
1080
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
Kiss Mommy.
1081
00:48:37,708 --> 00:48:39,582
- Love you, Mom.
- [Erica] I love you too.
1082
00:48:39,583 --> 00:48:41,458
[tense music playing]
1083
00:48:45,208 --> 00:48:46,874
[whining]
1084
00:48:46,875 --> 00:48:49,082
- Boo! [giggles]
- Oh, hey.
1085
00:48:49,083 --> 00:48:52,041
Um... So, I just... I just wanted to say,
1086
00:48:52,625 --> 00:48:54,999
first and foremost,
thank you for... for having me.
1087
00:48:55,000 --> 00:48:56,499
You're so welcome.
1088
00:48:56,500 --> 00:48:58,208
You know that. We love you.
1089
00:48:58,708 --> 00:49:00,583
[music intensifies]
1090
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
Was there something in particular
you wanted to speak with moi about?
1091
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
- There is.
- Is it...
1092
00:49:11,250 --> 00:49:13,666
Are you going to ask me
what I think you're going to ask me?
1093
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
I... I... I... I think so.
1094
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
Oh my goodness!
1095
00:49:21,333 --> 00:49:22,291
[Avery] Cookie facial.
1096
00:49:22,791 --> 00:49:24,790
I admit it's quick, but... [giggles]
1097
00:49:24,791 --> 00:49:27,249
- When you know, you know. You know?
- Yeah, I guess we know.
1098
00:49:27,250 --> 00:49:29,540
- Oh, come here.
- You-- What's happening?
1099
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
Now sit and look guilty.
1100
00:49:33,375 --> 00:49:34,707
- My future son.
- That's-- Yeah.
1101
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
[Avery] Veronica, no!
1102
00:49:37,541 --> 00:49:38,499
[Erica] What happened?
1103
00:49:38,500 --> 00:49:40,124
- She got into the cookies.
- [gasps]
1104
00:49:40,125 --> 00:49:41,749
[snuffling]
1105
00:49:41,750 --> 00:49:43,582
How's that possible?
They were on the counter.
1106
00:49:43,583 --> 00:49:45,165
Where there's a will, there's a way.
1107
00:49:45,166 --> 00:49:47,040
She must've eaten like a dozen.
1108
00:49:47,041 --> 00:49:48,707
- [shouts] Leonard!
- Leonard left already.
1109
00:49:48,708 --> 00:49:50,874
Well, somebody needs
to take me to the vet ASAP.
1110
00:49:50,875 --> 00:49:52,790
What? Vet? No!
I don't think that's necessary.
1111
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
Avery. Chocolate is toxic to dogs.
She's three pounds.
1112
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
Oh, I didn't think of that.
1113
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
Okay, well, time is of the essence.
Let's go.
1114
00:50:00,291 --> 00:50:01,875
Logan, please clean up.
1115
00:50:02,708 --> 00:50:03,583
Yeah.
1116
00:50:05,666 --> 00:50:07,540
- [breathlessly] Avery.
- Go in.
1117
00:50:07,541 --> 00:50:09,207
[doorbell chiming]
1118
00:50:09,208 --> 00:50:11,291
- Hi. We called from the car.
- Okay.
1119
00:50:12,541 --> 00:50:13,915
[horse neighing]
1120
00:50:13,916 --> 00:50:16,125
[Erica] God. Mommy's here.
1121
00:50:17,041 --> 00:50:18,333
It's okay. [gasps]
1122
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
Oh my God.
1123
00:50:21,083 --> 00:50:23,124
I can feel her heart
starting to slow down.
1124
00:50:23,125 --> 00:50:25,749
- [door opens]
- Well, hello, Veronica.
1125
00:50:25,750 --> 00:50:27,165
Doctor, please help her.
1126
00:50:27,166 --> 00:50:30,082
She has eaten an exorbitant amount
of chocolate cookies.
1127
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
You have, have you?
1128
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
I've never seen her this way before.
1129
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
So, what do we do, doc?
Just give her a pill?
1130
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
A lot of fluids? Just give us the goods,
and we'll be on our way.
1131
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
Well, unfortunately,
it's not that simple. Uh...
1132
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
For a dog this size to eat
that much chocolate,
1133
00:50:44,791 --> 00:50:47,332
it means we're gonna
have to physically induce vomiting,
1134
00:50:47,333 --> 00:50:50,874
flush her system with fluids,
and then force-feed her activated charcoal
1135
00:50:50,875 --> 00:50:53,332
to keep the toxins
from getting into her bloodstream.
1136
00:50:53,333 --> 00:50:54,624
- [Erica] Oh my God.
- No shit.
1137
00:50:54,625 --> 00:50:56,707
Oh, please, doctor, whatever it takes.
1138
00:50:56,708 --> 00:50:59,124
I feel her getting weaker
with each passing minute.
1139
00:50:59,125 --> 00:51:01,790
- All right, I'll be right back.
- Oh God.
1140
00:51:01,791 --> 00:51:03,499
Erica, I know this is hard.
1141
00:51:03,500 --> 00:51:04,665
It is. It really is.
1142
00:51:04,666 --> 00:51:07,915
It's only gonna get harder,
so you're gonna have to let me help you.
1143
00:51:07,916 --> 00:51:11,499
I'm gonna stay here with Veronica, okay?
So you don't have to see this.
1144
00:51:11,500 --> 00:51:15,832
- I will not abandon my animal.
- Listen to me. You can and you will.
1145
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
I will be with Veronica the entire time.
1146
00:51:19,208 --> 00:51:20,458
[door opening]
1147
00:51:21,541 --> 00:51:23,541
[ominous music playing]
1148
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
Oh my God.
1149
00:51:30,500 --> 00:51:31,583
[whimpering]
1150
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
Erica, I've got this.
1151
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
It's okay.
1152
00:51:35,958 --> 00:51:37,790
Just go. It's okay. Don't worry.
1153
00:51:37,791 --> 00:51:39,208
[breathing shakily] Um...
1154
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
Mommy's gonna pray for you. Yes, she is.
1155
00:51:45,291 --> 00:51:47,374
- Save her life.
- It's okay. Just go. We'll be fine.
1156
00:51:47,375 --> 00:51:49,040
- [Erica] But I...
- [Avery] You have my word.
1157
00:51:49,041 --> 00:51:50,041
[vet] All right.
1158
00:51:50,666 --> 00:51:53,332
So, funny story.
1159
00:51:53,333 --> 00:51:55,208
[curious music playing]
1160
00:51:56,041 --> 00:51:57,458
[receptionist] Oh, hi. Yeah.
1161
00:51:59,750 --> 00:52:01,207
[vet] Let me get this straight.
1162
00:52:01,208 --> 00:52:03,416
You ate a dozen cookies.
1163
00:52:06,041 --> 00:52:08,290
Then proceeded to blame it on a dog.
1164
00:52:08,291 --> 00:52:09,707
[exhales]
1165
00:52:09,708 --> 00:52:14,083
And now you want me to pretend
to administer treatment?
1166
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
If it helps, I'm not proud.
1167
00:52:17,000 --> 00:52:18,291
You don't say.
1168
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
So, you in?
1169
00:52:21,666 --> 00:52:25,249
Well, I can honestly say we weren't taught
how to handle this situation
1170
00:52:25,250 --> 00:52:26,582
in veterinary school.
1171
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
But I'm feeling it compromises
at least four ethical codes.
1172
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
So I'm gonna have to say no on this one.
1173
00:52:32,750 --> 00:52:34,833
Doc, please, please, no. Are you married?
1174
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
Yes.
1175
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
How are your in-laws?
1176
00:52:42,541 --> 00:52:44,625
[whining]
1177
00:52:48,041 --> 00:52:50,041
[whining intensifies]
1178
00:52:51,208 --> 00:52:52,375
[whimpers]
1179
00:52:53,125 --> 00:52:54,208
[whimpers]
1180
00:52:55,041 --> 00:52:56,333
[clicking softly]
1181
00:52:59,000 --> 00:53:02,125
[howling]
1182
00:53:03,500 --> 00:53:06,499
Aw. Who's a good girl?
You. You. You. Who's a good girl?
1183
00:53:06,500 --> 00:53:09,041
- [whining]
- You're such a good girl. Yes, you are.
1184
00:53:10,333 --> 00:53:12,290
[growling]
1185
00:53:12,291 --> 00:53:15,249
[retching]
1186
00:53:15,250 --> 00:53:16,457
[howling]
1187
00:53:16,458 --> 00:53:17,541
That's my...
1188
00:53:18,583 --> 00:53:21,083
[muffled howling]
1189
00:53:22,291 --> 00:53:23,415
[music volume increases]
1190
00:53:23,416 --> 00:53:24,832
["Joy to the World" playing]
1191
00:53:24,833 --> 00:53:27,040
♪ Joy to the world
The savior reigns ♪
1192
00:53:27,041 --> 00:53:30,125
♪ Let men their songs employ ♪
1193
00:53:30,875 --> 00:53:32,333
♪ While fields and floods ♪
1194
00:53:32,916 --> 00:53:34,790
♪ Rocks, hills, and plains... ♪
1195
00:53:34,791 --> 00:53:35,708
Oh!
1196
00:53:36,208 --> 00:53:38,999
My poor darling. How'd she do, doctor?
1197
00:53:39,000 --> 00:53:40,165
Shockingly well.
1198
00:53:40,166 --> 00:53:41,665
She did? [gasps]
1199
00:53:41,666 --> 00:53:43,790
[in baby voice]
That's because she's a brave girl.
1200
00:53:43,791 --> 00:53:45,790
Yes, she is a brave girl.
1201
00:53:45,791 --> 00:53:48,415
And Avery, you are too. Thank you so much.
1202
00:53:48,416 --> 00:53:51,249
[chuckling] Well, thanks, doc.
Merry Christmas.
1203
00:53:51,250 --> 00:53:53,333
Oh, uh, you're just forgetting your bill.
1204
00:53:54,041 --> 00:53:56,332
Get in the car. I'll take care of this.
1205
00:53:56,333 --> 00:53:58,625
[mischievous music playing]
1206
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
Okay. Fair enough.
1207
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
It was a pleasure doing business
with you, Avery.
1208
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
It's a lot.
1209
00:54:10,625 --> 00:54:13,665
[Cassie] You haven't seen it?
We're watching it next week.
1210
00:54:13,666 --> 00:54:15,832
- Okay. Uh, where can I put this?
- Over there.
1211
00:54:15,833 --> 00:54:18,250
- [gasps] They're back. Come on.
- Oh, okay.
1212
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
Cam, they're back.
1213
00:54:20,541 --> 00:54:22,332
Oh my God, oh my God, oh my God.
1214
00:54:22,333 --> 00:54:23,375
- Hi.
- Hi.
1215
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
- [Cassie] How is she?
- They had to give her intravenous drugs.
1216
00:54:26,500 --> 00:54:28,249
They pumped her tummy
and gave her charcoal
1217
00:54:28,250 --> 00:54:30,040
to keep that blood system okay.
1218
00:54:30,041 --> 00:54:32,165
But she's fine,
and she took it like a champ.
1219
00:54:32,166 --> 00:54:33,582
As did you, my dear.
1220
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
Honestly, I can't even describe it.
This lady was the true star at the vet.
1221
00:54:38,291 --> 00:54:41,457
- Oh, it was nothing.
- I can assure you it wasn't nothing.
1222
00:54:41,458 --> 00:54:44,665
Thank you so much for what you did,
and I'll never forget it.
1223
00:54:44,666 --> 00:54:46,416
- [Cassie coos]
- Neither will I.
1224
00:54:47,500 --> 00:54:49,291
[in baby voice] You saved our baby's life.
1225
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
Did you, my precious angel, live?
1226
00:54:52,833 --> 00:54:56,790
- Logan, what are you doing?
- Have you lost your mind? [grunts]
1227
00:54:56,791 --> 00:54:58,749
Okay, it's not as bad as it seems.
1228
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
I told the vet that I ate the cookies,
and he did me a solid.
1229
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
But Erica...
1230
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
No, I told Erica to take a little walk
while I straightened things out.
1231
00:55:06,500 --> 00:55:08,624
- You're gonna get us into trouble.
- "Trouble?"
1232
00:55:08,625 --> 00:55:11,249
What are you, five?
You weren't like this when we dated.
1233
00:55:11,250 --> 00:55:13,915
- Excuse me?
- Just get out before someone sees you.
1234
00:55:13,916 --> 00:55:15,249
Who's gonna see me?
1235
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
Hi.
1236
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
Let's chat.
1237
00:55:21,208 --> 00:55:22,957
Look, I don't know
what you think you heard,
1238
00:55:22,958 --> 00:55:24,915
but whatever it was, you've got it wrong.
1239
00:55:24,916 --> 00:55:27,790
Well, I think I heard
that you two used to date
1240
00:55:27,791 --> 00:55:30,749
and that you ate all the cookies
and then blamed it on the dog.
1241
00:55:30,750 --> 00:55:32,874
I only ate those cookies
because of your gummies.
1242
00:55:32,875 --> 00:55:36,165
Really? Where'd you find those?
I've been looking for those everywhere.
1243
00:55:36,166 --> 00:55:37,999
- They were in your jacket.
- Not the point.
1244
00:55:38,000 --> 00:55:41,707
Right. Not the point, Callum.
You better keep this info to yourself,
1245
00:55:41,708 --> 00:55:44,915
or I'm gonna tell your mommy and daddy
about your little drug habit.
1246
00:55:44,916 --> 00:55:48,958
And then I'll tell them that you ate them.
Like, okay? [scoffs]
1247
00:55:49,458 --> 00:55:52,458
- Fair enough. I didn't think that through.
- Okay. Look, guys.
1248
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
It's Christmas, right?
We just wanna keep the peace. That's it.
1249
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
And I don't see why
we all can't get what we want here.
1250
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
Okay. I'm listening.
1251
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
- [Callum] Put your number in here.
- Okay.
1252
00:56:06,958 --> 00:56:09,333
[phone keypad clicking]
1253
00:56:11,416 --> 00:56:12,541
We'll be in touch.
1254
00:56:16,000 --> 00:56:18,582
- Why am I terrified right now?
- Because he's a sociopath.
1255
00:56:18,583 --> 00:56:20,124
- [phone rings]
- [gasps] Seriously?
1256
00:56:20,125 --> 00:56:21,458
[Logan] No way. Already?
1257
00:56:22,291 --> 00:56:23,957
Hello? Absolutely not.
1258
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
[whispering] Avery, be strong.
1259
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
No. No, I can't. No, it's not possible.
1260
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
- Okay, fine. What flavor?
- Say no. Say no.
1261
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
You're gonna have to make a booze run.
1262
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
Now?
1263
00:56:41,166 --> 00:56:43,499
["Otherside" by Ed.1t playing]
1264
00:56:43,500 --> 00:56:45,707
[Logan] It feels great
to get out of the house.
1265
00:56:45,708 --> 00:56:49,165
- Yeah, I know. I know.
- Trickery...
1266
00:56:49,166 --> 00:56:50,874
Yes, I'm sure about this.
1267
00:56:50,875 --> 00:56:53,582
- Oh, the one with the... Yes.
- Oh, I like this place.
1268
00:56:53,583 --> 00:56:54,915
With the burn marks...
1269
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
- Yeah, it's fun, right?
- Okay. We're fine.
1270
00:57:03,541 --> 00:57:06,332
This is where I had my 21st birthday.
Not that I remember it.
1271
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
That's probably a good thing.
1272
00:57:07,750 --> 00:57:10,041
Hi. Four vodka shots, please.
1273
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
Uh, three vodka shots, please.
1274
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
- Are you okay?
- Yeah. Yeah. Of course.
1275
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Are you feeling weird about being away
from your mom at Christmas?
1276
00:57:23,000 --> 00:57:24,457
- Yeah.
- Yeah, that's it.
1277
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
Well, we can do your place
next year, okay?
1278
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Yeah, sure.
1279
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
- Great. Now stop being such a buzzkill.
- Okay.
1280
00:57:35,708 --> 00:57:36,832
[Sophie] Hey, girl.
1281
00:57:36,833 --> 00:57:38,332
[gasps] Sophie!
1282
00:57:38,333 --> 00:57:39,457
Hello.
1283
00:57:39,458 --> 00:57:40,374
- Hi.
- Hi.
1284
00:57:40,375 --> 00:57:42,457
- It's so good to see you.
- [Cassie] You look gorg.
1285
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
Hey, you came!
1286
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
Hello.
1287
00:57:45,708 --> 00:57:49,082
Look at you, huh?
Can I get you a... a drink?
1288
00:57:49,083 --> 00:57:51,040
Um, gonna get us another round, yes?
1289
00:57:51,041 --> 00:57:52,083
- [Avery] Yes.
- Yeah.
1290
00:57:55,375 --> 00:57:56,499
Having a good trip?
1291
00:57:56,500 --> 00:57:58,624
Oh, it's been really good. Thanks.
1292
00:57:58,625 --> 00:58:01,916
- Erica can be a bit intense, huh?
- Oh, no. She's great.
1293
00:58:03,958 --> 00:58:05,374
Maybe a little bit. Sometimes.
1294
00:58:05,375 --> 00:58:06,540
- Yeah.
- Just a little bit.
1295
00:58:06,541 --> 00:58:10,165
For what it's worth, most
of Cam's girlfriends would've left by now
1296
00:58:10,166 --> 00:58:13,290
with crumbled self-esteem
and mascara running down their face.
1297
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
So, I think you're nailing it.
1298
00:58:15,291 --> 00:58:18,207
Oh, well,
I came packing waterproof. [laughs]
1299
00:58:18,208 --> 00:58:20,665
- [phone ringing]
- Oh, excuse me. Just one second.
1300
00:58:20,666 --> 00:58:22,583
- [Sophie] Yeah.
- [Avery] Hi, Barb.
1301
00:58:23,083 --> 00:58:24,625
Sorry, it's loud in here.
1302
00:58:26,166 --> 00:58:27,457
Hey, Barb. Sorry.
1303
00:58:27,458 --> 00:58:28,749
Yeah, I'm... I'm here.
1304
00:58:28,750 --> 00:58:32,665
[Barb] And now it might sound odd,
but my husband came earlier today,
1305
00:58:32,666 --> 00:58:35,457
and we're not still together,
but it was... [voice fades]
1306
00:58:35,458 --> 00:58:37,500
[melancholy music playing]
1307
00:58:43,375 --> 00:58:45,124
- Are you still there?
- Uh, yeah, sorry.
1308
00:58:45,125 --> 00:58:46,415
I can, um, I can do that.
1309
00:58:46,416 --> 00:58:48,666
- Yeah. Wonderful. I'm trying to...
- Okay, bye.
1310
00:58:55,666 --> 00:58:56,875
[exhales]
1311
00:58:59,250 --> 00:59:01,207
[customers chatting]
1312
00:59:01,208 --> 00:59:02,249
[Cameron] I did. I did.
1313
00:59:02,250 --> 00:59:04,749
Hey.
Uh, that was my dad's real estate agent.
1314
00:59:04,750 --> 00:59:07,082
She has some showings tomorrow,
and she can't find her key.
1315
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
No, you're kidding.
1316
00:59:08,291 --> 00:59:10,665
- So, I gotta go.
- No way. That's like an hour away.
1317
00:59:10,666 --> 00:59:12,916
- I'd drive you, but I've been drinking.
- I'll take you.
1318
00:59:13,583 --> 00:59:16,165
- What? No.
- Yeah, I can't let you do that.
1319
00:59:16,166 --> 00:59:18,874
No, that's all right.
I should get back and do my work anyway.
1320
00:59:18,875 --> 00:59:21,165
Let the good guy do his good guy thing.
1321
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
- Thank you, man.
- Yeah. I should probably...
1322
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
[Avery] Okay. Well then, bye.
1323
00:59:24,583 --> 00:59:26,832
- Unbelievable. I'm sorry.
- Bye. Good to see you.
1324
00:59:26,833 --> 00:59:27,874
- Have fun.
- Bye, Cass.
1325
00:59:27,875 --> 00:59:30,374
- Yeah, it's fine. Bye.
- I'll text you on our way home.
1326
00:59:30,375 --> 00:59:32,499
- Thanks, man. Saving the day.
- Yeah. Anytime.
1327
00:59:32,500 --> 00:59:34,583
[enchanting music playing]
1328
00:59:49,791 --> 00:59:51,250
All right, I'll just be a minute.
1329
01:00:03,541 --> 01:00:04,458
[sighing]
1330
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
[melancholy music playing]
1331
01:00:24,250 --> 01:00:26,416
[wind chimes chiming]
1332
01:00:53,583 --> 01:00:54,457
Avery?
1333
01:00:54,458 --> 01:00:56,333
[Avery sniffs] Yeah.
1334
01:01:01,500 --> 01:01:02,750
[sniffing]
1335
01:01:06,750 --> 01:01:08,041
[exhaling]
1336
01:01:09,875 --> 01:01:10,958
I really miss my mom.
1337
01:01:13,166 --> 01:01:14,541
- I know you do.
- [Avery sighs]
1338
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
I just can't believe
I have to say goodbye to this place.
1339
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
I see this house, and all I see is her.
1340
01:01:26,083 --> 01:01:27,666
Making my Halloween costume.
1341
01:01:29,583 --> 01:01:31,749
Putting the Christmas tree up
way too early.
1342
01:01:31,750 --> 01:01:34,415
Mm. Taking it down way too late.
1343
01:01:34,416 --> 01:01:35,958
- Yeah. [laughing]
- [chuckling]
1344
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
She was my best friend.
1345
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
[softly] I know.
1346
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
It just really hurts.
1347
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
I saw myself raising a family here.
1348
01:01:55,541 --> 01:01:56,500
I remember.
1349
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Ry, have... have you talked
to your dad about this?
1350
01:02:04,583 --> 01:02:08,500
Yeah, but he just retired. He needs
all he can get from this house.
1351
01:02:09,666 --> 01:02:10,541
[sniffing]
1352
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
You should do it.
You should put in an offer.
1353
01:02:17,875 --> 01:02:19,208
Ry, you keep... [exhales]
1354
01:02:20,791 --> 01:02:22,875
You keep trying to,
like, run from your past
1355
01:02:23,375 --> 01:02:25,375
in order to move forward with your life.
1356
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
But your past is what makes you you.
1357
01:02:31,458 --> 01:02:34,833
And the people
that care about you understand that.
1358
01:02:36,250 --> 01:02:37,125
[sniffing]
1359
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
That's something my mom would say.
1360
01:02:40,541 --> 01:02:41,416
[sobs]
1361
01:02:43,291 --> 01:02:46,124
All right, okay, well,
you have a proposal to do.
1362
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
No. No, no, no.
1363
01:02:48,875 --> 01:02:50,249
Come on, it can wait.
1364
01:02:50,250 --> 01:02:51,208
Let's just...
1365
01:02:52,500 --> 01:02:54,375
Let's just sit here for a little bit.
1366
01:02:55,166 --> 01:02:57,166
[melancholy music continues]
1367
01:03:00,000 --> 01:03:00,916
[sighs]
1368
01:03:18,791 --> 01:03:19,999
["Jingle Bells" playing]
1369
01:03:20,000 --> 01:03:23,540
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey! ♪
1370
01:03:23,541 --> 01:03:24,999
♪ Jingle bells... ♪
1371
01:03:25,000 --> 01:03:26,291
[phone ringing]
1372
01:03:27,166 --> 01:03:28,083
Hello?
1373
01:03:29,000 --> 01:03:30,874
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1374
01:03:30,875 --> 01:03:31,790
Sure.
1375
01:03:31,791 --> 01:03:35,916
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1376
01:03:36,666 --> 01:03:38,332
[weakly] Whoo!
1377
01:03:38,333 --> 01:03:40,041
I'm feeling good.
1378
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
Hey. Hey, Callum.
1379
01:03:42,833 --> 01:03:46,790
If you puke in my car, I'm gonna
leave you outside to die, okay?
1380
01:03:46,791 --> 01:03:48,499
[chuckling] Hey, man.
1381
01:03:48,500 --> 01:03:50,416
[laughing] Yeah. I'm not kidding.
1382
01:03:51,208 --> 01:03:52,749
All right. I'll leave you.
1383
01:03:52,750 --> 01:03:54,791
- [vocalizing]
- Rock out.
1384
01:03:55,875 --> 01:03:57,540
[uneven footsteps treading]
1385
01:03:57,541 --> 01:03:58,790
[Callum] I was feeling fine.
1386
01:03:58,791 --> 01:04:00,208
- [Logan] Oh yeah.
- [Avery] Steady.
1387
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
[Callum] No. No.
1388
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
Well, make sure you don't feel fine into
the trash can, if you know what I mean.
1389
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
[Callum] Yeah.
1390
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
[Logan] There you go. Sleep tight.
1391
01:04:12,250 --> 01:04:13,541
[door closing]
1392
01:04:14,500 --> 01:04:15,458
[exhaling sharply]
1393
01:04:16,333 --> 01:04:17,249
He's still out.
1394
01:04:17,250 --> 01:04:19,333
[romantic music playing]
1395
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
Good night.
1396
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
Yeah, good night.
1397
01:04:32,166 --> 01:04:33,166
[door closing]
1398
01:04:44,666 --> 01:04:46,291
[fire crackling]
1399
01:05:12,083 --> 01:05:13,125
[exhales]
1400
01:05:19,166 --> 01:05:21,166
[intriguing music playing]
1401
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
- Late night?
- Hey.
1402
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
Yeah.
1403
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
Yeah.
1404
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
Late night, for sure.
1405
01:05:31,541 --> 01:05:33,249
[clicks tongue] What are you doing up?
1406
01:05:33,250 --> 01:05:35,333
Just some work stuff.
1407
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
Right.
1408
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Crazy. It's late. Working hard.
1409
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
All right, well, I'm gonna call it.
1410
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
Pretty wiped.
1411
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
- Night.
- Yep, night.
1412
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Logan.
1413
01:05:57,916 --> 01:05:58,875
Hey, man.
1414
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
Do you, uh... Do you think
you could keep this between us?
1415
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
You know, it's just...
1416
01:06:06,916 --> 01:06:09,582
She gets upset when I stay out and drink.
1417
01:06:09,583 --> 01:06:12,375
Just wouldn't wanna ruffle any...
You know what I mean?
1418
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
Sure.
1419
01:06:15,916 --> 01:06:16,957
Cool.
1420
01:06:16,958 --> 01:06:19,166
Thanks, man. I really appreciate it.
1421
01:06:19,875 --> 01:06:21,374
- Yeah.
- Cool. All right. [inhales]
1422
01:06:21,375 --> 01:06:22,375
- Night.
- Night.
1423
01:06:22,875 --> 01:06:24,374
[footsteps receding]
1424
01:06:24,375 --> 01:06:26,458
[somber music playing]
1425
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
Morning.
1426
01:06:36,416 --> 01:06:37,707
- Here you go.
- Oh. Thanks.
1427
01:06:37,708 --> 01:06:40,874
Mm. Avery, you missed such a fun night.
1428
01:06:40,875 --> 01:06:44,707
- Oh, when did you guys get in?
- I got back at, like, one-ish.
1429
01:06:44,708 --> 01:06:46,832
But Cam stayed out later with the bros.
1430
01:06:46,833 --> 01:06:50,332
And this guy was up all night working
on his little proposal.
1431
01:06:50,333 --> 01:06:52,124
- [phone rings]
- [Cassie gasps]
1432
01:06:52,125 --> 01:06:53,124
Hey, girl.
1433
01:06:53,125 --> 01:06:56,665
- I'm so sorry. I totally forgot.
- Don't worry about it. It's all right.
1434
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
Email it to me. I want to see it.
1435
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
Sure.
1436
01:07:01,000 --> 01:07:02,790
Merry Christmas Eve.
1437
01:07:02,791 --> 01:07:04,708
- Hey.
- Hey. Morning.
1438
01:07:05,875 --> 01:07:07,958
- When did you get in?
- [Cameron] 2 a.m.
1439
01:07:08,458 --> 01:07:09,999
I know. Crazy.
1440
01:07:10,000 --> 01:07:12,458
I crashed on the couch
because I didn't wanna wake ya.
1441
01:07:13,125 --> 01:07:15,541
[clicks teeth] Well, I'm gonna go change.
1442
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
What's up?
1443
01:07:19,916 --> 01:07:20,957
Nothing. Just, uh...
1444
01:07:20,958 --> 01:07:22,915
- You didn't get much sleep.
- No.
1445
01:07:22,916 --> 01:07:25,875
- In fact, I... I still have to finish...
- Sure.
1446
01:07:26,541 --> 01:07:28,165
...this one part. Probably print some of it.
1447
01:07:28,166 --> 01:07:30,833
- Yeah. Why not? All good.
- I'll be right back.
1448
01:07:32,666 --> 01:07:34,666
[Christmas music playing]
1449
01:07:36,083 --> 01:07:39,832
- [sighs] I love it when it snows.
- Me too. It feels so Christmassy.
1450
01:07:39,833 --> 01:07:41,874
I don't think it's gonna stick, though.
1451
01:07:41,875 --> 01:07:43,082
Okay, Dr. Downer.
1452
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
Sorry.
1453
01:07:44,583 --> 01:07:47,915
- So, who'd you get?
- They call it Secret Santa for a reason.
1454
01:07:47,916 --> 01:07:51,583
Ugh. Well, just so we're clear,
I'm into secret gifts. Okay, Santa?
1455
01:07:52,250 --> 01:07:54,458
Think... black lace.
1456
01:07:54,958 --> 01:07:56,499
- [phone vibrating]
- Okay. Hang on. Sorry.
1457
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
I think this is Paul.
Yeah. I gotta take this.
1458
01:07:59,041 --> 01:08:00,707
You okay? Dr. Downer?
1459
01:08:00,708 --> 01:08:04,624
- Yeah. Sorry. I'm just a bit exhausted.
- Okay.
1460
01:08:04,625 --> 01:08:07,624
Yeah. Um. Okay,
so let's meet back here at three?
1461
01:08:07,625 --> 01:08:08,999
- Yeah? Does that work?
- Okay.
1462
01:08:09,000 --> 01:08:11,125
- Cool, cool. I'll see you in a bit.
- Yeah.
1463
01:08:13,083 --> 01:08:16,040
[“We Wish You A Merry Christmas”
by Danny Infantino playing]
1464
01:08:16,041 --> 01:08:20,125
♪ We wish you a merry Christmas
And a Happy New Year ♪
1465
01:08:24,458 --> 01:08:26,874
♪ Good tidings we bring ♪
1466
01:08:26,875 --> 01:08:29,457
♪ To you and your kin ♪
1467
01:08:29,458 --> 01:08:34,291
♪ Good tidings for Christmas
And a Happy New Year ♪
1468
01:08:38,250 --> 01:08:42,957
♪ We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas... ♪
1469
01:08:42,958 --> 01:08:44,541
Hey, we should, uh, talk.
1470
01:08:45,125 --> 01:08:45,957
Logan.
1471
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
No, it's not about us.
It's about... Cam, actually.
1472
01:08:49,458 --> 01:08:52,499
- What about Cam?
- He came back pretty late last night.
1473
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
Oh, yeah. I know. He told me.
1474
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
No. That's the thing.
It was actually a little bit later than...
1475
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
Logan. Are you happy with Cassie?
1476
01:09:02,041 --> 01:09:03,833
What does that have to do with anything?
1477
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
I mean, yeah. Yes, of course I am.
1478
01:09:06,291 --> 01:09:08,999
Okay. Then why are you trying
to start shit with Cam?
1479
01:09:09,000 --> 01:09:10,457
[melancholy music playing]
1480
01:09:10,458 --> 01:09:11,707
Start shit with...?
1481
01:09:11,708 --> 01:09:14,540
I'm not... I'm not trying to start shit.
1482
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
I just... worry about you,
and it didn't feel right.
1483
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
Logan, I'm not yours
to worry about anymore.
1484
01:09:26,583 --> 01:09:27,416
You're right.
1485
01:09:27,958 --> 01:09:28,791
Yeah.
1486
01:09:30,125 --> 01:09:32,290
- You're right.
- Logan.
1487
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
No. That's all right.
I'll see you back at the house.
1488
01:09:39,500 --> 01:09:40,958
[owl hooting]
1489
01:09:43,875 --> 01:09:45,875
[inspirational music playing]
1490
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
- Oh, sorry. I was just...
- No, it's okay.
1491
01:10:26,291 --> 01:10:27,957
Logan, this is really good.
1492
01:10:27,958 --> 01:10:30,458
Huh. Well, thank you.
1493
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
I swear,
you two are begging to get caught.
1494
01:10:37,791 --> 01:10:39,082
What do you want, Callum?
1495
01:10:39,083 --> 01:10:40,540
[mischievous music playing]
1496
01:10:40,541 --> 01:10:43,082
I'm gonna need a gift for Secret Santa.
1497
01:10:43,083 --> 01:10:45,707
Hmm. Malls are closed, dude. No can do.
1498
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
Oh, that's okay.
I'll just take one of yours.
1499
01:10:48,916 --> 01:10:50,332
I've... I've got Mom,
1500
01:10:50,333 --> 01:10:53,957
so if either of you have any of
the other girls, we should be all set.
1501
01:10:53,958 --> 01:10:55,249
I have your dad.
1502
01:10:55,250 --> 01:10:56,666
Well, I... I got you.
1503
01:10:57,500 --> 01:10:59,458
Oh. Well, that actually works out.
1504
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
Fine. You can take my gift,
you evil little man.
1505
01:11:04,333 --> 01:11:05,208
[Logan huffs]
1506
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
Here.
1507
01:11:15,791 --> 01:11:17,540
It was a pleasure doing business with you.
1508
01:11:17,541 --> 01:11:18,499
Yeah, yeah.
1509
01:11:18,500 --> 01:11:19,708
[Avery] Little troll.
1510
01:11:22,166 --> 01:11:23,457
He's so annoying.
1511
01:11:23,458 --> 01:11:26,374
Satan in a fuzzy sweater.
1512
01:11:26,375 --> 01:11:28,707
[people laughing]
1513
01:11:28,708 --> 01:11:30,332
[Margaret] No, but, honestly I...
1514
01:11:30,333 --> 01:11:31,790
[laughing gets louder]
1515
01:11:31,791 --> 01:11:32,749
No, but hold on.
1516
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
Honestly, Erica, when we were their age,
there just weren't the same opportunities.
1517
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
Oh, so true.
1518
01:11:38,333 --> 01:11:42,582
I mean, look at this. We have
a consulting executive, a doctor...
1519
01:11:42,583 --> 01:11:45,790
- And then you have Cassie.
- Our professional student.
1520
01:11:45,791 --> 01:11:48,790
Hey! I'm a lot younger than these two.
Don't forget it.
1521
01:11:48,791 --> 01:11:50,207
Not that you'd ever let us.
1522
01:11:50,208 --> 01:11:51,499
[giggling]
1523
01:11:51,500 --> 01:11:54,207
- So, Avery, where are you from?
- Peachtree City.
1524
01:11:54,208 --> 01:11:56,540
- No way. That's where Logan is from.
- Yeah.
1525
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
No way. [chuckles]
1526
01:11:57,708 --> 01:11:59,040
Such a small world.
1527
01:11:59,041 --> 01:12:00,749
[Avery giggles nervously] Mm-hmm.
1528
01:12:00,750 --> 01:12:03,124
You know, I'm surprised you two
didn't know each other.
1529
01:12:03,125 --> 01:12:05,915
I mean,
how many people live out there? Like, 500?
1530
01:12:05,916 --> 01:12:07,124
- Uh...
- Oh, I think...
1531
01:12:07,125 --> 01:12:08,624
- Forty thousand.
- Yeah.
1532
01:12:08,625 --> 01:12:10,249
Do your parents still live there?
1533
01:12:10,250 --> 01:12:13,124
Uh, well, my dad just retired,
and he's looking to downsize,
1534
01:12:13,125 --> 01:12:14,957
so I think he's gonna move to the city.
1535
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
Mr. Morgan, were you thinking of retiring?
Cassie was saying something about that.
1536
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
I'm thinking about it. Coming up
on 30 years with the company, so...
1537
01:12:21,875 --> 01:12:26,166
Thinking about it, but in all honesty,
if not work, then what, you know?
1538
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
Mom? Maybe he doesn't want to.
1539
01:12:29,375 --> 01:12:33,083
[sighs deeply] Soph, tell us,
when are you heading back to Australia?
1540
01:12:33,958 --> 01:12:35,624
Well, actually...
1541
01:12:35,625 --> 01:12:38,249
I'm thinking about
opening my practice here.
1542
01:12:38,250 --> 01:12:42,333
That's amazing news! I can't believe
you two didn't spill the beans.
1543
01:12:42,833 --> 01:12:46,457
Ding, ding, ding. Late breaking news,
but, of course, we're very excited.
1544
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
And proud.
1545
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
Soph, that's amazing.
1546
01:12:48,833 --> 01:12:49,790
Thanks.
1547
01:12:49,791 --> 01:12:52,207
- [Cameron] This is great, Sophie.
- I'm just gonna clear--
1548
01:12:52,208 --> 01:12:54,374
- [Stan] What are you doing?
- [Erica] Logan, uh-uh.
1549
01:12:54,375 --> 01:12:56,290
- Sit right back down. Uh-uh.
- I can do it.
1550
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
Absolutely not. You stay put.
1551
01:12:58,375 --> 01:13:00,832
- This is my house. You're my guest.
- [Logan] Okay.
1552
01:13:00,833 --> 01:13:01,750
Leonard.
1553
01:13:03,041 --> 01:13:04,625
[mischievous music playing]
1554
01:13:05,208 --> 01:13:06,500
Oh. Oh. Yeah.
1555
01:13:07,250 --> 01:13:09,666
- [Callum] Can you take mine?
- Why don't I give you a hand?
1556
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
[Logan] There we go.
1557
01:13:13,041 --> 01:13:15,750
- [Cassie] Mmm. Thanks, bartender.
- [Logan] Of course, any time.
1558
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
- Logan!
- Yeah.
1559
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Excuse me one second.
1560
01:13:21,166 --> 01:13:22,000
Hi.
1561
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
Is it happening?
1562
01:13:25,291 --> 01:13:26,665
Is... Is what happening?
1563
01:13:26,666 --> 01:13:28,375
[whispering] Oh. Okay.
1564
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
Logan. Do you have a second to talk?
1565
01:13:35,208 --> 01:13:36,540
Yes. Um...
1566
01:13:36,541 --> 01:13:38,790
- I should probably go talk to Stan.
- Go. Go. Don't worry.
1567
01:13:38,791 --> 01:13:39,832
- Okay.
- I know.
1568
01:13:39,833 --> 01:13:41,750
- All right.
- [Erica squeals softly]
1569
01:13:43,166 --> 01:13:43,999
Hey.
1570
01:13:44,000 --> 01:13:46,708
So, have you had time
to take a look at my project?
1571
01:13:47,291 --> 01:13:48,457
Yes, I have.
1572
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
Excellent. Sorry to ruin your holiday.
1573
01:13:50,875 --> 01:13:54,415
Oh, no. No, no. Um, it's upstairs.
Why don't I just go grab it?
1574
01:13:54,416 --> 01:13:55,750
- Okay.
- Okay.
1575
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
Hey.
1576
01:13:58,416 --> 01:13:59,290
What are you doing?
1577
01:13:59,291 --> 01:14:00,749
- Hey, Stan.
- Hi.
1578
01:14:00,750 --> 01:14:02,625
- Secret Santa time.
- Oh, it's fun.
1579
01:14:12,375 --> 01:14:13,707
[murmuring and laughing]
1580
01:14:13,708 --> 01:14:15,208
[door banging]
1581
01:14:20,708 --> 01:14:22,415
[muffled moaning]
1582
01:14:22,416 --> 01:14:24,040
[dramatic sting]
1583
01:14:24,041 --> 01:14:27,415
- Oh, sweetheart--
- No. No, no, no, no, no, no.
1584
01:14:27,416 --> 01:14:29,165
Hey, no. Do not close that door. Do not...
1585
01:14:29,166 --> 01:14:31,333
Close it. Close the door. Close the door.
1586
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
Logan, it is not what it looks like.
1587
01:14:35,125 --> 01:14:36,708
So you're not having an affair?
1588
01:14:38,541 --> 01:14:41,165
Well, it's a bit what it looks like.
But we have a plan.
1589
01:14:41,166 --> 01:14:42,290
- We do.
- Great.
1590
01:14:42,291 --> 01:14:45,124
The two of you have a plan.
That's good. Good for you. I'm going.
1591
01:14:45,125 --> 01:14:48,582
We are gonna tell everyone, Logan.
We are. Just... just not now, okay?
1592
01:14:48,583 --> 01:14:51,457
So we're gonna need you
to keep it under your hat.
1593
01:14:51,458 --> 01:14:52,707
No, no, no, no.
1594
01:14:52,708 --> 01:14:56,165
I have so much under my hat right now
that my skull is kind of concave.
1595
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
- Okay?
- Logan. Logan. Do this for Cassie.
1596
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
Yes?
1597
01:15:00,583 --> 01:15:03,624
Leonard, I did not expect this
from you, okay?
1598
01:15:03,625 --> 01:15:05,166
I did not expect it from you.
1599
01:15:06,000 --> 01:15:07,749
Marge, I could see it coming
from a mile away.
1600
01:15:07,750 --> 01:15:09,207
Why? You don't know me.
1601
01:15:09,208 --> 01:15:11,124
[in Spanish] He doesn't know me.
Why would he say that?
1602
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
- He doesn't know you like I do.
- I know, my love.
1603
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
[in English] Does Erica even know
you speak Spanish?
1604
01:15:15,833 --> 01:15:17,999
Really, can't you see
I'm in a loveless marriage?
1605
01:15:18,000 --> 01:15:21,290
Everyone can see you're
in a loveless marriage. But you are old.
1606
01:15:21,291 --> 01:15:23,832
- That is just marriage at this point.
- You are not old.
1607
01:15:23,833 --> 01:15:26,332
Please, Logan,
just let us get through Christmas.
1608
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
- We promise we'll tell. Please.
- Yes. We promise. We promise. Please.
1609
01:15:30,583 --> 01:15:32,500
- [exhaling sharply]
- [Margaret] Please.
1610
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Please.
1611
01:15:35,541 --> 01:15:36,915
- Okay. So here's what--
- Okay!
1612
01:15:36,916 --> 01:15:37,958
No! No, no, no.
1613
01:15:38,958 --> 01:15:41,332
[Logan] For the rest of the evening,
we're going down there.
1614
01:15:41,333 --> 01:15:42,957
We're gonna pretend nothing happened.
1615
01:15:42,958 --> 01:15:46,582
And I don't want to see even a glance,
the slightest glimmer of a look
1616
01:15:46,583 --> 01:15:49,832
between the two of you
for the rest of the night.
1617
01:15:49,833 --> 01:15:51,582
- Yep.
- Are we clear?
1618
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
- No drifting looks like that.
- Okay.
1619
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
We're gonna-- Eyes forward. Eyes forward.
1620
01:15:56,708 --> 01:15:58,125
Do we have an understanding?
1621
01:15:58,625 --> 01:15:59,666
- Yes.
- Yes.
1622
01:16:00,458 --> 01:16:01,375
Great.
1623
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
- Now let's go play pretend. Shall we?
- Yep.
1624
01:16:06,791 --> 01:16:08,333
- [Margaret] Thank you.
- [exhales]
1625
01:16:08,875 --> 01:16:11,374
- [Erica] We've got Margaret's.
- [Margaret] Thank you.
1626
01:16:11,375 --> 01:16:14,457
Leonard, yours is on the chair.
Did you give everybody their gifts?
1627
01:16:14,458 --> 01:16:17,457
- Oh, Logan. I've got your gift right here.
- Thank you so much.
1628
01:16:17,458 --> 01:16:20,082
[Erica] All right.
Now does everybody have a gift?
1629
01:16:20,083 --> 01:16:21,332
- Yes.
- Yes.
1630
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
[Cameron] Yes, we do.
1631
01:16:22,250 --> 01:16:25,000
- Soph, why don't you get us started?
- Okay.
1632
01:16:25,625 --> 01:16:28,124
Let's see. Hmm.
1633
01:16:28,125 --> 01:16:32,125
[gasping] Oh, bath salts.
You can never have enough of these.
1634
01:16:32,916 --> 01:16:33,790
I got you those.
1635
01:16:33,791 --> 01:16:35,583
I thought those looked familiar.
1636
01:16:36,166 --> 01:16:39,082
Uh... Avery. Let's see you go next.
1637
01:16:39,083 --> 01:16:40,791
- Okay.
- [Erica] Show us what you got.
1638
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
[Leonard] Nice box.
1639
01:16:45,875 --> 01:16:47,916
- [Avery chuckles] Oh. Uh...
- [Erica] What is it?
1640
01:16:48,541 --> 01:16:49,915
- It's candy.
- [Leonard] Oh.
1641
01:16:49,916 --> 01:16:51,624
[Erica] Callum, seems like a you gift.
1642
01:16:51,625 --> 01:16:53,707
You could've put a bit more thought
into that, son.
1643
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
I didn't get that.
1644
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
I swear. I actually got you, Mom.
1645
01:16:58,333 --> 01:16:59,208
You should open it.
1646
01:17:00,791 --> 01:17:03,290
Well, if you insist. [giggling]
1647
01:17:03,291 --> 01:17:05,624
Okay. I do love Secret Santa.
1648
01:17:05,625 --> 01:17:08,540
- Especially when it's my turn.
- [Leonard] Never would've guessed it.
1649
01:17:08,541 --> 01:17:11,375
Oh, okay. Let's see. Oh, my goodness.
1650
01:17:15,458 --> 01:17:18,415
- Callum, that was a strong choice for Mom.
- Nice.
1651
01:17:18,416 --> 01:17:20,165
- [Leonard] What?
- [Erica] What in the world?
1652
01:17:20,166 --> 01:17:22,415
- I didn't buy that.
- You sure? You just said you did.
1653
01:17:22,416 --> 01:17:23,707
No. No. Logan did.
1654
01:17:23,708 --> 01:17:25,915
- [Erica] What?!
- [Sophie] Oh my God.
1655
01:17:25,916 --> 01:17:27,790
- Yes, I did.
- Wh-- For my wife?
1656
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
No. No. I bought it for your daughter.
1657
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
Oh, this is mortifying.
1658
01:17:31,458 --> 01:17:32,499
- [Logan] Sorry.
- Oh God.
1659
01:17:32,500 --> 01:17:34,290
- She did ask for it.
- Uh...
1660
01:17:34,291 --> 01:17:36,207
- Well...
- I'm so confused.
1661
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
Callum, a word?
1662
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
Yeah, actually, Callum,
I'd like a word too.
1663
01:17:41,250 --> 01:17:42,457
You know, I think it fits.
1664
01:17:42,458 --> 01:17:44,540
- Honey, put it in the box.
- [Cassie] Mom, it's mine.
1665
01:17:44,541 --> 01:17:46,915
[dramatic music playing]
1666
01:17:46,916 --> 01:17:48,915
Listen, you little hellion. We had a deal.
1667
01:17:48,916 --> 01:17:50,208
It's his fault.
1668
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
Yes, that was an honest mistake.
It was a gross one, but a real one.
1669
01:17:55,375 --> 01:17:57,457
Hear me when I say,
if you expose this arrangement,
1670
01:17:57,458 --> 01:18:00,583
I won't hesitate to tell everyone
about your extracurricular activities.
1671
01:18:04,208 --> 01:18:05,082
You're a monster.
1672
01:18:05,083 --> 01:18:06,790
Hmm. Takes one to know one.
1673
01:18:06,791 --> 01:18:07,707
[doorbell rings]
1674
01:18:07,708 --> 01:18:09,665
- Honey--
- [Cameron] You always think you know...
1675
01:18:09,666 --> 01:18:10,665
Who's this now?
1676
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
[Cassie] Come in.
1677
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
- Hello. Merry Christmas.
- Hi. Merry Christmas.
1678
01:18:14,000 --> 01:18:16,290
- Thank you so much for coming.
- Ooh. Glad to be here.
1679
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
- [Cassie] He's gonna be so surprised!
- Let's just...
1680
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
Surprise!
1681
01:18:20,875 --> 01:18:22,124
- Oh! Huh?
- [grandma] Surprise.
1682
01:18:22,125 --> 01:18:25,665
- Grandma. Mom. What're you doing here?
- [Cassie laughs] I invited them.
1683
01:18:25,666 --> 01:18:28,957
- You did? That was so kind of you. Hi Mom.
- Hi.
1684
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
Avery's here. Don't ask questions.
You do not know her.
1685
01:18:31,291 --> 01:18:34,249
[Leonard] Leonard. This is Erica. Welcome.
1686
01:18:34,250 --> 01:18:37,207
Avery, what the hell are you doing here?
1687
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
Well, how do... How do you know her?
1688
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
What? No, she doesn't.
1689
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
She... she has dementia.
1690
01:18:43,708 --> 01:18:45,415
Well, she just called her name.
1691
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
Give me a hug, you little shit. Come here.
1692
01:18:47,916 --> 01:18:50,207
Grandma, we shouldn't hug people
if we don't know them.
1693
01:18:50,208 --> 01:18:54,000
- Uh, Ida, how do you two know each other?
- Oh, well... [chuckling]
1694
01:18:55,750 --> 01:18:57,750
[tense music playing]
1695
01:19:00,875 --> 01:19:02,125
[spluttering]
1696
01:19:02,625 --> 01:19:04,374
I... I don't remember.
1697
01:19:04,375 --> 01:19:05,875
- [Logan] Yeah.
- [Erica] Oh.
1698
01:19:06,458 --> 01:19:07,665
- It's okay.
- Poor thing.
1699
01:19:07,666 --> 01:19:11,499
Oh, oh,
but I do remember catching these two
1700
01:19:11,500 --> 01:19:15,499
going at it like jackrabbits
in the back of your mother's car.
1701
01:19:15,500 --> 01:19:19,083
- I couldn't forget that if I tried.
- [Logan's mom] No, no, no. Ma, shh.
1702
01:19:19,875 --> 01:19:22,040
- What?
- Logan, what is she talking about?
1703
01:19:22,041 --> 01:19:25,666
Avery? Are you... Are you... Are you serious?
1704
01:19:26,250 --> 01:19:27,790
You two know each other?
1705
01:19:27,791 --> 01:19:30,291
Um. Okay. So...
1706
01:19:30,875 --> 01:19:31,791
Uh...
1707
01:19:32,958 --> 01:19:34,874
[curious music playing]
1708
01:19:34,875 --> 01:19:36,374
This is actually a funny story.
1709
01:19:36,375 --> 01:19:38,082
- If you think about it.
- Oh my God.
1710
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
- Is it? Actually, it does sound hilarious.
- [Erica] Okay.
1711
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
- It sounds hilarious, actually.
- Let's take a beat, okay?
1712
01:19:44,000 --> 01:19:46,457
I'm sure it's not as strange as it seems.
1713
01:19:46,458 --> 01:19:48,082
- [groans]
- Wanna bet?
1714
01:19:48,083 --> 01:19:49,500
[tense music playing]
1715
01:19:50,833 --> 01:19:51,833
[exhaling]
1716
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
All right. Yes. We dated.
1717
01:19:58,708 --> 01:20:01,665
But it was like a million years ago,
and we didn't want you to freak out.
1718
01:20:01,666 --> 01:20:03,125
- So we just--
- Lied?
1719
01:20:04,541 --> 01:20:06,665
Well, I wouldn't... Not lying, but...
1720
01:20:06,666 --> 01:20:08,125
Wow. Okay.
1721
01:20:08,791 --> 01:20:11,207
All right. Uh, that's it? Nothing else?
1722
01:20:11,208 --> 01:20:13,083
Anything else you wanna share?
That covers it?
1723
01:20:13,958 --> 01:20:16,416
Whoa. [scoffs]
Is there anything else you wanna tell me?
1724
01:20:19,500 --> 01:20:20,665
Um. What? No.
1725
01:20:20,666 --> 01:20:21,665
[snickering]
1726
01:20:21,666 --> 01:20:24,250
What's so funny, huh? Twerp.
1727
01:20:25,125 --> 01:20:26,374
- Nothing.
- [Logan] Okay, look.
1728
01:20:26,375 --> 01:20:30,582
Avery wanted to tell you, but I didn't
because I thought it'd get weird.
1729
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
That's not true. Logan wanted to tell you.
I thought it would get weird.
1730
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
Well, it's definitely weird.
1731
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
Spartacus! Spartacus!
1732
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
Okay, lady, no people food.
She's still recovering.
1733
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
Oops. No. No people food. Okay, come on.
1734
01:20:43,666 --> 01:20:46,332
Let's be real.
Everybody already thinks I'm a degenerate.
1735
01:20:46,333 --> 01:20:48,832
- This is too good to not watch.
- Callum, no!
1736
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
Don't do it, man.
1737
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
Veronica didn't eat the cookies, Mom.
Avery did.
1738
01:20:53,375 --> 01:20:54,874
Callum, that's impossible.
1739
01:20:54,875 --> 01:20:57,624
No one person
could have eaten all those cookies.
1740
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
Well, they could if they were high.
1741
01:21:00,250 --> 01:21:02,540
- Pardon me?
- Okay, that I can explain.
1742
01:21:02,541 --> 01:21:05,332
- Who's getting high?
- [Cameron] That's not the point. Shut up.
1743
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
Calm down, everyone. This is supposed
to be Cassie's special night.
1744
01:21:08,250 --> 01:21:11,332
- My special night?
- Yes, and they're all ruining it.
1745
01:21:11,333 --> 01:21:14,165
- [Cassie] Mom, what are you talking about?
- Logan was going to propose.
1746
01:21:14,166 --> 01:21:15,457
- [Leonard] What?
- What?
1747
01:21:15,458 --> 01:21:17,665
- What?
- No, no, no, not again. No.
1748
01:21:17,666 --> 01:21:20,624
No. No. Mom, no. No, I...
1749
01:21:20,625 --> 01:21:22,540
Cassie, I was not going to propose.
1750
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
You weren't?
1751
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
Not cool, Logan.
1752
01:21:25,708 --> 01:21:27,124
Oh, that's rich coming from you.
1753
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
What do you mean
by "that's rich coming from him"?
1754
01:21:29,916 --> 01:21:32,458
Okay. I think...
I think we should go, Sophie.
1755
01:21:33,000 --> 01:21:35,665
Go get your jacket.
We'll get out of here 'cause it's getting...
1756
01:21:35,666 --> 01:21:36,916
Mom, what's going on?
1757
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
- Nothing.
- Nothing.
1758
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
Oh my God. You know.
1759
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
You know?
1760
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
Of course I know.
1761
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
Know what?
1762
01:21:49,166 --> 01:21:51,082
Marge and Leonard are having an affair.
1763
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
- What?!
- Daddy?
1764
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
- What?!
- What?!
1765
01:21:54,708 --> 01:21:57,082
- It's fine.
- How can you say that?
1766
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
He's happier and around less.
It's a win-win.
1767
01:22:04,750 --> 01:22:06,750
[somber music playing]
1768
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
- Mom! How could you?
- Stan...
1769
01:22:10,458 --> 01:22:12,208
- [whispering] Dad.
- [Margaret] Stan!
1770
01:22:12,791 --> 01:22:14,499
- Oh my God.
- [Margaret] Sophie, wait, please.
1771
01:22:14,500 --> 01:22:16,458
- [Erica] Cassie?
- Av--
1772
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
Erica.
1773
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
I... I... I am so sorry.
1774
01:22:21,250 --> 01:22:23,041
Leonard, shut up. Okay?
1775
01:22:24,083 --> 01:22:26,000
Let's just go deal with our girl. Come on.
1776
01:22:28,250 --> 01:22:30,666
This is the best Christmas ever.
[snickers]
1777
01:22:33,625 --> 01:22:35,041
[owl hooting]
1778
01:22:50,625 --> 01:22:52,625
[melancholy music playing]
1779
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
You're leaving?
1780
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
I don't know. Should I be?
1781
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
Did something happen with you and Sophie?
1782
01:23:10,708 --> 01:23:11,583
Right.
1783
01:23:13,500 --> 01:23:14,583
[exhales sharply]
1784
01:23:25,666 --> 01:23:27,040
[melancholy music continues]
1785
01:23:27,041 --> 01:23:28,374
[Barb] Avery, sweetheart.
1786
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
Hi, Barb. Any word on the house?
1787
01:23:31,250 --> 01:23:32,499
I'm sorry, honey.
1788
01:23:32,500 --> 01:23:34,124
Well, it was worth a shot.
1789
01:23:34,125 --> 01:23:35,874
[Barb speaks indistinctly]
1790
01:23:35,875 --> 01:23:37,791
Yeah, you too. Merry Christmas.
1791
01:23:39,208 --> 01:23:40,125
Avery!
1792
01:23:43,708 --> 01:23:44,790
Leaving so soon?
1793
01:23:44,791 --> 01:23:46,000
[laughing]
1794
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
I'm sorry. I'm... so sorry.
1795
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
Yeah, me too.
1796
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
Can I call you?
1797
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
[Cassie] Logan?
1798
01:24:03,041 --> 01:24:03,916
No.
1799
01:24:08,041 --> 01:24:09,291
[car door opens]
1800
01:24:10,333 --> 01:24:11,332
[car door closes]
1801
01:24:11,333 --> 01:24:13,416
[car departing]
1802
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
[Logan] I think, uh...
1803
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
I think we should talk.
1804
01:24:29,750 --> 01:24:31,750
[melancholy music continues]
1805
01:24:36,416 --> 01:24:37,707
[horns honking]
1806
01:24:37,708 --> 01:24:39,707
[kettle whistling]
1807
01:24:39,708 --> 01:24:43,915
[radio host] I have joining me now
the one and only pet expert, Jill,
1808
01:24:43,916 --> 01:24:47,540
and she's gonna talk to us
about what to feed your pet for Christmas.
1809
01:24:47,541 --> 01:24:49,207
[Jill] As most of our listeners know,
1810
01:24:49,208 --> 01:24:52,540
- I have a lot of pets living at my house.
- [radio host] You do. I've been there.
1811
01:24:52,541 --> 01:24:54,708
- [knocking on door]
- [Jill] They all get their own...
1812
01:24:55,291 --> 01:24:57,541
- [Avery] I'm coming.
- [knocking continues]
1813
01:24:59,666 --> 01:25:00,999
[Avery] Dad. Merry Christmas.
1814
01:25:01,000 --> 01:25:02,541
- Kiddo!
- Hey!
1815
01:25:04,250 --> 01:25:06,207
Wow, you look great. Look at that tan.
1816
01:25:06,208 --> 01:25:07,499
[growls]
1817
01:25:07,500 --> 01:25:11,333
- Did you guys have fun?
- Yeah, yeah. We... we did.
1818
01:25:11,958 --> 01:25:13,790
You know, we slept in hammocks, uh...
1819
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
swam with the dolphins,
[singing] danced on the beach.
1820
01:25:17,000 --> 01:25:18,249
We did it all.
1821
01:25:18,250 --> 01:25:19,332
That sounds fun.
1822
01:25:19,333 --> 01:25:20,500
Yeah, it was.
1823
01:25:21,250 --> 01:25:24,666
But, um, we did miss you, though.
1824
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
Yeah, I missed you too.
1825
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
So I heard you sold the house.
1826
01:25:31,416 --> 01:25:33,125
[sighs] We did, yeah.
1827
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
I mean, I was shocked
at how fast it happened.
1828
01:25:36,750 --> 01:25:40,915
But we were made an offer
which would be insane to refuse.
1829
01:25:40,916 --> 01:25:42,875
- I'm happy for you, Dad.
- Good.
1830
01:25:45,958 --> 01:25:47,416
[uplifting music playing]
1831
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
What's this?
1832
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
It's yours, if you want it.
1833
01:25:54,666 --> 01:25:55,833
Dad, are you serious?
1834
01:25:56,750 --> 01:26:00,999
You're gonna have to, you know, pay me.
I love you, but a man's gotta eat.
1835
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
If you were... serious.
1836
01:26:03,375 --> 01:26:05,457
- Oh, yes. Yes, please.
- [Mitchell laughs]
1837
01:26:05,458 --> 01:26:06,833
Thank you.
1838
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
- Pleasure.
- [Avery] Oh.
1839
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
You know what, honey?
I just... I wish you would've told me.
1840
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
I know. I know. I just...
I didn't want to put you on the spot.
1841
01:26:18,166 --> 01:26:21,082
I'm your dad. You're never gonna put me
on the spot, sweetheart.
1842
01:26:21,083 --> 01:26:23,582
You know,
I never should have trusted that Barb.
1843
01:26:23,583 --> 01:26:25,125
Oh, no, no, no. No.
1844
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
[chuckling] Barb didn't tell me anything.
1845
01:26:29,208 --> 01:26:31,249
It sounds like
the two of you got yourselves
1846
01:26:31,250 --> 01:26:33,832
into a decent amount of trouble.
1847
01:26:33,833 --> 01:26:35,083
[laughs softly]
1848
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
Milk?
1849
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
He's one of the good ones, you know.
1850
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
And I hope things work out for him.
1851
01:26:51,375 --> 01:26:53,000
[invigorating music playing]
1852
01:27:13,875 --> 01:27:15,750
[doorbell ringing]
1853
01:27:18,291 --> 01:27:19,708
[ringing continues]
1854
01:27:21,041 --> 01:27:23,040
- [ringing continues]
- [Erica] Go away.
1855
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
Oh, come on. Open up, please.
1856
01:27:24,583 --> 01:27:26,875
It's about Logan. You like Logan.
1857
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
Don't you think this whole mean shtick's
getting kinda old?
1858
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
I know you can see me.
1859
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
Look, I'm a good person.
I know I made a couple mistakes.
1860
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
But so did you. And so did Cam.
1861
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
For what it's worth, I'm sorry.
1862
01:27:41,916 --> 01:27:43,874
You didn't deserve what happened to you.
1863
01:27:43,875 --> 01:27:45,999
All right, I'm gonna leave something here.
1864
01:27:46,000 --> 01:27:48,207
- And I need you to give it to Stan, okay?
- Ha!
1865
01:27:48,208 --> 01:27:50,333
Then I'll leave.
Just please, give it to Stan.
1866
01:27:55,875 --> 01:27:56,707
Oh,
1867
01:27:56,708 --> 01:28:00,916
and Erica, if you don't help me, I'll be
back every single day until you do. Bye.
1868
01:28:02,541 --> 01:28:05,165
["Light On" by Maggie Rogers playing]
1869
01:28:05,166 --> 01:28:06,332
[exhales deeply]
1870
01:28:06,333 --> 01:28:12,625
♪ Would you believe me now
If I told you I got caught up in a wave? ♪
1871
01:28:13,333 --> 01:28:15,083
♪ Almost gave it away ♪
1872
01:28:16,125 --> 01:28:22,000
♪ Would you hear me out
If I told you I was terrified for days? ♪
1873
01:28:22,708 --> 01:28:24,207
♪ Thought I was gonna break... ♪
1874
01:28:24,208 --> 01:28:25,708
- Okay, bye.
- All righty.
1875
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
Grandma, I love you. See you tomorrow.
1876
01:28:30,625 --> 01:28:32,874
I thought... I thought it was tomorrow.
1877
01:28:32,875 --> 01:28:34,291
[Logan] Nope, that's tomorrow.
1878
01:28:34,833 --> 01:28:40,458
♪ With everyone around me saying
"You must be so happy now" ♪
1879
01:28:43,333 --> 01:28:48,707
♪ Oh, keep reachin' out
Then I'll keep comin' back ♪
1880
01:28:48,708 --> 01:28:54,999
♪ 'Cause if you're gone for good
Then I'm okay with that ♪
1881
01:28:55,000 --> 01:28:59,624
♪ If you leave the light on
Then I'll leave the light on ♪
1882
01:28:59,625 --> 01:29:02,749
♪ Light on, light on, light on ♪
1883
01:29:02,750 --> 01:29:07,499
♪ And I am findin' out
There's just no other way ♪
1884
01:29:07,500 --> 01:29:13,749
♪ That I'm still dancin'
At the end of the day ♪
1885
01:29:13,750 --> 01:29:15,332
♪ If you leave the light on... ♪
1886
01:29:15,333 --> 01:29:20,832
Eight, seven, six, five, four...
1887
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
Three, two, one.
1888
01:29:23,333 --> 01:29:25,624
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1889
01:29:25,625 --> 01:29:27,332
♪ I'll leave the light on ♪
1890
01:29:27,333 --> 01:29:29,083
[cheering]
1891
01:29:30,458 --> 01:29:31,708
♪ Oh ♪
1892
01:29:33,375 --> 01:29:36,875
♪ Would you leave the light on? ♪
1893
01:29:38,625 --> 01:29:40,582
♪ Light on, light on ♪
1894
01:29:40,583 --> 01:29:46,708
♪ Oh, if you leave the light on
Then I'll leave the light on ♪
1895
01:29:50,416 --> 01:29:55,749
♪ Oh, if you leave the light on ♪
1896
01:29:55,750 --> 01:29:57,208
[song fades]
1897
01:29:59,833 --> 01:30:02,208
["Thanks to Me"
by The Mears Brothers playing]
1898
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
[Paul] Oh, here he is.
1899
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
- Logan.
- Stan.
1900
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
- You look surprised to see me.
- I'm not gonna lie. I am a little.
1901
01:30:20,958 --> 01:30:22,833
[chuckles] Well, have a seat.
1902
01:30:24,541 --> 01:30:27,999
Well, [clears throat]
Stan, I'm so glad you called us
1903
01:30:28,000 --> 01:30:30,624
because I think we can turn
this lifestyle complex
1904
01:30:30,625 --> 01:30:33,415
into something really special. You know?
1905
01:30:33,416 --> 01:30:36,874
Well, if I were to agree with you, Paul,
we would both be wrong.
1906
01:30:36,875 --> 01:30:38,707
Look, your proposal was fine.
1907
01:30:38,708 --> 01:30:41,541
It's just that I got five others
just like it.
1908
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
I want to talk about these.
1909
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
What are... what are these?
1910
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
It's for a lifestyle community.
1911
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
Yes, I like that.
1912
01:30:56,125 --> 01:30:57,332
Not just facilities,
1913
01:30:57,333 --> 01:31:01,125
but residential living,
the entire experience.
1914
01:31:02,708 --> 01:31:04,333
Now, this is what I want to do.
1915
01:31:04,833 --> 01:31:07,415
I don't wanna do
another construction project.
1916
01:31:07,416 --> 01:31:10,500
I wanna put together something
that this city can be proud of.
1917
01:31:11,125 --> 01:31:14,124
This is really great, you know, in theory.
1918
01:31:14,125 --> 01:31:17,916
But surely you would agree that we'd get
far greater yields with my concept.
1919
01:31:18,500 --> 01:31:23,250
Paul, I'm in my sixties, and to be frank,
I don't need more money.
1920
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
Well, we don't really do residential.
You know?
1921
01:31:30,833 --> 01:31:34,082
Look, there are a ton
of construction companies out here
1922
01:31:34,083 --> 01:31:35,582
that can put together a vision.
1923
01:31:35,583 --> 01:31:37,790
I just need the guy with the vision.
1924
01:31:37,791 --> 01:31:40,875
And judging by this conversation,
I don't think that that's you.
1925
01:31:42,750 --> 01:31:44,000
But I think it's him.
1926
01:31:46,458 --> 01:31:48,458
[inspirational music playing]
1927
01:31:49,166 --> 01:31:50,250
[spluttering] Um...
1928
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
I'm sorry,
I don't really know what to say.
1929
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
Just say you're in.
1930
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
Yeah, all right.
1931
01:32:04,041 --> 01:32:07,582
Oh, by the way, Erica said
to let Avery know about this too.
1932
01:32:07,583 --> 01:32:09,875
So that she'll stop coming by the house.
1933
01:32:11,583 --> 01:32:13,250
All right. Enjoy your meal.
1934
01:32:16,125 --> 01:32:16,999
[clinking]
1935
01:32:17,000 --> 01:32:18,665
- [Mitchell] Speech!
- [man] Speech!
1936
01:32:18,666 --> 01:32:20,749
- No, Dad, absolutely not. Dad. Dad!
- Speech!
1937
01:32:20,750 --> 01:32:22,291
- [woman] Speech!
- Speech!
1938
01:32:22,916 --> 01:32:24,915
- Speech! Speech! Speech!
- Speech!
1939
01:32:24,916 --> 01:32:26,541
From the new house owner.
1940
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
Hello, everyone. Thank you for coming.
1941
01:32:30,291 --> 01:32:31,915
Um... I'm not really good at this.
1942
01:32:31,916 --> 01:32:33,915
- Oh, come on.
- So, I don't know what to say.
1943
01:32:33,916 --> 01:32:35,415
It's okay. I do.
1944
01:32:35,416 --> 01:32:36,832
[enchanting music playing]
1945
01:32:36,833 --> 01:32:39,208
- Oh, no, no, no.
- It's all right. Trust me, Mitch.
1946
01:32:39,833 --> 01:32:41,124
- No, no.
- Trust me. It's okay.
1947
01:32:41,125 --> 01:32:42,833
It's all right. I got this.
1948
01:32:44,666 --> 01:32:45,500
Okay.
1949
01:32:47,291 --> 01:32:48,166
Okay.
1950
01:32:49,541 --> 01:32:50,541
[Logan] Um...
1951
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
Avery, and everyone,
1952
01:32:55,416 --> 01:32:56,250
uh...
1953
01:32:56,916 --> 01:33:01,665
you know, there's really nothing
that I wish I could do more than
1954
01:33:01,666 --> 01:33:03,750
go back to that night and do better.
1955
01:33:04,333 --> 01:33:08,375
And I definitely speak
for several people when I say that.
1956
01:33:08,875 --> 01:33:09,708
Um...
1957
01:33:11,125 --> 01:33:14,499
As much as this Christmas
has been the stuff of my nightmares,
1958
01:33:14,500 --> 01:33:17,040
what with the drugs
and the lies and the blackmail...
1959
01:33:17,041 --> 01:33:18,000
[laughing]
1960
01:33:18,500 --> 01:33:20,416
...that I wouldn't wish on my worst enemy,
1961
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
I'd do it all again
because it brought me back to you.
1962
01:33:25,000 --> 01:33:26,832
And I've been able to see what a...
1963
01:33:26,833 --> 01:33:29,083
just a truly incredible woman
you've become.
1964
01:33:30,708 --> 01:33:33,332
And I know, I don't deserve this,
1965
01:33:33,333 --> 01:33:36,457
but a very wise man once told me
1966
01:33:36,458 --> 01:33:38,790
that he thought we had
what it took to go all the way.
1967
01:33:38,791 --> 01:33:43,750
So I'm hoping I could get a second chance
to see if we could maybe make that happen.
1968
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
- Are you done?
- I can be.
1969
01:33:46,250 --> 01:33:49,166
- [guests murmuring approvingly]
- [uplifting music playing]
1970
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
I love you.
1971
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
I love you too.
1972
01:33:57,833 --> 01:33:59,833
[cheering]
1973
01:34:13,625 --> 01:34:15,208
[car approaching]
1974
01:34:19,458 --> 01:34:20,915
[Stan whispers] Be right back.
1975
01:34:20,916 --> 01:34:22,625
[enchanting music playing]
1976
01:34:23,375 --> 01:34:24,207
[Avery] Hey.
1977
01:34:24,208 --> 01:34:26,540
- Hi. Merry Christmas, sweetie.
- Thank you.
1978
01:34:26,541 --> 01:34:29,040
Just thought we'd drop off
a little something for you guys.
1979
01:34:29,041 --> 01:34:30,499
Oh, thanks. Do you wanna come in?
1980
01:34:30,500 --> 01:34:33,666
Oh, no, I can't. We're headed to dinner
with the kids right now.
1981
01:34:34,333 --> 01:34:37,832
But tell Logan I said to enjoy his break.
January 4th, he's back on the clock.
1982
01:34:37,833 --> 01:34:39,499
I will. Merry Christmas.
1983
01:34:39,500 --> 01:34:40,874
- Thank you.
- Have a good one.
1984
01:34:40,875 --> 01:34:42,958
[wind chimes chiming]
1985
01:34:43,916 --> 01:34:46,415
["It's Christmas"
by Amber Woodhouse playing]
1986
01:34:46,416 --> 01:34:47,415
Avery!
1987
01:34:47,416 --> 01:34:48,708
[Veronica barks]
1988
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
Share 'em.
1989
01:34:52,833 --> 01:34:53,916
[Avery chuckles]
1990
01:34:57,125 --> 01:34:59,083
- [giggling]
- [Stan] Let's go, my love.
1991
01:35:01,416 --> 01:35:02,458
[Veronica yaps]
1992
01:35:03,083 --> 01:35:07,457
♪ When sounds of silver bells are ringing
And playing everywhere... ♪
1993
01:35:07,458 --> 01:35:09,000
What was that about?
1994
01:35:10,208 --> 01:35:11,207
My little secret.
1995
01:35:11,208 --> 01:35:12,415
[both chuckle]
1996
01:35:12,416 --> 01:35:14,415
Can I have some of this, whatever that is?
1997
01:35:14,416 --> 01:35:16,999
- [Avery] If you're nice to me.
- I'm always nice to you.
1998
01:35:17,000 --> 01:35:18,290
[Avery] Define "always."
1999
01:35:18,291 --> 01:35:21,041
[Logan] I booked our wedding venue today.
Does that count?
2000
01:35:21,541 --> 01:35:27,290
♪ Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas ♪
2001
01:35:27,291 --> 01:35:30,374
♪ Is show that I'm in love with you ♪
2002
01:35:30,375 --> 01:35:33,249
♪ So make my special wish come true ♪
2003
01:35:33,250 --> 01:35:38,915
♪ All I wanna do
Oh, this Christmas... ♪
2004
01:35:38,916 --> 01:35:39,874
[growling]
2005
01:35:39,875 --> 01:35:45,374
♪ Spread the holdiday good cheer
'Cause it's my favorite time of year ♪
2006
01:35:45,375 --> 01:35:48,166
♪ Oh, it's Christmas ♪
2007
01:35:49,000 --> 01:35:55,040
♪ It's Christmas ♪
2008
01:35:55,041 --> 01:35:58,499
♪ It's Christmas, oh ♪
2009
01:35:58,500 --> 01:36:03,874
♪ Heart's wrapped like a present
And it's coming home to you ♪
2010
01:36:03,875 --> 01:36:09,915
♪ Won't have to wait much longer
'Cause Santa's comin' soon ♪
2011
01:36:09,916 --> 01:36:13,082
- ♪ Oh, when all is calm ♪
- ♪ All is calm ♪
2012
01:36:13,083 --> 01:36:16,374
- ♪ Oh, and all is bright ♪
- ♪ All is bright ♪
2013
01:36:16,375 --> 01:36:22,249
♪ I'm gonna pull you under the mistletoe
And dance by firelight ♪
2014
01:36:22,250 --> 01:36:27,290
♪ Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas ♪
2015
01:36:27,291 --> 01:36:28,540
♪ This Christmas ♪
2016
01:36:28,541 --> 01:36:34,415
♪ Is show that I'm in love with you
So make my special wish come true ♪
2017
01:36:34,416 --> 01:36:39,499
♪ Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas ♪
2018
01:36:39,500 --> 01:36:40,790
♪ This Christmas ♪
2019
01:36:40,791 --> 01:36:46,499
♪ Is spread the holiday good cheer
'Cause it's my favorite time of year ♪
2020
01:36:46,500 --> 01:36:52,915
♪ Oh, it's Christmas
It's Christmas ♪
2021
01:36:52,916 --> 01:36:58,665
♪ It's Christmas
It's Christmas ♪
2022
01:36:58,666 --> 01:37:05,415
♪ Oh, it's Christmas
It's Christmas ♪
2023
01:37:05,416 --> 01:37:12,208
♪ It's Christmas
It's Christmas, oh ♪
2024
01:37:13,250 --> 01:37:15,333
[intriguing music playing]
2025
01:37:53,625 --> 01:37:55,458
[intriguing music ends]
2026
01:37:57,250 --> 01:37:59,250
[Christmas music playing]
2027
01:38:53,333 --> 01:38:55,333
[Christmas music ends]