1 00:00:51,750 --> 00:01:03,800 Katmovie18.com 2 00:01:21,750 --> 00:01:23,800 Você saiu de novo, hein? 3 00:01:54,600 --> 00:01:55,910 Mang Atan? 4 00:01:57,580 --> 00:01:59,110 Você vai embora, Carmina? 5 00:02:05,530 --> 00:02:06,770 Eu cuidarei disso. 6 00:02:06,910 --> 00:02:08,200 Obrigado. 7 00:03:14,630 --> 00:03:16,570 Você foi enviado por Charing? 8 00:03:22,360 --> 00:03:25,170 Espere por eles aqui. Eles sairão em breve. 9 00:05:18,060 --> 00:05:19,410 Bom Dia senhora. 10 00:05:23,310 --> 00:05:24,310 Sabel? 11 00:05:24,600 --> 00:05:28,900 Senhora, Charing a enviou. Ela trabalhará conosco. 12 00:05:29,300 --> 00:05:31,620 Ela é Carmina. 13 00:05:32,710 --> 00:05:34,520 Querida, estou indo para a cidade um pouco. 14 00:05:47,300 --> 00:05:49,550 Senhor, ela é Carmina. 15 00:05:49,570 --> 00:05:51,290 Bom dia para o senhor. 16 00:05:58,540 --> 00:06:01,340 Às seis da manhã, precisamos estar acordados e tomar café. 17 00:06:01,490 --> 00:06:03,220 Se você quiser comer, você pode. 18 00:06:03,270 --> 00:06:07,180 Estamos sempre de plantão. Se a senhora nos ligar, precisamos atender. 19 00:06:07,200 --> 00:06:09,090 A senhora come quando quer. 20 00:06:09,110 --> 00:06:10,620 Não a acorde. 21 00:06:10,640 --> 00:06:12,970 Não faça barulho até ela acordar. 22 00:06:12,990 --> 00:06:14,990 Eu cozinho e estou focado apenas nas necessidades dela. 23 00:06:15,020 --> 00:06:16,180 Você cuida de todo o resto. 24 00:06:16,550 --> 00:06:19,400 Além das tarefas domésticas, também precisamos limpar 25 00:06:19,420 --> 00:06:21,850 a toca, onde o senhor guarda suas cobras de estimação. 26 00:06:22,140 --> 00:06:24,170 - Você tem medo de cobras? - Não, eu não sou. 27 00:06:24,190 --> 00:06:27,450 Também tenho uma cobra de estimação em casa. Dizem que traz boa sorte. 28 00:06:27,480 --> 00:06:30,270 Isso é bom. Sempre precisamos limpar a toca. 29 00:06:30,300 --> 00:06:33,520 A senhora tem medo de cobras, então ela nunca irá lá. 30 00:06:34,720 --> 00:06:36,660 A senhora tem remédios que precisa beber. 31 00:06:36,680 --> 00:06:38,310 Ela bebe às oito da noite. 32 00:06:38,340 --> 00:06:40,020 Às dez, ela já está dormindo. 33 00:06:40,040 --> 00:06:41,520 Podemos dormir então, a menos 34 00:06:41,660 --> 00:06:44,600 que ela esqueça ou não queira. 35 00:06:44,630 --> 00:06:47,130 Isso significa que também não podemos dormir. 36 00:06:47,150 --> 00:06:52,310 Se você tiver dúvidas, basta perguntar, você pode quebrar coisas. 37 00:06:53,200 --> 00:06:54,760 Eles vão descontar do seu pagamento. 38 00:06:54,780 --> 00:06:55,940 Está claro? 39 00:06:56,830 --> 00:06:58,040 Mais alguma pergunta? 40 00:07:02,380 --> 00:07:03,710 É aqui que dormimos. 41 00:07:03,920 --> 00:07:05,990 Esta é Anna, ela trabalha aqui também. 42 00:07:06,170 --> 00:07:07,270 Oi! 43 00:07:07,540 --> 00:07:11,690 Anna, mostre a área dela e onde guardamos nossas coisas. 44 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 Eu irei em frente. 45 00:07:14,130 --> 00:07:15,740 Você vai dormir lá. 46 00:07:15,760 --> 00:07:18,250 Eu durmo aqui e Sabel dorme lá em cima. 47 00:07:18,470 --> 00:07:21,000 Você pode colocar sua bagagem ao lado da cama. 48 00:07:41,090 --> 00:07:43,480 A empregada anterior era dona disso. 49 00:07:43,540 --> 00:07:46,240 Você pode levá-lo. Ela não vai voltar, de qualquer maneira. 50 00:07:48,740 --> 00:07:49,740 Aqui... 51 00:07:50,020 --> 00:07:51,020 Isso é seu. 52 00:07:57,540 --> 00:07:58,780 É da Mônica também. 53 00:07:58,810 --> 00:08:00,190 Você é do mesmo tamanho. 54 00:08:01,100 --> 00:08:02,490 Espero que sirva. 55 00:08:03,950 --> 00:08:07,300 Agora vá em frente e conserte suas coisas. 56 00:08:08,490 --> 00:08:10,530 Você pode descansar depois. Eu cuidarei de tudo. 57 00:08:10,570 --> 00:08:11,820 Eu vou em frente, ok? 58 00:10:19,210 --> 00:10:20,940 Precisa de alguma coisa, senhor? 59 00:10:21,310 --> 00:10:22,750 Traga-me uma cerveja para a sala. 60 00:10:23,330 --> 00:10:24,330 Sim senhor. 61 00:10:29,480 --> 00:10:30,970 Eu farei isso, apenas termine. 62 00:10:49,900 --> 00:10:51,920 Por que foi você quem trouxe isso? 63 00:10:52,370 --> 00:10:53,370 Onde se encontra Carmina? 64 00:10:53,750 --> 00:10:55,760 Ela está terminando alguma 65 00:10:55,930 --> 00:10:57,510 coisa, então eu trouxe. 66 00:10:58,100 --> 00:10:59,420 Eu não ordenei que ela trouxesse? 67 00:11:01,220 --> 00:11:03,920 Então você não teria que esperar, senhor. 68 00:11:08,450 --> 00:11:10,350 As coisas que você fez antes, 69 00:11:11,910 --> 00:11:13,390 deixe isso para outros. 70 00:11:16,610 --> 00:11:17,830 Mas tudo bem... 71 00:11:18,660 --> 00:11:19,910 Eu vou te dar uma chance. 72 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Senhor? 73 00:14:27,700 --> 00:14:28,890 Precisas de alguma coisa? 74 00:14:39,560 --> 00:14:42,560 Bem, nosso trabalho aqui é fácil. 75 00:14:42,590 --> 00:14:45,270 Isso porque atendemos apenas duas pessoas. 76 00:14:45,700 --> 00:14:48,010 Senhora é muito meticulosa. 77 00:14:48,660 --> 00:14:51,510 Ela é tão rica, mas odeia máquinas de lavar. 78 00:14:51,540 --> 00:14:54,090 Ela quer coisas lavadas à mão. 79 00:14:54,160 --> 00:14:57,130 Ela diz que tem um cheiro diferente quando seco ao sol. 80 00:14:57,910 --> 00:15:00,730 Ainda bem que eles nunca tiveram um filho. 81 00:15:00,760 --> 00:15:03,200 Há algo errado com a senhora. 82 00:15:03,590 --> 00:15:05,880 Enquanto Sir Alex, bem... 83 00:15:06,900 --> 00:15:09,350 ele é um playboy. 84 00:15:14,940 --> 00:15:17,790 Olhe para nós, somos todos lindos. 85 00:15:17,850 --> 00:15:20,160 Jovem e fresco também. 86 00:15:21,890 --> 00:15:24,200 Sir Alex nos escolheu a dedo. 87 00:15:24,520 --> 00:15:26,520 É por isso que se eu fosse você, 88 00:15:26,550 --> 00:15:27,770 Eu teria cuidado. 89 00:15:27,800 --> 00:15:28,930 Esteja pronto, ok? 90 00:15:28,960 --> 00:15:29,960 [ri] 91 00:15:31,280 --> 00:15:35,270 Ele é bonito e rico, por isso é fácil para ele atrair mulheres. 92 00:15:35,430 --> 00:15:37,180 Tudo o que posso dizer é... 93 00:15:37,390 --> 00:15:38,990 Vamos ver se ele consegue lidar comigo. 94 00:15:39,450 --> 00:15:43,030 Ei! Teríamos problemas se a senhora descobrisse. 95 00:15:43,250 --> 00:15:46,880 Por que? Se não formos pegos, ela nunca saberá. 96 00:15:47,210 --> 00:15:49,910 Oh! Então você está realmente planejando algo! 97 00:15:49,940 --> 00:15:51,140 Você é louco! 98 00:15:51,800 --> 00:15:54,280 Estou brincando. 99 00:15:54,790 --> 00:15:57,640 Eu sei que não estamos no mesmo nível. 100 00:15:57,660 --> 00:16:03,410 Ei! Você é bonita! Além disso, eles não aceitam garotas feias aqui. 101 00:16:03,850 --> 00:16:05,070 Uma última coisa... 102 00:16:05,290 --> 00:16:08,660 Senhor pode parecer quieto, mas... 103 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 Ele é selvagem! 104 00:16:09,870 --> 00:16:11,060 [ri] 105 00:16:11,140 --> 00:16:13,400 Ele gosta de garotas selvagens. 106 00:16:13,420 --> 00:16:18,770 A senhora ficou velha e chata na cama. 107 00:16:18,790 --> 00:16:20,950 - [risos] - Sshh! 108 00:16:20,980 --> 00:16:23,560 Do que vocês dois estão rindo? 109 00:16:23,580 --> 00:16:27,550 Berto! Não na frente de Carmina! 110 00:16:27,620 --> 00:16:32,440 Carmina, este é o Berto. Ele é jardineiro e trabalhador versátil. 111 00:16:32,550 --> 00:16:34,520 Ele dorme no galpão. 112 00:16:36,070 --> 00:16:37,660 Ok, vamos conversar novamente mais tarde. 113 00:16:37,680 --> 00:16:39,100 Pare de jogar! 114 00:16:39,220 --> 00:16:40,390 Sim, vou te seguir. 115 00:16:41,600 --> 00:16:43,770 Além disso, ele é meu namorado. 116 00:16:44,380 --> 00:16:45,670 Ah, onde eu estava? 117 00:16:45,970 --> 00:16:48,780 Você mencionou que o senhor é selvagem. 118 00:16:49,230 --> 00:16:50,440 Mas quão selvagem ele é? 119 00:16:50,460 --> 00:16:52,910 E como você sabe disso? 120 00:16:54,020 --> 00:16:55,240 Eu só faço! 121 00:16:55,990 --> 00:16:58,680 Você deve ter cedido, né? 122 00:16:59,170 --> 00:17:01,170 Não sei. Para com isso. 123 00:17:04,730 --> 00:17:05,850 Certo, tudo bem. 124 00:17:05,880 --> 00:17:07,310 Estou bem aqui. 125 00:17:07,340 --> 00:17:09,200 Vou trazer isso. 126 00:17:09,320 --> 00:17:10,550 Tem certeza? 127 00:17:10,690 --> 00:17:11,690 Sim. 128 00:17:11,940 --> 00:17:14,280 - Sim, eu posso lidar com isso. Tchau. - Ok, então, tchau. 129 00:17:14,330 --> 00:17:15,330 Selvagem. 130 00:17:37,230 --> 00:17:39,480 Vamos fazer isso rápido, ok? A senhora pode me procurar. 131 00:17:52,360 --> 00:17:53,570 Mais rápido! 132 00:18:01,490 --> 00:18:02,490 Mais rápido! 133 00:18:02,570 --> 00:18:03,880 É isso, amor. 134 00:18:10,250 --> 00:18:11,250 Minha vez. 135 00:20:03,960 --> 00:20:05,110 Sabel! 136 00:20:05,160 --> 00:20:06,580 Você está demorando uma eternidade! 137 00:20:08,170 --> 00:20:09,620 Sinto muito, senhora. 138 00:20:10,250 --> 00:20:11,610 Tempo é ouro. 139 00:20:12,130 --> 00:20:14,230 É por isso que você não prospera, 140 00:20:14,550 --> 00:20:16,330 você está sempre atrasado! 141 00:20:18,960 --> 00:20:20,520 Qual o nome dela? 142 00:20:20,880 --> 00:20:22,290 Carmina, senhora. 143 00:20:23,110 --> 00:20:24,890 Isso é muito longo. 144 00:20:25,600 --> 00:20:28,260 Ela já sabe as coisas que eu não gosto? 145 00:20:28,690 --> 00:20:29,690 Sim, senhora. 146 00:20:30,430 --> 00:20:32,130 Eu odeio coisas que cheiram mal. 147 00:20:32,580 --> 00:20:34,190 Eu odeio carne bovina. 148 00:20:34,380 --> 00:20:36,360 Principalmente o seu cheiro. 149 00:20:36,600 --> 00:20:38,390 Eu não gosto de cabaça amarga. 150 00:20:38,450 --> 00:20:40,370 Eu não gosto de repolho. 151 00:20:40,700 --> 00:20:42,900 Eu não gosto da cor verde. 152 00:20:43,480 --> 00:20:45,520 E eu não gosto de pessoas com franja. 153 00:20:46,310 --> 00:20:48,220 O que eu mais odeio... 154 00:20:48,500 --> 00:20:50,250 são pessoas estúpidas! 155 00:20:51,760 --> 00:20:55,030 Não quero descer a esse nível. 156 00:20:55,370 --> 00:20:56,940 É barato. 157 00:20:58,460 --> 00:21:00,930 - Certo, Sabel? - Sim, senhora. 158 00:21:01,300 --> 00:21:04,440 E ela sabe que não há problema em ter pretendentes? 159 00:21:04,760 --> 00:21:09,990 Ela pode ir lá e se misturar com os trabalhadores, 160 00:21:10,240 --> 00:21:14,280 mas quase todos eles já têm esposas. 161 00:21:14,310 --> 00:21:16,890 Eu sei que ela tem necessidades, 162 00:21:17,060 --> 00:21:19,190 como você, Sabel. Certo? 163 00:21:19,500 --> 00:21:21,750 Pelo menos você nunca foi pego. 164 00:21:21,910 --> 00:21:23,300 Certo, Sabel? 165 00:21:23,540 --> 00:21:25,580 Senhora, eu não estou... 166 00:21:25,600 --> 00:21:27,220 É por isso que você precisa avisá-la. 167 00:21:27,300 --> 00:21:28,560 Não há problema em brincar, 168 00:21:28,920 --> 00:21:31,190 mas não seja pego. 169 00:21:32,280 --> 00:21:33,480 Sim, senhora. 170 00:21:33,790 --> 00:21:36,610 Ela sabe sobre a piscina? 171 00:21:36,960 --> 00:21:39,010 Ainda não, senhora. 172 00:21:43,240 --> 00:21:45,160 Parece tentador nadar, certo? 173 00:21:45,580 --> 00:21:46,710 A água está fria, quando 174 00:21:46,730 --> 00:21:48,660 o tempo está quente. 175 00:21:48,680 --> 00:21:50,280 E se o tempo estiver 176 00:21:50,300 --> 00:21:52,200 frio, a água está quente, 177 00:21:52,260 --> 00:21:53,960 porque tem aquecedor. 178 00:21:57,120 --> 00:21:59,020 Parece tentador entrar, certo? 179 00:21:59,730 --> 00:22:05,770 Então, não se atreva a pular. Nem toque na água. 180 00:22:06,130 --> 00:22:10,020 Quero que isso esteja sempre limpo. 181 00:22:10,250 --> 00:22:13,350 Limpo o suficiente para beber. 182 00:22:13,450 --> 00:22:18,240 O filtro não consegue limpar a sujeira de seus corpos. 183 00:22:18,580 --> 00:22:19,900 Está claro? 184 00:22:20,220 --> 00:22:21,950 - Sim, senhora. - Sim, senhora. 185 00:22:23,310 --> 00:22:24,310 Senhora... 186 00:22:24,920 --> 00:22:26,880 Eu queria pedir licença. 187 00:22:26,950 --> 00:22:28,640 É o aniversário da minha mãe. 188 00:22:28,670 --> 00:22:31,660 Serão apenas dois dias. Eu volto já. 189 00:22:31,980 --> 00:22:35,720 Ah. Claro, Sabel. 190 00:22:36,060 --> 00:22:37,330 Sim, você pode. 191 00:22:37,950 --> 00:22:40,090 Mande lembranças para sua mãe, ok? 192 00:22:40,110 --> 00:22:42,840 Sim, senhora. Muito obrigado. 193 00:22:54,730 --> 00:22:57,230 Você tem que desculpar senhora. Às 194 00:22:57,260 --> 00:22:58,790 vezes ela tem atitude e esquece nomes. 195 00:22:58,860 --> 00:23:04,360 Ela tem seus momentos loucos às vezes. Talvez por causa de todos os remédios que ela está tomando. 196 00:23:04,550 --> 00:23:05,840 Por que? 197 00:23:05,880 --> 00:23:07,420 Qual é a doença dela? 198 00:23:07,570 --> 00:23:09,440 Ela está doente da cabeça. [risos] 199 00:23:09,460 --> 00:23:12,450 Não se preocupe, você não é o único que ela trata assim. 200 00:23:12,470 --> 00:23:16,850 Ela me chama de todos os tipos de nomes até que é só ei e psiu. 201 00:23:16,910 --> 00:23:18,650 Ei, tem cebola! 202 00:23:18,780 --> 00:23:21,650 A senhora é filha única e não tem outra família. 203 00:23:21,920 --> 00:23:23,410 Ela é mimada pelos pais. 204 00:23:23,440 --> 00:23:27,100 Então, quando ela perdeu os pais, ela não sabia o que fazer consigo mesma. 205 00:23:27,240 --> 00:23:30,530 Com todo esse dinheiro, ela poderia fazer o que quisesse. 206 00:23:30,840 --> 00:23:33,100 Então, ela se casou. 207 00:23:36,070 --> 00:23:37,930 - Quanto custa um quilo? - 320. 208 00:23:37,950 --> 00:23:39,160 Dê-me um quilo, por favor. 209 00:23:41,140 --> 00:23:44,640 O senhor, por outro lado, foi pego pela senhora do nada. 210 00:23:44,660 --> 00:23:47,420 Ele não tem amigos e família. 211 00:23:48,500 --> 00:23:50,840 Talvez se aqueles dois 212 00:23:50,870 --> 00:23:52,240 desaparecessem, ninguém iria procurá-los. 213 00:23:52,260 --> 00:23:53,370 [ri] 214 00:23:53,650 --> 00:23:55,620 Você está com eles há muito tempo? 215 00:23:55,710 --> 00:23:56,990 Sim. 216 00:23:57,090 --> 00:23:59,570 Cerca de cinco anos. Eles acabaram de se casar então. 217 00:24:00,290 --> 00:24:02,040 Isso é muito tempo, hein? 218 00:24:02,230 --> 00:24:05,270 É por isso que você os conhece tão bem. 219 00:24:05,500 --> 00:24:07,630 Você conhece suas personalidades. 220 00:24:08,480 --> 00:24:10,990 E quanto a Ana? 221 00:24:11,090 --> 00:24:12,240 Eu sou apenas novo. 222 00:24:12,260 --> 00:24:13,880 Só estou aqui há um ano. 223 00:24:13,900 --> 00:24:16,630 Estou economizando para me casar e comprar uma casa. 224 00:24:16,660 --> 00:24:18,340 Então eu vou embora daqui. 225 00:24:18,620 --> 00:24:20,660 Se você é bom para eles, eles também serão bons para você. 226 00:24:20,860 --> 00:24:25,340 Eles nos pagam bem e você não ganhará isso em outro lugar. 227 00:24:25,800 --> 00:24:27,630 Então, se eles estiverem errados, 228 00:24:27,750 --> 00:24:29,490 você aprenderá a ser paciente. 229 00:24:29,950 --> 00:24:31,730 Você tem muita paciência, certo? 230 00:24:34,930 --> 00:24:36,910 E você? De onde você é? 231 00:24:36,940 --> 00:24:37,980 Meu? 232 00:24:38,030 --> 00:24:39,970 Moro perto, na periferia da cidade. 233 00:24:40,270 --> 00:24:44,830 Eu trabalhava em Manila, mas é muito longe. 234 00:24:44,850 --> 00:24:47,790 Por isso procurei emprego aqui perto. 235 00:24:47,850 --> 00:24:50,150 Ainda bem que a senhora me aceitou. 236 00:24:51,300 --> 00:24:55,060 Ei, venha comigo até a loja de roupas. Eu quero dar uma olhada em alguma coisa. 237 00:24:55,080 --> 00:24:56,080 Vamos. 238 00:25:05,620 --> 00:25:06,950 É para sua mãe? 239 00:25:08,560 --> 00:25:10,200 Você está comprando muito. 240 00:25:10,680 --> 00:25:12,490 Não vou para casa com frequência. 241 00:25:13,070 --> 00:25:14,550 É por isso que estou aproveitando ao máximo. 242 00:25:14,890 --> 00:25:17,610 Assim, eles poderão saborear os frutos do meu trabalho duro. 243 00:25:17,640 --> 00:25:20,080 Ela está animada! 244 00:25:20,100 --> 00:25:22,300 Ela não vai para casa há muito tempo. 245 00:25:22,860 --> 00:25:24,500 Três longos anos. 246 00:25:29,890 --> 00:25:32,350 E você, onde está sua família? 247 00:25:32,470 --> 00:25:33,640 Quaisquer irmãos? 248 00:25:36,180 --> 00:25:37,710 Minha família está na cidade, 249 00:25:38,320 --> 00:25:39,690 e não tenho mais irmãos. 250 00:25:40,490 --> 00:25:41,910 - O que você quer dizer? - Vamos! 251 00:25:41,940 --> 00:25:43,730 Eles podem estar nos procurando. 252 00:25:47,870 --> 00:25:49,020 Sabel? 253 00:25:49,120 --> 00:25:50,820 Ela tem um namorado? 254 00:25:51,280 --> 00:25:53,160 Ah, não, senhora. 255 00:25:53,860 --> 00:25:55,410 Com quem estou falando, Sabel? 256 00:25:55,670 --> 00:25:57,290 Ah, ela diz não, senhora. 257 00:25:57,310 --> 00:25:59,080 Isso é bom. 258 00:25:59,810 --> 00:26:03,120 Porque é difícil equilibrar carreira e vida amorosa. 259 00:26:04,450 --> 00:26:06,290 É preciso sofrer. 260 00:26:08,590 --> 00:26:10,020 Quando se trata de sexo, 261 00:26:10,050 --> 00:26:11,640 é uma questão diferente. 262 00:26:11,690 --> 00:26:12,960 Então, por enquanto, ela deveria 263 00:26:13,120 --> 00:26:14,930 se concentrar em sua carreira. 264 00:26:15,330 --> 00:26:18,210 Diga a ela, ela pode ficar. 265 00:26:18,230 --> 00:26:19,230 Sim, senhora. 266 00:26:19,870 --> 00:26:22,460 Alex gosta de cobras. 267 00:26:22,970 --> 00:26:25,180 Eu os odeio, mas estou suportando isso. 268 00:26:25,810 --> 00:26:27,370 Em vez de encontrar algum outro interesse. 269 00:26:27,750 --> 00:26:30,090 Eu realmente odeio cobras. 270 00:26:30,290 --> 00:26:33,920 Eles são sujos, fedorentos e pungentes! 271 00:26:34,020 --> 00:26:35,580 Nojento! 272 00:26:36,950 --> 00:26:39,590 Sou muito alérgico a cobras, sejam elas brinquedos de pelúcia, 273 00:26:39,730 --> 00:26:47,890 desenhos, vídeos, fotos e até mesmo pessoas. Eu odeio eles! 274 00:26:49,220 --> 00:26:51,960 Mas como ele é meu marido e gosta deles, 275 00:26:51,980 --> 00:26:53,380 Eu permiti. 276 00:26:53,820 --> 00:26:55,710 Eu sou tão atencioso. Certo, Sabel? 277 00:26:55,730 --> 00:26:56,990 Sim, senhora. 278 00:26:58,690 --> 00:27:00,390 Ela não é surda, certo? 279 00:27:00,870 --> 00:27:02,690 Ela me ouviu? 280 00:27:03,070 --> 00:27:05,880 Sim senhora, eu entendo. 281 00:27:06,360 --> 00:27:07,520 OK. 282 00:27:11,990 --> 00:27:14,740 Esteja atento! Está claro? 283 00:27:14,920 --> 00:27:16,270 Sim, senhora. 284 00:27:39,200 --> 00:27:41,280 Parece que você está gostando disso. 285 00:27:42,420 --> 00:27:45,600 Sinto muito, senhor, eu estava com fome. 286 00:27:46,150 --> 00:27:47,870 Precisa de alguma coisa, senhor? 287 00:27:48,310 --> 00:27:49,310 Somente água. 288 00:28:14,370 --> 00:28:15,370 Aqui. 289 00:28:16,530 --> 00:28:17,530 Prove isso. 290 00:28:33,570 --> 00:28:35,330 Está uma delícia, senhor. 291 00:28:35,800 --> 00:28:37,780 Os frescos se destacam. 292 00:28:38,610 --> 00:28:39,610 Doce... 293 00:28:40,770 --> 00:28:42,190 Suculento... 294 00:28:46,220 --> 00:28:47,220 Carmina. 295 00:28:47,330 --> 00:28:48,790 O que você está fazendo aí? 296 00:28:49,210 --> 00:28:51,410 Vamos, vamos dormir. Começamos amanhã cedo. 297 00:28:52,580 --> 00:28:53,790 Com licença senhor. 298 00:28:59,520 --> 00:29:01,120 Precisa de mais alguma coisa, senhor? 299 00:29:01,650 --> 00:29:03,070 Carmina já fez isso. 300 00:29:13,010 --> 00:29:16,510 Ah, o que é isso? 301 00:29:16,530 --> 00:29:18,300 É ensopado de porco, senhora. 302 00:29:18,360 --> 00:29:19,440 Posso provar? 303 00:29:21,000 --> 00:29:23,360 Ah, cobra! 304 00:29:23,380 --> 00:29:27,020 Você sabe que tenho medo de cobras! Seu idiota! 305 00:29:27,450 --> 00:29:29,320 Te odeio! É por isso que você permanece o mesmo! 306 00:29:29,350 --> 00:29:31,460 - Vocês dois são tão estúpidos! - Senhora, por favor, pare com isso. 307 00:29:31,510 --> 00:29:33,990 Vocês são todos inúteis! 308 00:29:34,020 --> 00:29:36,330 Pare com isso, senhora. É apenas um design. 309 00:29:36,350 --> 00:29:37,440 Senhora, por favor, pare. 310 00:29:37,940 --> 00:29:38,940 Oh. 311 00:29:39,020 --> 00:29:40,820 São apenas vinhas. 312 00:29:41,800 --> 00:29:43,690 Eu amo vinhas. 313 00:29:45,280 --> 00:29:47,180 Tão lindo! 314 00:29:52,360 --> 00:29:53,700 Você está bem? 315 00:29:54,840 --> 00:29:56,500 Senhora geralmente é assim. 316 00:29:57,290 --> 00:29:59,030 Estou bem, posso cozinhar. 317 00:29:59,170 --> 00:30:00,690 - Você pode ir. - Tem certeza? 318 00:30:00,710 --> 00:30:01,710 Sim. 319 00:30:13,560 --> 00:30:14,560 Ei. 320 00:30:15,960 --> 00:30:18,390 Por que você está fazendo isso aqui? 321 00:30:19,210 --> 00:30:21,990 Farei isso aqui para que Anna não veja. 322 00:30:22,820 --> 00:30:24,840 Ela pode contar a outras pessoas. 323 00:30:25,400 --> 00:30:27,440 Achei que a senhora estava bem? 324 00:30:27,740 --> 00:30:29,390 Mas ela pode ser violenta. 325 00:30:30,160 --> 00:30:33,340 Ela ficou apenas surpresa. Isso raramente acontece, na verdade. 326 00:30:33,620 --> 00:30:35,440 Mas ainda acontece. 327 00:30:36,000 --> 00:30:37,790 Eles ainda machucam você. 328 00:30:41,800 --> 00:30:44,430 Por que você está suportando este lugar? 329 00:30:45,230 --> 00:30:46,480 Uma história típica. 330 00:30:47,790 --> 00:30:49,060 Estou enterrado em dívidas. 331 00:30:50,630 --> 00:30:53,480 Não é difícil pedir dinheiro emprestado à senhora. 332 00:30:55,490 --> 00:30:57,190 Meus pais estão doentes. 333 00:30:58,510 --> 00:31:00,850 Toda semana eles precisam fazer diálise. 334 00:31:02,910 --> 00:31:05,030 Se parar, eles podem morrer. 335 00:31:07,000 --> 00:31:08,850 A senhora paga por tudo. 336 00:31:11,410 --> 00:31:13,140 É por isso que não posso sair. 337 00:31:17,160 --> 00:31:18,490 Porque se eu parar, 338 00:31:21,480 --> 00:31:23,590 é como se eu tivesse matado meus próprios pais. 339 00:31:27,080 --> 00:31:28,260 Todos esses... 340 00:31:31,470 --> 00:31:32,680 Eles desaparecerão. 341 00:31:39,210 --> 00:31:42,090 Senhor, caso queira mais. 342 00:31:43,350 --> 00:31:45,300 Por que você ainda está acordado? 343 00:31:46,390 --> 00:31:48,960 Acabei de limpar, senhor. 344 00:31:57,900 --> 00:31:59,510 Seu cadarço está desamarrado. 345 00:31:59,540 --> 00:32:00,540 Oh. 346 00:32:01,120 --> 00:32:02,440 Posso, senhor? 347 00:32:03,830 --> 00:32:04,830 Claro. 348 00:32:19,590 --> 00:32:20,950 A água parece boa. 349 00:32:26,460 --> 00:32:27,760 Você quer nadar? 350 00:32:28,180 --> 00:32:33,730 Senhor, a senhora ordenou que não usássemos a piscina. 351 00:32:33,800 --> 00:32:37,660 Ela disse que a água pode ficar suja. 352 00:32:37,790 --> 00:32:39,180 Ela já está dormindo. 353 00:32:39,200 --> 00:32:41,050 Ela bebeu seu remédio. 354 00:32:42,200 --> 00:32:43,890 Ela vai acordar de manhã. 355 00:32:43,920 --> 00:32:45,530 Ninguém pode pará-lo. 356 00:32:47,890 --> 00:32:50,540 Vá em frente. Antes que eu mude de ideia. 357 00:33:47,890 --> 00:34:10,540 Baixado de Katmovie18.com 358 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 Carmina? 359 00:35:09,370 --> 00:35:10,370 Vamos! 360 00:35:12,100 --> 00:35:13,390 Com licença senhor. 361 00:35:32,730 --> 00:35:34,100 Ela era religiosa. 362 00:35:34,790 --> 00:35:36,110 Ela orou muito. 363 00:35:36,540 --> 00:35:38,980 Não sei por que ela deixou isso. 364 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 Huh? 365 00:35:42,220 --> 00:35:43,640 O dono disso. 366 00:35:44,030 --> 00:35:45,720 Mônica. 367 00:35:46,650 --> 00:35:49,520 Por que, onde ela está agora? 368 00:35:49,940 --> 00:35:51,200 Não sei. 369 00:35:51,230 --> 00:35:52,730 Eu era novo então. 370 00:35:53,790 --> 00:35:55,240 De repente ela fugiu. 371 00:35:55,530 --> 00:35:57,060 Dizem que ela arranjou um homem. 372 00:35:57,880 --> 00:36:00,890 A senhora disse que ela fugiu. 373 00:36:01,190 --> 00:36:04,010 Eles nos disseram para arrumar as coisas dela. 374 00:36:04,030 --> 00:36:05,190 Mas eu peguei alguns. 375 00:36:05,220 --> 00:36:06,490 Aqui, olhe para isso. 376 00:36:14,430 --> 00:36:15,710 É tão lindo, certo? 377 00:36:21,290 --> 00:36:23,540 E você? 378 00:36:24,770 --> 00:36:26,680 Por que você não tem namorado? 379 00:36:27,510 --> 00:36:29,680 Talvez você seja exigente. 380 00:36:31,680 --> 00:36:33,730 Qual é o seu tipo? 381 00:36:34,200 --> 00:36:37,260 Para mim, gosto de quem é... 382 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 alto... 383 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 escuro... 384 00:36:39,750 --> 00:36:41,420 lindo e... 385 00:36:42,340 --> 00:36:43,350 dotado! 386 00:36:43,400 --> 00:36:44,610 [ri] 387 00:36:45,090 --> 00:36:46,120 Shh! 388 00:36:46,140 --> 00:36:47,510 Assim como o senhor. 389 00:36:47,840 --> 00:36:49,800 Ele é tão gostoso! 390 00:36:50,370 --> 00:36:51,830 Olá, Ana! 391 00:36:52,590 --> 00:36:54,410 O que você está dizendo? 392 00:36:54,460 --> 00:36:55,590 Vá dormir! 393 00:36:55,690 --> 00:36:58,040 Carmina pode perceber sua estupidez. 394 00:36:58,090 --> 00:37:00,520 Uau! Olha quem Está Falando! 395 00:37:00,550 --> 00:37:03,530 Você é quem não tem homem, porque continua servindo tanto senhor. 396 00:37:03,560 --> 00:37:06,080 Apenas vá dormir. 397 00:37:06,100 --> 00:37:07,100 Pare com isso. 398 00:37:50,840 --> 00:37:51,950 Tem muito, né? 399 00:37:53,180 --> 00:37:54,560 Tudo isso é real. 400 00:37:54,890 --> 00:37:56,870 Mas será difícil conseguir um, porque a senhora é tão rica 401 00:37:56,900 --> 00:38:02,060 que poderia encontrá-lo onde quer que você se esconda. 402 00:38:03,140 --> 00:38:04,420 Depressa aí. 403 00:38:05,030 --> 00:38:06,030 O que é isso? 404 00:38:07,420 --> 00:38:09,340 Não mexa nas coisas da senhora. 405 00:38:09,970 --> 00:38:12,150 Abrimos enquanto estávamos limpando. 406 00:38:12,350 --> 00:38:14,940 Ok, tudo bem, apenas saia daqui. Eu tenho esse. 407 00:38:48,670 --> 00:38:50,120 Eu sei o que você está fazendo. 408 00:38:50,240 --> 00:38:51,450 Pare com isso. 409 00:38:52,990 --> 00:38:53,990 O que? 410 00:38:54,330 --> 00:38:55,770 O que você está falando? 411 00:38:56,700 --> 00:38:59,020 Se você acha que ele pode te ajudar... 412 00:38:59,320 --> 00:39:02,190 Se você espera que ele olhe para você... 413 00:39:02,360 --> 00:39:04,780 Se você está pensando que ele vai escolher você... 414 00:39:04,810 --> 00:39:06,360 Então acorde agora mesmo. 415 00:39:06,450 --> 00:39:07,490 Porque isso não vai acontecer. 416 00:39:07,960 --> 00:39:09,830 Não sei do que você está falando. 417 00:39:09,860 --> 00:39:11,270 Muitos seguiram esse caminho. 418 00:39:11,300 --> 00:39:12,660 Você não é o primeiro. 419 00:39:12,950 --> 00:39:16,520 Muitos já desejaram, presumiram e brincaram. 420 00:39:16,550 --> 00:39:17,720 Todos falharam. 421 00:39:18,170 --> 00:39:19,560 Não seja a próxima vítima. 422 00:39:20,060 --> 00:39:21,390 Você vai se arrepender. 423 00:39:22,640 --> 00:39:23,640 Obrigado. 424 00:39:24,100 --> 00:39:25,640 Mas somos diferentes. 425 00:39:25,900 --> 00:39:27,330 Eu não sou como você. 426 00:39:27,610 --> 00:39:30,600 Você não pode se salvar através de mim. 427 00:39:48,580 --> 00:39:49,580 [gritos] 428 00:40:02,460 --> 00:40:04,340 Desculpe, senhor, pelo barulho. 429 00:40:05,150 --> 00:40:11,930 Estive ocupado a manhã toda, então estou limpando o banheiro agora há pouco. 430 00:40:20,090 --> 00:40:21,140 Deixe-me. 431 00:43:11,110 --> 00:43:12,500 Onde você está indo? 432 00:43:13,490 --> 00:43:15,230 Eu a ajudarei, senhora. 433 00:43:15,390 --> 00:43:16,390 O que? 434 00:43:16,520 --> 00:43:20,590 Você não merece ser visto comigo em público. 435 00:43:21,190 --> 00:43:22,490 Fique aqui! 436 00:43:24,920 --> 00:43:26,250 Poxa! 437 00:43:36,380 --> 00:43:39,350 Sente-se comigo aqui, para não parecer um motorista. 438 00:43:40,300 --> 00:43:41,600 Sim senhor. 439 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Senhor? 440 00:44:14,960 --> 00:44:16,820 Senhor? E a senhora? 441 00:44:17,790 --> 00:44:19,210 Eu cuidarei de você. 442 00:44:19,990 --> 00:44:21,390 Você é meu por enquanto. 443 00:44:21,960 --> 00:44:23,130 Está tudo bem? 444 00:46:45,210 --> 00:46:46,570 Você é diferente. 445 00:46:48,050 --> 00:46:49,410 Como assim, senhor? 446 00:46:50,550 --> 00:46:52,260 Você sabe como resistir. 447 00:46:53,240 --> 00:46:58,240 Tive muitos casos, mas ninguém é tão selvagem quanto você. 448 00:47:00,420 --> 00:47:02,210 Sejamos claros. 449 00:47:03,050 --> 00:47:05,510 Assim que sua senhora descobrir, 450 00:47:05,870 --> 00:47:07,640 coisas ruins acontecerão. 451 00:47:08,150 --> 00:47:11,480 Então, precisamos saber como guardar um segredo. 452 00:47:12,740 --> 00:47:14,850 Eu não sou burro, senhor. 453 00:47:15,220 --> 00:47:16,220 Ótimo! 454 00:47:16,650 --> 00:47:17,810 Então... 455 00:47:18,970 --> 00:47:20,220 O que você está procurando? 456 00:47:20,490 --> 00:47:21,720 Quanto? 457 00:47:23,150 --> 00:47:24,380 Senhor, por favor. 458 00:47:24,940 --> 00:47:27,320 Não posso simplesmente pedir amor? 459 00:47:30,430 --> 00:47:33,660 Faça o seu melhor e eu cuidarei de você. 460 00:47:34,420 --> 00:47:36,190 Você decide. 461 00:47:36,650 --> 00:47:38,130 Eu vou ter um bom desempenho, 462 00:47:38,620 --> 00:47:42,620 contanto que você também. 463 00:47:56,450 --> 00:47:57,900 Obrigado, senhor. 464 00:47:58,000 --> 00:47:59,220 Isso é muito. 465 00:48:00,900 --> 00:48:03,570 O fruto do seu trabalho duro. 466 00:48:16,780 --> 00:48:18,110 Aqui está o seu troco, senhor. 467 00:48:52,050 --> 00:48:53,050 Estou perto. 468 00:48:54,090 --> 00:48:56,140 Quase lá. Eu estou vindo. 469 00:49:02,060 --> 00:49:03,270 Oi, querido. 470 00:49:04,480 --> 00:49:05,480 Vamos! 471 00:49:14,510 --> 00:49:15,620 Você está bem? 472 00:49:19,200 --> 00:49:21,330 Por que? O que aconteceu? 473 00:49:21,590 --> 00:49:23,660 Meu pai me mandou uma mensagem. 474 00:49:25,020 --> 00:49:28,530 Nosso caçula foi pego usando drogas. 475 00:49:29,470 --> 00:49:30,950 Aquele bastardo! 476 00:49:32,050 --> 00:49:35,360 Ele sabe que estou trabalhando como escravo aqui, 477 00:49:36,260 --> 00:49:38,290 e então ele é preso! 478 00:49:39,090 --> 00:49:42,460 Ele deveria ter corrido mais rápido, para não ser pego. 479 00:49:44,910 --> 00:49:45,910 [suspira] 480 00:49:47,900 --> 00:49:50,350 Mas não, ele foi pego. 481 00:49:51,400 --> 00:49:57,260 O dinheiro que economizei aqui não é suficiente para tirá-lo da prisão. 482 00:49:58,680 --> 00:49:59,730 Merda! 483 00:50:00,370 --> 00:50:03,560 Isso é tão difícil. Estou tão bravo! 484 00:50:04,350 --> 00:50:09,810 Você fica limpando a casa de outra pessoa e não consegue nem voltar para a sua. 485 00:50:09,840 --> 00:50:12,240 Você continua cozinhando para outra pessoa, 486 00:50:12,540 --> 00:50:18,520 mas se você não puder enviar dinheiro para sua família, eles não poderão comer. 487 00:50:19,520 --> 00:50:23,740 E meu irmão bastardo acaba preso. 488 00:50:25,320 --> 00:50:27,130 Eu sou tão louco! 489 00:50:27,660 --> 00:50:30,060 Estou tão irritado! 490 00:50:32,150 --> 00:50:33,320 Calma, Ana. 491 00:50:34,820 --> 00:50:38,370 Lamento não ter dinheiro suficiente também. 492 00:50:38,950 --> 00:50:42,540 Talvez você possa pedir emprestado à senhora. 493 00:50:42,820 --> 00:50:44,270 Senhora? Realmente? 494 00:50:44,600 --> 00:50:45,600 Não. 495 00:50:46,170 --> 00:50:48,440 Você não receberá nada dela. 496 00:50:49,190 --> 00:50:50,530 Que tal senhor? 497 00:50:51,050 --> 00:50:53,070 O que mais eu posso fazer? 498 00:50:53,450 --> 00:50:57,280 É fácil pedir emprestado ao senhor. Mas ele pede muito em troca. 499 00:50:58,090 --> 00:51:01,550 Quer dizer, o interesse é alto. 500 00:51:02,350 --> 00:51:07,630 É assim que é. O importante é que você tenha alguém de quem pedir emprestado. 501 00:51:08,160 --> 00:51:11,110 Se você quiser, posso perguntar a ele. 502 00:51:11,720 --> 00:51:12,720 Não, está bem. 503 00:51:13,700 --> 00:51:14,770 Eu posso fazer isso. 504 00:51:14,900 --> 00:51:15,900 Tem certeza? 505 00:51:15,930 --> 00:51:17,680 Claro. Você me conhece. 506 00:51:23,280 --> 00:51:25,450 Não me toque, isso me faz chorar mais. 507 00:51:31,590 --> 00:51:34,690 Senhor, queria pedir um adiantamento. 508 00:51:34,750 --> 00:51:39,600 Preciso disso para a casa e para meu irmão. 509 00:51:40,460 --> 00:51:44,540 Anna, você não precisa implorar pelo adiantamento. 510 00:51:45,400 --> 00:51:46,750 Quanto você precisa? 511 00:51:47,000 --> 00:51:50,160 Cerca de quinze mil, senhor. 512 00:51:51,140 --> 00:51:54,320 - Por favor, desconte do meu salário. - OK. 513 00:51:54,650 --> 00:51:56,410 Vou levar para o seu quarto e do Berto. 514 00:51:57,010 --> 00:51:58,960 Ah, não se surpreenda. 515 00:51:59,420 --> 00:52:01,710 Eu sei que você dorme lá com frequência. 516 00:52:03,510 --> 00:52:05,640 - Senhor, é porque... - Há algum problema? 517 00:52:13,160 --> 00:52:14,290 Você é um bobo. 518 00:52:14,710 --> 00:52:15,880 Por que você disse sim? 519 00:52:16,710 --> 00:52:18,840 Não dissemos que a última vez seria a última? 520 00:52:19,230 --> 00:52:20,350 Mas agora… 521 00:52:20,370 --> 00:52:23,740 Que escolha eu tenho? Você também não tem dinheiro. 522 00:52:27,650 --> 00:52:29,560 Podemos usar o dinheiro para a casa, 523 00:52:29,850 --> 00:52:31,340 Vou investir o dinheiro que economizei. 524 00:52:31,670 --> 00:52:32,670 O que? 525 00:52:32,750 --> 00:52:35,020 Vamos adiar a construção da casa? 526 00:52:35,290 --> 00:52:36,470 Eu não vou permitir isso. 527 00:52:37,160 --> 00:52:39,010 É tudo o que temos. 528 00:52:39,320 --> 00:52:43,610 Essa é a nossa única esperança de sair deste lugar. 529 00:52:43,880 --> 00:52:46,230 Então você está planejando adiar? 530 00:52:46,330 --> 00:52:47,480 Isso não pode ser. 531 00:52:47,730 --> 00:52:51,030 O dinheiro que você tem é para o nosso casamento. 532 00:52:54,230 --> 00:52:55,330 Ana, por favor. 533 00:52:55,530 --> 00:52:57,400 Por que estamos fazendo isso? 534 00:52:57,750 --> 00:52:59,660 Claro, isso ajuda, mas... 535 00:53:00,270 --> 00:53:02,580 Não vamos abrir mão da nossa dignidade. 536 00:53:03,690 --> 00:53:06,620 A dignidade não pode nos alimentar! 537 00:53:07,080 --> 00:53:10,790 A dignidade não pode pagar a fiança do meu irmão. 538 00:53:12,820 --> 00:53:15,340 Você disse que me aceitou como eu sou. 539 00:53:16,590 --> 00:53:21,010 Você me conheceu assim, sabendo de todas as coisas que eu fiz naquela época. 540 00:53:22,680 --> 00:53:24,630 Você me disse que me amava. 541 00:53:25,200 --> 00:53:26,850 Você me aceita como eu sou, certo? 542 00:53:28,070 --> 00:53:30,060 Eu preciso disso. 543 00:53:30,510 --> 00:53:32,360 Ajude-me, por favor. 544 00:53:33,680 --> 00:53:35,980 Olá senhor. Por favor entre. 545 00:54:31,710 --> 00:54:32,890 Berto. 546 00:55:43,680 --> 00:55:44,680 Aqui está um bônus. 547 00:55:45,510 --> 00:55:46,750 Obrigado, senhor. 548 00:55:47,590 --> 00:55:48,590 Obrigado. 549 00:56:02,570 --> 00:56:07,680 Pai, tenho o dinheiro para a fiança. Sim, vou enviar agora. 550 00:56:24,910 --> 00:56:26,730 Você ainda está aqui, senhor. 551 00:56:26,750 --> 00:56:28,840 Eu ia limpar. 552 00:56:29,170 --> 00:56:33,370 É bom que você goste de cobras. 553 00:56:34,540 --> 00:56:37,430 Eu cresci apenas com meu pai. 554 00:56:38,400 --> 00:56:39,880 Ele é um encantador de serpentes na província. 555 00:56:40,630 --> 00:56:43,550 Pessoas que foram picadas por cobra sempre correm para ele. 556 00:56:44,990 --> 00:56:47,910 Eu estava apenas no ensino médio quando ele morreu. 557 00:56:50,270 --> 00:56:53,580 Desde então, tenho cuidado de cobras. 558 00:56:56,280 --> 00:56:57,430 Parece que... 559 00:56:58,610 --> 00:57:00,310 Estou sendo lembrado de... 560 00:57:01,260 --> 00:57:02,610 Minha infância... 561 00:57:05,490 --> 00:57:06,490 Meu pai... 562 00:57:07,220 --> 00:57:08,530 E a vida que eu tive. 563 00:57:09,040 --> 00:57:10,040 Simples. 564 00:57:10,110 --> 00:57:11,110 Quieto. 565 00:57:11,970 --> 00:57:12,970 Diversão. 566 00:57:13,300 --> 00:57:14,300 E você? 567 00:57:15,570 --> 00:57:17,120 Por que você não tem medo de cobras? 568 00:57:25,670 --> 00:57:28,450 Eu também gosto de animais, senhor. 569 00:57:29,070 --> 00:57:31,370 Eu tenho uma cobra em casa. 570 00:57:33,570 --> 00:57:34,810 Isso é bom. 571 00:57:48,270 --> 00:57:53,620 Ainda bem, senhora, isso não impede você de criar cobras. 572 00:57:54,580 --> 00:57:58,080 Mesmo que ela os odeie tanto. 573 00:58:01,800 --> 00:58:03,830 Eu dou a ela tudo o que ela quer. 574 00:58:05,810 --> 00:58:07,450 Esta é a única coisa que é minha. 575 00:58:09,700 --> 00:58:12,220 Eu não vou deixar ela pegar isso. 576 00:58:20,610 --> 00:58:23,360 É como se você não tivesse medo de sua esposa. 577 00:58:25,390 --> 00:58:27,040 Eu não tenho medo dela. 578 00:58:30,810 --> 00:58:32,260 Eu posso ver isso. 579 00:59:28,180 --> 00:59:29,180 Estou perto. 580 00:59:30,440 --> 00:59:31,440 Estou perto. 581 00:59:32,510 --> 00:59:33,510 Estou chegando. 582 00:59:47,950 --> 00:59:50,390 Ei. Onde você está indo? 583 00:59:50,510 --> 00:59:53,570 Estou indo para casa, senhora. Você me permitiu. 584 00:59:53,600 --> 00:59:55,250 É o aniversário da minha mãe. 585 00:59:56,150 --> 00:59:58,550 Ah, isso mesmo. 586 00:59:58,790 --> 01:00:00,580 Mas não. 587 01:00:01,090 --> 01:00:02,090 Senhora? 588 01:00:03,900 --> 01:00:05,120 Não! 589 01:00:06,340 --> 01:00:08,140 Você não me ouve? 590 01:00:08,240 --> 01:00:10,000 - Não saia! - Senhora? 591 01:00:10,040 --> 01:00:13,350 Senhora, meus pais estão esperando por mim. 592 01:00:13,570 --> 01:00:16,010 Não vou para casa há três anos. 593 01:00:16,570 --> 01:00:19,300 Ah, desculpe. 594 01:00:20,160 --> 01:00:21,160 Senhora? 595 01:00:22,020 --> 01:00:23,890 Use seu uniforme! 596 01:00:54,480 --> 01:00:56,100 O que você vai fazer? 597 01:00:58,150 --> 01:00:59,630 Vou cozinhar agora. 598 01:01:00,590 --> 01:01:01,890 Já está ficando tarde. 599 01:01:15,850 --> 01:01:16,850 Está bem. 600 01:01:18,250 --> 01:01:19,550 Eu irei na próxima vez. 601 01:01:21,680 --> 01:01:23,430 Há muito mais nas próximas vezes. 602 01:01:36,790 --> 01:01:38,560 Vamos entrar. 603 01:01:38,780 --> 01:01:40,640 - Vamos. - Ainda estou fazendo alguma coisa. 604 01:01:40,660 --> 01:01:44,080 Ei, está ficando tarde. Por que você ainda está trabalhando? 605 01:01:44,370 --> 01:01:45,890 Deixei isso mais cedo. 606 01:01:46,390 --> 01:01:47,990 Eu só preciso terminar. 607 01:01:48,250 --> 01:01:49,390 Eu vejo. 608 01:01:49,760 --> 01:01:53,090 Esse é um lindo vestido. Fica muito bem em você. 609 01:01:53,120 --> 01:01:54,270 Obrigado. 610 01:01:54,400 --> 01:01:55,610 É bonito? 611 01:01:56,540 --> 01:01:58,500 Isso é o que eu tirei da Mônica. 612 01:01:58,530 --> 01:02:00,030 Fomos à igreja mais cedo. 613 01:02:00,310 --> 01:02:01,310 É tão bom, certo? 614 01:02:02,710 --> 01:02:06,190 Eu irei em frente. A senhora pode estar me procurando novamente. 615 01:02:06,330 --> 01:02:07,330 Berto. 616 01:02:13,650 --> 01:02:14,650 Berto... 617 01:02:16,470 --> 01:02:18,480 Você conhece Mônica? 618 01:02:18,500 --> 01:02:20,860 Anna continua mencionando ela. 619 01:02:21,050 --> 01:02:22,820 Não, na verdade não. 620 01:02:22,940 --> 01:02:25,640 Eu costumava evitá-la porque ela era uma das favoritas do chefe. 621 01:02:26,070 --> 01:02:27,810 Por que? O que Anna te contou? 622 01:02:29,340 --> 01:02:30,810 Que ela fugiu. 623 01:02:32,180 --> 01:02:33,650 Ah sim. 624 01:02:34,860 --> 01:02:36,010 Parece tão. 625 01:02:36,150 --> 01:02:41,400 Eu vou agora. Eu preciso sair. Eu tenho muito o que fazer. 626 01:02:53,040 --> 01:02:54,580 Por que você está bebendo sozinho? 627 01:02:55,580 --> 01:02:57,040 Só estou me aquecendo. 628 01:02:57,550 --> 01:02:59,170 Está tão frio aqui. 629 01:03:02,200 --> 01:03:03,560 Berto disse... 630 01:03:04,330 --> 01:03:06,090 Você estava perguntando sobre Mônica? 631 01:03:06,300 --> 01:03:07,300 Sim. 632 01:03:08,480 --> 01:03:11,750 Eu só queria saber por que ela foi embora. 633 01:03:11,770 --> 01:03:13,900 O salário aqui é bom, 634 01:03:14,160 --> 01:03:17,360 e você pode simplesmente suportar seus chefes. 635 01:03:17,380 --> 01:03:19,190 Como você. Você durou tanto tempo. 636 01:03:25,180 --> 01:03:26,180 [suspira] 637 01:03:27,670 --> 01:03:30,190 Não sei mais nada além de trabalhar como ajudante. 638 01:03:31,110 --> 01:03:32,710 Estou sustentando minha família. 639 01:03:33,090 --> 01:03:35,040 Eu quero que suas vidas mudem. 640 01:03:35,460 --> 01:03:37,830 Então, elas não acabam empregadas domésticas, como eu. 641 01:03:39,270 --> 01:03:43,010 Você sabe, muitos vieram antes de você. 642 01:03:44,130 --> 01:03:45,550 Mas o último... 643 01:03:47,680 --> 01:03:48,680 Foi a Mônica. 644 01:03:50,420 --> 01:03:51,790 Ela era gentil, 645 01:03:52,200 --> 01:03:53,410 e alegre. 646 01:03:54,450 --> 01:03:56,900 Ela até me maquiava às vezes. 647 01:03:57,600 --> 01:03:59,940 Tudo era animado quando ela estava por perto. 648 01:04:00,110 --> 01:04:02,480 Como se a vida fosse muito boa. 649 01:04:03,020 --> 01:04:04,370 O problema é, 650 01:04:04,820 --> 01:04:06,200 ela se apaixonou pelo senhor. 651 01:04:07,720 --> 01:04:11,740 Muitas vezes ele lhe dava dinheiro, que ela mandava para sua família. 652 01:05:28,540 --> 01:05:31,700 Ela usa bem o dinheiro. 653 01:05:44,220 --> 01:05:45,600 Até um dia... 654 01:05:45,980 --> 01:05:48,090 Tudo ficou escuro para ela. 655 01:05:48,510 --> 01:05:49,940 Ela perdeu a vontade. 656 01:05:50,960 --> 01:05:52,450 A senhora os pegou. 657 01:05:52,680 --> 01:05:54,340 Ela estava tão brava. 658 01:05:55,400 --> 01:05:58,350 Principalmente quando ela descobriu que o senhor a engravidou. 659 01:05:58,380 --> 01:06:00,870 Ela estava com tanto ciúme. 660 01:06:01,390 --> 01:06:03,980 Porque ela não podia ter um filho. 661 01:06:04,290 --> 01:06:06,360 Ela trancou Monica. 662 01:06:20,040 --> 01:06:22,590 Senhora? Senhora? 663 01:06:23,240 --> 01:06:24,240 Senhor! 664 01:06:25,130 --> 01:06:26,600 Por favor, deixe-me sair, senhora! 665 01:06:26,860 --> 01:06:27,860 Senhor! 666 01:06:28,400 --> 01:06:29,400 Ajuda! 667 01:06:29,800 --> 01:06:31,270 - Senhora! - Sabel! 668 01:06:31,580 --> 01:06:32,760 Onde você está indo? 669 01:06:32,810 --> 01:06:34,970 Senhora, é a Mónica. 670 01:06:35,210 --> 01:06:37,920 Ela não aprenderá a menos que você não a ensine. 671 01:06:38,270 --> 01:06:39,740 Portanto, não se envolva aqui. 672 01:06:39,770 --> 01:06:41,310 Ir! Deixar! 673 01:06:42,370 --> 01:06:44,630 Ela é estuprada por outros trabalhadores. 674 01:06:44,660 --> 01:06:45,660 Não lute contra isso. 675 01:06:45,690 --> 01:06:48,260 No começo você ainda podia ouvir seus gritos. 676 01:06:52,120 --> 01:06:55,970 Até que finalmente parou. 677 01:07:09,960 --> 01:07:12,190 Então, você ainda está grávida? 678 01:07:12,950 --> 01:07:15,570 Senhora, por favor, tenha piedade. 679 01:07:15,590 --> 01:07:16,590 - Senhora... - Não! 680 01:07:16,890 --> 01:07:17,890 Senhora... 681 01:07:19,630 --> 01:07:21,020 Você é um idiota! 682 01:07:21,370 --> 01:07:23,790 Você já está recebendo muito. 683 01:07:23,810 --> 01:07:25,330 Senhora... 684 01:07:25,450 --> 01:07:26,840 No entanto, você ainda está pedindo mais. 685 01:07:26,870 --> 01:07:27,960 O que você acha? 686 01:07:28,290 --> 01:07:30,520 Você é mais esperto que eu? Huh? 687 01:07:30,540 --> 01:07:32,270 - Só porque você pode engravidar? - Não Senhora. 688 01:07:32,290 --> 01:07:34,000 - Você está me insultando? - Não Senhora. 689 01:07:34,510 --> 01:07:35,810 - Enganar! - Não Senhora. 690 01:07:35,840 --> 01:07:40,840 Você nunca sairá daqui até que aquele bebê desapareça. 691 01:07:40,870 --> 01:07:41,890 - Idiota! - Senhora! 692 01:07:42,260 --> 01:07:43,260 Senhora! 693 01:07:43,620 --> 01:07:46,880 Senhora! Senhora! 694 01:07:47,820 --> 01:07:48,820 Senhora! 695 01:07:49,680 --> 01:07:52,110 Senhora! Senhora! 696 01:07:53,460 --> 01:07:55,260 O que mais você está planejando? 697 01:07:55,380 --> 01:07:57,230 - Por que você simplesmente não a manda para casa? - Senhora! 698 01:07:57,260 --> 01:07:58,600 Ela não vai contar a ninguém. 699 01:07:59,680 --> 01:08:01,190 Você é tão estúpido! 700 01:08:01,410 --> 01:08:04,480 Eu não me importo se ela fala. 701 01:08:04,510 --> 01:08:05,820 Tudo que eu quero é... 702 01:08:05,840 --> 01:08:07,920 Eu quero essa coisa fora da barriga dela! 703 01:08:08,100 --> 01:08:11,050 Alguém como ela não pode chegar à minha frente. 704 01:08:11,080 --> 01:08:12,900 A criança é inocente. 705 01:08:13,020 --> 01:08:14,740 Eu não ligo! 706 01:08:15,170 --> 01:08:16,710 Ela estava com tanta raiva. 707 01:08:17,120 --> 01:08:20,240 Porque Mônica conseguiu ter o que não pode dar ao senhor. 708 01:08:20,520 --> 01:08:22,820 Isso é ter um filho. 709 01:08:23,350 --> 01:08:24,640 Até um dia... 710 01:08:24,670 --> 01:08:26,160 Eles me disseram... 711 01:08:27,410 --> 01:08:29,380 Mônica fugiu. 712 01:08:29,950 --> 01:08:31,440 Ela fugiu. 713 01:08:32,020 --> 01:08:34,630 Mas eu nunca soube o que realmente aconteceu com ela. 714 01:08:35,470 --> 01:08:37,240 Eu estava fraco e com medo. 715 01:08:38,000 --> 01:08:39,680 Eu não fiz nada. 716 01:08:41,500 --> 01:08:42,890 Eu sou um covarde. 717 01:08:46,550 --> 01:08:48,850 Não tive chance, Carmina. 718 01:08:51,600 --> 01:08:54,300 Eu não poderia defender sua irmã. 719 01:08:59,880 --> 01:09:01,860 A primeira vez que te vi, 720 01:09:02,290 --> 01:09:03,870 Eu sabia quem você era. 721 01:09:07,700 --> 01:09:08,830 Irmã! 722 01:09:09,650 --> 01:09:11,640 - Ah, o que é isso? - Aqui. 723 01:09:11,670 --> 01:09:12,670 Veja isso. 724 01:09:12,850 --> 01:09:15,060 Isso é lindo. De quem é isso? 725 01:09:15,160 --> 01:09:16,880 Eu fiz isso para você, 726 01:09:17,120 --> 01:09:20,670 - para que você fique seguro no trabalho. - Você é tão doce, mana. 727 01:09:20,760 --> 01:09:22,770 Obrigado, mana! 728 01:09:23,090 --> 01:09:28,690 Todas as coisas deles são tão lindas! Eles ainda têm uma grande piscina! 729 01:09:28,710 --> 01:09:31,780 A vista é tão linda. É como se você estivesse no exterior. 730 01:09:31,930 --> 01:09:35,160 Nosso chefe também é bonito. 731 01:09:35,180 --> 01:09:37,820 Ele ainda é jovem. 732 01:09:38,860 --> 01:09:41,210 É isso que gostamos de fazer... 733 01:09:42,400 --> 01:09:44,150 Você é demais! 734 01:09:44,180 --> 01:09:47,760 Esse seu chefe é outra coisa. 735 01:09:47,890 --> 01:09:49,050 - Tome cuidado. - Não. 736 01:09:49,100 --> 01:09:51,240 A esposa dele pode pegar você. 737 01:09:51,720 --> 01:09:56,720 Não. Você sabe, ela não se importa. E ela é um pouco louca. 738 01:09:57,460 --> 01:09:58,460 Veja isso. 739 01:09:58,910 --> 01:09:59,910 Olhar. 740 01:10:00,510 --> 01:10:02,250 Tem três corações. 741 01:10:02,930 --> 01:10:04,740 Significa que eu te amo". 742 01:10:07,960 --> 01:10:09,600 Irmã, por favor. 743 01:10:10,440 --> 01:10:13,430 Não se apaixone por esse homem. 744 01:10:13,740 --> 01:10:15,270 Ele é casado. 745 01:10:16,100 --> 01:10:19,280 Ele me disse que me ama. 746 01:10:19,770 --> 01:10:21,800 Esse é um caminho difícil em que você está, mana. 747 01:10:21,830 --> 01:10:23,410 Tome cuidado. 748 01:10:23,780 --> 01:10:25,010 Não se preocupe. Eu entendi. 749 01:10:27,930 --> 01:10:28,930 Tão lindo! 750 01:10:32,600 --> 01:10:33,850 Irmã! 751 01:10:33,870 --> 01:10:34,870 Sim? 752 01:10:35,270 --> 01:10:37,300 Talvez você não devesse voltar para lá. 753 01:10:37,770 --> 01:10:42,280 Você não sabe o que seu chefe fará se descobrir sua condição. 754 01:10:44,640 --> 01:10:48,420 Só vou pegar minhas coisas lá, então... 755 01:10:49,060 --> 01:10:50,540 Meu bebê e eu voltaremos aqui. 756 01:10:56,430 --> 01:10:59,790 Monica sempre falava de você. 757 01:11:00,530 --> 01:11:02,820 Ela fez isso por você. 758 01:11:03,690 --> 01:11:05,740 Então você pode se formar. 759 01:11:05,930 --> 01:11:08,530 Ela queria uma vida diferente para você. 760 01:11:11,430 --> 01:11:14,210 Eu tentei te salvar. 761 01:11:17,600 --> 01:11:20,290 Por favor me perdoe. 762 01:11:32,810 --> 01:11:35,690 Por favor me perdoe. 763 01:11:58,820 --> 01:12:00,350 O que você está fazendo? 764 01:12:01,400 --> 01:12:03,840 Nada. Estou apenas limpando. 765 01:12:04,350 --> 01:12:06,300 Você está procurando as coisas da sua irmã? 766 01:12:09,070 --> 01:12:10,480 Eu ouvi você e Sabel. 767 01:12:14,090 --> 01:12:15,090 Ana... 768 01:12:16,780 --> 01:12:18,370 Por favor me ajude, Ana. 769 01:12:19,540 --> 01:12:20,820 Você também tem uma família. 770 01:12:21,150 --> 01:12:22,440 Um irmão. 771 01:12:24,920 --> 01:12:28,230 Preciso saber o que aconteceu com minha irmã. 772 01:12:28,570 --> 01:12:31,620 Eu sei que foi aqui que a trancaram. 773 01:12:32,670 --> 01:12:36,230 Por favor me ajude, Ana. Eu estou te implorando. Ajude-me, por favor. 774 01:12:36,260 --> 01:12:40,000 Desculpe. Não sei de nada e não quero saber. 775 01:12:40,030 --> 01:12:41,450 Sou apenas uma empregada aqui. 776 01:12:41,670 --> 01:12:44,070 Tenho uma família para sustentar e não quero me envolver nisso. 777 01:12:44,090 --> 01:12:45,550 Sinto muito, Carmina. 778 01:12:54,400 --> 01:12:56,900 Estava pensando que podemos ir para casa agora. 779 01:12:57,290 --> 01:12:59,910 Nossa casa está quase pronta. 780 01:13:03,520 --> 01:13:04,520 Olhar. 781 01:13:05,670 --> 01:13:07,360 Economizamos muito. 782 01:13:07,500 --> 01:13:09,790 Podemos nos casar agora. Mesmo apenas no tribunal. 783 01:13:09,890 --> 01:13:12,530 E sobrará o suficiente para abrir uma loja. 784 01:13:12,780 --> 01:13:14,680 Tudo isso está guardado no banco em nosso nome. 785 01:13:17,220 --> 01:13:18,750 Isso é muito! 786 01:13:19,150 --> 01:13:21,210 Eu realmente guardei isso para nós. 787 01:13:22,150 --> 01:13:23,710 Para que possamos ir para casa. 788 01:13:23,840 --> 01:13:25,050 Eu não aguento mais. 789 01:13:26,990 --> 01:13:27,990 É muito. 790 01:13:28,150 --> 01:13:29,150 Me deixa doente. 791 01:13:31,510 --> 01:13:33,810 Eu sei que é você quem trabalha para sua família. 792 01:13:34,430 --> 01:13:36,640 Mas farei o meu melhor por nós dois. 793 01:13:38,020 --> 01:13:40,040 Vamos sair e nos casar. 794 01:13:47,500 --> 01:13:48,590 Espere! 795 01:13:52,810 --> 01:13:54,490 Pegue-me! 796 01:13:55,760 --> 01:13:57,200 Aqui vou eu! 797 01:13:57,560 --> 01:13:59,000 Eu estou vindo! 798 01:13:59,190 --> 01:14:00,540 Mais rápido! 799 01:14:01,990 --> 01:14:02,990 Vamos! 800 01:15:04,290 --> 01:15:07,340 Senhora, queria avisar que estou indo embora. 801 01:15:08,720 --> 01:15:09,720 Huh? 802 01:15:10,100 --> 01:15:13,000 Estou apenas esperando Anna voltar do mercado 803 01:15:13,020 --> 01:15:16,110 e vou levá-la comigo. Estamos indo embora. 804 01:15:16,130 --> 01:15:17,870 O que diabos você está dizendo? 805 01:15:19,330 --> 01:15:20,790 Sinto muito, senhora. 806 01:15:21,320 --> 01:15:25,080 Você sabe o que pode acontecer com você se você for embora? 807 01:15:25,300 --> 01:15:27,630 E você está realmente levando Anna com você? 808 01:15:28,660 --> 01:15:30,340 Ela sabe o que você fez? 809 01:15:30,850 --> 01:15:33,890 Não Senhora. Mas não posso mais fazer isso. 810 01:15:33,910 --> 01:15:35,890 Minha consciência não aguenta. 811 01:15:36,350 --> 01:15:40,480 Só quero voltar para Negros, recomeçar. 812 01:15:40,920 --> 01:15:43,480 Prometo, não vou contar a ninguém. Você tem minha palavra. 813 01:15:43,800 --> 01:15:46,480 Eu só quero começar de novo, com Anna. 814 01:15:49,820 --> 01:15:53,370 Ah, você é tão doce. 815 01:15:53,760 --> 01:15:54,970 Certo, tudo bem. 816 01:15:56,120 --> 01:16:00,210 Se não posso impedi-lo, não vou forçá-lo. 817 01:16:01,260 --> 01:16:02,430 Obrigada Senhora. 818 01:16:08,870 --> 01:16:09,870 Berto? 819 01:16:27,350 --> 01:16:30,130 Graça, o que é isso? 820 01:16:30,690 --> 01:16:32,020 Ele disse que está indo embora. 821 01:16:51,870 --> 01:16:56,080 Senhor, por que você está fazendo isso? Berto pode fazer isso. 822 01:16:57,680 --> 01:17:00,130 Berto pediu para sair. 823 01:17:00,230 --> 01:17:01,940 Ele estava com pressa. 824 01:17:02,510 --> 01:17:04,030 Ele queria pegar o ônibus. 825 01:17:04,950 --> 01:17:08,170 Isso não pode ser, senhor. Estávamos conversando mais cedo. 826 01:17:08,190 --> 01:17:11,450 Ele disse que queria pedir permissão, mas vai me levar com ele, senhor. 827 01:17:11,910 --> 01:17:13,760 Talvez ele tenha mudado de ideia. 828 01:17:18,570 --> 01:17:19,570 Berto? 829 01:17:20,260 --> 01:17:21,570 Berto! 830 01:17:25,960 --> 01:17:26,960 Berto? 831 01:17:41,740 --> 01:17:42,740 Ana! 832 01:17:43,390 --> 01:17:44,390 Ana! 833 01:17:44,510 --> 01:17:46,040 O que você está fazendo aí? 834 01:17:46,110 --> 01:17:48,180 Eu estive procurando por você. 835 01:17:49,980 --> 01:17:54,250 Ele me disse que iríamos deixar este lugar. 836 01:17:55,070 --> 01:17:57,050 Ele se casaria comigo. 837 01:17:58,360 --> 01:18:00,860 Vamos para casa em Negros. 838 01:18:02,220 --> 01:18:04,540 Nossa casa está quase pronta. 839 01:18:07,270 --> 01:18:09,120 E aquele bastardo, 840 01:18:09,760 --> 01:18:11,860 ele ia me deixar aqui, 841 01:18:13,860 --> 01:18:15,540 por mim mesmo! 842 01:18:20,040 --> 01:18:21,860 Eu já disse que sim. 843 01:18:23,230 --> 01:18:25,650 Minhas coisas estavam prontas. 844 01:18:26,280 --> 01:18:27,740 Tudo estava bem. 845 01:18:28,160 --> 01:18:30,250 Eu só estava esperando por ele. 846 01:18:35,290 --> 01:18:36,290 Olhar. 847 01:18:38,530 --> 01:18:43,000 Antes, ele atendia após apenas uma ligação. 848 01:18:43,640 --> 01:18:44,930 Agora nada. 849 01:18:45,440 --> 01:18:47,410 Ele não atende. 850 01:18:54,030 --> 01:18:56,880 É o telefone de Berto. 851 01:19:01,560 --> 01:19:02,560 Berto? 852 01:19:03,620 --> 01:19:04,620 Berto? 853 01:19:13,540 --> 01:19:15,110 Este é o telefone do Berto! 854 01:19:15,950 --> 01:19:17,190 Por que está aqui? 855 01:19:20,340 --> 01:19:22,220 Por que há sangue nele? 856 01:19:22,320 --> 01:19:24,010 Por que há sangue nele?! 857 01:19:31,560 --> 01:19:32,760 Berto! 858 01:19:32,790 --> 01:19:36,080 Por que há sangue? Por que há sangue? 859 01:19:40,090 --> 01:19:42,090 Berto! 860 01:19:44,110 --> 01:19:45,650 Berto! 861 01:22:08,440 --> 01:22:10,780 OPA, desculpe. 862 01:22:43,550 --> 01:22:45,600 Ah! O que é aquilo? 863 01:22:45,620 --> 01:22:49,390 - Querida, me desculpe. Eu não sabia. - Não chegue perto de mim! 864 01:22:49,410 --> 01:22:50,410 Desculpe, querido! 865 01:22:50,690 --> 01:22:53,530 - Eu te disse que odeio cobras! - Querido! 866 01:22:54,320 --> 01:22:56,370 Sabel, guarde isso. 867 01:22:56,490 --> 01:22:59,740 A toca é pequena demais para eles agora, transfira-os para o depósito. 868 01:22:59,880 --> 01:23:01,230 Sim senhor. 869 01:23:03,560 --> 01:23:05,170 Transfira-os agora. 870 01:24:35,900 --> 01:24:37,740 Sou bonita, Sabel? 871 01:24:39,160 --> 01:24:41,890 Senhora, aqui está o vinho que você pediu. 872 01:24:42,560 --> 01:24:45,270 O vinho pode atrapalhar seu sono. 873 01:24:47,370 --> 01:24:48,980 Você pode dormir agora, Sabel. 874 01:24:58,000 --> 01:24:59,700 Eu não disse que odeio pessoas estúpidas? 875 01:25:00,470 --> 01:25:02,030 Eu já te disse isso. 876 01:25:02,640 --> 01:25:03,870 Sim, senhora. 877 01:25:05,330 --> 01:25:06,910 Então por que você foi pego? 878 01:25:09,310 --> 01:25:10,540 Sou eu? 879 01:25:11,310 --> 01:25:13,130 Ou foi você que foi pego? 880 01:25:21,530 --> 01:25:23,060 Você está fora de si. 881 01:25:24,070 --> 01:25:25,530 Como eu seria pego, 882 01:25:26,130 --> 01:25:28,930 quando planejei tudo. 883 01:25:30,010 --> 01:25:35,070 Sou eu quem diz quando e onde. 884 01:25:38,920 --> 01:25:41,410 Eu sei tudo o que acontece. 885 01:25:42,190 --> 01:25:44,540 Tudo o que você faz! 886 01:26:02,490 --> 01:26:04,180 Você usou seu marido como isca? 887 01:26:05,970 --> 01:26:07,600 E você pegou. 888 01:26:08,910 --> 01:26:10,270 Mas para que? 889 01:26:12,210 --> 01:26:13,400 Para mim! 890 01:26:13,750 --> 01:26:15,320 Porque eu quero! 891 01:26:17,930 --> 01:26:19,280 Você sabe, 892 01:26:19,690 --> 01:26:21,360 com homens, 893 01:26:21,980 --> 01:26:26,150 mesmo quando há um delicioso porco assado em casa, 894 01:26:27,470 --> 01:26:34,630 eles ainda tentarão provar a comida barata das cantinas. 895 01:26:35,910 --> 01:26:38,550 É disso que eu não gosto. 896 01:26:38,950 --> 01:26:41,870 Eu não gosto de ser enganado. 897 01:26:44,440 --> 01:26:50,180 Então, antes que meu marido me 898 01:26:50,200 --> 01:26:55,880 traia e experimente uma refeição barata, 899 01:26:56,180 --> 01:26:59,870 Eu sirvo para ele. 900 01:27:02,140 --> 01:27:04,740 Aqui, você vê isso? 901 01:27:05,550 --> 01:27:07,370 Comprei isso em Paris, 902 01:27:07,930 --> 01:27:12,100 mas eu finjo que Alex comprou, 903 01:27:13,190 --> 01:27:14,790 então ele tem alguma utilidade. 904 01:27:15,970 --> 01:27:17,170 Lindo, certo? 905 01:27:19,400 --> 01:27:21,010 Você tem um? 906 01:27:31,120 --> 01:27:33,820 Em seu relacionamento com meu marido, 907 01:27:34,840 --> 01:27:39,480 não espere que ele escolha você no final. 908 01:27:40,030 --> 01:27:45,040 Porque você é um prato podre de uma barraca de comida barata! 909 01:27:49,300 --> 01:27:52,270 Alex diz que você é diferente. 910 01:27:52,860 --> 01:27:54,290 Dê-me um gostinho. 911 01:27:57,710 --> 01:27:59,380 Por que você está fazendo isso? 912 01:28:01,220 --> 01:28:07,640 Casei-me com Alex mesmo ele sendo um homem pobre e fraco. 913 01:28:10,940 --> 01:28:12,980 Porque ele me obedece. 914 01:28:20,550 --> 01:28:24,070 No começo, eu apenas o observei. 915 01:28:27,350 --> 01:28:30,870 Mas agora, eu gosto disso. 916 01:28:31,170 --> 01:28:33,200 E continuo procurando por isso. 917 01:28:33,450 --> 01:28:35,790 E continuo desejando isso. 918 01:28:37,550 --> 01:28:40,710 Aqui, isso é para você. 919 01:28:40,970 --> 01:28:43,780 Isso é mais do que meu marido lhe deu. 920 01:29:39,840 --> 01:29:41,260 É isso que voce quer? 921 01:29:42,210 --> 01:29:43,580 Isto é o que minha esposa quer. 922 01:29:44,130 --> 01:29:46,400 Eu darei a ela tudo o que ela quiser. 923 01:29:47,370 --> 01:29:49,070 Porque ele me ama. 924 01:30:47,370 --> 01:31:09,070 Baixado de Katmovie18.com 925 01:31:32,060 --> 01:31:33,230 - O que é isso? - Carmina! 926 01:31:33,540 --> 01:31:35,610 - O que é isso? - Vamos! 927 01:31:36,370 --> 01:31:37,910 O que você está fazendo? 928 01:31:38,040 --> 01:31:39,350 Sua vadia! 929 01:31:39,410 --> 01:31:41,640 Você vai se arrepender disso. 930 01:31:41,980 --> 01:31:43,330 Vamos jogar um jogo? 931 01:31:44,360 --> 01:31:46,550 - Uma pergunta, uma resposta. - Você está louco? 932 01:31:46,580 --> 01:31:50,130 Cada resposta errada, você receberá um tapa. Jogo? 933 01:31:51,250 --> 01:31:52,700 Onde está Mônica? 934 01:31:52,740 --> 01:31:53,880 Que é aquele? 935 01:31:54,000 --> 01:31:55,180 Ops, resposta errada! 936 01:32:03,800 --> 01:32:05,050 Veja isso. 937 01:32:07,500 --> 01:32:08,670 Veja! 938 01:32:09,140 --> 01:32:10,970 Você deu isso a ela, certo? 939 01:32:11,260 --> 01:32:12,920 Para fazê-la acreditar. 940 01:32:13,770 --> 01:32:16,910 Agora! Olhe mais de perto! 941 01:32:17,610 --> 01:32:19,180 Onde está Mônica? 942 01:32:19,640 --> 01:32:21,930 O que você fez com ela? 943 01:32:22,030 --> 01:32:23,030 Oh. 944 01:32:24,870 --> 01:32:26,390 Eu lembro. 945 01:32:27,530 --> 01:32:29,330 Vocês dois são idiotas. 946 01:32:35,380 --> 01:32:39,200 Minha irmã não era idiota. Ela era uma boa pessoa. 947 01:32:40,420 --> 01:32:42,490 Para onde você a levou? 948 01:32:43,600 --> 01:32:45,870 O que você fez com ela? 949 01:32:46,230 --> 01:32:48,000 Mônica é sua irmã? 950 01:32:49,090 --> 01:32:51,290 Ambos são idiotas. 951 01:32:51,930 --> 01:32:53,510 Ambos foram pegos. 952 01:32:53,750 --> 01:32:55,080 Idiotas! 953 01:32:55,110 --> 01:32:56,590 Vocês dois são idiotas! 954 01:32:57,300 --> 01:32:59,050 - É suficiente! - Você é o mesmo! 955 01:33:01,270 --> 01:33:04,050 Para onde você levou minha irmã? 956 01:33:04,590 --> 01:33:06,220 - Onde está Mônica? - Ela está morta! 957 01:33:06,240 --> 01:33:08,230 Sua irmã está morta! 958 01:33:09,450 --> 01:33:10,850 - Senhora! - O que? 959 01:33:10,870 --> 01:33:12,690 Você é tão barulhento! 960 01:33:13,140 --> 01:33:16,370 Senhora. Senhora, por favor, tenha piedade. 961 01:33:16,390 --> 01:33:22,440 Senhora, estou te implorando. Prometo, não direi nada. 962 01:33:22,470 --> 01:33:26,780 Minha família está me esperando em casa. Por favor, estou implorando, senhora. 963 01:33:26,800 --> 01:33:30,080 É por isso que você é apenas uma empregada doméstica. Você não pensa. 964 01:33:30,270 --> 01:33:34,500 Deixei você flertar com meu marido, mas o que você fez? 965 01:33:34,530 --> 01:33:36,210 Você ficou grávida. 966 01:33:36,240 --> 01:33:38,280 Você não poderia estar satisfeito. 967 01:33:38,310 --> 01:33:40,030 - E para quê? - Sinto muito, senhora. 968 01:33:40,210 --> 01:33:42,350 Para seu filho receber alguma herança? 969 01:33:42,380 --> 01:33:43,560 - Huh? - Não Senhora. 970 01:33:43,600 --> 01:33:44,770 É suficiente. 971 01:33:45,540 --> 01:33:47,180 Alguém pode nos ouvir. 972 01:33:47,620 --> 01:33:49,940 Isto é tudo culpa sua! 973 01:33:50,440 --> 01:33:52,950 Engravidá-la não fazia parte do acordo! 974 01:33:52,970 --> 01:33:53,990 Para que? 975 01:33:54,020 --> 01:33:56,320 Para me insultar com a única coisa que me falta. 976 01:33:56,500 --> 01:33:57,500 Seu desgraçado! 977 01:33:58,840 --> 01:33:59,980 Mônica! 978 01:34:00,000 --> 01:34:02,410 [gritos] 979 01:34:08,980 --> 01:34:10,310 Isso vai demorar? 980 01:34:11,130 --> 01:34:12,880 Estou com tanto sono. 981 01:34:15,480 --> 01:34:16,480 Oh? 982 01:34:16,560 --> 01:34:17,560 Por que? 983 01:34:18,040 --> 01:34:21,220 Se apresse. Você é tão lento. 984 01:34:27,490 --> 01:34:29,840 Você é mau. 985 01:34:30,560 --> 01:34:33,610 Você é tão malvado. 986 01:34:35,370 --> 01:34:37,010 É suficiente! Suficiente. 987 01:34:37,040 --> 01:34:39,490 - Vá, mate aquela vadia! - Seu desgraçado! 988 01:34:43,600 --> 01:34:44,600 Alex! 989 01:34:46,070 --> 01:34:47,400 Não! 990 01:34:50,410 --> 01:34:52,370 Não! Alex! 991 01:34:52,580 --> 01:34:54,380 Alex! 992 01:34:56,350 --> 01:34:57,560 Você é um animal! 993 01:35:20,770 --> 01:35:23,030 Ajuda! Eu não quero estar aqui! 994 01:35:30,000 --> 01:35:31,330 Me ajude! 995 01:35:36,260 --> 01:35:38,590 Por favor, tenha piedade de mim! 996 01:35:40,890 --> 01:35:43,590 Quem é estúpido agora? 997 01:35:44,980 --> 01:35:47,350 Tenha piedade de mim. 998 01:35:54,950 --> 01:35:55,950 Carmina! 999 01:35:55,950 --> 01:35:57,840 Sabel! 1000 01:36:05,710 --> 01:36:07,580 Ainda temos muito que limpar. 1001 01:36:08,340 --> 01:36:09,340 Deixa para amanha.