1 00:00:00,080 --> 00:00:01,920 Je l'ai appelée cinq fois, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 elle répond pas. Tu peux aller voir ? 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 Je te rappelle. 4 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 April ? 5 00:00:55,640 --> 00:00:57,400 J'y crois pas. 6 00:01:21,680 --> 00:01:22,720 Putain ! 7 00:01:24,160 --> 00:01:25,640 April ? T'es là ? 8 00:01:25,720 --> 00:01:26,880 - Kit ? - Merde ! 9 00:01:30,960 --> 00:01:34,160 - Enfin ! - Tout va bien. 10 00:01:34,240 --> 00:01:36,080 - T'as rien ? - Ils sont partis ? 11 00:01:36,160 --> 00:01:38,000 Qui ? Que s'est-il passé ? 12 00:01:38,080 --> 00:01:40,400 Je suis là. Que s'est-il passé ? 13 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 Y a plus rien. 14 00:01:46,080 --> 00:01:48,759 - Comment ça "plus rien" ? - Tout est parti. 15 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 - Qu'y a-t-il ? - La maison a été vidée. 16 00:01:51,600 --> 00:01:53,560 - Quoi ? - Y a plus rien. 17 00:01:53,640 --> 00:01:55,160 - April va bien ? - C'est Kit ? 18 00:01:55,240 --> 00:01:56,759 Attends. Il s'est passé quoi ? 19 00:01:57,120 --> 00:01:59,759 Elle va bien, mais des mecs ont vidé la maison. 20 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 - Elle était avec Joel. - Ils ont pris quoi ? 21 00:02:02,520 --> 00:02:05,000 Ils ont pris leurs portables. Ils vont bien. 22 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 Mon Dieu. 23 00:02:07,440 --> 00:02:09,600 Bon. On rentre. 24 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 Dexie. 25 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 - Réveille-toi. - Pourquoi ? 26 00:02:13,920 --> 00:02:16,560 On doit rentrer à Londres. Debout. 27 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 Non, je dors. 28 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 Je sais. Il faut aller retrouver April. 29 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 Ils ont tout pris ? 30 00:02:26,560 --> 00:02:29,440 On prend tes affaires, et en route. 31 00:02:29,520 --> 00:02:31,079 Allez, mon grand. 32 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 Les alarmes ont pas marché. 33 00:03:12,040 --> 00:03:13,760 La liaison a été coupée. 34 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 La sécurité est impressionnante, tant qu'il y a du wifi. 35 00:03:16,920 --> 00:03:18,800 Comment ils ont pu tout prendre ? 36 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 Ils l'ont coupé ? 37 00:03:19,960 --> 00:03:22,320 Ils devaient surveiller depuis un moment. 38 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 J'ai vu vos voisins. 39 00:03:23,680 --> 00:03:26,640 Leur caméra était allumée. On voit tout. 40 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 Ils sont nombreux. 41 00:03:31,920 --> 00:03:33,079 Qui a pu faire ça ? 42 00:03:33,160 --> 00:03:34,680 On était visés. 43 00:03:35,600 --> 00:03:36,480 Pourquoi ? 44 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 C'est qui, ces déménageurs ? Qui sont ces gens… 45 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 - Jamie, arrête. - Quoi ? Pourquoi ? 46 00:03:42,400 --> 00:03:46,360 Je veux savoir comment ils vont choper ceux qui nous ont tout pris. 47 00:03:46,440 --> 00:03:48,000 Les enfants sont prêts. 48 00:03:48,079 --> 00:03:49,640 Super. Merci. 49 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 On y va. 50 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 Votre fille doit faire une déposition. 51 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 Maintenant ? Il est 3 h du matin. 52 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 Elle a été enfermée par des mecs encagoulés. 53 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 Elle a eu peur de mourir. 54 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 Vous la verrez demain. 55 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 Ils ont laissé un serpent mort ? 56 00:04:09,520 --> 00:04:11,160 Une signature tordue ? 57 00:04:13,120 --> 00:04:14,240 Tu vas aller où ? 58 00:04:14,320 --> 00:04:15,800 Chez Kate. 59 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 Je t'appelle une voiture. 60 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 Je comprends pas ce qui arrive. 61 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 Je sais. 62 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 C'est horrible. 63 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Et tu as tout perdu aussi. 64 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 Non. C'est pas grave. 65 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 Je dois partir. 66 00:04:49,280 --> 00:04:50,840 Nos passeports. 67 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 Et l'école ? 68 00:06:05,560 --> 00:06:07,240 Pas d'école cette semaine. 69 00:06:08,720 --> 00:06:09,880 Tu es bien ? 70 00:06:13,120 --> 00:06:14,480 On laisse la lumière ? 71 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Oui, bien sûr. 72 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 On est là, juste à côté. 73 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 Je veux mon ours. 74 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 Je sais. 75 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 Je suis désolée. 76 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 On en trouvera un autre. 77 00:06:27,880 --> 00:06:30,640 Demain, à l'aéroport, on en cherchera un gros. 78 00:06:33,080 --> 00:06:34,720 Bonne nuit. 79 00:06:36,200 --> 00:06:37,560 Bonne nuit. 80 00:06:41,280 --> 00:06:42,159 Ils reviendront ? 81 00:06:43,159 --> 00:06:44,240 Les cambrioleurs ? 82 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 Non, non. 83 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 Papa mettra plein d'alarmes. 84 00:06:50,040 --> 00:06:52,520 Et y a plus rien à voler, de toute façon. 85 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 Bonne nuit. 86 00:07:04,480 --> 00:07:06,720 Mais qu'est-ce qui nous arrive ? 87 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 April est bouleversée. 88 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 Elle nous a menti. 89 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 - Pourquoi ? - Elle devait être avec Mia. 90 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 C'est faux. Elle était avec Joel. 91 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 C'est vraiment important ? 92 00:07:17,960 --> 00:07:19,720 On le connaît pas, ce gosse. 93 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 On s'en fout ! Nos enfants sont traumatisés. 94 00:07:22,960 --> 00:07:26,320 Je sais ! Justement, je veux pas qu'ils partent en Grèce. 95 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 Mais ils vont vivre où ? Ici ? 96 00:07:28,760 --> 00:07:31,520 - Non. Allez à Multitude. - Non, j'irai pas. 97 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 Je déteste y aller. 98 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 Tu entends ce bourdonnement ? Un drôle de… 99 00:07:39,159 --> 00:07:40,960 On dirait un bourdonnement. 100 00:07:41,040 --> 00:07:43,240 Ou un… 101 00:07:43,320 --> 00:07:46,320 Comme une abeille ou une guêpe. 102 00:07:48,520 --> 00:07:50,800 - Tu entends ? - De quoi tu parles ? 103 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 Il n'y a rien. 104 00:07:52,920 --> 00:07:53,880 Par là. 105 00:07:53,960 --> 00:07:56,600 Ça vient de là. 106 00:07:57,320 --> 00:07:59,720 - Tu entends pas ? - Non, j'entends rien. 107 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 - Je veux aller en Grèce. - Arrête avec ça. 108 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 C'est là. 109 00:08:05,880 --> 00:08:08,560 Ils doivent nous écouter. 110 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 Bon sang. 111 00:08:09,800 --> 00:08:11,760 C'est le radiateur. On s'en fout. 112 00:08:11,840 --> 00:08:13,280 C'est pas le radiateur. 113 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 C'est fini. 114 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Peut-être. 115 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 Chérie, ne pars pas. 116 00:08:24,960 --> 00:08:26,760 - J'ai besoin de toi. - Non. 117 00:08:26,840 --> 00:08:30,960 Je dois rester me battre pour garder ma place dans ma boîte, 118 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 - et ton départ fera mauvaise impression. - Toi, reste. 119 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 J'emmène les enfants. 120 00:08:36,440 --> 00:08:39,120 Ça veut dire quoi, Nat ? 121 00:08:39,200 --> 00:08:41,000 Pourquoi ? On va te manquer ? 122 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Bien sûr. - Ah bon ? 123 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 Pourquoi tu fais ça ? 124 00:08:45,200 --> 00:08:47,680 Je t'aime. 125 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 Je te soutiens. 126 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 Je finance ton travail. 127 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 Mais tu ne le respectes pas. 128 00:08:55,120 --> 00:08:56,000 Je le respecte. 129 00:08:56,080 --> 00:08:58,880 - Pas vraiment. - Si. 130 00:09:00,400 --> 00:09:02,920 On est sous pression, toi et moi. 131 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 Merde. 132 00:09:08,400 --> 00:09:10,080 T'entends pas ? 133 00:09:11,040 --> 00:09:12,560 - Tu… - Non. 134 00:09:13,280 --> 00:09:14,520 Bordel. 135 00:09:14,600 --> 00:09:16,520 On s'en va. J'ai réservé. 136 00:09:16,600 --> 00:09:18,000 D'accord ! Barre-toi ! 137 00:09:18,080 --> 00:09:21,320 Va en Grèce ! Ça nous fera du bien à tous les deux. 138 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 J'arrive pas à dormir. 139 00:09:24,640 --> 00:09:27,160 - Je peux dormir avec vous ? - Bien sûr. 140 00:09:27,240 --> 00:09:28,840 Je viens dormir avec vous. 141 00:09:47,520 --> 00:09:49,360 - Au revoir, papa. - Ça va aller. 142 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 T'inquiète pas. Ça va aller. 143 00:09:56,160 --> 00:09:57,920 Je t'aime, Dex. 144 00:10:01,240 --> 00:10:03,160 Nat, tu devrais pas partir. 145 00:10:17,000 --> 00:10:18,240 Tu pars ? 146 00:10:18,880 --> 00:10:22,160 Tu veux que je vienne t'aider avec… 147 00:10:22,240 --> 00:10:23,520 Non, non. Merci. 148 00:10:23,600 --> 00:10:26,680 On a besoin d'être seuls un moment. 149 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 Reste en retrait pour l'instant. 150 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 Bien sûr. 151 00:10:31,760 --> 00:10:32,880 Si tu le dis. 152 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 Non. C'est que… 153 00:10:34,600 --> 00:10:38,520 Merci pour tout ce que tu as fait, mais notre famille 154 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 traverse un moment difficile. 155 00:10:41,400 --> 00:10:43,320 Je sais. 156 00:10:43,400 --> 00:10:46,320 On a besoin de temps pour se retrouver. 157 00:10:46,400 --> 00:10:47,640 Si j'ai besoin de toi, 158 00:10:47,720 --> 00:10:50,560 je te recontacterai dans quelques semaines. 159 00:10:50,640 --> 00:10:52,040 C'est moi d'abord. 160 00:10:57,080 --> 00:10:59,480 Oui. Bien sûr. 161 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 Bon séjour. 162 00:11:00,600 --> 00:11:01,680 Merci. 163 00:11:13,040 --> 00:11:15,400 Maintenant que vous avez les camions, 164 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 vous savez d'où ils viennent, non ? 165 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 Mon ton ? 166 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 Pardon pour mon ton, commissaire, mais vous avez l'air nul. 167 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 Continuez le travail. 168 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 - Jamie, content de te voir. - Jared. 169 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 On y va ? 170 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 - Tu peux sauvegarder ça ? - Oui. 171 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 On sait parfaitement 172 00:11:53,960 --> 00:11:57,160 que la société existe grâce à toi, 173 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 mais on a dû prendre une décision claire 174 00:12:00,120 --> 00:12:02,040 pour la société, parce que… 175 00:12:02,120 --> 00:12:03,920 Quelqu'un veut ma peau, Jo. 176 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 C'est possible. 177 00:12:06,040 --> 00:12:07,720 Je trouverai qui. 178 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 Et pourquoi. 179 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 Et après, vous me supplierez 180 00:12:14,160 --> 00:12:15,800 de revenir. 181 00:12:15,880 --> 00:12:17,280 Et je vous enverrai chier ! 182 00:12:17,360 --> 00:12:20,120 Ce que vous détruisez ici ne reviendra jamais. 183 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 Cette société n'est rien sans moi. 184 00:12:22,320 --> 00:12:26,200 - Tu es en colère. Je comprends… - Elle n'existe pas sans moi. 185 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 C'est mon nom qui la fait vivre ! 186 00:12:28,920 --> 00:12:29,760 On veut pas… 187 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 Et c'est mon nom que vous salissez. 188 00:13:54,400 --> 00:13:56,160 Viens nous aider, Dexie. 189 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 On peut appeler papa ? 190 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 Non. Plus tard. 191 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 On fait un jeu dans la piscine ? 192 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Un Marco Polo ? 193 00:14:05,680 --> 00:14:07,760 Allez. Le dernier à l'eau cherche. 194 00:14:19,000 --> 00:14:20,680 - Marco. - Polo ! 195 00:14:35,120 --> 00:14:38,840 À moi. Trois, deux, un. 196 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 Je t'ai touchée. 197 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 J'arrête. 198 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 Je vais faire le déjeuner. 199 00:14:50,560 --> 00:14:52,840 - J'ai gagné ! - Oui, bravo. 200 00:14:53,280 --> 00:14:55,720 - Qui a gagné ? - C'est moi ! 201 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 Bien sûr que c'est toi. 202 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 Te voilà. 203 00:15:14,920 --> 00:15:17,800 Merci d'être là. J'ai pas le courage de manger seul. 204 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 T'es pas seul. Nayla est là. 205 00:15:19,680 --> 00:15:23,000 C'est vrai. Heureusement qu'elle est là. 206 00:15:23,080 --> 00:15:25,520 Désolé pour ton école. 207 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 T'en fais pas. J'ai eu ma dose d'école. 208 00:15:28,240 --> 00:15:29,880 D'accord. 209 00:15:29,960 --> 00:15:31,840 On emmerde l'école. 210 00:15:31,920 --> 00:15:33,160 Pas besoin d'études. 211 00:15:33,240 --> 00:15:34,400 J'en ai pas fait. 212 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 Je sais, t'as que ça à la bouche. 213 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 Mais je suis fier de toi. 214 00:16:00,480 --> 00:16:02,920 Tu as bien géré la situation avec April. 215 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 Et les flics. 216 00:16:06,520 --> 00:16:07,600 Merci. 217 00:16:12,960 --> 00:16:14,560 Ils ont tout pris, j'hallucine. 218 00:16:15,560 --> 00:16:17,440 Je me fous de presque tout, 219 00:16:17,520 --> 00:16:19,760 mais ils ont même pris mes vieux cours. 220 00:16:19,840 --> 00:16:21,760 Mon classeur de dessin de collège ? 221 00:16:21,840 --> 00:16:24,600 Ils ont peut-être vu un génie en herbe ? 222 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Ils ont pris le tableau de Frank que tu avais fait. 223 00:16:28,880 --> 00:16:32,080 - Quand j'avais 13 ans. - J'adorais cette peinture. 224 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 Plus que les croûtes chères qu'on avait aux murs. 225 00:16:38,000 --> 00:16:40,360 C'est trop triste. 226 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 On va s'en remettre. 227 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 Tu dis toujours qu'on peut rebondir. 228 00:17:01,200 --> 00:17:02,440 Qui est-ce ? 229 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 - Jamie Tanner ? - Oui. 230 00:17:24,240 --> 00:17:25,640 Qui a commandé ça ? 231 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 Peut-être Nat ? 232 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 Elle est belle. 233 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 "Tilderman." 234 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 J'avais financé 235 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 cette société. 236 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 Ils ont fait faillite. 237 00:17:48,560 --> 00:17:50,000 Apparemment pas. 238 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 C'est de la merde l 239 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 Quoi ? 240 00:18:00,920 --> 00:18:01,960 Ça pue. 241 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 Une merde de chien ? 242 00:18:04,200 --> 00:18:06,040 Non, d'humain, je dirais. 243 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Adam, bonjour. 244 00:18:20,680 --> 00:18:22,520 Bonjour. Vous êtes en forme ? 245 00:18:22,600 --> 00:18:25,400 Oui, ça va. Merci. Et toi ? 246 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 Bien. 247 00:18:27,200 --> 00:18:29,320 Dex et April se sont remis ? 248 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 Je me suis beaucoup inquiété. 249 00:18:31,480 --> 00:18:33,600 Oh, non. Ça va. Merci. 250 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 Tu veux… 251 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 Tu veux quelque chose ? 252 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Oui, j'avoue. 253 00:18:42,320 --> 00:18:44,120 Ma copine et moi, on a rompu, 254 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 malheureusement. 255 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 Oh, non. Désolée. 256 00:18:47,080 --> 00:18:49,000 Alors, je me demandais, 257 00:18:49,080 --> 00:18:50,960 j'ai hésité avant d'appeler, 258 00:18:51,720 --> 00:18:52,920 mais… 259 00:18:53,000 --> 00:18:57,320 Je me demandais si je pouvais vous rejoindre en Grèce. 260 00:18:57,840 --> 00:18:59,000 Un petit moment. 261 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 Non, Adam. 262 00:19:02,680 --> 00:19:04,520 Vous êtes un peu ma famille. 263 00:19:05,680 --> 00:19:08,520 Sans vouloir être flippant. 264 00:19:09,560 --> 00:19:12,800 Tu n'as pas d'amis chez qui aller ? 265 00:19:12,880 --> 00:19:15,000 Si. Bien sûr. 266 00:19:15,600 --> 00:19:17,600 Mais pas comme vous. 267 00:19:17,680 --> 00:19:19,080 Je pourrais t'aider. 268 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 Faire travailler les enfants. 269 00:19:21,840 --> 00:19:23,320 Partir en balade. 270 00:19:23,960 --> 00:19:26,400 Emmener Dexter au sanctuaire d'Apollon. Il adore. 271 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Je sais. C'est très gentil, mais… 272 00:19:29,080 --> 00:19:30,840 Je peux m'occuper d'eux. 273 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 Écoute, Adam… 274 00:19:33,880 --> 00:19:36,120 On peut pas t'inviter. Désolée. 275 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Ah bon ? 276 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 Non. 277 00:19:41,240 --> 00:19:42,440 Je vois. 278 00:19:43,720 --> 00:19:45,120 C'est dommage. 279 00:19:45,800 --> 00:19:47,960 Je sais, mais on veut rester seuls. 280 00:19:51,320 --> 00:19:52,600 Écoute, Adam, 281 00:19:52,680 --> 00:19:56,480 on a eu beaucoup de chance de t'avoir dans nos vies, c'est clair, 282 00:19:56,560 --> 00:20:00,160 et tu m'as bien aidée avec les enfants… 283 00:20:01,280 --> 00:20:05,520 Mais il est temps pour toi de chercher une autre famille. 284 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 C'était super, 285 00:20:07,720 --> 00:20:11,680 mais on devrait s'arrêter là. Maintenant. 286 00:20:15,520 --> 00:20:16,600 D'accord ? 287 00:20:24,800 --> 00:20:25,920 Maman, tu joues 288 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 - à Sweaty Betty ? - Attends. 289 00:20:27,640 --> 00:20:29,520 - Tu avais promis. - Oui. 290 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 Prépare le jeu. J'arrive. 291 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 Pardon… 292 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 C'est le moment d'avancer. 293 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 Dis bonjour à Dex pour moi. 294 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 Mon bus arrive. 295 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 À tout à l'heure. 296 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 Pardon ? 297 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 Je suis désolée de ce qui vous arrive, Jamie, 298 00:21:00,840 --> 00:21:02,200 mais je risque ma place. 299 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 C'est des vieux dossiers. 300 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 Je peux pas les sortir. 301 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 Prends juste des photos. 302 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 - Je veux… - Avec ma caméra espion ? 303 00:21:09,680 --> 00:21:12,920 Putain, Ingrid ! J'ai besoin de toi. 304 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 J'ai tout perdu, et je dois savoir pourquoi. 305 00:21:16,120 --> 00:21:18,640 Ça a un rapport avec les bagages Tilderman. 306 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 Je m'en souviens à peine. 307 00:21:20,120 --> 00:21:23,440 Moi aussi. Mais je sais que c'est lié. 308 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 Pourquoi ? 309 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 J'ai besoin de ton aide. 310 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 S'il te plaît. 311 00:21:32,000 --> 00:21:34,360 Plus de wifi. Tu me prêtes ton portable ? 312 00:21:35,840 --> 00:21:38,080 - Quoi ? - Je peux prendre ton portable ? 313 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 Je veux appeler Joel. 314 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 Oui, vas-y. Il est à côté. 315 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Où ça ? 316 00:21:44,440 --> 00:21:45,800 Quoi ? 317 00:21:45,880 --> 00:21:47,720 Où est ton téléphone ? 318 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 Regarde sur le plan de travail. 319 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 Il y est pas. Il est où ? 320 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 Il est où ? 321 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 C'est bizarre. 322 00:22:16,480 --> 00:22:17,800 Nat ? 323 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 Jamie. 324 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Adam ? 325 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 Tu fais quoi ? Tu es en Grèce ? 326 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 Non. 327 00:22:26,840 --> 00:22:28,480 Depuis longtemps ? 328 00:22:32,760 --> 00:22:33,800 Passe-moi Nat. 329 00:22:35,680 --> 00:22:36,920 Tu es à Londres ? 330 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 Adam, passe-moi Nat. 331 00:22:39,840 --> 00:22:41,360 Comment tu te sens ? 332 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 Quoi ? 333 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 Je pense à toi. 334 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Beaucoup. 335 00:22:47,440 --> 00:22:50,200 Je m'inquiète, tu as tout perdu. 336 00:22:51,000 --> 00:22:52,160 Ton travail. 337 00:22:52,880 --> 00:22:53,960 Le chien. 338 00:22:54,880 --> 00:22:55,960 Kit est parti. 339 00:22:57,280 --> 00:22:59,800 Ta maison est vide. 340 00:23:02,160 --> 00:23:03,240 Adam, 341 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 passe-moi Nat tout de suite. 342 00:23:07,280 --> 00:23:08,440 D'accord. 343 00:23:09,200 --> 00:23:10,440 Elle arrive. 344 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Nat ? 345 00:23:33,040 --> 00:23:36,560 Rappelle-moi dès que tu as ce message. 346 00:23:37,800 --> 00:23:38,640 Putain ! 347 00:24:00,840 --> 00:24:02,120 J'ai la boîte. 348 00:24:03,800 --> 00:24:07,120 Excusez-moi. Pardon. 349 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 Oui. Regarde dans la section 2010. 350 00:24:09,760 --> 00:24:12,760 Prends autant de photos que tu peux. 351 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 - Je vous envoie ça. - Merci, Ingrid. 352 00:24:15,320 --> 00:24:17,320 Je te revaudrai ça au centuple. 353 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 Pardon. Excusez-moi. 354 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 Excusez-moi. Pardon. 355 00:25:11,280 --> 00:25:14,160 Non, non. Me touche pas. 356 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 Je suis là. 357 00:25:18,360 --> 00:25:20,160 Asseyez-vous. 358 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 T'as un problème ? 359 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 Calmez-vous, les garçons. 360 00:25:25,120 --> 00:25:27,800 Laisse-le tranquille. 361 00:25:27,880 --> 00:25:29,760 Bougez pas. 362 00:25:30,920 --> 00:25:32,160 Arrêtez. 363 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 Asseyez-vous. 364 00:25:36,240 --> 00:25:37,080 Asseyez-vous. 365 00:26:07,800 --> 00:26:09,600 Ingrid, ça me revient. 366 00:26:09,680 --> 00:26:13,080 Ce connard, on lui a filé 15 millions sur deux ans, 367 00:26:13,160 --> 00:26:14,840 et un crédit de la Deutsche. 368 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 Il a quand même fait faillite en quatre mois. 369 00:26:17,440 --> 00:26:21,480 - Il a pas payé ses intérêts. - Et il était flippant, non ? 370 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 Oui, flippant et nul. 371 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 Un vrai connard d'Anglais. Pas capable… 372 00:26:26,400 --> 00:26:28,640 Pas capable de saisir sa chance. 373 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 Quel est le lien avec votre cambriolage ? 374 00:26:31,040 --> 00:26:34,560 J'ai reçu une malle de merde le lendemain. 375 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 Avec une merde dedans. 376 00:26:36,360 --> 00:26:38,560 Éteignez votre téléphone, monsieur. 377 00:26:38,640 --> 00:26:40,000 Oui. Merci. 378 00:26:40,080 --> 00:26:42,440 Où est Colin Tilderman aujourd'hui ? 379 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 On peut le retrouver ? 380 00:26:45,240 --> 00:26:46,560 Vous pouvez essayer. 381 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 Je suis en avion, 382 00:26:48,080 --> 00:26:49,840 - et tu aimes faire ça. - Non. 383 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 - Monsieur. - Oui. Compris. 384 00:26:51,680 --> 00:26:54,080 Je dois éteindre mon téléphone, 385 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 j'ai besoin de ton aide. 386 00:26:56,080 --> 00:26:58,200 Trouve ce que tu peux pendant mon vol. 387 00:26:58,280 --> 00:26:59,600 - Monsieur. - Oui. 388 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 J'éteins. 389 00:27:02,920 --> 00:27:05,320 Foutue vérification des portes. 390 00:28:39,360 --> 00:28:40,600 Excusez-moi. Pardon… 391 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 Je me faufile. Merci. 392 00:28:46,280 --> 00:28:50,320 Excusez-moi. Pardon. 393 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 Pardon. 394 00:28:52,600 --> 00:28:55,760 Excusez-moi. Merci. 395 00:28:58,080 --> 00:29:01,880 Colin Tilderman est mort ! 396 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 UN COUPLE MEURT 397 00:29:04,040 --> 00:29:06,040 INCENDIE DOMESTIQUE TRAGIQUE 398 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 Oui. Une horrible histoire. 399 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 Leurs enfants. L'un a été sauvé, l'autre était absent. 400 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 Ils auraient quel âge ? 401 00:29:17,600 --> 00:29:21,160 La trentaine. La fille, Sophie, était à la fac 402 00:29:21,240 --> 00:29:23,200 - quand c'est arrivé. Le fils… - Adam. 403 00:29:23,280 --> 00:29:24,680 Comment vous le savez ? 404 00:29:24,760 --> 00:29:29,240 Colin Tilderman est le père d'Adam. Je l'ai rencontré quand il était petit. 405 00:29:29,320 --> 00:29:31,440 Vous pensez que c'est lui qui fait ça ? 406 00:29:31,520 --> 00:29:33,440 Il avait cette malle en Grèce ! 407 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 Qu'est-ce qu'il cherche ? 408 00:29:39,240 --> 00:29:40,320 Décroche. 409 00:29:42,880 --> 00:29:47,360 Nat, c'est moi. C'est urgent. Rappelle-moi dès que tu peux. 410 00:29:47,440 --> 00:29:49,240 Rappelle-moi de toute urgence. 411 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 Va falloir accélérer. 412 00:29:52,360 --> 00:29:54,520 J'ai un ferry à 13 h. 413 00:30:00,120 --> 00:30:01,960 On est bien entre nous, non ? 414 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Pas d'invités, pas d'employés. 415 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 Ça nous fait du bien de nous débrouiller. 416 00:30:09,760 --> 00:30:10,960 Deux. 417 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 As. 418 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 Trois deux. Fini ! 419 00:30:14,600 --> 00:30:16,760 - Bravo. - Encore gagné. 420 00:30:16,840 --> 00:30:18,160 Je peux jouer à mon jeu ? 421 00:30:18,240 --> 00:30:22,000 Il y a un nouveau truc. Je peux être un dragon avec une épée. 422 00:30:22,080 --> 00:30:23,480 Oui, vas-y. 423 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 L'école te manque pas cette semaine ? 424 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 Ils t'envoient les cours ? 425 00:30:44,760 --> 00:30:46,320 Je bosse, promis. 426 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 Je te surveille. 427 00:30:48,960 --> 00:30:51,280 Tu as parlé à papa ? Il va bien ? 428 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 Non, c'était Adam. 429 00:30:54,280 --> 00:30:55,840 Il voulait venir. 430 00:30:56,880 --> 00:30:58,680 Je lui ai dit non. 431 00:30:58,760 --> 00:31:02,040 J'en ai marre qu'il soit là tout le temps. 432 00:31:03,760 --> 00:31:07,040 - T'es d'accord ? - Oui. Il en faisait trop. 433 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 Et il avait réponse à tout. 434 00:31:10,320 --> 00:31:14,640 "Dans la mythologie grecque, Apollon est le dieu de la suffisance." 435 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 "La purée est meilleure avec de la muscade." 436 00:31:17,960 --> 00:31:21,840 "Dans La Tempête, il s'agit de bla, bla…" 437 00:31:22,520 --> 00:31:23,760 Chiant. 438 00:31:24,280 --> 00:31:26,480 Y a quelqu'un ? M. Tanner ? 439 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 Bonjour. 440 00:31:32,720 --> 00:31:34,440 Yorgos, c'est ça ? 441 00:31:35,440 --> 00:31:36,960 M. Tanner est là ? 442 00:31:37,040 --> 00:31:38,720 Non. 443 00:31:38,800 --> 00:31:40,240 Je dois le voir. 444 00:31:40,320 --> 00:31:42,440 Il n'est pas là. Désolée. 445 00:31:42,520 --> 00:31:44,800 Ah bon ? Il doit être là. 446 00:31:44,880 --> 00:31:47,760 Pardon. Vous voulez quoi ? Vous ne pouvez pas entrer. 447 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 M. Tanner doit payer ça. Il a blessé mon père. 448 00:31:51,120 --> 00:31:53,200 Il peut plus bosser. Vous devez payer. 449 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 Mon mari n'a rien à voir avec ça. 450 00:31:55,720 --> 00:31:57,400 La police l'a laissé partir. 451 00:31:57,480 --> 00:31:58,920 Il bosse plus par sa faute. 452 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 - Non. - Il prend nos terres et blesse mon père. 453 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 Il doit payer, ou on reviendra le faire payer. 454 00:32:05,920 --> 00:32:08,760 Arrêtez de me menacer, ou j'appelle la police. Partez. 455 00:32:11,160 --> 00:32:13,600 Dites-lui de payer ou je le tue. 456 00:32:18,960 --> 00:32:20,560 Maman, qu'y a-t-il ? 457 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 Ça va. Il est parti. Viens. 458 00:32:42,040 --> 00:32:44,320 - Jamie Tanner. - Que voulez-vous ? 459 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Vous parler. 460 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 Inspecteur, je dois aller chez moi. 461 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 Ma famille est en danger. 462 00:32:49,040 --> 00:32:51,600 Vous vous rappelez Adam Healey ? 463 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 Il m'a dit… 464 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 Il vous a dit quoi ? 465 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 Un moment. 466 00:34:55,120 --> 00:34:56,040 Nat ! 467 00:34:59,280 --> 00:35:00,480 Dexter ! 468 00:35:02,360 --> 00:35:03,520 April ! 469 00:35:49,640 --> 00:35:50,520 Jamie ! 470 00:35:51,120 --> 00:35:52,240 Tu fais quoi ? 471 00:35:53,040 --> 00:35:55,680 Chérie. Dieu merci. 472 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 Dieu merci. 473 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 - Qu'y a-t-il ? - Tu es en vie. 474 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 Quoi ? 475 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 - Je vous croyais morts. - Pardon ? 476 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 J'ai cru que vous étiez tous morts. 477 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 Quoi ? 478 00:36:08,040 --> 00:36:09,360 Adam est dangereux. 479 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 Comment ça ? 480 00:36:10,720 --> 00:36:12,000 - Il est où ? - À Londres. 481 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 - Non. Il est ici. - Non. Je l'ai eu au téléphone. 482 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Il t'a volé ton téléphone. 483 00:36:16,800 --> 00:36:18,280 Il veut nous détruire. 484 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 - Les enfants ? - À la plage. 485 00:36:20,160 --> 00:36:22,400 Faut les retrouver. Viens. 486 00:36:22,480 --> 00:36:24,400 Comment ça : "Il veut nous détruire" ? 487 00:36:24,480 --> 00:36:27,280 Je veux plus voir cet enfoiré dans les parages. 488 00:36:27,360 --> 00:36:29,160 - Quelle plage ? - En ville. 489 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 C'était bizarre, alors j'ai fait des recherches. 490 00:36:58,840 --> 00:37:01,720 J'ai connu son père. 491 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 Je pense que tout part de là. 492 00:37:04,280 --> 00:37:06,560 Tout est parti en vrille depuis son arrivée. 493 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 - Il a tout manigancé ? - Merde. 494 00:37:08,440 --> 00:37:09,600 Attention ! 495 00:37:11,760 --> 00:37:12,960 Je t'aime, Nat. 496 00:37:14,280 --> 00:37:15,560 Et je suis désolé. 497 00:37:40,640 --> 00:37:43,400 - Tu les vois ? - Je les ai laissés sur la plage. 498 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 - Là ? - Je les vois plus. 499 00:37:45,360 --> 00:37:47,480 - Ils sont où ? - Je les vois pas. 500 00:37:49,600 --> 00:37:51,560 Allons voir. 501 00:37:51,640 --> 00:37:53,600 Ils peuvent être n'importe où. 502 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 Va par là. Moi par là. 503 00:37:58,040 --> 00:38:00,880 - On s'appelle. - Il a mon téléphone. 504 00:38:00,960 --> 00:38:03,600 Empruntes-en un. Ou retrouve-moi ici 505 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 dans dix minutes. 506 00:38:16,240 --> 00:38:18,360 Dex ! April ! 507 00:38:43,040 --> 00:38:44,040 Nat ! 508 00:40:09,400 --> 00:40:11,040 Où sont mes enfants ? 509 00:40:11,120 --> 00:40:14,160 Salut, Jamie. Je savais que tu viendrais. 510 00:40:14,240 --> 00:40:16,240 - Ils sont où ? - Pas ici. 511 00:40:18,400 --> 00:40:20,040 Tu as l'air en colère. 512 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 S'ils sont blessés, 513 00:40:27,600 --> 00:40:29,440 je te défonce. 514 00:40:29,520 --> 00:40:32,560 C'est pas à eux que j'en veux. Mais à toi. 515 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 Je sais qui tu es. 516 00:40:34,400 --> 00:40:36,000 Je suis Apollon. 517 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 Tu es le fils de Colin Tilderman. 518 00:40:40,920 --> 00:40:44,280 Oui. L'homme que tu as tué. 519 00:40:44,360 --> 00:40:45,520 Je l'ai pas tué. 520 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 Si, Jamie. 521 00:40:47,440 --> 00:40:50,120 Tu l'as tué, et tu t'en es même pas rendu compte. 522 00:40:50,200 --> 00:40:51,640 Foutaises ! Je l'ai financé. 523 00:40:51,720 --> 00:40:54,360 Tu as pris une affaire de famille de 150 ans, 524 00:40:54,440 --> 00:40:56,600 et tu l'as bousillée. 525 00:40:56,680 --> 00:40:58,120 Tu as pris sa vie entière. 526 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 C'est pour ça que tu es là ? 527 00:41:00,160 --> 00:41:03,920 Pour me donner une leçon anticapitaliste à la noix ? 528 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 Je finance des gagnants, Adam. 529 00:41:06,280 --> 00:41:08,880 Tout le monde n'est pas un gagnant. C'est comme ça. 530 00:41:10,240 --> 00:41:11,640 Tu as détruit sa boîte, 531 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 - sa famille et… - Je lui ai donné une chance. 532 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Il y a des conséquences. 533 00:41:17,040 --> 00:41:18,720 Il était trop con pour la saisir. 534 00:41:18,800 --> 00:41:20,680 Il y a des conséquences. 535 00:41:22,080 --> 00:41:24,040 Où sont mes enfants, Adam ? 536 00:41:26,480 --> 00:41:28,480 Tu sais ce que ça fait maintenant. 537 00:41:29,840 --> 00:41:33,160 Dis-moi, ou je te défonce. 538 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 Je m'en fous. 539 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 Coucou. 540 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 - Mon Dieu. - Maman ? 541 00:42:12,240 --> 00:42:13,120 Un problème ? 542 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 Nat ? 543 00:42:19,560 --> 00:42:21,000 Tous les deux ? 544 00:42:21,960 --> 00:42:23,840 Tant mieux. Bien. 545 00:42:25,960 --> 00:42:27,240 J'arrive. 546 00:42:27,320 --> 00:42:30,320 J'arrive. Je t'aime. 547 00:42:42,240 --> 00:42:44,880 Je suis désolé pour l'affaire de ton père. 548 00:42:45,320 --> 00:42:49,360 Et je suis désolé que tes parents soient morts dans l'accident. 549 00:42:49,440 --> 00:42:51,480 - C'était pas un accident. - L'incendie. 550 00:42:52,800 --> 00:42:56,880 Mon père a tout perdu à cause de toi. 551 00:42:58,720 --> 00:43:01,080 Il a tué ma mère. 552 00:43:01,160 --> 00:43:03,760 Puis a pris des cachets et mis le feu à la maison. 553 00:43:04,680 --> 00:43:08,080 J'en suis pas responsable. 554 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 Il allait bien avant de te connaître. 555 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 Je crois pas. 556 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 Il était faible. 557 00:43:16,000 --> 00:43:19,640 Et il t'a causé un tort immense, comme tu le fais avec moi. 558 00:43:19,720 --> 00:43:22,840 Et si c'était ton but, tu l'as atteint. 559 00:43:22,920 --> 00:43:25,520 Mais c'est inutile d'en rajouter. 560 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 C'est fini. 561 00:43:28,880 --> 00:43:31,360 Je vais partir, et on se parlera plus jamais. 562 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 Tu me verras plus, d'accord ? 563 00:43:38,520 --> 00:43:40,200 Il te reste quoi ? 564 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 Plus rien. 565 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 Il me reste ma famille. 566 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 T'es un connard psychotique, 567 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 mais tu m'as montré ce qui est important. 568 00:44:09,080 --> 00:44:10,640 Tu peux pas partir. 569 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 Quelqu'un d'autre attend tes excuses. 570 00:44:13,840 --> 00:44:16,160 Arrête, Adam. C'est fini. 571 00:44:16,240 --> 00:44:18,000 Les voilà. 572 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Qui est-ce ? 573 00:44:23,960 --> 00:44:27,120 Tu as fait tant de mal, tu peux pas savoir qui. 574 00:44:32,200 --> 00:44:34,800 Pars pas. Il arrive. 575 00:44:38,200 --> 00:44:40,120 Tu as droit à trois noms. 576 00:44:54,960 --> 00:44:56,120 Il se passe quoi ? 577 00:44:57,120 --> 00:44:58,520 Pourquoi tu m'as appelé ? 578 00:44:58,600 --> 00:45:01,880 C'est pas moi. C'est lui. 579 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 Pourquoi t'as fait ça ? 580 00:45:13,920 --> 00:45:15,040 Pourquoi ? 581 00:45:16,120 --> 00:45:18,280 Parce qu'il t'a tué. 582 00:45:28,400 --> 00:45:29,960 Papa va bientôt arriver ? 583 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 Oui, bientôt. 584 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Cool. 585 00:45:59,280 --> 00:46:00,840 La glace est bonne. 586 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 Prêt ? 587 00:48:31,800 --> 00:48:33,800 Sous-titres : Maud Dumesny 588 00:48:33,880 --> 00:48:35,880 Supervision créative Pascale Llorens