1 00:00:00,080 --> 00:00:01,920 निकलने के बाद मैंने उसे पाँच बार फ़ोन किया, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 पर उसने जवाब नहीं दिया। जाकर देख लोगे? 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 -हाँ, बाद में फ़ोन करता हूँ। -ठीक है। 4 00:00:35,240 --> 00:00:36,160 हैलो? 5 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 एप्रिल? 6 00:00:55,640 --> 00:00:57,400 हे भगवान। 7 00:01:01,320 --> 00:01:02,520 एप्रिल? 8 00:01:06,400 --> 00:01:07,480 एप्रिल? 9 00:01:20,360 --> 00:01:21,600 एप्रिल? 10 00:01:21,680 --> 00:01:22,720 धत्! 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,640 एप्रिल? तुम यहाँ हो? 12 00:01:25,720 --> 00:01:26,880 -किट? किट! -धत्! 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,160 -शुक्र है कि तुम यहाँ हो। -ठीक है। सब ठीक है। 14 00:01:34,240 --> 00:01:36,080 -तुम्हें चोट लगी है? -क्या वे चले गए? 15 00:01:36,160 --> 00:01:38,000 कौन? क्या हुआ था? सब ठीक है। 16 00:01:38,080 --> 00:01:40,400 मैं यहाँ हूँ। क्या हुआ? 17 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 सब कुछ चला गया है। 18 00:01:46,080 --> 00:01:48,759 -"सब कुछ" से क्या मतलब है? -यहाँ कुछ भी नहीं है। 19 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 -क्या हुआ? -घर खाली है। सब सामान गायब है। 20 00:01:51,600 --> 00:01:53,560 -क्या? -यहाँ कुछ भी नहीं है। 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,160 -एप्रिल ठीक है? -क्या वह किट है? 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,759 रुको।क्या हुआ? 23 00:01:57,120 --> 00:01:59,759 वह ठीक है, पर घर में कुछ आदमी थे। वे सब कुछ ले गए। 24 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 -वह और जोएल बाथरूम में बंद थे। -वे क्या ले गए? 25 00:02:02,520 --> 00:02:05,000 उन लोगों ने इनके फ़ोन ले लिए। पता नहीं, वे ठीक लगते हैं। 26 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 हे भगवान। ठीक है। 27 00:02:07,440 --> 00:02:09,600 ठीक है। हम वापस आ रहे हैं। 28 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 डेक्सी। 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 -चलो, उठो! -क्या हो रहा है? 30 00:02:13,920 --> 00:02:16,560 हमें लंदन वापस जाना है, जान। 31 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 नहीं, मैं सो रहा हूँ। 32 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 जानती हूँ। हमें एप्रिल के पास वापस जाना होगा। 33 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 वे सब कुछ नहीं ले जा सकते? 34 00:02:26,560 --> 00:02:29,440 ठीक है, चलो तुम्हारा सामान लेकर कार में बैठते हैं। 35 00:02:29,520 --> 00:02:31,079 आओ, चलो भी। 36 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 सारे अलार्म असफल रहे। 37 00:03:12,040 --> 00:03:13,760 आठ बजे से फ़ोन पर कोई तस्वीरें नहीं आईं। 38 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 घर की सुरक्षा अच्छे से काम करती है, जब तक वाई-फ़ाई चालू है। 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,800 वे सब कुछ कैसे ले जा पाए? 40 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 क्या इसे बंद किया? 41 00:03:19,960 --> 00:03:22,320 वे शायद हफ़्तों से तुम्हारे घर पर नज़र रखे थे। 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 तुम्हारे पड़ोसियों से बात की। 43 00:03:23,680 --> 00:03:26,640 उनके दरवाज़े का कैमरा चालू था। आप सब देख सकते हैं। 44 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 वहाँ बहुत सारे हैं। 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,079 ऐसा कौन करेगा? 46 00:03:33,160 --> 00:03:34,680 हमें निशाना बनाया गया है। 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,480 क्यों? 48 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 सामान ले जाने वाली कंपनी कौन है? ये लोग कौन हैं… 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 -जेमी, बस करो। -क्या? क्या नहीं पता? 50 00:03:42,400 --> 00:03:46,360 मैं जानना चाहता हूँ कि वे उन लोगों को कैसे पकड़ेंगे जिन्होंने सब ले लिया है! 51 00:03:46,440 --> 00:03:48,000 दोनों बच्चे कार में हैं। 52 00:03:48,079 --> 00:03:49,640 बहुत अच्छे। शुक्रिया। 53 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 चलो चलते हैं। 54 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 हमें आपकी बेटी का बयान चाहिए। 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 क्या, अभी? सुबह के तीन बजे हैं। 56 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 उसे नकाबपोश लोगों ने बाथरूम में बंद कर दिया था। 57 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 उसे लगा कि वह मर सकती है। 58 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 वह तुमसे कल बात करेगी। 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 मरे हुए साँप को क्यों छोड़ा? वह क्या है? 60 00:04:09,520 --> 00:04:11,160 एक बेहतरीन परिचय हो सकता है? 61 00:04:13,120 --> 00:04:14,240 तुम कहाँ जाओगे? 62 00:04:14,320 --> 00:04:15,800 मैं केट के साथ रहूँगा। 63 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 तुम्हें कार मँगवा देते हैं। 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 मुझे यकीन नहीं हो रहा कि ऐसा हुआ है। 65 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 हाँ। 66 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 यह भयानक है। 67 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 और तुमने भी सब कुछ खो दिया। 68 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 नहीं। उससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 69 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 मुझे दूर जाना है। 70 00:04:49,280 --> 00:04:50,840 हमें अपने पासपोर्ट चाहिए। 71 00:05:53,920 --> 00:05:58,320 मैलिस 72 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 स्कूल के बारे में क्या? 73 00:06:05,560 --> 00:06:07,240 एक हफ़्ते के लिए स्कूल भूल जाओ। 74 00:06:08,720 --> 00:06:09,880 अच्छा लग रहा है? 75 00:06:10,600 --> 00:06:11,600 हाँ? 76 00:06:13,120 --> 00:06:14,480 हम लाइट चालू रख सकते हैं? 77 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 हाँ, बिल्कुल। 78 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 हम उस कमरे में हैं। 79 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 मुझे अपना भालू चाहिए। 80 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 मुझे पता है तुम्हें चाहिए। 81 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 मुझे अफ़सोस है कि वह नहीं है। 82 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 तुम्हारे लिए एक नया लाएँगे। 83 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 -अच्छा? -हाँ। 84 00:06:27,880 --> 00:06:30,640 शायद कल, हवाई अड्डे पर, हम तुम्हें उससे भी बड़ा ले देंगे। 85 00:06:30,720 --> 00:06:32,440 -हाँ। -अच्छा? 86 00:06:33,080 --> 00:06:34,720 -गुड नाइट। -हाँ! 87 00:06:36,200 --> 00:06:37,560 गुड नाइट। 88 00:06:41,280 --> 00:06:42,159 वे वापस आएँगे? 89 00:06:43,159 --> 00:06:44,240 चोर? 90 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 नहीं। 91 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 पापा और भी नई सुरक्षा रखेंगे, ठीक है? 92 00:06:50,040 --> 00:06:52,520 वैसे भी, उनके लिए वापस आने लायक कुछ नहीं है। 93 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 गुड नाइट। 94 00:07:04,480 --> 00:07:06,720 हमारे साथ क्या हो रहा है? 95 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 एप्रिल बहुत परेशान है। 96 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 उसने हमसे झूठ बोला। 97 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 -ऐसा क्यों कहा? -उसने कहा कि वह मिया के साथ होगी। 98 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 उसके साथ नहीं थी। वह जोएल के साथ घूम रही थी। 99 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 क्या यह इस समय वाकई ज़रूरी है? 100 00:07:17,960 --> 00:07:19,720 उस बच्चे के बारे में हमें कुछ नहीं पता। 101 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 बच्चे की परवाह किसे है? हमारे पास दो पीड़ित बच्चे हैं। 102 00:07:22,960 --> 00:07:26,320 इसलिए मैं नहीं चाहता कि तुम उन्हें अभी ग्रीस ले जाओ। 103 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 पर वे फिर कहाँ रहेंगे? यहाँ? 104 00:07:28,760 --> 00:07:31,520 -नहीं, सेवरल्स में। वहाँ चली जाओ। -नहीं! मुझे सेवरल्स नहीं जाना। 105 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 मुझे वह बिल्कुल पसंद नहीं। 106 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 तुम… गूँजती आवाज़ सुन रही हो? या, जैसे, एक अजीब… 107 00:07:39,159 --> 00:07:40,960 भिनभिनाने की आवाज़? ततैये जैसी? 108 00:07:41,040 --> 00:07:43,240 जैसे… 109 00:07:43,320 --> 00:07:46,320 यह मधुमक्खी या ततैये जैसा कुछ है? 110 00:07:47,040 --> 00:07:48,000 तुम… 111 00:07:48,520 --> 00:07:50,800 -तुमने सुना? -तुम क्या बात कर रहे हो? 112 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 वहाँ कुछ नहीं है। 113 00:07:52,920 --> 00:07:53,880 वहाँ पर। 114 00:07:53,960 --> 00:07:56,600 वहाँ से आ रही है। सुनाई दे रही है… 115 00:07:57,320 --> 00:07:59,720 -तुमने यह नहीं सुनी? -नहीं, कुछ सुनाई नहीं दे रहा। 116 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 -मुझे ग्रीस जाना है… -ग्रीस कहना बंद करो। 117 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 यहाँ नीचे है। 118 00:08:05,880 --> 00:08:08,560 वे शायद हमें इस समय सुन रहे हों। 119 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 भगवान के लिए। 120 00:08:09,800 --> 00:08:11,760 यह हीटर है। किसे परवाह है? 121 00:08:11,840 --> 00:08:13,280 यह हीटर नहीं है। 122 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 अब नहीं आ रही। 123 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 शायद हो सकता है। 124 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 जान, तुम नहीं जा सकती। 125 00:08:24,960 --> 00:08:26,760 -मैं चाहता हूँ तुम रुको। -नहीं चाहते। 126 00:08:26,840 --> 00:08:30,960 मुझे लड़ने के लिए रुकना होगा उस कारोबार का हिस्सा बने रहने के लिए, 127 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 -और तुम्हारा जाना ठीक नहीं है। -तो तुम यहीं रहो। उसे संभालो। 128 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 मैं बच्चों को ले जा रही हूँ। 129 00:08:36,440 --> 00:08:39,120 "बच्चों को ले जा रही हो"? इसका क्या मतलब है, नैट? 130 00:08:39,200 --> 00:08:41,000 क्यों? तुम हमें याद करोगे? 131 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 -बिल्कुल याद करूँगा। -अच्छा? 132 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 अब तुम ऐसे क्यों बन रही हो? 133 00:08:45,200 --> 00:08:47,680 मैं… तुमसे प्यार करता हूँ। 134 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 मैं तुम्हारा साथ देता हूँ। 135 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 तुम्हारे व्यापार का साथ देता हूँ। 136 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 मेरे व्यापार के साथ हो, पर इसका आदर नहीं करते। 137 00:08:55,120 --> 00:08:56,000 मैं करता हूँ। 138 00:08:56,080 --> 00:08:58,880 -तुम सच में इसका सम्मान नहीं करते। -मैं करता हूँ। 139 00:09:00,400 --> 00:09:02,920 हम दोनों पर इस समय बहुत दबाव है। 140 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 धत् तेरे की। 141 00:09:08,400 --> 00:09:10,080 तुम्हें सुनाई नहीं दे रहा? 142 00:09:11,040 --> 00:09:12,560 -तुम… -नहीं। 143 00:09:13,280 --> 00:09:14,520 भगवान के लिए। 144 00:09:14,600 --> 00:09:16,520 खैर, हम जा रहे हैं। मैंने बुक कर दी है। 145 00:09:16,600 --> 00:09:18,000 ठीक है! जाओ! 146 00:09:18,080 --> 00:09:21,320 कुछ समय के लिए ग्रीस चली जाओ। हम दोनों पर एक एहसान करो। 147 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 मैं सो नहीं पा रही थी। 148 00:09:24,640 --> 00:09:27,160 -मैं तुम्हारे साथ सो सकती हूँ? -हाँ, बेशक। 149 00:09:27,240 --> 00:09:28,840 मैं तुम्हारे साथ बगल में सोऊँगी। 150 00:09:47,520 --> 00:09:49,360 -बाय, डैड। -सब ठीक हो जाएगा। 151 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 चिंता मत करो। सब ठीक हो जाएगा। 152 00:09:56,160 --> 00:09:57,920 मुझे तुमसे प्यार है, डेक्स। 153 00:10:01,240 --> 00:10:03,160 नैट, मुझे नहीं लगता तुम्हें जाना चाहिए। 154 00:10:17,000 --> 00:10:18,240 अब तुम जा रही हो? 155 00:10:18,880 --> 00:10:22,160 ख़ैर, क्या मेरी ज़रूरत… मैं आकर मदद करूँ? 156 00:10:22,240 --> 00:10:23,520 नहीं, शुक्रिया। 157 00:10:23,600 --> 00:10:26,680 हम सच में थोड़ी देर के लिए अकेले रहना चाहते हैं, एडम, ठीक है? 158 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 तो, मैं चाहती हूँ तुम कुछ देर रुक जाओ। 159 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 ज़रूर। 160 00:10:31,760 --> 00:10:32,880 मेरी ज़रूरत न हो तो। 161 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 नहीं, मेरा मतलब… 162 00:10:34,600 --> 00:10:38,520 तुमने जो भी किया उसके लिए शुक्रिया, पर इस समय हम बतौर परिवार… 163 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 मुश्किल हालात से गुज़र रहे हैं। 164 00:10:41,400 --> 00:10:43,320 -मुझे पता है। -हाँ। 165 00:10:43,400 --> 00:10:46,320 हमें सोचने और फिर से इकट्ठा होने के लिए कुछ समय चाहिए। 166 00:10:46,400 --> 00:10:47,640 तो, अगर फिर से ज़रूरत होगी, 167 00:10:47,720 --> 00:10:50,560 कुछ हफ़्तों में तुमसे संपर्क करूँगी, ठीक है? 168 00:10:50,640 --> 00:10:52,040 मैं पहले आ रहा हूँ। 169 00:10:57,080 --> 00:10:59,480 ठीक है। बिल्कुल, 170 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 अच्छा समय बिताओ। 171 00:11:00,600 --> 00:11:01,680 शुक्रिया। 172 00:11:02,840 --> 00:11:03,800 बाय। 173 00:11:13,040 --> 00:11:15,400 अब जब तुम्हें ट्रक मिल गए हैं, 174 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 तो तुम पता लगा सकते हो वे कहाँ से हैं? 175 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 मेरा लहज़ा? 176 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 मेरा लहज़े को माफ़ करना, अधीक्षक, पर तुम कोई काम नहीं आ रहे। 177 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 काम करना बंद मत करो। 178 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 -जेमी, तुमसे मिलकर अच्छा लगा। -जारेड। 179 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 चलें? 180 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 -इसका समर्थन करोगे प्लीज़? -हाँ। 181 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 बेशक, हम इस बात से वाकिफ़ हैं 182 00:11:53,960 --> 00:11:57,160 कि कंपनी केवल तुम्हारी वजह से है, 183 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 पर मुझे डर है कि हम एक स्पष्ट, कॉर्पोरेट 184 00:12:00,120 --> 00:12:02,040 और कानूनी निर्णय पर पहुँचे हैं, क्योंकि… 185 00:12:02,120 --> 00:12:03,920 कोई मुझे नुकसान पहुँचाना चाहता है, जो। 186 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 ऐसा हो सकता है। 187 00:12:06,040 --> 00:12:07,720 और मैं पता लगाऊँगा कि कौन। 188 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 और मैं पता लगाऊँगा कि क्यों। 189 00:12:11,280 --> 00:12:12,160 ठीक है। 190 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 पता लगने के बाद, तुम मेरे पास आकर कहोगी, 191 00:12:14,160 --> 00:12:15,800 "जेमी, हम गलत थे। वापस आ जाओ।" 192 00:12:15,880 --> 00:12:17,280 और मैं कहूँगा, "भाड़ में जाओ!" 193 00:12:17,360 --> 00:12:20,120 क्योंकि जो यहाँ बिखर रहा है वह फिर से ठीक नहीं होगा। 194 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 -ठीक है। -यह कंपनी मेरे बिना कुछ नहीं है। 195 00:12:22,320 --> 00:12:26,200 -मैं समझता हूँ कि तुम परेशान हो। -मेरे बिना यह कंपनी बेनामी है। 196 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 यह मेरा अच्छा नाम है जिस पर यह टिकी है! 197 00:12:28,920 --> 00:12:29,760 हममें से कोई नहीं… 198 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 और तुम मेरी साख़ आज मिट्टी में मिला रहे हो। 199 00:13:54,400 --> 00:13:56,160 चलो भी, डेक्सी। हमारी मदद करो। 200 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 पापा को फ़ोन कर सकते हैं? 201 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 नहीं। उन्हें बाद में फ़ोन करते हैं। 202 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 पूल में एक खेल खेलें? 203 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 मार्को पोलो? 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,760 चलो आओ। आख़िरी घुसने वाला खोजी है। 205 00:14:08,040 --> 00:14:09,400 ठीक है। 206 00:14:19,000 --> 00:14:20,680 -मार्को। -पोलो! 207 00:14:20,760 --> 00:14:21,880 पोलो! 208 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 -मार्को! -पोलो! 209 00:14:35,120 --> 00:14:38,840 अच्छा। मेरी बारी। तीन, दो, एक। 210 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 -मार्को! -पोलो! 211 00:14:40,560 --> 00:14:41,600 पोलो! 212 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 मैंने तुम्हें पकड़ लिया। 213 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 -मैंने तुम्हें पकड़ लिया। -मैं आउट हो गई। 214 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 मैं जाकर लंच बनाती हूँ, ठीक है? 215 00:14:50,560 --> 00:14:52,840 -मैं विजेता हूँ! -हाँ, तुम हो। 216 00:14:53,280 --> 00:14:55,720 -विजेता कौन है? -मैं विजेता हूँ! 217 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 बेशक, तुम विजेता हो। 218 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 तुम यहाँ हो। 219 00:15:14,920 --> 00:15:17,800 आने के लिए शुक्रिया। अचानक लगा, मुझसे अकेले नहीं खाया जाएगा। 220 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 आप अकेले नहीं हो। नायला यहाँ है। 221 00:15:19,680 --> 00:15:23,000 यह सच है कि नायला इस बुरे समय में साथ दे रही है। 222 00:15:23,080 --> 00:15:25,520 ए, स्कूल में तुम्हारे साथ जो हुआ, वह सुनकर दुख हुआ। 223 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 उसकी चिंता मत करें। मैंने बहुत शिक्षा ली है। 224 00:15:28,240 --> 00:15:29,880 हाँ। ठीक है। 225 00:15:29,960 --> 00:15:31,840 हाँ, वह स्कूल भाड़ में जाए। 226 00:15:31,920 --> 00:15:33,160 विश्वविद्यालय नहीं चाहिए। 227 00:15:33,240 --> 00:15:34,400 मैं कॉलेज नहीं गया। 228 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 हाँ, पता है, क्योंकि आप हमेशा इसका बखान करते हो। 229 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 पर मुझे सच में तुम पर गर्व है। 230 00:16:00,480 --> 00:16:02,920 जिस तरह एप्रिल की देखभाल की है। 231 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 और तुमने पुलिस वालों से जैसे निपटा। 232 00:16:06,520 --> 00:16:07,600 शुक्रिया। 233 00:16:12,960 --> 00:16:14,560 यकीन नहीं होता उन्होंने सब ले लिया। 234 00:16:15,560 --> 00:16:17,440 मुझे ज़्यादातर चीज़ों की परवाह नहीं है, 235 00:16:17,520 --> 00:16:19,760 पर वे मेरे पुराने स्कूल का सामान क्यों लेंगे? 236 00:16:19,840 --> 00:16:21,760 मेरे जीसीएसई कला फ़ोल्डर किसे चाहिए? 237 00:16:21,840 --> 00:16:24,600 शायद, वे जान गए कि तुम एक उभरते हुए कलाकार हो। 238 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 हमारे बाथरूम से तुम्हारी बनाई फ्रैंक की पेटिंग भी ले गए? 239 00:16:28,880 --> 00:16:32,080 -हाँ, 13 साल की उम्र में बनाई थी। -पता है। मुझे वह पेंटिंग पसंद थी। 240 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 दीवारों पर लगी बाकि सब चीज़ों से कहीं ज़्यादा। 241 00:16:38,000 --> 00:16:40,360 यह सच में… दुख की बात है। 242 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 हम ठीक हो जाएँगे। 243 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 आप हमेशा कहते हो हम किसी भी मुसीबत से निकल सकते हैं न? 244 00:16:53,120 --> 00:16:54,080 हाँ। 245 00:17:01,200 --> 00:17:02,440 कौन आया है? 246 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 -जेमी टैनर? -हाँ। 247 00:17:11,480 --> 00:17:12,520 हाँ। 248 00:17:24,240 --> 00:17:25,640 यह किसने मंगवाया? 249 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 पता नहीं। शायद नैट ने मंगवाया हो? 250 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 यह अच्छा है। 251 00:17:35,240 --> 00:17:36,920 टिल्डरमैन 252 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 "टिल्डरमैन।" 253 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 मैं इस… 254 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 मैंने इस कंपनी का समर्थन किया। 255 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 सालों पहले। वह दीवालिया हो गई। 256 00:17:48,560 --> 00:17:50,000 ख़ैर, लगता नहीं है। 257 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 यहाँ पर तो मल है। 258 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 क्या? 259 00:17:58,520 --> 00:17:59,560 हाँ। 260 00:18:00,920 --> 00:18:01,960 बदबू आ रही है। 261 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 क्या यह कुत्ते के मल जैसा है? 262 00:18:04,200 --> 00:18:06,040 नहीं। लगता है इंसान का है। 263 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 एडम, हैलो। 264 00:18:20,680 --> 00:18:22,520 हैलो। कैसे हो? सब कैसे हो? 265 00:18:22,600 --> 00:18:25,400 हाँ, हम ठीक हैं। शुक्रिया। तुम कैसे हो? 266 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 हाँ। अच्छा हूँ। 267 00:18:27,200 --> 00:18:29,320 क्या डेक्स और एप्रिल ठीक हो गए हैं? 268 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 मुझे तुम लोगों की बहुत चिंता हो रही थी। 269 00:18:31,480 --> 00:18:33,600 अरे, नहीं। हम ठीक हैं। शुक्रिया। 270 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 क्या… 271 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 क्या मैं कोई मदद कर सकती हूँ? 272 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 हाँ, सच कहूँ तो। 273 00:18:42,320 --> 00:18:44,120 बात यह है, मैं और मेरी प्रेमिका 274 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 अलग हो गए हैं। 275 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 ओह, नहीं। मुझे खेद है। 276 00:18:47,080 --> 00:18:49,000 इसलिए, मैं सोच रहा था, 277 00:18:49,080 --> 00:18:50,960 बस पूछने में हिचकिचाहट है, 278 00:18:51,720 --> 00:18:52,920 पर… 279 00:18:53,000 --> 00:18:57,320 मैं सोच रहा था अगर किसी तरह तुम्हारे साथ ग्रीस में रह सकूँ। 280 00:18:57,840 --> 00:18:59,000 बस कुछ समय तक। 281 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 नहीं, एडम। 282 00:19:02,680 --> 00:19:04,520 तुम लोग मेरे परिवार जैसे हो गए हो। 283 00:19:05,680 --> 00:19:08,520 किसी गलत तरीके से नहीं कह रहा। 284 00:19:09,560 --> 00:19:12,800 पर क्या तुम्हारे कोई दोस्त नहीं हैं जिनके साथ तुम रह सको? 285 00:19:12,880 --> 00:19:15,000 हाँ। बिल्कुल हैं। 286 00:19:15,600 --> 00:19:17,600 पर तुम्हारी तरह नहीं हैं। 287 00:19:17,680 --> 00:19:19,080 मतलब, मैं मदद कर सकता हूँ। 288 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 बच्चों की पढ़ाना जारी रख सकता हूँ। 289 00:19:21,840 --> 00:19:23,320 दिन में कहीं ले जा सकता हूँ। 290 00:19:23,960 --> 00:19:26,400 डेक्सटर को अपोलो के मंदिर ले जाऊँगा। उसे बहुत पसंद है। 291 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 जानती हूँ। इसकी मैं आभारी हूँ, पर… 292 00:19:29,080 --> 00:19:30,840 मैं उनकी देखभाल कर सकती हूँ। 293 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 देखो, एडम… 294 00:19:33,880 --> 00:19:36,120 हम तुम्हें यहाँ नहीं रख सकते। माफ़ करना। 295 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 तुम नहीं रख सकते? 296 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 नहीं। 297 00:19:41,240 --> 00:19:42,440 सही है। 298 00:19:43,720 --> 00:19:45,120 यह शर्म की बात है। 299 00:19:45,800 --> 00:19:47,960 जानती हूँ, पर हम बस अकेले रहना चाहते हैं। 300 00:19:51,320 --> 00:19:52,600 सुनो, एडम, 301 00:19:52,680 --> 00:19:56,480 तुम्हें हमारे जीवन में पाकर बहुत अच्छा लगा, 302 00:19:56,560 --> 00:20:00,160 और, ज़ाहिर है, तुमने मेरी और बच्चों की बहुत मदद की… 303 00:20:01,280 --> 00:20:05,520 पर मुझे सच में लगता है कि इस समय तुम्हें कोई और परिवार देखना चाहिए। 304 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 काफ़ी समय तक अच्छा रहा, पर… 305 00:20:07,720 --> 00:20:11,680 मुझे सच में लगता है कि हमें अपनी व्यवस्था यहीं खत्म कर देनी चाहिए। तुरंत। 306 00:20:15,520 --> 00:20:16,600 ठीक है? 307 00:20:19,520 --> 00:20:20,520 एडम? 308 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 हाँ! 309 00:20:23,840 --> 00:20:24,720 ठीक है। 310 00:20:24,800 --> 00:20:25,920 माँ, आप हमारे साथ 311 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 -स्वेटी बैटी खेलेंगी? -रुको। 312 00:20:27,640 --> 00:20:29,520 -आपने वादा किया था। -हाँ, खेलूँगी। 313 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 बस सेट करो। मैं अभी आती हूँ। 314 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 माफ़ करना… 315 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 हाँ, यह आगे बढ़ने का समय है। 316 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 मेरी तरफ़ से डेक्स को "हैलो" कहना। 317 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 मेरी बस आ गई। 318 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 तुमसे जल्दी ही मिलता हूँ। 319 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 क्या कहा? 320 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 तुम्हारे साथ जो हुआ, उसके लिए अफ़सोस है, जेमी, 321 00:21:00,840 --> 00:21:02,200 पर मुझे निकाला जा सकता है। 322 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 ये पुरानी फ़ाइलें हैं। किसी को पता नहीं चलेगा। 323 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 मैं फ़ाइलें नहीं निकाल सकती। 324 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 उन्हें बाहर मत निकालना, बस फोटो लेना। 325 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 -मुझे याद दिलाना है… -मेरे जासूसी कैमरे से? 326 00:21:09,680 --> 00:21:12,920 हे भगवान, इंग्रिड! मैं यहाँ तुम्हारी मदद माँग रहा हूँ। मैं… 327 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 मैंने सब कुछ खो दिया है, और मुझे जानना है कि क्यों। 328 00:21:16,120 --> 00:21:18,640 मुझे पता है इसका संबंध टिल्डरमैन के लगेज धंधे से है। 329 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 यह पुरी तरह याद भी नहीं है। 330 00:21:20,120 --> 00:21:23,440 मुझे भी नहीं है। पर मुझे पता है कि यह किसी तरह से जुड़ा हुआ है। 331 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 तुम्हें ऐसा क्यों लगता है? 332 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 मैं तुम्हारी मदद माँग रहा हूँ, इंग्रिड। 333 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 प्लीज़? 334 00:21:32,000 --> 00:21:34,360 वाई-फ़ाई नहीं है। तुम्हारा फ़ोन इस्तेमाल कर लूँ? 335 00:21:35,840 --> 00:21:38,080 -क्या? -आपका फ़ोन इस्तेमाल कर सकती हूँ? 336 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 मुझे जोएल से बात करनी है। 337 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 हाँ, बिल्कुल। वहाँ बगल में पड़ा है। 338 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 कहाँ पर? 339 00:21:44,440 --> 00:21:45,800 क्या? 340 00:21:45,880 --> 00:21:47,720 कहाँ है? आपका फ़ोन? 341 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 रसोई के काउंटर पर देखो। 342 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 वह यहाँ नहीं है। कहाँ है? 343 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 कहाँ है? 344 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 यह बहुत अजीब है। 345 00:22:16,480 --> 00:22:17,800 नैट? 346 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 जेमी! 347 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 एडम? 348 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 तुम क्या कर रहे हो? तुम ग्रीस में हो? 349 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 नहीं। 350 00:22:26,840 --> 00:22:28,480 तुम वहाँ कब से हो? 351 00:22:32,760 --> 00:22:33,800 नैट से मेरी बात कराओ। 352 00:22:35,680 --> 00:22:36,920 तुम लंदन में हो? 353 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 एडम, मेरी नैट से बात कराओ। 354 00:22:39,840 --> 00:22:41,360 कैसा लग रहा है? 355 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 क्या? 356 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 मैं तुम्हारे बारे में सोच रहा था। 357 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 बहुत कुछ। 358 00:22:47,440 --> 00:22:50,200 तुम्हारे बारे में चिंता है, कि तुमने सब खो दिया। 359 00:22:51,000 --> 00:22:52,160 तुम्हारा काम। 360 00:22:52,880 --> 00:22:53,960 कुत्ता। 361 00:22:54,880 --> 00:22:55,960 फिर किट ने घर छोड़ दिया। 362 00:22:57,280 --> 00:22:59,800 अब, तुम्हारे घर से सब कुछ जा चुका है। 363 00:23:02,160 --> 00:23:03,240 एडम… 364 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 अभी मेरे लिए नैट को बुलाओ। 365 00:23:07,280 --> 00:23:08,440 ठीक है। 366 00:23:09,200 --> 00:23:10,440 वह बस यहाँ है। 367 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 नैट? 368 00:23:33,040 --> 00:23:36,560 नैट, मुझे फ़ोन करो जैसे ही यह मिले। 369 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 बस… 370 00:23:37,800 --> 00:23:38,640 लानत है! 371 00:24:00,840 --> 00:24:02,120 मुझे डिब्बा मिल गया। 372 00:24:03,800 --> 00:24:07,120 माफ़ करना। सॉरी। 373 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 हाँ। क्या तुम 2010 के सेक्शन में जा सकती हो? 374 00:24:09,760 --> 00:24:12,760 और जितनी हो सके और जो मिले उसकी फ़ोटो ले लो। 375 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 -मैं इसे भेज दूँगी। -शुक्रिया, इंग्रिड। 376 00:24:15,320 --> 00:24:17,320 मैं तुम्हारा एहसानमंद हूँ। 377 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 माफ़ करना। 378 00:24:57,440 --> 00:24:59,800 टिल्डरमैन 379 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 माफ़ करना। 380 00:25:11,280 --> 00:25:14,160 नहीं। मुझे मत छूना। 381 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 यह मैं हूँ, ठीक है? 382 00:25:18,360 --> 00:25:20,160 बैठ जाओ। 383 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 तुम्हारी समस्या क्या है? 384 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 शांत होने की कोशिश करो, प्लीज़, दोस्तो। 385 00:25:25,120 --> 00:25:27,800 उसे अकेला छोड़ दो, प्लीज़। 386 00:25:27,880 --> 00:25:29,760 यह डिब्बा भरा है। 387 00:25:30,920 --> 00:25:32,160 बंद करो। 388 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 बैठ जाओ। 389 00:25:36,240 --> 00:25:37,080 बैठ जाओ। 390 00:26:07,800 --> 00:26:09,600 इंग्रिड, अब मुझे याद आ गया। 391 00:26:09,680 --> 00:26:13,080 इस आदमी को हमने दो साल में पद्रह मिलियन दिए थे 392 00:26:13,160 --> 00:26:14,840 और डॉयचे से निवेश का एक हिस्सा दिया। 393 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 और वह चार महीने तक गड़बड़ करता रहा। 394 00:26:17,440 --> 00:26:21,480 -वह ब्याज का भुगतान नहीं कर सका। -और वह थोड़ा डरावना था, है न? 395 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 हाँ, वह डरावना था। वह डरावना और बेकार था। 396 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 वह एक चोटी का कमीना था। वह नहीं… 397 00:26:26,400 --> 00:26:28,640 वह अवसर को संभाल नहीं पाया। 398 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 पर वह तुम्हारी डकैती में क्यों शामिल है? 399 00:26:31,040 --> 00:26:34,560 यह बहुत अजीब है कि एक दिन बाद मुझे उसका मल से भरा सूटकेस भेजा गया। 400 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 मल से भरा घटिया सूटकेस। 401 00:26:36,360 --> 00:26:38,560 अब आपको फ़ोन बंद करना होगा, प्लीज़, जनाब। 402 00:26:38,640 --> 00:26:40,000 मैं करूँगा। शुक्रिया। 403 00:26:40,080 --> 00:26:42,440 कॉलिन टिल्डरमैन अभी कहाँ होगा? 404 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 मतलब, क्या हम उसे ढूँढ सकते हैं? 405 00:26:45,240 --> 00:26:46,560 शायद तुम ढूँढ सको। 406 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 मैं विमान में हूँ, इंग्रिड, 407 00:26:48,080 --> 00:26:49,840 -और तुम्हें मज़ा आ रहा है। -मैं नहीं… 408 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 -प्लीज़, सर। -हाँ। ठीक है। 409 00:26:51,680 --> 00:26:54,080 देखो, मुझे मेरा फ़ोन बंद करने के लिए कहा जा रहा है, 410 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 और मुझे बस तुम्हारी मदद चाहिए। 411 00:26:56,080 --> 00:26:58,200 मेरे विमान में होने के दौरान जो हो सके करो, ठीक है? 412 00:26:58,280 --> 00:26:59,600 -सर। -प्लीज़? हाँ। समझ गया। 413 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 इसे बंद कर रहा हूँ। 414 00:27:02,920 --> 00:27:05,320 अब सब मैनुअल होगा, हुँह? 415 00:28:39,360 --> 00:28:40,600 माफ़ करना। मुझे जानें दें… 416 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 मुझे बस यहाँ से निकलने दो। शुक्रिया। 417 00:28:46,280 --> 00:28:50,320 -माफ़ करना। सॉरी। -सॉरी। 418 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 माफ़ करना। 419 00:28:52,600 --> 00:28:55,760 माफ़ करना। शुक्रिया। 420 00:28:58,080 --> 00:29:01,880 इंग्रिड कॉलिन टिल्डरमैन मर चुका है! 421 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 घर में आग लगने से दम्पत्ति की दुखद मौत 422 00:29:04,040 --> 00:29:06,040 घर में आग लगने की त्रासदी 423 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 हाँ। यह एक भयानक कहानी है। 424 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 हाँ। उनके दो बच्चे थे। एक को बचा लिया गया, दूसरा वहाँ नहीं था। 425 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 अब वे कितने साल के होंगे? 426 00:29:17,600 --> 00:29:21,160 तीस के शुरू में होंगे। बेटी सोफ़ी विश्वविद्यालय में थी 427 00:29:21,240 --> 00:29:23,200 -जब यह हुआ। और बेटा… -एडम। 428 00:29:23,280 --> 00:29:24,680 हाँ! तुम्हें कैसे पता? 429 00:29:24,760 --> 00:29:29,240 कॉलिन टिल्डरमैन एडम के पिता हैं। मैं उससे बचपन में मिला था। 430 00:29:29,320 --> 00:29:31,440 और तुम्हें लगता है यह सब वह कर रहा है? 431 00:29:31,520 --> 00:29:33,440 उसके पास विला में वह सूटकेस था! 432 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 उसे हमसे क्या चाहिए? धत्। 433 00:29:39,240 --> 00:29:40,320 फ़ोन उठाओ। 434 00:29:42,880 --> 00:29:47,360 नैट, यह बहुत ज़रूरी है। इसे मिलते ही मुझे फ़ोन करना होगा। 435 00:29:47,440 --> 00:29:49,240 ठीक है? मिलते ही फ़ोन करना। 436 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 ए, तुम्हें जल्दी करनी होगी, सुना? 437 00:29:52,360 --> 00:29:54,520 एक बजे की नाव है। मुझे पकड़नी है। 438 00:30:00,120 --> 00:30:01,960 यह बहुत अच्छा है, है न, जब बस हम हैं? 439 00:30:02,040 --> 00:30:02,920 हाँ। 440 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 कोई मेहमान नहीं, कोई कर्मचारी नहीं। 441 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 हमारे लिए थोड़ा और आत्मनिर्भर होना अच्छा है। 442 00:30:09,760 --> 00:30:10,960 दो। 443 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 इक्के हैं। 444 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 तीन दुक्की। मैं बाहर हूँ! 445 00:30:14,600 --> 00:30:16,760 -बहुत बढ़िया। -तुम फिर से जीत गए। 446 00:30:16,840 --> 00:30:18,160 मैं स्क्रीन्स खेल सकता हूँ? 447 00:30:18,240 --> 00:30:22,000 वाकई कमाल का डाउनलोड है। मैं तलवार वाला ड्रैगन बन सकता हूँ। 448 00:30:22,080 --> 00:30:23,480 फिर, तुम अब जाओ। 449 00:30:23,560 --> 00:30:24,840 हाँ! 450 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 एक हफ़्ते स्कूल न जा पाने से कोई एतराज़ तो नहीं? 451 00:30:39,560 --> 00:30:40,680 नहीं। 452 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 पर क्या स्कूल तुम्हें पाठ ईमेल कर सकता है? 453 00:30:43,600 --> 00:30:44,680 -हाँ। -ठीक है। 454 00:30:44,760 --> 00:30:46,320 वे करते हैं। मैं देख रही हूँ, सच में। 455 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 ठीक है। तुम पर नज़र रख रही हूँ। 456 00:30:48,960 --> 00:30:51,280 क्या आप पहले डैड से बात कर रही थीं? वह कैसे हैं? 457 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 नहीं, असल में, वह एडम था। 458 00:30:54,280 --> 00:30:55,840 वह यहाँ आना चाहता था। 459 00:30:56,880 --> 00:30:58,680 मैंने उससे कहा, हमें उसकी ज़रूरत नहीं। 460 00:30:58,760 --> 00:31:02,040 मैं हर समय उसके आस-पास होने से तंग आ चुकी हूँ। मतलब… 461 00:31:03,760 --> 00:31:07,040 -क्या तुम्हें कोई एतराज़ नहीं? -हाँ, नहीं, उसने बहुत कोशिश की। 462 00:31:07,120 --> 00:31:08,160 हाँ। 463 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 और उसे हर चीज़ का जवाब पता था। 464 00:31:10,320 --> 00:31:14,640 हमेशा ऐसा था, "ग्रीक पौराणिक कथाओं में, अपोलो असल में आत्मसंतुष्टता का देवता है। 465 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 "और मैश बनाने का सबसे अच्छा तरीका है जायफल डालना।" 466 00:31:17,960 --> 00:31:21,840 "और, टेम्पेस्ट में यह सब वगैरह, वगैरह के बारे में है।" 467 00:31:22,520 --> 00:31:23,760 उबाऊ है। 468 00:31:24,280 --> 00:31:26,480 -हाँ। -हैलो, मिस्टर टैनर? 469 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 हैलो। 470 00:31:32,720 --> 00:31:34,440 योर्गोस हो, है न? 471 00:31:35,440 --> 00:31:36,960 हाँ। क्या मिस्टर टैनर यहाँ हैं? 472 00:31:37,040 --> 00:31:38,720 नहीं, वह नहीं हैं। 473 00:31:38,800 --> 00:31:40,240 मुझे उससे मिलना है। 474 00:31:40,320 --> 00:31:42,440 खैर, वह यहाँ नहीं है, तो… माफ़ करना। 475 00:31:42,520 --> 00:31:44,800 अच्छा? वह ज़रूर वहाँ है। 476 00:31:44,880 --> 00:31:47,760 माफ़ करना। तुम्हें क्या चाहिए? तुम ऐसे ही यहाँ नहीं आ सकते। 477 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 मिस्टर टैनर को यह देना होगा। मेरे पिता को उन्होंने चोट पहुँचाई। 478 00:31:51,120 --> 00:31:53,200 वह काम नहीं कर सकते। तुम पर हमारा बहुत कर्ज़ा है। 479 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 मेरे पति का तुम्हारे पिता की चोट से कोई वास्ता नहीं है। 480 00:31:55,720 --> 00:31:57,400 उसने पुलिस से बात की। उन्होंने जाने दिया। 481 00:31:57,480 --> 00:31:58,920 काम नहीं कर सकते। मि. टैनर की वजह से। 482 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 -नहीं, उन्होंने नहीं किया। -हमारी ज़मीन छीनकर पिता को चोट पहुँचाई। 483 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 उसे इसका भुगतान करना होगा, वरना हम निकलवा लेंगे। 484 00:32:05,920 --> 00:32:08,760 मुझे धमकाना बंद करो, वरना मैं पुलिस बुला लूँगी। 485 00:32:11,160 --> 00:32:13,600 उससे कहो कि पैसे चुकाए या मैं उसे मार डालूँगा। 486 00:32:18,960 --> 00:32:20,560 माँ, क्या हो रहा है? 487 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 छोड़ो। वह जा चुका है। चलो चलें। 488 00:32:42,040 --> 00:32:44,320 -जेमी टैनर। -क्या चाहिए? 489 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 मुझे तुमसे बात करनी है। 490 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 इंस्पेक्टर, मुझे तुरंत विला जाना है। 491 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 मेरा परिवार बहुत खतरे में है। 492 00:32:49,040 --> 00:32:51,600 तुम्हें एडम हीली याद है? मुझसे मिलने पर उससे मिले थे। 493 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 उसने कहा कि तुम… 494 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 उसने तुमसे क्या कहा? 495 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 एक मिनट। 496 00:33:09,840 --> 00:33:11,120 ठीक है। 497 00:34:55,120 --> 00:34:56,040 नैट! 498 00:34:59,280 --> 00:35:00,480 डेक्सटर! 499 00:35:02,360 --> 00:35:03,520 एप्रिल! 500 00:35:49,640 --> 00:35:50,520 जेमी! 501 00:35:51,120 --> 00:35:52,240 तुम क्या कर रहे हो? 502 00:35:53,040 --> 00:35:55,680 ओह, भगवान का शुक्र है। 503 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 ओह, भगवान का शुक्र है। 504 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 -क्या चल रहा है? -मुझे लगा तुम मर गई। 505 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 क्या? 506 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 -मुझे लगा तुम मर चुकी हो। -क्या मतलब? 507 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 मुझे लगा शायद तुम सब मर चुके हो। 508 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 क्या? 509 00:36:08,040 --> 00:36:09,360 एडम कहाँ है? वह खतरनाक है। 510 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 क्या मतलब? 511 00:36:10,720 --> 00:36:12,000 -वह कहाँ है? -वह लंदन में है। 512 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 -नहीं, वह यहाँ है। -नहीं। मैंने उससे फोन पर बात की। 513 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 मैंने तुम्हें फ़ोन किया था। उसने उठाया। वह यहाँ है। 514 00:36:16,800 --> 00:36:18,280 वह हमें बर्बाद करना चाहता है। 515 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 -बच्चे कहाँ हैं? -समुद्र तट पर। 516 00:36:20,160 --> 00:36:22,400 हमें यहाँ से निकलना है। चलो, उन्हें ढूँढ़ना होगा। 517 00:36:22,480 --> 00:36:24,400 क्या मतलब है, "वह हमें बर्बाद करना चाहता है"? 518 00:36:24,480 --> 00:36:27,280 बस मुझे यह पता है कि चाहता हूँ वह कमीना मेरे परिवार से दूर रहे। 519 00:36:27,360 --> 00:36:29,160 -कौन सा बीच? -शहर के पास वाला। 520 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 इस सबसे कुछ समझ नहीं आया, नैट, तो मैंने पता करना शुरू किया, 521 00:36:58,840 --> 00:37:01,720 और पता चला कि मैं उसके पिता को जानता था। 522 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 शायद इसके पीछे वही बात है। 523 00:37:04,280 --> 00:37:06,560 उसके आने के बाद से सब कुछ गलत हो गया है। 524 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 -तुम्हें लगता है सब उसी की वजह से है? -धत्! 525 00:37:08,440 --> 00:37:09,600 ध्यान से! 526 00:37:11,760 --> 00:37:12,960 तुमसे प्यार है, नैट। 527 00:37:14,280 --> 00:37:15,560 और मुझे माफ़ कर दो। 528 00:37:40,640 --> 00:37:43,400 -कहीं दिख रहे हैं? -मैंने उन्हें वहाँ छोड़ा। बीच पर। 529 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 -यहाँ पर? -अभी मुझे नहीं दिख रहे। 530 00:37:45,360 --> 00:37:47,480 -वे कहाँ हैं? -धत्। अब नज़र नहीं आ रहे। 531 00:37:49,600 --> 00:37:51,560 बाहर निकलते हैं और देखते हैं। 532 00:37:51,640 --> 00:37:53,600 वे कहीं भी हो सकते हैं। मुझे नहीं पता। 533 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 -तुम उस तरफ़ जाओ, मैं इस तरफ़ देखता हूँ। -हाँ। 534 00:37:58,040 --> 00:38:00,880 -मिल जाएँ तो फ़ोन करना। -वह मेरा फ़ोन ले गया। 535 00:38:00,960 --> 00:38:03,600 किसी से लेकर करना। या मुझे दस मिनट में यहीं वापस मिलो। 536 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 ठीक है? दस मिनट में। अच्छा। 537 00:38:16,240 --> 00:38:18,360 डेक्स! एप्रिल! 538 00:38:43,040 --> 00:38:44,040 नैट! 539 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 नैट? 540 00:39:04,920 --> 00:39:07,360 एप्रिल! डेक्सटर? 541 00:39:09,000 --> 00:39:10,640 जेमी। 542 00:39:37,240 --> 00:39:38,560 एप्रिल! 543 00:39:40,480 --> 00:39:41,480 डेक्सटर! 544 00:40:09,400 --> 00:40:11,040 मेरे बच्चे कहाँ हैं? 545 00:40:11,120 --> 00:40:14,160 हैलो, जेमी। मुझे पता था कि तुम आख़िरकार आ जाओगे। 546 00:40:14,240 --> 00:40:16,240 -वे कहाँ हैं? -वे यहाँ नहीं हैं। 547 00:40:18,400 --> 00:40:20,040 तुम बहुत गुस्से में लग रहे हो। 548 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 अगर उन्हें चोट पहुँचाई है, 549 00:40:27,600 --> 00:40:29,440 तो भगवान मेरी मदद करे। 550 00:40:29,520 --> 00:40:32,560 मैं उन्हें चोट नहीं पहुँचा रहा। मैं तुम्हें चोट पहुँचा रहा हूँ। 551 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 मुझे पता है कि तुम कौन हो। 552 00:40:34,400 --> 00:40:36,000 मैं अपोलो हूँ। 553 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 तुम कॉलिन टिल्डरमैन के बेटे हो। 554 00:40:40,920 --> 00:40:44,280 हाँ। मैं उस आदमी का बेटा हूँ जिसे तुमने मारा था। 555 00:40:44,360 --> 00:40:45,520 मैंने उसे नहीं मारा। 556 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 हाँ, तुमने मारा, जेमी। 557 00:40:47,440 --> 00:40:50,120 तुमने उसे मार डाला, और तुमने देखा भी नहीं। 558 00:40:50,200 --> 00:40:51,640 बकवास! मैंने उसका साथ दिया। 559 00:40:51,720 --> 00:40:54,360 तुमने 150 साल का पारिवारिक धंधा लिया, 560 00:40:54,440 --> 00:40:56,600 और उसे नष्ट कर दिया। 561 00:40:56,680 --> 00:40:58,120 तुमने उनकी पूरी दुनिया ले ली। 562 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 इसी वजह से तुम हमारे जीवन में आए हो? 563 00:41:00,160 --> 00:41:03,920 नौ साल के बच्चों की तरह मुझे पूँजीवाद-विरोधी सबक सिखाने के लिए? 564 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 मैं जीतने वालों का साथ देता हूँ, एडम। 565 00:41:06,280 --> 00:41:08,880 हर कोई विजेता नहीं होता। यह व्यक्तिगत नहीं है। 566 00:41:10,240 --> 00:41:11,640 तुम एक आदमी के धंधे, 567 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 -उसके परिवार को नष्ट करते हो… -मैंने उसे एक मौका दिया। 568 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 खैर, इसके परिणाम होते हैं। 569 00:41:17,040 --> 00:41:18,720 उसने इसे लेकर गलती की। 570 00:41:18,800 --> 00:41:20,680 इसके परिणाम होते हैं! 571 00:41:22,080 --> 00:41:24,040 मेरे बच्चे कहाँ हैं, एडम? 572 00:41:26,480 --> 00:41:28,480 अब तुम्हें पता चला कि कैसा लगता है। 573 00:41:29,840 --> 00:41:33,160 मुझे बताओ, वरना अब मैं तुम्हें बर्बाद कर दूँगा। 574 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 मुझे परवाह नहीं अगर तुम करोगे। 575 00:41:40,440 --> 00:41:42,280 डेक्सटर! 576 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 एप्रिल! 577 00:41:47,560 --> 00:41:48,880 डेक्सटर! 578 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 हैलो। 579 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 -हे भगवान। -माँ? 580 00:42:12,240 --> 00:42:13,120 क्या हुआ? 581 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 नैट? 582 00:42:19,560 --> 00:42:21,000 दोनों? 583 00:42:21,960 --> 00:42:23,840 ओह, भगवान का शुक्र है। ठीक है। 584 00:42:25,960 --> 00:42:27,240 मैं अभी आता हूँ। 585 00:42:27,320 --> 00:42:30,320 मैं अभी आता हूँ। मुझे तुमसे प्यार है। 586 00:42:31,080 --> 00:42:32,200 हाँ। 587 00:42:42,240 --> 00:42:44,880 एडम, मुझे खेद है तुम्हारे पिता का धंधा असफल रहा। 588 00:42:45,320 --> 00:42:49,360 मुझे खेद है कि उस दुर्घटना में तुम्हारे माता-पिता मारे गए। 589 00:42:49,440 --> 00:42:51,480 -वह कोई दुर्घटना नहीं थी। -वह एक आग थी। 590 00:42:52,800 --> 00:42:56,880 मेरे पिता ने तुम्हारी वजह से सब कुछ खो दिया। 591 00:42:58,720 --> 00:43:01,080 उन्होंने मेरी माँ को मार डाला, जेमी। 592 00:43:01,160 --> 00:43:03,760 फिर सौ गोलियाँ लीं और हमारे घर को आग लगा दी। 593 00:43:04,680 --> 00:43:08,080 तुम्हारे पिता ने जो किया उसके लिए तुम मुझे दोष नहीं दे सकते। 594 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 वह तुमसे मिलने तक ठीक थे। 595 00:43:10,160 --> 00:43:11,240 नहीं। 596 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 मुझे ऐसा नहीं लगता। 597 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 वह कमज़ोर था। 598 00:43:16,000 --> 00:43:19,640 और उसने तुम्हें बहुत हानि पहुँचाई, और अब तुमने मुझे हानि पहुँचाई। 599 00:43:19,720 --> 00:43:22,840 और अगर वह तुम्हारा लक्ष्य था, तो तुमने उसे हासिल कर लिया है। 600 00:43:22,920 --> 00:43:25,520 पर दर्द और बढ़ाने का अब कोई तुक नहीं है। 601 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 तो, यह खत्म हो गया है। 602 00:43:28,880 --> 00:43:31,360 मैं अब जा रहा हूँ, और हम अब फिर कभी नहीं मिलेंगे। 603 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 तुम मुझसे फिर कभी नहीं मिल पाओगे, ठीक है? 604 00:43:38,520 --> 00:43:40,200 तुम्हारे पास करने को अब है ही क्या? 605 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 कुछ नहीं है। 606 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 अपने परिवार के पास जाऊँगा। 607 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 तुम एक पागल कमीने हो, पर तुमने 608 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 मुझे एहसास दिलाया कि जीवन में क्या महत्वपूर्ण है। 609 00:44:09,080 --> 00:44:10,640 तुम अभी नहीं जा सकते हो। 610 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 तुम्हें किसी और से भी माफ़ी माँगनी होगी। 611 00:44:13,840 --> 00:44:16,160 बस करो, एडम। यह खत्म हो गया है। 612 00:44:16,240 --> 00:44:18,000 वे आ रहे हैं। 613 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 यह कौन है? 614 00:44:23,960 --> 00:44:27,120 इतने सालों में इतने लोगों को चोट पहुँचाई है, जानना मुश्किल होगा। 615 00:44:32,200 --> 00:44:34,800 मत जाओ। वह यहाँ पहुँच ही गया है। 616 00:44:38,200 --> 00:44:40,120 तुम्हें अनुमान लगाने के तीन मौके देता हूँ। 617 00:44:54,960 --> 00:44:56,120 क्या हो रहा है? 618 00:44:57,120 --> 00:44:58,520 तुमने मुझे यहाँ क्यों बुलाया? 619 00:44:58,600 --> 00:45:01,880 मैंने नहीं बुलाया। वह लाया है। 620 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 तुमने ऐसा क्यों किया? 621 00:45:13,920 --> 00:45:15,040 क्यों? 622 00:45:16,120 --> 00:45:18,280 क्योंकि उसने तुम्हें मार डाला। 623 00:45:28,400 --> 00:45:29,960 क्या पापा जल्द ही आएँगे? 624 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 हाँ, वह जल्द ही यहाँ आ जाएँगे। 625 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 हाँ। 626 00:45:59,280 --> 00:46:00,840 आइसक्रीम अच्छी है। 627 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 तुम तैयार हो? 628 00:48:31,800 --> 00:48:33,800 संवाद अनुवादक अरुणा मनचंदा 629 00:48:33,880 --> 00:48:35,880 रचनात्मक पर्यवेक्षक सुहास चव्हाण