1 00:00:00,080 --> 00:00:01,920 전화를 다섯 통이나 했는데 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 아직까지 연락이 없어 가서 확인해 봐 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 - 다시 전화드릴게요 - 그래 4 00:00:35,240 --> 00:00:36,160 저기요? 5 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 에이프릴? 6 00:00:55,640 --> 00:00:57,400 세상에 7 00:01:01,320 --> 00:01:02,520 에이프릴? 8 00:01:06,400 --> 00:01:07,480 에이프릴? 9 00:01:20,360 --> 00:01:21,600 에이프릴? 10 00:01:21,680 --> 00:01:22,720 깜짝이야! 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,640 에이프릴? 여기 있어? 12 00:01:25,720 --> 00:01:26,880 - 키트? 키트! - 젠장 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,160 - 다행이다! - 이제 괜찮아 14 00:01:34,240 --> 00:01:36,080 - 다친 데는? - 갔어? 15 00:01:36,160 --> 00:01:38,000 누가? 무슨 일이야? 괜찮아 16 00:01:38,080 --> 00:01:40,400 내가 있잖아, 어떻게 된 거야? 17 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 싹 쓸어 갔어요 18 00:01:46,080 --> 00:01:48,759 - 무슨 뜻이야? - 아무것도 없어요 19 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 - 무슨 일이야? - 집이 싹 다 털렸대 20 00:01:51,600 --> 00:01:53,560 - 뭐? - 아무것도 없어 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,160 - 에이프릴은? - 키트야? 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,759 기다려 봐, 어떻게 된 거야? 23 00:01:57,120 --> 00:01:59,759 에이프릴은 괜찮은데 강도가 전부 가져갔어요 24 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 - 조엘이랑 둘은 갇혀있었고요 - 뭘 가져갔대? 25 00:02:02,520 --> 00:02:05,000 휴대폰도 가져갔대요 둘은 괜찮아 보여요 26 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 세상에, 그래 27 00:02:07,440 --> 00:02:09,600 알겠어, 지금 갈게 28 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 덱시 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 - 일어나 - 왜요? 30 00:02:13,920 --> 00:02:16,560 런던으로 돌아가야 해, 일어나 31 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 싫어요, 더 잘래요 32 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 알아, 그렇지만 에이프릴한테 돌아가야 해 33 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 싹 털어 가다니요? 34 00:02:26,560 --> 00:02:29,440 짐 챙겨서 차에 타자 35 00:02:29,520 --> 00:02:31,079 어서 36 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 경보기가 작동을 안 했어요 37 00:03:12,040 --> 00:03:13,760 8시 이후론 영상도 안 왔고요 38 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 가정 보안 시스템은 와이파이가 없으면 무용지물이죠 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,800 어떻게 싹 다 털어 갈 수 있죠? 40 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 시스템을 강제로 껐대요? 41 00:03:19,960 --> 00:03:22,320 몇 주째 이 집을 감시했을 거예요 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 이웃분들과 얘기해 봤는데 43 00:03:23,680 --> 00:03:26,640 이웃집 현관 카메라에 다 찍혔더군요 44 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 한둘이 아닌데요 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,079 누가 이런 짓을 하죠? 46 00:03:33,160 --> 00:03:34,680 우리가 표적이 된 거야 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,480 왜죠? 48 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 이 이삿짐 회사는 뭐고 이자들은 누구길래… 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 - 그만해 - 뭘 그만해? 50 00:03:42,400 --> 00:03:46,360 여길 싹 쓸어 간 놈들을 어떻게 잡을 건지 말해봐요! 51 00:03:46,440 --> 00:03:48,000 애들 둘 다 차에 태웠어요 52 00:03:48,079 --> 00:03:49,640 네, 고마워요 53 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 가자 54 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 따님께 진술을 받아야 해요 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 지금요? 새벽 3시예요 56 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 복면 쓴 강도들이 쟤를 화장실에 가뒀어요 57 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 죽을 뻔했다고요 58 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 내일 얘기하세요 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 죽은 뱀은 왜 둔 거죠? 뭔 뜻이에요? 60 00:04:09,520 --> 00:04:11,160 표식을 남긴 게 아닐까요? 61 00:04:13,120 --> 00:04:14,240 어디로 가게요? 62 00:04:14,320 --> 00:04:15,800 케이트네로요 63 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 차 한 대 내줄게요 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 어떻게 이런 일이 일어나죠? 65 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 그러게요 66 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 정말 끔찍해요 67 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 애덤 물건까지 다 가져갔잖아요 68 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 아뇨, 그건 괜찮아요 69 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 여기서 떠나야겠어요 70 00:04:49,280 --> 00:04:50,840 여권이 필요해요 71 00:05:53,920 --> 00:05:58,320 맬리스 72 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 학교는요? 73 00:06:05,560 --> 00:06:07,240 학교는 일주일쯤 쉬어 74 00:06:08,720 --> 00:06:09,880 포근해? 75 00:06:10,600 --> 00:06:11,600 그래? 76 00:06:13,120 --> 00:06:14,480 불 켜놔도 돼요? 77 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 당연하지 78 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 저 문을 지나면 우리가 있을 거야 79 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 내 북극곰이 보고 싶어요 80 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 알아 81 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 없어져서 어떡하니 82 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 새것 사줄게 83 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 - 알았지? - 네 84 00:06:27,880 --> 00:06:30,640 내일 공항에서 훨씬 더 큰 걸 찾아보자 85 00:06:30,720 --> 00:06:32,440 - 네 - 그래 86 00:06:33,080 --> 00:06:34,720 - 잘 자 - 네 87 00:06:36,200 --> 00:06:37,560 잘 자 88 00:06:41,280 --> 00:06:42,159 다시 돌아올까요? 89 00:06:43,159 --> 00:06:44,240 도둑요 90 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 아니, 안 와 91 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 아빠가 보안 장치를 엄청 많이 설치할 거야 92 00:06:50,040 --> 00:06:52,520 이제 어차피 가져갈 거도 없잖아요 93 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 잘 자 94 00:07:04,480 --> 00:07:06,720 대체 우리한테 왜 이런 일이 생기지? 95 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 에이프릴이 많이 놀랐어 96 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 우리한테 거짓말했지 97 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 - 왜 그런 말을 해? - 미아랑 있겠다더니 98 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 조엘이랑 놀고 있었잖아 99 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 지금 그게 중요해? 100 00:07:17,960 --> 00:07:19,720 걔에 대해 아무것도 모르잖아 101 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 걔가 무슨 상관이야? 우리 애들은 트라우마가 생겼어 102 00:07:22,960 --> 00:07:26,320 알아! 그래서 그리스에 데려가기 싫다는 거야 103 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 그럼 어디서 지내라고, 여기? 104 00:07:28,760 --> 00:07:31,520 - 아니, 세브럴스로 가자 - 세브럴스는 싫어 105 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 거기 싫단 말이야 106 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 지금 윙윙거리는 소리 들려? 이상한… 107 00:07:39,159 --> 00:07:40,960 콧노래나 윙윙 소리? 108 00:07:41,040 --> 00:07:43,240 마치… 109 00:07:43,320 --> 00:07:46,320 꿀벌이나 말벌이 있나? 110 00:07:47,040 --> 00:07:48,000 당신… 111 00:07:48,520 --> 00:07:50,800 - 들려? - 무슨 소리야? 112 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 거긴 아무것도 없어 113 00:07:52,920 --> 00:07:53,880 저쪽이야 114 00:07:53,960 --> 00:07:56,600 저쪽에서 들려, 저기… 115 00:07:57,320 --> 00:07:59,720 - 안 들려? - 아무것도 안 들려 116 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 - 그리스에 가고 싶어 - 그리스 얘긴 그만해 117 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 이 아래야 118 00:08:05,880 --> 00:08:08,560 여기 도청 장치가 있나 봐 119 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 미치겠네 120 00:08:09,800 --> 00:08:11,760 망할 히터겠지, 그게 왜? 121 00:08:11,840 --> 00:08:13,280 히터가 아냐 122 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 이제 멈췄어 123 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 히터인지도 124 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 여보, 가지 마 125 00:08:24,960 --> 00:08:26,760 - 여기 있어줬으면 해 - 아니잖아 126 00:08:26,840 --> 00:08:30,960 내가 시작한 회사야 남아서 일부라도 지켜야지 127 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 - 당신이 떠나면 모양이 안 좋아 - 그럼 남아서 처리해 128 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 애들은 내가 데려갈게 129 00:08:36,440 --> 00:08:39,120 애들을 데려간다니 무슨 뜻이야, 냇? 130 00:08:39,200 --> 00:08:41,000 왜? 우리가 그립기라도 할까 봐? 131 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - 당연하지 - 그래? 132 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 갑자기 왜 이러는 거야? 133 00:08:45,200 --> 00:08:47,680 난 당신을 사랑해 134 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 당신을 지지하고 135 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 당신 일을 지지하지 136 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 내 일을 지지하지만 존중하진 않지 137 00:08:55,120 --> 00:08:56,000 존중해 138 00:08:56,080 --> 00:08:58,880 - 아니, 진심으로 존중하진 않아 - 존중해 139 00:09:00,400 --> 00:09:02,920 우리 둘 다 지금 스트레스가 굉장히 심해 140 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 젠장 141 00:09:08,400 --> 00:09:10,080 정말 안 들려? 142 00:09:11,040 --> 00:09:12,560 - 당신… - 아니 143 00:09:13,280 --> 00:09:14,520 미치겠네 144 00:09:14,600 --> 00:09:16,520 어쨌든 우린 갈 거야 비행기도 예약했어 145 00:09:16,600 --> 00:09:18,000 좋아! 꺼져버려! 146 00:09:18,080 --> 00:09:21,320 그리스로 꺼져주는 게 우리 둘 다한테 이득이니까 147 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 잠이 안 와요 148 00:09:24,640 --> 00:09:27,160 - 엄마랑 자도 돼요? - 그래, 당연하지 149 00:09:27,240 --> 00:09:28,840 엄마랑 같이 자자 150 00:09:47,520 --> 00:09:49,360 - 갈게요, 아빠 - 다 잘될 거야 151 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 걱정 마, 괜찮을 거야 152 00:09:56,160 --> 00:09:57,920 사랑한다, 덱스 153 00:10:01,240 --> 00:10:03,160 냇, 가지 않는 게 좋겠어 154 00:10:17,000 --> 00:10:18,240 지금 간다고요? 155 00:10:18,880 --> 00:10:22,160 저도… 제가 가서 도와드려요? 156 00:10:22,240 --> 00:10:23,520 아뇨, 괜찮아요 157 00:10:23,600 --> 00:10:26,680 우리끼리 지내고 싶어요, 애덤 158 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 그러니까 잠깐 쉬고 있어요 159 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 네 160 00:10:31,760 --> 00:10:32,880 제가 필요 없으시다면요 161 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 아뇨, 내 말은… 162 00:10:34,600 --> 00:10:38,520 지금까지 도와줘서 고맙지만 우리 가족은 지금… 163 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 힘겨운 시기를 겪고 있어요 164 00:10:41,400 --> 00:10:43,320 - 알아요 - 네 165 00:10:43,400 --> 00:10:46,320 생각을 하고 마음을 다잡을 시간이 필요해요 166 00:10:46,400 --> 00:10:47,640 도움이 필요하면 167 00:10:47,720 --> 00:10:50,560 몇 주 후에 다시 연락할게요, 알겠죠? 168 00:10:50,640 --> 00:10:52,040 내가 1등이야 169 00:10:57,080 --> 00:10:59,480 네, 그래요, 그럼… 170 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 좋은 시간 보내세요 171 00:11:00,600 --> 00:11:01,680 고마워요 172 00:11:02,840 --> 00:11:03,800 끊을게요 173 00:11:13,040 --> 00:11:15,400 좋아요, 이제 트럭을 찾았으니 174 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 어디서 왔는지 추적할 수 있겠죠? 175 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 내 말투요? 176 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 말투가 이래서 미안해요, 경정님 그럼 일을 제대로 하든가요 177 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 계속 일해요 178 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 - 제이미, 어서 와요 - 재러드 179 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 시작할까요? 180 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 - 이것 좀 부탁해요 - 네 181 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 저희도 잘 알아요 182 00:11:53,960 --> 00:11:57,160 당신 덕분에 회사가 존재하죠 183 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 하지만 회사 차원에서 법적으로 184 00:12:00,120 --> 00:12:02,040 명확한 결정을 내려야… 185 00:12:02,120 --> 00:12:03,920 누가 날 노리고 있어요, 조 186 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 그럴 수도 있죠 187 00:12:06,040 --> 00:12:07,720 누군지 알아내겠어요 188 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 이유도 알아내고요 189 00:12:11,280 --> 00:12:12,160 그래요 190 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 그러면 날 찾아와서 말하겠죠 191 00:12:14,160 --> 00:12:15,800 '제이미, 우리가 틀렸어요 다시 돌아와요' 192 00:12:15,880 --> 00:12:17,280 그럼 내가 말할 거예요, '꺼져!' 193 00:12:17,360 --> 00:12:20,120 지금 이러면 돌이킬 수 없어요 194 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 - 네 - 내가 없으면 회사는 끝이에요 195 00:12:22,320 --> 00:12:26,200 - 화난 건 이해하지만… - 내가 없으면 회사도 없어요 196 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 내 명성 덕분에 이 회사가 돌아가는 거예요! 197 00:12:28,920 --> 00:12:29,760 누구도… 198 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 그런 내 명성을 지금 당신들이 망치고 있죠 199 00:13:54,400 --> 00:13:56,160 덱시, 와서 도와줘 200 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 아빠한테 전화하면 안 돼요? 201 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 아니, 나중에 하자 202 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 수영장에서 게임할까? 203 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 '마르코 폴로' 게임? 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,760 어서 와, 꼴찌가 술래야 205 00:14:08,040 --> 00:14:09,400 알았어 206 00:14:19,000 --> 00:14:20,680 - 마르코 - 폴로 207 00:14:20,760 --> 00:14:21,880 폴로! 208 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 - 마르코 - 폴로! 209 00:14:35,120 --> 00:14:38,840 내 차례야, 셋, 둘, 하나 210 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 - 마르코! - 폴로! 211 00:14:40,560 --> 00:14:41,600 폴로! 212 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 잡았어요, 잡았다고요 213 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 - 잡았어요 - 난 빠질게 214 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 점심 만들어 줄게, 알았지? 215 00:14:50,560 --> 00:14:52,840 - 내가 이겼다! - 그래 216 00:14:53,280 --> 00:14:55,720 - 누가 이겼다고? - 나! 217 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 당연히 너겠지 218 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 키트, 왔니? 219 00:15:14,920 --> 00:15:17,800 와줘서 고맙다 새삼 혼자서 밥을 못 먹겠더라 220 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 혼자긴요, 네일라가 있잖아요 221 00:15:19,680 --> 00:15:23,000 그렇지, 네일라가 힘든 시기에 함께해 줬어 222 00:15:23,080 --> 00:15:25,520 학교 일은 유감이다 223 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 신경 쓰지 마세요 교육이라면 충분히 받았어요 224 00:15:28,240 --> 00:15:29,880 그래, 알았다 225 00:15:29,960 --> 00:15:31,840 학교는 집어치워 226 00:15:31,920 --> 00:15:33,160 대학은 무슨 대학 227 00:15:33,240 --> 00:15:34,400 나도 대학 안 갔어 228 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 알아요, 맨날 말씀하시잖아요 229 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 그래도 네가 정말 자랑스러워 230 00:16:00,480 --> 00:16:02,920 에이프릴을 잘 돌봐줬잖아 231 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 경찰도 잘 상대했고 232 00:16:06,520 --> 00:16:07,600 고마워요 233 00:16:12,960 --> 00:16:14,560 어떻게 싹 털어 갔죠? 234 00:16:15,560 --> 00:16:17,440 다른 건 상관없는데 235 00:16:17,520 --> 00:16:19,760 제 옛날 물건은 왜 가져갔을까요? 236 00:16:19,840 --> 00:16:21,760 중학생 미술 바인더를 왜 가져가냐고요 237 00:16:21,840 --> 00:16:24,600 네 가능성을 알아봤나 보지 238 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 네 프랭크 그림도 가져갔어 우리 화장실에 걸었던 거 239 00:16:28,880 --> 00:16:32,080 - 네, 13살에 그렸죠 - 알아, 정말 맘에 들었거든 240 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 벽에 있던 비싼 그림보다 훨씬 더 241 00:16:38,000 --> 00:16:40,360 정말 안타깝다 242 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 우린 괜찮을 거예요 243 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 우린 뭐든 이겨낼 수 있다고 늘 말씀하시잖아요 244 00:16:53,120 --> 00:16:54,080 그래 245 00:17:01,200 --> 00:17:02,440 누구죠? 246 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 - 제이미 태너 씨? - 네 247 00:17:11,480 --> 00:17:12,520 맞아요 248 00:17:24,240 --> 00:17:25,640 누가 주문했지? 249 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 글쎄요, 냇 아닐까요? 250 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 멋진데요 251 00:17:35,240 --> 00:17:36,920 "틸더먼" 252 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 '틸더먼' 253 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 예전에… 254 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 이 회사에 투자했어 255 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 오래전인데 결국 망했지 256 00:17:48,560 --> 00:17:50,000 아닌가 보네요 257 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 안에 똥이 있어요 258 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 뭐? 259 00:17:58,520 --> 00:17:59,560 진짜로요 260 00:18:00,920 --> 00:18:01,960 냄새가 고약해요 261 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 개똥인가? 262 00:18:04,200 --> 00:18:06,040 아뇨, 사람 똥 같아요 263 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 애덤, 안녕하세요 264 00:18:20,680 --> 00:18:22,520 네, 다들 잘 지내시죠? 265 00:18:22,600 --> 00:18:25,400 네, 우린 괜찮아요 고마워요, 애덤은요? 266 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 잘 지내요 267 00:18:27,200 --> 00:18:29,320 덱스랑 에이프릴은 좀 나아졌어요? 268 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 정말 걱정했어요 269 00:18:31,480 --> 00:18:33,600 아뇨, 우린 괜찮아요, 고마워요 270 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 무슨 일로… 271 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 내가 뭐 도울 일이라도 있어요? 272 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 네, 솔직히 말할게요 273 00:18:42,320 --> 00:18:44,120 여자 친구랑 274 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 헤어졌어요 275 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 저런, 어떡해요 276 00:18:47,080 --> 00:18:49,000 그래서 말인데 277 00:18:49,080 --> 00:18:50,960 부탁하기 좀 긴장되지만 278 00:18:51,720 --> 00:18:52,920 그게… 279 00:18:53,000 --> 00:18:57,320 저도 그리스에서 같이 지낼 수 있을까 해서요 280 00:18:57,840 --> 00:18:59,000 잠깐 동안만요 281 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 아뇨, 애덤 282 00:19:02,680 --> 00:19:04,520 냇은 이제 제 가족 같아서요 283 00:19:05,680 --> 00:19:08,520 이상하게 들리지 않았으면 좋겠네요 284 00:19:09,560 --> 00:19:12,800 같이 지낼 친구 없어요? 285 00:19:12,880 --> 00:19:15,000 당연히 있죠 286 00:19:15,600 --> 00:19:17,600 그래도 당신이랑은 다르잖아요 287 00:19:17,680 --> 00:19:19,080 도움이 될게요 288 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 애들도 계속 가르치고 289 00:19:21,840 --> 00:19:23,320 같이 여행도 다니고요 290 00:19:23,960 --> 00:19:26,400 덱스터를 아폴론 신전에 데려가죠 거길 좋아하거든요 291 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 알아요, 말은 고맙지만 292 00:19:29,080 --> 00:19:30,840 애들은 내가 돌볼 수 있어요 293 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 저기, 애덤 294 00:19:33,880 --> 00:19:36,120 여긴 안 되겠어요, 미안해요 295 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 안 돼요? 296 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 네 297 00:19:41,240 --> 00:19:42,440 그래요 298 00:19:43,720 --> 00:19:45,120 아쉽네요 299 00:19:45,800 --> 00:19:47,960 네, 근데 정말 우리끼리 있고 싶어요 300 00:19:51,320 --> 00:19:52,600 잘 들어요, 애덤 301 00:19:52,680 --> 00:19:56,480 당신이 있어서 그동안 정말 좋았어요 302 00:19:56,560 --> 00:20:00,160 나와 아이들에게 큰 도움이 됐지만 303 00:20:01,280 --> 00:20:05,520 이젠 다른 가족을 찾아보는 게 좋겠어요 304 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 좋은 시간이었지만 305 00:20:07,720 --> 00:20:11,680 이제 우리 인연을 끝낼 때가 된 거 같아요 306 00:20:15,520 --> 00:20:16,600 알겠죠? 307 00:20:19,520 --> 00:20:20,520 애덤? 308 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 네 309 00:20:23,840 --> 00:20:24,720 알겠어요 310 00:20:24,800 --> 00:20:25,920 엄마, 우리랑 311 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 - '스웨티 베티' 해요 - 잠깐만요 312 00:20:27,640 --> 00:20:29,520 - 약속했잖아요 - 그래 313 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 준비하고 있어, 금방 갈게 314 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 미안해요 315 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 네, 이제 새출발할 때예요 316 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 덱스한테 안부 전해줘요 317 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 버스가 오네요 318 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 이따 봐요 319 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 네? 320 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 제이미, 이번 일은 정말 유감이지만 321 00:21:00,840 --> 00:21:02,200 그러다가 저 잘려요 322 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 오래전 파일이라서 아무도 눈치 못 채요 323 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 파일을 빼돌릴 순 없어요 324 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 그럼 사진만 찍어요 325 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 - 기억이 안 나서… - 제 스파이용 카메라로요? 326 00:21:09,680 --> 00:21:12,920 젠장, 잉그리드! 도움이 필요하다고요, 난… 327 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 난 모든 걸 잃었어요 이유를 알아야겠어요 328 00:21:16,120 --> 00:21:18,640 그게 틸더먼 가방 사업이랑 연관이 있어서 그래요 329 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 기억도 안 나요 330 00:21:20,120 --> 00:21:23,440 나도요, 그렇지만 확실히 연관이 있어요 331 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 왜 그렇게 생각해요? 332 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 그래서 도와달라잖아요 333 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 부탁해요 334 00:21:32,000 --> 00:21:34,360 와이파이가 안 되는데 엄마 폰 써도 돼요? 335 00:21:35,840 --> 00:21:38,080 - 뭐? - 엄마 폰 써도 되냐고요 336 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 조엘이랑 얘기하고 싶어요 337 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 응, 옆에 있어 338 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 어디요? 339 00:21:44,440 --> 00:21:45,800 뭐? 340 00:21:45,880 --> 00:21:47,720 엄마 폰 어디 있냐고요 341 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 주방 조리대를 봐 342 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 여기 없어요, 어디 있어요? 343 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 어디 있지? 344 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 이상하네 345 00:22:16,480 --> 00:22:17,800 냇? 346 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 제이미 347 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 애덤? 348 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 뭐죠? 그리스예요? 349 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 아뇨 350 00:22:26,840 --> 00:22:28,480 언제부터 거기 있었어요? 351 00:22:32,760 --> 00:22:33,800 냇 좀 바꿔줘요 352 00:22:35,680 --> 00:22:36,920 런던이세요? 353 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 애덤, 냇 바꿔요 354 00:22:39,840 --> 00:22:41,360 기분이 어때요? 355 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 뭐요? 356 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 당신 생각이 많이 났어요 357 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 아주 많이요 358 00:22:47,440 --> 00:22:50,200 걱정돼서요 가진 걸 다 잃었잖아요 359 00:22:51,000 --> 00:22:52,160 사업 360 00:22:52,880 --> 00:22:53,960 개 361 00:22:54,880 --> 00:22:55,960 키트는 집을 나갔고 362 00:22:57,280 --> 00:22:59,800 집에선 모든 게 사라졌죠 363 00:23:02,160 --> 00:23:03,240 애덤 364 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 당장 냇 바꿔요 365 00:23:07,280 --> 00:23:08,440 그래요 366 00:23:09,200 --> 00:23:10,440 바로 옆에 있어요 367 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 냇? 368 00:23:33,040 --> 00:23:36,560 냇, 이거 들으면 바로 전화해 369 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 그게… 370 00:23:37,800 --> 00:23:38,640 젠장! 371 00:24:00,840 --> 00:24:02,120 파일 찾았어요 372 00:24:03,800 --> 00:24:07,120 실례합니다, 미안해요 373 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 네, 2010년 자료를 찾아봐요 374 00:24:09,760 --> 00:24:12,760 뭐든 다 찍어요, 최대한 전부요 375 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 - 전송할게요 - 고마워요, 잉그리드 376 00:24:15,320 --> 00:24:17,320 크게 신세 졌어요 377 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 미안해요, 실례할게요 378 00:24:57,440 --> 00:24:59,800 "틸더먼" 379 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 미안해요, 지나갈게요 380 00:25:11,280 --> 00:25:14,160 아니, 만지지 마요 381 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 제 자리예요 382 00:25:18,360 --> 00:25:20,160 어서 앉아 383 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 왜 그래? 384 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 진정해 385 00:25:25,120 --> 00:25:27,800 그러지 마 386 00:25:27,880 --> 00:25:29,760 꽉 찼잖아 387 00:25:30,920 --> 00:25:32,160 그만해 388 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 앉아 389 00:25:36,240 --> 00:25:37,080 앉으라고 390 00:26:07,800 --> 00:26:09,600 잉그리드, 기억났어요 391 00:26:09,680 --> 00:26:13,080 이 개자식한테 2년간 1,500만 달러를 투자하고 392 00:26:13,160 --> 00:26:14,840 도이치에서 중순위 채권을 발행해 줬는데 393 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 4개월도 안 돼서 이 자식이 말아먹었죠 394 00:26:17,440 --> 00:26:21,480 - 이자 지급을 못 했어요 - 좀 소름 끼치는 사람이었죠? 395 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 네, 소름 끼치고 무능력했어요 396 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 5성급 병신이었죠, 아예… 397 00:26:26,400 --> 00:26:28,640 기회를 감당도 못 했어요 398 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 강도 사건에 그 사람이 왜 연루됐다고 생각해요? 399 00:26:31,040 --> 00:26:34,560 바로 다음 날 집으로 이 거지 같은 가방이 배송됐어요 400 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 똥까지 들어있었죠 401 00:26:36,360 --> 00:26:38,560 휴대폰을 꺼주셔야겠어요 402 00:26:38,640 --> 00:26:40,000 네, 고마워요 403 00:26:40,080 --> 00:26:42,440 콜린 틸더먼은 지금 어디 있을까요? 404 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 찾을 수 있으려나요? 405 00:26:45,240 --> 00:26:46,560 당신이라면 가능할지도요 406 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 나 비행기 안이에요, 잉그리드 407 00:26:48,080 --> 00:26:49,840 - 이게 재밌죠? - 아뇨 408 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 - 부탁드립니다 - 네, 알겠어요 409 00:26:51,680 --> 00:26:54,080 휴대폰 끄래요 410 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 좀 도와줘요 411 00:26:56,080 --> 00:26:58,200 내가 비행하는 동안 뭐라도 해봐요, 알겠죠? 412 00:26:58,280 --> 00:26:59,600 - 선생님 - 부탁이에요, 네 413 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 지금 꺼요 414 00:27:02,920 --> 00:27:05,320 저놈의 문은 꼭 수동으로 닫지 415 00:28:39,360 --> 00:28:40,600 실례합니다, 저 좀… 416 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 먼저 나갈게요, 고마워요 417 00:28:46,280 --> 00:28:50,320 실례해요, 미안해요 418 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 미안해요 419 00:28:52,600 --> 00:28:55,760 실례해요, 고마워요 420 00:28:58,080 --> 00:29:01,880 "잉그리드 콜린 틸더먼은 죽었어요!" 421 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 "의문의 화재로 부부 사망" 422 00:29:04,040 --> 00:29:06,040 "비극적인 주택 화재" 423 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 네, 끔찍한 사건이죠 424 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 자식 둘 중 하나는 집에 없었고 남은 하나는 구조됐대요 425 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 지금 몇 살쯤일까요? 426 00:29:17,600 --> 00:29:21,160 30대 초반요 딸 소피는 대학에 있었고 427 00:29:21,240 --> 00:29:23,200 - 아들은… - 애덤이죠 428 00:29:23,280 --> 00:29:24,680 맞아요, 어떻게 아셨죠? 429 00:29:24,760 --> 00:29:29,240 애덤이 콜린 틸더먼의 아들이에요 꼬마일 때 봤었는데 430 00:29:29,320 --> 00:29:31,440 그게 그 사람 짓이라고요? 431 00:29:31,520 --> 00:29:33,440 빌라에 그 가방을 들고 왔었어요! 432 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 우리한테 뭘 바라지? 젠장 433 00:29:39,240 --> 00:29:40,320 받아 434 00:29:42,880 --> 00:29:47,360 냇, 나야, 진짜 급한 일이니까 듣는 대로 바로 전화해 435 00:29:47,440 --> 00:29:49,240 알겠지? 듣자마자 전화해 436 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 저기요, 속도 좀 내요, 네? 437 00:29:52,360 --> 00:29:54,520 1시 페리를 놓치면 안 돼요 438 00:30:00,120 --> 00:30:01,960 우리끼리 있으니 참 좋지? 439 00:30:02,040 --> 00:30:02,920 네 440 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 손님도, 직원도 없고 441 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 우리도 조금은 자급자족할 필요가 있어 442 00:30:09,760 --> 00:30:10,960 투 443 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 에이스 444 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 투 세 개, 내가 이겼어요! 445 00:30:14,600 --> 00:30:16,760 - 잘했어 - 또 이겼네 446 00:30:16,840 --> 00:30:18,160 비디오 게임 해도 돼요? 447 00:30:18,240 --> 00:30:22,000 새 업데이트 완전 대박이에요 검을 든 용도 될 수 있어요 448 00:30:22,080 --> 00:30:23,480 그래, 가봐 449 00:30:23,560 --> 00:30:24,840 앗싸! 450 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 학교 일주일 빠지는 거 괜찮지? 451 00:30:39,560 --> 00:30:40,680 네 452 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 학교에서 이메일로 과제를 보내줄 수 있나? 453 00:30:43,600 --> 00:30:44,680 - 네 - 그래 454 00:30:44,760 --> 00:30:46,320 알아서 할게요, 정말로요 455 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 그래, 지켜볼 거다 456 00:30:48,960 --> 00:30:51,280 아까 아빠랑 통화했어요? 좀 어떠세요? 457 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 아니, 애덤이었어 458 00:30:54,280 --> 00:30:55,840 여기 오고 싶다더라 459 00:30:56,880 --> 00:30:58,680 이제 필요 없다고 말했어 460 00:30:58,760 --> 00:31:02,040 늘 옆에서 맴도니까 지겨워 죽겠어, 정말… 461 00:31:03,760 --> 00:31:07,040 - 괜찮지? - 네, 애덤은 너무 애써요 462 00:31:07,120 --> 00:31:08,160 그렇지 463 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 그리고 뭐든 답을 알고 있죠 464 00:31:10,320 --> 00:31:14,640 '그리스 신화에서 아폴로는 잘난 척 왕이었어' 465 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 '그물을 만들 땐 육두구를 섞는 게 최고지' 466 00:31:17,960 --> 00:31:21,840 ''템페스트'에서는 사실… 어쩌고저쩌고' 467 00:31:22,520 --> 00:31:23,760 지루해요 468 00:31:24,280 --> 00:31:26,480 - 그래 - 태너 씨 계세요? 469 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 누구세요? 470 00:31:32,720 --> 00:31:34,440 요르고스 맞죠? 471 00:31:35,440 --> 00:31:36,960 네, 태너 씨 계세요? 472 00:31:37,040 --> 00:31:38,720 아뇨 473 00:31:38,800 --> 00:31:40,240 꼭 만나야 해요 474 00:31:40,320 --> 00:31:42,440 여기 없어요, 미안해요 475 00:31:42,520 --> 00:31:44,800 그래요? 있을 텐데요 476 00:31:44,880 --> 00:31:47,760 미안한데 뭘 원해요? 그냥 들어오면 안 되죠 477 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 태너 씨가 이걸 갚아야 해요 아버지가 그 사람 때문에 다쳤어요 478 00:31:51,120 --> 00:31:53,200 이제 일도 못 하세요 우리한테 큰 빚을 졌어요 479 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 그쪽 아버지가 다친 거랑 내 남편은 상관없어요 480 00:31:55,720 --> 00:31:57,400 경찰 조사도 받았고요 481 00:31:57,480 --> 00:31:58,920 일을 못 하신다고요 태너 씨 짓이에요 482 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 - 아니에요 - 땅을 빼앗고 아버지를 해쳤죠 483 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 이걸 갚지 않으면 대가를 치르게 하겠어요 484 00:32:05,920 --> 00:32:08,760 자꾸 협박하면 경찰을 부르겠어요 이제 나가줄래요? 485 00:32:11,160 --> 00:32:13,600 돈 갚으라고 해요 아니면 죽여버릴 테니까 486 00:32:18,960 --> 00:32:20,560 엄마, 왜 그래요? 487 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 괜찮아, 이제 갔어, 들어가자 488 00:32:42,040 --> 00:32:44,320 - 제이미 태너 씨 - 뭘 원하죠? 489 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 얘기 좀 하죠 490 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 경위님, 빌라에 당장 가봐야 해요 491 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 우리 가족이 위험해요 492 00:32:49,040 --> 00:32:51,600 애덤 힐리 기억하죠? 나랑 같이 만났잖아요 493 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 애덤이… 494 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 뭐라고 했어요? 495 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 잠시만요 496 00:33:09,840 --> 00:33:11,120 좋아요 497 00:34:55,120 --> 00:34:56,040 냇! 498 00:34:59,280 --> 00:35:00,480 덱스터! 499 00:35:02,360 --> 00:35:03,520 에이프릴! 500 00:35:49,640 --> 00:35:50,520 제이미! 501 00:35:51,120 --> 00:35:52,240 뭐 하는 거야? 502 00:35:53,040 --> 00:35:55,680 다행이다 503 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 다행이야 504 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 - 무슨 일이야? - 당신이 죽은 줄 알았어 505 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 뭐? 506 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 - 당신이 죽은 줄 알았어 - 무슨 소리야? 507 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 다들 죽은 줄 알았어 508 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 뭐? 509 00:36:08,040 --> 00:36:09,360 애덤은? 그놈 위험해 510 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 무슨 소리야? 511 00:36:10,720 --> 00:36:12,000 - 어디 있어? - 런던에 있지 512 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 - 아니, 여기 있어 - 아니야, 통화했어 513 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 당신한테 전화했는데 애덤이 받았어, 여기 있어 514 00:36:16,800 --> 00:36:18,280 우릴 망가뜨리려고 해 515 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 - 애들은? - 해변에 갔어 516 00:36:20,160 --> 00:36:22,400 애들을 찾으러 가야 해, 어서 517 00:36:22,480 --> 00:36:24,400 우릴 망가뜨리려 한다니? 518 00:36:24,480 --> 00:36:27,280 내 가족 주변에 얼씬거리게 둘 순 없어 519 00:36:27,360 --> 00:36:29,160 - 어디 해변이야? - 시내 근처 520 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 아무래도 말이 안 돼서 조사를 해봤는데 521 00:36:58,840 --> 00:37:01,720 내가 예전에 애덤 아빠를 알았더라고 522 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 그래서 이러나 봐 523 00:37:04,280 --> 00:37:06,560 애덤이 나타난 뒤로 모든 일이 꼬였어 524 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 - 다 애덤 탓이라고? - 젠장! 525 00:37:08,440 --> 00:37:09,600 조심해! 526 00:37:11,760 --> 00:37:12,960 사랑해, 냇 527 00:37:14,280 --> 00:37:15,560 그리고 미안해 528 00:37:40,640 --> 00:37:43,400 - 애들 보여? - 저쪽 해변에 내려줬어 529 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 - 저쪽? - 지금은 안 보여 530 00:37:45,360 --> 00:37:47,480 - 어디 있지? - 젠장, 안 보이네 531 00:37:49,600 --> 00:37:51,560 내려서 찾아보자 532 00:37:51,640 --> 00:37:53,600 어디 갔을지 모르겠어 533 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 - 그쪽으로 가, 난 저쪽으로 갈게 - 응 534 00:37:58,040 --> 00:38:00,880 - 찾으면 전화하고 - 애덤이 내 폰 가져갔잖아 535 00:38:00,960 --> 00:38:03,600 누구한테 빌리든가 아니면 여기서 10분 뒤에 봐 536 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 알겠지? 10분 뒤야 537 00:38:16,240 --> 00:38:18,360 덱스! 에이프릴! 538 00:38:43,040 --> 00:38:44,040 냇! 539 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 냇? 540 00:39:04,920 --> 00:39:07,360 에이프릴! 덱스터? 541 00:39:09,000 --> 00:39:10,640 제이미! 542 00:39:37,240 --> 00:39:38,560 에이프릴! 543 00:39:40,480 --> 00:39:41,480 덱스터! 544 00:40:09,400 --> 00:40:11,040 우리 애들은 어디 있어? 545 00:40:11,120 --> 00:40:14,160 왔군, 제이미 결국 나타날 줄 알았지 546 00:40:14,240 --> 00:40:16,240 - 애들은 어디 있어? - 여기 없어 547 00:40:18,400 --> 00:40:20,040 화가 많이 났나 봐 548 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 우리 애들 건드렸으면 549 00:40:27,600 --> 00:40:29,440 가만 안 놔둬 550 00:40:29,520 --> 00:40:32,560 애들이 아니라 당신을 해치려고 551 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 네가 누군지 알아 552 00:40:34,400 --> 00:40:36,000 난 아폴로야 553 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 콜린 틸더먼의 아들이지 554 00:40:40,920 --> 00:40:44,280 그래, 당신이 죽인 남자의 아들 555 00:40:44,360 --> 00:40:45,520 내가 죽이지 않았어 556 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 아니, 네가 죽였어, 제이미 557 00:40:47,440 --> 00:40:50,120 네가 죽이고도 몰랐지 558 00:40:50,200 --> 00:40:51,640 개소리! 난 투자를 했어 559 00:40:51,720 --> 00:40:54,360 당신은 150년 전통의 가업을 빼앗아 560 00:40:54,440 --> 00:40:56,600 망쳐버렸어 561 00:40:56,680 --> 00:40:58,120 아버지의 전부를 빼앗았다고 562 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 그래서 우리한테 접근한 거야? 563 00:41:00,160 --> 00:41:03,920 9살 수준에나 맞는 반자본주의를 가르쳐 주려고? 564 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 난 성공할 사람에게 투자해, 애덤 565 00:41:06,280 --> 00:41:08,880 모두가 성공하진 않지 사적인 감정은 없어 566 00:41:10,240 --> 00:41:11,640 한 사람의 사업과 567 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 - 가족을 파괴하고… - 난 기회를 줬을 뿐이야! 568 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 거긴 대가가 따르지 569 00:41:17,040 --> 00:41:18,720 네 멍청한 아빠가 기회를 놓쳤어 570 00:41:18,800 --> 00:41:20,680 대가가 따른다고! 571 00:41:22,080 --> 00:41:24,040 우리 애들은 어디 있어, 애덤? 572 00:41:26,480 --> 00:41:28,480 이제 어떤 기분인지 알겠지? 573 00:41:29,840 --> 00:41:33,160 당장 말하지 않으면 널 박살 낼 거야 574 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 그러든 말든 상관없어 575 00:41:40,440 --> 00:41:42,280 덱스터! 576 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 에이프릴! 577 00:41:47,560 --> 00:41:48,880 덱스터! 578 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 엄마 579 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 - 세상에 - 엄마? 580 00:42:12,240 --> 00:42:13,120 왜 그래요? 581 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 냇? 582 00:42:19,560 --> 00:42:21,000 둘 다? 583 00:42:21,960 --> 00:42:23,840 다행이다, 그래 584 00:42:25,960 --> 00:42:27,240 바로 갈게 585 00:42:27,320 --> 00:42:30,320 금방 갈게, 사랑해 586 00:42:31,080 --> 00:42:32,200 그래 587 00:42:42,240 --> 00:42:44,880 애덤, 아버지 사업이 실패해서 유감이야 588 00:42:45,320 --> 00:42:49,360 부모님이 사고로 돌아가신 것도 유감이고 589 00:42:49,440 --> 00:42:51,480 - 사고가 아니었어 - 화재였지 590 00:42:52,800 --> 00:42:56,880 내 아버지는 너 때문에 모든 걸 잃었어 591 00:42:58,720 --> 00:43:01,080 엄마를 죽였다고, 제이미 592 00:43:01,160 --> 00:43:03,760 그러고는 약을 100알은 삼키고 집에 불을 질렀지 593 00:43:04,680 --> 00:43:08,080 네 아버지가 저지른 짓을 내 탓으로 돌릴 순 없어 594 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 널 만나기 전까진 멀쩡했어 595 00:43:10,160 --> 00:43:11,240 아냐 596 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 아닐 거야 597 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 나약한 사람이었어 598 00:43:16,000 --> 00:43:19,640 너한테 큰 피해를 줬고 이제 네가 나한테 큰 피해를 줬지 599 00:43:19,720 --> 00:43:22,840 그게 네 목표라면 성공이야 600 00:43:22,920 --> 00:43:25,520 하지만 고통을 더하는 건 아무 의미가 없어 601 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 이제 다 끝났어 602 00:43:28,880 --> 00:43:31,360 난 이만 갈 테니까 앞으로 연락하지 마 603 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 다신 보지 말자고, 알겠어? 604 00:43:38,520 --> 00:43:40,200 어디로 돌아가게? 605 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 아무것도 없잖아 606 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 가족한테 돌아가야지 607 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 넌 사이코 새끼지만 608 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 네 덕분에 인생에서 뭐가 중요한지 깨달았어 609 00:44:09,080 --> 00:44:10,640 아직 가면 안 되지 610 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 사과할 사람이 또 있거든 611 00:44:13,840 --> 00:44:16,160 그만해, 애덤, 다 끝났어 612 00:44:16,240 --> 00:44:18,000 저기 오네 613 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 누구지? 614 00:44:23,960 --> 00:44:27,120 수년간 워낙 많은 사람을 해쳤으니 알 턱이 있나 615 00:44:32,200 --> 00:44:34,800 가지 마, 거의 다 왔잖아 616 00:44:38,200 --> 00:44:40,120 누군지 맞힐 기회를 세 번 주지 617 00:44:54,960 --> 00:44:56,120 무슨 일이죠? 618 00:44:57,120 --> 00:44:58,520 여기로 왜 불렀어요? 619 00:44:58,600 --> 00:45:01,880 내가 아니라 저놈이 불렀어요 620 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 대체 왜 그랬어? 621 00:45:13,920 --> 00:45:15,040 왜냐고? 622 00:45:16,120 --> 00:45:18,280 저놈이 널 죽였으니까 623 00:45:28,400 --> 00:45:29,960 아빠는 곧 와요? 624 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 응, 금방 오실 거야 625 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 네 626 00:45:59,280 --> 00:46:00,840 아이스크림 맛있다 627 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 준비됐어요? 628 00:48:31,800 --> 00:48:33,800 자막: 조지영 629 00:48:33,880 --> 00:48:35,880 창작 감독 김유경