1 00:00:00,080 --> 00:00:01,920 Am sunat-o de cinci ori, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 n-a răspuns. Vezi ce face! 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 - Vă sun mai târziu. - Bine. 4 00:00:35,240 --> 00:00:36,160 E cineva? 5 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 April? 6 00:00:55,640 --> 00:00:57,400 Doamne! 7 00:01:01,320 --> 00:01:02,520 April? 8 00:01:06,400 --> 00:01:07,480 April? 9 00:01:20,360 --> 00:01:21,600 April? 10 00:01:21,680 --> 00:01:22,720 Băga-mi-aș! 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,640 April? Ești aici? 12 00:01:25,720 --> 00:01:26,880 - Kit? - La naiba! 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,160 - Slavă Domnului că ai venit! - E în regulă. 14 00:01:34,240 --> 00:01:36,080 - Ești rănită? - Au plecat? 15 00:01:36,160 --> 00:01:38,000 Cine? Ce s-a întâmplat? E în regulă. 16 00:01:38,080 --> 00:01:40,400 Aici sunt. Ce s-a întâmplat? 17 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 Totul a dispărut. 18 00:01:46,080 --> 00:01:48,759 - Cum adică, totul? - Nu mai e nimic. 19 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 - Ce e? - Au luat tot din casă. 20 00:01:51,600 --> 00:01:53,560 - Poftim? - Nu mai e nimic. 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,160 - April e teafără? - E Kit? 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,759 Stai! Ce s-a întâmplat? 23 00:01:57,120 --> 00:01:59,759 N-are nimic. Au intrat bărbați în casă și au furat tot. 24 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 - Ea și Joel erau încuiați. - Ce au luat? 25 00:02:02,520 --> 00:02:05,000 Le-au luat telefoanele. Par în regulă. 26 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 Doamne! Bine. 27 00:02:07,440 --> 00:02:09,600 Venim acasă. 28 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 Dexie! 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 - Trezește-te! - Ce se întâmplă? 30 00:02:13,920 --> 00:02:16,560 Trebuie să ne întoarcem la Londra. Hai! 31 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 Nu, dorm. 32 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 Știu. Ne întoarcem la April. 33 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 Nu se poate să fi luat tot. 34 00:02:26,560 --> 00:02:29,440 Îți strâng lucrurile și ne urcăm în mașină. 35 00:02:29,520 --> 00:02:31,079 Hai! 36 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 Alarmele n-au funcționat. 37 00:03:12,040 --> 00:03:13,760 N-am mai primit imagini de la 8:00. 38 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 Măsurile de pază sunt impresionante, dacă ai Wi Fi. 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,800 Cum au putut să ia tot? 40 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 L-au oprit? 41 00:03:19,960 --> 00:03:22,320 Probabil că v-au studiat săptămâni bune. 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 Am vorbit cu vecinii. 43 00:03:23,680 --> 00:03:26,640 Camera lor a surprins tot. 44 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 Sunt mulți. 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,079 Cine ar face asta? 46 00:03:33,160 --> 00:03:34,680 Ne-au ales special. 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,480 De ce? 48 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 Ce companie de mutări e asta? Cine… 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 - Jamie, termină! - Ce e? Ce să nu fac? 50 00:03:42,400 --> 00:03:46,360 Vreau să știu cum o să-i prindă pe cei care au luat tot. 51 00:03:46,440 --> 00:03:48,000 Copiii sunt în mașină. 52 00:03:48,079 --> 00:03:49,640 Bine. Mulțumesc. 53 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 Să mergem! 54 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 Fiica dv. trebuie să dea o declarație. 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 Acum? E trei noaptea. 56 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 A fost încuiată în baie de indivizi mascați. 57 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 A crezut că o să moară. 58 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 Vorbiți mâine cu ea. 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 De ce au lăsat un șarpe mort? 60 00:04:09,520 --> 00:04:11,160 O fi o carte de vizită dementă. 61 00:04:13,120 --> 00:04:14,240 Unde te duci? 62 00:04:14,320 --> 00:04:15,800 O să stau cu Kate. 63 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 Îți comandăm o mașină. 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 Nu pot să cred! 65 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 Știu. 66 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 E oribil. 67 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Și tu ai pierdut tot. 68 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 N-are importanță. 69 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 Trebuie să plec. 70 00:04:49,280 --> 00:04:50,840 Ne trebuie pașapoartele. 71 00:05:53,920 --> 00:05:58,320 RANCHIUNĂ 72 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 Și școala? 73 00:06:05,560 --> 00:06:07,240 Uită de școală o săptămână. 74 00:06:08,720 --> 00:06:09,880 Te-ai cuibărit? 75 00:06:10,600 --> 00:06:11,600 Da? 76 00:06:13,120 --> 00:06:14,480 Putem lăsa lumina aprinsă? 77 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Sigur că da. 78 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 Suntem alături. 79 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 Vreau ursul polar. 80 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 Știu. 81 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 Îmi pare rău că nu mai e. 82 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 Îți luăm altul nou. 83 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 - Bine? - Da. 84 00:06:27,880 --> 00:06:30,640 Poate mâine, la aeroport, găsim unul uriaș. 85 00:06:30,720 --> 00:06:32,440 - Da. - Da? 86 00:06:33,080 --> 00:06:34,720 - Noapte bună! - Da. 87 00:06:36,200 --> 00:06:37,560 Noapte bună! 88 00:06:41,280 --> 00:06:42,159 O să se întoarcă? 89 00:06:43,159 --> 00:06:44,240 Hoții? 90 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 Nu. 91 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 Tata o să instaleze sisteme noi de pază. 92 00:06:50,040 --> 00:06:52,520 Oricum, nu mai au ce să mai ia. 93 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 Noapte bună. 94 00:07:04,480 --> 00:07:06,720 Ce naiba se întâmplă cu noi? 95 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 April e foarte supărată. 96 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 Ne-a mințit. 97 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 - De ce spui asta? - Zicea că o să vină Mia. 98 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 N-a venit. Era cu puștiul ăla, Joel. 99 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 De asta-ți pasă ție acum? 100 00:07:17,960 --> 00:07:19,720 Nu știm nimic despre el. 101 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 Cui îi pasă de puști? Copiii noștri sunt traumatizați. 102 00:07:22,960 --> 00:07:26,320 Știu, de asta nu vreau să-i duci în Grecia acum. 103 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 Și unde să stea? Aici? 104 00:07:28,760 --> 00:07:31,520 - Nu, duceți-vă la Multe. - Nu merg acolo. 105 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 Urăsc locul ăla. 106 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 Auzi un bâzâit? Ceva ciudat… 107 00:07:39,159 --> 00:07:40,960 Un zumzet? Un bâzâit? 108 00:07:41,040 --> 00:07:43,240 E ca… 109 00:07:43,320 --> 00:07:46,320 Ca o albină sau o viespe. 110 00:07:47,040 --> 00:07:48,000 Tu… 111 00:07:48,520 --> 00:07:50,800 - Tu auzi? - Ce tot spui? 112 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 Nu-i nimic acolo. 113 00:07:52,920 --> 00:07:53,880 Acolo. 114 00:07:53,960 --> 00:07:56,600 De acolo se aude. 115 00:07:57,320 --> 00:07:59,720 - Nu auzi nimic? - Nu. 116 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 - Vreau să plec în Grecia. - Încetează cu Grecia! 117 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 Aici e. 118 00:08:05,880 --> 00:08:08,560 Probabil că ne ascultă. 119 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 Ce Dumnezeu… 120 00:08:09,800 --> 00:08:11,760 E caloriferul. Ce contează? 121 00:08:11,840 --> 00:08:13,280 Nu e caloriferul. 122 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 Acum nu se mai aude. 123 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Poate. 124 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 Iubito, nu poți pleca. 125 00:08:24,960 --> 00:08:26,760 - Am nevoie de tine aici. - Ba nu. 126 00:08:26,840 --> 00:08:30,960 Trebuie să rămân, să lupt pentru afacerea pe care am creat-o, 127 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 - … iar, dacă pleci, dă prost. - Atunci, rămâi! 128 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 Eu iau copiii. 129 00:08:36,440 --> 00:08:39,120 Iei copiii? Ce înseamnă asta? 130 00:08:39,200 --> 00:08:41,000 De ce? O să-ți fie dor de noi? 131 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Sigur că da. - Da? 132 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 De ce te porți așa? 133 00:08:45,200 --> 00:08:47,680 Te iubesc. 134 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 Te susțin. 135 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 Îți susțin afacerea. 136 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 Îmi susții afacerea, dar n-o respecți. 137 00:08:55,120 --> 00:08:56,000 O respect. 138 00:08:56,080 --> 00:08:58,880 - Nu cu adevărat. - O respect. 139 00:09:00,400 --> 00:09:02,920 Amândoi suntem sub o presiune uriașă. 140 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 Rahat! 141 00:09:08,400 --> 00:09:10,080 Chiar n-auzi? 142 00:09:11,040 --> 00:09:12,560 - Tu… - Nu. 143 00:09:13,280 --> 00:09:14,520 Ce dracu'! 144 00:09:14,600 --> 00:09:16,520 În fine, noi plecăm, am luat bilete. 145 00:09:16,600 --> 00:09:18,000 Bine! Pleacă naibii! 146 00:09:18,080 --> 00:09:21,320 Cară-te în Grecia! Fă-ne o favoare amândurora. 147 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 Nu pot să dorm. 148 00:09:24,640 --> 00:09:27,160 - Pot să dorm cu voi? - Sigur că da. 149 00:09:27,240 --> 00:09:28,840 Vin eu la voi. 150 00:09:47,520 --> 00:09:49,360 - Pa, tată! - O să fie bine. 151 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 Nu-ți face griji, o să fie bine. 152 00:09:56,160 --> 00:09:57,920 Te iubesc, Dex! 153 00:10:01,240 --> 00:10:03,160 Nat, n-ar trebui să plecați. 154 00:10:17,000 --> 00:10:18,240 Plecați acum? 155 00:10:18,880 --> 00:10:22,160 Vrei să vin să te ajut cu… 156 00:10:22,240 --> 00:10:23,520 Nu, mulțumesc. 157 00:10:23,600 --> 00:10:26,680 Vrem să fim singuri o vreme, Adam. 158 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 Relaxează-te și tu. 159 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 Sigur. 160 00:10:31,760 --> 00:10:32,880 Dacă n-aveți nevoie. 161 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 Nu. 162 00:10:34,600 --> 00:10:38,520 Mulțumesc pentru tot ce ai făcut, dar trecem printr-o… 163 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 situație mai dificilă ca familie. 164 00:10:41,400 --> 00:10:43,320 - Știu. - Da. 165 00:10:43,400 --> 00:10:46,320 Avem nevoie de timp, să ne regrupăm. 166 00:10:46,400 --> 00:10:47,640 Dacă mai e cazul, 167 00:10:47,720 --> 00:10:50,560 te caut peste câteva săptămâni. 168 00:10:50,640 --> 00:10:52,040 Sunt primul. 169 00:10:57,080 --> 00:10:59,480 Bine. Sigur. 170 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 Distracție plăcută! 171 00:11:00,600 --> 00:11:01,680 Mulțumesc. 172 00:11:02,840 --> 00:11:03,800 Pa. 173 00:11:13,040 --> 00:11:15,400 Acum, că ai găsit camioanele, 174 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 poți afla de unde sunt, nu? 175 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 Tonul meu? 176 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 Scuză-mi tonul, dle inspector, dar pari inutil. 177 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 Nu vă opriți din treabă! 178 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 - Jamie, mă bucur să te văd. - Jared. 179 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Mergem? 180 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 - Poți să arhivezi asta? - Sigur. 181 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 Suntem conștienți 182 00:11:53,960 --> 00:11:57,160 că firma există doar datorită ție, 183 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 dar mă tem că trebuie să luăm o decizie 184 00:12:00,120 --> 00:12:02,040 corporatistă și legală, fiindcă… 185 00:12:02,120 --> 00:12:03,920 Cineva îmi vrea răul, Jo. 186 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 E posibil. 187 00:12:06,040 --> 00:12:07,720 Și o să aflu cine. 188 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 O să aflu de ce. 189 00:12:11,280 --> 00:12:12,160 Bine. 190 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 Iar atunci o să-mi spuneți: 191 00:12:14,160 --> 00:12:15,800 „Jamie, am greșit, întoarce-te!” 192 00:12:15,880 --> 00:12:17,280 Iar eu o să zic: „Dispăreți!” 193 00:12:17,360 --> 00:12:20,120 Pentru că ce distrugeți aici nu se poate repara. 194 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 - Bine. - Compania are nevoie de mine. 195 00:12:22,320 --> 00:12:26,200 - Înțeleg că ești supărat. - Nu există fără mine. 196 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 Renumele meu o face să funcționeze. 197 00:12:28,920 --> 00:12:29,760 Niciunul… 198 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 Și astăzi îmi distrugeți renumele. 199 00:13:54,400 --> 00:13:56,160 Dexie, ajută-ne! 200 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 Putem să-l sunăm pe tata? 201 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 Nu, îl sunăm mai târziu. 202 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 Jucăm ceva în piscină? 203 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Marco Polo? 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,760 Hai! Ultimul în piscină ne caută! 205 00:14:08,040 --> 00:14:09,400 Bine. 206 00:14:19,000 --> 00:14:20,680 - Marco. - Polo! 207 00:14:20,760 --> 00:14:21,880 Polo! 208 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 - Marco. - Polo! 209 00:14:35,120 --> 00:14:38,840 E rândul meu. Trei, doi, unu. 210 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 - Marco! - Polo! 211 00:14:40,560 --> 00:14:41,600 Polo! 212 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 Te-am prins. 213 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 - Te-am prins. - Nu mai joc. 214 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 Pregătesc prânzul. 215 00:14:50,560 --> 00:14:52,840 - Am câștigat. - Așa e. 216 00:14:53,280 --> 00:14:55,720 - Cine a câștigat? - Eu. 217 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 Sigur că da. 218 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 Iată-te! 219 00:15:14,920 --> 00:15:17,800 Mulțumesc că ai venit. Nu puteam să mănânc singur. 220 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 Nu ești singur, e și Nayla aici. 221 00:15:19,680 --> 00:15:23,000 Așa e, Nayla ne-a ajutat în vremurile astea grele. 222 00:15:23,080 --> 00:15:25,520 Îmi pare rău pentru ce s-a întâmplat cu școala. 223 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 Nu-ți face griji, am terminat-o cu educația. 224 00:15:28,240 --> 00:15:29,880 Bine. 225 00:15:29,960 --> 00:15:31,840 Dă-o în mă-sa de școală! 226 00:15:31,920 --> 00:15:33,160 Nu-ți trebuie facultate. 227 00:15:33,240 --> 00:15:34,400 Eu n-am făcut. 228 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 Știu, o spui mereu. 229 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 Sunt mândru de tine. 230 00:16:00,480 --> 00:16:02,920 Pentru cum ai avut grijă de April. 231 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 Și cum te-ai descurcat cu poliția. 232 00:16:06,520 --> 00:16:07,600 Mulțumesc. 233 00:16:12,960 --> 00:16:14,560 Nu pot să cred că au luat tot. 234 00:16:15,560 --> 00:16:17,440 Mi se rupe de lucruri, 235 00:16:17,520 --> 00:16:19,760 dar de ce au luat ce făcusem la școală? 236 00:16:19,840 --> 00:16:21,760 Cine vrea desenele mele? 237 00:16:21,840 --> 00:16:24,600 Poate ți-au recunoscut talentul genial. 238 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Au luat tabloul cu Frank din baie. 239 00:16:28,880 --> 00:16:32,080 - L-am făcut la 13 ani. - Știu, îmi plăcea mult. 240 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 Mai mult decât prostiile scumpe de pe pereți. 241 00:16:38,000 --> 00:16:40,360 Sincer… E trist. 242 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 O să ne revenim. 243 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 Mereu spui că o să răzbim orice ar fi. 244 00:16:53,120 --> 00:16:54,080 Da. 245 00:17:01,200 --> 00:17:02,440 Cine e? 246 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 - Jamie Tanner? - Da. 247 00:17:11,480 --> 00:17:12,520 Da. 248 00:17:24,240 --> 00:17:25,640 Cine a comandat asta? 249 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 Nu știu. Poate că Nat. 250 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 E frumoasă. 251 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 „Tilderman.” 252 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 Am… 253 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 Am finanțat compania asta. 254 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 Cu ani în urmă. Au dat faliment. 255 00:17:48,560 --> 00:17:50,000 Se pare că nu. 256 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 E un căcat înăuntru. 257 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 Poftim? 258 00:17:58,520 --> 00:17:59,560 Da. 259 00:18:00,920 --> 00:18:01,960 Pute. 260 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 E de câine? 261 00:18:04,200 --> 00:18:06,040 Nu, cred că e de om. 262 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Bună, Adam! 263 00:18:20,680 --> 00:18:22,520 Bună! Ce faceți? 264 00:18:22,600 --> 00:18:25,400 Bine. Mulțumesc. Tu? 265 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 Bine. 266 00:18:27,200 --> 00:18:29,320 Și-au revenit Dex și April? 267 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 Mi-am făcut griji pentru voi. 268 00:18:31,480 --> 00:18:33,600 Nu, suntem bine. Mulțumim. 269 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 Ce… 270 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 Pot să te ajut cu ceva? 271 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Da, sincer să fiu. 272 00:18:42,320 --> 00:18:44,120 M-am despărțit de iubita mea, 273 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 din păcate. 274 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 Îmi pare rău. 275 00:18:47,080 --> 00:18:49,000 Mă întrebam… 276 00:18:49,080 --> 00:18:50,960 Mi-e jenă să întreb, 277 00:18:51,720 --> 00:18:52,920 dar… 278 00:18:53,000 --> 00:18:57,320 Aș putea sta cu voi, în Grecia? 279 00:18:57,840 --> 00:18:59,000 Doar o vreme. 280 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 Nu, Adam. 281 00:19:02,680 --> 00:19:04,520 Ați devenit a doua mea familie. 282 00:19:05,680 --> 00:19:08,520 Nu într-un sens dubios. 283 00:19:09,560 --> 00:19:12,800 N-ai prieteni la care să stai? 284 00:19:12,880 --> 00:19:15,000 Ba da, desigur. 285 00:19:15,600 --> 00:19:17,600 Dar nu sunt ca voi. 286 00:19:17,680 --> 00:19:19,080 V-aș ajuta. 287 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 I-aș medita pe copii. 288 00:19:21,840 --> 00:19:23,320 I-aș duce în excursii. 289 00:19:23,960 --> 00:19:26,400 L-aș duce pe Dexter la altarul lui Apollo. Îi place. 290 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Știu. Ești amabil, dar… 291 00:19:29,080 --> 00:19:30,840 mă descurc cu ei. 292 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 Adam… 293 00:19:33,880 --> 00:19:36,120 Nu se poate să vii aici. Îmi pare rău. 294 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Nu se poate? 295 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 Nu. 296 00:19:41,240 --> 00:19:42,440 Bine. 297 00:19:43,720 --> 00:19:45,120 Păcat! 298 00:19:45,800 --> 00:19:47,960 Știu, dar vrem să fim singuri. 299 00:19:51,320 --> 00:19:52,600 Adam, 300 00:19:52,680 --> 00:19:56,480 prezența ta ne-a fost de mare folos, 301 00:19:56,560 --> 00:20:00,160 ne-ai ajutat foarte mult pe mine și pe copii… 302 00:20:01,280 --> 00:20:05,520 Dar cred că e timpul să găsești altă familie. 303 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 A fost grozav o vreme, dar… 304 00:20:07,720 --> 00:20:11,680 ar trebui să punem capăt acestui aranjament. Acum. 305 00:20:15,520 --> 00:20:16,600 Bine? 306 00:20:19,520 --> 00:20:20,520 Adam? 307 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 Da. 308 00:20:23,840 --> 00:20:24,720 Bine. 309 00:20:24,800 --> 00:20:25,920 Mamă, joci 310 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 - … Sweaty Betty? - O clipă! 311 00:20:27,640 --> 00:20:29,520 - Ai promis. - Da, joc. 312 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 Pregătiți tot, vin imediat. 313 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 Scuze… 314 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 Da, e timpul să-ți cauți altceva. 315 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 Salută-l pe Dex din partea mea. 316 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 Vine autobuzul. 317 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 Ne vedem în curând. 318 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 Poftim? 319 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 Îmi pare rău pentru ce ai pățit, Jamie, 320 00:21:00,840 --> 00:21:02,200 dar aș putea fi concediată. 321 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 Sunt dosare vechi, n-o să remarce nimeni. 322 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 Nu pot să scot dosare. 323 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 Nu le scoate, fă poze! 324 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 - Să-mi amintesc… - Cu camera de spion? 325 00:21:09,680 --> 00:21:12,920 Dă-o în morții mă-sii, Ingrid! Te rog să mă ajuți. 326 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 Am pierdut tot și vreau să știu de ce. 327 00:21:16,120 --> 00:21:18,640 Știu că are legătură cu afacerea Tilderman. 328 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 Abia îmi mai amintesc. 329 00:21:20,120 --> 00:21:23,440 Și eu. Dar știu că există o conexiune. 330 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 De ce crezi asta? 331 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Te rog să mă ajuți, Ingrid. 332 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 Te rog! 333 00:21:32,000 --> 00:21:34,360 Nu mai avem Wi Fi. Pot folosi telefonul tău? 334 00:21:35,840 --> 00:21:38,080 - Poftim? - Pot folosi telefonul tău? 335 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 Vreau să vorbesc cu Joel. 336 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 Da, e pe blat. 337 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Unde? 338 00:21:44,440 --> 00:21:45,800 Poftim? 339 00:21:45,880 --> 00:21:47,720 Unde e telefonul? 340 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 Pe blatul din bucătărie. 341 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 Nu-i aici. Unde e? 342 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 Unde e? 343 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 Ce ciudat! 344 00:22:16,480 --> 00:22:17,800 Nat? 345 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 Jamie. 346 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Adam? 347 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 Ce faci? Ești în Grecia? 348 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 Nu. 349 00:22:26,840 --> 00:22:28,480 De când ești acolo? 350 00:22:32,760 --> 00:22:33,800 Dă-mi-o pe Nat! 351 00:22:35,680 --> 00:22:36,920 Ești la Londra? 352 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 Adam, dă-mi-o pe Nat! 353 00:22:39,840 --> 00:22:41,360 Cum te simți? 354 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 Poftim? 355 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 M-am gândit la tine. 356 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Mult. 357 00:22:47,440 --> 00:22:50,200 Mi-am făcut griji după ce ai pierdut tot. 358 00:22:51,000 --> 00:22:52,160 Serviciul. 359 00:22:52,880 --> 00:22:53,960 Câinele. 360 00:22:54,880 --> 00:22:55,960 Kit s-a mutat. 361 00:22:57,280 --> 00:22:59,800 Acum casa e goală. 362 00:23:02,160 --> 00:23:03,240 Adam… 363 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 dă-mi-o pe Nat la telefon acum! 364 00:23:07,280 --> 00:23:08,440 Bine. 365 00:23:09,200 --> 00:23:10,440 E aici. 366 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Nat? 367 00:23:33,040 --> 00:23:36,560 Nat, sună-mă când primești mesajul. 368 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 Doar… 369 00:23:37,800 --> 00:23:38,640 Băga-mi-aș! 370 00:24:00,840 --> 00:24:02,120 Am luat cutia. 371 00:24:03,800 --> 00:24:07,120 Iertați-mă! Scuze! 372 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 Da. Deschide la secțiunea 2010. 373 00:24:09,760 --> 00:24:12,760 Fotografiază tot ce poți. 374 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 - Îți trimit pozele. - Mulțumesc, Ingrid. 375 00:24:15,320 --> 00:24:17,320 Îți rămân dator. 376 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 Scuzați-mă! 377 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 Scuzați-mă! 378 00:25:11,280 --> 00:25:14,160 Nu. Nu mă atinge! 379 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 Ăsta e locul meu. 380 00:25:18,360 --> 00:25:20,160 Stai jos! 381 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 Ce te-a apucat? 382 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 Liniștiți-vă, vă rog! 383 00:25:25,120 --> 00:25:27,800 Lasă-l în pace! 384 00:25:27,880 --> 00:25:29,760 Cutia e plină. 385 00:25:30,920 --> 00:25:32,160 Termină! 386 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 Stai jos! 387 00:25:36,240 --> 00:25:37,080 Stai jos! 388 00:26:07,800 --> 00:26:09,600 Ingrid, acum îmi amintesc. 389 00:26:09,680 --> 00:26:13,080 I-am dat nenorocitului 15 milioane în doi ani 390 00:26:13,160 --> 00:26:14,840 și o tranșă de tip mezanin. 391 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 Și tot i-a cheltuit în patru luni. 392 00:26:17,440 --> 00:26:21,480 - N-a putut plăti dobânda. - Era un individ scârbos, nu? 393 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 Da, era scârbos și inutil. 394 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 Era un adevărat jeg englez. Nu a… 395 00:26:26,400 --> 00:26:28,640 Nu a profitat de ocazie. 396 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 De ce crezi că e implicat în jaf? 397 00:26:31,040 --> 00:26:34,560 E prea ciudat că a doua zi am primit geamantanul lui de căcat. 398 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 Geamantan de căcat cu un căcat. 399 00:26:36,360 --> 00:26:38,560 Trebuie să închideți telefonul. 400 00:26:38,640 --> 00:26:40,000 Da, mulțumesc. 401 00:26:40,080 --> 00:26:42,440 Unde crezi că e Colin Tilderman acum? 402 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 Putem da de el? 403 00:26:45,240 --> 00:26:46,560 Tu ai putea. 404 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 Sunt în avion, Ingrid, 405 00:26:48,080 --> 00:26:49,840 - … iar ție îți place. - Ba nu. 406 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 - Vă rog! - Da, bine. 407 00:26:51,680 --> 00:26:54,080 Trebuie să închid telefonul. 408 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 Am nevoie de ajutorul tău. 409 00:26:56,080 --> 00:26:58,200 Fă ce poți cât zbor. 410 00:26:58,280 --> 00:26:59,600 - Domnule… - Da, gata. 411 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 Îl închid. 412 00:27:02,920 --> 00:27:05,320 Să blocheze ușile! 413 00:28:39,360 --> 00:28:40,600 Scuzați-mă! Vă rog… 414 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 Dați-mi voie să ies. Mulțumesc. 415 00:28:46,280 --> 00:28:50,320 Scuzați-mă! Scuze! 416 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 Scuze! 417 00:28:52,600 --> 00:28:55,760 Scuzați-mă! Mulțumesc. 418 00:28:58,080 --> 00:29:01,880 INGRID Colin Tilderman e mort! 419 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 CUPLU MOARE ÎN INCENDIU TRAGIC 420 00:29:04,040 --> 00:29:06,040 TRAGEDIA INCENDIULUI 421 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 Da, e o poveste oribilă. 422 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 Aveau doi copii. Unul a fost salvat, unul era plecat. 423 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 Câți ani ar avea acum? 424 00:29:17,600 --> 00:29:21,160 În jur de 30. Fiica, Sophie, era la facultate 425 00:29:21,240 --> 00:29:23,200 - … când s-a întâmplat. Fiul… - Adam. 426 00:29:23,280 --> 00:29:24,680 Da. De unde știi? 427 00:29:24,760 --> 00:29:29,240 Colin Tilderman e tatăl lui Adam. L-am cunoscut când era mic. 428 00:29:29,320 --> 00:29:31,440 Crezi că ar fi făcut așa ceva? 429 00:29:31,520 --> 00:29:33,440 Avea geamantanul ăla la vilă! 430 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 Ce vrea de la noi? Băga-mi-aș! 431 00:29:39,240 --> 00:29:40,320 Răspunde! 432 00:29:42,880 --> 00:29:47,360 Nat, eu sunt. E extrem de urgent. Sună-mă imediat ce asculți mesajul! 433 00:29:47,440 --> 00:29:49,240 Bine? Sună-mă imediat! 434 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 Calc-o! Bine? 435 00:29:52,360 --> 00:29:54,520 Trebuie să prind feribotul de la 13:00. 436 00:30:00,120 --> 00:30:01,960 E frumos când suntem doar noi. 437 00:30:02,040 --> 00:30:02,920 Da. 438 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Fără oaspeți sau angajați. 439 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 E bine să fim mai independenți. 440 00:30:09,760 --> 00:30:10,960 Doi. 441 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 As. 442 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 Trei doiari. Am terminat! 443 00:30:14,600 --> 00:30:16,760 - Bravo! - Ai câștigat iar. 444 00:30:16,840 --> 00:30:18,160 Pot să mă joc pe consolă? 445 00:30:18,240 --> 00:30:22,000 A apărut o chestie tare, pot fi dragon cu sabie. 446 00:30:22,080 --> 00:30:23,480 Du-te, atunci! 447 00:30:23,560 --> 00:30:24,840 Da! 448 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 Nu te deranjează că lipsești de la școală? 449 00:30:39,560 --> 00:30:40,680 Nu. 450 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 Dar îți pot trimite temele pe e-mail? 451 00:30:43,600 --> 00:30:44,680 - Da. - Bine. 452 00:30:44,760 --> 00:30:46,320 Sunt la zi, pe cuvânt. 453 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 Bine. Sunt cu ochii pe tine. 454 00:30:48,960 --> 00:30:51,280 Vorbeai cu tata mai devreme? Ce face? 455 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 Nu, era Adam. 456 00:30:54,280 --> 00:30:55,840 Voia să vină încoace. 457 00:30:56,880 --> 00:30:58,680 I-am spus că n-avem nevoie de el. 458 00:30:58,760 --> 00:31:02,040 M-am săturat de prezența lui. 459 00:31:03,760 --> 00:31:07,040 - Ești de acord? - Da. Era prea insistent. 460 00:31:07,120 --> 00:31:08,160 Da. 461 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 Și le știa pe toate. 462 00:31:10,320 --> 00:31:14,640 „În mitologia greacă, Apollo e zeul înfumurării.” 463 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 „Și cel mai bun mod de a face piure e cu nucșoară.” 464 00:31:17,960 --> 00:31:21,840 „În Furtuna e vorba despre bla-bla…” 465 00:31:22,520 --> 00:31:23,760 Plictisitor. 466 00:31:24,280 --> 00:31:26,480 - Da. - Dl Tanner? 467 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 Cine e? 468 00:31:32,720 --> 00:31:34,440 Yorgos, nu? 469 00:31:35,440 --> 00:31:36,960 Da. Dl Tanner e aici? 470 00:31:37,040 --> 00:31:38,720 Nu. 471 00:31:38,800 --> 00:31:40,240 Trebuie să vorbesc cu el. 472 00:31:40,320 --> 00:31:42,440 Nu e aici, așa că… Îmi pare rău. 473 00:31:42,520 --> 00:31:44,800 Da. Trebuie să vină. 474 00:31:44,880 --> 00:31:47,760 Scuză-mă, ce vrei? Nu poți da buzna. 475 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 Dl Tanner trebuie să achite asta. L-a lovit pe tata. 476 00:31:51,120 --> 00:31:53,200 Nu poate munci acum. Ne datorează bani. 477 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 Soțul meu n-are nicio legătură cu rănile lui. 478 00:31:55,720 --> 00:31:57,400 A vorbit cu poliția. L-au eliberat. 479 00:31:57,480 --> 00:31:58,920 Zace. Dl Tanner e vinovat. 480 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 - Ba nu. - Ne ia pământul, îmi lovește tatăl. 481 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 Trebuie să plătească, altfel, îl obligăm noi. 482 00:32:05,920 --> 00:32:08,760 Dacă mă mai ameninți, chem poliția. Pleacă, te rog! 483 00:32:11,160 --> 00:32:13,600 Dacă nu plătește, îl omor. 484 00:32:18,960 --> 00:32:20,560 Mamă, ce se întâmplă? 485 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 E în regulă, a plecat. Haide! 486 00:32:42,040 --> 00:32:44,320 - Jamie Tanner. - Ce vrei? 487 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Vreau să vorbim. 488 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 Trebuie să ajung imediat la vilă. 489 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 Familia mea e în pericol. 490 00:32:49,040 --> 00:32:51,600 Îl mai știi pe Adam Healey? Era cu mine. 491 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 Mi-a spus că ești… 492 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 Ce ți-a zis? 493 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 O clipă! 494 00:33:09,840 --> 00:33:11,120 Bine. 495 00:34:55,120 --> 00:34:56,040 Nat! 496 00:34:59,280 --> 00:35:00,480 Dexter! 497 00:35:02,360 --> 00:35:03,520 April! 498 00:35:49,640 --> 00:35:50,520 Jamie! 499 00:35:51,120 --> 00:35:52,240 Ce faci? 500 00:35:53,040 --> 00:35:55,680 Slavă Domnului! 501 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 Slavă Domnului! 502 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 - Ce e? - Credeam că ați murit. 503 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 Poftim? 504 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 - Credeam că ați murit. - Cum adică? 505 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 Credeam că ați murit toți. 506 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 Poftim? 507 00:36:08,040 --> 00:36:09,360 Unde-i Adam? E periculos. 508 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 Ce vrei să spui? 509 00:36:10,720 --> 00:36:12,000 - Unde e? - E la Londra. 510 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 - Nu, e aici. - Am vorbit cu el la telefon. 511 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Te-am sunat și a răspuns el. E aici. 512 00:36:16,800 --> 00:36:18,280 Vrea să ne distrugă. 513 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 - Unde sunt copiii? - La plajă. 514 00:36:20,160 --> 00:36:22,400 Trebuie să mergem după ei. Haide! 515 00:36:22,480 --> 00:36:24,400 Cum adică, „vrea să ne distrugă”? 516 00:36:24,480 --> 00:36:27,280 Nu vreau să-l știu pe dobitoc în preajma familiei mele. 517 00:36:27,360 --> 00:36:29,160 - Care plajă? - În oraș. 518 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 N-avea nicio logică, așa că am început să caut. 519 00:36:58,840 --> 00:37:01,720 Am aflat că-i cunoșteam tatăl. 520 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 Cred că despre asta e vorba. 521 00:37:04,280 --> 00:37:06,560 Totul a mers prost de când a apărut. 522 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 - Crezi că el e de vină? - Rahat! 523 00:37:08,440 --> 00:37:09,600 Ai grijă! 524 00:37:11,760 --> 00:37:12,960 Te iubesc, Nat! 525 00:37:14,280 --> 00:37:15,560 Și îmi pare rău. 526 00:37:40,640 --> 00:37:43,400 - Îi vezi? - I-am lăsat acolo, pe plajă. 527 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 - Aici? - Nu-i văd. 528 00:37:45,360 --> 00:37:47,480 - Unde sunt? - La dracu'! Nu-i văd. 529 00:37:49,600 --> 00:37:51,560 Să ne dăm jos și să căutăm! 530 00:37:51,640 --> 00:37:53,600 Ar putea fi oriunde. Nu știu. 531 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 - Ia-o pe acolo, eu caut pe aici. - Bine. 532 00:37:58,040 --> 00:38:00,880 - Sună-mă dacă-i găsești. - Mi-a luat telefonul. 533 00:38:00,960 --> 00:38:03,600 Împrumută unul sau ne vedem aici în zece minute. 534 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 Zece minute! 535 00:38:16,240 --> 00:38:18,360 Dex! April! 536 00:38:43,040 --> 00:38:44,040 Nat! 537 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 Nat? 538 00:39:04,920 --> 00:39:07,360 April! Dexter? 539 00:39:09,000 --> 00:39:10,640 Jamie! 540 00:39:37,240 --> 00:39:38,560 April! 541 00:39:40,480 --> 00:39:41,480 Dexter! 542 00:40:09,400 --> 00:40:11,040 Unde sunt copiii mei? 543 00:40:11,120 --> 00:40:14,160 Salut, Jamie! Știam că o să apari până la urmă. 544 00:40:14,240 --> 00:40:16,240 - Unde sunt? - Nu sunt aici. 545 00:40:18,400 --> 00:40:20,040 Pari furios. 546 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 Dacă le-ai făcut ceva, 547 00:40:27,600 --> 00:40:29,440 jur că te omor. 548 00:40:29,520 --> 00:40:32,560 Nu lor le fac rău, ci ție. 549 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 Știu cine ești. 550 00:40:34,400 --> 00:40:36,000 Sunt Apollo. 551 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 Ești fiul lui Colin Tilderman. 552 00:40:40,920 --> 00:40:44,280 Da, fiul celui pe care l-ai ucis. 553 00:40:44,360 --> 00:40:45,520 Nu l-am ucis. 554 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 Ba da, Jamie. 555 00:40:47,440 --> 00:40:50,120 L-ai ucis, și nici nu ți-ai dat seama. 556 00:40:50,200 --> 00:40:51,640 Pe naiba! L-am finanțat. 557 00:40:51,720 --> 00:40:54,360 Ai luat o afacere de familie de 150 de ani 558 00:40:54,440 --> 00:40:56,600 și ai îngropat-o. 559 00:40:56,680 --> 00:40:58,120 I-ai luat tot ce avea. 560 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 De asta ai venit în viața noastră? 561 00:41:00,160 --> 00:41:03,920 Să-mi dai o lecție de anticapitalism bună pentru țânci? 562 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 Eu finanțez câștigători, Adam. 563 00:41:06,280 --> 00:41:08,880 Nu toți sunt câștigători. Nu e ceva personal. 564 00:41:10,240 --> 00:41:11,640 Distrugi afacerea unui om, 565 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 - … familia… - I-am oferit o oportunitate. 566 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Există consecințe. 567 00:41:17,040 --> 00:41:18,720 Și a fost prea prost să profite. 568 00:41:18,800 --> 00:41:20,680 Există consecințe! 569 00:41:22,080 --> 00:41:24,040 Unde sunt copiii mei, Adam? 570 00:41:26,480 --> 00:41:28,480 Acum știi cum e. 571 00:41:29,840 --> 00:41:33,160 Dacă nu-mi spui, te calc în picioare. 572 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 Nu-mi pasă. 573 00:41:40,440 --> 00:41:42,280 Dexter! 574 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 April! 575 00:41:47,560 --> 00:41:48,880 Dexter! 576 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 Bună! 577 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 - Doamne! - Mamă? 578 00:42:12,240 --> 00:42:13,120 Ce e? 579 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 Nat? 580 00:42:19,560 --> 00:42:21,000 Amândoi? 581 00:42:21,960 --> 00:42:23,840 Slavă Domnului! Bine. 582 00:42:25,960 --> 00:42:27,240 Vin imediat. 583 00:42:27,320 --> 00:42:30,320 Vin acum. Te iubesc. 584 00:42:31,080 --> 00:42:32,200 Da. 585 00:42:42,240 --> 00:42:44,880 Adam, îmi pare rău că tatăl tău a dat faliment. 586 00:42:45,320 --> 00:42:49,360 Îmi pare rău că părinții tăi au murit în accident. 587 00:42:49,440 --> 00:42:51,480 - N-a fost accident. - A fost un incendiu. 588 00:42:52,800 --> 00:42:56,880 Tata a pierdut tot din cauza ta. 589 00:42:58,720 --> 00:43:01,080 A ucis-o pe mama, Jamie. 590 00:43:01,160 --> 00:43:03,760 Apoi a luat o sută de pastile și a dat foc casei. 591 00:43:04,680 --> 00:43:08,080 Nu-i vina mea că a făcut asta. 592 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 N-avea probleme până să te cunoască. 593 00:43:10,160 --> 00:43:11,240 Nu. 594 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 Nu cred. 595 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 Era slab. 596 00:43:16,000 --> 00:43:19,640 Ți-a făcut mult rău, iar tu mi-ai făcut mie mult rău. 597 00:43:19,720 --> 00:43:22,840 Dacă ăsta era țelul tău, l-ai atins. 598 00:43:22,920 --> 00:43:25,520 Dar n-ai de ce să sporești suferința. 599 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 S-a terminat. 600 00:43:28,880 --> 00:43:31,360 O să plec și n-o să ne mai vorbim. 601 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 N-o să mă mai vezi niciodată. 602 00:43:38,520 --> 00:43:40,200 La ce te întorci? 603 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 N-ai nimic. 604 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 Mă întorc la familia mea. 605 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 Ești un dement psihopat, 606 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 dar m-ai făcut să înțeleg ce contează în viață. 607 00:44:09,080 --> 00:44:10,640 Nu poți pleca încă. 608 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 Mai trebuie să ceri iertare cuiva. 609 00:44:13,840 --> 00:44:16,160 Încetează, Adam! S-a terminat. 610 00:44:16,240 --> 00:44:18,000 Vine acum. 611 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Cine e? 612 00:44:23,960 --> 00:44:27,120 Ai făcut rău atâtor oameni, că ai pierdut șirul. 613 00:44:32,200 --> 00:44:34,800 Nu pleca. Aproape a ajuns. 614 00:44:38,200 --> 00:44:40,120 Îți dau trei șanse să ghicești. 615 00:44:54,960 --> 00:44:56,120 Ce naiba se petrece? 616 00:44:57,120 --> 00:44:58,520 De ce m-ai chemat aici? 617 00:44:58,600 --> 00:45:01,880 El te-a chemat, nu eu. 618 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 De ce naiba ai făcut asta? 619 00:45:13,920 --> 00:45:15,040 De ce? 620 00:45:16,120 --> 00:45:18,280 Pentru că te-a ucis. 621 00:45:28,400 --> 00:45:29,960 Tata o să ajungă în curând? 622 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 Da, cât de curând. 623 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Da. 624 00:45:59,280 --> 00:46:00,840 Înghețata e bună. 625 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 Gata? 626 00:48:31,800 --> 00:48:33,800 Subtitrarea: Robert Ciubotaru 627 00:48:33,880 --> 00:48:35,880 Redactor Ramona Curt