1 00:02:18,510 --> 00:02:19,930 O, tak. 2 00:02:20,090 --> 00:02:20,430 Przepraszam. 3 00:02:20,670 --> 00:02:21,770 Trzymać się. 4 00:02:23,410 --> 00:02:24,410 Dobra. 5 00:02:24,530 --> 00:02:25,530 Tak. 6 00:02:29,210 --> 00:02:31,530 Trzy, dwa, jeden. 7 00:02:40,730 --> 00:02:44,470 Nie widziałem laboratoriów, ale widzę wszystkie środki nasenne? 8 00:02:45,330 --> 00:02:45,670 Tak. 9 00:02:45,890 --> 00:02:48,651 Będę musiał osiągnąć poziom 0,5 mililitrów na sto funtów. 10 00:02:49,170 --> 00:02:49,630 Okej, chłopaki. 11 00:02:50,070 --> 00:02:51,070 Wyrażasz się jasno. 12 00:02:52,590 --> 00:02:54,690 Cóż, nie chcemy tego zabijać. 13 00:02:55,410 --> 00:02:56,570 Czasem tak. 14 00:03:48,640 --> 00:03:49,240 Zamknijcie drzwi! 15 00:03:49,460 --> 00:03:50,460 Zamknijcie drzwi! 16 00:03:54,940 --> 00:03:55,500 Nie! 17 00:03:55,501 --> 00:03:55,860 Nie! 18 00:03:56,000 --> 00:03:56,240 Nie! 19 00:03:56,241 --> 00:03:57,500 Nie zamykaj drzwi! 20 00:04:19,410 --> 00:04:20,530 Pospiesz się! 21 00:04:20,730 --> 00:04:21,730 Otwórz drzwi! 22 00:04:27,460 --> 00:04:28,820 Wystarczy włączyć kamerę. 23 00:04:29,140 --> 00:04:29,520 Wszystko w porządku. 24 00:04:29,840 --> 00:04:30,440 Jest w porządku. 25 00:04:30,860 --> 00:04:31,860 Wystarczy włączyć kamerę. 26 00:04:32,120 --> 00:04:32,720 Wystarczy włączyć kamerę. 27 00:04:32,900 --> 00:04:33,120 Tak. 28 00:04:33,260 --> 00:04:33,740 Proszę bardzo. 29 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 Przepraszam. 30 00:04:35,500 --> 00:04:37,640 Proszę otworzyć drzwi! 31 00:04:44,860 --> 00:04:46,520 Boże. 32 00:04:51,060 --> 00:04:52,420 O nie! 33 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 Przepraszam! 34 00:04:55,340 --> 00:04:56,340 O nie! 35 00:06:36,670 --> 00:06:47,820 O, na litość boską. 36 00:06:48,400 --> 00:06:49,240 Spoczywaj w pokoju. 37 00:06:49,380 --> 00:06:50,780 Już nam nie grozi. 38 00:06:51,460 --> 00:06:52,460 Kurde, jakie to zimne. 39 00:06:52,700 --> 00:06:53,060 No kurczę. 40 00:06:53,460 --> 00:06:56,060 Mam na myśli, że nawet jak na Nowy Jork, to całkiem zimno. 41 00:06:59,400 --> 00:07:00,820 Zakładam, że to ten Bennett? 42 00:07:01,300 --> 00:07:01,680 Cześć. 43 00:07:02,260 --> 00:07:06,220 Czy nie mieliśmy się spotkać o ... Nie jest trudno za tobą nadążyć. 44 00:07:08,000 --> 00:07:09,300 Skąd się o mnie dowiedziałeś? 45 00:07:09,820 --> 00:07:11,380 Paolo Pasolini, Czarna woda. 46 00:07:11,920 --> 00:07:12,200 Tak, tak. 47 00:07:12,400 --> 00:07:13,500 Czy on w ogóle napisał do mnie wiadomość? 48 00:07:13,900 --> 00:07:17,480 Tak, powiedział, żeby powiedzieć, że Felix nie jest sobą Dzisiaj. 49 00:07:17,940 --> 00:07:18,260 Oh. 50 00:07:18,760 --> 00:07:19,760 Okej, słucham. 51 00:07:19,820 --> 00:07:21,000 Czy to jakieś materiały szpiegowskie? 52 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 Bo to jest fantastyczne. 53 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 Czym się zajmujesz w Parker Genix? 54 00:07:26,280 --> 00:07:29,100 Moja firma opracowuje nowy lek. 55 00:07:29,300 --> 00:07:31,040 Mamy pewne potrzeby. 56 00:07:31,041 --> 00:07:32,400 Brzmi to niejasno. 57 00:07:32,540 --> 00:07:34,020 A co to oznacza w tym przypadku? 58 00:07:34,600 --> 00:07:37,640 Mówią, że jesteś dobry w zdobywaniu rzeczy i nie zadawać wielu pytań. 59 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 Czy oni? 60 00:07:39,520 --> 00:07:43,660 Mówią też, że nie sprawia ci to kłopotu możliwe implikacje prawne i etyczne. 61 00:07:45,420 --> 00:07:47,200 No cóż, powinni zamknąć się. 62 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 Cóż, potraktuj to jako komplement. 63 00:07:49,160 --> 00:07:50,360 Oznacza to, że wykonałeś zadanie. 64 00:07:51,800 --> 00:07:55,440 Straciłem przyjaciela w ostatniej pracy, więc nie mam zamiaru dokonywać zakupów. 65 00:07:55,441 --> 00:07:56,400 No cóż, jeszcze nie wiesz, co to jest. 66 00:07:56,401 --> 00:07:58,960 Tak, ale pracujesz w firmie farmaceutycznej firma, prawda? 67 00:07:59,040 --> 00:08:00,760 Więc do mnie zadzwoniłeś. 68 00:08:00,880 --> 00:08:02,440 Jestem specjalistą od operacji specjalnych, więc bierzmy się do pracy. 69 00:08:03,380 --> 00:08:05,460 Podejrzewam, że chodzi o kradzież informacji? 70 00:08:06,280 --> 00:08:09,960 Przepraszam, zajmuję się pobieraniem i ekstrakcją, ogłoszenie. 71 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 To dinozaury. 72 00:08:12,260 --> 00:08:14,700 Oni mogą już z nami skończyć, ale my nie z nimi koniec. 73 00:08:15,260 --> 00:08:18,640 Cóż, wszyscy są martwi lub umierają, Więc... 74 00:08:18,641 --> 00:08:20,860 Z wyjątkiem kilku wysp wokół równik. 75 00:08:21,820 --> 00:08:24,560 Tak, a to są strefy nuklearne, z jakiegoś powodu. 76 00:08:25,080 --> 00:08:26,080 Pójdziesz tam i umrzesz. 77 00:08:26,840 --> 00:08:28,500 I tu właśnie wkraczacie Wy. 78 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Nie, dziękuję. 79 00:08:34,720 --> 00:08:39,580 Panno Bennett, wie pani, że 20% populacji świata umrze na choroby serca? 80 00:08:39,660 --> 00:08:41,760 To jedna na pięć osób na planeta. 81 00:08:42,240 --> 00:08:44,156 Teraz wyobraź sobie, weź kogoś, kogo znasz, ktoś. 82 00:08:44,180 --> 00:08:46,600 Wyobraź sobie, że to Ty możesz dać im dodatkowe 20 lat życia. 83 00:08:46,620 --> 00:08:47,700 To bardzo wzruszające. 84 00:08:47,760 --> 00:08:48,500 To nie moja dziedzina. 85 00:08:48,501 --> 00:08:50,020 A nasze kieszenie są bardzo głębokie. 86 00:08:58,380 --> 00:08:59,380 Jak głęboko? 87 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 Dla Ciebie, bardzo. 88 00:09:04,240 --> 00:09:05,980 No cóż, będę potrzebował numeru. 89 00:09:07,040 --> 00:09:07,480 Dziesięć? 90 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Sześć zer? 91 00:09:10,080 --> 00:09:11,440 Wliczając ten, który jest w dziesiątce? 92 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 NIE. 93 00:09:14,480 --> 00:09:15,780 To majątek, panno Bennett. 94 00:09:17,000 --> 00:09:18,156 Rodzaj pieniędzy, które oznaczałoby, że nigdy 95 00:09:18,157 --> 00:09:20,421 musisz poświęcić swoje życie nigdy więcej na linii. 96 00:09:22,500 --> 00:09:23,620 No dobrze, gdzie jest haczyk? 97 00:09:24,400 --> 00:09:26,940 Możliwe zarzuty karne. 98 00:09:27,700 --> 00:09:33,401 Jedziemy do miejsca, gdzie każdy rząd na świecie zakazał podróżowania. 99 00:09:35,160 --> 00:09:36,760 Cóż, lepiej nikomu nie mówmy, Następnie. 100 00:09:40,140 --> 00:09:41,460 Tak, to może być problem. 101 00:09:42,220 --> 00:09:45,820 On jeszcze o tym nie wie, ale my to przynosimy cywil. 102 00:09:50,480 --> 00:09:54,240 Epoka neojurajska okazała się zabójcza dla dinozaury. 103 00:09:55,260 --> 00:09:59,252 Chociaż niektóre gatunki mogą przetrwać w kilku odizolowanych, 104 00:09:59,253 --> 00:10:03,520 klimaty tropikalne bogate w tlen skupiają się w regionach równikowych... 105 00:10:04,160 --> 00:10:09,701 ...gdzie interakcje z ludźmi i innymi współczesne gatunki dysponujące bronią jądrową są bezpieczne. 106 00:10:27,070 --> 00:10:28,070 Dzień dobry, doktorze. 107 00:10:28,730 --> 00:10:30,190 Przepraszam, że wpadam bez zapowiedzi. 108 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 Czy możemy zamienić słowo? 109 00:10:31,970 --> 00:10:33,290 Przepraszam, dzisiaj jest koszmarny dzień. 110 00:10:33,430 --> 00:10:34,430 Zamykają nas. 111 00:10:34,431 --> 00:10:38,050 Dr Henry Loomis, Zora Bennett, nasz specjalista ds. misji. 112 00:10:38,230 --> 00:10:38,230 Cześć. 113 00:10:38,550 --> 00:10:39,550 Przepraszam, jaka misja? 114 00:10:41,610 --> 00:10:44,910 Ej, chłopaki, dlaczego po prostu nie zrobicie sobie przerwy? na chwilkę, okej? 115 00:10:46,770 --> 00:10:47,770 Dzięki chłopaki. 116 00:10:47,870 --> 00:10:51,830 Dr Loomis doradzał Parke Janitz w ciągu ostatnich sześciu miesięcy na diecie paleo-koronowej 117 00:10:51,831 --> 00:10:54,003 zdrowie... ...dla rozwoju nowy lek, paleo-dioksyna, 118 00:10:54,004 --> 00:10:56,570 pochodzi z największego gatunków dinozaurów w historii. 119 00:10:57,170 --> 00:10:59,070 Modelowanie komputerowe sugeruje, że może zapobiec 120 00:10:59,071 --> 00:11:01,610 choroba wieńcowa przez średnio dwie dekady. 121 00:11:01,830 --> 00:11:03,310 Pomyśl, co to mogło dla ciebie oznaczać matka. 122 00:11:03,311 --> 00:11:05,190 Przykro mi z powodu Twojej straty. 123 00:11:06,590 --> 00:11:07,350 Każdy może odczytać plik. 124 00:11:07,430 --> 00:11:08,790 Jeśli teraz chcesz wejść w temat osobisty, to odpadam. 125 00:11:09,270 --> 00:11:10,310 Przepraszam za to co się stało. 126 00:11:11,110 --> 00:11:13,050 Te badania są kluczowe. 127 00:11:13,110 --> 00:11:14,610 Po prostu nie możemy tego doprowadzić do rozprawy. 128 00:11:14,910 --> 00:11:19,070 Nie potrafimy syntetyzować DNA, więc potrzebujemy próbek od żywych dinozaurów. 129 00:11:19,570 --> 00:11:21,910 Ten gatunek musi być prawdziwym kolosem. 130 00:11:22,550 --> 00:11:24,510 To największe zwierzęta w trzech kategorie. 131 00:11:24,910 --> 00:11:26,830 Pełnomorskie, lądowe i ptasie. 132 00:11:27,710 --> 00:11:28,610 Dlaczego największy? 133 00:11:28,611 --> 00:11:30,350 Ponieważ są sercami. 134 00:11:31,310 --> 00:11:33,510 Im byli więksi, tym większe było ich mięśnie wieńcowe. 135 00:11:34,150 --> 00:11:35,390 I żyją najdłużej. 136 00:11:35,870 --> 00:11:39,050 Ponad sto lat dla niektórych kredowych aerozauropody. 137 00:11:39,510 --> 00:11:43,610 Co oznacza, że potrzebują trzech dinozaurów Czy... 138 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 ...Mozazaur. 139 00:11:46,410 --> 00:11:48,570 Który żyje w oceanie. 140 00:11:50,590 --> 00:11:50,950 I... 141 00:11:51,350 --> 00:11:52,350 ...Tytanozaur. 142 00:11:52,850 --> 00:11:58,370 Znajdziesz je na na ziemi... ...i w niebie. 143 00:11:59,950 --> 00:12:00,950 Quetzalcoatlus. 144 00:12:01,070 --> 00:12:02,150 To największy pterozaur. 145 00:12:03,470 --> 00:12:07,430 Każdy z nich miał średnią długość życia ponad sto lat przed udoskonaleniem DNA. 146 00:12:08,190 --> 00:12:09,828 Lek, który mógłby zapobiec choroba serca byłaby 147 00:12:09,829 --> 00:12:12,211 największy medyczny przełom od wieków. 148 00:12:12,430 --> 00:12:13,430 Tak. 149 00:12:13,550 --> 00:12:15,350 Na pewno byłoby warte miliardy, Prawidłowy? 150 00:12:16,510 --> 00:12:17,510 Biliony. 151 00:12:18,090 --> 00:12:20,190 Jedyny sposób dla naszych naukowców aby zakończyć pasma 152 00:12:20,191 --> 00:12:23,890 teraz jest z krwią i tkanką próbki pochodzące od żywych dinozaurów. 153 00:12:25,170 --> 00:12:25,770 Czekać. 154 00:12:25,970 --> 00:12:29,090 Chcesz pobrać próbki krwi z tych zwierzęta za życia? 155 00:12:29,350 --> 00:12:32,790 Hemoglobina odtlenia się w ciągu kilku sekund sekcja zwłok. 156 00:12:33,170 --> 00:12:35,190 Levitidae i hypostasis następują natychmiast. 157 00:12:36,670 --> 00:12:41,550 Na szczęście dla nas wszystkie te gatunki istnieją w jednym, odizolowanym miejscu. 158 00:12:42,030 --> 00:12:44,870 Tworzymy zespół i chcielibyśmy chciałbym wyjść natychmiast. 159 00:12:45,510 --> 00:12:48,910 Mamy konkurentów, a pan Parker ma nie toleruję drugiego miejsca. 160 00:12:49,490 --> 00:12:50,530 Czy będziesz gotowy jutro? 161 00:12:51,570 --> 00:12:52,570 Doktorze Loomis? 162 00:12:55,260 --> 00:12:56,580 Pomyślałem, że to po prostu zaskakujące. 163 00:12:57,000 --> 00:12:57,380 Jesteś. 164 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 Osobiście. 165 00:12:59,040 --> 00:13:02,160 Nie jesteśmy uprawnieni do identyfikacji zwierząt lub przewidywać zachowania. 166 00:13:05,260 --> 00:13:07,040 Dlaczego nie wyślesz armii? 167 00:13:08,360 --> 00:13:09,360 Jesteście bogatą firmą. 168 00:13:10,220 --> 00:13:11,220 Poufność. 169 00:13:11,440 --> 00:13:13,200 Im mniej osób o tym wie, tym lepiej. 170 00:13:14,060 --> 00:13:15,600 Mogę zagwarantować Twoje bezpieczeństwo. 171 00:13:15,880 --> 00:13:17,300 No, mniej więcej. 172 00:13:17,340 --> 00:13:17,660 Nie, nie, nie. 173 00:13:17,661 --> 00:13:18,661 Nie chodzi o moje bezpieczeństwo. 174 00:13:18,760 --> 00:13:20,600 To jest... mniej więcej tak. 175 00:13:20,880 --> 00:13:21,880 Tak. 176 00:13:25,560 --> 00:13:28,640 To, co proponujesz, jest po prostu nielegalne. 177 00:13:30,240 --> 00:13:31,756 Ale czy powiedziałeś im o zerach? 178 00:13:31,780 --> 00:13:33,521 To nie jest... Co o czym mówisz? 179 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 Widziałeś kiedyś dinozaura na wolności? 180 00:13:40,560 --> 00:13:43,230 Nie mam na myśli tematu parkować, gdy jesteś dzieckiem lub 181 00:13:43,231 --> 00:13:46,240 patrząc na jakieś biedne stworzenie włóczyć się po mieście, zagubiony. 182 00:13:46,760 --> 00:13:48,880 Mam na myśli jego naturalne środowisko. 183 00:13:50,620 --> 00:13:54,600 Bo dopóki tego nie zrobisz, jesteś tylko facetem, który odwiedza ogrody zoologiczne. 184 00:14:09,910 --> 00:14:13,170 Sprzedaliśmy kilkanaście biletów w zeszłym tygodniu. 185 00:14:15,510 --> 00:14:20,010 Pięć lat temu trzeba było czekać w kolejce godzinami, jeśli w ogóle uda ci się tam wejść. 186 00:14:23,730 --> 00:14:25,590 Nikt już nie przejmuje się tymi zwierzętami. 187 00:14:28,280 --> 00:14:29,310 Zasługują na coś lepszego. 188 00:14:31,070 --> 00:14:32,290 Ja tylko... potrzebuję chwili. 189 00:14:33,590 --> 00:14:34,590 Nie, tak. 190 00:14:34,870 --> 00:14:36,450 Poświęć tyle czasu, ile potrzebujesz. 191 00:14:37,150 --> 00:14:38,810 Wykorzystaj wszystkie minuty. 192 00:14:39,090 --> 00:14:45,530 Nie tak... Całe twoje życie... Wszystko to prowadziło do tego momentu. 193 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 Jesteś gotowy? 194 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 Tak. 195 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 Zobacz także: Martin Krebs 196 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 Rozmawialiście przez telefon? 197 00:16:05,380 --> 00:16:06,220 Tak, Krebs. 198 00:16:06,340 --> 00:16:07,660 Słuchaj, przepraszam. 199 00:16:08,780 --> 00:16:11,620 Już to zrobiłem i nie mogę tego zrobić. 200 00:16:12,580 --> 00:16:15,940 Chciałbym, jako przysługę dla Zory, ale nie mogę. 201 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 Co? 202 00:16:19,500 --> 00:16:21,660 Już się umówiliśmy przez telefon. 203 00:16:23,160 --> 00:16:24,520 Podałeś swoją cenę. 204 00:16:24,720 --> 00:16:27,240 Nie o to chodzi, ja po prostu... To trochę za dużo ryzykowne dla mojej łodzi. 205 00:16:29,280 --> 00:16:32,040 Jeszcze nie spłaciła długu, więc wyobrażam sobie, że ty... Nie rozumiem. 206 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 Żadnej wrogości. 207 00:16:35,040 --> 00:16:38,220 Co to do cholery jest? 208 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 To twój facet? 209 00:16:39,820 --> 00:16:39,940 Tak. 210 00:16:40,280 --> 00:16:42,280 Spędziliśmy razem dziesięć lat w Marsauk. 211 00:16:43,400 --> 00:16:45,416 Cóż, Duncan jest najlepszy, poza tym on nie byłoby mnie tu. 212 00:16:45,440 --> 00:16:45,920 Najlepsze z czego? 213 00:16:45,921 --> 00:16:46,320 Picie? 214 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Bryza. 215 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Tylko nie broń, okej? 216 00:16:49,840 --> 00:16:50,360 Dobrze, dobrze. 217 00:16:50,660 --> 00:16:51,660 Przenoszenie rzeczy. 218 00:16:52,320 --> 00:16:54,280 I ludzie w różnych miejscach, nie powinno być. 219 00:16:54,900 --> 00:16:56,760 Problem w tym, że tym razem naprawdę nie mogę tego zrobić, Z. 220 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 Przepraszam. 221 00:16:58,240 --> 00:16:59,460 I obawiam się, że to w porządku. 222 00:17:01,240 --> 00:17:02,540 Co za cholerna porażka, Duncan? 223 00:17:02,541 --> 00:17:03,541 Obiecałeś mi. 224 00:17:04,060 --> 00:17:05,500 No to teraz jesteśmy w kropce. 225 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 Przepraszam. 226 00:17:10,080 --> 00:17:12,140 Nienawidzę patrzeć, jak to wszystko się dla ciebie rozpada. 227 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 Powiem ci co. 228 00:17:17,770 --> 00:17:19,790 Dlaczego nie podejmiesz jakiegoś działania w dobrej wierze? gest? 229 00:17:20,250 --> 00:17:26,170 Może po prostu rzucanie pomysłami tutaj, ale może mógłbyś podwoić 230 00:17:26,171 --> 00:17:27,505 numer, który ty i ja mówiłem o tym i wtedy ja 231 00:17:27,506 --> 00:17:30,311 może zająć się Duncanem i jego chrząknięcie z mojej strony. 232 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 O, rozumiem. 233 00:17:32,650 --> 00:17:33,630 To bardzo miłe. 234 00:17:33,631 --> 00:17:36,470 Wy to wymyślacie przez telefon czy po prostu Teraz? 235 00:17:37,110 --> 00:17:38,470 Próbujemy ci tylko pomóc. 236 00:17:38,810 --> 00:17:40,450 Nie muszę tu siedzieć i znosić obrażania. 237 00:17:40,710 --> 00:17:41,810 Na litość boską, w porządku. 238 00:17:41,890 --> 00:17:42,890 Zgoda. 239 00:17:43,030 --> 00:17:43,370 Świetnie. 240 00:17:44,050 --> 00:17:45,050 Świetnie. 241 00:17:45,410 --> 00:17:46,850 Pętla doprowadzi nas do naszego Barbadosu. 242 00:17:48,030 --> 00:17:51,990 Aby uniknąć kontroli rządowych, ale tam Tak czy inaczej, nie ma ich wiele. 243 00:17:54,590 --> 00:17:55,590 Dlaczego? 244 00:17:59,370 --> 00:18:01,530 Nikt nie jest na tyle głupi, żeby pójść tam, gdzie my pójście. 245 00:18:12,290 --> 00:18:14,630 Hej, jak się masz? 246 00:18:14,670 --> 00:18:15,670 O, dobrze. 247 00:18:16,150 --> 00:18:17,150 Bobby'ego Adwatera. 248 00:18:17,230 --> 00:18:18,670 Będzie pomagał w zapewnieniu bezpieczeństwa zespołu. 249 00:18:20,350 --> 00:18:22,810 Bezpieczeństwo dla... upewnij się, że nie skończysz w jednym z nich. 250 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 Żywy. 251 00:18:30,860 --> 00:18:32,160 Czy jest coś jeszcze? 252 00:18:33,320 --> 00:18:35,700 Tak, posłuchaj, nie będę w stanie zrób to, wiesz. 253 00:18:35,701 --> 00:18:38,520 Bardzo chętnie, jako przysługę, jeśli użyj... Och, nie, już to uruchomiliśmy. 254 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 No dobra, spoko. 255 00:18:41,840 --> 00:18:42,840 Kiedy więc wyjeżdżamy? 256 00:18:55,760 --> 00:18:56,500 Hej, spójrz tutaj. 257 00:18:56,680 --> 00:18:56,940 Co? 258 00:18:57,160 --> 00:18:59,300 Widziałeś ile Król K nam płaci? dla tego? 259 00:19:00,620 --> 00:19:01,620 O, tak. 260 00:19:02,520 --> 00:19:03,100 Chłopak ma kłopoty. 261 00:19:03,340 --> 00:19:04,340 Jasne, jasne. 262 00:19:11,040 --> 00:19:12,440 No cóż, dobra wiadomość, chłopaki. 263 00:19:12,441 --> 00:19:15,128 Mozazaur był oznaczony w niewoli i 264 00:19:15,129 --> 00:19:17,780 InGen kontynuował śledzić go po ucieczce. 265 00:19:17,920 --> 00:19:21,640 Kupiliśmy ich dane pod koniec rozdziału 11, więc teraz to śledzimy. 266 00:19:21,960 --> 00:19:26,640 Nikt inny nie wydaje się o tym wiedzieć zbyt wiele, ale to tyle. 267 00:19:27,260 --> 00:19:31,480 Tak więc pierwsza próbka w promieniu 150 mil, dość blisko równika. 268 00:19:33,380 --> 00:19:34,980 Ale dlaczego w pobliżu równika? 269 00:19:35,040 --> 00:19:36,520 Dlaczego nie przetrwają nigdzie indziej? 270 00:19:37,760 --> 00:19:40,180 Gotowy krajobraz Ziemi nie już im nie odpowiada. 271 00:19:41,060 --> 00:19:46,540 Powietrze jest inne, promieniowanie słoneczne jest inny, owady, roślinność, 272 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 wszystko jest inne. 273 00:19:48,520 --> 00:19:52,200 Ale blisko równika jest prawie klimat sprzed 60 milionów lat. 274 00:19:52,580 --> 00:19:54,200 Jest cieplej i jest więcej tlenu. 275 00:19:54,480 --> 00:19:58,180 Teraz Mozazaur zazwyczaj krąży wokół wyspa, na którą się udajemy. 276 00:19:58,580 --> 00:20:02,700 Jest tam kompleks, który był przeznaczony na cele badawczo-rozwojowe oryginalny park. 277 00:20:03,860 --> 00:20:07,980 Został opuszczony po wypadku. 278 00:20:10,360 --> 00:20:12,515 Będziemy chcieli żeby wejść, weź nasze trzy 279 00:20:12,516 --> 00:20:14,880 próbki i wyjdź tak szybko jak to możliwe. 280 00:20:15,820 --> 00:20:20,500 Ponieważ mimo że istnieją dwa tuziny gatunków, przetrwał tam sam przez prawie 20 lat, 281 00:20:21,940 --> 00:20:24,980 nie myl się, to w żadnym wypadku nie jest kontrolowane środowisko. 282 00:20:26,140 --> 00:20:28,000 Tak, myślę, że będzie dobrze. 283 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 Co to jest? 284 00:20:31,140 --> 00:20:32,180 Wiedziałem, co będzie później. 285 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 Jak szybko? 286 00:20:34,660 --> 00:20:36,380 Forellises w ciągu kilku sekund. 287 00:20:37,260 --> 00:20:38,260 A co potem? 288 00:20:40,220 --> 00:20:41,960 I wtedy przetrwasz. 289 00:20:48,900 --> 00:20:52,620 Czy to jest ta część, w której mówisz mi, że to jest zbrodnia zabić dinozaura, doktorze? 290 00:20:52,780 --> 00:20:55,100 Nie, tutaj mówię, że to grzech zabić dinozaura. 291 00:20:59,900 --> 00:21:03,060 A co jeśli cały dzień będziemy sami? 292 00:21:04,380 --> 00:21:06,780 Następnie umieszczamy się w miejscu, w którym nie należą. 293 00:21:10,000 --> 00:21:12,080 To właśnie jest nasza specjalność, doktorze Lemons. 294 00:21:14,020 --> 00:21:18,860 Nie mając zamiaru trzymać zwierząt w schronieniu, weźmy tylko próbki i chodźmy do domu. 295 00:21:19,360 --> 00:21:21,416 Stracimy światło zanim zdążymy nawiązać kontakt. 296 00:21:21,440 --> 00:21:23,100 Udaj się tam rano. 297 00:21:24,220 --> 00:21:25,220 Jak działa ekstrakcja? 298 00:21:26,300 --> 00:21:28,200 Te rzutki służą do pobierania próbek krwi. 299 00:21:28,540 --> 00:21:29,820 Dostajesz po jednej szansie na każdy strzał. 300 00:21:30,220 --> 00:21:34,581 Moza ma cztery cale skóry, więc Aby przeniknąć, musisz znajdować się w promieniu dziesięciu metrów. 301 00:21:36,760 --> 00:21:38,800 I samoczynnie się wyrzuca, gdy dotrze do pojemność. 302 00:21:40,280 --> 00:21:43,980 Na pewno wystrzeli z odległości kilkuset stóp powietrze, jak model rakiety. 303 00:21:47,600 --> 00:21:50,920 W dniu tym otworzy się spadochron, i spłynie z powrotem do nas. 304 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 Ja zrobię zdjęcie. 305 00:21:54,000 --> 00:21:57,440 Zdalna biopsja jest dość prosta, Polecam. 306 00:21:58,080 --> 00:21:59,080 Oh. 307 00:22:01,120 --> 00:22:02,740 Pokażę ci coś. 308 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 Czujesz ten strumień? 309 00:22:09,490 --> 00:22:09,870 Tak. 310 00:22:09,871 --> 00:22:14,390 Wyobraź sobie teraz, że łódź kołysze się z prędkością 15–20 stopni, poruszamy się z prędkością 30 węzłów. 311 00:22:14,750 --> 00:22:16,200 Masz pot spływający po twarzy w twoich oczach i ty jesteś 312 00:22:16,201 --> 00:22:18,371 wystarczająco blisko, żeby zajrzeć ta rzecz prosto w zęby. 313 00:22:19,450 --> 00:22:20,450 Dasz radę. 314 00:22:27,180 --> 00:22:28,580 No cóż, proszę bardzo. 315 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 Oh naprawdę? 316 00:22:29,780 --> 00:22:30,780 Jeśli nalegasz. 317 00:22:38,370 --> 00:22:39,910 Nie mogę tego znieść. 318 00:22:42,070 --> 00:22:44,250 Mam na myśli, że fajnie było z tobą pracować, Tak. 319 00:22:44,251 --> 00:22:44,530 Co? 320 00:22:44,531 --> 00:22:47,230 Ale myślę, że właśnie znaleźliśmy nasz nowy zespół lider. 321 00:22:49,070 --> 00:22:50,070 Bez urazy. 322 00:22:50,290 --> 00:22:52,950 Mam na myśli, że nie znam nikogo, kto mógłby być obrażony tym. 323 00:22:53,830 --> 00:22:54,830 To ja. 324 00:23:00,590 --> 00:23:02,030 Słyszałem o Bookerze. 325 00:23:05,350 --> 00:23:06,350 Tak. 326 00:23:06,630 --> 00:23:07,630 Przykro mi bardzo. 327 00:23:09,350 --> 00:23:10,350 Tak. 328 00:23:12,590 --> 00:23:13,590 Jaką pracę wykonywałeś? 329 00:23:14,850 --> 00:23:18,840 No cóż, to tylko prosta misja szkoleniowa. Jemen. 330 00:23:20,410 --> 00:23:21,210 Bardziej podstawowo się nie dało. 331 00:23:21,370 --> 00:23:22,590 Tylko bomba samochodowa. 332 00:23:24,450 --> 00:23:25,450 Znikąd. 333 00:23:28,570 --> 00:23:29,570 Przynajmniej szybko. 334 00:23:32,090 --> 00:23:33,390 Nie bardzo. 335 00:23:34,770 --> 00:23:35,870 O cholera. 336 00:23:37,710 --> 00:23:39,350 Nie zasłużyłeś na to. 337 00:23:41,710 --> 00:23:42,710 NIE. 338 00:23:46,350 --> 00:23:48,070 Musiałem powiedzieć jego żonie. 339 00:23:48,790 --> 00:23:49,990 To było brutalne. 340 00:23:51,210 --> 00:23:52,650 Nie możesz trzymać siebie wiecznie, Tak. 341 00:23:52,810 --> 00:23:53,150 NIE. 342 00:23:53,810 --> 00:23:54,810 To praca. 343 00:23:56,070 --> 00:23:57,370 W końcu cię złamie. 344 00:23:58,110 --> 00:23:59,630 Co myślisz, że tu robię? 345 00:24:00,210 --> 00:24:03,310 Próbuję po prostu odkupić swoje życie. 346 00:24:03,470 --> 00:24:04,070 Oh naprawdę? 347 00:24:04,090 --> 00:24:05,290 Myślałam, że mnie po prostu przegapiłaś. 348 00:24:07,730 --> 00:24:10,330 No cóż, wiesz, co właściwie przegapiłem? 349 00:24:12,310 --> 00:24:13,830 Pogrzeb mojej własnej matki. 350 00:24:14,770 --> 00:24:15,770 O, wow. 351 00:24:16,430 --> 00:24:17,430 Tak. 352 00:24:17,630 --> 00:24:18,750 To okropne, Zora. 353 00:24:19,310 --> 00:24:20,650 Tak, tak. 354 00:24:20,990 --> 00:24:23,751 Och, serio, to jest najgorsza rzecz Słyszałem, że ktoś tak zrobił. 355 00:24:24,050 --> 00:24:24,550 Dziękuję. 356 00:24:24,570 --> 00:24:26,170 To takie wsparcie z Twojej strony. 357 00:24:28,230 --> 00:24:29,230 Bóg. 358 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 Proszę powiedz mi, że sobie z tym poradziłeś Amelia. 359 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 Za każdym razem, gdy na siebie spojrzeliśmy, my po prostu... 360 00:24:53,600 --> 00:24:55,160 Właśnie widzieliśmy naszego małego chłopca. 361 00:24:59,140 --> 00:25:02,620 Łatwiej będzie nam obu po prostu stamtąd wyjść sam, wiesz? 362 00:25:11,990 --> 00:25:13,250 Jesteśmy bardzo żałośni. 363 00:25:15,270 --> 00:25:22,970 Co powiesz na to, żebyśmy przeżyli i się wzbogacili? tym razem? 364 00:25:24,590 --> 00:25:26,750 Bycie bogatym jest miłe, ale to nie wystarczy. 365 00:25:27,910 --> 00:25:28,910 Z pewnością. 366 00:25:29,210 --> 00:25:31,290 Zrób coś, co ma znaczenie, póki jest Nadal czas. 367 00:25:32,090 --> 00:25:33,090 Dobra. 368 00:25:33,270 --> 00:25:34,690 Nie wychodź nagle ze spotkania. 369 00:25:35,910 --> 00:25:36,910 Nie czekaj, Zora. 370 00:25:37,590 --> 00:25:38,650 Nie czekaj. 371 00:26:02,560 --> 00:26:03,620 Racjonujesz je, kochanie? 372 00:26:05,340 --> 00:26:06,380 Podoba mi się. 373 00:26:08,180 --> 00:26:11,820 To długa droga przez Atlantyk, ale tęsknię za nimi, gdy ich zabraknie. 374 00:26:15,520 --> 00:26:18,080 Dlatego masz ich tak wiele w swoim kieszeń? 375 00:26:20,120 --> 00:26:21,380 Więc ich nie potrzebuje. 376 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Prawidłowy. 377 00:26:24,040 --> 00:26:26,100 Hej, kochanie, gdzie jest twój chłopak? 378 00:26:26,320 --> 00:26:27,540 Teraz jego kolej za kierownicą. 379 00:26:28,300 --> 00:26:29,300 Czy on przyjdzie, czy co? 380 00:26:29,500 --> 00:26:30,620 Powiedziałem mu. 381 00:26:30,980 --> 00:26:32,020 On po prostu się ubiera. 382 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Dobra. 383 00:26:36,880 --> 00:26:37,880 Chcesz poćwiczyć? 384 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 W porządku. 385 00:26:40,440 --> 00:26:43,140 Pamiętaj, jest dokładnie tak, jak pokazał ci tata. 386 00:26:43,141 --> 00:26:45,480 Pod, pod, dookoła. 387 00:26:45,720 --> 00:26:47,320 Czy kiedykolwiek chcielibyście mieć nudnego ojca? 388 00:26:47,880 --> 00:26:48,880 Tak, robimy. 389 00:26:53,060 --> 00:26:54,060 Wreszcie. 390 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 Dobry wieczór, Xavier. 391 00:27:00,580 --> 00:27:01,580 Jak się masz? 392 00:27:02,820 --> 00:27:03,820 Godzina szósta. 393 00:27:04,880 --> 00:27:05,880 Ja wiem. 394 00:27:07,620 --> 00:27:09,500 Byłem nieprzytomny. 395 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 To twój zegarek. 396 00:27:11,640 --> 00:27:13,300 Spałem jak dziecko. 397 00:27:16,960 --> 00:27:18,180 Masz kierownicę? 398 00:27:22,020 --> 00:27:23,160 Jestem taki zmęczony. 399 00:27:23,760 --> 00:27:24,480 Będę szczery. 400 00:27:24,640 --> 00:27:26,440 Pewnie padłbym za kierownicą. 401 00:27:26,540 --> 00:27:27,540 Ja przejmę jego zmianę. 402 00:27:27,680 --> 00:27:28,160 Wszystko w porządku. 403 00:27:28,460 --> 00:27:29,240 Nie, nie, nie, kochanie. 404 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 Już to przerabialiśmy. 405 00:27:30,380 --> 00:27:31,020 Potrzebujesz snu. 406 00:27:31,060 --> 00:27:32,060 Potrzebuję snu. 407 00:27:32,540 --> 00:27:33,700 To twoja zmiana, Xavier. 408 00:27:33,780 --> 00:27:34,780 No weź, człowieku. 409 00:27:35,620 --> 00:27:38,320 Ruben, czy możemy w końcu zakotwiczyć? 410 00:27:39,620 --> 00:27:40,360 Możesz użyć kotwicy. 411 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 Jeszcze tego nie zrobiliśmy. 412 00:27:42,800 --> 00:27:44,960 Posiadamy wyłącznie 50 metrów zakotwiczonego łańcucha. 413 00:27:45,560 --> 00:27:47,820 Do dołu pozostało 2000 metrów. 414 00:27:51,440 --> 00:27:53,736 Brzmi jak coś, co powinieneś Pomyśleliśmy o tym zanim wyjechaliśmy. 415 00:27:53,760 --> 00:27:57,000 Czy masz pojęcie, ile waży? ...zbudowałem tę łódź, jasne, Xavier? 416 00:27:57,001 --> 00:27:58,001 Wiem, co robię. 417 00:27:58,220 --> 00:27:58,820 Aha, więc wszystko w porządku? 418 00:27:59,000 --> 00:27:59,660 Dobrze sobie radzisz z wiatrem? 419 00:28:00,020 --> 00:28:00,460 Wiesz co? 420 00:28:00,461 --> 00:28:01,560 Zarezerwuj sobie jeszcze godzinę. 421 00:28:01,680 --> 00:28:02,340 Nic mi nie jest. 422 00:28:02,540 --> 00:28:02,840 Tak. 423 00:28:02,841 --> 00:28:03,460 Zrozumiałem. 424 00:28:03,560 --> 00:28:03,720 Doskonały. 425 00:28:03,721 --> 00:28:04,060 Nic mi nie jest. 426 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 Jesteś najlepszy. 427 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 Przybij piątkę. 428 00:28:06,420 --> 00:28:07,420 Daj mi trochę... 429 00:28:07,880 --> 00:28:10,820 O, masz lukrecję, koleś? 430 00:28:11,420 --> 00:28:12,420 Uwielbiam tę rzecz. 431 00:28:24,340 --> 00:28:25,900 Nie powiedziałem ani słowa. 432 00:28:26,260 --> 00:28:27,400 Ani jednego słowa. 433 00:28:28,300 --> 00:28:29,300 Dobry. 434 00:28:29,980 --> 00:28:30,980 Usiąść. 435 00:28:33,720 --> 00:28:33,880 Co? 436 00:28:34,080 --> 00:28:35,160 Czy on w ogóle przyniósł koszulę? 437 00:28:35,800 --> 00:28:36,280 Dobra. 438 00:28:36,540 --> 00:28:39,020 Oczywiste jest, że nie widzisz jego strony że widzę. 439 00:28:39,620 --> 00:28:40,620 Nagi pająk. 440 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 Hej! 441 00:28:43,660 --> 00:28:46,860 Chyba mam nadzieję, że to będzie tylko nas troje. 442 00:28:47,280 --> 00:28:48,580 Wiesz, ostatnie hurra. 443 00:28:49,900 --> 00:28:51,980 Jadę na Uniwersytet Nowojorski, nie do Mongolii. 444 00:28:53,580 --> 00:28:54,680 Ja wiem. 445 00:28:54,820 --> 00:28:55,820 Masz rację. 446 00:29:01,730 --> 00:29:02,730 Co to jest? 447 00:29:05,110 --> 00:29:06,110 Gdzie? 448 00:29:11,970 --> 00:29:13,150 Pierwsza. 449 00:29:13,610 --> 00:29:14,670 Poruszamy się na wschód. 450 00:29:15,450 --> 00:29:15,930 Delfiny? 451 00:29:16,470 --> 00:29:17,470 NIE. 452 00:29:18,050 --> 00:29:19,050 Bez płetw. 453 00:29:20,470 --> 00:29:21,470 Sarosa. 454 00:29:29,860 --> 00:29:30,860 Pospiesz się. 455 00:29:31,220 --> 00:29:32,220 Chwyć kierownicę. 456 00:29:41,200 --> 00:29:48,890 Lewo, lewo, lewo. 457 00:29:51,250 --> 00:29:52,490 Coś naprawdę dużego. 458 00:29:52,930 --> 00:29:53,930 Żaglica? 459 00:29:54,610 --> 00:29:55,210 Większy. 460 00:29:55,570 --> 00:29:57,210 Czy to jest wiesz co? 461 00:29:58,490 --> 00:29:59,150 Nie, kochanie. 462 00:29:59,190 --> 00:30:00,250 To nie jest coś takiego. 463 00:30:00,550 --> 00:30:01,550 Już prawie nic nie zostało. 464 00:30:02,410 --> 00:30:05,550 Życzę sobie, żeby nigdy nie wrócili. 465 00:30:28,350 --> 00:30:29,090 Wynieście nas! 466 00:30:29,250 --> 00:30:30,250 Powiedział, że jesteś w środku! 467 00:30:30,850 --> 00:30:31,210 Ja go dorwę! 468 00:30:31,430 --> 00:30:31,750 Dotrzyj na szczyt! 469 00:30:31,930 --> 00:30:32,930 Dotrzyj na szczyt! 470 00:30:36,910 --> 00:30:37,910 Ksawery! 471 00:30:38,830 --> 00:30:39,370 Nie jest otwarte! 472 00:30:39,470 --> 00:30:40,950 Nie otworzą się! 473 00:30:41,190 --> 00:30:41,290 Nie otworzą się! 474 00:30:41,291 --> 00:30:42,590 Nie otworzą drzwi! 475 00:30:42,930 --> 00:30:43,930 Weźcie radio! 476 00:30:43,970 --> 00:30:44,970 Przejedź na czerwone światło! 477 00:30:45,150 --> 00:30:45,570 Czerwone światło! 478 00:30:45,730 --> 00:30:46,730 Światło awaryjne! 479 00:30:52,940 --> 00:30:53,860 Gdzie to jest? 480 00:30:53,861 --> 00:30:55,280 Nie mogę tego znaleźć! 481 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 Światło awaryjne! 482 00:30:56,660 --> 00:30:57,660 Radio alarmowe! 483 00:30:58,060 --> 00:30:58,360 Dobra! 484 00:30:58,361 --> 00:30:59,361 Dobra! 485 00:31:04,850 --> 00:31:05,570 Hej! 486 00:31:05,690 --> 00:31:06,690 Po prostu wyjdź! 487 00:31:55,730 --> 00:31:56,730 Gdzie jest Xavier? 488 00:32:02,700 --> 00:32:03,940 Wrócę na dół. 489 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 Będę szukać dalej. 490 00:32:08,320 --> 00:32:09,320 Ksawery! 491 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 Ksawery! 492 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 Ksawery! 493 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 Ksawery! 494 00:32:17,480 --> 00:32:18,200 Ksawery! 495 00:32:18,440 --> 00:32:18,460 Ksawery! 496 00:32:18,461 --> 00:32:19,461 Pospiesz się! 497 00:32:24,210 --> 00:32:25,210 Ksawery! 498 00:32:26,150 --> 00:32:27,150 I... 499 00:32:45,970 --> 00:32:48,270 Mam torbę! 500 00:33:00,700 --> 00:33:01,120 Co się dzieje? 501 00:33:01,580 --> 00:33:02,580 Pogoda. 502 00:33:20,700 --> 00:33:22,980 Czy przeszkadzam? 503 00:33:24,680 --> 00:33:26,020 Nie, kochanie. 504 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 Wszystko w porządku. 505 00:33:29,360 --> 00:33:30,360 Nie mogę spać. 506 00:33:31,960 --> 00:33:35,200 No cóż, mówią, że jeśli możesz przespać noc wcześniej, prawdopodobnie powinieneś rzucić. 507 00:33:37,260 --> 00:33:38,940 W pracy w muzeum nie mówi się o tym zbyt wiele. 508 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 Możesz usiąść. 509 00:33:50,830 --> 00:33:52,210 Czy mogę zapytać, co Cię dręczyło? 510 00:33:53,690 --> 00:33:54,970 Może lekkie PTSD. 511 00:33:55,150 --> 00:33:58,650 Prawdopodobnie powinnam wziąć trochę więcej czas wolny po mojej ostatniej jeździe samochodem. 512 00:34:03,260 --> 00:34:04,440 Kim jesteś? 513 00:34:06,100 --> 00:34:07,260 Jak najemnik? 514 00:34:09,780 --> 00:34:12,040 Bezpieczeństwo sytuacyjne i reagowanie. 515 00:34:16,200 --> 00:34:17,320 A więc najemnik? 516 00:34:20,460 --> 00:34:22,920 Cóż, nadal brzmi o wiele bardziej ekscytująco niż moje życie. 517 00:34:23,540 --> 00:34:23,880 Tak? 518 00:34:24,220 --> 00:34:25,220 Jak dokładnie? 519 00:34:26,760 --> 00:34:28,800 Cóż, nigdy do mnie nie strzelano. 520 00:34:31,420 --> 00:34:32,420 NIE? 521 00:34:37,670 --> 00:34:39,130 Jeszcze jest czas. 522 00:34:43,510 --> 00:34:44,510 Dobranoc, doktorze. 523 00:34:47,310 --> 00:34:48,310 Dobranoc. 524 00:35:35,220 --> 00:35:36,680 Jaka jest odległość do celu? 525 00:35:39,260 --> 00:35:40,300 Nie mogę z tobą rozmawiać przez chwilę. 526 00:35:42,040 --> 00:35:44,100 Tylko dajesz odpocząć oczom, tak? 527 00:35:50,180 --> 00:35:52,140 Żadnego języka francuskiego przed śniadaniem. 528 00:36:05,440 --> 00:36:06,560 Sygnał był czysty, prawda? 529 00:36:06,880 --> 00:36:08,160 Czy jesteś pewien, że słyszałeś sygnał Mayday? 530 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 Pozytywny. 531 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Czy znasz lokalizację? 532 00:36:10,680 --> 00:36:12,540 Do powierzchni 10 metrów kwadratowych wysłali DSC. 533 00:36:13,760 --> 00:36:14,760 28 mil stąd. 534 00:36:15,960 --> 00:36:19,820 Ale to 28 mil, wiesz, w przeciwnym kierunku. 535 00:36:20,700 --> 00:36:20,860 Co? 536 00:36:21,080 --> 00:36:22,116 Prawdopodobnie nie chciałbym ich opuszczać. 537 00:36:22,140 --> 00:36:22,440 Pospiesz się. 538 00:36:22,560 --> 00:36:23,560 Nie, oczywiście, że nie. 539 00:36:24,000 --> 00:36:27,660 Mówię, że ten facet ma działające radio i wiesz, możemy przesłać jego lokalizację. 540 00:36:27,820 --> 00:36:28,340 To prawda. 541 00:36:28,341 --> 00:36:30,221 Nie jest tak, że zamarzną śmierć. 542 00:36:30,740 --> 00:36:33,180 Chcę powiedzieć, że pomoc będzie... być w drodze. 543 00:36:33,540 --> 00:36:35,676 Prawdopodobnie na jego pokładzie znajduje się statek straży przybrzeżnej tak, właśnie teraz. 544 00:36:35,700 --> 00:36:36,700 Dwie mile! 545 00:36:39,560 --> 00:36:42,174 Patrz, jesteśmy trzy minuty z dala od tego Mozazaura, 546 00:36:42,175 --> 00:36:44,220 co może ci przypomnieć właśnie po to tu przyjechaliśmy. 547 00:36:44,221 --> 00:36:45,900 Mozazaur został oznaczony. 548 00:36:46,000 --> 00:36:47,780 Znaleźliśmy to raz, znajdziemy to ponownie. 549 00:36:48,240 --> 00:36:52,020 Może możemy, ale widzisz, rozmawiamy około dziesiątków milionów dolarów. 550 00:36:52,560 --> 00:36:55,200 A wszystko, co muszą zrobić, to po prostu unosić się na wodzie przez kilka godzin. 551 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 Mam wzrok! 552 00:36:56,900 --> 00:36:58,380 30 stopni po stronie portu! 553 00:37:01,440 --> 00:37:02,440 To wszystko. 554 00:37:03,860 --> 00:37:07,640 Okej, muszę zgodzić się z panem Alwaterem. 555 00:37:08,980 --> 00:37:11,700 Najpierw Mozazaur, prawda? 556 00:37:15,770 --> 00:37:17,690 Zadeklaruj nowy kurs. 557 00:37:18,470 --> 00:37:21,370 2433 Północ, 7456 Zachód. 558 00:37:22,450 --> 00:37:23,450 Prędkość pusta. 559 00:37:25,330 --> 00:37:26,870 Teraz szukamy ratunku. 560 00:37:29,370 --> 00:37:30,370 To mój statut. 561 00:37:31,610 --> 00:37:32,610 To moja łódź. 562 00:38:10,950 --> 00:38:11,950 To. 563 00:38:24,060 --> 00:38:25,740 był wielkości łodzi. 564 00:38:26,580 --> 00:38:26,940 Większy. 565 00:38:27,140 --> 00:38:28,840 50 stóp, 70 stóp w górę, nie wiem. 566 00:38:29,000 --> 00:38:32,080 To ciało przypominające węża z dużą czaszką i długą łodygą. 567 00:38:32,180 --> 00:38:33,060 Tak, tak. 568 00:38:33,180 --> 00:38:34,020 Kończyny jak wiosła. 569 00:38:34,080 --> 00:38:34,560 Tak, tak. 570 00:38:34,580 --> 00:38:36,420 Długi ogon zakończony końcem zagiętym w dół. 571 00:38:36,620 --> 00:38:37,656 Słuchaj, człowieku, o to właśnie chodzi. 572 00:38:37,680 --> 00:38:38,400 Co innego to mogłoby być? 573 00:38:38,520 --> 00:38:40,840 Co do cholery robisz tak daleko? z małym dzieckiem? 574 00:38:42,020 --> 00:38:44,160 Przeprawa z Barbadosu do Kapsztadu. 575 00:38:44,420 --> 00:38:45,420 Już to robiliśmy. 576 00:38:45,720 --> 00:38:46,840 Czy nie powinni być w szkole? 577 00:38:49,120 --> 00:38:49,760 Są. 578 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 Są wakacje. 579 00:38:51,140 --> 00:38:52,020 No i jaki masz problem? 580 00:38:52,120 --> 00:38:53,420 Mój problem polega na tym, że powinieneś był wiedzieć lepsza. 581 00:38:53,421 --> 00:38:54,421 Jak? 582 00:38:54,740 --> 00:38:56,700 Na tym oceanie jest 50 000 łodzi Teraz. 583 00:38:56,780 --> 00:38:58,180 Jednego zaatakował potężny żagiel. 584 00:38:58,240 --> 00:38:59,020 Jakie są szanse? 585 00:38:59,160 --> 00:39:00,380 Duncan, odpuść sobie. 586 00:39:00,460 --> 00:39:00,680 Dobra? 587 00:39:00,720 --> 00:39:02,240 Wiesz, że nie jesteś na niego wściekła. 588 00:39:02,460 --> 00:39:02,820 Dobra? 589 00:39:03,040 --> 00:39:04,220 Te dzieci są teraz bezpieczne. 590 00:39:05,960 --> 00:39:06,980 Nie rozumiem. 591 00:39:07,080 --> 00:39:09,640 Dlaczego Mozazaur miałby atakować 45-stopowego żaglówka? 592 00:39:09,780 --> 00:39:10,260 To nie jedzenie. 593 00:39:10,500 --> 00:39:14,880 Być może myślał, że łódź jest rywalem i chciał wyeliminować wszelką konkurencję. 594 00:39:16,260 --> 00:39:17,480 Jak daleko, oczywiście, jesteśmy? 595 00:39:17,600 --> 00:39:18,360 28 mil. 596 00:39:18,540 --> 00:39:19,780 Jak długo ma trwać cel? 597 00:39:20,620 --> 00:39:22,180 Dwie godziny, może. 598 00:39:22,980 --> 00:39:24,896 Zależy jak szybko się porusza i w jakim kierunku kierunek. 599 00:39:24,920 --> 00:39:28,140 No cóż, powiedzmy, że obrócimy łódkę i przywrócić misję na właściwe tory. 600 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Och, czekaj, czekaj, czekaj. 601 00:39:29,540 --> 00:39:30,660 Jak szybko to się porusza? 602 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Jaka misja? 603 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 O tym właśnie. 604 00:39:34,160 --> 00:39:37,160 To jest... Okej, więc co dokładnie Co tu robicie? 605 00:39:38,180 --> 00:39:41,780 Zrobimy objazd i odbierzemy kilka przedmiotów i to wszystko. 606 00:39:43,280 --> 00:39:43,720 Co? 607 00:39:43,721 --> 00:39:44,320 Jakie przedmioty? 608 00:39:44,321 --> 00:39:44,740 Jest w porządku. 609 00:39:45,240 --> 00:39:46,680 O czym ona mówi? 610 00:39:48,360 --> 00:39:49,400 Hej, MacGuy? 611 00:39:50,040 --> 00:39:51,040 Przepraszam. 612 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 Przywitaj mnie. 613 00:39:52,540 --> 00:39:53,020 Co zrobiłem? 614 00:39:53,460 --> 00:39:54,460 Witasz mnie. 615 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 Czy możesz wyświetlić mapę śledzenia? Proszę? 616 00:39:57,600 --> 00:39:59,020 No dobrze, spójrz, spójrz. 617 00:40:00,340 --> 00:40:05,720 Rozumiemy, że masz własną firmę i jesteśmy Ci za to bardzo wdzięczni. 618 00:40:05,721 --> 00:40:06,961 Wyciągnęliście nas z wody. 619 00:40:07,160 --> 00:40:08,440 Nie zapomnimy tego. 620 00:40:08,560 --> 00:40:09,640 A czy możesz nas po prostu wysadzić? 621 00:40:09,641 --> 00:40:10,641 To wszystko. 622 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 Odwrócić to? 623 00:40:13,080 --> 00:40:13,900 Trudno powiedzieć. 624 00:40:13,940 --> 00:40:15,540 Możesz nas zostawić w dowolnym, dogodnym porcie. 625 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 Proszę. 626 00:40:18,980 --> 00:40:19,980 Tak? 627 00:40:20,200 --> 00:40:21,240 Oprogramowanie jest niestabilne. 628 00:40:21,300 --> 00:40:21,860 Podwójmy sygnał. 629 00:40:21,960 --> 00:40:23,720 A może to tylko echo naszego dzwonka. 630 00:40:23,721 --> 00:40:24,460 To nie jest echo. 631 00:40:24,660 --> 00:40:25,800 Co jest potrzebne, żeby to zdobyć? 632 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 To są dwa sygnały. 633 00:40:28,940 --> 00:40:30,300 Czyli już to znaleźliśmy? 634 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 Nie, nie. 635 00:40:33,340 --> 00:40:34,340 Znalazło nas. 636 00:40:36,560 --> 00:40:37,540 Och, nie, nie. 637 00:40:37,580 --> 00:40:38,020 Pospiesz się. 638 00:40:38,021 --> 00:40:39,021 Dobra. 639 00:40:41,860 --> 00:40:42,440 Już jest. 640 00:40:42,680 --> 00:40:43,820 Nina, powiedz mi coś. 641 00:40:44,080 --> 00:40:44,700 Wszystko jest online. 642 00:40:44,900 --> 00:40:45,160 Wszystko w porządku. 643 00:40:45,161 --> 00:40:48,280 Okej, więc po prostu odeszliśmy od tego i ty faceci za tym gonią? 644 00:40:49,400 --> 00:40:51,695 Chłopaki, słuchajcie, zamierzamy potrwać maksymalnie kilka minut, 645 00:40:51,696 --> 00:40:54,120 wtedy wszyscy tam pójdziemy wyspa, jak powiedziała, okej? 646 00:40:54,180 --> 00:40:56,840 Jest tam kompleks wiejski z energia geotermalna. 647 00:40:56,940 --> 00:40:57,560 Nadal działa. 648 00:40:57,700 --> 00:40:58,500 Możesz tam poczekać. 649 00:40:58,540 --> 00:40:59,540 Będziesz całkowicie bezpieczny. 650 00:40:59,600 --> 00:40:59,880 Co? 651 00:41:00,080 --> 00:41:01,080 O mój Boże. 652 00:41:01,420 --> 00:41:01,820 Tam. 653 00:41:02,080 --> 00:41:02,400 Sterburta. 654 00:41:02,760 --> 00:41:03,060 Dobra. 655 00:41:03,180 --> 00:41:04,180 No to jedziemy. 656 00:41:04,520 --> 00:41:05,080 Weź kierownicę. 657 00:41:05,160 --> 00:41:05,660 Dam sobie radę. 658 00:41:06,060 --> 00:41:07,060 Dobra. 659 00:41:17,380 --> 00:41:18,660 To jest piękne. 660 00:41:19,900 --> 00:41:20,900 Tak. 661 00:41:21,760 --> 00:41:22,900 No to jedziemy. 662 00:41:49,020 --> 00:41:50,020 Tak? 663 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 Tak. 664 00:41:51,860 --> 00:41:52,860 Podnieście nas. 665 00:41:55,300 --> 00:41:57,880 Pamiętaj, nie strzelaj, dopóki nie zbliżysz się na odległość 10 metrów. metrów. 666 00:41:58,140 --> 00:41:59,140 Zrozumiałem. 667 00:42:07,270 --> 00:42:09,090 Teraz potrzebujemy tu dowodzenia. 668 00:42:14,390 --> 00:42:15,710 Chodź, on jest twój. 669 00:42:23,490 --> 00:42:23,990 Pospiesz się. 670 00:42:24,250 --> 00:42:25,250 Pospiesz się. 671 00:42:25,630 --> 00:42:26,850 Musimy być bliżej. 672 00:42:27,190 --> 00:42:27,750 Ruszaj się. 673 00:42:27,870 --> 00:42:29,330 Hej, zarezerwuj sobie parę miejsc. 674 00:42:29,950 --> 00:42:30,950 W drodze. 675 00:42:33,410 --> 00:42:34,410 20 metrów. 676 00:42:45,730 --> 00:42:46,730 15 metrów. 677 00:42:47,210 --> 00:42:48,210 Kopia. 678 00:43:09,820 --> 00:43:10,900 Jeszcze jedne drzwi. 679 00:43:14,340 --> 00:43:14,400 Dobra. 680 00:43:14,600 --> 00:43:15,600 Pospiesz się. 681 00:43:26,100 --> 00:43:27,100 Zbliża się do nas. 682 00:43:27,240 --> 00:43:28,240 Obróć się, obróć się. 683 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 No, idź. 684 00:44:08,070 --> 00:44:09,210 Weź statek. 685 00:44:35,920 --> 00:44:36,460 Zaginiona prawa burta. 686 00:44:36,720 --> 00:44:36,860 W dół. 687 00:44:37,740 --> 00:44:38,740 W dół. 688 00:45:02,550 --> 00:45:03,550 Jest super. 689 00:45:04,770 --> 00:45:05,930 To było fantastyczne. 690 00:45:07,950 --> 00:45:08,990 To było wspaniałe. 691 00:45:12,670 --> 00:45:13,770 Podobało mi się. 692 00:45:15,150 --> 00:45:15,290 Podobało mi się. 693 00:45:15,291 --> 00:45:16,291 Podobało mi się. 694 00:45:18,230 --> 00:45:19,410 Podobało mi się. 695 00:45:20,050 --> 00:45:21,050 Jasne, stary. 696 00:45:22,270 --> 00:45:22,830 Świetnie. 697 00:45:23,050 --> 00:45:23,530 Świetnie. 698 00:45:23,930 --> 00:45:25,310 Hej, Kikei, widziałeś to? 699 00:45:28,410 --> 00:45:29,410 Hej. 700 00:45:30,710 --> 00:45:31,910 A co jeśli tego nie zrobimy? 701 00:45:32,810 --> 00:45:33,810 A co jeśli tego nie zrobimy? 702 00:45:34,710 --> 00:45:37,690 Cóż, co jeśli zdobędziemy próbki i nie oddawaj ich firmie, która 703 00:45:37,691 --> 00:45:41,670 produkuje lek ratujący życie, a potem ustala ceny czy to 99% jeśli planeta pojawi się w 40? 704 00:45:43,210 --> 00:45:45,090 Nauka jest dla nas wszystkich, a nie dla niektórych. 705 00:45:46,610 --> 00:45:47,730 Czy pomyślałeś o tym? 706 00:45:48,870 --> 00:45:49,970 Chyba nie. 707 00:45:52,150 --> 00:45:53,510 No cóż, może powinieneś zacząć. 708 00:45:55,090 --> 00:45:56,250 Może powinnaś przestać. 709 00:45:58,330 --> 00:45:59,450 Widzisz, oto masz. 710 00:45:59,610 --> 00:46:01,050 A między nogami głęboki oddech. 711 00:46:01,390 --> 00:46:02,390 Hej, weź głęboki oddech. 712 00:46:03,210 --> 00:46:05,530 Tato, chyba zwymiotuję. 713 00:46:05,970 --> 00:46:07,310 No dobrze, po prostu oddychaj. 714 00:46:16,880 --> 00:46:20,580 Te rzeczy z łodzi wróciły. 715 00:46:30,640 --> 00:46:31,820 Co to do cholery jest? 716 00:46:37,250 --> 00:46:38,310 Spinozaur. 717 00:46:46,600 --> 00:46:47,140 Hahaha! 718 00:46:47,560 --> 00:46:48,700 To jest mutualizm! 719 00:46:50,760 --> 00:46:52,440 Symbioza międzygatunkowa! 720 00:46:53,800 --> 00:46:54,920 Te Spinozaury! 721 00:46:55,760 --> 00:46:57,240 Pomagali Mozazaurom w polowaniu! 722 00:46:58,180 --> 00:46:59,240 Pomagali w obozie! 723 00:47:01,020 --> 00:47:02,800 Cóż, to jest zniechęcające. 724 00:47:06,680 --> 00:47:08,220 Teraz to już sami chłopcy. 725 00:47:26,200 --> 00:47:26,420 Konstabl! 726 00:47:26,860 --> 00:47:27,080 Konstabl! 727 00:47:27,240 --> 00:47:27,340 Konstabl! 728 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 Uwaga! 729 00:47:29,420 --> 00:47:30,420 NIE! 730 00:47:38,070 --> 00:47:39,070 NIE! 731 00:47:40,450 --> 00:47:41,450 Jak. 732 00:48:41,100 --> 00:48:42,440 Czy mogę uciec przed tymi rzeczami? 733 00:48:43,180 --> 00:48:45,220 Jestem na łańcuchach burzowych, tylko płytko woda. 734 00:48:52,530 --> 00:48:54,350 Och, kochanie, nie mogę ruszyć nogą. 735 00:48:57,530 --> 00:49:00,890 Jeśli uderzymy w te skały, to... zniszcz to. 736 00:49:01,170 --> 00:49:02,450 Tata ma wszystko, czego potrzebuje. 737 00:49:02,870 --> 00:49:03,870 Bądź gotowy do skoku. 738 00:49:11,210 --> 00:49:12,210 To jest szybkie. 739 00:49:13,710 --> 00:49:14,990 MacLeod, musisz tu wejść. 740 00:49:21,130 --> 00:49:22,890 Teresa, wracaj do środka. 741 00:49:22,990 --> 00:49:25,190 Wejdź do radia trzy razy i wyślij współrzędne. 742 00:49:25,310 --> 00:49:25,350 Iść! 743 00:49:25,351 --> 00:49:26,466 Trzy razy wyślij współrzędne. 744 00:49:26,490 --> 00:49:26,750 Zrozumiałem. 745 00:49:27,150 --> 00:49:28,150 Wytrzymać. 746 00:49:30,710 --> 00:49:32,230 Isabella, Isabella, hej, spójrz na mnie. 747 00:49:32,231 --> 00:49:33,231 Wszystko będzie dobrze. 748 00:49:35,670 --> 00:49:36,930 Kochanie, kochanie, kochanie! 749 00:49:37,410 --> 00:49:38,690 Hej, hej, hej, hej! 750 00:49:38,691 --> 00:49:39,130 Ojej, ojej, ojej! 751 00:49:39,450 --> 00:49:39,810 Zatrzymywać się! 752 00:49:39,970 --> 00:49:41,790 Zatrzymaj się na chwilę. 753 00:49:41,791 --> 00:49:42,910 Co masz na myśli mówiąc „stop”? 754 00:49:43,310 --> 00:49:44,750 Musimy sobie z tym poradzić sami. 755 00:49:44,990 --> 00:49:45,230 Co? 756 00:49:45,510 --> 00:49:47,170 To jest protokół. 757 00:49:47,230 --> 00:49:48,230 Czy ty zwariowałeś? 758 00:49:48,470 --> 00:49:48,810 Tylko żartuję. 759 00:49:48,811 --> 00:49:50,190 Nie, nie, nie, nie. 760 00:49:50,430 --> 00:49:51,430 Hej, hej, hej! 761 00:49:51,470 --> 00:49:52,470 Cofnąć się! 762 00:49:58,910 --> 00:50:00,150 Proszę pomóżcie mi! 763 00:50:01,270 --> 00:50:02,670 Proszę pomóżcie mi! 764 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 Proszę! 765 00:50:05,370 --> 00:50:06,610 Proszę pomóżcie mi! 766 00:50:07,310 --> 00:50:08,370 No proszę! 767 00:50:09,590 --> 00:50:10,590 Zatrzymywać się! 768 00:50:14,710 --> 00:50:15,310 Kochanie! 769 00:50:15,530 --> 00:50:16,530 Tereso! 770 00:50:16,590 --> 00:50:17,590 NIE! 771 00:50:18,250 --> 00:50:19,250 Tereso! 772 00:50:21,250 --> 00:50:22,250 Tereso! 773 00:50:26,820 --> 00:50:27,820 Tereso! 774 00:50:28,180 --> 00:50:29,180 NIE! 775 00:50:30,820 --> 00:50:32,240 Ta druga łódź! 776 00:50:33,880 --> 00:50:34,880 Posłuchaj mnie. 777 00:50:35,100 --> 00:50:36,100 Wchodzimy do wody. 778 00:50:36,380 --> 00:50:37,440 Łódź zaraz się rozbije. 779 00:50:37,600 --> 00:50:38,000 Musimy. 780 00:50:38,001 --> 00:50:38,660 Twoja siostra tam jest. 781 00:50:38,700 --> 00:50:39,140 Rozumiesz? 782 00:50:39,380 --> 00:50:40,920 Hej, hej, hej. 783 00:50:40,921 --> 00:50:41,921 Jestem tutaj. 784 00:50:41,980 --> 00:50:42,460 Dobra? 785 00:50:42,680 --> 00:50:42,980 W porządku? 786 00:50:43,220 --> 00:50:43,780 Mam cię. 787 00:50:43,920 --> 00:50:44,480 Wszystko w porządku. 788 00:50:44,820 --> 00:50:45,820 Pospiesz się. 789 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 Przygotować. 790 00:50:48,120 --> 00:50:49,120 Na trzy. 791 00:50:49,400 --> 00:50:49,880 Jeden. 792 00:50:50,320 --> 00:50:50,660 Dwa. 793 00:50:50,680 --> 00:50:51,100 Hej! 794 00:50:51,380 --> 00:50:51,800 Trzy. 795 00:50:52,040 --> 00:50:52,400 Hej! 796 00:50:52,580 --> 00:50:53,720 Musimy trzymać się razem! 797 00:51:48,680 --> 00:51:50,040 Nie mogą pozostawać w cieniu! 798 00:51:50,041 --> 00:51:51,220 Jeff, idź! 799 00:51:51,620 --> 00:51:52,620 Jeffie! 800 00:52:44,650 --> 00:52:46,250 Myślałem, że ją zgubiłem. 801 00:52:46,670 --> 00:52:46,970 Czy wszystko w porządku? 802 00:52:47,350 --> 00:52:48,350 Zostawił mi wszystko. 803 00:52:48,670 --> 00:52:48,950 Kto? 804 00:52:49,250 --> 00:52:49,970 Facet na łódce. 805 00:52:50,170 --> 00:52:50,810 On mnie właśnie zabił. 806 00:52:50,930 --> 00:52:51,930 Wiem, że jest szalony. 807 00:52:52,430 --> 00:52:52,790 Tereso! 808 00:52:53,390 --> 00:52:54,390 Tereso! 809 00:52:56,130 --> 00:52:57,130 Jeffie! 810 00:53:04,450 --> 00:53:05,190 Wszystko w porządku. 811 00:53:05,191 --> 00:53:06,191 Pospiesz się. 812 00:53:07,930 --> 00:53:08,930 Wszystko w porządku? 813 00:53:09,530 --> 00:53:11,190 Wyjdźmy z wody. 814 00:53:34,890 --> 00:53:35,930 Hej, ruszajcie się! 815 00:53:36,290 --> 00:53:37,350 Są podstępni! 816 00:53:44,680 --> 00:53:49,800 Claire, wszystko w porządku? 817 00:53:50,460 --> 00:53:51,460 Czy mogę to przesunąć? 818 00:54:08,150 --> 00:54:09,270 Ruszaj się. 819 00:54:33,880 --> 00:54:34,880 Tereso! 820 00:55:29,095 --> 00:55:30,580 Mówią, że tu jest wioska. 821 00:55:30,940 --> 00:55:32,240 Znajdziemy to i wezwiemy pomoc. 822 00:55:33,500 --> 00:55:34,960 Nie masz ochoty rozmawiać? 823 00:55:36,000 --> 00:55:36,580 Jest w porządku. 824 00:55:36,700 --> 00:55:38,140 Nie musisz. 825 00:55:39,700 --> 00:55:40,700 Będzie dobrze. 826 00:55:43,100 --> 00:55:44,720 Będzie dobrze, prawda? 827 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 Tak. 828 00:56:08,660 --> 00:56:16,620 Tak więc, kiedy starsza osoba kupuje łóżko, myślisz, że zanim to kupią, to sprawdzą 829 00:56:16,621 --> 00:56:21,360 przy tym i mówią: och, wow, człowieku, to jest... to jest moje łoże śmierci. 830 00:56:24,880 --> 00:56:26,620 Bo tak myślę. 831 00:56:28,240 --> 00:56:29,400 Już teraz. 832 00:56:31,640 --> 00:56:32,640 I wtedy to mamy. 833 00:56:34,280 --> 00:56:35,080 Pospiesz się. 834 00:56:35,260 --> 00:56:36,460 Chodźmy znaleźć tę wioskę. 835 00:56:41,020 --> 00:56:41,360 Zwijać się. 836 00:56:42,000 --> 00:56:42,860 Nie możemy tu zostać. 837 00:56:42,880 --> 00:56:43,580 Wrócą. 838 00:56:43,680 --> 00:56:44,480 Jesteśmy jak mutacje. 839 00:56:44,660 --> 00:56:45,780 Co masz na myśli mówiąc mutacje? 840 00:56:46,060 --> 00:56:46,880 Nieprawidłowości, odchylenia. 841 00:56:46,940 --> 00:56:48,140 Wiem, co oznacza to słowo. 842 00:56:48,200 --> 00:56:49,960 Co to oznacza tutaj, gdzie jesteśmy? 843 00:56:50,200 --> 00:56:51,276 O czym mówisz? 844 00:56:51,300 --> 00:56:52,887 Ta wyspa, na której jesteśmy dalej, Panie. Pracuj tutaj 845 00:56:52,888 --> 00:56:54,720 nie powiedział nam wszystkiego które musimy wiedzieć. 846 00:56:55,220 --> 00:56:56,760 Słuchajcie, dinozaury to dinozaury. 847 00:56:56,880 --> 00:56:57,340 Jaką to robi różnicę? 848 00:56:57,360 --> 00:56:58,040 Dobrze, w porządku. 849 00:56:58,140 --> 00:56:58,620 Nie mów nam. 850 00:56:58,621 --> 00:56:59,260 Możemy to tu po prostu zostawić. 851 00:56:59,420 --> 00:56:59,640 Wszystko w porządku. 852 00:56:59,641 --> 00:56:59,940 Cienki. 853 00:57:00,400 --> 00:57:02,860 Więc ta wyspa była pewnego rodzaju laboratorium. 854 00:57:03,060 --> 00:57:05,840 Przeprowadzono tu prace eksperymentalne. 855 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 Jakiego rodzaju eksperymenty? 856 00:57:08,080 --> 00:57:09,480 Krzyżowanie gatunków. 857 00:57:09,720 --> 00:57:12,540 Właściciele parków rozrywki po prostu odpowiedzieli do tego, czego pragnęła publiczność. 858 00:57:12,640 --> 00:57:14,840 Zmęczyło ich patrzenie na to samo rzecz. 859 00:57:15,100 --> 00:57:17,060 Nazywają to rozrywką inżynieryjną. 860 00:57:17,400 --> 00:57:18,660 Genetycznie zmodyfikowane dziwolągi? 861 00:57:19,280 --> 00:57:19,540 Tak. 862 00:57:19,600 --> 00:57:21,960 Nie chcesz tego robić z motywem parkujesz, a ty? 863 00:57:22,460 --> 00:57:24,400 Najlepiej byłoby nie próbować dziwnych genetycznych sztuczek w ogóle. 864 00:57:24,600 --> 00:57:26,300 Cóż, przekonali się o tym na własnej skórze. 865 00:57:26,620 --> 00:57:29,704 Wszystkie, które zostały źle sformatowane albo po prostu cholernie trudne 866 00:57:29,705 --> 00:57:33,141 dla każdego, kto chce zajrzeć w tym miejscu je zostawili. 867 00:57:35,060 --> 00:57:36,280 Cóż, to nieludzkie. 868 00:57:37,140 --> 00:57:38,260 Dlaczego po prostu ich nie uśpić? 869 00:57:38,460 --> 00:57:42,180 Średni koszt stworzenia gatunku wynosi 72 miliony dolarów. 870 00:57:42,440 --> 00:57:43,140 Co byś zrobił? 871 00:57:43,320 --> 00:57:46,000 Zabij go i powiedz o tym bankowi lub po prostu kontynuować prace badawczo-rozwojowe? 872 00:57:46,120 --> 00:57:48,840 Co zrobiłbym z dinozaurami mutantami z z perspektywy księgowej? 873 00:57:49,200 --> 00:57:50,320 Czy to naprawdę jest pytanie? 874 00:57:52,820 --> 00:57:54,580 Czy możemy to przyspieszyć? 875 00:57:54,780 --> 00:57:56,060 Proszę wszystkich o zachowanie spokoju. 876 00:57:56,420 --> 00:57:57,860 Nasza sytuacja się nie zmieniła. 877 00:57:58,080 --> 00:57:59,236 Dwóch naszych przyjaciół właśnie zmarło. 878 00:57:59,260 --> 00:58:01,040 Oczywiste jest, że sytuacja uległa znacznej zmianie fragment. 879 00:58:01,180 --> 00:58:01,540 Tak. 880 00:58:01,740 --> 00:58:02,520 I to jest okropne. 881 00:58:02,521 --> 00:58:04,040 Ale jesteśmy teraz w tym miejscu. 882 00:58:04,440 --> 00:58:06,440 Zdesperowany i to niczym się nie różni niż wcześniej. 883 00:58:06,720 --> 00:58:09,316 Wszyscy byliśmy na początku zdesperowani w przeciwnym razie nie przyjechalibyśmy. 884 00:58:09,340 --> 00:58:09,520 Prawidłowy? 885 00:58:09,620 --> 00:58:12,980 Specjalizujesz się w temacie, który nikogo nie interesuje i zaraz stracisz pracę. 886 00:58:13,320 --> 00:58:13,980 Potrzebujesz tego. 887 00:58:14,220 --> 00:58:14,960 Chcę pieniędzy. 888 00:58:15,160 --> 00:58:15,900 Chcesz pieniędzy. 889 00:58:16,120 --> 00:58:17,440 Twoja firma chce wszystkich pieniędzy. 890 00:58:17,600 --> 00:58:18,780 Nadal mamy tę sprawę. 891 00:58:18,940 --> 00:58:19,700 Jesteśmy w tym próbkami. 892 00:58:19,701 --> 00:58:20,701 Zajmijmy się pozostałymi dwoma. 893 00:58:20,820 --> 00:58:21,820 To świetny pomysł. 894 00:58:22,700 --> 00:58:23,880 Nie mamy broni. 895 00:58:24,080 --> 00:58:25,940 Nigdy tego nie zrobiliśmy. 896 00:58:26,020 --> 00:58:26,700 No cóż, niekoniecznie. 897 00:58:26,860 --> 00:58:29,480 Mieliśmy kilka zabawek, które by nas uszczęśliwiły poczuj się lepiej. 898 00:58:29,500 --> 00:58:30,820 Mogły zadziałać albo i nie. 899 00:58:31,140 --> 00:58:32,200 Albo tam, gdzie powinniśmy być. 900 00:58:32,201 --> 00:58:33,556 Wiemy, co mamy robić. 901 00:58:33,580 --> 00:58:35,160 Zabierzmy to, czego potrzebujemy i wynośmy się. 902 00:58:35,600 --> 00:58:38,460 Te dzieci, ludzie, którzy poszli do oceanie nadal mogliby żyć. 903 00:58:38,580 --> 00:58:40,380 Mówię, że najpierw ich znajdziemy, a potem dostaniemy na zewnątrz. 904 00:58:40,860 --> 00:58:41,280 Wysiadać? 905 00:58:41,400 --> 00:58:42,400 Jak? 906 00:58:42,520 --> 00:58:44,160 Czy ktoś chce usłyszeć plan awaryjny? 907 00:58:44,420 --> 00:58:45,420 Ma plan awaryjny? 908 00:58:45,520 --> 00:58:47,560 Ona nie wychodzi z łóżka, ale mamy plan zapasowy. 909 00:58:51,900 --> 00:58:55,520 Zatrudniłem zespół ds. ewakuacji, aby monitorował nasz częstotliwość radiowa łodzi. 910 00:58:55,980 --> 00:58:58,623 Więc jeśli będziemy milczeć przez 24 godziny zrobimy 911 00:58:58,624 --> 00:59:01,300 przelot dokładnie o zachodzie słońca drugiej nocy. 912 00:59:01,301 --> 00:59:02,700 No cóż, to już jutro. 913 00:59:04,280 --> 00:59:07,440 Twoje plany przedstawiały kompleks wiejski na południowo-zachodni grzbiet z lądowiskiem dla helikopterów. 914 00:59:07,860 --> 00:59:09,380 Będą unosić się w powietrzu dokładnie przez dwie minuty. 915 00:59:09,460 --> 00:59:12,201 Nikt nie pokazuje, że odejdzie, ale jeśli Widzą nas... Dlaczego tylko dwie minuty? 916 00:59:12,600 --> 00:59:13,680 Dlaczego oni po prostu nie wylądują? 917 00:59:14,000 --> 00:59:15,100 Ja też chcę po prostu żyć. 918 00:59:15,540 --> 00:59:16,540 O, świetnie. 919 00:59:17,000 --> 00:59:19,520 Musimy znaleźć wyższe stanowisko, zanim słońce zachodzi. 920 00:59:26,380 --> 00:59:27,700 Musimy już iść. 921 00:59:27,920 --> 00:59:29,760 Porzuć wszystko, czego nie możesz unieść przez cały dzień. 922 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 Co robimy? 923 00:59:33,900 --> 00:59:35,300 Tylko postaraj się nie umrzeć. 924 00:59:56,550 --> 00:59:57,550 Ciepły. 925 00:59:58,630 --> 01:00:00,050 To czysta moc cieplna. 926 01:00:01,170 --> 01:00:02,970 Przeszło przez szczyty z gorąca sprężyny. 927 01:00:05,450 --> 01:00:06,590 Musi prowadzić do wioski. 928 01:00:08,600 --> 01:00:09,600 Może jest radio? 929 01:00:10,310 --> 01:00:11,690 O, świetnie. 930 01:00:13,270 --> 01:00:15,410 Wykorzystamy to, żeby złapać gościa, który próbował zabij mnie. 931 01:00:16,450 --> 01:00:17,610 Albo, wiesz, zostać uratowanym. 932 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 Tak. 933 01:00:19,230 --> 01:00:20,590 A potem dorwiemy tego sukinsyna. 934 01:00:21,950 --> 01:00:22,230 Prawidłowy. 935 01:00:22,950 --> 01:00:24,590 Tak, podążamy rurami aż do wioski. 936 01:00:25,650 --> 01:00:26,770 Ktoś ma inny pomysł. 937 01:00:28,260 --> 01:00:29,270 Mam trochę trawki. 938 01:00:32,560 --> 01:00:33,850 Może być trochę wilgotno, ale... 939 01:00:34,970 --> 01:00:36,330 Może on tu po prostu odpoczywa, co? 940 01:00:37,090 --> 01:00:37,510 Nie pocisz się. 941 01:00:37,710 --> 01:00:38,710 Czy palisz? 942 01:00:41,190 --> 01:00:42,190 NIE. 943 01:00:47,020 --> 01:00:48,020 Dobra. 944 01:00:48,540 --> 01:00:49,560 Tato, on jest, uh... 945 01:00:50,260 --> 01:00:51,960 On ewidentnie sobie z ciebie żartuje. 946 01:00:53,920 --> 01:00:54,920 Wow. 947 01:00:58,500 --> 01:00:59,516 Chcesz mi pomóc? 948 01:00:59,540 --> 01:01:00,540 Śmieszny. 949 01:01:22,830 --> 01:01:25,230 Może ta rodzina będzie wiedziała, gdzie się udać wieś. 950 01:01:25,710 --> 01:01:26,710 Mam taką nadzieję. 951 01:01:31,330 --> 01:01:32,450 Jak daleko do następnej próbki? 952 01:01:33,010 --> 01:01:34,633 Cóż, według zdjęcia satelitarne, 953 01:01:34,634 --> 01:01:37,431 Stado tytanozaurów pozostaje w Dolinie Centralnej. 954 01:01:38,350 --> 01:01:39,810 Powinniśmy dotrzeć do nich przed świtem. 955 01:01:44,690 --> 01:01:45,730 Uważaj gdzie stąpasz. 956 01:01:45,770 --> 01:01:47,450 Coś właśnie przeszło obok mojej nogi. 957 01:01:49,630 --> 01:01:52,430 Hej, chcesz mi powiedzieć jak, ...uh, dziewczyna wypadła zza barierki? 958 01:01:53,350 --> 01:01:54,970 Ta rzecz nad tobą. 959 01:01:55,710 --> 01:01:58,770 Więc kiedy ty, na moście, obok niej powiedział, że to było... 960 01:01:59,390 --> 01:02:00,390 nic nie mogłeś zrobić. 961 01:02:01,230 --> 01:02:02,230 Co masz na myśli? 962 01:02:05,330 --> 01:02:07,270 To nie jest twoja pierwsza wyprawa, co? 963 01:02:07,430 --> 01:02:08,950 Nie, jestem gruba odkąd skończyłam 12 lat. 964 01:02:10,270 --> 01:02:12,210 Studiowałem pod okiem Alana Granta jako stażysta podoktorski. 965 01:02:13,850 --> 01:02:16,050 Przypuszczam, że jesteś w takiej sytuacji cały czas. 966 01:02:16,610 --> 01:02:17,610 Tak było. 967 01:02:18,190 --> 01:02:19,070 Nienawidzę dżungli. 968 01:02:19,071 --> 01:02:20,330 Teraz staram się tego unikać. 969 01:02:21,170 --> 01:02:21,750 Dlaczego? 970 01:02:22,190 --> 01:02:26,070 Nie widzisz nic na trzy stopy przed sobą, i zawsze wiesz, że ktoś cię śledzi. 971 01:02:26,790 --> 01:02:28,530 Jedynym miejscem, gdzie można się ukryć, jest woda. 972 01:02:30,270 --> 01:02:31,810 Nie zamierzam umierać w dżungli. 973 01:02:33,670 --> 01:02:36,910 Moim marzeniem jest umrzeć w płytkim morzu i szybko pogrzebane przez muł. 974 01:02:39,350 --> 01:02:40,350 To piękne. 975 01:02:40,430 --> 01:02:42,790 To największa szansa na skamieniałość w tamtą stronę. 976 01:02:44,970 --> 01:02:46,010 Jesteś dziwakiem. 977 01:02:47,570 --> 01:02:48,570 Dziękuję. 978 01:02:51,970 --> 01:02:53,050 Muszę to zostawić. 979 01:02:53,070 --> 01:02:56,330 Ona krzyczała, odwróciłem się, i odeszła. 980 01:02:56,450 --> 01:02:57,470 Dobrze, dobrze. 981 01:02:57,990 --> 01:02:59,335 Jeśli dowiem się inaczej, chociaż odejdziemy 982 01:02:59,336 --> 01:03:01,431 jesteś tutaj i możesz dołączyć ponownie do załogi. 983 01:03:01,870 --> 01:03:03,230 Jestem za mądry, żeby umierać. 984 01:03:03,231 --> 01:03:06,450 Wiesz, inteligencja jest ogromna przeceniana jako cecha adaptacyjna. 985 01:03:06,690 --> 01:03:07,130 O, tak? 986 01:03:07,510 --> 01:03:08,510 Poważnie. 987 01:03:08,710 --> 01:03:09,710 Oświeciciele. 988 01:03:09,770 --> 01:03:10,230 Dinozaury. 989 01:03:10,590 --> 01:03:11,590 Całkiem głupie, prawda? 990 01:03:12,070 --> 01:03:14,410 A mimo to przetrwali 167 milionów lat. 991 01:03:14,850 --> 01:03:21,730 A my, homo sapiens, geniusze, w porównaniu, mamy na razie tylko około 200 000 lat. 992 01:03:21,790 --> 01:03:25,543 Ale z naszą ogromną czaszką ubytki, są takie mądre, 993 01:03:25,544 --> 01:03:28,310 mamy już taką pojemność aby unicestwić samych siebie. 994 01:03:30,310 --> 01:03:32,490 Wątpię, że dożyjemy choćby miliona. 995 01:03:33,670 --> 01:03:34,030 Trzymać się. 996 01:03:34,090 --> 01:03:35,150 Czyż nie rządzimy Ziemią? 997 01:03:35,410 --> 01:03:36,930 Musimy coś zrobić, Prawidłowy? 998 01:03:37,195 --> 01:03:38,195 Nie rządzimy Ziemią. 999 01:03:39,070 --> 01:03:40,730 Tylko nam się tak wydaje. 1000 01:03:42,010 --> 01:03:44,035 I oczywiście, że się zmieniamy środowisko, ale to 1001 01:03:44,055 --> 01:03:46,590 czyni nas tymi, którzy martw się o siebie, nie o planetę. 1002 01:03:47,290 --> 01:03:52,811 Kiedy Ziemia się nami znudzi, uwierz Ja to zniosę jak letnie przeziębienie. 1003 01:03:55,710 --> 01:04:01,410 Ze wszystkich gatunków, które kiedykolwiek istniały na Ziemi, 99,9% z nich wymarło. 1004 01:04:04,590 --> 01:04:06,050 Przetrwanie jest mało prawdopodobne. 1005 01:04:17,890 --> 01:04:19,050 Każdy dzień może być twoim ostatnim. 1006 01:04:27,530 --> 01:04:29,250 Dobra, wszyscy znajdźcie sobie patyk. 1007 01:04:30,070 --> 01:04:32,230 Będzie ci potrzebne, żeby oczyścić sobie drogę. 1008 01:04:49,130 --> 01:04:50,130 Jest w porządku. 1009 01:04:50,630 --> 01:04:51,630 To jest nowe. 1010 01:04:52,960 --> 01:04:54,420 To jest planeta. 1011 01:04:54,980 --> 01:04:55,980 Jest w porządku. 1012 01:04:58,580 --> 01:05:05,380 Cześć, Xavier. 1013 01:05:06,000 --> 01:05:08,220 Wskoczyłeś za nią. 1014 01:05:08,221 --> 01:05:09,221 Tak. 1015 01:05:09,820 --> 01:05:10,820 Szanuję to. 1016 01:05:12,920 --> 01:05:13,920 Tak czy inaczej, Guapo. 1017 01:05:20,780 --> 01:05:21,780 Trudno cię lubić, kochanie. 1018 01:05:22,020 --> 01:05:22,480 Tak. 1019 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Mi też zajęło to minutę. 1020 01:05:26,170 --> 01:05:27,170 Zróbmy to. 1021 01:05:40,810 --> 01:05:43,890 Choć wolałbym iść w tamtą stronę. 1022 01:05:50,730 --> 01:05:52,310 Jakie są ostatnie dwa gatunki? 1023 01:05:53,350 --> 01:05:54,990 Tytanozaur i Quetzalcoatlus. 1024 01:05:55,430 --> 01:05:59,590 11-tonowy zauropod i pterozaur wielkości autobusu szkolnego z 9-metrowymi skrzydłami. 1025 01:05:59,830 --> 01:06:01,730 Jeden z tych małych autobusów, jak na polu wycieczki? 1026 01:06:01,970 --> 01:06:02,970 To jest pełna sprawa. 1027 01:06:03,070 --> 01:06:04,070 Czy to ma znaczenie? 1028 01:06:04,750 --> 01:06:05,750 Tak. 1029 01:07:22,800 --> 01:07:23,800 Jest w porządku. 1030 01:07:26,500 --> 01:07:28,540 Ty się jeszcze trochę wyśpij, a ja to wezmę na chwilę. 1031 01:07:28,960 --> 01:07:29,400 O nie. 1032 01:07:29,660 --> 01:07:30,660 Wszystko w porządku. 1033 01:07:30,800 --> 01:07:32,500 Wiem, że wszystko w porządku, ale to mój zegarek. 1034 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Jesteś pewien? 1035 01:07:37,060 --> 01:07:38,060 Tak. 1036 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 O, dziękuję. 1037 01:07:41,180 --> 01:07:41,660 Przepraszam. 1038 01:07:41,661 --> 01:07:43,820 Rury po prostu biegną w górę. 1039 01:07:44,700 --> 01:07:45,900 Miejmy nadzieję, że w kierunku wioski. 1040 01:07:54,020 --> 01:07:56,300 Nie, myliłem się co do ciebie. 1041 01:07:57,840 --> 01:07:58,420 Nie, masz rację. 1042 01:07:58,520 --> 01:07:59,580 Jestem cholernie leniwy. 1043 01:08:02,780 --> 01:08:04,640 Ona może żyć dzięki temu, co ty zrobił. 1044 01:08:11,350 --> 01:08:14,480 Nawet nie wiem, dlaczego ona chce być z Ja. 1045 01:08:17,000 --> 01:08:19,060 Cóż, ona widzi kim jesteś. 1046 01:08:21,400 --> 01:08:22,400 Dzięki Bogu, że tego nie robi. 1047 01:08:25,970 --> 01:08:26,970 Hej. 1048 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 Hej! 1049 01:08:28,850 --> 01:08:30,830 Inni mogą źle o nas mówić. 1050 01:08:31,170 --> 01:08:33,530 Ale nie musimy wykonywać tej pracy za nich. 1051 01:08:34,150 --> 01:08:35,530 W przeciwnym razie stanie się to prawdą. 1052 01:08:43,880 --> 01:08:45,060 No cóż, muszę się odlać. 1053 01:09:37,650 --> 01:09:39,000 Pospiesz się. 1054 01:09:51,600 --> 01:09:52,600 Jest w porządku. 1055 01:09:54,260 --> 01:09:55,820 Pospiesz się. 1056 01:10:10,720 --> 01:10:11,720 Pospiesz się. 1057 01:11:30,720 --> 01:11:31,720 Jak. 1058 01:11:42,070 --> 01:11:43,070 dużo dalej? 1059 01:11:43,420 --> 01:11:44,420 Niedaleko. 1060 01:11:44,960 --> 01:11:47,360 Stado tytanozaurów powinno być dokładnie po drugiej stronie ta dolina. 1061 01:11:47,760 --> 01:11:48,840 Są roślinożercami, prawda? 1062 01:11:49,500 --> 01:11:49,980 Tak. 1063 01:11:50,180 --> 01:11:51,480 To dobrze. 1064 01:11:52,020 --> 01:11:54,120 Ale stworzenia, które na nie polują, takie nie są. 1065 01:11:54,420 --> 01:11:55,420 O, świetnie. 1066 01:11:55,560 --> 01:11:56,560 Cicho. 1067 01:11:56,860 --> 01:11:57,860 Cichy. 1068 01:13:02,390 --> 01:13:03,390 Pospiesz się. 1069 01:14:01,520 --> 01:14:03,820 Jesteś tajnym ćpunem adrenaliny, Henz. 1070 01:14:06,870 --> 01:14:09,170 To jest nasza szansa, żeby odwrócić jego uwagę. 1071 01:14:09,530 --> 01:14:10,530 Czym rozproszony? 1072 01:14:43,170 --> 01:14:45,450 Nie widzi się tego na co dzień. 1073 01:14:46,070 --> 01:14:47,070 Albo nigdy. 1074 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 Hej. 1075 01:17:23,810 --> 01:17:24,850 Kiedy jechać? 1076 01:17:27,550 --> 01:17:28,790 Wygląda na to, że się wspinamy. 1077 01:17:29,910 --> 01:17:31,270 Mam nadzieję, że zrobisz to dobrze, doktorku. 1078 01:17:43,710 --> 01:17:45,390 Musimy po prostu zaufać, że tak było Prawidłowy. 1079 01:17:45,730 --> 01:17:47,070 A myślisz, że o ile dalej? 1080 01:17:47,071 --> 01:17:48,250 Mila, może dwie. 1081 01:17:52,150 --> 01:17:52,810 Czy z twoją nogą wszystko w porządku? 1082 01:17:53,110 --> 01:17:55,070 Tak, to tylko trochę boli, ale... 1083 01:17:55,610 --> 01:17:56,610 Jest w porządku. 1084 01:17:59,870 --> 01:18:01,070 I, uhm... 1085 01:18:01,990 --> 01:18:03,210 jesteśmy w porządku z... 1086 01:18:04,310 --> 01:18:05,310 To? 1087 01:18:09,545 --> 01:18:11,230 To jej pomaga. 1088 01:18:12,310 --> 01:18:14,030 Spokojnie, mam to na oku. 1089 01:18:21,350 --> 01:18:23,290 Mama już nigdy ci nie zaufa, jeśli chodzi o nas. 1090 01:18:23,450 --> 01:18:24,450 O Boże, nie. 1091 01:18:25,630 --> 01:18:26,630 Hej, chłopaki. 1092 01:18:27,930 --> 01:18:29,550 Nazywam ją Dolores. 1093 01:18:30,230 --> 01:18:31,230 Liz, żyjesz? 1094 01:18:31,930 --> 01:18:32,930 Hej, rozmawiasz? 1095 01:18:34,130 --> 01:18:35,870 Zabieram ją ze sobą do domu. 1096 01:18:36,350 --> 01:18:38,370 Może to być albo i nie, zły pomysł. 1097 01:18:38,850 --> 01:18:39,850 Dolores? 1098 01:18:41,430 --> 01:18:42,430 Hej, wszystko w porządku? 1099 01:18:43,530 --> 01:18:46,451 Tak, to jest, uh... ona jest miła miło, ty i twój tata. 1100 01:18:46,550 --> 01:18:48,110 Nie wiem, może to wszystko... 1101 01:18:48,630 --> 01:18:49,630 Jest tutaj! 1102 01:18:51,350 --> 01:18:52,350 Dolores! 1103 01:19:19,630 --> 01:19:20,630 Co to za zapach? 1104 01:19:26,020 --> 01:19:27,680 Co jej jest? 1105 01:19:34,300 --> 01:19:35,840 Czego ona się boi? 1106 01:19:39,390 --> 01:19:41,110 Pomóż mi wstać. 1107 01:19:48,040 --> 01:19:49,040 Jesteśmy pełni rzeki. 1108 01:19:49,880 --> 01:19:50,880 W tę stronę. 1109 01:19:51,380 --> 01:19:52,380 Widzę łódź. 1110 01:19:53,920 --> 01:19:54,920 Nie możesz chodzić. 1111 01:19:55,740 --> 01:19:57,560 Xavier może ci pomóc, podczas gdy ja pójdę po to. 1112 01:19:58,360 --> 01:19:59,780 Dobrze, uważaj. 1113 01:20:06,280 --> 01:20:07,400 Czy mogę dostać jeszcze trochę alkoholu? 1114 01:21:46,180 --> 01:21:47,580 Jasne. 1115 01:22:24,850 --> 01:22:25,850 Gówno! 1116 01:22:26,670 --> 01:22:27,670 Ty. 1117 01:22:43,250 --> 01:22:44,850 Muszę iść, to nie jest bezpieczne. 1118 01:22:57,950 --> 01:22:58,950 Proszę. 1119 01:22:58,990 --> 01:23:00,030 Idź, idź, idź, idź, idź! 1120 01:23:00,330 --> 01:23:01,330 Cicho, cicho! 1121 01:23:36,340 --> 01:23:37,490 Proszę nie idź. 1122 01:24:39,430 --> 01:24:40,430 Cień! 1123 01:24:58,090 --> 01:25:00,270 Idź, idź, idź, idź! 1124 01:26:26,590 --> 01:26:27,750 NIE! 1125 01:26:27,751 --> 01:26:28,751 NIE! 1126 01:27:06,100 --> 01:27:07,500 NIE! 1127 01:28:15,700 --> 01:28:16,880 Dobra. 1128 01:28:56,530 --> 01:28:57,930 To jest pionowa płyta. 1129 01:29:01,950 --> 01:29:03,870 Wygląda na jakiś nawis. 1130 01:29:05,690 --> 01:29:09,850 Prawdopodobnie jest to 513, 515. 1131 01:29:11,030 --> 01:29:12,270 Przynajmniej schodzimy. 1132 01:29:13,530 --> 01:29:18,530 Widziałem pterozaura krążącego wokół rzeźbionego konstrukcja wykuta w naturalnej półce. 1133 01:29:19,650 --> 01:29:21,570 Gniazdowały w szczelinach, więc to jest idealne miejsce. 1134 01:29:21,571 --> 01:29:27,290 Czy musimy pobrać próbkę z jajka? 1135 01:29:28,210 --> 01:29:29,340 Myślę, że moglibyśmy spróbować i uzyskać od rodzica, 1136 01:29:29,341 --> 01:29:31,471 ale one latają mięsożerca wielkości F-16. 1137 01:29:32,630 --> 01:29:33,630 Dobra. 1138 01:29:34,130 --> 01:29:35,130 Przypnij je. 1139 01:29:43,460 --> 01:29:44,460 Dobry. 1140 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 No dobrze, taka jest prawda. 1141 01:29:51,380 --> 01:29:52,380 W tym samym miejscu, w którym jest wentylator. 1142 01:29:57,600 --> 01:29:58,600 I to wszystko? 1143 01:29:58,820 --> 01:29:59,480 Tak, tak, tak. 1144 01:29:59,481 --> 01:30:07,300 Mam na myśli, że mam 20-stopową wspinaczkę ściana w mojej siłowni, więc... No i masz. 1145 01:30:07,301 --> 01:30:08,621 To jest właśnie ta ścianka wspinaczkowa. 1146 01:30:09,160 --> 01:30:16,060 Tak, ale 25 razy z rzędu i już 500 stóp w górę, więc... Jeśli spadniesz, zginiesz. 1147 01:30:16,780 --> 01:30:18,080 No cóż, to nie jest pomocne. 1148 01:30:20,040 --> 01:30:21,540 Nie martw się, jestem przy tobie. 1149 01:31:01,540 --> 01:31:02,540 Wszystko w porządku, prawda? 1150 01:31:21,640 --> 01:31:22,180 Chris! 1151 01:31:22,181 --> 01:31:26,760 Sprawdź to. 1152 01:31:34,170 --> 01:31:35,170 Świetnie ci idzie. 1153 01:31:36,510 --> 01:31:38,210 Zostało Ci jeszcze 40 stóp. 1154 01:31:42,900 --> 01:31:43,900 Czas się ruszyć. 1155 01:31:57,250 --> 01:31:57,710 Widzieć? 1156 01:31:58,230 --> 01:31:59,350 Podobnie jak na siłowni. 1157 01:32:12,600 --> 01:32:13,720 To jest cudowne. 1158 01:32:15,760 --> 01:32:17,520 Czy potrafisz przesunąć haki? 1159 01:32:17,521 --> 01:32:20,580 Myślę, że będziemy potrzebować kilku minut Tutaj. 1160 01:32:20,800 --> 01:32:21,800 OK, Dekko. 1161 01:32:25,560 --> 01:32:26,560 Co to za miejsce? 1162 01:32:27,780 --> 01:32:28,900 Jakaś starożytna świątynia? 1163 01:32:35,680 --> 01:32:37,040 Słyszałem tylko o zarodku. 1164 01:32:38,980 --> 01:32:41,600 Może powinniśmy to zrobić szybko, co? 1165 01:32:44,020 --> 01:32:45,920 Nie, nie rozbijając przy tym woreczka jajowego. 1166 01:32:49,260 --> 01:32:51,560 Masz bardzo imponujące słowo, Henz. 1167 01:32:56,690 --> 01:32:58,200 Jaka byłaby alternatywa? 1168 01:32:58,840 --> 01:32:59,840 Do czego? 1169 01:33:00,080 --> 01:33:02,520 Przekazanie próbek firmie Parpagenix. 1170 01:33:06,160 --> 01:33:07,200 Udostępniamy kod źródłowy. 1171 01:33:08,300 --> 01:33:09,680 Dajemy to całemu światu. 1172 01:33:11,420 --> 01:33:12,940 Za tworzenie tego leku odpowiada grupa ludzi. 1173 01:33:13,360 --> 01:33:15,420 Nikt nie jest właścicielem patentu, każdy ma dostęp. 1174 01:33:15,840 --> 01:33:17,500 Dziesiątki milionów istnień ludzkich zostało uratowanych. 1175 01:33:18,320 --> 01:33:20,320 Dotyczy to nas wszystkich, nie niektórych. 1176 01:33:24,470 --> 01:33:26,250 W tym scenariuszu nie zarabiam żadnych pieniędzy. 1177 01:33:27,240 --> 01:33:28,281 O nie, złamałeś mu rękę. 1178 01:33:29,050 --> 01:33:30,250 Tak, nie mam tej części. 1179 01:37:01,050 --> 01:37:02,050 O nie! 1180 01:37:38,390 --> 01:37:40,390 Doktorze, wszystko w porządku? 1181 01:37:59,040 --> 01:38:01,440 Chodźmy do domu. 1182 01:39:11,640 --> 01:39:12,640 Torella-torebka. 1183 01:39:13,460 --> 01:39:14,460 Miód. 1184 01:39:14,520 --> 01:39:15,520 No to jedziemy. 1185 01:39:17,020 --> 01:39:18,020 Już prawie skończyliśmy. 1186 01:39:46,000 --> 01:39:48,160 Widzę lądowisko dla helikopterów. 1187 01:39:48,820 --> 01:39:50,180 Znajduje się pośrodku zbiornika wodnego. 1188 01:39:52,340 --> 01:39:53,760 Choć nie było śladu po dzieciach. 1189 01:39:54,500 --> 01:39:56,180 Czy uda im się znaleźć to miejsce? 1190 01:39:57,360 --> 01:39:58,360 Hej. 1191 01:39:59,260 --> 01:40:00,720 Hej, tu są ślady stóp. 1192 01:40:01,980 --> 01:40:02,980 Cześć? 1193 01:40:03,880 --> 01:40:04,880 Ruben? 1194 01:40:05,000 --> 01:40:05,440 Theresa? 1195 01:40:05,760 --> 01:40:06,680 Panie, tam może być wszystko. 1196 01:40:06,740 --> 01:40:08,740 Mogą być zwierzęta, może być... w Nike'ach? 1197 01:40:08,960 --> 01:40:10,476 Słuchaj, doceniam to, co robisz. 1198 01:40:10,500 --> 01:40:10,900 Naprawdę tak myślę. 1199 01:40:10,980 --> 01:40:12,400 Ale teraz jesteśmy w kryzysie. 1200 01:40:12,620 --> 01:40:14,960 I nawet nie wiemy, czy przeżyli skały, okej? 1201 01:40:14,961 --> 01:40:15,320 Theresa? 1202 01:40:15,321 --> 01:40:16,640 Helikopter nadlatuje. 1203 01:40:17,400 --> 01:40:18,819 A co jeśli mają? Piloci wykonują niski przelot 1204 01:40:18,820 --> 01:40:20,040 cała wyspa póki jeszcze żyją? 1205 01:40:20,120 --> 01:40:21,700 To niesamowicie niebezpieczny pomysł. 1206 01:40:21,880 --> 01:40:22,880 Ojej, nikt cię nie pytał. 1207 01:40:24,240 --> 01:40:25,240 Cześć? 1208 01:40:25,700 --> 01:40:26,700 Pani Torella? 1209 01:40:28,180 --> 01:40:29,180 Cześć? 1210 01:40:30,240 --> 01:40:31,240 Cześć? 1211 01:40:32,100 --> 01:40:33,100 Cześć? 1212 01:40:34,980 --> 01:40:36,380 Ktoś chętny? 1213 01:40:39,240 --> 01:40:40,240 Cześć? 1214 01:40:45,980 --> 01:40:46,980 Jest tu ktoś? 1215 01:40:48,720 --> 01:40:49,720 Hej! 1216 01:40:49,940 --> 01:40:50,940 O mój Boże! 1217 01:40:51,200 --> 01:40:52,360 O mój Boże! 1218 01:40:52,361 --> 01:40:53,361 O mój Boże! 1219 01:40:53,740 --> 01:40:54,440 Czy wszystko w porządku? 1220 01:40:54,620 --> 01:40:54,900 O mój Boże, ty żyjesz! 1221 01:40:54,940 --> 01:40:55,940 Gdzie on jest? 1222 01:40:56,140 --> 01:40:57,780 Nie, nie, nie, gdzie jest ten sukinsyn? 1223 01:40:57,880 --> 01:40:58,300 Ale kto? 1224 01:40:58,420 --> 01:40:59,840 Ten facet, ten facet pozwolił mi upaść. 1225 01:40:59,900 --> 01:41:00,916 Hej, on próbował ją zabić. 1226 01:41:00,940 --> 01:41:02,100 Poczekaj, poczekaj, kto pozwolił ci upaść? 1227 01:41:05,300 --> 01:41:06,300 Hej, Crips! 1228 01:41:09,740 --> 01:41:10,380 Zabiję go! 1229 01:41:10,580 --> 01:41:11,740 On ma broń, Theresa, nie! 1230 01:41:11,880 --> 01:41:13,056 Ojej, ojej, ojej, ojej, ojej, ojej, o kurczę! 1231 01:41:13,080 --> 01:41:14,800 Uspokójmy się wszyscy, Dobra? 1232 01:41:17,100 --> 01:41:18,740 Przestałeś mnie prosić o pomoc! 1233 01:41:19,160 --> 01:41:20,360 Chciałeś, żebym umarł! 1234 01:41:20,840 --> 01:41:21,856 O czym mówisz? 1235 01:41:21,880 --> 01:41:22,880 Próbowałem cię złapać. 1236 01:41:23,700 --> 01:41:26,100 Nie, nie, nie, spojrzałeś prosto na mnie i ty pozwól mi spaść! 1237 01:41:27,180 --> 01:41:28,180 Ona kłamie. 1238 01:41:29,320 --> 01:41:30,896 Tak, jeśli ona kłamie, to dlaczego masz pistolet? 1239 01:41:30,920 --> 01:41:32,320 Ponieważ jest histeryczna. 1240 01:41:33,260 --> 01:41:34,720 Nie, nie jestem histeryczna! 1241 01:41:34,940 --> 01:41:35,560 Jestem mordercą! 1242 01:41:35,800 --> 01:41:37,260 Hej, wow, wow, wow, wow, wow, o kurczę! 1243 01:41:37,261 --> 01:41:38,756 Hej, hej, hej, nie spiesz się z tym facetem pistolet. 1244 01:41:38,780 --> 01:41:39,100 Wystarczająco! 1245 01:41:39,680 --> 01:41:41,720 No dobrze, dobrze, dobrze. 1246 01:41:42,160 --> 01:41:43,360 Zrelaksujmy się wszyscy. 1247 01:41:43,860 --> 01:41:44,960 Dlaczego nie miałbym tego wziąć? 1248 01:41:46,220 --> 01:41:47,220 Wygląda ciężko. 1249 01:41:53,120 --> 01:41:56,520 A Hit będzie bezpieczny przy mnie. 1250 01:41:58,760 --> 01:42:02,700 Teraz wszyscy po prostu się zrelaksujemy i poczekamy tutaj, czekając na przylot helikoptera. 1251 01:42:04,360 --> 01:42:05,360 Czy helikopter przyleci? 1252 01:42:06,060 --> 01:42:07,980 W każdej chwili musimy się upewnić, że... zobacz nas. 1253 01:42:08,500 --> 01:42:09,660 Mówiliśmy, że nam się nie uda. 1254 01:42:10,200 --> 01:42:12,478 Potem wszyscy wsiadamy helikopter i nie zapominamy 1255 01:42:12,479 --> 01:42:14,781 jakieś śmieszne historie o tym, co ona powiedziała. 1256 01:42:15,440 --> 01:42:17,000 Przestań gadać, przestań gadać! 1257 01:42:28,190 --> 01:42:29,190 To jest generator. 1258 01:42:30,790 --> 01:42:31,790 Chyba mam jakiś timer. 1259 01:42:36,890 --> 01:42:38,310 Generator wydaje zły dźwięk. 1260 01:42:39,290 --> 01:42:41,370 Być może to miejsce jest opuszczone dzień. 1261 01:42:42,450 --> 01:42:43,970 Ale nocą nie jest tak pusto. 1262 01:43:00,920 --> 01:43:01,920 Wszystko w porządku, kochanie. 1263 01:43:02,780 --> 01:43:03,780 Jest w porządku. 1264 01:43:19,840 --> 01:43:20,840 Poczekaj, kochanie! 1265 01:43:27,920 --> 01:43:28,920 Uruchomić! 1266 01:43:30,800 --> 01:43:31,800 Wybiec! 1267 01:43:34,140 --> 01:43:37,640 Idź, idź, idź! 1268 01:43:42,360 --> 01:43:43,360 Uruchomić! 1269 01:43:44,600 --> 01:43:45,600 I. 1270 01:43:58,450 --> 01:44:00,190 nie wiem czy wyciszą to gówno! 1271 01:44:01,030 --> 01:44:02,210 No dalej, zdobądź jeszcze jednego! 1272 01:44:40,680 --> 01:44:41,800 Co to do cholery jest za miejsce? 1273 01:44:42,620 --> 01:44:43,640 To jest laboratorium. 1274 01:44:43,940 --> 01:44:44,940 Laboratorium krzyżowania. 1275 01:44:45,280 --> 01:44:45,880 Mutacje. 1276 01:44:46,200 --> 01:44:47,620 To właśnie tam to wszystko się wydarzyło. 1277 01:45:06,920 --> 01:45:08,200 Tęsknisz za nim! 1278 01:45:08,720 --> 01:45:09,280 Wsiadaj do samochodu! 1279 01:45:09,440 --> 01:45:10,440 Wstawać! 1280 01:45:26,600 --> 01:45:27,600 Dolores! 1281 01:45:27,740 --> 01:45:28,740 Ellen! 1282 01:45:31,820 --> 01:45:33,480 Znalazłeś nas! 1283 01:45:38,780 --> 01:45:39,660 Jeremy, to niemożliwe! 1284 01:45:39,700 --> 01:45:40,740 Zjem cię! 1285 01:45:47,680 --> 01:45:51,070 Zjem cię! 1286 01:46:13,030 --> 01:46:14,030 O, proszę! 1287 01:47:58,480 --> 01:47:59,780 To system tunelowy. 1288 01:48:00,060 --> 01:48:01,320 Przebiega pod całą wyspą. 1289 01:48:15,870 --> 01:48:17,090 Tunel prowadzi do oceanu. 1290 01:48:17,590 --> 01:48:18,590 To jest łódź. 1291 01:48:26,870 --> 01:48:27,870 Zabiorę dzieci. 1292 01:48:27,910 --> 01:48:29,070 Przykuwasz uwagę pilotów. 1293 01:48:30,410 --> 01:48:31,490 Nie pozwól im odejść, doktorze. 1294 01:48:32,310 --> 01:48:33,310 Nie pozwól im odejść! 1295 01:49:40,280 --> 01:49:43,800 Zjem cię! 1296 01:52:29,430 --> 01:52:30,150 Ruben! 1297 01:52:30,310 --> 01:52:30,930 Cześć? 1298 01:52:31,270 --> 01:52:32,270 Gdzie jesteście? 1299 01:52:32,630 --> 01:52:33,850 Są tutaj! 1300 01:52:34,690 --> 01:52:35,170 Hej! 1301 01:52:35,450 --> 01:52:36,450 Och, dzięki Bogu. 1302 01:52:45,080 --> 01:52:46,680 Widziałeś tę rzecz? 1303 01:52:47,300 --> 01:52:48,660 Wchodźcie do środka, wchodźcie do środka! 1304 01:52:51,460 --> 01:52:52,460 Okej, posłuchajcie. 1305 01:52:53,400 --> 01:52:54,640 To jest tunel odwadniający. 1306 01:52:54,980 --> 01:52:56,080 Prowadzi w dół do morza. 1307 01:52:56,820 --> 01:52:59,860 Jest tam pomost, na którym wisi łódź, Widziałem to. 1308 01:52:59,940 --> 01:53:01,040 A co z helikopterem? 1309 01:53:01,440 --> 01:53:02,440 Bez helikoptera. 1310 01:53:03,360 --> 01:53:04,360 Co? 1311 01:53:04,440 --> 01:53:04,720 NIE. 1312 01:53:04,880 --> 01:53:07,020 Poczekaj, ale co jeśli łódź nie będzie działać? 1313 01:53:07,440 --> 01:53:09,960 Hej, nie pozwolę, żeby stała ci się krzywda, Dobra? 1314 01:53:13,690 --> 01:53:15,370 No dobrze, chodźmy. 1315 01:53:17,250 --> 01:53:17,650 Tędy. 1316 01:53:18,090 --> 01:53:19,270 Chodźmy na dok. 1317 01:54:05,980 --> 01:54:06,980 Pan! 1318 01:54:21,660 --> 01:54:22,660 Złam 50G! 1319 01:54:23,160 --> 01:54:25,280 Jeśli dotrze do łodzi przed nami, On też to weźmie. 1320 01:54:25,600 --> 01:54:26,680 No dalej, Zane, musimy iść! 1321 01:54:32,940 --> 01:54:33,940 Oto ocean! 1322 01:54:34,180 --> 01:54:35,180 Tam na górze! 1323 01:54:37,980 --> 01:54:39,180 Hej, widzę łódkę, już odpłynęła. 1324 01:54:39,220 --> 01:54:40,220 Jak otworzyć bramę? 1325 01:54:40,600 --> 01:54:41,620 Jest tam, jest tam! 1326 01:54:41,700 --> 01:54:42,480 Panel sterowania. 1327 01:54:42,680 --> 01:54:43,740 Pójdę, pójdę. 1328 01:54:44,960 --> 01:54:45,960 Czy możesz to odebrać? 1329 01:54:46,620 --> 01:54:47,660 Próbuję, próbuję! 1330 01:54:54,300 --> 01:54:55,800 Może uda nam się to podnieść! 1331 01:55:02,290 --> 01:55:04,350 Ta rzecz znowu wróciła! 1332 01:55:13,690 --> 01:55:14,690 Hej! 1333 01:55:15,850 --> 01:55:16,130 Hej! 1334 01:55:16,131 --> 01:55:16,270 Puść mnie! 1335 01:55:17,070 --> 01:55:18,070 Puść mnie! 1336 01:55:18,190 --> 01:55:19,190 Iść! 1337 01:55:50,300 --> 01:55:51,500 Otwórz bramę! 1338 01:56:28,170 --> 01:56:29,530 Idź, idź, 1339 01:56:41,400 --> 01:56:41,400 Iść! 1340 01:56:41,800 --> 01:56:42,800 Już zdrowy! 1341 01:57:18,750 --> 01:57:19,750 Spieszyć się! 1342 01:57:20,590 --> 01:57:21,950 Sterowanie podnośnikiem jest tam. Iść! 1343 01:57:22,970 --> 01:57:24,130 Jak sprowadzić łódź na dół? 1344 01:57:27,590 --> 01:57:28,310 Gdzie jest moc? 1345 01:57:28,450 --> 01:57:29,010 Masz, weź to! 1346 01:57:29,090 --> 01:57:29,670 Już mam, już mam! 1347 01:57:29,750 --> 01:57:30,750 Włącz to! 1348 01:57:30,990 --> 01:57:31,990 Wciągarka jest zepsuta! 1349 01:57:32,710 --> 01:57:33,710 Jest zatłoczone! 1350 01:57:33,990 --> 01:57:35,310 No dalej, no dalej! 1351 01:57:43,840 --> 01:57:44,840 Spelna! 1352 01:57:47,300 --> 01:57:47,700 Spelna! 1353 01:57:47,980 --> 01:57:48,240 Spelna! 1354 01:57:48,260 --> 01:57:50,160 Nie ruszaj się, kochanie! 1355 01:57:57,360 --> 01:57:58,480 Przyciąga światło! 1356 01:57:58,640 --> 01:57:59,640 Wyłącz to! 1357 01:57:59,720 --> 01:58:00,720 Wyłącz to! 1358 01:58:00,980 --> 01:58:01,980 Daj mi znać! 1359 01:58:02,560 --> 01:58:03,880 Już mam, już mam! 1360 01:58:03,940 --> 01:58:04,080 Iść! 1361 01:58:04,540 --> 01:58:05,660 Co ty, do cholery, robisz? 1362 01:58:06,920 --> 01:58:07,920 Zrób to! 1363 01:58:08,640 --> 01:58:09,640 Chcesz mnie? 1364 01:58:10,380 --> 01:58:11,380 Pospiesz się! 1365 01:58:12,120 --> 01:58:13,120 Pospiesz się! 1366 01:58:14,840 --> 01:58:15,840 Duncanie! 1367 01:58:16,240 --> 01:58:16,820 Tędy! 1368 01:58:17,200 --> 01:58:17,500 Hej! 1369 01:58:17,501 --> 01:58:18,420 Zabierz swoją siostrę! 1370 01:58:18,500 --> 01:58:19,500 Zabierz swoją siostrę! 1371 01:58:20,140 --> 01:58:21,420 Wynoś się stąd, idź! 1372 01:58:23,660 --> 01:58:24,660 Chodź tu! 1373 01:58:25,020 --> 01:58:26,020 Tędy! 1374 01:58:27,080 --> 01:58:27,720 Pospiesz się! 1375 01:58:27,840 --> 01:58:28,840 Duncanie! 1376 01:58:38,470 --> 01:58:39,470 Ratuj je! 1377 01:59:50,810 --> 01:59:51,810 Sprawdź moc! 1378 01:59:52,210 --> 01:59:53,210 Zora! 1379 01:59:54,110 --> 01:59:55,110 Duncanie! 1380 01:59:55,470 --> 01:59:55,930 Duncanie! 1381 01:59:55,950 --> 01:59:56,970 Zora, chodź! 1382 01:59:57,430 --> 01:59:58,430 Duncanie! 1383 01:59:59,630 --> 02:00:00,630 Musisz iść! 1384 02:00:00,890 --> 02:00:01,890 Pospiesz się! 1385 02:00:02,110 --> 02:00:03,110 Tato, spiesz się! 1386 02:00:03,830 --> 02:00:04,710 No dalej, chodźmy! 1387 02:00:04,750 --> 02:00:05,490 Tato, spiesz się! 1388 02:00:05,491 --> 02:00:06,491 Zora! 1389 02:00:06,850 --> 02:00:07,850 Zora! 1390 02:00:08,650 --> 02:00:09,650 Zora! 1391 02:00:12,970 --> 02:00:13,970 Zora! 1392 02:00:14,290 --> 02:00:15,290 Pospiesz się! 1393 02:00:39,950 --> 02:00:41,350 O, proszę! 1394 02:00:44,150 --> 02:00:45,150 Duncanie! 1395 02:01:10,960 --> 02:01:11,960 Tata! 1396 02:02:41,500 --> 02:02:42,500 Pospiesz się! 1397 02:02:46,820 --> 02:02:48,220 Komu to dajemy? 1398 02:02:56,630 --> 02:02:57,630 Ty decydujesz. 1399 02:03:02,970 --> 02:03:04,010 Damy to każdemu.