1
00:00:28,867 --> 00:00:32,200
The president declared war
on crimes and violence...
2
00:00:32,700 --> 00:00:34,967
[reporter] To reduce the public anxiety
3
00:00:34,967 --> 00:00:36,734
regarding the recent violent crimes
4
00:00:37,433 --> 00:00:39,300
and to handle the criminals...
5
00:00:49,900 --> 00:00:52,433
The police launched a project
to eradicate crimes.
6
00:00:52,433 --> 00:00:56,333
The police will crack down
on organized violence,
7
00:00:56,333 --> 00:00:58,233
human trafficking, and drugs
8
00:00:58,233 --> 00:01:00,600
to create an anxiety-free society
9
00:01:00,600 --> 00:01:02,667
for innocent citizens.
10
00:01:48,533 --> 00:01:50,533
[dog barking]
11
00:02:34,200 --> 00:02:35,066
All right.
12
00:02:36,934 --> 00:02:39,100
Today, the vibe is different.
13
00:02:40,900 --> 00:02:43,066
I can tell we're in the '80s.
14
00:02:50,734 --> 00:02:52,300
Practice questions?
15
00:02:54,300 --> 00:02:55,367
7a plus...
16
00:02:55,367 --> 00:02:57,967
PRACTICE QUESTIONS
17
00:02:59,166 --> 00:03:02,000
I don't remember anything
since it's been so long.
18
00:03:05,166 --> 00:03:07,867
The vibe of the apartment
is different today.
19
00:03:07,867 --> 00:03:09,166
[Jae-seok] It's different today.
20
00:03:09,166 --> 00:03:11,734
The vibe has changed.
21
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
It's a thermos people actually used
at home in the past.
22
00:03:15,400 --> 00:03:16,567
- [Jung-ha] Is it a blender?
- What?
23
00:03:16,567 --> 00:03:18,300
- Or a thermos?
- [Jae-seok] It's a thermos.
24
00:03:18,300 --> 00:03:19,467
{\an8}An Apollo thermos.
25
00:03:24,600 --> 00:03:25,767
GoldStar.
26
00:03:28,800 --> 00:03:30,633
- Do you know what company this is?
- No.
27
00:03:30,633 --> 00:03:33,200
- LG.
- What? Is it the old name for LG?
28
00:03:33,200 --> 00:03:34,867
LG is GoldStar.
29
00:03:34,867 --> 00:03:36,934
{\an8}LG comes from "Lucky GoldStar."
30
00:03:36,934 --> 00:03:38,066
{\an8}[Jung-ha] LG.
31
00:03:38,066 --> 00:03:40,133
{\an8}- LG.
- [Jae-seok] LG. Lucky GoldStar.
32
00:03:40,133 --> 00:03:41,266
Lucky GoldStar.
33
00:03:41,266 --> 00:03:43,900
- I don't know anything.
- [Jae-seok] You don't know anything.
34
00:03:44,667 --> 00:03:46,400
There's a lot of food.
35
00:03:46,400 --> 00:03:48,133
Shall we eat sweet potatoes?
36
00:03:48,133 --> 00:03:49,300
[Jung-ha] Let's do that.
37
00:03:49,300 --> 00:03:50,533
My goodness.
38
00:03:52,867 --> 00:03:55,700
Jung-ha, your style today is a bit...
39
00:03:55,700 --> 00:03:57,200
I'm a church boy.
40
00:03:57,200 --> 00:03:58,266
[laughing]
41
00:03:58,266 --> 00:04:00,300
It's so cute how he said that.
42
00:04:00,300 --> 00:04:01,333
"I'm a church boy."
43
00:04:01,333 --> 00:04:03,133
Seriously, you have that vibe.
44
00:04:03,133 --> 00:04:05,266
- Do I look okay?
- [Jae-seok] Yes, you look okay.
45
00:04:05,266 --> 00:04:06,867
The vibe of a church boy.
46
00:04:06,867 --> 00:04:07,767
And you, JENNIE?
47
00:04:07,767 --> 00:04:10,233
- I'm a character from Sunny...
- Okay.
48
00:04:10,233 --> 00:04:12,033
- ...that was played by Min Hyo-rin.
- [both] Oh.
49
00:04:12,033 --> 00:04:15,567
I wore an innocent-looking outfit
just like her.
50
00:04:15,567 --> 00:04:18,667
It's like an outfit you'd wear
for the first day of school.
51
00:04:18,667 --> 00:04:20,867
- I'm like a university freshman.
- Yes.
52
00:04:20,867 --> 00:04:22,900
That's right.
53
00:04:22,900 --> 00:04:24,734
I'm dressed like
54
00:04:24,734 --> 00:04:26,233
- a repeater.
- A repeater.
55
00:04:26,233 --> 00:04:27,533
I'm repeating a year.
56
00:04:27,533 --> 00:04:29,133
[laughing]
57
00:04:29,133 --> 00:04:31,533
I'm studying an extra year
to attend my school of choice.
58
00:04:31,533 --> 00:04:33,667
That's the vibe my outfit gives off.
59
00:04:34,166 --> 00:04:35,166
Mmm.
60
00:04:36,300 --> 00:04:39,734
Judging by the way
the teams got divided up,
61
00:04:39,734 --> 00:04:42,100
this unit has the mild-tempered members.
62
00:04:42,100 --> 00:04:43,233
Seriously.
63
00:04:43,233 --> 00:04:47,800
Yang Se-chan and Cha Tae-hyun
are unbelievable.
64
00:04:47,800 --> 00:04:50,433
Teaming up with them
will be exhausting for Na-ra.
65
00:04:50,433 --> 00:04:52,934
[all laugh]
66
00:04:52,934 --> 00:04:54,300
- Both--
- [Na-ra] Anybody home?
67
00:04:54,300 --> 00:04:55,433
- [Se-chan] Anybody home?
- What?
68
00:04:56,800 --> 00:04:58,100
- Anybody home?
- Anybody home?
69
00:04:58,100 --> 00:04:59,533
- [Jae-seok] What?
- Anybody home?
70
00:04:59,533 --> 00:05:01,233
Anybody home? My goodness.
71
00:05:01,800 --> 00:05:03,633
- Hello.
- It's good to see you.
72
00:05:03,633 --> 00:05:04,934
Gosh, hello.
73
00:05:04,934 --> 00:05:06,233
We're coming in.
74
00:05:06,233 --> 00:05:08,467
Look at that group of tricksters.
75
00:05:08,467 --> 00:05:09,500
Tricksters?
76
00:05:09,500 --> 00:05:11,333
We're going in. Let's go in.
77
00:05:11,333 --> 00:05:13,266
Gosh, your son and daughter are so cute.
78
00:05:13,266 --> 00:05:15,266
- Gosh.
- They aren't my children.
79
00:05:15,266 --> 00:05:18,867
I'm studying for another year
to get into university.
80
00:05:18,867 --> 00:05:20,133
- A repeater?
- A repeater?
81
00:05:20,133 --> 00:05:22,000
- I studied for a few years.
- For ten years, I bet.
82
00:05:22,000 --> 00:05:23,433
I worked too.
83
00:05:23,433 --> 00:05:25,400
- Did you struggle a lot in life?
- I worked.
84
00:05:25,400 --> 00:05:26,300
I see.
85
00:05:26,300 --> 00:05:28,700
What's the family relation here?
86
00:05:29,266 --> 00:05:30,567
What is it?
87
00:05:30,567 --> 00:05:32,100
I'm...
88
00:05:32,100 --> 00:05:34,667
- He looks like the son.
- I think I'm the son.
89
00:05:34,667 --> 00:05:37,200
- Welcome.
- We're a family of academics.
90
00:05:37,200 --> 00:05:38,600
You guys must be well off.
91
00:05:38,600 --> 00:05:40,533
She just entered university.
92
00:05:40,533 --> 00:05:42,066
- My goodness.
- Yes.
93
00:05:42,066 --> 00:05:44,533
- I'm 20 years old.
- How cute.
94
00:05:45,533 --> 00:05:47,000
- You must be popular.
- He's a church boy.
95
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
- A church boy.
- Sit down.
96
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
- It's nice to meet you.
- Yes.
97
00:05:50,000 --> 00:05:51,467
[Na-ra] He looks smart.
98
00:05:52,100 --> 00:05:53,133
I'm newly employed.
99
00:05:53,133 --> 00:05:55,266
- Wait, what did you say?
- Newly employed.
100
00:05:55,266 --> 00:05:57,533
- Mr. General Manager, come on.
- General Manager.
101
00:05:57,533 --> 00:06:00,533
You become a bus driver later.
102
00:06:00,533 --> 00:06:02,000
- His superpower is electricity.
- Later...
103
00:06:02,000 --> 00:06:03,734
- He generates electricity.
- Yes.
104
00:06:03,734 --> 00:06:05,633
[Na-ra] Shall we watch TV together?
105
00:06:06,667 --> 00:06:07,967
- Se-chan, pull it.
- Turn it.
106
00:06:07,967 --> 00:06:09,533
- This one, right?
- The green one.
107
00:06:09,533 --> 00:06:11,233
This controls the volume.
108
00:06:11,233 --> 00:06:14,166
It isn't this one. All right.
109
00:06:14,166 --> 00:06:15,367
I'll do it.
110
00:06:16,700 --> 00:06:17,734
How does it work?
111
00:06:18,233 --> 00:06:20,400
- You're doing it wrong.
- Pull it.
112
00:06:21,567 --> 00:06:23,333
You didn't know that, did you?
113
00:06:23,333 --> 00:06:24,767
- Gosh, old man.
- [Jae-seok] Right?
114
00:06:24,767 --> 00:06:26,233
[laughing]
115
00:06:26,233 --> 00:06:27,800
- You didn't know that, did you?
- I didn't.
116
00:06:27,800 --> 00:06:29,066
So that's what you pull.
117
00:06:29,066 --> 00:06:30,834
This is what you pull.
118
00:06:30,834 --> 00:06:32,233
{\an8}[Na-ra] Was that why?
119
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
{\an8}[Jung-ha] Whoa!
120
00:06:35,367 --> 00:06:36,367
Whoa!
121
00:06:36,934 --> 00:06:38,567
- It should come out.
- It's an old TV.
122
00:06:38,567 --> 00:06:41,000
I haven't used a dial in a while.
123
00:06:41,000 --> 00:06:42,300
This is incredible.
124
00:06:43,734 --> 00:06:44,900
- It's working.
- All right.
125
00:06:46,166 --> 00:06:48,033
It's Wan-sun.
126
00:06:48,033 --> 00:06:50,300
Wan-sun!
127
00:06:51,266 --> 00:06:53,467
{\an8}[Na-ra exclaims]
She's showing a cool trick.
128
00:06:53,467 --> 00:06:55,066
{\an8}What a performance.
129
00:06:56,033 --> 00:06:57,367
Wan-sun's topknot.
130
00:06:57,367 --> 00:07:01,266
[singing] ♪ Amidst the modern melody ♪
131
00:07:01,266 --> 00:07:03,633
♪ The moment I can see ♪
132
00:07:04,667 --> 00:07:06,233
- ♪ Your new dance ♪
- She's cool.
133
00:07:06,233 --> 00:07:08,066
- She's cool, right?
- Yes.
134
00:07:08,066 --> 00:07:10,033
♪ Captures my heart ♪
135
00:07:10,033 --> 00:07:11,467
Here it comes.
136
00:07:11,467 --> 00:07:14,300
- ♪ Play the rhythm ♪
- ♪ Play the rhythm ♪
137
00:07:15,100 --> 00:07:18,233
- ♪ Play the rhythm ♪
- ♪ Play the rhythm ♪
138
00:07:18,233 --> 00:07:22,066
♪ Please don't stop ♪
139
00:07:22,066 --> 00:07:24,133
♪ Dance within the rhythm ♪
140
00:07:24,133 --> 00:07:25,333
Wan-sun can sing well too.
141
00:07:26,367 --> 00:07:29,000
{\an8}- [Na-ra] She was so pretty.
- [announcer] Lee Ji-yeon.
142
00:07:29,000 --> 00:07:31,834
- My goodness.
- I listened to this song on my way here.
143
00:07:31,834 --> 00:07:33,266
The two prominent singers of that time.
144
00:07:35,266 --> 00:07:37,300
- Ji-yeon.
- I loved Ji-yeon so much.
145
00:07:37,300 --> 00:07:40,266
Ji-yeon.
146
00:07:41,367 --> 00:07:44,667
♪ Will he come when the sun rises? ♪
147
00:07:44,667 --> 00:07:46,133
- She's so pretty.
- I know.
148
00:07:46,133 --> 00:07:48,300
She was so popular.
149
00:07:48,300 --> 00:07:51,834
♪ When my heart reaches out to you ♪
150
00:07:51,834 --> 00:07:55,033
♪ You turn away ♪
151
00:07:55,600 --> 00:07:58,300
- ♪ Wind, please stop ♪
- ♪ Wind, please stop ♪
152
00:07:58,300 --> 00:07:59,734
It sounds familiar.
153
00:07:59,734 --> 00:08:00,900
- It does, right?
- Yes.
154
00:08:00,900 --> 00:08:03,500
- It was used in many movie soundtracks.
- Oh.
155
00:08:03,500 --> 00:08:07,834
♪ Wind, please stop ♪
156
00:08:09,400 --> 00:08:10,934
[reporter] Breaking news.
157
00:08:10,934 --> 00:08:13,066
- Breaking news.
- What?
158
00:08:13,066 --> 00:08:17,000
{\an8}- Breaking news.
- What?
159
00:08:17,000 --> 00:08:19,133
The girl who disappeared
on the 30th of last month...
160
00:08:19,700 --> 00:08:21,900
- Ms. Kim, a student at...
- [static]
161
00:08:21,900 --> 00:08:24,166
...went missing ten days ago.
162
00:08:24,166 --> 00:08:27,900
The police opened up the case
to the public
163
00:08:27,900 --> 00:08:30,400
and began the search
164
00:08:30,400 --> 00:08:32,667
- for the missing person.
- A person went missing today.
165
00:08:32,667 --> 00:08:35,667
Ms. Kim was last seen
166
00:08:35,667 --> 00:08:37,934
at an apartment in Gyeonggi Province.
167
00:08:38,900 --> 00:08:40,266
It's an apartment again.
168
00:08:40,266 --> 00:08:41,934
- It's this place.
- Again.
169
00:08:41,934 --> 00:08:43,467
- It's this place.
- This place.
170
00:08:46,734 --> 00:08:47,600
Around 7 p.m.,
171
00:08:47,600 --> 00:08:50,667
she headed out after saying
that she was getting ramyeon
172
00:08:50,667 --> 00:08:52,433
and never came back.
173
00:08:52,433 --> 00:08:53,633
[Jung-ha] That's scary.
174
00:08:53,633 --> 00:08:56,700
Using the accounts
of her acquaintances and eyewitnesses,
175
00:08:56,700 --> 00:09:01,300
the police made 60,000 copies
of Ms. Kim's facial composite
176
00:09:01,300 --> 00:09:04,100
and distributed them
around the Woosang Apartment complex.
177
00:09:04,800 --> 00:09:08,300
{\an8}We await any information
that can help us find Ms. Kim.
178
00:09:08,300 --> 00:09:11,433
{\an8}We'll share Ms. Kim's characteristics now.
179
00:09:11,433 --> 00:09:12,900
What?
180
00:09:12,900 --> 00:09:15,100
She stands tall at 165 centimeters
181
00:09:15,100 --> 00:09:16,734
and has shoulder-length hair
182
00:09:16,734 --> 00:09:19,567
and a round face.
183
00:09:19,567 --> 00:09:21,100
{\an8}If you know Ms. Kim's whereabouts
184
00:09:21,100 --> 00:09:23,767
{\an8}or have seen a student
who matches the description,
185
00:09:23,767 --> 00:09:25,834
{\an8}please call the number below.
186
00:09:26,900 --> 00:09:29,900
[Wan-sun] ♪ Wind, please stop ♪
187
00:09:29,900 --> 00:09:31,467
It was an actual news story.
188
00:09:32,834 --> 00:09:36,333
Is it our goal to find
a missing person today?
189
00:09:39,367 --> 00:09:40,533
{\an8}What do we need to do?
190
00:09:41,233 --> 00:09:43,266
She has shoulder-length hair.
191
00:09:43,266 --> 00:09:44,633
- A round face.
- A round face.
192
00:09:45,200 --> 00:09:47,166
It's based on an actual incident.
193
00:09:47,166 --> 00:09:48,834
- Yes.
- That's the inspiration for today's case.
194
00:09:54,367 --> 00:09:57,400
[reporter] The girl who disappeared
on the 30th of last month
195
00:09:57,400 --> 00:09:59,767
went missing ten days ago.
196
00:09:59,767 --> 00:10:03,734
[announcer]
I declare war on crimes and violence.
197
00:10:03,734 --> 00:10:07,734
[reporter] She stands tall at 165
centimeters and has shoulder-length hair...
198
00:10:07,734 --> 00:10:10,100
[officer] The police will crack down
on organized violence,
199
00:10:10,100 --> 00:10:12,100
human trafficking, and drugs
200
00:10:12,100 --> 00:10:14,033
to create an anxiety-free society.
201
00:10:22,667 --> 00:10:25,166
{\an8}- Today, we need to find Ms. Kim.
- Ms. Kim.
202
00:10:25,166 --> 00:10:26,500
{\an8}There must be a story.
203
00:10:26,500 --> 00:10:28,767
{\an8}- [knock on door]
- [all shout]
204
00:10:28,767 --> 00:10:33,000
- [knock on door]
- [all shout]
205
00:10:33,000 --> 00:10:34,667
Come on! What's wrong with you?
206
00:10:34,667 --> 00:10:35,900
You startled me.
207
00:10:35,900 --> 00:10:37,567
Don't do that in broad daylight.
208
00:10:37,567 --> 00:10:38,834
For goodness' sake.
209
00:10:39,700 --> 00:10:41,700
Horror stories and ghosts
scare me the most.
210
00:10:41,700 --> 00:10:45,200
- Everyone here is a scaredy-cat.
- JENNIE, weren't you scared?
211
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
- She jumped like this.
- You jumped.
212
00:10:47,400 --> 00:10:49,066
- Is it Woo-il?
- For goodness' sake.
213
00:10:49,066 --> 00:10:50,166
I think it's him.
214
00:10:50,166 --> 00:10:52,133
- That startled me.
- Seriously.
215
00:10:52,133 --> 00:10:55,767
For goodness' sake.
Don't pound on the door like that.
216
00:11:07,200 --> 00:11:08,867
- I'm so...
- [Jae-seok] You cried back then.
217
00:11:08,867 --> 00:11:11,166
- I'm so... I'm so scared.
- You cried back then.
218
00:11:11,166 --> 00:11:12,233
- Why?
- Why?
219
00:11:12,233 --> 00:11:13,767
- No one's out there.
- What?
220
00:11:13,767 --> 00:11:14,900
No one's out there.
221
00:11:14,900 --> 00:11:16,633
- Don't lie.
- No one's out there!
222
00:11:16,633 --> 00:11:18,333
- You're lying.
- Why?
223
00:11:18,333 --> 00:11:19,500
- No one's out there.
- JENNIE.
224
00:11:19,500 --> 00:11:23,500
- Here I come!
- JENNIE.
225
00:11:23,500 --> 00:11:25,333
JENNIE might come back crying.
226
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
- What's going on?
- Are we supposed to go out?
227
00:11:29,000 --> 00:11:30,500
No one's out here.
228
00:11:30,500 --> 00:11:32,533
There must be something to the story.
229
00:11:34,066 --> 00:11:35,133
After pounding--
230
00:11:35,133 --> 00:11:37,333
- JENNIE, you're brave.
- What?
231
00:11:37,333 --> 00:11:40,066
- Because it's daytime. [laughs]
- Daytime.
232
00:11:40,066 --> 00:11:43,233
Since the sun is up,
I can be a bit braver.
233
00:11:43,233 --> 00:11:44,233
I was so surprised.
234
00:11:44,233 --> 00:11:46,133
Who pounded on the door?
235
00:11:46,133 --> 00:11:48,033
- Seriously.
- I know. They pounded hard.
236
00:11:48,033 --> 00:11:50,200
- [person] Catch him!
- My goodness.
237
00:11:50,767 --> 00:11:56,333
- [person] Catch him!
- My goodness.
238
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
That startled me.
239
00:12:01,934 --> 00:12:03,600
[person] Catch that man!
240
00:12:06,166 --> 00:12:07,500
[grunts]
241
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
[grunts]
242
00:12:12,233 --> 00:12:14,333
- It's a thief.
- My goodness.
243
00:12:14,333 --> 00:12:15,633
Stop right there!
244
00:12:16,900 --> 00:12:17,767
It's a thief. Hey!
245
00:12:17,767 --> 00:12:19,533
- Out of the way!
- No!
246
00:12:20,500 --> 00:12:21,567
Move out of the way.
247
00:12:22,900 --> 00:12:23,967
Move out of the way.
248
00:12:25,066 --> 00:12:27,166
- Move out of the way.
- Move out of the way.
249
00:12:27,166 --> 00:12:28,834
- I'm scared.
- What?
250
00:12:29,400 --> 00:12:30,633
You should've caught him.
251
00:12:30,633 --> 00:12:31,967
I'm scared.
252
00:12:33,233 --> 00:12:34,533
It's dangerous.
253
00:12:34,533 --> 00:12:35,467
[Na-ra screaming]
254
00:12:35,467 --> 00:12:36,834
It's dangerous.
255
00:12:36,834 --> 00:12:39,033
[exclaims] Mister!
256
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
What the...
257
00:12:42,900 --> 00:12:44,834
Mister!
258
00:12:46,734 --> 00:12:47,900
What are you doing? Jump!
259
00:12:47,900 --> 00:12:49,266
[grunts]
260
00:12:51,333 --> 00:12:52,500
[shouts]
261
00:12:53,667 --> 00:12:55,433
[JENNIE screams]
262
00:12:57,433 --> 00:12:58,667
{\an8}[screams]
263
00:12:58,667 --> 00:13:00,633
{\an8}- Gosh.
- [Na-ra] What's going on?
264
00:13:01,600 --> 00:13:02,800
This is a real situation.
265
00:13:02,800 --> 00:13:04,300
Detective Kim.
266
00:13:05,433 --> 00:13:07,100
Oh, he's a detective.
267
00:13:07,100 --> 00:13:08,633
He's a detective.
268
00:13:08,633 --> 00:13:10,834
They really jumped from here.
269
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
- I was so startled.
- Seriously.
270
00:13:21,600 --> 00:13:23,567
- I mean...
- [JENNIE] Look.
271
00:13:23,567 --> 00:13:25,633
- I was so startled.
- Seriously.
272
00:13:25,633 --> 00:13:27,500
- He filmed it.
- Why did they go that far?
273
00:13:27,500 --> 00:13:29,066
Why did you go that far?
274
00:13:29,066 --> 00:13:30,133
That was too realistic.
275
00:13:30,133 --> 00:13:32,867
- What are you trying to do?
- What's wrong with you?
276
00:13:32,867 --> 00:13:35,367
You know, we did one thing right.
277
00:13:35,367 --> 00:13:38,200
It would've been bad
if we caught the team in the back.
278
00:13:38,200 --> 00:13:39,667
We could've caught the police.
279
00:13:39,667 --> 00:13:41,867
We almost caught the police just now.
280
00:13:41,867 --> 00:13:44,266
Na-ra told me to catch them.
281
00:13:44,266 --> 00:13:46,934
[laughs] Why didn't you men do anything?
282
00:13:46,934 --> 00:13:49,033
- I was scared.
- [Na-ra] For goodness' sake.
283
00:13:49,467 --> 00:13:50,433
{\an8}It's a thief. Hey!
284
00:13:50,433 --> 00:13:52,533
{\an8}- Out of the way!
- No!
285
00:13:52,533 --> 00:13:53,734
{\an8}Hey!
286
00:13:54,667 --> 00:13:56,900
- Move out of the way.
- Move out of the way.
287
00:14:00,166 --> 00:14:02,967
There's a notebook here.
288
00:14:02,967 --> 00:14:04,400
[Na-ra] Did they drop it on purpose?
289
00:14:12,433 --> 00:14:14,166
{\an8}[Jae-seok] What's going on?
290
00:14:14,166 --> 00:14:16,166
{\an8}[Na-ra]
What's that notebook you picked up?
291
00:14:17,467 --> 00:14:18,700
Let's see it.
292
00:14:18,700 --> 00:14:20,767
- What is it?
- Woosang Apartment, Unit 209.
293
00:14:20,767 --> 00:14:21,667
What?
294
00:14:22,734 --> 00:14:24,000
- This is...
-"Hazard pay"?
295
00:14:24,000 --> 00:14:25,300
"K, one person."
296
00:14:25,300 --> 00:14:27,934
-"Three hundred thousand won"?
- What?
297
00:14:27,934 --> 00:14:30,000
- What's this? "Arrested"?
- Arrested.
298
00:14:30,000 --> 00:14:32,266
- We're at Woosang Apartment.
- Woosang Apartment.
299
00:14:32,266 --> 00:14:34,367
- Why does it say "hazard pay"?
-"Hazard pay."
300
00:14:34,367 --> 00:14:36,066
- What's "hazard pay"?
-"Arrested."
301
00:14:36,066 --> 00:14:37,934
- Haneul Apartment.
- Unit 209.
302
00:14:37,934 --> 00:14:40,066
ARRESTED,
HANEUL APARTMENT, UNIT 407
303
00:14:40,066 --> 00:14:41,133
What?
304
00:14:42,333 --> 00:14:44,900
- Come on.
- What?
305
00:14:44,900 --> 00:14:46,600
Don't play dirty like that.
306
00:14:46,600 --> 00:14:48,500
{\an8}- Memorize it.
- I'm sharing information, okay?
307
00:14:48,500 --> 00:14:50,400
{\an8}- I'll forget.
- Put the phone away.
308
00:14:50,400 --> 00:14:52,333
- What are you doing, Jung-ha?
- Take a photo.
309
00:14:52,333 --> 00:14:53,734
I'll forget.
310
00:14:53,734 --> 00:14:55,100
Tae-hyun, take a photo.
311
00:14:55,100 --> 00:14:56,633
You know...
312
00:14:57,700 --> 00:14:58,633
What?
313
00:14:58,633 --> 00:15:01,467
Had it been the delinquent Se-chan
who found the notebook,
314
00:15:01,467 --> 00:15:03,467
- he would've hidden it.
- Let's share.
315
00:15:03,467 --> 00:15:05,967
Earlier, your hand moved
to your back pocket.
316
00:15:05,967 --> 00:15:08,667
I thought you were at it again,
but you took it back out.
317
00:15:08,667 --> 00:15:11,066
- I...
- Let's share.
318
00:15:12,033 --> 00:15:13,233
- There's more.
-"Reference."
319
00:15:13,233 --> 00:15:15,500
"In the '80s, bus fare and ramyeon cost..."
320
00:15:15,500 --> 00:15:17,400
Yes. It was 100 to 150 won.
321
00:15:17,400 --> 00:15:18,533
"Soju and milk."
322
00:15:22,834 --> 00:15:25,100
[Na-ra] Ramyeon was 100 to 150 won.
323
00:15:26,600 --> 00:15:28,600
Bottled beer was only 650 won.
324
00:15:29,600 --> 00:15:32,767
- World Cone ice cream was only 300 won.
- World Cone was 300 won. Yes.
325
00:15:32,767 --> 00:15:34,633
{\an8}REFERENCE: PRICES IN THE '80S
326
00:15:34,633 --> 00:15:37,567
{\an8}An apartment unit in Seoul
cost about 12 million won.
327
00:15:43,367 --> 00:15:46,800
That means 300,000 won is a lot of money.
328
00:15:46,800 --> 00:15:48,734
A manager made 500,000 won a month.
329
00:15:48,734 --> 00:15:52,000
WOOSANG APARTMENT, UNIT 209
K, ONE PERSON - 300,000 WON
330
00:15:52,667 --> 00:15:54,033
- 500,000 won.
- What's this?
331
00:15:54,033 --> 00:15:55,700
- I don't know.
- K? What's this?
332
00:15:55,700 --> 00:15:58,567
{\an8}- Unit 104. C, one person.
- C, one person?
333
00:16:00,567 --> 00:16:02,266
{\an8}C. So there are K and C.
334
00:16:02,266 --> 00:16:04,367
- Names.
- They're names.
335
00:16:04,867 --> 00:16:07,100
- K, C, Y.
- K, C, Y.
336
00:16:07,100 --> 00:16:08,433
K, C. They sound like...
337
00:16:08,433 --> 00:16:11,200
KCM?
338
00:16:11,200 --> 00:16:12,900
[all laugh]
339
00:16:12,900 --> 00:16:14,166
Come on.
340
00:16:14,166 --> 00:16:15,600
That can't be it.
341
00:16:15,600 --> 00:16:18,200
- Woosang Apartment.
- Is this related to the news story?
342
00:16:18,200 --> 00:16:19,967
- Six hundred thousand.
- The missing person.
343
00:16:19,967 --> 00:16:23,700
- In any case, someone tried to run...
- K, C, Y.
344
00:16:23,700 --> 00:16:25,600
...and got arrested.
345
00:16:26,533 --> 00:16:29,233
[reporter] We await any information
that can help us find Ms. Kim.
346
00:16:31,333 --> 00:16:33,467
{\an8}- You should've caught him.
- I'm scared.
347
00:16:33,467 --> 00:16:34,934
- [grunting]
- [Na-ra screams]
348
00:16:40,667 --> 00:16:43,633
This is Woosang Apartment, right?
349
00:16:43,633 --> 00:16:45,100
What's up with this place?
350
00:16:45,100 --> 00:16:47,000
WOOSANG APARTMENT, UNIT 209
351
00:16:48,800 --> 00:16:51,433
- This is unit 209.
- This is unit 209.
352
00:16:51,433 --> 00:16:52,600
This is unit 209.
353
00:16:52,600 --> 00:16:54,900
- Unit 209.
- The detectives caught him here.
354
00:16:55,400 --> 00:16:57,300
{\an8}[person shouts]
355
00:16:59,767 --> 00:17:01,834
This is it. This is the place...
356
00:17:01,834 --> 00:17:03,367
- Unit 209.
- ...that holds a clue.
357
00:17:03,367 --> 00:17:05,500
A man jumped out of this unit.
358
00:17:12,500 --> 00:17:13,967
What's the secret today?
359
00:17:13,967 --> 00:17:15,967
We need to find the missing girl.
360
00:17:15,967 --> 00:17:17,900
- This is it, everyone.
- This unit is bigger.
361
00:17:17,900 --> 00:17:20,567
- This is the crime scene.
- You're like a prosecutor.
362
00:17:20,567 --> 00:17:23,867
This is the unit
that man ran out of, right?
363
00:17:25,200 --> 00:17:26,800
[Na-ra] He ran out of this unit.
364
00:17:30,266 --> 00:17:33,367
[JENNIE] Last time, there were
many clues inside the apartment.
365
00:17:35,600 --> 00:17:37,767
[Jae-seok] These details are incredible.
366
00:17:39,734 --> 00:17:42,400
Jae-seok, I guess
there was something worth stealing.
367
00:17:43,533 --> 00:17:45,667
[JENNIE] What was the culprit doing?
368
00:17:45,667 --> 00:17:47,533
[Jung-ha] Everything is suspicious.
369
00:17:48,333 --> 00:17:50,433
- Why do you think he stole something?
- What?
370
00:17:50,433 --> 00:17:51,567
Maybe he was visiting.
371
00:17:51,567 --> 00:17:54,033
- Why would a visitor run away like that?
- [laughs]
372
00:17:58,266 --> 00:18:00,834
Since there's nothing,
I'm beginning to get curious.
373
00:18:14,033 --> 00:18:16,066
{\an8}- What's this?
- [Se-chan] That man...
374
00:18:18,100 --> 00:18:19,400
What is it? It seems important.
375
00:18:19,400 --> 00:18:21,533
- There was something worth stealing.
- Hey.
376
00:18:24,300 --> 00:18:26,433
{\an8}[Jae-seok]
"Eradicating antisocial crimes."
377
00:18:26,433 --> 00:18:28,233
{\an8}[Tae-hyun] It's all in the newspaper.
378
00:18:28,233 --> 00:18:31,133
"Increasing penalty levels for poisoning."
379
00:18:31,133 --> 00:18:33,600
Thank goodness we have you.
380
00:18:33,600 --> 00:18:36,834
It's about crimes.
381
00:18:36,834 --> 00:18:38,100
Look. It's the same thing.
382
00:18:38,100 --> 00:18:40,133
"A middle schooler's suicide"? What?
383
00:18:42,667 --> 00:18:44,934
Why is there an article
about a repeater's suicide?
384
00:18:45,500 --> 00:18:47,834
"A sudden drop in grades
is a dangerous sign."
385
00:18:47,834 --> 00:18:52,500
A SUDDEN DROP IN GRADES
IS A DANGEROUS SIGN
386
00:19:00,533 --> 00:19:01,934
Am I...
387
00:19:01,934 --> 00:19:04,533
the only one who can read this newspaper?
388
00:19:04,533 --> 00:19:07,633
- Seriously. It's so frustrating.
- Are there Chinese characters?
389
00:19:07,633 --> 00:19:08,834
- Yes.
- So many of them.
390
00:19:08,834 --> 00:19:10,000
- Are there?
- Yes.
391
00:19:10,000 --> 00:19:14,066
Even if they give us a newspaper,
we can't read it.
392
00:19:14,066 --> 00:19:15,400
Hold on.
393
00:19:15,400 --> 00:19:16,900
I'm anxious.
394
00:19:16,900 --> 00:19:17,800
What is it?
395
00:19:17,800 --> 00:19:19,934
"String of kidnappings
of high school girls."
396
00:19:19,934 --> 00:19:22,633
- Hold on. Are we going in that direction?
- Kidnappings?
397
00:19:22,633 --> 00:19:25,633
- Was that man a kidnapper?
- A kidnapper.
398
00:19:25,633 --> 00:19:28,400
I think everything is connected.
399
00:19:28,400 --> 00:19:29,633
It's a kidnapping case.
400
00:19:29,633 --> 00:19:31,767
How about the man
who got arrested earlier?
401
00:19:31,767 --> 00:19:33,934
- He attempted to kidnap girls.
- I see.
402
00:19:41,166 --> 00:19:42,834
{\an8}[shouting]
403
00:19:46,166 --> 00:19:47,166
{\an8}Hodori.
404
00:19:48,133 --> 00:19:51,233
{\an8}The room's owner must be a student too.
405
00:19:51,900 --> 00:19:53,767
{\an8}- I think so.
- Right?
406
00:20:10,367 --> 00:20:12,533
I figured out the student's name.
407
00:20:12,533 --> 00:20:14,567
What? What is it?
408
00:20:16,767 --> 00:20:18,166
{\an8}- [gasps]
- It's Kim Mi-young.
409
00:20:18,166 --> 00:20:21,033
- [JENNIE gasps]
- The student... the student on the news?
410
00:20:21,734 --> 00:20:24,567
{\an8}[reporter] The police began the search
for the missing person.
411
00:20:24,567 --> 00:20:27,800
We await any information
that can help us find Ms. Kim.
412
00:20:28,667 --> 00:20:30,300
{\an8}- See?
- Kim Mi-young.
413
00:20:30,300 --> 00:20:31,500
{\an8}He found it.
414
00:20:33,600 --> 00:20:36,133
{\an8}- Her grades weren't bad.
- I know.
415
00:20:36,800 --> 00:20:39,300
- Her grades improved.
- Let me see.
416
00:20:39,300 --> 00:20:41,667
- Let me see.
- Look.
417
00:20:41,667 --> 00:20:43,500
They weren't good in the first semester.
418
00:20:44,333 --> 00:20:46,233
They weren't good in the first semester.
419
00:20:47,066 --> 00:20:48,667
[Na-ra chattering]
420
00:20:48,667 --> 00:20:51,433
- Hold on. What's this?
- I mean...
421
00:20:51,433 --> 00:20:53,834
Na-ra is coming.
422
00:20:53,834 --> 00:20:56,567
- Hold on. I'll give a briefing.
- A briefing.
423
00:20:56,567 --> 00:20:58,867
- Jae-seok, I found it.
- This is...
424
00:20:58,867 --> 00:21:01,633
Delinquents like Se-chan
don't share information like this.
425
00:21:01,633 --> 00:21:03,266
- What is it?
- Show us.
426
00:21:03,266 --> 00:21:04,600
- Kim Mi-young.
- Kim Mi-young.
427
00:21:04,600 --> 00:21:06,433
- Jung-ha found it.
- Yes.
428
00:21:06,433 --> 00:21:08,433
Jung-ha just focused on the name.
429
00:21:08,433 --> 00:21:09,767
But what are the details here?
430
00:21:09,767 --> 00:21:11,800
- The grades.
- What about them?
431
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
- They improved.
- Yes. That's exactly right.
432
00:21:14,834 --> 00:21:17,834
In the first semester,
her grades were just okay.
433
00:21:17,834 --> 00:21:20,266
- But in the second semester...
- They suddenly improved.
434
00:21:21,166 --> 00:21:23,266
- Her grades improved.
- Oh.
435
00:21:23,266 --> 00:21:24,500
What does this mean?
436
00:21:24,500 --> 00:21:26,200
Did she study harder? Did she cheat?
437
00:21:26,200 --> 00:21:27,233
She was stressed.
438
00:21:27,233 --> 00:21:29,767
- Use it for deductions.
- But...
439
00:21:29,767 --> 00:21:31,533
- What does it mean?
- I don't know.
440
00:21:31,533 --> 00:21:32,600
That's ridiculous.
441
00:21:32,600 --> 00:21:34,333
- What does it mean?
- I don't know.
442
00:21:34,333 --> 00:21:35,500
That's ridiculous.
443
00:21:35,500 --> 00:21:37,700
- How am I supposed to know?
- We can say that too.
444
00:21:37,700 --> 00:21:39,233
I thought there was more.
445
00:21:39,233 --> 00:21:43,934
{\an8}- Perhaps Mi-young suddenly studied hard.
- We should keep this in mind.
446
00:21:43,934 --> 00:21:44,934
{\an8}We don't know.
447
00:21:46,233 --> 00:21:47,667
[Jung-ha] Isn't that a diary?
448
00:21:54,800 --> 00:21:56,300
- I'll read it.
- Hey.
449
00:21:56,300 --> 00:21:57,500
JENNIE, read it.
450
00:21:57,500 --> 00:21:59,433
"Today, I'm feeling rad."
451
00:21:59,433 --> 00:22:00,667
Right. We used to say "rad."
452
00:22:00,667 --> 00:22:03,900
-"My midterm grades went up a lot."
- They went up.
453
00:22:03,900 --> 00:22:05,100
"Because of that,
454
00:22:05,100 --> 00:22:07,567
my friends asked me
about my studying methods.
455
00:22:07,567 --> 00:22:10,500
The whole time I was studying,
I wondered if I was going too far.
456
00:22:10,500 --> 00:22:12,700
{\an8}But the good results
took a weight off my shoulders.
457
00:22:12,700 --> 00:22:15,266
{\an8}For the first time ever,
my mom smiled when she saw my grades.
458
00:22:15,266 --> 00:22:17,200
I should keep this up."
459
00:22:17,200 --> 00:22:19,533
What? There's a star.
460
00:22:19,533 --> 00:22:21,367
- What is it?
- You have to read that.
461
00:22:21,367 --> 00:22:24,233
{\an8}"Soon, I'll need to listen
to Lee Moon-sae again.
462
00:22:24,233 --> 00:22:26,000
{\an8}I'm tired of Lee Moon-sae now."
463
00:22:26,000 --> 00:22:27,533
{\an8}- Lee Moon-sae?
- A Starry Night.
464
00:22:27,533 --> 00:22:29,867
- I liked Lee Moon-sae too.
- A Starry Night.
465
00:22:29,867 --> 00:22:33,200
{\an8}- [singsongy] Lee Moon-sae.
-"Lullaby..."
466
00:22:33,200 --> 00:22:35,834
- There's more.
- Read it.
467
00:22:35,834 --> 00:22:38,266
"I've listened to Lee Moon-sae
every night for two weeks.
468
00:22:38,266 --> 00:22:39,900
My ears have had enough."
469
00:22:39,900 --> 00:22:42,834
- She likes Lee Moon-sae.
-"I want to watch Love and Ambition."
470
00:22:42,834 --> 00:22:45,767
{\an8}No, look. "Soon, I'll need to listen
to Lee Moon-sae again."
471
00:22:45,767 --> 00:22:48,867
{\an8}- Does she not like him? I guess not.
-"I'm tired of Lee Moon-sae now."
472
00:22:51,467 --> 00:22:52,967
- There it is.
- Let's play it.
473
00:22:52,967 --> 00:22:54,367
Look at those.
474
00:22:54,367 --> 00:22:55,433
LEE MOON-SAE
475
00:22:55,433 --> 00:22:57,033
- Lee Moon-sae.
- Yes.
476
00:22:57,033 --> 00:22:58,100
Bring it over here.
477
00:22:58,100 --> 00:23:01,000
{\an8}You remember everything. I don't remember.
478
00:23:01,000 --> 00:23:02,400
{\an8}- [music plays]
- [JENNIE gasps]
479
00:23:02,400 --> 00:23:03,633
[singing]
480
00:23:03,633 --> 00:23:05,333
[Jae-seok] It's Moon-sae's song.
481
00:23:06,033 --> 00:23:08,166
- Moon-sae's songs are nice.
- ♪ By my side ♪
482
00:23:08,734 --> 00:23:10,633
- ♪ Don't leave ♪
- ♪ Don't leave ♪
483
00:23:10,633 --> 00:23:12,233
[Jae-seok] It's an equalizer.
484
00:23:12,233 --> 00:23:13,767
[Na-ra laughs, mutters]
485
00:23:13,767 --> 00:23:15,734
[JENNIE] Really? [gasps]
486
00:23:15,734 --> 00:23:17,200
It's an equalizer.
487
00:23:17,200 --> 00:23:18,867
[laughs, mutters]
488
00:23:18,867 --> 00:23:20,300
[JENNIE] Really?
489
00:23:20,300 --> 00:23:21,934
What? I didn't know about this.
490
00:23:21,934 --> 00:23:24,734
[person, on tape]
We'll learn a few idioms.
491
00:23:24,734 --> 00:23:28,367
{\an8}[in English] Al Capone, who ruled
the US underworld for five years...
492
00:23:28,367 --> 00:23:31,133
{\an8}- What is she saying?
- ...was eventually charged with tax evasion,
493
00:23:31,133 --> 00:23:32,800
- sentenced to 11 years...
- It's a lecture.
494
00:23:32,800 --> 00:23:35,633
- You understand, right?
- ...and an 80,000 dollar fine.
495
00:23:35,633 --> 00:23:37,533
[in Korean] Why is this coming
from Lee Moon-sae's tape?
496
00:23:37,533 --> 00:23:39,533
[person] "Charged with."
497
00:23:39,533 --> 00:23:42,734
- "Capone was charged with tax evasion."
- The content is unrelated.
498
00:23:42,734 --> 00:23:44,166
[person] That's the sentence.
499
00:23:45,200 --> 00:23:46,500
Is that the end?
500
00:23:47,333 --> 00:23:49,734
{\an8}[Jae-seok] It was a lecture.
501
00:23:49,734 --> 00:23:51,467
{\an8}Lee Moon-sae's song played at first.
502
00:23:51,467 --> 00:23:53,467
- She recorded it on this tape.
- Is that it?
503
00:23:53,467 --> 00:23:56,000
That's the end of the tape.
504
00:23:56,000 --> 00:23:58,567
We'll learn a few idioms.
505
00:23:58,567 --> 00:24:01,367
[in English]
Al Capone, who ruled the US underworld...
506
00:24:01,367 --> 00:24:04,500
[Jae-seok, in Korean] "A sudden drop
in grades is a dangerous sign."
507
00:24:05,100 --> 00:24:09,333
It seems like Mi-young
was under academic stress.
508
00:24:09,900 --> 00:24:12,133
- She didn't like it.
- Listen to this.
509
00:24:12,133 --> 00:24:15,834
"In 30 minutes, I'm going to prison."
510
00:24:15,834 --> 00:24:16,734
What?
511
00:24:16,734 --> 00:24:19,000
"It only exists in this apartment.
512
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Every night, I go to prison."
513
00:24:22,333 --> 00:24:25,100
Hold on. She goes to prison?
What does she mean by that?
514
00:24:25,100 --> 00:24:26,567
- A study room?
- A reading room?
515
00:24:26,567 --> 00:24:28,633
That must be it. A reading room
can feel like prison.
516
00:24:28,633 --> 00:24:30,300
That's what we called it too.
517
00:24:31,066 --> 00:24:33,066
{\an8}[reporter]
They dedicate every waking moment
518
00:24:33,066 --> 00:24:35,266
{\an8}to studying for the college entrance exam.
519
00:24:35,266 --> 00:24:38,834
{\an8}- [students chanting]
- [teacher shouting]
520
00:24:39,934 --> 00:24:40,967
{\an8}Salute the teacher.
521
00:24:40,967 --> 00:24:43,066
{\an8}- Sir!
- Sir!
522
00:24:43,600 --> 00:24:45,000
{\an8}- Let's go.
- Let's go.
523
00:24:45,000 --> 00:24:46,066
{\an8}12 A.M., INSPECTION
524
00:24:46,066 --> 00:24:47,467
{\an8}Class Four, at ease.
525
00:24:47,467 --> 00:24:48,867
{\an8}- At ease.
- At ease.
526
00:24:48,867 --> 00:24:51,467
[reporter] Like the dolls that close
their eyes when in a lying position,
527
00:24:51,467 --> 00:24:54,300
they fall asleep as soon as they lie down.
528
00:24:55,467 --> 00:24:57,333
{\an8}Did you refer to academies as prisons?
529
00:24:57,333 --> 00:24:59,266
{\an8}- Yes. We didn't want to go.
- Really?
530
00:24:59,266 --> 00:25:00,633
{\an8}Yes.
531
00:25:01,667 --> 00:25:05,367
In any case, Kim Mi-young
532
00:25:06,200 --> 00:25:08,433
was under a lot of stress for some reason.
533
00:25:08,433 --> 00:25:10,100
- But her grades went up a lot.
- [phone rings]
534
00:25:10,100 --> 00:25:11,934
What? The phone is ringing.
535
00:25:11,934 --> 00:25:14,967
- They won't let us rest for even a second.
- [ringing continues]
536
00:25:14,967 --> 00:25:16,433
The phone is ringing.
537
00:25:18,166 --> 00:25:20,367
- Hello?
- Why is Jae-seok doing everything?
538
00:25:20,367 --> 00:25:21,467
Hold on. Okay.
539
00:25:21,467 --> 00:25:22,633
Hold on.
540
00:25:22,633 --> 00:25:24,000
- Hello?
- Let's listen as well.
541
00:25:24,000 --> 00:25:25,834
Hello? Hold on. Hello?
542
00:25:26,500 --> 00:25:27,700
Hello?
543
00:25:29,500 --> 00:25:31,000
- Wait.
- What was that? Why did you hang up?
544
00:25:31,000 --> 00:25:33,900
- Why did you hang up after listening?
- Come here.
545
00:25:33,900 --> 00:25:35,700
- For goodness' sake.
- Unbelievable.
546
00:25:35,700 --> 00:25:37,166
You hung up after "Hello."
547
00:25:37,166 --> 00:25:38,500
{\an8}Mi-young... It's ringing.
548
00:25:38,500 --> 00:25:41,066
{\an8}- Put it on speaker.
- Speaker.
549
00:25:41,600 --> 00:25:42,867
Hello?
550
00:25:43,433 --> 00:25:45,467
[caller] Hello, residents.
551
00:25:45,467 --> 00:25:48,600
Don't share this phone conversation
with anyone else.
552
00:25:48,600 --> 00:25:51,900
Listen by yourself.
553
00:25:51,900 --> 00:25:54,400
- Hello?
- Hold on.
554
00:25:54,400 --> 00:25:55,967
Hello?
555
00:25:55,967 --> 00:25:57,233
Jae-seok.
556
00:25:57,233 --> 00:25:58,967
Only one person can take this call.
557
00:25:58,967 --> 00:26:00,934
- Why are you so obsessed...
- Everyone, come here.
558
00:26:00,934 --> 00:26:02,934
- ...with the phone?
- Come. Gosh, Jae-seok.
559
00:26:02,934 --> 00:26:04,266
- JENNIE.
- He got to it so fast.
560
00:26:04,266 --> 00:26:05,333
Go into the room.
561
00:26:05,333 --> 00:26:07,233
Will he become a spy?
562
00:26:07,867 --> 00:26:09,800
- Go into the room.
- He picked it up
563
00:26:09,800 --> 00:26:11,400
- in such a hurry.
- It won't take long.
564
00:26:11,400 --> 00:26:13,333
Jae-seok changed upon hearing the rules.
565
00:26:14,734 --> 00:26:16,467
Go on in. Go into the room.
566
00:26:16,467 --> 00:26:18,200
- I'll close the door.
- Close the door.
567
00:26:18,200 --> 00:26:19,333
What could it be?
568
00:26:19,333 --> 00:26:20,400
- Jae-seok.
- Listen.
569
00:26:20,400 --> 00:26:23,100
{\an8}- Last week, we got a piece of paper.
- Yes.
570
00:26:23,100 --> 00:26:25,734
{\an8}- I guess that's the method today.
- It keeps us suspicious.
571
00:26:25,734 --> 00:26:26,900
Seriously.
572
00:26:29,433 --> 00:26:30,800
{\an8}I'm alone right now.
573
00:26:33,900 --> 00:26:34,967
Go on.
574
00:26:34,967 --> 00:26:37,834
The atmosphere is chaotic
at the apartment these days.
575
00:26:37,834 --> 00:26:40,900
Someone at the apartment has gone missing.
576
00:26:40,900 --> 00:26:42,467
Residents...
577
00:26:42,467 --> 00:26:43,633
[bleep]
578
00:26:43,633 --> 00:26:45,233
Okay. Go on.
579
00:26:48,533 --> 00:26:49,533
{\an8}Okay.
580
00:26:49,533 --> 00:26:51,333
{\an8}That was nothing important.
581
00:26:54,000 --> 00:26:56,033
- [shouts] Seriously, Jae-seok!
- [shouting]
582
00:26:56,033 --> 00:26:57,367
[Na-ra] You startled me.
583
00:26:57,367 --> 00:26:58,667
My shoulder hurts.
584
00:26:58,667 --> 00:27:00,233
{\an8}I almost got a cramp.
585
00:27:00,233 --> 00:27:02,233
{\an8}- Who wants to go next? I'll go.
- Go ahead.
586
00:27:02,233 --> 00:27:03,934
- Were you told not to share it?
- Ah.
587
00:27:06,400 --> 00:27:08,300
It isn't something
that should be a secret.
588
00:27:08,300 --> 00:27:10,667
- But your voice became louder.
- No.
589
00:27:10,667 --> 00:27:14,367
He just said that many people went missing
at the apartment,
590
00:27:14,367 --> 00:27:15,900
- and I should be careful.
- Ah.
591
00:27:18,066 --> 00:27:21,800
It was nothing special. I don't know
why they made it seem suspicious.
592
00:27:21,800 --> 00:27:23,767
- Maybe it doesn't exist.
- But...
593
00:27:23,767 --> 00:27:26,100
Jae-seok, why can't we share it?
594
00:27:26,100 --> 00:27:28,300
It's nothing.
We could've heard it together.
595
00:27:28,300 --> 00:27:29,667
I mean...
596
00:27:31,567 --> 00:27:32,900
[phone rings]
597
00:27:34,500 --> 00:27:35,700
Hello. Who are you?
598
00:27:39,233 --> 00:27:40,233
{\an8}Okay.
599
00:27:44,633 --> 00:27:45,767
Hello?
600
00:27:46,467 --> 00:27:47,467
Okay.
601
00:27:47,467 --> 00:27:48,500
You're...
602
00:27:48,500 --> 00:27:49,834
[bleep]
603
00:27:49,834 --> 00:27:50,867
...today.
604
00:27:58,133 --> 00:27:59,133
[gasps]
605
00:28:00,867 --> 00:28:05,133
If you don't drink
four bottles of orange juice by 2 p.m.,
606
00:28:06,667 --> 00:28:09,333
your identity will be revealed.
607
00:28:10,100 --> 00:28:12,533
...your identity will be revealed.
608
00:28:13,633 --> 00:28:14,934
Is that it?
609
00:28:15,567 --> 00:28:16,967
Understood.
610
00:28:39,867 --> 00:28:41,300
{\an8}What are you doing?
611
00:28:48,967 --> 00:28:51,000
[Woo-il] This is an announcement.
612
00:28:51,000 --> 00:28:54,467
For a clue regarding
the apartment's secret,
613
00:28:54,467 --> 00:28:57,934
the resident gathering will begin.
614
00:28:57,934 --> 00:28:59,333
To unit 207.
615
00:29:01,233 --> 00:29:04,900
- Okay. Don't touch anything.
- Okay.
616
00:29:04,900 --> 00:29:07,300
I'll explain the rules...
617
00:29:07,300 --> 00:29:09,300
- Go on.
- ...of the game.
618
00:29:09,300 --> 00:29:11,867
- Last week, the game was quite complex.
- Yes.
619
00:29:11,867 --> 00:29:13,967
- I'm sure it was confusing.
- Yes.
620
00:29:13,967 --> 00:29:16,266
You were the most confused.
621
00:29:16,800 --> 00:29:17,734
Yes.
622
00:29:18,834 --> 00:29:19,734
- Thus...
- Okay.
623
00:29:19,734 --> 00:29:22,266
- ...I prepared a simple game.
- That's good.
624
00:29:24,433 --> 00:29:28,233
Escape the Goblin Apartment.
625
00:29:28,767 --> 00:29:31,233
- There will be an offense and a defense.
- Okay.
626
00:29:31,233 --> 00:29:33,200
An offense and a defense.
627
00:29:33,200 --> 00:29:37,033
- Pick the leader of the offense.
- Okay.
628
00:29:37,033 --> 00:29:39,700
You need to carry out the mission
on the mission note,
629
00:29:39,700 --> 00:29:42,200
but it won't be a simple task.
630
00:29:42,200 --> 00:29:44,433
A bell will be attached to your ankle.
631
00:29:45,934 --> 00:29:49,066
{\an8}Someone is here. Hey!
632
00:29:49,066 --> 00:29:50,433
{\an8}Hey!
633
00:29:50,433 --> 00:29:52,400
{\an8}[mutters]
634
00:29:52,400 --> 00:29:55,900
[Woo-il] You will get 100 points if you
succeed in carrying out the mission.
635
00:29:56,600 --> 00:29:59,700
Every time a member of the defense
hits the leader with a goblin bat,
636
00:29:59,700 --> 00:30:01,967
ten points will be deducted.
637
00:30:03,100 --> 00:30:05,867
- Hey, come on.
- What's this?
638
00:30:05,867 --> 00:30:07,266
Isn't someone here?
639
00:30:08,166 --> 00:30:10,133
Isn't someone here? Who's this?
640
00:30:10,800 --> 00:30:12,633
- Jae-seok, I think we failed.
- Hey.
641
00:30:12,633 --> 00:30:14,133
Come on out. You failed.
642
00:30:14,900 --> 00:30:17,033
- Where is he?
- Come on out.
643
00:30:17,834 --> 00:30:19,133
My goodness.
644
00:30:19,800 --> 00:30:21,200
[whistle blows]
645
00:30:23,967 --> 00:30:26,233
The team with the higher total will win.
646
00:30:26,233 --> 00:30:27,133
- Good.
- All right.
647
00:30:27,133 --> 00:30:29,367
{\an8}- [JENNIE] So cute. Look at the bats.
- [Jung-ha] So cute.
648
00:30:29,367 --> 00:30:30,967
{\an8}They're the goblin bats.
649
00:30:31,734 --> 00:30:33,967
- [Jae-seok] Shall we play defense?
- [Jung-ha] Okay.
650
00:30:33,967 --> 00:30:35,467
[Jae-seok] Let's wear the blindfolds.
651
00:30:35,467 --> 00:30:37,400
JENNIE, your face is so small.
652
00:30:37,400 --> 00:30:41,667
The blindfold covers
two-thirds of your face, JENNIE.
653
00:30:41,667 --> 00:30:43,433
It covers all of her face.
654
00:30:45,867 --> 00:30:47,567
{\an8}[laughs] I want to get hit.
655
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
[shouts]
656
00:30:49,700 --> 00:30:50,867
[laughs]
657
00:30:51,767 --> 00:30:54,033
- Woo-il, don't hit JENNIE.
- [Woo-il] It wasn't me.
658
00:30:54,033 --> 00:30:56,467
- [JENNIE] Mr. Security Guard. [shouts]
- It wasn't me.
659
00:30:56,467 --> 00:30:58,934
- Mr. Security Guard. [shouts]
- It wasn't me.
660
00:30:58,934 --> 00:31:00,266
Woo-il.
661
00:31:02,567 --> 00:31:04,367
- [shouts]
- [Se-chan] Woo-il.
662
00:31:04,367 --> 00:31:06,867
It wasn't me.
663
00:31:06,867 --> 00:31:09,367
- He's happy.
- He's happy.
664
00:31:09,867 --> 00:31:10,734
[in English] Let's go.
665
00:31:10,734 --> 00:31:13,567
[in Korean] All right.
Who's the leader of the offense?
666
00:31:13,567 --> 00:31:14,834
It's Na-ra.
667
00:31:14,834 --> 00:31:18,100
[Woo-il] Please pick a mission note first.
668
00:31:18,100 --> 00:31:19,033
Here.
669
00:31:19,033 --> 00:31:21,100
- There you go.
- This one.
670
00:31:21,700 --> 00:31:23,066
[Woo-il] This is the mission note.
671
00:31:23,066 --> 00:31:25,333
- [Na-ra] Can I share it?
- Of course. Let's have a meeting.
672
00:31:25,333 --> 00:31:28,133
{\an8}FIND FIVE RED PLASTIC CUPS,
CARRY THEM ON A TRAY AND LEAVE
673
00:31:28,133 --> 00:31:29,767
{\an8}Where are the red plastic cups?
674
00:31:29,767 --> 00:31:32,100
{\an8}There they are.
675
00:31:36,467 --> 00:31:38,900
Now, check the mission.
676
00:31:39,400 --> 00:31:40,967
All right.
677
00:31:42,100 --> 00:31:44,033
{\an8}Now, check the mission.
678
00:31:44,033 --> 00:31:45,100
BRUSH YOUR TEETH
679
00:31:45,100 --> 00:31:47,100
AND RINSE YOUR MOUTH
IN THE BATHROOM FOR 30 SECONDS
680
00:31:54,367 --> 00:31:56,000
{\an8}I'll use it like nunchucks.
681
00:31:56,000 --> 00:31:57,900
{\an8}East, west, south, and north.
682
00:31:57,900 --> 00:31:59,767
East, west...
683
00:31:59,767 --> 00:32:02,567
{\an8}East, west, south, and north.
684
00:32:04,400 --> 00:32:06,533
Shall we begin? Are you ready?
685
00:32:06,533 --> 00:32:07,900
{\an8}Ready, go.
686
00:32:09,000 --> 00:32:09,867
{\an8}Has the round begun?
687
00:32:09,867 --> 00:32:12,367
{\an8}- Yes, it has. Come on out.
- It has begun.
688
00:32:12,367 --> 00:32:13,367
{\an8}I came out.
689
00:32:14,333 --> 00:32:15,333
{\an8}Where are they?
690
00:32:16,567 --> 00:32:18,500
- I'm not playing this round.
- Aren't you, Se-chan?
691
00:32:18,500 --> 00:32:20,867
- Na-ra and...
- Tae-hyun?
692
00:32:20,867 --> 00:32:22,800
Yes, Na-ra and Tae-hyun are.
693
00:32:22,800 --> 00:32:25,367
- Tae-hyun?
- Yes, Na-ra and Tae-hyun are.
694
00:32:26,133 --> 00:32:27,233
[Jae-seok] Where are they?
695
00:32:40,567 --> 00:32:41,834
Someone is here. Maybe not.
696
00:32:42,700 --> 00:32:44,133
I hear the bell.
697
00:32:44,133 --> 00:32:45,667
Hold on. I hear the bell.
698
00:32:47,400 --> 00:32:49,166
What? I hear it here.
699
00:32:50,133 --> 00:32:52,300
{\an8}Here. What?
700
00:32:53,300 --> 00:32:54,467
{\an8}Here.
701
00:32:54,467 --> 00:32:58,467
- Hey.
- [Se-chan] JENNIE, I'm not playing!
702
00:32:58,467 --> 00:33:00,400
[laughing]
703
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
Here she is.
704
00:33:01,400 --> 00:33:03,934
JENNIE, I'm not playing!
705
00:33:03,934 --> 00:33:06,767
{\an8}- [shouting continues]
- [grunts, laughs]
706
00:33:06,767 --> 00:33:08,900
{\an8}I got you.
707
00:33:11,000 --> 00:33:12,100
{\an8}I got you.
708
00:33:12,100 --> 00:33:14,867
- I got you.
- [Jae-seok] Oh Na-ra is here.
709
00:33:14,867 --> 00:33:17,734
{\an8}- Oh Na-ra.
- [Jung-ha] I got you.
710
00:33:18,300 --> 00:33:19,600
{\an8}[exclaims]
711
00:33:19,600 --> 00:33:20,667
{\an8}[Jae-seok] Here.
712
00:33:22,500 --> 00:33:24,000
{\an8}[Se-chan shouting]
713
00:33:25,266 --> 00:33:26,900
{\an8}Let's find Tae-hyun.
714
00:33:30,734 --> 00:33:31,967
Let's find Tae-hyun.
715
00:33:31,967 --> 00:33:33,800
What? Aren't there two players?
716
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
That's right. We need to find Tae-hyun.
717
00:33:36,000 --> 00:33:38,667
Find Tae-hyun.
718
00:33:38,667 --> 00:33:40,066
[whimpers]
719
00:33:41,133 --> 00:33:42,433
{\an8}[Jae-seok] Na-ra is here.
720
00:33:43,467 --> 00:33:44,767
{\an8}Find Tae-hyun.
721
00:33:47,367 --> 00:33:48,734
{\an8}Tae-hyun.
722
00:33:48,734 --> 00:33:49,800
[JENNIE] Where is he?
723
00:33:49,800 --> 00:33:51,000
Where is Tae-hyun?
724
00:33:51,000 --> 00:33:52,533
- Who is this?
- [JENNIE] Me.
725
00:33:52,533 --> 00:33:54,567
Is it you, JENNIE?
726
00:33:54,567 --> 00:33:56,133
Jung-ha.
727
00:33:58,567 --> 00:34:00,867
[Jung-ha] I heard the bell.
728
00:34:00,867 --> 00:34:02,400
The sound came from the balcony.
729
00:34:02,400 --> 00:34:04,333
Really? Where is Tae-hyun?
730
00:34:04,333 --> 00:34:05,633
Find him. Who's this?
731
00:34:05,633 --> 00:34:07,800
- Tae-hyun is here.
- It's me.
732
00:34:07,800 --> 00:34:09,233
I'm the security guard.
733
00:34:09,233 --> 00:34:11,734
- Who? Woo-il?
- The security guard. Yes.
734
00:34:11,734 --> 00:34:12,667
Where is he?
735
00:34:13,233 --> 00:34:14,934
I think he went to the balcony.
736
00:34:14,934 --> 00:34:16,600
{\an8}Where is he?
737
00:34:17,600 --> 00:34:19,100
{\an8}Where is he?
738
00:34:28,200 --> 00:34:30,500
- Someone's here.
- [Jae-seok] Where?
739
00:34:30,500 --> 00:34:32,433
- Someone's here. Catch her.
- Na-ra is here.
740
00:34:32,433 --> 00:34:33,667
- Na-ra.
- What?
741
00:34:33,667 --> 00:34:37,567
{\an8}- Catch her.
- Let go.
742
00:34:37,567 --> 00:34:38,700
{\an8}Let go.
743
00:35:01,066 --> 00:35:02,900
[Jae-seok] Hey.
744
00:35:02,900 --> 00:35:06,033
[shouting]
745
00:35:06,033 --> 00:35:08,867
I caught her.
746
00:35:08,867 --> 00:35:11,066
- Na-ra.
- He's hitting me.
747
00:35:11,066 --> 00:35:14,133
- Yu Jae-seok is hitting me.
- I caught her.
748
00:35:14,133 --> 00:35:17,633
{\an8}- I caught Na-ra.
- Yu Jae-seok is hitting me.
749
00:35:17,633 --> 00:35:20,367
{\an8}Na-ra is here.
750
00:35:20,367 --> 00:35:22,400
- Na-ra.
- She's here.
751
00:35:22,400 --> 00:35:23,500
Where's Tae-hyun?
752
00:35:23,500 --> 00:35:24,900
She's here.
753
00:35:28,233 --> 00:35:30,066
Na-ra, are you okay?
754
00:35:30,066 --> 00:35:32,700
[Jae-seok] Tae-hyun. It's me.
755
00:35:32,700 --> 00:35:34,200
Yu Jae-seok hit me.
756
00:35:34,200 --> 00:35:35,266
{\an8}Tae-hyun.
757
00:35:35,266 --> 00:35:36,734
{\an8}[Na-ra] Yu Jae-seok hit me.
758
00:35:42,667 --> 00:35:48,166
{\an8}He's here! Jae-seok, he's here!
759
00:35:48,166 --> 00:35:50,333
{\an8}- It's Na-ra again.
- There he goes.
760
00:35:50,900 --> 00:35:53,867
{\an8}- Who is it?
- Yu Jae-seok is hitting me.
761
00:35:55,700 --> 00:35:56,533
[Jae-seok] Catch Na-ra.
762
00:35:56,533 --> 00:35:58,467
- Yu Jae-seok is hitting me.
- Na-ra.
763
00:35:58,467 --> 00:36:00,500
Hey, where's Tae-hyun?
764
00:36:00,500 --> 00:36:02,567
JENNIE is hitting me.
765
00:36:02,567 --> 00:36:03,934
- Where is he?
- [whistle blows]
766
00:36:03,934 --> 00:36:05,100
{\an8}- Hey.
- For goodness' sake.
767
00:36:05,100 --> 00:36:06,166
{\an8}Where is he?
768
00:36:06,967 --> 00:36:08,533
- Where was he?
- I got hit so many times.
769
00:36:08,533 --> 00:36:10,233
- Many times.
- Na-ra got hit a lot.
770
00:36:10,233 --> 00:36:11,967
We hit Na-ra many times.
771
00:36:11,967 --> 00:36:13,433
You guys beat me up.
772
00:36:13,433 --> 00:36:14,667
My goodness.
773
00:36:14,667 --> 00:36:17,333
Yu Jae-seok hit me. My goodness.
774
00:36:17,333 --> 00:36:19,934
-"Yu Jae-seok hit me."
- Na-ra.
775
00:36:19,934 --> 00:36:21,433
"Yu Jae-seok hit me."
776
00:36:21,433 --> 00:36:24,200
{\an8}JENNIE hit me. My goodness.
777
00:36:24,200 --> 00:36:25,200
{\an8}I'm sorry.
778
00:36:25,200 --> 00:36:26,333
{\an8}[Na-ra] My goodness.
779
00:36:26,333 --> 00:36:28,633
{\an8}Na-ra got hit many times. [laughs]
780
00:36:28,633 --> 00:36:29,967
Why are you crying?
781
00:36:29,967 --> 00:36:32,066
- [Na-ra] I got hit many times.
- [laughs]
782
00:36:34,667 --> 00:36:35,900
[child] Let's go to prison.
783
00:36:37,500 --> 00:36:38,633
I want to go out.
784
00:36:40,133 --> 00:36:41,433
I'm exhausted.
785
00:36:43,100 --> 00:36:44,367
I'm lonely.
786
00:36:51,166 --> 00:36:53,066
{\an8}Let's switch sides now.
787
00:36:53,066 --> 00:36:54,834
{\an8}Okay. JENNIE and I will go.
788
00:36:54,834 --> 00:36:56,200
I look forward to it.
789
00:36:56,200 --> 00:36:58,467
- JENNIE. JENNIE and me.
- It's cold.
790
00:37:00,300 --> 00:37:01,533
JENNIE.
791
00:37:01,533 --> 00:37:02,800
- Jae-seok.
- Let's be quick.
792
00:37:02,800 --> 00:37:04,367
- Good luck.
- Good luck.
793
00:37:04,367 --> 00:37:05,934
- Shall I pick one?
- Please pick one.
794
00:37:06,800 --> 00:37:08,400
- Now...
- I'll read it.
795
00:37:11,233 --> 00:37:12,734
{\an8}GET HALF OF THE QUESTIONS RIGHT
796
00:37:12,734 --> 00:37:14,500
{\an8}ON THE MATH TEST
IN THE MASTER BEDROOM
797
00:37:28,133 --> 00:37:30,200
I'll swing at anyone who comes my way.
798
00:37:30,767 --> 00:37:32,567
{\an8}Let's go this way.
799
00:37:32,567 --> 00:37:33,500
{\an8}Who are you?
800
00:37:33,500 --> 00:37:34,967
{\an8}- Staff?
- I'm a staff member.
801
00:37:34,967 --> 00:37:36,233
- Staff?
- Yes.
802
00:37:36,233 --> 00:37:38,266
{\an8}- Should I stand here?
- Yes. Start here.
803
00:37:38,266 --> 00:37:39,600
{\an8}- Should I start here?
- Yes.
804
00:37:39,600 --> 00:37:42,333
- Are you a scriptwriter?
- Yes, I am.
805
00:37:42,333 --> 00:37:44,800
- You sound like JENNIE.
- I'm not JENNIE. [laughs]
806
00:37:45,767 --> 00:37:49,000
{\an8}[Woo-il] Everyone is spread out, right?
807
00:37:49,000 --> 00:37:50,166
- You remember the mission?
- Yes.
808
00:37:50,166 --> 00:37:51,300
- Let's be quick.
- Okay.
809
00:37:51,300 --> 00:37:53,333
Are you ready? Let's begin.
810
00:37:53,333 --> 00:37:54,533
Ready, go.
811
00:37:55,600 --> 00:37:57,000
Ready, go.
812
00:37:59,266 --> 00:38:00,900
{\an8}I'll hit one person only.
813
00:38:01,500 --> 00:38:03,200
Yu Jae-seok!
814
00:38:04,133 --> 00:38:07,200
{\an8}Yu Jae-seok!
815
00:38:10,800 --> 00:38:14,333
Where are you? Just you wait.
816
00:38:14,333 --> 00:38:16,567
I hear the bell coming from
the master bedroom.
817
00:38:16,567 --> 00:38:18,200
Ready, go.
818
00:38:20,467 --> 00:38:22,433
[Na-ra] I'll hit one person only.
819
00:38:23,467 --> 00:38:24,667
- Who is it?
- No.
820
00:38:24,667 --> 00:38:26,166
- It's me.
- It's you, right?
821
00:38:26,166 --> 00:38:27,633
- [shouts] Who is it?
- Sorry.
822
00:38:27,633 --> 00:38:30,133
- Who are you?
- It's me, Se-chan.
823
00:38:31,266 --> 00:38:33,467
{\an8}Yu Jae-seok!
824
00:38:35,800 --> 00:38:37,667
{\an8}Where are you?
825
00:38:38,166 --> 00:38:39,266
{\an8}Let them film it.
826
00:38:39,266 --> 00:38:41,667
{\an8}- Hold on.
- Let them film it.
827
00:38:41,667 --> 00:38:44,133
GET A BOWL OF RICE
AND TAKE FIVE BITES
828
00:38:44,133 --> 00:38:45,900
WITH DRIED SEAWEED
ON A SEAT CUSHION
829
00:38:50,066 --> 00:38:51,767
{\an8}Yu Jae-seok!
830
00:38:54,000 --> 00:38:55,800
{\an8}Where are you?
831
00:38:55,800 --> 00:38:57,166
I hear the bell here.
832
00:38:58,333 --> 00:39:01,166
- I hear the bell here.
- [Na-ra] Just you wait.
833
00:39:01,166 --> 00:39:02,367
Who is it? [grunts]
834
00:39:07,467 --> 00:39:08,467
Who is it?
835
00:39:08,467 --> 00:39:10,166
- Who is it?
- Where is he?
836
00:39:10,166 --> 00:39:11,533
- Where is he?
- It's me.
837
00:39:14,900 --> 00:39:16,367
{\an8}It's me.
838
00:39:16,367 --> 00:39:18,600
Hold on. Give me back my bat.
839
00:39:20,834 --> 00:39:22,834
What? I hear the bell.
840
00:39:23,433 --> 00:39:25,633
What? I hear the bell here.
841
00:39:25,633 --> 00:39:28,000
The kitchen. No, the master bedroom.
842
00:39:28,000 --> 00:39:30,567
I hear it coming from the master bedroom.
843
00:39:31,834 --> 00:39:32,834
{\an8}[Se-chan] My bat!
844
00:39:32,834 --> 00:39:35,433
Give me back my bat!
845
00:39:35,433 --> 00:39:36,333
Seriously.
846
00:39:42,800 --> 00:39:44,900
{\an8}- [Se-chan] My bat.
- [Na-ra] No, the master bedroom.
847
00:39:49,200 --> 00:39:51,033
[Se-chan] Give me back my bat.
848
00:39:51,033 --> 00:39:53,100
[chattering continues]
849
00:40:08,934 --> 00:40:10,600
Tae-hyun, come here. Someone is here.
850
00:40:15,533 --> 00:40:17,533
{\an8}[shouting, chattering continues]
851
00:40:20,000 --> 00:40:21,700
{\an8}Tae-hyun, come here. Someone is here.
852
00:40:25,433 --> 00:40:26,600
Where are you?
853
00:40:27,667 --> 00:40:28,567
Where are you?
854
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
[Na-ra] JENNIE, where are you? Move.
855
00:40:35,867 --> 00:40:37,633
{\an8}You need to keep moving.
856
00:40:37,633 --> 00:40:41,400
JENNIE, where are you? Move.
857
00:40:41,400 --> 00:40:44,867
Na-ra, be quiet. I can't hear the bell.
858
00:40:44,867 --> 00:40:46,333
Tae-hyun and Na-ra, come here.
859
00:40:46,333 --> 00:40:48,033
[Na-ra] Where?
860
00:40:48,033 --> 00:40:50,367
I think someone is eating food here.
861
00:40:50,367 --> 00:40:51,700
- Where?
- Where? I'm coming.
862
00:40:51,700 --> 00:40:53,767
{\an8}Where? I hear the bell.
863
00:40:53,767 --> 00:40:55,667
{\an8}I hear the bell. It must be JENNIE.
864
00:40:55,667 --> 00:40:56,967
{\an8}JENNIE.
865
00:40:56,967 --> 00:40:58,867
JENNIE.
866
00:40:58,867 --> 00:41:00,100
It's JENNIE.
867
00:41:00,100 --> 00:41:01,600
{\an8}No.
868
00:41:01,600 --> 00:41:03,500
{\an8}I hear the bell.
869
00:41:05,300 --> 00:41:06,233
{\an8}Hey!
870
00:41:06,834 --> 00:41:08,400
{\an8}- Where? I'm coming.
- Come here.
871
00:41:08,400 --> 00:41:10,333
{\an8}- What?
- [Na-ra] I hear the bell.
872
00:41:10,333 --> 00:41:11,333
- It must be...
- Here.
873
00:41:11,333 --> 00:41:14,567
I got him! He's eating something.
874
00:41:14,567 --> 00:41:17,066
Tae-hyun, I got him.
875
00:41:17,066 --> 00:41:20,066
What do we have here?
876
00:41:20,066 --> 00:41:21,300
{\an8}What do we have here?
877
00:41:22,767 --> 00:41:25,533
She's moving around. Hey, you!
878
00:41:27,667 --> 00:41:28,834
Where are you?
879
00:41:28,834 --> 00:41:31,133
{\an8}She's here.
880
00:41:31,800 --> 00:41:35,400
{\an8}I hear the bell. She's here.
881
00:41:35,400 --> 00:41:36,567
Na-ra, it's me.
882
00:41:36,567 --> 00:41:39,133
- Na-ra, it's me.
- [Na-ra] The producer.
883
00:41:39,133 --> 00:41:41,467
Gosh, you bad producer!
884
00:41:41,467 --> 00:41:44,266
Bad producer! For goodness' sake.
885
00:41:44,266 --> 00:41:45,467
What?
886
00:41:45,467 --> 00:41:48,433
She ran away.
887
00:41:49,800 --> 00:41:51,467
Where did my bat go?
888
00:41:52,100 --> 00:41:53,633
Why do I only hear one bell?
889
00:41:55,834 --> 00:41:58,200
[Na-ra] I hear the bell. She's here.
890
00:41:58,200 --> 00:41:59,100
She's here.
891
00:42:06,600 --> 00:42:08,900
Gosh, you bad producer!
892
00:42:08,900 --> 00:42:10,066
[producer] It's me!
893
00:42:10,066 --> 00:42:11,900
[chews]
894
00:42:12,600 --> 00:42:13,800
[gulps]
895
00:42:16,734 --> 00:42:18,200
- Tae-hyun.
- What?
896
00:42:18,200 --> 00:42:20,433
- Hold on.
- Where is the sound coming from?
897
00:42:20,433 --> 00:42:21,967
{\an8}[Na-ra] I hear the bell.
898
00:42:22,934 --> 00:42:25,600
{\an8}- I hear the bell. JENNIE is here.
- Someone's chewing.
899
00:42:27,333 --> 00:42:29,700
{\an8}- Someone's chewing.
- [Na-ra] JENNIE.
900
00:42:30,266 --> 00:42:33,033
- Chewing?
- Tae-hyun, hold on.
901
00:42:33,033 --> 00:42:35,367
- He's here. Jae-seok is here.
- [Na-ra] Where?
902
00:42:35,367 --> 00:42:37,600
- I'm done.
- [Na-ra] He's mine.
903
00:42:39,400 --> 00:42:42,100
Jae-seok is eating rice
with dried seaweed.
904
00:42:42,100 --> 00:42:43,633
Take the dried seaweed.
905
00:42:43,633 --> 00:42:45,700
Jae-seok is eating rice
with dried seaweed.
906
00:42:45,700 --> 00:42:47,734
- [Na-ra] He's mine.
- Take the dried seaweed.
907
00:42:47,734 --> 00:42:50,300
Yu Jae-seok is mine.
Where is he? Yu Jae-seok. I got him.
908
00:42:50,300 --> 00:42:52,133
I caught Jae-seok.
909
00:42:52,133 --> 00:42:53,166
{\an8}- Where?
- I caught him.
910
00:42:53,166 --> 00:42:54,066
{\an8}Hey.
911
00:42:54,066 --> 00:42:57,300
{\an8}- I caught him.
- Oh Na-ra is hitting me.
912
00:42:57,300 --> 00:42:59,133
- Na-ra is beating me.
- I said Jae-seok was mine.
913
00:42:59,133 --> 00:43:00,433
Who's this?
914
00:43:01,000 --> 00:43:02,900
- You little...
- Oh Na-ra is hitting me.
915
00:43:02,900 --> 00:43:04,400
- Five.
- [Tae-hyun laughs]
916
00:43:05,734 --> 00:43:07,233
- [laughing]
- [grunting]
917
00:43:08,834 --> 00:43:10,967
Tae-hyun, JENNIE was here.
918
00:43:10,967 --> 00:43:11,967
Who's this? Jae-seok?
919
00:43:11,967 --> 00:43:13,700
- My bat.
- Oh, no.
920
00:43:13,700 --> 00:43:16,600
My bat. What?
921
00:43:17,333 --> 00:43:19,600
{\an8}My bat. What?
922
00:43:19,600 --> 00:43:20,767
I'm here. Come here.
923
00:43:20,767 --> 00:43:23,800
- [Na-ra] Where is he?
- I dropped my bat.
924
00:43:23,800 --> 00:43:26,433
{\an8}- I dropped my bat.
- Here.
925
00:43:27,066 --> 00:43:30,767
Where's my bat? My bat.
926
00:43:30,767 --> 00:43:32,867
- Where is it?
- My bat.
927
00:43:32,867 --> 00:43:34,767
- Hey, Jae-seok.
- My bat.
928
00:43:34,767 --> 00:43:36,734
- Who's this?
- It was Jae-seok, wasn't it?
929
00:43:36,734 --> 00:43:39,100
- Hey.
- Jae-seok stole our bats.
930
00:43:39,834 --> 00:43:42,166
- Give me back my bat.
- Jae-seok.
931
00:43:42,166 --> 00:43:43,233
This isn't it.
932
00:43:43,233 --> 00:43:44,533
This is a mess.
933
00:43:45,100 --> 00:43:46,633
- Give me back my bat.
- Jae-seok.
934
00:43:47,333 --> 00:43:48,367
This isn't it.
935
00:43:48,367 --> 00:43:50,033
This is a mess. Where is it?
936
00:43:50,033 --> 00:43:54,333
My bat. This is a mess. Where is it?
937
00:43:54,333 --> 00:43:55,567
[laughs]
938
00:43:55,567 --> 00:43:57,567
- My bat.
- Who is it?
939
00:43:57,567 --> 00:43:59,567
Someone is hitting me.
940
00:43:59,567 --> 00:44:02,767
Gosh, someone is hitting me.
941
00:44:02,767 --> 00:44:04,066
I'll hit you with my hands then.
942
00:44:04,066 --> 00:44:05,700
Can't I use my hands?
943
00:44:05,700 --> 00:44:09,333
Give me back my bat.
944
00:44:09,333 --> 00:44:11,834
- Give me back my bat.
- Jae-seok.
945
00:44:11,834 --> 00:44:13,433
- Where's my bat?
- [whistle blows]
946
00:44:13,433 --> 00:44:14,500
I mean...
947
00:44:15,266 --> 00:44:16,633
Where's my bat?
948
00:44:16,633 --> 00:44:17,867
So that's how you play the game.
949
00:44:17,867 --> 00:44:20,200
See? JENNIE, you're good.
950
00:44:20,200 --> 00:44:21,967
- You're good.
- [Na-ra] My goodness.
951
00:44:21,967 --> 00:44:24,867
- Where's my bat?
- How could you steal our bats?
952
00:44:25,467 --> 00:44:27,900
So it's fine to steal the bat? Okay.
953
00:44:27,900 --> 00:44:30,166
- [staff member] The game is over.
- It's over?
954
00:44:30,166 --> 00:44:33,934
- I was going to steal their bats.
- Someone stepped on me like this.
955
00:44:35,633 --> 00:44:38,367
{\an8}Yu Jae-seok's team won. The Yus.
956
00:44:38,367 --> 00:44:39,800
{\an8}Yes!
957
00:44:39,800 --> 00:44:40,900
{\an8}Okay.
958
00:44:40,900 --> 00:44:44,066
Since the Yus won,
959
00:44:44,066 --> 00:44:46,700
they can call Woosang Chinese Restaurant
960
00:44:46,700 --> 00:44:50,633
- and order the dishes of their choice.
- [cheering]
961
00:44:50,633 --> 00:44:52,633
[Jung-ha] The Yus are the best.
962
00:44:53,166 --> 00:44:55,667
- [coughs]
- I want some too. [grunts]
963
00:45:05,333 --> 00:45:07,467
I'm exhausted.
964
00:45:08,533 --> 00:45:11,033
{\an8}- Let's switch.
- Let's switch.
965
00:45:19,100 --> 00:45:21,934
{\an8}[Jae-seok] Let's get food delivered.
What do you want?
966
00:45:21,934 --> 00:45:23,533
- [Jung-ha] Jjajangmyeon.
- [JENNIE] Same here.
967
00:45:23,533 --> 00:45:25,533
- Regular?
- [both] Yes.
968
00:45:25,533 --> 00:45:27,734
- Jjajangmyeon, jjamppong...
- Yes.
969
00:45:27,734 --> 00:45:28,867
Yes.
970
00:45:29,867 --> 00:45:31,533
{\an8}Come here. I'll cook ramyeon.
971
00:45:33,800 --> 00:45:34,834
- Hey.
- Yes?
972
00:45:34,834 --> 00:45:36,734
Share what you know with me.
973
00:45:36,734 --> 00:45:39,500
- What?
- I just spotted something strange.
974
00:45:39,500 --> 00:45:41,433
What?
975
00:45:41,433 --> 00:45:43,834
- It's about Na-ra.
- About Na-ra?
976
00:45:43,834 --> 00:45:45,500
{\an8}JENNIE saw it too.
977
00:45:45,500 --> 00:45:46,734
{\an8}What did she see?
978
00:45:46,734 --> 00:45:49,200
{\an8}The two of us burst out laughing.
979
00:45:50,667 --> 00:45:51,600
{\an8}What is it?
980
00:45:51,600 --> 00:45:54,533
{\an8}What should I eat? Should I eat jjamppong?
981
00:45:59,000 --> 00:46:01,266
Jung-ha, I'll have...
982
00:46:02,133 --> 00:46:04,433
Jung-ha, I'll have jjamppong.
983
00:46:04,433 --> 00:46:07,066
{\an8}And two bowls of jjajangmyeon,
one plate of fried dumplings...
984
00:46:08,133 --> 00:46:09,500
{\an8}and one sweet and sour pork.
985
00:46:09,500 --> 00:46:11,066
{\an8}[both laughing]
986
00:46:11,700 --> 00:46:13,033
{\an8}- Mmm.
- Mmm.
987
00:46:13,033 --> 00:46:14,266
{\an8}Okay.
988
00:46:14,266 --> 00:46:16,900
{\an8}She downed the entire bottle
while we were watching.
989
00:46:16,900 --> 00:46:19,333
{\an8}She downed the entire bottle?
990
00:46:19,333 --> 00:46:20,934
JENNIE and I found it so funny.
991
00:46:20,934 --> 00:46:23,000
- Really?
- Yes.
992
00:46:23,000 --> 00:46:29,500
Hold on. Before Na-ra left,
she downed this bottle.
993
00:46:29,500 --> 00:46:31,433
- [Jae-seok] Go on.
- It's a bit suspicious.
994
00:46:31,433 --> 00:46:32,567
You're sharp.
995
00:46:32,567 --> 00:46:34,667
Yes. She suddenly chugged it.
996
00:46:34,667 --> 00:46:36,467
Maybe she was thirsty.
997
00:46:36,467 --> 00:46:40,834
- But--
- It obviously looks like a mission item.
998
00:46:40,834 --> 00:46:42,000
And earlier,
999
00:46:42,000 --> 00:46:44,934
- the producer told us not to drink them.
- He said that.
1000
00:46:44,934 --> 00:46:48,433
You can drink them,
but the bottles are a bit dirty.
1001
00:46:48,433 --> 00:46:50,533
- The look in your eyes...
- Why are you...
1002
00:46:50,533 --> 00:46:52,533
{\an8}- The look in your eyes...
- Why are you...
1003
00:46:52,533 --> 00:46:54,767
{\an8}- Why are you covering for her?
- Hold on.
1004
00:46:54,767 --> 00:46:56,900
- Seriously.
- Why are you covering for her?
1005
00:46:56,900 --> 00:46:58,300
Goodness, these two...
1006
00:46:58,300 --> 00:47:00,400
How did they change so much in a week?
1007
00:47:00,400 --> 00:47:01,700
- You're sharp.
- Right?
1008
00:47:01,700 --> 00:47:02,767
- I had no idea.
- Hey.
1009
00:47:02,767 --> 00:47:06,200
I've known you for a while,
but that look in your eyes is new.
1010
00:47:06,200 --> 00:47:07,500
I've changed.
1011
00:47:07,500 --> 00:47:08,967
- Is that so?
- Yes.
1012
00:47:08,967 --> 00:47:11,333
- Are you carrying out a mission?
- No.
1013
00:47:11,867 --> 00:47:14,033
- I don't believe you guys.
- Oran-C.
1014
00:47:14,033 --> 00:47:15,500
Let's have a drink.
1015
00:47:15,500 --> 00:47:17,233
{\an8}Is there any ice?
1016
00:47:19,734 --> 00:47:21,700
I guess it doesn't have that function.
1017
00:47:22,500 --> 00:47:25,000
{\an8}[JENNIE] Before Na-ra left,
she downed this bottle.
1018
00:47:25,000 --> 00:47:26,367
{\an8}It's a bit suspicious.
1019
00:47:27,667 --> 00:47:29,900
{\an8}- Why are you...
- Why are you covering for her?
1020
00:47:38,967 --> 00:47:39,967
{\an8}[sighs]
1021
00:47:43,233 --> 00:47:44,967
- Wait, she's back.
- [chuckles]
1022
00:47:50,133 --> 00:47:52,000
{\an8}They need to give us ramyeon to cook.
1023
00:47:52,000 --> 00:47:53,900
- What did you two talk about?
- What?
1024
00:47:53,900 --> 00:47:55,767
- What did you two talk about?
- We shared information.
1025
00:47:55,767 --> 00:47:58,133
Tell me honestly.
1026
00:47:58,133 --> 00:48:01,000
Na-ra, be honest. You're full, right?
1027
00:48:01,000 --> 00:48:05,700
I'm full. Why? Why do you ask?
1028
00:48:05,700 --> 00:48:07,066
- Why?
- Tae-hyun.
1029
00:48:07,066 --> 00:48:10,600
Just wait for three more hours.
We promised to play dumb, remember?
1030
00:48:10,600 --> 00:48:11,967
I'm full. Why?
1031
00:48:11,967 --> 00:48:14,000
- Is there something going on?
- No, not at all.
1032
00:48:14,667 --> 00:48:17,567
Na-ra, when you feel hot
after working out,
1033
00:48:17,567 --> 00:48:19,333
do you normally down a beverage?
1034
00:48:19,333 --> 00:48:21,300
- Don't you?
- I don't down it.
1035
00:48:21,300 --> 00:48:23,700
Well, I do.
1036
00:48:23,700 --> 00:48:26,233
Why? Are you suspecting me?
1037
00:48:26,233 --> 00:48:27,600
- Okay, Na-ra.
- Come on.
1038
00:48:27,600 --> 00:48:30,266
- Come on. Let's feign ignorance.
- Seriously, I'm not a spy.
1039
00:48:30,266 --> 00:48:31,500
Let's feign ignorance.
1040
00:48:31,500 --> 00:48:32,667
- All right.
- Okay.
1041
00:48:33,467 --> 00:48:36,433
[Jae-seok] What are you guys doing
at Kim Mi-young's place?
1042
00:48:36,433 --> 00:48:37,633
It's our place now.
1043
00:48:37,633 --> 00:48:40,533
- Na-ra, why did you down the orange juice?
- What?
1044
00:48:43,633 --> 00:48:45,066
{\an8}Why do you keep drinking beverages?
1045
00:48:45,066 --> 00:48:46,467
I'm hot. Aren't you hot?
1046
00:48:48,500 --> 00:48:51,500
- What's going on?
- There must be a parasite in her body.
1047
00:48:51,500 --> 00:48:54,867
Everyone is filming Deranged.
1048
00:48:54,867 --> 00:48:57,100
[laughing]
1049
00:49:01,900 --> 00:49:03,533
{\an8}Did she receive a mission?
1050
00:49:03,533 --> 00:49:05,033
{\an8}But she did it openly.
1051
00:49:05,033 --> 00:49:07,066
{\an8}She did the mission openly.
1052
00:49:07,066 --> 00:49:08,100
{\an8}Come here.
1053
00:49:08,100 --> 00:49:10,400
What? Where did Jung-ha go?
1054
00:49:10,400 --> 00:49:12,600
- Was something there?
- Jung-ha disappeared.
1055
00:49:12,600 --> 00:49:14,567
{\an8}Was something there?
1056
00:49:16,967 --> 00:49:18,333
{\an8}Come on.
1057
00:49:20,734 --> 00:49:23,433
Huh? Where did Jung-ha go?
1058
00:49:23,433 --> 00:49:26,367
{\an8}Huh? Where did Jung-ha go?
1059
00:49:27,333 --> 00:49:29,033
- Why are you suddenly...
- What?
1060
00:49:29,033 --> 00:49:30,767
- What are you doing?
- Washing my hands.
1061
00:49:30,767 --> 00:49:32,700
I'm innocent.
1062
00:49:32,700 --> 00:49:34,033
I'm really innocent.
1063
00:49:34,033 --> 00:49:35,934
What were you doing here alone?
1064
00:49:36,633 --> 00:49:38,867
- Are we really on the same team?
- Of course.
1065
00:49:38,867 --> 00:49:40,500
They need to give us a hint.
1066
00:49:40,500 --> 00:49:42,400
- Did you see it?
- No. We haven't gotten it.
1067
00:49:42,400 --> 00:49:44,800
- Did you see the other team's clue?
- No.
1068
00:49:44,800 --> 00:49:46,567
- There was a clue?
- Yes, I saw it.
1069
00:49:46,567 --> 00:49:48,033
- What did you see?
- What is it?
1070
00:49:48,033 --> 00:49:51,233
"Look at the books and newspaper
in unit 207."
1071
00:49:51,233 --> 00:49:53,400
{\an8}Your lunch is here.
1072
00:49:53,400 --> 00:49:55,166
Cook this for lunch.
1073
00:49:55,166 --> 00:49:57,767
{\an8}LOOK AT THE BOOKS AND NEWSPAPER
IN UNIT 207
1074
00:50:02,333 --> 00:50:04,667
- Books and a newspaper?
- I see.
1075
00:50:04,667 --> 00:50:06,500
Books and a newspaper.
1076
00:50:21,433 --> 00:50:23,467
Jae-seok, I shared what I saw.
1077
00:50:23,467 --> 00:50:24,934
We're a team.
1078
00:50:24,934 --> 00:50:28,433
- Your delivery is here.
- Okay. That was fast.
1079
00:50:29,000 --> 00:50:31,100
{\an8}- Thank you.
- Thank you.
1080
00:50:43,834 --> 00:50:46,033
[gasps]
1081
00:50:46,033 --> 00:50:49,033
- Jae-seok, the hint is here.
- Really?
1082
00:50:50,200 --> 00:50:51,266
Thank you.
1083
00:50:51,266 --> 00:50:52,867
- May I take it?
- Yes.
1084
00:50:52,867 --> 00:50:54,033
- Thank you.
- Thank you.
1085
00:51:03,567 --> 00:51:04,867
{\an8}Shall we hurry up and watch it?
1086
00:51:06,000 --> 00:51:09,233
All right. It's playing.
1087
00:51:09,233 --> 00:51:10,300
Let's watch it.
1088
00:51:12,266 --> 00:51:14,166
THE 1293RD EPISODE
1089
00:51:14,166 --> 00:51:16,567
{\an8}The younger generations...
1090
00:51:17,834 --> 00:51:22,333
should no longer be tormented by...
1091
00:51:22,333 --> 00:51:26,333
All forms of... [static]
...should be prohibited.
1092
00:51:26,333 --> 00:51:28,633
- What is it?
- I figured it out.
1093
00:51:28,633 --> 00:51:29,800
Apartment noise.
1094
00:51:29,800 --> 00:51:31,600
No.
1095
00:51:31,600 --> 00:51:33,934
The Social Purification Committee
had been in charge of...
1096
00:51:33,934 --> 00:51:35,567
REPORT THE CRIME
OF PRIVATE LESSONS
1097
00:51:35,567 --> 00:51:38,567
...but the police and prosecution
have taken over.
1098
00:51:38,567 --> 00:51:41,900
According to the Social Purification
Committee, from July of 1980 to now,
1099
00:51:41,900 --> 00:51:44,166
a total of 2,375 people were arrested for...
1100
00:51:44,166 --> 00:51:46,200
- [static]
- ...during the crackdown.
1101
00:51:46,200 --> 00:51:48,633
Forty-four people were charged criminally,
1102
00:51:48,633 --> 00:51:50,433
twenty-six people were dismissed,
1103
00:51:50,433 --> 00:51:53,900
and 40 people underwent
a tax investigation.
1104
00:51:55,900 --> 00:51:57,100
- I figured it out.
- Really?
1105
00:51:57,100 --> 00:51:58,066
What is it?
1106
00:51:58,066 --> 00:52:01,367
- The crackdown that took place back then.
- Yes.
1107
00:52:01,367 --> 00:52:04,400
It restricts students far too much.
1108
00:52:04,400 --> 00:52:05,767
It's regrettable
1109
00:52:05,767 --> 00:52:08,767
that the beautiful youths
are losing their light.
1110
00:52:08,767 --> 00:52:12,700
I'm dissatisfied
with the extreme pressure.
1111
00:52:12,700 --> 00:52:14,200
[reporter] A government official promised
1112
00:52:14,200 --> 00:52:17,033
to establish countermeasures against...
1113
00:52:17,033 --> 00:52:19,800
- As authority has been delegated...
- The news makes it clear.
1114
00:52:19,800 --> 00:52:24,300
...the government is examining the functions
of the Social Purification Committee.
1115
00:52:24,300 --> 00:52:26,266
{\an8}Take it out and come here.
1116
00:52:30,266 --> 00:52:31,433
{\an8}[sighs]
1117
00:52:31,433 --> 00:52:33,800
Illegal private tutoring.
1118
00:52:33,800 --> 00:52:34,700
My goodness.
1119
00:52:35,266 --> 00:52:37,400
Private tutoring was prohibited back then.
1120
00:52:38,800 --> 00:52:40,467
{\an8}ILLEGAL PRIVATE TUTORING
1121
00:52:43,233 --> 00:52:45,567
...should no longer be tormented
1122
00:52:45,567 --> 00:52:49,166
by the hellish entrance examinations
and excessive private tutoring.
1123
00:52:49,166 --> 00:52:52,800
The leaders of the society
should set an example
1124
00:52:52,800 --> 00:52:56,734
and refrain from providing
private tutoring of any kind
1125
00:52:56,734 --> 00:52:58,734
to their children.
1126
00:53:14,700 --> 00:53:18,166
EXPENSIVE, ILLEGAL
PRIVATE TUTORING - HAZARD PAY
1127
00:53:22,400 --> 00:53:25,233
Music and art aren't covered in tests,
so why not exclude them?
1128
00:53:25,233 --> 00:53:27,000
Reduce lunchtime
from 50 minutes to 20 minutes,
1129
00:53:27,000 --> 00:53:28,867
and let the students study for 30 minutes.
1130
00:53:28,867 --> 00:53:30,834
You need to be number one
1131
00:53:30,834 --> 00:53:33,800
so that I can be a number-one mom.
1132
00:53:33,800 --> 00:53:35,867
{\an8}[shouting]
1133
00:53:38,934 --> 00:53:40,300
{\an8}[person] Let us in.
1134
00:53:44,133 --> 00:53:47,333
[reporter] We await any information
that can help us find Ms. Kim.
1135
00:53:49,033 --> 00:53:51,233
That was why Mi-young
1136
00:53:51,233 --> 00:53:53,200
- was tormented.
- That was why
1137
00:53:53,200 --> 00:53:56,200
her grades went up.
It was illegal private tutoring.
1138
00:53:56,200 --> 00:53:57,600
- That's right.
- So...
1139
00:53:57,600 --> 00:53:59,200
- Hey.
- That man was a tutor.
1140
00:53:59,200 --> 00:54:00,567
I got goosebumps.
1141
00:54:02,567 --> 00:54:04,400
- These are tutoring fees.
- He was a tutor.
1142
00:54:04,400 --> 00:54:06,767
-"Hazard pay, 200,000 won."
- So expensive.
1143
00:54:06,767 --> 00:54:08,834
- So the total is 500,000 won.
- Yes.
1144
00:54:08,834 --> 00:54:11,500
Then K, Y, and S
must represent universities.
1145
00:54:11,500 --> 00:54:15,433
Korea University, Yonsei University,
and Seoul National University. That's it.
1146
00:54:16,300 --> 00:54:18,467
There's hazard pay since it's illegal.
1147
00:54:18,467 --> 00:54:20,433
- I got goosebumps.
- [gasps]
1148
00:54:21,633 --> 00:54:24,633
That's it. Everything adds up.
1149
00:54:24,633 --> 00:54:25,700
{\an8}Ah!
1150
00:54:26,500 --> 00:54:27,500
{\an8}My goodness.
1151
00:54:30,100 --> 00:54:31,400
Is something written there?
1152
00:54:31,400 --> 00:54:33,300
What does it say? What is it?
1153
00:54:34,100 --> 00:54:36,300
We should always check the food.
1154
00:54:36,300 --> 00:54:37,700
What does it say?
1155
00:54:38,467 --> 00:54:40,166
"Look at the books and newspaper
in unit 207."
1156
00:54:40,166 --> 00:54:41,233
[Na-ra] Which unit is this?
1157
00:54:41,233 --> 00:54:43,700
- It's unit 209.
- [Na-ra] Which books?
1158
00:54:45,133 --> 00:54:46,867
[Jae-seok]
Eat before the noodles get soggy.
1159
00:54:46,867 --> 00:54:47,967
[JENNIE] Okay.
1160
00:54:47,967 --> 00:54:50,200
- [Jung-ha] The Yus are the best.
- [both laugh]
1161
00:54:50,200 --> 00:54:52,533
Since I'm with the younger members,
1162
00:54:52,533 --> 00:54:55,300
- I don't even need to get up.
- [JENNIE laughs]
1163
00:54:56,266 --> 00:54:57,400
It's tasty.
1164
00:54:58,500 --> 00:54:59,934
- It's really tasty, right?
- Yes.
1165
00:55:00,066 --> 00:55:04,934
I'm happy that we won the lunchtime game
for two consecutive weeks.
1166
00:55:04,934 --> 00:55:07,200
Producer, can I join the Yus
next week as well?
1167
00:55:07,200 --> 00:55:09,767
- [producer laughs]
- Seriously.
1168
00:55:09,767 --> 00:55:11,300
It's so nice.
1169
00:55:11,300 --> 00:55:13,200
When I'm over there...
1170
00:55:13,200 --> 00:55:15,967
Here, things get narrowed down.
There, things get broadened.
1171
00:55:15,967 --> 00:55:17,100
[both laugh]
1172
00:55:17,100 --> 00:55:18,834
- I didn't know anything.
- Things broaden?
1173
00:55:18,834 --> 00:55:21,133
{\an8}I brought all the books.
1174
00:55:21,133 --> 00:55:23,367
{\an8}I couldn't find the newspaper.
1175
00:55:23,367 --> 00:55:24,734
{\an8}My goodness.
1176
00:55:24,734 --> 00:55:27,467
- I couldn't find the newspaper.
- We need the newspaper.
1177
00:55:28,934 --> 00:55:31,433
Here, things get narrowed down.
There, things get broadened.
1178
00:55:33,266 --> 00:55:35,667
- Tae-hyun.
- What?
1179
00:55:35,667 --> 00:55:37,467
- What's that?
- A newspaper.
1180
00:55:37,467 --> 00:55:39,333
- Where was it?
- Where was it?
1181
00:55:39,333 --> 00:55:41,367
It was inside the shoes
in the master bedroom.
1182
00:55:41,367 --> 00:55:42,400
Really?
1183
00:55:42,400 --> 00:55:43,567
This is it, right?
1184
00:55:51,700 --> 00:55:53,100
{\an8}Isn't this it?
1185
00:55:57,767 --> 00:55:58,867
{\an8}This must be it.
1186
00:56:00,633 --> 00:56:03,700
{\an8}Everything is about private tutoring.
"Perverse tutoring."
1187
00:56:03,700 --> 00:56:04,734
Here.
1188
00:56:04,734 --> 00:56:07,200
- Private tutoring?
- That's what it's about.
1189
00:56:07,200 --> 00:56:09,934
Look at this.
"Crackdown on illegal tutoring."
1190
00:56:09,934 --> 00:56:11,967
Don't they know about this?
1191
00:56:11,967 --> 00:56:13,333
- No, they don't.
- That's amazing.
1192
00:56:13,333 --> 00:56:16,033
- You found it over there?
- That's amazing.
1193
00:56:16,033 --> 00:56:18,100
{\an8}- They didn't hide it.
- No.
1194
00:56:18,100 --> 00:56:20,066
{\an8}That's amazing. How did you know?
1195
00:56:22,533 --> 00:56:23,500
"Where."
1196
00:56:23,500 --> 00:56:26,166
{\an8}"Typewriter, bottle opener,
math workbook."
1197
00:56:29,100 --> 00:56:34,767
{\an8}TYPEWRITER,
BOTTLE OPENER, MATH WORKBOOK
1198
00:56:34,767 --> 00:56:37,800
{\an8}[reporter] We await any information
that can help us find Ms. Kim.
1199
00:56:46,467 --> 00:56:48,333
I saw a typewriter somewhere.
1200
00:56:48,333 --> 00:56:49,834
Hold on.
1201
00:57:01,667 --> 00:57:02,700
Where are you?
1202
00:57:03,266 --> 00:57:04,900
[Na-ra] Yu Jae-seok, you need to move.
1203
00:57:06,066 --> 00:57:07,000
What's this?
1204
00:57:07,000 --> 00:57:08,500
[JENNIE] Shall I look it over?
1205
00:57:10,734 --> 00:57:11,867
Go ahead.
1206
00:57:12,900 --> 00:57:14,333
What could it be?
1207
00:57:14,900 --> 00:57:16,767
Was that why Na-ra
opened a bottle earlier?
1208
00:57:16,767 --> 00:57:17,867
[gasps]
1209
00:57:17,867 --> 00:57:19,300
- What is it?
- Jae-seok.
1210
00:57:19,300 --> 00:57:21,900
- What is it?
- Only some letters can be pressed.
1211
00:57:28,300 --> 00:57:29,667
- Only some letters work.
- Yes.
1212
00:57:29,667 --> 00:57:30,900
Try it. Hold on.
1213
00:57:30,900 --> 00:57:32,533
The ones that work are...
1214
00:57:58,066 --> 00:57:59,133
{\an8}This is it.
1215
00:58:02,800 --> 00:58:03,734
O* BEER - CALL POLICE
1216
00:58:03,734 --> 00:58:05,033
What is it?
1217
00:58:24,900 --> 00:58:27,400
"What's A?" It's minus one.
1218
00:58:27,400 --> 00:58:29,467
Since it's minus one, minus seven...
1219
00:58:30,533 --> 00:58:33,700
So, 72, 77. Minus one.
1220
00:58:37,100 --> 00:58:38,734
I see.
1221
00:58:41,100 --> 00:58:43,166
- I solved the problems.
- [Jae-seok] Really?
1222
00:58:43,166 --> 00:58:45,066
- The answers are the same.
- What is it?
1223
00:58:45,066 --> 00:58:46,800
Minus one.
1224
00:58:46,800 --> 00:58:48,734
- All the answers are minus one?
- Yes.
1225
00:58:51,300 --> 00:58:53,467
- I figured it out.
- What is it?
1226
00:58:53,467 --> 00:58:54,700
- It came out.
- What is it?
1227
00:58:54,700 --> 00:58:55,600
What is it?
1228
00:58:56,800 --> 00:59:00,266
{\an8}Hold on. I think it's right.
It contains a rieul, right?
1229
00:59:00,266 --> 00:59:02,700
"Basement"?
1230
00:59:02,700 --> 00:59:04,533
B is missing from OB Beer.
1231
00:59:04,533 --> 00:59:05,600
B1.
1232
00:59:05,600 --> 00:59:07,300
- Basement.
- And there's minus one.
1233
00:59:07,300 --> 00:59:09,200
- The basement we saw.
- Basement.
1234
00:59:22,467 --> 00:59:25,066
BASEMENT
1235
00:59:29,400 --> 00:59:31,033
Can we go there now?
1236
00:59:31,033 --> 00:59:32,767
- I want to eat some more.
- Go ahead.
1237
00:59:32,767 --> 00:59:35,200
Can I eat some more? Thank you.
1238
00:59:35,200 --> 00:59:36,467
- Gosh.
- Gosh.
1239
00:59:36,467 --> 00:59:37,834
I love it here.
1240
00:59:37,834 --> 00:59:40,867
- We're the elites.
- The elites.
1241
00:59:40,867 --> 00:59:42,700
We're the elites.
1242
00:59:44,500 --> 00:59:46,567
- Is it tasty?
- Yes. Oh!
1243
00:59:48,266 --> 00:59:49,567
- Is it tasty?
- Yes.
1244
00:59:49,567 --> 00:59:51,133
- I'm so full.
- [JENNIE] I know.
1245
00:59:51,133 --> 00:59:52,600
Would you like to...
1246
00:59:53,633 --> 00:59:54,700
What?
1247
00:59:56,233 --> 00:59:58,133
- Did you guys not eat?
- [Na-ra] We did.
1248
00:59:58,133 --> 01:00:00,300
Look at this. Who opened it?
1249
01:00:00,867 --> 01:00:02,467
Who opened it? See? It wasn't me.
1250
01:00:02,467 --> 01:00:04,100
{\an8}I just had a drink earlier.
1251
01:00:04,100 --> 01:00:07,500
{\an8}[Tae-hyun] These people are scary.
1252
01:00:08,066 --> 01:00:10,800
We need to go to the basement.
1253
01:00:13,934 --> 01:00:16,433
[Tae-hyun] There's something in this unit.
1254
01:00:16,433 --> 01:00:18,266
[clears throat]
1255
01:00:18,266 --> 01:00:19,934
- My goodness.
- What?
1256
01:00:19,934 --> 01:00:22,133
Why are you making it so obvious?
1257
01:00:22,133 --> 01:00:24,300
You guys seem to know something.
1258
01:00:24,300 --> 01:00:25,934
What's this?
1259
01:00:25,934 --> 01:00:27,367
- Why did you do this?
- It's...
1260
01:00:27,367 --> 01:00:29,300
- It must be important.
- No.
1261
01:00:29,300 --> 01:00:31,500
Gosh, I almost fell down.
1262
01:00:31,500 --> 01:00:34,166
- It must be important.
- No.
1263
01:00:34,166 --> 01:00:37,400
[Tae-hyun] There must be something
about the typewriter.
1264
01:00:38,200 --> 01:00:39,633
- It's tasty.
- Yes.
1265
01:00:40,367 --> 01:00:43,166
Why did you suddenly bring out
this typewriter?
1266
01:00:43,166 --> 01:00:45,233
- [Na-ra laughs]
- [Tae-hyun] I find it strange.
1267
01:00:45,233 --> 01:00:47,500
The items represent the era,
1268
01:00:47,500 --> 01:00:48,934
- I think.
- It wasn't here.
1269
01:00:48,934 --> 01:00:51,967
- Listen, Tae-hyun.
- Does it work?
1270
01:00:51,967 --> 01:00:52,867
Tae-hyun.
1271
01:00:53,433 --> 01:00:55,166
- Listen, Tae-hyun. Tae-hyun.
- Does it work?
1272
01:00:57,900 --> 01:01:00,500
- Let's take it.
- Why would you take it?
1273
01:01:00,500 --> 01:01:01,867
- It's a clue.
- Let's take it.
1274
01:01:01,867 --> 01:01:05,066
- Why would you take it?
- Let's go.
1275
01:01:05,066 --> 01:01:06,367
[Tae-hyun] Isn't it a clue?
1276
01:01:06,367 --> 01:01:08,867
- Is it okay for them to take it?
- Yes. Tae-hyun, let's go.
1277
01:01:11,767 --> 01:01:13,433
We'll take it with us.
1278
01:01:18,667 --> 01:01:20,800
- [Se-chan] Tae-hyun, come on.
- [Tae-hyun laughs]
1279
01:01:25,300 --> 01:01:26,300
{\an8}Let's go.
1280
01:01:30,266 --> 01:01:31,300
{\an8}Hurry.
1281
01:01:39,700 --> 01:01:40,967
Let's go.
1282
01:01:45,467 --> 01:01:46,667
Let's go.
1283
01:01:55,133 --> 01:01:57,667
[Na-ra] What? Some keys don't work,
while the others do.
1284
01:01:57,667 --> 01:01:59,800
- Hold on. In that case...
- Jieut.
1285
01:01:59,800 --> 01:02:02,133
I need a pen.
1286
01:02:02,734 --> 01:02:04,367
- [JENNIE] They'll come anyway.
- Yes.
1287
01:02:04,367 --> 01:02:06,667
[JENNIE] They'll come anyway,
so we should get there first.
1288
01:02:07,233 --> 01:02:08,367
- Rieul.
- Rieul.
1289
01:02:08,367 --> 01:02:09,533
Hieut.
1290
01:02:10,100 --> 01:02:11,400
- I.
- I.
1291
01:02:11,400 --> 01:02:13,400
{\an8}[Se-chan] Tae-hyun, maybe it's this. Look.
1292
01:02:14,800 --> 01:02:15,734
{\an8}Hurry.
1293
01:02:15,734 --> 01:02:17,000
{\an8}The Yus are the best.
1294
01:02:17,000 --> 01:02:20,200
{\an8}- We work really fast, don't we?
- Yes.
1295
01:02:20,200 --> 01:02:21,867
- What?
- Ha...
1296
01:02:22,767 --> 01:02:25,233
- [Se-chan] "Kill yourself."
- [Na-ra] Jieut, hieut, siot.
1297
01:02:25,233 --> 01:02:27,600
- Isn't this it?
- Ja...
1298
01:02:27,600 --> 01:02:28,967
Basement.
1299
01:02:28,967 --> 01:02:30,166
- Yes.
- Basement.
1300
01:02:30,166 --> 01:02:31,266
{\an8}That's right.
1301
01:02:31,266 --> 01:02:33,033
{\an8}Basement.
1302
01:02:33,033 --> 01:02:34,133
{\an8}It's basement, right?
1303
01:02:34,133 --> 01:02:35,967
{\an8}- I solved it, okay?
- Okay.
1304
01:02:36,967 --> 01:02:38,600
{\an8}[Jung-ha] My urge to pee went away.
1305
01:02:39,367 --> 01:02:40,367
{\an8}[Jae-seok gasps]
1306
01:02:42,100 --> 01:02:44,300
{\an8}- It's so scary. What's going on?
- What?
1307
01:02:44,300 --> 01:02:46,266
Someone's studying.
1308
01:03:06,200 --> 01:03:07,367
[whispers]
1309
01:03:09,266 --> 01:03:10,300
Hold on.
1310
01:03:10,300 --> 01:03:11,567
What's going on?
1311
01:03:12,734 --> 01:03:15,200
Hold on. Ms. Kim Mi-young?
1312
01:03:15,200 --> 01:03:16,300
What?
1313
01:03:19,934 --> 01:03:21,500
NAME: KIM MI-YOUNG
1314
01:03:28,734 --> 01:03:31,867
[reporter] The girl who disappeared
on the 30th of last month
1315
01:03:31,867 --> 01:03:34,300
went missing ten days ago.
1316
01:03:34,300 --> 01:03:37,834
The police opened up the case
to the public
1317
01:03:37,834 --> 01:03:40,100
and began the search
for the missing person.
1318
01:03:45,066 --> 01:03:46,600
Are you Ms. Kim Mi-young?
1319
01:03:46,600 --> 01:03:48,767
Yes, I'm Kim Mi-young.
1320
01:03:49,834 --> 01:03:52,100
You're all over the news,
and people are looking for you.
1321
01:03:52,100 --> 01:03:53,867
- Me?
- Isn't that you?
1322
01:03:53,867 --> 01:03:56,200
[Mi-young]
I have no reason to be on the news.
1323
01:04:01,066 --> 01:04:02,834
Where's Kim Mi-young?
1324
01:04:02,834 --> 01:04:04,667
- I'm Kim Mi-young.
- [laughs] She said so.
1325
01:04:05,233 --> 01:04:06,800
- She said so in the beginning.
- I see.
1326
01:04:07,367 --> 01:04:08,633
Hello.
1327
01:04:09,500 --> 01:04:12,233
Are you saying
that you never went missing?
1328
01:04:13,166 --> 01:04:15,934
No, I never went missing.
1329
01:04:22,800 --> 01:04:26,567
Kim Mi-young isn't the missing girl.
It's another Ms. Kim.
1330
01:04:26,567 --> 01:04:27,800
{\an8}I see.
1331
01:04:37,900 --> 01:04:40,100
Aren't you the student who went missing?
1332
01:04:40,100 --> 01:04:44,433
Oh, she's a university student
who tutors me.
1333
01:04:45,166 --> 01:04:46,700
I see.
1334
01:04:47,367 --> 01:04:49,467
The missing Kim must be the tutor.
1335
01:04:49,467 --> 01:04:51,300
What's your tutor's name?
1336
01:04:51,300 --> 01:04:52,867
It's Kim Ji-eun.
1337
01:04:57,433 --> 01:04:58,900
This is the equation.
1338
01:05:01,467 --> 01:05:04,133
Don't get it mixed up. Plus ab.
1339
01:05:05,367 --> 01:05:08,900
A squared minus ab plus b squared is...
1340
01:05:10,033 --> 01:05:11,567
{\an8}This is important.
1341
01:05:18,033 --> 01:05:20,734
Why did your tutor go missing?
1342
01:05:20,734 --> 01:05:23,567
I don't know much
since my mom got me a tutor,
1343
01:05:23,567 --> 01:05:25,467
but this is apparently illegal.
1344
01:05:25,467 --> 01:05:29,000
I think my tutor wants to come clean
in order to clear her conscience.
1345
01:05:30,767 --> 01:05:33,200
[reporter] As the prosecution began
an investigation to eradicate
1346
01:05:33,200 --> 01:05:35,900
the illegal private tutoring
that is rampant,
1347
01:05:35,900 --> 01:05:39,166
a student at a prestigious university
who has done illegal private tutoring
1348
01:05:39,166 --> 01:05:42,700
called the police and voiced
her intention to turn herself in.
1349
01:05:42,700 --> 01:05:44,600
But the university student
1350
01:05:44,600 --> 01:05:46,300
suddenly went missing,
1351
01:05:46,300 --> 01:05:49,200
and her whereabouts
have been unknown for days.
1352
01:05:57,967 --> 01:05:59,934
Where is your tutor?
1353
01:06:00,066 --> 01:06:02,300
Uh, I can't tell you that.
1354
01:06:02,300 --> 01:06:04,633
Would you just tell us
before we force you to?
1355
01:06:04,633 --> 01:06:06,967
I really can't. After all,
1356
01:06:07,533 --> 01:06:10,700
among you are the parents
who have hired illegal private tutors
1357
01:06:10,700 --> 01:06:12,800
and are now threatening the tutor.
1358
01:06:28,300 --> 01:06:29,900
...and are now threatening the tutor.
1359
01:06:29,900 --> 01:06:31,433
I knew it.
1360
01:06:33,367 --> 01:06:35,000
I need to study now.
1361
01:06:35,000 --> 01:06:36,633
Of course. Come here.
1362
01:06:36,633 --> 01:06:38,333
Let's go. Bye.
1363
01:06:38,333 --> 01:06:39,467
This is...
1364
01:06:39,467 --> 01:06:41,266
Jae-seok, hold on.
1365
01:06:41,266 --> 01:06:45,867
- It's one of us.
- Don't threaten her.
1366
01:06:45,867 --> 01:06:50,967
- What are you doing? What?
- [shouts]
1367
01:06:50,967 --> 01:06:52,333
- What?
- My goodness.
1368
01:06:52,333 --> 01:06:54,066
What's going on?
1369
01:06:54,066 --> 01:06:56,533
You found it. What's in the basement?
1370
01:06:56,533 --> 01:06:57,867
- Hey.
- Yes?
1371
01:06:57,867 --> 01:07:00,133
- Did you figure out the typewriter clue?
- Yes.
1372
01:07:00,133 --> 01:07:01,233
We figured it out.
1373
01:07:01,233 --> 01:07:02,900
Na-ra, come here. We'll get going.
1374
01:07:02,900 --> 01:07:03,967
- Go on in.
- Okay.
1375
01:07:03,967 --> 01:07:05,133
We'll get going.
1376
01:07:05,133 --> 01:07:08,934
- They're fast.
- They're so fast.
1377
01:07:08,934 --> 01:07:11,500
- [JENNIE] She's being threatened.
- So one of us is that parent.
1378
01:07:11,500 --> 01:07:12,900
[JENNIE] I think so.
1379
01:07:12,900 --> 01:07:15,633
- I understood correctly, right?
- That's right.
1380
01:07:18,533 --> 01:07:19,967
{\an8}- Kim Mi-young's tutor...
- Yes.
1381
01:07:19,967 --> 01:07:21,633
{\an8}...went missing.
1382
01:07:21,633 --> 01:07:23,767
{\an8}She went missing
1383
01:07:23,767 --> 01:07:26,333
{\an8}because she wanted to confess
to the police,
1384
01:07:26,333 --> 01:07:28,000
{\an8}and a parent threatened her.
1385
01:07:28,000 --> 01:07:29,600
{\an8}- She was stopped.
- Yes.
1386
01:07:29,600 --> 01:07:30,567
{\an8}So she ran away.
1387
01:07:30,567 --> 01:07:32,633
{\an8}I see. That was why she went missing.
1388
01:07:32,633 --> 01:07:33,767
{\an8}Yes.
1389
01:07:33,767 --> 01:07:36,166
Why did Mi-young call it prison?
1390
01:07:36,166 --> 01:07:38,934
She was just saying
that illegal private tutoring
1391
01:07:38,934 --> 01:07:41,100
is like a prison.
1392
01:07:41,934 --> 01:07:44,033
- The tutor. Where's your tutor?
- Ah.
1393
01:07:44,033 --> 01:07:45,834
This is the prison.
1394
01:07:45,834 --> 01:07:49,266
{\an8}I can't tell you.
I'll get scolded by my mom.
1395
01:07:49,266 --> 01:07:50,567
{\an8}You won't get scolded.
1396
01:07:50,567 --> 01:07:52,567
- I can't.
- Please tell us.
1397
01:07:52,567 --> 01:07:53,967
I can't tell you
1398
01:07:53,967 --> 01:07:55,800
because among you are the parents
1399
01:07:55,800 --> 01:07:57,467
who are threatening the tutor.
1400
01:07:57,467 --> 01:08:00,400
Gosh, this is so annoying.
1401
01:08:00,400 --> 01:08:02,500
This is so annoying. Seriously.
1402
01:08:02,500 --> 01:08:04,000
Is that it?
1403
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
- Seriously.
- Wait.
1404
01:08:05,000 --> 01:08:06,667
- Among us?
- Among us?
1405
01:08:06,667 --> 01:08:09,567
- Among us?
- Someone is threatening the tutor.
1406
01:08:09,567 --> 01:08:11,333
Who's being threatened?
1407
01:08:13,800 --> 01:08:15,266
Hello?
1408
01:08:15,266 --> 01:08:17,300
You're
1409
01:08:17,300 --> 01:08:19,934
a parent who requested illegal tutoring.
1410
01:08:19,934 --> 01:08:21,233
My goodness.
1411
01:08:22,834 --> 01:08:26,967
{\an8}If you don't drink
four orange beverages by 2 p.m...
1412
01:08:31,166 --> 01:08:33,967
your identity will be revealed.
1413
01:08:33,967 --> 01:08:35,500
{\an8}Understood.
1414
01:08:38,200 --> 01:08:39,800
- There's more.
- Someone is acting.
1415
01:08:39,800 --> 01:08:41,300
- Hold on. Tae-hyun.
- Hold on.
1416
01:08:41,300 --> 01:08:42,233
- It's me.
- Earlier...
1417
01:08:42,233 --> 01:08:43,600
- I know.
- It's me.
1418
01:08:43,600 --> 01:08:44,834
- Yes.
- I'm eating something.
1419
01:08:44,834 --> 01:08:46,533
Na-ra drives me crazy.
1420
01:08:46,533 --> 01:08:48,133
It must be me, right?
1421
01:08:48,133 --> 01:08:51,734
I think drinking orange juice is something
1422
01:08:51,734 --> 01:08:53,834
the parent needs to do.
1423
01:08:56,166 --> 01:08:58,633
So the member
who was drinking it diligently,
1424
01:08:58,633 --> 01:09:00,767
Na-ra, is my guess.
1425
01:09:06,600 --> 01:09:07,600
{\an8}That's my guess.
1426
01:09:08,367 --> 01:09:10,367
[reporter] Ms. Kim, a student,
1427
01:09:10,367 --> 01:09:12,734
went missing ten days ago.
1428
01:09:20,100 --> 01:09:22,900
...and refrain from providing
1429
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
private tutoring of any kind
to their children.
1430
01:09:26,066 --> 01:09:27,233
[Woo-il] This is an announcement.
1431
01:09:27,233 --> 01:09:29,834
I ask every resident to come
to the Senior Center.
1432
01:09:29,834 --> 01:09:31,400
[Jae-seok] Let's go, punks.
1433
01:09:31,400 --> 01:09:32,400
- Okay.
- Okay.
1434
01:09:32,400 --> 01:09:33,467
It's her, right?
1435
01:09:33,467 --> 01:09:35,233
Jae-seok. It's Na-ra, right?
1436
01:09:35,233 --> 01:09:37,000
Hey, you should defend Na-ra.
1437
01:09:37,000 --> 01:09:38,633
- I'm going insane.
- [Na-ra] Hey,
1438
01:09:38,633 --> 01:09:41,166
- I'm drinking the Fanta.
- Don't drink it.
1439
01:09:41,166 --> 01:09:43,500
- [Jae-seok] Get in the car.
- Let's get in.
1440
01:09:43,500 --> 01:09:46,000
- Hey.
- Hey, come on.
1441
01:09:46,000 --> 01:09:48,467
Back in the day, this van looked so big.
1442
01:09:49,900 --> 01:09:52,033
I used to ride one
to go to a tae kwon do academy.
1443
01:09:52,033 --> 01:09:53,667
- [Jae-seok] Really?
- Yes.
1444
01:10:00,266 --> 01:10:03,066
The fragrance is refreshing.
1445
01:10:03,967 --> 01:10:05,900
[Jae-seok] This van...
1446
01:10:05,900 --> 01:10:07,300
My goodness.
1447
01:10:09,500 --> 01:10:11,300
- Jung-ha, did you meet Na-ra here?
- Yes.
1448
01:10:11,300 --> 01:10:13,900
- I hadn't met him before.
- I see.
1449
01:10:13,900 --> 01:10:16,133
- I thought you were in your twenties.
- Who?
1450
01:10:16,133 --> 01:10:18,266
You. I thought that when I first met you.
1451
01:10:18,266 --> 01:10:19,900
Me? In my twenties?
1452
01:10:19,900 --> 01:10:21,300
Yes. You looked so young.
1453
01:10:21,300 --> 01:10:22,900
I had no idea
1454
01:10:22,900 --> 01:10:25,500
that you were older than Tae-hyun.
1455
01:10:25,500 --> 01:10:28,367
I had no idea. I found out today.
1456
01:10:29,734 --> 01:10:31,500
My goodness.
1457
01:10:31,500 --> 01:10:33,367
You guys are good
at sucking up to your seniors.
1458
01:10:33,367 --> 01:10:35,200
[laughing]
1459
01:10:35,200 --> 01:10:36,500
- You're good too.
- Yes.
1460
01:10:36,500 --> 01:10:38,967
- You're good too.
- The youngest members are the best.
1461
01:10:38,967 --> 01:10:42,633
The youngest members are the best.
We know how to survive in society.
1462
01:10:42,633 --> 01:10:45,333
Se-chan, you shouldn't group yourself
with the youngest members.
1463
01:10:45,333 --> 01:10:47,667
Jae-seok, I'm part of Generation MZ.
1464
01:10:47,667 --> 01:10:48,700
How old are you?
1465
01:10:48,700 --> 01:10:50,734
- [Se-chan] I'm the captain among them.
- Gosh.
1466
01:10:50,734 --> 01:10:52,367
I'm 38 years old.
1467
01:10:52,367 --> 01:10:53,567
Thirty-eight.
1468
01:10:53,567 --> 01:10:55,200
- Were you born in the Year of the Tiger?
- Yes.
1469
01:10:55,200 --> 01:10:56,533
Same here.
1470
01:10:56,533 --> 01:10:58,266
- Tiger? Same here.
- Twelve years apart.
1471
01:10:58,266 --> 01:11:00,333
- Hey, we're 24 years apart.
- Jae-seok.
1472
01:11:00,333 --> 01:11:01,667
- Tiger?
- Mine is the tiger.
1473
01:11:01,667 --> 01:11:03,500
- Is yours the tiger?
- Yes, it is.
1474
01:11:03,500 --> 01:11:05,233
- This is unbelievable.
- Why?
1475
01:11:05,233 --> 01:11:06,734
Jung-ha, Na-ra, and I were born
1476
01:11:06,734 --> 01:11:08,467
in the Year of the Tiger.
1477
01:11:08,467 --> 01:11:11,100
She's 12 years older than me
and 24 years older than him.
1478
01:11:11,100 --> 01:11:14,367
- Hey, do you know what's scarier?
- What?
1479
01:11:14,367 --> 01:11:16,367
Ji-ho was born in the Year of the Tiger.
1480
01:11:16,367 --> 01:11:17,667
- What?
- What?
1481
01:11:17,667 --> 01:11:19,133
Jae-seok's son.
1482
01:11:19,133 --> 01:11:20,567
- One, two, three.
- Three cycles.
1483
01:11:20,567 --> 01:11:22,233
Three cycles.
1484
01:11:22,233 --> 01:11:23,800
- Three cycles.
- Na-ra.
1485
01:11:23,800 --> 01:11:25,800
So you and I have the same sign.
1486
01:11:25,800 --> 01:11:27,934
- I can't believe we're 24 years apart.
- I know.
1487
01:11:27,934 --> 01:11:30,166
I can't believe
I'm on the same show with you guys.
1488
01:11:30,166 --> 01:11:31,133
The same sign.
1489
01:11:31,133 --> 01:11:33,300
- Na-ra, you should be grateful...
- That's right.
1490
01:11:33,300 --> 01:11:35,500
...that the younger members talk to you.
1491
01:11:35,500 --> 01:11:37,633
Thank you for hanging out with me.
1492
01:11:37,633 --> 01:11:39,100
Don't mention it.
1493
01:11:39,100 --> 01:11:41,433
Give us an allowance of 50,000 won
after the shoot.
1494
01:11:42,233 --> 01:11:44,000
You have the best juniors.
1495
01:11:44,000 --> 01:11:45,834
- Yes.
- Give us 50,000 won for our cab fare.
1496
01:11:45,834 --> 01:11:47,533
Okay. I'll give it to you guys.
1497
01:11:47,533 --> 01:11:49,700
Please do that.
1498
01:11:49,700 --> 01:11:52,467
- Can I drink another Fanta?
- Of course. Drink as much as you want.
1499
01:11:52,467 --> 01:11:54,533
- [Na-ra] I'll drink Fanta.
- [Se-chan] Okay.
1500
01:11:56,633 --> 01:11:58,533
{\an8}- Yes.
- Thank you for your hard work.
1501
01:11:58,533 --> 01:12:00,700
{\an8}[Jae-seok] It was nice.
It was fun to ride a Besta again.
1502
01:12:00,700 --> 01:12:02,100
{\an8}Let's get out.
1503
01:12:02,600 --> 01:12:04,100
{\an8}- My team.
- Come to the center.
1504
01:12:04,100 --> 01:12:05,734
{\an8}- Okay.
- I'll sit here.
1505
01:12:05,734 --> 01:12:07,066
{\an8}Chas.
1506
01:12:07,066 --> 01:12:10,100
The security guard isn't here today.
1507
01:12:10,100 --> 01:12:11,600
Hold on. Where did he go?
1508
01:12:12,600 --> 01:12:14,767
[staff member] We'll begin the game.
1509
01:12:14,767 --> 01:12:16,700
Is Woo-il not coming?
1510
01:12:16,700 --> 01:12:18,400
- Where's Woo-il?
- Please.
1511
01:12:18,400 --> 01:12:19,533
Did he go home?
1512
01:12:19,533 --> 01:12:21,934
{\an8}I don't think I'm cut out for this.
1513
01:12:21,934 --> 01:12:24,033
{\an8}You won't see me next week.
1514
01:12:24,533 --> 01:12:26,367
- Woo-il.
- Please.
1515
01:12:26,367 --> 01:12:27,767
Did he go home?
1516
01:12:27,767 --> 01:12:29,400
- You should give him another chance.
- Yes.
1517
01:12:29,400 --> 01:12:32,633
[staff member] He's doing something else.
He delegated the responsibility.
1518
01:12:32,633 --> 01:12:34,967
- Today, I'll move things along quickly.
- Okay.
1519
01:12:34,967 --> 01:12:35,867
Understood.
1520
01:12:35,867 --> 01:12:39,233
We need to win the game
in order to receive a clue.
1521
01:12:39,233 --> 01:12:40,967
You get a good clue if you win.
1522
01:12:40,967 --> 01:12:44,233
[staff member] The winners will receive
a clue on the missing tutor.
1523
01:12:44,233 --> 01:12:45,200
The winners?
1524
01:12:45,200 --> 01:12:47,600
{\an8}- The tutor.
- Her whereabouts.
1525
01:12:47,600 --> 01:12:50,266
{\an8}The winners?
1526
01:12:50,266 --> 01:12:51,734
{\an8}My goodness.
1527
01:12:51,734 --> 01:12:56,367
Why is a bottle of orange juice here?
1528
01:12:57,000 --> 01:12:58,200
Be quiet.
1529
01:12:58,200 --> 01:13:01,300
Feign ignorance.
1530
01:13:02,333 --> 01:13:03,200
- Na-ra.
- Yes?
1531
01:13:03,200 --> 01:13:04,600
Don't drink that. Seriously.
1532
01:13:06,033 --> 01:13:08,166
Don't drink that. I'll stop you.
1533
01:13:08,166 --> 01:13:09,500
Let's feign ignorance.
1534
01:13:09,500 --> 01:13:13,066
I won't let you drink it so openly.
1535
01:13:42,433 --> 01:13:46,467
[staff member] All right. We'll play
a game called Make It Make Sense.
1536
01:13:46,467 --> 01:13:49,066
- Make It Make Sense.
- Make It Make Sense.
1537
01:13:49,066 --> 01:13:52,133
Gosh, it sounds like a difficult game.
1538
01:13:52,133 --> 01:13:55,467
- Make It Make Sense.
- Let me explain the rules of the game.
1539
01:13:55,467 --> 01:13:57,166
I'll give you a syllable.
1540
01:13:57,166 --> 01:13:58,667
Let's say I go, "Ty."
1541
01:13:58,667 --> 01:14:01,900
Ty. Ranno. Saur. Us. Make it make sense.
1542
01:14:01,900 --> 01:14:03,600
I like it.
1543
01:14:03,600 --> 01:14:05,767
- He likes it.
- I like it.
1544
01:14:05,767 --> 01:14:06,767
- You like it.
- Yes.
1545
01:14:06,767 --> 01:14:09,367
[staff member] Gang. Doenjang. Bi. Bimbap.
1546
01:14:09,367 --> 01:14:10,734
That's another example.
1547
01:14:10,734 --> 01:14:12,633
- We give a syllable or two.
- Okay.
1548
01:14:12,633 --> 01:14:14,000
- Not bad.
- Okay.
1549
01:14:14,000 --> 01:14:16,400
[staff member]
You can only give one or two syllables.
1550
01:14:16,400 --> 01:14:17,600
One or two. Okay.
1551
01:14:17,600 --> 01:14:18,900
- Let's try it.
- Let's go.
1552
01:14:18,900 --> 01:14:20,400
- Which team will go first?
- Them.
1553
01:14:20,400 --> 01:14:21,400
Let's go.
1554
01:14:21,400 --> 01:14:25,900
- The Chas, let's go.
- Let's go.
1555
01:14:27,767 --> 01:14:29,667
This is better than last week.
1556
01:14:29,667 --> 01:14:32,633
- Let's go.
- That's right. Let's go. I'm full.
1557
01:14:32,633 --> 01:14:34,133
Let's go. Make It Make Sense.
1558
01:14:34,133 --> 01:14:35,700
- Let's go.
- Ready, go.
1559
01:14:35,700 --> 01:14:36,967
[staff member] Gyeong.
1560
01:14:36,967 --> 01:14:39,467
- Ju.
- Bi.
1561
01:14:39,467 --> 01:14:42,166
- Bimbap.
- Okay.
1562
01:14:44,734 --> 01:14:46,266
-"Gyeongju bibimbap"?
- That doesn't exist.
1563
01:14:46,266 --> 01:14:48,934
It's Jeonju bibimbap. Come on.
1564
01:14:48,934 --> 01:14:50,967
- Gyeongju bibimbap doesn't exist.
- Jae-seok.
1565
01:14:50,967 --> 01:14:53,600
- You've never had bibimbap in Gyeongju?
- It doesn't exist.
1566
01:14:53,600 --> 01:14:55,867
You never went
to Kimbap Heaven in Gyeongju
1567
01:14:55,867 --> 01:14:57,667
- and had bibimbap?
- Hey.
1568
01:14:57,667 --> 01:14:58,734
- No?
- It doesn't exist.
1569
01:14:58,734 --> 01:15:01,834
- Gyeongju bibimbap, Jeonju bibimbap...
- Gyeongju bibimbap?
1570
01:15:01,834 --> 01:15:03,800
- Seoul bibimbap.
- It doesn't work.
1571
01:15:03,800 --> 01:15:05,166
- Jeonju bibimbap.
- Gyeongju.
1572
01:15:05,166 --> 01:15:07,233
- [staff member] Okay. It doesn't exist.
- Why not?
1573
01:15:07,233 --> 01:15:10,400
- It exists in Gyeongju.
- Then adding Daegu or Busan would work.
1574
01:15:10,400 --> 01:15:12,233
- It doesn't exist.
- No?
1575
01:15:12,233 --> 01:15:15,700
- There's no bibimbap in Gyeongju?
- It should be a representative dish.
1576
01:15:15,700 --> 01:15:18,567
- [staff member] Who will go first?
- JENNIE. She's good at this.
1577
01:15:18,567 --> 01:15:21,433
[staff member]
Make It Make Sense. Ready, go.
1578
01:15:21,433 --> 01:15:23,300
- Squid.
- Stir.
1579
01:15:23,300 --> 01:15:24,367
- Fried.
- Rice.
1580
01:15:24,367 --> 01:15:26,500
Okay.
1581
01:15:26,500 --> 01:15:28,433
- Rice.
- Okay.
1582
01:15:28,433 --> 01:15:31,600
{\an8}- Yes.
- All right.
1583
01:15:34,033 --> 01:15:35,767
- Will you keep using fried rice?
- Gosh.
1584
01:15:35,767 --> 01:15:36,800
- I will.
- Fried rice.
1585
01:15:36,800 --> 01:15:39,033
- Will you keep using fried rice?
- Gosh.
1586
01:15:39,033 --> 01:15:40,367
- I will.
- Fried rice.
1587
01:15:40,367 --> 01:15:42,767
- Will you keep using it?
- Fried rice all the way.
1588
01:15:42,767 --> 01:15:45,400
- We can use fried rice. Kimchi...
- Fried rice.
1589
01:15:45,400 --> 01:15:47,367
We can use other types of kimchi too.
1590
01:15:47,367 --> 01:15:49,734
- Tae-hyun, let's go.
- I'll just say one syllable.
1591
01:15:49,734 --> 01:15:52,000
- Okay.
- Get ready. Make It Make Sense.
1592
01:15:52,000 --> 01:15:53,233
Ready,
1593
01:15:53,233 --> 01:15:54,467
- go. Wa.
- Go slowly.
1594
01:15:54,467 --> 01:15:55,900
- Ter.
- Pars.
1595
01:15:55,900 --> 01:15:59,000
Ley fried rice.
1596
01:15:59,000 --> 01:16:01,333
- Water parsley fried rice. What?
- Hey.
1597
01:16:01,333 --> 01:16:03,100
Water parsley fried rice.
1598
01:16:03,100 --> 01:16:04,867
- Hey.
- What?
1599
01:16:04,867 --> 01:16:07,233
{\an8}- Up to two syllables.
- Water parsley fried rice?
1600
01:16:07,233 --> 01:16:09,633
{\an8}-"Water parsley fry."
- It makes no sense.
1601
01:16:09,633 --> 01:16:12,400
- We were so close.
- Water parsley fried rice.
1602
01:16:12,400 --> 01:16:13,400
- Gosh.
- You know now.
1603
01:16:13,400 --> 01:16:14,867
Two syllables.
1604
01:16:14,867 --> 01:16:16,700
We'll get all sorts of fried rice.
1605
01:16:16,700 --> 01:16:19,066
- I should've said, "Water parsley fry."
- Yes.
1606
01:16:19,066 --> 01:16:20,667
Get ready.
1607
01:16:20,667 --> 01:16:23,200
[staff member]
Make It Make Sense. Ready, go.
1608
01:16:23,200 --> 01:16:24,500
Peo.
1609
01:16:24,500 --> 01:16:26,533
- Ple.
- Are.
1610
01:16:26,533 --> 01:16:28,734
- Good. What?
- [all laugh]
1611
01:16:28,734 --> 01:16:30,900
What? People are good.
1612
01:16:30,900 --> 01:16:31,967
{\an8}Good.
1613
01:16:31,967 --> 01:16:33,233
{\an8}[all laugh]
1614
01:16:33,233 --> 01:16:35,333
{\an8}What? People are good.
1615
01:16:35,900 --> 01:16:38,934
- People are good.
- Hold on.
1616
01:16:38,934 --> 01:16:41,667
- People Are Good was a show.
- It was a show.
1617
01:16:41,667 --> 01:16:43,066
- It was a show.
- It was a show.
1618
01:16:43,066 --> 01:16:45,166
It aired back in the day.
1619
01:16:45,166 --> 01:16:47,667
It was an actual show. People Are Good.
1620
01:16:47,667 --> 01:16:49,567
The title was
Human Documentary, People Are Good.
1621
01:16:49,567 --> 01:16:51,934
- Then it doesn't work.
- It works, right?
1622
01:16:51,934 --> 01:16:52,967
Human Documentary.
1623
01:16:52,967 --> 01:16:55,300
- Human Documentary, People Are Good.
- So close.
1624
01:16:56,600 --> 01:16:58,367
[staff member] Ready, go.
1625
01:16:58,367 --> 01:16:59,767
Yu.
1626
01:16:59,767 --> 01:17:01,900
- Jae-seok.
- Face.
1627
01:17:01,900 --> 01:17:04,066
- Bad.
- That's it.
1628
01:17:04,066 --> 01:17:06,033
- Jae-seok.
- Face.
1629
01:17:06,033 --> 01:17:08,667
- Bad.
- That's it.
1630
01:17:08,667 --> 01:17:10,233
- Face.
- Bad.
1631
01:17:10,233 --> 01:17:14,433
- That's it.
- Hey.
1632
01:17:14,433 --> 01:17:16,633
His face is bad. Look at his face.
1633
01:17:16,633 --> 01:17:18,266
Look at his face. It's bad.
1634
01:17:18,266 --> 01:17:19,633
- Hey.
- What?
1635
01:17:19,633 --> 01:17:21,867
His face is bad. Just look.
1636
01:17:21,867 --> 01:17:23,467
Look at his face. It sucks.
1637
01:17:23,467 --> 01:17:24,867
- Hey.
- What?
1638
01:17:25,967 --> 01:17:29,166
It makes sense.
It's suitable for variety shows.
1639
01:17:29,166 --> 01:17:30,600
- Seriously.
- For variety shows.
1640
01:17:30,600 --> 01:17:32,633
- I'll look it up on Naver.
- Hey.
1641
01:17:32,633 --> 01:17:33,800
Why would it be on Naver?
1642
01:17:33,800 --> 01:17:35,500
- Every Korean...
- Don't look it up.
1643
01:17:35,500 --> 01:17:37,533
...knows that Jae-seok's face is bad.
1644
01:17:37,533 --> 01:17:39,734
- That's right.
- Are there no results?
1645
01:17:39,734 --> 01:17:43,000
- No results.
- There are no results.
1646
01:17:43,000 --> 01:17:46,033
- For goodness' sake.
- No results.
1647
01:17:46,033 --> 01:17:48,333
Naver. No results.
1648
01:17:48,333 --> 01:17:50,100
It was a good answer.
1649
01:17:50,100 --> 01:17:52,533
See? Naver acknowledges my face.
1650
01:17:52,533 --> 01:17:55,600
Naver. No results.
1651
01:17:55,600 --> 01:17:56,867
{\an8}I'll give you another chance.
1652
01:17:56,867 --> 01:17:58,800
{\an8}- Okay.
- Let's go. Tae-hyun first.
1653
01:17:58,800 --> 01:18:00,066
{\an8}Okay.
1654
01:18:00,066 --> 01:18:03,467
Let's begin. Make It Make Sense.
Ready, go.
1655
01:18:03,467 --> 01:18:04,967
Ro.
1656
01:18:04,967 --> 01:18:06,500
Hong-chul.
1657
01:18:07,400 --> 01:18:08,567
Store.
1658
01:18:09,433 --> 01:18:10,600
Hong-chul.
1659
01:18:11,834 --> 01:18:12,834
Store.
1660
01:18:14,333 --> 01:18:15,734
Good.
1661
01:18:16,967 --> 01:18:18,834
Good.
1662
01:18:18,834 --> 01:18:20,767
- Hey.
- Hong-chul's store is great.
1663
01:18:20,767 --> 01:18:23,266
- Hong-chul's store is great.
- This is ridiculous.
1664
01:18:24,567 --> 01:18:27,567
What's up with you guys?
Was that a sponsored ad?
1665
01:18:28,300 --> 01:18:31,166
- They're suspicious.
- What are you guys doing?
1666
01:18:31,166 --> 01:18:32,700
- What are you guys doing?
- You know,
1667
01:18:32,700 --> 01:18:35,967
- it was nice. Look it up.
- Ro.
1668
01:18:35,967 --> 01:18:37,700
- And--
- Na-ra, don't use names.
1669
01:18:37,700 --> 01:18:40,333
- He says things like "bad."
- I know.
1670
01:18:40,333 --> 01:18:42,533
- I--
-"Bad" and "good."
1671
01:18:42,533 --> 01:18:44,867
How annoying. We were so close.
1672
01:18:44,867 --> 01:18:47,300
[staff member] Anyone can see
that was a landslide victory.
1673
01:18:47,300 --> 01:18:49,800
{\an8}- The Yus won.
- Yes.
1674
01:18:51,667 --> 01:18:52,834
{\an8}Yes.
1675
01:18:53,667 --> 01:18:54,834
Okay.
1676
01:18:54,834 --> 01:18:57,100
- All right.
- Se-chan is a delinquent.
1677
01:18:57,100 --> 01:18:58,266
Give it to us.
1678
01:19:12,533 --> 01:19:15,934
Jae-seok, we don't know how it feels
to fail to receive a hint.
1679
01:19:15,934 --> 01:19:18,066
- You're the best.
- See, Jung-ha?
1680
01:19:18,066 --> 01:19:19,500
We have incredible teamwork.
1681
01:19:19,500 --> 01:19:21,033
The clues for where.
1682
01:19:21,033 --> 01:19:23,066
{\an8}-"Paper."
-"Paper, world, and ramyeon"?
1683
01:19:23,066 --> 01:19:25,333
{\an8}[JENNIE] "Paper and world and ramyeon"?
1684
01:19:26,233 --> 01:19:27,367
{\an8}[Jung-ha] "Ramyeon"?
1685
01:19:30,266 --> 01:19:32,934
Kim Mi-young isn't the missing girl.
It's another Ms. Kim.
1686
01:19:32,934 --> 01:19:34,266
I see.
1687
01:19:34,834 --> 01:19:36,467
Where is your tutor?
1688
01:19:36,467 --> 01:19:39,200
Uh, I can't tell you that.
1689
01:19:43,967 --> 01:19:46,967
{\an8}Okay. Let's watch it.
1690
01:19:53,333 --> 01:19:54,333
[music playing]
1691
01:19:54,333 --> 01:19:56,233
What? It's "To You."
1692
01:19:57,066 --> 01:19:58,500
{\an8}What? It's "To You."
1693
01:20:00,734 --> 01:20:02,834
{\an8}[music continues]
1694
01:20:05,700 --> 01:20:07,333
Those were the days.
1695
01:20:16,467 --> 01:20:18,533
A tiger.
1696
01:20:28,133 --> 01:20:29,133
{\an8}[Jae-seok] What?
1697
01:20:38,633 --> 01:20:40,400
What?
1698
01:20:40,400 --> 01:20:41,367
Is that all?
1699
01:20:42,367 --> 01:20:43,600
Maybe it's broken.
1700
01:20:43,600 --> 01:20:45,433
- What?
- Is that really the hint?
1701
01:20:45,433 --> 01:20:46,500
What's this?
1702
01:20:47,133 --> 01:20:49,667
The '88 Olympics.
1703
01:21:05,767 --> 01:21:06,767
{\an8}[gasps]
1704
01:21:07,533 --> 01:21:09,000
[gasps, shouts]
1705
01:21:09,000 --> 01:21:12,133
- What?
- I think I know.
1706
01:21:12,133 --> 01:21:13,633
What is it?
1707
01:21:13,633 --> 01:21:17,266
- I think I know too.
- What?
1708
01:21:17,266 --> 01:21:18,233
Go ahead.
1709
01:21:18,233 --> 01:21:19,867
In Reply 1988,
1710
01:21:19,867 --> 01:21:22,767
Deok-sun gets tutored
by her older sister, Bo-ra.
1711
01:21:22,767 --> 01:21:25,033
- Maybe Ji-eun is Mi-young's older sister.
- No.
1712
01:21:25,033 --> 01:21:30,133
You're completely wrong.
1713
01:21:30,133 --> 01:21:31,266
Am I wrong?
1714
01:21:31,266 --> 01:21:33,033
What is it?
1715
01:21:33,033 --> 01:21:34,600
- It's too... Maybe I'm wrong.
- Guess.
1716
01:21:34,600 --> 01:21:36,934
- It's too easy.
- What is it?
1717
01:21:37,600 --> 01:21:40,133
What was written on the tape?
1718
01:21:40,133 --> 01:21:42,266
- Paper...
- World and ramyeon.
1719
01:21:42,266 --> 01:21:44,467
PAPER AND WORLD AND RAMYEON
1720
01:21:49,400 --> 01:21:52,800
- World.
-"World" tipped me off. Paper cup.
1721
01:21:52,800 --> 01:21:54,600
World Cup.
1722
01:21:54,600 --> 01:21:57,600
Paper cup. World Cup.
1723
01:21:57,600 --> 01:21:59,800
- Cup ramyeon.
- Cup ramyeon.
1724
01:21:59,800 --> 01:22:01,000
So it's cup.
1725
01:22:13,133 --> 01:22:14,166
See? Cup.
1726
01:22:14,166 --> 01:22:16,867
- Cup.
- Water is being poured.
1727
01:22:19,367 --> 01:22:21,300
[Jung-ha]
I guess we need to pour water into a cup.
1728
01:22:29,834 --> 01:22:31,834
Hodori.
1729
01:22:33,500 --> 01:22:36,166
[JENNIE] Maybe we should pour water
into a cup with Hodori.
1730
01:22:39,734 --> 01:22:41,066
I saw that cup.
1731
01:22:43,066 --> 01:22:44,233
{\an8}What could it be?
1732
01:22:48,567 --> 01:22:49,500
Hodori.
1733
01:22:52,633 --> 01:22:54,000
{\an8}I saw a glass like that.
1734
01:22:57,400 --> 01:22:58,233
Hey, hurry.
1735
01:22:58,233 --> 01:22:59,700
We're the best.
1736
01:23:01,300 --> 01:23:04,133
- [in English] Okay. Let's go. [gasps]
- [in Korean] Let's go.
1737
01:23:05,266 --> 01:23:09,700
They were eavesdropping
outside the window.
1738
01:23:09,700 --> 01:23:10,967
[gasps, laughs]
1739
01:23:10,967 --> 01:23:14,934
[JENNIE] They were eavesdropping
outside the window.
1740
01:23:14,934 --> 01:23:16,200
Come on.
1741
01:23:16,200 --> 01:23:19,400
JENNIE looked right at me.
1742
01:23:21,100 --> 01:23:22,600
- But...
-"Hand in Hand."
1743
01:23:22,600 --> 01:23:25,467
- I couldn't hear anything.
- The '88 Olympics.
1744
01:23:25,467 --> 01:23:26,734
We heard "Hand in Hand."
1745
01:23:27,467 --> 01:23:28,900
{\an8}We were too careless.
1746
01:23:28,900 --> 01:23:30,066
{\an8}For goodness' sake.
1747
01:23:31,400 --> 01:23:33,667
- Did you hear it?
- We couldn't hear anything.
1748
01:23:35,000 --> 01:23:36,800
There must be a clue here.
1749
01:23:36,800 --> 01:23:38,800
- Why is everyone coming here?
- Is there a clue here?
1750
01:23:38,800 --> 01:23:40,333
Is there a clue here?
1751
01:23:44,300 --> 01:23:45,367
What is it?
1752
01:23:49,500 --> 01:23:50,567
There must be a clue here.
1753
01:23:50,567 --> 01:23:52,200
- We're here to catch him.
- Se-chan.
1754
01:23:52,200 --> 01:23:54,967
- No. I couldn't hear.
- Are you a delinquent?
1755
01:23:54,967 --> 01:23:56,633
- I couldn't hear.
- What did you hear?
1756
01:23:56,633 --> 01:23:58,433
Se-chan is a delinquent.
1757
01:23:58,433 --> 01:23:59,667
I didn't hear anything.
1758
01:23:59,667 --> 01:24:01,600
- Seriously.
- Se-chan is a delinquent.
1759
01:24:05,934 --> 01:24:07,567
- Se-chan is a delinquent.
- Come here.
1760
01:24:07,567 --> 01:24:09,333
How much did you hear?
1761
01:24:09,333 --> 01:24:11,000
World Cup.
1762
01:24:11,000 --> 01:24:12,867
- You heard that?
- I just heard, "cup."
1763
01:24:12,867 --> 01:24:15,500
- What's "cup"?
- Well...
1764
01:24:15,500 --> 01:24:17,567
{\an8}[chattering]
1765
01:24:26,700 --> 01:24:28,567
{\an8}[Na-ra] Hold on. Hodori.
1766
01:24:29,400 --> 01:24:31,433
Hold on. Hodori.
1767
01:24:31,433 --> 01:24:34,333
Hodori. Why is Hodori important?
1768
01:24:34,333 --> 01:24:36,600
Seriously. Did you come here for this?
1769
01:24:36,600 --> 01:24:40,100
We won't give it away.
1770
01:24:40,900 --> 01:24:42,133
We won't give it away.
1771
01:24:42,900 --> 01:24:45,500
We won't give it away. What's going on?
1772
01:24:55,200 --> 01:24:56,033
Why this?
1773
01:24:56,033 --> 01:24:57,300
They came for this.
1774
01:24:57,300 --> 01:24:58,467
For Hodori? Why?
1775
01:24:58,467 --> 01:24:59,834
They came for this.
1776
01:24:59,834 --> 01:25:01,166
{\an8}For goodness' sake.
1777
01:25:01,166 --> 01:25:03,533
{\an8}What are you looking for?
Let's go over there
1778
01:25:03,533 --> 01:25:06,667
- and watch the videotape.
- Tell us. We don't have a clue.
1779
01:25:06,667 --> 01:25:09,266
Go to our unit and check out the hint.
1780
01:25:09,266 --> 01:25:12,200
Or the gap will be too big.
1781
01:25:12,200 --> 01:25:13,700
Go and watch it.
1782
01:25:13,700 --> 01:25:15,800
{\an8}- Seriously.
- Here.
1783
01:25:15,800 --> 01:25:17,033
{\an8}I'm giving you a chance.
1784
01:25:17,033 --> 01:25:19,233
{\an8}- Really?
- Or the gap will be too big.
1785
01:25:19,233 --> 01:25:21,633
- Na-ra, let's watch it.
- Okay. Let's do that.
1786
01:25:21,633 --> 01:25:23,266
{\an8}You have to watch it first.
1787
01:25:23,266 --> 01:25:24,800
{\an8}It's best that you watch it.
1788
01:25:31,166 --> 01:25:33,233
Let's put away Hodori.
1789
01:25:33,233 --> 01:25:36,600
- Hodori.
- [Na-ra] Can I drink some juice?
1790
01:25:36,600 --> 01:25:38,433
- No.
- Can I drink Fanta?
1791
01:25:38,433 --> 01:25:39,533
{\an8}Let's drink it.
1792
01:25:39,533 --> 01:25:42,000
{\an8}- No, Na-ra.
- Come on.
1793
01:25:42,000 --> 01:25:44,934
{\an8}- Let's watch it.
- I'll watch it as I drink.
1794
01:25:44,934 --> 01:25:46,133
Okay.
1795
01:25:46,133 --> 01:25:48,700
{\an8}Hold on. Let's see what the clue is.
1796
01:25:52,667 --> 01:25:55,633
[Jae-seok] Where is it? I can't find it.
1797
01:26:09,266 --> 01:26:11,166
{\an8}Can you see anything?
1798
01:26:11,166 --> 01:26:12,500
Were we wrong?
1799
01:26:16,800 --> 01:26:18,500
- [door clicks]
- What?
1800
01:26:19,734 --> 01:26:21,400
[JENNIE] This is insane.
1801
01:26:24,800 --> 01:26:26,100
{\an8}This is insane.
1802
01:26:26,100 --> 01:26:27,166
{\an8}What?
1803
01:26:28,333 --> 01:26:29,867
{\an8}This is insane.
1804
01:26:29,867 --> 01:26:31,066
{\an8}What?
1805
01:26:31,066 --> 01:26:32,600
{\an8}This is insane.
1806
01:26:40,000 --> 01:26:43,266
LET'S PASS
THE PUBLIC SERVICE EXAMINATION
1807
01:26:43,266 --> 01:26:44,600
IT'S OVER IF I GET CAUGHT
1808
01:26:44,600 --> 01:26:46,233
{\an8}STUDY BEFORE GOING TO BED
1809
01:26:46,867 --> 01:26:48,533
{\an8}GIVE ME A PASS OR GIVE ME DEATH
1810
01:26:53,800 --> 01:26:56,333
{\an8}- What?
- This is insane.
1811
01:26:56,333 --> 01:26:58,533
{\an8}- This is insane.
- What?
1812
01:26:58,533 --> 01:27:01,967
The tutor is here.
1813
01:27:01,967 --> 01:27:03,433
We found the tutor.
1814
01:27:04,467 --> 01:27:06,300
Private tutoring companies
1815
01:27:06,300 --> 01:27:09,100
that sell workbooks
to middle school and high school students
1816
01:27:09,100 --> 01:27:11,500
and offer lessons are on the rise.
1817
01:27:11,500 --> 01:27:15,300
Perverse private tutoring methods
are beginning to pop up.
1818
01:27:15,300 --> 01:27:17,633
{\an8}- What?
- What? I didn't know about this.
1819
01:27:17,633 --> 01:27:19,967
{\an8}We'll learn a few idioms.
1820
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
{\an8}[in English] Al Capone, who ruled the US...
1821
01:27:22,700 --> 01:27:23,767
{\an8}[in Korean] Hello?
1822
01:27:23,767 --> 01:27:26,867
{\an8}[tutor continues]
1823
01:27:26,867 --> 01:27:27,867
{\an8}What was that?
1824
01:27:28,600 --> 01:27:30,000
[reporter]
Perverse private tutoring methods
1825
01:27:30,000 --> 01:27:33,433
{\an8}include tape tutoring which involves
recording lessons on tapes...
1826
01:27:33,433 --> 01:27:35,934
[tutor]
We'll learn a few idioms. Al Capone...
1827
01:27:35,934 --> 01:27:37,667
[reporter]
...phone tutoring over home phones...
1828
01:27:40,367 --> 01:27:43,333
car tutoring in which students study
in a moving car
1829
01:27:43,333 --> 01:27:44,900
on the highway...
1830
01:27:49,867 --> 01:27:51,867
{\an8}[chattering]
1831
01:27:54,166 --> 01:27:57,100
...and live-in tutoring, where the tutor
pretends to be a housekeeper,
1832
01:27:57,100 --> 01:27:58,633
and lives with the student.
1833
01:28:01,000 --> 01:28:03,900
The Social Purification Committee
decided to strengthen regulations
1834
01:28:03,900 --> 01:28:06,000
because perverse private tutoring methods
1835
01:28:06,000 --> 01:28:08,767
are predicted to become popular.
1836
01:28:08,767 --> 01:28:09,967
Thus, the committee
1837
01:28:09,967 --> 01:28:12,567
will collect intel
and conduct an internal investigation
1838
01:28:12,567 --> 01:28:15,033
to find and penalize
those who are involved
1839
01:28:15,033 --> 01:28:17,300
with illegal tutoring.
1840
01:28:33,467 --> 01:28:35,867
{\an8}The tutor is here. We found the tutor.
1841
01:28:35,867 --> 01:28:38,633
{\an8}- Hurry up and come with us.
- Hurry up.
1842
01:28:38,633 --> 01:28:40,367
- It's okay. Hurry up.
- Hurry up.
1843
01:28:40,367 --> 01:28:42,166
- Hurry up.
- It's okay.
1844
01:28:42,166 --> 01:28:43,533
Are you okay?
1845
01:28:43,533 --> 01:28:45,367
What should we do? How can we help you?
1846
01:28:45,367 --> 01:28:46,433
Ms. Kim.
1847
01:28:46,433 --> 01:28:49,066
- I'm the one who was reported missing.
- The tutor.
1848
01:28:49,066 --> 01:28:50,133
Ms. Kim.
1849
01:28:52,600 --> 01:28:55,400
{\an8}I'm going to drink the juice.
1850
01:28:55,400 --> 01:28:59,900
{\an8}- Se-chan, I'm drinking the juice.
- Go ahead. What?
1851
01:28:59,900 --> 01:29:02,233
{\an8}- Go back inside.
- Go back inside.
1852
01:29:02,867 --> 01:29:06,000
{\an8}- Go back inside.
- Go back inside.
1853
01:29:08,066 --> 01:29:09,867
- Go inside.
- Hurry up.
1854
01:29:10,667 --> 01:29:12,200
One, two.
1855
01:29:13,300 --> 01:29:15,033
I can't find it.
1856
01:29:15,033 --> 01:29:19,367
- You locked the door. Hey.
- Why did you lock it?
1857
01:29:19,367 --> 01:29:20,934
You locked the door.
1858
01:29:20,934 --> 01:29:22,900
I don't know how to open it.
1859
01:29:25,700 --> 01:29:28,033
- I can't find it.
- Seriously.
1860
01:29:28,033 --> 01:29:29,300
- I don't know.
- What?
1861
01:29:29,300 --> 01:29:31,033
Guys, I'm drinking juice.
1862
01:29:33,266 --> 01:29:36,033
Why did you give us a fake video?
1863
01:29:36,033 --> 01:29:37,767
It isn't fake. You must watch it.
1864
01:29:37,767 --> 01:29:39,934
- There was nothing on it.
- Nothing was on it.
1865
01:29:39,934 --> 01:29:41,667
It isn't fake. You must watch it.
1866
01:29:41,667 --> 01:29:43,734
- There was nothing on it.
- Nothing was on it.
1867
01:29:43,734 --> 01:29:45,367
There's another video, isn't there?
1868
01:29:45,867 --> 01:29:47,467
{\an8}- There must be.
- No.
1869
01:29:49,700 --> 01:29:52,000
{\an8}- Where are you going?
- To the room.
1870
01:29:52,000 --> 01:29:53,667
- What are you looking for?
- Where is she going?
1871
01:29:53,667 --> 01:29:57,000
{\an8}Catch JENNIE. What's in this unit?
1872
01:30:00,467 --> 01:30:03,734
{\an8}Gosh, it hurts my pride.
I'm drinking the juice.
1873
01:30:03,734 --> 01:30:06,767
Gosh, it hurts my pride.
I'm drinking the juice.
1874
01:30:06,767 --> 01:30:08,100
No one's stopping me.
1875
01:30:08,900 --> 01:30:09,900
{\an8}Gosh.
1876
01:30:12,200 --> 01:30:13,166
{\an8}Hey.
1877
01:30:16,233 --> 01:30:17,967
Eat one.
1878
01:30:17,967 --> 01:30:19,200
Hold on.
1879
01:30:19,967 --> 01:30:22,567
- This is... I...
- [door creaks]
1880
01:30:26,700 --> 01:30:28,500
{\an8}- What?
- Why is no one stopping JENNIE?
1881
01:30:29,433 --> 01:30:31,500
{\an8}- What?
- Why is no one stopping JENNIE?
1882
01:30:33,900 --> 01:30:35,633
- I'm drinking it.
- Okay.
1883
01:30:38,000 --> 01:30:41,166
[Na-ra] What? What's that?
1884
01:30:41,166 --> 01:30:42,867
- What?
- What's that?
1885
01:30:43,934 --> 01:30:44,834
{\an8}What's that?
1886
01:30:44,834 --> 01:30:47,367
{\an8}Why did you go in there?
1887
01:30:47,367 --> 01:30:51,400
{\an8}- What's this?
- What's this?
1888
01:30:51,400 --> 01:30:52,834
{\an8}Hold on.
1889
01:30:52,834 --> 01:30:54,400
What's this? Who are you?
1890
01:30:54,400 --> 01:30:57,000
In order to avoid the crackdown,
1891
01:30:57,000 --> 01:30:59,934
I hid here every day.
1892
01:31:04,066 --> 01:31:06,033
I hid here every day.
1893
01:31:06,033 --> 01:31:07,300
Ms. Kim.
1894
01:31:07,300 --> 01:31:09,266
- I always felt anxious.
- Are you the tutor?
1895
01:31:09,266 --> 01:31:11,600
She used to do illegal tutoring.
1896
01:31:11,600 --> 01:31:13,133
She's the missing tutor.
1897
01:31:13,133 --> 01:31:14,633
- The tutor?
- Who found her?
1898
01:31:14,633 --> 01:31:18,100
{\an8}We found the tutor,
but I think there's more to it.
1899
01:31:18,100 --> 01:31:19,066
{\an8}Please tell us.
1900
01:31:19,066 --> 01:31:22,967
{\an8}I planned to hold a press conference
and come clean.
1901
01:31:22,967 --> 01:31:27,367
I have a list of parents
who hired me for illegal tutoring.
1902
01:31:27,367 --> 01:31:29,433
This is the ledger
of my illegal tutoring sessions.
1903
01:31:35,667 --> 01:31:40,033
{\an8}But since I'm getting blackmailed,
I can't tell the truth.
1904
01:31:40,033 --> 01:31:42,700
There's one thing I know.
1905
01:31:42,700 --> 01:31:46,433
- What is it?
- Please tell us.
1906
01:31:47,533 --> 01:31:53,967
In this group, there are parents
who hired me for illegal tutoring.
1907
01:31:58,600 --> 01:32:00,166
- We know.
- There are four.
1908
01:32:00,166 --> 01:32:01,166
Four?
1909
01:32:01,166 --> 01:32:02,433
- We know.
- There are four.
1910
01:32:02,433 --> 01:32:03,600
Four?
1911
01:32:03,600 --> 01:32:04,667
- Four?
- Hey.
1912
01:32:04,667 --> 01:32:06,233
[Tae-hyun laughs]
1913
01:32:06,233 --> 01:32:08,133
- There are four.
- Four?
1914
01:32:08,133 --> 01:32:09,867
- Four?
- Hey.
1915
01:32:09,867 --> 01:32:11,100
- Hey.
- Hey.
1916
01:32:11,100 --> 01:32:13,266
- It isn't me.
- Come here.
1917
01:32:13,266 --> 01:32:15,333
- It isn't me. Is it you?
- Come here.
1918
01:32:15,333 --> 01:32:16,467
It isn't me.
1919
01:32:16,467 --> 01:32:18,800
- Is it you?
- No, it isn't me.
1920
01:32:25,533 --> 01:32:27,567
- Juice drinkers, come forward.
- Juice.
1921
01:32:27,567 --> 01:32:28,767
- JENNIE.
- Juice.
1922
01:32:28,767 --> 01:32:31,100
- You drank it.
- I only did when everyone else did.
1923
01:32:31,100 --> 01:32:32,867
Who didn't drink juice?
1924
01:32:33,367 --> 01:32:35,667
There must be a parasite in her body.
1925
01:32:35,667 --> 01:32:36,900
Everyone is...
1926
01:32:48,266 --> 01:32:49,266
I got chills.
1927
01:32:49,266 --> 01:32:53,600
I... I just know the faces
of the students I taught.
1928
01:32:53,600 --> 01:32:55,734
I don't know the faces of the parents.
1929
01:32:55,734 --> 01:32:58,266
I ask the two innocent civilians
1930
01:32:58,266 --> 01:33:00,200
to pluck up their courage
1931
01:33:00,200 --> 01:33:03,400
to stop the four parents
who hired illegal tutors
1932
01:33:03,400 --> 01:33:05,567
and report them.
1933
01:33:11,300 --> 01:33:13,867
- Four of us?
- What?
1934
01:33:13,867 --> 01:33:15,033
- Hold on.
- Hold on.
1935
01:33:15,633 --> 01:33:17,300
- Hold on.
- Hold on.
1936
01:33:17,300 --> 01:33:19,000
Gosh, things are getting dirty.
1937
01:33:19,000 --> 01:33:20,100
What should I do?
1938
01:33:20,100 --> 01:33:21,567
- Jung-ha, give it to me.
- This is...
1939
01:33:21,567 --> 01:33:23,867
- This is...
- Give it to me.
1940
01:33:23,867 --> 01:33:26,166
- Let's see it.
- You guys are too much. Seriously.
1941
01:33:26,166 --> 01:33:27,266
Bong-seok.
1942
01:33:27,266 --> 01:33:29,934
- Let's see it.
- You guys are too much. Seriously.
1943
01:33:29,934 --> 01:33:33,500
I really am a civilian.
1944
01:33:34,600 --> 01:33:35,467
Come here.
1945
01:33:35,467 --> 01:33:38,033
- What's up with you?
- Is that how it's going to be?
1946
01:33:38,033 --> 01:33:42,133
- Come on out.
- Come on out.
1947
01:33:42,133 --> 01:33:44,700
- I feel so betrayed.
- My goodness.
1948
01:33:44,700 --> 01:33:46,266
I really am a civilian.
1949
01:33:46,266 --> 01:33:48,600
I can confidently say
that I'm one of the two.
1950
01:33:48,600 --> 01:33:52,333
- I'm a civilian too.
- I'm a civilian too.
1951
01:33:52,333 --> 01:33:54,633
I really am a civilian.
1952
01:33:54,633 --> 01:33:56,734
- Hey. Jung-ha, I'm the other one.
- Four?
1953
01:33:56,734 --> 01:33:57,700
I'm the other one.
1954
01:33:57,700 --> 01:33:59,734
- JENNIE.
- Jae-seok, I'm a civilian
1955
01:33:59,734 --> 01:34:01,300
- this time.
- My goodness.
1956
01:34:01,300 --> 01:34:06,600
Na-ra isn't a civilian.
1957
01:34:06,600 --> 01:34:07,967
- Stay out.
- She's a parent.
1958
01:34:07,967 --> 01:34:11,200
{\an8}- Na-ra, you need to make the call.
- She got caught.
1959
01:34:12,133 --> 01:34:13,834
- Let's take a look.
- Shall we?
1960
01:34:13,834 --> 01:34:14,900
Let's take a look first.
1961
01:34:22,934 --> 01:34:24,834
"The house that plucks stars
from the sky"?
1962
01:34:24,834 --> 01:34:25,900
"Seoul slicker"?
1963
01:34:25,900 --> 01:34:28,367
"The house that plucks stars from the sky.
Seoul slicker."
1964
01:34:28,367 --> 01:34:31,066
Three and four. I mean, three and one.
1965
01:34:31,567 --> 01:34:33,166
Three people and one person.
1966
01:34:33,166 --> 01:34:35,266
NUMBER OF PEOPLE: THREE, ONE
1967
01:34:36,233 --> 01:34:38,700
[Jae-seok] Here it is.
"Lee Jung-ha doesn't have children."
1968
01:34:38,700 --> 01:34:41,066
So Jung-ha isn't a parent.
1969
01:34:41,066 --> 01:34:43,300
[Jung-ha] I'm an innocent civilian.
1970
01:34:51,934 --> 01:34:53,033
Testing.
1971
01:34:53,033 --> 01:34:56,467
This is an announcement for the residents.
1972
01:34:56,467 --> 01:35:02,333
In the group, there are four parents
who requested illegal tutoring
1973
01:35:02,333 --> 01:35:05,200
and two innocent civilians.
1974
01:35:06,100 --> 01:35:09,967
The two innocent civilians
1975
01:35:09,967 --> 01:35:12,900
must come to the press conference
at the rooftop by 3 p.m.
1976
01:35:12,900 --> 01:35:15,734
and reveal your identity.
1977
01:35:16,567 --> 01:35:18,500
[reporter]
While tutoring is prohibited by law,
1978
01:35:18,500 --> 01:35:20,700
a university student
who did illegal tutoring
1979
01:35:20,700 --> 01:35:22,433
turned herself in.
1980
01:35:22,433 --> 01:35:25,100
She confessed to tutoring students
1981
01:35:25,100 --> 01:35:28,133
while living in the houses
of high-ranking officials.
1982
01:35:28,133 --> 01:35:31,033
The fact that these parents
threatened the tutor
1983
01:35:31,033 --> 01:35:33,000
before she turned herself in
1984
01:35:33,000 --> 01:35:34,533
shocked everyone.
1985
01:35:35,233 --> 01:35:38,867
The police promised
a thorough investigation
1986
01:35:38,867 --> 01:35:42,834
and to keep a watchful eye on
the crackdown of illegal tutoring.
1987
01:35:53,400 --> 01:35:56,800
The two innocent civilians,
come to the press conference
1988
01:35:56,800 --> 01:36:00,233
and reveal your identity.
1989
01:36:00,233 --> 01:36:03,500
If a parent who requested illegal tutoring
1990
01:36:03,500 --> 01:36:05,934
pairs up with one innocent civilian
1991
01:36:05,934 --> 01:36:08,133
and reveals his or her identity,
1992
01:36:08,133 --> 01:36:10,934
punishing the illegal tutoring will fail.
1993
01:36:14,433 --> 01:36:16,400
{\an8}LEE JUNG-HA
DOESN'T HAVE CHILDREN
1994
01:36:17,200 --> 01:36:18,867
This is...
1995
01:36:18,867 --> 01:36:22,066
- I want to read it.
- Okay.
1996
01:36:27,867 --> 01:36:29,800
{\an8}"Seoul slicker" is Jae-seok.
1997
01:36:29,800 --> 01:36:30,900
{\an8}Right.
1998
01:36:30,900 --> 01:36:32,800
{\an8}No, it isn't me.
1999
01:36:34,600 --> 01:36:36,700
{\an8}What? "The house
that plucks stars from the sky"?
2000
01:36:36,700 --> 01:36:40,567
{\an8}♪ Plucking stars from the sky ♪
2001
01:36:41,300 --> 01:36:46,100
♪ I'll pluck stars from the sky
I'll pluck the moon from the sky ♪
2002
01:36:46,100 --> 01:36:50,367
- ♪ I'll put them in your hands ♪
- ♪ Oran-C ♪
2003
01:36:50,934 --> 01:36:52,300
Oran-C.
2004
01:36:52,300 --> 01:36:53,667
- Oran-C?
- Oran-C.
2005
01:36:53,667 --> 01:36:54,734
It was in our unit.
2006
01:36:54,734 --> 01:36:56,400
Unit 209.
2007
01:37:04,133 --> 01:37:06,467
{\an8}These are drinks from back in the day.
2008
01:37:10,400 --> 01:37:12,033
- Unit 209.
- Oran-C.
2009
01:37:12,033 --> 01:37:15,100
NUMBER OF PEOPLE: THREE
2010
01:37:15,100 --> 01:37:17,667
- I don't know.
- Unit 209.
2011
01:37:20,300 --> 01:37:21,433
{\an8}- [gasps]
- [Jae-seok] Oh!
2012
01:37:21,433 --> 01:37:22,500
{\an8}- Hold on.
- What?
2013
01:37:22,500 --> 01:37:23,567
- [gasps]
- [Jae-seok] Oh!
2014
01:37:23,567 --> 01:37:24,800
- Hold on.
- What?
2015
01:37:24,800 --> 01:37:27,000
All three of them are parents.
2016
01:37:27,000 --> 01:37:29,233
- That unit has Oran-C.
- Yes.
2017
01:37:29,233 --> 01:37:30,734
- Three.
- They're parents. Leave.
2018
01:37:30,734 --> 01:37:32,333
Hey!
2019
01:37:32,333 --> 01:37:35,300
- You punk! Today, you... You punk!
- No.
2020
01:37:35,300 --> 01:37:38,800
{\an8}How could you make a fool out of me?
2021
01:37:39,767 --> 01:37:41,066
{\an8}Hello. Who are you?
2022
01:37:41,567 --> 01:37:44,500
{\an8}You're a parent
who requested illegal tutoring.
2023
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
Okay.
2024
01:37:46,967 --> 01:37:48,467
[coughing]
2025
01:37:54,800 --> 01:37:56,967
{\an8}- I don't hear the bell.
- You'll hear it.
2026
01:37:56,967 --> 01:37:58,700
{\an8}- Really?
- How cool.
2027
01:38:06,367 --> 01:38:08,266
The three of you are parents.
2028
01:38:08,266 --> 01:38:11,166
- These punks attacked me.
- They're leaving.
2029
01:38:11,166 --> 01:38:13,066
The three of you are parents.
2030
01:38:13,066 --> 01:38:15,767
{\an8}- These punks attacked me.
- They're leaving.
2031
01:38:15,767 --> 01:38:17,233
What? Are they civilians?
2032
01:38:17,233 --> 01:38:18,767
You got it wrong.
2033
01:38:18,767 --> 01:38:20,200
[JENNIE] We're civilians.
2034
01:38:20,200 --> 01:38:22,266
- Are they civilians?
- You got it wrong.
2035
01:38:22,266 --> 01:38:24,867
- Hey, you got it wrong.
- Hurry up.
2036
01:38:24,867 --> 01:38:26,600
Hey, Jung-ha.
2037
01:38:26,600 --> 01:38:28,967
{\an8}- Hurry up.
- You got it wrong.
2038
01:38:28,967 --> 01:38:30,033
{\an8}Let's go.
2039
01:38:32,667 --> 01:38:34,100
Hey. I can't believe him.
2040
01:38:34,100 --> 01:38:35,467
Hey, Jung-ha.
2041
01:38:36,166 --> 01:38:38,834
JENNIE isn't a civilian. Hey. Jung-ha.
2042
01:38:41,133 --> 01:38:42,767
It was me from the start.
2043
01:38:42,767 --> 01:38:44,500
- Jung-ha.
- Hurry up.
2044
01:38:44,500 --> 01:38:46,100
- Come on.
- Please.
2045
01:38:46,100 --> 01:38:48,000
JENNIE is the Seoul...
2046
01:38:48,000 --> 01:38:49,834
- Come on.
- Please.
2047
01:38:49,834 --> 01:38:53,066
JENNIE is the Seoul... Stop for a second.
2048
01:38:53,066 --> 01:38:54,934
- JENNIE.
- We need to go.
2049
01:38:54,934 --> 01:38:57,867
{\an8}- Hurry up, Jung-ha.
- Stop for a second. Hey, JENNIE...
2050
01:38:57,867 --> 01:38:59,200
{\an8}- Jung-ha, come on.
- Jung-ha.
2051
01:38:59,200 --> 01:39:01,767
{\an8}- Three people.
- Come here for a second.
2052
01:39:01,767 --> 01:39:03,800
{\an8}- I'm serious, Jung-ha.
- Come here.
2053
01:39:03,800 --> 01:39:06,000
{\an8}- JENNIE is the Seoul slicker.
- No.
2054
01:39:06,000 --> 01:39:08,667
{\an8}We need to go.
Jae-seok is the Seoul slicker.
2055
01:39:08,667 --> 01:39:11,333
- I told you from the start.
- Hey.
2056
01:39:12,266 --> 01:39:14,700
- Hey.
- We need to go.
2057
01:39:14,700 --> 01:39:16,266
- Hey.
- [JENNIE] Hurry up.
2058
01:39:16,266 --> 01:39:17,900
Jung-ha, I need to do this.
2059
01:39:18,400 --> 01:39:20,000
- Come here.
- We're a team...
2060
01:39:20,000 --> 01:39:21,066
- JENNIE.
- ...for a reason.
2061
01:39:21,567 --> 01:39:23,400
JENNIE, come on.
2062
01:39:23,400 --> 01:39:25,834
- [panting]
- Wait.
2063
01:39:26,834 --> 01:39:29,567
- The press conference hasn't begun.
- No, it hasn't.
2064
01:39:29,567 --> 01:39:30,834
I want to check.
2065
01:39:31,867 --> 01:39:33,367
Let's go.
2066
01:39:33,367 --> 01:39:34,900
- Are you a civilian?
- Yes, I am.
2067
01:39:34,900 --> 01:39:37,433
- I suspected Jae-seok from the start.
- Why?
2068
01:39:37,433 --> 01:39:39,800
I thought the parents were
Jae-seok and Na-ra.
2069
01:39:39,800 --> 01:39:41,100
I'm certain.
2070
01:39:41,100 --> 01:39:43,567
- Jae-seok, it's time to choose.
- Okay.
2071
01:39:43,567 --> 01:39:46,900
- Jung-ha, hold my hand.
- Jung-ha.
2072
01:39:46,900 --> 01:39:49,066
- JENNIE is the Seoul slicker.
- Jung-ha.
2073
01:39:50,066 --> 01:39:52,333
[Na-ra] Are the three of us parents?
2074
01:39:52,333 --> 01:39:54,767
I don't know what Jae-seok is.
2075
01:39:54,767 --> 01:39:58,467
- Jung-ha.
- JENNIE is the Seoul slicker.
2076
01:39:58,467 --> 01:40:00,200
I'll explain it from the start.
2077
01:40:00,200 --> 01:40:02,500
Na-ra was a parent from the start.
2078
01:40:02,500 --> 01:40:05,400
Whenever Na-ra did something suspicious,
2079
01:40:05,400 --> 01:40:07,200
Jae-seok defended her
2080
01:40:07,200 --> 01:40:09,433
so that we wouldn't suspect her.
2081
01:40:10,000 --> 01:40:12,100
- When she drank Oran-C...
- That's right.
2082
01:40:12,100 --> 01:40:14,467
I was like, "Isn't that suspicious?"
2083
01:40:14,467 --> 01:40:17,700
Jae-seok was like,
"I guess she was thirsty."
2084
01:40:17,700 --> 01:40:19,433
- I'm going crazy.
- It made no sense.
2085
01:40:19,433 --> 01:40:20,533
{\an8}Before Na-ra left,
2086
01:40:20,533 --> 01:40:22,500
{\an8}she downed this bottle.
2087
01:40:22,500 --> 01:40:24,567
{\an8}- Go on.
- It's a bit suspicious.
2088
01:40:24,567 --> 01:40:28,000
- You're sharp.
- Yes. She suddenly chugged it.
2089
01:40:28,000 --> 01:40:30,867
Maybe she was thirsty.
2090
01:40:31,500 --> 01:40:32,667
{\an8}Is that strange?
2091
01:40:32,667 --> 01:40:34,700
{\an8}It's natural to drink a beverage.
2092
01:40:34,700 --> 01:40:38,233
{\an8}- The Oran-C makes me suspicious.
- Maybe she drank it without thinking.
2093
01:40:38,767 --> 01:40:41,700
{\an8}- Why are you covering for her? Hold on.
- Why are you covering for her?
2094
01:40:41,700 --> 01:40:45,100
You're a parent who requested
illegal tutoring.
2095
01:40:45,100 --> 01:40:46,767
{\an8}I'm a civilian.
2096
01:40:50,800 --> 01:40:52,934
{\an8}I'll check in on them. Come with me.
2097
01:40:52,934 --> 01:40:54,066
Okay.
2098
01:40:55,800 --> 01:40:58,500
- JENNIE, what are you doing?
- What?
2099
01:40:59,300 --> 01:41:00,900
{\an8}What did you do?
2100
01:41:00,900 --> 01:41:02,934
{\an8}It was hot, so I wanted cold water.
2101
01:41:02,934 --> 01:41:04,567
{\an8}- That was all it was, right?
- Yes.
2102
01:41:08,000 --> 01:41:09,700
Where are you going?
2103
01:41:09,700 --> 01:41:10,967
To the room.
2104
01:41:10,967 --> 01:41:13,767
{\an8}Where is she going? Catch JENNIE.
2105
01:41:13,767 --> 01:41:15,600
{\an8}What's in this unit?
2106
01:41:16,100 --> 01:41:17,900
JENNIE, what did you do alone earlier?
2107
01:41:17,900 --> 01:41:20,133
- Nothing.
- Was there something?
2108
01:41:20,133 --> 01:41:21,834
Don't suspect me, Jae-seok.
2109
01:41:22,700 --> 01:41:24,266
- Come on.
- You...
2110
01:41:24,266 --> 01:41:26,934
If I have a secret mission, it shows.
2111
01:41:31,400 --> 01:41:32,700
{\an8}[Jae-seok] Jung-ha.
2112
01:41:32,700 --> 01:41:35,233
{\an8}Seoul slicker. I'm from Seoul.
2113
01:41:35,233 --> 01:41:36,700
- But...
- It's you.
2114
01:41:36,700 --> 01:41:38,533
Jae-seok, I have a question.
2115
01:41:38,533 --> 01:41:41,033
She's from New Zealand,
and you're from Seoul.
2116
01:41:41,033 --> 01:41:42,367
Right.
2117
01:41:42,367 --> 01:41:46,166
But JENNIE only studied in New Zealand.
2118
01:41:46,166 --> 01:41:47,667
You're from Seoul, right?
2119
01:41:48,300 --> 01:41:54,100
- Bundang.
- I got this.
2120
01:41:54,100 --> 01:41:55,867
- Let's go.
- Let's go.
2121
01:41:55,867 --> 01:41:57,333
Jae-seok.
2122
01:41:57,333 --> 01:41:58,767
- She's from Bundang?
- I don't know.
2123
01:41:58,767 --> 01:42:00,600
Hey, but...
2124
01:42:00,600 --> 01:42:02,367
Jae-seok, what's your identity?
2125
01:42:02,367 --> 01:42:06,400
No, I'm... I'm a civilian.
2126
01:42:06,400 --> 01:42:07,967
Let's have a press conference.
2127
01:42:07,967 --> 01:42:09,934
- I'm a civilian.
- We'll go up.
2128
01:42:09,934 --> 01:42:12,200
- Jung-ha.
- Jae-seok, be honest with us.
2129
01:42:12,200 --> 01:42:14,066
- Tell us.
- I'm not a parent.
2130
01:42:14,066 --> 01:42:15,667
That way, we can help you.
2131
01:42:15,667 --> 01:42:17,667
I'm not a parent.
2132
01:42:17,667 --> 01:42:20,233
- Don't fall for it.
- I'm not a parent.
2133
01:42:20,233 --> 01:42:22,800
{\an8}JENNIE, you're from Bundang?
2134
01:42:22,800 --> 01:42:23,800
{\an8}I'm from Bundang.
2135
01:42:23,800 --> 01:42:24,834
{\an8}Bundang?
2136
01:42:24,834 --> 01:42:26,266
{\an8}- Then it's you.
- It's so hard.
2137
01:42:26,266 --> 01:42:27,900
{\an8}Aren't you from Seoul?
2138
01:42:33,500 --> 01:42:35,333
Jae-seok, I'm sorry. JENNIE, let's go.
2139
01:42:35,333 --> 01:42:36,233
Bye.
2140
01:42:36,233 --> 01:42:37,533
{\an8}What's your identity?
2141
01:42:37,533 --> 01:42:39,266
{\an8}- Jae-seok, I'm sorry. JENNIE, let's go.
- Bye.
2142
01:42:39,266 --> 01:42:41,000
{\an8}What's your identity?
2143
01:42:41,000 --> 01:42:43,467
{\an8}I'm an innocent civilian.
2144
01:42:43,467 --> 01:42:46,433
I'm here to expose illegal tutoring today.
2145
01:42:46,433 --> 01:42:47,533
{\an8}It's her.
2146
01:42:50,567 --> 01:42:51,567
{\an8}I'm...
2147
01:42:54,066 --> 01:42:55,066
{\an8}I'm...
2148
01:42:56,533 --> 01:42:57,800
I'm...
2149
01:42:58,767 --> 01:43:00,066
I'm...
2150
01:43:00,734 --> 01:43:03,433
also an innocent civilian.
2151
01:43:03,433 --> 01:43:15,166
Not. I'm a parent
who requested illegal tutoring.
2152
01:43:15,166 --> 01:43:16,500
We won.
2153
01:43:16,500 --> 01:43:19,600
This ledger is filled with lies.
It's nonsense.
2154
01:43:19,600 --> 01:43:22,700
{\an8}This ledger is filled with lies.
It's nonsense.
2155
01:43:22,700 --> 01:43:25,867
{\an8}[cheering]
2156
01:43:27,000 --> 01:43:28,633
{\an8}- We won.
- JENNIE.
2157
01:43:29,233 --> 01:43:32,100
What's your hometown? Where are you from?
2158
01:43:32,100 --> 01:43:34,834
- I'm from Seoul.
- Why did you say you were from Bundang?
2159
01:43:35,400 --> 01:43:37,533
- JENNIE, well done.
- Hey.
2160
01:43:38,767 --> 01:43:42,033
{\an8}You're a parent
who requested illegal tutoring.
2161
01:43:43,533 --> 01:43:46,600
{\an8}If you don't drink four orange beverages,
2162
01:43:46,600 --> 01:43:49,333
your identity will be revealed.
2163
01:43:55,133 --> 01:43:57,367
- It's nothing.
- What?
2164
01:43:57,367 --> 01:44:00,166
- It's nothing, right?
- There wasn't much information.
2165
01:44:00,166 --> 01:44:01,734
I think...
2166
01:44:02,800 --> 01:44:06,367
- Do you want some water?
- It's okay. I'll drink orange juice.
2167
01:44:11,367 --> 01:44:12,867
{\an8}- Come with me.
- Okay.
2168
01:44:18,867 --> 01:44:20,333
JENNIE, what are you doing?
2169
01:44:25,433 --> 01:44:26,367
All right.
2170
01:44:27,133 --> 01:44:29,900
- Where are you going?
- To the room.
2171
01:44:29,900 --> 01:44:32,934
{\an8}Where is she going? Catch JENNIE.
2172
01:44:32,934 --> 01:44:34,533
{\an8}What's in this unit?
2173
01:44:45,233 --> 01:44:46,400
[gags]
2174
01:44:56,467 --> 01:44:58,734
{\an8}- Jae-seok, I'm sorry. JENNIE, let's go.
- Bye.
2175
01:44:58,734 --> 01:45:00,266
{\an8}What's your identity?
2176
01:45:05,867 --> 01:45:08,300
{\an8}JENNIE, help us today.
2177
01:45:08,300 --> 01:45:10,033
We're a team.
2178
01:45:10,033 --> 01:45:13,066
{\an8}Don't lie to me, okay? Seriously.
2179
01:45:13,066 --> 01:45:14,400
{\an8}Let's not do that.
2180
01:45:14,400 --> 01:45:15,567
{\an8}You can lie to me,
2181
01:45:15,567 --> 01:45:18,100
but you'll have to deal
with the repercussions.
2182
01:45:21,066 --> 01:45:22,166
{\an8}Before Na-ra left,
2183
01:45:22,166 --> 01:45:24,767
{\an8}- she downed this bottle.
- Go on.
2184
01:45:24,767 --> 01:45:26,000
{\an8}It's a bit suspicious.
2185
01:45:26,000 --> 01:45:27,667
- You're sharp.
- Yes.
2186
01:45:27,667 --> 01:45:29,000
She suddenly chugged it.
2187
01:45:29,567 --> 01:45:31,033
{\an8}Maybe she was thirsty.
2188
01:45:31,033 --> 01:45:33,667
{\an8}- Why are you... Hold on.
- Why are you covering for her?
2189
01:45:33,667 --> 01:45:35,100
- You're sharp.
- Right?
2190
01:45:35,100 --> 01:45:36,333
- I had no idea.
- Hey.
2191
01:45:37,100 --> 01:45:39,100
Isn't there any ice?
2192
01:45:41,367 --> 01:45:43,567
I guess it doesn't have that function.
2193
01:45:45,000 --> 01:45:47,300
I can confidently say
that I'm one of the two.
2194
01:45:47,300 --> 01:45:49,233
{\an8}- I'm a civilian.
- I'm a civilian too.
2195
01:45:49,233 --> 01:45:51,367
{\an8}I really am a civilian.
2196
01:45:51,367 --> 01:45:54,000
- Four?
- I really am.
2197
01:45:54,000 --> 01:45:55,734
{\an8}- It isn't me. Is it you?
- Come here.
2198
01:45:55,734 --> 01:45:56,800
{\an8}It isn't me.
2199
01:45:56,800 --> 01:45:58,600
{\an8}Except for us, everyone is a parent.
2200
01:45:58,600 --> 01:46:01,700
{\an8}- It isn't me.
- Except for us, everyone is a parent.
2201
01:46:03,300 --> 01:46:05,300
[Woo-il] Come to the press conference
2202
01:46:05,300 --> 01:46:07,934
and reveal your identity.
2203
01:46:08,600 --> 01:46:10,100
[chattering]
2204
01:46:11,300 --> 01:46:12,734
They're leaving.
2205
01:46:12,734 --> 01:46:15,633
- Hurry up. Let's go.
- JENNIE.
2206
01:46:18,834 --> 01:46:20,000
{\an8}- Hurry up.
- Jung-ha.
2207
01:46:20,667 --> 01:46:21,834
{\an8}- Come on.
- Please.
2208
01:46:24,000 --> 01:46:25,500
{\an8}[cheering]
2209
01:46:26,266 --> 01:46:28,166
{\an8}[Na-ra] I just realized it now.
2210
01:46:30,367 --> 01:46:32,967
{\an8}I just realized it now.
2211
01:46:33,500 --> 01:46:35,033
For goodness' sake.
2212
01:46:37,066 --> 01:46:39,500
Hey, you... My goodness.
2213
01:46:41,333 --> 01:46:43,100
Is this a hidden camera prank?
2214
01:46:43,100 --> 01:46:45,166
You're a civilian, right?
2215
01:46:45,166 --> 01:46:46,800
What are you saying?
2216
01:46:46,800 --> 01:46:48,734
- A hidden camera prank?
- Jung-ha, it's over.
2217
01:46:48,734 --> 01:46:50,767
Where did that come from?
2218
01:46:50,767 --> 01:46:54,266
He fell head over heels for JENNIE.
2219
01:46:54,266 --> 01:46:55,867
JENNIE stayed close to him.
2220
01:46:55,867 --> 01:46:58,300
He made a big impact today.
2221
01:46:58,300 --> 01:46:59,800
- He really did.
- Bundang.
2222
01:46:59,800 --> 01:47:02,033
Why did you say Bundang?
2223
01:47:02,033 --> 01:47:05,467
It was a nearby city that came to mind.
2224
01:47:05,467 --> 01:47:08,433
- JENNIE doesn't disappoint. She's good.
- She's good.
2225
01:47:08,433 --> 01:47:09,834
She's the Seoul slicker.
2226
01:47:09,834 --> 01:47:12,667
Even I was confused.
2227
01:47:12,667 --> 01:47:15,200
Did I mishear the mission?
2228
01:47:15,200 --> 01:47:17,834
You're the master of the rooftop.
2229
01:47:17,834 --> 01:47:19,767
- Jung-ha.
- [Se-chan] Every time he's here...
2230
01:47:19,767 --> 01:47:21,834
I told you so.
2231
01:47:21,834 --> 01:47:24,767
- The two of them look very...
- Seriously.
2232
01:47:24,767 --> 01:47:26,166
They look like fools.
2233
01:47:26,166 --> 01:47:27,867
- They look alike.
- A bit.
2234
01:47:29,533 --> 01:47:31,600
...should no longer be tormented
2235
01:47:31,600 --> 01:47:35,100
by the hellish entrance examinations
and excessive private tutoring.
2236
01:47:35,100 --> 01:47:38,633
Attending academies during school breaks
will be allowed.
2237
01:47:38,633 --> 01:47:42,567
{\an8}Four instances of corruption on
college entrance exams have been exposed.
2238
01:47:42,567 --> 01:47:45,433
{\an8}A teacher stole the test papers.
2239
01:47:45,433 --> 01:47:47,633
{\an8}...failed despite the passing grades.
2240
01:47:47,633 --> 01:47:49,233
{\an8}Using dozens of accounts,
2241
01:47:49,233 --> 01:47:52,300
{\an8}the grades were fixed
more than 1,500 times.
2242
01:47:52,300 --> 01:47:55,033
One out of two students
in all grade levels
2243
01:47:55,033 --> 01:47:57,934
feels anxiety and depression
due to academic stress.
2244
01:47:57,934 --> 01:48:00,900
{\an8}[reporter] According to the study,
one out of four students
2245
01:48:00,900 --> 01:48:04,667
{\an8}has considered suicide
due to academic stress.
2246
01:48:12,700 --> 01:48:14,233
[reporter 2] Before the millennium era,
2247
01:48:14,233 --> 01:48:17,233
many aspects of society
are in a confused state.
2248
01:48:18,100 --> 01:48:21,166
{\an8}All of you go to hell!
2249
01:48:21,166 --> 01:48:22,934
He spoils the atmosphere.
2250
01:48:22,934 --> 01:48:24,867
Mister.
2251
01:48:24,867 --> 01:48:26,633
[JENNIE] How is it connected?
2252
01:48:26,633 --> 01:48:28,467
{\an8}What's this?
2253
01:48:30,166 --> 01:48:31,400
{\an8}Okay.
2254
01:48:31,400 --> 01:48:32,967
{\an8}Is it too obvious?
2255
01:48:32,967 --> 01:48:34,433
{\an8}No way.
2256
01:48:34,433 --> 01:48:36,567
{\an8}This is driving me crazy.
2257
01:48:36,567 --> 01:48:38,133
{\an8}[shouting]
2258
01:48:39,133 --> 01:48:40,533
They won't be able to find me.
2259
01:49:14,700 --> 01:49:16,700
Subtitle: Park Dong-joo