1 00:00:28,867 --> 00:00:32,200 The president declared war on crimes and violence... 2 00:00:32,700 --> 00:00:34,967 [reporter] To reduce the public anxiety 3 00:00:34,967 --> 00:00:36,734 regarding the recent violent crimes 4 00:00:37,433 --> 00:00:39,300 and to handle the criminals... 5 00:00:49,900 --> 00:00:52,433 The police launched a project to eradicate crimes. 6 00:00:52,433 --> 00:00:56,333 The police will crack down on organized violence, 7 00:00:56,333 --> 00:00:58,233 human trafficking, and drugs 8 00:00:58,233 --> 00:01:00,600 to create an anxiety-free society 9 00:01:00,600 --> 00:01:02,667 for innocent citizens. 10 00:01:48,533 --> 00:01:50,533 [dog barking] 11 00:02:34,200 --> 00:02:35,066 All right. 12 00:02:36,934 --> 00:02:39,100 Today, the vibe is different. 13 00:02:40,900 --> 00:02:43,066 I can tell we're in the '80s. 14 00:02:50,734 --> 00:02:52,300 Practice questions? 15 00:02:54,300 --> 00:02:55,367 7a plus... 16 00:02:55,367 --> 00:02:57,967 PRACTICE QUESTIONS 17 00:02:59,166 --> 00:03:02,000 I don't remember anything since it's been so long. 18 00:03:05,166 --> 00:03:07,867 The vibe of the apartment is different today. 19 00:03:07,867 --> 00:03:09,166 [Jae-seok] It's different today. 20 00:03:09,166 --> 00:03:11,734 The vibe has changed. 21 00:03:12,800 --> 00:03:15,400 It's a thermos people actually used at home in the past. 22 00:03:15,400 --> 00:03:16,567 - [Jung-ha] Is it a blender? - What? 23 00:03:16,567 --> 00:03:18,300 - Or a thermos? - [Jae-seok] It's a thermos. 24 00:03:18,300 --> 00:03:19,467 {\an8}An Apollo thermos. 25 00:03:24,600 --> 00:03:25,767 GoldStar. 26 00:03:28,800 --> 00:03:30,633 - Do you know what company this is? - No. 27 00:03:30,633 --> 00:03:33,200 - LG. - What? Is it the old name for LG? 28 00:03:33,200 --> 00:03:34,867 LG is GoldStar. 29 00:03:34,867 --> 00:03:36,934 {\an8}LG comes from "Lucky GoldStar." 30 00:03:36,934 --> 00:03:38,066 {\an8}[Jung-ha] LG. 31 00:03:38,066 --> 00:03:40,133 {\an8}- LG. - [Jae-seok] LG. Lucky GoldStar. 32 00:03:40,133 --> 00:03:41,266 Lucky GoldStar. 33 00:03:41,266 --> 00:03:43,900 - I don't know anything. - [Jae-seok] You don't know anything. 34 00:03:44,667 --> 00:03:46,400 There's a lot of food. 35 00:03:46,400 --> 00:03:48,133 Shall we eat sweet potatoes? 36 00:03:48,133 --> 00:03:49,300 [Jung-ha] Let's do that. 37 00:03:49,300 --> 00:03:50,533 My goodness. 38 00:03:52,867 --> 00:03:55,700 Jung-ha, your style today is a bit... 39 00:03:55,700 --> 00:03:57,200 I'm a church boy. 40 00:03:57,200 --> 00:03:58,266 [laughing] 41 00:03:58,266 --> 00:04:00,300 It's so cute how he said that. 42 00:04:00,300 --> 00:04:01,333 "I'm a church boy." 43 00:04:01,333 --> 00:04:03,133 Seriously, you have that vibe. 44 00:04:03,133 --> 00:04:05,266 - Do I look okay? - [Jae-seok] Yes, you look okay. 45 00:04:05,266 --> 00:04:06,867 The vibe of a church boy. 46 00:04:06,867 --> 00:04:07,767 And you, JENNIE? 47 00:04:07,767 --> 00:04:10,233 - I'm a character from Sunny... - Okay. 48 00:04:10,233 --> 00:04:12,033 - ...that was played by Min Hyo-rin. - [both] Oh. 49 00:04:12,033 --> 00:04:15,567 I wore an innocent-looking outfit just like her. 50 00:04:15,567 --> 00:04:18,667 It's like an outfit you'd wear for the first day of school. 51 00:04:18,667 --> 00:04:20,867 - I'm like a university freshman. - Yes. 52 00:04:20,867 --> 00:04:22,900 That's right. 53 00:04:22,900 --> 00:04:24,734 I'm dressed like 54 00:04:24,734 --> 00:04:26,233 - a repeater. - A repeater. 55 00:04:26,233 --> 00:04:27,533 I'm repeating a year. 56 00:04:27,533 --> 00:04:29,133 [laughing] 57 00:04:29,133 --> 00:04:31,533 I'm studying an extra year to attend my school of choice. 58 00:04:31,533 --> 00:04:33,667 That's the vibe my outfit gives off. 59 00:04:34,166 --> 00:04:35,166 Mmm. 60 00:04:36,300 --> 00:04:39,734 Judging by the way the teams got divided up, 61 00:04:39,734 --> 00:04:42,100 this unit has the mild-tempered members. 62 00:04:42,100 --> 00:04:43,233 Seriously. 63 00:04:43,233 --> 00:04:47,800 Yang Se-chan and Cha Tae-hyun are unbelievable. 64 00:04:47,800 --> 00:04:50,433 Teaming up with them will be exhausting for Na-ra. 65 00:04:50,433 --> 00:04:52,934 [all laugh] 66 00:04:52,934 --> 00:04:54,300 - Both-- - [Na-ra] Anybody home? 67 00:04:54,300 --> 00:04:55,433 - [Se-chan] Anybody home? - What? 68 00:04:56,800 --> 00:04:58,100 - Anybody home? - Anybody home? 69 00:04:58,100 --> 00:04:59,533 - [Jae-seok] What? - Anybody home? 70 00:04:59,533 --> 00:05:01,233 Anybody home? My goodness. 71 00:05:01,800 --> 00:05:03,633 - Hello. - It's good to see you. 72 00:05:03,633 --> 00:05:04,934 Gosh, hello. 73 00:05:04,934 --> 00:05:06,233 We're coming in. 74 00:05:06,233 --> 00:05:08,467 Look at that group of tricksters. 75 00:05:08,467 --> 00:05:09,500 Tricksters? 76 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 We're going in. Let's go in. 77 00:05:11,333 --> 00:05:13,266 Gosh, your son and daughter are so cute. 78 00:05:13,266 --> 00:05:15,266 - Gosh. - They aren't my children. 79 00:05:15,266 --> 00:05:18,867 I'm studying for another year to get into university. 80 00:05:18,867 --> 00:05:20,133 - A repeater? - A repeater? 81 00:05:20,133 --> 00:05:22,000 - I studied for a few years. - For ten years, I bet. 82 00:05:22,000 --> 00:05:23,433 I worked too. 83 00:05:23,433 --> 00:05:25,400 - Did you struggle a lot in life? - I worked. 84 00:05:25,400 --> 00:05:26,300 I see. 85 00:05:26,300 --> 00:05:28,700 What's the family relation here? 86 00:05:29,266 --> 00:05:30,567 What is it? 87 00:05:30,567 --> 00:05:32,100 I'm... 88 00:05:32,100 --> 00:05:34,667 - He looks like the son. - I think I'm the son. 89 00:05:34,667 --> 00:05:37,200 - Welcome. - We're a family of academics. 90 00:05:37,200 --> 00:05:38,600 You guys must be well off. 91 00:05:38,600 --> 00:05:40,533 She just entered university. 92 00:05:40,533 --> 00:05:42,066 - My goodness. - Yes. 93 00:05:42,066 --> 00:05:44,533 - I'm 20 years old. - How cute. 94 00:05:45,533 --> 00:05:47,000 - You must be popular. - He's a church boy. 95 00:05:47,000 --> 00:05:48,600 - A church boy. - Sit down. 96 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 - It's nice to meet you. - Yes. 97 00:05:50,000 --> 00:05:51,467 [Na-ra] He looks smart. 98 00:05:52,100 --> 00:05:53,133 I'm newly employed. 99 00:05:53,133 --> 00:05:55,266 - Wait, what did you say? - Newly employed. 100 00:05:55,266 --> 00:05:57,533 - Mr. General Manager, come on. - General Manager. 101 00:05:57,533 --> 00:06:00,533 You become a bus driver later. 102 00:06:00,533 --> 00:06:02,000 - His superpower is electricity. - Later... 103 00:06:02,000 --> 00:06:03,734 - He generates electricity. - Yes. 104 00:06:03,734 --> 00:06:05,633 [Na-ra] Shall we watch TV together? 105 00:06:06,667 --> 00:06:07,967 - Se-chan, pull it. - Turn it. 106 00:06:07,967 --> 00:06:09,533 - This one, right? - The green one. 107 00:06:09,533 --> 00:06:11,233 This controls the volume. 108 00:06:11,233 --> 00:06:14,166 It isn't this one. All right. 109 00:06:14,166 --> 00:06:15,367 I'll do it. 110 00:06:16,700 --> 00:06:17,734 How does it work? 111 00:06:18,233 --> 00:06:20,400 - You're doing it wrong. - Pull it. 112 00:06:21,567 --> 00:06:23,333 You didn't know that, did you? 113 00:06:23,333 --> 00:06:24,767 - Gosh, old man. - [Jae-seok] Right? 114 00:06:24,767 --> 00:06:26,233 [laughing] 115 00:06:26,233 --> 00:06:27,800 - You didn't know that, did you? - I didn't. 116 00:06:27,800 --> 00:06:29,066 So that's what you pull. 117 00:06:29,066 --> 00:06:30,834 This is what you pull. 118 00:06:30,834 --> 00:06:32,233 {\an8}[Na-ra] Was that why? 119 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 {\an8}[Jung-ha] Whoa! 120 00:06:35,367 --> 00:06:36,367 Whoa! 121 00:06:36,934 --> 00:06:38,567 - It should come out. - It's an old TV. 122 00:06:38,567 --> 00:06:41,000 I haven't used a dial in a while. 123 00:06:41,000 --> 00:06:42,300 This is incredible. 124 00:06:43,734 --> 00:06:44,900 - It's working. - All right. 125 00:06:46,166 --> 00:06:48,033 It's Wan-sun. 126 00:06:48,033 --> 00:06:50,300 Wan-sun! 127 00:06:51,266 --> 00:06:53,467 {\an8}[Na-ra exclaims] She's showing a cool trick. 128 00:06:53,467 --> 00:06:55,066 {\an8}What a performance. 129 00:06:56,033 --> 00:06:57,367 Wan-sun's topknot. 130 00:06:57,367 --> 00:07:01,266 [singing] ♪ Amidst the modern melody ♪ 131 00:07:01,266 --> 00:07:03,633 ♪ The moment I can see ♪ 132 00:07:04,667 --> 00:07:06,233 - ♪ Your new dance ♪ - She's cool. 133 00:07:06,233 --> 00:07:08,066 - She's cool, right? - Yes. 134 00:07:08,066 --> 00:07:10,033 ♪ Captures my heart ♪ 135 00:07:10,033 --> 00:07:11,467 Here it comes. 136 00:07:11,467 --> 00:07:14,300 - ♪ Play the rhythm ♪ - ♪ Play the rhythm ♪ 137 00:07:15,100 --> 00:07:18,233 - ♪ Play the rhythm ♪ - ♪ Play the rhythm ♪ 138 00:07:18,233 --> 00:07:22,066 ♪ Please don't stop ♪ 139 00:07:22,066 --> 00:07:24,133 ♪ Dance within the rhythm ♪ 140 00:07:24,133 --> 00:07:25,333 Wan-sun can sing well too. 141 00:07:26,367 --> 00:07:29,000 {\an8}- [Na-ra] She was so pretty. - [announcer] Lee Ji-yeon. 142 00:07:29,000 --> 00:07:31,834 - My goodness. - I listened to this song on my way here. 143 00:07:31,834 --> 00:07:33,266 The two prominent singers of that time. 144 00:07:35,266 --> 00:07:37,300 - Ji-yeon. - I loved Ji-yeon so much. 145 00:07:37,300 --> 00:07:40,266 Ji-yeon. 146 00:07:41,367 --> 00:07:44,667 ♪ Will he come when the sun rises? ♪ 147 00:07:44,667 --> 00:07:46,133 - She's so pretty. - I know. 148 00:07:46,133 --> 00:07:48,300 She was so popular. 149 00:07:48,300 --> 00:07:51,834 ♪ When my heart reaches out to you ♪ 150 00:07:51,834 --> 00:07:55,033 ♪ You turn away ♪ 151 00:07:55,600 --> 00:07:58,300 - ♪ Wind, please stop ♪ - ♪ Wind, please stop ♪ 152 00:07:58,300 --> 00:07:59,734 It sounds familiar. 153 00:07:59,734 --> 00:08:00,900 - It does, right? - Yes. 154 00:08:00,900 --> 00:08:03,500 - It was used in many movie soundtracks. - Oh. 155 00:08:03,500 --> 00:08:07,834 ♪ Wind, please stop ♪ 156 00:08:09,400 --> 00:08:10,934 [reporter] Breaking news. 157 00:08:10,934 --> 00:08:13,066 - Breaking news. - What? 158 00:08:13,066 --> 00:08:17,000 {\an8}- Breaking news. - What? 159 00:08:17,000 --> 00:08:19,133 The girl who disappeared on the 30th of last month... 160 00:08:19,700 --> 00:08:21,900 - Ms. Kim, a student at... - [static] 161 00:08:21,900 --> 00:08:24,166 ...went missing ten days ago. 162 00:08:24,166 --> 00:08:27,900 The police opened up the case to the public 163 00:08:27,900 --> 00:08:30,400 and began the search 164 00:08:30,400 --> 00:08:32,667 - for the missing person. - A person went missing today. 165 00:08:32,667 --> 00:08:35,667 Ms. Kim was last seen 166 00:08:35,667 --> 00:08:37,934 at an apartment in Gyeonggi Province. 167 00:08:38,900 --> 00:08:40,266 It's an apartment again. 168 00:08:40,266 --> 00:08:41,934 - It's this place. - Again. 169 00:08:41,934 --> 00:08:43,467 - It's this place. - This place. 170 00:08:46,734 --> 00:08:47,600 Around 7 p.m., 171 00:08:47,600 --> 00:08:50,667 she headed out after saying that she was getting ramyeon 172 00:08:50,667 --> 00:08:52,433 and never came back. 173 00:08:52,433 --> 00:08:53,633 [Jung-ha] That's scary. 174 00:08:53,633 --> 00:08:56,700 Using the accounts of her acquaintances and eyewitnesses, 175 00:08:56,700 --> 00:09:01,300 the police made 60,000 copies of Ms. Kim's facial composite 176 00:09:01,300 --> 00:09:04,100 and distributed them around the Woosang Apartment complex. 177 00:09:04,800 --> 00:09:08,300 {\an8}We await any information that can help us find Ms. Kim. 178 00:09:08,300 --> 00:09:11,433 {\an8}We'll share Ms. Kim's characteristics now. 179 00:09:11,433 --> 00:09:12,900 What? 180 00:09:12,900 --> 00:09:15,100 She stands tall at 165 centimeters 181 00:09:15,100 --> 00:09:16,734 and has shoulder-length hair 182 00:09:16,734 --> 00:09:19,567 and a round face. 183 00:09:19,567 --> 00:09:21,100 {\an8}If you know Ms. Kim's whereabouts 184 00:09:21,100 --> 00:09:23,767 {\an8}or have seen a student who matches the description, 185 00:09:23,767 --> 00:09:25,834 {\an8}please call the number below. 186 00:09:26,900 --> 00:09:29,900 [Wan-sun] ♪ Wind, please stop ♪ 187 00:09:29,900 --> 00:09:31,467 It was an actual news story. 188 00:09:32,834 --> 00:09:36,333 Is it our goal to find a missing person today? 189 00:09:39,367 --> 00:09:40,533 {\an8}What do we need to do? 190 00:09:41,233 --> 00:09:43,266 She has shoulder-length hair. 191 00:09:43,266 --> 00:09:44,633 - A round face. - A round face. 192 00:09:45,200 --> 00:09:47,166 It's based on an actual incident. 193 00:09:47,166 --> 00:09:48,834 - Yes. - That's the inspiration for today's case. 194 00:09:54,367 --> 00:09:57,400 [reporter] The girl who disappeared on the 30th of last month 195 00:09:57,400 --> 00:09:59,767 went missing ten days ago. 196 00:09:59,767 --> 00:10:03,734 [announcer] I declare war on crimes and violence. 197 00:10:03,734 --> 00:10:07,734 [reporter] She stands tall at 165 centimeters and has shoulder-length hair... 198 00:10:07,734 --> 00:10:10,100 [officer] The police will crack down on organized violence, 199 00:10:10,100 --> 00:10:12,100 human trafficking, and drugs 200 00:10:12,100 --> 00:10:14,033 to create an anxiety-free society. 201 00:10:22,667 --> 00:10:25,166 {\an8}- Today, we need to find Ms. Kim. - Ms. Kim. 202 00:10:25,166 --> 00:10:26,500 {\an8}There must be a story. 203 00:10:26,500 --> 00:10:28,767 {\an8}- [knock on door] - [all shout] 204 00:10:28,767 --> 00:10:33,000 - [knock on door] - [all shout] 205 00:10:33,000 --> 00:10:34,667 Come on! What's wrong with you? 206 00:10:34,667 --> 00:10:35,900 You startled me. 207 00:10:35,900 --> 00:10:37,567 Don't do that in broad daylight. 208 00:10:37,567 --> 00:10:38,834 For goodness' sake. 209 00:10:39,700 --> 00:10:41,700 Horror stories and ghosts scare me the most. 210 00:10:41,700 --> 00:10:45,200 - Everyone here is a scaredy-cat. - JENNIE, weren't you scared? 211 00:10:45,200 --> 00:10:47,400 - She jumped like this. - You jumped. 212 00:10:47,400 --> 00:10:49,066 - Is it Woo-il? - For goodness' sake. 213 00:10:49,066 --> 00:10:50,166 I think it's him. 214 00:10:50,166 --> 00:10:52,133 - That startled me. - Seriously. 215 00:10:52,133 --> 00:10:55,767 For goodness' sake. Don't pound on the door like that. 216 00:11:07,200 --> 00:11:08,867 - I'm so... - [Jae-seok] You cried back then. 217 00:11:08,867 --> 00:11:11,166 - I'm so... I'm so scared. - You cried back then. 218 00:11:11,166 --> 00:11:12,233 - Why? - Why? 219 00:11:12,233 --> 00:11:13,767 - No one's out there. - What? 220 00:11:13,767 --> 00:11:14,900 No one's out there. 221 00:11:14,900 --> 00:11:16,633 - Don't lie. - No one's out there! 222 00:11:16,633 --> 00:11:18,333 - You're lying. - Why? 223 00:11:18,333 --> 00:11:19,500 - No one's out there. - JENNIE. 224 00:11:19,500 --> 00:11:23,500 - Here I come! - JENNIE. 225 00:11:23,500 --> 00:11:25,333 JENNIE might come back crying. 226 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 - What's going on? - Are we supposed to go out? 227 00:11:29,000 --> 00:11:30,500 No one's out here. 228 00:11:30,500 --> 00:11:32,533 There must be something to the story. 229 00:11:34,066 --> 00:11:35,133 After pounding-- 230 00:11:35,133 --> 00:11:37,333 - JENNIE, you're brave. - What? 231 00:11:37,333 --> 00:11:40,066 - Because it's daytime. [laughs] - Daytime. 232 00:11:40,066 --> 00:11:43,233 Since the sun is up, I can be a bit braver. 233 00:11:43,233 --> 00:11:44,233 I was so surprised. 234 00:11:44,233 --> 00:11:46,133 Who pounded on the door? 235 00:11:46,133 --> 00:11:48,033 - Seriously. - I know. They pounded hard. 236 00:11:48,033 --> 00:11:50,200 - [person] Catch him! - My goodness. 237 00:11:50,767 --> 00:11:56,333 - [person] Catch him! - My goodness. 238 00:11:56,333 --> 00:11:57,333 That startled me. 239 00:12:01,934 --> 00:12:03,600 [person] Catch that man! 240 00:12:06,166 --> 00:12:07,500 [grunts] 241 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 [grunts] 242 00:12:12,233 --> 00:12:14,333 - It's a thief. - My goodness. 243 00:12:14,333 --> 00:12:15,633 Stop right there! 244 00:12:16,900 --> 00:12:17,767 It's a thief. Hey! 245 00:12:17,767 --> 00:12:19,533 - Out of the way! - No! 246 00:12:20,500 --> 00:12:21,567 Move out of the way. 247 00:12:22,900 --> 00:12:23,967 Move out of the way. 248 00:12:25,066 --> 00:12:27,166 - Move out of the way. - Move out of the way. 249 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 - I'm scared. - What? 250 00:12:29,400 --> 00:12:30,633 You should've caught him. 251 00:12:30,633 --> 00:12:31,967 I'm scared. 252 00:12:33,233 --> 00:12:34,533 It's dangerous. 253 00:12:34,533 --> 00:12:35,467 [Na-ra screaming] 254 00:12:35,467 --> 00:12:36,834 It's dangerous. 255 00:12:36,834 --> 00:12:39,033 [exclaims] Mister! 256 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 What the... 257 00:12:42,900 --> 00:12:44,834 Mister! 258 00:12:46,734 --> 00:12:47,900 What are you doing? Jump! 259 00:12:47,900 --> 00:12:49,266 [grunts] 260 00:12:51,333 --> 00:12:52,500 [shouts] 261 00:12:53,667 --> 00:12:55,433 [JENNIE screams] 262 00:12:57,433 --> 00:12:58,667 {\an8}[screams] 263 00:12:58,667 --> 00:13:00,633 {\an8}- Gosh. - [Na-ra] What's going on? 264 00:13:01,600 --> 00:13:02,800 This is a real situation. 265 00:13:02,800 --> 00:13:04,300 Detective Kim. 266 00:13:05,433 --> 00:13:07,100 Oh, he's a detective. 267 00:13:07,100 --> 00:13:08,633 He's a detective. 268 00:13:08,633 --> 00:13:10,834 They really jumped from here. 269 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 - I was so startled. - Seriously. 270 00:13:21,600 --> 00:13:23,567 - I mean... - [JENNIE] Look. 271 00:13:23,567 --> 00:13:25,633 - I was so startled. - Seriously. 272 00:13:25,633 --> 00:13:27,500 - He filmed it. - Why did they go that far? 273 00:13:27,500 --> 00:13:29,066 Why did you go that far? 274 00:13:29,066 --> 00:13:30,133 That was too realistic. 275 00:13:30,133 --> 00:13:32,867 - What are you trying to do? - What's wrong with you? 276 00:13:32,867 --> 00:13:35,367 You know, we did one thing right. 277 00:13:35,367 --> 00:13:38,200 It would've been bad if we caught the team in the back. 278 00:13:38,200 --> 00:13:39,667 We could've caught the police. 279 00:13:39,667 --> 00:13:41,867 We almost caught the police just now. 280 00:13:41,867 --> 00:13:44,266 Na-ra told me to catch them. 281 00:13:44,266 --> 00:13:46,934 [laughs] Why didn't you men do anything? 282 00:13:46,934 --> 00:13:49,033 - I was scared. - [Na-ra] For goodness' sake. 283 00:13:49,467 --> 00:13:50,433 {\an8}It's a thief. Hey! 284 00:13:50,433 --> 00:13:52,533 {\an8}- Out of the way! - No! 285 00:13:52,533 --> 00:13:53,734 {\an8}Hey! 286 00:13:54,667 --> 00:13:56,900 - Move out of the way. - Move out of the way. 287 00:14:00,166 --> 00:14:02,967 There's a notebook here. 288 00:14:02,967 --> 00:14:04,400 [Na-ra] Did they drop it on purpose? 289 00:14:12,433 --> 00:14:14,166 {\an8}[Jae-seok] What's going on? 290 00:14:14,166 --> 00:14:16,166 {\an8}[Na-ra] What's that notebook you picked up? 291 00:14:17,467 --> 00:14:18,700 Let's see it. 292 00:14:18,700 --> 00:14:20,767 - What is it? - Woosang Apartment, Unit 209. 293 00:14:20,767 --> 00:14:21,667 What? 294 00:14:22,734 --> 00:14:24,000 - This is... -"Hazard pay"? 295 00:14:24,000 --> 00:14:25,300 "K, one person." 296 00:14:25,300 --> 00:14:27,934 -"Three hundred thousand won"? - What? 297 00:14:27,934 --> 00:14:30,000 - What's this? "Arrested"? - Arrested. 298 00:14:30,000 --> 00:14:32,266 - We're at Woosang Apartment. - Woosang Apartment. 299 00:14:32,266 --> 00:14:34,367 - Why does it say "hazard pay"? -"Hazard pay." 300 00:14:34,367 --> 00:14:36,066 - What's "hazard pay"? -"Arrested." 301 00:14:36,066 --> 00:14:37,934 - Haneul Apartment. - Unit 209. 302 00:14:37,934 --> 00:14:40,066 ARRESTED, HANEUL APARTMENT, UNIT 407 303 00:14:40,066 --> 00:14:41,133 What? 304 00:14:42,333 --> 00:14:44,900 - Come on. - What? 305 00:14:44,900 --> 00:14:46,600 Don't play dirty like that. 306 00:14:46,600 --> 00:14:48,500 {\an8}- Memorize it. - I'm sharing information, okay? 307 00:14:48,500 --> 00:14:50,400 {\an8}- I'll forget. - Put the phone away. 308 00:14:50,400 --> 00:14:52,333 - What are you doing, Jung-ha? - Take a photo. 309 00:14:52,333 --> 00:14:53,734 I'll forget. 310 00:14:53,734 --> 00:14:55,100 Tae-hyun, take a photo. 311 00:14:55,100 --> 00:14:56,633 You know... 312 00:14:57,700 --> 00:14:58,633 What? 313 00:14:58,633 --> 00:15:01,467 Had it been the delinquent Se-chan who found the notebook, 314 00:15:01,467 --> 00:15:03,467 - he would've hidden it. - Let's share. 315 00:15:03,467 --> 00:15:05,967 Earlier, your hand moved to your back pocket. 316 00:15:05,967 --> 00:15:08,667 I thought you were at it again, but you took it back out. 317 00:15:08,667 --> 00:15:11,066 - I... - Let's share. 318 00:15:12,033 --> 00:15:13,233 - There's more. -"Reference." 319 00:15:13,233 --> 00:15:15,500 "In the '80s, bus fare and ramyeon cost..." 320 00:15:15,500 --> 00:15:17,400 Yes. It was 100 to 150 won. 321 00:15:17,400 --> 00:15:18,533 "Soju and milk." 322 00:15:22,834 --> 00:15:25,100 [Na-ra] Ramyeon was 100 to 150 won. 323 00:15:26,600 --> 00:15:28,600 Bottled beer was only 650 won. 324 00:15:29,600 --> 00:15:32,767 - World Cone ice cream was only 300 won. - World Cone was 300 won. Yes. 325 00:15:32,767 --> 00:15:34,633 {\an8}REFERENCE: PRICES IN THE '80S 326 00:15:34,633 --> 00:15:37,567 {\an8}An apartment unit in Seoul cost about 12 million won. 327 00:15:43,367 --> 00:15:46,800 That means 300,000 won is a lot of money. 328 00:15:46,800 --> 00:15:48,734 A manager made 500,000 won a month. 329 00:15:48,734 --> 00:15:52,000 WOOSANG APARTMENT, UNIT 209 K, ONE PERSON - 300,000 WON 330 00:15:52,667 --> 00:15:54,033 - 500,000 won. - What's this? 331 00:15:54,033 --> 00:15:55,700 - I don't know. - K? What's this? 332 00:15:55,700 --> 00:15:58,567 {\an8}- Unit 104. C, one person. - C, one person? 333 00:16:00,567 --> 00:16:02,266 {\an8}C. So there are K and C. 334 00:16:02,266 --> 00:16:04,367 - Names. - They're names. 335 00:16:04,867 --> 00:16:07,100 - K, C, Y. - K, C, Y. 336 00:16:07,100 --> 00:16:08,433 K, C. They sound like... 337 00:16:08,433 --> 00:16:11,200 KCM? 338 00:16:11,200 --> 00:16:12,900 [all laugh] 339 00:16:12,900 --> 00:16:14,166 Come on. 340 00:16:14,166 --> 00:16:15,600 That can't be it. 341 00:16:15,600 --> 00:16:18,200 - Woosang Apartment. - Is this related to the news story? 342 00:16:18,200 --> 00:16:19,967 - Six hundred thousand. - The missing person. 343 00:16:19,967 --> 00:16:23,700 - In any case, someone tried to run... - K, C, Y. 344 00:16:23,700 --> 00:16:25,600 ...and got arrested. 345 00:16:26,533 --> 00:16:29,233 [reporter] We await any information that can help us find Ms. Kim. 346 00:16:31,333 --> 00:16:33,467 {\an8}- You should've caught him. - I'm scared. 347 00:16:33,467 --> 00:16:34,934 - [grunting] - [Na-ra screams] 348 00:16:40,667 --> 00:16:43,633 This is Woosang Apartment, right? 349 00:16:43,633 --> 00:16:45,100 What's up with this place? 350 00:16:45,100 --> 00:16:47,000 WOOSANG APARTMENT, UNIT 209 351 00:16:48,800 --> 00:16:51,433 - This is unit 209. - This is unit 209. 352 00:16:51,433 --> 00:16:52,600 This is unit 209. 353 00:16:52,600 --> 00:16:54,900 - Unit 209. - The detectives caught him here. 354 00:16:55,400 --> 00:16:57,300 {\an8}[person shouts] 355 00:16:59,767 --> 00:17:01,834 This is it. This is the place... 356 00:17:01,834 --> 00:17:03,367 - Unit 209. - ...that holds a clue. 357 00:17:03,367 --> 00:17:05,500 A man jumped out of this unit. 358 00:17:12,500 --> 00:17:13,967 What's the secret today? 359 00:17:13,967 --> 00:17:15,967 We need to find the missing girl. 360 00:17:15,967 --> 00:17:17,900 - This is it, everyone. - This unit is bigger. 361 00:17:17,900 --> 00:17:20,567 - This is the crime scene. - You're like a prosecutor. 362 00:17:20,567 --> 00:17:23,867 This is the unit that man ran out of, right? 363 00:17:25,200 --> 00:17:26,800 [Na-ra] He ran out of this unit. 364 00:17:30,266 --> 00:17:33,367 [JENNIE] Last time, there were many clues inside the apartment. 365 00:17:35,600 --> 00:17:37,767 [Jae-seok] These details are incredible. 366 00:17:39,734 --> 00:17:42,400 Jae-seok, I guess there was something worth stealing. 367 00:17:43,533 --> 00:17:45,667 [JENNIE] What was the culprit doing? 368 00:17:45,667 --> 00:17:47,533 [Jung-ha] Everything is suspicious. 369 00:17:48,333 --> 00:17:50,433 - Why do you think he stole something? - What? 370 00:17:50,433 --> 00:17:51,567 Maybe he was visiting. 371 00:17:51,567 --> 00:17:54,033 - Why would a visitor run away like that? - [laughs] 372 00:17:58,266 --> 00:18:00,834 Since there's nothing, I'm beginning to get curious. 373 00:18:14,033 --> 00:18:16,066 {\an8}- What's this? - [Se-chan] That man... 374 00:18:18,100 --> 00:18:19,400 What is it? It seems important. 375 00:18:19,400 --> 00:18:21,533 - There was something worth stealing. - Hey. 376 00:18:24,300 --> 00:18:26,433 {\an8}[Jae-seok] "Eradicating antisocial crimes." 377 00:18:26,433 --> 00:18:28,233 {\an8}[Tae-hyun] It's all in the newspaper. 378 00:18:28,233 --> 00:18:31,133 "Increasing penalty levels for poisoning." 379 00:18:31,133 --> 00:18:33,600 Thank goodness we have you. 380 00:18:33,600 --> 00:18:36,834 It's about crimes. 381 00:18:36,834 --> 00:18:38,100 Look. It's the same thing. 382 00:18:38,100 --> 00:18:40,133 "A middle schooler's suicide"? What? 383 00:18:42,667 --> 00:18:44,934 Why is there an article about a repeater's suicide? 384 00:18:45,500 --> 00:18:47,834 "A sudden drop in grades is a dangerous sign." 385 00:18:47,834 --> 00:18:52,500 A SUDDEN DROP IN GRADES IS A DANGEROUS SIGN 386 00:19:00,533 --> 00:19:01,934 Am I... 387 00:19:01,934 --> 00:19:04,533 the only one who can read this newspaper? 388 00:19:04,533 --> 00:19:07,633 - Seriously. It's so frustrating. - Are there Chinese characters? 389 00:19:07,633 --> 00:19:08,834 - Yes. - So many of them. 390 00:19:08,834 --> 00:19:10,000 - Are there? - Yes. 391 00:19:10,000 --> 00:19:14,066 Even if they give us a newspaper, we can't read it. 392 00:19:14,066 --> 00:19:15,400 Hold on. 393 00:19:15,400 --> 00:19:16,900 I'm anxious. 394 00:19:16,900 --> 00:19:17,800 What is it? 395 00:19:17,800 --> 00:19:19,934 "String of kidnappings of high school girls." 396 00:19:19,934 --> 00:19:22,633 - Hold on. Are we going in that direction? - Kidnappings? 397 00:19:22,633 --> 00:19:25,633 - Was that man a kidnapper? - A kidnapper. 398 00:19:25,633 --> 00:19:28,400 I think everything is connected. 399 00:19:28,400 --> 00:19:29,633 It's a kidnapping case. 400 00:19:29,633 --> 00:19:31,767 How about the man who got arrested earlier? 401 00:19:31,767 --> 00:19:33,934 - He attempted to kidnap girls. - I see. 402 00:19:41,166 --> 00:19:42,834 {\an8}[shouting] 403 00:19:46,166 --> 00:19:47,166 {\an8}Hodori. 404 00:19:48,133 --> 00:19:51,233 {\an8}The room's owner must be a student too. 405 00:19:51,900 --> 00:19:53,767 {\an8}- I think so. - Right? 406 00:20:10,367 --> 00:20:12,533 I figured out the student's name. 407 00:20:12,533 --> 00:20:14,567 What? What is it? 408 00:20:16,767 --> 00:20:18,166 {\an8}- [gasps] - It's Kim Mi-young. 409 00:20:18,166 --> 00:20:21,033 - [JENNIE gasps] - The student... the student on the news? 410 00:20:21,734 --> 00:20:24,567 {\an8}[reporter] The police began the search for the missing person. 411 00:20:24,567 --> 00:20:27,800 We await any information that can help us find Ms. Kim. 412 00:20:28,667 --> 00:20:30,300 {\an8}- See? - Kim Mi-young. 413 00:20:30,300 --> 00:20:31,500 {\an8}He found it. 414 00:20:33,600 --> 00:20:36,133 {\an8}- Her grades weren't bad. - I know. 415 00:20:36,800 --> 00:20:39,300 - Her grades improved. - Let me see. 416 00:20:39,300 --> 00:20:41,667 - Let me see. - Look. 417 00:20:41,667 --> 00:20:43,500 They weren't good in the first semester. 418 00:20:44,333 --> 00:20:46,233 They weren't good in the first semester. 419 00:20:47,066 --> 00:20:48,667 [Na-ra chattering] 420 00:20:48,667 --> 00:20:51,433 - Hold on. What's this? - I mean... 421 00:20:51,433 --> 00:20:53,834 Na-ra is coming. 422 00:20:53,834 --> 00:20:56,567 - Hold on. I'll give a briefing. - A briefing. 423 00:20:56,567 --> 00:20:58,867 - Jae-seok, I found it. - This is... 424 00:20:58,867 --> 00:21:01,633 Delinquents like Se-chan don't share information like this. 425 00:21:01,633 --> 00:21:03,266 - What is it? - Show us. 426 00:21:03,266 --> 00:21:04,600 - Kim Mi-young. - Kim Mi-young. 427 00:21:04,600 --> 00:21:06,433 - Jung-ha found it. - Yes. 428 00:21:06,433 --> 00:21:08,433 Jung-ha just focused on the name. 429 00:21:08,433 --> 00:21:09,767 But what are the details here? 430 00:21:09,767 --> 00:21:11,800 - The grades. - What about them? 431 00:21:11,800 --> 00:21:14,000 - They improved. - Yes. That's exactly right. 432 00:21:14,834 --> 00:21:17,834 In the first semester, her grades were just okay. 433 00:21:17,834 --> 00:21:20,266 - But in the second semester... - They suddenly improved. 434 00:21:21,166 --> 00:21:23,266 - Her grades improved. - Oh. 435 00:21:23,266 --> 00:21:24,500 What does this mean? 436 00:21:24,500 --> 00:21:26,200 Did she study harder? Did she cheat? 437 00:21:26,200 --> 00:21:27,233 She was stressed. 438 00:21:27,233 --> 00:21:29,767 - Use it for deductions. - But... 439 00:21:29,767 --> 00:21:31,533 - What does it mean? - I don't know. 440 00:21:31,533 --> 00:21:32,600 That's ridiculous. 441 00:21:32,600 --> 00:21:34,333 - What does it mean? - I don't know. 442 00:21:34,333 --> 00:21:35,500 That's ridiculous. 443 00:21:35,500 --> 00:21:37,700 - How am I supposed to know? - We can say that too. 444 00:21:37,700 --> 00:21:39,233 I thought there was more. 445 00:21:39,233 --> 00:21:43,934 {\an8}- Perhaps Mi-young suddenly studied hard. - We should keep this in mind. 446 00:21:43,934 --> 00:21:44,934 {\an8}We don't know. 447 00:21:46,233 --> 00:21:47,667 [Jung-ha] Isn't that a diary? 448 00:21:54,800 --> 00:21:56,300 - I'll read it. - Hey. 449 00:21:56,300 --> 00:21:57,500 JENNIE, read it. 450 00:21:57,500 --> 00:21:59,433 "Today, I'm feeling rad." 451 00:21:59,433 --> 00:22:00,667 Right. We used to say "rad." 452 00:22:00,667 --> 00:22:03,900 -"My midterm grades went up a lot." - They went up. 453 00:22:03,900 --> 00:22:05,100 "Because of that, 454 00:22:05,100 --> 00:22:07,567 my friends asked me about my studying methods. 455 00:22:07,567 --> 00:22:10,500 The whole time I was studying, I wondered if I was going too far. 456 00:22:10,500 --> 00:22:12,700 {\an8}But the good results took a weight off my shoulders. 457 00:22:12,700 --> 00:22:15,266 {\an8}For the first time ever, my mom smiled when she saw my grades. 458 00:22:15,266 --> 00:22:17,200 I should keep this up." 459 00:22:17,200 --> 00:22:19,533 What? There's a star. 460 00:22:19,533 --> 00:22:21,367 - What is it? - You have to read that. 461 00:22:21,367 --> 00:22:24,233 {\an8}"Soon, I'll need to listen to Lee Moon-sae again. 462 00:22:24,233 --> 00:22:26,000 {\an8}I'm tired of Lee Moon-sae now." 463 00:22:26,000 --> 00:22:27,533 {\an8}- Lee Moon-sae? - A Starry Night. 464 00:22:27,533 --> 00:22:29,867 - I liked Lee Moon-sae too. - A Starry Night. 465 00:22:29,867 --> 00:22:33,200 {\an8}- [singsongy] Lee Moon-sae. -"Lullaby..." 466 00:22:33,200 --> 00:22:35,834 - There's more. - Read it. 467 00:22:35,834 --> 00:22:38,266 "I've listened to Lee Moon-sae every night for two weeks. 468 00:22:38,266 --> 00:22:39,900 My ears have had enough." 469 00:22:39,900 --> 00:22:42,834 - She likes Lee Moon-sae. -"I want to watch Love and Ambition." 470 00:22:42,834 --> 00:22:45,767 {\an8}No, look. "Soon, I'll need to listen to Lee Moon-sae again." 471 00:22:45,767 --> 00:22:48,867 {\an8}- Does she not like him? I guess not. -"I'm tired of Lee Moon-sae now." 472 00:22:51,467 --> 00:22:52,967 - There it is. - Let's play it. 473 00:22:52,967 --> 00:22:54,367 Look at those. 474 00:22:54,367 --> 00:22:55,433 LEE MOON-SAE 475 00:22:55,433 --> 00:22:57,033 - Lee Moon-sae. - Yes. 476 00:22:57,033 --> 00:22:58,100 Bring it over here. 477 00:22:58,100 --> 00:23:01,000 {\an8}You remember everything. I don't remember. 478 00:23:01,000 --> 00:23:02,400 {\an8}- [music plays] - [JENNIE gasps] 479 00:23:02,400 --> 00:23:03,633 [singing] 480 00:23:03,633 --> 00:23:05,333 [Jae-seok] It's Moon-sae's song. 481 00:23:06,033 --> 00:23:08,166 - Moon-sae's songs are nice. - ♪ By my side ♪ 482 00:23:08,734 --> 00:23:10,633 - ♪ Don't leave ♪ - ♪ Don't leave ♪ 483 00:23:10,633 --> 00:23:12,233 [Jae-seok] It's an equalizer. 484 00:23:12,233 --> 00:23:13,767 [Na-ra laughs, mutters] 485 00:23:13,767 --> 00:23:15,734 [JENNIE] Really? [gasps] 486 00:23:15,734 --> 00:23:17,200 It's an equalizer. 487 00:23:17,200 --> 00:23:18,867 [laughs, mutters] 488 00:23:18,867 --> 00:23:20,300 [JENNIE] Really? 489 00:23:20,300 --> 00:23:21,934 What? I didn't know about this. 490 00:23:21,934 --> 00:23:24,734 [person, on tape] We'll learn a few idioms. 491 00:23:24,734 --> 00:23:28,367 {\an8}[in English] Al Capone, who ruled the US underworld for five years... 492 00:23:28,367 --> 00:23:31,133 {\an8}- What is she saying? - ...was eventually charged with tax evasion, 493 00:23:31,133 --> 00:23:32,800 - sentenced to 11 years... - It's a lecture. 494 00:23:32,800 --> 00:23:35,633 - You understand, right? - ...and an 80,000 dollar fine. 495 00:23:35,633 --> 00:23:37,533 [in Korean] Why is this coming from Lee Moon-sae's tape? 496 00:23:37,533 --> 00:23:39,533 [person] "Charged with." 497 00:23:39,533 --> 00:23:42,734 - "Capone was charged with tax evasion." - The content is unrelated. 498 00:23:42,734 --> 00:23:44,166 [person] That's the sentence. 499 00:23:45,200 --> 00:23:46,500 Is that the end? 500 00:23:47,333 --> 00:23:49,734 {\an8}[Jae-seok] It was a lecture. 501 00:23:49,734 --> 00:23:51,467 {\an8}Lee Moon-sae's song played at first. 502 00:23:51,467 --> 00:23:53,467 - She recorded it on this tape. - Is that it? 503 00:23:53,467 --> 00:23:56,000 That's the end of the tape. 504 00:23:56,000 --> 00:23:58,567 We'll learn a few idioms. 505 00:23:58,567 --> 00:24:01,367 [in English] Al Capone, who ruled the US underworld... 506 00:24:01,367 --> 00:24:04,500 [Jae-seok, in Korean] "A sudden drop in grades is a dangerous sign." 507 00:24:05,100 --> 00:24:09,333 It seems like Mi-young was under academic stress. 508 00:24:09,900 --> 00:24:12,133 - She didn't like it. - Listen to this. 509 00:24:12,133 --> 00:24:15,834 "In 30 minutes, I'm going to prison." 510 00:24:15,834 --> 00:24:16,734 What? 511 00:24:16,734 --> 00:24:19,000 "It only exists in this apartment. 512 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Every night, I go to prison." 513 00:24:22,333 --> 00:24:25,100 Hold on. She goes to prison? What does she mean by that? 514 00:24:25,100 --> 00:24:26,567 - A study room? - A reading room? 515 00:24:26,567 --> 00:24:28,633 That must be it. A reading room can feel like prison. 516 00:24:28,633 --> 00:24:30,300 That's what we called it too. 517 00:24:31,066 --> 00:24:33,066 {\an8}[reporter] They dedicate every waking moment 518 00:24:33,066 --> 00:24:35,266 {\an8}to studying for the college entrance exam. 519 00:24:35,266 --> 00:24:38,834 {\an8}- [students chanting] - [teacher shouting] 520 00:24:39,934 --> 00:24:40,967 {\an8}Salute the teacher. 521 00:24:40,967 --> 00:24:43,066 {\an8}- Sir! - Sir! 522 00:24:43,600 --> 00:24:45,000 {\an8}- Let's go. - Let's go. 523 00:24:45,000 --> 00:24:46,066 {\an8}12 A.M., INSPECTION 524 00:24:46,066 --> 00:24:47,467 {\an8}Class Four, at ease. 525 00:24:47,467 --> 00:24:48,867 {\an8}- At ease. - At ease. 526 00:24:48,867 --> 00:24:51,467 [reporter] Like the dolls that close their eyes when in a lying position, 527 00:24:51,467 --> 00:24:54,300 they fall asleep as soon as they lie down. 528 00:24:55,467 --> 00:24:57,333 {\an8}Did you refer to academies as prisons? 529 00:24:57,333 --> 00:24:59,266 {\an8}- Yes. We didn't want to go. - Really? 530 00:24:59,266 --> 00:25:00,633 {\an8}Yes. 531 00:25:01,667 --> 00:25:05,367 In any case, Kim Mi-young 532 00:25:06,200 --> 00:25:08,433 was under a lot of stress for some reason. 533 00:25:08,433 --> 00:25:10,100 - But her grades went up a lot. - [phone rings] 534 00:25:10,100 --> 00:25:11,934 What? The phone is ringing. 535 00:25:11,934 --> 00:25:14,967 - They won't let us rest for even a second. - [ringing continues] 536 00:25:14,967 --> 00:25:16,433 The phone is ringing. 537 00:25:18,166 --> 00:25:20,367 - Hello? - Why is Jae-seok doing everything? 538 00:25:20,367 --> 00:25:21,467 Hold on. Okay. 539 00:25:21,467 --> 00:25:22,633 Hold on. 540 00:25:22,633 --> 00:25:24,000 - Hello? - Let's listen as well. 541 00:25:24,000 --> 00:25:25,834 Hello? Hold on. Hello? 542 00:25:26,500 --> 00:25:27,700 Hello? 543 00:25:29,500 --> 00:25:31,000 - Wait. - What was that? Why did you hang up? 544 00:25:31,000 --> 00:25:33,900 - Why did you hang up after listening? - Come here. 545 00:25:33,900 --> 00:25:35,700 - For goodness' sake. - Unbelievable. 546 00:25:35,700 --> 00:25:37,166 You hung up after "Hello." 547 00:25:37,166 --> 00:25:38,500 {\an8}Mi-young... It's ringing. 548 00:25:38,500 --> 00:25:41,066 {\an8}- Put it on speaker. - Speaker. 549 00:25:41,600 --> 00:25:42,867 Hello? 550 00:25:43,433 --> 00:25:45,467 [caller] Hello, residents. 551 00:25:45,467 --> 00:25:48,600 Don't share this phone conversation with anyone else. 552 00:25:48,600 --> 00:25:51,900 Listen by yourself. 553 00:25:51,900 --> 00:25:54,400 - Hello? - Hold on. 554 00:25:54,400 --> 00:25:55,967 Hello? 555 00:25:55,967 --> 00:25:57,233 Jae-seok. 556 00:25:57,233 --> 00:25:58,967 Only one person can take this call. 557 00:25:58,967 --> 00:26:00,934 - Why are you so obsessed... - Everyone, come here. 558 00:26:00,934 --> 00:26:02,934 - ...with the phone? - Come. Gosh, Jae-seok. 559 00:26:02,934 --> 00:26:04,266 - JENNIE. - He got to it so fast. 560 00:26:04,266 --> 00:26:05,333 Go into the room. 561 00:26:05,333 --> 00:26:07,233 Will he become a spy? 562 00:26:07,867 --> 00:26:09,800 - Go into the room. - He picked it up 563 00:26:09,800 --> 00:26:11,400 - in such a hurry. - It won't take long. 564 00:26:11,400 --> 00:26:13,333 Jae-seok changed upon hearing the rules. 565 00:26:14,734 --> 00:26:16,467 Go on in. Go into the room. 566 00:26:16,467 --> 00:26:18,200 - I'll close the door. - Close the door. 567 00:26:18,200 --> 00:26:19,333 What could it be? 568 00:26:19,333 --> 00:26:20,400 - Jae-seok. - Listen. 569 00:26:20,400 --> 00:26:23,100 {\an8}- Last week, we got a piece of paper. - Yes. 570 00:26:23,100 --> 00:26:25,734 {\an8}- I guess that's the method today. - It keeps us suspicious. 571 00:26:25,734 --> 00:26:26,900 Seriously. 572 00:26:29,433 --> 00:26:30,800 {\an8}I'm alone right now. 573 00:26:33,900 --> 00:26:34,967 Go on. 574 00:26:34,967 --> 00:26:37,834 The atmosphere is chaotic at the apartment these days. 575 00:26:37,834 --> 00:26:40,900 Someone at the apartment has gone missing. 576 00:26:40,900 --> 00:26:42,467 Residents... 577 00:26:42,467 --> 00:26:43,633 [bleep] 578 00:26:43,633 --> 00:26:45,233 Okay. Go on. 579 00:26:48,533 --> 00:26:49,533 {\an8}Okay. 580 00:26:49,533 --> 00:26:51,333 {\an8}That was nothing important. 581 00:26:54,000 --> 00:26:56,033 - [shouts] Seriously, Jae-seok! - [shouting] 582 00:26:56,033 --> 00:26:57,367 [Na-ra] You startled me. 583 00:26:57,367 --> 00:26:58,667 My shoulder hurts. 584 00:26:58,667 --> 00:27:00,233 {\an8}I almost got a cramp. 585 00:27:00,233 --> 00:27:02,233 {\an8}- Who wants to go next? I'll go. - Go ahead. 586 00:27:02,233 --> 00:27:03,934 - Were you told not to share it? - Ah. 587 00:27:06,400 --> 00:27:08,300 It isn't something that should be a secret. 588 00:27:08,300 --> 00:27:10,667 - But your voice became louder. - No. 589 00:27:10,667 --> 00:27:14,367 He just said that many people went missing at the apartment, 590 00:27:14,367 --> 00:27:15,900 - and I should be careful. - Ah. 591 00:27:18,066 --> 00:27:21,800 It was nothing special. I don't know why they made it seem suspicious. 592 00:27:21,800 --> 00:27:23,767 - Maybe it doesn't exist. - But... 593 00:27:23,767 --> 00:27:26,100 Jae-seok, why can't we share it? 594 00:27:26,100 --> 00:27:28,300 It's nothing. We could've heard it together. 595 00:27:28,300 --> 00:27:29,667 I mean... 596 00:27:31,567 --> 00:27:32,900 [phone rings] 597 00:27:34,500 --> 00:27:35,700 Hello. Who are you? 598 00:27:39,233 --> 00:27:40,233 {\an8}Okay. 599 00:27:44,633 --> 00:27:45,767 Hello? 600 00:27:46,467 --> 00:27:47,467 Okay. 601 00:27:47,467 --> 00:27:48,500 You're... 602 00:27:48,500 --> 00:27:49,834 [bleep] 603 00:27:49,834 --> 00:27:50,867 ...today. 604 00:27:58,133 --> 00:27:59,133 [gasps] 605 00:28:00,867 --> 00:28:05,133 If you don't drink four bottles of orange juice by 2 p.m., 606 00:28:06,667 --> 00:28:09,333 your identity will be revealed. 607 00:28:10,100 --> 00:28:12,533 ...your identity will be revealed. 608 00:28:13,633 --> 00:28:14,934 Is that it? 609 00:28:15,567 --> 00:28:16,967 Understood. 610 00:28:39,867 --> 00:28:41,300 {\an8}What are you doing? 611 00:28:48,967 --> 00:28:51,000 [Woo-il] This is an announcement. 612 00:28:51,000 --> 00:28:54,467 For a clue regarding the apartment's secret, 613 00:28:54,467 --> 00:28:57,934 the resident gathering will begin. 614 00:28:57,934 --> 00:28:59,333 To unit 207. 615 00:29:01,233 --> 00:29:04,900 - Okay. Don't touch anything. - Okay. 616 00:29:04,900 --> 00:29:07,300 I'll explain the rules... 617 00:29:07,300 --> 00:29:09,300 - Go on. - ...of the game. 618 00:29:09,300 --> 00:29:11,867 - Last week, the game was quite complex. - Yes. 619 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 - I'm sure it was confusing. - Yes. 620 00:29:13,967 --> 00:29:16,266 You were the most confused. 621 00:29:16,800 --> 00:29:17,734 Yes. 622 00:29:18,834 --> 00:29:19,734 - Thus... - Okay. 623 00:29:19,734 --> 00:29:22,266 - ...I prepared a simple game. - That's good. 624 00:29:24,433 --> 00:29:28,233 Escape the Goblin Apartment. 625 00:29:28,767 --> 00:29:31,233 - There will be an offense and a defense. - Okay. 626 00:29:31,233 --> 00:29:33,200 An offense and a defense. 627 00:29:33,200 --> 00:29:37,033 - Pick the leader of the offense. - Okay. 628 00:29:37,033 --> 00:29:39,700 You need to carry out the mission on the mission note, 629 00:29:39,700 --> 00:29:42,200 but it won't be a simple task. 630 00:29:42,200 --> 00:29:44,433 A bell will be attached to your ankle. 631 00:29:45,934 --> 00:29:49,066 {\an8}Someone is here. Hey! 632 00:29:49,066 --> 00:29:50,433 {\an8}Hey! 633 00:29:50,433 --> 00:29:52,400 {\an8}[mutters] 634 00:29:52,400 --> 00:29:55,900 [Woo-il] You will get 100 points if you succeed in carrying out the mission. 635 00:29:56,600 --> 00:29:59,700 Every time a member of the defense hits the leader with a goblin bat, 636 00:29:59,700 --> 00:30:01,967 ten points will be deducted. 637 00:30:03,100 --> 00:30:05,867 - Hey, come on. - What's this? 638 00:30:05,867 --> 00:30:07,266 Isn't someone here? 639 00:30:08,166 --> 00:30:10,133 Isn't someone here? Who's this? 640 00:30:10,800 --> 00:30:12,633 - Jae-seok, I think we failed. - Hey. 641 00:30:12,633 --> 00:30:14,133 Come on out. You failed. 642 00:30:14,900 --> 00:30:17,033 - Where is he? - Come on out. 643 00:30:17,834 --> 00:30:19,133 My goodness. 644 00:30:19,800 --> 00:30:21,200 [whistle blows] 645 00:30:23,967 --> 00:30:26,233 The team with the higher total will win. 646 00:30:26,233 --> 00:30:27,133 - Good. - All right. 647 00:30:27,133 --> 00:30:29,367 {\an8}- [JENNIE] So cute. Look at the bats. - [Jung-ha] So cute. 648 00:30:29,367 --> 00:30:30,967 {\an8}They're the goblin bats. 649 00:30:31,734 --> 00:30:33,967 - [Jae-seok] Shall we play defense? - [Jung-ha] Okay. 650 00:30:33,967 --> 00:30:35,467 [Jae-seok] Let's wear the blindfolds. 651 00:30:35,467 --> 00:30:37,400 JENNIE, your face is so small. 652 00:30:37,400 --> 00:30:41,667 The blindfold covers two-thirds of your face, JENNIE. 653 00:30:41,667 --> 00:30:43,433 It covers all of her face. 654 00:30:45,867 --> 00:30:47,567 {\an8}[laughs] I want to get hit. 655 00:30:48,200 --> 00:30:49,200 [shouts] 656 00:30:49,700 --> 00:30:50,867 [laughs] 657 00:30:51,767 --> 00:30:54,033 - Woo-il, don't hit JENNIE. - [Woo-il] It wasn't me. 658 00:30:54,033 --> 00:30:56,467 - [JENNIE] Mr. Security Guard. [shouts] - It wasn't me. 659 00:30:56,467 --> 00:30:58,934 - Mr. Security Guard. [shouts] - It wasn't me. 660 00:30:58,934 --> 00:31:00,266 Woo-il. 661 00:31:02,567 --> 00:31:04,367 - [shouts] - [Se-chan] Woo-il. 662 00:31:04,367 --> 00:31:06,867 It wasn't me. 663 00:31:06,867 --> 00:31:09,367 - He's happy. - He's happy. 664 00:31:09,867 --> 00:31:10,734 [in English] Let's go. 665 00:31:10,734 --> 00:31:13,567 [in Korean] All right. Who's the leader of the offense? 666 00:31:13,567 --> 00:31:14,834 It's Na-ra. 667 00:31:14,834 --> 00:31:18,100 [Woo-il] Please pick a mission note first. 668 00:31:18,100 --> 00:31:19,033 Here. 669 00:31:19,033 --> 00:31:21,100 - There you go. - This one. 670 00:31:21,700 --> 00:31:23,066 [Woo-il] This is the mission note. 671 00:31:23,066 --> 00:31:25,333 - [Na-ra] Can I share it? - Of course. Let's have a meeting. 672 00:31:25,333 --> 00:31:28,133 {\an8}FIND FIVE RED PLASTIC CUPS, CARRY THEM ON A TRAY AND LEAVE 673 00:31:28,133 --> 00:31:29,767 {\an8}Where are the red plastic cups? 674 00:31:29,767 --> 00:31:32,100 {\an8}There they are. 675 00:31:36,467 --> 00:31:38,900 Now, check the mission. 676 00:31:39,400 --> 00:31:40,967 All right. 677 00:31:42,100 --> 00:31:44,033 {\an8}Now, check the mission. 678 00:31:44,033 --> 00:31:45,100 BRUSH YOUR TEETH 679 00:31:45,100 --> 00:31:47,100 AND RINSE YOUR MOUTH IN THE BATHROOM FOR 30 SECONDS 680 00:31:54,367 --> 00:31:56,000 {\an8}I'll use it like nunchucks. 681 00:31:56,000 --> 00:31:57,900 {\an8}East, west, south, and north. 682 00:31:57,900 --> 00:31:59,767 East, west... 683 00:31:59,767 --> 00:32:02,567 {\an8}East, west, south, and north. 684 00:32:04,400 --> 00:32:06,533 Shall we begin? Are you ready? 685 00:32:06,533 --> 00:32:07,900 {\an8}Ready, go. 686 00:32:09,000 --> 00:32:09,867 {\an8}Has the round begun? 687 00:32:09,867 --> 00:32:12,367 {\an8}- Yes, it has. Come on out. - It has begun. 688 00:32:12,367 --> 00:32:13,367 {\an8}I came out. 689 00:32:14,333 --> 00:32:15,333 {\an8}Where are they? 690 00:32:16,567 --> 00:32:18,500 - I'm not playing this round. - Aren't you, Se-chan? 691 00:32:18,500 --> 00:32:20,867 - Na-ra and... - Tae-hyun? 692 00:32:20,867 --> 00:32:22,800 Yes, Na-ra and Tae-hyun are. 693 00:32:22,800 --> 00:32:25,367 - Tae-hyun? - Yes, Na-ra and Tae-hyun are. 694 00:32:26,133 --> 00:32:27,233 [Jae-seok] Where are they? 695 00:32:40,567 --> 00:32:41,834 Someone is here. Maybe not. 696 00:32:42,700 --> 00:32:44,133 I hear the bell. 697 00:32:44,133 --> 00:32:45,667 Hold on. I hear the bell. 698 00:32:47,400 --> 00:32:49,166 What? I hear it here. 699 00:32:50,133 --> 00:32:52,300 {\an8}Here. What? 700 00:32:53,300 --> 00:32:54,467 {\an8}Here. 701 00:32:54,467 --> 00:32:58,467 - Hey. - [Se-chan] JENNIE, I'm not playing! 702 00:32:58,467 --> 00:33:00,400 [laughing] 703 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Here she is. 704 00:33:01,400 --> 00:33:03,934 JENNIE, I'm not playing! 705 00:33:03,934 --> 00:33:06,767 {\an8}- [shouting continues] - [grunts, laughs] 706 00:33:06,767 --> 00:33:08,900 {\an8}I got you. 707 00:33:11,000 --> 00:33:12,100 {\an8}I got you. 708 00:33:12,100 --> 00:33:14,867 - I got you. - [Jae-seok] Oh Na-ra is here. 709 00:33:14,867 --> 00:33:17,734 {\an8}- Oh Na-ra. - [Jung-ha] I got you. 710 00:33:18,300 --> 00:33:19,600 {\an8}[exclaims] 711 00:33:19,600 --> 00:33:20,667 {\an8}[Jae-seok] Here. 712 00:33:22,500 --> 00:33:24,000 {\an8}[Se-chan shouting] 713 00:33:25,266 --> 00:33:26,900 {\an8}Let's find Tae-hyun. 714 00:33:30,734 --> 00:33:31,967 Let's find Tae-hyun. 715 00:33:31,967 --> 00:33:33,800 What? Aren't there two players? 716 00:33:33,800 --> 00:33:36,000 That's right. We need to find Tae-hyun. 717 00:33:36,000 --> 00:33:38,667 Find Tae-hyun. 718 00:33:38,667 --> 00:33:40,066 [whimpers] 719 00:33:41,133 --> 00:33:42,433 {\an8}[Jae-seok] Na-ra is here. 720 00:33:43,467 --> 00:33:44,767 {\an8}Find Tae-hyun. 721 00:33:47,367 --> 00:33:48,734 {\an8}Tae-hyun. 722 00:33:48,734 --> 00:33:49,800 [JENNIE] Where is he? 723 00:33:49,800 --> 00:33:51,000 Where is Tae-hyun? 724 00:33:51,000 --> 00:33:52,533 - Who is this? - [JENNIE] Me. 725 00:33:52,533 --> 00:33:54,567 Is it you, JENNIE? 726 00:33:54,567 --> 00:33:56,133 Jung-ha. 727 00:33:58,567 --> 00:34:00,867 [Jung-ha] I heard the bell. 728 00:34:00,867 --> 00:34:02,400 The sound came from the balcony. 729 00:34:02,400 --> 00:34:04,333 Really? Where is Tae-hyun? 730 00:34:04,333 --> 00:34:05,633 Find him. Who's this? 731 00:34:05,633 --> 00:34:07,800 - Tae-hyun is here. - It's me. 732 00:34:07,800 --> 00:34:09,233 I'm the security guard. 733 00:34:09,233 --> 00:34:11,734 - Who? Woo-il? - The security guard. Yes. 734 00:34:11,734 --> 00:34:12,667 Where is he? 735 00:34:13,233 --> 00:34:14,934 I think he went to the balcony. 736 00:34:14,934 --> 00:34:16,600 {\an8}Where is he? 737 00:34:17,600 --> 00:34:19,100 {\an8}Where is he? 738 00:34:28,200 --> 00:34:30,500 - Someone's here. - [Jae-seok] Where? 739 00:34:30,500 --> 00:34:32,433 - Someone's here. Catch her. - Na-ra is here. 740 00:34:32,433 --> 00:34:33,667 - Na-ra. - What? 741 00:34:33,667 --> 00:34:37,567 {\an8}- Catch her. - Let go. 742 00:34:37,567 --> 00:34:38,700 {\an8}Let go. 743 00:35:01,066 --> 00:35:02,900 [Jae-seok] Hey. 744 00:35:02,900 --> 00:35:06,033 [shouting] 745 00:35:06,033 --> 00:35:08,867 I caught her. 746 00:35:08,867 --> 00:35:11,066 - Na-ra. - He's hitting me. 747 00:35:11,066 --> 00:35:14,133 - Yu Jae-seok is hitting me. - I caught her. 748 00:35:14,133 --> 00:35:17,633 {\an8}- I caught Na-ra. - Yu Jae-seok is hitting me. 749 00:35:17,633 --> 00:35:20,367 {\an8}Na-ra is here. 750 00:35:20,367 --> 00:35:22,400 - Na-ra. - She's here. 751 00:35:22,400 --> 00:35:23,500 Where's Tae-hyun? 752 00:35:23,500 --> 00:35:24,900 She's here. 753 00:35:28,233 --> 00:35:30,066 Na-ra, are you okay? 754 00:35:30,066 --> 00:35:32,700 [Jae-seok] Tae-hyun. It's me. 755 00:35:32,700 --> 00:35:34,200 Yu Jae-seok hit me. 756 00:35:34,200 --> 00:35:35,266 {\an8}Tae-hyun. 757 00:35:35,266 --> 00:35:36,734 {\an8}[Na-ra] Yu Jae-seok hit me. 758 00:35:42,667 --> 00:35:48,166 {\an8}He's here! Jae-seok, he's here! 759 00:35:48,166 --> 00:35:50,333 {\an8}- It's Na-ra again. - There he goes. 760 00:35:50,900 --> 00:35:53,867 {\an8}- Who is it? - Yu Jae-seok is hitting me. 761 00:35:55,700 --> 00:35:56,533 [Jae-seok] Catch Na-ra. 762 00:35:56,533 --> 00:35:58,467 - Yu Jae-seok is hitting me. - Na-ra. 763 00:35:58,467 --> 00:36:00,500 Hey, where's Tae-hyun? 764 00:36:00,500 --> 00:36:02,567 JENNIE is hitting me. 765 00:36:02,567 --> 00:36:03,934 - Where is he? - [whistle blows] 766 00:36:03,934 --> 00:36:05,100 {\an8}- Hey. - For goodness' sake. 767 00:36:05,100 --> 00:36:06,166 {\an8}Where is he? 768 00:36:06,967 --> 00:36:08,533 - Where was he? - I got hit so many times. 769 00:36:08,533 --> 00:36:10,233 - Many times. - Na-ra got hit a lot. 770 00:36:10,233 --> 00:36:11,967 We hit Na-ra many times. 771 00:36:11,967 --> 00:36:13,433 You guys beat me up. 772 00:36:13,433 --> 00:36:14,667 My goodness. 773 00:36:14,667 --> 00:36:17,333 Yu Jae-seok hit me. My goodness. 774 00:36:17,333 --> 00:36:19,934 -"Yu Jae-seok hit me." - Na-ra. 775 00:36:19,934 --> 00:36:21,433 "Yu Jae-seok hit me." 776 00:36:21,433 --> 00:36:24,200 {\an8}JENNIE hit me. My goodness. 777 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 {\an8}I'm sorry. 778 00:36:25,200 --> 00:36:26,333 {\an8}[Na-ra] My goodness. 779 00:36:26,333 --> 00:36:28,633 {\an8}Na-ra got hit many times. [laughs] 780 00:36:28,633 --> 00:36:29,967 Why are you crying? 781 00:36:29,967 --> 00:36:32,066 - [Na-ra] I got hit many times. - [laughs] 782 00:36:34,667 --> 00:36:35,900 [child] Let's go to prison. 783 00:36:37,500 --> 00:36:38,633 I want to go out. 784 00:36:40,133 --> 00:36:41,433 I'm exhausted. 785 00:36:43,100 --> 00:36:44,367 I'm lonely. 786 00:36:51,166 --> 00:36:53,066 {\an8}Let's switch sides now. 787 00:36:53,066 --> 00:36:54,834 {\an8}Okay. JENNIE and I will go. 788 00:36:54,834 --> 00:36:56,200 I look forward to it. 789 00:36:56,200 --> 00:36:58,467 - JENNIE. JENNIE and me. - It's cold. 790 00:37:00,300 --> 00:37:01,533 JENNIE. 791 00:37:01,533 --> 00:37:02,800 - Jae-seok. - Let's be quick. 792 00:37:02,800 --> 00:37:04,367 - Good luck. - Good luck. 793 00:37:04,367 --> 00:37:05,934 - Shall I pick one? - Please pick one. 794 00:37:06,800 --> 00:37:08,400 - Now... - I'll read it. 795 00:37:11,233 --> 00:37:12,734 {\an8}GET HALF OF THE QUESTIONS RIGHT 796 00:37:12,734 --> 00:37:14,500 {\an8}ON THE MATH TEST IN THE MASTER BEDROOM 797 00:37:28,133 --> 00:37:30,200 I'll swing at anyone who comes my way. 798 00:37:30,767 --> 00:37:32,567 {\an8}Let's go this way. 799 00:37:32,567 --> 00:37:33,500 {\an8}Who are you? 800 00:37:33,500 --> 00:37:34,967 {\an8}- Staff? - I'm a staff member. 801 00:37:34,967 --> 00:37:36,233 - Staff? - Yes. 802 00:37:36,233 --> 00:37:38,266 {\an8}- Should I stand here? - Yes. Start here. 803 00:37:38,266 --> 00:37:39,600 {\an8}- Should I start here? - Yes. 804 00:37:39,600 --> 00:37:42,333 - Are you a scriptwriter? - Yes, I am. 805 00:37:42,333 --> 00:37:44,800 - You sound like JENNIE. - I'm not JENNIE. [laughs] 806 00:37:45,767 --> 00:37:49,000 {\an8}[Woo-il] Everyone is spread out, right? 807 00:37:49,000 --> 00:37:50,166 - You remember the mission? - Yes. 808 00:37:50,166 --> 00:37:51,300 - Let's be quick. - Okay. 809 00:37:51,300 --> 00:37:53,333 Are you ready? Let's begin. 810 00:37:53,333 --> 00:37:54,533 Ready, go. 811 00:37:55,600 --> 00:37:57,000 Ready, go. 812 00:37:59,266 --> 00:38:00,900 {\an8}I'll hit one person only. 813 00:38:01,500 --> 00:38:03,200 Yu Jae-seok! 814 00:38:04,133 --> 00:38:07,200 {\an8}Yu Jae-seok! 815 00:38:10,800 --> 00:38:14,333 Where are you? Just you wait. 816 00:38:14,333 --> 00:38:16,567 I hear the bell coming from the master bedroom. 817 00:38:16,567 --> 00:38:18,200 Ready, go. 818 00:38:20,467 --> 00:38:22,433 [Na-ra] I'll hit one person only. 819 00:38:23,467 --> 00:38:24,667 - Who is it? - No. 820 00:38:24,667 --> 00:38:26,166 - It's me. - It's you, right? 821 00:38:26,166 --> 00:38:27,633 - [shouts] Who is it? - Sorry. 822 00:38:27,633 --> 00:38:30,133 - Who are you? - It's me, Se-chan. 823 00:38:31,266 --> 00:38:33,467 {\an8}Yu Jae-seok! 824 00:38:35,800 --> 00:38:37,667 {\an8}Where are you? 825 00:38:38,166 --> 00:38:39,266 {\an8}Let them film it. 826 00:38:39,266 --> 00:38:41,667 {\an8}- Hold on. - Let them film it. 827 00:38:41,667 --> 00:38:44,133 GET A BOWL OF RICE AND TAKE FIVE BITES 828 00:38:44,133 --> 00:38:45,900 WITH DRIED SEAWEED ON A SEAT CUSHION 829 00:38:50,066 --> 00:38:51,767 {\an8}Yu Jae-seok! 830 00:38:54,000 --> 00:38:55,800 {\an8}Where are you? 831 00:38:55,800 --> 00:38:57,166 I hear the bell here. 832 00:38:58,333 --> 00:39:01,166 - I hear the bell here. - [Na-ra] Just you wait. 833 00:39:01,166 --> 00:39:02,367 Who is it? [grunts] 834 00:39:07,467 --> 00:39:08,467 Who is it? 835 00:39:08,467 --> 00:39:10,166 - Who is it? - Where is he? 836 00:39:10,166 --> 00:39:11,533 - Where is he? - It's me. 837 00:39:14,900 --> 00:39:16,367 {\an8}It's me. 838 00:39:16,367 --> 00:39:18,600 Hold on. Give me back my bat. 839 00:39:20,834 --> 00:39:22,834 What? I hear the bell. 840 00:39:23,433 --> 00:39:25,633 What? I hear the bell here. 841 00:39:25,633 --> 00:39:28,000 The kitchen. No, the master bedroom. 842 00:39:28,000 --> 00:39:30,567 I hear it coming from the master bedroom. 843 00:39:31,834 --> 00:39:32,834 {\an8}[Se-chan] My bat! 844 00:39:32,834 --> 00:39:35,433 Give me back my bat! 845 00:39:35,433 --> 00:39:36,333 Seriously. 846 00:39:42,800 --> 00:39:44,900 {\an8}- [Se-chan] My bat. - [Na-ra] No, the master bedroom. 847 00:39:49,200 --> 00:39:51,033 [Se-chan] Give me back my bat. 848 00:39:51,033 --> 00:39:53,100 [chattering continues] 849 00:40:08,934 --> 00:40:10,600 Tae-hyun, come here. Someone is here. 850 00:40:15,533 --> 00:40:17,533 {\an8}[shouting, chattering continues] 851 00:40:20,000 --> 00:40:21,700 {\an8}Tae-hyun, come here. Someone is here. 852 00:40:25,433 --> 00:40:26,600 Where are you? 853 00:40:27,667 --> 00:40:28,567 Where are you? 854 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 [Na-ra] JENNIE, where are you? Move. 855 00:40:35,867 --> 00:40:37,633 {\an8}You need to keep moving. 856 00:40:37,633 --> 00:40:41,400 JENNIE, where are you? Move. 857 00:40:41,400 --> 00:40:44,867 Na-ra, be quiet. I can't hear the bell. 858 00:40:44,867 --> 00:40:46,333 Tae-hyun and Na-ra, come here. 859 00:40:46,333 --> 00:40:48,033 [Na-ra] Where? 860 00:40:48,033 --> 00:40:50,367 I think someone is eating food here. 861 00:40:50,367 --> 00:40:51,700 - Where? - Where? I'm coming. 862 00:40:51,700 --> 00:40:53,767 {\an8}Where? I hear the bell. 863 00:40:53,767 --> 00:40:55,667 {\an8}I hear the bell. It must be JENNIE. 864 00:40:55,667 --> 00:40:56,967 {\an8}JENNIE. 865 00:40:56,967 --> 00:40:58,867 JENNIE. 866 00:40:58,867 --> 00:41:00,100 It's JENNIE. 867 00:41:00,100 --> 00:41:01,600 {\an8}No. 868 00:41:01,600 --> 00:41:03,500 {\an8}I hear the bell. 869 00:41:05,300 --> 00:41:06,233 {\an8}Hey! 870 00:41:06,834 --> 00:41:08,400 {\an8}- Where? I'm coming. - Come here. 871 00:41:08,400 --> 00:41:10,333 {\an8}- What? - [Na-ra] I hear the bell. 872 00:41:10,333 --> 00:41:11,333 - It must be... - Here. 873 00:41:11,333 --> 00:41:14,567 I got him! He's eating something. 874 00:41:14,567 --> 00:41:17,066 Tae-hyun, I got him. 875 00:41:17,066 --> 00:41:20,066 What do we have here? 876 00:41:20,066 --> 00:41:21,300 {\an8}What do we have here? 877 00:41:22,767 --> 00:41:25,533 She's moving around. Hey, you! 878 00:41:27,667 --> 00:41:28,834 Where are you? 879 00:41:28,834 --> 00:41:31,133 {\an8}She's here. 880 00:41:31,800 --> 00:41:35,400 {\an8}I hear the bell. She's here. 881 00:41:35,400 --> 00:41:36,567 Na-ra, it's me. 882 00:41:36,567 --> 00:41:39,133 - Na-ra, it's me. - [Na-ra] The producer. 883 00:41:39,133 --> 00:41:41,467 Gosh, you bad producer! 884 00:41:41,467 --> 00:41:44,266 Bad producer! For goodness' sake. 885 00:41:44,266 --> 00:41:45,467 What? 886 00:41:45,467 --> 00:41:48,433 She ran away. 887 00:41:49,800 --> 00:41:51,467 Where did my bat go? 888 00:41:52,100 --> 00:41:53,633 Why do I only hear one bell? 889 00:41:55,834 --> 00:41:58,200 [Na-ra] I hear the bell. She's here. 890 00:41:58,200 --> 00:41:59,100 She's here. 891 00:42:06,600 --> 00:42:08,900 Gosh, you bad producer! 892 00:42:08,900 --> 00:42:10,066 [producer] It's me! 893 00:42:10,066 --> 00:42:11,900 [chews] 894 00:42:12,600 --> 00:42:13,800 [gulps] 895 00:42:16,734 --> 00:42:18,200 - Tae-hyun. - What? 896 00:42:18,200 --> 00:42:20,433 - Hold on. - Where is the sound coming from? 897 00:42:20,433 --> 00:42:21,967 {\an8}[Na-ra] I hear the bell. 898 00:42:22,934 --> 00:42:25,600 {\an8}- I hear the bell. JENNIE is here. - Someone's chewing. 899 00:42:27,333 --> 00:42:29,700 {\an8}- Someone's chewing. - [Na-ra] JENNIE. 900 00:42:30,266 --> 00:42:33,033 - Chewing? - Tae-hyun, hold on. 901 00:42:33,033 --> 00:42:35,367 - He's here. Jae-seok is here. - [Na-ra] Where? 902 00:42:35,367 --> 00:42:37,600 - I'm done. - [Na-ra] He's mine. 903 00:42:39,400 --> 00:42:42,100 Jae-seok is eating rice with dried seaweed. 904 00:42:42,100 --> 00:42:43,633 Take the dried seaweed. 905 00:42:43,633 --> 00:42:45,700 Jae-seok is eating rice with dried seaweed. 906 00:42:45,700 --> 00:42:47,734 - [Na-ra] He's mine. - Take the dried seaweed. 907 00:42:47,734 --> 00:42:50,300 Yu Jae-seok is mine. Where is he? Yu Jae-seok. I got him. 908 00:42:50,300 --> 00:42:52,133 I caught Jae-seok. 909 00:42:52,133 --> 00:42:53,166 {\an8}- Where? - I caught him. 910 00:42:53,166 --> 00:42:54,066 {\an8}Hey. 911 00:42:54,066 --> 00:42:57,300 {\an8}- I caught him. - Oh Na-ra is hitting me. 912 00:42:57,300 --> 00:42:59,133 - Na-ra is beating me. - I said Jae-seok was mine. 913 00:42:59,133 --> 00:43:00,433 Who's this? 914 00:43:01,000 --> 00:43:02,900 - You little... - Oh Na-ra is hitting me. 915 00:43:02,900 --> 00:43:04,400 - Five. - [Tae-hyun laughs] 916 00:43:05,734 --> 00:43:07,233 - [laughing] - [grunting] 917 00:43:08,834 --> 00:43:10,967 Tae-hyun, JENNIE was here. 918 00:43:10,967 --> 00:43:11,967 Who's this? Jae-seok? 919 00:43:11,967 --> 00:43:13,700 - My bat. - Oh, no. 920 00:43:13,700 --> 00:43:16,600 My bat. What? 921 00:43:17,333 --> 00:43:19,600 {\an8}My bat. What? 922 00:43:19,600 --> 00:43:20,767 I'm here. Come here. 923 00:43:20,767 --> 00:43:23,800 - [Na-ra] Where is he? - I dropped my bat. 924 00:43:23,800 --> 00:43:26,433 {\an8}- I dropped my bat. - Here. 925 00:43:27,066 --> 00:43:30,767 Where's my bat? My bat. 926 00:43:30,767 --> 00:43:32,867 - Where is it? - My bat. 927 00:43:32,867 --> 00:43:34,767 - Hey, Jae-seok. - My bat. 928 00:43:34,767 --> 00:43:36,734 - Who's this? - It was Jae-seok, wasn't it? 929 00:43:36,734 --> 00:43:39,100 - Hey. - Jae-seok stole our bats. 930 00:43:39,834 --> 00:43:42,166 - Give me back my bat. - Jae-seok. 931 00:43:42,166 --> 00:43:43,233 This isn't it. 932 00:43:43,233 --> 00:43:44,533 This is a mess. 933 00:43:45,100 --> 00:43:46,633 - Give me back my bat. - Jae-seok. 934 00:43:47,333 --> 00:43:48,367 This isn't it. 935 00:43:48,367 --> 00:43:50,033 This is a mess. Where is it? 936 00:43:50,033 --> 00:43:54,333 My bat. This is a mess. Where is it? 937 00:43:54,333 --> 00:43:55,567 [laughs] 938 00:43:55,567 --> 00:43:57,567 - My bat. - Who is it? 939 00:43:57,567 --> 00:43:59,567 Someone is hitting me. 940 00:43:59,567 --> 00:44:02,767 Gosh, someone is hitting me. 941 00:44:02,767 --> 00:44:04,066 I'll hit you with my hands then. 942 00:44:04,066 --> 00:44:05,700 Can't I use my hands? 943 00:44:05,700 --> 00:44:09,333 Give me back my bat. 944 00:44:09,333 --> 00:44:11,834 - Give me back my bat. - Jae-seok. 945 00:44:11,834 --> 00:44:13,433 - Where's my bat? - [whistle blows] 946 00:44:13,433 --> 00:44:14,500 I mean... 947 00:44:15,266 --> 00:44:16,633 Where's my bat? 948 00:44:16,633 --> 00:44:17,867 So that's how you play the game. 949 00:44:17,867 --> 00:44:20,200 See? JENNIE, you're good. 950 00:44:20,200 --> 00:44:21,967 - You're good. - [Na-ra] My goodness. 951 00:44:21,967 --> 00:44:24,867 - Where's my bat? - How could you steal our bats? 952 00:44:25,467 --> 00:44:27,900 So it's fine to steal the bat? Okay. 953 00:44:27,900 --> 00:44:30,166 - [staff member] The game is over. - It's over? 954 00:44:30,166 --> 00:44:33,934 - I was going to steal their bats. - Someone stepped on me like this. 955 00:44:35,633 --> 00:44:38,367 {\an8}Yu Jae-seok's team won. The Yus. 956 00:44:38,367 --> 00:44:39,800 {\an8}Yes! 957 00:44:39,800 --> 00:44:40,900 {\an8}Okay. 958 00:44:40,900 --> 00:44:44,066 Since the Yus won, 959 00:44:44,066 --> 00:44:46,700 they can call Woosang Chinese Restaurant 960 00:44:46,700 --> 00:44:50,633 - and order the dishes of their choice. - [cheering] 961 00:44:50,633 --> 00:44:52,633 [Jung-ha] The Yus are the best. 962 00:44:53,166 --> 00:44:55,667 - [coughs] - I want some too. [grunts] 963 00:45:05,333 --> 00:45:07,467 I'm exhausted. 964 00:45:08,533 --> 00:45:11,033 {\an8}- Let's switch. - Let's switch. 965 00:45:19,100 --> 00:45:21,934 {\an8}[Jae-seok] Let's get food delivered. What do you want? 966 00:45:21,934 --> 00:45:23,533 - [Jung-ha] Jjajangmyeon. - [JENNIE] Same here. 967 00:45:23,533 --> 00:45:25,533 - Regular? - [both] Yes. 968 00:45:25,533 --> 00:45:27,734 - Jjajangmyeon, jjamppong... - Yes. 969 00:45:27,734 --> 00:45:28,867 Yes. 970 00:45:29,867 --> 00:45:31,533 {\an8}Come here. I'll cook ramyeon. 971 00:45:33,800 --> 00:45:34,834 - Hey. - Yes? 972 00:45:34,834 --> 00:45:36,734 Share what you know with me. 973 00:45:36,734 --> 00:45:39,500 - What? - I just spotted something strange. 974 00:45:39,500 --> 00:45:41,433 What? 975 00:45:41,433 --> 00:45:43,834 - It's about Na-ra. - About Na-ra? 976 00:45:43,834 --> 00:45:45,500 {\an8}JENNIE saw it too. 977 00:45:45,500 --> 00:45:46,734 {\an8}What did she see? 978 00:45:46,734 --> 00:45:49,200 {\an8}The two of us burst out laughing. 979 00:45:50,667 --> 00:45:51,600 {\an8}What is it? 980 00:45:51,600 --> 00:45:54,533 {\an8}What should I eat? Should I eat jjamppong? 981 00:45:59,000 --> 00:46:01,266 Jung-ha, I'll have... 982 00:46:02,133 --> 00:46:04,433 Jung-ha, I'll have jjamppong. 983 00:46:04,433 --> 00:46:07,066 {\an8}And two bowls of jjajangmyeon, one plate of fried dumplings... 984 00:46:08,133 --> 00:46:09,500 {\an8}and one sweet and sour pork. 985 00:46:09,500 --> 00:46:11,066 {\an8}[both laughing] 986 00:46:11,700 --> 00:46:13,033 {\an8}- Mmm. - Mmm. 987 00:46:13,033 --> 00:46:14,266 {\an8}Okay. 988 00:46:14,266 --> 00:46:16,900 {\an8}She downed the entire bottle while we were watching. 989 00:46:16,900 --> 00:46:19,333 {\an8}She downed the entire bottle? 990 00:46:19,333 --> 00:46:20,934 JENNIE and I found it so funny. 991 00:46:20,934 --> 00:46:23,000 - Really? - Yes. 992 00:46:23,000 --> 00:46:29,500 Hold on. Before Na-ra left, she downed this bottle. 993 00:46:29,500 --> 00:46:31,433 - [Jae-seok] Go on. - It's a bit suspicious. 994 00:46:31,433 --> 00:46:32,567 You're sharp. 995 00:46:32,567 --> 00:46:34,667 Yes. She suddenly chugged it. 996 00:46:34,667 --> 00:46:36,467 Maybe she was thirsty. 997 00:46:36,467 --> 00:46:40,834 - But-- - It obviously looks like a mission item. 998 00:46:40,834 --> 00:46:42,000 And earlier, 999 00:46:42,000 --> 00:46:44,934 - the producer told us not to drink them. - He said that. 1000 00:46:44,934 --> 00:46:48,433 You can drink them, but the bottles are a bit dirty. 1001 00:46:48,433 --> 00:46:50,533 - The look in your eyes... - Why are you... 1002 00:46:50,533 --> 00:46:52,533 {\an8}- The look in your eyes... - Why are you... 1003 00:46:52,533 --> 00:46:54,767 {\an8}- Why are you covering for her? - Hold on. 1004 00:46:54,767 --> 00:46:56,900 - Seriously. - Why are you covering for her? 1005 00:46:56,900 --> 00:46:58,300 Goodness, these two... 1006 00:46:58,300 --> 00:47:00,400 How did they change so much in a week? 1007 00:47:00,400 --> 00:47:01,700 - You're sharp. - Right? 1008 00:47:01,700 --> 00:47:02,767 - I had no idea. - Hey. 1009 00:47:02,767 --> 00:47:06,200 I've known you for a while, but that look in your eyes is new. 1010 00:47:06,200 --> 00:47:07,500 I've changed. 1011 00:47:07,500 --> 00:47:08,967 - Is that so? - Yes. 1012 00:47:08,967 --> 00:47:11,333 - Are you carrying out a mission? - No. 1013 00:47:11,867 --> 00:47:14,033 - I don't believe you guys. - Oran-C. 1014 00:47:14,033 --> 00:47:15,500 Let's have a drink. 1015 00:47:15,500 --> 00:47:17,233 {\an8}Is there any ice? 1016 00:47:19,734 --> 00:47:21,700 I guess it doesn't have that function. 1017 00:47:22,500 --> 00:47:25,000 {\an8}[JENNIE] Before Na-ra left, she downed this bottle. 1018 00:47:25,000 --> 00:47:26,367 {\an8}It's a bit suspicious. 1019 00:47:27,667 --> 00:47:29,900 {\an8}- Why are you... - Why are you covering for her? 1020 00:47:38,967 --> 00:47:39,967 {\an8}[sighs] 1021 00:47:43,233 --> 00:47:44,967 - Wait, she's back. - [chuckles] 1022 00:47:50,133 --> 00:47:52,000 {\an8}They need to give us ramyeon to cook. 1023 00:47:52,000 --> 00:47:53,900 - What did you two talk about? - What? 1024 00:47:53,900 --> 00:47:55,767 - What did you two talk about? - We shared information. 1025 00:47:55,767 --> 00:47:58,133 Tell me honestly. 1026 00:47:58,133 --> 00:48:01,000 Na-ra, be honest. You're full, right? 1027 00:48:01,000 --> 00:48:05,700 I'm full. Why? Why do you ask? 1028 00:48:05,700 --> 00:48:07,066 - Why? - Tae-hyun. 1029 00:48:07,066 --> 00:48:10,600 Just wait for three more hours. We promised to play dumb, remember? 1030 00:48:10,600 --> 00:48:11,967 I'm full. Why? 1031 00:48:11,967 --> 00:48:14,000 - Is there something going on? - No, not at all. 1032 00:48:14,667 --> 00:48:17,567 Na-ra, when you feel hot after working out, 1033 00:48:17,567 --> 00:48:19,333 do you normally down a beverage? 1034 00:48:19,333 --> 00:48:21,300 - Don't you? - I don't down it. 1035 00:48:21,300 --> 00:48:23,700 Well, I do. 1036 00:48:23,700 --> 00:48:26,233 Why? Are you suspecting me? 1037 00:48:26,233 --> 00:48:27,600 - Okay, Na-ra. - Come on. 1038 00:48:27,600 --> 00:48:30,266 - Come on. Let's feign ignorance. - Seriously, I'm not a spy. 1039 00:48:30,266 --> 00:48:31,500 Let's feign ignorance. 1040 00:48:31,500 --> 00:48:32,667 - All right. - Okay. 1041 00:48:33,467 --> 00:48:36,433 [Jae-seok] What are you guys doing at Kim Mi-young's place? 1042 00:48:36,433 --> 00:48:37,633 It's our place now. 1043 00:48:37,633 --> 00:48:40,533 - Na-ra, why did you down the orange juice? - What? 1044 00:48:43,633 --> 00:48:45,066 {\an8}Why do you keep drinking beverages? 1045 00:48:45,066 --> 00:48:46,467 I'm hot. Aren't you hot? 1046 00:48:48,500 --> 00:48:51,500 - What's going on? - There must be a parasite in her body. 1047 00:48:51,500 --> 00:48:54,867 Everyone is filming Deranged. 1048 00:48:54,867 --> 00:48:57,100 [laughing] 1049 00:49:01,900 --> 00:49:03,533 {\an8}Did she receive a mission? 1050 00:49:03,533 --> 00:49:05,033 {\an8}But she did it openly. 1051 00:49:05,033 --> 00:49:07,066 {\an8}She did the mission openly. 1052 00:49:07,066 --> 00:49:08,100 {\an8}Come here. 1053 00:49:08,100 --> 00:49:10,400 What? Where did Jung-ha go? 1054 00:49:10,400 --> 00:49:12,600 - Was something there? - Jung-ha disappeared. 1055 00:49:12,600 --> 00:49:14,567 {\an8}Was something there? 1056 00:49:16,967 --> 00:49:18,333 {\an8}Come on. 1057 00:49:20,734 --> 00:49:23,433 Huh? Where did Jung-ha go? 1058 00:49:23,433 --> 00:49:26,367 {\an8}Huh? Where did Jung-ha go? 1059 00:49:27,333 --> 00:49:29,033 - Why are you suddenly... - What? 1060 00:49:29,033 --> 00:49:30,767 - What are you doing? - Washing my hands. 1061 00:49:30,767 --> 00:49:32,700 I'm innocent. 1062 00:49:32,700 --> 00:49:34,033 I'm really innocent. 1063 00:49:34,033 --> 00:49:35,934 What were you doing here alone? 1064 00:49:36,633 --> 00:49:38,867 - Are we really on the same team? - Of course. 1065 00:49:38,867 --> 00:49:40,500 They need to give us a hint. 1066 00:49:40,500 --> 00:49:42,400 - Did you see it? - No. We haven't gotten it. 1067 00:49:42,400 --> 00:49:44,800 - Did you see the other team's clue? - No. 1068 00:49:44,800 --> 00:49:46,567 - There was a clue? - Yes, I saw it. 1069 00:49:46,567 --> 00:49:48,033 - What did you see? - What is it? 1070 00:49:48,033 --> 00:49:51,233 "Look at the books and newspaper in unit 207." 1071 00:49:51,233 --> 00:49:53,400 {\an8}Your lunch is here. 1072 00:49:53,400 --> 00:49:55,166 Cook this for lunch. 1073 00:49:55,166 --> 00:49:57,767 {\an8}LOOK AT THE BOOKS AND NEWSPAPER IN UNIT 207 1074 00:50:02,333 --> 00:50:04,667 - Books and a newspaper? - I see. 1075 00:50:04,667 --> 00:50:06,500 Books and a newspaper. 1076 00:50:21,433 --> 00:50:23,467 Jae-seok, I shared what I saw. 1077 00:50:23,467 --> 00:50:24,934 We're a team. 1078 00:50:24,934 --> 00:50:28,433 - Your delivery is here. - Okay. That was fast. 1079 00:50:29,000 --> 00:50:31,100 {\an8}- Thank you. - Thank you. 1080 00:50:43,834 --> 00:50:46,033 [gasps] 1081 00:50:46,033 --> 00:50:49,033 - Jae-seok, the hint is here. - Really? 1082 00:50:50,200 --> 00:50:51,266 Thank you. 1083 00:50:51,266 --> 00:50:52,867 - May I take it? - Yes. 1084 00:50:52,867 --> 00:50:54,033 - Thank you. - Thank you. 1085 00:51:03,567 --> 00:51:04,867 {\an8}Shall we hurry up and watch it? 1086 00:51:06,000 --> 00:51:09,233 All right. It's playing. 1087 00:51:09,233 --> 00:51:10,300 Let's watch it. 1088 00:51:12,266 --> 00:51:14,166 THE 1293RD EPISODE 1089 00:51:14,166 --> 00:51:16,567 {\an8}The younger generations... 1090 00:51:17,834 --> 00:51:22,333 should no longer be tormented by... 1091 00:51:22,333 --> 00:51:26,333 All forms of... [static] ...should be prohibited. 1092 00:51:26,333 --> 00:51:28,633 - What is it? - I figured it out. 1093 00:51:28,633 --> 00:51:29,800 Apartment noise. 1094 00:51:29,800 --> 00:51:31,600 No. 1095 00:51:31,600 --> 00:51:33,934 The Social Purification Committee had been in charge of... 1096 00:51:33,934 --> 00:51:35,567 REPORT THE CRIME OF PRIVATE LESSONS 1097 00:51:35,567 --> 00:51:38,567 ...but the police and prosecution have taken over. 1098 00:51:38,567 --> 00:51:41,900 According to the Social Purification Committee, from July of 1980 to now, 1099 00:51:41,900 --> 00:51:44,166 a total of 2,375 people were arrested for... 1100 00:51:44,166 --> 00:51:46,200 - [static] - ...during the crackdown. 1101 00:51:46,200 --> 00:51:48,633 Forty-four people were charged criminally, 1102 00:51:48,633 --> 00:51:50,433 twenty-six people were dismissed, 1103 00:51:50,433 --> 00:51:53,900 and 40 people underwent a tax investigation. 1104 00:51:55,900 --> 00:51:57,100 - I figured it out. - Really? 1105 00:51:57,100 --> 00:51:58,066 What is it? 1106 00:51:58,066 --> 00:52:01,367 - The crackdown that took place back then. - Yes. 1107 00:52:01,367 --> 00:52:04,400 It restricts students far too much. 1108 00:52:04,400 --> 00:52:05,767 It's regrettable 1109 00:52:05,767 --> 00:52:08,767 that the beautiful youths are losing their light. 1110 00:52:08,767 --> 00:52:12,700 I'm dissatisfied with the extreme pressure. 1111 00:52:12,700 --> 00:52:14,200 [reporter] A government official promised 1112 00:52:14,200 --> 00:52:17,033 to establish countermeasures against... 1113 00:52:17,033 --> 00:52:19,800 - As authority has been delegated... - The news makes it clear. 1114 00:52:19,800 --> 00:52:24,300 ...the government is examining the functions of the Social Purification Committee. 1115 00:52:24,300 --> 00:52:26,266 {\an8}Take it out and come here. 1116 00:52:30,266 --> 00:52:31,433 {\an8}[sighs] 1117 00:52:31,433 --> 00:52:33,800 Illegal private tutoring. 1118 00:52:33,800 --> 00:52:34,700 My goodness. 1119 00:52:35,266 --> 00:52:37,400 Private tutoring was prohibited back then. 1120 00:52:38,800 --> 00:52:40,467 {\an8}ILLEGAL PRIVATE TUTORING 1121 00:52:43,233 --> 00:52:45,567 ...should no longer be tormented 1122 00:52:45,567 --> 00:52:49,166 by the hellish entrance examinations and excessive private tutoring. 1123 00:52:49,166 --> 00:52:52,800 The leaders of the society should set an example 1124 00:52:52,800 --> 00:52:56,734 and refrain from providing private tutoring of any kind 1125 00:52:56,734 --> 00:52:58,734 to their children. 1126 00:53:14,700 --> 00:53:18,166 EXPENSIVE, ILLEGAL PRIVATE TUTORING - HAZARD PAY 1127 00:53:22,400 --> 00:53:25,233 Music and art aren't covered in tests, so why not exclude them? 1128 00:53:25,233 --> 00:53:27,000 Reduce lunchtime from 50 minutes to 20 minutes, 1129 00:53:27,000 --> 00:53:28,867 and let the students study for 30 minutes. 1130 00:53:28,867 --> 00:53:30,834 You need to be number one 1131 00:53:30,834 --> 00:53:33,800 so that I can be a number-one mom. 1132 00:53:33,800 --> 00:53:35,867 {\an8}[shouting] 1133 00:53:38,934 --> 00:53:40,300 {\an8}[person] Let us in. 1134 00:53:44,133 --> 00:53:47,333 [reporter] We await any information that can help us find Ms. Kim. 1135 00:53:49,033 --> 00:53:51,233 That was why Mi-young 1136 00:53:51,233 --> 00:53:53,200 - was tormented. - That was why 1137 00:53:53,200 --> 00:53:56,200 her grades went up. It was illegal private tutoring. 1138 00:53:56,200 --> 00:53:57,600 - That's right. - So... 1139 00:53:57,600 --> 00:53:59,200 - Hey. - That man was a tutor. 1140 00:53:59,200 --> 00:54:00,567 I got goosebumps. 1141 00:54:02,567 --> 00:54:04,400 - These are tutoring fees. - He was a tutor. 1142 00:54:04,400 --> 00:54:06,767 -"Hazard pay, 200,000 won." - So expensive. 1143 00:54:06,767 --> 00:54:08,834 - So the total is 500,000 won. - Yes. 1144 00:54:08,834 --> 00:54:11,500 Then K, Y, and S must represent universities. 1145 00:54:11,500 --> 00:54:15,433 Korea University, Yonsei University, and Seoul National University. That's it. 1146 00:54:16,300 --> 00:54:18,467 There's hazard pay since it's illegal. 1147 00:54:18,467 --> 00:54:20,433 - I got goosebumps. - [gasps] 1148 00:54:21,633 --> 00:54:24,633 That's it. Everything adds up. 1149 00:54:24,633 --> 00:54:25,700 {\an8}Ah! 1150 00:54:26,500 --> 00:54:27,500 {\an8}My goodness. 1151 00:54:30,100 --> 00:54:31,400 Is something written there? 1152 00:54:31,400 --> 00:54:33,300 What does it say? What is it? 1153 00:54:34,100 --> 00:54:36,300 We should always check the food. 1154 00:54:36,300 --> 00:54:37,700 What does it say? 1155 00:54:38,467 --> 00:54:40,166 "Look at the books and newspaper in unit 207." 1156 00:54:40,166 --> 00:54:41,233 [Na-ra] Which unit is this? 1157 00:54:41,233 --> 00:54:43,700 - It's unit 209. - [Na-ra] Which books? 1158 00:54:45,133 --> 00:54:46,867 [Jae-seok] Eat before the noodles get soggy. 1159 00:54:46,867 --> 00:54:47,967 [JENNIE] Okay. 1160 00:54:47,967 --> 00:54:50,200 - [Jung-ha] The Yus are the best. - [both laugh] 1161 00:54:50,200 --> 00:54:52,533 Since I'm with the younger members, 1162 00:54:52,533 --> 00:54:55,300 - I don't even need to get up. - [JENNIE laughs] 1163 00:54:56,266 --> 00:54:57,400 It's tasty. 1164 00:54:58,500 --> 00:54:59,934 - It's really tasty, right? - Yes. 1165 00:55:00,066 --> 00:55:04,934 I'm happy that we won the lunchtime game for two consecutive weeks. 1166 00:55:04,934 --> 00:55:07,200 Producer, can I join the Yus next week as well? 1167 00:55:07,200 --> 00:55:09,767 - [producer laughs] - Seriously. 1168 00:55:09,767 --> 00:55:11,300 It's so nice. 1169 00:55:11,300 --> 00:55:13,200 When I'm over there... 1170 00:55:13,200 --> 00:55:15,967 Here, things get narrowed down. There, things get broadened. 1171 00:55:15,967 --> 00:55:17,100 [both laugh] 1172 00:55:17,100 --> 00:55:18,834 - I didn't know anything. - Things broaden? 1173 00:55:18,834 --> 00:55:21,133 {\an8}I brought all the books. 1174 00:55:21,133 --> 00:55:23,367 {\an8}I couldn't find the newspaper. 1175 00:55:23,367 --> 00:55:24,734 {\an8}My goodness. 1176 00:55:24,734 --> 00:55:27,467 - I couldn't find the newspaper. - We need the newspaper. 1177 00:55:28,934 --> 00:55:31,433 Here, things get narrowed down. There, things get broadened. 1178 00:55:33,266 --> 00:55:35,667 - Tae-hyun. - What? 1179 00:55:35,667 --> 00:55:37,467 - What's that? - A newspaper. 1180 00:55:37,467 --> 00:55:39,333 - Where was it? - Where was it? 1181 00:55:39,333 --> 00:55:41,367 It was inside the shoes in the master bedroom. 1182 00:55:41,367 --> 00:55:42,400 Really? 1183 00:55:42,400 --> 00:55:43,567 This is it, right? 1184 00:55:51,700 --> 00:55:53,100 {\an8}Isn't this it? 1185 00:55:57,767 --> 00:55:58,867 {\an8}This must be it. 1186 00:56:00,633 --> 00:56:03,700 {\an8}Everything is about private tutoring. "Perverse tutoring." 1187 00:56:03,700 --> 00:56:04,734 Here. 1188 00:56:04,734 --> 00:56:07,200 - Private tutoring? - That's what it's about. 1189 00:56:07,200 --> 00:56:09,934 Look at this. "Crackdown on illegal tutoring." 1190 00:56:09,934 --> 00:56:11,967 Don't they know about this? 1191 00:56:11,967 --> 00:56:13,333 - No, they don't. - That's amazing. 1192 00:56:13,333 --> 00:56:16,033 - You found it over there? - That's amazing. 1193 00:56:16,033 --> 00:56:18,100 {\an8}- They didn't hide it. - No. 1194 00:56:18,100 --> 00:56:20,066 {\an8}That's amazing. How did you know? 1195 00:56:22,533 --> 00:56:23,500 "Where." 1196 00:56:23,500 --> 00:56:26,166 {\an8}"Typewriter, bottle opener, math workbook." 1197 00:56:29,100 --> 00:56:34,767 {\an8}TYPEWRITER, BOTTLE OPENER, MATH WORKBOOK 1198 00:56:34,767 --> 00:56:37,800 {\an8}[reporter] We await any information that can help us find Ms. Kim. 1199 00:56:46,467 --> 00:56:48,333 I saw a typewriter somewhere. 1200 00:56:48,333 --> 00:56:49,834 Hold on. 1201 00:57:01,667 --> 00:57:02,700 Where are you? 1202 00:57:03,266 --> 00:57:04,900 [Na-ra] Yu Jae-seok, you need to move. 1203 00:57:06,066 --> 00:57:07,000 What's this? 1204 00:57:07,000 --> 00:57:08,500 [JENNIE] Shall I look it over? 1205 00:57:10,734 --> 00:57:11,867 Go ahead. 1206 00:57:12,900 --> 00:57:14,333 What could it be? 1207 00:57:14,900 --> 00:57:16,767 Was that why Na-ra opened a bottle earlier? 1208 00:57:16,767 --> 00:57:17,867 [gasps] 1209 00:57:17,867 --> 00:57:19,300 - What is it? - Jae-seok. 1210 00:57:19,300 --> 00:57:21,900 - What is it? - Only some letters can be pressed. 1211 00:57:28,300 --> 00:57:29,667 - Only some letters work. - Yes. 1212 00:57:29,667 --> 00:57:30,900 Try it. Hold on. 1213 00:57:30,900 --> 00:57:32,533 The ones that work are... 1214 00:57:58,066 --> 00:57:59,133 {\an8}This is it. 1215 00:58:02,800 --> 00:58:03,734 O* BEER - CALL POLICE 1216 00:58:03,734 --> 00:58:05,033 What is it? 1217 00:58:24,900 --> 00:58:27,400 "What's A?" It's minus one. 1218 00:58:27,400 --> 00:58:29,467 Since it's minus one, minus seven... 1219 00:58:30,533 --> 00:58:33,700 So, 72, 77. Minus one. 1220 00:58:37,100 --> 00:58:38,734 I see. 1221 00:58:41,100 --> 00:58:43,166 - I solved the problems. - [Jae-seok] Really? 1222 00:58:43,166 --> 00:58:45,066 - The answers are the same. - What is it? 1223 00:58:45,066 --> 00:58:46,800 Minus one. 1224 00:58:46,800 --> 00:58:48,734 - All the answers are minus one? - Yes. 1225 00:58:51,300 --> 00:58:53,467 - I figured it out. - What is it? 1226 00:58:53,467 --> 00:58:54,700 - It came out. - What is it? 1227 00:58:54,700 --> 00:58:55,600 What is it? 1228 00:58:56,800 --> 00:59:00,266 {\an8}Hold on. I think it's right. It contains a rieul, right? 1229 00:59:00,266 --> 00:59:02,700 "Basement"? 1230 00:59:02,700 --> 00:59:04,533 B is missing from OB Beer. 1231 00:59:04,533 --> 00:59:05,600 B1. 1232 00:59:05,600 --> 00:59:07,300 - Basement. - And there's minus one. 1233 00:59:07,300 --> 00:59:09,200 - The basement we saw. - Basement. 1234 00:59:22,467 --> 00:59:25,066 BASEMENT 1235 00:59:29,400 --> 00:59:31,033 Can we go there now? 1236 00:59:31,033 --> 00:59:32,767 - I want to eat some more. - Go ahead. 1237 00:59:32,767 --> 00:59:35,200 Can I eat some more? Thank you. 1238 00:59:35,200 --> 00:59:36,467 - Gosh. - Gosh. 1239 00:59:36,467 --> 00:59:37,834 I love it here. 1240 00:59:37,834 --> 00:59:40,867 - We're the elites. - The elites. 1241 00:59:40,867 --> 00:59:42,700 We're the elites. 1242 00:59:44,500 --> 00:59:46,567 - Is it tasty? - Yes. Oh! 1243 00:59:48,266 --> 00:59:49,567 - Is it tasty? - Yes. 1244 00:59:49,567 --> 00:59:51,133 - I'm so full. - [JENNIE] I know. 1245 00:59:51,133 --> 00:59:52,600 Would you like to... 1246 00:59:53,633 --> 00:59:54,700 What? 1247 00:59:56,233 --> 00:59:58,133 - Did you guys not eat? - [Na-ra] We did. 1248 00:59:58,133 --> 01:00:00,300 Look at this. Who opened it? 1249 01:00:00,867 --> 01:00:02,467 Who opened it? See? It wasn't me. 1250 01:00:02,467 --> 01:00:04,100 {\an8}I just had a drink earlier. 1251 01:00:04,100 --> 01:00:07,500 {\an8}[Tae-hyun] These people are scary. 1252 01:00:08,066 --> 01:00:10,800 We need to go to the basement. 1253 01:00:13,934 --> 01:00:16,433 [Tae-hyun] There's something in this unit. 1254 01:00:16,433 --> 01:00:18,266 [clears throat] 1255 01:00:18,266 --> 01:00:19,934 - My goodness. - What? 1256 01:00:19,934 --> 01:00:22,133 Why are you making it so obvious? 1257 01:00:22,133 --> 01:00:24,300 You guys seem to know something. 1258 01:00:24,300 --> 01:00:25,934 What's this? 1259 01:00:25,934 --> 01:00:27,367 - Why did you do this? - It's... 1260 01:00:27,367 --> 01:00:29,300 - It must be important. - No. 1261 01:00:29,300 --> 01:00:31,500 Gosh, I almost fell down. 1262 01:00:31,500 --> 01:00:34,166 - It must be important. - No. 1263 01:00:34,166 --> 01:00:37,400 [Tae-hyun] There must be something about the typewriter. 1264 01:00:38,200 --> 01:00:39,633 - It's tasty. - Yes. 1265 01:00:40,367 --> 01:00:43,166 Why did you suddenly bring out this typewriter? 1266 01:00:43,166 --> 01:00:45,233 - [Na-ra laughs] - [Tae-hyun] I find it strange. 1267 01:00:45,233 --> 01:00:47,500 The items represent the era, 1268 01:00:47,500 --> 01:00:48,934 - I think. - It wasn't here. 1269 01:00:48,934 --> 01:00:51,967 - Listen, Tae-hyun. - Does it work? 1270 01:00:51,967 --> 01:00:52,867 Tae-hyun. 1271 01:00:53,433 --> 01:00:55,166 - Listen, Tae-hyun. Tae-hyun. - Does it work? 1272 01:00:57,900 --> 01:01:00,500 - Let's take it. - Why would you take it? 1273 01:01:00,500 --> 01:01:01,867 - It's a clue. - Let's take it. 1274 01:01:01,867 --> 01:01:05,066 - Why would you take it? - Let's go. 1275 01:01:05,066 --> 01:01:06,367 [Tae-hyun] Isn't it a clue? 1276 01:01:06,367 --> 01:01:08,867 - Is it okay for them to take it? - Yes. Tae-hyun, let's go. 1277 01:01:11,767 --> 01:01:13,433 We'll take it with us. 1278 01:01:18,667 --> 01:01:20,800 - [Se-chan] Tae-hyun, come on. - [Tae-hyun laughs] 1279 01:01:25,300 --> 01:01:26,300 {\an8}Let's go. 1280 01:01:30,266 --> 01:01:31,300 {\an8}Hurry. 1281 01:01:39,700 --> 01:01:40,967 Let's go. 1282 01:01:45,467 --> 01:01:46,667 Let's go. 1283 01:01:55,133 --> 01:01:57,667 [Na-ra] What? Some keys don't work, while the others do. 1284 01:01:57,667 --> 01:01:59,800 - Hold on. In that case... - Jieut. 1285 01:01:59,800 --> 01:02:02,133 I need a pen. 1286 01:02:02,734 --> 01:02:04,367 - [JENNIE] They'll come anyway. - Yes. 1287 01:02:04,367 --> 01:02:06,667 [JENNIE] They'll come anyway, so we should get there first. 1288 01:02:07,233 --> 01:02:08,367 - Rieul. - Rieul. 1289 01:02:08,367 --> 01:02:09,533 Hieut. 1290 01:02:10,100 --> 01:02:11,400 - I. - I. 1291 01:02:11,400 --> 01:02:13,400 {\an8}[Se-chan] Tae-hyun, maybe it's this. Look. 1292 01:02:14,800 --> 01:02:15,734 {\an8}Hurry. 1293 01:02:15,734 --> 01:02:17,000 {\an8}The Yus are the best. 1294 01:02:17,000 --> 01:02:20,200 {\an8}- We work really fast, don't we? - Yes. 1295 01:02:20,200 --> 01:02:21,867 - What? - Ha... 1296 01:02:22,767 --> 01:02:25,233 - [Se-chan] "Kill yourself." - [Na-ra] Jieut, hieut, siot. 1297 01:02:25,233 --> 01:02:27,600 - Isn't this it? - Ja... 1298 01:02:27,600 --> 01:02:28,967 Basement. 1299 01:02:28,967 --> 01:02:30,166 - Yes. - Basement. 1300 01:02:30,166 --> 01:02:31,266 {\an8}That's right. 1301 01:02:31,266 --> 01:02:33,033 {\an8}Basement. 1302 01:02:33,033 --> 01:02:34,133 {\an8}It's basement, right? 1303 01:02:34,133 --> 01:02:35,967 {\an8}- I solved it, okay? - Okay. 1304 01:02:36,967 --> 01:02:38,600 {\an8}[Jung-ha] My urge to pee went away. 1305 01:02:39,367 --> 01:02:40,367 {\an8}[Jae-seok gasps] 1306 01:02:42,100 --> 01:02:44,300 {\an8}- It's so scary. What's going on? - What? 1307 01:02:44,300 --> 01:02:46,266 Someone's studying. 1308 01:03:06,200 --> 01:03:07,367 [whispers] 1309 01:03:09,266 --> 01:03:10,300 Hold on. 1310 01:03:10,300 --> 01:03:11,567 What's going on? 1311 01:03:12,734 --> 01:03:15,200 Hold on. Ms. Kim Mi-young? 1312 01:03:15,200 --> 01:03:16,300 What? 1313 01:03:19,934 --> 01:03:21,500 NAME: KIM MI-YOUNG 1314 01:03:28,734 --> 01:03:31,867 [reporter] The girl who disappeared on the 30th of last month 1315 01:03:31,867 --> 01:03:34,300 went missing ten days ago. 1316 01:03:34,300 --> 01:03:37,834 The police opened up the case to the public 1317 01:03:37,834 --> 01:03:40,100 and began the search for the missing person. 1318 01:03:45,066 --> 01:03:46,600 Are you Ms. Kim Mi-young? 1319 01:03:46,600 --> 01:03:48,767 Yes, I'm Kim Mi-young. 1320 01:03:49,834 --> 01:03:52,100 You're all over the news, and people are looking for you. 1321 01:03:52,100 --> 01:03:53,867 - Me? - Isn't that you? 1322 01:03:53,867 --> 01:03:56,200 [Mi-young] I have no reason to be on the news. 1323 01:04:01,066 --> 01:04:02,834 Where's Kim Mi-young? 1324 01:04:02,834 --> 01:04:04,667 - I'm Kim Mi-young. - [laughs] She said so. 1325 01:04:05,233 --> 01:04:06,800 - She said so in the beginning. - I see. 1326 01:04:07,367 --> 01:04:08,633 Hello. 1327 01:04:09,500 --> 01:04:12,233 Are you saying that you never went missing? 1328 01:04:13,166 --> 01:04:15,934 No, I never went missing. 1329 01:04:22,800 --> 01:04:26,567 Kim Mi-young isn't the missing girl. It's another Ms. Kim. 1330 01:04:26,567 --> 01:04:27,800 {\an8}I see. 1331 01:04:37,900 --> 01:04:40,100 Aren't you the student who went missing? 1332 01:04:40,100 --> 01:04:44,433 Oh, she's a university student who tutors me. 1333 01:04:45,166 --> 01:04:46,700 I see. 1334 01:04:47,367 --> 01:04:49,467 The missing Kim must be the tutor. 1335 01:04:49,467 --> 01:04:51,300 What's your tutor's name? 1336 01:04:51,300 --> 01:04:52,867 It's Kim Ji-eun. 1337 01:04:57,433 --> 01:04:58,900 This is the equation. 1338 01:05:01,467 --> 01:05:04,133 Don't get it mixed up. Plus ab. 1339 01:05:05,367 --> 01:05:08,900 A squared minus ab plus b squared is... 1340 01:05:10,033 --> 01:05:11,567 {\an8}This is important. 1341 01:05:18,033 --> 01:05:20,734 Why did your tutor go missing? 1342 01:05:20,734 --> 01:05:23,567 I don't know much since my mom got me a tutor, 1343 01:05:23,567 --> 01:05:25,467 but this is apparently illegal. 1344 01:05:25,467 --> 01:05:29,000 I think my tutor wants to come clean in order to clear her conscience. 1345 01:05:30,767 --> 01:05:33,200 [reporter] As the prosecution began an investigation to eradicate 1346 01:05:33,200 --> 01:05:35,900 the illegal private tutoring that is rampant, 1347 01:05:35,900 --> 01:05:39,166 a student at a prestigious university who has done illegal private tutoring 1348 01:05:39,166 --> 01:05:42,700 called the police and voiced her intention to turn herself in. 1349 01:05:42,700 --> 01:05:44,600 But the university student 1350 01:05:44,600 --> 01:05:46,300 suddenly went missing, 1351 01:05:46,300 --> 01:05:49,200 and her whereabouts have been unknown for days. 1352 01:05:57,967 --> 01:05:59,934 Where is your tutor? 1353 01:06:00,066 --> 01:06:02,300 Uh, I can't tell you that. 1354 01:06:02,300 --> 01:06:04,633 Would you just tell us before we force you to? 1355 01:06:04,633 --> 01:06:06,967 I really can't. After all, 1356 01:06:07,533 --> 01:06:10,700 among you are the parents who have hired illegal private tutors 1357 01:06:10,700 --> 01:06:12,800 and are now threatening the tutor. 1358 01:06:28,300 --> 01:06:29,900 ...and are now threatening the tutor. 1359 01:06:29,900 --> 01:06:31,433 I knew it. 1360 01:06:33,367 --> 01:06:35,000 I need to study now. 1361 01:06:35,000 --> 01:06:36,633 Of course. Come here. 1362 01:06:36,633 --> 01:06:38,333 Let's go. Bye. 1363 01:06:38,333 --> 01:06:39,467 This is... 1364 01:06:39,467 --> 01:06:41,266 Jae-seok, hold on. 1365 01:06:41,266 --> 01:06:45,867 - It's one of us. - Don't threaten her. 1366 01:06:45,867 --> 01:06:50,967 - What are you doing? What? - [shouts] 1367 01:06:50,967 --> 01:06:52,333 - What? - My goodness. 1368 01:06:52,333 --> 01:06:54,066 What's going on? 1369 01:06:54,066 --> 01:06:56,533 You found it. What's in the basement? 1370 01:06:56,533 --> 01:06:57,867 - Hey. - Yes? 1371 01:06:57,867 --> 01:07:00,133 - Did you figure out the typewriter clue? - Yes. 1372 01:07:00,133 --> 01:07:01,233 We figured it out. 1373 01:07:01,233 --> 01:07:02,900 Na-ra, come here. We'll get going. 1374 01:07:02,900 --> 01:07:03,967 - Go on in. - Okay. 1375 01:07:03,967 --> 01:07:05,133 We'll get going. 1376 01:07:05,133 --> 01:07:08,934 - They're fast. - They're so fast. 1377 01:07:08,934 --> 01:07:11,500 - [JENNIE] She's being threatened. - So one of us is that parent. 1378 01:07:11,500 --> 01:07:12,900 [JENNIE] I think so. 1379 01:07:12,900 --> 01:07:15,633 - I understood correctly, right? - That's right. 1380 01:07:18,533 --> 01:07:19,967 {\an8}- Kim Mi-young's tutor... - Yes. 1381 01:07:19,967 --> 01:07:21,633 {\an8}...went missing. 1382 01:07:21,633 --> 01:07:23,767 {\an8}She went missing 1383 01:07:23,767 --> 01:07:26,333 {\an8}because she wanted to confess to the police, 1384 01:07:26,333 --> 01:07:28,000 {\an8}and a parent threatened her. 1385 01:07:28,000 --> 01:07:29,600 {\an8}- She was stopped. - Yes. 1386 01:07:29,600 --> 01:07:30,567 {\an8}So she ran away. 1387 01:07:30,567 --> 01:07:32,633 {\an8}I see. That was why she went missing. 1388 01:07:32,633 --> 01:07:33,767 {\an8}Yes. 1389 01:07:33,767 --> 01:07:36,166 Why did Mi-young call it prison? 1390 01:07:36,166 --> 01:07:38,934 She was just saying that illegal private tutoring 1391 01:07:38,934 --> 01:07:41,100 is like a prison. 1392 01:07:41,934 --> 01:07:44,033 - The tutor. Where's your tutor? - Ah. 1393 01:07:44,033 --> 01:07:45,834 This is the prison. 1394 01:07:45,834 --> 01:07:49,266 {\an8}I can't tell you. I'll get scolded by my mom. 1395 01:07:49,266 --> 01:07:50,567 {\an8}You won't get scolded. 1396 01:07:50,567 --> 01:07:52,567 - I can't. - Please tell us. 1397 01:07:52,567 --> 01:07:53,967 I can't tell you 1398 01:07:53,967 --> 01:07:55,800 because among you are the parents 1399 01:07:55,800 --> 01:07:57,467 who are threatening the tutor. 1400 01:07:57,467 --> 01:08:00,400 Gosh, this is so annoying. 1401 01:08:00,400 --> 01:08:02,500 This is so annoying. Seriously. 1402 01:08:02,500 --> 01:08:04,000 Is that it? 1403 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 - Seriously. - Wait. 1404 01:08:05,000 --> 01:08:06,667 - Among us? - Among us? 1405 01:08:06,667 --> 01:08:09,567 - Among us? - Someone is threatening the tutor. 1406 01:08:09,567 --> 01:08:11,333 Who's being threatened? 1407 01:08:13,800 --> 01:08:15,266 Hello? 1408 01:08:15,266 --> 01:08:17,300 You're 1409 01:08:17,300 --> 01:08:19,934 a parent who requested illegal tutoring. 1410 01:08:19,934 --> 01:08:21,233 My goodness. 1411 01:08:22,834 --> 01:08:26,967 {\an8}If you don't drink four orange beverages by 2 p.m... 1412 01:08:31,166 --> 01:08:33,967 your identity will be revealed. 1413 01:08:33,967 --> 01:08:35,500 {\an8}Understood. 1414 01:08:38,200 --> 01:08:39,800 - There's more. - Someone is acting. 1415 01:08:39,800 --> 01:08:41,300 - Hold on. Tae-hyun. - Hold on. 1416 01:08:41,300 --> 01:08:42,233 - It's me. - Earlier... 1417 01:08:42,233 --> 01:08:43,600 - I know. - It's me. 1418 01:08:43,600 --> 01:08:44,834 - Yes. - I'm eating something. 1419 01:08:44,834 --> 01:08:46,533 Na-ra drives me crazy. 1420 01:08:46,533 --> 01:08:48,133 It must be me, right? 1421 01:08:48,133 --> 01:08:51,734 I think drinking orange juice is something 1422 01:08:51,734 --> 01:08:53,834 the parent needs to do. 1423 01:08:56,166 --> 01:08:58,633 So the member who was drinking it diligently, 1424 01:08:58,633 --> 01:09:00,767 Na-ra, is my guess. 1425 01:09:06,600 --> 01:09:07,600 {\an8}That's my guess. 1426 01:09:08,367 --> 01:09:10,367 [reporter] Ms. Kim, a student, 1427 01:09:10,367 --> 01:09:12,734 went missing ten days ago. 1428 01:09:20,100 --> 01:09:22,900 ...and refrain from providing 1429 01:09:22,900 --> 01:09:24,900 private tutoring of any kind to their children. 1430 01:09:26,066 --> 01:09:27,233 [Woo-il] This is an announcement. 1431 01:09:27,233 --> 01:09:29,834 I ask every resident to come to the Senior Center. 1432 01:09:29,834 --> 01:09:31,400 [Jae-seok] Let's go, punks. 1433 01:09:31,400 --> 01:09:32,400 - Okay. - Okay. 1434 01:09:32,400 --> 01:09:33,467 It's her, right? 1435 01:09:33,467 --> 01:09:35,233 Jae-seok. It's Na-ra, right? 1436 01:09:35,233 --> 01:09:37,000 Hey, you should defend Na-ra. 1437 01:09:37,000 --> 01:09:38,633 - I'm going insane. - [Na-ra] Hey, 1438 01:09:38,633 --> 01:09:41,166 - I'm drinking the Fanta. - Don't drink it. 1439 01:09:41,166 --> 01:09:43,500 - [Jae-seok] Get in the car. - Let's get in. 1440 01:09:43,500 --> 01:09:46,000 - Hey. - Hey, come on. 1441 01:09:46,000 --> 01:09:48,467 Back in the day, this van looked so big. 1442 01:09:49,900 --> 01:09:52,033 I used to ride one to go to a tae kwon do academy. 1443 01:09:52,033 --> 01:09:53,667 - [Jae-seok] Really? - Yes. 1444 01:10:00,266 --> 01:10:03,066 The fragrance is refreshing. 1445 01:10:03,967 --> 01:10:05,900 [Jae-seok] This van... 1446 01:10:05,900 --> 01:10:07,300 My goodness. 1447 01:10:09,500 --> 01:10:11,300 - Jung-ha, did you meet Na-ra here? - Yes. 1448 01:10:11,300 --> 01:10:13,900 - I hadn't met him before. - I see. 1449 01:10:13,900 --> 01:10:16,133 - I thought you were in your twenties. - Who? 1450 01:10:16,133 --> 01:10:18,266 You. I thought that when I first met you. 1451 01:10:18,266 --> 01:10:19,900 Me? In my twenties? 1452 01:10:19,900 --> 01:10:21,300 Yes. You looked so young. 1453 01:10:21,300 --> 01:10:22,900 I had no idea 1454 01:10:22,900 --> 01:10:25,500 that you were older than Tae-hyun. 1455 01:10:25,500 --> 01:10:28,367 I had no idea. I found out today. 1456 01:10:29,734 --> 01:10:31,500 My goodness. 1457 01:10:31,500 --> 01:10:33,367 You guys are good at sucking up to your seniors. 1458 01:10:33,367 --> 01:10:35,200 [laughing] 1459 01:10:35,200 --> 01:10:36,500 - You're good too. - Yes. 1460 01:10:36,500 --> 01:10:38,967 - You're good too. - The youngest members are the best. 1461 01:10:38,967 --> 01:10:42,633 The youngest members are the best. We know how to survive in society. 1462 01:10:42,633 --> 01:10:45,333 Se-chan, you shouldn't group yourself with the youngest members. 1463 01:10:45,333 --> 01:10:47,667 Jae-seok, I'm part of Generation MZ. 1464 01:10:47,667 --> 01:10:48,700 How old are you? 1465 01:10:48,700 --> 01:10:50,734 - [Se-chan] I'm the captain among them. - Gosh. 1466 01:10:50,734 --> 01:10:52,367 I'm 38 years old. 1467 01:10:52,367 --> 01:10:53,567 Thirty-eight. 1468 01:10:53,567 --> 01:10:55,200 - Were you born in the Year of the Tiger? - Yes. 1469 01:10:55,200 --> 01:10:56,533 Same here. 1470 01:10:56,533 --> 01:10:58,266 - Tiger? Same here. - Twelve years apart. 1471 01:10:58,266 --> 01:11:00,333 - Hey, we're 24 years apart. - Jae-seok. 1472 01:11:00,333 --> 01:11:01,667 - Tiger? - Mine is the tiger. 1473 01:11:01,667 --> 01:11:03,500 - Is yours the tiger? - Yes, it is. 1474 01:11:03,500 --> 01:11:05,233 - This is unbelievable. - Why? 1475 01:11:05,233 --> 01:11:06,734 Jung-ha, Na-ra, and I were born 1476 01:11:06,734 --> 01:11:08,467 in the Year of the Tiger. 1477 01:11:08,467 --> 01:11:11,100 She's 12 years older than me and 24 years older than him. 1478 01:11:11,100 --> 01:11:14,367 - Hey, do you know what's scarier? - What? 1479 01:11:14,367 --> 01:11:16,367 Ji-ho was born in the Year of the Tiger. 1480 01:11:16,367 --> 01:11:17,667 - What? - What? 1481 01:11:17,667 --> 01:11:19,133 Jae-seok's son. 1482 01:11:19,133 --> 01:11:20,567 - One, two, three. - Three cycles. 1483 01:11:20,567 --> 01:11:22,233 Three cycles. 1484 01:11:22,233 --> 01:11:23,800 - Three cycles. - Na-ra. 1485 01:11:23,800 --> 01:11:25,800 So you and I have the same sign. 1486 01:11:25,800 --> 01:11:27,934 - I can't believe we're 24 years apart. - I know. 1487 01:11:27,934 --> 01:11:30,166 I can't believe I'm on the same show with you guys. 1488 01:11:30,166 --> 01:11:31,133 The same sign. 1489 01:11:31,133 --> 01:11:33,300 - Na-ra, you should be grateful... - That's right. 1490 01:11:33,300 --> 01:11:35,500 ...that the younger members talk to you. 1491 01:11:35,500 --> 01:11:37,633 Thank you for hanging out with me. 1492 01:11:37,633 --> 01:11:39,100 Don't mention it. 1493 01:11:39,100 --> 01:11:41,433 Give us an allowance of 50,000 won after the shoot. 1494 01:11:42,233 --> 01:11:44,000 You have the best juniors. 1495 01:11:44,000 --> 01:11:45,834 - Yes. - Give us 50,000 won for our cab fare. 1496 01:11:45,834 --> 01:11:47,533 Okay. I'll give it to you guys. 1497 01:11:47,533 --> 01:11:49,700 Please do that. 1498 01:11:49,700 --> 01:11:52,467 - Can I drink another Fanta? - Of course. Drink as much as you want. 1499 01:11:52,467 --> 01:11:54,533 - [Na-ra] I'll drink Fanta. - [Se-chan] Okay. 1500 01:11:56,633 --> 01:11:58,533 {\an8}- Yes. - Thank you for your hard work. 1501 01:11:58,533 --> 01:12:00,700 {\an8}[Jae-seok] It was nice. It was fun to ride a Besta again. 1502 01:12:00,700 --> 01:12:02,100 {\an8}Let's get out. 1503 01:12:02,600 --> 01:12:04,100 {\an8}- My team. - Come to the center. 1504 01:12:04,100 --> 01:12:05,734 {\an8}- Okay. - I'll sit here. 1505 01:12:05,734 --> 01:12:07,066 {\an8}Chas. 1506 01:12:07,066 --> 01:12:10,100 The security guard isn't here today. 1507 01:12:10,100 --> 01:12:11,600 Hold on. Where did he go? 1508 01:12:12,600 --> 01:12:14,767 [staff member] We'll begin the game. 1509 01:12:14,767 --> 01:12:16,700 Is Woo-il not coming? 1510 01:12:16,700 --> 01:12:18,400 - Where's Woo-il? - Please. 1511 01:12:18,400 --> 01:12:19,533 Did he go home? 1512 01:12:19,533 --> 01:12:21,934 {\an8}I don't think I'm cut out for this. 1513 01:12:21,934 --> 01:12:24,033 {\an8}You won't see me next week. 1514 01:12:24,533 --> 01:12:26,367 - Woo-il. - Please. 1515 01:12:26,367 --> 01:12:27,767 Did he go home? 1516 01:12:27,767 --> 01:12:29,400 - You should give him another chance. - Yes. 1517 01:12:29,400 --> 01:12:32,633 [staff member] He's doing something else. He delegated the responsibility. 1518 01:12:32,633 --> 01:12:34,967 - Today, I'll move things along quickly. - Okay. 1519 01:12:34,967 --> 01:12:35,867 Understood. 1520 01:12:35,867 --> 01:12:39,233 We need to win the game in order to receive a clue. 1521 01:12:39,233 --> 01:12:40,967 You get a good clue if you win. 1522 01:12:40,967 --> 01:12:44,233 [staff member] The winners will receive a clue on the missing tutor. 1523 01:12:44,233 --> 01:12:45,200 The winners? 1524 01:12:45,200 --> 01:12:47,600 {\an8}- The tutor. - Her whereabouts. 1525 01:12:47,600 --> 01:12:50,266 {\an8}The winners? 1526 01:12:50,266 --> 01:12:51,734 {\an8}My goodness. 1527 01:12:51,734 --> 01:12:56,367 Why is a bottle of orange juice here? 1528 01:12:57,000 --> 01:12:58,200 Be quiet. 1529 01:12:58,200 --> 01:13:01,300 Feign ignorance. 1530 01:13:02,333 --> 01:13:03,200 - Na-ra. - Yes? 1531 01:13:03,200 --> 01:13:04,600 Don't drink that. Seriously. 1532 01:13:06,033 --> 01:13:08,166 Don't drink that. I'll stop you. 1533 01:13:08,166 --> 01:13:09,500 Let's feign ignorance. 1534 01:13:09,500 --> 01:13:13,066 I won't let you drink it so openly. 1535 01:13:42,433 --> 01:13:46,467 [staff member] All right. We'll play a game called Make It Make Sense. 1536 01:13:46,467 --> 01:13:49,066 - Make It Make Sense. - Make It Make Sense. 1537 01:13:49,066 --> 01:13:52,133 Gosh, it sounds like a difficult game. 1538 01:13:52,133 --> 01:13:55,467 - Make It Make Sense. - Let me explain the rules of the game. 1539 01:13:55,467 --> 01:13:57,166 I'll give you a syllable. 1540 01:13:57,166 --> 01:13:58,667 Let's say I go, "Ty." 1541 01:13:58,667 --> 01:14:01,900 Ty. Ranno. Saur. Us. Make it make sense. 1542 01:14:01,900 --> 01:14:03,600 I like it. 1543 01:14:03,600 --> 01:14:05,767 - He likes it. - I like it. 1544 01:14:05,767 --> 01:14:06,767 - You like it. - Yes. 1545 01:14:06,767 --> 01:14:09,367 [staff member] Gang. Doenjang. Bi. Bimbap. 1546 01:14:09,367 --> 01:14:10,734 That's another example. 1547 01:14:10,734 --> 01:14:12,633 - We give a syllable or two. - Okay. 1548 01:14:12,633 --> 01:14:14,000 - Not bad. - Okay. 1549 01:14:14,000 --> 01:14:16,400 [staff member] You can only give one or two syllables. 1550 01:14:16,400 --> 01:14:17,600 One or two. Okay. 1551 01:14:17,600 --> 01:14:18,900 - Let's try it. - Let's go. 1552 01:14:18,900 --> 01:14:20,400 - Which team will go first? - Them. 1553 01:14:20,400 --> 01:14:21,400 Let's go. 1554 01:14:21,400 --> 01:14:25,900 - The Chas, let's go. - Let's go. 1555 01:14:27,767 --> 01:14:29,667 This is better than last week. 1556 01:14:29,667 --> 01:14:32,633 - Let's go. - That's right. Let's go. I'm full. 1557 01:14:32,633 --> 01:14:34,133 Let's go. Make It Make Sense. 1558 01:14:34,133 --> 01:14:35,700 - Let's go. - Ready, go. 1559 01:14:35,700 --> 01:14:36,967 [staff member] Gyeong. 1560 01:14:36,967 --> 01:14:39,467 - Ju. - Bi. 1561 01:14:39,467 --> 01:14:42,166 - Bimbap. - Okay. 1562 01:14:44,734 --> 01:14:46,266 -"Gyeongju bibimbap"? - That doesn't exist. 1563 01:14:46,266 --> 01:14:48,934 It's Jeonju bibimbap. Come on. 1564 01:14:48,934 --> 01:14:50,967 - Gyeongju bibimbap doesn't exist. - Jae-seok. 1565 01:14:50,967 --> 01:14:53,600 - You've never had bibimbap in Gyeongju? - It doesn't exist. 1566 01:14:53,600 --> 01:14:55,867 You never went to Kimbap Heaven in Gyeongju 1567 01:14:55,867 --> 01:14:57,667 - and had bibimbap? - Hey. 1568 01:14:57,667 --> 01:14:58,734 - No? - It doesn't exist. 1569 01:14:58,734 --> 01:15:01,834 - Gyeongju bibimbap, Jeonju bibimbap... - Gyeongju bibimbap? 1570 01:15:01,834 --> 01:15:03,800 - Seoul bibimbap. - It doesn't work. 1571 01:15:03,800 --> 01:15:05,166 - Jeonju bibimbap. - Gyeongju. 1572 01:15:05,166 --> 01:15:07,233 - [staff member] Okay. It doesn't exist. - Why not? 1573 01:15:07,233 --> 01:15:10,400 - It exists in Gyeongju. - Then adding Daegu or Busan would work. 1574 01:15:10,400 --> 01:15:12,233 - It doesn't exist. - No? 1575 01:15:12,233 --> 01:15:15,700 - There's no bibimbap in Gyeongju? - It should be a representative dish. 1576 01:15:15,700 --> 01:15:18,567 - [staff member] Who will go first? - JENNIE. She's good at this. 1577 01:15:18,567 --> 01:15:21,433 [staff member] Make It Make Sense. Ready, go. 1578 01:15:21,433 --> 01:15:23,300 - Squid. - Stir. 1579 01:15:23,300 --> 01:15:24,367 - Fried. - Rice. 1580 01:15:24,367 --> 01:15:26,500 Okay. 1581 01:15:26,500 --> 01:15:28,433 - Rice. - Okay. 1582 01:15:28,433 --> 01:15:31,600 {\an8}- Yes. - All right. 1583 01:15:34,033 --> 01:15:35,767 - Will you keep using fried rice? - Gosh. 1584 01:15:35,767 --> 01:15:36,800 - I will. - Fried rice. 1585 01:15:36,800 --> 01:15:39,033 - Will you keep using fried rice? - Gosh. 1586 01:15:39,033 --> 01:15:40,367 - I will. - Fried rice. 1587 01:15:40,367 --> 01:15:42,767 - Will you keep using it? - Fried rice all the way. 1588 01:15:42,767 --> 01:15:45,400 - We can use fried rice. Kimchi... - Fried rice. 1589 01:15:45,400 --> 01:15:47,367 We can use other types of kimchi too. 1590 01:15:47,367 --> 01:15:49,734 - Tae-hyun, let's go. - I'll just say one syllable. 1591 01:15:49,734 --> 01:15:52,000 - Okay. - Get ready. Make It Make Sense. 1592 01:15:52,000 --> 01:15:53,233 Ready, 1593 01:15:53,233 --> 01:15:54,467 - go. Wa. - Go slowly. 1594 01:15:54,467 --> 01:15:55,900 - Ter. - Pars. 1595 01:15:55,900 --> 01:15:59,000 Ley fried rice. 1596 01:15:59,000 --> 01:16:01,333 - Water parsley fried rice. What? - Hey. 1597 01:16:01,333 --> 01:16:03,100 Water parsley fried rice. 1598 01:16:03,100 --> 01:16:04,867 - Hey. - What? 1599 01:16:04,867 --> 01:16:07,233 {\an8}- Up to two syllables. - Water parsley fried rice? 1600 01:16:07,233 --> 01:16:09,633 {\an8}-"Water parsley fry." - It makes no sense. 1601 01:16:09,633 --> 01:16:12,400 - We were so close. - Water parsley fried rice. 1602 01:16:12,400 --> 01:16:13,400 - Gosh. - You know now. 1603 01:16:13,400 --> 01:16:14,867 Two syllables. 1604 01:16:14,867 --> 01:16:16,700 We'll get all sorts of fried rice. 1605 01:16:16,700 --> 01:16:19,066 - I should've said, "Water parsley fry." - Yes. 1606 01:16:19,066 --> 01:16:20,667 Get ready. 1607 01:16:20,667 --> 01:16:23,200 [staff member] Make It Make Sense. Ready, go. 1608 01:16:23,200 --> 01:16:24,500 Peo. 1609 01:16:24,500 --> 01:16:26,533 - Ple. - Are. 1610 01:16:26,533 --> 01:16:28,734 - Good. What? - [all laugh] 1611 01:16:28,734 --> 01:16:30,900 What? People are good. 1612 01:16:30,900 --> 01:16:31,967 {\an8}Good. 1613 01:16:31,967 --> 01:16:33,233 {\an8}[all laugh] 1614 01:16:33,233 --> 01:16:35,333 {\an8}What? People are good. 1615 01:16:35,900 --> 01:16:38,934 - People are good. - Hold on. 1616 01:16:38,934 --> 01:16:41,667 - People Are Good was a show. - It was a show. 1617 01:16:41,667 --> 01:16:43,066 - It was a show. - It was a show. 1618 01:16:43,066 --> 01:16:45,166 It aired back in the day. 1619 01:16:45,166 --> 01:16:47,667 It was an actual show. People Are Good. 1620 01:16:47,667 --> 01:16:49,567 The title was Human Documentary, People Are Good. 1621 01:16:49,567 --> 01:16:51,934 - Then it doesn't work. - It works, right? 1622 01:16:51,934 --> 01:16:52,967 Human Documentary. 1623 01:16:52,967 --> 01:16:55,300 - Human Documentary, People Are Good. - So close. 1624 01:16:56,600 --> 01:16:58,367 [staff member] Ready, go. 1625 01:16:58,367 --> 01:16:59,767 Yu. 1626 01:16:59,767 --> 01:17:01,900 - Jae-seok. - Face. 1627 01:17:01,900 --> 01:17:04,066 - Bad. - That's it. 1628 01:17:04,066 --> 01:17:06,033 - Jae-seok. - Face. 1629 01:17:06,033 --> 01:17:08,667 - Bad. - That's it. 1630 01:17:08,667 --> 01:17:10,233 - Face. - Bad. 1631 01:17:10,233 --> 01:17:14,433 - That's it. - Hey. 1632 01:17:14,433 --> 01:17:16,633 His face is bad. Look at his face. 1633 01:17:16,633 --> 01:17:18,266 Look at his face. It's bad. 1634 01:17:18,266 --> 01:17:19,633 - Hey. - What? 1635 01:17:19,633 --> 01:17:21,867 His face is bad. Just look. 1636 01:17:21,867 --> 01:17:23,467 Look at his face. It sucks. 1637 01:17:23,467 --> 01:17:24,867 - Hey. - What? 1638 01:17:25,967 --> 01:17:29,166 It makes sense. It's suitable for variety shows. 1639 01:17:29,166 --> 01:17:30,600 - Seriously. - For variety shows. 1640 01:17:30,600 --> 01:17:32,633 - I'll look it up on Naver. - Hey. 1641 01:17:32,633 --> 01:17:33,800 Why would it be on Naver? 1642 01:17:33,800 --> 01:17:35,500 - Every Korean... - Don't look it up. 1643 01:17:35,500 --> 01:17:37,533 ...knows that Jae-seok's face is bad. 1644 01:17:37,533 --> 01:17:39,734 - That's right. - Are there no results? 1645 01:17:39,734 --> 01:17:43,000 - No results. - There are no results. 1646 01:17:43,000 --> 01:17:46,033 - For goodness' sake. - No results. 1647 01:17:46,033 --> 01:17:48,333 Naver. No results. 1648 01:17:48,333 --> 01:17:50,100 It was a good answer. 1649 01:17:50,100 --> 01:17:52,533 See? Naver acknowledges my face. 1650 01:17:52,533 --> 01:17:55,600 Naver. No results. 1651 01:17:55,600 --> 01:17:56,867 {\an8}I'll give you another chance. 1652 01:17:56,867 --> 01:17:58,800 {\an8}- Okay. - Let's go. Tae-hyun first. 1653 01:17:58,800 --> 01:18:00,066 {\an8}Okay. 1654 01:18:00,066 --> 01:18:03,467 Let's begin. Make It Make Sense. Ready, go. 1655 01:18:03,467 --> 01:18:04,967 Ro. 1656 01:18:04,967 --> 01:18:06,500 Hong-chul. 1657 01:18:07,400 --> 01:18:08,567 Store. 1658 01:18:09,433 --> 01:18:10,600 Hong-chul. 1659 01:18:11,834 --> 01:18:12,834 Store. 1660 01:18:14,333 --> 01:18:15,734 Good. 1661 01:18:16,967 --> 01:18:18,834 Good. 1662 01:18:18,834 --> 01:18:20,767 - Hey. - Hong-chul's store is great. 1663 01:18:20,767 --> 01:18:23,266 - Hong-chul's store is great. - This is ridiculous. 1664 01:18:24,567 --> 01:18:27,567 What's up with you guys? Was that a sponsored ad? 1665 01:18:28,300 --> 01:18:31,166 - They're suspicious. - What are you guys doing? 1666 01:18:31,166 --> 01:18:32,700 - What are you guys doing? - You know, 1667 01:18:32,700 --> 01:18:35,967 - it was nice. Look it up. - Ro. 1668 01:18:35,967 --> 01:18:37,700 - And-- - Na-ra, don't use names. 1669 01:18:37,700 --> 01:18:40,333 - He says things like "bad." - I know. 1670 01:18:40,333 --> 01:18:42,533 - I-- -"Bad" and "good." 1671 01:18:42,533 --> 01:18:44,867 How annoying. We were so close. 1672 01:18:44,867 --> 01:18:47,300 [staff member] Anyone can see that was a landslide victory. 1673 01:18:47,300 --> 01:18:49,800 {\an8}- The Yus won. - Yes. 1674 01:18:51,667 --> 01:18:52,834 {\an8}Yes. 1675 01:18:53,667 --> 01:18:54,834 Okay. 1676 01:18:54,834 --> 01:18:57,100 - All right. - Se-chan is a delinquent. 1677 01:18:57,100 --> 01:18:58,266 Give it to us. 1678 01:19:12,533 --> 01:19:15,934 Jae-seok, we don't know how it feels to fail to receive a hint. 1679 01:19:15,934 --> 01:19:18,066 - You're the best. - See, Jung-ha? 1680 01:19:18,066 --> 01:19:19,500 We have incredible teamwork. 1681 01:19:19,500 --> 01:19:21,033 The clues for where. 1682 01:19:21,033 --> 01:19:23,066 {\an8}-"Paper." -"Paper, world, and ramyeon"? 1683 01:19:23,066 --> 01:19:25,333 {\an8}[JENNIE] "Paper and world and ramyeon"? 1684 01:19:26,233 --> 01:19:27,367 {\an8}[Jung-ha] "Ramyeon"? 1685 01:19:30,266 --> 01:19:32,934 Kim Mi-young isn't the missing girl. It's another Ms. Kim. 1686 01:19:32,934 --> 01:19:34,266 I see. 1687 01:19:34,834 --> 01:19:36,467 Where is your tutor? 1688 01:19:36,467 --> 01:19:39,200 Uh, I can't tell you that. 1689 01:19:43,967 --> 01:19:46,967 {\an8}Okay. Let's watch it. 1690 01:19:53,333 --> 01:19:54,333 [music playing] 1691 01:19:54,333 --> 01:19:56,233 What? It's "To You." 1692 01:19:57,066 --> 01:19:58,500 {\an8}What? It's "To You." 1693 01:20:00,734 --> 01:20:02,834 {\an8}[music continues] 1694 01:20:05,700 --> 01:20:07,333 Those were the days. 1695 01:20:16,467 --> 01:20:18,533 A tiger. 1696 01:20:28,133 --> 01:20:29,133 {\an8}[Jae-seok] What? 1697 01:20:38,633 --> 01:20:40,400 What? 1698 01:20:40,400 --> 01:20:41,367 Is that all? 1699 01:20:42,367 --> 01:20:43,600 Maybe it's broken. 1700 01:20:43,600 --> 01:20:45,433 - What? - Is that really the hint? 1701 01:20:45,433 --> 01:20:46,500 What's this? 1702 01:20:47,133 --> 01:20:49,667 The '88 Olympics. 1703 01:21:05,767 --> 01:21:06,767 {\an8}[gasps] 1704 01:21:07,533 --> 01:21:09,000 [gasps, shouts] 1705 01:21:09,000 --> 01:21:12,133 - What? - I think I know. 1706 01:21:12,133 --> 01:21:13,633 What is it? 1707 01:21:13,633 --> 01:21:17,266 - I think I know too. - What? 1708 01:21:17,266 --> 01:21:18,233 Go ahead. 1709 01:21:18,233 --> 01:21:19,867 In Reply 1988, 1710 01:21:19,867 --> 01:21:22,767 Deok-sun gets tutored by her older sister, Bo-ra. 1711 01:21:22,767 --> 01:21:25,033 - Maybe Ji-eun is Mi-young's older sister. - No. 1712 01:21:25,033 --> 01:21:30,133 You're completely wrong. 1713 01:21:30,133 --> 01:21:31,266 Am I wrong? 1714 01:21:31,266 --> 01:21:33,033 What is it? 1715 01:21:33,033 --> 01:21:34,600 - It's too... Maybe I'm wrong. - Guess. 1716 01:21:34,600 --> 01:21:36,934 - It's too easy. - What is it? 1717 01:21:37,600 --> 01:21:40,133 What was written on the tape? 1718 01:21:40,133 --> 01:21:42,266 - Paper... - World and ramyeon. 1719 01:21:42,266 --> 01:21:44,467 PAPER AND WORLD AND RAMYEON 1720 01:21:49,400 --> 01:21:52,800 - World. -"World" tipped me off. Paper cup. 1721 01:21:52,800 --> 01:21:54,600 World Cup. 1722 01:21:54,600 --> 01:21:57,600 Paper cup. World Cup. 1723 01:21:57,600 --> 01:21:59,800 - Cup ramyeon. - Cup ramyeon. 1724 01:21:59,800 --> 01:22:01,000 So it's cup. 1725 01:22:13,133 --> 01:22:14,166 See? Cup. 1726 01:22:14,166 --> 01:22:16,867 - Cup. - Water is being poured. 1727 01:22:19,367 --> 01:22:21,300 [Jung-ha] I guess we need to pour water into a cup. 1728 01:22:29,834 --> 01:22:31,834 Hodori. 1729 01:22:33,500 --> 01:22:36,166 [JENNIE] Maybe we should pour water into a cup with Hodori. 1730 01:22:39,734 --> 01:22:41,066 I saw that cup. 1731 01:22:43,066 --> 01:22:44,233 {\an8}What could it be? 1732 01:22:48,567 --> 01:22:49,500 Hodori. 1733 01:22:52,633 --> 01:22:54,000 {\an8}I saw a glass like that. 1734 01:22:57,400 --> 01:22:58,233 Hey, hurry. 1735 01:22:58,233 --> 01:22:59,700 We're the best. 1736 01:23:01,300 --> 01:23:04,133 - [in English] Okay. Let's go. [gasps] - [in Korean] Let's go. 1737 01:23:05,266 --> 01:23:09,700 They were eavesdropping outside the window. 1738 01:23:09,700 --> 01:23:10,967 [gasps, laughs] 1739 01:23:10,967 --> 01:23:14,934 [JENNIE] They were eavesdropping outside the window. 1740 01:23:14,934 --> 01:23:16,200 Come on. 1741 01:23:16,200 --> 01:23:19,400 JENNIE looked right at me. 1742 01:23:21,100 --> 01:23:22,600 - But... -"Hand in Hand." 1743 01:23:22,600 --> 01:23:25,467 - I couldn't hear anything. - The '88 Olympics. 1744 01:23:25,467 --> 01:23:26,734 We heard "Hand in Hand." 1745 01:23:27,467 --> 01:23:28,900 {\an8}We were too careless. 1746 01:23:28,900 --> 01:23:30,066 {\an8}For goodness' sake. 1747 01:23:31,400 --> 01:23:33,667 - Did you hear it? - We couldn't hear anything. 1748 01:23:35,000 --> 01:23:36,800 There must be a clue here. 1749 01:23:36,800 --> 01:23:38,800 - Why is everyone coming here? - Is there a clue here? 1750 01:23:38,800 --> 01:23:40,333 Is there a clue here? 1751 01:23:44,300 --> 01:23:45,367 What is it? 1752 01:23:49,500 --> 01:23:50,567 There must be a clue here. 1753 01:23:50,567 --> 01:23:52,200 - We're here to catch him. - Se-chan. 1754 01:23:52,200 --> 01:23:54,967 - No. I couldn't hear. - Are you a delinquent? 1755 01:23:54,967 --> 01:23:56,633 - I couldn't hear. - What did you hear? 1756 01:23:56,633 --> 01:23:58,433 Se-chan is a delinquent. 1757 01:23:58,433 --> 01:23:59,667 I didn't hear anything. 1758 01:23:59,667 --> 01:24:01,600 - Seriously. - Se-chan is a delinquent. 1759 01:24:05,934 --> 01:24:07,567 - Se-chan is a delinquent. - Come here. 1760 01:24:07,567 --> 01:24:09,333 How much did you hear? 1761 01:24:09,333 --> 01:24:11,000 World Cup. 1762 01:24:11,000 --> 01:24:12,867 - You heard that? - I just heard, "cup." 1763 01:24:12,867 --> 01:24:15,500 - What's "cup"? - Well... 1764 01:24:15,500 --> 01:24:17,567 {\an8}[chattering] 1765 01:24:26,700 --> 01:24:28,567 {\an8}[Na-ra] Hold on. Hodori. 1766 01:24:29,400 --> 01:24:31,433 Hold on. Hodori. 1767 01:24:31,433 --> 01:24:34,333 Hodori. Why is Hodori important? 1768 01:24:34,333 --> 01:24:36,600 Seriously. Did you come here for this? 1769 01:24:36,600 --> 01:24:40,100 We won't give it away. 1770 01:24:40,900 --> 01:24:42,133 We won't give it away. 1771 01:24:42,900 --> 01:24:45,500 We won't give it away. What's going on? 1772 01:24:55,200 --> 01:24:56,033 Why this? 1773 01:24:56,033 --> 01:24:57,300 They came for this. 1774 01:24:57,300 --> 01:24:58,467 For Hodori? Why? 1775 01:24:58,467 --> 01:24:59,834 They came for this. 1776 01:24:59,834 --> 01:25:01,166 {\an8}For goodness' sake. 1777 01:25:01,166 --> 01:25:03,533 {\an8}What are you looking for? Let's go over there 1778 01:25:03,533 --> 01:25:06,667 - and watch the videotape. - Tell us. We don't have a clue. 1779 01:25:06,667 --> 01:25:09,266 Go to our unit and check out the hint. 1780 01:25:09,266 --> 01:25:12,200 Or the gap will be too big. 1781 01:25:12,200 --> 01:25:13,700 Go and watch it. 1782 01:25:13,700 --> 01:25:15,800 {\an8}- Seriously. - Here. 1783 01:25:15,800 --> 01:25:17,033 {\an8}I'm giving you a chance. 1784 01:25:17,033 --> 01:25:19,233 {\an8}- Really? - Or the gap will be too big. 1785 01:25:19,233 --> 01:25:21,633 - Na-ra, let's watch it. - Okay. Let's do that. 1786 01:25:21,633 --> 01:25:23,266 {\an8}You have to watch it first. 1787 01:25:23,266 --> 01:25:24,800 {\an8}It's best that you watch it. 1788 01:25:31,166 --> 01:25:33,233 Let's put away Hodori. 1789 01:25:33,233 --> 01:25:36,600 - Hodori. - [Na-ra] Can I drink some juice? 1790 01:25:36,600 --> 01:25:38,433 - No. - Can I drink Fanta? 1791 01:25:38,433 --> 01:25:39,533 {\an8}Let's drink it. 1792 01:25:39,533 --> 01:25:42,000 {\an8}- No, Na-ra. - Come on. 1793 01:25:42,000 --> 01:25:44,934 {\an8}- Let's watch it. - I'll watch it as I drink. 1794 01:25:44,934 --> 01:25:46,133 Okay. 1795 01:25:46,133 --> 01:25:48,700 {\an8}Hold on. Let's see what the clue is. 1796 01:25:52,667 --> 01:25:55,633 [Jae-seok] Where is it? I can't find it. 1797 01:26:09,266 --> 01:26:11,166 {\an8}Can you see anything? 1798 01:26:11,166 --> 01:26:12,500 Were we wrong? 1799 01:26:16,800 --> 01:26:18,500 - [door clicks] - What? 1800 01:26:19,734 --> 01:26:21,400 [JENNIE] This is insane. 1801 01:26:24,800 --> 01:26:26,100 {\an8}This is insane. 1802 01:26:26,100 --> 01:26:27,166 {\an8}What? 1803 01:26:28,333 --> 01:26:29,867 {\an8}This is insane. 1804 01:26:29,867 --> 01:26:31,066 {\an8}What? 1805 01:26:31,066 --> 01:26:32,600 {\an8}This is insane. 1806 01:26:40,000 --> 01:26:43,266 LET'S PASS THE PUBLIC SERVICE EXAMINATION 1807 01:26:43,266 --> 01:26:44,600 IT'S OVER IF I GET CAUGHT 1808 01:26:44,600 --> 01:26:46,233 {\an8}STUDY BEFORE GOING TO BED 1809 01:26:46,867 --> 01:26:48,533 {\an8}GIVE ME A PASS OR GIVE ME DEATH 1810 01:26:53,800 --> 01:26:56,333 {\an8}- What? - This is insane. 1811 01:26:56,333 --> 01:26:58,533 {\an8}- This is insane. - What? 1812 01:26:58,533 --> 01:27:01,967 The tutor is here. 1813 01:27:01,967 --> 01:27:03,433 We found the tutor. 1814 01:27:04,467 --> 01:27:06,300 Private tutoring companies 1815 01:27:06,300 --> 01:27:09,100 that sell workbooks to middle school and high school students 1816 01:27:09,100 --> 01:27:11,500 and offer lessons are on the rise. 1817 01:27:11,500 --> 01:27:15,300 Perverse private tutoring methods are beginning to pop up. 1818 01:27:15,300 --> 01:27:17,633 {\an8}- What? - What? I didn't know about this. 1819 01:27:17,633 --> 01:27:19,967 {\an8}We'll learn a few idioms. 1820 01:27:20,700 --> 01:27:22,700 {\an8}[in English] Al Capone, who ruled the US... 1821 01:27:22,700 --> 01:27:23,767 {\an8}[in Korean] Hello? 1822 01:27:23,767 --> 01:27:26,867 {\an8}[tutor continues] 1823 01:27:26,867 --> 01:27:27,867 {\an8}What was that? 1824 01:27:28,600 --> 01:27:30,000 [reporter] Perverse private tutoring methods 1825 01:27:30,000 --> 01:27:33,433 {\an8}include tape tutoring which involves recording lessons on tapes... 1826 01:27:33,433 --> 01:27:35,934 [tutor] We'll learn a few idioms. Al Capone... 1827 01:27:35,934 --> 01:27:37,667 [reporter] ...phone tutoring over home phones... 1828 01:27:40,367 --> 01:27:43,333 car tutoring in which students study in a moving car 1829 01:27:43,333 --> 01:27:44,900 on the highway... 1830 01:27:49,867 --> 01:27:51,867 {\an8}[chattering] 1831 01:27:54,166 --> 01:27:57,100 ...and live-in tutoring, where the tutor pretends to be a housekeeper, 1832 01:27:57,100 --> 01:27:58,633 and lives with the student. 1833 01:28:01,000 --> 01:28:03,900 The Social Purification Committee decided to strengthen regulations 1834 01:28:03,900 --> 01:28:06,000 because perverse private tutoring methods 1835 01:28:06,000 --> 01:28:08,767 are predicted to become popular. 1836 01:28:08,767 --> 01:28:09,967 Thus, the committee 1837 01:28:09,967 --> 01:28:12,567 will collect intel and conduct an internal investigation 1838 01:28:12,567 --> 01:28:15,033 to find and penalize those who are involved 1839 01:28:15,033 --> 01:28:17,300 with illegal tutoring. 1840 01:28:33,467 --> 01:28:35,867 {\an8}The tutor is here. We found the tutor. 1841 01:28:35,867 --> 01:28:38,633 {\an8}- Hurry up and come with us. - Hurry up. 1842 01:28:38,633 --> 01:28:40,367 - It's okay. Hurry up. - Hurry up. 1843 01:28:40,367 --> 01:28:42,166 - Hurry up. - It's okay. 1844 01:28:42,166 --> 01:28:43,533 Are you okay? 1845 01:28:43,533 --> 01:28:45,367 What should we do? How can we help you? 1846 01:28:45,367 --> 01:28:46,433 Ms. Kim. 1847 01:28:46,433 --> 01:28:49,066 - I'm the one who was reported missing. - The tutor. 1848 01:28:49,066 --> 01:28:50,133 Ms. Kim. 1849 01:28:52,600 --> 01:28:55,400 {\an8}I'm going to drink the juice. 1850 01:28:55,400 --> 01:28:59,900 {\an8}- Se-chan, I'm drinking the juice. - Go ahead. What? 1851 01:28:59,900 --> 01:29:02,233 {\an8}- Go back inside. - Go back inside. 1852 01:29:02,867 --> 01:29:06,000 {\an8}- Go back inside. - Go back inside. 1853 01:29:08,066 --> 01:29:09,867 - Go inside. - Hurry up. 1854 01:29:10,667 --> 01:29:12,200 One, two. 1855 01:29:13,300 --> 01:29:15,033 I can't find it. 1856 01:29:15,033 --> 01:29:19,367 - You locked the door. Hey. - Why did you lock it? 1857 01:29:19,367 --> 01:29:20,934 You locked the door. 1858 01:29:20,934 --> 01:29:22,900 I don't know how to open it. 1859 01:29:25,700 --> 01:29:28,033 - I can't find it. - Seriously. 1860 01:29:28,033 --> 01:29:29,300 - I don't know. - What? 1861 01:29:29,300 --> 01:29:31,033 Guys, I'm drinking juice. 1862 01:29:33,266 --> 01:29:36,033 Why did you give us a fake video? 1863 01:29:36,033 --> 01:29:37,767 It isn't fake. You must watch it. 1864 01:29:37,767 --> 01:29:39,934 - There was nothing on it. - Nothing was on it. 1865 01:29:39,934 --> 01:29:41,667 It isn't fake. You must watch it. 1866 01:29:41,667 --> 01:29:43,734 - There was nothing on it. - Nothing was on it. 1867 01:29:43,734 --> 01:29:45,367 There's another video, isn't there? 1868 01:29:45,867 --> 01:29:47,467 {\an8}- There must be. - No. 1869 01:29:49,700 --> 01:29:52,000 {\an8}- Where are you going? - To the room. 1870 01:29:52,000 --> 01:29:53,667 - What are you looking for? - Where is she going? 1871 01:29:53,667 --> 01:29:57,000 {\an8}Catch JENNIE. What's in this unit? 1872 01:30:00,467 --> 01:30:03,734 {\an8}Gosh, it hurts my pride. I'm drinking the juice. 1873 01:30:03,734 --> 01:30:06,767 Gosh, it hurts my pride. I'm drinking the juice. 1874 01:30:06,767 --> 01:30:08,100 No one's stopping me. 1875 01:30:08,900 --> 01:30:09,900 {\an8}Gosh. 1876 01:30:12,200 --> 01:30:13,166 {\an8}Hey. 1877 01:30:16,233 --> 01:30:17,967 Eat one. 1878 01:30:17,967 --> 01:30:19,200 Hold on. 1879 01:30:19,967 --> 01:30:22,567 - This is... I... - [door creaks] 1880 01:30:26,700 --> 01:30:28,500 {\an8}- What? - Why is no one stopping JENNIE? 1881 01:30:29,433 --> 01:30:31,500 {\an8}- What? - Why is no one stopping JENNIE? 1882 01:30:33,900 --> 01:30:35,633 - I'm drinking it. - Okay. 1883 01:30:38,000 --> 01:30:41,166 [Na-ra] What? What's that? 1884 01:30:41,166 --> 01:30:42,867 - What? - What's that? 1885 01:30:43,934 --> 01:30:44,834 {\an8}What's that? 1886 01:30:44,834 --> 01:30:47,367 {\an8}Why did you go in there? 1887 01:30:47,367 --> 01:30:51,400 {\an8}- What's this? - What's this? 1888 01:30:51,400 --> 01:30:52,834 {\an8}Hold on. 1889 01:30:52,834 --> 01:30:54,400 What's this? Who are you? 1890 01:30:54,400 --> 01:30:57,000 In order to avoid the crackdown, 1891 01:30:57,000 --> 01:30:59,934 I hid here every day. 1892 01:31:04,066 --> 01:31:06,033 I hid here every day. 1893 01:31:06,033 --> 01:31:07,300 Ms. Kim. 1894 01:31:07,300 --> 01:31:09,266 - I always felt anxious. - Are you the tutor? 1895 01:31:09,266 --> 01:31:11,600 She used to do illegal tutoring. 1896 01:31:11,600 --> 01:31:13,133 She's the missing tutor. 1897 01:31:13,133 --> 01:31:14,633 - The tutor? - Who found her? 1898 01:31:14,633 --> 01:31:18,100 {\an8}We found the tutor, but I think there's more to it. 1899 01:31:18,100 --> 01:31:19,066 {\an8}Please tell us. 1900 01:31:19,066 --> 01:31:22,967 {\an8}I planned to hold a press conference and come clean. 1901 01:31:22,967 --> 01:31:27,367 I have a list of parents who hired me for illegal tutoring. 1902 01:31:27,367 --> 01:31:29,433 This is the ledger of my illegal tutoring sessions. 1903 01:31:35,667 --> 01:31:40,033 {\an8}But since I'm getting blackmailed, I can't tell the truth. 1904 01:31:40,033 --> 01:31:42,700 There's one thing I know. 1905 01:31:42,700 --> 01:31:46,433 - What is it? - Please tell us. 1906 01:31:47,533 --> 01:31:53,967 In this group, there are parents who hired me for illegal tutoring. 1907 01:31:58,600 --> 01:32:00,166 - We know. - There are four. 1908 01:32:00,166 --> 01:32:01,166 Four? 1909 01:32:01,166 --> 01:32:02,433 - We know. - There are four. 1910 01:32:02,433 --> 01:32:03,600 Four? 1911 01:32:03,600 --> 01:32:04,667 - Four? - Hey. 1912 01:32:04,667 --> 01:32:06,233 [Tae-hyun laughs] 1913 01:32:06,233 --> 01:32:08,133 - There are four. - Four? 1914 01:32:08,133 --> 01:32:09,867 - Four? - Hey. 1915 01:32:09,867 --> 01:32:11,100 - Hey. - Hey. 1916 01:32:11,100 --> 01:32:13,266 - It isn't me. - Come here. 1917 01:32:13,266 --> 01:32:15,333 - It isn't me. Is it you? - Come here. 1918 01:32:15,333 --> 01:32:16,467 It isn't me. 1919 01:32:16,467 --> 01:32:18,800 - Is it you? - No, it isn't me. 1920 01:32:25,533 --> 01:32:27,567 - Juice drinkers, come forward. - Juice. 1921 01:32:27,567 --> 01:32:28,767 - JENNIE. - Juice. 1922 01:32:28,767 --> 01:32:31,100 - You drank it. - I only did when everyone else did. 1923 01:32:31,100 --> 01:32:32,867 Who didn't drink juice? 1924 01:32:33,367 --> 01:32:35,667 There must be a parasite in her body. 1925 01:32:35,667 --> 01:32:36,900 Everyone is... 1926 01:32:48,266 --> 01:32:49,266 I got chills. 1927 01:32:49,266 --> 01:32:53,600 I... I just know the faces of the students I taught. 1928 01:32:53,600 --> 01:32:55,734 I don't know the faces of the parents. 1929 01:32:55,734 --> 01:32:58,266 I ask the two innocent civilians 1930 01:32:58,266 --> 01:33:00,200 to pluck up their courage 1931 01:33:00,200 --> 01:33:03,400 to stop the four parents who hired illegal tutors 1932 01:33:03,400 --> 01:33:05,567 and report them. 1933 01:33:11,300 --> 01:33:13,867 - Four of us? - What? 1934 01:33:13,867 --> 01:33:15,033 - Hold on. - Hold on. 1935 01:33:15,633 --> 01:33:17,300 - Hold on. - Hold on. 1936 01:33:17,300 --> 01:33:19,000 Gosh, things are getting dirty. 1937 01:33:19,000 --> 01:33:20,100 What should I do? 1938 01:33:20,100 --> 01:33:21,567 - Jung-ha, give it to me. - This is... 1939 01:33:21,567 --> 01:33:23,867 - This is... - Give it to me. 1940 01:33:23,867 --> 01:33:26,166 - Let's see it. - You guys are too much. Seriously. 1941 01:33:26,166 --> 01:33:27,266 Bong-seok. 1942 01:33:27,266 --> 01:33:29,934 - Let's see it. - You guys are too much. Seriously. 1943 01:33:29,934 --> 01:33:33,500 I really am a civilian. 1944 01:33:34,600 --> 01:33:35,467 Come here. 1945 01:33:35,467 --> 01:33:38,033 - What's up with you? - Is that how it's going to be? 1946 01:33:38,033 --> 01:33:42,133 - Come on out. - Come on out. 1947 01:33:42,133 --> 01:33:44,700 - I feel so betrayed. - My goodness. 1948 01:33:44,700 --> 01:33:46,266 I really am a civilian. 1949 01:33:46,266 --> 01:33:48,600 I can confidently say that I'm one of the two. 1950 01:33:48,600 --> 01:33:52,333 - I'm a civilian too. - I'm a civilian too. 1951 01:33:52,333 --> 01:33:54,633 I really am a civilian. 1952 01:33:54,633 --> 01:33:56,734 - Hey. Jung-ha, I'm the other one. - Four? 1953 01:33:56,734 --> 01:33:57,700 I'm the other one. 1954 01:33:57,700 --> 01:33:59,734 - JENNIE. - Jae-seok, I'm a civilian 1955 01:33:59,734 --> 01:34:01,300 - this time. - My goodness. 1956 01:34:01,300 --> 01:34:06,600 Na-ra isn't a civilian. 1957 01:34:06,600 --> 01:34:07,967 - Stay out. - She's a parent. 1958 01:34:07,967 --> 01:34:11,200 {\an8}- Na-ra, you need to make the call. - She got caught. 1959 01:34:12,133 --> 01:34:13,834 - Let's take a look. - Shall we? 1960 01:34:13,834 --> 01:34:14,900 Let's take a look first. 1961 01:34:22,934 --> 01:34:24,834 "The house that plucks stars from the sky"? 1962 01:34:24,834 --> 01:34:25,900 "Seoul slicker"? 1963 01:34:25,900 --> 01:34:28,367 "The house that plucks stars from the sky. Seoul slicker." 1964 01:34:28,367 --> 01:34:31,066 Three and four. I mean, three and one. 1965 01:34:31,567 --> 01:34:33,166 Three people and one person. 1966 01:34:33,166 --> 01:34:35,266 NUMBER OF PEOPLE: THREE, ONE 1967 01:34:36,233 --> 01:34:38,700 [Jae-seok] Here it is. "Lee Jung-ha doesn't have children." 1968 01:34:38,700 --> 01:34:41,066 So Jung-ha isn't a parent. 1969 01:34:41,066 --> 01:34:43,300 [Jung-ha] I'm an innocent civilian. 1970 01:34:51,934 --> 01:34:53,033 Testing. 1971 01:34:53,033 --> 01:34:56,467 This is an announcement for the residents. 1972 01:34:56,467 --> 01:35:02,333 In the group, there are four parents who requested illegal tutoring 1973 01:35:02,333 --> 01:35:05,200 and two innocent civilians. 1974 01:35:06,100 --> 01:35:09,967 The two innocent civilians 1975 01:35:09,967 --> 01:35:12,900 must come to the press conference at the rooftop by 3 p.m. 1976 01:35:12,900 --> 01:35:15,734 and reveal your identity. 1977 01:35:16,567 --> 01:35:18,500 [reporter] While tutoring is prohibited by law, 1978 01:35:18,500 --> 01:35:20,700 a university student who did illegal tutoring 1979 01:35:20,700 --> 01:35:22,433 turned herself in. 1980 01:35:22,433 --> 01:35:25,100 She confessed to tutoring students 1981 01:35:25,100 --> 01:35:28,133 while living in the houses of high-ranking officials. 1982 01:35:28,133 --> 01:35:31,033 The fact that these parents threatened the tutor 1983 01:35:31,033 --> 01:35:33,000 before she turned herself in 1984 01:35:33,000 --> 01:35:34,533 shocked everyone. 1985 01:35:35,233 --> 01:35:38,867 The police promised a thorough investigation 1986 01:35:38,867 --> 01:35:42,834 and to keep a watchful eye on the crackdown of illegal tutoring. 1987 01:35:53,400 --> 01:35:56,800 The two innocent civilians, come to the press conference 1988 01:35:56,800 --> 01:36:00,233 and reveal your identity. 1989 01:36:00,233 --> 01:36:03,500 If a parent who requested illegal tutoring 1990 01:36:03,500 --> 01:36:05,934 pairs up with one innocent civilian 1991 01:36:05,934 --> 01:36:08,133 and reveals his or her identity, 1992 01:36:08,133 --> 01:36:10,934 punishing the illegal tutoring will fail. 1993 01:36:14,433 --> 01:36:16,400 {\an8}LEE JUNG-HA DOESN'T HAVE CHILDREN 1994 01:36:17,200 --> 01:36:18,867 This is... 1995 01:36:18,867 --> 01:36:22,066 - I want to read it. - Okay. 1996 01:36:27,867 --> 01:36:29,800 {\an8}"Seoul slicker" is Jae-seok. 1997 01:36:29,800 --> 01:36:30,900 {\an8}Right. 1998 01:36:30,900 --> 01:36:32,800 {\an8}No, it isn't me. 1999 01:36:34,600 --> 01:36:36,700 {\an8}What? "The house that plucks stars from the sky"? 2000 01:36:36,700 --> 01:36:40,567 {\an8}♪ Plucking stars from the sky ♪ 2001 01:36:41,300 --> 01:36:46,100 ♪ I'll pluck stars from the sky I'll pluck the moon from the sky ♪ 2002 01:36:46,100 --> 01:36:50,367 - ♪ I'll put them in your hands ♪ - ♪ Oran-C ♪ 2003 01:36:50,934 --> 01:36:52,300 Oran-C. 2004 01:36:52,300 --> 01:36:53,667 - Oran-C? - Oran-C. 2005 01:36:53,667 --> 01:36:54,734 It was in our unit. 2006 01:36:54,734 --> 01:36:56,400 Unit 209. 2007 01:37:04,133 --> 01:37:06,467 {\an8}These are drinks from back in the day. 2008 01:37:10,400 --> 01:37:12,033 - Unit 209. - Oran-C. 2009 01:37:12,033 --> 01:37:15,100 NUMBER OF PEOPLE: THREE 2010 01:37:15,100 --> 01:37:17,667 - I don't know. - Unit 209. 2011 01:37:20,300 --> 01:37:21,433 {\an8}- [gasps] - [Jae-seok] Oh! 2012 01:37:21,433 --> 01:37:22,500 {\an8}- Hold on. - What? 2013 01:37:22,500 --> 01:37:23,567 - [gasps] - [Jae-seok] Oh! 2014 01:37:23,567 --> 01:37:24,800 - Hold on. - What? 2015 01:37:24,800 --> 01:37:27,000 All three of them are parents. 2016 01:37:27,000 --> 01:37:29,233 - That unit has Oran-C. - Yes. 2017 01:37:29,233 --> 01:37:30,734 - Three. - They're parents. Leave. 2018 01:37:30,734 --> 01:37:32,333 Hey! 2019 01:37:32,333 --> 01:37:35,300 - You punk! Today, you... You punk! - No. 2020 01:37:35,300 --> 01:37:38,800 {\an8}How could you make a fool out of me? 2021 01:37:39,767 --> 01:37:41,066 {\an8}Hello. Who are you? 2022 01:37:41,567 --> 01:37:44,500 {\an8}You're a parent who requested illegal tutoring. 2023 01:37:44,500 --> 01:37:45,500 Okay. 2024 01:37:46,967 --> 01:37:48,467 [coughing] 2025 01:37:54,800 --> 01:37:56,967 {\an8}- I don't hear the bell. - You'll hear it. 2026 01:37:56,967 --> 01:37:58,700 {\an8}- Really? - How cool. 2027 01:38:06,367 --> 01:38:08,266 The three of you are parents. 2028 01:38:08,266 --> 01:38:11,166 - These punks attacked me. - They're leaving. 2029 01:38:11,166 --> 01:38:13,066 The three of you are parents. 2030 01:38:13,066 --> 01:38:15,767 {\an8}- These punks attacked me. - They're leaving. 2031 01:38:15,767 --> 01:38:17,233 What? Are they civilians? 2032 01:38:17,233 --> 01:38:18,767 You got it wrong. 2033 01:38:18,767 --> 01:38:20,200 [JENNIE] We're civilians. 2034 01:38:20,200 --> 01:38:22,266 - Are they civilians? - You got it wrong. 2035 01:38:22,266 --> 01:38:24,867 - Hey, you got it wrong. - Hurry up. 2036 01:38:24,867 --> 01:38:26,600 Hey, Jung-ha. 2037 01:38:26,600 --> 01:38:28,967 {\an8}- Hurry up. - You got it wrong. 2038 01:38:28,967 --> 01:38:30,033 {\an8}Let's go. 2039 01:38:32,667 --> 01:38:34,100 Hey. I can't believe him. 2040 01:38:34,100 --> 01:38:35,467 Hey, Jung-ha. 2041 01:38:36,166 --> 01:38:38,834 JENNIE isn't a civilian. Hey. Jung-ha. 2042 01:38:41,133 --> 01:38:42,767 It was me from the start. 2043 01:38:42,767 --> 01:38:44,500 - Jung-ha. - Hurry up. 2044 01:38:44,500 --> 01:38:46,100 - Come on. - Please. 2045 01:38:46,100 --> 01:38:48,000 JENNIE is the Seoul... 2046 01:38:48,000 --> 01:38:49,834 - Come on. - Please. 2047 01:38:49,834 --> 01:38:53,066 JENNIE is the Seoul... Stop for a second. 2048 01:38:53,066 --> 01:38:54,934 - JENNIE. - We need to go. 2049 01:38:54,934 --> 01:38:57,867 {\an8}- Hurry up, Jung-ha. - Stop for a second. Hey, JENNIE... 2050 01:38:57,867 --> 01:38:59,200 {\an8}- Jung-ha, come on. - Jung-ha. 2051 01:38:59,200 --> 01:39:01,767 {\an8}- Three people. - Come here for a second. 2052 01:39:01,767 --> 01:39:03,800 {\an8}- I'm serious, Jung-ha. - Come here. 2053 01:39:03,800 --> 01:39:06,000 {\an8}- JENNIE is the Seoul slicker. - No. 2054 01:39:06,000 --> 01:39:08,667 {\an8}We need to go. Jae-seok is the Seoul slicker. 2055 01:39:08,667 --> 01:39:11,333 - I told you from the start. - Hey. 2056 01:39:12,266 --> 01:39:14,700 - Hey. - We need to go. 2057 01:39:14,700 --> 01:39:16,266 - Hey. - [JENNIE] Hurry up. 2058 01:39:16,266 --> 01:39:17,900 Jung-ha, I need to do this. 2059 01:39:18,400 --> 01:39:20,000 - Come here. - We're a team... 2060 01:39:20,000 --> 01:39:21,066 - JENNIE. - ...for a reason. 2061 01:39:21,567 --> 01:39:23,400 JENNIE, come on. 2062 01:39:23,400 --> 01:39:25,834 - [panting] - Wait. 2063 01:39:26,834 --> 01:39:29,567 - The press conference hasn't begun. - No, it hasn't. 2064 01:39:29,567 --> 01:39:30,834 I want to check. 2065 01:39:31,867 --> 01:39:33,367 Let's go. 2066 01:39:33,367 --> 01:39:34,900 - Are you a civilian? - Yes, I am. 2067 01:39:34,900 --> 01:39:37,433 - I suspected Jae-seok from the start. - Why? 2068 01:39:37,433 --> 01:39:39,800 I thought the parents were Jae-seok and Na-ra. 2069 01:39:39,800 --> 01:39:41,100 I'm certain. 2070 01:39:41,100 --> 01:39:43,567 - Jae-seok, it's time to choose. - Okay. 2071 01:39:43,567 --> 01:39:46,900 - Jung-ha, hold my hand. - Jung-ha. 2072 01:39:46,900 --> 01:39:49,066 - JENNIE is the Seoul slicker. - Jung-ha. 2073 01:39:50,066 --> 01:39:52,333 [Na-ra] Are the three of us parents? 2074 01:39:52,333 --> 01:39:54,767 I don't know what Jae-seok is. 2075 01:39:54,767 --> 01:39:58,467 - Jung-ha. - JENNIE is the Seoul slicker. 2076 01:39:58,467 --> 01:40:00,200 I'll explain it from the start. 2077 01:40:00,200 --> 01:40:02,500 Na-ra was a parent from the start. 2078 01:40:02,500 --> 01:40:05,400 Whenever Na-ra did something suspicious, 2079 01:40:05,400 --> 01:40:07,200 Jae-seok defended her 2080 01:40:07,200 --> 01:40:09,433 so that we wouldn't suspect her. 2081 01:40:10,000 --> 01:40:12,100 - When she drank Oran-C... - That's right. 2082 01:40:12,100 --> 01:40:14,467 I was like, "Isn't that suspicious?" 2083 01:40:14,467 --> 01:40:17,700 Jae-seok was like, "I guess she was thirsty." 2084 01:40:17,700 --> 01:40:19,433 - I'm going crazy. - It made no sense. 2085 01:40:19,433 --> 01:40:20,533 {\an8}Before Na-ra left, 2086 01:40:20,533 --> 01:40:22,500 {\an8}she downed this bottle. 2087 01:40:22,500 --> 01:40:24,567 {\an8}- Go on. - It's a bit suspicious. 2088 01:40:24,567 --> 01:40:28,000 - You're sharp. - Yes. She suddenly chugged it. 2089 01:40:28,000 --> 01:40:30,867 Maybe she was thirsty. 2090 01:40:31,500 --> 01:40:32,667 {\an8}Is that strange? 2091 01:40:32,667 --> 01:40:34,700 {\an8}It's natural to drink a beverage. 2092 01:40:34,700 --> 01:40:38,233 {\an8}- The Oran-C makes me suspicious. - Maybe she drank it without thinking. 2093 01:40:38,767 --> 01:40:41,700 {\an8}- Why are you covering for her? Hold on. - Why are you covering for her? 2094 01:40:41,700 --> 01:40:45,100 You're a parent who requested illegal tutoring. 2095 01:40:45,100 --> 01:40:46,767 {\an8}I'm a civilian. 2096 01:40:50,800 --> 01:40:52,934 {\an8}I'll check in on them. Come with me. 2097 01:40:52,934 --> 01:40:54,066 Okay. 2098 01:40:55,800 --> 01:40:58,500 - JENNIE, what are you doing? - What? 2099 01:40:59,300 --> 01:41:00,900 {\an8}What did you do? 2100 01:41:00,900 --> 01:41:02,934 {\an8}It was hot, so I wanted cold water. 2101 01:41:02,934 --> 01:41:04,567 {\an8}- That was all it was, right? - Yes. 2102 01:41:08,000 --> 01:41:09,700 Where are you going? 2103 01:41:09,700 --> 01:41:10,967 To the room. 2104 01:41:10,967 --> 01:41:13,767 {\an8}Where is she going? Catch JENNIE. 2105 01:41:13,767 --> 01:41:15,600 {\an8}What's in this unit? 2106 01:41:16,100 --> 01:41:17,900 JENNIE, what did you do alone earlier? 2107 01:41:17,900 --> 01:41:20,133 - Nothing. - Was there something? 2108 01:41:20,133 --> 01:41:21,834 Don't suspect me, Jae-seok. 2109 01:41:22,700 --> 01:41:24,266 - Come on. - You... 2110 01:41:24,266 --> 01:41:26,934 If I have a secret mission, it shows. 2111 01:41:31,400 --> 01:41:32,700 {\an8}[Jae-seok] Jung-ha. 2112 01:41:32,700 --> 01:41:35,233 {\an8}Seoul slicker. I'm from Seoul. 2113 01:41:35,233 --> 01:41:36,700 - But... - It's you. 2114 01:41:36,700 --> 01:41:38,533 Jae-seok, I have a question. 2115 01:41:38,533 --> 01:41:41,033 She's from New Zealand, and you're from Seoul. 2116 01:41:41,033 --> 01:41:42,367 Right. 2117 01:41:42,367 --> 01:41:46,166 But JENNIE only studied in New Zealand. 2118 01:41:46,166 --> 01:41:47,667 You're from Seoul, right? 2119 01:41:48,300 --> 01:41:54,100 - Bundang. - I got this. 2120 01:41:54,100 --> 01:41:55,867 - Let's go. - Let's go. 2121 01:41:55,867 --> 01:41:57,333 Jae-seok. 2122 01:41:57,333 --> 01:41:58,767 - She's from Bundang? - I don't know. 2123 01:41:58,767 --> 01:42:00,600 Hey, but... 2124 01:42:00,600 --> 01:42:02,367 Jae-seok, what's your identity? 2125 01:42:02,367 --> 01:42:06,400 No, I'm... I'm a civilian. 2126 01:42:06,400 --> 01:42:07,967 Let's have a press conference. 2127 01:42:07,967 --> 01:42:09,934 - I'm a civilian. - We'll go up. 2128 01:42:09,934 --> 01:42:12,200 - Jung-ha. - Jae-seok, be honest with us. 2129 01:42:12,200 --> 01:42:14,066 - Tell us. - I'm not a parent. 2130 01:42:14,066 --> 01:42:15,667 That way, we can help you. 2131 01:42:15,667 --> 01:42:17,667 I'm not a parent. 2132 01:42:17,667 --> 01:42:20,233 - Don't fall for it. - I'm not a parent. 2133 01:42:20,233 --> 01:42:22,800 {\an8}JENNIE, you're from Bundang? 2134 01:42:22,800 --> 01:42:23,800 {\an8}I'm from Bundang. 2135 01:42:23,800 --> 01:42:24,834 {\an8}Bundang? 2136 01:42:24,834 --> 01:42:26,266 {\an8}- Then it's you. - It's so hard. 2137 01:42:26,266 --> 01:42:27,900 {\an8}Aren't you from Seoul? 2138 01:42:33,500 --> 01:42:35,333 Jae-seok, I'm sorry. JENNIE, let's go. 2139 01:42:35,333 --> 01:42:36,233 Bye. 2140 01:42:36,233 --> 01:42:37,533 {\an8}What's your identity? 2141 01:42:37,533 --> 01:42:39,266 {\an8}- Jae-seok, I'm sorry. JENNIE, let's go. - Bye. 2142 01:42:39,266 --> 01:42:41,000 {\an8}What's your identity? 2143 01:42:41,000 --> 01:42:43,467 {\an8}I'm an innocent civilian. 2144 01:42:43,467 --> 01:42:46,433 I'm here to expose illegal tutoring today. 2145 01:42:46,433 --> 01:42:47,533 {\an8}It's her. 2146 01:42:50,567 --> 01:42:51,567 {\an8}I'm... 2147 01:42:54,066 --> 01:42:55,066 {\an8}I'm... 2148 01:42:56,533 --> 01:42:57,800 I'm... 2149 01:42:58,767 --> 01:43:00,066 I'm... 2150 01:43:00,734 --> 01:43:03,433 also an innocent civilian. 2151 01:43:03,433 --> 01:43:15,166 Not. I'm a parent who requested illegal tutoring. 2152 01:43:15,166 --> 01:43:16,500 We won. 2153 01:43:16,500 --> 01:43:19,600 This ledger is filled with lies. It's nonsense. 2154 01:43:19,600 --> 01:43:22,700 {\an8}This ledger is filled with lies. It's nonsense. 2155 01:43:22,700 --> 01:43:25,867 {\an8}[cheering] 2156 01:43:27,000 --> 01:43:28,633 {\an8}- We won. - JENNIE. 2157 01:43:29,233 --> 01:43:32,100 What's your hometown? Where are you from? 2158 01:43:32,100 --> 01:43:34,834 - I'm from Seoul. - Why did you say you were from Bundang? 2159 01:43:35,400 --> 01:43:37,533 - JENNIE, well done. - Hey. 2160 01:43:38,767 --> 01:43:42,033 {\an8}You're a parent who requested illegal tutoring. 2161 01:43:43,533 --> 01:43:46,600 {\an8}If you don't drink four orange beverages, 2162 01:43:46,600 --> 01:43:49,333 your identity will be revealed. 2163 01:43:55,133 --> 01:43:57,367 - It's nothing. - What? 2164 01:43:57,367 --> 01:44:00,166 - It's nothing, right? - There wasn't much information. 2165 01:44:00,166 --> 01:44:01,734 I think... 2166 01:44:02,800 --> 01:44:06,367 - Do you want some water? - It's okay. I'll drink orange juice. 2167 01:44:11,367 --> 01:44:12,867 {\an8}- Come with me. - Okay. 2168 01:44:18,867 --> 01:44:20,333 JENNIE, what are you doing? 2169 01:44:25,433 --> 01:44:26,367 All right. 2170 01:44:27,133 --> 01:44:29,900 - Where are you going? - To the room. 2171 01:44:29,900 --> 01:44:32,934 {\an8}Where is she going? Catch JENNIE. 2172 01:44:32,934 --> 01:44:34,533 {\an8}What's in this unit? 2173 01:44:45,233 --> 01:44:46,400 [gags] 2174 01:44:56,467 --> 01:44:58,734 {\an8}- Jae-seok, I'm sorry. JENNIE, let's go. - Bye. 2175 01:44:58,734 --> 01:45:00,266 {\an8}What's your identity? 2176 01:45:05,867 --> 01:45:08,300 {\an8}JENNIE, help us today. 2177 01:45:08,300 --> 01:45:10,033 We're a team. 2178 01:45:10,033 --> 01:45:13,066 {\an8}Don't lie to me, okay? Seriously. 2179 01:45:13,066 --> 01:45:14,400 {\an8}Let's not do that. 2180 01:45:14,400 --> 01:45:15,567 {\an8}You can lie to me, 2181 01:45:15,567 --> 01:45:18,100 but you'll have to deal with the repercussions. 2182 01:45:21,066 --> 01:45:22,166 {\an8}Before Na-ra left, 2183 01:45:22,166 --> 01:45:24,767 {\an8}- she downed this bottle. - Go on. 2184 01:45:24,767 --> 01:45:26,000 {\an8}It's a bit suspicious. 2185 01:45:26,000 --> 01:45:27,667 - You're sharp. - Yes. 2186 01:45:27,667 --> 01:45:29,000 She suddenly chugged it. 2187 01:45:29,567 --> 01:45:31,033 {\an8}Maybe she was thirsty. 2188 01:45:31,033 --> 01:45:33,667 {\an8}- Why are you... Hold on. - Why are you covering for her? 2189 01:45:33,667 --> 01:45:35,100 - You're sharp. - Right? 2190 01:45:35,100 --> 01:45:36,333 - I had no idea. - Hey. 2191 01:45:37,100 --> 01:45:39,100 Isn't there any ice? 2192 01:45:41,367 --> 01:45:43,567 I guess it doesn't have that function. 2193 01:45:45,000 --> 01:45:47,300 I can confidently say that I'm one of the two. 2194 01:45:47,300 --> 01:45:49,233 {\an8}- I'm a civilian. - I'm a civilian too. 2195 01:45:49,233 --> 01:45:51,367 {\an8}I really am a civilian. 2196 01:45:51,367 --> 01:45:54,000 - Four? - I really am. 2197 01:45:54,000 --> 01:45:55,734 {\an8}- It isn't me. Is it you? - Come here. 2198 01:45:55,734 --> 01:45:56,800 {\an8}It isn't me. 2199 01:45:56,800 --> 01:45:58,600 {\an8}Except for us, everyone is a parent. 2200 01:45:58,600 --> 01:46:01,700 {\an8}- It isn't me. - Except for us, everyone is a parent. 2201 01:46:03,300 --> 01:46:05,300 [Woo-il] Come to the press conference 2202 01:46:05,300 --> 01:46:07,934 and reveal your identity. 2203 01:46:08,600 --> 01:46:10,100 [chattering] 2204 01:46:11,300 --> 01:46:12,734 They're leaving. 2205 01:46:12,734 --> 01:46:15,633 - Hurry up. Let's go. - JENNIE. 2206 01:46:18,834 --> 01:46:20,000 {\an8}- Hurry up. - Jung-ha. 2207 01:46:20,667 --> 01:46:21,834 {\an8}- Come on. - Please. 2208 01:46:24,000 --> 01:46:25,500 {\an8}[cheering] 2209 01:46:26,266 --> 01:46:28,166 {\an8}[Na-ra] I just realized it now. 2210 01:46:30,367 --> 01:46:32,967 {\an8}I just realized it now. 2211 01:46:33,500 --> 01:46:35,033 For goodness' sake. 2212 01:46:37,066 --> 01:46:39,500 Hey, you... My goodness. 2213 01:46:41,333 --> 01:46:43,100 Is this a hidden camera prank? 2214 01:46:43,100 --> 01:46:45,166 You're a civilian, right? 2215 01:46:45,166 --> 01:46:46,800 What are you saying? 2216 01:46:46,800 --> 01:46:48,734 - A hidden camera prank? - Jung-ha, it's over. 2217 01:46:48,734 --> 01:46:50,767 Where did that come from? 2218 01:46:50,767 --> 01:46:54,266 He fell head over heels for JENNIE. 2219 01:46:54,266 --> 01:46:55,867 JENNIE stayed close to him. 2220 01:46:55,867 --> 01:46:58,300 He made a big impact today. 2221 01:46:58,300 --> 01:46:59,800 - He really did. - Bundang. 2222 01:46:59,800 --> 01:47:02,033 Why did you say Bundang? 2223 01:47:02,033 --> 01:47:05,467 It was a nearby city that came to mind. 2224 01:47:05,467 --> 01:47:08,433 - JENNIE doesn't disappoint. She's good. - She's good. 2225 01:47:08,433 --> 01:47:09,834 She's the Seoul slicker. 2226 01:47:09,834 --> 01:47:12,667 Even I was confused. 2227 01:47:12,667 --> 01:47:15,200 Did I mishear the mission? 2228 01:47:15,200 --> 01:47:17,834 You're the master of the rooftop. 2229 01:47:17,834 --> 01:47:19,767 - Jung-ha. - [Se-chan] Every time he's here... 2230 01:47:19,767 --> 01:47:21,834 I told you so. 2231 01:47:21,834 --> 01:47:24,767 - The two of them look very... - Seriously. 2232 01:47:24,767 --> 01:47:26,166 They look like fools. 2233 01:47:26,166 --> 01:47:27,867 - They look alike. - A bit. 2234 01:47:29,533 --> 01:47:31,600 ...should no longer be tormented 2235 01:47:31,600 --> 01:47:35,100 by the hellish entrance examinations and excessive private tutoring. 2236 01:47:35,100 --> 01:47:38,633 Attending academies during school breaks will be allowed. 2237 01:47:38,633 --> 01:47:42,567 {\an8}Four instances of corruption on college entrance exams have been exposed. 2238 01:47:42,567 --> 01:47:45,433 {\an8}A teacher stole the test papers. 2239 01:47:45,433 --> 01:47:47,633 {\an8}...failed despite the passing grades. 2240 01:47:47,633 --> 01:47:49,233 {\an8}Using dozens of accounts, 2241 01:47:49,233 --> 01:47:52,300 {\an8}the grades were fixed more than 1,500 times. 2242 01:47:52,300 --> 01:47:55,033 One out of two students in all grade levels 2243 01:47:55,033 --> 01:47:57,934 feels anxiety and depression due to academic stress. 2244 01:47:57,934 --> 01:48:00,900 {\an8}[reporter] According to the study, one out of four students 2245 01:48:00,900 --> 01:48:04,667 {\an8}has considered suicide due to academic stress. 2246 01:48:12,700 --> 01:48:14,233 [reporter 2] Before the millennium era, 2247 01:48:14,233 --> 01:48:17,233 many aspects of society are in a confused state. 2248 01:48:18,100 --> 01:48:21,166 {\an8}All of you go to hell! 2249 01:48:21,166 --> 01:48:22,934 He spoils the atmosphere. 2250 01:48:22,934 --> 01:48:24,867 Mister. 2251 01:48:24,867 --> 01:48:26,633 [JENNIE] How is it connected? 2252 01:48:26,633 --> 01:48:28,467 {\an8}What's this? 2253 01:48:30,166 --> 01:48:31,400 {\an8}Okay. 2254 01:48:31,400 --> 01:48:32,967 {\an8}Is it too obvious? 2255 01:48:32,967 --> 01:48:34,433 {\an8}No way. 2256 01:48:34,433 --> 01:48:36,567 {\an8}This is driving me crazy. 2257 01:48:36,567 --> 01:48:38,133 {\an8}[shouting] 2258 01:48:39,133 --> 01:48:40,533 They won't be able to find me. 2259 01:49:14,700 --> 01:49:16,700 Subtitle: Park Dong-joo