1 00:00:28,867 --> 00:00:32,200 Presiden menyatakan sikap menentang kejahatan dan kekerasan... 2 00:00:32,700 --> 00:00:34,967 Demi mengurangi keresahan publik 3 00:00:34,967 --> 00:00:36,734 menyangkut kejahatan brutal 4 00:00:37,433 --> 00:00:39,300 dan menangkap penjahat... 5 00:00:40,867 --> 00:00:44,467 BERBAGAI MACAM KEJAHATAN MARAK DI TAHUN 1980-AN 6 00:00:44,467 --> 00:00:46,100 {\an8}SAAT INDUSTRI HIBURAN BERKEMBANG PESAT KALA ITU, 7 00:00:46,100 --> 00:00:47,500 {\an8}INSIDEN PERDAGANGAN MANUSIA, PENCULIKAN, 8 00:00:47,500 --> 00:00:49,200 {\an8}DAN JUAL BELI NARKOBA MENINGKAT 9 00:00:49,900 --> 00:00:52,433 Kepolisian meluncurkan proyek untuk membasmi kejahatan. 10 00:00:52,433 --> 00:00:56,333 Polisi akan menindak tegas kekerasan terorganisasi, 11 00:00:56,333 --> 00:00:58,233 perdagangan manusia, serta narkoba 12 00:00:58,233 --> 00:01:00,600 demi ciptakan ketenteraman 13 00:01:00,600 --> 00:01:02,667 bagi warga yang budiman. 14 00:01:04,033 --> 00:01:08,233 PERIODE TURBULENSI 15 00:01:16,667 --> 00:01:17,734 {\an8}SUATU HARI DI BULAN OKTOBER, 1986 16 00:01:17,734 --> 00:01:23,233 {\an8}KOMPLEKS APARTEMEN WOOSANG 17 00:01:50,500 --> 00:01:53,934 GADIS YANG HILANG 18 00:01:55,133 --> 00:01:58,333 INI BERDASARKAN KISAH NYATA, 19 00:01:58,333 --> 00:02:01,934 NAMUN NAMA ORANG DAN KEJADIAN DIREKA ULANG 20 00:02:20,133 --> 00:02:22,166 {\an8}KIPAS TUA ALIH-ALIH PENDINGIN RUANGAN 21 00:02:25,033 --> 00:02:27,734 {\an8}MESIN TIK TUA 22 00:02:28,667 --> 00:02:32,700 {\an8}BANYAK BENDA DARI ZAMAN DAHULU 23 00:02:32,700 --> 00:02:34,133 TIM YU ADALAH PEMILIK UNIT 207 24 00:02:34,133 --> 00:02:35,066 Baiklah. 25 00:02:36,934 --> 00:02:39,100 Hari ini, suasanya berbeda. 26 00:02:40,900 --> 00:02:43,066 Aku tahu kita di tahun 80-an. 27 00:02:45,000 --> 00:02:48,133 {\an8}TERASA SEPERTI KAMAR MURID SMA TAHUN 80AN 28 00:02:50,734 --> 00:02:52,300 Latihan soal? 29 00:02:54,300 --> 00:02:55,367 7a ditambah... 30 00:02:55,367 --> 00:02:57,967 LATIHAN SOAL 31 00:02:59,166 --> 00:03:02,000 Aku tak ingat apa-apa karena sudah lama sekali. 32 00:03:05,166 --> 00:03:07,867 Suasana apartemennya berbeda hari ini. 33 00:03:07,867 --> 00:03:09,166 Berbeda hari ini. 34 00:03:09,166 --> 00:03:11,734 Suasananya berubah. 35 00:03:12,800 --> 00:03:15,400 Ini termos yang dulu dipakai orang-orang di rumah. 36 00:03:15,400 --> 00:03:16,567 - Itu blender? - Apa? 37 00:03:16,567 --> 00:03:18,300 - Atau termos? - Termos. 38 00:03:18,300 --> 00:03:19,467 {\an8}Termos Apollo. 39 00:03:19,467 --> 00:03:23,266 {\an8}TERMOS, BENDA WAJIB UNTUK PIKNIK KALA ITU 40 00:03:24,600 --> 00:03:25,767 GoldStar. 41 00:03:28,800 --> 00:03:30,633 - Kau tahu perusahaan apa ini? - Tidak. 42 00:03:30,633 --> 00:03:33,200 - LG. - Apa? Itu nama lama LG? 43 00:03:33,200 --> 00:03:34,867 LG adalah GoldStar. 44 00:03:34,867 --> 00:03:36,934 {\an8}LG berasal dari "Lucky GoldStar". 45 00:03:36,934 --> 00:03:38,066 {\an8}LG. 46 00:03:38,066 --> 00:03:40,133 {\an8}- LG. - LG. Lucky GoldStar. 47 00:03:40,133 --> 00:03:41,266 Lucky GoldStar. 48 00:03:41,266 --> 00:03:42,900 - Aku tak tahu apa-apa. - Memang. 49 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 KELAHIRAN TAHUN 1998 50 00:03:44,667 --> 00:03:46,400 Banyak sekali makanannya. 51 00:03:46,400 --> 00:03:48,133 Mau makan ubi? 52 00:03:48,133 --> 00:03:49,300 Mari. 53 00:03:49,300 --> 00:03:50,533 Astaga. 54 00:03:52,867 --> 00:03:55,700 Jung-ha, tampilanmu hari ini agak... 55 00:03:55,700 --> 00:03:57,200 Aku anak alim. 56 00:03:58,266 --> 00:04:00,300 Lucu sekali caranya bilang itu. 57 00:04:00,300 --> 00:04:01,333 "Aku anak alim." 58 00:04:01,333 --> 00:04:03,133 Serius, auramu cocok. 59 00:04:03,133 --> 00:04:05,266 - Aku tampak pantas? - Ya, benar. 60 00:04:05,266 --> 00:04:06,867 Aura anak alim. 61 00:04:06,867 --> 00:04:07,767 Kalau kau, JENNIE? 62 00:04:07,767 --> 00:04:10,233 - Aku tokoh dari Sunny... - Baiklah. 63 00:04:10,233 --> 00:04:12,033 yang diperankan Min Hyo-rin. 64 00:04:12,033 --> 00:04:15,567 Aku pakai setelan polos seperti dia. 65 00:04:15,567 --> 00:04:18,667 Seperti yang dipakai pada hari pertama sekolah. 66 00:04:18,667 --> 00:04:20,867 - Seperti anak baru kuliah. - Ya. 67 00:04:20,867 --> 00:04:22,900 Benar. 68 00:04:22,900 --> 00:04:24,734 Aku berpakaian seperti 69 00:04:24,734 --> 00:04:26,233 - mengulang kelas. - Ya. 70 00:04:26,233 --> 00:04:27,533 Aku mengulang tahun ajaran. 71 00:04:29,200 --> 00:04:31,533 Aku belajar setahun lagi agar dapat kampus incaran. 72 00:04:31,533 --> 00:04:33,667 Itu tampilanku. 73 00:04:34,667 --> 00:04:36,233 NYAM 74 00:04:36,233 --> 00:04:39,734 Melihat bagaimana tim dibagi, 75 00:04:39,734 --> 00:04:42,100 unit ini anggotanya cenderung adem. 76 00:04:42,100 --> 00:04:43,233 Serius. 77 00:04:43,233 --> 00:04:47,800 Yang Se-chan dan Cha Tae-hyun sulit dipercaya 78 00:04:47,800 --> 00:04:50,433 Na-ra pasti kesulitan karena satu tim dengan mereka. 79 00:04:53,000 --> 00:04:54,200 - Mereka berdua... - Ada orang? 80 00:04:54,200 --> 00:04:55,433 - Ada orang? - Apa? 81 00:04:56,800 --> 00:04:58,100 - Ada orang? - Ada orang? 82 00:04:58,100 --> 00:04:59,533 - Apa? - Ada orang? 83 00:04:59,533 --> 00:05:01,233 Ada orang? Astaga. 84 00:05:01,800 --> 00:05:03,633 - Halo. - Senang bertemu. 85 00:05:03,633 --> 00:05:04,934 Astaga, halo. 86 00:05:04,934 --> 00:05:06,233 Kami masuk. 87 00:05:06,233 --> 00:05:08,467 Lihat sekumpulan penipu ini. 88 00:05:08,467 --> 00:05:09,500 Penipu? 89 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Kami masuk. Mari masuk. 90 00:05:11,333 --> 00:05:13,266 Putri dan putramu manis sekali. 91 00:05:13,266 --> 00:05:15,266 - Astaga. - Mereka bukan anakku. 92 00:05:15,266 --> 00:05:18,867 Aku belajar setahun lagi untuk masuk kampus. 93 00:05:18,867 --> 00:05:20,133 - Mengulang kelas? - Mengulang kelas? 94 00:05:20,133 --> 00:05:22,000 - Aku belajar beberapa tahun. - Pasti sepuluh tahun. 95 00:05:22,000 --> 00:05:23,433 Aku juga sambil kerja. 96 00:05:23,433 --> 00:05:25,400 - Hidupmu penuh perjuangan? - Aku kerja. 97 00:05:25,400 --> 00:05:26,300 Begitu. 98 00:05:26,300 --> 00:05:28,700 Apa hubungan kerabatnya? 99 00:05:29,266 --> 00:05:30,567 Apa? 100 00:05:30,567 --> 00:05:32,100 Aku... 101 00:05:32,100 --> 00:05:34,667 - Dia tampak seperti putra. - Kurasa aku putranya. 102 00:05:34,667 --> 00:05:37,200 - Selamat datang. - Kami keluarga akademisi. 103 00:05:37,200 --> 00:05:38,600 Kalian pasti kaya raya. 104 00:05:38,600 --> 00:05:40,533 Dia baru masuk kuliah. 105 00:05:40,533 --> 00:05:42,066 - Ya ampun. - Ya. 106 00:05:42,066 --> 00:05:44,533 - Usiaku 20 tahun. - Lucunya. 107 00:05:45,533 --> 00:05:47,000 - Kau pasti populer. - Dia anak alim. 108 00:05:47,000 --> 00:05:48,600 - Anak alim. - Duduklah. 109 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 - Senang bertemu. - Ya. 110 00:05:50,000 --> 00:05:51,467 Dia tampak cerdas. 111 00:05:52,100 --> 00:05:53,133 Aku pegawai baru. 112 00:05:53,133 --> 00:05:55,266 - Bilang apa tadi? - Pegawai baru. 113 00:05:55,266 --> 00:05:57,533 - Pak Manajer Umum, ayo. - Manajer Umum. 114 00:05:57,533 --> 00:06:00,533 Nanti kau jadi sopir bus. 115 00:06:00,533 --> 00:06:02,000 - Kekuatan listrik. - Nanti... 116 00:06:02,000 --> 00:06:03,734 - Dia hasilkan listrik. - Ya. 117 00:06:03,734 --> 00:06:05,633 Mau nonton TV? 118 00:06:06,667 --> 00:06:07,967 - Se-chan, nyalakan. - Nyalakan. 119 00:06:07,967 --> 00:06:09,533 - Yang ini? - Yang hijau. 120 00:06:09,533 --> 00:06:11,233 Yang ini kendali volume. 121 00:06:11,233 --> 00:06:14,166 Bukan ini. Baik. 122 00:06:14,166 --> 00:06:15,367 Aku saja. 123 00:06:16,700 --> 00:06:17,734 Bagaimana caranya? 124 00:06:18,233 --> 00:06:20,400 - Salah. - Ditarik. 125 00:06:21,567 --> 00:06:23,333 Kau tak tahu, 'kan? 126 00:06:23,333 --> 00:06:24,767 - Astaga, dasar tua. - Ya? 127 00:06:26,300 --> 00:06:27,800 - Kau tak tahu, 'kan? - Tidak. 128 00:06:27,800 --> 00:06:29,066 Tarik yang itu. 129 00:06:29,066 --> 00:06:30,834 Tarik ini. 130 00:06:30,834 --> 00:06:32,033 {\an8}Itukah kenapa? 131 00:06:32,033 --> 00:06:33,734 {\an8}TV 80-AN HARUS PUTAR KENOP 132 00:06:33,734 --> 00:06:34,734 {\an8}UNTUK GANTI SALURAN 133 00:06:36,934 --> 00:06:38,567 - Harusnya menyala. - Ini TV tua. 134 00:06:38,567 --> 00:06:41,000 Sudah lama aku tak pakai kenop. 135 00:06:41,000 --> 00:06:42,300 Luar biasa. 136 00:06:43,734 --> 00:06:44,900 - Berfungsi. - Baiklah. 137 00:06:46,166 --> 00:06:48,033 Itu Wan-sun. 138 00:06:48,033 --> 00:06:50,300 Wan-sun! 139 00:06:50,867 --> 00:06:52,133 {\an8}IDOLA PARA GADIS PADA MASANYA KIM WAN-SUN 140 00:06:52,133 --> 00:06:53,467 {\an8}Dia memamerkan trik keren. 141 00:06:53,467 --> 00:06:55,066 {\an8}Penampilan yang hebat. 142 00:06:56,033 --> 00:06:57,367 Riasan rambut Wan-sun. 143 00:06:57,367 --> 00:07:01,266 Di tengah melodi modern 144 00:07:01,266 --> 00:07:03,633 Saat aku bisa lihat 145 00:07:04,667 --> 00:07:06,233 - Tarian barumu - Kerennya. 146 00:07:06,233 --> 00:07:08,066 - Dia keren, ya? - Ya. 147 00:07:08,066 --> 00:07:10,033 Memikat hatiku 148 00:07:10,033 --> 00:07:11,467 Ini dia. 149 00:07:11,467 --> 00:07:14,300 - Mainkan ritmenya - Mainkan ritmenya 150 00:07:15,100 --> 00:07:18,233 - Mainkan ritmenya - Mainkan ritmenya 151 00:07:18,233 --> 00:07:22,066 Janganlah berhenti 152 00:07:22,066 --> 00:07:24,133 Menarilah dengan ritmenya 153 00:07:24,133 --> 00:07:25,333 Suara Wan-sun bagus juga. 154 00:07:26,367 --> 00:07:29,000 {\an8}- Dia cantik sekali. - Lee Ji-yeon. 155 00:07:29,000 --> 00:07:31,834 - Astaga. - Kudengarkan lagu ini saat menuju sini. 156 00:07:31,834 --> 00:07:33,266 Dua penyanyi tenar saat itu. 157 00:07:35,266 --> 00:07:37,300 - Ji-yeon. - Aku suka sekali Ji-yeon. 158 00:07:37,300 --> 00:07:40,266 Ji-yeon. 159 00:07:41,367 --> 00:07:44,667 Apa dia akan datang saat matahari terbit? 160 00:07:44,667 --> 00:07:46,133 - Cantiknya. - Ya. 161 00:07:46,133 --> 00:07:48,300 Dia populer sekali. 162 00:07:48,300 --> 00:07:51,834 Saat hatiku menghampirimu 163 00:07:51,834 --> 00:07:55,033 Kau berpaling 164 00:07:55,600 --> 00:07:58,300 - Angin, tolong berhenti - Angin, tolong berhenti 165 00:07:58,300 --> 00:07:59,734 Kedengaran tak asing. 166 00:07:59,734 --> 00:08:00,900 - Ya, 'kan? - Ya. 167 00:08:00,900 --> 00:08:02,967 Dipakai di banyak film. 168 00:08:03,567 --> 00:08:07,834 Angin, tolong berhenti 169 00:08:09,400 --> 00:08:10,934 Berita sela. 170 00:08:10,934 --> 00:08:13,066 - Berita sela. - Apa? 171 00:08:13,066 --> 00:08:15,166 {\an8}MENDADAK ADA BERITA SELA? 172 00:08:15,166 --> 00:08:17,000 {\an8}- Berita sela. - Apa? 173 00:08:17,000 --> 00:08:19,133 {\an8}Gadis yang menghilang tanggal 30 bulan lalu... 174 00:08:19,700 --> 00:08:21,900 Nona Kim, seorang siswi di... 175 00:08:21,900 --> 00:08:24,166 ...menghilang sepuluh hari lalu. 176 00:08:24,166 --> 00:08:27,900 Kepolisian menyingkap kasusnya ke publik 177 00:08:27,900 --> 00:08:30,400 dan mulai melakukan pencarian orang hilang tersebut. 178 00:08:30,400 --> 00:08:32,500 Ada orang hilang hari ini. 179 00:08:32,500 --> 00:08:35,667 Nona Kim terakhir terlihat 180 00:08:35,667 --> 00:08:37,934 di sebuah apartemen di Provinsi Gyeonggi. 181 00:08:38,900 --> 00:08:40,266 Apartemen lagi. 182 00:08:40,266 --> 00:08:41,934 - Tempat ini. - Lagi. 183 00:08:41,934 --> 00:08:43,467 - Tempat ini. - Tempat ini. 184 00:08:46,734 --> 00:08:47,600 Sekitar pukul 19.00, 185 00:08:47,600 --> 00:08:50,667 dia keluar setelah bilang mau makan ramyeon 186 00:08:50,667 --> 00:08:52,433 dan tak pernah kembali. 187 00:08:52,433 --> 00:08:53,633 Mengerikan. 188 00:08:53,633 --> 00:08:56,700 Dengan kesaksian dari kenalannya dan para saksi mata, 189 00:08:56,700 --> 00:09:01,300 polisi membuat 60.000 salinan komposit wajah Nn. Kim 190 00:09:01,300 --> 00:09:04,100 dan membagikannya di daerah kompleks Apartemen Woosang. 191 00:09:04,800 --> 00:09:08,300 {\an8}Kami menanti informasi yang dapat membantu temukan Nn. Kim. 192 00:09:08,300 --> 00:09:11,433 {\an8}Berikut adalah ciri-ciri Nn. Kim. 193 00:09:11,433 --> 00:09:12,900 Apa? 194 00:09:12,900 --> 00:09:15,100 Tinggi badannya 165 cm 195 00:09:15,100 --> 00:09:16,734 dan rambutnya panjang sebahu, 196 00:09:16,734 --> 00:09:19,567 serta wajahnya bundar. 197 00:09:19,567 --> 00:09:21,100 {\an8}Jika Anda tahu keberadaan Nn. Kim 198 00:09:21,100 --> 00:09:23,767 {\an8}atau melihat siswi yang menyerupai deskripsi tersebut, 199 00:09:23,767 --> 00:09:25,433 {\an8}mohon hubungi nomor di bawah ini. 200 00:09:25,433 --> 00:09:26,834 {\an8}JIKA ANDA PUNYA INFORMASI, MOHON HUBUNGI 201 00:09:26,834 --> 00:09:29,900 Angin, tolong berhenti 202 00:09:29,900 --> 00:09:31,467 Itu berita sungguhan. 203 00:09:32,834 --> 00:09:36,333 Tujuan kita hari ini adalah temukan orang hilang? 204 00:09:37,166 --> 00:09:39,300 {\an8}KE MANA GADIS YANG HILANG TERSEBUT PERGI? 205 00:09:39,300 --> 00:09:40,533 {\an8}Kita harus apa? 206 00:09:41,233 --> 00:09:43,266 Rambutnya sebahu. 207 00:09:43,266 --> 00:09:44,633 - Wajah bundar. - Wajah bundar. 208 00:09:45,200 --> 00:09:47,166 Berdasarkan insiden nyata. 209 00:09:47,166 --> 00:09:48,834 - Ya. - Inspirasi kasus hari ini. 210 00:09:50,000 --> 00:09:52,767 INI BERDASARKAN KISAH NYATA 211 00:09:54,367 --> 00:09:57,400 Gadis yang menghilang tanggal 30 bulan lalu... 212 00:09:57,400 --> 00:09:59,767 ...menghilang sepuluh hari lalu. 213 00:09:59,767 --> 00:10:03,734 Aku menyatakan perang pada kejahatan dan kekerasan. 214 00:10:03,734 --> 00:10:07,734 Tinggi badannya 165 cm dan rambutnya panjang sebahu... 215 00:10:07,734 --> 00:10:10,100 Polisi akan menindak tegas kekerasan terorganisasi, 216 00:10:10,100 --> 00:10:12,100 perdagangan manusia, serta narkoba 217 00:10:12,100 --> 00:10:14,033 demi mengurangi keresahan publik. 218 00:10:15,600 --> 00:10:20,567 1986 HARI INI, APA RAHASIA APARTEMEN YANG HARUS DISINGKAP? 219 00:10:21,667 --> 00:10:22,867 {\an8}KITA HARUS TEMUKAN KIM, GADIS YANG HILANG? 220 00:10:22,867 --> 00:10:25,166 {\an8}- Hari ini kita temukan Nn. Kim. - Nona Kim. 221 00:10:25,166 --> 00:10:26,633 {\an8}Pasti ada ceritanya. 222 00:10:33,066 --> 00:10:34,667 Ayolah! Kau ini kenapa? 223 00:10:34,667 --> 00:10:35,900 Kau mengagetkanku. 224 00:10:35,900 --> 00:10:37,567 Jangan begitu di siang bolong. 225 00:10:37,567 --> 00:10:38,834 Astaga. 226 00:10:39,700 --> 00:10:41,700 Aku paling takut cerita horor dan hantu. 227 00:10:41,700 --> 00:10:45,200 - Semua di sini penakut. - JENNIE, kau tak takut? 228 00:10:45,200 --> 00:10:47,400 - Dia lompat begini. - Kau lompat. 229 00:10:47,400 --> 00:10:49,066 - Ini ulah Woo-il? - Astaga. 230 00:10:49,066 --> 00:10:50,166 Kurasa dia. 231 00:10:50,166 --> 00:10:52,133 - Aku kaget. - Serius. 232 00:10:52,133 --> 00:10:55,767 Astaga. Jangan menggedor pintu begitu. 233 00:11:00,700 --> 00:11:03,934 {\an8}LORONG KOSONG? 234 00:11:07,200 --> 00:11:08,867 - Aku... - Kau menangis. 235 00:11:08,867 --> 00:11:11,166 - Aku ketakutan. - Kau menangis. 236 00:11:11,166 --> 00:11:12,233 - Kenapa? - Kenapa? 237 00:11:12,233 --> 00:11:13,767 - Tak ada orang di luar. - Apa? 238 00:11:13,767 --> 00:11:14,900 Tak ada orang di luar. 239 00:11:14,900 --> 00:11:16,633 - Jangan bohong. - Tak ada orang di luar! 240 00:11:16,633 --> 00:11:18,333 - Kau bohong. - Kenapa? 241 00:11:18,333 --> 00:11:19,500 - Tak ada orang di luar. - JENNIE. 242 00:11:19,500 --> 00:11:23,500 - Aku ke sana! - JENNIE. 243 00:11:23,500 --> 00:11:25,333 JENNIE mungkin akan menangis nanti. 244 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 - Ada apa? - Kita harus keluar? 245 00:11:29,000 --> 00:11:30,500 Tak ada orang di luar. 246 00:11:30,500 --> 00:11:32,533 Pasti ada sesuatu. 247 00:11:34,066 --> 00:11:35,133 Setelah digedor... 248 00:11:35,133 --> 00:11:37,333 - JENNIE, kau berani. - Apa? 249 00:11:37,333 --> 00:11:40,066 - Karena masih siang. - Ya. 250 00:11:40,066 --> 00:11:43,233 Karena ada matahari, aku bisa sedikit berani. 251 00:11:43,233 --> 00:11:44,233 Aku terkejut. 252 00:11:44,233 --> 00:11:46,133 Siapa yang menggedor? 253 00:11:46,133 --> 00:11:48,033 - Serius. - Ya. Keras sekali. 254 00:11:48,033 --> 00:11:50,200 - Tangkap dia! - Astaga. 255 00:11:50,767 --> 00:11:56,333 - Tangkap dia! - Astaga. 256 00:11:56,333 --> 00:11:57,333 Aku kaget. 257 00:12:01,934 --> 00:12:03,600 Tangkap pria itu! 258 00:12:10,233 --> 00:12:12,166 SEORANG PRIA MEMECAHKAN JENDELA DAN KABUR DARI UNIT 209 259 00:12:12,166 --> 00:12:14,333 - Pencuri. - Astaga. 260 00:12:14,333 --> 00:12:15,633 Berhenti! 261 00:12:16,900 --> 00:12:17,767 Pencuri. Hei! 262 00:12:17,767 --> 00:12:19,533 - Minggir! - Tidak! 263 00:12:20,500 --> 00:12:21,567 Minggir. 264 00:12:22,900 --> 00:12:23,967 Minggir. 265 00:12:25,066 --> 00:12:27,166 - Minggir. - Minggir. 266 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 - Aku takut. - Apa? 267 00:12:29,400 --> 00:12:30,633 Seharusnya kau menangkapnya. 268 00:12:30,633 --> 00:12:31,967 Aku takut. 269 00:12:33,233 --> 00:12:34,533 Bahaya. 270 00:12:35,533 --> 00:12:36,834 Bahaya. 271 00:12:37,433 --> 00:12:38,600 Pak! 272 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 Apa-apaan... 273 00:12:42,900 --> 00:12:44,834 Pak! 274 00:12:46,734 --> 00:12:47,900 Kau sedang apa? Lompat! 275 00:12:57,433 --> 00:12:58,667 {\an8}ADA APA INI? 276 00:12:58,667 --> 00:13:00,200 {\an8}- Astaga. - Ada apa ini? 277 00:13:01,600 --> 00:13:02,800 Ini situasi sungguhan. 278 00:13:02,800 --> 00:13:04,300 Detektif Kim. 279 00:13:05,433 --> 00:13:07,100 Oh, dia detektif. 280 00:13:07,100 --> 00:13:08,633 Dia detektif. 281 00:13:08,633 --> 00:13:10,834 Mereka sungguh lompat dari sini. 282 00:13:13,834 --> 00:13:18,500 {\an8}KENAPA PRIA ITU DITANGKAP? 283 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 - Aku kaget sekali. - Serius. 284 00:13:21,600 --> 00:13:22,533 - Maksudku... - Lihat. 285 00:13:22,533 --> 00:13:23,567 PONSEL PINTAR 80-AN 286 00:13:23,567 --> 00:13:25,633 - Aku kaget sekali. - Serius. 287 00:13:25,633 --> 00:13:27,500 - Dia merekamnya. - Kenapa mereka sejauh itu? 288 00:13:27,500 --> 00:13:29,066 Kenapa kalian sejauh itu? 289 00:13:29,066 --> 00:13:29,967 Terlalu realistis. 290 00:13:29,967 --> 00:13:32,867 - Kau berusaha apa? - Kau ini kenapa? 291 00:13:32,867 --> 00:13:35,367 Kita lakukan satu hal dengan benar. 292 00:13:35,367 --> 00:13:38,200 Pasti buruk jika kita tangkap tim di belakang. 293 00:13:38,200 --> 00:13:39,667 Kita pasti menangkap polisi. 294 00:13:39,667 --> 00:13:41,867 Kita hampir menangkap polisi tadi. 295 00:13:41,867 --> 00:13:44,266 Na-ra suruh aku tangkap mereka. 296 00:13:44,900 --> 00:13:46,934 Kenapa kalian diam saja? 297 00:13:46,934 --> 00:13:49,033 - Aku takut. - Astaga. 298 00:13:49,467 --> 00:13:50,433 {\an8}Pencuri. Hei! 299 00:13:50,433 --> 00:13:51,600 {\an8}- Minggir! - Tidak! 300 00:13:51,600 --> 00:13:52,533 {\an8}TADI 301 00:13:52,533 --> 00:13:53,734 {\an8}Hei! 302 00:13:54,667 --> 00:13:56,900 - Minggir. - Minggir. 303 00:14:00,166 --> 00:14:02,967 Ada buku catatan. 304 00:14:02,967 --> 00:14:04,400 Sengaja dijatuhkan? 305 00:14:04,834 --> 00:14:09,467 {\an8}SAAT MENGEJAR PRIA MISTERIUS, 306 00:14:10,667 --> 00:14:12,367 {\an8}PARA DETEKTIF MENJATUHKAN BUKU CATATAN 307 00:14:12,367 --> 00:14:14,166 {\an8}Ada apa? 308 00:14:14,166 --> 00:14:16,166 {\an8}Kau ambil buku catatan apa? 309 00:14:17,467 --> 00:14:18,700 Mari lihat. 310 00:14:18,700 --> 00:14:20,767 - Apa itu? - Apartemen Woosang, Unit 209. 311 00:14:20,767 --> 00:14:21,667 Apa? 312 00:14:22,734 --> 00:14:24,000 - Ini... - "Uang bahaya"? 313 00:14:24,000 --> 00:14:25,300 "K satu orang." 314 00:14:25,300 --> 00:14:27,934 - "Tiga ratus ribu won"? - Apa? 315 00:14:27,934 --> 00:14:30,000 - Apa ini? "Ditahan"? - Ditahan. 316 00:14:30,000 --> 00:14:32,266 - Kita di Apartemen Woosang. - Apartemen Woosang. 317 00:14:32,266 --> 00:14:34,367 - Kenapa ada "uang bahaya"? - "Uang bahaya." 318 00:14:34,367 --> 00:14:36,066 - Apa itu "uang bahaya"? - "Ditahan." 319 00:14:36,066 --> 00:14:37,934 - Apartemen Haneul. - Unit 209. 320 00:14:37,934 --> 00:14:40,066 DITAHAN, APARTEMEN HANEUL, UNIT 407 321 00:14:40,066 --> 00:14:41,066 Apa? 322 00:14:42,333 --> 00:14:44,900 - Ayolah. - Apa? 323 00:14:44,900 --> 00:14:46,600 Jangan curang begitu. 324 00:14:46,600 --> 00:14:48,500 {\an8}- Hafalkan. - Aku berbagi informasi. 325 00:14:48,500 --> 00:14:50,400 {\an8}- Aku pasti lupa. - Jangan pakai ponsel. 326 00:14:50,400 --> 00:14:52,333 - Kau sedang apa, Jung-ha? - Memotret. 327 00:14:52,333 --> 00:14:53,734 Aku pasti lupa. 328 00:14:53,734 --> 00:14:55,100 Tae-hyun, potretlah. 329 00:14:55,100 --> 00:14:56,633 Kau tahu... 330 00:14:57,700 --> 00:14:58,633 Apa? 331 00:14:58,633 --> 00:15:01,467 Kalau si berandal Se-chan yang temukan bukunya, 332 00:15:01,467 --> 00:15:03,467 - pasti disembunyikan. - Mari berbagi. 333 00:15:03,467 --> 00:15:05,967 Tadi tanganmu pindah ke kantong belakang. 334 00:15:05,967 --> 00:15:08,667 Kukira kau berulah lagi, tapi kau keluarkan lagi. 335 00:15:08,667 --> 00:15:11,066 - Aku... - Mari berbagi. 336 00:15:12,033 --> 00:15:13,233 - Ada lagi. - "Referensi." 337 00:15:13,233 --> 00:15:15,500 "Di tahun 80-an, harga ongkos bus dan ramyeon..." 338 00:15:15,500 --> 00:15:17,400 Ya. Kisaran 100 hingga 150 won. 339 00:15:17,400 --> 00:15:18,533 "Soju dan susu." 340 00:15:18,533 --> 00:15:21,266 HARGA TAHUN 1980-AN YANG MENCENGANGKAN 341 00:15:22,834 --> 00:15:25,100 Ramyeon harganya 100 hingga 150 won. 342 00:15:26,600 --> 00:15:28,166 Bir botolan hanya 650 won. 343 00:15:29,600 --> 00:15:30,867 Es World Cone hanya 300 won. 344 00:15:30,867 --> 00:15:32,333 World Cone dulu 300 won. Ya. 345 00:15:32,834 --> 00:15:34,633 HARGA DI TAHUN 80-AN 346 00:15:34,633 --> 00:15:37,567 {\an8}Unit apartemen di Seoul harganya sekitar 12 juta won. 347 00:15:38,567 --> 00:15:39,567 APARTEMEN DI SEOUL 348 00:15:39,567 --> 00:15:42,667 HANYA 12 JUTA WON DI TAHUN 80-AN 349 00:15:43,367 --> 00:15:46,800 Berarti 300.000 won itu banyak sekali. 350 00:15:46,800 --> 00:15:48,734 Gaji manajer dulu 500.000 won sebulan. 351 00:15:48,734 --> 00:15:52,000 APARTEMEN WOOSANG, UNIT 209 K 1 ORANG, 300.000 WON 352 00:15:52,667 --> 00:15:54,033 - 500.000 won. - Apa ini? 353 00:15:54,033 --> 00:15:55,700 - Entahlah. - K? Apa ini? 354 00:15:55,700 --> 00:15:58,166 {\an8}- Unit 104. C satu orang. - C satu orang? 355 00:15:58,166 --> 00:16:00,500 {\an8}APA MAKNA DARI HURUF-HURUF INI? 356 00:16:00,500 --> 00:16:02,266 {\an8}C. Ada huruf K dan C. 357 00:16:02,266 --> 00:16:04,367 - Nama. - Huruf nama. 358 00:16:04,867 --> 00:16:07,100 - K, C, Y. - K, C, Y. 359 00:16:07,100 --> 00:16:08,433 K, C. Kedengarannya mirip... 360 00:16:08,433 --> 00:16:11,200 KCM? 361 00:16:12,967 --> 00:16:14,166 Ayolah. 362 00:16:14,166 --> 00:16:15,600 Tak mungkin itu. 363 00:16:15,600 --> 00:16:18,200 - Apartemen Woosang. - Berkaitan dengan cerita ini? 364 00:16:18,200 --> 00:16:19,967 - Enam ratus ribu. - Orang hilang. 365 00:16:19,967 --> 00:16:23,700 - Ada yang coba kabur... - K, C, Y. 366 00:16:23,700 --> 00:16:25,600 lalu tertangkap. 367 00:16:26,533 --> 00:16:29,066 Kami menanti informasi yang dapat membantu temukan Nn. Kim. 368 00:16:29,066 --> 00:16:31,266 HILANG, NAMA: KIM 369 00:16:31,266 --> 00:16:33,467 {\an8}- Seharusnya kau menangkapnya. - Aku takut. 370 00:16:33,467 --> 00:16:34,934 {\an8}ORANG HILANG DAN KASUS MENCURIGAKAN 371 00:16:34,934 --> 00:16:39,467 {\an8}APA HUBUNGANNYA BUKU CATATAN INI? 372 00:16:40,667 --> 00:16:43,633 Ini Apartemen Woosang, 'kan? 373 00:16:43,633 --> 00:16:45,100 Ada apa dengan tempat ini? 374 00:16:45,100 --> 00:16:47,000 APARTEMEN WOOSANG, UNIT 209 375 00:16:48,800 --> 00:16:51,433 - Ini unit 209. - Ini unit 209. 376 00:16:51,433 --> 00:16:52,600 Ini unit 209. 377 00:16:52,600 --> 00:16:54,900 - Unit 209. - Dia ditangkap detektif di sini. 378 00:16:54,900 --> 00:16:59,700 {\an8}UNIT 209, DI MANA PRIA MISTERIUS MELOMPAT KELUAR 379 00:16:59,700 --> 00:17:01,834 Ini dia. Inilah tempat 380 00:17:01,834 --> 00:17:03,367 - yang menyimpan petunjuk. - Unit 209. 381 00:17:03,367 --> 00:17:05,500 Seorang pria melompat keluar unit ini. 382 00:17:07,300 --> 00:17:09,967 {\an8}APA RAHASIA UNIT 209 YANG MENCURIGAKAN INI? 383 00:17:12,500 --> 00:17:13,967 Apa rahasia hari ini? 384 00:17:13,967 --> 00:17:15,967 Kita harus temukan gadis yang hilang. 385 00:17:15,967 --> 00:17:17,900 - Ini dia, Semuanya. - Unit ini lebih luas. 386 00:17:17,900 --> 00:17:20,567 - Inilah TKP-nya. - Kau seperti jaksa. 387 00:17:20,567 --> 00:17:23,867 Pria itu keluar dari unit ini, 'kan? 388 00:17:25,200 --> 00:17:26,467 Benar. 389 00:17:27,200 --> 00:17:29,767 {\an8}INTERIORNYA SEPERTI UNIT LAIN 390 00:17:30,266 --> 00:17:33,200 Waktu itu, banyak petunjuk di dalam apartemennya. 391 00:17:35,600 --> 00:17:37,767 Detailnya menakjubkan. 392 00:17:39,734 --> 00:17:42,400 Jae-seok, kurasa memang ada benda berharga. 393 00:17:43,533 --> 00:17:45,667 Apa yang pencuri itu lakukan? 394 00:17:45,667 --> 00:17:47,367 Semuanya mencurigakan. 395 00:17:48,333 --> 00:17:50,433 - Kenapa dia mencuri sesuatu? - Apa? 396 00:17:50,433 --> 00:17:51,567 Mungkin cuma berkunjung. 397 00:17:51,567 --> 00:17:53,567 Kenapa tamu kabur seperti itu? 398 00:17:54,100 --> 00:17:57,700 {\an8}KUNJUNGAN YANG AMAT GADUH 399 00:17:58,266 --> 00:18:00,834 Karena tak ada apa pun, aku mulai penasaran. 400 00:18:02,633 --> 00:18:06,700 {\an8}BERGERAK DARI DAPUR KE RUANG TAMU 401 00:18:08,834 --> 00:18:13,400 {\an8}APAKAH AKAN ADA PETUNJUK DI RUANG TAMU? 402 00:18:13,400 --> 00:18:15,500 - Apa ini? - Pria itu... 403 00:18:15,500 --> 00:18:17,533 {\an8}ADA KORAN DI RUANG TAMU 404 00:18:18,100 --> 00:18:19,400 Apa itu? Kelihatannya penting. 405 00:18:19,400 --> 00:18:21,533 - Ada benda berharga. - Hei. 406 00:18:21,533 --> 00:18:24,233 KORAN YANG DIPUBLIKASIKAN DI TAHUN 1986. 407 00:18:24,233 --> 00:18:26,433 {\an8}"Menghapuskan kejahatan antisosial." 408 00:18:26,433 --> 00:18:28,233 {\an8}Semua tertulis di koran. 409 00:18:28,233 --> 00:18:31,133 "Naiknya tingkat hukuman untuk keracunan." 410 00:18:31,133 --> 00:18:33,600 Untunglah ada kau. 411 00:18:33,600 --> 00:18:36,834 Ini tentang kejahatan. 412 00:18:36,834 --> 00:18:38,100 Lihat. Ini sama saja. 413 00:18:38,100 --> 00:18:40,133 "Murid SMP bunuh diri"? Apa? 414 00:18:40,133 --> 00:18:41,934 {\an8}MURID SMP BUNUH DIRI 415 00:18:42,667 --> 00:18:44,934 Kenapa ada artikel soal anak SMP bunuh diri? 416 00:18:45,500 --> 00:18:47,834 "Nilai mendadak merosot adalah tanda yang berbahaya." 417 00:18:47,834 --> 00:18:52,500 NILAI MENDADAK MEROSOT ADALAH TANDA YANG BERBAHAYA 418 00:18:53,233 --> 00:18:55,333 {\an8}PARA PENGHUNI SYOK 419 00:18:55,333 --> 00:18:59,233 {\an8}SETELAH MEMBACA ARTIKEL SERIUS DI TAHUN 1986 420 00:19:00,533 --> 00:19:01,934 Apa cuma aku... 421 00:19:01,934 --> 00:19:04,533 yang bisa baca koran ini? 422 00:19:04,533 --> 00:19:07,633 - Serius. Membuat frustrasi. - Ini huruf Cina? 423 00:19:07,633 --> 00:19:08,834 - Ya. - Banyak sekali. 424 00:19:08,834 --> 00:19:10,000 - Benarkah? - Ya. 425 00:19:10,000 --> 00:19:14,066 Meski mereka beri kita koran, kita tak bisa baca. 426 00:19:14,066 --> 00:19:15,400 Tunggu. 427 00:19:15,400 --> 00:19:16,900 Aku was-was. 428 00:19:16,900 --> 00:19:17,800 Ada apa? 429 00:19:17,800 --> 00:19:19,934 "Serangkaian penculikan melibatkan siswi SMA." 430 00:19:19,934 --> 00:19:22,633 - Tunggu. Ini arahnya? - Penculikan? 431 00:19:22,633 --> 00:19:25,633 - Apa pria tadi penculik? - Penculik. 432 00:19:25,633 --> 00:19:28,400 Kurasa semuanya berkaitan. 433 00:19:28,400 --> 00:19:29,633 Ini kasus penculikan. 434 00:19:29,633 --> 00:19:31,767 Bagaimana dengan pria yang ditangkap tadi? 435 00:19:31,767 --> 00:19:33,934 - Dia berusaha menculik gadis. - Begitu. 436 00:19:35,000 --> 00:19:38,100 ARTIKEL TENTANG STRES EKSTREM MASUK KULIAH 437 00:19:38,100 --> 00:19:41,100 DAN PENCULIKAN 438 00:19:41,100 --> 00:19:45,600 {\an8}APAKAH PRIA YANG KABUR DARI UNIT 209 PENCULIK KIM? 439 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 {\an8}Hodori. 440 00:19:47,000 --> 00:19:48,166 {\an8}PRIA ITU KABUR DARI KAMAR SEMPIT INI 441 00:19:48,166 --> 00:19:51,233 {\an8}Pemilik kamar ini pasti seorang siswi. 442 00:19:51,900 --> 00:19:53,767 {\an8}- Kurasa begitu. - Ya, 'kan? 443 00:19:53,767 --> 00:19:55,934 {\an8}DAPAT DIASUMSIKAN INI ADALAH KAMAR SEORANG SISWI 444 00:19:58,166 --> 00:20:01,500 {\an8}DILIHAT DARI BUKU PELAJARAN SMA 445 00:20:04,233 --> 00:20:08,166 DAN SETUMPUK MAJALAH SERTA KASET UNTUK BERISTIRAHAT 446 00:20:10,367 --> 00:20:12,533 Aku dapat nama siswi tersebut. 447 00:20:12,533 --> 00:20:14,567 Apa? Siapa? 448 00:20:16,233 --> 00:20:17,133 {\an8}ADAKAH PETUNJUK TENTANG NAMANYA? 449 00:20:17,133 --> 00:20:18,166 {\an8}Kim Mi-young. 450 00:20:18,934 --> 00:20:19,767 Siswi... 451 00:20:19,767 --> 00:20:21,033 Siswi yang di berita? 452 00:20:21,033 --> 00:20:22,133 {\an8}Kepolisian... 453 00:20:22,133 --> 00:20:24,567 {\an8}...mulai melakukan pencarian orang hilang tersebut. 454 00:20:24,567 --> 00:20:27,800 Kami menanti informasi yang dapat membantu temukan Nn. Kim. 455 00:20:28,667 --> 00:20:30,300 {\an8}- Lihat? - Kim Mi-young. 456 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 {\an8}Dia menemukannya. 457 00:20:31,300 --> 00:20:32,700 {\an8}APAKAH MI-YOUNG NAMA DARI GADIS YANG HILANG? 458 00:20:32,700 --> 00:20:33,867 {\an8}RAPORNYA YANG DAPAT JADI PETUNJUK PENTING 459 00:20:33,867 --> 00:20:36,133 {\an8}- Nilainya lumayan. - Ya. 460 00:20:36,800 --> 00:20:39,300 - Nilainya meningkat. - Coba kulihat. 461 00:20:39,300 --> 00:20:41,667 - Coba kulihat. - Lihatlah. 462 00:20:41,667 --> 00:20:43,500 Nilainya kurang di semester satu. 463 00:20:44,333 --> 00:20:46,233 Nilainya kurang di semester satu. 464 00:20:48,734 --> 00:20:51,433 - Tunggu. Apa ini? - Maksudku... 465 00:20:51,433 --> 00:20:53,834 Na-ra datang. 466 00:20:53,834 --> 00:20:56,567 - Tunggu. Kuberi arahan. - Arahan. 467 00:20:56,567 --> 00:20:58,867 - Jae-seok, kutemukan itu. - Ini... 468 00:20:58,867 --> 00:21:01,633 Berandalan macam Se-chan tak berbagi informasi seperti ini. 469 00:21:01,633 --> 00:21:03,266 - Apa itu? - Tunjukkanlah. 470 00:21:03,266 --> 00:21:04,600 - Kim Mi-young. - Kim Mi-young. 471 00:21:04,600 --> 00:21:06,433 - Jung-ha yang temukan. - Ya. 472 00:21:06,433 --> 00:21:08,433 Jung-ha fokus pada namanya. 473 00:21:08,433 --> 00:21:09,767 Tapi apa detailnya? 474 00:21:09,767 --> 00:21:11,800 - Nilainya. - Nilainya kenapa? 475 00:21:11,800 --> 00:21:14,000 - Meningkat. - Ya. Benar sekali. 476 00:21:14,834 --> 00:21:17,834 Di semester satu, nilainya biasa saja. 477 00:21:17,834 --> 00:21:20,033 - Tapi di semester dua... - Tiba-tiba meningkat. 478 00:21:21,166 --> 00:21:23,266 Nilainya meningkat. 479 00:21:23,266 --> 00:21:24,500 Apa artinya ini? 480 00:21:24,500 --> 00:21:26,200 Dia belajar lebih giat atau curang? 481 00:21:26,200 --> 00:21:27,233 Dia stres. 482 00:21:27,233 --> 00:21:29,767 - Deduksi dari situ. - Tapi... 483 00:21:29,767 --> 00:21:31,533 - Apa artinya? - Entahlah. 484 00:21:31,533 --> 00:21:32,600 Konyol. 485 00:21:32,600 --> 00:21:34,333 - Apa artinya? - Entahlah. 486 00:21:34,333 --> 00:21:35,500 Konyol. 487 00:21:35,500 --> 00:21:37,700 - Bagaimana aku bisa tahu? - Kami juga bingung. 488 00:21:37,700 --> 00:21:39,233 Kukira ada lagi. 489 00:21:39,233 --> 00:21:43,934 {\an8}- Mungkin Mi-young mendadak belajar giat. - Kita harus ingat ini. 490 00:21:43,934 --> 00:21:44,934 {\an8}Kita tak tahu itu. 491 00:21:46,233 --> 00:21:47,500 Bukankah itu diari? 492 00:21:48,667 --> 00:21:53,266 {\an8}IS THIS KIM MI-YOUNG'S DIARY? 493 00:21:54,800 --> 00:21:56,300 - Akan kubaca. - Hei. 494 00:21:56,300 --> 00:21:57,500 JENNIE, bacalah. 495 00:21:57,500 --> 00:21:59,433 "Hari ini, aku merasa kece." 496 00:21:59,433 --> 00:22:00,667 Ya. "Kece" dulu populer. 497 00:22:00,667 --> 00:22:03,900 - "Nilai tengah semesterku naik." - Nilainya naik. 498 00:22:03,900 --> 00:22:05,100 "Karena itu, 499 00:22:05,100 --> 00:22:07,567 kawan-kawanku bertanya soal metode belajarku. 500 00:22:07,567 --> 00:22:10,500 Aku belajar setiap waktu, lalu aku pikir apakah aku kelewatan. 501 00:22:10,500 --> 00:22:12,700 {\an8}Tapi hasil yang baik melepas beban pikiranku. 502 00:22:12,700 --> 00:22:15,266 {\an8}Untuk kali pertama, ibuku tersenyum saat melihat nilaiku. 503 00:22:15,266 --> 00:22:17,200 Aku harus pertahankan ini." 504 00:22:17,200 --> 00:22:19,533 Apa? Ada bintang. 505 00:22:19,533 --> 00:22:21,367 - Apa? - Bacalah. 506 00:22:21,367 --> 00:22:24,233 {\an8}"Aku harus dengarkan Lee Moon-sae lagi nantinya. 507 00:22:24,233 --> 00:22:26,000 {\an8}Aku muak dengan Lee Moon-sae saat ini." 508 00:22:26,000 --> 00:22:27,533 {\an8}- Lee Moon-sae? - A Starry Night. 509 00:22:27,533 --> 00:22:29,867 - Aku juga suka Lee Moon-sae. - A Starry Night. 510 00:22:29,867 --> 00:22:31,600 {\an8}- Lee Moon-sae - "Pengantar tidur..." 511 00:22:31,600 --> 00:22:33,200 {\an8}LEE MOON-SAE ADALAH PENYIAR RADIO A STARRY NIGHT DARI 1985 HINGGA 1996 512 00:22:33,200 --> 00:22:35,834 - Ada lagi. - Bacakan. 513 00:22:35,834 --> 00:22:38,266 "Aku dengarkan Lee Moon-sae setiap malam selama dua pekan. 514 00:22:38,266 --> 00:22:39,900 Telingaku muak." 515 00:22:39,900 --> 00:22:42,834 - Dia suka Lee Moon-sae. - "Aku mau nonton Love dan Ambition." 516 00:22:42,834 --> 00:22:45,767 {\an8}Tidak, lihat. "Aku harus dengarkan Lee Moon-sae lagi nantinya." 517 00:22:45,767 --> 00:22:48,867 {\an8}- Dia tak suka? Kurasa tidak. - "Aku muak dengan Lee Moon-sae saat ini." 518 00:22:51,467 --> 00:22:52,967 - Itu dia. - Mari putar. 519 00:22:52,967 --> 00:22:54,367 Lihatlah. 520 00:22:54,367 --> 00:22:55,433 LEE MOON-SAE 521 00:22:55,433 --> 00:22:57,033 - Lee Moon-sae. - Ya. 522 00:22:57,033 --> 00:22:58,100 Bawa ke sini. 523 00:22:58,100 --> 00:23:00,667 {\an8}Kau ingat semuanya. Aku tidak. 524 00:23:00,667 --> 00:23:02,400 {\an8}APAKAH MEREKA AKAN PECAHKAN KENAPA KIM LELAH DENGAN SEMUANYA? 525 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 Lagu Moon-sae. 526 00:23:06,033 --> 00:23:08,166 - Lagu Moon-sae enak. - Di sisiku 527 00:23:08,734 --> 00:23:10,633 - Jangan pergi - Jangan pergi 528 00:23:10,633 --> 00:23:12,233 Penyeragam suara. 529 00:23:13,834 --> 00:23:15,000 Benarkah? 530 00:23:15,800 --> 00:23:17,200 Penyeragam suara. 531 00:23:18,934 --> 00:23:20,300 Benarkah? 532 00:23:20,300 --> 00:23:21,934 Apa? Aku tak tahu soal ini. 533 00:23:21,934 --> 00:23:24,734 Kita akan pelajari beberapa idiom. 534 00:23:24,734 --> 00:23:26,867 {\an8}Al Capone yang menguasai dunia kriminal AS selama lima tahun... 535 00:23:26,867 --> 00:23:28,367 {\an8}SUARA MISTERIUS KELUAR DARI KOTAK PEMUTAR 536 00:23:28,367 --> 00:23:31,133 {\an8}- Apa katanya? - ...didakwa atas penggelapan pajak, 537 00:23:31,133 --> 00:23:32,800 - divonis 11 tahun... - Ini kuliah. 538 00:23:32,800 --> 00:23:35,633 - Paham, 'kan? - ...dan denda 80.000 dolar. 539 00:23:35,633 --> 00:23:37,533 Kenapa ada ini di kaset Lee Moon-sae? 540 00:23:37,533 --> 00:23:39,533 "Didakwa." 541 00:23:39,533 --> 00:23:42,734 - "Capone didakwa penggelapan pajak." - Isinya tak berkaitan. 542 00:23:42,734 --> 00:23:44,166 Itulah vonisnya. 543 00:23:45,200 --> 00:23:46,500 Sudah habis? 544 00:23:47,333 --> 00:23:49,734 {\an8}Itu kuliah. 545 00:23:49,734 --> 00:23:51,467 {\an8}Awalnya lagu Lee Moon-sae. 546 00:23:51,467 --> 00:23:53,467 - Kim merekamnya di kaset. - Begitu? 547 00:23:53,467 --> 00:23:56,000 Itu akhir dari kasetnya. 548 00:23:56,000 --> 00:23:57,300 Kita akan pelajari beberapa idiom. 549 00:23:57,300 --> 00:23:58,567 REKAMAN KULIAH MENCURIGAKAN 550 00:23:58,567 --> 00:24:01,367 Al Capone yang menguasai dunia kriminal AS... 551 00:24:01,367 --> 00:24:03,633 "Nilai mendadak merosot adalah tanda yang berbahaya." 552 00:24:03,633 --> 00:24:05,033 REKAMAN KULIAH MENCURIGAKAN DAN ARTIKEL TENTANG TEKANAN AKADEMIS 553 00:24:05,033 --> 00:24:09,333 Tampaknya Mi-young di bawah tekanan akademis. 554 00:24:09,900 --> 00:24:12,133 - Dia tak menyukainya. - Dengarkan ini. 555 00:24:12,133 --> 00:24:15,834 "Dalam 30 menit, aku akan masuk penjara." 556 00:24:15,834 --> 00:24:16,734 Apa? 557 00:24:16,734 --> 00:24:19,000 "Hanya ada di apartemen ini. 558 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Setiap malam, aku masuk penjara." 559 00:24:22,333 --> 00:24:25,100 Tunggu. Dia masuk penjara? Apa maksudnya dia bilang itu? 560 00:24:25,100 --> 00:24:26,567 - Ruang belajar? - Ruang baca? 561 00:24:26,567 --> 00:24:28,467 Pasti itu. Ruang baca bisa terasa seperti 562 00:24:28,467 --> 00:24:30,300 - penjara. - Dulu julukannya juga itu. 563 00:24:31,066 --> 00:24:33,066 {\an8}Mereka dedikasikan seluruh waktu untuk belajar 564 00:24:33,066 --> 00:24:34,767 {\an8}ujian masuk kuliah. 565 00:24:34,767 --> 00:24:36,600 {\an8}DI TAHUN 80-AN, ADA PENJARA UNTUK CALON MAHASISWA 566 00:24:36,600 --> 00:24:38,133 {\an8}AKADEMI UJIAN MASUK DI 80-AN DARI, OLEH, DAN UNTUK UJIAN 567 00:24:38,133 --> 00:24:39,867 {\an8}SEPERTI KAMP PELATIHAN UNTUK UJIAN MASUK 568 00:24:39,867 --> 00:24:40,967 {\an8}Hormat pada guru. 569 00:24:40,967 --> 00:24:43,066 {\an8}- Pak! - Pak! 570 00:24:44,100 --> 00:24:45,000 {\an8}- Ayo. - Ayo. 571 00:24:45,000 --> 00:24:46,066 {\an8}INSPEKSI PUKUL 00.00 572 00:24:46,066 --> 00:24:47,467 {\an8}Kelas Empat, istirahat di tempat. 573 00:24:47,467 --> 00:24:48,867 {\an8}- Istirahat di tempat. - Istirahat di tempat. 574 00:24:48,867 --> 00:24:51,467 Seperti boneka yang pejamkan mata saat terbaring, 575 00:24:51,467 --> 00:24:54,300 mereka tertidur begitu berbaring. 576 00:24:55,467 --> 00:24:57,333 {\an8}Kalian anggap akademi itu penjara? 577 00:24:57,333 --> 00:24:59,266 {\an8}- Ya. Kami tak mau masuk. - Sungguh? 578 00:24:59,266 --> 00:25:00,633 {\an8}Ya. 579 00:25:01,667 --> 00:25:05,367 Bagaimanapun, Kim Mi-young 580 00:25:06,200 --> 00:25:08,433 di bawah banyak tekanan. 581 00:25:08,433 --> 00:25:10,100 Tapi nilainya naik drastis. 582 00:25:10,100 --> 00:25:11,934 Apa? Teleponnya berdering. 583 00:25:11,934 --> 00:25:13,900 Kita tak dibiarkan istirahat sedetik pun. 584 00:25:15,033 --> 00:25:16,433 Teleponnya berdering. 585 00:25:18,166 --> 00:25:20,367 - Halo? - Kenapa Jae-seok kerjakan semuanya? 586 00:25:20,367 --> 00:25:21,467 Tunggu. Baik. 587 00:25:21,467 --> 00:25:22,633 Tunggu. 588 00:25:22,633 --> 00:25:24,000 - Halo? - Mari dengarkan juga. 589 00:25:24,000 --> 00:25:25,834 Halo? Tunggu. Halo? 590 00:25:26,500 --> 00:25:27,700 Halo? 591 00:25:29,500 --> 00:25:31,000 Tunggu. Apa tadi? Kenapa ditutup? 592 00:25:31,000 --> 00:25:33,900 - Kenapa tutup teleponnya? - Kemarilah. 593 00:25:33,900 --> 00:25:35,700 - Astaga. - Sulit dipercaya. 594 00:25:35,700 --> 00:25:37,166 Kau tutup setelah bilang "Halo". 595 00:25:37,166 --> 00:25:38,500 {\an8}Mi-young... Berdering. 596 00:25:38,500 --> 00:25:40,433 {\an8}- Lantangkan. - Pelantangnya. 597 00:25:40,433 --> 00:25:41,533 {\an8}TELEPON BERDERING LAGI 598 00:25:41,533 --> 00:25:42,867 Halo? 599 00:25:43,433 --> 00:25:45,467 Halo, Para Penghuni. 600 00:25:45,467 --> 00:25:48,600 Jangan sebarkan percakapan ini dengan siapa pun. 601 00:25:48,600 --> 00:25:51,900 Dengarkanlah sendiri. 602 00:25:51,900 --> 00:25:54,400 - Halo? - Tunggu. 603 00:25:54,400 --> 00:25:55,967 Halo? 604 00:25:55,967 --> 00:25:57,233 Jae-seok. 605 00:25:57,233 --> 00:25:58,967 Hanya satu orang yang boleh angkat. 606 00:25:58,967 --> 00:26:00,934 - Kenapa kau terobsesi... - Semuanya, kemarilah. 607 00:26:00,934 --> 00:26:02,934 - dengan teleponnya? - Ayo. Astaga, Jae-seok. 608 00:26:02,934 --> 00:26:04,266 - JENNIE. - Dia cepat sekali. 609 00:26:04,266 --> 00:26:05,333 Masuk ke kamar. 610 00:26:05,333 --> 00:26:07,233 Dia akan jadi mata-mata? 611 00:26:07,867 --> 00:26:09,800 - Masuklah ke kamar. - Dia mengangkatnya 612 00:26:09,800 --> 00:26:11,400 - dengan terburu-buru. - Takkan lama. 613 00:26:11,400 --> 00:26:13,333 Sikap Jae-seok berubah setelah dengar peraturan. 614 00:26:14,734 --> 00:26:16,467 Silakan masuk ke kamar. 615 00:26:16,467 --> 00:26:18,200 - Akan kututup pintunya. - Tutup pintunya. 616 00:26:18,200 --> 00:26:19,333 Apa kira-kira? 617 00:26:19,333 --> 00:26:20,400 - Jae-seok. - Dengar. 618 00:26:20,400 --> 00:26:23,100 {\an8}- Pekan lalu, kita dapat kertas. - Ya. 619 00:26:23,100 --> 00:26:25,734 {\an8}- Kurasa hari ini lewat telepon. - Agar kita tetap curiga. 620 00:26:25,734 --> 00:26:26,900 Serius. 621 00:26:27,500 --> 00:26:29,367 {\an8}APAKAH TELEPONNYA TENTANG MISI SESUAI DUGAAN PARA PENGHUNI? 622 00:26:29,367 --> 00:26:30,800 {\an8}Aku sendirian saat ini. 623 00:26:33,900 --> 00:26:34,967 Silakan. 624 00:26:34,967 --> 00:26:37,834 Atmosfer di apartemen belakangan ini kacau. 625 00:26:37,834 --> 00:26:40,900 Ada orang di apartemen yang menghilang. 626 00:26:40,900 --> 00:26:42,467 Para penghuni... 627 00:26:43,700 --> 00:26:45,233 Baik. Teruskan. 628 00:26:46,433 --> 00:26:48,467 {\an8}DIA TERSENYUM? 629 00:26:48,467 --> 00:26:49,467 {\an8}Baik. 630 00:26:49,467 --> 00:26:51,100 {\an8}Bukan apa-apa. 631 00:26:51,100 --> 00:26:53,834 {\an8}APAKAH JAE-SEOK MENERIMA MISI? 632 00:26:54,567 --> 00:26:56,033 Serius, Jae-seok! 633 00:26:56,033 --> 00:26:57,367 Kau mengagetkanku. 634 00:26:57,367 --> 00:26:58,667 Bahuku sakit. 635 00:26:58,667 --> 00:27:00,233 {\an8}Aku hampir keram. 636 00:27:00,233 --> 00:27:02,233 {\an8}- Siapa berikutnya? Aku saja. - Silakan. 637 00:27:02,233 --> 00:27:03,700 Kau dilarang menyebarkan? 638 00:27:06,400 --> 00:27:08,300 Ini bukan hal yang seharusnya jadi rahasia. 639 00:27:08,300 --> 00:27:10,667 - Tapi suaramu makin lantang. - Tidak. 640 00:27:10,667 --> 00:27:14,367 Dia cuma bilang banyak orang menghilang di apartemen, 641 00:27:14,367 --> 00:27:15,900 dan aku harus hati-hati. 642 00:27:16,467 --> 00:27:18,000 {\an8}BUKAN APA-APA? 643 00:27:18,000 --> 00:27:20,266 Bukan apa-apa. Entah 644 00:27:20,266 --> 00:27:21,800 kenapa ini tampak mencurigakan. 645 00:27:21,800 --> 00:27:23,767 - Mungkin tak ada. - Tapi... 646 00:27:23,767 --> 00:27:26,100 Jae-seok, kenapa tak boleh disebar? 647 00:27:26,100 --> 00:27:28,300 Bukan apa-apa. Kita bisa dengarkan bersama. 648 00:27:28,300 --> 00:27:29,667 Maksudku... 649 00:27:34,500 --> 00:27:35,600 Halo. Siapa kau? 650 00:27:35,600 --> 00:27:39,166 {\an8}MEREKA TAK DIBOLEHKAN MENYEBAR INFORMASI YANG MEREKA DENGAR 651 00:27:39,166 --> 00:27:40,233 {\an8}Baik. 652 00:27:44,633 --> 00:27:45,767 Halo? 653 00:27:46,467 --> 00:27:47,467 Baik. 654 00:27:47,467 --> 00:27:48,500 Kau adalah... 655 00:27:49,900 --> 00:27:50,867 ...hari ini. 656 00:27:51,867 --> 00:27:54,233 OH NA-RA ADALAH "KOSONG" YANG TAK BOLEH BONGKAR IDENTITASNYA 657 00:27:54,233 --> 00:27:57,400 TAK BOLEH BONGKAR 658 00:28:00,867 --> 00:28:05,133 Jika kau tak minum empat botol jus jeruk sebelum pukul 14.00, 659 00:28:06,667 --> 00:28:09,333 identitasmu akan dibongkar. 660 00:28:10,100 --> 00:28:12,533 ...identitasmu akan dibongkar. 661 00:28:13,633 --> 00:28:14,934 Itu saja? 662 00:28:15,567 --> 00:28:16,967 Baik. 663 00:28:22,567 --> 00:28:24,400 {\an8}BERJINGKAT-JINGKAT 664 00:28:26,266 --> 00:28:29,266 {\an8}NA-RA LANGSUNG MEMULAI MISINYA? 665 00:28:30,533 --> 00:28:32,367 {\an8}MISI RAHASIA OH NA-RA: 666 00:28:32,367 --> 00:28:34,567 {\an8}MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK SEBELUM PUKUL 14.00, 667 00:28:34,567 --> 00:28:36,934 {\an8}ATAU IDENTITASMU AKAN DIBONGKAR 668 00:28:37,667 --> 00:28:39,800 {\an8}SIAPA IDENTITAS RAHASIA NA-RA? 669 00:28:39,800 --> 00:28:41,300 {\an8}Kau sedang apa? 670 00:28:41,300 --> 00:28:44,100 {\an8}APAKAH NA-RA AKAN SUKSES MENJALANKAN MISINYA? 671 00:28:44,100 --> 00:28:48,400 {\an8}DAN APAKAH RAHASIA APARTEMEN INI? 672 00:28:48,967 --> 00:28:51,000 Pengumuman. 673 00:28:51,000 --> 00:28:54,467 Untuk petunjuk terkait rahasia apartemen, 674 00:28:54,467 --> 00:28:57,934 rapat penghuni akan segera dimulai. 675 00:28:57,934 --> 00:28:59,333 Ke unit 207. 676 00:29:01,233 --> 00:29:04,900 - Baik. Jangan sentuh apa pun. - Baik. 677 00:29:04,900 --> 00:29:07,300 Akan kujelaskan peraturan 678 00:29:07,300 --> 00:29:09,300 - permainan ini. - Silakan. 679 00:29:09,300 --> 00:29:11,867 - Pekan lalu, permainannya cukup rumit. - Ya. 680 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 - Pasti membingungkan. - Ya. 681 00:29:13,967 --> 00:29:16,266 Kau yang paling kebingungan. 682 00:29:16,800 --> 00:29:17,734 Ya. 683 00:29:18,834 --> 00:29:19,734 - Maka... - Baik. 684 00:29:19,734 --> 00:29:22,266 - kusiapkan permainan sederhana. - Bagus. 685 00:29:24,433 --> 00:29:28,233 Kabur dari Apartemen Goblin. 686 00:29:28,767 --> 00:29:31,233 - Ada tim penyerang dan bertahan. - Baik. 687 00:29:31,233 --> 00:29:33,200 Tim penyerang dan bertahan. 688 00:29:33,200 --> 00:29:37,033 - Pilih pemimpin tim penyerang. - Baik. 689 00:29:37,033 --> 00:29:39,700 Jalankan misi berdasarkan catatan misi, 690 00:29:39,700 --> 00:29:42,200 tapi tugasnya takkan sederhana. 691 00:29:42,200 --> 00:29:44,433 Lonceng akan dipasangkan ke pergelangan kaki. 692 00:29:45,934 --> 00:29:47,266 {\an8}Ada orang. Hei! 693 00:29:47,266 --> 00:29:49,066 {\an8}HINDARI TIM BERTAHAN 694 00:29:49,066 --> 00:29:52,400 {\an8}YANG AKAN MENDENGARKAN BUNYI LONCENG 695 00:29:52,400 --> 00:29:55,767 Kalian akan dapat 100 poin jika sukses menjalankan misi. 696 00:29:56,600 --> 00:29:59,700 Setiap anggota tim bertahan mengenai pemimpin dengan pentungan goblin, 697 00:29:59,700 --> 00:30:01,967 sepuluh poin akan dikurangi. 698 00:30:03,100 --> 00:30:05,867 - Hei, ayolah. - Apa ini? 699 00:30:05,867 --> 00:30:07,266 Ada orang, 'kan? 700 00:30:08,166 --> 00:30:10,133 Ada orang, 'kan? Siapa ini? 701 00:30:10,800 --> 00:30:12,633 - Jae-seok, kurasa kita gagal. - Hei. 702 00:30:12,633 --> 00:30:14,133 Keluarlah. Kalian gagal. 703 00:30:14,900 --> 00:30:17,033 - Di mana dia? - Keluarlah. 704 00:30:17,834 --> 00:30:19,133 Astaga. 705 00:30:19,900 --> 00:30:23,900 PLUS 100, KENA: MINUS 270 MINUS 170 706 00:30:23,900 --> 00:30:26,233 Tim dengan total lebih tinggi menang. 707 00:30:26,233 --> 00:30:27,133 - Bagus. - Baiklah. 708 00:30:27,133 --> 00:30:29,367 {\an8}- Lucu sekali pentungannya. - Lucunya. 709 00:30:29,367 --> 00:30:30,533 {\an8}Pentungan goblin. 710 00:30:30,533 --> 00:30:31,433 {\an8}TIM MANAKAH YANG AKAN DAPAT PETUNJUK? 711 00:30:31,433 --> 00:30:32,600 Mau main bertahan? 712 00:30:32,600 --> 00:30:33,967 Baik. 713 00:30:33,967 --> 00:30:35,467 Mari kenakan penutup mata. 714 00:30:35,467 --> 00:30:37,400 JENNIE, wajahmu kecil sekali. 715 00:30:37,400 --> 00:30:41,667 Dua pertiga wajahmu tertutup, JENNIE. 716 00:30:41,667 --> 00:30:43,433 Seluruh wajahnya tertutup. 717 00:30:44,567 --> 00:30:45,800 {\an8}SE-CHAN MERENCANAKAN KEISENGAN 718 00:30:45,800 --> 00:30:47,133 {\an8}Aku mau kena. 719 00:30:51,767 --> 00:30:54,033 - Woo-il, jangan pukul JENNIE. - Bukan aku. 720 00:30:54,033 --> 00:30:58,500 - Pak Satpam. - Bukan aku. 721 00:30:59,000 --> 00:31:00,266 Woo-il. 722 00:31:03,233 --> 00:31:04,367 Woo-il. 723 00:31:04,367 --> 00:31:05,533 Bukan aku. 724 00:31:05,533 --> 00:31:06,867 SENANG SEKALI 725 00:31:06,867 --> 00:31:09,367 - Dia senang. - Dia senang. 726 00:31:09,867 --> 00:31:10,734 Ayo. 727 00:31:10,734 --> 00:31:13,567 Baik. Siapa pemimpin tim penyerang? 728 00:31:13,567 --> 00:31:14,834 Na-ra. 729 00:31:14,834 --> 00:31:18,100 Silakan pilih catatan misi dulu. 730 00:31:18,100 --> 00:31:19,033 Ini. 731 00:31:19,033 --> 00:31:21,100 - Silakan. - Yang ini. 732 00:31:21,700 --> 00:31:23,066 Ini catatan misinya. 733 00:31:23,066 --> 00:31:25,333 - Bisa kuberi tahu? - Tentu. Mari adakan rapat. 734 00:31:25,333 --> 00:31:28,133 {\an8}TEMUKAN LIMA CANGKIR PLASTIK MERAH, BAWA DI ATAS NAMPAN DAN PERGI 735 00:31:28,133 --> 00:31:29,767 {\an8}Di mana cangkir plastik merahnya? 736 00:31:29,767 --> 00:31:32,100 {\an8}Itu dia. 737 00:31:32,767 --> 00:31:36,400 {\an8}TIGA BINTANG 738 00:31:36,400 --> 00:31:38,900 Periksa misinya. 739 00:31:39,400 --> 00:31:40,967 Baik. 740 00:31:42,100 --> 00:31:44,033 {\an8}Periksa misinya. 741 00:31:44,033 --> 00:31:46,834 {\an8}GOSOK GIGI DAN BILAS MULUTMU DI KAMAR MANDI SELAMA 30 DETIK 742 00:31:47,467 --> 00:31:51,066 {\an8}EMPAT BINTANG 743 00:31:53,133 --> 00:31:54,400 {\an8}JUNG-HA SUDAH DI KAMAR MANDI, LOKASI MISI 744 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 {\an8}Akan kupakai seperti nunchaku. 745 00:31:56,000 --> 00:31:57,900 {\an8}Timur, barat, selatan, dan utara. 746 00:31:57,900 --> 00:31:59,767 Timur, barat... 747 00:31:59,767 --> 00:32:02,567 {\an8}Timur, barat, selatan, dan utara. 748 00:32:02,567 --> 00:32:03,834 {\an8}AGAK CEROBOH 749 00:32:04,400 --> 00:32:06,533 Mau mulai? Kalian siap? 750 00:32:06,533 --> 00:32:07,900 {\an8}Siap, mulai. 751 00:32:07,900 --> 00:32:08,934 {\an8}AYO MENANGKAN! 752 00:32:08,934 --> 00:32:09,867 {\an8}Babaknya sudah dimulai? 753 00:32:09,867 --> 00:32:11,100 {\an8}- Sudah. Keluarlah. - Sudah. 754 00:32:11,100 --> 00:32:12,367 {\an8}PARA GOBLIN KE RUANG TAMU 755 00:32:12,367 --> 00:32:13,367 {\an8}Aku keluar. 756 00:32:14,333 --> 00:32:15,266 {\an8}Di mana mereka? 757 00:32:15,266 --> 00:32:16,500 {\an8}OPERASI DI DEPAN MUKA 758 00:32:16,500 --> 00:32:18,500 - Aku tak main babak ini. - Benarkah, Se-chan? 759 00:32:18,500 --> 00:32:20,867 - Na-ra dan... - Tae-hyun? 760 00:32:20,867 --> 00:32:22,800 Ya, Na-ra dan Tae-hyun yang main. 761 00:32:22,800 --> 00:32:24,934 - Tae-hyun? - Ya, Na-ra dan Tae-hyun yang main. 762 00:32:26,133 --> 00:32:27,233 Di mana mereka? 763 00:32:27,934 --> 00:32:30,934 {\an8}TAE-HYUN MELAWAN JUNG-HA 764 00:32:31,500 --> 00:32:34,700 {\an8}TAE-HYUN TERJEBAK SEJAK AWAL 765 00:32:35,266 --> 00:32:38,667 {\an8}TINGGAL TUNGGU WAKTU SAMPAI TAE-HYUN KENA 766 00:32:40,567 --> 00:32:41,834 Ada orang. Mungkin tidak. 767 00:32:42,700 --> 00:32:44,133 Kudengan bunyi loncengnya. 768 00:32:44,133 --> 00:32:45,667 Tunggu. Aku dengar bunyi lonceng. 769 00:32:47,400 --> 00:32:49,166 Apa? Kudengar di sini. 770 00:32:50,133 --> 00:32:51,934 {\an8}Sini. Apa? 771 00:32:51,934 --> 00:32:53,233 {\an8}BAGAIMANA NASIB MEREKA? 772 00:32:53,233 --> 00:32:54,467 {\an8}Sini. 773 00:32:55,433 --> 00:32:56,700 - Hei. - JENNIE, aku tak bermain. 774 00:33:00,467 --> 00:33:01,400 Dia di sini. 775 00:33:01,400 --> 00:33:04,000 JENNIE, aku tak bermain. 776 00:33:04,500 --> 00:33:06,767 {\an8}TAE-HYUN HAMPIR TERTANGKAP 777 00:33:06,767 --> 00:33:08,900 {\an8}Kena kau. 778 00:33:09,467 --> 00:33:12,100 {\an8}JIKA BERUSAHA HIDUP, KAU AKAN MATI JIKA BERUSAHA MATI, KAU AKAN HIDUP 779 00:33:12,100 --> 00:33:14,867 - Kena kau. - Oh Na-ra di sini. 780 00:33:14,867 --> 00:33:17,600 {\an8}- Oh Na-ra. - Kena kau. 781 00:33:17,600 --> 00:33:19,600 {\an8}KABUR KE KAMAR UTAMA 782 00:33:19,600 --> 00:33:20,500 {\an8}Sini. 783 00:33:20,500 --> 00:33:22,433 {\an8}KEBETULAN KETEMU 784 00:33:22,433 --> 00:33:25,300 {\an8}TIBA DI KAMAR MANDI DENGAN SELAMAT 785 00:33:25,300 --> 00:33:26,900 {\an8}Mari cari Tae-hyun. 786 00:33:26,900 --> 00:33:30,667 {\an8}MISI TAE-HYUN TERLALU BERISIKO: MENGGOSOK GIGI 787 00:33:30,667 --> 00:33:31,967 Mari cari Tae-hyun. 788 00:33:31,967 --> 00:33:33,800 Apa? Bukankah ada dua pemain? 789 00:33:33,800 --> 00:33:36,000 Benar. Kita harus temukan Tae-hyun. 790 00:33:36,000 --> 00:33:38,667 Temukan Tae-hyun. 791 00:33:41,133 --> 00:33:42,367 {\an8}Na-ra di sini. 792 00:33:42,367 --> 00:33:43,500 {\an8}KABUR LEWAT BALKON 793 00:33:43,500 --> 00:33:44,767 {\an8}Temukan Tae-hyun. 794 00:33:44,767 --> 00:33:45,767 {\an8}DI MANA TAE-HYUN? 795 00:33:45,767 --> 00:33:47,800 {\an8}KENAPA CUMA AKU YANG KENA? 796 00:33:47,800 --> 00:33:48,734 Tae-hyun. 797 00:33:48,734 --> 00:33:49,800 Di mana dia? 798 00:33:49,800 --> 00:33:51,000 Di mana Tae-hyun? 799 00:33:51,000 --> 00:33:52,533 - Siapa ini? - Aku. 800 00:33:52,533 --> 00:33:54,567 Kaukah itu, JENNIE? 801 00:33:54,567 --> 00:33:56,133 Jung-ha. 802 00:33:56,133 --> 00:33:57,633 WALAUPUN INI MISI YANG SULIT, 803 00:33:57,633 --> 00:33:59,033 TAE-HYUN MENGGOSOK SETIAP GIGINYA DENGAN HATI-HATI 804 00:33:59,033 --> 00:34:00,867 Kudengar bunyi loncengnya. 805 00:34:00,867 --> 00:34:02,400 Bunyinya dari balkon. 806 00:34:02,400 --> 00:34:04,333 Sungguh? Di mana Tae-hyun? 807 00:34:04,333 --> 00:34:05,633 Cari dia. Siapa ini? 808 00:34:05,633 --> 00:34:07,800 - Tae-hyun di sini. - Ini aku. 809 00:34:07,800 --> 00:34:09,233 Aku si satpam. 810 00:34:09,233 --> 00:34:11,734 - Siapa? Woo-il? - Satpam. Ya. 811 00:34:11,734 --> 00:34:12,667 Di mana dia? 812 00:34:13,233 --> 00:34:14,934 Kurasa dia ke balkon. 813 00:34:14,934 --> 00:34:16,333 {\an8}Di mana dia? 814 00:34:16,333 --> 00:34:17,533 {\an8}PARA GOBLIN MULAI MENDEKAT 815 00:34:17,533 --> 00:34:19,100 {\an8}Di mana dia? 816 00:34:20,567 --> 00:34:23,133 {\an8}TAK ADA JALAN KABUR 817 00:34:28,200 --> 00:34:30,500 - Ada orang. - Di mana? 818 00:34:30,500 --> 00:34:32,433 - Ada orang. Tangkap dia. - Na-ra di sini. 819 00:34:32,433 --> 00:34:33,667 - Na-ra. - Apa? 820 00:34:33,667 --> 00:34:36,000 {\an8}- Tangkap dia. - Ayo. 821 00:34:36,000 --> 00:34:37,567 {\an8}PARA GOBLIN TAK KENAL AMPUN 822 00:34:37,567 --> 00:34:38,700 {\an8}Ayo. 823 00:34:38,700 --> 00:34:42,166 {\an8}DI TENGAH BUNYI PEMUKULAN DAN TERIAKAN 824 00:34:42,667 --> 00:34:45,867 {\an8}YANG MENGGOSOK MENYELURUH 825 00:34:45,867 --> 00:34:48,467 {\an8}YANG DIPUKULI MENYELURUH 826 00:34:51,934 --> 00:34:56,900 {\an8}MISI TERCAPAI 827 00:35:01,066 --> 00:35:02,900 Hei. 828 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 PERMISI 829 00:35:06,100 --> 00:35:08,867 Kutangkap dia. 830 00:35:08,867 --> 00:35:11,066 - Na-ra. - Dia memukuliku. 831 00:35:11,066 --> 00:35:14,133 - Yu Jae-seok memukuliku. - Kutangkap dia. 832 00:35:14,133 --> 00:35:17,633 {\an8}- Kutangkap Na-ra. - Yu Jae-seok memukuliku. 833 00:35:17,633 --> 00:35:20,367 {\an8}Na-ra di sini. 834 00:35:20,367 --> 00:35:22,400 - Na-ra. - Dia di sini. 835 00:35:22,400 --> 00:35:23,500 Di mana Tae-hyun? 836 00:35:23,500 --> 00:35:24,900 Dia di sini. 837 00:35:28,233 --> 00:35:30,066 Na-ra, kau tak apa? 838 00:35:30,066 --> 00:35:32,700 Tae-hyun. Ini aku. 839 00:35:32,700 --> 00:35:34,200 Yu Jae-seok memukuliku. 840 00:35:34,200 --> 00:35:35,166 {\an8}Tae-hyun. 841 00:35:35,166 --> 00:35:37,367 {\an8}APAKAH TAE-HYUN, SASARAN PARA GOBLIN, MAMPU BERTAHAN? 842 00:35:37,934 --> 00:35:40,467 {\an8}JENNIE CEKATAN 843 00:35:41,867 --> 00:35:42,734 {\an8}SERANG 844 00:35:42,734 --> 00:35:48,166 {\an8}Dia di sini! Jae-seok, dia di sini! 845 00:35:48,166 --> 00:35:49,734 {\an8}- Na-ra lagi. - Dia pergi. 846 00:35:49,734 --> 00:35:51,100 {\an8}NA-RA LAGI 847 00:35:51,100 --> 00:35:53,867 {\an8}- Siapa itu? - Yu Jae-seok memukuliku. 848 00:35:55,700 --> 00:35:56,533 Tangkap Na-ra. 849 00:35:56,533 --> 00:35:58,467 - Yu Jae-seok memukuliku. - Na-ra. 850 00:35:58,467 --> 00:36:00,500 Hei, di mana Tae-hyun? 851 00:36:00,500 --> 00:36:02,567 JENNIE memukuliku. 852 00:36:02,567 --> 00:36:03,934 Di mana dia? 853 00:36:03,934 --> 00:36:05,100 {\an8}- Hei. - Astaga. 854 00:36:05,100 --> 00:36:06,000 {\an8}Di mana dia? 855 00:36:06,000 --> 00:36:06,900 {\an8}WAKTU HABIS 856 00:36:06,900 --> 00:36:08,533 - Di mana dia? - Aku terus dipukuli. 857 00:36:08,533 --> 00:36:10,233 - Terus-terusan. - Na-ra terus dipukuli. 858 00:36:10,233 --> 00:36:11,967 Kita terus memukuli Na-ra. 859 00:36:11,967 --> 00:36:13,433 Kalian menghajarku. 860 00:36:13,433 --> 00:36:14,667 Astaga. 861 00:36:14,667 --> 00:36:17,333 Yu Jae-seok memukulku. Astaga. 862 00:36:17,333 --> 00:36:19,934 - "Yu Jae-seok memukulku." - Na-ra. 863 00:36:19,934 --> 00:36:21,433 "Yu Jae-seok memukulku." 864 00:36:21,433 --> 00:36:24,200 {\an8}JENNIE memukulku. Astaga. 865 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 {\an8}Maaf. 866 00:36:25,200 --> 00:36:26,333 {\an8}Astaga. 867 00:36:26,333 --> 00:36:27,233 {\an8}Na-ra terus dipukuli. 868 00:36:27,233 --> 00:36:28,633 {\an8}TIM YU PERLU LEBIH DARI MINUS 520 POIN UNTUK MENANG 869 00:36:28,633 --> 00:36:29,967 Kenapa menangis? 870 00:36:29,967 --> 00:36:31,333 Aku terus dipukuli. 871 00:36:34,667 --> 00:36:35,900 Mari masuk penjara. 872 00:36:37,500 --> 00:36:38,633 Aku mau keluar. 873 00:36:40,133 --> 00:36:41,433 Aku lelah. 874 00:36:41,433 --> 00:36:43,033 SUARA MISTERIUS DATANG DARI DALAM APARTEMEN 875 00:36:43,033 --> 00:36:44,367 Aku kesepian. 876 00:36:45,967 --> 00:36:49,900 DI MANA KIM YANG MENGHILANG? 877 00:36:51,166 --> 00:36:53,066 {\an8}Ayo tukar posisi. 878 00:36:53,066 --> 00:36:54,834 {\an8}Baik. JENNIE dan aku jalan. 879 00:36:54,834 --> 00:36:56,200 Aku menantikannya. 880 00:36:56,200 --> 00:36:58,467 - JENNIE. JENNIE dan aku. - Dingin. 881 00:37:00,300 --> 00:37:01,533 JENNIE. 882 00:37:01,533 --> 00:37:02,800 - Jae-seok. - Ayo cepat. 883 00:37:02,800 --> 00:37:04,367 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 884 00:37:04,367 --> 00:37:05,934 - Aku pilih satu? - Silakan. 885 00:37:06,800 --> 00:37:08,400 - Sekarang... - Akan kubaca. 886 00:37:11,233 --> 00:37:12,734 {\an8}JAWAB SEPARUH SOAL UJIAN MATEMATIKA 887 00:37:12,734 --> 00:37:14,367 {\an8}DI KAMAR UTAMA DENGAN BENAR 888 00:37:14,367 --> 00:37:17,667 {\an8}SATU BINTANG 889 00:37:22,734 --> 00:37:25,100 {\an8}MISI JAE-SEOK AKAN DIUNGKAP NANTI 890 00:37:28,133 --> 00:37:30,200 Kupukul siapa pun yang berhadapan denganku. 891 00:37:30,767 --> 00:37:31,600 {\an8}Mari lewat sini. 892 00:37:31,600 --> 00:37:32,567 {\an8}MENGUBAH SUARA SENDIRI 893 00:37:32,567 --> 00:37:33,500 {\an8}Siapa kau? 894 00:37:33,500 --> 00:37:34,967 {\an8}- Staf? - Aku anggota staf. 895 00:37:34,967 --> 00:37:36,233 - Staf? - Ya. 896 00:37:36,233 --> 00:37:38,266 {\an8}- Haruskah aku berdiri di sini? - Ya. Mulai di sini. 897 00:37:38,266 --> 00:37:39,600 {\an8}- Mulai di sini? - Ya. 898 00:37:39,600 --> 00:37:42,333 - Kau penulis naskah? - Benar. 899 00:37:42,333 --> 00:37:44,633 - Suaramu mirip JENNIE. - Aku bukan JENNIE. 900 00:37:45,767 --> 00:37:47,433 {\an8}Semua sudah menyebar, 'kan? 901 00:37:47,433 --> 00:37:49,000 {\an8}TIM CHA SIAP 902 00:37:49,000 --> 00:37:50,166 - Ingat misinya? - Ya. 903 00:37:50,166 --> 00:37:51,300 - Cepatlah. - Baik. 904 00:37:51,300 --> 00:37:53,333 Siap? Ayo mulai. 905 00:37:53,333 --> 00:37:54,533 Siap, mulai. 906 00:37:55,600 --> 00:37:57,000 Siap, mulai. 907 00:37:57,800 --> 00:37:59,200 {\an8}MERAMBAT DINDING DAN BERGERAK 908 00:37:59,200 --> 00:38:00,900 {\an8}Nanti cuma kena satu orang. 909 00:38:01,500 --> 00:38:03,200 Yu Jae-seok! 910 00:38:03,200 --> 00:38:04,567 {\an8}KAMAR UTAMA 911 00:38:04,567 --> 00:38:07,200 {\an8}Yu Jae-seok! 912 00:38:07,200 --> 00:38:09,533 SOAL MATEMATIKA BERADA TEPAT DI DEPAN JENNIE 913 00:38:10,800 --> 00:38:14,333 Di mana kau? Tunggu saja. 914 00:38:14,333 --> 00:38:16,567 Kudengar loncengnya dari kamar utama. 915 00:38:16,567 --> 00:38:18,200 Siap, mulai. 916 00:38:19,734 --> 00:38:20,667 MISI MENCURIGAKAN DIMULAI 917 00:38:20,667 --> 00:38:22,433 Nanti cuma kena satu orang. 918 00:38:22,433 --> 00:38:23,400 DAPUR 919 00:38:23,400 --> 00:38:24,667 - Siapa itu? - Tidak. 920 00:38:24,667 --> 00:38:25,600 - Aku. - Kau, 'kan? 921 00:38:26,700 --> 00:38:27,633 - Siapa itu? - Maaf. 922 00:38:27,633 --> 00:38:30,133 - Siapa kau? - Aku, Se-chan. 923 00:38:31,266 --> 00:38:32,900 {\an8}Yu Jae-seok! 924 00:38:32,900 --> 00:38:34,266 {\an8}JAE-SEOK MENGAMBIL SENDOK DAN SEMANGKUK NASI 925 00:38:34,834 --> 00:38:35,734 {\an8}MISI JAE-SEOK ADALAH MAKAN NASI 926 00:38:35,734 --> 00:38:37,667 {\an8}Di mana kau? 927 00:38:38,166 --> 00:38:39,266 {\an8}Biarkan mereka merekamnya. 928 00:38:39,266 --> 00:38:41,667 {\an8}- Tunggu. - Biarkan mereka merekamnya. 929 00:38:41,667 --> 00:38:44,133 AMBIL SEMANGKUK NASI DAN MAKAN LIMA SUAP 930 00:38:44,133 --> 00:38:45,900 DENGAN RUMPUT LAUT KERING DI BANTAL KURSI 931 00:38:46,567 --> 00:38:50,000 {\an8}LIMA BINTANG 932 00:38:50,000 --> 00:38:51,767 {\an8}Yu Jae-seok! 933 00:38:51,767 --> 00:38:53,934 {\an8}TAK ADA WAKTU UNTUK RAGU-RAGU! 934 00:38:53,934 --> 00:38:55,800 {\an8}Di mana kau? 935 00:38:55,800 --> 00:38:57,166 Kudengar bunyi lonceng di sini. 936 00:38:58,333 --> 00:39:01,166 - Kudengar bunyi lonceng di sini. - Tunggu saja. 937 00:39:01,166 --> 00:39:02,233 Siapa itu? 938 00:39:02,233 --> 00:39:04,100 PEGANG! 939 00:39:07,467 --> 00:39:08,467 Siapa itu? 940 00:39:08,467 --> 00:39:10,166 - Siapa itu? - Di mana dia? 941 00:39:10,166 --> 00:39:11,533 - Di mana dia? - Ini aku. 942 00:39:13,066 --> 00:39:14,834 {\an8}DI TENGAH KERUSUHAN, SE-CHAN KEHILANGAN PENTUNGANNYA 943 00:39:14,834 --> 00:39:16,367 {\an8}Ini aku. 944 00:39:16,367 --> 00:39:18,600 Tunggu. Kembalikan pentunganku. 945 00:39:19,934 --> 00:39:20,767 MENGEREM 946 00:39:20,767 --> 00:39:22,834 Apa? Kudengar bunyi lonceng. 947 00:39:23,433 --> 00:39:25,633 Apa? Kudengar bunyi lonceng di sini. 948 00:39:25,633 --> 00:39:28,000 Dapur. Bukan, kamar utama. 949 00:39:28,000 --> 00:39:30,567 Kudengar bunyinya dari kamar utama. 950 00:39:30,567 --> 00:39:31,900 {\an8}JAE-SEOK KABUR 951 00:39:31,900 --> 00:39:32,834 {\an8}Pentunganku! 952 00:39:32,834 --> 00:39:35,433 Kembalikan pentunganku! 953 00:39:35,433 --> 00:39:36,333 Serius. 954 00:39:36,333 --> 00:39:39,000 SEMENTARA 955 00:39:39,633 --> 00:39:42,734 {\an8}SEMPURNA 956 00:39:42,734 --> 00:39:44,900 {\an8}- Pentunganku. - Bukan, kamar utama. 957 00:39:44,900 --> 00:39:46,333 {\an8}JAE-SEOK MEMASUKI KAMAR UTAMA 958 00:39:49,200 --> 00:39:51,033 Kembalikan pentunganku. 959 00:39:51,033 --> 00:39:54,066 JAE-SEOK HANYA PERLU MAKAN NASI 960 00:39:58,266 --> 00:40:01,100 {\an8}JENNIE KELUAR UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN PARA GOBLIN 961 00:40:01,100 --> 00:40:04,467 {\an8}SE-CHAN MENJADI ZOMBI SETELAH KEHILANGAN PENTUNGANNYA 962 00:40:08,934 --> 00:40:10,600 Tae-hyun, kemarilah. Ada orang. 963 00:40:11,200 --> 00:40:13,967 {\an8}TAK BERSUARA 964 00:40:14,533 --> 00:40:16,266 {\an8}SEMUA BERES 965 00:40:20,000 --> 00:40:21,233 {\an8}Tae-hyun, kemarilah. Ada orang. 966 00:40:21,233 --> 00:40:22,500 {\an8}KAMAR UTAMA 967 00:40:25,433 --> 00:40:26,600 Di mana kau? 968 00:40:27,667 --> 00:40:28,567 Di mana kau? 969 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 JENNIE, di mana kau? Bergeraklah. 970 00:40:34,000 --> 00:40:35,800 {\an8}MAKAN SESUAP 971 00:40:35,800 --> 00:40:37,633 {\an8}Kau harus terus bergerak. 972 00:40:37,633 --> 00:40:41,400 JENNIE, di mana kau? Bergeraklah. 973 00:40:41,400 --> 00:40:44,867 Na-ra, diamlah. Aku tak bisa dengar loncengnya. 974 00:40:44,867 --> 00:40:46,333 Tae-hyun dan Na-ra, kemarilah. 975 00:40:46,333 --> 00:40:48,033 Ke mana? 976 00:40:48,033 --> 00:40:50,367 Sepertinya ada yang makan di sini. 977 00:40:50,367 --> 00:40:51,700 - Di mana? - Di mana? Aku datang. 978 00:40:51,700 --> 00:40:53,767 {\an8}Di mana? Kudengar loncengnya. 979 00:40:53,767 --> 00:40:55,667 {\an8}Kudengar loncengnya. Itu pasti JENNIE. 980 00:40:55,667 --> 00:40:56,967 {\an8}JENNIE. 981 00:40:56,967 --> 00:40:58,867 JENNIE. 982 00:40:58,867 --> 00:41:00,100 Itu JENNIE. 983 00:41:00,100 --> 00:41:01,600 {\an8}Tidak. 984 00:41:01,600 --> 00:41:03,500 {\an8}Kudengar loncengnya. 985 00:41:03,500 --> 00:41:05,233 {\an8}JENNIE MENGENDALIKAN PERMAINAN 986 00:41:05,233 --> 00:41:06,233 {\an8}Hei! 987 00:41:06,834 --> 00:41:08,400 {\an8}- Di mana? Aku datang. - Kemarilah. 988 00:41:08,400 --> 00:41:09,600 {\an8}- Apa? - Kudengar loncengnya. 989 00:41:10,400 --> 00:41:11,333 - Pasti... - Di sini. 990 00:41:11,333 --> 00:41:14,567 Kena dia! Dia sedang makan sesuatu. 991 00:41:14,567 --> 00:41:17,066 Tae-hyun, dia kena. 992 00:41:17,066 --> 00:41:20,066 Ada apa ini? 993 00:41:20,066 --> 00:41:21,300 {\an8}Ada apa ini? 994 00:41:21,300 --> 00:41:22,700 {\an8}PELARIAN DARURAT 995 00:41:22,700 --> 00:41:25,533 Dia berpindah-pindah. Hei, kau! 996 00:41:27,667 --> 00:41:28,834 Di mana kau? 997 00:41:28,834 --> 00:41:30,367 {\an8}Dia di sini. 998 00:41:30,367 --> 00:41:31,734 {\an8}JENNIE MEMANCING TIM CHA KE TERAS 999 00:41:31,734 --> 00:41:35,400 {\an8}Kudengar loncengnya. Dia di sini. 1000 00:41:35,400 --> 00:41:36,567 Na-ra, ini aku. 1001 00:41:36,567 --> 00:41:39,133 - Na-ra, ini aku. - Pak produser. 1002 00:41:39,133 --> 00:41:41,467 Ampun, dasar produser jahat! 1003 00:41:41,467 --> 00:41:44,266 Produser jahat! Astaga. 1004 00:41:44,266 --> 00:41:45,467 Apa? 1005 00:41:45,467 --> 00:41:48,433 Dia kabur. 1006 00:41:49,800 --> 00:41:51,467 Ke mana pentunganku? 1007 00:41:52,100 --> 00:41:53,633 Kenapa aku dengar cuma satu lonceng? 1008 00:41:53,633 --> 00:41:54,600 NASI 1009 00:41:55,834 --> 00:41:58,200 Kudengar loncengnya. Dia di sini. 1010 00:41:58,200 --> 00:41:59,100 Dia di sini. 1011 00:42:00,133 --> 00:42:02,467 {\an8}SISA SESUAP 1012 00:42:06,600 --> 00:42:08,900 Ampun, dasar produser jahat! 1013 00:42:08,900 --> 00:42:10,066 Ini aku! 1014 00:42:16,734 --> 00:42:18,200 - Tae-hyun. - Apa? 1015 00:42:18,200 --> 00:42:20,433 - Tunggu. - Di mana asal bunyinya? 1016 00:42:20,433 --> 00:42:21,967 {\an8}Kudengar loncengnya. 1017 00:42:21,967 --> 00:42:23,100 {\an8}JENNIE MENARI UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN 1018 00:42:23,100 --> 00:42:25,600 {\an8}- Kudengar loncengnya. JENNIE di sini. - Ada yang mengunyah. 1019 00:42:25,600 --> 00:42:27,266 {\an8}GEMETAR KRISIS YANG BELUM PERNAH TERJADI 1020 00:42:27,266 --> 00:42:29,700 {\an8}- Ada yang mengunyah. - JENNIE. 1021 00:42:30,266 --> 00:42:33,033 - Mengunyah? - Tae-hyun, sebentar. 1022 00:42:33,033 --> 00:42:35,367 - Dia di sini. Jae-seok di sini. - Di mana? 1023 00:42:35,367 --> 00:42:37,600 - Aku selesai. - Dia milikku. 1024 00:42:39,400 --> 00:42:42,100 Jae-seok makan nasi dengan rumput laut kering. 1025 00:42:42,100 --> 00:42:43,633 Ambil rumput laut keringnya. 1026 00:42:43,633 --> 00:42:45,700 Jae-seok makan nasi dengan rumput laut kering. 1027 00:42:45,700 --> 00:42:47,734 - Dia milikku. - Ambil rumput laut keringnya. 1028 00:42:47,734 --> 00:42:50,300 Yu Jae-seok milikku. Di mana dia? Yu Jae-seok. Kutangkap. 1029 00:42:50,300 --> 00:42:52,133 Kutangkap Jae-seok. 1030 00:42:52,133 --> 00:42:53,166 {\an8}- Di mana? - Kutangkap dia. 1031 00:42:53,166 --> 00:42:54,066 {\an8}Hei. 1032 00:42:54,066 --> 00:42:57,300 {\an8}- Kutangkap dia. - Oh Na-ra memukuliku. 1033 00:42:57,300 --> 00:42:59,133 - Na-ra memukuliku. - Kubilang Jae-seok milikku. 1034 00:42:59,133 --> 00:43:00,433 Siapa ini? 1035 00:43:01,000 --> 00:43:02,900 - Dasar kau... - Oh Na-ra memukuliku. 1036 00:43:02,900 --> 00:43:04,133 Lima. 1037 00:43:08,834 --> 00:43:10,967 Tae-hyun, JENNIE di sini tadi. 1038 00:43:10,967 --> 00:43:11,967 Siapa ini? Jae-seok? 1039 00:43:11,967 --> 00:43:13,700 - Pentunganku. - Oh, tidak. 1040 00:43:13,700 --> 00:43:16,600 Pentunganku. Apa? 1041 00:43:17,266 --> 00:43:19,600 {\an8}Pentunganku. Apa? 1042 00:43:19,600 --> 00:43:20,767 Aku di sini. Kemarilah. 1043 00:43:20,767 --> 00:43:23,800 - Di mana dia? - Pentunganku jatuh. 1044 00:43:23,800 --> 00:43:25,033 - Pentunganku jatuh. - Ini. 1045 00:43:25,033 --> 00:43:26,433 {\an8}MARI BAWA PENTUNGAN NA-RA 1046 00:43:27,066 --> 00:43:30,767 Di mana pentunganku? Pentunganku. 1047 00:43:30,767 --> 00:43:32,867 - Di mana? - Pentunganku. 1048 00:43:32,867 --> 00:43:34,767 - Hei, Jae-seok. - Pentunganku. 1049 00:43:34,767 --> 00:43:36,734 - Siapa ini? - Jae-seok, 'kan? 1050 00:43:36,734 --> 00:43:39,100 - Hei. - Jae-seok mencuri pentungan kita. 1051 00:43:39,834 --> 00:43:42,166 - Kembalikan pentunganku. - Jae-seok. 1052 00:43:42,166 --> 00:43:43,233 Bukan ini. 1053 00:43:43,233 --> 00:43:44,533 Kacau sekali. 1054 00:43:45,100 --> 00:43:46,633 - Kembalikan pentunganku. - Jae-seok. 1055 00:43:47,333 --> 00:43:48,367 Bukan ini. 1056 00:43:48,367 --> 00:43:50,033 Kacau sekali. Di mana? 1057 00:43:50,033 --> 00:43:54,333 Pentunganku. Kacau sekali. Di mana? 1058 00:43:55,633 --> 00:43:57,567 - Pentunganku. - Siapa itu? 1059 00:43:57,567 --> 00:43:59,567 Ada yang memukuliku. 1060 00:43:59,567 --> 00:44:02,767 Astaga, ada yang memukuliku. 1061 00:44:02,767 --> 00:44:04,066 Kupukul pakai tangan saja. 1062 00:44:04,066 --> 00:44:05,700 Tak boleh pakai tangan? 1063 00:44:05,700 --> 00:44:09,333 Kembalikan pentunganku. 1064 00:44:09,333 --> 00:44:11,834 - Kembalikan pentunganku. - Jae-seok. 1065 00:44:11,834 --> 00:44:13,433 Di mana pentunganku? 1066 00:44:13,433 --> 00:44:14,367 Maksudku... 1067 00:44:14,367 --> 00:44:15,266 PERMAINAN SELESAI 1068 00:44:15,266 --> 00:44:16,633 Di mana pentunganku? 1069 00:44:16,633 --> 00:44:17,867 Jadi, begitu cara mainnya. 1070 00:44:17,867 --> 00:44:20,200 Lihat? JENNIE, kau lihai. 1071 00:44:20,200 --> 00:44:21,967 - Kau lihai. - Astaga. 1072 00:44:21,967 --> 00:44:24,867 - Di mana pentunganku? - Teganya mencuri pentungan kami? 1073 00:44:25,467 --> 00:44:27,900 Mencuri pentungan diperbolehkan? Baik. 1074 00:44:27,900 --> 00:44:30,166 - Permainan selesai. - Sudah selesai? 1075 00:44:30,166 --> 00:44:33,934 - Aku mau mencuri pentungan mereka. - Ada yang menginjakku begini. 1076 00:44:35,633 --> 00:44:38,367 {\an8}Tim Yu Jae-seok menang. Tim Yu. 1077 00:44:38,367 --> 00:44:39,800 {\an8}Ya! 1078 00:44:39,800 --> 00:44:40,900 {\an8}Baik. 1079 00:44:40,900 --> 00:44:44,066 Karena Tim Yu menang, 1080 00:44:44,066 --> 00:44:46,700 mereka boleh telepon Restoran Cina Woosang 1081 00:44:46,700 --> 00:44:50,633 dan pesan makanan sesuai selera. 1082 00:44:50,633 --> 00:44:52,667 Tim Yu terbaik. 1083 00:44:53,767 --> 00:44:54,834 Aku juga mau. 1084 00:44:57,533 --> 00:45:01,667 {\an8}MISI RAHASIA NA-RA: MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK 1085 00:45:05,333 --> 00:45:07,467 Aku kelelahan. 1086 00:45:07,467 --> 00:45:08,467 {\an8}NA-RA MINUM! 1087 00:45:08,467 --> 00:45:11,033 {\an8}- Mari bertukar. - Mari bertukar. 1088 00:45:11,033 --> 00:45:14,467 {\an8}SIAPA IDENTITAS NA-RA YANG TAK BOLEH DIKETAHUI SIAPA PUN? 1089 00:45:15,000 --> 00:45:17,567 DAN APA HUBUNGAN IDENTITAS NA-RA 1090 00:45:17,567 --> 00:45:19,033 DENGAN KIM YANG HILANG? 1091 00:45:19,033 --> 00:45:19,934 {\an8}JAM MAKAN SIANG 1092 00:45:19,934 --> 00:45:22,000 {\an8}Mari pesan makanan. Kalian mau apa? 1093 00:45:22,000 --> 00:45:23,533 - Jjajangmyeon. - Aku juga. 1094 00:45:23,533 --> 00:45:25,533 - Yang biasa? - Ya. 1095 00:45:25,533 --> 00:45:27,734 - Jjajangmyeon, jjamppong... - Ya. 1096 00:45:27,734 --> 00:45:28,867 Ya. 1097 00:45:29,867 --> 00:45:30,934 {\an8}Sini. Kubuatkan ramyeon. 1098 00:45:30,934 --> 00:45:33,233 {\an8}TAE-HYUN KEMBALI SETELAH KALAH 1099 00:45:33,800 --> 00:45:34,834 - Hei. - Ya? 1100 00:45:34,834 --> 00:45:36,734 Bagi informasi denganku. 1101 00:45:36,734 --> 00:45:39,500 - Apa? - Kulihat hal aneh. 1102 00:45:39,500 --> 00:45:41,433 Apa? 1103 00:45:41,433 --> 00:45:43,834 - Tentang Na-ra. - Tentang Na-ra? 1104 00:45:43,834 --> 00:45:45,500 {\an8}JENNIE juga lihat. 1105 00:45:45,500 --> 00:45:46,734 {\an8}Dia lihat apa? 1106 00:45:46,734 --> 00:45:48,967 {\an8}Kami berdua tertawa terbahak-bahak. 1107 00:45:48,967 --> 00:45:50,600 {\an8}APA YANG NA-RA LAKUKAN? 1108 00:45:50,600 --> 00:45:51,600 {\an8}Ada apa? 1109 00:45:51,600 --> 00:45:54,533 {\an8}Aku makan apa? Makan jjamppong? 1110 00:45:59,000 --> 00:46:01,266 Jung-ha, aku mau... 1111 00:46:02,000 --> 00:46:02,834 LIHAT DIA 1112 00:46:02,834 --> 00:46:04,433 Jung-ha, aku mau jjamppong. 1113 00:46:04,433 --> 00:46:06,500 {\an8}Dua mangkuk jjajangmyeon, sepiring pangsit goreng, 1114 00:46:06,500 --> 00:46:08,066 {\an8}TAE-HYUN DAN JENNIE MENYADARI PERILAKU ANEH NA-RA 1115 00:46:08,066 --> 00:46:09,500 {\an8}dan satu porsi tangsuyuk. 1116 00:46:10,900 --> 00:46:13,033 {\an8}TAE-HYUN DAN JENNIE MEMBAHAS PERILAKU ANEH NA-RA 1117 00:46:13,033 --> 00:46:14,266 {\an8}Baik. 1118 00:46:14,266 --> 00:46:16,900 {\an8}Dia menenggak sebotol penuh sementara kita melihatnya. 1119 00:46:16,900 --> 00:46:19,333 {\an8}Dia menenggak sebotol penuh? 1120 00:46:19,333 --> 00:46:20,934 Menurutku dan JENNIE, itu lucu. 1121 00:46:20,934 --> 00:46:23,000 - Benarkah? - Ya. 1122 00:46:23,000 --> 00:46:26,433 Tunggu. Sebelum Na-ra pergi, 1123 00:46:26,433 --> 00:46:30,033 - dia menenggak botol ini. - Teruskan. 1124 00:46:30,033 --> 00:46:31,433 Agak mencurigakan. 1125 00:46:31,433 --> 00:46:32,567 Kau cermat. 1126 00:46:32,567 --> 00:46:34,667 Ya. Dia tiba-tiba menenggaknya. 1127 00:46:34,667 --> 00:46:36,467 Mungkin dia haus. 1128 00:46:36,467 --> 00:46:40,834 - Tapi... - Jelas tampak seperti sebuah misi. 1129 00:46:40,834 --> 00:46:42,000 Dan tadi, 1130 00:46:42,000 --> 00:46:44,934 - produser bilang jangan minum jus jeruk. - Benar. 1131 00:46:44,934 --> 00:46:48,433 Boleh minum, tapi botolnya sedikit kotor. 1132 00:46:48,433 --> 00:46:50,533 - Tatapanmu... - Kenapa kau... 1133 00:46:50,533 --> 00:46:52,533 {\an8}JAE-SEOK MENUTUPI AKSI NA-RA? 1134 00:46:52,533 --> 00:46:54,200 {\an8}- Kenapa kau menutupinya? - Tunggu. 1135 00:46:54,767 --> 00:46:56,900 - Serius. - Kenapa kau menutupinya? 1136 00:46:56,900 --> 00:46:58,300 Astaga, mereka berdua... 1137 00:46:58,300 --> 00:47:00,400 Bagaimana mereka berubah drastis dalam sepekan? 1138 00:47:00,400 --> 00:47:01,700 - Kau cermat. - Ya, 'kan? 1139 00:47:01,700 --> 00:47:02,767 - Aku tak tahu. - Hei. 1140 00:47:02,767 --> 00:47:06,200 Aku cukup lama mengenalmu, tapi tatapanmu itu asing. 1141 00:47:06,200 --> 00:47:07,500 Aku sudah berubah. 1142 00:47:07,500 --> 00:47:08,967 - Begitu? - Ya. 1143 00:47:08,967 --> 00:47:11,333 - Kau menjalankan misi? - Tidak. 1144 00:47:11,867 --> 00:47:14,033 - Aku tak percaya. - Oran-C. 1145 00:47:14,033 --> 00:47:15,500 Mari minum. 1146 00:47:15,500 --> 00:47:16,900 {\an8}Ada es? 1147 00:47:16,900 --> 00:47:19,066 {\an8}JAE-SEOK JUGA MINUM JUS JERUK? 1148 00:47:19,734 --> 00:47:21,700 Kurasa tak ada fungsi itu. 1149 00:47:22,500 --> 00:47:25,000 {\an8}Sebelum Na-ra pergi, dia menenggak botol ini. 1150 00:47:25,000 --> 00:47:26,166 {\an8}Agak mencurigakan. 1151 00:47:26,166 --> 00:47:27,600 {\an8}MEREKA SUDAH TAHU NA-RA PUNYA MISI RAHASIA 1152 00:47:27,600 --> 00:47:29,900 {\an8}- Kenapa kau... - Kenapa kau menutupinya? 1153 00:47:29,900 --> 00:47:31,934 {\an8}TAPI JAE-SEOK MEMBELANYA 1154 00:47:33,100 --> 00:47:38,100 {\an8}APAKAH NA-RA DAN JAE-SEOK DI SISI YANG SAMA? 1155 00:47:38,667 --> 00:47:43,166 {\an8}TERSANGKA MASUK 1156 00:47:43,166 --> 00:47:44,767 Tunggu, dia kembali. 1157 00:47:49,066 --> 00:47:50,300 {\an8}ADA YANG SEDIKIT BERBEDA 1158 00:47:50,300 --> 00:47:52,000 {\an8}Mereka harus berikan kita ramyeon. 1159 00:47:52,000 --> 00:47:53,967 - Kalian bicarakan apa? - Apa? 1160 00:47:53,967 --> 00:47:55,767 - Kalian bicarakan apa? - Berbagi info. 1161 00:47:55,767 --> 00:47:58,133 Katakan sejujurnya. 1162 00:47:58,133 --> 00:48:01,000 Na-ra, jujurlah. Kau kenyang, 'kan? 1163 00:48:01,000 --> 00:48:05,700 Aku kenyang. Kenapa? Kenapa bertanya? 1164 00:48:05,700 --> 00:48:07,066 - Kenapa? - Tae-hyun. 1165 00:48:07,066 --> 00:48:10,600 Tunggulah tiga jam lagi. Kita janji pura-pura tak tahu, ingat? 1166 00:48:10,600 --> 00:48:11,967 Aku kenyang. Kenapa? 1167 00:48:11,967 --> 00:48:14,000 - Ada sesuatu? - Tidak ada. 1168 00:48:14,667 --> 00:48:17,567 Na-ra, saat kau merasa kepanasan setelah berolahraga, 1169 00:48:17,567 --> 00:48:19,333 apa kau biasanya menenggak minuman? 1170 00:48:19,333 --> 00:48:21,300 - Memangnya kau tidak? - Tidak. 1171 00:48:21,300 --> 00:48:23,700 Kalau aku, ya. 1172 00:48:23,700 --> 00:48:26,233 Kenapa? Kau mencurigaiku? 1173 00:48:26,233 --> 00:48:27,600 - Baik, Na-ra. - Ayolah. 1174 00:48:27,600 --> 00:48:30,266 - Mari pura-pura tak tahu. - Serius, aku bukan mata-mata. 1175 00:48:30,266 --> 00:48:31,500 Mari pura-pura tak tahu. 1176 00:48:31,500 --> 00:48:32,667 - Baiklah. - Baik. 1177 00:48:33,467 --> 00:48:36,433 Kalian sedang apa di unit Kim Mi-young? 1178 00:48:36,433 --> 00:48:37,633 Apartemen kami sekarang. 1179 00:48:37,633 --> 00:48:40,533 - Na-ra, kenapa kau tenggak jus jeruk? - Apa? 1180 00:48:41,967 --> 00:48:43,567 {\an8}BIBIR MULAI KERING 1181 00:48:43,567 --> 00:48:45,066 {\an8}Kenapa kau terus minum minuman? 1182 00:48:45,066 --> 00:48:46,467 Aku kepanasan. Kalian tidak? 1183 00:48:48,500 --> 00:48:51,500 - Ada apa? - Pasti dia kena parasit. 1184 00:48:51,500 --> 00:48:54,867 Semuanya memfilmkan Deranged. 1185 00:48:54,867 --> 00:48:57,066 DERANGED 1186 00:48:57,633 --> 00:49:02,066 {\an8}SIAPA IDENTITAS NA-RA? 1187 00:49:02,066 --> 00:49:03,533 {\an8}Apa dia menerima misi? 1188 00:49:03,533 --> 00:49:05,033 {\an8}Tapi dia minum terang-terangan. 1189 00:49:05,033 --> 00:49:07,066 {\an8}Dia lakukan misi terang-terangan. 1190 00:49:07,066 --> 00:49:08,100 {\an8}Kemarilah. 1191 00:49:08,100 --> 00:49:10,400 Apa? Ke mana Jung-ha? 1192 00:49:10,400 --> 00:49:12,600 - Apa ada sesuatu? - Jung-ha menghilang. 1193 00:49:12,600 --> 00:49:14,333 {\an8}Apa ada sesuatu di sana? 1194 00:49:14,333 --> 00:49:16,900 {\an8}TAK ADA YANG SADAR JUNG-HA KEMBALI 1195 00:49:16,900 --> 00:49:18,333 {\an8}Ayolah. 1196 00:49:20,734 --> 00:49:23,433 Ke mana Jung-ha? 1197 00:49:23,433 --> 00:49:26,367 {\an8}BERPURA-PURA MENCUCI TANGAN 1198 00:49:26,367 --> 00:49:27,400 CANGGUNG 1199 00:49:27,400 --> 00:49:29,033 - Kenapa tiba-tiba kau... - Apa? 1200 00:49:29,033 --> 00:49:30,767 - Kau sedang apa? - Cuci tangan. 1201 00:49:30,767 --> 00:49:32,700 Aku tak bersalah. 1202 00:49:32,700 --> 00:49:34,033 Aku sungguh tak bersalah. 1203 00:49:34,033 --> 00:49:35,934 Kau sedang apa sendirian? 1204 00:49:36,633 --> 00:49:38,867 - Apa kita sungguh di tim yang sama? - Tentu. 1205 00:49:38,867 --> 00:49:40,500 Mereka harus beri kita petunjuk. 1206 00:49:40,500 --> 00:49:42,400 - Kalian lihat? - Belum. 1207 00:49:42,400 --> 00:49:44,800 - Lihat petunjuk tim lawan? - Tidak. 1208 00:49:44,800 --> 00:49:46,567 - Ada petunjuk? - Ya, aku lihat. 1209 00:49:46,567 --> 00:49:48,033 - Apa yang kau lihat? - Apa? 1210 00:49:48,033 --> 00:49:51,233 "Lihat buku dan koran di unit 207." 1211 00:49:51,233 --> 00:49:52,433 {\an8}Makan siang tiba. 1212 00:49:52,433 --> 00:49:53,400 {\an8}BARUSAN DI UNIT 209, TIM CHA 1213 00:49:53,400 --> 00:49:55,166 Masak ini untuk makan siang. 1214 00:49:55,166 --> 00:49:56,400 {\an8}PETUNJUKNYA DI LUAR TAS PLASTIK 1215 00:49:56,400 --> 00:49:59,400 {\an8}LIHAT BUKU DAN KORAN DI UNIT 207 1216 00:49:59,400 --> 00:50:02,266 {\an8}CUMA JUNG-HA YANG LIHAT PETUNJUKNYA 1217 00:50:02,266 --> 00:50:04,667 - Buku dan koran? - Begitu. 1218 00:50:04,667 --> 00:50:06,500 Buku dan koran. 1219 00:50:07,033 --> 00:50:10,467 LIHAT BUKU DAN KORAN DI UNIT 207 1220 00:50:11,166 --> 00:50:15,734 PETUNJUK TERSEMBUNYI DI UNIT 207 1221 00:50:17,100 --> 00:50:20,734 APA YANG TERSEMBUNYI DALAM PETUNJUKNYA? 1222 00:50:21,433 --> 00:50:23,467 Jae-seok, kuinformasikan yang kulihat. 1223 00:50:23,467 --> 00:50:24,934 Kita satu tim. 1224 00:50:24,934 --> 00:50:28,433 - Antaran tiba. - Baik. Cepatnya. 1225 00:50:29,000 --> 00:50:31,100 {\an8}Terima kasih. 1226 00:50:31,667 --> 00:50:34,834 {\an8}JAE-SEOK MELIHAT RAK BUKU DENGAN SAKSAMA 1227 00:50:38,233 --> 00:50:40,600 {\an8}URUTAN BUKUNYA ANEH 1228 00:50:40,600 --> 00:50:43,633 {\an8}APAKAH JAE-SEOK TEMUKAN SESUATU? 1229 00:50:46,100 --> 00:50:49,033 - Jae-seok, petunjuknya di sini. - Sungguh? 1230 00:50:50,200 --> 00:50:51,266 Terima kasih. 1231 00:50:51,266 --> 00:50:52,867 - Boleh kuambil? - Ya. 1232 00:50:52,867 --> 00:50:54,033 - Terima kasih. - Terima kasih. 1233 00:50:54,033 --> 00:50:55,300 PETUNJUK PENTING APA YANG TIM YU DAPATKAN? 1234 00:50:55,867 --> 00:50:59,233 MASAKAN CINA DAN REKAMAN PETUNJUK 1235 00:50:59,233 --> 00:51:03,500 {\an8}APA MAKNA DARI PETUNJUK DI VIDEO? 1236 00:51:03,500 --> 00:51:04,633 {\an8}Mau menontonnya? 1237 00:51:06,000 --> 00:51:09,233 Baik. Sudah mulai. 1238 00:51:09,233 --> 00:51:10,300 Mari kita tonton. 1239 00:51:12,266 --> 00:51:14,166 EPISODE 1293 1240 00:51:14,166 --> 00:51:16,266 {\an8}Generasi muda... 1241 00:51:16,266 --> 00:51:17,767 {\an8}PESAN KHUSUS PEMERINTAH DI 1980 1242 00:51:17,767 --> 00:51:22,333 ...tak lagi tersiksa oleh... 1243 00:51:22,333 --> 00:51:26,333 Semua jenis... harus dilarang. 1244 00:51:26,333 --> 00:51:28,633 - Apa itu? - Aku tahu. 1245 00:51:28,633 --> 00:51:29,800 Bunyi apartemen. 1246 00:51:29,800 --> 00:51:31,600 Bukan. 1247 00:51:31,600 --> 00:51:33,934 Komite Penyucian Sosial berwenang... 1248 00:51:33,934 --> 00:51:34,834 LAPORKAN KURSUS PRIVAT 1249 00:51:34,834 --> 00:51:38,567 ...tapi kepolisian dan penuntutan telah mengambil alih. 1250 00:51:38,567 --> 00:51:41,900 Menurut Komite Penyucian Sosial, sejak Juli tahun 1980 hingga sekarang, 1251 00:51:41,900 --> 00:51:44,166 sejumlah 2.375 orang ditahan atas... 1252 00:51:44,166 --> 00:51:46,200 ...saat tindakan keras. 1253 00:51:46,200 --> 00:51:48,633 Empat puluh empat orang didakwa, 1254 00:51:48,633 --> 00:51:50,433 26 orang dilepaskan, 1255 00:51:50,433 --> 00:51:53,900 dan 40 orang diselidiki terkait pajak. 1256 00:51:55,900 --> 00:51:57,100 - Aku tahu. - Sungguh? 1257 00:51:57,100 --> 00:51:58,066 Apa? 1258 00:51:58,066 --> 00:52:01,367 - Tindakan keras yang dulu terjadi. - Ya. 1259 00:52:01,367 --> 00:52:04,400 Terlalu membatasi para murid. 1260 00:52:04,400 --> 00:52:05,767 Sungguh disesalkan 1261 00:52:05,767 --> 00:52:08,767 para anak muda ini kehilangan asa. 1262 00:52:08,767 --> 00:52:12,700 Aku tak senang dengan tekanan hebat ini. 1263 00:52:12,700 --> 00:52:14,200 Pejabat pemerintahan berjanji 1264 00:52:14,200 --> 00:52:17,033 membuat penanggulangan terhadap... 1265 00:52:17,033 --> 00:52:19,800 - Saat pihak berwenang ditugaskan... - Berita memperjelasnya. 1266 00:52:19,800 --> 00:52:24,300 ...pemerintah memeriksa fungsi dari Komite Penyucian Sosial. 1267 00:52:24,300 --> 00:52:25,633 {\an8}Keluarkan dan kemarilah. 1268 00:52:25,633 --> 00:52:28,900 {\an8}PARA ANAK BARU MENGIKUTI JAE-SEOK YANG TERBURU-BURU 1269 00:52:28,900 --> 00:52:31,433 {\an8}TATAPAN PENUH KEYAKINAN 1270 00:52:31,433 --> 00:52:33,800 Bimbingan privat ilegal. 1271 00:52:33,800 --> 00:52:34,700 Astaga. 1272 00:52:35,266 --> 00:52:37,400 Dulu, bimbingan privat dilarang. 1273 00:52:38,800 --> 00:52:39,934 BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL 1274 00:52:39,934 --> 00:52:41,533 {\an8}30 JULI, 1980, REFORMASI EDUKASI MENINDAK 1275 00:52:41,533 --> 00:52:43,166 {\an8}PELARANGAN EDUKASI PRIVAT 1276 00:52:43,166 --> 00:52:45,567 ...tak lagi tersiksa 1277 00:52:45,567 --> 00:52:49,166 oleh ujian masuk menyulitkan dan bimbingan privat berlebihan. 1278 00:52:49,166 --> 00:52:52,800 Para pemimpin masyarakat harus menetapkan contoh 1279 00:52:52,800 --> 00:52:56,734 dan tidak menyediakan bimbingan privat dalam bentuk apa pun 1280 00:52:56,734 --> 00:52:58,734 bagi anak-anak mereka. 1281 00:52:58,734 --> 00:53:02,166 BIMBINGAN PRIVAT DALAM BENTUK APA PUN DILARANG 1282 00:53:02,166 --> 00:53:04,467 DARI 30 JULI, 1980 HINGGA 2 FEBRUARI, 1989, 1283 00:53:04,467 --> 00:53:07,633 UU PELARANGAN EDUKASI PRIVAT BERLANJUT 1284 00:53:07,633 --> 00:53:10,700 DAHULU, JIKA ADA YANG MELANGGAR TINDAKAN REFORMASI EDUKASI, 1285 00:53:10,700 --> 00:53:14,133 MURID DIKELUARKAN, ORANG TUA DIPECAT, DAN TUTOR PRIVAT MENGHADAPI DAKWAAN 1286 00:53:14,700 --> 00:53:18,166 BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL MAHAL UANG BAHAYA 1287 00:53:19,233 --> 00:53:22,333 TAPI BIMBINGAN PRIVAT BERLANJUT 1288 00:53:22,333 --> 00:53:25,233 Musik dan kesenian tak diujikan, kenapa tak dipisahkan saja? 1289 00:53:25,233 --> 00:53:27,000 Kurangi jam makan siang dari 50 ke 20 menit, 1290 00:53:27,000 --> 00:53:28,867 dan biarkan murid belajar 30 menit. 1291 00:53:28,867 --> 00:53:30,834 Kau harus jadi nomor satu 1292 00:53:30,834 --> 00:53:33,100 agar Ibu jadi Ibu nomor satu. 1293 00:53:33,867 --> 00:53:38,867 {\an8}CUPLIKAN PELAMARAN UNIVERSITAS DI TAHUN 1980-AN 1294 00:53:38,867 --> 00:53:40,300 {\an8}Biarkan kami masuk. 1295 00:53:40,300 --> 00:53:44,066 RAHASIA APARTEMENNYA ADALAH BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL 1296 00:53:44,066 --> 00:53:46,467 APA HUBUNGAN BIMBINGAN ILEGAL 1297 00:53:46,467 --> 00:53:48,400 DAN KIM YANG HILANG? 1298 00:53:49,033 --> 00:53:51,233 Itulah alasan Mi-young 1299 00:53:51,233 --> 00:53:53,200 - tersiksa. - Itulah kenapa 1300 00:53:53,200 --> 00:53:56,200 nilainya naik. Berkat bimbingan privat ilegal. 1301 00:53:56,200 --> 00:53:57,600 - Benar. - Jadi... 1302 00:53:57,600 --> 00:53:59,200 - Hei. - Pria itu adalah tutor. 1303 00:53:59,200 --> 00:54:00,567 Aku merinding. 1304 00:54:02,567 --> 00:54:04,400 - Ini adalah biaya bimbingan. - Dia tutor. 1305 00:54:04,400 --> 00:54:06,767 - "Uang bahaya, 200.000 won." - Mahalnya. 1306 00:54:06,767 --> 00:54:08,834 - Totalnya 500.000 won. - Ya. 1307 00:54:08,834 --> 00:54:11,500 Lalu K, Y, dan S pasti mewakili universitas. 1308 00:54:11,500 --> 00:54:15,433 Universitas Korea, Universitas Yonsei, dan Universitas Nasional Seoul. Itu dia. 1309 00:54:16,300 --> 00:54:18,467 Ada uang bahaya karena ini ilegal. 1310 00:54:18,467 --> 00:54:19,867 Aku merinding. 1311 00:54:21,633 --> 00:54:24,633 Itu dia. Semua masuk akal. 1312 00:54:24,633 --> 00:54:26,066 {\an8}SEMENTARA, TIM CHA 1313 00:54:26,066 --> 00:54:27,500 {\an8}Astaga. 1314 00:54:30,100 --> 00:54:31,400 Ada yang tertulis di sini? 1315 00:54:31,400 --> 00:54:33,300 Apa isinya? Apa? 1316 00:54:34,100 --> 00:54:36,300 Selalu periksa makanannya. 1317 00:54:36,300 --> 00:54:37,700 Apa isinya? 1318 00:54:38,467 --> 00:54:40,300 "Lihat buku dan koran di unit 207." 1319 00:54:40,300 --> 00:54:41,233 Ini unit yang mana? 1320 00:54:41,233 --> 00:54:43,700 - Unit 209. - Buku yang mana? 1321 00:54:45,133 --> 00:54:46,867 Makanlah sebelum mi lembek. 1322 00:54:46,867 --> 00:54:47,967 Baik. 1323 00:54:47,967 --> 00:54:49,333 Tim Yu terbaik. 1324 00:54:50,266 --> 00:54:52,533 Karena aku dengan anggota yang lebih muda, 1325 00:54:52,533 --> 00:54:54,633 aku tak perlu beranjak. 1326 00:54:56,266 --> 00:54:57,400 Lezat. 1327 00:54:58,500 --> 00:54:59,934 - Sungguh lezat, 'kan? - Ya. 1328 00:55:00,066 --> 00:55:04,934 Aku senang kita menang permainan jam makan siang dua pekan berturut-turut. 1329 00:55:04,934 --> 00:55:07,200 Produser, boleh aku ikut Tim Yu pekan depan? 1330 00:55:08,033 --> 00:55:09,767 Serius. 1331 00:55:09,767 --> 00:55:11,300 Menyenangkan. 1332 00:55:11,300 --> 00:55:13,200 Saat aku di sana... 1333 00:55:13,200 --> 00:55:14,433 Di sini, semua terkerucut. 1334 00:55:14,433 --> 00:55:17,100 Di sana, semua diperluas. 1335 00:55:17,100 --> 00:55:18,834 - Aku tak tahu apa-apa. - Diperluas? 1336 00:55:18,834 --> 00:55:21,133 {\an8}Aku bawa semua bukunya. 1337 00:55:21,133 --> 00:55:23,367 {\an8}Aku tak temukan korannya. 1338 00:55:23,367 --> 00:55:24,734 {\an8}Astaga. 1339 00:55:24,734 --> 00:55:27,467 - Aku tak temukan korannya. - Kita perlu korannya. 1340 00:55:28,934 --> 00:55:31,433 Di sini, semua terkerucut. Di sana, semua diperluas. 1341 00:55:33,266 --> 00:55:35,667 - Tae-hyun. - Apa? 1342 00:55:35,667 --> 00:55:37,467 - Apa itu? - Koran. 1343 00:55:37,467 --> 00:55:39,333 - Di mana? - Di mana? 1344 00:55:39,333 --> 00:55:41,367 Di dalam sepatu di kamar utama. 1345 00:55:41,367 --> 00:55:42,400 Sungguh? 1346 00:55:42,400 --> 00:55:43,567 Ini, 'kan? 1347 00:55:44,367 --> 00:55:48,433 BARUSAN, SE-CHAN DIAM-DIAM MASUK UNIT TIM YU 1348 00:55:48,433 --> 00:55:51,633 {\an8}KAMAR UTAMA TIM YU 1349 00:55:51,633 --> 00:55:53,100 {\an8}Ini, 'kan? 1350 00:55:54,667 --> 00:55:57,166 {\an8}SEPASANG SEPATU YANG TAMPAK SEPERTI DIKERINGKAN TERGELETAK 1351 00:55:57,767 --> 00:55:58,867 {\an8}Pasti ini. 1352 00:55:58,867 --> 00:56:00,567 {\an8}TEMUKAN KORAN DALAM SEPATU 1353 00:56:00,567 --> 00:56:03,700 {\an8}Semuanya soal bimbingan privat. "Bimbingan menyimpang." 1354 00:56:03,700 --> 00:56:04,734 Ini. 1355 00:56:04,734 --> 00:56:07,200 - Bimbingan privat? - Ini persoalannya. 1356 00:56:07,200 --> 00:56:09,934 Lihat ini. "Tindak keras bimbingan privat." 1357 00:56:09,934 --> 00:56:11,967 Mereka tak tahu soal ini? 1358 00:56:11,967 --> 00:56:13,333 - Mereka tak tahu. - Bagus. 1359 00:56:13,333 --> 00:56:16,033 - Kau temukan ini di sana? - Hebat. 1360 00:56:16,033 --> 00:56:18,100 {\an8}- Mereka tak sembunyikan ini. - Tidak. 1361 00:56:18,100 --> 00:56:20,066 {\an8}Hebat. Bagaimana kau tahu? 1362 00:56:22,533 --> 00:56:23,500 "Di mana." 1363 00:56:23,500 --> 00:56:26,166 {\an8}"Mesin tik, pembuka botol, buku pelajaran matematika." 1364 00:56:26,867 --> 00:56:29,033 {\an8}APA HARI INI ADALAH BIMBINGAN ILEGAL 1365 00:56:29,033 --> 00:56:31,233 {\an8}MESIN TIK, PEMBUKA BOTOL, BUKU PELAJARAN MATEMATIKA 1366 00:56:31,233 --> 00:56:34,767 {\an8}APA INI ARTINYA LOKASI KIM? 1367 00:56:34,767 --> 00:56:37,600 {\an8}Kami menanti informasi yang dapat membantu temukan Nn. Kim. 1368 00:56:38,367 --> 00:56:40,333 MESIN TIK, PEMBUKA BOTOL, BUKU PELAJARAN MATEMATIKA 1369 00:56:40,333 --> 00:56:45,300 {\an8}KE MANA ARAHNYA PETUNJUK INI? 1370 00:56:46,467 --> 00:56:48,333 Kulihat ada mesin tik. 1371 00:56:48,333 --> 00:56:49,834 Tunggu. 1372 00:56:56,500 --> 00:56:59,000 {\an8}JAE-SEOK LANGSUNG TEMUKAN MESIN TIK 1373 00:56:59,767 --> 00:57:01,600 TADI 1374 00:57:01,600 --> 00:57:02,700 Di mana kau? 1375 00:57:03,266 --> 00:57:04,900 Yu Jae-seok, beregeraklah. 1376 00:57:06,100 --> 00:57:07,000 Apa ini? 1377 00:57:07,000 --> 00:57:08,333 Haruskah kuperiksa? 1378 00:57:08,333 --> 00:57:09,633 APA RAHASIA TERSEMBUNYI DI MESIN TIK YANG TAMPAK NORMAL? 1379 00:57:10,734 --> 00:57:11,867 Silakan. 1380 00:57:12,900 --> 00:57:14,333 Apa kira-kira? 1381 00:57:14,900 --> 00:57:16,800 Itukah kenapa Na-ra membuka botol tadi? 1382 00:57:17,934 --> 00:57:19,300 - Apa ini? - Jae-seok. 1383 00:57:19,300 --> 00:57:21,900 - Ada apa? - Cuma beberapa huruf yang dapat ditekan. 1384 00:57:28,300 --> 00:57:29,667 - Cuma beberapa huruf. - Ya. 1385 00:57:29,667 --> 00:57:30,900 Cobalah. Tunggu. 1386 00:57:30,900 --> 00:57:32,533 Huruf yang bisa adalah... 1387 00:57:41,166 --> 00:57:44,166 {\an8}BEBERAPA KONSONAN TERUNGKAP 1388 00:57:48,333 --> 00:57:52,533 {\an8}ADA HURUF VOKAL YANG BISA DITEKAN... 1389 00:57:52,533 --> 00:57:56,834 {\an8}PETUNJUK APA YANG DIBERIKAN MESIN TIK? 1390 00:57:58,066 --> 00:57:59,133 {\an8}Ini dia. 1391 00:57:59,133 --> 00:58:02,734 {\an8}PETUNJUK KEDUA ADALAH PEMBUKA BOTOL 1392 00:58:02,734 --> 00:58:03,734 O* BEER - TELEPON POLISI 1393 00:58:03,734 --> 00:58:05,033 Ada apa? 1394 00:58:06,000 --> 00:58:09,400 {\an8}ADA YANG ANEH DENGAN PEMBUKA BOTOLNYA 1395 00:58:09,967 --> 00:58:13,700 {\an8}APA MAKNA PETUNJUK PEMBUKA BOTOL? 1396 00:58:13,700 --> 00:58:17,500 SEMENTARA, JUNG-HA BERGERAK TANPA SUARA 1397 00:58:18,333 --> 00:58:21,233 {\an8}PETUNJUK KETIGA, BUKU PELAJARAN MATEMATIKA 1398 00:58:21,800 --> 00:58:24,834 KE MANA ARAH JAWABANNYA? 1399 00:58:24,834 --> 00:58:27,400 "Apa A?" Minus satu. 1400 00:58:27,400 --> 00:58:29,467 Karena minus satu, minus tujuh... 1401 00:58:29,467 --> 00:58:30,467 MINUS SATU 1402 00:58:30,467 --> 00:58:33,700 Jadi, 72, 77. Minus satu. 1403 00:58:33,700 --> 00:58:37,033 MINUS SATU 1404 00:58:37,033 --> 00:58:38,734 Begitu. 1405 00:58:41,100 --> 00:58:43,166 - Kupecahkan soalnya. - Sungguh? 1406 00:58:43,166 --> 00:58:45,066 - Jawabannya sama. - Apa? 1407 00:58:45,066 --> 00:58:46,800 Minus satu. 1408 00:58:46,800 --> 00:58:48,333 - Semua jawabannya minus satu? - Ya. 1409 00:58:48,333 --> 00:58:50,433 SEMUA SOAL MEMILIKI JAWABAN YANG SAMA 1410 00:58:51,300 --> 00:58:53,467 - Aku tahu. - Apa? 1411 00:58:53,467 --> 00:58:54,700 - Muncul. - Apanya? 1412 00:58:54,700 --> 00:58:55,600 Apa? 1413 00:58:55,600 --> 00:58:56,834 {\an8}APAKAH DETEKTIF JENNIE MEMECAHKANNYA? 1414 00:58:56,834 --> 00:59:00,266 {\an8}Tunggu. Kurasa itu benar. Ada rieul, 'kan? 1415 00:59:00,266 --> 00:59:02,700 "Basemen"? 1416 00:59:02,700 --> 00:59:04,533 B menghilang dari OB Beer. 1417 00:59:04,533 --> 00:59:05,600 B1. 1418 00:59:05,600 --> 00:59:07,300 - Basemen. - Dan ada minus satu. 1419 00:59:07,300 --> 00:59:09,200 - Basemen yang kita lihat. - Basemen. 1420 00:59:09,200 --> 00:59:13,200 {\an8}ADA 6 DARI 24 TOMBOL YANG DAPAT DITEKAN 1421 00:59:13,200 --> 00:59:16,066 MINUS SATU 1422 00:59:16,467 --> 00:59:18,967 {\an8}B1 1423 00:59:21,300 --> 00:59:22,800 SEMUA JAWABAN MENGARAH KE... 1424 00:59:22,800 --> 00:59:25,066 BASEMEN 1425 00:59:25,734 --> 00:59:29,333 {\an8}APAKAH KIM YANG HILANG ADA DI BASEMEN? 1426 00:59:29,333 --> 00:59:31,033 Bisa kita ke sana sekarang? 1427 00:59:31,033 --> 00:59:32,767 - Aku masih mau makan. - Silakan. 1428 00:59:32,767 --> 00:59:35,200 Boleh makan lagi? Terima kasih. 1429 00:59:35,200 --> 00:59:36,467 - Astaga. - Astaga. 1430 00:59:36,467 --> 00:59:37,834 Aku suka di sini. 1431 00:59:37,834 --> 00:59:40,867 - Kita kaum elite. - Kaum elite. 1432 00:59:40,867 --> 00:59:42,700 Kita kaum elite. 1433 00:59:44,500 --> 00:59:46,567 - Lezat? - Ya. 1434 00:59:48,266 --> 00:59:49,567 - Lezat? - Ya. 1435 00:59:49,567 --> 00:59:51,133 - Aku kenyang sekali. - Aku tahu. 1436 00:59:51,133 --> 00:59:52,600 Apa kau mau... 1437 00:59:53,633 --> 00:59:54,700 Apa? 1438 00:59:56,233 --> 00:59:58,133 - Kalian tak makan? - Sudah. 1439 00:59:58,133 --> 01:00:00,300 Lihat ini. Siapa yang buka? 1440 01:00:00,867 --> 01:00:02,467 Siapa yang buka? Lihat? Bukan aku. 1441 01:00:02,467 --> 01:00:04,100 {\an8}Tadi aku minum. 1442 01:00:04,100 --> 01:00:05,700 {\an8}Orang-orang ini seram. 1443 01:00:05,700 --> 01:00:07,500 {\an8}DAN JUS JERUK TERUS MENARIK PERHATIAN MEREKA 1444 01:00:08,066 --> 01:00:10,800 Kita harus ke basemen. 1445 01:00:13,934 --> 01:00:16,433 Ada sesuatu di unit ini. 1446 01:00:18,333 --> 01:00:19,934 - Astaga. - Apa? 1447 01:00:19,934 --> 01:00:22,133 Kenapa kau terang-terangan begitu? 1448 01:00:22,133 --> 01:00:24,300 Kalian tampaknya tahu sesuatu. 1449 01:00:24,300 --> 01:00:25,934 Apa ini? 1450 01:00:25,934 --> 01:00:27,367 - Kenapa kau lakukan ini? - Karena... 1451 01:00:27,367 --> 01:00:29,300 - Pasti penting. - Tidak. 1452 01:00:29,300 --> 01:00:31,500 Astaga, aku hampir jatuh. 1453 01:00:31,500 --> 01:00:34,166 - Pasti penting. - Tidak. 1454 01:00:34,166 --> 01:00:37,400 Pasti ada sesuatu soal mesin tiknya. 1455 01:00:38,200 --> 01:00:39,633 - Lezat. - Ya. 1456 01:00:40,367 --> 01:00:43,166 Kenapa tiba-tiba mesin tik dikeluarkan? 1457 01:00:44,100 --> 01:00:45,233 Aneh. 1458 01:00:45,233 --> 01:00:47,500 Benda-benda ini melambangkan era itu, 1459 01:00:47,500 --> 01:00:48,934 - kurasa. - Tak ada di sini. 1460 01:00:48,934 --> 01:00:51,967 - Dengar, Tae-hyun. - Berfungsi? 1461 01:00:51,967 --> 01:00:52,867 Tae-hyun. 1462 01:00:53,433 --> 01:00:55,166 - Dengar, Tae-hyun. - Berfungsi? 1463 01:00:57,900 --> 01:01:00,500 - Mari bawa. - Kenapa dibawa? 1464 01:01:00,500 --> 01:01:01,867 - Ini petunjuk. - Mari bawa. 1465 01:01:01,867 --> 01:01:05,066 - Kenapa diambil? - Ayo. 1466 01:01:05,066 --> 01:01:06,367 Bukankah itu petunjuk? 1467 01:01:06,367 --> 01:01:08,867 - Tak apa mereka bawa? - Ya. Tae-hyun, ayo. 1468 01:01:11,767 --> 01:01:13,433 Kami bawa mesin tiknya. 1469 01:01:18,667 --> 01:01:20,000 Tae-hyun, ayo. 1470 01:01:21,300 --> 01:01:23,300 {\an8}BEGITU TAE-HYUN PERGI 1471 01:01:25,300 --> 01:01:26,166 {\an8}Ayo. 1472 01:01:26,166 --> 01:01:28,200 {\an8}TIM YU AKAN LARI KE BASEMEN 1473 01:01:28,700 --> 01:01:30,200 LORONG SAAT INI 1474 01:01:30,200 --> 01:01:31,200 Cepatlah. 1475 01:01:31,200 --> 01:01:33,533 {\an8}MEREKA SUNGGUH BURU-BURU 1476 01:01:33,533 --> 01:01:36,333 LORONG LAGI 1477 01:01:39,700 --> 01:01:40,967 Ayo. 1478 01:01:45,467 --> 01:01:46,667 Ayo. 1479 01:01:46,667 --> 01:01:50,166 {\an8}MULAI BERLARI BEGITU TAE-HYUN MENJAUH 1480 01:01:50,700 --> 01:01:54,400 {\an8}TIM YU MEMIMPIN 1481 01:01:55,133 --> 01:01:57,667 Apa? Ada tombol yang tak berfungsi. 1482 01:01:57,667 --> 01:01:59,800 - Tunggu. Kalau begitu... - Jieut. 1483 01:01:59,800 --> 01:02:02,133 Aku perlu pena. 1484 01:02:02,734 --> 01:02:04,367 - Nanti mereka juga datang. - Ya. 1485 01:02:04,367 --> 01:02:06,667 Nanti mereka juga datang, jadi, kita harus duluan. 1486 01:02:07,233 --> 01:02:08,367 - Rieul. - Rieul. 1487 01:02:08,367 --> 01:02:09,533 Hieut. 1488 01:02:10,100 --> 01:02:11,400 - I. - I. 1489 01:02:11,400 --> 01:02:12,934 {\an8}Tae-hyun, mungkin ini. Lihat. 1490 01:02:12,934 --> 01:02:14,734 {\an8}LIMA DETIK SEBELUM MEMECAHKAN MASALAHNYA 1491 01:02:14,734 --> 01:02:15,734 {\an8}Cepatlah. 1492 01:02:15,734 --> 01:02:17,000 {\an8}Tim Yu terbaik. 1493 01:02:17,000 --> 01:02:20,200 {\an8}- Kerja kita cepat, 'kan? - Ya. 1494 01:02:20,200 --> 01:02:21,867 - Apa? - Ha... 1495 01:02:22,767 --> 01:02:23,633 "Bunuh dirimu." 1496 01:02:23,633 --> 01:02:25,233 Jieut, hieut, siot. 1497 01:02:25,233 --> 01:02:27,600 - Ini, 'kan? - Ja... 1498 01:02:27,600 --> 01:02:28,967 Basemen. 1499 01:02:28,967 --> 01:02:30,166 - Ya. - Basemen. 1500 01:02:30,166 --> 01:02:31,266 {\an8}Benar. 1501 01:02:31,266 --> 01:02:33,033 {\an8}Basemen. 1502 01:02:33,033 --> 01:02:34,133 {\an8}Basemen, 'kan? 1503 01:02:34,133 --> 01:02:35,967 {\an8}- Sudah kupecahkan, ya? - Ya. 1504 01:02:36,967 --> 01:02:38,066 {\an8}Aku tak lagi mau kencing. 1505 01:02:38,066 --> 01:02:40,367 {\an8}KINI SAATNYA HADAPI KEBENARAN DARI PETUNJUK 1506 01:02:40,934 --> 01:02:42,033 {\an8}APAKAH KIM YANG HILANG DI SINI? 1507 01:02:42,033 --> 01:02:44,300 {\an8}- Seram sekali. Ada apa? - Apa? 1508 01:02:44,300 --> 01:02:46,266 Ada yang sedang belajar. 1509 01:02:48,033 --> 01:02:51,467 PETUNJUK TERSEMBUNYI BAGI TIM YANG MENANG 1510 01:02:51,467 --> 01:02:53,900 BASEMEN 1511 01:02:55,767 --> 01:02:59,467 {\an8}BASEMEN DIPENUHI PERSAMAAN MATEMATIKA 1512 01:03:00,767 --> 01:03:05,000 MURID YANG DUDUK DI KURSI ADALAH KIM YANG MENGHILANG? 1513 01:03:05,600 --> 01:03:08,633 ADA APA DI SINI? 1514 01:03:09,266 --> 01:03:10,300 Tunggu. 1515 01:03:10,300 --> 01:03:11,567 Ada apa? 1516 01:03:12,734 --> 01:03:15,200 Tunggu. Nn. Kim Mi-young? 1517 01:03:15,200 --> 01:03:16,300 Apa? 1518 01:03:17,300 --> 01:03:18,200 {\an8}DIAKAH KIM MI-YOUNG, 1519 01:03:18,200 --> 01:03:19,867 {\an8}SISWI YANG MENGHILANG DARI UNIT 209? 1520 01:03:19,867 --> 01:03:21,734 {\an8}KIM MI-YOUNG 1521 01:03:21,734 --> 01:03:24,867 {\an8}YANG NILAINYA MENINGKAT DRASTIS DALAM SATU SEMESTER 1522 01:03:25,567 --> 01:03:28,233 {\an8}DAN PEMILIK DIARI YANG MENDERITA TEKANAN AKADEMIS EKSTREM 1523 01:03:28,734 --> 01:03:31,867 Gadis yang menghilang tanggal 30 bulan lalu... 1524 01:03:31,867 --> 01:03:34,300 ...menghilang sepuluh hari lalu. 1525 01:03:34,300 --> 01:03:37,834 Kepolisian menyingkap kasusnya ke publik 1526 01:03:37,834 --> 01:03:39,934 dan mulai melakukan pencarian orang hilang tersebut. 1527 01:03:39,934 --> 01:03:41,100 HILANG 1528 01:03:41,100 --> 01:03:45,000 {\an8}GADIS YANG MENGHILANG DI TAHUN 1986? 1529 01:03:45,000 --> 01:03:46,600 Apa kau Nn. Kim Mi-young? 1530 01:03:46,600 --> 01:03:48,767 Ya, aku Kim Mi-young. 1531 01:03:49,834 --> 01:03:52,100 Kau diberitakan di mana-mana, dan orang-orang mencarimu. 1532 01:03:52,100 --> 01:03:53,867 - Aku? - Bukankah itu kau? 1533 01:03:53,867 --> 01:03:56,200 Tak ada alasan aku diberitakan. 1534 01:03:56,200 --> 01:03:58,400 {\an8}DIA MENGHILANG NAMUN MENGEKLAIM 1535 01:03:58,400 --> 01:04:01,000 {\an8}TAK ADA ALASAN BAGINYA UNTUK DIBERITAKAN 1536 01:04:01,000 --> 01:04:02,834 Di mana Kim Mi-young? 1537 01:04:02,834 --> 01:04:04,667 - Aku Kim Mi-young. - Itu katanya. 1538 01:04:05,233 --> 01:04:06,800 - Dia bilang begitu. - Begitu. 1539 01:04:07,367 --> 01:04:08,633 Halo. 1540 01:04:09,500 --> 01:04:12,233 Apa maksudmu kau tak pernah menghilang? 1541 01:04:13,166 --> 01:04:15,934 Tidak, aku tak pernah menghilang. 1542 01:04:16,800 --> 01:04:20,500 {\an8}DIA TAK PERNAH MENGHILANG? ADA APA? 1543 01:04:22,800 --> 01:04:26,567 Kim Mi-young bukan gadis yang hilang. Ada Nn. Kim yang lain. 1544 01:04:26,567 --> 01:04:27,800 {\an8}Begitu. 1545 01:04:27,800 --> 01:04:33,433 {\an8}TAK ADA YANG BILANG KIM YANG MENGHILANG ADALAH KIM MI-YOUNG 1546 01:04:33,800 --> 01:04:37,834 {\an8}LALU SIAPAKAH KIM YANG MENGHILANG? 1547 01:04:37,834 --> 01:04:40,100 Bukankah kau siswi yang menghilang? 1548 01:04:40,100 --> 01:04:44,433 Dia mahasiswi yang membimbingku. 1549 01:04:45,166 --> 01:04:46,700 Begitu. 1550 01:04:47,367 --> 01:04:49,467 Kim yang hilang pasti adalah tutornya. 1551 01:04:49,467 --> 01:04:51,300 Siapa nama tutormu? 1552 01:04:51,300 --> 01:04:52,867 Kim Ji-eun. 1553 01:04:55,166 --> 01:04:57,367 ORANG HILANG YANG KITA CARI 1554 01:04:57,367 --> 01:04:58,900 Ini persamaannya. 1555 01:04:59,667 --> 01:05:01,400 ADALAH SEORANG MAHASISWI DAN TUTOR 1556 01:05:01,400 --> 01:05:04,133 Jangan tertukar. Plus ab. 1557 01:05:04,133 --> 01:05:05,300 YANG MEMBERIKAN BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL 1558 01:05:05,300 --> 01:05:08,900 A kuadrat minus ab plus b kuadrat adalah... 1559 01:05:10,033 --> 01:05:11,567 {\an8}Ini penting. 1560 01:05:11,567 --> 01:05:13,600 {\an8}KIM JI-EUN TUTOR PRIVAT ILEGAL 1561 01:05:14,400 --> 01:05:17,500 HILANG, NAMA: KIM JI-EUN 1562 01:05:18,033 --> 01:05:20,734 Kenapa tutormu menghilang? 1563 01:05:20,734 --> 01:05:23,567 Aku tak tahu banyak karena ibuku yang carikan tutor, 1564 01:05:23,567 --> 01:05:25,467 tapi rupanya ini ilegal. 1565 01:05:25,467 --> 01:05:29,000 Kurasa tutorku mau mengaku agar merasa tak bersalah. 1566 01:05:30,767 --> 01:05:33,200 Saat penuntutan memulai penyelidikan untuk membasmi 1567 01:05:33,200 --> 01:05:35,900 bimbingan privat ilegal yang marak, 1568 01:05:35,900 --> 01:05:39,166 mahasiswi di universitas bergengsi yang melakukan bimbingan privat ilegal 1569 01:05:39,166 --> 01:05:42,700 menelepon polisi dan mengungkap niat menyerahkan diri. 1570 01:05:42,700 --> 01:05:44,600 Tapi si mahasiswi 1571 01:05:44,600 --> 01:05:46,300 tiba-tiba menghilang, 1572 01:05:46,300 --> 01:05:49,200 dan lokasinya tak diketahui selama berhari-hari. 1573 01:05:49,967 --> 01:05:53,900 YANG TERJADI DI TAHUN 1986 SEDANG DIREKA ULANG 1574 01:05:54,467 --> 01:05:57,900 {\an8}KENAPA KIM YANG MAU MENGAKU TIBA-TIBA MENGHILANG? 1575 01:05:57,900 --> 01:05:59,934 Di mana tutormu? 1576 01:06:00,867 --> 01:06:02,300 Aku tak bisa bilang. 1577 01:06:02,300 --> 01:06:04,633 Bisakah bilang sebelum kami paksa? 1578 01:06:04,633 --> 01:06:06,967 Sungguh tak bisa. Lagi pula, 1579 01:06:07,533 --> 01:06:10,700 di antara kalian ada orang tua yang membayar tutor privat ilegal 1580 01:06:10,700 --> 01:06:12,800 dan kini mengancam tutor tersebut. 1581 01:06:14,767 --> 01:06:18,033 {\an8}ORANG TUA YANG BERUSAHA MEMBUNGKAM KIM DENGAN MENGANCAMNYA 1582 01:06:18,033 --> 01:06:22,367 {\an8}DAN MENCEGAHNYA MENGAKU 1583 01:06:24,166 --> 01:06:28,233 ADALAH SATU DARI KITA? 1584 01:06:28,233 --> 01:06:29,900 ...dan kini mengancam tutor tersebut. 1585 01:06:29,900 --> 01:06:31,433 Sudah kuduga. 1586 01:06:33,367 --> 01:06:35,000 Aku harus belajar sekarang. 1587 01:06:35,000 --> 01:06:36,633 Tentu saja. Kemarilah. 1588 01:06:36,633 --> 01:06:38,333 Ayo. Dah. 1589 01:06:38,333 --> 01:06:39,467 Ini... 1590 01:06:39,467 --> 01:06:41,266 Jae-seok, tunggu. 1591 01:06:41,266 --> 01:06:45,867 - Salah satu dari kita. - Jangan ancam dia. 1592 01:06:45,867 --> 01:06:50,967 Kalian sedang apa? Apa? 1593 01:06:50,967 --> 01:06:52,333 - Apa? - Astaga. 1594 01:06:52,333 --> 01:06:54,066 Ada apa? 1595 01:06:54,066 --> 01:06:56,533 Kalian temukan. Ada apa di basemen? 1596 01:06:56,533 --> 01:06:57,867 - Hei. - Ya? 1597 01:06:57,867 --> 01:07:00,133 - Kalian pecahkan petunjuk mesin tik? - Ya. 1598 01:07:00,133 --> 01:07:01,233 Kami pecahkan. 1599 01:07:01,233 --> 01:07:02,900 Na-ra, kemarilah. Kami pergi. 1600 01:07:02,900 --> 01:07:03,967 - Masuklah. - Baik. 1601 01:07:03,967 --> 01:07:05,133 Kami pergi. 1602 01:07:05,133 --> 01:07:08,934 - Mereka cepat. - Mereka sangat cepat. 1603 01:07:08,934 --> 01:07:11,500 - Kim sedang diancam. - Salah satu dari kita orang tua. 1604 01:07:11,500 --> 01:07:12,900 Kurasa begitu. 1605 01:07:12,900 --> 01:07:15,633 - Pemahamanku benar, 'kan? - Benar. 1606 01:07:15,633 --> 01:07:18,467 ARAHAN SEPULUH DETIK DARI DETEKTIF JENNIE 1607 01:07:18,467 --> 01:07:19,967 {\an8}- Tutor Kim Mi-young... - Ya. 1608 01:07:19,967 --> 01:07:21,633 {\an8}menghilang. 1609 01:07:21,633 --> 01:07:23,767 {\an8}Dia menghilang 1610 01:07:23,767 --> 01:07:26,333 {\an8}karena dia ingin mengaku ke polisi, 1611 01:07:26,333 --> 01:07:28,000 {\an8}dan ada orang tua yang mengancamnya. 1612 01:07:28,000 --> 01:07:29,600 {\an8}- Dia dicegah. - Ya. 1613 01:07:29,600 --> 01:07:30,567 {\an8}Lalu dia kabur. 1614 01:07:30,567 --> 01:07:32,633 {\an8}Begitu. Makanya dia menghilang. 1615 01:07:32,633 --> 01:07:33,767 {\an8}Ya. 1616 01:07:33,767 --> 01:07:36,166 Kenapa Mi-young sebut itu penjara? 1617 01:07:36,166 --> 01:07:38,934 Dia cuma bilang bimbingan privat ilegal 1618 01:07:38,934 --> 01:07:41,100 seperti penjara. 1619 01:07:41,934 --> 01:07:44,033 Tutornya. Siapa tutormu? 1620 01:07:44,033 --> 01:07:45,834 Inilah penjaranya. 1621 01:07:45,834 --> 01:07:47,567 {\an8}Aku tak bisa bilang. Nanti ibuku marah. 1622 01:07:47,567 --> 01:07:49,266 {\an8}TIM CHA PUNYA INFORMASI YANG SAMA DENGAN TIM YU 1623 01:07:49,266 --> 01:07:50,567 {\an8}Kau takkan dimarahi. 1624 01:07:50,567 --> 01:07:52,567 - Tak bisa. - Tolong katakan. 1625 01:07:52,567 --> 01:07:53,967 Aku tak bisa bilang 1626 01:07:53,967 --> 01:07:55,800 karena satu dari kalian adalah orang tua 1627 01:07:55,800 --> 01:07:57,467 yang mengancam tutornya. 1628 01:07:57,467 --> 01:08:00,400 Astaga, ini menyebalkan. 1629 01:08:00,400 --> 01:08:02,500 Menyebalkan sekali. Serius. 1630 01:08:02,500 --> 01:08:04,000 Ini saja? 1631 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 - Serius. - Tunggu. 1632 01:08:05,000 --> 01:08:06,667 - Di antara kami? - Di antara kami? 1633 01:08:06,667 --> 01:08:08,133 - Di antara kami? - Seseorang 1634 01:08:08,133 --> 01:08:09,567 mengancam si tutor. 1635 01:08:09,567 --> 01:08:11,333 Siapa yang diancam? 1636 01:08:12,800 --> 01:08:13,734 TADI PAGI 1637 01:08:13,734 --> 01:08:15,266 Halo? 1638 01:08:15,266 --> 01:08:17,300 Kau adalah 1639 01:08:17,300 --> 01:08:19,934 orang tua yang meminta bimbingan ilegal. 1640 01:08:19,934 --> 01:08:21,233 Astaga. 1641 01:08:22,834 --> 01:08:26,967 {\an8}Jika kau tak minum empat botol jus jeruk sebelum pukul 14.00... 1642 01:08:26,967 --> 01:08:30,600 {\an8} MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK 1643 01:08:31,166 --> 01:08:33,967 ...identitasmu akan dibongkar. 1644 01:08:33,967 --> 01:08:35,500 {\an8}Baik. 1645 01:08:35,500 --> 01:08:38,133 {\an8}NA-RA ADALAH ORANG TUA YANG MEMINTA BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL 1646 01:08:38,133 --> 01:08:39,800 - Ada lagi. - Ada yang berakting. 1647 01:08:39,800 --> 01:08:41,300 - Tunggu. Tae-hyun. - Tunggu. 1648 01:08:41,300 --> 01:08:42,233 - Aku orangnya. - Tadi... 1649 01:08:42,233 --> 01:08:43,600 - Sudah kuduga. - Aku. 1650 01:08:43,600 --> 01:08:44,834 - Ya. - Aku makan sesuatu. 1651 01:08:44,834 --> 01:08:46,533 Na-ra membuatku gila. 1652 01:08:46,533 --> 01:08:48,133 Harus aku, 'kan? 1653 01:08:48,133 --> 01:08:51,734 Kurasa minum jus jeruk adalah hal 1654 01:08:51,734 --> 01:08:53,834 yang harus dilakukan si orang tua. 1655 01:08:56,166 --> 01:08:58,633 Jadi, anggota yang kerap minum itu, 1656 01:08:58,633 --> 01:09:00,767 Na-ra, adalah dugaanku. 1657 01:09:04,166 --> 01:09:06,533 {\an8}RAHASIA APARTEMEN MULAI TERKUAK 1658 01:09:06,533 --> 01:09:07,600 {\an8}Itu dugaanku. 1659 01:09:08,367 --> 01:09:10,367 Nona Kim, seorang siswi, 1660 01:09:10,367 --> 01:09:12,734 menghilang sepuluh hari lalu. 1661 01:09:12,734 --> 01:09:18,000 DAN APAKAH NA-RA MAMPU MENCEGAH KIM MENGAKU? 1662 01:09:18,000 --> 01:09:20,033 NANTI, ADA HAL TAK TERDUGA YANG DIUNGKAP 1663 01:09:20,033 --> 01:09:22,900 ...dan tidak menyediakan 1664 01:09:22,900 --> 01:09:24,900 bimbingan privatbagi anak-anak mereka. 1665 01:09:26,133 --> 01:09:27,200 Pengumuman. 1666 01:09:27,200 --> 01:09:29,834 Setiap penghuni diminta ke Pusat Lansia. 1667 01:09:29,834 --> 01:09:31,400 Ayo, Berandal. 1668 01:09:31,400 --> 01:09:32,400 - Baik. - Baik. 1669 01:09:32,400 --> 01:09:33,467 Pasti dia, 'kan? 1670 01:09:33,467 --> 01:09:35,233 Jae-seok. Orangnya Na-ra, 'kan? 1671 01:09:35,233 --> 01:09:37,000 Hei, kau harus bela Na-ra. 1672 01:09:37,000 --> 01:09:38,633 - Aku menggila. - Hei, 1673 01:09:38,633 --> 01:09:41,166 - aku minum Fanta. - Jangan minum itu. 1674 01:09:41,166 --> 01:09:43,500 - Naik mobil. - Mari naik. 1675 01:09:43,500 --> 01:09:46,000 - Hei. - Hei, ayolah. 1676 01:09:46,000 --> 01:09:48,467 Dulu, mobil van ini tampak besar. 1677 01:09:49,900 --> 01:09:52,033 Dulu aku sering naik ini ke akademi taekwondo. 1678 01:09:52,033 --> 01:09:53,667 - Benarkah? - Ya. 1679 01:09:54,166 --> 01:09:58,533 MOBIL TUA INI MEMBANGKITKAN BANYAK KENANGAN BAGI JUNG-HA 1680 01:10:00,266 --> 01:10:03,066 Wanginya menyegarkan. 1681 01:10:03,967 --> 01:10:05,900 Mobil van ini... 1682 01:10:05,900 --> 01:10:07,300 Astaga. 1683 01:10:09,500 --> 01:10:11,300 - Jung-ha, kau bertemu Na-ra di sini? - Ya. 1684 01:10:11,300 --> 01:10:13,900 - Aku belum bertemu dia sebelumnya. - Begitu. 1685 01:10:13,900 --> 01:10:16,133 - Kukira usiamu 20-an. - Siapa? 1686 01:10:16,133 --> 01:10:18,266 Kau. Kukira begitu saat pertama bertemu. 1687 01:10:18,266 --> 01:10:19,900 Aku? 20-an? 1688 01:10:19,900 --> 01:10:21,300 Ya. Kau tampak begitu muda. 1689 01:10:21,300 --> 01:10:22,900 Aku tak tahu 1690 01:10:22,900 --> 01:10:25,500 kau lebih tua daripada Tae-hyun. 1691 01:10:25,500 --> 01:10:28,367 Aku tak tahu. Aku baru tahu hari ini. 1692 01:10:29,734 --> 01:10:31,500 Astaga. 1693 01:10:31,500 --> 01:10:33,367 Kalian pandai cari muka pada senior. 1694 01:10:35,266 --> 01:10:36,500 - Kau juga. - Ya. 1695 01:10:36,500 --> 01:10:38,967 - Kau juga pandai. - Anggota muda memang terbaik. 1696 01:10:38,967 --> 01:10:42,633 Anggota muda memang terbaik. Kami tahu cara bertahan di luar sana. 1697 01:10:42,633 --> 01:10:45,333 Se-chan, jangan bergabung dengan anggota muda. 1698 01:10:45,333 --> 01:10:47,667 Jae-seok, aku bagian dari Generasi MZ. 1699 01:10:47,667 --> 01:10:48,700 Berapa usiamu? 1700 01:10:48,700 --> 01:10:50,734 - Aku kapten mereka. - Astaga. 1701 01:10:50,734 --> 01:10:52,367 Usiaku 38 tahun. 1702 01:10:52,367 --> 01:10:53,567 Tiga puluh delapan. 1703 01:10:53,567 --> 01:10:55,200 - Shio Macan? - Ya. 1704 01:10:55,200 --> 01:10:56,533 Aku juga. 1705 01:10:56,533 --> 01:10:58,266 - Macan? Aku juga. - Terpaut 12 tahun. 1706 01:10:58,266 --> 01:11:00,333 - Hei, kami terpaut 24 tahun. - Jae-seok. 1707 01:11:00,333 --> 01:11:01,667 - Macan? - Aku macan. 1708 01:11:01,667 --> 01:11:03,500 - Kau Shio Macan? - Ya. 1709 01:11:03,500 --> 01:11:05,233 - Sulit dipercaya. - Kenapa? 1710 01:11:05,233 --> 01:11:06,734 Jung-ha, Na-ra, dan aku lahir 1711 01:11:06,734 --> 01:11:08,467 di Tahun Macan. 1712 01:11:08,467 --> 01:11:11,100 Na-ra lebih tua 12 tahun dariku dan lebih tua 24 tahun darinya. 1713 01:11:11,100 --> 01:11:14,367 - Hei, tahu yang lebih seram? - Apa? 1714 01:11:14,367 --> 01:11:15,900 Ji-ho juga Shio Macan. 1715 01:11:16,433 --> 01:11:17,667 - Apa? - Apa? 1716 01:11:17,667 --> 01:11:19,133 Putra Jae-seok. 1717 01:11:19,133 --> 01:11:20,567 - Satu, dua, tiga. - Tiga siklus. 1718 01:11:20,567 --> 01:11:22,233 Tiga siklus. 1719 01:11:22,233 --> 01:11:23,800 - Tiga siklus. - Na-ra. 1720 01:11:23,800 --> 01:11:25,800 Shio kau dan aku sama. 1721 01:11:25,800 --> 01:11:27,934 - Sulit dipercaya kita terpaut 24 tahun. - Ya. 1722 01:11:27,934 --> 01:11:30,166 Sulit dipercaya kita semua ada di acara yang sama. 1723 01:11:30,166 --> 01:11:31,133 Shio juga sama. 1724 01:11:31,133 --> 01:11:33,300 - Na-ra, bersyukurlah... - Benar. 1725 01:11:33,300 --> 01:11:35,500 anggota muda bicara denganmu. 1726 01:11:35,500 --> 01:11:37,633 Terima kasih menghabiskan waktu bersamaku. 1727 01:11:37,633 --> 01:11:39,100 Sama-sama. 1728 01:11:39,100 --> 01:11:41,433 Beri kami uang jajan 50.000 won setelah syuting. 1729 01:11:42,233 --> 01:11:44,000 Juniormu memang terbaik. 1730 01:11:44,000 --> 01:11:45,834 - Ya. - Beri kami 50.000 untuk ongkos. 1731 01:11:45,834 --> 01:11:47,533 Baiklah. Akan kuberikan. 1732 01:11:47,533 --> 01:11:49,700 Kumohon lakukan itu. 1733 01:11:49,700 --> 01:11:52,467 - Boleh aku minum Fanta lagi? - Tentu. Minumlah sesukamu. 1734 01:11:52,467 --> 01:11:54,300 - Aku minum Fanta. - Baik. 1735 01:11:56,633 --> 01:11:58,533 {\an8}- Ya. - Terima kasih kerja kerasnya. 1736 01:11:58,533 --> 01:12:00,700 {\an8}Menyenangkan. Senang naik Besta lagi. 1737 01:12:00,700 --> 01:12:01,633 {\an8}Ayo keluar. 1738 01:12:01,633 --> 01:12:02,533 {\an8}TIBA DI PUSAT LANSIA 1739 01:12:02,533 --> 01:12:04,100 {\an8}- Timku. - Ke tengah. 1740 01:12:04,100 --> 01:12:05,734 {\an8}- Baik. - Aku duduk di sini. 1741 01:12:05,734 --> 01:12:07,066 {\an8}Tim Cha. 1742 01:12:07,066 --> 01:12:10,100 Satpamnya tak ikut hari ini. 1743 01:12:10,100 --> 01:12:11,600 Tunggu. Ke mana dia? 1744 01:12:12,600 --> 01:12:14,767 Kita mulai permainannya. 1745 01:12:14,767 --> 01:12:16,700 Woo-il tak ikut? 1746 01:12:16,700 --> 01:12:18,400 - Di mana Woo-il? - Tolong. 1747 01:12:18,400 --> 01:12:19,533 Dia pulang? 1748 01:12:19,533 --> 01:12:21,033 {\an8}Kurasa aku tak cocok untuk ini. 1749 01:12:21,033 --> 01:12:21,934 {\an8}SEPEKAN LALU 1750 01:12:21,934 --> 01:12:24,033 {\an8}Kalian takkan jumpa aku pekan depan. 1751 01:12:24,533 --> 01:12:26,367 - Woo-il. - Tolong. 1752 01:12:26,367 --> 01:12:27,767 Dia pulang? 1753 01:12:27,767 --> 01:12:29,400 - Beri dia kesempatan lagi. - Ya. 1754 01:12:29,400 --> 01:12:32,633 Dia melakukan hal lain. Tanggung jawabnya sudah didelegasikan. 1755 01:12:32,633 --> 01:12:34,967 - Hari ini, semua kujalankan dengan cepat. - Baik. 1756 01:12:34,967 --> 01:12:35,867 Baik. 1757 01:12:35,867 --> 01:12:39,233 Kita harus menangkan permainan agar dapat petunjuk. 1758 01:12:39,233 --> 01:12:40,967 Dapat petunjuk bagus jika menang. 1759 01:12:40,967 --> 01:12:44,233 Para pemenang akan dapat petunjuk mengenai tutor yang hilang. 1760 01:12:44,233 --> 01:12:45,200 Para pemenang? 1761 01:12:45,200 --> 01:12:46,967 {\an8}- Si tutor. - Lokasinya. 1762 01:12:46,967 --> 01:12:50,266 {\an8}PETUNJUK AKAN BERI TAHU DI MANA TUTOR YANG HILANG 1763 01:12:50,266 --> 01:12:51,734 {\an8}Astaga. 1764 01:12:51,734 --> 01:12:56,367 Kenapa ada sebotol jus jeruk di sini? 1765 01:12:57,000 --> 01:12:58,200 Diamlah. 1766 01:12:58,200 --> 01:13:01,300 Pura-pura tak tahu. 1767 01:13:02,333 --> 01:13:03,200 - Na-ra. - Ya? 1768 01:13:03,200 --> 01:13:04,600 Jangan diminum. Serius. 1769 01:13:06,033 --> 01:13:08,166 Jangan diminum. Akan kucegah kau. 1770 01:13:08,166 --> 01:13:09,500 Mari pura-pura tak tahu. 1771 01:13:09,500 --> 01:13:13,066 Jangan minum terang-terangan. 1772 01:13:14,066 --> 01:13:17,734 {\an8}APARTEMEN TANPA PENGHUNI 1773 01:13:18,300 --> 01:13:21,934 {\an8}TUTOR KIM YANG HILANG MUNCUL? 1774 01:13:22,500 --> 01:13:25,734 SEPULUH MENIT LALU 1775 01:13:26,300 --> 01:13:32,967 KIM MELIHAT PARA PENGHUNI MENINGGALKAN APARTEMEN 1776 01:13:33,600 --> 01:13:37,400 {\an8}KIM SI TUTOR PRIVAT ADA DI APARTEMEN! 1777 01:13:38,667 --> 01:13:42,367 DI MANA KIM BERSEMBUNYI? 1778 01:13:42,367 --> 01:13:44,533 Baiklah. Kita akan bermain permainan bernama 1779 01:13:44,533 --> 01:13:46,467 Buatlah Masuk Akal. 1780 01:13:46,467 --> 01:13:49,066 - Buatlah Masuk Akal. - Buatlah Masuk Akal. 1781 01:13:49,066 --> 01:13:52,133 Ampun, kedengarannya sulit. 1782 01:13:52,133 --> 01:13:55,467 - Buatlah Masuk Akal. - Akan kujelaskan peraturannya. 1783 01:13:55,467 --> 01:13:57,166 Aku akan sebutkan suku kata. 1784 01:13:57,166 --> 01:13:58,667 Anggap kusebut, "Ty." 1785 01:13:58,667 --> 01:14:01,900 Ty. Ranno. Saur. Us. Buatlah masuk akal. 1786 01:14:01,900 --> 01:14:03,600 Aku suka. 1787 01:14:03,600 --> 01:14:05,767 - Dia menyukainya. - Aku suka. 1788 01:14:05,767 --> 01:14:06,767 - Kau suka. - Ya. 1789 01:14:06,767 --> 01:14:09,367 Gang. Doenjang. Bi. Bimbap. 1790 01:14:09,367 --> 01:14:10,734 Itu contoh lainnya. 1791 01:14:10,734 --> 01:14:12,633 - Kami sebutkan suku kata lainnya. - Baik. 1792 01:14:12,633 --> 01:14:14,000 - Lumayan. - Baik. 1793 01:14:14,000 --> 01:14:16,400 Kalian hanya boleh sebut satu atau dua suku kata. 1794 01:14:16,400 --> 01:14:17,600 Satu atau dua. Baik. 1795 01:14:17,600 --> 01:14:18,900 - Mari kita coba. - Ayo. 1796 01:14:18,900 --> 01:14:20,400 - Tim mana yang mulai? - Mereka. 1797 01:14:20,400 --> 01:14:21,400 Ayo. 1798 01:14:21,400 --> 01:14:25,900 - Tim Cha, ayo. - Ayo. 1799 01:14:27,767 --> 01:14:29,667 Ini lebih baik daripada pekan lalu. 1800 01:14:29,667 --> 01:14:32,633 - Ayo. - Benar. Ayo. Aku kenyang. 1801 01:14:32,633 --> 01:14:34,133 Ayo. Buatlah Masuk Akal. 1802 01:14:34,133 --> 01:14:35,700 - Ayo. - Siap, mulai. 1803 01:14:35,700 --> 01:14:36,967 Gyeong. 1804 01:14:36,967 --> 01:14:39,467 - Ju. - Bi. 1805 01:14:39,467 --> 01:14:42,166 - Bimbap. - Baik. 1806 01:14:44,734 --> 01:14:46,266 - "Bibimbap Gyeongju"? - Itu tak ada. 1807 01:14:46,266 --> 01:14:48,934 Bibimbap Jeonju. Ayolah. 1808 01:14:48,934 --> 01:14:50,967 - Bibimbap Gyeongju itu tak ada. - Jae-seok. 1809 01:14:50,967 --> 01:14:53,600 - Tak pernah makan bibimbap di Gyeongju? - Tak ada. 1810 01:14:53,600 --> 01:14:55,867 Kalian tak pernah ke Kimbap Heaven di Gyeongju 1811 01:14:55,867 --> 01:14:57,667 - dan makan bibimbap? - Hei. 1812 01:14:57,667 --> 01:14:58,734 - Tidak? - Tak ada. 1813 01:14:58,734 --> 01:15:01,834 - Bibimbap Gyeongju, bibimbap Jeonju... - Bibimbap Gyeongju? 1814 01:15:01,834 --> 01:15:03,800 - Bibimbap Seoul. - Tak bisa begitu. 1815 01:15:03,800 --> 01:15:05,166 - Bibimbap Jeonju. - Gyeongju. 1816 01:15:05,166 --> 01:15:07,233 - Ya. Tak ada. - Kenapa tidak? 1817 01:15:07,233 --> 01:15:10,400 - Ada di Gyeongju. - Tambahkan Daegu atau Busan baru bisa. 1818 01:15:10,400 --> 01:15:12,233 - Tak ada. - Tidak? 1819 01:15:12,233 --> 01:15:13,433 Tak ada bibimbap di Gyeongju? 1820 01:15:13,433 --> 01:15:15,700 Harus hidangan khas. 1821 01:15:15,700 --> 01:15:16,800 Siapa duluan? 1822 01:15:16,800 --> 01:15:18,567 JENNIE. Dia mahir bermain ini. 1823 01:15:18,567 --> 01:15:21,433 Buatlah Masuk Akal. Siap, mulai. 1824 01:15:21,433 --> 01:15:23,300 - Cumi. - Aduk. 1825 01:15:23,300 --> 01:15:24,367 - Goreng. - Nasi. 1826 01:15:24,367 --> 01:15:26,500 Baik. 1827 01:15:26,500 --> 01:15:28,433 - Nasi. - Baik. 1828 01:15:28,433 --> 01:15:31,600 {\an8}- Ya. - Baiklah. 1829 01:15:31,600 --> 01:15:33,967 {\an8}TIM YU, 1 : TIM CHA, 0 1830 01:15:33,967 --> 01:15:35,767 - Kau terus bilang nasi goreng? - Astaga. 1831 01:15:35,767 --> 01:15:36,800 - Ya. - Nasi goreng. 1832 01:15:36,800 --> 01:15:39,033 - Kau terus bilang nasi goreng? - Astaga. 1833 01:15:39,033 --> 01:15:40,367 - Ya. - Nasi goreng. 1834 01:15:40,367 --> 01:15:42,767 - Kau terus bilang itu? - Nasi goreng juara. 1835 01:15:42,767 --> 01:15:45,400 - Bisa bilang nasi goreng. Kimci... - Nasi goreng. 1836 01:15:45,400 --> 01:15:47,367 Bisa pakai kimci untuk makanan lain. 1837 01:15:47,367 --> 01:15:49,734 - Tae-hyun, ayo. - Satu suku kata saja. 1838 01:15:49,734 --> 01:15:52,000 - Baik. - Bersiaplah. Buatlah Masuk Akal. 1839 01:15:52,000 --> 01:15:53,233 Siap, 1840 01:15:53,233 --> 01:15:54,467 - mulai. Wa. - Pelan-pelan. 1841 01:15:54,467 --> 01:15:55,900 - Ter. - Pars. 1842 01:15:55,900 --> 01:15:59,000 Ley fried rice. 1843 01:15:59,000 --> 01:16:01,333 - Water parsley fried rice. Apa? - Hei. 1844 01:16:01,333 --> 01:16:03,100 Water parsley fried rice. 1845 01:16:03,100 --> 01:16:04,867 - Hei. - Apa? 1846 01:16:04,867 --> 01:16:07,233 {\an8}- Maksimal dua suku kata. - Water parsley fried rice? 1847 01:16:07,233 --> 01:16:09,633 {\an8}- "Water parsley fry." - Tak masuk akal. 1848 01:16:09,633 --> 01:16:12,400 - Nyaris. - Water parsley fried rice. 1849 01:16:12,400 --> 01:16:13,400 - Astaga. - Kini kau tahu. 1850 01:16:13,400 --> 01:16:14,867 Dua suku kata. 1851 01:16:14,867 --> 01:16:16,700 Kita mainkan berbagai nasi goreng. 1852 01:16:16,700 --> 01:16:19,066 - Harusnya kubilang, "Water parsley fry." - Ya. 1853 01:16:19,066 --> 01:16:20,667 Bersiaplah. 1854 01:16:20,667 --> 01:16:23,200 Buatlah Masuk Akal. Siap, mulai. 1855 01:16:23,200 --> 01:16:24,500 Peo. 1856 01:16:24,500 --> 01:16:26,533 - Ple. - Are. 1857 01:16:26,533 --> 01:16:28,734 Good. Apa? 1858 01:16:28,734 --> 01:16:30,900 Apa? People are good. 1859 01:16:30,900 --> 01:16:31,867 {\an8}Orang itu baik. 1860 01:16:31,867 --> 01:16:33,233 {\an8}MENYEBARKAN CINTA KEMANUSIAAN 1861 01:16:33,233 --> 01:16:35,333 {\an8}Apa? People are good. 1862 01:16:35,900 --> 01:16:38,934 - People are good. - Tunggu. 1863 01:16:38,934 --> 01:16:41,667 - People Are Good itu nama acara. - Nama acara. 1864 01:16:41,667 --> 01:16:43,066 - Nama acara. - Nama acara. 1865 01:16:43,066 --> 01:16:45,166 Dulu memang tayang. 1866 01:16:45,166 --> 01:16:47,667 Acara sungguhan. People Are Good. 1867 01:16:47,667 --> 01:16:49,567 Judulnya Human Documentary, People Are Good. 1868 01:16:49,567 --> 01:16:51,934 - Kalau begitu, tak bisa. - Bisa, 'kan? 1869 01:16:51,934 --> 01:16:52,967 Human Documentary. 1870 01:16:52,967 --> 01:16:54,734 - Human Documentary, People Are Good. - Nyaris. 1871 01:16:56,600 --> 01:16:58,367 Siap, mulai. 1872 01:16:58,367 --> 01:16:59,767 Yu. 1873 01:16:59,767 --> 01:17:01,900 - Jae-seok. - Muka. 1874 01:17:01,900 --> 01:17:04,066 - Jelek. - Itu dia. 1875 01:17:04,066 --> 01:17:06,033 - Jae-seok. - Muka. 1876 01:17:06,033 --> 01:17:08,667 - Jelek. - Itu dia. 1877 01:17:08,667 --> 01:17:10,233 - Muka. - Jelek. 1878 01:17:10,233 --> 01:17:14,433 - Itu dia. - Hei. 1879 01:17:14,433 --> 01:17:16,633 Mukanya jelek. Lihat saja. 1880 01:17:16,633 --> 01:17:18,266 Lihat mukanya. Jelek. 1881 01:17:18,266 --> 01:17:19,633 - Hei. - Apa? 1882 01:17:19,633 --> 01:17:21,867 Mukanya jelek. Lihat saja. 1883 01:17:21,867 --> 01:17:23,467 Lihat mukanya. Jelek. 1884 01:17:23,467 --> 01:17:24,867 - Hei. - Apa? 1885 01:17:25,967 --> 01:17:29,166 Masuk akal. Cocok di acara varietas. 1886 01:17:29,166 --> 01:17:30,600 - Serius. - Untuk acara varietas. 1887 01:17:30,600 --> 01:17:32,633 - Nanti kucari di Naver. - Hei. 1888 01:17:32,633 --> 01:17:33,800 Kenapa ada di Naver? 1889 01:17:33,800 --> 01:17:35,500 - Setiap orang Korea... - Jangan dicari. 1890 01:17:35,500 --> 01:17:37,533 tahu muka Jae-seok jelek. 1891 01:17:37,533 --> 01:17:39,734 - Benar. - Tak ada hasil? 1892 01:17:39,734 --> 01:17:43,000 - Tak ada. - Tak ada hasil. 1893 01:17:43,000 --> 01:17:46,033 - Astaga. - Tak ada hasil. 1894 01:17:46,033 --> 01:17:48,333 Naver. Tak ada hasil. 1895 01:17:48,333 --> 01:17:50,100 Jawaban yang bagus. 1896 01:17:50,100 --> 01:17:52,533 Lihat? Naver mengakui mukaku. 1897 01:17:52,533 --> 01:17:55,600 Naver. Tak ada hasil. 1898 01:17:55,600 --> 01:17:56,867 {\an8}Kuberikan kesempatan lagi. 1899 01:17:56,867 --> 01:17:58,800 {\an8}- Baik. - Ayo. Tae-hyun duluan. 1900 01:17:58,800 --> 01:18:00,066 {\an8}Baik. 1901 01:18:00,066 --> 01:18:03,467 Ayo mulai. Buatlah Masuk Akal. Siap, mulai. 1902 01:18:03,467 --> 01:18:04,967 Ro. 1903 01:18:04,967 --> 01:18:06,500 Hong-chul. 1904 01:18:07,400 --> 01:18:08,567 Toko. 1905 01:18:09,433 --> 01:18:10,600 Hong-chul. 1906 01:18:11,834 --> 01:18:12,834 Toko. 1907 01:18:14,333 --> 01:18:15,734 Bagus. 1908 01:18:16,967 --> 01:18:18,834 Bagus. 1909 01:18:18,834 --> 01:18:20,767 - Hei. - Toko Hong-chul bagus. 1910 01:18:20,767 --> 01:18:23,266 - Toko Hong-chul bagus. - Ini konyol. 1911 01:18:24,567 --> 01:18:27,567 Kalian ini kenapa? Itu iklan sponsor? 1912 01:18:28,300 --> 01:18:31,166 - Mereka mencurigakan. - Kalian sedang apa? 1913 01:18:31,166 --> 01:18:32,700 - Kalian sedang apa? - Kalian tahu, 1914 01:18:32,700 --> 01:18:35,967 - itu bagus. Cari saja. - Ro. 1915 01:18:35,967 --> 01:18:37,700 - Dan... - Na-ra, jangan pakai nama. 1916 01:18:37,700 --> 01:18:40,333 - Dia bilang hal seperti "jelek." - Aku tahu. 1917 01:18:40,333 --> 01:18:42,533 - Aku... - "Jelek" dan "bagus." 1918 01:18:42,533 --> 01:18:44,867 Menyebalkan. Nyaris sekali. 1919 01:18:44,867 --> 01:18:47,300 Semua juga tahu tadi itu menang telak. 1920 01:18:47,300 --> 01:18:49,800 {\an8}- Tim Yu menang. - Ya. 1921 01:18:49,800 --> 01:18:51,600 {\an8}TIM YU MENANG 1922 01:18:51,600 --> 01:18:52,834 {\an8}Ya. 1923 01:18:53,667 --> 01:18:54,834 Baik. 1924 01:18:54,834 --> 01:18:57,100 - Baiklah. - Se-chan berandalan. 1925 01:18:57,100 --> 01:18:58,266 Berikan pada kami. 1926 01:18:59,266 --> 01:19:02,900 {\an8}TIM YU DAPAT PETUNJUK KHUSUS 1927 01:19:02,900 --> 01:19:07,900 {\an8}PETUNJUK MENGENAI LOKASI KIM 1928 01:19:07,900 --> 01:19:12,467 DI MANA KIM, KUNCI DARI MEMECAHKAN KASUS INI? 1929 01:19:12,467 --> 01:19:15,934 Jae-seok, kita tak tahu rasanya gagal menerima petunjuk. 1930 01:19:15,934 --> 01:19:18,066 - Kau terbaik. - Lihat, Jung-ha? 1931 01:19:18,066 --> 01:19:19,500 Kerja sama kita luar biasa. 1932 01:19:19,500 --> 01:19:21,033 Petunjuk lokasinya. 1933 01:19:21,033 --> 01:19:23,066 {\an8}- "Kertas." - "Kertas, dunia, dan ramyeon"? 1934 01:19:23,066 --> 01:19:25,333 {\an8}"Kertas, dunia, dan ramyeon"? 1935 01:19:26,233 --> 01:19:27,100 {\an8}"Ramyeon"? 1936 01:19:27,100 --> 01:19:30,200 {\an8}APA MAKNA PETUNJUK INI? 1937 01:19:30,200 --> 01:19:32,934 Kim Mi-young bukan gadis yang hilang. Ada Nn. Kim yang lain. 1938 01:19:32,934 --> 01:19:34,266 Begitu. 1939 01:19:34,834 --> 01:19:36,467 Di mana tutormu? 1940 01:19:36,467 --> 01:19:39,200 Aku tak bisa bilang. 1941 01:19:41,200 --> 01:19:43,900 {\an8}LOKASI KIM YANG HILANG ADA DI REKAMAN INI? 1942 01:19:43,900 --> 01:19:46,967 {\an8}Baik. Mari kita tonton. 1943 01:19:48,867 --> 01:19:52,233 {\an8}ORANG TUA PENYEWA TUTOR ILEGAL SEDANG MENGUPING 1944 01:19:54,400 --> 01:19:56,233 Apa? Ini "To You". 1945 01:19:57,066 --> 01:19:58,200 {\an8}Apa? Ini "To You". 1946 01:19:58,200 --> 01:20:00,200 {\an8}"TO YOU" KARYA INFINITE TRACK 1947 01:20:00,200 --> 01:20:04,200 {\an8}LAGU YANG MEMENANGKAN HADIAH UTAMA PADA FESTIVAL LAGU KAMPUS TAHUN 1998 1948 01:20:05,700 --> 01:20:07,333 Masa-masa yang menyenangkan. 1949 01:20:16,467 --> 01:20:18,533 Seekor macan. 1950 01:20:24,834 --> 01:20:28,066 {\an8}CAIRAN DITUANGKAN 1951 01:20:28,066 --> 01:20:29,133 {\an8}Apa? 1952 01:20:38,633 --> 01:20:40,400 Apa? 1953 01:20:40,400 --> 01:20:41,367 Itu saja? 1954 01:20:42,367 --> 01:20:43,600 Mungkin rusak. 1955 01:20:43,600 --> 01:20:45,433 - Apa? - Petunjuknya cuma begitu? 1956 01:20:45,433 --> 01:20:46,500 Apa ini? 1957 01:20:47,133 --> 01:20:49,667 Olimpiade 1988. 1958 01:21:02,400 --> 01:21:05,734 {\an8}KALI KETIGA MENONTON 1959 01:21:09,066 --> 01:21:12,133 - Apa? - Kurasa aku tahu. 1960 01:21:12,133 --> 01:21:13,633 Apa? 1961 01:21:13,633 --> 01:21:17,266 - Kurasa aku juga tahu. - Apa? 1962 01:21:17,266 --> 01:21:18,233 Silakan. 1963 01:21:18,233 --> 01:21:19,867 Di Reply 1988, 1964 01:21:19,867 --> 01:21:22,767 Deok-sun kursus dengan kakaknya, Bo-ra. 1965 01:21:22,767 --> 01:21:25,033 - Mungkin Ji-eun kakak Mi-young. - Bukan. 1966 01:21:25,033 --> 01:21:30,133 Kau salah besar. 1967 01:21:30,133 --> 01:21:31,266 Aku salah? 1968 01:21:31,266 --> 01:21:33,033 Apa? 1969 01:21:33,033 --> 01:21:34,600 - Terlalu... Mungkin aku salah. - Tebak. 1970 01:21:34,600 --> 01:21:36,934 - Terlalu mudah. - Apa? 1971 01:21:37,600 --> 01:21:40,133 Apa yang tertulis di rekamannya? 1972 01:21:40,133 --> 01:21:42,266 - Kertas... - Dunia dan ramyeon. 1973 01:21:42,266 --> 01:21:44,467 KERTAS DAN DUNIA DAN RAMYEON 1974 01:21:45,033 --> 01:21:48,900 {\an8}APA MAKNA AIR YANG DITUANG? 1975 01:21:49,400 --> 01:21:52,800 - Dunia. - "Dunia" menyadarkanku. Cangkir kertas. 1976 01:21:52,800 --> 01:21:54,600 Piala Dunia. 1977 01:21:54,600 --> 01:21:57,600 Cangkir kertas. Piala Dunia. 1978 01:21:57,600 --> 01:21:59,800 - Ramyeon cangkir. - Ramyeon cangkir. 1979 01:21:59,800 --> 01:22:01,000 Cangkir. 1980 01:22:01,000 --> 01:22:04,800 JAWABAN LOKASI, CANGKIR 1981 01:22:05,734 --> 01:22:12,133 {\an8}TAPI APA KAITAN "CANGKIR" DENGAN LOKASI KIM? 1982 01:22:13,133 --> 01:22:14,166 Lihat? Cangkir. 1983 01:22:14,166 --> 01:22:16,867 - Cangkir. - Air dituangkan. 1984 01:22:19,367 --> 01:22:21,300 Kurasa kita harus tuang air ke cangkir. 1985 01:22:24,567 --> 01:22:29,300 {\an8}CANGKIR MANA YANG HARUS MEREKA PILIH? 1986 01:22:29,834 --> 01:22:31,834 Hodori. 1987 01:22:33,500 --> 01:22:36,166 Mungkin tuang air ke cangkir bergambar Hodori. 1988 01:22:39,734 --> 01:22:41,066 Aku lihat cangkir itu. 1989 01:22:42,333 --> 01:22:43,166 {\an8}PAGI HARI, UNIT 209 1990 01:22:43,166 --> 01:22:44,233 {\an8}Kira-kira apa? 1991 01:22:48,567 --> 01:22:49,500 Hodori. 1992 01:22:52,633 --> 01:22:54,000 {\an8}Kulihat gelas itu. 1993 01:22:54,000 --> 01:22:56,500 {\an8}JIKA MEREKA TUANG AIR KE GELAS ITU, APAKAH LOKASI KIM AKAN TERUNGKAP? 1994 01:22:57,400 --> 01:22:58,233 Hei, cepatlah. 1995 01:22:58,233 --> 01:22:59,700 Kita terbaik. 1996 01:23:01,300 --> 01:23:03,066 - Baik. Ayo. - Ayo. 1997 01:23:05,266 --> 01:23:09,700 Mereka menguping dari luar jendela. 1998 01:23:11,033 --> 01:23:14,934 Mereka menguping dari luar jendela. 1999 01:23:14,934 --> 01:23:16,200 Ayo. 2000 01:23:16,200 --> 01:23:19,400 JENNIE melihatku. 2001 01:23:21,100 --> 01:23:22,600 - Tapi... - "Hand in Hand". 2002 01:23:22,600 --> 01:23:25,467 - aku tak bisa dengar apa pun. - Olimpiade 1988. 2003 01:23:25,467 --> 01:23:26,734 Kita dengar "Hand in Hand". 2004 01:23:27,467 --> 01:23:28,900 {\an8}Kita terlalu ceroboh. 2005 01:23:28,900 --> 01:23:30,066 {\an8}Astaga. 2006 01:23:30,066 --> 01:23:31,333 {\an8}AYO TEMUKAN KIM SI TUTOR! 2007 01:23:31,333 --> 01:23:33,667 - Kalian dengar? - Kami tak dengar apa pun. 2008 01:23:35,000 --> 01:23:36,800 Pasti ada petunjuk di sini. 2009 01:23:36,800 --> 01:23:38,800 - Kenapa semuanya ke sini? - Ada petunjuk? 2010 01:23:38,800 --> 01:23:40,333 Ada petunjuk di sini? 2011 01:23:41,300 --> 01:23:43,467 GELASNYA KETEMU 2012 01:23:44,300 --> 01:23:45,367 Ada apa? 2013 01:23:45,867 --> 01:23:49,433 {\an8}PURA-PURA CARI SESUATU DI KAMAR 2014 01:23:49,433 --> 01:23:50,567 Pasti ada sesuatu di sini. 2015 01:23:50,567 --> 01:23:52,200 - Kita mau menangkapnya. - Se-chan. 2016 01:23:52,200 --> 01:23:54,967 - Tidak. Aku tak bisa dengar. - Kau ini berandalan, ya? 2017 01:23:54,967 --> 01:23:56,633 - Aku tak bisa dengar. - Apa yang kalian dengar? 2018 01:23:56,633 --> 01:23:58,433 Se-chan itu berandalan. 2019 01:23:58,433 --> 01:23:59,667 Aku tak dengar apa-apa. 2020 01:23:59,667 --> 01:24:01,600 - Serius. - Se-chan berandalan. 2021 01:24:05,934 --> 01:24:07,567 - Se-chan berandalan. - Kemarilah. 2022 01:24:07,567 --> 01:24:09,333 Apa saja yang kau dengar? 2023 01:24:09,333 --> 01:24:11,000 Piala Dunia. 2024 01:24:11,000 --> 01:24:12,867 - Kau dengar itu? - Cuma dengar "cangkir." 2025 01:24:12,867 --> 01:24:15,500 - "Cangkir" apa? - Yah... 2026 01:24:15,500 --> 01:24:22,300 {\an8}SEMENTARA, ORANG TUA YANG HARUS CEGAH KIM MENGAKU 2027 01:24:22,300 --> 01:24:26,633 {\an8}LOKASI KIM DI UNIT INI? 2028 01:24:26,633 --> 01:24:28,567 {\an8}Tunggu. Hodori. 2029 01:24:29,400 --> 01:24:31,433 Tunggu. Hodori. 2030 01:24:31,433 --> 01:24:34,333 Hodori. Kenapa Hodori penting? 2031 01:24:34,333 --> 01:24:36,600 Serius. Kau ke sini untuk ini? 2032 01:24:36,600 --> 01:24:40,100 Kita takkan serahkan ini. 2033 01:24:40,900 --> 01:24:42,133 Kita takkan serahkan ini. 2034 01:24:42,900 --> 01:24:45,500 Kita takkan serahkan ini. Ada apa? 2035 01:24:46,400 --> 01:24:49,800 {\an8}SEMENTARA, JAE-SEOK CELINGUKAN DI SEKITAR LEMARI 2036 01:24:50,367 --> 01:24:54,567 {\an8}UNTUK MENUANGKAN AIR KE GELAS MACAN 2037 01:24:55,200 --> 01:24:56,033 Kenapa ini? 2038 01:24:56,033 --> 01:24:57,300 Mereka mau ini. 2039 01:24:57,300 --> 01:24:58,467 Hodori? Kenapa? 2040 01:24:58,467 --> 01:24:59,834 Mereka mau ini. 2041 01:24:59,834 --> 01:25:01,166 {\an8}Astaga. 2042 01:25:01,166 --> 01:25:03,533 {\an8}Sedang cari apa? Ayo ke sana 2043 01:25:03,533 --> 01:25:06,667 - dan nonton rekamannya. - Katakanlah. Kami tak punya petunjuk. 2044 01:25:06,667 --> 01:25:09,266 Pergi ke unit kami dan periksa petunjuknya. 2045 01:25:09,266 --> 01:25:12,200 Atau jarak kita makin jauh. 2046 01:25:12,200 --> 01:25:13,700 Pergi dan tontonlah. 2047 01:25:13,700 --> 01:25:15,800 - {\an8}- Serius. - Ini 2048 01:25:15,800 --> 01:25:17,033 {\an8}Aku memberikan kesempatan. 2049 01:25:17,033 --> 01:25:19,233 {\an8}- Sungguh? - Atau jarak kita makin jauh. 2050 01:25:19,233 --> 01:25:21,633 - Na-ra, mari tonton. - Baik. Mari. 2051 01:25:21,633 --> 01:25:23,266 {\an8}Kalian harus tonton itu dulu. 2052 01:25:23,266 --> 01:25:24,800 {\an8}Sebaiknya tonton itu. 2053 01:25:24,800 --> 01:25:29,467 {\an8}NA-RA HARUS TEMUKAN SI TUTOR, TAPI DIA PERGI 2054 01:25:31,166 --> 01:25:33,233 Mari singkirkan Hodori. 2055 01:25:33,233 --> 01:25:36,600 - Hodori. - Boleh aku minum jus? 2056 01:25:36,600 --> 01:25:38,433 - Tidak. - Boleh aku minum Fanta? 2057 01:25:38,433 --> 01:25:39,533 {\an8}Mari minum. 2058 01:25:39,533 --> 01:25:40,700 {\an8}- Tidak, Na-ra. - Ayolah. 2059 01:25:40,700 --> 01:25:42,266 {\an8}DIA DATANG UNTUK MENJALANKAN MISINYA 2060 01:25:42,266 --> 01:25:44,934 {\an8}- Mari nonton. - Aku nonton sambil minum. 2061 01:25:44,934 --> 01:25:46,133 Baik. 2062 01:25:46,133 --> 01:25:48,700 {\an8}Tunggu. Mari lihat apa petunjuknya. 2063 01:25:48,700 --> 01:25:52,600 {\an8}MEREKA SUDAH TAHU NA-RA ORANG TUA 2064 01:25:52,600 --> 01:25:55,633 Di mana? Aku tak bisa temukan. 2065 01:25:56,200 --> 01:25:58,900 {\an8}INILAH KESEMPATANNYA! 2066 01:26:03,900 --> 01:26:06,166 {\an8}JIKA MEREKA TUANG AIR KE GELAS 2067 01:26:06,166 --> 01:26:09,200 {\an8}LOKASI KIM AKAN TERUNGKAP? 2068 01:26:09,200 --> 01:26:11,166 {\an8}Lihat sesuatu? 2069 01:26:11,166 --> 01:26:12,500 Apa kita salah? 2070 01:26:13,266 --> 01:26:16,734 {\an8}DI MANAKAH KIM, SI TUTOR PRIVAT ILEGAL? 2071 01:26:17,433 --> 01:26:18,500 Apa? 2072 01:26:19,734 --> 01:26:21,400 Gila. 2073 01:26:21,400 --> 01:26:24,734 {\an8}LEMARI TERBUKA? 2074 01:26:24,734 --> 01:26:26,667 {\an8}Gila. 2075 01:26:28,333 --> 01:26:29,867 {\an8}Gila. 2076 01:26:29,867 --> 01:26:32,333 {\an8}SAAT MEREKA TUANG AIR KE GELAS MACAN, 2077 01:26:32,333 --> 01:26:33,934 {\an8}PINTU LEMARI TERBUKA? 2078 01:26:35,200 --> 01:26:39,300 {\an8}ADA APA DI BALIK LEMARI TERSEBUT? 2079 01:26:40,000 --> 01:26:43,266 MARI LULUS UJIAN LAYANAN MASYARAKAT 2080 01:26:43,266 --> 01:26:44,600 SEMUA BERAKHIR JIKA AKU TERTANGKAP 2081 01:26:44,600 --> 01:26:46,233 {\an8}BELAJAR SEBELUM TIDUR 2082 01:26:46,867 --> 01:26:48,533 {\an8}LULUSKAN AKU ATAU BUNUH AKU 2083 01:26:49,100 --> 01:26:50,800 {\an8}RESOLUSI DI SELURUH DUNIA DAN SEBUAH MEJA KECIL 2084 01:26:51,367 --> 01:26:53,734 {\an8}FOTO TUTOR DAN SISWI YANG MENERIMA BIMBINGAN ILEGAL 2085 01:26:53,734 --> 01:26:55,433 {\an8}- Apa? - Gila. 2086 01:26:55,433 --> 01:26:56,900 {\an8}ADA RAHASIA APA DI KAMAR INI? 2087 01:26:56,900 --> 01:26:58,533 {\an8}- Gila. - Apa? 2088 01:26:58,533 --> 01:27:01,967 Tutornya di sini. 2089 01:27:01,967 --> 01:27:03,433 Tutornya ketemu. 2090 01:27:04,467 --> 01:27:06,300 Perusahaan bimbingan swasta 2091 01:27:06,300 --> 01:27:09,100 yang menjual buku latihan untuk siswa SMP dan SMA 2092 01:27:09,100 --> 01:27:11,500 dan menawarkan kursus sedang marak. 2093 01:27:11,500 --> 01:27:12,967 Metode bimbingan privat menyimpang 2094 01:27:12,967 --> 01:27:15,300 mulai bermunculan. 2095 01:27:15,300 --> 01:27:17,633 {\an8}- Apa? - Apa? Aku tak tahu soal ini. 2096 01:27:17,633 --> 01:27:19,967 {\an8}Kita akan pelajari beberapa idiom. 2097 01:27:19,967 --> 01:27:22,033 {\an8}PELAJARAN BAHASA INGGRIS YANG DIDENGAR DI REKAMAN 2098 01:27:22,767 --> 01:27:23,600 {\an8}Halo? 2099 01:27:23,600 --> 01:27:26,867 {\an8}DAN PELAJARAN MATEMATIKA YANG DIDENGAR DI TELEPON 2100 01:27:26,867 --> 01:27:27,867 {\an8}Apa itu tadi? 2101 01:27:28,600 --> 01:27:30,000 Metode bimbingan privat menyimpang 2102 01:27:30,000 --> 01:27:33,433 {\an8}termasuk rekaman bimbingan yang mencakup rekaman pelajaran, 2103 01:27:36,000 --> 01:27:37,667 bimbingan lewat telepon rumah, 2104 01:27:40,367 --> 01:27:43,333 bimbingan di mobil di mana murid belajar di mobil yang melaju 2105 01:27:43,333 --> 01:27:44,900 di jalan layang... 2106 01:27:46,767 --> 01:27:49,800 {\an8}MOBIL PERTAMA YANG MUNCUL 2107 01:27:49,800 --> 01:27:54,100 {\an8}UNTUK BIMBINGAN, BUKAN PENCULIKAN 2108 01:27:54,100 --> 01:27:57,100 ...dan bimbingan tinggal, di mana tutor pura-pura jadi pembantu 2109 01:27:57,100 --> 01:27:58,633 dan tinggal bersama murid. 2110 01:28:01,000 --> 01:28:03,900 Komite Penyucian Sosial memutuskan untuk memperkuat regulasi 2111 01:28:03,900 --> 01:28:06,000 karena metode bimbingan privat menyimpang 2112 01:28:06,000 --> 01:28:08,767 diprediksi akan menjadi masif. 2113 01:28:08,767 --> 01:28:09,967 Maka, komite 2114 01:28:09,967 --> 01:28:12,567 akan mengumpulkan inteligensi dan melakukan penyelidikan internal 2115 01:28:12,567 --> 01:28:15,033 untuk temukan dan menghukum semua pihak yang terlibat 2116 01:28:15,033 --> 01:28:17,300 dengan bimbingan ilegal. 2117 01:28:20,967 --> 01:28:24,033 UNTUK MENGHINDARI TINDAKAN KERAS, 2118 01:28:24,033 --> 01:28:28,400 KIM SI TUTOR BERSEMBUNYI DI KAMAR RAHASIA 2119 01:28:30,166 --> 01:28:33,400 {\an8}MAHASISWI YANG HILANG, KIM JI-EUN 2120 01:28:33,400 --> 01:28:35,867 {\an8}Tutornya di sini. Kita temukan tutornya. 2121 01:28:35,867 --> 01:28:37,233 {\an8}- Cepat ikut kami. - Cepatlah. 2122 01:28:37,233 --> 01:28:38,633 {\an8}MEREKA AKHIRNYA TEMUKAN DIA! 2123 01:28:38,633 --> 01:28:40,367 - Tak apa. Cepatlah. - Cepatlah. 2124 01:28:40,367 --> 01:28:42,166 - Cepatlah. - Tak apa. 2125 01:28:42,166 --> 01:28:43,533 Kau tak apa-apa? 2126 01:28:43,533 --> 01:28:45,367 Kami harus apa? Bagaimana kami bisa membantu? 2127 01:28:45,367 --> 01:28:46,433 Nona Kim. 2128 01:28:46,433 --> 01:28:49,066 - Akulah yang dilaporkan menghilang. - Si tutor. 2129 01:28:49,066 --> 01:28:50,133 Nona Kim. 2130 01:28:52,600 --> 01:28:54,533 {\an8}Aku akan minum jus. 2131 01:28:54,533 --> 01:28:55,967 {\an8}BARUSAN, SI ORANG TUA MASUK 2132 01:28:55,967 --> 01:28:58,967 {\an8}- Se-chan, aku minum jus. - Silakan. Apa? 2133 01:28:58,967 --> 01:28:59,900 {\an8}PINTU TERKUNCI 2134 01:28:59,900 --> 01:29:02,233 {\an8}- Kembalilah ke dalam. - Kembalilah ke dalam. 2135 01:29:02,233 --> 01:29:07,266 {\an8}MEREKA HARUS SEMBUNYIKAN SI TUTOR AGAR TAK KETAHUAN ORANG TUA! 2136 01:29:08,066 --> 01:29:09,867 - Ke dalam. - Cepatlah. 2137 01:29:10,667 --> 01:29:12,200 Satu, dua. 2138 01:29:13,300 --> 01:29:15,033 Tak bisa kutemukan. 2139 01:29:15,033 --> 01:29:19,367 - Pintunya dikunci. Hei. - Kenapa dikunci? 2140 01:29:19,367 --> 01:29:20,934 Pintunya dikunci. 2141 01:29:20,934 --> 01:29:22,900 Aku tak tahu cara membukanya. 2142 01:29:25,700 --> 01:29:28,033 - Tak bisa kutemukan. - Serius. 2143 01:29:28,033 --> 01:29:29,300 - Entahlah. - Apa? 2144 01:29:29,300 --> 01:29:31,033 Kawan-Kawan, aku minum jus. 2145 01:29:33,266 --> 01:29:36,033 Kenapa kalian berikan kami video palsu? 2146 01:29:36,033 --> 01:29:37,767 Bukan palsu. Kalian harus menontonnya. 2147 01:29:37,767 --> 01:29:39,934 - Tak ada apa-apa. - Tak ada apa-apa. 2148 01:29:39,934 --> 01:29:41,667 Bukan palsu. Kalian harus menontonnya. 2149 01:29:41,667 --> 01:29:42,967 - Tak ada apa-apa. - Tak ada apa-apa. 2150 01:29:42,967 --> 01:29:44,233 GUGUP 2151 01:29:44,233 --> 01:29:45,800 Ada video lainnya, 'kan? 2152 01:29:45,800 --> 01:29:47,467 {\an8}- Pasti ada. - Tidak. 2153 01:29:47,467 --> 01:29:49,633 {\an8}JENNIE MENDADAK PERGI 2154 01:29:49,633 --> 01:29:52,000 {\an8}- Kau mau ke mana? - Kamarnya. 2155 01:29:52,000 --> 01:29:53,667 - Kau mencari apa? - Dia ke mana? 2156 01:29:53,667 --> 01:29:56,367 {\an8}Tangkap JENNIE. Ada apa di unit ini? 2157 01:29:56,367 --> 01:29:57,767 {\an8}OPERASI ALIHKAN SI ORANG TUA 2158 01:29:57,767 --> 01:30:00,400 {\an8}TAPI... 2159 01:30:00,400 --> 01:30:03,734 {\an8}SI ORANG TUA TAK MENGIKUTINYA 2160 01:30:03,734 --> 01:30:06,767 Harga diriku sakit. Aku minum jusnya. 2161 01:30:06,767 --> 01:30:08,100 Takkan ada yang menghentikanku. 2162 01:30:08,900 --> 01:30:09,867 {\an8}Astaga. 2163 01:30:09,867 --> 01:30:12,133 {\an8}KITA HARUS APA? 2164 01:30:12,133 --> 01:30:13,166 {\an8}Hei. 2165 01:30:16,233 --> 01:30:17,967 Makanlah. 2166 01:30:17,967 --> 01:30:19,200 Tunggu. 2167 01:30:19,967 --> 01:30:22,133 Ini... Aku... 2168 01:30:24,233 --> 01:30:26,633 {\an8}SE-CHAN MENGHAMPIRI LEMARI 2169 01:30:26,633 --> 01:30:28,500 {\an8}- Apa? - Kenapa tak ada yang hentikan JENNIE? 2170 01:30:29,066 --> 01:30:33,834 {\an8}PINTUNYA TAK DIKUNCI DENGAN BENAR 2171 01:30:33,834 --> 01:30:35,633 - Aku minum. - Baik. 2172 01:30:35,633 --> 01:30:37,133 COBA MASUK DIAM-DIAM 2173 01:30:38,000 --> 01:30:41,166 Apa? Apa itu? 2174 01:30:41,166 --> 01:30:42,867 - Apa? - Apa itu? 2175 01:30:43,934 --> 01:30:44,834 {\an8}Apa itu? 2176 01:30:44,834 --> 01:30:47,367 {\an8}Kenapa kau masuk ke sana? 2177 01:30:47,367 --> 01:30:48,734 {\an8}- Apa ini? - Apa ini? 2178 01:30:48,734 --> 01:30:51,400 {\an8}NA-RA, SI ORANG TUA, JUGA TAHU KEBERADAAN KAMAR RAHASIA! 2179 01:30:51,400 --> 01:30:52,834 {\an8}Tunggu. 2180 01:30:52,834 --> 01:30:54,400 Apa ini? Siapa kau? 2181 01:30:54,400 --> 01:30:57,000 Untuk menghindari tindakan keras, 2182 01:30:57,000 --> 01:30:59,934 aku sembunyi di sini setiap hari. 2183 01:31:02,467 --> 01:31:04,000 {\an8}TERNYATA KAU 2184 01:31:04,000 --> 01:31:06,033 Aku sembunyi di sini setiap hari. 2185 01:31:06,033 --> 01:31:07,300 Nona Kim. 2186 01:31:07,300 --> 01:31:09,266 - Aku selalu merasa cemas. - Kau tutornya? 2187 01:31:09,266 --> 01:31:11,600 Dulu dia berikan bimbingan ilegal. 2188 01:31:11,600 --> 01:31:13,133 Dia tutor yang hilang. 2189 01:31:13,133 --> 01:31:14,633 - Tutornya? - Siapa yang temukan dia? 2190 01:31:14,633 --> 01:31:18,100 {\an8}Kami temukan tutornya, tapi sepertinya ada lanjutannya. 2191 01:31:18,100 --> 01:31:19,066 {\an8}Tolong katakan. 2192 01:31:19,066 --> 01:31:22,967 {\an8}Aku berencana mengadakan konferensi pers dan mengaku. 2193 01:31:22,967 --> 01:31:27,367 Aku punya daftar orang tua yang membayarku untuk bimbingan ilegal. 2194 01:31:27,367 --> 01:31:29,433 Ini buku besar sesi bimbingan ilegalku. 2195 01:31:32,233 --> 01:31:35,600 {\an8}IDENTITAS ORANG TUA ADA DI BUKU BESAR? 2196 01:31:35,600 --> 01:31:40,033 {\an8}Tapi karena aku diperas, aku tak bisa berkata jujur. 2197 01:31:40,033 --> 01:31:42,700 Aku tahu satu hal. 2198 01:31:42,700 --> 01:31:46,433 - Apa? - Tolong katakan. 2199 01:31:47,533 --> 01:31:53,967 Di kelompok ini, ada orang tua yang membayarku untuk bimbingan ilegal. 2200 01:31:58,600 --> 01:32:00,166 - Kami tahu. - Ada empat orang. 2201 01:32:00,166 --> 01:32:01,166 Empat? 2202 01:32:01,166 --> 01:32:02,433 - Kami tahu. - Ada empat orang. 2203 01:32:02,433 --> 01:32:03,600 Empat? 2204 01:32:03,600 --> 01:32:04,600 - Empat? - Hei. 2205 01:32:06,300 --> 01:32:08,133 - Ada empat orang? - Empat? 2206 01:32:08,133 --> 01:32:09,867 - Empat? - Hei. 2207 01:32:09,867 --> 01:32:11,100 - Hei. - Hei. 2208 01:32:11,100 --> 01:32:13,266 - Bukan aku. - Kemarilah. 2209 01:32:13,266 --> 01:32:15,333 - Bukan aku. Kaukah? - Kemarilah. 2210 01:32:15,333 --> 01:32:16,467 Bukan aku. 2211 01:32:16,467 --> 01:32:18,800 - Kaukah? - Tidak, bukan aku. 2212 01:32:20,200 --> 01:32:25,467 {\an8}4 ORANG TUA, 2 WARGA SIPIL TAK BERSALAH 2213 01:32:25,467 --> 01:32:27,567 - Peminum jus, majulah. - Jus. 2214 01:32:27,567 --> 01:32:28,767 - JENNIE. - Jus. 2215 01:32:28,767 --> 01:32:31,100 - Kau meminumnya. - Aku cuma ikut yang lain minum. 2216 01:32:31,100 --> 01:32:32,867 Siapa yang tak minum jus? 2217 01:32:33,367 --> 01:32:35,667 Pasti dia kena parasit. 2218 01:32:35,667 --> 01:32:36,900 Semuanya... 2219 01:32:39,266 --> 01:32:41,500 {\an8}SEMUANYA MINUM JUS JERUK 2220 01:32:41,500 --> 01:32:48,066 {\an8}SULIT MENYIMPULKAN 2221 01:32:48,066 --> 01:32:49,266 Aku merinding. 2222 01:32:49,266 --> 01:32:53,600 Aku tahu wajah murid yang kuajar. 2223 01:32:53,600 --> 01:32:55,734 Aku tak tahu wajah orang tuanya. 2224 01:32:55,734 --> 01:32:58,266 Aku meminta dua warga sipil tak bersalah 2225 01:32:58,266 --> 01:33:00,200 untuk kumpulkan keberanian 2226 01:33:00,200 --> 01:33:03,400 untuk hentikan empat orang tua yang membayar tutor ilegal 2227 01:33:03,400 --> 01:33:05,567 dan laporkan mereka. 2228 01:33:07,633 --> 01:33:11,233 {\an8}INI BUKU BESAR BIMBINGAN ILEGAL BERISI PETUNJUK 2229 01:33:11,233 --> 01:33:13,867 - Empat dari kita? - Apa? 2230 01:33:13,867 --> 01:33:15,033 - Tunggu. - Tunggu. 2231 01:33:15,633 --> 01:33:17,300 - Tunggu. - Tunggu. 2232 01:33:17,300 --> 01:33:19,000 Astaga, mulai curang. 2233 01:33:19,000 --> 01:33:20,100 Aku harus apa? 2234 01:33:20,100 --> 01:33:21,567 - Jung-ha, berikan padaku. - Ini... 2235 01:33:21,567 --> 01:33:23,867 - Ini... - Berikan padaku. 2236 01:33:23,867 --> 01:33:26,166 - Mari lihat. - Kalian berlebihan. Serius. 2237 01:33:26,166 --> 01:33:27,266 Bong-seok. 2238 01:33:27,266 --> 01:33:29,934 - Mari lihat. - Kalian berlebihan. Serius. 2239 01:33:29,934 --> 01:33:33,500 Aku ini cuma warga sipil. 2240 01:33:34,600 --> 01:33:35,467 Kemarilah. 2241 01:33:35,467 --> 01:33:38,033 - Kau ini kenapa? - Mau main begini? 2242 01:33:38,033 --> 01:33:42,133 - Keluarlah. - Keluarlah. 2243 01:33:42,133 --> 01:33:44,700 - Aku merasa dikhianati. - Astaga. 2244 01:33:44,700 --> 01:33:46,266 Aku ini cuma warga sipil. 2245 01:33:46,266 --> 01:33:48,600 Aku katakan dengan yakin aku satu dari dua. 2246 01:33:48,600 --> 01:33:52,333 - Aku juga warga sipil. - Aku juga warga sipil. 2247 01:33:52,333 --> 01:33:54,633 Aku ini cuma warga sipil. 2248 01:33:54,633 --> 01:33:56,734 - Hei. Jung-ha, aku yang satunya. - Empat? 2249 01:33:56,734 --> 01:33:57,700 Aku yang satunya. 2250 01:33:57,700 --> 01:33:59,734 - JENNIE. - Jae-seok, aku warga sipil 2251 01:33:59,734 --> 01:34:01,300 - kali ini. - Astaga. 2252 01:34:01,300 --> 01:34:06,600 Na-ra bukan warga sipil. 2253 01:34:06,600 --> 01:34:07,967 - Jangan masuk. - Dia orang tua. 2254 01:34:07,967 --> 01:34:10,767 {\an8}- Na-ra, putuskanlah. - Dia ketahuan. 2255 01:34:10,767 --> 01:34:12,066 {\an8}NA-RA SUDAH DITAHAN 2256 01:34:12,066 --> 01:34:13,834 - Mari lihat. - Mari. 2257 01:34:13,834 --> 01:34:14,767 Mari lihat dulu. 2258 01:34:15,600 --> 01:34:20,500 {\an8}PETUNJUK YANG MEMINTA BIMBINGAN ILEGAL ADA DI BUKU BESAR KIM! 2259 01:34:22,934 --> 01:34:24,834 "Rumah yang memetik bintang dari langit"? 2260 01:34:24,834 --> 01:34:25,900 "Orang kota Seoul"? 2261 01:34:25,900 --> 01:34:28,367 "Rumah yang memetik bintang dari langit. Orang kota Seoul." 2262 01:34:28,367 --> 01:34:31,066 Tiga dan empat. Maksudku, tiga dan satu. 2263 01:34:31,567 --> 01:34:33,166 Tiga orang dan satu orang. 2264 01:34:33,166 --> 01:34:35,266 TIGA, SATU 2265 01:34:36,233 --> 01:34:38,700 Ini dia. "Lee Jung-ha tak punya anak." 2266 01:34:38,700 --> 01:34:41,066 Jung-ha bukan orang tua. 2267 01:34:41,066 --> 01:34:43,300 Aku warga sipil tak bersalah. 2268 01:34:43,300 --> 01:34:49,567 {\an8}3 DARI 4 ADALAH ORANG TUA YANG MEMINTA BIMBINGAN ILEGAL 2269 01:34:51,934 --> 01:34:53,033 Tes. 2270 01:34:53,033 --> 01:34:56,467 Pengumuman bagi para penghuni. 2271 01:34:56,467 --> 01:35:02,333 Dalam kelompok, ada empat orang tua yang meminta bimbingan ilegal 2272 01:35:02,333 --> 01:35:05,200 dan dua warga sipil tak bersalah. 2273 01:35:06,100 --> 01:35:09,967 Dua warga sipil tak bersalah 2274 01:35:09,967 --> 01:35:12,900 harus hadiri konferensi pers di atap pukul 15.00 2275 01:35:12,900 --> 01:35:15,734 dan ungkap identitasnya. 2276 01:35:16,567 --> 01:35:18,500 Saat bimbingan dilarang hukum, 2277 01:35:18,500 --> 01:35:20,700 seorang mahasiswi yang melakukan bimbingan ilegal 2278 01:35:20,700 --> 01:35:22,433 menyerahkan diri. 2279 01:35:22,433 --> 01:35:25,100 Dia mengaku membimbing murid 2280 01:35:25,100 --> 01:35:28,133 dan tinggal di rumah pejabat berpangkat tinggi. 2281 01:35:28,133 --> 01:35:31,033 Fakta bahwa para orang tua ini mengancam si tutor 2282 01:35:31,033 --> 01:35:33,000 sebelum dia menyerahkan diri 2283 01:35:33,000 --> 01:35:34,533 mengejutkan semua orang. 2284 01:35:35,233 --> 01:35:38,867 Kepolisian menjanjikan penyelidikan menyeluruh 2285 01:35:38,867 --> 01:35:42,834 dan pengawasan tindakan keras terhadap bimbingan ilegal. 2286 01:35:44,000 --> 01:35:48,300 {\an8}1986, SAAT PERANG TERHADAP BIMBINGAN ILEGAL BERLANGSUNG 2287 01:35:48,300 --> 01:35:50,233 CERITA HARI INI TERASA SEPERTI 2288 01:35:50,233 --> 01:35:53,333 CERMINAN LANGSUNG YANG TERJADI SAAT ITU 2289 01:35:53,333 --> 01:35:56,800 Dua warga sipil tak bersalah, hadirilah konferensi pers 2290 01:35:56,800 --> 01:36:00,233 dan ungkap identitas kalian. 2291 01:36:00,233 --> 01:36:03,500 Jika ada orang tua yang meminta bimbingan ilegal 2292 01:36:03,500 --> 01:36:05,934 berpasangan dengan warga sipil 2293 01:36:05,934 --> 01:36:08,133 dan mengungkap identitasnya, 2294 01:36:08,133 --> 01:36:10,934 maka akan gagal menghukum bimbingan ilegal. 2295 01:36:11,467 --> 01:36:14,600 {\an8}WARGA SIPIL TAK BERSALAH PILIHAN JUNG-HA PENTING 2296 01:36:14,600 --> 01:36:16,400 {\an8}LEE JUNG-HA TAK PUNYA ANAK 2297 01:36:17,200 --> 01:36:18,867 Ini... 2298 01:36:18,867 --> 01:36:22,066 - Aku mau membacanya. - Baik. 2299 01:36:23,367 --> 01:36:27,800 {\an8}TEMUKAN ORANG TUA LEWAT BUKU BESAR 2300 01:36:27,800 --> 01:36:29,800 {\an8}"Orang kota Seoul" adalah Jae-seok. 2301 01:36:29,800 --> 01:36:30,900 {\an8}Benar. 2302 01:36:30,900 --> 01:36:32,800 {\an8}Tidak, bukan aku. 2303 01:36:34,600 --> 01:36:36,700 {\an8}Apa? "Rumah yang memetik bintang dari langit"? 2304 01:36:36,700 --> 01:36:40,567 {\an8}Memetik bintang dari langit 2305 01:36:41,300 --> 01:36:46,100 Akan kupetik bintang dari langit Akan kupetik bulan dari langit 2306 01:36:46,100 --> 01:36:50,367 - Kuletakkan di tanganmu - Oran-C 2307 01:36:50,934 --> 01:36:52,300 Oran-C. 2308 01:36:52,300 --> 01:36:53,667 - Oran-C? - Oran-C. 2309 01:36:53,667 --> 01:36:54,734 Ada di unit kami. 2310 01:36:54,734 --> 01:36:56,400 Unit 209. 2311 01:36:57,533 --> 01:37:00,533 {\an8}UNIT 209 TEMPAT TIM CHA 2312 01:37:01,500 --> 01:37:04,066 {\an8}DAN BERBOTOL-BOTOL ORAN-C ADA DI KULKAS MEREKA 2313 01:37:04,066 --> 01:37:06,467 {\an8}Ini minuman yang populer dulu. 2314 01:37:07,233 --> 01:37:10,333 TIDAK ADA DI KULKAS TIM YU 2315 01:37:10,333 --> 01:37:12,033 - Unit 209. - Oran-C. 2316 01:37:12,033 --> 01:37:15,100 THREE 2317 01:37:15,100 --> 01:37:17,667 - Entahlah. - Unit 209. 2318 01:37:17,667 --> 01:37:21,600 {\an8}NA-RA YANG JELAS ORANG TUA ADA DI UNIT 209? 2319 01:37:21,600 --> 01:37:22,500 {\an8}- Tunggu. - Apa? 2320 01:37:23,500 --> 01:37:24,800 - Tunggu. - Apa? 2321 01:37:24,800 --> 01:37:27,000 Ketiganya adalah orang tua. 2322 01:37:27,000 --> 01:37:29,233 - Ada Oran-C di unit ini. - Ya. 2323 01:37:29,233 --> 01:37:30,734 - Tiga. - Mereka orang tua. Pergilah. 2324 01:37:30,734 --> 01:37:32,333 Hei! 2325 01:37:32,333 --> 01:37:35,300 - Berandal! Hari ini, kau... Berandal! - Tidak. 2326 01:37:35,300 --> 01:37:37,800 {\an8}Teganya mempermainkanku? 2327 01:37:37,800 --> 01:37:39,700 {\an8}TAE-HYUN DAN SE-CHAN SUKSES SEMBUNYIKAN IDENTITAS MEREKA 2328 01:37:39,700 --> 01:37:40,700 {\an8}Halo. Siapa kau? 2329 01:37:40,700 --> 01:37:41,667 {\an8}LIMA JAM LALU 2330 01:37:41,667 --> 01:37:44,500 {\an8}Kau adalah orang tua yang meminta bimbingan ilegal. 2331 01:37:44,500 --> 01:37:45,500 Baik. 2332 01:37:46,967 --> 01:37:48,500 {\an8} 2333 01:37:48,500 --> 01:37:51,100 {\an8}MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK 2334 01:37:51,100 --> 01:37:54,734 {\an8}TAE-HYUN MINUM SEOLAH HAUS 2335 01:37:54,734 --> 01:37:56,967 {\an8}- Aku tak dengar loncengnya. - Nanti kau dengar. 2336 01:37:56,967 --> 01:37:58,333 {\an8}- Sungguh? - Kerennya. 2337 01:37:58,333 --> 01:38:00,066 {\an8}SE-CHAN MINUM DIAM-DIAM SAAT TAK ADA YANG MELIHAT 2338 01:38:00,700 --> 01:38:03,133 {\an8}BEDA DARI YANG LAIN, TAE-HYUN DAN SE-CHAN 2339 01:38:03,133 --> 01:38:05,700 {\an8}SUKSES MENJALANKAN MISI MEREKA 2340 01:38:06,367 --> 01:38:08,266 Tiga dari kalian adalah orang tua. 2341 01:38:08,266 --> 01:38:11,166 - Para berandal ini menyerangku. - Mereka pergi. 2342 01:38:11,166 --> 01:38:13,066 Tiga dari kalian adalah orang tua. 2343 01:38:13,066 --> 01:38:15,767 {\an8}- Para berandal ini menyerangku. - Mereka pergi. 2344 01:38:15,767 --> 01:38:17,233 Apa? Mereka warga sipil? 2345 01:38:17,233 --> 01:38:18,767 Kau salah. 2346 01:38:18,767 --> 01:38:20,200 Kami warga sipil. 2347 01:38:20,200 --> 01:38:22,266 - Mereka warga sipil? - Kau salah. 2348 01:38:22,266 --> 01:38:24,867 - Hei, kau salah. - Cepatlah. 2349 01:38:24,867 --> 01:38:26,600 Hei, Jung-ha. 2350 01:38:26,600 --> 01:38:28,967 {\an8}- Cepatlah. - Kau salah. 2351 01:38:28,967 --> 01:38:30,000 {\an8}Ayo. 2352 01:38:30,000 --> 01:38:31,066 {\an8}APAKAH JENNIE YANG BERUSAHA 2353 01:38:31,066 --> 01:38:32,600 {\an8}HADIRI KONFERENSI PERS ADALAH WARGA SIPIL? 2354 01:38:32,600 --> 01:38:34,100 Hei. Aku tak percaya dia. 2355 01:38:34,100 --> 01:38:35,467 Hei, Jung-ha. 2356 01:38:36,166 --> 01:38:38,600 JENNIE bukan warga sipil. Hei. Jung-ha. 2357 01:38:38,600 --> 01:38:41,567 MULAI DARI LANTAI EMPAT 2358 01:38:41,567 --> 01:38:42,767 Sejak awal memang aku. 2359 01:38:42,767 --> 01:38:44,500 - Jung-ha. - Cepatlah. 2360 01:38:44,500 --> 01:38:46,100 - Ayo. - Cepat. 2361 01:38:46,100 --> 01:38:48,000 JENNIE adalah orang kota Seoul... 2362 01:38:48,000 --> 01:38:49,834 - Ayo. - Tolong. 2363 01:38:49,834 --> 01:38:53,066 JENNIE orang kota Seoul... Berhenti sejenak. 2364 01:38:53,066 --> 01:38:54,934 - JENNIE. - Kita harus pergi. 2365 01:38:54,934 --> 01:38:57,867 {\an8}- Cepatlah, Jung-ha. - Berhenti sejenak. Hei, JENNIE... 2366 01:38:57,867 --> 01:38:59,200 {\an8}- Jung-ha, ayo. - Jung-ha. 2367 01:38:59,200 --> 01:39:00,567 {\an8}- Tiga orang. - Kemari sebentar. 2368 01:39:00,567 --> 01:39:02,166 {\an8}SATU DARI MEREKA WARGA SIPIL, DAN SATU LAGI ORANG TUA 2369 01:39:02,166 --> 01:39:03,800 {\an8}- Aku serius, Jung-ha. - Kemarilah. 2370 01:39:03,800 --> 01:39:06,000 {\an8}- JENNIE orang kota Seoul. - Bukan. 2371 01:39:06,000 --> 01:39:08,667 {\an8}Kita harus pergi. Jae-seok orang kota Seoul. 2372 01:39:08,667 --> 01:39:11,333 - Sudah kubilang dari awal. - Hei. 2373 01:39:12,266 --> 01:39:14,700 - Hei. - Kita harus pergi. 2374 01:39:14,700 --> 01:39:16,266 - Hei. - Cepatlah. 2375 01:39:16,266 --> 01:39:17,367 Jung-ha, aku harus lakukan ini. 2376 01:39:17,367 --> 01:39:18,734 HASIL HARI INI BERGANTUNG PADA KEPUTUSAN JUNG-HA 2377 01:39:18,734 --> 01:39:20,000 - Kemarilah. - Ada alasan 2378 01:39:20,000 --> 01:39:21,066 - kita setim. - JENNIE. 2379 01:39:21,567 --> 01:39:23,400 JENNIE, ayolah. 2380 01:39:24,567 --> 01:39:25,834 Tunggu. 2381 01:39:26,834 --> 01:39:29,567 - Konferensi pers belum mulai. - Belum. 2382 01:39:29,567 --> 01:39:30,834 Aku mau periksa. 2383 01:39:31,867 --> 01:39:33,367 Ayo. 2384 01:39:33,367 --> 01:39:34,900 - Kau warga sipil? - Ya. 2385 01:39:34,900 --> 01:39:37,433 - Aku mencurigai Jae-seok dari awal. - Kenapa? 2386 01:39:37,433 --> 01:39:39,800 Kupikir orang tuanya adalah Jae-seok dan Na-ra. 2387 01:39:39,800 --> 01:39:41,100 Aku yakin. 2388 01:39:41,100 --> 01:39:43,567 - Jae-seok, saatnya memilih. - Baik. 2389 01:39:43,567 --> 01:39:46,900 - Jung-ha, pegang tanganku. - Jung-ha. 2390 01:39:46,900 --> 01:39:49,066 - JENNIE orang kota Seoul. - Jung-ha. 2391 01:39:50,066 --> 01:39:52,333 Apa kita bertiga orang tua? 2392 01:39:52,333 --> 01:39:54,767 Aku tak tahu peran Jae-seok. 2393 01:39:54,767 --> 01:39:58,467 - Jung-ha. - JENNIE orang kota Seoul. 2394 01:39:58,467 --> 01:40:00,200 Akan kujelaskan dari awal. 2395 01:40:00,200 --> 01:40:02,500 Na-ra orang tua dari awal. 2396 01:40:02,500 --> 01:40:05,400 Kapan pun Na-ra lakukan hal mencurigakan, 2397 01:40:05,400 --> 01:40:07,200 Jae-seok membelanya 2398 01:40:07,200 --> 01:40:09,433 agar kita tak curiga pada Na-ra. 2399 01:40:10,000 --> 01:40:12,100 - Saat Na-ra minum Oran-C... - Benar. 2400 01:40:12,100 --> 01:40:14,467 Kukira, "Bukankah itu mencurigakan?" 2401 01:40:14,467 --> 01:40:17,700 Jae-seok bilang, "Kurasa dia cuma haus." 2402 01:40:17,700 --> 01:40:19,433 - Aku menggila. - Tak masuk akal. 2403 01:40:19,433 --> 01:40:20,533 {\an8}Sebelum Na-ra pergi, 2404 01:40:20,533 --> 01:40:22,500 {\an8}dia menenggak botol ini. 2405 01:40:22,500 --> 01:40:24,567 {\an8}- Teruskan. - Agak mencurigakan. 2406 01:40:24,567 --> 01:40:28,000 - Kau cermat. - Ya. Dia mendadak menenggaknya. 2407 01:40:28,000 --> 01:40:30,867 Mungkin dia haus. 2408 01:40:31,500 --> 01:40:32,667 {\an8}Anehkah? 2409 01:40:32,667 --> 01:40:34,700 {\an8}Minum minuman itu hal alami. 2410 01:40:34,700 --> 01:40:37,066 {\an8}- Oran-C membuatku mencurigakan. - Mungkin dia asal minum saja. 2411 01:40:37,066 --> 01:40:38,700 {\an8}SETIAP KALI ORANG MENCURIGAI NA-RA, JAE-SEOK MENUTUPINYA 2412 01:40:38,700 --> 01:40:41,266 {\an8}- Kenapa kau menutupinya? Tunggu. - Kenapa kau menutupinya? 2413 01:40:41,767 --> 01:40:45,100 Kau orang tua yang meminta bimbingan ilegal. 2414 01:40:45,100 --> 01:40:46,433 {\an8}Aku warga sipil. 2415 01:40:46,433 --> 01:40:49,633 {\an8}TERSANGKA ORANG TUA LAINNYA, JENNIE 2416 01:40:50,333 --> 01:40:51,333 {\an8}DUA JAM LALU 2417 01:40:51,333 --> 01:40:52,934 {\an8}Aku mau periksa mereka. Ikut aku. 2418 01:40:52,934 --> 01:40:54,066 Baik. 2419 01:40:55,800 --> 01:40:58,500 - JENNIE, kau sedang apa? - Apa? 2420 01:40:59,300 --> 01:41:00,900 {\an8}Apa yang kau lakukan? 2421 01:41:00,900 --> 01:41:02,934 {\an8}Panas, aku mau air dingin. 2422 01:41:02,934 --> 01:41:04,567 {\an8}- Itu saja, 'kan? - Ya. 2423 01:41:08,000 --> 01:41:09,700 Kau mau ke mana? 2424 01:41:09,700 --> 01:41:10,967 Ke kamarnya. 2425 01:41:10,967 --> 01:41:13,767 {\an8}Dia mau ke mana? Tangkap JENNIE. 2426 01:41:13,767 --> 01:41:15,100 {\an8}Ada apa di unit ini? 2427 01:41:15,100 --> 01:41:16,033 {\an8}JENNIE SERING PERGI SENDIRI 2428 01:41:16,033 --> 01:41:17,900 JENNIE, kau sedang apa sendirian tadi? 2429 01:41:17,900 --> 01:41:20,133 - Tak ada. - Ada sesuatu? 2430 01:41:20,133 --> 01:41:21,834 Jangan curigai aku, Jae-seok. 2431 01:41:22,700 --> 01:41:24,266 - Ayolah. - Kau... 2432 01:41:24,266 --> 01:41:26,934 Jika aku punya misi rahasia, pasti kelihatan. 2433 01:41:26,934 --> 01:41:30,800 {\an8}JAE-SEOK DAN JENNIE TAMPAK MENCURIGAKAN 2434 01:41:31,400 --> 01:41:32,700 {\an8}Jung-ha. 2435 01:41:32,700 --> 01:41:35,233 {\an8}Orang kota Seoul. Aku dari Seoul. 2436 01:41:35,233 --> 01:41:36,700 - Tapi... - Kau orangnya. 2437 01:41:36,700 --> 01:41:38,533 Jae-seok, aku punya pertanyaan. 2438 01:41:38,533 --> 01:41:41,033 Dia dari Selandia Baru, kau dari Seoul. 2439 01:41:41,033 --> 01:41:42,367 Benar. 2440 01:41:42,367 --> 01:41:46,166 Tapi JENNIE cuma sekolah di Selandia Baru. 2441 01:41:46,166 --> 01:41:47,667 Kau dari Seoul, 'kan? 2442 01:41:48,300 --> 01:41:54,100 - Bundang. - Aku paham. 2443 01:41:54,100 --> 01:41:55,867 - Ayo. - Ayo. 2444 01:41:55,867 --> 01:41:57,333 Jae-seok. 2445 01:41:57,333 --> 01:41:58,767 - Dia dari Bundang? - Entahlah. 2446 01:41:58,767 --> 01:42:00,600 Hei, tapi... 2447 01:42:00,600 --> 01:42:02,367 Jae-seok, siapa identitasmu? 2448 01:42:02,367 --> 01:42:06,400 Tidak, aku... Aku warga sipil. 2449 01:42:06,400 --> 01:42:07,967 Mari adakan konferensi pers. 2450 01:42:07,967 --> 01:42:09,934 - Aku warga sipil. - Kita naik. 2451 01:42:09,934 --> 01:42:12,200 - Jung-ha. - Jae-seok, jujurlah. 2452 01:42:12,200 --> 01:42:14,066 - Katakanlah. - Aku bukan orang tua. 2453 01:42:14,066 --> 01:42:15,667 Dengan begitu, bisa kami bantu. 2454 01:42:15,667 --> 01:42:17,667 Aku bukan orang tua. 2455 01:42:17,667 --> 01:42:20,233 - Jangan tertipu. - Aku bukan orang tua. 2456 01:42:20,233 --> 01:42:22,800 {\an8}JENNIE, kau dari Bundang? 2457 01:42:22,800 --> 01:42:23,800 {\an8}Aku dari Bundang. 2458 01:42:23,800 --> 01:42:24,834 {\an8}Bundang? 2459 01:42:24,834 --> 01:42:26,266 {\an8}- Berarti itu kau. - Sulit sekali. 2460 01:42:26,266 --> 01:42:27,900 {\an8}Bukankah kau dari Seoul? 2461 01:42:28,467 --> 01:42:30,600 {\an8}SIAPA YANG AKAN DIPILIH JUNG-HA, SI WARGA SIPIL TAK BERSALAH? 2462 01:42:33,500 --> 01:42:35,333 Jae-seok, maaf. JENNIE, ayo. 2463 01:42:35,333 --> 01:42:36,233 D. 2464 01:42:36,233 --> 01:42:37,533 {\an8}Siapa identitasmu? 2465 01:42:37,533 --> 01:42:39,266 {\an8}PILIHAN TERAKHIR JUNG-HA ADALAH JENNIE! 2466 01:42:39,266 --> 01:42:41,000 {\an8}Siapa identitasmu? 2467 01:42:41,000 --> 01:42:43,467 {\an8}Aku warga sipil tak bersalah. 2468 01:42:43,467 --> 01:42:46,433 Hari ini, aku di sini untuk mengekspos bimbingan ilegal. 2469 01:42:46,433 --> 01:42:47,533 {\an8}Orangnya adalah dia. 2470 01:42:47,533 --> 01:42:51,667 {\an8}JIKA JENNIE ADALAH WARGA SIPIL, MAKA WARGA SIPIL MENANG 2471 01:42:51,667 --> 01:42:55,633 {\an8}JIKA JENNIE ADALAH ORANG TUA, MAKA ORANG TUA MENANG 2472 01:42:56,533 --> 01:42:57,800 Aku... 2473 01:42:58,767 --> 01:43:00,066 Aku... 2474 01:43:00,734 --> 01:43:03,433 juga warga sipil tak bersalah. 2475 01:43:03,433 --> 01:43:15,166 Bukan. Aku orang tua yang meminta bimbingan ilegal. 2476 01:43:15,166 --> 01:43:16,500 Kita menang. 2477 01:43:16,500 --> 01:43:19,600 Buku besar ini dipenuhi kebohongan. Tak masuk akal. 2478 01:43:19,600 --> 01:43:21,266 {\an8}KONFERENSI PERS GAGAL 2479 01:43:21,266 --> 01:43:23,533 {\an8}MENGEKSPOS BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL 2480 01:43:24,100 --> 01:43:26,934 {\an8}ORANG TUA MENANG! 2481 01:43:26,934 --> 01:43:28,633 {\an8}- Kita menang. - JENNIE. 2482 01:43:29,233 --> 01:43:32,100 Kampung halamanmu di mana? Dari mana asalmu? 2483 01:43:32,100 --> 01:43:34,834 - Aku dari Seoul. - Kenapa bilang dari Bundang? 2484 01:43:35,400 --> 01:43:37,533 - JENNIE, kerja bagus. - Hei. 2485 01:43:38,767 --> 01:43:42,033 {\an8}Kau adalah orang tua yang meminta bimbingan ilegal. 2486 01:43:42,033 --> 01:43:43,467 {\an8}TADI PAGI 2487 01:43:43,467 --> 01:43:46,600 {\an8}Jika kau tak minum empat jus jeruk, 2488 01:43:46,600 --> 01:43:49,333 identitasmu akan dibongkar. 2489 01:43:55,133 --> 01:43:57,367 - Tak ada. - Apa? 2490 01:43:57,367 --> 01:44:00,166 - Bukan apa-apa, 'kan? - Tak ada banyak informasi. 2491 01:44:00,166 --> 01:44:01,734 Kurasa... 2492 01:44:02,800 --> 01:44:03,633 Kau mau air? 2493 01:44:03,633 --> 01:44:06,367 Tak usah. Aku minum jus jeruk saja. 2494 01:44:07,734 --> 01:44:11,300 {\an8}MISI TERCAPAI 2495 01:44:11,867 --> 01:44:12,734 {\an8}- Ikut aku. - Baik. 2496 01:44:12,734 --> 01:44:14,867 {\an8}SAAT YANG LAIN MEMATA-MATAI TIM CHA, JENNIE TAK IKUT MEREKA 2497 01:44:18,867 --> 01:44:20,333 JENNIE, kau sedang apa? 2498 01:44:21,667 --> 01:44:24,266 {\an8}SAAT RAPAT PENGHUNI 2499 01:44:25,433 --> 01:44:26,367 Baiklah. 2500 01:44:27,133 --> 01:44:29,900 - Kau mau ke mana? - Ke kamarnya. 2501 01:44:29,900 --> 01:44:32,934 {\an8}Ke mana dia? Tangkap JENNIE. 2502 01:44:32,934 --> 01:44:34,533 {\an8}Ada apa di unit ini? 2503 01:44:34,533 --> 01:44:38,233 {\an8}DIA PURA-PURA MEMANCING MEREKA DAN MENJALANKAN MISINYA 2504 01:44:52,600 --> 01:44:56,400 {\an8}DIA MEMINUM KEEMPAT BOTOL 2505 01:44:56,400 --> 01:44:58,734 {\an8}- Jae-seok, maaf. JENNIE, ayo. - Dah. 2506 01:44:58,734 --> 01:45:00,266 {\an8}Siapa identitasmu? 2507 01:45:00,266 --> 01:45:01,967 {\an8}ALASAN JUNG-HA HARUS PERCAYA JENNIE 2508 01:45:02,834 --> 01:45:05,800 {\an8}SETELAH MENONTON BERITA SOAL GADIS YANG HILANG 2509 01:45:05,800 --> 01:45:08,300 {\an8}JENNIE, bantu kami hari ini. 2510 01:45:08,867 --> 01:45:10,033 Kita satu tim. 2511 01:45:10,033 --> 01:45:13,066 {\an8}Jangan bohongi aku, ya? Serius. 2512 01:45:13,066 --> 01:45:14,400 {\an8}Jangan begitu. 2513 01:45:14,400 --> 01:45:15,567 {\an8}Kau boleh bohongi aku, 2514 01:45:15,567 --> 01:45:18,100 tapi terima konsekuensinya nanti. 2515 01:45:21,066 --> 01:45:22,166 {\an8}Sebelum Na-ra pergi, 2516 01:45:22,166 --> 01:45:24,767 {\an8}- dia menenggak botol ini. - Teruskan. 2517 01:45:24,767 --> 01:45:26,000 {\an8}Agak mencurigakan. 2518 01:45:26,000 --> 01:45:27,667 - Kau cermat. - Ya. 2519 01:45:27,667 --> 01:45:29,000 Dia mendadak menenggaknya. 2520 01:45:29,567 --> 01:45:31,033 {\an8}Mungkin dia haus. 2521 01:45:31,033 --> 01:45:33,667 {\an8}- Kenapa kau... Tunggu. - Kenapa kau menutupinya? 2522 01:45:33,667 --> 01:45:35,100 - Kau cermat. - Ya, 'kan? 2523 01:45:35,100 --> 01:45:36,333 - Aku tak tahu itu. - Hei. 2524 01:45:37,100 --> 01:45:39,100 Ada es? 2525 01:45:41,367 --> 01:45:43,567 Kurasa tak ada fungsi itu. 2526 01:45:45,000 --> 01:45:47,300 Aku katakan dengan yakin aku satu dari dua. 2527 01:45:47,300 --> 01:45:49,233 {\an8}- Aku warga sipil. - Aku juga warga sipil. 2528 01:45:49,233 --> 01:45:51,367 {\an8}Aku ini cuma warga sipil. 2529 01:45:51,367 --> 01:45:54,000 - Empat? - Sungguh. 2530 01:45:54,000 --> 01:45:55,734 {\an8}- Bukan aku. Kaukah? - Kemarilah. 2531 01:45:55,734 --> 01:45:56,800 {\an8}Bukan aku. 2532 01:45:56,800 --> 01:45:58,600 {\an8}Selain kita, semuanya adalah orang tua. 2533 01:45:58,600 --> 01:46:00,233 {\an8}SELAIN KITA, SEMUANYA ADALAH ORANG TUA! 2534 01:46:00,233 --> 01:46:03,233 {\an8}DIYAKINKAN 2535 01:46:03,233 --> 01:46:05,300 Hadirilah konferensi pers 2536 01:46:05,300 --> 01:46:07,934 dan ungkap identitas kalian. 2537 01:46:08,600 --> 01:46:11,233 {\an8}AYO, JUNG-HA! 2538 01:46:11,233 --> 01:46:12,734 Mereka pergi. 2539 01:46:12,734 --> 01:46:15,633 - Cepatlah. Ayo. - JENNIE. 2540 01:46:18,834 --> 01:46:20,000 {\an8}- Cepatlah. - Jung-ha. 2541 01:46:20,667 --> 01:46:21,633 {\an8}- Ayo. - Tolong. 2542 01:46:21,633 --> 01:46:23,934 {\an8}JUNG-HA BERMIMPI INDAH DENGAN JENNIE 2543 01:46:25,000 --> 01:46:26,200 {\an8}BUKAN 2544 01:46:26,200 --> 01:46:28,166 {\an8}Aku baru menyadarinya. 2545 01:46:28,900 --> 01:46:30,300 {\an8}KEMENANGAN SEMPURNA BAGI ORANG TUA 2546 01:46:30,300 --> 01:46:32,967 {\an8}Aku baru menyadarinya. 2547 01:46:33,500 --> 01:46:35,033 Astaga. 2548 01:46:37,066 --> 01:46:39,500 Hei, kau... Astaga. 2549 01:46:41,333 --> 01:46:43,100 Ini keisengan kamera tersembunyi? 2550 01:46:43,100 --> 01:46:45,166 Kau warga sipil, 'kan? 2551 01:46:45,166 --> 01:46:46,800 Apa maksudmu? 2552 01:46:46,800 --> 01:46:48,734 - Keisengan kamera tersembunyi? - Jung-ha, sudahlah. 2553 01:46:48,734 --> 01:46:50,767 Dari mana asalnya? 2554 01:46:50,767 --> 01:46:54,266 Dia tergila-gila pada JENNIE. 2555 01:46:54,266 --> 01:46:55,867 JENNIE terus mendekat padanya. 2556 01:46:55,867 --> 01:46:58,300 Dampaknya besar hari ini. 2557 01:46:58,300 --> 01:46:59,800 - Sungguh. - Bundang. 2558 01:46:59,800 --> 01:47:02,033 Kenapa kau bilang Bundang? 2559 01:47:02,033 --> 01:47:05,467 Kota terdekat yang terlintas di benakku. 2560 01:47:05,467 --> 01:47:08,433 - JENNIE hebat. Dia lihai sekali. - Benar. 2561 01:47:08,433 --> 01:47:09,834 Dialah orang kota Seoul. 2562 01:47:09,834 --> 01:47:12,667 Aku pun bingung. 2563 01:47:12,667 --> 01:47:15,200 Apa aku salah dengar misinya? 2564 01:47:15,200 --> 01:47:17,834 Kau penguasa atap. 2565 01:47:17,834 --> 01:47:19,767 - Jung-ha. - Setiap kali dia di sini... 2566 01:47:19,767 --> 01:47:21,834 Sudah kubilang. 2567 01:47:21,834 --> 01:47:24,767 - Mereka berdua tampak... - Serius. 2568 01:47:24,767 --> 01:47:26,166 Mereka tampak bodoh. 2569 01:47:26,166 --> 01:47:27,867 - Mereka mirip. - Agak. 2570 01:47:29,533 --> 01:47:31,600 ...tak lagi tersiksa 2571 01:47:31,600 --> 01:47:35,100 oleh ujian masuk menyulitkan dan bimbingan privat berlebihan. 2572 01:47:35,100 --> 01:47:38,633 Masuk akademi saat libur sekolah akan diizinkan. 2573 01:47:38,633 --> 01:47:42,567 {\an8}Empat kasus korupsi di ujian masuk kuliah telah diekspos. 2574 01:47:42,567 --> 01:47:45,433 {\an8}Seorang guru mencuri soal ujian. 2575 01:47:45,433 --> 01:47:47,633 {\an8}...gagal padahal nilainya cukup. 2576 01:47:47,633 --> 01:47:49,233 {\an8}Berdasarkan puluhan kesaksian, 2577 01:47:49,233 --> 01:47:52,300 {\an8}nilainya ditetapkan lebih dari 1.500 kali. 2578 01:47:52,300 --> 01:47:55,033 Satu dari dua murid di semua tingkat 2579 01:47:55,033 --> 01:47:57,934 merasa cemas dan depresi akibat tekanan akademis. 2580 01:47:57,934 --> 01:48:00,900 {\an8}Berdasarkan studi, satu dari empat murid 2581 01:48:00,900 --> 01:48:04,667 {\an8}pernah mempertimbangkan bunuh diri akibat tekanan akademis. 2582 01:48:05,767 --> 01:48:07,467 MESKIPUN PENGETAHUAN BERLIMPAH, TANPA KEBAJIKAN, 2583 01:48:07,467 --> 01:48:12,166 ILMUNYA AKAN MERUGIKAN 2584 01:48:12,700 --> 01:48:14,233 Sebelum era milenium, 2585 01:48:14,233 --> 01:48:16,867 banyak aspek masyarakat yang kebingungan. 2586 01:48:18,100 --> 01:48:20,000 {\an8}Semuanya enyahlah! 2587 01:48:20,000 --> 01:48:21,166 {\an8}KASUS MISTERIUS DI APARTEMEN 2588 01:48:21,166 --> 01:48:22,934 Dia merusak atmosfernya. 2589 01:48:22,934 --> 01:48:24,867 Pak. 2590 01:48:24,867 --> 01:48:26,633 Apa hubungannya? 2591 01:48:26,633 --> 01:48:27,533 {\an8}Apa ini? 2592 01:48:27,533 --> 01:48:28,467 {\an8}UNGKAP MISTERI DI APARTEMEN TAHUN 1999 2593 01:48:30,166 --> 01:48:31,400 {\an8}Baik. 2594 01:48:31,400 --> 01:48:32,967 {\an8}Apa ini terlalu jelas? 2595 01:48:32,967 --> 01:48:34,433 {\an8}Tak mungkin. 2596 01:48:34,433 --> 01:48:36,066 {\an8}Ini membuatku gila. 2597 01:48:36,066 --> 01:48:38,600 {\an8}APA RAHASIA APARTEMEN INI? 2598 01:48:39,133 --> 01:48:40,533 Mereka takkan bisa temukan aku. 2599 01:49:14,533 --> 01:49:16,533 Terjemahan subtitle oleh Arya Suradinata