1
00:00:28,867 --> 00:00:32,200
Presiden menyatakan sikap
menentang kejahatan dan kekerasan...
2
00:00:32,700 --> 00:00:34,967
Demi mengurangi keresahan publik
3
00:00:34,967 --> 00:00:36,734
menyangkut kejahatan brutal
4
00:00:37,433 --> 00:00:39,300
dan menangkap penjahat...
5
00:00:40,867 --> 00:00:44,467
BERBAGAI MACAM KEJAHATAN
MARAK DI TAHUN 1980-AN
6
00:00:44,467 --> 00:00:46,100
{\an8}SAAT INDUSTRI HIBURAN
BERKEMBANG PESAT KALA ITU,
7
00:00:46,100 --> 00:00:47,500
{\an8}INSIDEN PERDAGANGAN MANUSIA, PENCULIKAN,
8
00:00:47,500 --> 00:00:49,200
{\an8}DAN JUAL BELI NARKOBA MENINGKAT
9
00:00:49,900 --> 00:00:52,433
Kepolisian meluncurkan proyek
untuk membasmi kejahatan.
10
00:00:52,433 --> 00:00:56,333
Polisi akan menindak tegas
kekerasan terorganisasi,
11
00:00:56,333 --> 00:00:58,233
perdagangan manusia, serta narkoba
12
00:00:58,233 --> 00:01:00,600
demi ciptakan ketenteraman
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,667
bagi warga yang budiman.
14
00:01:04,033 --> 00:01:08,233
PERIODE TURBULENSI
15
00:01:16,667 --> 00:01:17,734
{\an8}SUATU HARI DI BULAN OKTOBER, 1986
16
00:01:17,734 --> 00:01:23,233
{\an8}KOMPLEKS APARTEMEN WOOSANG
17
00:01:50,500 --> 00:01:53,934
GADIS YANG HILANG
18
00:01:55,133 --> 00:01:58,333
INI BERDASARKAN KISAH NYATA,
19
00:01:58,333 --> 00:02:01,934
NAMUN NAMA ORANG DAN KEJADIAN
DIREKA ULANG
20
00:02:20,133 --> 00:02:22,166
{\an8}KIPAS TUA ALIH-ALIH PENDINGIN RUANGAN
21
00:02:25,033 --> 00:02:27,734
{\an8}MESIN TIK TUA
22
00:02:28,667 --> 00:02:32,700
{\an8}BANYAK BENDA DARI ZAMAN DAHULU
23
00:02:32,700 --> 00:02:34,133
TIM YU ADALAH PEMILIK UNIT 207
24
00:02:34,133 --> 00:02:35,066
Baiklah.
25
00:02:36,934 --> 00:02:39,100
Hari ini, suasanya berbeda.
26
00:02:40,900 --> 00:02:43,066
Aku tahu kita di tahun 80-an.
27
00:02:45,000 --> 00:02:48,133
{\an8}TERASA SEPERTI
KAMAR MURID SMA TAHUN 80AN
28
00:02:50,734 --> 00:02:52,300
Latihan soal?
29
00:02:54,300 --> 00:02:55,367
7a ditambah...
30
00:02:55,367 --> 00:02:57,967
LATIHAN SOAL
31
00:02:59,166 --> 00:03:02,000
Aku tak ingat apa-apa
karena sudah lama sekali.
32
00:03:05,166 --> 00:03:07,867
Suasana apartemennya berbeda hari ini.
33
00:03:07,867 --> 00:03:09,166
Berbeda hari ini.
34
00:03:09,166 --> 00:03:11,734
Suasananya berubah.
35
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
Ini termos yang dulu
dipakai orang-orang di rumah.
36
00:03:15,400 --> 00:03:16,567
- Itu blender?
- Apa?
37
00:03:16,567 --> 00:03:18,300
- Atau termos?
- Termos.
38
00:03:18,300 --> 00:03:19,467
{\an8}Termos Apollo.
39
00:03:19,467 --> 00:03:23,266
{\an8}TERMOS, BENDA WAJIB
UNTUK PIKNIK KALA ITU
40
00:03:24,600 --> 00:03:25,767
GoldStar.
41
00:03:28,800 --> 00:03:30,633
- Kau tahu perusahaan apa ini?
- Tidak.
42
00:03:30,633 --> 00:03:33,200
- LG.
- Apa? Itu nama lama LG?
43
00:03:33,200 --> 00:03:34,867
LG adalah GoldStar.
44
00:03:34,867 --> 00:03:36,934
{\an8}LG berasal dari "Lucky GoldStar".
45
00:03:36,934 --> 00:03:38,066
{\an8}LG.
46
00:03:38,066 --> 00:03:40,133
{\an8}- LG.
- LG. Lucky GoldStar.
47
00:03:40,133 --> 00:03:41,266
Lucky GoldStar.
48
00:03:41,266 --> 00:03:42,900
- Aku tak tahu apa-apa.
- Memang.
49
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
KELAHIRAN TAHUN 1998
50
00:03:44,667 --> 00:03:46,400
Banyak sekali makanannya.
51
00:03:46,400 --> 00:03:48,133
Mau makan ubi?
52
00:03:48,133 --> 00:03:49,300
Mari.
53
00:03:49,300 --> 00:03:50,533
Astaga.
54
00:03:52,867 --> 00:03:55,700
Jung-ha, tampilanmu hari ini agak...
55
00:03:55,700 --> 00:03:57,200
Aku anak alim.
56
00:03:58,266 --> 00:04:00,300
Lucu sekali caranya bilang itu.
57
00:04:00,300 --> 00:04:01,333
"Aku anak alim."
58
00:04:01,333 --> 00:04:03,133
Serius, auramu cocok.
59
00:04:03,133 --> 00:04:05,266
- Aku tampak pantas?
- Ya, benar.
60
00:04:05,266 --> 00:04:06,867
Aura anak alim.
61
00:04:06,867 --> 00:04:07,767
Kalau kau, JENNIE?
62
00:04:07,767 --> 00:04:10,233
- Aku tokoh dari Sunny...
- Baiklah.
63
00:04:10,233 --> 00:04:12,033
yang diperankan Min Hyo-rin.
64
00:04:12,033 --> 00:04:15,567
Aku pakai setelan polos seperti dia.
65
00:04:15,567 --> 00:04:18,667
Seperti yang dipakai
pada hari pertama sekolah.
66
00:04:18,667 --> 00:04:20,867
- Seperti anak baru kuliah.
- Ya.
67
00:04:20,867 --> 00:04:22,900
Benar.
68
00:04:22,900 --> 00:04:24,734
Aku berpakaian seperti
69
00:04:24,734 --> 00:04:26,233
- mengulang kelas.
- Ya.
70
00:04:26,233 --> 00:04:27,533
Aku mengulang tahun ajaran.
71
00:04:29,200 --> 00:04:31,533
Aku belajar setahun lagi
agar dapat kampus incaran.
72
00:04:31,533 --> 00:04:33,667
Itu tampilanku.
73
00:04:34,667 --> 00:04:36,233
NYAM
74
00:04:36,233 --> 00:04:39,734
Melihat bagaimana tim dibagi,
75
00:04:39,734 --> 00:04:42,100
unit ini anggotanya cenderung adem.
76
00:04:42,100 --> 00:04:43,233
Serius.
77
00:04:43,233 --> 00:04:47,800
Yang Se-chan dan Cha Tae-hyun
sulit dipercaya
78
00:04:47,800 --> 00:04:50,433
Na-ra pasti kesulitan
karena satu tim dengan mereka.
79
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
- Mereka berdua...
- Ada orang?
80
00:04:54,200 --> 00:04:55,433
- Ada orang?
- Apa?
81
00:04:56,800 --> 00:04:58,100
- Ada orang?
- Ada orang?
82
00:04:58,100 --> 00:04:59,533
- Apa?
- Ada orang?
83
00:04:59,533 --> 00:05:01,233
Ada orang? Astaga.
84
00:05:01,800 --> 00:05:03,633
- Halo.
- Senang bertemu.
85
00:05:03,633 --> 00:05:04,934
Astaga, halo.
86
00:05:04,934 --> 00:05:06,233
Kami masuk.
87
00:05:06,233 --> 00:05:08,467
Lihat sekumpulan penipu ini.
88
00:05:08,467 --> 00:05:09,500
Penipu?
89
00:05:09,500 --> 00:05:11,333
Kami masuk. Mari masuk.
90
00:05:11,333 --> 00:05:13,266
Putri dan putramu manis sekali.
91
00:05:13,266 --> 00:05:15,266
- Astaga.
- Mereka bukan anakku.
92
00:05:15,266 --> 00:05:18,867
Aku belajar setahun lagi
untuk masuk kampus.
93
00:05:18,867 --> 00:05:20,133
- Mengulang kelas?
- Mengulang kelas?
94
00:05:20,133 --> 00:05:22,000
- Aku belajar beberapa tahun.
- Pasti sepuluh tahun.
95
00:05:22,000 --> 00:05:23,433
Aku juga sambil kerja.
96
00:05:23,433 --> 00:05:25,400
- Hidupmu penuh perjuangan?
- Aku kerja.
97
00:05:25,400 --> 00:05:26,300
Begitu.
98
00:05:26,300 --> 00:05:28,700
Apa hubungan kerabatnya?
99
00:05:29,266 --> 00:05:30,567
Apa?
100
00:05:30,567 --> 00:05:32,100
Aku...
101
00:05:32,100 --> 00:05:34,667
- Dia tampak seperti putra.
- Kurasa aku putranya.
102
00:05:34,667 --> 00:05:37,200
- Selamat datang.
- Kami keluarga akademisi.
103
00:05:37,200 --> 00:05:38,600
Kalian pasti kaya raya.
104
00:05:38,600 --> 00:05:40,533
Dia baru masuk kuliah.
105
00:05:40,533 --> 00:05:42,066
- Ya ampun.
- Ya.
106
00:05:42,066 --> 00:05:44,533
- Usiaku 20 tahun.
- Lucunya.
107
00:05:45,533 --> 00:05:47,000
- Kau pasti populer.
- Dia anak alim.
108
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
- Anak alim.
- Duduklah.
109
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
- Senang bertemu.
- Ya.
110
00:05:50,000 --> 00:05:51,467
Dia tampak cerdas.
111
00:05:52,100 --> 00:05:53,133
Aku pegawai baru.
112
00:05:53,133 --> 00:05:55,266
- Bilang apa tadi?
- Pegawai baru.
113
00:05:55,266 --> 00:05:57,533
- Pak Manajer Umum, ayo.
- Manajer Umum.
114
00:05:57,533 --> 00:06:00,533
Nanti kau jadi sopir bus.
115
00:06:00,533 --> 00:06:02,000
- Kekuatan listrik.
- Nanti...
116
00:06:02,000 --> 00:06:03,734
- Dia hasilkan listrik.
- Ya.
117
00:06:03,734 --> 00:06:05,633
Mau nonton TV?
118
00:06:06,667 --> 00:06:07,967
- Se-chan, nyalakan.
- Nyalakan.
119
00:06:07,967 --> 00:06:09,533
- Yang ini?
- Yang hijau.
120
00:06:09,533 --> 00:06:11,233
Yang ini kendali volume.
121
00:06:11,233 --> 00:06:14,166
Bukan ini. Baik.
122
00:06:14,166 --> 00:06:15,367
Aku saja.
123
00:06:16,700 --> 00:06:17,734
Bagaimana caranya?
124
00:06:18,233 --> 00:06:20,400
- Salah.
- Ditarik.
125
00:06:21,567 --> 00:06:23,333
Kau tak tahu, 'kan?
126
00:06:23,333 --> 00:06:24,767
- Astaga, dasar tua.
- Ya?
127
00:06:26,300 --> 00:06:27,800
- Kau tak tahu, 'kan?
- Tidak.
128
00:06:27,800 --> 00:06:29,066
Tarik yang itu.
129
00:06:29,066 --> 00:06:30,834
Tarik ini.
130
00:06:30,834 --> 00:06:32,033
{\an8}Itukah kenapa?
131
00:06:32,033 --> 00:06:33,734
{\an8}TV 80-AN HARUS PUTAR KENOP
132
00:06:33,734 --> 00:06:34,734
{\an8}UNTUK GANTI SALURAN
133
00:06:36,934 --> 00:06:38,567
- Harusnya menyala.
- Ini TV tua.
134
00:06:38,567 --> 00:06:41,000
Sudah lama aku tak pakai kenop.
135
00:06:41,000 --> 00:06:42,300
Luar biasa.
136
00:06:43,734 --> 00:06:44,900
- Berfungsi.
- Baiklah.
137
00:06:46,166 --> 00:06:48,033
Itu Wan-sun.
138
00:06:48,033 --> 00:06:50,300
Wan-sun!
139
00:06:50,867 --> 00:06:52,133
{\an8}IDOLA PARA GADIS PADA MASANYA
KIM WAN-SUN
140
00:06:52,133 --> 00:06:53,467
{\an8}Dia memamerkan trik keren.
141
00:06:53,467 --> 00:06:55,066
{\an8}Penampilan yang hebat.
142
00:06:56,033 --> 00:06:57,367
Riasan rambut Wan-sun.
143
00:06:57,367 --> 00:07:01,266
Di tengah melodi modern
144
00:07:01,266 --> 00:07:03,633
Saat aku bisa lihat
145
00:07:04,667 --> 00:07:06,233
- Tarian barumu
- Kerennya.
146
00:07:06,233 --> 00:07:08,066
- Dia keren, ya?
- Ya.
147
00:07:08,066 --> 00:07:10,033
Memikat hatiku
148
00:07:10,033 --> 00:07:11,467
Ini dia.
149
00:07:11,467 --> 00:07:14,300
- Mainkan ritmenya
- Mainkan ritmenya
150
00:07:15,100 --> 00:07:18,233
- Mainkan ritmenya
- Mainkan ritmenya
151
00:07:18,233 --> 00:07:22,066
Janganlah berhenti
152
00:07:22,066 --> 00:07:24,133
Menarilah dengan ritmenya
153
00:07:24,133 --> 00:07:25,333
Suara Wan-sun bagus juga.
154
00:07:26,367 --> 00:07:29,000
{\an8}- Dia cantik sekali.
- Lee Ji-yeon.
155
00:07:29,000 --> 00:07:31,834
- Astaga.
- Kudengarkan lagu ini saat menuju sini.
156
00:07:31,834 --> 00:07:33,266
Dua penyanyi tenar saat itu.
157
00:07:35,266 --> 00:07:37,300
- Ji-yeon.
- Aku suka sekali Ji-yeon.
158
00:07:37,300 --> 00:07:40,266
Ji-yeon.
159
00:07:41,367 --> 00:07:44,667
Apa dia akan datang saat matahari terbit?
160
00:07:44,667 --> 00:07:46,133
- Cantiknya.
- Ya.
161
00:07:46,133 --> 00:07:48,300
Dia populer sekali.
162
00:07:48,300 --> 00:07:51,834
Saat hatiku menghampirimu
163
00:07:51,834 --> 00:07:55,033
Kau berpaling
164
00:07:55,600 --> 00:07:58,300
- Angin, tolong berhenti
- Angin, tolong berhenti
165
00:07:58,300 --> 00:07:59,734
Kedengaran tak asing.
166
00:07:59,734 --> 00:08:00,900
- Ya, 'kan?
- Ya.
167
00:08:00,900 --> 00:08:02,967
Dipakai di banyak film.
168
00:08:03,567 --> 00:08:07,834
Angin, tolong berhenti
169
00:08:09,400 --> 00:08:10,934
Berita sela.
170
00:08:10,934 --> 00:08:13,066
- Berita sela.
- Apa?
171
00:08:13,066 --> 00:08:15,166
{\an8}MENDADAK ADA BERITA SELA?
172
00:08:15,166 --> 00:08:17,000
{\an8}- Berita sela.
- Apa?
173
00:08:17,000 --> 00:08:19,133
{\an8}Gadis yang menghilang
tanggal 30 bulan lalu...
174
00:08:19,700 --> 00:08:21,900
Nona Kim, seorang siswi di...
175
00:08:21,900 --> 00:08:24,166
...menghilang sepuluh hari lalu.
176
00:08:24,166 --> 00:08:27,900
Kepolisian menyingkap kasusnya ke publik
177
00:08:27,900 --> 00:08:30,400
dan mulai melakukan pencarian
orang hilang tersebut.
178
00:08:30,400 --> 00:08:32,500
Ada orang hilang hari ini.
179
00:08:32,500 --> 00:08:35,667
Nona Kim terakhir terlihat
180
00:08:35,667 --> 00:08:37,934
di sebuah apartemen di Provinsi Gyeonggi.
181
00:08:38,900 --> 00:08:40,266
Apartemen lagi.
182
00:08:40,266 --> 00:08:41,934
- Tempat ini.
- Lagi.
183
00:08:41,934 --> 00:08:43,467
- Tempat ini.
- Tempat ini.
184
00:08:46,734 --> 00:08:47,600
Sekitar pukul 19.00,
185
00:08:47,600 --> 00:08:50,667
dia keluar setelah bilang
mau makan ramyeon
186
00:08:50,667 --> 00:08:52,433
dan tak pernah kembali.
187
00:08:52,433 --> 00:08:53,633
Mengerikan.
188
00:08:53,633 --> 00:08:56,700
Dengan kesaksian
dari kenalannya dan para saksi mata,
189
00:08:56,700 --> 00:09:01,300
polisi membuat 60.000 salinan
komposit wajah Nn. Kim
190
00:09:01,300 --> 00:09:04,100
dan membagikannya
di daerah kompleks Apartemen Woosang.
191
00:09:04,800 --> 00:09:08,300
{\an8}Kami menanti informasi
yang dapat membantu temukan Nn. Kim.
192
00:09:08,300 --> 00:09:11,433
{\an8}Berikut adalah ciri-ciri Nn. Kim.
193
00:09:11,433 --> 00:09:12,900
Apa?
194
00:09:12,900 --> 00:09:15,100
Tinggi badannya 165 cm
195
00:09:15,100 --> 00:09:16,734
dan rambutnya panjang sebahu,
196
00:09:16,734 --> 00:09:19,567
serta wajahnya bundar.
197
00:09:19,567 --> 00:09:21,100
{\an8}Jika Anda tahu keberadaan Nn. Kim
198
00:09:21,100 --> 00:09:23,767
{\an8}atau melihat siswi
yang menyerupai deskripsi tersebut,
199
00:09:23,767 --> 00:09:25,433
{\an8}mohon hubungi nomor di bawah ini.
200
00:09:25,433 --> 00:09:26,834
{\an8}JIKA ANDA PUNYA INFORMASI,
MOHON HUBUNGI
201
00:09:26,834 --> 00:09:29,900
Angin, tolong berhenti
202
00:09:29,900 --> 00:09:31,467
Itu berita sungguhan.
203
00:09:32,834 --> 00:09:36,333
Tujuan kita hari ini
adalah temukan orang hilang?
204
00:09:37,166 --> 00:09:39,300
{\an8}KE MANA GADIS YANG HILANG TERSEBUT PERGI?
205
00:09:39,300 --> 00:09:40,533
{\an8}Kita harus apa?
206
00:09:41,233 --> 00:09:43,266
Rambutnya sebahu.
207
00:09:43,266 --> 00:09:44,633
- Wajah bundar.
- Wajah bundar.
208
00:09:45,200 --> 00:09:47,166
Berdasarkan insiden nyata.
209
00:09:47,166 --> 00:09:48,834
- Ya.
- Inspirasi kasus hari ini.
210
00:09:50,000 --> 00:09:52,767
INI BERDASARKAN KISAH NYATA
211
00:09:54,367 --> 00:09:57,400
Gadis yang menghilang
tanggal 30 bulan lalu...
212
00:09:57,400 --> 00:09:59,767
...menghilang sepuluh hari lalu.
213
00:09:59,767 --> 00:10:03,734
Aku menyatakan perang
pada kejahatan dan kekerasan.
214
00:10:03,734 --> 00:10:07,734
Tinggi badannya 165 cm
dan rambutnya panjang sebahu...
215
00:10:07,734 --> 00:10:10,100
Polisi akan menindak tegas
kekerasan terorganisasi,
216
00:10:10,100 --> 00:10:12,100
perdagangan manusia, serta narkoba
217
00:10:12,100 --> 00:10:14,033
demi mengurangi keresahan publik.
218
00:10:15,600 --> 00:10:20,567
1986 HARI INI, APA RAHASIA APARTEMEN
YANG HARUS DISINGKAP?
219
00:10:21,667 --> 00:10:22,867
{\an8}KITA HARUS TEMUKAN KIM,
GADIS YANG HILANG?
220
00:10:22,867 --> 00:10:25,166
{\an8}- Hari ini kita temukan Nn. Kim.
- Nona Kim.
221
00:10:25,166 --> 00:10:26,633
{\an8}Pasti ada ceritanya.
222
00:10:33,066 --> 00:10:34,667
Ayolah! Kau ini kenapa?
223
00:10:34,667 --> 00:10:35,900
Kau mengagetkanku.
224
00:10:35,900 --> 00:10:37,567
Jangan begitu di siang bolong.
225
00:10:37,567 --> 00:10:38,834
Astaga.
226
00:10:39,700 --> 00:10:41,700
Aku paling takut cerita horor dan hantu.
227
00:10:41,700 --> 00:10:45,200
- Semua di sini penakut.
- JENNIE, kau tak takut?
228
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
- Dia lompat begini.
- Kau lompat.
229
00:10:47,400 --> 00:10:49,066
- Ini ulah Woo-il?
- Astaga.
230
00:10:49,066 --> 00:10:50,166
Kurasa dia.
231
00:10:50,166 --> 00:10:52,133
- Aku kaget.
- Serius.
232
00:10:52,133 --> 00:10:55,767
Astaga. Jangan menggedor pintu begitu.
233
00:11:00,700 --> 00:11:03,934
{\an8}LORONG KOSONG?
234
00:11:07,200 --> 00:11:08,867
- Aku...
- Kau menangis.
235
00:11:08,867 --> 00:11:11,166
- Aku ketakutan.
- Kau menangis.
236
00:11:11,166 --> 00:11:12,233
- Kenapa?
- Kenapa?
237
00:11:12,233 --> 00:11:13,767
- Tak ada orang di luar.
- Apa?
238
00:11:13,767 --> 00:11:14,900
Tak ada orang di luar.
239
00:11:14,900 --> 00:11:16,633
- Jangan bohong.
- Tak ada orang di luar!
240
00:11:16,633 --> 00:11:18,333
- Kau bohong.
- Kenapa?
241
00:11:18,333 --> 00:11:19,500
- Tak ada orang di luar.
- JENNIE.
242
00:11:19,500 --> 00:11:23,500
- Aku ke sana!
- JENNIE.
243
00:11:23,500 --> 00:11:25,333
JENNIE mungkin akan menangis nanti.
244
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
- Ada apa?
- Kita harus keluar?
245
00:11:29,000 --> 00:11:30,500
Tak ada orang di luar.
246
00:11:30,500 --> 00:11:32,533
Pasti ada sesuatu.
247
00:11:34,066 --> 00:11:35,133
Setelah digedor...
248
00:11:35,133 --> 00:11:37,333
- JENNIE, kau berani.
- Apa?
249
00:11:37,333 --> 00:11:40,066
- Karena masih siang.
- Ya.
250
00:11:40,066 --> 00:11:43,233
Karena ada matahari,
aku bisa sedikit berani.
251
00:11:43,233 --> 00:11:44,233
Aku terkejut.
252
00:11:44,233 --> 00:11:46,133
Siapa yang menggedor?
253
00:11:46,133 --> 00:11:48,033
- Serius.
- Ya. Keras sekali.
254
00:11:48,033 --> 00:11:50,200
- Tangkap dia!
- Astaga.
255
00:11:50,767 --> 00:11:56,333
- Tangkap dia!
- Astaga.
256
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Aku kaget.
257
00:12:01,934 --> 00:12:03,600
Tangkap pria itu!
258
00:12:10,233 --> 00:12:12,166
SEORANG PRIA MEMECAHKAN JENDELA
DAN KABUR DARI UNIT 209
259
00:12:12,166 --> 00:12:14,333
- Pencuri.
- Astaga.
260
00:12:14,333 --> 00:12:15,633
Berhenti!
261
00:12:16,900 --> 00:12:17,767
Pencuri. Hei!
262
00:12:17,767 --> 00:12:19,533
- Minggir!
- Tidak!
263
00:12:20,500 --> 00:12:21,567
Minggir.
264
00:12:22,900 --> 00:12:23,967
Minggir.
265
00:12:25,066 --> 00:12:27,166
- Minggir.
- Minggir.
266
00:12:27,166 --> 00:12:28,834
- Aku takut.
- Apa?
267
00:12:29,400 --> 00:12:30,633
Seharusnya kau menangkapnya.
268
00:12:30,633 --> 00:12:31,967
Aku takut.
269
00:12:33,233 --> 00:12:34,533
Bahaya.
270
00:12:35,533 --> 00:12:36,834
Bahaya.
271
00:12:37,433 --> 00:12:38,600
Pak!
272
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
Apa-apaan...
273
00:12:42,900 --> 00:12:44,834
Pak!
274
00:12:46,734 --> 00:12:47,900
Kau sedang apa? Lompat!
275
00:12:57,433 --> 00:12:58,667
{\an8}ADA APA INI?
276
00:12:58,667 --> 00:13:00,200
{\an8}- Astaga.
- Ada apa ini?
277
00:13:01,600 --> 00:13:02,800
Ini situasi sungguhan.
278
00:13:02,800 --> 00:13:04,300
Detektif Kim.
279
00:13:05,433 --> 00:13:07,100
Oh, dia detektif.
280
00:13:07,100 --> 00:13:08,633
Dia detektif.
281
00:13:08,633 --> 00:13:10,834
Mereka sungguh lompat dari sini.
282
00:13:13,834 --> 00:13:18,500
{\an8}KENAPA PRIA ITU DITANGKAP?
283
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
- Aku kaget sekali.
- Serius.
284
00:13:21,600 --> 00:13:22,533
- Maksudku...
- Lihat.
285
00:13:22,533 --> 00:13:23,567
PONSEL PINTAR 80-AN
286
00:13:23,567 --> 00:13:25,633
- Aku kaget sekali.
- Serius.
287
00:13:25,633 --> 00:13:27,500
- Dia merekamnya.
- Kenapa mereka sejauh itu?
288
00:13:27,500 --> 00:13:29,066
Kenapa kalian sejauh itu?
289
00:13:29,066 --> 00:13:29,967
Terlalu realistis.
290
00:13:29,967 --> 00:13:32,867
- Kau berusaha apa?
- Kau ini kenapa?
291
00:13:32,867 --> 00:13:35,367
Kita lakukan satu hal dengan benar.
292
00:13:35,367 --> 00:13:38,200
Pasti buruk jika kita
tangkap tim di belakang.
293
00:13:38,200 --> 00:13:39,667
Kita pasti menangkap polisi.
294
00:13:39,667 --> 00:13:41,867
Kita hampir menangkap polisi tadi.
295
00:13:41,867 --> 00:13:44,266
Na-ra suruh aku tangkap mereka.
296
00:13:44,900 --> 00:13:46,934
Kenapa kalian diam saja?
297
00:13:46,934 --> 00:13:49,033
- Aku takut.
- Astaga.
298
00:13:49,467 --> 00:13:50,433
{\an8}Pencuri. Hei!
299
00:13:50,433 --> 00:13:51,600
{\an8}- Minggir!
- Tidak!
300
00:13:51,600 --> 00:13:52,533
{\an8}TADI
301
00:13:52,533 --> 00:13:53,734
{\an8}Hei!
302
00:13:54,667 --> 00:13:56,900
- Minggir.
- Minggir.
303
00:14:00,166 --> 00:14:02,967
Ada buku catatan.
304
00:14:02,967 --> 00:14:04,400
Sengaja dijatuhkan?
305
00:14:04,834 --> 00:14:09,467
{\an8}SAAT MENGEJAR PRIA MISTERIUS,
306
00:14:10,667 --> 00:14:12,367
{\an8}PARA DETEKTIF MENJATUHKAN BUKU CATATAN
307
00:14:12,367 --> 00:14:14,166
{\an8}Ada apa?
308
00:14:14,166 --> 00:14:16,166
{\an8}Kau ambil buku catatan apa?
309
00:14:17,467 --> 00:14:18,700
Mari lihat.
310
00:14:18,700 --> 00:14:20,767
- Apa itu?
- Apartemen Woosang, Unit 209.
311
00:14:20,767 --> 00:14:21,667
Apa?
312
00:14:22,734 --> 00:14:24,000
- Ini...
- "Uang bahaya"?
313
00:14:24,000 --> 00:14:25,300
"K satu orang."
314
00:14:25,300 --> 00:14:27,934
- "Tiga ratus ribu won"?
- Apa?
315
00:14:27,934 --> 00:14:30,000
- Apa ini? "Ditahan"?
- Ditahan.
316
00:14:30,000 --> 00:14:32,266
- Kita di Apartemen Woosang.
- Apartemen Woosang.
317
00:14:32,266 --> 00:14:34,367
- Kenapa ada "uang bahaya"?
- "Uang bahaya."
318
00:14:34,367 --> 00:14:36,066
- Apa itu "uang bahaya"?
- "Ditahan."
319
00:14:36,066 --> 00:14:37,934
- Apartemen Haneul.
- Unit 209.
320
00:14:37,934 --> 00:14:40,066
DITAHAN,
APARTEMEN HANEUL, UNIT 407
321
00:14:40,066 --> 00:14:41,066
Apa?
322
00:14:42,333 --> 00:14:44,900
- Ayolah.
- Apa?
323
00:14:44,900 --> 00:14:46,600
Jangan curang begitu.
324
00:14:46,600 --> 00:14:48,500
{\an8}- Hafalkan.
- Aku berbagi informasi.
325
00:14:48,500 --> 00:14:50,400
{\an8}- Aku pasti lupa.
- Jangan pakai ponsel.
326
00:14:50,400 --> 00:14:52,333
- Kau sedang apa, Jung-ha?
- Memotret.
327
00:14:52,333 --> 00:14:53,734
Aku pasti lupa.
328
00:14:53,734 --> 00:14:55,100
Tae-hyun, potretlah.
329
00:14:55,100 --> 00:14:56,633
Kau tahu...
330
00:14:57,700 --> 00:14:58,633
Apa?
331
00:14:58,633 --> 00:15:01,467
Kalau si berandal Se-chan
yang temukan bukunya,
332
00:15:01,467 --> 00:15:03,467
- pasti disembunyikan.
- Mari berbagi.
333
00:15:03,467 --> 00:15:05,967
Tadi tanganmu pindah ke kantong belakang.
334
00:15:05,967 --> 00:15:08,667
Kukira kau berulah lagi,
tapi kau keluarkan lagi.
335
00:15:08,667 --> 00:15:11,066
- Aku...
- Mari berbagi.
336
00:15:12,033 --> 00:15:13,233
- Ada lagi.
- "Referensi."
337
00:15:13,233 --> 00:15:15,500
"Di tahun 80-an,
harga ongkos bus dan ramyeon..."
338
00:15:15,500 --> 00:15:17,400
Ya. Kisaran 100 hingga 150 won.
339
00:15:17,400 --> 00:15:18,533
"Soju dan susu."
340
00:15:18,533 --> 00:15:21,266
HARGA TAHUN 1980-AN
YANG MENCENGANGKAN
341
00:15:22,834 --> 00:15:25,100
Ramyeon harganya 100 hingga 150 won.
342
00:15:26,600 --> 00:15:28,166
Bir botolan hanya 650 won.
343
00:15:29,600 --> 00:15:30,867
Es World Cone hanya 300 won.
344
00:15:30,867 --> 00:15:32,333
World Cone dulu 300 won. Ya.
345
00:15:32,834 --> 00:15:34,633
HARGA DI TAHUN 80-AN
346
00:15:34,633 --> 00:15:37,567
{\an8}Unit apartemen di Seoul
harganya sekitar 12 juta won.
347
00:15:38,567 --> 00:15:39,567
APARTEMEN DI SEOUL
348
00:15:39,567 --> 00:15:42,667
HANYA 12 JUTA WON DI TAHUN 80-AN
349
00:15:43,367 --> 00:15:46,800
Berarti 300.000 won itu banyak sekali.
350
00:15:46,800 --> 00:15:48,734
Gaji manajer dulu 500.000 won sebulan.
351
00:15:48,734 --> 00:15:52,000
APARTEMEN WOOSANG, UNIT 209
K 1 ORANG, 300.000 WON
352
00:15:52,667 --> 00:15:54,033
- 500.000 won.
- Apa ini?
353
00:15:54,033 --> 00:15:55,700
- Entahlah.
- K? Apa ini?
354
00:15:55,700 --> 00:15:58,166
{\an8}- Unit 104. C satu orang.
- C satu orang?
355
00:15:58,166 --> 00:16:00,500
{\an8}APA MAKNA DARI HURUF-HURUF INI?
356
00:16:00,500 --> 00:16:02,266
{\an8}C. Ada huruf K dan C.
357
00:16:02,266 --> 00:16:04,367
- Nama.
- Huruf nama.
358
00:16:04,867 --> 00:16:07,100
- K, C, Y.
- K, C, Y.
359
00:16:07,100 --> 00:16:08,433
K, C. Kedengarannya mirip...
360
00:16:08,433 --> 00:16:11,200
KCM?
361
00:16:12,967 --> 00:16:14,166
Ayolah.
362
00:16:14,166 --> 00:16:15,600
Tak mungkin itu.
363
00:16:15,600 --> 00:16:18,200
- Apartemen Woosang.
- Berkaitan dengan cerita ini?
364
00:16:18,200 --> 00:16:19,967
- Enam ratus ribu.
- Orang hilang.
365
00:16:19,967 --> 00:16:23,700
- Ada yang coba kabur...
- K, C, Y.
366
00:16:23,700 --> 00:16:25,600
lalu tertangkap.
367
00:16:26,533 --> 00:16:29,066
Kami menanti informasi
yang dapat membantu temukan Nn. Kim.
368
00:16:29,066 --> 00:16:31,266
HILANG, NAMA: KIM
369
00:16:31,266 --> 00:16:33,467
{\an8}- Seharusnya kau menangkapnya.
- Aku takut.
370
00:16:33,467 --> 00:16:34,934
{\an8}ORANG HILANG DAN KASUS MENCURIGAKAN
371
00:16:34,934 --> 00:16:39,467
{\an8}APA HUBUNGANNYA BUKU CATATAN INI?
372
00:16:40,667 --> 00:16:43,633
Ini Apartemen Woosang, 'kan?
373
00:16:43,633 --> 00:16:45,100
Ada apa dengan tempat ini?
374
00:16:45,100 --> 00:16:47,000
APARTEMEN WOOSANG, UNIT 209
375
00:16:48,800 --> 00:16:51,433
- Ini unit 209.
- Ini unit 209.
376
00:16:51,433 --> 00:16:52,600
Ini unit 209.
377
00:16:52,600 --> 00:16:54,900
- Unit 209.
- Dia ditangkap detektif di sini.
378
00:16:54,900 --> 00:16:59,700
{\an8}UNIT 209, DI MANA
PRIA MISTERIUS MELOMPAT KELUAR
379
00:16:59,700 --> 00:17:01,834
Ini dia. Inilah tempat
380
00:17:01,834 --> 00:17:03,367
- yang menyimpan petunjuk.
- Unit 209.
381
00:17:03,367 --> 00:17:05,500
Seorang pria melompat keluar unit ini.
382
00:17:07,300 --> 00:17:09,967
{\an8}APA RAHASIA UNIT 209
YANG MENCURIGAKAN INI?
383
00:17:12,500 --> 00:17:13,967
Apa rahasia hari ini?
384
00:17:13,967 --> 00:17:15,967
Kita harus temukan gadis yang hilang.
385
00:17:15,967 --> 00:17:17,900
- Ini dia, Semuanya.
- Unit ini lebih luas.
386
00:17:17,900 --> 00:17:20,567
- Inilah TKP-nya.
- Kau seperti jaksa.
387
00:17:20,567 --> 00:17:23,867
Pria itu keluar dari unit ini, 'kan?
388
00:17:25,200 --> 00:17:26,467
Benar.
389
00:17:27,200 --> 00:17:29,767
{\an8}INTERIORNYA SEPERTI UNIT LAIN
390
00:17:30,266 --> 00:17:33,200
Waktu itu, banyak petunjuk
di dalam apartemennya.
391
00:17:35,600 --> 00:17:37,767
Detailnya menakjubkan.
392
00:17:39,734 --> 00:17:42,400
Jae-seok, kurasa
memang ada benda berharga.
393
00:17:43,533 --> 00:17:45,667
Apa yang pencuri itu lakukan?
394
00:17:45,667 --> 00:17:47,367
Semuanya mencurigakan.
395
00:17:48,333 --> 00:17:50,433
- Kenapa dia mencuri sesuatu?
- Apa?
396
00:17:50,433 --> 00:17:51,567
Mungkin cuma berkunjung.
397
00:17:51,567 --> 00:17:53,567
Kenapa tamu kabur seperti itu?
398
00:17:54,100 --> 00:17:57,700
{\an8}KUNJUNGAN YANG AMAT GADUH
399
00:17:58,266 --> 00:18:00,834
Karena tak ada apa pun,
aku mulai penasaran.
400
00:18:02,633 --> 00:18:06,700
{\an8}BERGERAK DARI DAPUR
KE RUANG TAMU
401
00:18:08,834 --> 00:18:13,400
{\an8}APAKAH AKAN ADA PETUNJUK DI RUANG TAMU?
402
00:18:13,400 --> 00:18:15,500
- Apa ini?
- Pria itu...
403
00:18:15,500 --> 00:18:17,533
{\an8}ADA KORAN DI RUANG TAMU
404
00:18:18,100 --> 00:18:19,400
Apa itu? Kelihatannya penting.
405
00:18:19,400 --> 00:18:21,533
- Ada benda berharga.
- Hei.
406
00:18:21,533 --> 00:18:24,233
KORAN YANG DIPUBLIKASIKAN DI TAHUN 1986.
407
00:18:24,233 --> 00:18:26,433
{\an8}"Menghapuskan kejahatan antisosial."
408
00:18:26,433 --> 00:18:28,233
{\an8}Semua tertulis di koran.
409
00:18:28,233 --> 00:18:31,133
"Naiknya tingkat hukuman untuk keracunan."
410
00:18:31,133 --> 00:18:33,600
Untunglah ada kau.
411
00:18:33,600 --> 00:18:36,834
Ini tentang kejahatan.
412
00:18:36,834 --> 00:18:38,100
Lihat. Ini sama saja.
413
00:18:38,100 --> 00:18:40,133
"Murid SMP bunuh diri"? Apa?
414
00:18:40,133 --> 00:18:41,934
{\an8}MURID SMP BUNUH DIRI
415
00:18:42,667 --> 00:18:44,934
Kenapa ada artikel
soal anak SMP bunuh diri?
416
00:18:45,500 --> 00:18:47,834
"Nilai mendadak merosot
adalah tanda yang berbahaya."
417
00:18:47,834 --> 00:18:52,500
NILAI MENDADAK MEROSOT
ADALAH TANDA YANG BERBAHAYA
418
00:18:53,233 --> 00:18:55,333
{\an8}PARA PENGHUNI SYOK
419
00:18:55,333 --> 00:18:59,233
{\an8}SETELAH MEMBACA
ARTIKEL SERIUS DI TAHUN 1986
420
00:19:00,533 --> 00:19:01,934
Apa cuma aku...
421
00:19:01,934 --> 00:19:04,533
yang bisa baca koran ini?
422
00:19:04,533 --> 00:19:07,633
- Serius. Membuat frustrasi.
- Ini huruf Cina?
423
00:19:07,633 --> 00:19:08,834
- Ya.
- Banyak sekali.
424
00:19:08,834 --> 00:19:10,000
- Benarkah?
- Ya.
425
00:19:10,000 --> 00:19:14,066
Meski mereka beri kita koran,
kita tak bisa baca.
426
00:19:14,066 --> 00:19:15,400
Tunggu.
427
00:19:15,400 --> 00:19:16,900
Aku was-was.
428
00:19:16,900 --> 00:19:17,800
Ada apa?
429
00:19:17,800 --> 00:19:19,934
"Serangkaian penculikan
melibatkan siswi SMA."
430
00:19:19,934 --> 00:19:22,633
- Tunggu. Ini arahnya?
- Penculikan?
431
00:19:22,633 --> 00:19:25,633
- Apa pria tadi penculik?
- Penculik.
432
00:19:25,633 --> 00:19:28,400
Kurasa semuanya berkaitan.
433
00:19:28,400 --> 00:19:29,633
Ini kasus penculikan.
434
00:19:29,633 --> 00:19:31,767
Bagaimana dengan pria
yang ditangkap tadi?
435
00:19:31,767 --> 00:19:33,934
- Dia berusaha menculik gadis.
- Begitu.
436
00:19:35,000 --> 00:19:38,100
ARTIKEL TENTANG
STRES EKSTREM MASUK KULIAH
437
00:19:38,100 --> 00:19:41,100
DAN PENCULIKAN
438
00:19:41,100 --> 00:19:45,600
{\an8}APAKAH PRIA YANG KABUR DARI UNIT 209
PENCULIK KIM?
439
00:19:46,166 --> 00:19:47,000
{\an8}Hodori.
440
00:19:47,000 --> 00:19:48,166
{\an8}PRIA ITU KABUR DARI KAMAR SEMPIT INI
441
00:19:48,166 --> 00:19:51,233
{\an8}Pemilik kamar ini pasti seorang siswi.
442
00:19:51,900 --> 00:19:53,767
{\an8}- Kurasa begitu.
- Ya, 'kan?
443
00:19:53,767 --> 00:19:55,934
{\an8}DAPAT DIASUMSIKAN
INI ADALAH KAMAR SEORANG SISWI
444
00:19:58,166 --> 00:20:01,500
{\an8}DILIHAT DARI BUKU PELAJARAN SMA
445
00:20:04,233 --> 00:20:08,166
DAN SETUMPUK MAJALAH SERTA KASET
UNTUK BERISTIRAHAT
446
00:20:10,367 --> 00:20:12,533
Aku dapat nama siswi tersebut.
447
00:20:12,533 --> 00:20:14,567
Apa? Siapa?
448
00:20:16,233 --> 00:20:17,133
{\an8}ADAKAH PETUNJUK TENTANG NAMANYA?
449
00:20:17,133 --> 00:20:18,166
{\an8}Kim Mi-young.
450
00:20:18,934 --> 00:20:19,767
Siswi...
451
00:20:19,767 --> 00:20:21,033
Siswi yang di berita?
452
00:20:21,033 --> 00:20:22,133
{\an8}Kepolisian...
453
00:20:22,133 --> 00:20:24,567
{\an8}...mulai melakukan pencarian
orang hilang tersebut.
454
00:20:24,567 --> 00:20:27,800
Kami menanti informasi
yang dapat membantu temukan Nn. Kim.
455
00:20:28,667 --> 00:20:30,300
{\an8}- Lihat?
- Kim Mi-young.
456
00:20:30,300 --> 00:20:31,300
{\an8}Dia menemukannya.
457
00:20:31,300 --> 00:20:32,700
{\an8}APAKAH MI-YOUNG NAMA
DARI GADIS YANG HILANG?
458
00:20:32,700 --> 00:20:33,867
{\an8}RAPORNYA YANG DAPAT JADI PETUNJUK PENTING
459
00:20:33,867 --> 00:20:36,133
{\an8}- Nilainya lumayan.
- Ya.
460
00:20:36,800 --> 00:20:39,300
- Nilainya meningkat.
- Coba kulihat.
461
00:20:39,300 --> 00:20:41,667
- Coba kulihat.
- Lihatlah.
462
00:20:41,667 --> 00:20:43,500
Nilainya kurang di semester satu.
463
00:20:44,333 --> 00:20:46,233
Nilainya kurang di semester satu.
464
00:20:48,734 --> 00:20:51,433
- Tunggu. Apa ini?
- Maksudku...
465
00:20:51,433 --> 00:20:53,834
Na-ra datang.
466
00:20:53,834 --> 00:20:56,567
- Tunggu. Kuberi arahan.
- Arahan.
467
00:20:56,567 --> 00:20:58,867
- Jae-seok, kutemukan itu.
- Ini...
468
00:20:58,867 --> 00:21:01,633
Berandalan macam Se-chan
tak berbagi informasi seperti ini.
469
00:21:01,633 --> 00:21:03,266
- Apa itu?
- Tunjukkanlah.
470
00:21:03,266 --> 00:21:04,600
- Kim Mi-young.
- Kim Mi-young.
471
00:21:04,600 --> 00:21:06,433
- Jung-ha yang temukan.
- Ya.
472
00:21:06,433 --> 00:21:08,433
Jung-ha fokus pada namanya.
473
00:21:08,433 --> 00:21:09,767
Tapi apa detailnya?
474
00:21:09,767 --> 00:21:11,800
- Nilainya.
- Nilainya kenapa?
475
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
- Meningkat.
- Ya. Benar sekali.
476
00:21:14,834 --> 00:21:17,834
Di semester satu, nilainya biasa saja.
477
00:21:17,834 --> 00:21:20,033
- Tapi di semester dua...
- Tiba-tiba meningkat.
478
00:21:21,166 --> 00:21:23,266
Nilainya meningkat.
479
00:21:23,266 --> 00:21:24,500
Apa artinya ini?
480
00:21:24,500 --> 00:21:26,200
Dia belajar lebih giat atau curang?
481
00:21:26,200 --> 00:21:27,233
Dia stres.
482
00:21:27,233 --> 00:21:29,767
- Deduksi dari situ.
- Tapi...
483
00:21:29,767 --> 00:21:31,533
- Apa artinya?
- Entahlah.
484
00:21:31,533 --> 00:21:32,600
Konyol.
485
00:21:32,600 --> 00:21:34,333
- Apa artinya?
- Entahlah.
486
00:21:34,333 --> 00:21:35,500
Konyol.
487
00:21:35,500 --> 00:21:37,700
- Bagaimana aku bisa tahu?
- Kami juga bingung.
488
00:21:37,700 --> 00:21:39,233
Kukira ada lagi.
489
00:21:39,233 --> 00:21:43,934
{\an8}- Mungkin Mi-young mendadak belajar giat.
- Kita harus ingat ini.
490
00:21:43,934 --> 00:21:44,934
{\an8}Kita tak tahu itu.
491
00:21:46,233 --> 00:21:47,500
Bukankah itu diari?
492
00:21:48,667 --> 00:21:53,266
{\an8}IS THIS KIM MI-YOUNG'S DIARY?
493
00:21:54,800 --> 00:21:56,300
- Akan kubaca.
- Hei.
494
00:21:56,300 --> 00:21:57,500
JENNIE, bacalah.
495
00:21:57,500 --> 00:21:59,433
"Hari ini, aku merasa kece."
496
00:21:59,433 --> 00:22:00,667
Ya. "Kece" dulu populer.
497
00:22:00,667 --> 00:22:03,900
- "Nilai tengah semesterku naik."
- Nilainya naik.
498
00:22:03,900 --> 00:22:05,100
"Karena itu,
499
00:22:05,100 --> 00:22:07,567
kawan-kawanku bertanya soal
metode belajarku.
500
00:22:07,567 --> 00:22:10,500
Aku belajar setiap waktu,
lalu aku pikir apakah aku kelewatan.
501
00:22:10,500 --> 00:22:12,700
{\an8}Tapi hasil yang baik
melepas beban pikiranku.
502
00:22:12,700 --> 00:22:15,266
{\an8}Untuk kali pertama,
ibuku tersenyum saat melihat nilaiku.
503
00:22:15,266 --> 00:22:17,200
Aku harus pertahankan ini."
504
00:22:17,200 --> 00:22:19,533
Apa? Ada bintang.
505
00:22:19,533 --> 00:22:21,367
- Apa?
- Bacalah.
506
00:22:21,367 --> 00:22:24,233
{\an8}"Aku harus dengarkan
Lee Moon-sae lagi nantinya.
507
00:22:24,233 --> 00:22:26,000
{\an8}Aku muak dengan Lee Moon-sae saat ini."
508
00:22:26,000 --> 00:22:27,533
{\an8}- Lee Moon-sae?
- A Starry Night.
509
00:22:27,533 --> 00:22:29,867
- Aku juga suka Lee Moon-sae.
- A Starry Night.
510
00:22:29,867 --> 00:22:31,600
{\an8}- Lee Moon-sae
- "Pengantar tidur..."
511
00:22:31,600 --> 00:22:33,200
{\an8}LEE MOON-SAE ADALAH PENYIAR RADIO
A STARRY NIGHT DARI 1985 HINGGA 1996
512
00:22:33,200 --> 00:22:35,834
- Ada lagi.
- Bacakan.
513
00:22:35,834 --> 00:22:38,266
"Aku dengarkan Lee Moon-sae
setiap malam selama dua pekan.
514
00:22:38,266 --> 00:22:39,900
Telingaku muak."
515
00:22:39,900 --> 00:22:42,834
- Dia suka Lee Moon-sae.
- "Aku mau nonton Love dan Ambition."
516
00:22:42,834 --> 00:22:45,767
{\an8}Tidak, lihat. "Aku harus dengarkan
Lee Moon-sae lagi nantinya."
517
00:22:45,767 --> 00:22:48,867
{\an8}- Dia tak suka? Kurasa tidak.
- "Aku muak dengan Lee Moon-sae saat ini."
518
00:22:51,467 --> 00:22:52,967
- Itu dia.
- Mari putar.
519
00:22:52,967 --> 00:22:54,367
Lihatlah.
520
00:22:54,367 --> 00:22:55,433
LEE MOON-SAE
521
00:22:55,433 --> 00:22:57,033
- Lee Moon-sae.
- Ya.
522
00:22:57,033 --> 00:22:58,100
Bawa ke sini.
523
00:22:58,100 --> 00:23:00,667
{\an8}Kau ingat semuanya. Aku tidak.
524
00:23:00,667 --> 00:23:02,400
{\an8}APAKAH MEREKA AKAN PECAHKAN
KENAPA KIM LELAH DENGAN SEMUANYA?
525
00:23:03,700 --> 00:23:05,333
Lagu Moon-sae.
526
00:23:06,033 --> 00:23:08,166
- Lagu Moon-sae enak.
- Di sisiku
527
00:23:08,734 --> 00:23:10,633
- Jangan pergi
- Jangan pergi
528
00:23:10,633 --> 00:23:12,233
Penyeragam suara.
529
00:23:13,834 --> 00:23:15,000
Benarkah?
530
00:23:15,800 --> 00:23:17,200
Penyeragam suara.
531
00:23:18,934 --> 00:23:20,300
Benarkah?
532
00:23:20,300 --> 00:23:21,934
Apa? Aku tak tahu soal ini.
533
00:23:21,934 --> 00:23:24,734
Kita akan pelajari beberapa idiom.
534
00:23:24,734 --> 00:23:26,867
{\an8}Al Capone yang menguasai dunia kriminal AS
selama lima tahun...
535
00:23:26,867 --> 00:23:28,367
{\an8}SUARA MISTERIUS
KELUAR DARI KOTAK PEMUTAR
536
00:23:28,367 --> 00:23:31,133
{\an8}- Apa katanya?
- ...didakwa atas penggelapan pajak,
537
00:23:31,133 --> 00:23:32,800
- divonis 11 tahun...
- Ini kuliah.
538
00:23:32,800 --> 00:23:35,633
- Paham, 'kan?
- ...dan denda 80.000 dolar.
539
00:23:35,633 --> 00:23:37,533
Kenapa ada ini di kaset Lee Moon-sae?
540
00:23:37,533 --> 00:23:39,533
"Didakwa."
541
00:23:39,533 --> 00:23:42,734
- "Capone didakwa penggelapan pajak."
- Isinya tak berkaitan.
542
00:23:42,734 --> 00:23:44,166
Itulah vonisnya.
543
00:23:45,200 --> 00:23:46,500
Sudah habis?
544
00:23:47,333 --> 00:23:49,734
{\an8}Itu kuliah.
545
00:23:49,734 --> 00:23:51,467
{\an8}Awalnya lagu Lee Moon-sae.
546
00:23:51,467 --> 00:23:53,467
- Kim merekamnya di kaset.
- Begitu?
547
00:23:53,467 --> 00:23:56,000
Itu akhir dari kasetnya.
548
00:23:56,000 --> 00:23:57,300
Kita akan pelajari beberapa idiom.
549
00:23:57,300 --> 00:23:58,567
REKAMAN KULIAH MENCURIGAKAN
550
00:23:58,567 --> 00:24:01,367
Al Capone yang menguasai
dunia kriminal AS...
551
00:24:01,367 --> 00:24:03,633
"Nilai mendadak merosot
adalah tanda yang berbahaya."
552
00:24:03,633 --> 00:24:05,033
REKAMAN KULIAH MENCURIGAKAN
DAN ARTIKEL TENTANG TEKANAN AKADEMIS
553
00:24:05,033 --> 00:24:09,333
Tampaknya Mi-young
di bawah tekanan akademis.
554
00:24:09,900 --> 00:24:12,133
- Dia tak menyukainya.
- Dengarkan ini.
555
00:24:12,133 --> 00:24:15,834
"Dalam 30 menit, aku akan masuk penjara."
556
00:24:15,834 --> 00:24:16,734
Apa?
557
00:24:16,734 --> 00:24:19,000
"Hanya ada di apartemen ini.
558
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Setiap malam, aku masuk penjara."
559
00:24:22,333 --> 00:24:25,100
Tunggu. Dia masuk penjara?
Apa maksudnya dia bilang itu?
560
00:24:25,100 --> 00:24:26,567
- Ruang belajar?
- Ruang baca?
561
00:24:26,567 --> 00:24:28,467
Pasti itu. Ruang baca bisa terasa seperti
562
00:24:28,467 --> 00:24:30,300
- penjara.
- Dulu julukannya juga itu.
563
00:24:31,066 --> 00:24:33,066
{\an8}Mereka dedikasikan seluruh waktu
untuk belajar
564
00:24:33,066 --> 00:24:34,767
{\an8}ujian masuk kuliah.
565
00:24:34,767 --> 00:24:36,600
{\an8}DI TAHUN 80-AN, ADA PENJARA
UNTUK CALON MAHASISWA
566
00:24:36,600 --> 00:24:38,133
{\an8}AKADEMI UJIAN MASUK DI 80-AN
DARI, OLEH, DAN UNTUK UJIAN
567
00:24:38,133 --> 00:24:39,867
{\an8}SEPERTI KAMP PELATIHAN
UNTUK UJIAN MASUK
568
00:24:39,867 --> 00:24:40,967
{\an8}Hormat pada guru.
569
00:24:40,967 --> 00:24:43,066
{\an8}- Pak!
- Pak!
570
00:24:44,100 --> 00:24:45,000
{\an8}- Ayo.
- Ayo.
571
00:24:45,000 --> 00:24:46,066
{\an8}INSPEKSI PUKUL 00.00
572
00:24:46,066 --> 00:24:47,467
{\an8}Kelas Empat, istirahat di tempat.
573
00:24:47,467 --> 00:24:48,867
{\an8}- Istirahat di tempat.
- Istirahat di tempat.
574
00:24:48,867 --> 00:24:51,467
Seperti boneka yang pejamkan mata
saat terbaring,
575
00:24:51,467 --> 00:24:54,300
mereka tertidur begitu berbaring.
576
00:24:55,467 --> 00:24:57,333
{\an8}Kalian anggap akademi itu penjara?
577
00:24:57,333 --> 00:24:59,266
{\an8}- Ya. Kami tak mau masuk.
- Sungguh?
578
00:24:59,266 --> 00:25:00,633
{\an8}Ya.
579
00:25:01,667 --> 00:25:05,367
Bagaimanapun, Kim Mi-young
580
00:25:06,200 --> 00:25:08,433
di bawah banyak tekanan.
581
00:25:08,433 --> 00:25:10,100
Tapi nilainya naik drastis.
582
00:25:10,100 --> 00:25:11,934
Apa? Teleponnya berdering.
583
00:25:11,934 --> 00:25:13,900
Kita tak dibiarkan istirahat sedetik pun.
584
00:25:15,033 --> 00:25:16,433
Teleponnya berdering.
585
00:25:18,166 --> 00:25:20,367
- Halo?
- Kenapa Jae-seok kerjakan semuanya?
586
00:25:20,367 --> 00:25:21,467
Tunggu. Baik.
587
00:25:21,467 --> 00:25:22,633
Tunggu.
588
00:25:22,633 --> 00:25:24,000
- Halo?
- Mari dengarkan juga.
589
00:25:24,000 --> 00:25:25,834
Halo? Tunggu. Halo?
590
00:25:26,500 --> 00:25:27,700
Halo?
591
00:25:29,500 --> 00:25:31,000
Tunggu. Apa tadi? Kenapa ditutup?
592
00:25:31,000 --> 00:25:33,900
- Kenapa tutup teleponnya?
- Kemarilah.
593
00:25:33,900 --> 00:25:35,700
- Astaga.
- Sulit dipercaya.
594
00:25:35,700 --> 00:25:37,166
Kau tutup setelah bilang "Halo".
595
00:25:37,166 --> 00:25:38,500
{\an8}Mi-young... Berdering.
596
00:25:38,500 --> 00:25:40,433
{\an8}- Lantangkan.
- Pelantangnya.
597
00:25:40,433 --> 00:25:41,533
{\an8}TELEPON BERDERING LAGI
598
00:25:41,533 --> 00:25:42,867
Halo?
599
00:25:43,433 --> 00:25:45,467
Halo, Para Penghuni.
600
00:25:45,467 --> 00:25:48,600
Jangan sebarkan percakapan ini
dengan siapa pun.
601
00:25:48,600 --> 00:25:51,900
Dengarkanlah sendiri.
602
00:25:51,900 --> 00:25:54,400
- Halo?
- Tunggu.
603
00:25:54,400 --> 00:25:55,967
Halo?
604
00:25:55,967 --> 00:25:57,233
Jae-seok.
605
00:25:57,233 --> 00:25:58,967
Hanya satu orang yang boleh angkat.
606
00:25:58,967 --> 00:26:00,934
- Kenapa kau terobsesi...
- Semuanya, kemarilah.
607
00:26:00,934 --> 00:26:02,934
- dengan teleponnya?
- Ayo. Astaga, Jae-seok.
608
00:26:02,934 --> 00:26:04,266
- JENNIE.
- Dia cepat sekali.
609
00:26:04,266 --> 00:26:05,333
Masuk ke kamar.
610
00:26:05,333 --> 00:26:07,233
Dia akan jadi mata-mata?
611
00:26:07,867 --> 00:26:09,800
- Masuklah ke kamar.
- Dia mengangkatnya
612
00:26:09,800 --> 00:26:11,400
- dengan terburu-buru.
- Takkan lama.
613
00:26:11,400 --> 00:26:13,333
Sikap Jae-seok berubah
setelah dengar peraturan.
614
00:26:14,734 --> 00:26:16,467
Silakan masuk ke kamar.
615
00:26:16,467 --> 00:26:18,200
- Akan kututup pintunya.
- Tutup pintunya.
616
00:26:18,200 --> 00:26:19,333
Apa kira-kira?
617
00:26:19,333 --> 00:26:20,400
- Jae-seok.
- Dengar.
618
00:26:20,400 --> 00:26:23,100
{\an8}- Pekan lalu, kita dapat kertas.
- Ya.
619
00:26:23,100 --> 00:26:25,734
{\an8}- Kurasa hari ini lewat telepon.
- Agar kita tetap curiga.
620
00:26:25,734 --> 00:26:26,900
Serius.
621
00:26:27,500 --> 00:26:29,367
{\an8}APAKAH TELEPONNYA TENTANG MISI
SESUAI DUGAAN PARA PENGHUNI?
622
00:26:29,367 --> 00:26:30,800
{\an8}Aku sendirian saat ini.
623
00:26:33,900 --> 00:26:34,967
Silakan.
624
00:26:34,967 --> 00:26:37,834
Atmosfer di apartemen
belakangan ini kacau.
625
00:26:37,834 --> 00:26:40,900
Ada orang di apartemen yang menghilang.
626
00:26:40,900 --> 00:26:42,467
Para penghuni...
627
00:26:43,700 --> 00:26:45,233
Baik. Teruskan.
628
00:26:46,433 --> 00:26:48,467
{\an8}DIA TERSENYUM?
629
00:26:48,467 --> 00:26:49,467
{\an8}Baik.
630
00:26:49,467 --> 00:26:51,100
{\an8}Bukan apa-apa.
631
00:26:51,100 --> 00:26:53,834
{\an8}APAKAH JAE-SEOK MENERIMA MISI?
632
00:26:54,567 --> 00:26:56,033
Serius, Jae-seok!
633
00:26:56,033 --> 00:26:57,367
Kau mengagetkanku.
634
00:26:57,367 --> 00:26:58,667
Bahuku sakit.
635
00:26:58,667 --> 00:27:00,233
{\an8}Aku hampir keram.
636
00:27:00,233 --> 00:27:02,233
{\an8}- Siapa berikutnya? Aku saja.
- Silakan.
637
00:27:02,233 --> 00:27:03,700
Kau dilarang menyebarkan?
638
00:27:06,400 --> 00:27:08,300
Ini bukan hal
yang seharusnya jadi rahasia.
639
00:27:08,300 --> 00:27:10,667
- Tapi suaramu makin lantang.
- Tidak.
640
00:27:10,667 --> 00:27:14,367
Dia cuma bilang banyak orang menghilang
di apartemen,
641
00:27:14,367 --> 00:27:15,900
dan aku harus hati-hati.
642
00:27:16,467 --> 00:27:18,000
{\an8}BUKAN APA-APA?
643
00:27:18,000 --> 00:27:20,266
Bukan apa-apa. Entah
644
00:27:20,266 --> 00:27:21,800
kenapa ini tampak mencurigakan.
645
00:27:21,800 --> 00:27:23,767
- Mungkin tak ada.
- Tapi...
646
00:27:23,767 --> 00:27:26,100
Jae-seok, kenapa tak boleh disebar?
647
00:27:26,100 --> 00:27:28,300
Bukan apa-apa.
Kita bisa dengarkan bersama.
648
00:27:28,300 --> 00:27:29,667
Maksudku...
649
00:27:34,500 --> 00:27:35,600
Halo. Siapa kau?
650
00:27:35,600 --> 00:27:39,166
{\an8}MEREKA TAK DIBOLEHKAN MENYEBAR
INFORMASI YANG MEREKA DENGAR
651
00:27:39,166 --> 00:27:40,233
{\an8}Baik.
652
00:27:44,633 --> 00:27:45,767
Halo?
653
00:27:46,467 --> 00:27:47,467
Baik.
654
00:27:47,467 --> 00:27:48,500
Kau adalah...
655
00:27:49,900 --> 00:27:50,867
...hari ini.
656
00:27:51,867 --> 00:27:54,233
OH NA-RA ADALAH "KOSONG"
YANG TAK BOLEH BONGKAR IDENTITASNYA
657
00:27:54,233 --> 00:27:57,400
TAK BOLEH BONGKAR
658
00:28:00,867 --> 00:28:05,133
Jika kau tak minum empat botol
jus jeruk sebelum pukul 14.00,
659
00:28:06,667 --> 00:28:09,333
identitasmu akan dibongkar.
660
00:28:10,100 --> 00:28:12,533
...identitasmu akan dibongkar.
661
00:28:13,633 --> 00:28:14,934
Itu saja?
662
00:28:15,567 --> 00:28:16,967
Baik.
663
00:28:22,567 --> 00:28:24,400
{\an8}BERJINGKAT-JINGKAT
664
00:28:26,266 --> 00:28:29,266
{\an8}NA-RA LANGSUNG MEMULAI MISINYA?
665
00:28:30,533 --> 00:28:32,367
{\an8}MISI RAHASIA OH NA-RA:
666
00:28:32,367 --> 00:28:34,567
{\an8}MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK
SEBELUM PUKUL 14.00,
667
00:28:34,567 --> 00:28:36,934
{\an8}ATAU IDENTITASMU AKAN DIBONGKAR
668
00:28:37,667 --> 00:28:39,800
{\an8}SIAPA IDENTITAS RAHASIA NA-RA?
669
00:28:39,800 --> 00:28:41,300
{\an8}Kau sedang apa?
670
00:28:41,300 --> 00:28:44,100
{\an8}APAKAH NA-RA AKAN SUKSES
MENJALANKAN MISINYA?
671
00:28:44,100 --> 00:28:48,400
{\an8}DAN APAKAH RAHASIA APARTEMEN INI?
672
00:28:48,967 --> 00:28:51,000
Pengumuman.
673
00:28:51,000 --> 00:28:54,467
Untuk petunjuk terkait rahasia apartemen,
674
00:28:54,467 --> 00:28:57,934
rapat penghuni akan segera dimulai.
675
00:28:57,934 --> 00:28:59,333
Ke unit 207.
676
00:29:01,233 --> 00:29:04,900
- Baik. Jangan sentuh apa pun.
- Baik.
677
00:29:04,900 --> 00:29:07,300
Akan kujelaskan peraturan
678
00:29:07,300 --> 00:29:09,300
- permainan ini.
- Silakan.
679
00:29:09,300 --> 00:29:11,867
- Pekan lalu, permainannya cukup rumit.
- Ya.
680
00:29:11,867 --> 00:29:13,967
- Pasti membingungkan.
- Ya.
681
00:29:13,967 --> 00:29:16,266
Kau yang paling kebingungan.
682
00:29:16,800 --> 00:29:17,734
Ya.
683
00:29:18,834 --> 00:29:19,734
- Maka...
- Baik.
684
00:29:19,734 --> 00:29:22,266
- kusiapkan permainan sederhana.
- Bagus.
685
00:29:24,433 --> 00:29:28,233
Kabur dari Apartemen Goblin.
686
00:29:28,767 --> 00:29:31,233
- Ada tim penyerang dan bertahan.
- Baik.
687
00:29:31,233 --> 00:29:33,200
Tim penyerang dan bertahan.
688
00:29:33,200 --> 00:29:37,033
- Pilih pemimpin tim penyerang.
- Baik.
689
00:29:37,033 --> 00:29:39,700
Jalankan misi berdasarkan catatan misi,
690
00:29:39,700 --> 00:29:42,200
tapi tugasnya takkan sederhana.
691
00:29:42,200 --> 00:29:44,433
Lonceng akan dipasangkan
ke pergelangan kaki.
692
00:29:45,934 --> 00:29:47,266
{\an8}Ada orang. Hei!
693
00:29:47,266 --> 00:29:49,066
{\an8}HINDARI TIM BERTAHAN
694
00:29:49,066 --> 00:29:52,400
{\an8}YANG AKAN MENDENGARKAN BUNYI LONCENG
695
00:29:52,400 --> 00:29:55,767
Kalian akan dapat 100 poin
jika sukses menjalankan misi.
696
00:29:56,600 --> 00:29:59,700
Setiap anggota tim bertahan
mengenai pemimpin dengan pentungan goblin,
697
00:29:59,700 --> 00:30:01,967
sepuluh poin akan dikurangi.
698
00:30:03,100 --> 00:30:05,867
- Hei, ayolah.
- Apa ini?
699
00:30:05,867 --> 00:30:07,266
Ada orang, 'kan?
700
00:30:08,166 --> 00:30:10,133
Ada orang, 'kan? Siapa ini?
701
00:30:10,800 --> 00:30:12,633
- Jae-seok, kurasa kita gagal.
- Hei.
702
00:30:12,633 --> 00:30:14,133
Keluarlah. Kalian gagal.
703
00:30:14,900 --> 00:30:17,033
- Di mana dia?
- Keluarlah.
704
00:30:17,834 --> 00:30:19,133
Astaga.
705
00:30:19,900 --> 00:30:23,900
PLUS 100, KENA: MINUS 270
MINUS 170
706
00:30:23,900 --> 00:30:26,233
Tim dengan total lebih tinggi menang.
707
00:30:26,233 --> 00:30:27,133
- Bagus.
- Baiklah.
708
00:30:27,133 --> 00:30:29,367
{\an8}- Lucu sekali pentungannya.
- Lucunya.
709
00:30:29,367 --> 00:30:30,533
{\an8}Pentungan goblin.
710
00:30:30,533 --> 00:30:31,433
{\an8}TIM MANAKAH YANG AKAN DAPAT PETUNJUK?
711
00:30:31,433 --> 00:30:32,600
Mau main bertahan?
712
00:30:32,600 --> 00:30:33,967
Baik.
713
00:30:33,967 --> 00:30:35,467
Mari kenakan penutup mata.
714
00:30:35,467 --> 00:30:37,400
JENNIE, wajahmu kecil sekali.
715
00:30:37,400 --> 00:30:41,667
Dua pertiga wajahmu tertutup, JENNIE.
716
00:30:41,667 --> 00:30:43,433
Seluruh wajahnya tertutup.
717
00:30:44,567 --> 00:30:45,800
{\an8}SE-CHAN MERENCANAKAN KEISENGAN
718
00:30:45,800 --> 00:30:47,133
{\an8}Aku mau kena.
719
00:30:51,767 --> 00:30:54,033
- Woo-il, jangan pukul JENNIE.
- Bukan aku.
720
00:30:54,033 --> 00:30:58,500
- Pak Satpam.
- Bukan aku.
721
00:30:59,000 --> 00:31:00,266
Woo-il.
722
00:31:03,233 --> 00:31:04,367
Woo-il.
723
00:31:04,367 --> 00:31:05,533
Bukan aku.
724
00:31:05,533 --> 00:31:06,867
SENANG SEKALI
725
00:31:06,867 --> 00:31:09,367
- Dia senang.
- Dia senang.
726
00:31:09,867 --> 00:31:10,734
Ayo.
727
00:31:10,734 --> 00:31:13,567
Baik. Siapa pemimpin tim penyerang?
728
00:31:13,567 --> 00:31:14,834
Na-ra.
729
00:31:14,834 --> 00:31:18,100
Silakan pilih catatan misi dulu.
730
00:31:18,100 --> 00:31:19,033
Ini.
731
00:31:19,033 --> 00:31:21,100
- Silakan.
- Yang ini.
732
00:31:21,700 --> 00:31:23,066
Ini catatan misinya.
733
00:31:23,066 --> 00:31:25,333
- Bisa kuberi tahu?
- Tentu. Mari adakan rapat.
734
00:31:25,333 --> 00:31:28,133
{\an8}TEMUKAN LIMA CANGKIR PLASTIK MERAH,
BAWA DI ATAS NAMPAN DAN PERGI
735
00:31:28,133 --> 00:31:29,767
{\an8}Di mana cangkir plastik merahnya?
736
00:31:29,767 --> 00:31:32,100
{\an8}Itu dia.
737
00:31:32,767 --> 00:31:36,400
{\an8}TIGA BINTANG
738
00:31:36,400 --> 00:31:38,900
Periksa misinya.
739
00:31:39,400 --> 00:31:40,967
Baik.
740
00:31:42,100 --> 00:31:44,033
{\an8}Periksa misinya.
741
00:31:44,033 --> 00:31:46,834
{\an8}GOSOK GIGI DAN BILAS MULUTMU
DI KAMAR MANDI SELAMA 30 DETIK
742
00:31:47,467 --> 00:31:51,066
{\an8}EMPAT BINTANG
743
00:31:53,133 --> 00:31:54,400
{\an8}JUNG-HA SUDAH DI KAMAR MANDI,
LOKASI MISI
744
00:31:54,400 --> 00:31:56,000
{\an8}Akan kupakai seperti nunchaku.
745
00:31:56,000 --> 00:31:57,900
{\an8}Timur, barat, selatan, dan utara.
746
00:31:57,900 --> 00:31:59,767
Timur, barat...
747
00:31:59,767 --> 00:32:02,567
{\an8}Timur, barat, selatan, dan utara.
748
00:32:02,567 --> 00:32:03,834
{\an8}AGAK CEROBOH
749
00:32:04,400 --> 00:32:06,533
Mau mulai? Kalian siap?
750
00:32:06,533 --> 00:32:07,900
{\an8}Siap, mulai.
751
00:32:07,900 --> 00:32:08,934
{\an8}AYO MENANGKAN!
752
00:32:08,934 --> 00:32:09,867
{\an8}Babaknya sudah dimulai?
753
00:32:09,867 --> 00:32:11,100
{\an8}- Sudah. Keluarlah.
- Sudah.
754
00:32:11,100 --> 00:32:12,367
{\an8}PARA GOBLIN KE RUANG TAMU
755
00:32:12,367 --> 00:32:13,367
{\an8}Aku keluar.
756
00:32:14,333 --> 00:32:15,266
{\an8}Di mana mereka?
757
00:32:15,266 --> 00:32:16,500
{\an8}OPERASI DI DEPAN MUKA
758
00:32:16,500 --> 00:32:18,500
- Aku tak main babak ini.
- Benarkah, Se-chan?
759
00:32:18,500 --> 00:32:20,867
- Na-ra dan...
- Tae-hyun?
760
00:32:20,867 --> 00:32:22,800
Ya, Na-ra dan Tae-hyun yang main.
761
00:32:22,800 --> 00:32:24,934
- Tae-hyun?
- Ya, Na-ra dan Tae-hyun yang main.
762
00:32:26,133 --> 00:32:27,233
Di mana mereka?
763
00:32:27,934 --> 00:32:30,934
{\an8}TAE-HYUN MELAWAN JUNG-HA
764
00:32:31,500 --> 00:32:34,700
{\an8}TAE-HYUN TERJEBAK SEJAK AWAL
765
00:32:35,266 --> 00:32:38,667
{\an8}TINGGAL TUNGGU WAKTU
SAMPAI TAE-HYUN KENA
766
00:32:40,567 --> 00:32:41,834
Ada orang. Mungkin tidak.
767
00:32:42,700 --> 00:32:44,133
Kudengan bunyi loncengnya.
768
00:32:44,133 --> 00:32:45,667
Tunggu. Aku dengar bunyi lonceng.
769
00:32:47,400 --> 00:32:49,166
Apa? Kudengar di sini.
770
00:32:50,133 --> 00:32:51,934
{\an8}Sini. Apa?
771
00:32:51,934 --> 00:32:53,233
{\an8}BAGAIMANA NASIB MEREKA?
772
00:32:53,233 --> 00:32:54,467
{\an8}Sini.
773
00:32:55,433 --> 00:32:56,700
- Hei.
- JENNIE, aku tak bermain.
774
00:33:00,467 --> 00:33:01,400
Dia di sini.
775
00:33:01,400 --> 00:33:04,000
JENNIE, aku tak bermain.
776
00:33:04,500 --> 00:33:06,767
{\an8}TAE-HYUN HAMPIR TERTANGKAP
777
00:33:06,767 --> 00:33:08,900
{\an8}Kena kau.
778
00:33:09,467 --> 00:33:12,100
{\an8}JIKA BERUSAHA HIDUP, KAU AKAN MATI
JIKA BERUSAHA MATI, KAU AKAN HIDUP
779
00:33:12,100 --> 00:33:14,867
- Kena kau.
- Oh Na-ra di sini.
780
00:33:14,867 --> 00:33:17,600
{\an8}- Oh Na-ra.
- Kena kau.
781
00:33:17,600 --> 00:33:19,600
{\an8}KABUR KE KAMAR UTAMA
782
00:33:19,600 --> 00:33:20,500
{\an8}Sini.
783
00:33:20,500 --> 00:33:22,433
{\an8}KEBETULAN KETEMU
784
00:33:22,433 --> 00:33:25,300
{\an8}TIBA DI KAMAR MANDI DENGAN SELAMAT
785
00:33:25,300 --> 00:33:26,900
{\an8}Mari cari Tae-hyun.
786
00:33:26,900 --> 00:33:30,667
{\an8}MISI TAE-HYUN TERLALU BERISIKO:
MENGGOSOK GIGI
787
00:33:30,667 --> 00:33:31,967
Mari cari Tae-hyun.
788
00:33:31,967 --> 00:33:33,800
Apa? Bukankah ada dua pemain?
789
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
Benar. Kita harus temukan Tae-hyun.
790
00:33:36,000 --> 00:33:38,667
Temukan Tae-hyun.
791
00:33:41,133 --> 00:33:42,367
{\an8}Na-ra di sini.
792
00:33:42,367 --> 00:33:43,500
{\an8}KABUR LEWAT BALKON
793
00:33:43,500 --> 00:33:44,767
{\an8}Temukan Tae-hyun.
794
00:33:44,767 --> 00:33:45,767
{\an8}DI MANA TAE-HYUN?
795
00:33:45,767 --> 00:33:47,800
{\an8}KENAPA CUMA AKU YANG KENA?
796
00:33:47,800 --> 00:33:48,734
Tae-hyun.
797
00:33:48,734 --> 00:33:49,800
Di mana dia?
798
00:33:49,800 --> 00:33:51,000
Di mana Tae-hyun?
799
00:33:51,000 --> 00:33:52,533
- Siapa ini?
- Aku.
800
00:33:52,533 --> 00:33:54,567
Kaukah itu, JENNIE?
801
00:33:54,567 --> 00:33:56,133
Jung-ha.
802
00:33:56,133 --> 00:33:57,633
WALAUPUN INI MISI YANG SULIT,
803
00:33:57,633 --> 00:33:59,033
TAE-HYUN MENGGOSOK SETIAP GIGINYA
DENGAN HATI-HATI
804
00:33:59,033 --> 00:34:00,867
Kudengar bunyi loncengnya.
805
00:34:00,867 --> 00:34:02,400
Bunyinya dari balkon.
806
00:34:02,400 --> 00:34:04,333
Sungguh? Di mana Tae-hyun?
807
00:34:04,333 --> 00:34:05,633
Cari dia. Siapa ini?
808
00:34:05,633 --> 00:34:07,800
- Tae-hyun di sini.
- Ini aku.
809
00:34:07,800 --> 00:34:09,233
Aku si satpam.
810
00:34:09,233 --> 00:34:11,734
- Siapa? Woo-il?
- Satpam. Ya.
811
00:34:11,734 --> 00:34:12,667
Di mana dia?
812
00:34:13,233 --> 00:34:14,934
Kurasa dia ke balkon.
813
00:34:14,934 --> 00:34:16,333
{\an8}Di mana dia?
814
00:34:16,333 --> 00:34:17,533
{\an8}PARA GOBLIN MULAI MENDEKAT
815
00:34:17,533 --> 00:34:19,100
{\an8}Di mana dia?
816
00:34:20,567 --> 00:34:23,133
{\an8}TAK ADA JALAN KABUR
817
00:34:28,200 --> 00:34:30,500
- Ada orang.
- Di mana?
818
00:34:30,500 --> 00:34:32,433
- Ada orang. Tangkap dia.
- Na-ra di sini.
819
00:34:32,433 --> 00:34:33,667
- Na-ra.
- Apa?
820
00:34:33,667 --> 00:34:36,000
{\an8}- Tangkap dia.
- Ayo.
821
00:34:36,000 --> 00:34:37,567
{\an8}PARA GOBLIN TAK KENAL AMPUN
822
00:34:37,567 --> 00:34:38,700
{\an8}Ayo.
823
00:34:38,700 --> 00:34:42,166
{\an8}DI TENGAH BUNYI PEMUKULAN DAN TERIAKAN
824
00:34:42,667 --> 00:34:45,867
{\an8}YANG MENGGOSOK MENYELURUH
825
00:34:45,867 --> 00:34:48,467
{\an8}YANG DIPUKULI MENYELURUH
826
00:34:51,934 --> 00:34:56,900
{\an8}MISI TERCAPAI
827
00:35:01,066 --> 00:35:02,900
Hei.
828
00:35:03,600 --> 00:35:05,600
PERMISI
829
00:35:06,100 --> 00:35:08,867
Kutangkap dia.
830
00:35:08,867 --> 00:35:11,066
- Na-ra.
- Dia memukuliku.
831
00:35:11,066 --> 00:35:14,133
- Yu Jae-seok memukuliku.
- Kutangkap dia.
832
00:35:14,133 --> 00:35:17,633
{\an8}- Kutangkap Na-ra.
- Yu Jae-seok memukuliku.
833
00:35:17,633 --> 00:35:20,367
{\an8}Na-ra di sini.
834
00:35:20,367 --> 00:35:22,400
- Na-ra.
- Dia di sini.
835
00:35:22,400 --> 00:35:23,500
Di mana Tae-hyun?
836
00:35:23,500 --> 00:35:24,900
Dia di sini.
837
00:35:28,233 --> 00:35:30,066
Na-ra, kau tak apa?
838
00:35:30,066 --> 00:35:32,700
Tae-hyun. Ini aku.
839
00:35:32,700 --> 00:35:34,200
Yu Jae-seok memukuliku.
840
00:35:34,200 --> 00:35:35,166
{\an8}Tae-hyun.
841
00:35:35,166 --> 00:35:37,367
{\an8}APAKAH TAE-HYUN, SASARAN PARA GOBLIN,
MAMPU BERTAHAN?
842
00:35:37,934 --> 00:35:40,467
{\an8}JENNIE CEKATAN
843
00:35:41,867 --> 00:35:42,734
{\an8}SERANG
844
00:35:42,734 --> 00:35:48,166
{\an8}Dia di sini! Jae-seok, dia di sini!
845
00:35:48,166 --> 00:35:49,734
{\an8}- Na-ra lagi.
- Dia pergi.
846
00:35:49,734 --> 00:35:51,100
{\an8}NA-RA LAGI
847
00:35:51,100 --> 00:35:53,867
{\an8}- Siapa itu?
- Yu Jae-seok memukuliku.
848
00:35:55,700 --> 00:35:56,533
Tangkap Na-ra.
849
00:35:56,533 --> 00:35:58,467
- Yu Jae-seok memukuliku.
- Na-ra.
850
00:35:58,467 --> 00:36:00,500
Hei, di mana Tae-hyun?
851
00:36:00,500 --> 00:36:02,567
JENNIE memukuliku.
852
00:36:02,567 --> 00:36:03,934
Di mana dia?
853
00:36:03,934 --> 00:36:05,100
{\an8}- Hei.
- Astaga.
854
00:36:05,100 --> 00:36:06,000
{\an8}Di mana dia?
855
00:36:06,000 --> 00:36:06,900
{\an8}WAKTU HABIS
856
00:36:06,900 --> 00:36:08,533
- Di mana dia?
- Aku terus dipukuli.
857
00:36:08,533 --> 00:36:10,233
- Terus-terusan.
- Na-ra terus dipukuli.
858
00:36:10,233 --> 00:36:11,967
Kita terus memukuli Na-ra.
859
00:36:11,967 --> 00:36:13,433
Kalian menghajarku.
860
00:36:13,433 --> 00:36:14,667
Astaga.
861
00:36:14,667 --> 00:36:17,333
Yu Jae-seok memukulku. Astaga.
862
00:36:17,333 --> 00:36:19,934
- "Yu Jae-seok memukulku."
- Na-ra.
863
00:36:19,934 --> 00:36:21,433
"Yu Jae-seok memukulku."
864
00:36:21,433 --> 00:36:24,200
{\an8}JENNIE memukulku. Astaga.
865
00:36:24,200 --> 00:36:25,200
{\an8}Maaf.
866
00:36:25,200 --> 00:36:26,333
{\an8}Astaga.
867
00:36:26,333 --> 00:36:27,233
{\an8}Na-ra terus dipukuli.
868
00:36:27,233 --> 00:36:28,633
{\an8}TIM YU PERLU LEBIH DARI MINUS 520 POIN
UNTUK MENANG
869
00:36:28,633 --> 00:36:29,967
Kenapa menangis?
870
00:36:29,967 --> 00:36:31,333
Aku terus dipukuli.
871
00:36:34,667 --> 00:36:35,900
Mari masuk penjara.
872
00:36:37,500 --> 00:36:38,633
Aku mau keluar.
873
00:36:40,133 --> 00:36:41,433
Aku lelah.
874
00:36:41,433 --> 00:36:43,033
SUARA MISTERIUS
DATANG DARI DALAM APARTEMEN
875
00:36:43,033 --> 00:36:44,367
Aku kesepian.
876
00:36:45,967 --> 00:36:49,900
DI MANA KIM YANG MENGHILANG?
877
00:36:51,166 --> 00:36:53,066
{\an8}Ayo tukar posisi.
878
00:36:53,066 --> 00:36:54,834
{\an8}Baik. JENNIE dan aku jalan.
879
00:36:54,834 --> 00:36:56,200
Aku menantikannya.
880
00:36:56,200 --> 00:36:58,467
- JENNIE. JENNIE dan aku.
- Dingin.
881
00:37:00,300 --> 00:37:01,533
JENNIE.
882
00:37:01,533 --> 00:37:02,800
- Jae-seok.
- Ayo cepat.
883
00:37:02,800 --> 00:37:04,367
- Semoga berhasil.
- Semoga berhasil.
884
00:37:04,367 --> 00:37:05,934
- Aku pilih satu?
- Silakan.
885
00:37:06,800 --> 00:37:08,400
- Sekarang...
- Akan kubaca.
886
00:37:11,233 --> 00:37:12,734
{\an8}JAWAB SEPARUH SOAL UJIAN MATEMATIKA
887
00:37:12,734 --> 00:37:14,367
{\an8}DI KAMAR UTAMA DENGAN BENAR
888
00:37:14,367 --> 00:37:17,667
{\an8}SATU BINTANG
889
00:37:22,734 --> 00:37:25,100
{\an8}MISI JAE-SEOK AKAN DIUNGKAP NANTI
890
00:37:28,133 --> 00:37:30,200
Kupukul siapa pun
yang berhadapan denganku.
891
00:37:30,767 --> 00:37:31,600
{\an8}Mari lewat sini.
892
00:37:31,600 --> 00:37:32,567
{\an8}MENGUBAH SUARA SENDIRI
893
00:37:32,567 --> 00:37:33,500
{\an8}Siapa kau?
894
00:37:33,500 --> 00:37:34,967
{\an8}- Staf?
- Aku anggota staf.
895
00:37:34,967 --> 00:37:36,233
- Staf?
- Ya.
896
00:37:36,233 --> 00:37:38,266
{\an8}- Haruskah aku berdiri di sini?
- Ya. Mulai di sini.
897
00:37:38,266 --> 00:37:39,600
{\an8}- Mulai di sini?
- Ya.
898
00:37:39,600 --> 00:37:42,333
- Kau penulis naskah?
- Benar.
899
00:37:42,333 --> 00:37:44,633
- Suaramu mirip JENNIE.
- Aku bukan JENNIE.
900
00:37:45,767 --> 00:37:47,433
{\an8}Semua sudah menyebar, 'kan?
901
00:37:47,433 --> 00:37:49,000
{\an8}TIM CHA SIAP
902
00:37:49,000 --> 00:37:50,166
- Ingat misinya?
- Ya.
903
00:37:50,166 --> 00:37:51,300
- Cepatlah.
- Baik.
904
00:37:51,300 --> 00:37:53,333
Siap? Ayo mulai.
905
00:37:53,333 --> 00:37:54,533
Siap, mulai.
906
00:37:55,600 --> 00:37:57,000
Siap, mulai.
907
00:37:57,800 --> 00:37:59,200
{\an8}MERAMBAT DINDING DAN BERGERAK
908
00:37:59,200 --> 00:38:00,900
{\an8}Nanti cuma kena satu orang.
909
00:38:01,500 --> 00:38:03,200
Yu Jae-seok!
910
00:38:03,200 --> 00:38:04,567
{\an8}KAMAR UTAMA
911
00:38:04,567 --> 00:38:07,200
{\an8}Yu Jae-seok!
912
00:38:07,200 --> 00:38:09,533
SOAL MATEMATIKA
BERADA TEPAT DI DEPAN JENNIE
913
00:38:10,800 --> 00:38:14,333
Di mana kau? Tunggu saja.
914
00:38:14,333 --> 00:38:16,567
Kudengar loncengnya dari kamar utama.
915
00:38:16,567 --> 00:38:18,200
Siap, mulai.
916
00:38:19,734 --> 00:38:20,667
MISI MENCURIGAKAN DIMULAI
917
00:38:20,667 --> 00:38:22,433
Nanti cuma kena satu orang.
918
00:38:22,433 --> 00:38:23,400
DAPUR
919
00:38:23,400 --> 00:38:24,667
- Siapa itu?
- Tidak.
920
00:38:24,667 --> 00:38:25,600
- Aku.
- Kau, 'kan?
921
00:38:26,700 --> 00:38:27,633
- Siapa itu?
- Maaf.
922
00:38:27,633 --> 00:38:30,133
- Siapa kau?
- Aku, Se-chan.
923
00:38:31,266 --> 00:38:32,900
{\an8}Yu Jae-seok!
924
00:38:32,900 --> 00:38:34,266
{\an8}JAE-SEOK MENGAMBIL SENDOK
DAN SEMANGKUK NASI
925
00:38:34,834 --> 00:38:35,734
{\an8}MISI JAE-SEOK ADALAH MAKAN NASI
926
00:38:35,734 --> 00:38:37,667
{\an8}Di mana kau?
927
00:38:38,166 --> 00:38:39,266
{\an8}Biarkan mereka merekamnya.
928
00:38:39,266 --> 00:38:41,667
{\an8}- Tunggu.
- Biarkan mereka merekamnya.
929
00:38:41,667 --> 00:38:44,133
AMBIL SEMANGKUK NASI
DAN MAKAN LIMA SUAP
930
00:38:44,133 --> 00:38:45,900
DENGAN RUMPUT LAUT KERING
DI BANTAL KURSI
931
00:38:46,567 --> 00:38:50,000
{\an8}LIMA BINTANG
932
00:38:50,000 --> 00:38:51,767
{\an8}Yu Jae-seok!
933
00:38:51,767 --> 00:38:53,934
{\an8}TAK ADA WAKTU UNTUK RAGU-RAGU!
934
00:38:53,934 --> 00:38:55,800
{\an8}Di mana kau?
935
00:38:55,800 --> 00:38:57,166
Kudengar bunyi lonceng di sini.
936
00:38:58,333 --> 00:39:01,166
- Kudengar bunyi lonceng di sini.
- Tunggu saja.
937
00:39:01,166 --> 00:39:02,233
Siapa itu?
938
00:39:02,233 --> 00:39:04,100
PEGANG!
939
00:39:07,467 --> 00:39:08,467
Siapa itu?
940
00:39:08,467 --> 00:39:10,166
- Siapa itu?
- Di mana dia?
941
00:39:10,166 --> 00:39:11,533
- Di mana dia?
- Ini aku.
942
00:39:13,066 --> 00:39:14,834
{\an8}DI TENGAH KERUSUHAN,
SE-CHAN KEHILANGAN PENTUNGANNYA
943
00:39:14,834 --> 00:39:16,367
{\an8}Ini aku.
944
00:39:16,367 --> 00:39:18,600
Tunggu. Kembalikan pentunganku.
945
00:39:19,934 --> 00:39:20,767
MENGEREM
946
00:39:20,767 --> 00:39:22,834
Apa? Kudengar bunyi lonceng.
947
00:39:23,433 --> 00:39:25,633
Apa? Kudengar bunyi lonceng di sini.
948
00:39:25,633 --> 00:39:28,000
Dapur. Bukan, kamar utama.
949
00:39:28,000 --> 00:39:30,567
Kudengar bunyinya dari kamar utama.
950
00:39:30,567 --> 00:39:31,900
{\an8}JAE-SEOK KABUR
951
00:39:31,900 --> 00:39:32,834
{\an8}Pentunganku!
952
00:39:32,834 --> 00:39:35,433
Kembalikan pentunganku!
953
00:39:35,433 --> 00:39:36,333
Serius.
954
00:39:36,333 --> 00:39:39,000
SEMENTARA
955
00:39:39,633 --> 00:39:42,734
{\an8}SEMPURNA
956
00:39:42,734 --> 00:39:44,900
{\an8}- Pentunganku.
- Bukan, kamar utama.
957
00:39:44,900 --> 00:39:46,333
{\an8}JAE-SEOK MEMASUKI KAMAR UTAMA
958
00:39:49,200 --> 00:39:51,033
Kembalikan pentunganku.
959
00:39:51,033 --> 00:39:54,066
JAE-SEOK HANYA PERLU MAKAN NASI
960
00:39:58,266 --> 00:40:01,100
{\an8}JENNIE KELUAR UNTUK MENGALIHKAN
PERHATIAN PARA GOBLIN
961
00:40:01,100 --> 00:40:04,467
{\an8}SE-CHAN MENJADI ZOMBI
SETELAH KEHILANGAN PENTUNGANNYA
962
00:40:08,934 --> 00:40:10,600
Tae-hyun, kemarilah. Ada orang.
963
00:40:11,200 --> 00:40:13,967
{\an8}TAK BERSUARA
964
00:40:14,533 --> 00:40:16,266
{\an8}SEMUA BERES
965
00:40:20,000 --> 00:40:21,233
{\an8}Tae-hyun, kemarilah. Ada orang.
966
00:40:21,233 --> 00:40:22,500
{\an8}KAMAR UTAMA
967
00:40:25,433 --> 00:40:26,600
Di mana kau?
968
00:40:27,667 --> 00:40:28,567
Di mana kau?
969
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
JENNIE, di mana kau? Bergeraklah.
970
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
{\an8}MAKAN SESUAP
971
00:40:35,800 --> 00:40:37,633
{\an8}Kau harus terus bergerak.
972
00:40:37,633 --> 00:40:41,400
JENNIE, di mana kau? Bergeraklah.
973
00:40:41,400 --> 00:40:44,867
Na-ra, diamlah.
Aku tak bisa dengar loncengnya.
974
00:40:44,867 --> 00:40:46,333
Tae-hyun dan Na-ra, kemarilah.
975
00:40:46,333 --> 00:40:48,033
Ke mana?
976
00:40:48,033 --> 00:40:50,367
Sepertinya ada yang makan di sini.
977
00:40:50,367 --> 00:40:51,700
- Di mana?
- Di mana? Aku datang.
978
00:40:51,700 --> 00:40:53,767
{\an8}Di mana? Kudengar loncengnya.
979
00:40:53,767 --> 00:40:55,667
{\an8}Kudengar loncengnya. Itu pasti JENNIE.
980
00:40:55,667 --> 00:40:56,967
{\an8}JENNIE.
981
00:40:56,967 --> 00:40:58,867
JENNIE.
982
00:40:58,867 --> 00:41:00,100
Itu JENNIE.
983
00:41:00,100 --> 00:41:01,600
{\an8}Tidak.
984
00:41:01,600 --> 00:41:03,500
{\an8}Kudengar loncengnya.
985
00:41:03,500 --> 00:41:05,233
{\an8}JENNIE MENGENDALIKAN PERMAINAN
986
00:41:05,233 --> 00:41:06,233
{\an8}Hei!
987
00:41:06,834 --> 00:41:08,400
{\an8}- Di mana? Aku datang.
- Kemarilah.
988
00:41:08,400 --> 00:41:09,600
{\an8}- Apa?
- Kudengar loncengnya.
989
00:41:10,400 --> 00:41:11,333
- Pasti...
- Di sini.
990
00:41:11,333 --> 00:41:14,567
Kena dia! Dia sedang makan sesuatu.
991
00:41:14,567 --> 00:41:17,066
Tae-hyun, dia kena.
992
00:41:17,066 --> 00:41:20,066
Ada apa ini?
993
00:41:20,066 --> 00:41:21,300
{\an8}Ada apa ini?
994
00:41:21,300 --> 00:41:22,700
{\an8}PELARIAN DARURAT
995
00:41:22,700 --> 00:41:25,533
Dia berpindah-pindah. Hei, kau!
996
00:41:27,667 --> 00:41:28,834
Di mana kau?
997
00:41:28,834 --> 00:41:30,367
{\an8}Dia di sini.
998
00:41:30,367 --> 00:41:31,734
{\an8}JENNIE MEMANCING TIM CHA
KE TERAS
999
00:41:31,734 --> 00:41:35,400
{\an8}Kudengar loncengnya. Dia di sini.
1000
00:41:35,400 --> 00:41:36,567
Na-ra, ini aku.
1001
00:41:36,567 --> 00:41:39,133
- Na-ra, ini aku.
- Pak produser.
1002
00:41:39,133 --> 00:41:41,467
Ampun, dasar produser jahat!
1003
00:41:41,467 --> 00:41:44,266
Produser jahat! Astaga.
1004
00:41:44,266 --> 00:41:45,467
Apa?
1005
00:41:45,467 --> 00:41:48,433
Dia kabur.
1006
00:41:49,800 --> 00:41:51,467
Ke mana pentunganku?
1007
00:41:52,100 --> 00:41:53,633
Kenapa aku dengar cuma satu lonceng?
1008
00:41:53,633 --> 00:41:54,600
NASI
1009
00:41:55,834 --> 00:41:58,200
Kudengar loncengnya. Dia di sini.
1010
00:41:58,200 --> 00:41:59,100
Dia di sini.
1011
00:42:00,133 --> 00:42:02,467
{\an8}SISA SESUAP
1012
00:42:06,600 --> 00:42:08,900
Ampun, dasar produser jahat!
1013
00:42:08,900 --> 00:42:10,066
Ini aku!
1014
00:42:16,734 --> 00:42:18,200
- Tae-hyun.
- Apa?
1015
00:42:18,200 --> 00:42:20,433
- Tunggu.
- Di mana asal bunyinya?
1016
00:42:20,433 --> 00:42:21,967
{\an8}Kudengar loncengnya.
1017
00:42:21,967 --> 00:42:23,100
{\an8}JENNIE MENARI UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN
1018
00:42:23,100 --> 00:42:25,600
{\an8}- Kudengar loncengnya. JENNIE di sini.
- Ada yang mengunyah.
1019
00:42:25,600 --> 00:42:27,266
{\an8}GEMETAR
KRISIS YANG BELUM PERNAH TERJADI
1020
00:42:27,266 --> 00:42:29,700
{\an8}- Ada yang mengunyah.
- JENNIE.
1021
00:42:30,266 --> 00:42:33,033
- Mengunyah?
- Tae-hyun, sebentar.
1022
00:42:33,033 --> 00:42:35,367
- Dia di sini. Jae-seok di sini.
- Di mana?
1023
00:42:35,367 --> 00:42:37,600
- Aku selesai.
- Dia milikku.
1024
00:42:39,400 --> 00:42:42,100
Jae-seok makan nasi
dengan rumput laut kering.
1025
00:42:42,100 --> 00:42:43,633
Ambil rumput laut keringnya.
1026
00:42:43,633 --> 00:42:45,700
Jae-seok makan nasi
dengan rumput laut kering.
1027
00:42:45,700 --> 00:42:47,734
- Dia milikku.
- Ambil rumput laut keringnya.
1028
00:42:47,734 --> 00:42:50,300
Yu Jae-seok milikku.
Di mana dia? Yu Jae-seok. Kutangkap.
1029
00:42:50,300 --> 00:42:52,133
Kutangkap Jae-seok.
1030
00:42:52,133 --> 00:42:53,166
{\an8}- Di mana?
- Kutangkap dia.
1031
00:42:53,166 --> 00:42:54,066
{\an8}Hei.
1032
00:42:54,066 --> 00:42:57,300
{\an8}- Kutangkap dia.
- Oh Na-ra memukuliku.
1033
00:42:57,300 --> 00:42:59,133
- Na-ra memukuliku.
- Kubilang Jae-seok milikku.
1034
00:42:59,133 --> 00:43:00,433
Siapa ini?
1035
00:43:01,000 --> 00:43:02,900
- Dasar kau...
- Oh Na-ra memukuliku.
1036
00:43:02,900 --> 00:43:04,133
Lima.
1037
00:43:08,834 --> 00:43:10,967
Tae-hyun, JENNIE di sini tadi.
1038
00:43:10,967 --> 00:43:11,967
Siapa ini? Jae-seok?
1039
00:43:11,967 --> 00:43:13,700
- Pentunganku.
- Oh, tidak.
1040
00:43:13,700 --> 00:43:16,600
Pentunganku. Apa?
1041
00:43:17,266 --> 00:43:19,600
{\an8}Pentunganku. Apa?
1042
00:43:19,600 --> 00:43:20,767
Aku di sini. Kemarilah.
1043
00:43:20,767 --> 00:43:23,800
- Di mana dia?
- Pentunganku jatuh.
1044
00:43:23,800 --> 00:43:25,033
- Pentunganku jatuh.
- Ini.
1045
00:43:25,033 --> 00:43:26,433
{\an8}MARI BAWA PENTUNGAN NA-RA
1046
00:43:27,066 --> 00:43:30,767
Di mana pentunganku? Pentunganku.
1047
00:43:30,767 --> 00:43:32,867
- Di mana?
- Pentunganku.
1048
00:43:32,867 --> 00:43:34,767
- Hei, Jae-seok.
- Pentunganku.
1049
00:43:34,767 --> 00:43:36,734
- Siapa ini?
- Jae-seok, 'kan?
1050
00:43:36,734 --> 00:43:39,100
- Hei.
- Jae-seok mencuri pentungan kita.
1051
00:43:39,834 --> 00:43:42,166
- Kembalikan pentunganku.
- Jae-seok.
1052
00:43:42,166 --> 00:43:43,233
Bukan ini.
1053
00:43:43,233 --> 00:43:44,533
Kacau sekali.
1054
00:43:45,100 --> 00:43:46,633
- Kembalikan pentunganku.
- Jae-seok.
1055
00:43:47,333 --> 00:43:48,367
Bukan ini.
1056
00:43:48,367 --> 00:43:50,033
Kacau sekali. Di mana?
1057
00:43:50,033 --> 00:43:54,333
Pentunganku. Kacau sekali. Di mana?
1058
00:43:55,633 --> 00:43:57,567
- Pentunganku.
- Siapa itu?
1059
00:43:57,567 --> 00:43:59,567
Ada yang memukuliku.
1060
00:43:59,567 --> 00:44:02,767
Astaga, ada yang memukuliku.
1061
00:44:02,767 --> 00:44:04,066
Kupukul pakai tangan saja.
1062
00:44:04,066 --> 00:44:05,700
Tak boleh pakai tangan?
1063
00:44:05,700 --> 00:44:09,333
Kembalikan pentunganku.
1064
00:44:09,333 --> 00:44:11,834
- Kembalikan pentunganku.
- Jae-seok.
1065
00:44:11,834 --> 00:44:13,433
Di mana pentunganku?
1066
00:44:13,433 --> 00:44:14,367
Maksudku...
1067
00:44:14,367 --> 00:44:15,266
PERMAINAN SELESAI
1068
00:44:15,266 --> 00:44:16,633
Di mana pentunganku?
1069
00:44:16,633 --> 00:44:17,867
Jadi, begitu cara mainnya.
1070
00:44:17,867 --> 00:44:20,200
Lihat? JENNIE, kau lihai.
1071
00:44:20,200 --> 00:44:21,967
- Kau lihai.
- Astaga.
1072
00:44:21,967 --> 00:44:24,867
- Di mana pentunganku?
- Teganya mencuri pentungan kami?
1073
00:44:25,467 --> 00:44:27,900
Mencuri pentungan diperbolehkan? Baik.
1074
00:44:27,900 --> 00:44:30,166
- Permainan selesai.
- Sudah selesai?
1075
00:44:30,166 --> 00:44:33,934
- Aku mau mencuri pentungan mereka.
- Ada yang menginjakku begini.
1076
00:44:35,633 --> 00:44:38,367
{\an8}Tim Yu Jae-seok menang. Tim Yu.
1077
00:44:38,367 --> 00:44:39,800
{\an8}Ya!
1078
00:44:39,800 --> 00:44:40,900
{\an8}Baik.
1079
00:44:40,900 --> 00:44:44,066
Karena Tim Yu menang,
1080
00:44:44,066 --> 00:44:46,700
mereka boleh telepon Restoran Cina Woosang
1081
00:44:46,700 --> 00:44:50,633
dan pesan makanan sesuai selera.
1082
00:44:50,633 --> 00:44:52,667
Tim Yu terbaik.
1083
00:44:53,767 --> 00:44:54,834
Aku juga mau.
1084
00:44:57,533 --> 00:45:01,667
{\an8}MISI RAHASIA NA-RA:
MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK
1085
00:45:05,333 --> 00:45:07,467
Aku kelelahan.
1086
00:45:07,467 --> 00:45:08,467
{\an8}NA-RA MINUM!
1087
00:45:08,467 --> 00:45:11,033
{\an8}- Mari bertukar.
- Mari bertukar.
1088
00:45:11,033 --> 00:45:14,467
{\an8}SIAPA IDENTITAS NA-RA
YANG TAK BOLEH DIKETAHUI SIAPA PUN?
1089
00:45:15,000 --> 00:45:17,567
DAN APA HUBUNGAN IDENTITAS NA-RA
1090
00:45:17,567 --> 00:45:19,033
DENGAN KIM YANG HILANG?
1091
00:45:19,033 --> 00:45:19,934
{\an8}JAM MAKAN SIANG
1092
00:45:19,934 --> 00:45:22,000
{\an8}Mari pesan makanan. Kalian mau apa?
1093
00:45:22,000 --> 00:45:23,533
- Jjajangmyeon.
- Aku juga.
1094
00:45:23,533 --> 00:45:25,533
- Yang biasa?
- Ya.
1095
00:45:25,533 --> 00:45:27,734
- Jjajangmyeon, jjamppong...
- Ya.
1096
00:45:27,734 --> 00:45:28,867
Ya.
1097
00:45:29,867 --> 00:45:30,934
{\an8}Sini. Kubuatkan ramyeon.
1098
00:45:30,934 --> 00:45:33,233
{\an8}TAE-HYUN KEMBALI SETELAH KALAH
1099
00:45:33,800 --> 00:45:34,834
- Hei.
- Ya?
1100
00:45:34,834 --> 00:45:36,734
Bagi informasi denganku.
1101
00:45:36,734 --> 00:45:39,500
- Apa?
- Kulihat hal aneh.
1102
00:45:39,500 --> 00:45:41,433
Apa?
1103
00:45:41,433 --> 00:45:43,834
- Tentang Na-ra.
- Tentang Na-ra?
1104
00:45:43,834 --> 00:45:45,500
{\an8}JENNIE juga lihat.
1105
00:45:45,500 --> 00:45:46,734
{\an8}Dia lihat apa?
1106
00:45:46,734 --> 00:45:48,967
{\an8}Kami berdua tertawa terbahak-bahak.
1107
00:45:48,967 --> 00:45:50,600
{\an8}APA YANG NA-RA LAKUKAN?
1108
00:45:50,600 --> 00:45:51,600
{\an8}Ada apa?
1109
00:45:51,600 --> 00:45:54,533
{\an8}Aku makan apa? Makan jjamppong?
1110
00:45:59,000 --> 00:46:01,266
Jung-ha, aku mau...
1111
00:46:02,000 --> 00:46:02,834
LIHAT DIA
1112
00:46:02,834 --> 00:46:04,433
Jung-ha, aku mau jjamppong.
1113
00:46:04,433 --> 00:46:06,500
{\an8}Dua mangkuk jjajangmyeon,
sepiring pangsit goreng,
1114
00:46:06,500 --> 00:46:08,066
{\an8}TAE-HYUN DAN JENNIE
MENYADARI PERILAKU ANEH NA-RA
1115
00:46:08,066 --> 00:46:09,500
{\an8}dan satu porsi tangsuyuk.
1116
00:46:10,900 --> 00:46:13,033
{\an8}TAE-HYUN DAN JENNIE MEMBAHAS
PERILAKU ANEH NA-RA
1117
00:46:13,033 --> 00:46:14,266
{\an8}Baik.
1118
00:46:14,266 --> 00:46:16,900
{\an8}Dia menenggak sebotol penuh
sementara kita melihatnya.
1119
00:46:16,900 --> 00:46:19,333
{\an8}Dia menenggak sebotol penuh?
1120
00:46:19,333 --> 00:46:20,934
Menurutku dan JENNIE, itu lucu.
1121
00:46:20,934 --> 00:46:23,000
- Benarkah?
- Ya.
1122
00:46:23,000 --> 00:46:26,433
Tunggu. Sebelum Na-ra pergi,
1123
00:46:26,433 --> 00:46:30,033
- dia menenggak botol ini.
- Teruskan.
1124
00:46:30,033 --> 00:46:31,433
Agak mencurigakan.
1125
00:46:31,433 --> 00:46:32,567
Kau cermat.
1126
00:46:32,567 --> 00:46:34,667
Ya. Dia tiba-tiba menenggaknya.
1127
00:46:34,667 --> 00:46:36,467
Mungkin dia haus.
1128
00:46:36,467 --> 00:46:40,834
- Tapi...
- Jelas tampak seperti sebuah misi.
1129
00:46:40,834 --> 00:46:42,000
Dan tadi,
1130
00:46:42,000 --> 00:46:44,934
- produser bilang jangan minum jus jeruk.
- Benar.
1131
00:46:44,934 --> 00:46:48,433
Boleh minum, tapi botolnya sedikit kotor.
1132
00:46:48,433 --> 00:46:50,533
- Tatapanmu...
- Kenapa kau...
1133
00:46:50,533 --> 00:46:52,533
{\an8}JAE-SEOK MENUTUPI AKSI NA-RA?
1134
00:46:52,533 --> 00:46:54,200
{\an8}- Kenapa kau menutupinya?
- Tunggu.
1135
00:46:54,767 --> 00:46:56,900
- Serius.
- Kenapa kau menutupinya?
1136
00:46:56,900 --> 00:46:58,300
Astaga, mereka berdua...
1137
00:46:58,300 --> 00:47:00,400
Bagaimana mereka berubah drastis
dalam sepekan?
1138
00:47:00,400 --> 00:47:01,700
- Kau cermat.
- Ya, 'kan?
1139
00:47:01,700 --> 00:47:02,767
- Aku tak tahu.
- Hei.
1140
00:47:02,767 --> 00:47:06,200
Aku cukup lama mengenalmu,
tapi tatapanmu itu asing.
1141
00:47:06,200 --> 00:47:07,500
Aku sudah berubah.
1142
00:47:07,500 --> 00:47:08,967
- Begitu?
- Ya.
1143
00:47:08,967 --> 00:47:11,333
- Kau menjalankan misi?
- Tidak.
1144
00:47:11,867 --> 00:47:14,033
- Aku tak percaya.
- Oran-C.
1145
00:47:14,033 --> 00:47:15,500
Mari minum.
1146
00:47:15,500 --> 00:47:16,900
{\an8}Ada es?
1147
00:47:16,900 --> 00:47:19,066
{\an8}JAE-SEOK JUGA MINUM JUS JERUK?
1148
00:47:19,734 --> 00:47:21,700
Kurasa tak ada fungsi itu.
1149
00:47:22,500 --> 00:47:25,000
{\an8}Sebelum Na-ra pergi,
dia menenggak botol ini.
1150
00:47:25,000 --> 00:47:26,166
{\an8}Agak mencurigakan.
1151
00:47:26,166 --> 00:47:27,600
{\an8}MEREKA SUDAH TAHU
NA-RA PUNYA MISI RAHASIA
1152
00:47:27,600 --> 00:47:29,900
{\an8}- Kenapa kau...
- Kenapa kau menutupinya?
1153
00:47:29,900 --> 00:47:31,934
{\an8}TAPI JAE-SEOK MEMBELANYA
1154
00:47:33,100 --> 00:47:38,100
{\an8}APAKAH NA-RA DAN JAE-SEOK
DI SISI YANG SAMA?
1155
00:47:38,667 --> 00:47:43,166
{\an8}TERSANGKA MASUK
1156
00:47:43,166 --> 00:47:44,767
Tunggu, dia kembali.
1157
00:47:49,066 --> 00:47:50,300
{\an8}ADA YANG SEDIKIT BERBEDA
1158
00:47:50,300 --> 00:47:52,000
{\an8}Mereka harus berikan kita ramyeon.
1159
00:47:52,000 --> 00:47:53,967
- Kalian bicarakan apa?
- Apa?
1160
00:47:53,967 --> 00:47:55,767
- Kalian bicarakan apa?
- Berbagi info.
1161
00:47:55,767 --> 00:47:58,133
Katakan sejujurnya.
1162
00:47:58,133 --> 00:48:01,000
Na-ra, jujurlah. Kau kenyang, 'kan?
1163
00:48:01,000 --> 00:48:05,700
Aku kenyang. Kenapa? Kenapa bertanya?
1164
00:48:05,700 --> 00:48:07,066
- Kenapa?
- Tae-hyun.
1165
00:48:07,066 --> 00:48:10,600
Tunggulah tiga jam lagi.
Kita janji pura-pura tak tahu, ingat?
1166
00:48:10,600 --> 00:48:11,967
Aku kenyang. Kenapa?
1167
00:48:11,967 --> 00:48:14,000
- Ada sesuatu?
- Tidak ada.
1168
00:48:14,667 --> 00:48:17,567
Na-ra, saat kau merasa kepanasan
setelah berolahraga,
1169
00:48:17,567 --> 00:48:19,333
apa kau biasanya menenggak minuman?
1170
00:48:19,333 --> 00:48:21,300
- Memangnya kau tidak?
- Tidak.
1171
00:48:21,300 --> 00:48:23,700
Kalau aku, ya.
1172
00:48:23,700 --> 00:48:26,233
Kenapa? Kau mencurigaiku?
1173
00:48:26,233 --> 00:48:27,600
- Baik, Na-ra.
- Ayolah.
1174
00:48:27,600 --> 00:48:30,266
- Mari pura-pura tak tahu.
- Serius, aku bukan mata-mata.
1175
00:48:30,266 --> 00:48:31,500
Mari pura-pura tak tahu.
1176
00:48:31,500 --> 00:48:32,667
- Baiklah.
- Baik.
1177
00:48:33,467 --> 00:48:36,433
Kalian sedang apa
di unit Kim Mi-young?
1178
00:48:36,433 --> 00:48:37,633
Apartemen kami sekarang.
1179
00:48:37,633 --> 00:48:40,533
- Na-ra, kenapa kau tenggak jus jeruk?
- Apa?
1180
00:48:41,967 --> 00:48:43,567
{\an8}BIBIR MULAI KERING
1181
00:48:43,567 --> 00:48:45,066
{\an8}Kenapa kau terus minum minuman?
1182
00:48:45,066 --> 00:48:46,467
Aku kepanasan. Kalian tidak?
1183
00:48:48,500 --> 00:48:51,500
- Ada apa?
- Pasti dia kena parasit.
1184
00:48:51,500 --> 00:48:54,867
Semuanya memfilmkan Deranged.
1185
00:48:54,867 --> 00:48:57,066
DERANGED
1186
00:48:57,633 --> 00:49:02,066
{\an8}SIAPA IDENTITAS NA-RA?
1187
00:49:02,066 --> 00:49:03,533
{\an8}Apa dia menerima misi?
1188
00:49:03,533 --> 00:49:05,033
{\an8}Tapi dia minum terang-terangan.
1189
00:49:05,033 --> 00:49:07,066
{\an8}Dia lakukan misi terang-terangan.
1190
00:49:07,066 --> 00:49:08,100
{\an8}Kemarilah.
1191
00:49:08,100 --> 00:49:10,400
Apa? Ke mana Jung-ha?
1192
00:49:10,400 --> 00:49:12,600
- Apa ada sesuatu?
- Jung-ha menghilang.
1193
00:49:12,600 --> 00:49:14,333
{\an8}Apa ada sesuatu di sana?
1194
00:49:14,333 --> 00:49:16,900
{\an8}TAK ADA YANG SADAR JUNG-HA KEMBALI
1195
00:49:16,900 --> 00:49:18,333
{\an8}Ayolah.
1196
00:49:20,734 --> 00:49:23,433
Ke mana Jung-ha?
1197
00:49:23,433 --> 00:49:26,367
{\an8}BERPURA-PURA MENCUCI TANGAN
1198
00:49:26,367 --> 00:49:27,400
CANGGUNG
1199
00:49:27,400 --> 00:49:29,033
- Kenapa tiba-tiba kau...
- Apa?
1200
00:49:29,033 --> 00:49:30,767
- Kau sedang apa?
- Cuci tangan.
1201
00:49:30,767 --> 00:49:32,700
Aku tak bersalah.
1202
00:49:32,700 --> 00:49:34,033
Aku sungguh tak bersalah.
1203
00:49:34,033 --> 00:49:35,934
Kau sedang apa sendirian?
1204
00:49:36,633 --> 00:49:38,867
- Apa kita sungguh di tim yang sama?
- Tentu.
1205
00:49:38,867 --> 00:49:40,500
Mereka harus beri kita petunjuk.
1206
00:49:40,500 --> 00:49:42,400
- Kalian lihat?
- Belum.
1207
00:49:42,400 --> 00:49:44,800
- Lihat petunjuk tim lawan?
- Tidak.
1208
00:49:44,800 --> 00:49:46,567
- Ada petunjuk?
- Ya, aku lihat.
1209
00:49:46,567 --> 00:49:48,033
- Apa yang kau lihat?
- Apa?
1210
00:49:48,033 --> 00:49:51,233
"Lihat buku dan koran di unit 207."
1211
00:49:51,233 --> 00:49:52,433
{\an8}Makan siang tiba.
1212
00:49:52,433 --> 00:49:53,400
{\an8}BARUSAN DI UNIT 209, TIM CHA
1213
00:49:53,400 --> 00:49:55,166
Masak ini untuk makan siang.
1214
00:49:55,166 --> 00:49:56,400
{\an8}PETUNJUKNYA DI LUAR TAS PLASTIK
1215
00:49:56,400 --> 00:49:59,400
{\an8}LIHAT BUKU DAN KORAN DI UNIT 207
1216
00:49:59,400 --> 00:50:02,266
{\an8}CUMA JUNG-HA YANG LIHAT PETUNJUKNYA
1217
00:50:02,266 --> 00:50:04,667
- Buku dan koran?
- Begitu.
1218
00:50:04,667 --> 00:50:06,500
Buku dan koran.
1219
00:50:07,033 --> 00:50:10,467
LIHAT BUKU DAN KORAN DI UNIT 207
1220
00:50:11,166 --> 00:50:15,734
PETUNJUK TERSEMBUNYI DI UNIT 207
1221
00:50:17,100 --> 00:50:20,734
APA YANG TERSEMBUNYI DALAM PETUNJUKNYA?
1222
00:50:21,433 --> 00:50:23,467
Jae-seok, kuinformasikan yang kulihat.
1223
00:50:23,467 --> 00:50:24,934
Kita satu tim.
1224
00:50:24,934 --> 00:50:28,433
- Antaran tiba.
- Baik. Cepatnya.
1225
00:50:29,000 --> 00:50:31,100
{\an8}Terima kasih.
1226
00:50:31,667 --> 00:50:34,834
{\an8}JAE-SEOK MELIHAT RAK BUKU DENGAN SAKSAMA
1227
00:50:38,233 --> 00:50:40,600
{\an8}URUTAN BUKUNYA ANEH
1228
00:50:40,600 --> 00:50:43,633
{\an8}APAKAH JAE-SEOK TEMUKAN SESUATU?
1229
00:50:46,100 --> 00:50:49,033
- Jae-seok, petunjuknya di sini.
- Sungguh?
1230
00:50:50,200 --> 00:50:51,266
Terima kasih.
1231
00:50:51,266 --> 00:50:52,867
- Boleh kuambil?
- Ya.
1232
00:50:52,867 --> 00:50:54,033
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1233
00:50:54,033 --> 00:50:55,300
PETUNJUK PENTING APA YANG TIM YU DAPATKAN?
1234
00:50:55,867 --> 00:50:59,233
MASAKAN CINA DAN REKAMAN PETUNJUK
1235
00:50:59,233 --> 00:51:03,500
{\an8}APA MAKNA DARI PETUNJUK DI VIDEO?
1236
00:51:03,500 --> 00:51:04,633
{\an8}Mau menontonnya?
1237
00:51:06,000 --> 00:51:09,233
Baik. Sudah mulai.
1238
00:51:09,233 --> 00:51:10,300
Mari kita tonton.
1239
00:51:12,266 --> 00:51:14,166
EPISODE 1293
1240
00:51:14,166 --> 00:51:16,266
{\an8}Generasi muda...
1241
00:51:16,266 --> 00:51:17,767
{\an8}PESAN KHUSUS PEMERINTAH DI 1980
1242
00:51:17,767 --> 00:51:22,333
...tak lagi tersiksa oleh...
1243
00:51:22,333 --> 00:51:26,333
Semua jenis... harus dilarang.
1244
00:51:26,333 --> 00:51:28,633
- Apa itu?
- Aku tahu.
1245
00:51:28,633 --> 00:51:29,800
Bunyi apartemen.
1246
00:51:29,800 --> 00:51:31,600
Bukan.
1247
00:51:31,600 --> 00:51:33,934
Komite Penyucian Sosial berwenang...
1248
00:51:33,934 --> 00:51:34,834
LAPORKAN KURSUS PRIVAT
1249
00:51:34,834 --> 00:51:38,567
...tapi kepolisian dan penuntutan
telah mengambil alih.
1250
00:51:38,567 --> 00:51:41,900
Menurut Komite Penyucian Sosial,
sejak Juli tahun 1980 hingga sekarang,
1251
00:51:41,900 --> 00:51:44,166
sejumlah 2.375 orang ditahan atas...
1252
00:51:44,166 --> 00:51:46,200
...saat tindakan keras.
1253
00:51:46,200 --> 00:51:48,633
Empat puluh empat orang didakwa,
1254
00:51:48,633 --> 00:51:50,433
26 orang dilepaskan,
1255
00:51:50,433 --> 00:51:53,900
dan 40 orang diselidiki terkait pajak.
1256
00:51:55,900 --> 00:51:57,100
- Aku tahu.
- Sungguh?
1257
00:51:57,100 --> 00:51:58,066
Apa?
1258
00:51:58,066 --> 00:52:01,367
- Tindakan keras yang dulu terjadi.
- Ya.
1259
00:52:01,367 --> 00:52:04,400
Terlalu membatasi para murid.
1260
00:52:04,400 --> 00:52:05,767
Sungguh disesalkan
1261
00:52:05,767 --> 00:52:08,767
para anak muda ini kehilangan asa.
1262
00:52:08,767 --> 00:52:12,700
Aku tak senang dengan tekanan hebat ini.
1263
00:52:12,700 --> 00:52:14,200
Pejabat pemerintahan berjanji
1264
00:52:14,200 --> 00:52:17,033
membuat penanggulangan terhadap...
1265
00:52:17,033 --> 00:52:19,800
- Saat pihak berwenang ditugaskan...
- Berita memperjelasnya.
1266
00:52:19,800 --> 00:52:24,300
...pemerintah memeriksa fungsi
dari Komite Penyucian Sosial.
1267
00:52:24,300 --> 00:52:25,633
{\an8}Keluarkan dan kemarilah.
1268
00:52:25,633 --> 00:52:28,900
{\an8}PARA ANAK BARU MENGIKUTI JAE-SEOK
YANG TERBURU-BURU
1269
00:52:28,900 --> 00:52:31,433
{\an8}TATAPAN PENUH KEYAKINAN
1270
00:52:31,433 --> 00:52:33,800
Bimbingan privat ilegal.
1271
00:52:33,800 --> 00:52:34,700
Astaga.
1272
00:52:35,266 --> 00:52:37,400
Dulu, bimbingan privat dilarang.
1273
00:52:38,800 --> 00:52:39,934
BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL
1274
00:52:39,934 --> 00:52:41,533
{\an8}30 JULI, 1980,
REFORMASI EDUKASI MENINDAK
1275
00:52:41,533 --> 00:52:43,166
{\an8}PELARANGAN EDUKASI PRIVAT
1276
00:52:43,166 --> 00:52:45,567
...tak lagi tersiksa
1277
00:52:45,567 --> 00:52:49,166
oleh ujian masuk menyulitkan
dan bimbingan privat berlebihan.
1278
00:52:49,166 --> 00:52:52,800
Para pemimpin masyarakat
harus menetapkan contoh
1279
00:52:52,800 --> 00:52:56,734
dan tidak menyediakan
bimbingan privat dalam bentuk apa pun
1280
00:52:56,734 --> 00:52:58,734
bagi anak-anak mereka.
1281
00:52:58,734 --> 00:53:02,166
BIMBINGAN PRIVAT
DALAM BENTUK APA PUN DILARANG
1282
00:53:02,166 --> 00:53:04,467
DARI 30 JULI, 1980
HINGGA 2 FEBRUARI, 1989,
1283
00:53:04,467 --> 00:53:07,633
UU PELARANGAN EDUKASI PRIVAT BERLANJUT
1284
00:53:07,633 --> 00:53:10,700
DAHULU, JIKA ADA YANG MELANGGAR
TINDAKAN REFORMASI EDUKASI,
1285
00:53:10,700 --> 00:53:14,133
MURID DIKELUARKAN, ORANG TUA DIPECAT,
DAN TUTOR PRIVAT MENGHADAPI DAKWAAN
1286
00:53:14,700 --> 00:53:18,166
BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL MAHAL
UANG BAHAYA
1287
00:53:19,233 --> 00:53:22,333
TAPI BIMBINGAN PRIVAT BERLANJUT
1288
00:53:22,333 --> 00:53:25,233
Musik dan kesenian tak diujikan,
kenapa tak dipisahkan saja?
1289
00:53:25,233 --> 00:53:27,000
Kurangi jam makan siang
dari 50 ke 20 menit,
1290
00:53:27,000 --> 00:53:28,867
dan biarkan murid belajar 30 menit.
1291
00:53:28,867 --> 00:53:30,834
Kau harus jadi nomor satu
1292
00:53:30,834 --> 00:53:33,100
agar Ibu jadi Ibu nomor satu.
1293
00:53:33,867 --> 00:53:38,867
{\an8}CUPLIKAN PELAMARAN UNIVERSITAS
DI TAHUN 1980-AN
1294
00:53:38,867 --> 00:53:40,300
{\an8}Biarkan kami masuk.
1295
00:53:40,300 --> 00:53:44,066
RAHASIA APARTEMENNYA
ADALAH BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL
1296
00:53:44,066 --> 00:53:46,467
APA HUBUNGAN BIMBINGAN ILEGAL
1297
00:53:46,467 --> 00:53:48,400
DAN KIM YANG HILANG?
1298
00:53:49,033 --> 00:53:51,233
Itulah alasan Mi-young
1299
00:53:51,233 --> 00:53:53,200
- tersiksa.
- Itulah kenapa
1300
00:53:53,200 --> 00:53:56,200
nilainya naik.
Berkat bimbingan privat ilegal.
1301
00:53:56,200 --> 00:53:57,600
- Benar.
- Jadi...
1302
00:53:57,600 --> 00:53:59,200
- Hei.
- Pria itu adalah tutor.
1303
00:53:59,200 --> 00:54:00,567
Aku merinding.
1304
00:54:02,567 --> 00:54:04,400
- Ini adalah biaya bimbingan.
- Dia tutor.
1305
00:54:04,400 --> 00:54:06,767
- "Uang bahaya, 200.000 won."
- Mahalnya.
1306
00:54:06,767 --> 00:54:08,834
- Totalnya 500.000 won.
- Ya.
1307
00:54:08,834 --> 00:54:11,500
Lalu K, Y, dan S
pasti mewakili universitas.
1308
00:54:11,500 --> 00:54:15,433
Universitas Korea, Universitas Yonsei,
dan Universitas Nasional Seoul. Itu dia.
1309
00:54:16,300 --> 00:54:18,467
Ada uang bahaya karena ini ilegal.
1310
00:54:18,467 --> 00:54:19,867
Aku merinding.
1311
00:54:21,633 --> 00:54:24,633
Itu dia. Semua masuk akal.
1312
00:54:24,633 --> 00:54:26,066
{\an8}SEMENTARA, TIM CHA
1313
00:54:26,066 --> 00:54:27,500
{\an8}Astaga.
1314
00:54:30,100 --> 00:54:31,400
Ada yang tertulis di sini?
1315
00:54:31,400 --> 00:54:33,300
Apa isinya? Apa?
1316
00:54:34,100 --> 00:54:36,300
Selalu periksa makanannya.
1317
00:54:36,300 --> 00:54:37,700
Apa isinya?
1318
00:54:38,467 --> 00:54:40,300
"Lihat buku dan koran di unit 207."
1319
00:54:40,300 --> 00:54:41,233
Ini unit yang mana?
1320
00:54:41,233 --> 00:54:43,700
- Unit 209.
- Buku yang mana?
1321
00:54:45,133 --> 00:54:46,867
Makanlah sebelum mi lembek.
1322
00:54:46,867 --> 00:54:47,967
Baik.
1323
00:54:47,967 --> 00:54:49,333
Tim Yu terbaik.
1324
00:54:50,266 --> 00:54:52,533
Karena aku dengan anggota yang lebih muda,
1325
00:54:52,533 --> 00:54:54,633
aku tak perlu beranjak.
1326
00:54:56,266 --> 00:54:57,400
Lezat.
1327
00:54:58,500 --> 00:54:59,934
- Sungguh lezat, 'kan?
- Ya.
1328
00:55:00,066 --> 00:55:04,934
Aku senang kita menang permainan
jam makan siang dua pekan berturut-turut.
1329
00:55:04,934 --> 00:55:07,200
Produser, boleh aku ikut Tim Yu
pekan depan?
1330
00:55:08,033 --> 00:55:09,767
Serius.
1331
00:55:09,767 --> 00:55:11,300
Menyenangkan.
1332
00:55:11,300 --> 00:55:13,200
Saat aku di sana...
1333
00:55:13,200 --> 00:55:14,433
Di sini, semua terkerucut.
1334
00:55:14,433 --> 00:55:17,100
Di sana, semua diperluas.
1335
00:55:17,100 --> 00:55:18,834
- Aku tak tahu apa-apa.
- Diperluas?
1336
00:55:18,834 --> 00:55:21,133
{\an8}Aku bawa semua bukunya.
1337
00:55:21,133 --> 00:55:23,367
{\an8}Aku tak temukan korannya.
1338
00:55:23,367 --> 00:55:24,734
{\an8}Astaga.
1339
00:55:24,734 --> 00:55:27,467
- Aku tak temukan korannya.
- Kita perlu korannya.
1340
00:55:28,934 --> 00:55:31,433
Di sini, semua terkerucut.
Di sana, semua diperluas.
1341
00:55:33,266 --> 00:55:35,667
- Tae-hyun.
- Apa?
1342
00:55:35,667 --> 00:55:37,467
- Apa itu?
- Koran.
1343
00:55:37,467 --> 00:55:39,333
- Di mana?
- Di mana?
1344
00:55:39,333 --> 00:55:41,367
Di dalam sepatu di kamar utama.
1345
00:55:41,367 --> 00:55:42,400
Sungguh?
1346
00:55:42,400 --> 00:55:43,567
Ini, 'kan?
1347
00:55:44,367 --> 00:55:48,433
BARUSAN, SE-CHAN DIAM-DIAM MASUK
UNIT TIM YU
1348
00:55:48,433 --> 00:55:51,633
{\an8}KAMAR UTAMA TIM YU
1349
00:55:51,633 --> 00:55:53,100
{\an8}Ini, 'kan?
1350
00:55:54,667 --> 00:55:57,166
{\an8}SEPASANG SEPATU YANG TAMPAK
SEPERTI DIKERINGKAN TERGELETAK
1351
00:55:57,767 --> 00:55:58,867
{\an8}Pasti ini.
1352
00:55:58,867 --> 00:56:00,567
{\an8}TEMUKAN KORAN DALAM SEPATU
1353
00:56:00,567 --> 00:56:03,700
{\an8}Semuanya soal bimbingan privat.
"Bimbingan menyimpang."
1354
00:56:03,700 --> 00:56:04,734
Ini.
1355
00:56:04,734 --> 00:56:07,200
- Bimbingan privat?
- Ini persoalannya.
1356
00:56:07,200 --> 00:56:09,934
Lihat ini.
"Tindak keras bimbingan privat."
1357
00:56:09,934 --> 00:56:11,967
Mereka tak tahu soal ini?
1358
00:56:11,967 --> 00:56:13,333
- Mereka tak tahu.
- Bagus.
1359
00:56:13,333 --> 00:56:16,033
- Kau temukan ini di sana?
- Hebat.
1360
00:56:16,033 --> 00:56:18,100
{\an8}- Mereka tak sembunyikan ini.
- Tidak.
1361
00:56:18,100 --> 00:56:20,066
{\an8}Hebat. Bagaimana kau tahu?
1362
00:56:22,533 --> 00:56:23,500
"Di mana."
1363
00:56:23,500 --> 00:56:26,166
{\an8}"Mesin tik, pembuka botol,
buku pelajaran matematika."
1364
00:56:26,867 --> 00:56:29,033
{\an8}APA HARI INI ADALAH BIMBINGAN ILEGAL
1365
00:56:29,033 --> 00:56:31,233
{\an8}MESIN TIK, PEMBUKA BOTOL,
BUKU PELAJARAN MATEMATIKA
1366
00:56:31,233 --> 00:56:34,767
{\an8}APA INI ARTINYA LOKASI KIM?
1367
00:56:34,767 --> 00:56:37,600
{\an8}Kami menanti informasi
yang dapat membantu temukan Nn. Kim.
1368
00:56:38,367 --> 00:56:40,333
MESIN TIK, PEMBUKA BOTOL,
BUKU PELAJARAN MATEMATIKA
1369
00:56:40,333 --> 00:56:45,300
{\an8}KE MANA ARAHNYA PETUNJUK INI?
1370
00:56:46,467 --> 00:56:48,333
Kulihat ada mesin tik.
1371
00:56:48,333 --> 00:56:49,834
Tunggu.
1372
00:56:56,500 --> 00:56:59,000
{\an8}JAE-SEOK LANGSUNG TEMUKAN MESIN TIK
1373
00:56:59,767 --> 00:57:01,600
TADI
1374
00:57:01,600 --> 00:57:02,700
Di mana kau?
1375
00:57:03,266 --> 00:57:04,900
Yu Jae-seok, beregeraklah.
1376
00:57:06,100 --> 00:57:07,000
Apa ini?
1377
00:57:07,000 --> 00:57:08,333
Haruskah kuperiksa?
1378
00:57:08,333 --> 00:57:09,633
APA RAHASIA TERSEMBUNYI
DI MESIN TIK YANG TAMPAK NORMAL?
1379
00:57:10,734 --> 00:57:11,867
Silakan.
1380
00:57:12,900 --> 00:57:14,333
Apa kira-kira?
1381
00:57:14,900 --> 00:57:16,800
Itukah kenapa Na-ra membuka botol tadi?
1382
00:57:17,934 --> 00:57:19,300
- Apa ini?
- Jae-seok.
1383
00:57:19,300 --> 00:57:21,900
- Ada apa?
- Cuma beberapa huruf yang dapat ditekan.
1384
00:57:28,300 --> 00:57:29,667
- Cuma beberapa huruf.
- Ya.
1385
00:57:29,667 --> 00:57:30,900
Cobalah. Tunggu.
1386
00:57:30,900 --> 00:57:32,533
Huruf yang bisa adalah...
1387
00:57:41,166 --> 00:57:44,166
{\an8}BEBERAPA KONSONAN TERUNGKAP
1388
00:57:48,333 --> 00:57:52,533
{\an8}ADA HURUF VOKAL
YANG BISA DITEKAN...
1389
00:57:52,533 --> 00:57:56,834
{\an8}PETUNJUK APA YANG DIBERIKAN MESIN TIK?
1390
00:57:58,066 --> 00:57:59,133
{\an8}Ini dia.
1391
00:57:59,133 --> 00:58:02,734
{\an8}PETUNJUK KEDUA ADALAH PEMBUKA BOTOL
1392
00:58:02,734 --> 00:58:03,734
O* BEER - TELEPON POLISI
1393
00:58:03,734 --> 00:58:05,033
Ada apa?
1394
00:58:06,000 --> 00:58:09,400
{\an8}ADA YANG ANEH
DENGAN PEMBUKA BOTOLNYA
1395
00:58:09,967 --> 00:58:13,700
{\an8}APA MAKNA PETUNJUK PEMBUKA BOTOL?
1396
00:58:13,700 --> 00:58:17,500
SEMENTARA, JUNG-HA BERGERAK TANPA SUARA
1397
00:58:18,333 --> 00:58:21,233
{\an8}PETUNJUK KETIGA, BUKU PELAJARAN MATEMATIKA
1398
00:58:21,800 --> 00:58:24,834
KE MANA ARAH JAWABANNYA?
1399
00:58:24,834 --> 00:58:27,400
"Apa A?" Minus satu.
1400
00:58:27,400 --> 00:58:29,467
Karena minus satu, minus tujuh...
1401
00:58:29,467 --> 00:58:30,467
MINUS SATU
1402
00:58:30,467 --> 00:58:33,700
Jadi, 72, 77. Minus satu.
1403
00:58:33,700 --> 00:58:37,033
MINUS SATU
1404
00:58:37,033 --> 00:58:38,734
Begitu.
1405
00:58:41,100 --> 00:58:43,166
- Kupecahkan soalnya.
- Sungguh?
1406
00:58:43,166 --> 00:58:45,066
- Jawabannya sama.
- Apa?
1407
00:58:45,066 --> 00:58:46,800
Minus satu.
1408
00:58:46,800 --> 00:58:48,333
- Semua jawabannya minus satu?
- Ya.
1409
00:58:48,333 --> 00:58:50,433
SEMUA SOAL MEMILIKI
JAWABAN YANG SAMA
1410
00:58:51,300 --> 00:58:53,467
- Aku tahu.
- Apa?
1411
00:58:53,467 --> 00:58:54,700
- Muncul.
- Apanya?
1412
00:58:54,700 --> 00:58:55,600
Apa?
1413
00:58:55,600 --> 00:58:56,834
{\an8}APAKAH DETEKTIF JENNIE MEMECAHKANNYA?
1414
00:58:56,834 --> 00:59:00,266
{\an8}Tunggu. Kurasa itu benar.
Ada rieul, 'kan?
1415
00:59:00,266 --> 00:59:02,700
"Basemen"?
1416
00:59:02,700 --> 00:59:04,533
B menghilang dari OB Beer.
1417
00:59:04,533 --> 00:59:05,600
B1.
1418
00:59:05,600 --> 00:59:07,300
- Basemen.
- Dan ada minus satu.
1419
00:59:07,300 --> 00:59:09,200
- Basemen yang kita lihat.
- Basemen.
1420
00:59:09,200 --> 00:59:13,200
{\an8}ADA 6 DARI 24 TOMBOL
YANG DAPAT DITEKAN
1421
00:59:13,200 --> 00:59:16,066
MINUS SATU
1422
00:59:16,467 --> 00:59:18,967
{\an8}B1
1423
00:59:21,300 --> 00:59:22,800
SEMUA JAWABAN MENGARAH KE...
1424
00:59:22,800 --> 00:59:25,066
BASEMEN
1425
00:59:25,734 --> 00:59:29,333
{\an8}APAKAH KIM YANG HILANG ADA DI BASEMEN?
1426
00:59:29,333 --> 00:59:31,033
Bisa kita ke sana sekarang?
1427
00:59:31,033 --> 00:59:32,767
- Aku masih mau makan.
- Silakan.
1428
00:59:32,767 --> 00:59:35,200
Boleh makan lagi? Terima kasih.
1429
00:59:35,200 --> 00:59:36,467
- Astaga.
- Astaga.
1430
00:59:36,467 --> 00:59:37,834
Aku suka di sini.
1431
00:59:37,834 --> 00:59:40,867
- Kita kaum elite.
- Kaum elite.
1432
00:59:40,867 --> 00:59:42,700
Kita kaum elite.
1433
00:59:44,500 --> 00:59:46,567
- Lezat?
- Ya.
1434
00:59:48,266 --> 00:59:49,567
- Lezat?
- Ya.
1435
00:59:49,567 --> 00:59:51,133
- Aku kenyang sekali.
- Aku tahu.
1436
00:59:51,133 --> 00:59:52,600
Apa kau mau...
1437
00:59:53,633 --> 00:59:54,700
Apa?
1438
00:59:56,233 --> 00:59:58,133
- Kalian tak makan?
- Sudah.
1439
00:59:58,133 --> 01:00:00,300
Lihat ini. Siapa yang buka?
1440
01:00:00,867 --> 01:00:02,467
Siapa yang buka? Lihat? Bukan aku.
1441
01:00:02,467 --> 01:00:04,100
{\an8}Tadi aku minum.
1442
01:00:04,100 --> 01:00:05,700
{\an8}Orang-orang ini seram.
1443
01:00:05,700 --> 01:00:07,500
{\an8}DAN JUS JERUK TERUS MENARIK
PERHATIAN MEREKA
1444
01:00:08,066 --> 01:00:10,800
Kita harus ke basemen.
1445
01:00:13,934 --> 01:00:16,433
Ada sesuatu di unit ini.
1446
01:00:18,333 --> 01:00:19,934
- Astaga.
- Apa?
1447
01:00:19,934 --> 01:00:22,133
Kenapa kau terang-terangan begitu?
1448
01:00:22,133 --> 01:00:24,300
Kalian tampaknya tahu sesuatu.
1449
01:00:24,300 --> 01:00:25,934
Apa ini?
1450
01:00:25,934 --> 01:00:27,367
- Kenapa kau lakukan ini?
- Karena...
1451
01:00:27,367 --> 01:00:29,300
- Pasti penting.
- Tidak.
1452
01:00:29,300 --> 01:00:31,500
Astaga, aku hampir jatuh.
1453
01:00:31,500 --> 01:00:34,166
- Pasti penting.
- Tidak.
1454
01:00:34,166 --> 01:00:37,400
Pasti ada sesuatu soal mesin tiknya.
1455
01:00:38,200 --> 01:00:39,633
- Lezat.
- Ya.
1456
01:00:40,367 --> 01:00:43,166
Kenapa tiba-tiba mesin tik dikeluarkan?
1457
01:00:44,100 --> 01:00:45,233
Aneh.
1458
01:00:45,233 --> 01:00:47,500
Benda-benda ini melambangkan era itu,
1459
01:00:47,500 --> 01:00:48,934
- kurasa.
- Tak ada di sini.
1460
01:00:48,934 --> 01:00:51,967
- Dengar, Tae-hyun.
- Berfungsi?
1461
01:00:51,967 --> 01:00:52,867
Tae-hyun.
1462
01:00:53,433 --> 01:00:55,166
- Dengar, Tae-hyun.
- Berfungsi?
1463
01:00:57,900 --> 01:01:00,500
- Mari bawa.
- Kenapa dibawa?
1464
01:01:00,500 --> 01:01:01,867
- Ini petunjuk.
- Mari bawa.
1465
01:01:01,867 --> 01:01:05,066
- Kenapa diambil?
- Ayo.
1466
01:01:05,066 --> 01:01:06,367
Bukankah itu petunjuk?
1467
01:01:06,367 --> 01:01:08,867
- Tak apa mereka bawa?
- Ya. Tae-hyun, ayo.
1468
01:01:11,767 --> 01:01:13,433
Kami bawa mesin tiknya.
1469
01:01:18,667 --> 01:01:20,000
Tae-hyun, ayo.
1470
01:01:21,300 --> 01:01:23,300
{\an8}BEGITU TAE-HYUN PERGI
1471
01:01:25,300 --> 01:01:26,166
{\an8}Ayo.
1472
01:01:26,166 --> 01:01:28,200
{\an8}TIM YU AKAN LARI KE BASEMEN
1473
01:01:28,700 --> 01:01:30,200
LORONG SAAT INI
1474
01:01:30,200 --> 01:01:31,200
Cepatlah.
1475
01:01:31,200 --> 01:01:33,533
{\an8}MEREKA SUNGGUH BURU-BURU
1476
01:01:33,533 --> 01:01:36,333
LORONG LAGI
1477
01:01:39,700 --> 01:01:40,967
Ayo.
1478
01:01:45,467 --> 01:01:46,667
Ayo.
1479
01:01:46,667 --> 01:01:50,166
{\an8}MULAI BERLARI
BEGITU TAE-HYUN MENJAUH
1480
01:01:50,700 --> 01:01:54,400
{\an8}TIM YU MEMIMPIN
1481
01:01:55,133 --> 01:01:57,667
Apa? Ada tombol yang tak berfungsi.
1482
01:01:57,667 --> 01:01:59,800
- Tunggu. Kalau begitu...
- Jieut.
1483
01:01:59,800 --> 01:02:02,133
Aku perlu pena.
1484
01:02:02,734 --> 01:02:04,367
- Nanti mereka juga datang.
- Ya.
1485
01:02:04,367 --> 01:02:06,667
Nanti mereka juga datang,
jadi, kita harus duluan.
1486
01:02:07,233 --> 01:02:08,367
- Rieul.
- Rieul.
1487
01:02:08,367 --> 01:02:09,533
Hieut.
1488
01:02:10,100 --> 01:02:11,400
- I.
- I.
1489
01:02:11,400 --> 01:02:12,934
{\an8}Tae-hyun, mungkin ini. Lihat.
1490
01:02:12,934 --> 01:02:14,734
{\an8}LIMA DETIK
SEBELUM MEMECAHKAN MASALAHNYA
1491
01:02:14,734 --> 01:02:15,734
{\an8}Cepatlah.
1492
01:02:15,734 --> 01:02:17,000
{\an8}Tim Yu terbaik.
1493
01:02:17,000 --> 01:02:20,200
{\an8}- Kerja kita cepat, 'kan?
- Ya.
1494
01:02:20,200 --> 01:02:21,867
- Apa?
- Ha...
1495
01:02:22,767 --> 01:02:23,633
"Bunuh dirimu."
1496
01:02:23,633 --> 01:02:25,233
Jieut, hieut, siot.
1497
01:02:25,233 --> 01:02:27,600
- Ini, 'kan?
- Ja...
1498
01:02:27,600 --> 01:02:28,967
Basemen.
1499
01:02:28,967 --> 01:02:30,166
- Ya.
- Basemen.
1500
01:02:30,166 --> 01:02:31,266
{\an8}Benar.
1501
01:02:31,266 --> 01:02:33,033
{\an8}Basemen.
1502
01:02:33,033 --> 01:02:34,133
{\an8}Basemen, 'kan?
1503
01:02:34,133 --> 01:02:35,967
{\an8}- Sudah kupecahkan, ya?
- Ya.
1504
01:02:36,967 --> 01:02:38,066
{\an8}Aku tak lagi mau kencing.
1505
01:02:38,066 --> 01:02:40,367
{\an8}KINI SAATNYA HADAPI KEBENARAN
DARI PETUNJUK
1506
01:02:40,934 --> 01:02:42,033
{\an8}APAKAH KIM YANG HILANG DI SINI?
1507
01:02:42,033 --> 01:02:44,300
{\an8}- Seram sekali. Ada apa?
- Apa?
1508
01:02:44,300 --> 01:02:46,266
Ada yang sedang belajar.
1509
01:02:48,033 --> 01:02:51,467
PETUNJUK TERSEMBUNYI
BAGI TIM YANG MENANG
1510
01:02:51,467 --> 01:02:53,900
BASEMEN
1511
01:02:55,767 --> 01:02:59,467
{\an8}BASEMEN DIPENUHI PERSAMAAN MATEMATIKA
1512
01:03:00,767 --> 01:03:05,000
MURID YANG DUDUK DI KURSI
ADALAH KIM YANG MENGHILANG?
1513
01:03:05,600 --> 01:03:08,633
ADA APA DI SINI?
1514
01:03:09,266 --> 01:03:10,300
Tunggu.
1515
01:03:10,300 --> 01:03:11,567
Ada apa?
1516
01:03:12,734 --> 01:03:15,200
Tunggu. Nn. Kim Mi-young?
1517
01:03:15,200 --> 01:03:16,300
Apa?
1518
01:03:17,300 --> 01:03:18,200
{\an8}DIAKAH KIM MI-YOUNG,
1519
01:03:18,200 --> 01:03:19,867
{\an8}SISWI YANG MENGHILANG DARI UNIT 209?
1520
01:03:19,867 --> 01:03:21,734
{\an8}KIM MI-YOUNG
1521
01:03:21,734 --> 01:03:24,867
{\an8}YANG NILAINYA
MENINGKAT DRASTIS DALAM SATU SEMESTER
1522
01:03:25,567 --> 01:03:28,233
{\an8}DAN PEMILIK DIARI
YANG MENDERITA TEKANAN AKADEMIS EKSTREM
1523
01:03:28,734 --> 01:03:31,867
Gadis yang menghilang
tanggal 30 bulan lalu...
1524
01:03:31,867 --> 01:03:34,300
...menghilang sepuluh hari lalu.
1525
01:03:34,300 --> 01:03:37,834
Kepolisian menyingkap kasusnya ke publik
1526
01:03:37,834 --> 01:03:39,934
dan mulai melakukan pencarian
orang hilang tersebut.
1527
01:03:39,934 --> 01:03:41,100
HILANG
1528
01:03:41,100 --> 01:03:45,000
{\an8}GADIS YANG MENGHILANG DI TAHUN 1986?
1529
01:03:45,000 --> 01:03:46,600
Apa kau Nn. Kim Mi-young?
1530
01:03:46,600 --> 01:03:48,767
Ya, aku Kim Mi-young.
1531
01:03:49,834 --> 01:03:52,100
Kau diberitakan di mana-mana,
dan orang-orang mencarimu.
1532
01:03:52,100 --> 01:03:53,867
- Aku?
- Bukankah itu kau?
1533
01:03:53,867 --> 01:03:56,200
Tak ada alasan aku diberitakan.
1534
01:03:56,200 --> 01:03:58,400
{\an8}DIA MENGHILANG NAMUN MENGEKLAIM
1535
01:03:58,400 --> 01:04:01,000
{\an8}TAK ADA ALASAN BAGINYA UNTUK DIBERITAKAN
1536
01:04:01,000 --> 01:04:02,834
Di mana Kim Mi-young?
1537
01:04:02,834 --> 01:04:04,667
- Aku Kim Mi-young.
- Itu katanya.
1538
01:04:05,233 --> 01:04:06,800
- Dia bilang begitu.
- Begitu.
1539
01:04:07,367 --> 01:04:08,633
Halo.
1540
01:04:09,500 --> 01:04:12,233
Apa maksudmu kau tak pernah menghilang?
1541
01:04:13,166 --> 01:04:15,934
Tidak, aku tak pernah menghilang.
1542
01:04:16,800 --> 01:04:20,500
{\an8}DIA TAK PERNAH MENGHILANG? ADA APA?
1543
01:04:22,800 --> 01:04:26,567
Kim Mi-young bukan gadis yang hilang.
Ada Nn. Kim yang lain.
1544
01:04:26,567 --> 01:04:27,800
{\an8}Begitu.
1545
01:04:27,800 --> 01:04:33,433
{\an8}TAK ADA YANG BILANG
KIM YANG MENGHILANG ADALAH KIM MI-YOUNG
1546
01:04:33,800 --> 01:04:37,834
{\an8}LALU SIAPAKAH KIM YANG MENGHILANG?
1547
01:04:37,834 --> 01:04:40,100
Bukankah kau siswi yang menghilang?
1548
01:04:40,100 --> 01:04:44,433
Dia mahasiswi yang membimbingku.
1549
01:04:45,166 --> 01:04:46,700
Begitu.
1550
01:04:47,367 --> 01:04:49,467
Kim yang hilang pasti adalah tutornya.
1551
01:04:49,467 --> 01:04:51,300
Siapa nama tutormu?
1552
01:04:51,300 --> 01:04:52,867
Kim Ji-eun.
1553
01:04:55,166 --> 01:04:57,367
ORANG HILANG YANG KITA CARI
1554
01:04:57,367 --> 01:04:58,900
Ini persamaannya.
1555
01:04:59,667 --> 01:05:01,400
ADALAH SEORANG MAHASISWI DAN TUTOR
1556
01:05:01,400 --> 01:05:04,133
Jangan tertukar. Plus ab.
1557
01:05:04,133 --> 01:05:05,300
YANG MEMBERIKAN
BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL
1558
01:05:05,300 --> 01:05:08,900
A kuadrat minus ab plus b kuadrat adalah...
1559
01:05:10,033 --> 01:05:11,567
{\an8}Ini penting.
1560
01:05:11,567 --> 01:05:13,600
{\an8}KIM JI-EUN
TUTOR PRIVAT ILEGAL
1561
01:05:14,400 --> 01:05:17,500
HILANG, NAMA: KIM JI-EUN
1562
01:05:18,033 --> 01:05:20,734
Kenapa tutormu menghilang?
1563
01:05:20,734 --> 01:05:23,567
Aku tak tahu banyak
karena ibuku yang carikan tutor,
1564
01:05:23,567 --> 01:05:25,467
tapi rupanya ini ilegal.
1565
01:05:25,467 --> 01:05:29,000
Kurasa tutorku mau mengaku
agar merasa tak bersalah.
1566
01:05:30,767 --> 01:05:33,200
Saat penuntutan memulai
penyelidikan untuk membasmi
1567
01:05:33,200 --> 01:05:35,900
bimbingan privat ilegal yang marak,
1568
01:05:35,900 --> 01:05:39,166
mahasiswi di universitas bergengsi
yang melakukan bimbingan privat ilegal
1569
01:05:39,166 --> 01:05:42,700
menelepon polisi
dan mengungkap niat menyerahkan diri.
1570
01:05:42,700 --> 01:05:44,600
Tapi si mahasiswi
1571
01:05:44,600 --> 01:05:46,300
tiba-tiba menghilang,
1572
01:05:46,300 --> 01:05:49,200
dan lokasinya tak diketahui
selama berhari-hari.
1573
01:05:49,967 --> 01:05:53,900
YANG TERJADI DI TAHUN 1986
SEDANG DIREKA ULANG
1574
01:05:54,467 --> 01:05:57,900
{\an8}KENAPA KIM YANG MAU MENGAKU
TIBA-TIBA MENGHILANG?
1575
01:05:57,900 --> 01:05:59,934
Di mana tutormu?
1576
01:06:00,867 --> 01:06:02,300
Aku tak bisa bilang.
1577
01:06:02,300 --> 01:06:04,633
Bisakah bilang sebelum kami paksa?
1578
01:06:04,633 --> 01:06:06,967
Sungguh tak bisa. Lagi pula,
1579
01:06:07,533 --> 01:06:10,700
di antara kalian ada orang tua
yang membayar tutor privat ilegal
1580
01:06:10,700 --> 01:06:12,800
dan kini mengancam tutor tersebut.
1581
01:06:14,767 --> 01:06:18,033
{\an8}ORANG TUA YANG BERUSAHA
MEMBUNGKAM KIM DENGAN MENGANCAMNYA
1582
01:06:18,033 --> 01:06:22,367
{\an8}DAN MENCEGAHNYA MENGAKU
1583
01:06:24,166 --> 01:06:28,233
ADALAH SATU DARI KITA?
1584
01:06:28,233 --> 01:06:29,900
...dan kini mengancam tutor tersebut.
1585
01:06:29,900 --> 01:06:31,433
Sudah kuduga.
1586
01:06:33,367 --> 01:06:35,000
Aku harus belajar sekarang.
1587
01:06:35,000 --> 01:06:36,633
Tentu saja. Kemarilah.
1588
01:06:36,633 --> 01:06:38,333
Ayo. Dah.
1589
01:06:38,333 --> 01:06:39,467
Ini...
1590
01:06:39,467 --> 01:06:41,266
Jae-seok, tunggu.
1591
01:06:41,266 --> 01:06:45,867
- Salah satu dari kita.
- Jangan ancam dia.
1592
01:06:45,867 --> 01:06:50,967
Kalian sedang apa? Apa?
1593
01:06:50,967 --> 01:06:52,333
- Apa?
- Astaga.
1594
01:06:52,333 --> 01:06:54,066
Ada apa?
1595
01:06:54,066 --> 01:06:56,533
Kalian temukan. Ada apa di basemen?
1596
01:06:56,533 --> 01:06:57,867
- Hei.
- Ya?
1597
01:06:57,867 --> 01:07:00,133
- Kalian pecahkan petunjuk mesin tik?
- Ya.
1598
01:07:00,133 --> 01:07:01,233
Kami pecahkan.
1599
01:07:01,233 --> 01:07:02,900
Na-ra, kemarilah. Kami pergi.
1600
01:07:02,900 --> 01:07:03,967
- Masuklah.
- Baik.
1601
01:07:03,967 --> 01:07:05,133
Kami pergi.
1602
01:07:05,133 --> 01:07:08,934
- Mereka cepat.
- Mereka sangat cepat.
1603
01:07:08,934 --> 01:07:11,500
- Kim sedang diancam.
- Salah satu dari kita orang tua.
1604
01:07:11,500 --> 01:07:12,900
Kurasa begitu.
1605
01:07:12,900 --> 01:07:15,633
- Pemahamanku benar, 'kan?
- Benar.
1606
01:07:15,633 --> 01:07:18,467
ARAHAN SEPULUH DETIK
DARI DETEKTIF JENNIE
1607
01:07:18,467 --> 01:07:19,967
{\an8}- Tutor Kim Mi-young...
- Ya.
1608
01:07:19,967 --> 01:07:21,633
{\an8}menghilang.
1609
01:07:21,633 --> 01:07:23,767
{\an8}Dia menghilang
1610
01:07:23,767 --> 01:07:26,333
{\an8}karena dia ingin mengaku ke polisi,
1611
01:07:26,333 --> 01:07:28,000
{\an8}dan ada orang tua yang mengancamnya.
1612
01:07:28,000 --> 01:07:29,600
{\an8}- Dia dicegah.
- Ya.
1613
01:07:29,600 --> 01:07:30,567
{\an8}Lalu dia kabur.
1614
01:07:30,567 --> 01:07:32,633
{\an8}Begitu. Makanya dia menghilang.
1615
01:07:32,633 --> 01:07:33,767
{\an8}Ya.
1616
01:07:33,767 --> 01:07:36,166
Kenapa Mi-young sebut itu penjara?
1617
01:07:36,166 --> 01:07:38,934
Dia cuma bilang bimbingan privat ilegal
1618
01:07:38,934 --> 01:07:41,100
seperti penjara.
1619
01:07:41,934 --> 01:07:44,033
Tutornya. Siapa tutormu?
1620
01:07:44,033 --> 01:07:45,834
Inilah penjaranya.
1621
01:07:45,834 --> 01:07:47,567
{\an8}Aku tak bisa bilang. Nanti ibuku marah.
1622
01:07:47,567 --> 01:07:49,266
{\an8}TIM CHA PUNYA INFORMASI YANG SAMA
DENGAN TIM YU
1623
01:07:49,266 --> 01:07:50,567
{\an8}Kau takkan dimarahi.
1624
01:07:50,567 --> 01:07:52,567
- Tak bisa.
- Tolong katakan.
1625
01:07:52,567 --> 01:07:53,967
Aku tak bisa bilang
1626
01:07:53,967 --> 01:07:55,800
karena satu dari kalian adalah orang tua
1627
01:07:55,800 --> 01:07:57,467
yang mengancam tutornya.
1628
01:07:57,467 --> 01:08:00,400
Astaga, ini menyebalkan.
1629
01:08:00,400 --> 01:08:02,500
Menyebalkan sekali. Serius.
1630
01:08:02,500 --> 01:08:04,000
Ini saja?
1631
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
- Serius.
- Tunggu.
1632
01:08:05,000 --> 01:08:06,667
- Di antara kami?
- Di antara kami?
1633
01:08:06,667 --> 01:08:08,133
- Di antara kami?
- Seseorang
1634
01:08:08,133 --> 01:08:09,567
mengancam si tutor.
1635
01:08:09,567 --> 01:08:11,333
Siapa yang diancam?
1636
01:08:12,800 --> 01:08:13,734
TADI PAGI
1637
01:08:13,734 --> 01:08:15,266
Halo?
1638
01:08:15,266 --> 01:08:17,300
Kau adalah
1639
01:08:17,300 --> 01:08:19,934
orang tua yang meminta bimbingan ilegal.
1640
01:08:19,934 --> 01:08:21,233
Astaga.
1641
01:08:22,834 --> 01:08:26,967
{\an8}Jika kau tak minum empat botol
jus jeruk sebelum pukul 14.00...
1642
01:08:26,967 --> 01:08:30,600
{\an8}
MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK
1643
01:08:31,166 --> 01:08:33,967
...identitasmu akan dibongkar.
1644
01:08:33,967 --> 01:08:35,500
{\an8}Baik.
1645
01:08:35,500 --> 01:08:38,133
{\an8}NA-RA ADALAH ORANG TUA
YANG MEMINTA BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL
1646
01:08:38,133 --> 01:08:39,800
- Ada lagi.
- Ada yang berakting.
1647
01:08:39,800 --> 01:08:41,300
- Tunggu. Tae-hyun.
- Tunggu.
1648
01:08:41,300 --> 01:08:42,233
- Aku orangnya.
- Tadi...
1649
01:08:42,233 --> 01:08:43,600
- Sudah kuduga.
- Aku.
1650
01:08:43,600 --> 01:08:44,834
- Ya.
- Aku makan sesuatu.
1651
01:08:44,834 --> 01:08:46,533
Na-ra membuatku gila.
1652
01:08:46,533 --> 01:08:48,133
Harus aku, 'kan?
1653
01:08:48,133 --> 01:08:51,734
Kurasa minum jus jeruk adalah hal
1654
01:08:51,734 --> 01:08:53,834
yang harus dilakukan si orang tua.
1655
01:08:56,166 --> 01:08:58,633
Jadi, anggota yang kerap minum itu,
1656
01:08:58,633 --> 01:09:00,767
Na-ra, adalah dugaanku.
1657
01:09:04,166 --> 01:09:06,533
{\an8}RAHASIA APARTEMEN MULAI TERKUAK
1658
01:09:06,533 --> 01:09:07,600
{\an8}Itu dugaanku.
1659
01:09:08,367 --> 01:09:10,367
Nona Kim, seorang siswi,
1660
01:09:10,367 --> 01:09:12,734
menghilang sepuluh hari lalu.
1661
01:09:12,734 --> 01:09:18,000
DAN APAKAH NA-RA MAMPU
MENCEGAH KIM MENGAKU?
1662
01:09:18,000 --> 01:09:20,033
NANTI, ADA HAL TAK TERDUGA YANG DIUNGKAP
1663
01:09:20,033 --> 01:09:22,900
...dan tidak menyediakan
1664
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
bimbingan privatbagi anak-anak mereka.
1665
01:09:26,133 --> 01:09:27,200
Pengumuman.
1666
01:09:27,200 --> 01:09:29,834
Setiap penghuni diminta ke Pusat Lansia.
1667
01:09:29,834 --> 01:09:31,400
Ayo, Berandal.
1668
01:09:31,400 --> 01:09:32,400
- Baik.
- Baik.
1669
01:09:32,400 --> 01:09:33,467
Pasti dia, 'kan?
1670
01:09:33,467 --> 01:09:35,233
Jae-seok. Orangnya Na-ra, 'kan?
1671
01:09:35,233 --> 01:09:37,000
Hei, kau harus bela Na-ra.
1672
01:09:37,000 --> 01:09:38,633
- Aku menggila.
- Hei,
1673
01:09:38,633 --> 01:09:41,166
- aku minum Fanta.
- Jangan minum itu.
1674
01:09:41,166 --> 01:09:43,500
- Naik mobil.
- Mari naik.
1675
01:09:43,500 --> 01:09:46,000
- Hei.
- Hei, ayolah.
1676
01:09:46,000 --> 01:09:48,467
Dulu, mobil van ini tampak besar.
1677
01:09:49,900 --> 01:09:52,033
Dulu aku sering naik ini
ke akademi taekwondo.
1678
01:09:52,033 --> 01:09:53,667
- Benarkah?
- Ya.
1679
01:09:54,166 --> 01:09:58,533
MOBIL TUA INI MEMBANGKITKAN
BANYAK KENANGAN BAGI JUNG-HA
1680
01:10:00,266 --> 01:10:03,066
Wanginya menyegarkan.
1681
01:10:03,967 --> 01:10:05,900
Mobil van ini...
1682
01:10:05,900 --> 01:10:07,300
Astaga.
1683
01:10:09,500 --> 01:10:11,300
- Jung-ha, kau bertemu Na-ra di sini?
- Ya.
1684
01:10:11,300 --> 01:10:13,900
- Aku belum bertemu dia sebelumnya.
- Begitu.
1685
01:10:13,900 --> 01:10:16,133
- Kukira usiamu 20-an.
- Siapa?
1686
01:10:16,133 --> 01:10:18,266
Kau. Kukira begitu saat pertama bertemu.
1687
01:10:18,266 --> 01:10:19,900
Aku? 20-an?
1688
01:10:19,900 --> 01:10:21,300
Ya. Kau tampak begitu muda.
1689
01:10:21,300 --> 01:10:22,900
Aku tak tahu
1690
01:10:22,900 --> 01:10:25,500
kau lebih tua daripada Tae-hyun.
1691
01:10:25,500 --> 01:10:28,367
Aku tak tahu. Aku baru tahu hari ini.
1692
01:10:29,734 --> 01:10:31,500
Astaga.
1693
01:10:31,500 --> 01:10:33,367
Kalian pandai cari muka pada senior.
1694
01:10:35,266 --> 01:10:36,500
- Kau juga.
- Ya.
1695
01:10:36,500 --> 01:10:38,967
- Kau juga pandai.
- Anggota muda memang terbaik.
1696
01:10:38,967 --> 01:10:42,633
Anggota muda memang terbaik.
Kami tahu cara bertahan di luar sana.
1697
01:10:42,633 --> 01:10:45,333
Se-chan, jangan bergabung
dengan anggota muda.
1698
01:10:45,333 --> 01:10:47,667
Jae-seok, aku bagian dari Generasi MZ.
1699
01:10:47,667 --> 01:10:48,700
Berapa usiamu?
1700
01:10:48,700 --> 01:10:50,734
- Aku kapten mereka.
- Astaga.
1701
01:10:50,734 --> 01:10:52,367
Usiaku 38 tahun.
1702
01:10:52,367 --> 01:10:53,567
Tiga puluh delapan.
1703
01:10:53,567 --> 01:10:55,200
- Shio Macan?
- Ya.
1704
01:10:55,200 --> 01:10:56,533
Aku juga.
1705
01:10:56,533 --> 01:10:58,266
- Macan? Aku juga.
- Terpaut 12 tahun.
1706
01:10:58,266 --> 01:11:00,333
- Hei, kami terpaut 24 tahun.
- Jae-seok.
1707
01:11:00,333 --> 01:11:01,667
- Macan?
- Aku macan.
1708
01:11:01,667 --> 01:11:03,500
- Kau Shio Macan?
- Ya.
1709
01:11:03,500 --> 01:11:05,233
- Sulit dipercaya.
- Kenapa?
1710
01:11:05,233 --> 01:11:06,734
Jung-ha, Na-ra, dan aku lahir
1711
01:11:06,734 --> 01:11:08,467
di Tahun Macan.
1712
01:11:08,467 --> 01:11:11,100
Na-ra lebih tua 12 tahun dariku
dan lebih tua 24 tahun darinya.
1713
01:11:11,100 --> 01:11:14,367
- Hei, tahu yang lebih seram?
- Apa?
1714
01:11:14,367 --> 01:11:15,900
Ji-ho juga Shio Macan.
1715
01:11:16,433 --> 01:11:17,667
- Apa?
- Apa?
1716
01:11:17,667 --> 01:11:19,133
Putra Jae-seok.
1717
01:11:19,133 --> 01:11:20,567
- Satu, dua, tiga.
- Tiga siklus.
1718
01:11:20,567 --> 01:11:22,233
Tiga siklus.
1719
01:11:22,233 --> 01:11:23,800
- Tiga siklus.
- Na-ra.
1720
01:11:23,800 --> 01:11:25,800
Shio kau dan aku sama.
1721
01:11:25,800 --> 01:11:27,934
- Sulit dipercaya kita terpaut 24 tahun.
- Ya.
1722
01:11:27,934 --> 01:11:30,166
Sulit dipercaya kita semua ada
di acara yang sama.
1723
01:11:30,166 --> 01:11:31,133
Shio juga sama.
1724
01:11:31,133 --> 01:11:33,300
- Na-ra, bersyukurlah...
- Benar.
1725
01:11:33,300 --> 01:11:35,500
anggota muda bicara denganmu.
1726
01:11:35,500 --> 01:11:37,633
Terima kasih menghabiskan waktu bersamaku.
1727
01:11:37,633 --> 01:11:39,100
Sama-sama.
1728
01:11:39,100 --> 01:11:41,433
Beri kami uang jajan 50.000 won
setelah syuting.
1729
01:11:42,233 --> 01:11:44,000
Juniormu memang terbaik.
1730
01:11:44,000 --> 01:11:45,834
- Ya.
- Beri kami 50.000 untuk ongkos.
1731
01:11:45,834 --> 01:11:47,533
Baiklah. Akan kuberikan.
1732
01:11:47,533 --> 01:11:49,700
Kumohon lakukan itu.
1733
01:11:49,700 --> 01:11:52,467
- Boleh aku minum Fanta lagi?
- Tentu. Minumlah sesukamu.
1734
01:11:52,467 --> 01:11:54,300
- Aku minum Fanta.
- Baik.
1735
01:11:56,633 --> 01:11:58,533
{\an8}- Ya.
- Terima kasih kerja kerasnya.
1736
01:11:58,533 --> 01:12:00,700
{\an8}Menyenangkan. Senang naik Besta lagi.
1737
01:12:00,700 --> 01:12:01,633
{\an8}Ayo keluar.
1738
01:12:01,633 --> 01:12:02,533
{\an8}TIBA DI PUSAT LANSIA
1739
01:12:02,533 --> 01:12:04,100
{\an8}- Timku.
- Ke tengah.
1740
01:12:04,100 --> 01:12:05,734
{\an8}- Baik.
- Aku duduk di sini.
1741
01:12:05,734 --> 01:12:07,066
{\an8}Tim Cha.
1742
01:12:07,066 --> 01:12:10,100
Satpamnya tak ikut hari ini.
1743
01:12:10,100 --> 01:12:11,600
Tunggu. Ke mana dia?
1744
01:12:12,600 --> 01:12:14,767
Kita mulai permainannya.
1745
01:12:14,767 --> 01:12:16,700
Woo-il tak ikut?
1746
01:12:16,700 --> 01:12:18,400
- Di mana Woo-il?
- Tolong.
1747
01:12:18,400 --> 01:12:19,533
Dia pulang?
1748
01:12:19,533 --> 01:12:21,033
{\an8}Kurasa aku tak cocok untuk ini.
1749
01:12:21,033 --> 01:12:21,934
{\an8}SEPEKAN LALU
1750
01:12:21,934 --> 01:12:24,033
{\an8}Kalian takkan jumpa aku pekan depan.
1751
01:12:24,533 --> 01:12:26,367
- Woo-il.
- Tolong.
1752
01:12:26,367 --> 01:12:27,767
Dia pulang?
1753
01:12:27,767 --> 01:12:29,400
- Beri dia kesempatan lagi.
- Ya.
1754
01:12:29,400 --> 01:12:32,633
Dia melakukan hal lain.
Tanggung jawabnya sudah didelegasikan.
1755
01:12:32,633 --> 01:12:34,967
- Hari ini, semua kujalankan dengan cepat.
- Baik.
1756
01:12:34,967 --> 01:12:35,867
Baik.
1757
01:12:35,867 --> 01:12:39,233
Kita harus menangkan permainan
agar dapat petunjuk.
1758
01:12:39,233 --> 01:12:40,967
Dapat petunjuk bagus jika menang.
1759
01:12:40,967 --> 01:12:44,233
Para pemenang akan dapat petunjuk
mengenai tutor yang hilang.
1760
01:12:44,233 --> 01:12:45,200
Para pemenang?
1761
01:12:45,200 --> 01:12:46,967
{\an8}- Si tutor.
- Lokasinya.
1762
01:12:46,967 --> 01:12:50,266
{\an8}PETUNJUK AKAN BERI TAHU
DI MANA TUTOR YANG HILANG
1763
01:12:50,266 --> 01:12:51,734
{\an8}Astaga.
1764
01:12:51,734 --> 01:12:56,367
Kenapa ada sebotol jus jeruk di sini?
1765
01:12:57,000 --> 01:12:58,200
Diamlah.
1766
01:12:58,200 --> 01:13:01,300
Pura-pura tak tahu.
1767
01:13:02,333 --> 01:13:03,200
- Na-ra.
- Ya?
1768
01:13:03,200 --> 01:13:04,600
Jangan diminum. Serius.
1769
01:13:06,033 --> 01:13:08,166
Jangan diminum. Akan kucegah kau.
1770
01:13:08,166 --> 01:13:09,500
Mari pura-pura tak tahu.
1771
01:13:09,500 --> 01:13:13,066
Jangan minum terang-terangan.
1772
01:13:14,066 --> 01:13:17,734
{\an8}APARTEMEN TANPA PENGHUNI
1773
01:13:18,300 --> 01:13:21,934
{\an8}TUTOR KIM YANG HILANG MUNCUL?
1774
01:13:22,500 --> 01:13:25,734
SEPULUH MENIT LALU
1775
01:13:26,300 --> 01:13:32,967
KIM MELIHAT PARA PENGHUNI
MENINGGALKAN APARTEMEN
1776
01:13:33,600 --> 01:13:37,400
{\an8}KIM SI TUTOR PRIVAT
ADA DI APARTEMEN!
1777
01:13:38,667 --> 01:13:42,367
DI MANA KIM BERSEMBUNYI?
1778
01:13:42,367 --> 01:13:44,533
Baiklah. Kita akan bermain
permainan bernama
1779
01:13:44,533 --> 01:13:46,467
Buatlah Masuk Akal.
1780
01:13:46,467 --> 01:13:49,066
- Buatlah Masuk Akal.
- Buatlah Masuk Akal.
1781
01:13:49,066 --> 01:13:52,133
Ampun, kedengarannya sulit.
1782
01:13:52,133 --> 01:13:55,467
- Buatlah Masuk Akal.
- Akan kujelaskan peraturannya.
1783
01:13:55,467 --> 01:13:57,166
Aku akan sebutkan suku kata.
1784
01:13:57,166 --> 01:13:58,667
Anggap kusebut, "Ty."
1785
01:13:58,667 --> 01:14:01,900
Ty. Ranno. Saur. Us. Buatlah masuk akal.
1786
01:14:01,900 --> 01:14:03,600
Aku suka.
1787
01:14:03,600 --> 01:14:05,767
- Dia menyukainya.
- Aku suka.
1788
01:14:05,767 --> 01:14:06,767
- Kau suka.
- Ya.
1789
01:14:06,767 --> 01:14:09,367
Gang. Doenjang. Bi. Bimbap.
1790
01:14:09,367 --> 01:14:10,734
Itu contoh lainnya.
1791
01:14:10,734 --> 01:14:12,633
- Kami sebutkan suku kata lainnya.
- Baik.
1792
01:14:12,633 --> 01:14:14,000
- Lumayan.
- Baik.
1793
01:14:14,000 --> 01:14:16,400
Kalian hanya boleh sebut
satu atau dua suku kata.
1794
01:14:16,400 --> 01:14:17,600
Satu atau dua. Baik.
1795
01:14:17,600 --> 01:14:18,900
- Mari kita coba.
- Ayo.
1796
01:14:18,900 --> 01:14:20,400
- Tim mana yang mulai?
- Mereka.
1797
01:14:20,400 --> 01:14:21,400
Ayo.
1798
01:14:21,400 --> 01:14:25,900
- Tim Cha, ayo.
- Ayo.
1799
01:14:27,767 --> 01:14:29,667
Ini lebih baik daripada pekan lalu.
1800
01:14:29,667 --> 01:14:32,633
- Ayo.
- Benar. Ayo. Aku kenyang.
1801
01:14:32,633 --> 01:14:34,133
Ayo. Buatlah Masuk Akal.
1802
01:14:34,133 --> 01:14:35,700
- Ayo.
- Siap, mulai.
1803
01:14:35,700 --> 01:14:36,967
Gyeong.
1804
01:14:36,967 --> 01:14:39,467
- Ju.
- Bi.
1805
01:14:39,467 --> 01:14:42,166
- Bimbap.
- Baik.
1806
01:14:44,734 --> 01:14:46,266
- "Bibimbap Gyeongju"?
- Itu tak ada.
1807
01:14:46,266 --> 01:14:48,934
Bibimbap Jeonju. Ayolah.
1808
01:14:48,934 --> 01:14:50,967
- Bibimbap Gyeongju itu tak ada.
- Jae-seok.
1809
01:14:50,967 --> 01:14:53,600
- Tak pernah makan bibimbap di Gyeongju?
- Tak ada.
1810
01:14:53,600 --> 01:14:55,867
Kalian tak pernah
ke Kimbap Heaven di Gyeongju
1811
01:14:55,867 --> 01:14:57,667
- dan makan bibimbap?
- Hei.
1812
01:14:57,667 --> 01:14:58,734
- Tidak?
- Tak ada.
1813
01:14:58,734 --> 01:15:01,834
- Bibimbap Gyeongju, bibimbap Jeonju...
- Bibimbap Gyeongju?
1814
01:15:01,834 --> 01:15:03,800
- Bibimbap Seoul.
- Tak bisa begitu.
1815
01:15:03,800 --> 01:15:05,166
- Bibimbap Jeonju.
- Gyeongju.
1816
01:15:05,166 --> 01:15:07,233
- Ya. Tak ada.
- Kenapa tidak?
1817
01:15:07,233 --> 01:15:10,400
- Ada di Gyeongju.
- Tambahkan Daegu atau Busan baru bisa.
1818
01:15:10,400 --> 01:15:12,233
- Tak ada.
- Tidak?
1819
01:15:12,233 --> 01:15:13,433
Tak ada bibimbap di Gyeongju?
1820
01:15:13,433 --> 01:15:15,700
Harus hidangan khas.
1821
01:15:15,700 --> 01:15:16,800
Siapa duluan?
1822
01:15:16,800 --> 01:15:18,567
JENNIE. Dia mahir bermain ini.
1823
01:15:18,567 --> 01:15:21,433
Buatlah Masuk Akal. Siap, mulai.
1824
01:15:21,433 --> 01:15:23,300
- Cumi.
- Aduk.
1825
01:15:23,300 --> 01:15:24,367
- Goreng.
- Nasi.
1826
01:15:24,367 --> 01:15:26,500
Baik.
1827
01:15:26,500 --> 01:15:28,433
- Nasi.
- Baik.
1828
01:15:28,433 --> 01:15:31,600
{\an8}- Ya.
- Baiklah.
1829
01:15:31,600 --> 01:15:33,967
{\an8}TIM YU, 1 : TIM CHA, 0
1830
01:15:33,967 --> 01:15:35,767
- Kau terus bilang nasi goreng?
- Astaga.
1831
01:15:35,767 --> 01:15:36,800
- Ya.
- Nasi goreng.
1832
01:15:36,800 --> 01:15:39,033
- Kau terus bilang nasi goreng?
- Astaga.
1833
01:15:39,033 --> 01:15:40,367
- Ya.
- Nasi goreng.
1834
01:15:40,367 --> 01:15:42,767
- Kau terus bilang itu?
- Nasi goreng juara.
1835
01:15:42,767 --> 01:15:45,400
- Bisa bilang nasi goreng. Kimci...
- Nasi goreng.
1836
01:15:45,400 --> 01:15:47,367
Bisa pakai kimci untuk makanan lain.
1837
01:15:47,367 --> 01:15:49,734
- Tae-hyun, ayo.
- Satu suku kata saja.
1838
01:15:49,734 --> 01:15:52,000
- Baik.
- Bersiaplah. Buatlah Masuk Akal.
1839
01:15:52,000 --> 01:15:53,233
Siap,
1840
01:15:53,233 --> 01:15:54,467
- mulai. Wa.
- Pelan-pelan.
1841
01:15:54,467 --> 01:15:55,900
- Ter.
- Pars.
1842
01:15:55,900 --> 01:15:59,000
Ley fried rice.
1843
01:15:59,000 --> 01:16:01,333
- Water parsley fried rice. Apa?
- Hei.
1844
01:16:01,333 --> 01:16:03,100
Water parsley fried rice.
1845
01:16:03,100 --> 01:16:04,867
- Hei.
- Apa?
1846
01:16:04,867 --> 01:16:07,233
{\an8}- Maksimal dua suku kata.
- Water parsley fried rice?
1847
01:16:07,233 --> 01:16:09,633
{\an8}- "Water parsley fry."
- Tak masuk akal.
1848
01:16:09,633 --> 01:16:12,400
- Nyaris.
- Water parsley fried rice.
1849
01:16:12,400 --> 01:16:13,400
- Astaga.
- Kini kau tahu.
1850
01:16:13,400 --> 01:16:14,867
Dua suku kata.
1851
01:16:14,867 --> 01:16:16,700
Kita mainkan berbagai nasi goreng.
1852
01:16:16,700 --> 01:16:19,066
- Harusnya kubilang, "Water parsley fry."
- Ya.
1853
01:16:19,066 --> 01:16:20,667
Bersiaplah.
1854
01:16:20,667 --> 01:16:23,200
Buatlah Masuk Akal. Siap, mulai.
1855
01:16:23,200 --> 01:16:24,500
Peo.
1856
01:16:24,500 --> 01:16:26,533
- Ple.
- Are.
1857
01:16:26,533 --> 01:16:28,734
Good. Apa?
1858
01:16:28,734 --> 01:16:30,900
Apa? People are good.
1859
01:16:30,900 --> 01:16:31,867
{\an8}Orang itu baik.
1860
01:16:31,867 --> 01:16:33,233
{\an8}MENYEBARKAN CINTA KEMANUSIAAN
1861
01:16:33,233 --> 01:16:35,333
{\an8}Apa? People are good.
1862
01:16:35,900 --> 01:16:38,934
- People are good.
- Tunggu.
1863
01:16:38,934 --> 01:16:41,667
- People Are Good itu nama acara.
- Nama acara.
1864
01:16:41,667 --> 01:16:43,066
- Nama acara.
- Nama acara.
1865
01:16:43,066 --> 01:16:45,166
Dulu memang tayang.
1866
01:16:45,166 --> 01:16:47,667
Acara sungguhan. People Are Good.
1867
01:16:47,667 --> 01:16:49,567
Judulnya
Human Documentary, People Are Good.
1868
01:16:49,567 --> 01:16:51,934
- Kalau begitu, tak bisa.
- Bisa, 'kan?
1869
01:16:51,934 --> 01:16:52,967
Human Documentary.
1870
01:16:52,967 --> 01:16:54,734
- Human Documentary, People Are Good.
- Nyaris.
1871
01:16:56,600 --> 01:16:58,367
Siap, mulai.
1872
01:16:58,367 --> 01:16:59,767
Yu.
1873
01:16:59,767 --> 01:17:01,900
- Jae-seok.
- Muka.
1874
01:17:01,900 --> 01:17:04,066
- Jelek.
- Itu dia.
1875
01:17:04,066 --> 01:17:06,033
- Jae-seok.
- Muka.
1876
01:17:06,033 --> 01:17:08,667
- Jelek.
- Itu dia.
1877
01:17:08,667 --> 01:17:10,233
- Muka.
- Jelek.
1878
01:17:10,233 --> 01:17:14,433
- Itu dia.
- Hei.
1879
01:17:14,433 --> 01:17:16,633
Mukanya jelek. Lihat saja.
1880
01:17:16,633 --> 01:17:18,266
Lihat mukanya. Jelek.
1881
01:17:18,266 --> 01:17:19,633
- Hei.
- Apa?
1882
01:17:19,633 --> 01:17:21,867
Mukanya jelek. Lihat saja.
1883
01:17:21,867 --> 01:17:23,467
Lihat mukanya. Jelek.
1884
01:17:23,467 --> 01:17:24,867
- Hei.
- Apa?
1885
01:17:25,967 --> 01:17:29,166
Masuk akal. Cocok di acara varietas.
1886
01:17:29,166 --> 01:17:30,600
- Serius.
- Untuk acara varietas.
1887
01:17:30,600 --> 01:17:32,633
- Nanti kucari di Naver.
- Hei.
1888
01:17:32,633 --> 01:17:33,800
Kenapa ada di Naver?
1889
01:17:33,800 --> 01:17:35,500
- Setiap orang Korea...
- Jangan dicari.
1890
01:17:35,500 --> 01:17:37,533
tahu muka Jae-seok jelek.
1891
01:17:37,533 --> 01:17:39,734
- Benar.
- Tak ada hasil?
1892
01:17:39,734 --> 01:17:43,000
- Tak ada.
- Tak ada hasil.
1893
01:17:43,000 --> 01:17:46,033
- Astaga.
- Tak ada hasil.
1894
01:17:46,033 --> 01:17:48,333
Naver. Tak ada hasil.
1895
01:17:48,333 --> 01:17:50,100
Jawaban yang bagus.
1896
01:17:50,100 --> 01:17:52,533
Lihat? Naver mengakui mukaku.
1897
01:17:52,533 --> 01:17:55,600
Naver. Tak ada hasil.
1898
01:17:55,600 --> 01:17:56,867
{\an8}Kuberikan kesempatan lagi.
1899
01:17:56,867 --> 01:17:58,800
{\an8}- Baik.
- Ayo. Tae-hyun duluan.
1900
01:17:58,800 --> 01:18:00,066
{\an8}Baik.
1901
01:18:00,066 --> 01:18:03,467
Ayo mulai. Buatlah Masuk Akal.
Siap, mulai.
1902
01:18:03,467 --> 01:18:04,967
Ro.
1903
01:18:04,967 --> 01:18:06,500
Hong-chul.
1904
01:18:07,400 --> 01:18:08,567
Toko.
1905
01:18:09,433 --> 01:18:10,600
Hong-chul.
1906
01:18:11,834 --> 01:18:12,834
Toko.
1907
01:18:14,333 --> 01:18:15,734
Bagus.
1908
01:18:16,967 --> 01:18:18,834
Bagus.
1909
01:18:18,834 --> 01:18:20,767
- Hei.
- Toko Hong-chul bagus.
1910
01:18:20,767 --> 01:18:23,266
- Toko Hong-chul bagus.
- Ini konyol.
1911
01:18:24,567 --> 01:18:27,567
Kalian ini kenapa? Itu iklan sponsor?
1912
01:18:28,300 --> 01:18:31,166
- Mereka mencurigakan.
- Kalian sedang apa?
1913
01:18:31,166 --> 01:18:32,700
- Kalian sedang apa?
- Kalian tahu,
1914
01:18:32,700 --> 01:18:35,967
- itu bagus. Cari saja.
- Ro.
1915
01:18:35,967 --> 01:18:37,700
- Dan...
- Na-ra, jangan pakai nama.
1916
01:18:37,700 --> 01:18:40,333
- Dia bilang hal seperti "jelek."
- Aku tahu.
1917
01:18:40,333 --> 01:18:42,533
- Aku...
- "Jelek" dan "bagus."
1918
01:18:42,533 --> 01:18:44,867
Menyebalkan. Nyaris sekali.
1919
01:18:44,867 --> 01:18:47,300
Semua juga tahu tadi itu menang telak.
1920
01:18:47,300 --> 01:18:49,800
{\an8}- Tim Yu menang.
- Ya.
1921
01:18:49,800 --> 01:18:51,600
{\an8}TIM YU MENANG
1922
01:18:51,600 --> 01:18:52,834
{\an8}Ya.
1923
01:18:53,667 --> 01:18:54,834
Baik.
1924
01:18:54,834 --> 01:18:57,100
- Baiklah.
- Se-chan berandalan.
1925
01:18:57,100 --> 01:18:58,266
Berikan pada kami.
1926
01:18:59,266 --> 01:19:02,900
{\an8}TIM YU DAPAT PETUNJUK KHUSUS
1927
01:19:02,900 --> 01:19:07,900
{\an8}PETUNJUK MENGENAI LOKASI KIM
1928
01:19:07,900 --> 01:19:12,467
DI MANA KIM,
KUNCI DARI MEMECAHKAN KASUS INI?
1929
01:19:12,467 --> 01:19:15,934
Jae-seok, kita tak tahu rasanya
gagal menerima petunjuk.
1930
01:19:15,934 --> 01:19:18,066
- Kau terbaik.
- Lihat, Jung-ha?
1931
01:19:18,066 --> 01:19:19,500
Kerja sama kita luar biasa.
1932
01:19:19,500 --> 01:19:21,033
Petunjuk lokasinya.
1933
01:19:21,033 --> 01:19:23,066
{\an8}- "Kertas."
- "Kertas, dunia, dan ramyeon"?
1934
01:19:23,066 --> 01:19:25,333
{\an8}"Kertas, dunia, dan ramyeon"?
1935
01:19:26,233 --> 01:19:27,100
{\an8}"Ramyeon"?
1936
01:19:27,100 --> 01:19:30,200
{\an8}APA MAKNA PETUNJUK INI?
1937
01:19:30,200 --> 01:19:32,934
Kim Mi-young bukan gadis yang hilang.
Ada Nn. Kim yang lain.
1938
01:19:32,934 --> 01:19:34,266
Begitu.
1939
01:19:34,834 --> 01:19:36,467
Di mana tutormu?
1940
01:19:36,467 --> 01:19:39,200
Aku tak bisa bilang.
1941
01:19:41,200 --> 01:19:43,900
{\an8}LOKASI KIM YANG HILANG
ADA DI REKAMAN INI?
1942
01:19:43,900 --> 01:19:46,967
{\an8}Baik. Mari kita tonton.
1943
01:19:48,867 --> 01:19:52,233
{\an8}ORANG TUA PENYEWA TUTOR ILEGAL
SEDANG MENGUPING
1944
01:19:54,400 --> 01:19:56,233
Apa? Ini "To You".
1945
01:19:57,066 --> 01:19:58,200
{\an8}Apa? Ini "To You".
1946
01:19:58,200 --> 01:20:00,200
{\an8}"TO YOU" KARYA INFINITE TRACK
1947
01:20:00,200 --> 01:20:04,200
{\an8}LAGU YANG MEMENANGKAN HADIAH UTAMA
PADA FESTIVAL LAGU KAMPUS TAHUN 1998
1948
01:20:05,700 --> 01:20:07,333
Masa-masa yang menyenangkan.
1949
01:20:16,467 --> 01:20:18,533
Seekor macan.
1950
01:20:24,834 --> 01:20:28,066
{\an8}CAIRAN DITUANGKAN
1951
01:20:28,066 --> 01:20:29,133
{\an8}Apa?
1952
01:20:38,633 --> 01:20:40,400
Apa?
1953
01:20:40,400 --> 01:20:41,367
Itu saja?
1954
01:20:42,367 --> 01:20:43,600
Mungkin rusak.
1955
01:20:43,600 --> 01:20:45,433
- Apa?
- Petunjuknya cuma begitu?
1956
01:20:45,433 --> 01:20:46,500
Apa ini?
1957
01:20:47,133 --> 01:20:49,667
Olimpiade 1988.
1958
01:21:02,400 --> 01:21:05,734
{\an8}KALI KETIGA MENONTON
1959
01:21:09,066 --> 01:21:12,133
- Apa?
- Kurasa aku tahu.
1960
01:21:12,133 --> 01:21:13,633
Apa?
1961
01:21:13,633 --> 01:21:17,266
- Kurasa aku juga tahu.
- Apa?
1962
01:21:17,266 --> 01:21:18,233
Silakan.
1963
01:21:18,233 --> 01:21:19,867
Di Reply 1988,
1964
01:21:19,867 --> 01:21:22,767
Deok-sun kursus dengan kakaknya, Bo-ra.
1965
01:21:22,767 --> 01:21:25,033
- Mungkin Ji-eun kakak Mi-young.
- Bukan.
1966
01:21:25,033 --> 01:21:30,133
Kau salah besar.
1967
01:21:30,133 --> 01:21:31,266
Aku salah?
1968
01:21:31,266 --> 01:21:33,033
Apa?
1969
01:21:33,033 --> 01:21:34,600
- Terlalu... Mungkin aku salah.
- Tebak.
1970
01:21:34,600 --> 01:21:36,934
- Terlalu mudah.
- Apa?
1971
01:21:37,600 --> 01:21:40,133
Apa yang tertulis di rekamannya?
1972
01:21:40,133 --> 01:21:42,266
- Kertas...
- Dunia dan ramyeon.
1973
01:21:42,266 --> 01:21:44,467
KERTAS DAN DUNIA DAN RAMYEON
1974
01:21:45,033 --> 01:21:48,900
{\an8}APA MAKNA AIR YANG DITUANG?
1975
01:21:49,400 --> 01:21:52,800
- Dunia.
- "Dunia" menyadarkanku. Cangkir kertas.
1976
01:21:52,800 --> 01:21:54,600
Piala Dunia.
1977
01:21:54,600 --> 01:21:57,600
Cangkir kertas. Piala Dunia.
1978
01:21:57,600 --> 01:21:59,800
- Ramyeon cangkir.
- Ramyeon cangkir.
1979
01:21:59,800 --> 01:22:01,000
Cangkir.
1980
01:22:01,000 --> 01:22:04,800
JAWABAN LOKASI, CANGKIR
1981
01:22:05,734 --> 01:22:12,133
{\an8}TAPI APA KAITAN "CANGKIR"
DENGAN LOKASI KIM?
1982
01:22:13,133 --> 01:22:14,166
Lihat? Cangkir.
1983
01:22:14,166 --> 01:22:16,867
- Cangkir.
- Air dituangkan.
1984
01:22:19,367 --> 01:22:21,300
Kurasa kita harus tuang air ke cangkir.
1985
01:22:24,567 --> 01:22:29,300
{\an8}CANGKIR MANA YANG HARUS MEREKA PILIH?
1986
01:22:29,834 --> 01:22:31,834
Hodori.
1987
01:22:33,500 --> 01:22:36,166
Mungkin tuang air
ke cangkir bergambar Hodori.
1988
01:22:39,734 --> 01:22:41,066
Aku lihat cangkir itu.
1989
01:22:42,333 --> 01:22:43,166
{\an8}PAGI HARI, UNIT 209
1990
01:22:43,166 --> 01:22:44,233
{\an8}Kira-kira apa?
1991
01:22:48,567 --> 01:22:49,500
Hodori.
1992
01:22:52,633 --> 01:22:54,000
{\an8}Kulihat gelas itu.
1993
01:22:54,000 --> 01:22:56,500
{\an8}JIKA MEREKA TUANG AIR KE GELAS ITU,
APAKAH LOKASI KIM AKAN TERUNGKAP?
1994
01:22:57,400 --> 01:22:58,233
Hei, cepatlah.
1995
01:22:58,233 --> 01:22:59,700
Kita terbaik.
1996
01:23:01,300 --> 01:23:03,066
- Baik. Ayo.
- Ayo.
1997
01:23:05,266 --> 01:23:09,700
Mereka menguping dari luar jendela.
1998
01:23:11,033 --> 01:23:14,934
Mereka menguping dari luar jendela.
1999
01:23:14,934 --> 01:23:16,200
Ayo.
2000
01:23:16,200 --> 01:23:19,400
JENNIE melihatku.
2001
01:23:21,100 --> 01:23:22,600
- Tapi...
- "Hand in Hand".
2002
01:23:22,600 --> 01:23:25,467
- aku tak bisa dengar apa pun.
- Olimpiade 1988.
2003
01:23:25,467 --> 01:23:26,734
Kita dengar "Hand in Hand".
2004
01:23:27,467 --> 01:23:28,900
{\an8}Kita terlalu ceroboh.
2005
01:23:28,900 --> 01:23:30,066
{\an8}Astaga.
2006
01:23:30,066 --> 01:23:31,333
{\an8}AYO TEMUKAN KIM SI TUTOR!
2007
01:23:31,333 --> 01:23:33,667
- Kalian dengar?
- Kami tak dengar apa pun.
2008
01:23:35,000 --> 01:23:36,800
Pasti ada petunjuk di sini.
2009
01:23:36,800 --> 01:23:38,800
- Kenapa semuanya ke sini?
- Ada petunjuk?
2010
01:23:38,800 --> 01:23:40,333
Ada petunjuk di sini?
2011
01:23:41,300 --> 01:23:43,467
GELASNYA KETEMU
2012
01:23:44,300 --> 01:23:45,367
Ada apa?
2013
01:23:45,867 --> 01:23:49,433
{\an8}PURA-PURA CARI SESUATU DI KAMAR
2014
01:23:49,433 --> 01:23:50,567
Pasti ada sesuatu di sini.
2015
01:23:50,567 --> 01:23:52,200
- Kita mau menangkapnya.
- Se-chan.
2016
01:23:52,200 --> 01:23:54,967
- Tidak. Aku tak bisa dengar.
- Kau ini berandalan, ya?
2017
01:23:54,967 --> 01:23:56,633
- Aku tak bisa dengar.
- Apa yang kalian dengar?
2018
01:23:56,633 --> 01:23:58,433
Se-chan itu berandalan.
2019
01:23:58,433 --> 01:23:59,667
Aku tak dengar apa-apa.
2020
01:23:59,667 --> 01:24:01,600
- Serius.
- Se-chan berandalan.
2021
01:24:05,934 --> 01:24:07,567
- Se-chan berandalan.
- Kemarilah.
2022
01:24:07,567 --> 01:24:09,333
Apa saja yang kau dengar?
2023
01:24:09,333 --> 01:24:11,000
Piala Dunia.
2024
01:24:11,000 --> 01:24:12,867
- Kau dengar itu?
- Cuma dengar "cangkir."
2025
01:24:12,867 --> 01:24:15,500
- "Cangkir" apa?
- Yah...
2026
01:24:15,500 --> 01:24:22,300
{\an8}SEMENTARA, ORANG TUA YANG HARUS
CEGAH KIM MENGAKU
2027
01:24:22,300 --> 01:24:26,633
{\an8}LOKASI KIM DI UNIT INI?
2028
01:24:26,633 --> 01:24:28,567
{\an8}Tunggu. Hodori.
2029
01:24:29,400 --> 01:24:31,433
Tunggu. Hodori.
2030
01:24:31,433 --> 01:24:34,333
Hodori. Kenapa Hodori penting?
2031
01:24:34,333 --> 01:24:36,600
Serius. Kau ke sini untuk ini?
2032
01:24:36,600 --> 01:24:40,100
Kita takkan serahkan ini.
2033
01:24:40,900 --> 01:24:42,133
Kita takkan serahkan ini.
2034
01:24:42,900 --> 01:24:45,500
Kita takkan serahkan ini. Ada apa?
2035
01:24:46,400 --> 01:24:49,800
{\an8}SEMENTARA, JAE-SEOK CELINGUKAN
DI SEKITAR LEMARI
2036
01:24:50,367 --> 01:24:54,567
{\an8}UNTUK MENUANGKAN AIR KE GELAS MACAN
2037
01:24:55,200 --> 01:24:56,033
Kenapa ini?
2038
01:24:56,033 --> 01:24:57,300
Mereka mau ini.
2039
01:24:57,300 --> 01:24:58,467
Hodori? Kenapa?
2040
01:24:58,467 --> 01:24:59,834
Mereka mau ini.
2041
01:24:59,834 --> 01:25:01,166
{\an8}Astaga.
2042
01:25:01,166 --> 01:25:03,533
{\an8}Sedang cari apa? Ayo ke sana
2043
01:25:03,533 --> 01:25:06,667
- dan nonton rekamannya.
- Katakanlah. Kami tak punya petunjuk.
2044
01:25:06,667 --> 01:25:09,266
Pergi ke unit kami
dan periksa petunjuknya.
2045
01:25:09,266 --> 01:25:12,200
Atau jarak kita makin jauh.
2046
01:25:12,200 --> 01:25:13,700
Pergi dan tontonlah.
2047
01:25:13,700 --> 01:25:15,800
- {\an8}- Serius.
- Ini
2048
01:25:15,800 --> 01:25:17,033
{\an8}Aku memberikan kesempatan.
2049
01:25:17,033 --> 01:25:19,233
{\an8}- Sungguh?
- Atau jarak kita makin jauh.
2050
01:25:19,233 --> 01:25:21,633
- Na-ra, mari tonton.
- Baik. Mari.
2051
01:25:21,633 --> 01:25:23,266
{\an8}Kalian harus tonton itu dulu.
2052
01:25:23,266 --> 01:25:24,800
{\an8}Sebaiknya tonton itu.
2053
01:25:24,800 --> 01:25:29,467
{\an8}NA-RA HARUS TEMUKAN SI TUTOR,
TAPI DIA PERGI
2054
01:25:31,166 --> 01:25:33,233
Mari singkirkan Hodori.
2055
01:25:33,233 --> 01:25:36,600
- Hodori.
- Boleh aku minum jus?
2056
01:25:36,600 --> 01:25:38,433
- Tidak.
- Boleh aku minum Fanta?
2057
01:25:38,433 --> 01:25:39,533
{\an8}Mari minum.
2058
01:25:39,533 --> 01:25:40,700
{\an8}- Tidak, Na-ra.
- Ayolah.
2059
01:25:40,700 --> 01:25:42,266
{\an8}DIA DATANG UNTUK MENJALANKAN MISINYA
2060
01:25:42,266 --> 01:25:44,934
{\an8}- Mari nonton.
- Aku nonton sambil minum.
2061
01:25:44,934 --> 01:25:46,133
Baik.
2062
01:25:46,133 --> 01:25:48,700
{\an8}Tunggu. Mari lihat apa petunjuknya.
2063
01:25:48,700 --> 01:25:52,600
{\an8}MEREKA SUDAH TAHU NA-RA ORANG TUA
2064
01:25:52,600 --> 01:25:55,633
Di mana? Aku tak bisa temukan.
2065
01:25:56,200 --> 01:25:58,900
{\an8}INILAH KESEMPATANNYA!
2066
01:26:03,900 --> 01:26:06,166
{\an8}JIKA MEREKA TUANG AIR KE GELAS
2067
01:26:06,166 --> 01:26:09,200
{\an8}LOKASI KIM AKAN TERUNGKAP?
2068
01:26:09,200 --> 01:26:11,166
{\an8}Lihat sesuatu?
2069
01:26:11,166 --> 01:26:12,500
Apa kita salah?
2070
01:26:13,266 --> 01:26:16,734
{\an8}DI MANAKAH KIM,
SI TUTOR PRIVAT ILEGAL?
2071
01:26:17,433 --> 01:26:18,500
Apa?
2072
01:26:19,734 --> 01:26:21,400
Gila.
2073
01:26:21,400 --> 01:26:24,734
{\an8}LEMARI TERBUKA?
2074
01:26:24,734 --> 01:26:26,667
{\an8}Gila.
2075
01:26:28,333 --> 01:26:29,867
{\an8}Gila.
2076
01:26:29,867 --> 01:26:32,333
{\an8}SAAT MEREKA TUANG AIR KE GELAS MACAN,
2077
01:26:32,333 --> 01:26:33,934
{\an8}PINTU LEMARI TERBUKA?
2078
01:26:35,200 --> 01:26:39,300
{\an8}ADA APA DI BALIK LEMARI TERSEBUT?
2079
01:26:40,000 --> 01:26:43,266
MARI LULUS UJIAN LAYANAN MASYARAKAT
2080
01:26:43,266 --> 01:26:44,600
SEMUA BERAKHIR JIKA AKU TERTANGKAP
2081
01:26:44,600 --> 01:26:46,233
{\an8}BELAJAR SEBELUM TIDUR
2082
01:26:46,867 --> 01:26:48,533
{\an8}LULUSKAN AKU ATAU BUNUH AKU
2083
01:26:49,100 --> 01:26:50,800
{\an8}RESOLUSI DI SELURUH DUNIA
DAN SEBUAH MEJA KECIL
2084
01:26:51,367 --> 01:26:53,734
{\an8}FOTO TUTOR DAN SISWI
YANG MENERIMA BIMBINGAN ILEGAL
2085
01:26:53,734 --> 01:26:55,433
{\an8}- Apa?
- Gila.
2086
01:26:55,433 --> 01:26:56,900
{\an8}ADA RAHASIA APA DI KAMAR INI?
2087
01:26:56,900 --> 01:26:58,533
{\an8}- Gila.
- Apa?
2088
01:26:58,533 --> 01:27:01,967
Tutornya di sini.
2089
01:27:01,967 --> 01:27:03,433
Tutornya ketemu.
2090
01:27:04,467 --> 01:27:06,300
Perusahaan bimbingan swasta
2091
01:27:06,300 --> 01:27:09,100
yang menjual buku latihan
untuk siswa SMP dan SMA
2092
01:27:09,100 --> 01:27:11,500
dan menawarkan kursus sedang marak.
2093
01:27:11,500 --> 01:27:12,967
Metode bimbingan privat menyimpang
2094
01:27:12,967 --> 01:27:15,300
mulai bermunculan.
2095
01:27:15,300 --> 01:27:17,633
{\an8}- Apa?
- Apa? Aku tak tahu soal ini.
2096
01:27:17,633 --> 01:27:19,967
{\an8}Kita akan pelajari beberapa idiom.
2097
01:27:19,967 --> 01:27:22,033
{\an8}PELAJARAN BAHASA INGGRIS
YANG DIDENGAR DI REKAMAN
2098
01:27:22,767 --> 01:27:23,600
{\an8}Halo?
2099
01:27:23,600 --> 01:27:26,867
{\an8}DAN PELAJARAN MATEMATIKA
YANG DIDENGAR DI TELEPON
2100
01:27:26,867 --> 01:27:27,867
{\an8}Apa itu tadi?
2101
01:27:28,600 --> 01:27:30,000
Metode bimbingan privat menyimpang
2102
01:27:30,000 --> 01:27:33,433
{\an8}termasuk rekaman bimbingan
yang mencakup rekaman pelajaran,
2103
01:27:36,000 --> 01:27:37,667
bimbingan lewat telepon rumah,
2104
01:27:40,367 --> 01:27:43,333
bimbingan di mobil di mana murid belajar
di mobil yang melaju
2105
01:27:43,333 --> 01:27:44,900
di jalan layang...
2106
01:27:46,767 --> 01:27:49,800
{\an8}MOBIL PERTAMA YANG MUNCUL
2107
01:27:49,800 --> 01:27:54,100
{\an8}UNTUK BIMBINGAN, BUKAN PENCULIKAN
2108
01:27:54,100 --> 01:27:57,100
...dan bimbingan tinggal,
di mana tutor pura-pura jadi pembantu
2109
01:27:57,100 --> 01:27:58,633
dan tinggal bersama murid.
2110
01:28:01,000 --> 01:28:03,900
Komite Penyucian Sosial memutuskan
untuk memperkuat regulasi
2111
01:28:03,900 --> 01:28:06,000
karena metode bimbingan privat menyimpang
2112
01:28:06,000 --> 01:28:08,767
diprediksi akan menjadi masif.
2113
01:28:08,767 --> 01:28:09,967
Maka, komite
2114
01:28:09,967 --> 01:28:12,567
akan mengumpulkan inteligensi
dan melakukan penyelidikan internal
2115
01:28:12,567 --> 01:28:15,033
untuk temukan dan menghukum
semua pihak yang terlibat
2116
01:28:15,033 --> 01:28:17,300
dengan bimbingan ilegal.
2117
01:28:20,967 --> 01:28:24,033
UNTUK MENGHINDARI TINDAKAN KERAS,
2118
01:28:24,033 --> 01:28:28,400
KIM SI TUTOR BERSEMBUNYI
DI KAMAR RAHASIA
2119
01:28:30,166 --> 01:28:33,400
{\an8}MAHASISWI YANG HILANG,
KIM JI-EUN
2120
01:28:33,400 --> 01:28:35,867
{\an8}Tutornya di sini. Kita temukan tutornya.
2121
01:28:35,867 --> 01:28:37,233
{\an8}- Cepat ikut kami.
- Cepatlah.
2122
01:28:37,233 --> 01:28:38,633
{\an8}MEREKA AKHIRNYA TEMUKAN DIA!
2123
01:28:38,633 --> 01:28:40,367
- Tak apa. Cepatlah.
- Cepatlah.
2124
01:28:40,367 --> 01:28:42,166
- Cepatlah.
- Tak apa.
2125
01:28:42,166 --> 01:28:43,533
Kau tak apa-apa?
2126
01:28:43,533 --> 01:28:45,367
Kami harus apa?
Bagaimana kami bisa membantu?
2127
01:28:45,367 --> 01:28:46,433
Nona Kim.
2128
01:28:46,433 --> 01:28:49,066
- Akulah yang dilaporkan menghilang.
- Si tutor.
2129
01:28:49,066 --> 01:28:50,133
Nona Kim.
2130
01:28:52,600 --> 01:28:54,533
{\an8}Aku akan minum jus.
2131
01:28:54,533 --> 01:28:55,967
{\an8}BARUSAN, SI ORANG TUA MASUK
2132
01:28:55,967 --> 01:28:58,967
{\an8}- Se-chan, aku minum jus.
- Silakan. Apa?
2133
01:28:58,967 --> 01:28:59,900
{\an8}PINTU TERKUNCI
2134
01:28:59,900 --> 01:29:02,233
{\an8}- Kembalilah ke dalam.
- Kembalilah ke dalam.
2135
01:29:02,233 --> 01:29:07,266
{\an8}MEREKA HARUS SEMBUNYIKAN SI TUTOR
AGAR TAK KETAHUAN ORANG TUA!
2136
01:29:08,066 --> 01:29:09,867
- Ke dalam.
- Cepatlah.
2137
01:29:10,667 --> 01:29:12,200
Satu, dua.
2138
01:29:13,300 --> 01:29:15,033
Tak bisa kutemukan.
2139
01:29:15,033 --> 01:29:19,367
- Pintunya dikunci. Hei.
- Kenapa dikunci?
2140
01:29:19,367 --> 01:29:20,934
Pintunya dikunci.
2141
01:29:20,934 --> 01:29:22,900
Aku tak tahu cara membukanya.
2142
01:29:25,700 --> 01:29:28,033
- Tak bisa kutemukan.
- Serius.
2143
01:29:28,033 --> 01:29:29,300
- Entahlah.
- Apa?
2144
01:29:29,300 --> 01:29:31,033
Kawan-Kawan, aku minum jus.
2145
01:29:33,266 --> 01:29:36,033
Kenapa kalian berikan kami video palsu?
2146
01:29:36,033 --> 01:29:37,767
Bukan palsu. Kalian harus menontonnya.
2147
01:29:37,767 --> 01:29:39,934
- Tak ada apa-apa.
- Tak ada apa-apa.
2148
01:29:39,934 --> 01:29:41,667
Bukan palsu. Kalian harus menontonnya.
2149
01:29:41,667 --> 01:29:42,967
- Tak ada apa-apa.
- Tak ada apa-apa.
2150
01:29:42,967 --> 01:29:44,233
GUGUP
2151
01:29:44,233 --> 01:29:45,800
Ada video lainnya, 'kan?
2152
01:29:45,800 --> 01:29:47,467
{\an8}- Pasti ada.
- Tidak.
2153
01:29:47,467 --> 01:29:49,633
{\an8}JENNIE MENDADAK PERGI
2154
01:29:49,633 --> 01:29:52,000
{\an8}- Kau mau ke mana?
- Kamarnya.
2155
01:29:52,000 --> 01:29:53,667
- Kau mencari apa?
- Dia ke mana?
2156
01:29:53,667 --> 01:29:56,367
{\an8}Tangkap JENNIE. Ada apa di unit ini?
2157
01:29:56,367 --> 01:29:57,767
{\an8}OPERASI ALIHKAN SI ORANG TUA
2158
01:29:57,767 --> 01:30:00,400
{\an8}TAPI...
2159
01:30:00,400 --> 01:30:03,734
{\an8}SI ORANG TUA TAK MENGIKUTINYA
2160
01:30:03,734 --> 01:30:06,767
Harga diriku sakit. Aku minum jusnya.
2161
01:30:06,767 --> 01:30:08,100
Takkan ada yang menghentikanku.
2162
01:30:08,900 --> 01:30:09,867
{\an8}Astaga.
2163
01:30:09,867 --> 01:30:12,133
{\an8}KITA HARUS APA?
2164
01:30:12,133 --> 01:30:13,166
{\an8}Hei.
2165
01:30:16,233 --> 01:30:17,967
Makanlah.
2166
01:30:17,967 --> 01:30:19,200
Tunggu.
2167
01:30:19,967 --> 01:30:22,133
Ini... Aku...
2168
01:30:24,233 --> 01:30:26,633
{\an8}SE-CHAN MENGHAMPIRI LEMARI
2169
01:30:26,633 --> 01:30:28,500
{\an8}- Apa?
- Kenapa tak ada yang hentikan JENNIE?
2170
01:30:29,066 --> 01:30:33,834
{\an8}PINTUNYA TAK DIKUNCI DENGAN BENAR
2171
01:30:33,834 --> 01:30:35,633
- Aku minum.
- Baik.
2172
01:30:35,633 --> 01:30:37,133
COBA MASUK DIAM-DIAM
2173
01:30:38,000 --> 01:30:41,166
Apa? Apa itu?
2174
01:30:41,166 --> 01:30:42,867
- Apa?
- Apa itu?
2175
01:30:43,934 --> 01:30:44,834
{\an8}Apa itu?
2176
01:30:44,834 --> 01:30:47,367
{\an8}Kenapa kau masuk ke sana?
2177
01:30:47,367 --> 01:30:48,734
{\an8}- Apa ini?
- Apa ini?
2178
01:30:48,734 --> 01:30:51,400
{\an8}NA-RA, SI ORANG TUA, JUGA TAHU
KEBERADAAN KAMAR RAHASIA!
2179
01:30:51,400 --> 01:30:52,834
{\an8}Tunggu.
2180
01:30:52,834 --> 01:30:54,400
Apa ini? Siapa kau?
2181
01:30:54,400 --> 01:30:57,000
Untuk menghindari tindakan keras,
2182
01:30:57,000 --> 01:30:59,934
aku sembunyi di sini setiap hari.
2183
01:31:02,467 --> 01:31:04,000
{\an8}TERNYATA KAU
2184
01:31:04,000 --> 01:31:06,033
Aku sembunyi di sini setiap hari.
2185
01:31:06,033 --> 01:31:07,300
Nona Kim.
2186
01:31:07,300 --> 01:31:09,266
- Aku selalu merasa cemas.
- Kau tutornya?
2187
01:31:09,266 --> 01:31:11,600
Dulu dia berikan bimbingan ilegal.
2188
01:31:11,600 --> 01:31:13,133
Dia tutor yang hilang.
2189
01:31:13,133 --> 01:31:14,633
- Tutornya?
- Siapa yang temukan dia?
2190
01:31:14,633 --> 01:31:18,100
{\an8}Kami temukan tutornya,
tapi sepertinya ada lanjutannya.
2191
01:31:18,100 --> 01:31:19,066
{\an8}Tolong katakan.
2192
01:31:19,066 --> 01:31:22,967
{\an8}Aku berencana mengadakan konferensi pers
dan mengaku.
2193
01:31:22,967 --> 01:31:27,367
Aku punya daftar orang tua
yang membayarku untuk bimbingan ilegal.
2194
01:31:27,367 --> 01:31:29,433
Ini buku besar sesi bimbingan ilegalku.
2195
01:31:32,233 --> 01:31:35,600
{\an8}IDENTITAS ORANG TUA ADA
DI BUKU BESAR?
2196
01:31:35,600 --> 01:31:40,033
{\an8}Tapi karena aku diperas,
aku tak bisa berkata jujur.
2197
01:31:40,033 --> 01:31:42,700
Aku tahu satu hal.
2198
01:31:42,700 --> 01:31:46,433
- Apa?
- Tolong katakan.
2199
01:31:47,533 --> 01:31:53,967
Di kelompok ini, ada orang tua yang
membayarku untuk bimbingan ilegal.
2200
01:31:58,600 --> 01:32:00,166
- Kami tahu.
- Ada empat orang.
2201
01:32:00,166 --> 01:32:01,166
Empat?
2202
01:32:01,166 --> 01:32:02,433
- Kami tahu.
- Ada empat orang.
2203
01:32:02,433 --> 01:32:03,600
Empat?
2204
01:32:03,600 --> 01:32:04,600
- Empat?
- Hei.
2205
01:32:06,300 --> 01:32:08,133
- Ada empat orang?
- Empat?
2206
01:32:08,133 --> 01:32:09,867
- Empat?
- Hei.
2207
01:32:09,867 --> 01:32:11,100
- Hei.
- Hei.
2208
01:32:11,100 --> 01:32:13,266
- Bukan aku.
- Kemarilah.
2209
01:32:13,266 --> 01:32:15,333
- Bukan aku. Kaukah?
- Kemarilah.
2210
01:32:15,333 --> 01:32:16,467
Bukan aku.
2211
01:32:16,467 --> 01:32:18,800
- Kaukah?
- Tidak, bukan aku.
2212
01:32:20,200 --> 01:32:25,467
{\an8}4 ORANG TUA, 2 WARGA SIPIL TAK BERSALAH
2213
01:32:25,467 --> 01:32:27,567
- Peminum jus, majulah.
- Jus.
2214
01:32:27,567 --> 01:32:28,767
- JENNIE.
- Jus.
2215
01:32:28,767 --> 01:32:31,100
- Kau meminumnya.
- Aku cuma ikut yang lain minum.
2216
01:32:31,100 --> 01:32:32,867
Siapa yang tak minum jus?
2217
01:32:33,367 --> 01:32:35,667
Pasti dia kena parasit.
2218
01:32:35,667 --> 01:32:36,900
Semuanya...
2219
01:32:39,266 --> 01:32:41,500
{\an8}SEMUANYA MINUM JUS JERUK
2220
01:32:41,500 --> 01:32:48,066
{\an8}SULIT MENYIMPULKAN
2221
01:32:48,066 --> 01:32:49,266
Aku merinding.
2222
01:32:49,266 --> 01:32:53,600
Aku tahu wajah murid yang kuajar.
2223
01:32:53,600 --> 01:32:55,734
Aku tak tahu wajah orang tuanya.
2224
01:32:55,734 --> 01:32:58,266
Aku meminta dua warga sipil tak bersalah
2225
01:32:58,266 --> 01:33:00,200
untuk kumpulkan keberanian
2226
01:33:00,200 --> 01:33:03,400
untuk hentikan empat orang tua
yang membayar tutor ilegal
2227
01:33:03,400 --> 01:33:05,567
dan laporkan mereka.
2228
01:33:07,633 --> 01:33:11,233
{\an8}INI BUKU BESAR BIMBINGAN ILEGAL
BERISI PETUNJUK
2229
01:33:11,233 --> 01:33:13,867
- Empat dari kita?
- Apa?
2230
01:33:13,867 --> 01:33:15,033
- Tunggu.
- Tunggu.
2231
01:33:15,633 --> 01:33:17,300
- Tunggu.
- Tunggu.
2232
01:33:17,300 --> 01:33:19,000
Astaga, mulai curang.
2233
01:33:19,000 --> 01:33:20,100
Aku harus apa?
2234
01:33:20,100 --> 01:33:21,567
- Jung-ha, berikan padaku.
- Ini...
2235
01:33:21,567 --> 01:33:23,867
- Ini...
- Berikan padaku.
2236
01:33:23,867 --> 01:33:26,166
- Mari lihat.
- Kalian berlebihan. Serius.
2237
01:33:26,166 --> 01:33:27,266
Bong-seok.
2238
01:33:27,266 --> 01:33:29,934
- Mari lihat.
- Kalian berlebihan. Serius.
2239
01:33:29,934 --> 01:33:33,500
Aku ini cuma warga sipil.
2240
01:33:34,600 --> 01:33:35,467
Kemarilah.
2241
01:33:35,467 --> 01:33:38,033
- Kau ini kenapa?
- Mau main begini?
2242
01:33:38,033 --> 01:33:42,133
- Keluarlah.
- Keluarlah.
2243
01:33:42,133 --> 01:33:44,700
- Aku merasa dikhianati.
- Astaga.
2244
01:33:44,700 --> 01:33:46,266
Aku ini cuma warga sipil.
2245
01:33:46,266 --> 01:33:48,600
Aku katakan dengan yakin
aku satu dari dua.
2246
01:33:48,600 --> 01:33:52,333
- Aku juga warga sipil.
- Aku juga warga sipil.
2247
01:33:52,333 --> 01:33:54,633
Aku ini cuma warga sipil.
2248
01:33:54,633 --> 01:33:56,734
- Hei. Jung-ha, aku yang satunya.
- Empat?
2249
01:33:56,734 --> 01:33:57,700
Aku yang satunya.
2250
01:33:57,700 --> 01:33:59,734
- JENNIE.
- Jae-seok, aku warga sipil
2251
01:33:59,734 --> 01:34:01,300
- kali ini.
- Astaga.
2252
01:34:01,300 --> 01:34:06,600
Na-ra bukan warga sipil.
2253
01:34:06,600 --> 01:34:07,967
- Jangan masuk.
- Dia orang tua.
2254
01:34:07,967 --> 01:34:10,767
{\an8}- Na-ra, putuskanlah.
- Dia ketahuan.
2255
01:34:10,767 --> 01:34:12,066
{\an8}NA-RA SUDAH DITAHAN
2256
01:34:12,066 --> 01:34:13,834
- Mari lihat.
- Mari.
2257
01:34:13,834 --> 01:34:14,767
Mari lihat dulu.
2258
01:34:15,600 --> 01:34:20,500
{\an8}PETUNJUK YANG MEMINTA
BIMBINGAN ILEGAL ADA DI BUKU BESAR KIM!
2259
01:34:22,934 --> 01:34:24,834
"Rumah yang memetik bintang dari langit"?
2260
01:34:24,834 --> 01:34:25,900
"Orang kota Seoul"?
2261
01:34:25,900 --> 01:34:28,367
"Rumah yang memetik bintang dari langit.
Orang kota Seoul."
2262
01:34:28,367 --> 01:34:31,066
Tiga dan empat. Maksudku, tiga dan satu.
2263
01:34:31,567 --> 01:34:33,166
Tiga orang dan satu orang.
2264
01:34:33,166 --> 01:34:35,266
TIGA, SATU
2265
01:34:36,233 --> 01:34:38,700
Ini dia.
"Lee Jung-ha tak punya anak."
2266
01:34:38,700 --> 01:34:41,066
Jung-ha bukan orang tua.
2267
01:34:41,066 --> 01:34:43,300
Aku warga sipil tak bersalah.
2268
01:34:43,300 --> 01:34:49,567
{\an8}3 DARI 4 ADALAH ORANG TUA
YANG MEMINTA BIMBINGAN ILEGAL
2269
01:34:51,934 --> 01:34:53,033
Tes.
2270
01:34:53,033 --> 01:34:56,467
Pengumuman bagi para penghuni.
2271
01:34:56,467 --> 01:35:02,333
Dalam kelompok, ada empat orang tua
yang meminta bimbingan ilegal
2272
01:35:02,333 --> 01:35:05,200
dan dua warga sipil tak bersalah.
2273
01:35:06,100 --> 01:35:09,967
Dua warga sipil tak bersalah
2274
01:35:09,967 --> 01:35:12,900
harus hadiri konferensi pers
di atap pukul 15.00
2275
01:35:12,900 --> 01:35:15,734
dan ungkap identitasnya.
2276
01:35:16,567 --> 01:35:18,500
Saat bimbingan dilarang hukum,
2277
01:35:18,500 --> 01:35:20,700
seorang mahasiswi
yang melakukan bimbingan ilegal
2278
01:35:20,700 --> 01:35:22,433
menyerahkan diri.
2279
01:35:22,433 --> 01:35:25,100
Dia mengaku membimbing murid
2280
01:35:25,100 --> 01:35:28,133
dan tinggal di rumah
pejabat berpangkat tinggi.
2281
01:35:28,133 --> 01:35:31,033
Fakta bahwa para orang tua ini
mengancam si tutor
2282
01:35:31,033 --> 01:35:33,000
sebelum dia menyerahkan diri
2283
01:35:33,000 --> 01:35:34,533
mengejutkan semua orang.
2284
01:35:35,233 --> 01:35:38,867
Kepolisian menjanjikan
penyelidikan menyeluruh
2285
01:35:38,867 --> 01:35:42,834
dan pengawasan tindakan keras
terhadap bimbingan ilegal.
2286
01:35:44,000 --> 01:35:48,300
{\an8}1986, SAAT PERANG TERHADAP
BIMBINGAN ILEGAL BERLANGSUNG
2287
01:35:48,300 --> 01:35:50,233
CERITA HARI INI TERASA SEPERTI
2288
01:35:50,233 --> 01:35:53,333
CERMINAN LANGSUNG
YANG TERJADI SAAT ITU
2289
01:35:53,333 --> 01:35:56,800
Dua warga sipil tak bersalah,
hadirilah konferensi pers
2290
01:35:56,800 --> 01:36:00,233
dan ungkap identitas kalian.
2291
01:36:00,233 --> 01:36:03,500
Jika ada orang tua
yang meminta bimbingan ilegal
2292
01:36:03,500 --> 01:36:05,934
berpasangan dengan warga sipil
2293
01:36:05,934 --> 01:36:08,133
dan mengungkap identitasnya,
2294
01:36:08,133 --> 01:36:10,934
maka akan gagal
menghukum bimbingan ilegal.
2295
01:36:11,467 --> 01:36:14,600
{\an8}WARGA SIPIL TAK BERSALAH
PILIHAN JUNG-HA PENTING
2296
01:36:14,600 --> 01:36:16,400
{\an8}LEE JUNG-HA TAK PUNYA ANAK
2297
01:36:17,200 --> 01:36:18,867
Ini...
2298
01:36:18,867 --> 01:36:22,066
- Aku mau membacanya.
- Baik.
2299
01:36:23,367 --> 01:36:27,800
{\an8}TEMUKAN ORANG TUA
LEWAT BUKU BESAR
2300
01:36:27,800 --> 01:36:29,800
{\an8}"Orang kota Seoul" adalah Jae-seok.
2301
01:36:29,800 --> 01:36:30,900
{\an8}Benar.
2302
01:36:30,900 --> 01:36:32,800
{\an8}Tidak, bukan aku.
2303
01:36:34,600 --> 01:36:36,700
{\an8}Apa? "Rumah yang memetik
bintang dari langit"?
2304
01:36:36,700 --> 01:36:40,567
{\an8}Memetik bintang dari langit
2305
01:36:41,300 --> 01:36:46,100
Akan kupetik bintang dari langit
Akan kupetik bulan dari langit
2306
01:36:46,100 --> 01:36:50,367
- Kuletakkan di tanganmu
- Oran-C
2307
01:36:50,934 --> 01:36:52,300
Oran-C.
2308
01:36:52,300 --> 01:36:53,667
- Oran-C?
- Oran-C.
2309
01:36:53,667 --> 01:36:54,734
Ada di unit kami.
2310
01:36:54,734 --> 01:36:56,400
Unit 209.
2311
01:36:57,533 --> 01:37:00,533
{\an8}UNIT 209 TEMPAT TIM CHA
2312
01:37:01,500 --> 01:37:04,066
{\an8}DAN BERBOTOL-BOTOL ORAN-C
ADA DI KULKAS MEREKA
2313
01:37:04,066 --> 01:37:06,467
{\an8}Ini minuman yang populer dulu.
2314
01:37:07,233 --> 01:37:10,333
TIDAK ADA DI KULKAS TIM YU
2315
01:37:10,333 --> 01:37:12,033
- Unit 209.
- Oran-C.
2316
01:37:12,033 --> 01:37:15,100
THREE
2317
01:37:15,100 --> 01:37:17,667
- Entahlah.
- Unit 209.
2318
01:37:17,667 --> 01:37:21,600
{\an8}NA-RA YANG JELAS ORANG TUA
ADA DI UNIT 209?
2319
01:37:21,600 --> 01:37:22,500
{\an8}- Tunggu.
- Apa?
2320
01:37:23,500 --> 01:37:24,800
- Tunggu.
- Apa?
2321
01:37:24,800 --> 01:37:27,000
Ketiganya adalah orang tua.
2322
01:37:27,000 --> 01:37:29,233
- Ada Oran-C di unit ini.
- Ya.
2323
01:37:29,233 --> 01:37:30,734
- Tiga.
- Mereka orang tua. Pergilah.
2324
01:37:30,734 --> 01:37:32,333
Hei!
2325
01:37:32,333 --> 01:37:35,300
- Berandal! Hari ini, kau... Berandal!
- Tidak.
2326
01:37:35,300 --> 01:37:37,800
{\an8}Teganya mempermainkanku?
2327
01:37:37,800 --> 01:37:39,700
{\an8}TAE-HYUN DAN SE-CHAN
SUKSES SEMBUNYIKAN IDENTITAS MEREKA
2328
01:37:39,700 --> 01:37:40,700
{\an8}Halo. Siapa kau?
2329
01:37:40,700 --> 01:37:41,667
{\an8}LIMA JAM LALU
2330
01:37:41,667 --> 01:37:44,500
{\an8}Kau adalah orang tua
yang meminta bimbingan ilegal.
2331
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
Baik.
2332
01:37:46,967 --> 01:37:48,500
{\an8}
2333
01:37:48,500 --> 01:37:51,100
{\an8}MINUM EMPAT BOTOL JUS JERUK
2334
01:37:51,100 --> 01:37:54,734
{\an8}TAE-HYUN MINUM SEOLAH HAUS
2335
01:37:54,734 --> 01:37:56,967
{\an8}- Aku tak dengar loncengnya.
- Nanti kau dengar.
2336
01:37:56,967 --> 01:37:58,333
{\an8}- Sungguh?
- Kerennya.
2337
01:37:58,333 --> 01:38:00,066
{\an8}SE-CHAN MINUM DIAM-DIAM
SAAT TAK ADA YANG MELIHAT
2338
01:38:00,700 --> 01:38:03,133
{\an8}BEDA DARI YANG LAIN,
TAE-HYUN DAN SE-CHAN
2339
01:38:03,133 --> 01:38:05,700
{\an8}SUKSES MENJALANKAN MISI MEREKA
2340
01:38:06,367 --> 01:38:08,266
Tiga dari kalian adalah orang tua.
2341
01:38:08,266 --> 01:38:11,166
- Para berandal ini menyerangku.
- Mereka pergi.
2342
01:38:11,166 --> 01:38:13,066
Tiga dari kalian adalah orang tua.
2343
01:38:13,066 --> 01:38:15,767
{\an8}- Para berandal ini menyerangku.
- Mereka pergi.
2344
01:38:15,767 --> 01:38:17,233
Apa? Mereka warga sipil?
2345
01:38:17,233 --> 01:38:18,767
Kau salah.
2346
01:38:18,767 --> 01:38:20,200
Kami warga sipil.
2347
01:38:20,200 --> 01:38:22,266
- Mereka warga sipil?
- Kau salah.
2348
01:38:22,266 --> 01:38:24,867
- Hei, kau salah.
- Cepatlah.
2349
01:38:24,867 --> 01:38:26,600
Hei, Jung-ha.
2350
01:38:26,600 --> 01:38:28,967
{\an8}- Cepatlah.
- Kau salah.
2351
01:38:28,967 --> 01:38:30,000
{\an8}Ayo.
2352
01:38:30,000 --> 01:38:31,066
{\an8}APAKAH JENNIE YANG BERUSAHA
2353
01:38:31,066 --> 01:38:32,600
{\an8}HADIRI KONFERENSI PERS
ADALAH WARGA SIPIL?
2354
01:38:32,600 --> 01:38:34,100
Hei. Aku tak percaya dia.
2355
01:38:34,100 --> 01:38:35,467
Hei, Jung-ha.
2356
01:38:36,166 --> 01:38:38,600
JENNIE bukan warga sipil. Hei. Jung-ha.
2357
01:38:38,600 --> 01:38:41,567
MULAI DARI LANTAI EMPAT
2358
01:38:41,567 --> 01:38:42,767
Sejak awal memang aku.
2359
01:38:42,767 --> 01:38:44,500
- Jung-ha.
- Cepatlah.
2360
01:38:44,500 --> 01:38:46,100
- Ayo.
- Cepat.
2361
01:38:46,100 --> 01:38:48,000
JENNIE adalah orang kota Seoul...
2362
01:38:48,000 --> 01:38:49,834
- Ayo.
- Tolong.
2363
01:38:49,834 --> 01:38:53,066
JENNIE orang kota Seoul... Berhenti sejenak.
2364
01:38:53,066 --> 01:38:54,934
- JENNIE.
- Kita harus pergi.
2365
01:38:54,934 --> 01:38:57,867
{\an8}- Cepatlah, Jung-ha.
- Berhenti sejenak. Hei, JENNIE...
2366
01:38:57,867 --> 01:38:59,200
{\an8}- Jung-ha, ayo.
- Jung-ha.
2367
01:38:59,200 --> 01:39:00,567
{\an8}- Tiga orang.
- Kemari sebentar.
2368
01:39:00,567 --> 01:39:02,166
{\an8}SATU DARI MEREKA WARGA SIPIL,
DAN SATU LAGI ORANG TUA
2369
01:39:02,166 --> 01:39:03,800
{\an8}- Aku serius, Jung-ha.
- Kemarilah.
2370
01:39:03,800 --> 01:39:06,000
{\an8}- JENNIE orang kota Seoul.
- Bukan.
2371
01:39:06,000 --> 01:39:08,667
{\an8}Kita harus pergi.
Jae-seok orang kota Seoul.
2372
01:39:08,667 --> 01:39:11,333
- Sudah kubilang dari awal.
- Hei.
2373
01:39:12,266 --> 01:39:14,700
- Hei.
- Kita harus pergi.
2374
01:39:14,700 --> 01:39:16,266
- Hei.
- Cepatlah.
2375
01:39:16,266 --> 01:39:17,367
Jung-ha, aku harus lakukan ini.
2376
01:39:17,367 --> 01:39:18,734
HASIL HARI INI BERGANTUNG
PADA KEPUTUSAN JUNG-HA
2377
01:39:18,734 --> 01:39:20,000
- Kemarilah.
- Ada alasan
2378
01:39:20,000 --> 01:39:21,066
- kita setim.
- JENNIE.
2379
01:39:21,567 --> 01:39:23,400
JENNIE, ayolah.
2380
01:39:24,567 --> 01:39:25,834
Tunggu.
2381
01:39:26,834 --> 01:39:29,567
- Konferensi pers belum mulai.
- Belum.
2382
01:39:29,567 --> 01:39:30,834
Aku mau periksa.
2383
01:39:31,867 --> 01:39:33,367
Ayo.
2384
01:39:33,367 --> 01:39:34,900
- Kau warga sipil?
- Ya.
2385
01:39:34,900 --> 01:39:37,433
- Aku mencurigai Jae-seok dari awal.
- Kenapa?
2386
01:39:37,433 --> 01:39:39,800
Kupikir orang tuanya
adalah Jae-seok dan Na-ra.
2387
01:39:39,800 --> 01:39:41,100
Aku yakin.
2388
01:39:41,100 --> 01:39:43,567
- Jae-seok, saatnya memilih.
- Baik.
2389
01:39:43,567 --> 01:39:46,900
- Jung-ha, pegang tanganku.
- Jung-ha.
2390
01:39:46,900 --> 01:39:49,066
- JENNIE orang kota Seoul.
- Jung-ha.
2391
01:39:50,066 --> 01:39:52,333
Apa kita bertiga orang tua?
2392
01:39:52,333 --> 01:39:54,767
Aku tak tahu peran Jae-seok.
2393
01:39:54,767 --> 01:39:58,467
- Jung-ha.
- JENNIE orang kota Seoul.
2394
01:39:58,467 --> 01:40:00,200
Akan kujelaskan dari awal.
2395
01:40:00,200 --> 01:40:02,500
Na-ra orang tua dari awal.
2396
01:40:02,500 --> 01:40:05,400
Kapan pun Na-ra lakukan hal mencurigakan,
2397
01:40:05,400 --> 01:40:07,200
Jae-seok membelanya
2398
01:40:07,200 --> 01:40:09,433
agar kita tak curiga pada Na-ra.
2399
01:40:10,000 --> 01:40:12,100
- Saat Na-ra minum Oran-C...
- Benar.
2400
01:40:12,100 --> 01:40:14,467
Kukira, "Bukankah itu mencurigakan?"
2401
01:40:14,467 --> 01:40:17,700
Jae-seok bilang, "Kurasa dia cuma haus."
2402
01:40:17,700 --> 01:40:19,433
- Aku menggila.
- Tak masuk akal.
2403
01:40:19,433 --> 01:40:20,533
{\an8}Sebelum Na-ra pergi,
2404
01:40:20,533 --> 01:40:22,500
{\an8}dia menenggak botol ini.
2405
01:40:22,500 --> 01:40:24,567
{\an8}- Teruskan.
- Agak mencurigakan.
2406
01:40:24,567 --> 01:40:28,000
- Kau cermat.
- Ya. Dia mendadak menenggaknya.
2407
01:40:28,000 --> 01:40:30,867
Mungkin dia haus.
2408
01:40:31,500 --> 01:40:32,667
{\an8}Anehkah?
2409
01:40:32,667 --> 01:40:34,700
{\an8}Minum minuman itu hal alami.
2410
01:40:34,700 --> 01:40:37,066
{\an8}- Oran-C membuatku mencurigakan.
- Mungkin dia asal minum saja.
2411
01:40:37,066 --> 01:40:38,700
{\an8}SETIAP KALI ORANG MENCURIGAI NA-RA,
JAE-SEOK MENUTUPINYA
2412
01:40:38,700 --> 01:40:41,266
{\an8}- Kenapa kau menutupinya? Tunggu.
- Kenapa kau menutupinya?
2413
01:40:41,767 --> 01:40:45,100
Kau orang tua
yang meminta bimbingan ilegal.
2414
01:40:45,100 --> 01:40:46,433
{\an8}Aku warga sipil.
2415
01:40:46,433 --> 01:40:49,633
{\an8}TERSANGKA ORANG TUA LAINNYA, JENNIE
2416
01:40:50,333 --> 01:40:51,333
{\an8}DUA JAM LALU
2417
01:40:51,333 --> 01:40:52,934
{\an8}Aku mau periksa mereka. Ikut aku.
2418
01:40:52,934 --> 01:40:54,066
Baik.
2419
01:40:55,800 --> 01:40:58,500
- JENNIE, kau sedang apa?
- Apa?
2420
01:40:59,300 --> 01:41:00,900
{\an8}Apa yang kau lakukan?
2421
01:41:00,900 --> 01:41:02,934
{\an8}Panas, aku mau air dingin.
2422
01:41:02,934 --> 01:41:04,567
{\an8}- Itu saja, 'kan?
- Ya.
2423
01:41:08,000 --> 01:41:09,700
Kau mau ke mana?
2424
01:41:09,700 --> 01:41:10,967
Ke kamarnya.
2425
01:41:10,967 --> 01:41:13,767
{\an8}Dia mau ke mana? Tangkap JENNIE.
2426
01:41:13,767 --> 01:41:15,100
{\an8}Ada apa di unit ini?
2427
01:41:15,100 --> 01:41:16,033
{\an8}JENNIE SERING PERGI SENDIRI
2428
01:41:16,033 --> 01:41:17,900
JENNIE, kau sedang apa sendirian tadi?
2429
01:41:17,900 --> 01:41:20,133
- Tak ada.
- Ada sesuatu?
2430
01:41:20,133 --> 01:41:21,834
Jangan curigai aku, Jae-seok.
2431
01:41:22,700 --> 01:41:24,266
- Ayolah.
- Kau...
2432
01:41:24,266 --> 01:41:26,934
Jika aku punya misi rahasia,
pasti kelihatan.
2433
01:41:26,934 --> 01:41:30,800
{\an8}JAE-SEOK DAN JENNIE
TAMPAK MENCURIGAKAN
2434
01:41:31,400 --> 01:41:32,700
{\an8}Jung-ha.
2435
01:41:32,700 --> 01:41:35,233
{\an8}Orang kota Seoul. Aku dari Seoul.
2436
01:41:35,233 --> 01:41:36,700
- Tapi...
- Kau orangnya.
2437
01:41:36,700 --> 01:41:38,533
Jae-seok, aku punya pertanyaan.
2438
01:41:38,533 --> 01:41:41,033
Dia dari Selandia Baru, kau dari Seoul.
2439
01:41:41,033 --> 01:41:42,367
Benar.
2440
01:41:42,367 --> 01:41:46,166
Tapi JENNIE cuma sekolah di Selandia Baru.
2441
01:41:46,166 --> 01:41:47,667
Kau dari Seoul, 'kan?
2442
01:41:48,300 --> 01:41:54,100
- Bundang.
- Aku paham.
2443
01:41:54,100 --> 01:41:55,867
- Ayo.
- Ayo.
2444
01:41:55,867 --> 01:41:57,333
Jae-seok.
2445
01:41:57,333 --> 01:41:58,767
- Dia dari Bundang?
- Entahlah.
2446
01:41:58,767 --> 01:42:00,600
Hei, tapi...
2447
01:42:00,600 --> 01:42:02,367
Jae-seok, siapa identitasmu?
2448
01:42:02,367 --> 01:42:06,400
Tidak, aku... Aku warga sipil.
2449
01:42:06,400 --> 01:42:07,967
Mari adakan konferensi pers.
2450
01:42:07,967 --> 01:42:09,934
- Aku warga sipil.
- Kita naik.
2451
01:42:09,934 --> 01:42:12,200
- Jung-ha.
- Jae-seok, jujurlah.
2452
01:42:12,200 --> 01:42:14,066
- Katakanlah.
- Aku bukan orang tua.
2453
01:42:14,066 --> 01:42:15,667
Dengan begitu, bisa kami bantu.
2454
01:42:15,667 --> 01:42:17,667
Aku bukan orang tua.
2455
01:42:17,667 --> 01:42:20,233
- Jangan tertipu.
- Aku bukan orang tua.
2456
01:42:20,233 --> 01:42:22,800
{\an8}JENNIE, kau dari Bundang?
2457
01:42:22,800 --> 01:42:23,800
{\an8}Aku dari Bundang.
2458
01:42:23,800 --> 01:42:24,834
{\an8}Bundang?
2459
01:42:24,834 --> 01:42:26,266
{\an8}- Berarti itu kau.
- Sulit sekali.
2460
01:42:26,266 --> 01:42:27,900
{\an8}Bukankah kau dari Seoul?
2461
01:42:28,467 --> 01:42:30,600
{\an8}SIAPA YANG AKAN DIPILIH JUNG-HA,
SI WARGA SIPIL TAK BERSALAH?
2462
01:42:33,500 --> 01:42:35,333
Jae-seok, maaf. JENNIE, ayo.
2463
01:42:35,333 --> 01:42:36,233
D.
2464
01:42:36,233 --> 01:42:37,533
{\an8}Siapa identitasmu?
2465
01:42:37,533 --> 01:42:39,266
{\an8}PILIHAN TERAKHIR JUNG-HA
ADALAH JENNIE!
2466
01:42:39,266 --> 01:42:41,000
{\an8}Siapa identitasmu?
2467
01:42:41,000 --> 01:42:43,467
{\an8}Aku warga sipil tak bersalah.
2468
01:42:43,467 --> 01:42:46,433
Hari ini, aku di sini
untuk mengekspos bimbingan ilegal.
2469
01:42:46,433 --> 01:42:47,533
{\an8}Orangnya adalah dia.
2470
01:42:47,533 --> 01:42:51,667
{\an8}JIKA JENNIE ADALAH WARGA SIPIL,
MAKA WARGA SIPIL MENANG
2471
01:42:51,667 --> 01:42:55,633
{\an8}JIKA JENNIE ADALAH ORANG TUA,
MAKA ORANG TUA MENANG
2472
01:42:56,533 --> 01:42:57,800
Aku...
2473
01:42:58,767 --> 01:43:00,066
Aku...
2474
01:43:00,734 --> 01:43:03,433
juga warga sipil tak bersalah.
2475
01:43:03,433 --> 01:43:15,166
Bukan. Aku orang tua
yang meminta bimbingan ilegal.
2476
01:43:15,166 --> 01:43:16,500
Kita menang.
2477
01:43:16,500 --> 01:43:19,600
Buku besar ini dipenuhi kebohongan.
Tak masuk akal.
2478
01:43:19,600 --> 01:43:21,266
{\an8}KONFERENSI PERS GAGAL
2479
01:43:21,266 --> 01:43:23,533
{\an8}MENGEKSPOS BIMBINGAN PRIVAT ILEGAL
2480
01:43:24,100 --> 01:43:26,934
{\an8}ORANG TUA MENANG!
2481
01:43:26,934 --> 01:43:28,633
{\an8}- Kita menang.
- JENNIE.
2482
01:43:29,233 --> 01:43:32,100
Kampung halamanmu di mana?
Dari mana asalmu?
2483
01:43:32,100 --> 01:43:34,834
- Aku dari Seoul.
- Kenapa bilang dari Bundang?
2484
01:43:35,400 --> 01:43:37,533
- JENNIE, kerja bagus.
- Hei.
2485
01:43:38,767 --> 01:43:42,033
{\an8}Kau adalah orang tua yang meminta
bimbingan ilegal.
2486
01:43:42,033 --> 01:43:43,467
{\an8}TADI PAGI
2487
01:43:43,467 --> 01:43:46,600
{\an8}Jika kau tak minum empat jus jeruk,
2488
01:43:46,600 --> 01:43:49,333
identitasmu akan dibongkar.
2489
01:43:55,133 --> 01:43:57,367
- Tak ada.
- Apa?
2490
01:43:57,367 --> 01:44:00,166
- Bukan apa-apa, 'kan?
- Tak ada banyak informasi.
2491
01:44:00,166 --> 01:44:01,734
Kurasa...
2492
01:44:02,800 --> 01:44:03,633
Kau mau air?
2493
01:44:03,633 --> 01:44:06,367
Tak usah. Aku minum jus jeruk saja.
2494
01:44:07,734 --> 01:44:11,300
{\an8}MISI TERCAPAI
2495
01:44:11,867 --> 01:44:12,734
{\an8}- Ikut aku.
- Baik.
2496
01:44:12,734 --> 01:44:14,867
{\an8}SAAT YANG LAIN MEMATA-MATAI TIM CHA,
JENNIE TAK IKUT MEREKA
2497
01:44:18,867 --> 01:44:20,333
JENNIE, kau sedang apa?
2498
01:44:21,667 --> 01:44:24,266
{\an8}SAAT RAPAT PENGHUNI
2499
01:44:25,433 --> 01:44:26,367
Baiklah.
2500
01:44:27,133 --> 01:44:29,900
- Kau mau ke mana?
- Ke kamarnya.
2501
01:44:29,900 --> 01:44:32,934
{\an8}Ke mana dia? Tangkap JENNIE.
2502
01:44:32,934 --> 01:44:34,533
{\an8}Ada apa di unit ini?
2503
01:44:34,533 --> 01:44:38,233
{\an8}DIA PURA-PURA MEMANCING MEREKA
DAN MENJALANKAN MISINYA
2504
01:44:52,600 --> 01:44:56,400
{\an8}DIA MEMINUM KEEMPAT BOTOL
2505
01:44:56,400 --> 01:44:58,734
{\an8}- Jae-seok, maaf. JENNIE, ayo.
- Dah.
2506
01:44:58,734 --> 01:45:00,266
{\an8}Siapa identitasmu?
2507
01:45:00,266 --> 01:45:01,967
{\an8}ALASAN JUNG-HA HARUS PERCAYA JENNIE
2508
01:45:02,834 --> 01:45:05,800
{\an8}SETELAH MENONTON BERITA
SOAL GADIS YANG HILANG
2509
01:45:05,800 --> 01:45:08,300
{\an8}JENNIE, bantu kami hari ini.
2510
01:45:08,867 --> 01:45:10,033
Kita satu tim.
2511
01:45:10,033 --> 01:45:13,066
{\an8}Jangan bohongi aku, ya? Serius.
2512
01:45:13,066 --> 01:45:14,400
{\an8}Jangan begitu.
2513
01:45:14,400 --> 01:45:15,567
{\an8}Kau boleh bohongi aku,
2514
01:45:15,567 --> 01:45:18,100
tapi terima konsekuensinya nanti.
2515
01:45:21,066 --> 01:45:22,166
{\an8}Sebelum Na-ra pergi,
2516
01:45:22,166 --> 01:45:24,767
{\an8}- dia menenggak botol ini.
- Teruskan.
2517
01:45:24,767 --> 01:45:26,000
{\an8}Agak mencurigakan.
2518
01:45:26,000 --> 01:45:27,667
- Kau cermat.
- Ya.
2519
01:45:27,667 --> 01:45:29,000
Dia mendadak menenggaknya.
2520
01:45:29,567 --> 01:45:31,033
{\an8}Mungkin dia haus.
2521
01:45:31,033 --> 01:45:33,667
{\an8}- Kenapa kau... Tunggu.
- Kenapa kau menutupinya?
2522
01:45:33,667 --> 01:45:35,100
- Kau cermat.
- Ya, 'kan?
2523
01:45:35,100 --> 01:45:36,333
- Aku tak tahu itu.
- Hei.
2524
01:45:37,100 --> 01:45:39,100
Ada es?
2525
01:45:41,367 --> 01:45:43,567
Kurasa tak ada fungsi itu.
2526
01:45:45,000 --> 01:45:47,300
Aku katakan dengan yakin
aku satu dari dua.
2527
01:45:47,300 --> 01:45:49,233
{\an8}- Aku warga sipil.
- Aku juga warga sipil.
2528
01:45:49,233 --> 01:45:51,367
{\an8}Aku ini cuma warga sipil.
2529
01:45:51,367 --> 01:45:54,000
- Empat?
- Sungguh.
2530
01:45:54,000 --> 01:45:55,734
{\an8}- Bukan aku. Kaukah?
- Kemarilah.
2531
01:45:55,734 --> 01:45:56,800
{\an8}Bukan aku.
2532
01:45:56,800 --> 01:45:58,600
{\an8}Selain kita, semuanya adalah orang tua.
2533
01:45:58,600 --> 01:46:00,233
{\an8}SELAIN KITA, SEMUANYA ADALAH ORANG TUA!
2534
01:46:00,233 --> 01:46:03,233
{\an8}DIYAKINKAN
2535
01:46:03,233 --> 01:46:05,300
Hadirilah konferensi pers
2536
01:46:05,300 --> 01:46:07,934
dan ungkap identitas kalian.
2537
01:46:08,600 --> 01:46:11,233
{\an8}AYO, JUNG-HA!
2538
01:46:11,233 --> 01:46:12,734
Mereka pergi.
2539
01:46:12,734 --> 01:46:15,633
- Cepatlah. Ayo.
- JENNIE.
2540
01:46:18,834 --> 01:46:20,000
{\an8}- Cepatlah.
- Jung-ha.
2541
01:46:20,667 --> 01:46:21,633
{\an8}- Ayo.
- Tolong.
2542
01:46:21,633 --> 01:46:23,934
{\an8}JUNG-HA BERMIMPI INDAH DENGAN JENNIE
2543
01:46:25,000 --> 01:46:26,200
{\an8}BUKAN
2544
01:46:26,200 --> 01:46:28,166
{\an8}Aku baru menyadarinya.
2545
01:46:28,900 --> 01:46:30,300
{\an8}KEMENANGAN SEMPURNA BAGI ORANG TUA
2546
01:46:30,300 --> 01:46:32,967
{\an8}Aku baru menyadarinya.
2547
01:46:33,500 --> 01:46:35,033
Astaga.
2548
01:46:37,066 --> 01:46:39,500
Hei, kau... Astaga.
2549
01:46:41,333 --> 01:46:43,100
Ini keisengan kamera tersembunyi?
2550
01:46:43,100 --> 01:46:45,166
Kau warga sipil, 'kan?
2551
01:46:45,166 --> 01:46:46,800
Apa maksudmu?
2552
01:46:46,800 --> 01:46:48,734
- Keisengan kamera tersembunyi?
- Jung-ha, sudahlah.
2553
01:46:48,734 --> 01:46:50,767
Dari mana asalnya?
2554
01:46:50,767 --> 01:46:54,266
Dia tergila-gila pada JENNIE.
2555
01:46:54,266 --> 01:46:55,867
JENNIE terus mendekat padanya.
2556
01:46:55,867 --> 01:46:58,300
Dampaknya besar hari ini.
2557
01:46:58,300 --> 01:46:59,800
- Sungguh.
- Bundang.
2558
01:46:59,800 --> 01:47:02,033
Kenapa kau bilang Bundang?
2559
01:47:02,033 --> 01:47:05,467
Kota terdekat yang terlintas di benakku.
2560
01:47:05,467 --> 01:47:08,433
- JENNIE hebat. Dia lihai sekali.
- Benar.
2561
01:47:08,433 --> 01:47:09,834
Dialah orang kota Seoul.
2562
01:47:09,834 --> 01:47:12,667
Aku pun bingung.
2563
01:47:12,667 --> 01:47:15,200
Apa aku salah dengar misinya?
2564
01:47:15,200 --> 01:47:17,834
Kau penguasa atap.
2565
01:47:17,834 --> 01:47:19,767
- Jung-ha.
- Setiap kali dia di sini...
2566
01:47:19,767 --> 01:47:21,834
Sudah kubilang.
2567
01:47:21,834 --> 01:47:24,767
- Mereka berdua tampak...
- Serius.
2568
01:47:24,767 --> 01:47:26,166
Mereka tampak bodoh.
2569
01:47:26,166 --> 01:47:27,867
- Mereka mirip.
- Agak.
2570
01:47:29,533 --> 01:47:31,600
...tak lagi tersiksa
2571
01:47:31,600 --> 01:47:35,100
oleh ujian masuk menyulitkan
dan bimbingan privat berlebihan.
2572
01:47:35,100 --> 01:47:38,633
Masuk akademi saat libur sekolah
akan diizinkan.
2573
01:47:38,633 --> 01:47:42,567
{\an8}Empat kasus korupsi di ujian masuk kuliah
telah diekspos.
2574
01:47:42,567 --> 01:47:45,433
{\an8}Seorang guru mencuri soal ujian.
2575
01:47:45,433 --> 01:47:47,633
{\an8}...gagal padahal nilainya cukup.
2576
01:47:47,633 --> 01:47:49,233
{\an8}Berdasarkan puluhan kesaksian,
2577
01:47:49,233 --> 01:47:52,300
{\an8}nilainya ditetapkan lebih dari 1.500 kali.
2578
01:47:52,300 --> 01:47:55,033
Satu dari dua murid di semua tingkat
2579
01:47:55,033 --> 01:47:57,934
merasa cemas dan depresi
akibat tekanan akademis.
2580
01:47:57,934 --> 01:48:00,900
{\an8}Berdasarkan studi, satu dari empat murid
2581
01:48:00,900 --> 01:48:04,667
{\an8}pernah mempertimbangkan bunuh diri
akibat tekanan akademis.
2582
01:48:05,767 --> 01:48:07,467
MESKIPUN PENGETAHUAN BERLIMPAH,
TANPA KEBAJIKAN,
2583
01:48:07,467 --> 01:48:12,166
ILMUNYA AKAN MERUGIKAN
2584
01:48:12,700 --> 01:48:14,233
Sebelum era milenium,
2585
01:48:14,233 --> 01:48:16,867
banyak aspek masyarakat yang kebingungan.
2586
01:48:18,100 --> 01:48:20,000
{\an8}Semuanya enyahlah!
2587
01:48:20,000 --> 01:48:21,166
{\an8}KASUS MISTERIUS DI APARTEMEN
2588
01:48:21,166 --> 01:48:22,934
Dia merusak atmosfernya.
2589
01:48:22,934 --> 01:48:24,867
Pak.
2590
01:48:24,867 --> 01:48:26,633
Apa hubungannya?
2591
01:48:26,633 --> 01:48:27,533
{\an8}Apa ini?
2592
01:48:27,533 --> 01:48:28,467
{\an8}UNGKAP MISTERI
DI APARTEMEN TAHUN 1999
2593
01:48:30,166 --> 01:48:31,400
{\an8}Baik.
2594
01:48:31,400 --> 01:48:32,967
{\an8}Apa ini terlalu jelas?
2595
01:48:32,967 --> 01:48:34,433
{\an8}Tak mungkin.
2596
01:48:34,433 --> 01:48:36,066
{\an8}Ini membuatku gila.
2597
01:48:36,066 --> 01:48:38,600
{\an8}APA RAHASIA APARTEMEN INI?
2598
01:48:39,133 --> 01:48:40,533
Mereka takkan bisa temukan aku.
2599
01:49:14,533 --> 01:49:16,533
Terjemahan subtitle oleh Arya Suradinata