1 00:00:28,867 --> 00:00:32,200 Il presidente ha dichiarato guerra a crimine e violenza... 2 00:00:32,700 --> 00:00:36,734 Per rassicurare l'opinione pubblica in merito all'ondata di criminalità 3 00:00:37,433 --> 00:00:39,300 e catturare i colpevoli... 4 00:00:40,867 --> 00:00:44,467 GLI ANNI '80 HANNO VISSUTO UN'IMPORTANTE ONDATA DI CRIMINALITÀ 5 00:00:44,467 --> 00:00:47,500 {\an8}CON FREQUENTI RAPIMENTI, TRAFFICO DI ESSERI UMANI 6 00:00:47,500 --> 00:00:49,200 {\an8}E REATI LEGATI ALLA DROGA 7 00:00:49,900 --> 00:00:52,433 La polizia ha lanciato un progetto 8 00:00:52,433 --> 00:00:56,333 atto a contrastare la criminalità organizzata, 9 00:00:56,333 --> 00:01:02,667 il traffico di droga ed esseri umani per tranquillizzare la gente. 10 00:01:04,033 --> 00:01:08,233 UN PERIODO DI GRANDI DISORDINI SOCIALI 11 00:01:10,533 --> 00:01:13,033 {\an8}EPISODIO 2 12 00:01:16,667 --> 00:01:17,734 {\an8}OTTOBRE, 1986 13 00:01:17,734 --> 00:01:23,233 {\an8}PALAZZO WOOSANG 14 00:01:50,500 --> 00:01:53,934 EPISODIO 2, LA RAGAZZA SCOMPARSA 15 00:01:55,133 --> 00:02:01,934 BASATA SU FATTI REALMENTE ACCADUTI, PERSONE ED EVENTI SONO STATI RICOSTRUITI 16 00:02:20,133 --> 00:02:22,166 {\an8}VECCHI VENTILATORI PER IL FRESCO 17 00:02:25,033 --> 00:02:27,734 {\an8}E LA CARA VECCHIA MACCHINA DA SCRIVERE 18 00:02:28,667 --> 00:02:32,700 {\an8}CI SONO UN SACCO DI OGGETTI DI QUEL PERIODO 19 00:02:32,700 --> 00:02:34,133 GLI YU SONO AL 207 20 00:02:34,133 --> 00:02:35,066 Bene. 21 00:02:36,934 --> 00:02:39,100 C'è tutta un'altra atmosfera oggi. 22 00:02:40,900 --> 00:02:43,066 Si capisce che siamo negli anni '80. 23 00:02:45,000 --> 00:02:48,133 {\an8}SEMBRA LA CAMERA DI UN LICEALE NEGLI ANNI '80 24 00:02:50,734 --> 00:02:52,300 Test di prova? 25 00:02:54,300 --> 00:02:55,367 7a più... 26 00:02:55,367 --> 00:02:57,967 TEST DI PROVA 27 00:02:59,166 --> 00:03:02,000 È passato così tanto che non ricordo più niente. 28 00:03:05,166 --> 00:03:07,867 C'è un'altra atmosfera qui dentro. 29 00:03:07,867 --> 00:03:09,166 È tutto diverso. 30 00:03:09,166 --> 00:03:11,734 L'atmosfera è un po' cambiata. 31 00:03:12,800 --> 00:03:15,400 È uno dei thermos che si usavano una volta. 32 00:03:15,400 --> 00:03:18,300 - È un frullatore? O un thermos? - Eh? Un thermos. 33 00:03:18,300 --> 00:03:19,467 {\an8}Della Apollo. 34 00:03:19,467 --> 00:03:23,266 {\an8}ALL'EPOCA, IL THERMOS ERA UN MUST PER OGNI GITA FUORI PORTA 35 00:03:24,600 --> 00:03:25,767 Un GoldStar. 36 00:03:25,767 --> 00:03:28,734 NUMERO DI EMERGENZA 012 37 00:03:28,734 --> 00:03:30,633 - Sai che azienda è ora? - No. 38 00:03:30,633 --> 00:03:33,200 - LG. - Cosa? È il vecchio nome della LG? 39 00:03:33,200 --> 00:03:34,867 LG è la GoldStar. 40 00:03:34,867 --> 00:03:36,934 {\an8}LG viene da "Lucky GoldStar". 41 00:03:36,934 --> 00:03:38,066 {\an8}Ah, LG. 42 00:03:38,066 --> 00:03:41,266 {\an8}- Capito? LG. Lucky più GoldStar. - Ah, LG. 43 00:03:41,266 --> 00:03:42,900 - Non lo sapevo. - No, eh? 44 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 NATO NEL 1998 45 00:03:44,667 --> 00:03:46,400 C'è un sacco di cibo qui. 46 00:03:46,400 --> 00:03:48,133 Hai voglia di patate dolci? 47 00:03:48,133 --> 00:03:49,300 Sì, dai. 48 00:03:49,300 --> 00:03:50,533 Wow. 49 00:03:52,867 --> 00:03:57,200 - Jung-ha, oggi sei vestito un po'... - Un po' stile casa, scuola e chiesa. 50 00:03:58,266 --> 00:04:01,333 Detta così è carina. "Casa, scuola e chiesa." 51 00:04:01,333 --> 00:04:03,133 Lo stile è un po' quello. 52 00:04:03,133 --> 00:04:05,266 - Come mi sta? - Non è male. 53 00:04:05,266 --> 00:04:06,867 Sembra di stare a messa. 54 00:04:06,867 --> 00:04:07,767 E tu, JENNIE? 55 00:04:07,767 --> 00:04:10,233 - Io, un personaggio di Sunny... - Sì? 56 00:04:10,233 --> 00:04:12,033 ...interpretato da Min Hyo-rin. 57 00:04:12,033 --> 00:04:15,567 Sono vestita da studentessa dall'aria innocente come lei. 58 00:04:15,567 --> 00:04:18,667 È qualcosa che metteresti il primo giorno di scuola. 59 00:04:18,667 --> 00:04:20,867 - Al primo anno di università. - Sì. 60 00:04:20,867 --> 00:04:22,900 Sì, un po' l'idea è quella. 61 00:04:22,900 --> 00:04:27,533 - Io invece sono vestito da ripetente. - Ripetente? 62 00:04:29,200 --> 00:04:33,667 Quelli che ritentano il test di ammissione studiando per un altro anno. 63 00:04:34,667 --> 00:04:36,233 GNAM 64 00:04:36,233 --> 00:04:39,734 Visto come ci hanno divisi, 65 00:04:39,734 --> 00:04:42,100 questo è l'appartamento dei pacati. 66 00:04:42,100 --> 00:04:43,233 Già. 67 00:04:43,233 --> 00:04:47,800 Mentre Yang Se-chan e Cha Tae-hyun, beh... Che dire di quei due? 68 00:04:47,800 --> 00:04:50,433 Na-ra non avrà vita facile con loro. 69 00:04:53,000 --> 00:04:54,200 - Sono... - Permesso? 70 00:04:54,200 --> 00:04:55,433 - Ci siete? - Eh? 71 00:04:56,800 --> 00:04:58,100 - Permesso? - Ci siete? 72 00:04:58,100 --> 00:04:59,533 - Eh? - Permesso? 73 00:04:59,533 --> 00:05:01,233 Per... Oh, mamma. 74 00:05:01,800 --> 00:05:03,633 - Ciao. - Che piacere. 75 00:05:03,633 --> 00:05:04,934 Ciao a tutti. 76 00:05:04,934 --> 00:05:06,233 Permesso. 77 00:05:06,233 --> 00:05:08,467 Guarda questo branco di furbetti. 78 00:05:08,467 --> 00:05:09,500 Come, furbetti? 79 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Intanto entriamo, dai. 80 00:05:11,333 --> 00:05:13,266 I tuoi figli sono così carini. 81 00:05:13,266 --> 00:05:15,266 - Salve. - Mica sono figli miei. 82 00:05:15,266 --> 00:05:18,867 Io sto studiando per ripetere l'esame di ammissione. 83 00:05:18,867 --> 00:05:20,133 Sei un ripetente? 84 00:05:20,133 --> 00:05:22,000 - Non di un anno. - Fai dieci. 85 00:05:22,000 --> 00:05:23,433 Stavo lavorando. 86 00:05:23,433 --> 00:05:25,400 - Hai avuto problemi? - Lavoravo. 87 00:05:25,400 --> 00:05:26,300 Ah! 88 00:05:26,300 --> 00:05:28,700 Voi, invece? Siete parenti? 89 00:05:29,266 --> 00:05:30,567 Cosa siamo? 90 00:05:30,567 --> 00:05:32,100 Io... 91 00:05:32,100 --> 00:05:34,667 - Lui penso sia il figlio. - Direi anch'io. 92 00:05:34,667 --> 00:05:38,600 - Siamo una famiglia di studiosi. - Sarete benestanti, allora. 93 00:05:38,600 --> 00:05:40,533 È al primo anno di università. 94 00:05:40,533 --> 00:05:42,066 - Ma guarda! - Sì. 95 00:05:42,066 --> 00:05:44,533 - Ho 20 anni. - Che carina. 96 00:05:45,533 --> 00:05:48,600 - Lui è casa, scuola e chiesa. Sedetevi. - Bravo. 97 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 - Piacere. - Salve. 98 00:05:50,000 --> 00:05:53,133 - Sembra piuttosto sveglio. - Io sono un neoassunto. 99 00:05:53,133 --> 00:05:55,266 - Un che? - Neoassunto. 100 00:05:55,266 --> 00:05:57,533 - Venga, commendatore. - Commendatore. 101 00:05:57,533 --> 00:06:00,533 In futuro, diventerai un conducente di autobus. 102 00:06:00,533 --> 00:06:02,000 - Coi superpoteri. - Poi... 103 00:06:02,000 --> 00:06:03,734 - Scariche elettriche. - Sì. 104 00:06:03,734 --> 00:06:05,633 Che dite, guardiamo la TV? 105 00:06:06,667 --> 00:06:07,967 - Su, accendi. - Dai. 106 00:06:07,967 --> 00:06:09,533 - Questo? - Quello verde. 107 00:06:09,533 --> 00:06:11,233 Questo è il volume. 108 00:06:11,233 --> 00:06:14,166 Non è questo. Ok. 109 00:06:14,166 --> 00:06:15,367 Faccio io, va'. 110 00:06:16,700 --> 00:06:17,734 Come funziona? 111 00:06:18,233 --> 00:06:20,400 - Non si fa così. - Tiralo. 112 00:06:21,567 --> 00:06:23,333 Non lo sapevi, vero? 113 00:06:23,333 --> 00:06:24,767 - Grazie, signore. - Eh? 114 00:06:26,300 --> 00:06:27,800 - Non lo sapevi, eh? - No. 115 00:06:27,800 --> 00:06:29,066 Si fa così. 116 00:06:29,066 --> 00:06:30,834 Si accende così. 117 00:06:30,834 --> 00:06:32,033 {\an8}Funzionava così? 118 00:06:32,033 --> 00:06:34,734 {\an8}NEGLI ANNI '80 FACEVI COSÌ PER CAMBIARE CANALE 119 00:06:36,934 --> 00:06:38,567 - Un attimo. - È vecchia. 120 00:06:38,567 --> 00:06:41,000 Non usavo una di queste da tempo. 121 00:06:41,000 --> 00:06:42,300 Pazzesco. 122 00:06:43,734 --> 00:06:44,900 - Ecco. - Guarda. 123 00:06:46,166 --> 00:06:48,033 È Wan-sun. 124 00:06:48,033 --> 00:06:50,300 Wan-sun! 125 00:06:50,867 --> 00:06:52,133 {\an8}L'IDOLO DELLE RAGAZZE 126 00:06:52,133 --> 00:06:53,467 {\an8}Guarda come balla. 127 00:06:53,467 --> 00:06:55,066 {\an8}Che spettacolo. 128 00:06:56,033 --> 00:06:57,367 Aveva il codino. 129 00:06:57,367 --> 00:07:01,266 Con una melodia moderna 130 00:07:01,266 --> 00:07:03,633 All'improvviso 131 00:07:04,667 --> 00:07:06,233 - Un nuovo ballo - Brava. 132 00:07:06,233 --> 00:07:08,066 - Vero? - Sì. 133 00:07:08,066 --> 00:07:10,033 Mi conquista il cuore 134 00:07:10,033 --> 00:07:11,467 Eccolo! 135 00:07:11,467 --> 00:07:14,300 - Balla a ritmo - Balla a ritmo 136 00:07:15,100 --> 00:07:18,233 - Balla a ritmo - Balla a ritmo 137 00:07:18,233 --> 00:07:22,066 Non fermarti più 138 00:07:22,066 --> 00:07:24,133 Balla a ritmo 139 00:07:24,133 --> 00:07:25,333 Cantava bene. 140 00:07:26,367 --> 00:07:29,000 {\an8}- Era così bella. - Lee Ji-yeon. 141 00:07:29,000 --> 00:07:31,834 - Wow! - L'ho ascoltata venendo qui. 142 00:07:31,834 --> 00:07:33,266 Le star di quell'anno. 143 00:07:35,266 --> 00:07:37,300 - Ji-yeon! - La adoravo. 144 00:07:37,300 --> 00:07:38,900 Ji-yeon. 145 00:07:38,900 --> 00:07:40,266 Lee Ji-yeon. 146 00:07:41,367 --> 00:07:44,667 All'alba lui verrà? 147 00:07:44,667 --> 00:07:46,133 - È così bella. - Già. 148 00:07:46,133 --> 00:07:48,300 Immagina che popolarità. 149 00:07:48,300 --> 00:07:51,834 Quando il mio cuore ti cerca 150 00:07:51,834 --> 00:07:55,033 Tu lo ignori 151 00:07:55,600 --> 00:07:58,300 Vento, smetti di soffiare 152 00:07:58,300 --> 00:07:59,734 L'ho già sentita. 153 00:07:59,734 --> 00:08:00,900 - Vero? - Sì. 154 00:08:00,900 --> 00:08:02,967 L'hanno usata in molti film. 155 00:08:03,567 --> 00:08:07,834 Vento, smetti di soffiare 156 00:08:09,400 --> 00:08:10,934 Ultime notizie. 157 00:08:10,934 --> 00:08:13,066 - Ultime notizie. - Cosa? 158 00:08:13,066 --> 00:08:15,166 {\an8}ALL'IMPROVVISO UN TG? 159 00:08:15,166 --> 00:08:17,000 {\an8}- Ultime notizie. - Cosa? 160 00:08:17,000 --> 00:08:19,133 {\an8}La ragazza scomparsa il 30 del mese... 161 00:08:19,700 --> 00:08:21,900 studentessa Kim... 162 00:08:21,900 --> 00:08:24,166 ...scomparsa dieci giorni fa. 163 00:08:24,166 --> 00:08:27,900 La polizia ha annunciato al pubblico l'apertura delle indagini 164 00:08:27,900 --> 00:08:30,400 e l'inizio delle ricerche. 165 00:08:30,400 --> 00:08:32,500 Qualcuno è scomparso. 166 00:08:32,500 --> 00:08:37,934 Kim è stata vista l'ultima volta in un palazzo nel Gyeonggi. 167 00:08:38,900 --> 00:08:40,266 Di nuovo appartamenti. 168 00:08:40,266 --> 00:08:41,934 - È questo. - Di nuovo. 169 00:08:41,934 --> 00:08:43,467 - È questo. - Questo. 170 00:08:46,734 --> 00:08:50,667 Intorno alle 19:00, è uscita per comprare del ramen 171 00:08:50,667 --> 00:08:52,433 e non è mai più tornata. 172 00:08:52,433 --> 00:08:53,633 È inquietante. 173 00:08:53,633 --> 00:08:56,700 Con l'aiuto di conoscenti e testimoni oculari, 174 00:08:56,700 --> 00:09:01,300 la polizia ha distribuito 60.000 copie dell'identikit della ragazza 175 00:09:01,300 --> 00:09:04,100 ai residenti del Palazzo Woosang. 176 00:09:04,800 --> 00:09:08,300 {\an8}Cerchiamo informazioni che aiutino a ritrovare la ragazza. 177 00:09:08,300 --> 00:09:11,433 {\an8}Ora vi descriveremo Kim... 178 00:09:11,433 --> 00:09:12,900 Cosa? 179 00:09:12,900 --> 00:09:16,734 È alta 165 cm, ha i capelli lunghi fino alle spalle, 180 00:09:16,734 --> 00:09:19,567 e il viso tondo. 181 00:09:19,567 --> 00:09:23,767 {\an8}Se sapete dove si trova o avete visto qualcuno che le assomiglia, 182 00:09:23,767 --> 00:09:25,433 {\an8}vi preghiamo di contattarci. 183 00:09:25,433 --> 00:09:26,834 {\an8}CONTATTATECI 184 00:09:26,834 --> 00:09:29,900 Vento, smetti di soffiare 185 00:09:29,900 --> 00:09:31,467 È successo davvero. 186 00:09:32,834 --> 00:09:36,333 Quindi oggi dobbiamo trovare una persona scomparsa? 187 00:09:37,166 --> 00:09:39,300 {\an8}DOV'È FINITA LA RAGAZZA SCOMPARSA? 188 00:09:39,300 --> 00:09:40,533 {\an8}Cosa dobbiamo fare? 189 00:09:41,233 --> 00:09:43,266 Capelli lunghi fino alle spalle. 190 00:09:43,266 --> 00:09:44,633 - Viso tondo. - Tondo. 191 00:09:45,200 --> 00:09:47,166 Ma è un fatto realmente accaduto. 192 00:09:47,166 --> 00:09:48,834 - A cui è ispirato. - Sì. 193 00:09:50,000 --> 00:09:52,767 BASATO SU FATTI REALMENTE ACCADUTI 194 00:09:54,367 --> 00:09:57,400 La ragazza scomparsa il 30 del mese... 195 00:09:57,400 --> 00:09:59,767 ...scomparsa dieci giorni fa. 196 00:09:59,767 --> 00:10:03,734 Dichiaro guerra a reati e violenza. 197 00:10:03,734 --> 00:10:07,734 È alta 165 cm, ha i capelli lunghi fino alle spalle... 198 00:10:07,734 --> 00:10:10,100 Contrastare la criminalità organizzata, 199 00:10:10,100 --> 00:10:14,033 il traffico di droga ed esseri umani per tranquillizzare la gente. 200 00:10:15,600 --> 00:10:20,567 SIAMO NEL 1986 QUAL È IL SEGRETO DEL PALAZZO? 201 00:10:21,667 --> 00:10:22,867 {\an8}CERCHIAMO LA RAGAZZA? 202 00:10:22,867 --> 00:10:25,166 {\an8}- Dobbiamo trovare la ragazza. - Sì. 203 00:10:25,166 --> 00:10:26,633 {\an8}Ci saranno retroscena. 204 00:10:33,066 --> 00:10:34,667 Che problemi avete? 205 00:10:34,667 --> 00:10:35,900 Che spavento. 206 00:10:35,900 --> 00:10:37,567 Non fate cose del genere. 207 00:10:37,567 --> 00:10:38,834 E che caspita. 208 00:10:39,700 --> 00:10:41,700 Queste cose mi spaventano a morte. 209 00:10:41,700 --> 00:10:45,200 - Qui dentro è pieno di fifoni. - Tu non hai avuto paura? 210 00:10:45,200 --> 00:10:47,400 - L'ho vista saltare. - Anch'io. 211 00:10:47,400 --> 00:10:49,066 - È Woo-il? - Che robe. 212 00:10:49,066 --> 00:10:50,166 Sarà lui. 213 00:10:50,166 --> 00:10:52,133 - Che spavento. - Davvero. 214 00:10:52,133 --> 00:10:55,767 E che diamine. Non si bussa in quel modo. 215 00:11:00,700 --> 00:11:03,934 {\an8}NON C'È NESSUNO? 216 00:11:07,200 --> 00:11:08,867 - Ho... - Stavi piangendo. 217 00:11:08,867 --> 00:11:11,166 - Ho paura. - Stavi piangendo. 218 00:11:11,166 --> 00:11:12,233 Perché? 219 00:11:12,233 --> 00:11:13,767 - Non c'era nessuno. - Eh? 220 00:11:13,767 --> 00:11:14,900 Non c'era nessuno. 221 00:11:14,900 --> 00:11:16,633 - Bugiardo. - Dico davvero! 222 00:11:16,633 --> 00:11:18,333 - Menti. - Perché? 223 00:11:18,333 --> 00:11:19,500 - Nessuno! - JENNIE. 224 00:11:19,500 --> 00:11:23,500 - Arrivo! - JENNIE. 225 00:11:23,500 --> 00:11:25,333 Tornerà qui in lacrime. 226 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 - Che succede? - Vogliono che usciamo? 227 00:11:29,000 --> 00:11:30,500 Non c'è nessuno. 228 00:11:30,500 --> 00:11:32,533 Dev'esserci un motivo. 229 00:11:34,066 --> 00:11:35,133 Prima bussano e... 230 00:11:35,133 --> 00:11:37,333 - Che coraggio, JENNIE. - Eh? 231 00:11:37,333 --> 00:11:40,066 - Siamo in pieno giorno. - In effetti. 232 00:11:40,066 --> 00:11:43,233 Si vede bene, quindi ho un po' più di coraggio. 233 00:11:43,233 --> 00:11:44,233 Che spavento. 234 00:11:44,233 --> 00:11:46,133 Ma chi avrà bussato? 235 00:11:46,133 --> 00:11:48,033 - Già. - Bussavano così forte. 236 00:11:48,033 --> 00:11:50,200 - Prendetelo! - Oddio. 237 00:11:50,767 --> 00:11:56,333 - Prendetelo! - Oddio. 238 00:11:56,333 --> 00:11:57,333 Oh, mamma. 239 00:12:01,934 --> 00:12:03,600 Prendete quell'uomo! 240 00:12:10,233 --> 00:12:12,166 È USCITO DALLA FINESTRA DEL 209 241 00:12:12,166 --> 00:12:14,333 - È un ladro. - Oddio. 242 00:12:14,333 --> 00:12:15,633 Fermo lì! 243 00:12:16,900 --> 00:12:17,767 Al ladro. Ehi! 244 00:12:17,767 --> 00:12:19,533 - Levatevi! - No! 245 00:12:20,500 --> 00:12:21,567 Levatevi! 246 00:12:22,900 --> 00:12:23,967 Levatevi! 247 00:12:25,066 --> 00:12:27,166 - Levatevi! - Levatevi! 248 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 - Ho paura. - Che succede? 249 00:12:29,400 --> 00:12:30,633 Potevi fermarlo. 250 00:12:30,633 --> 00:12:31,967 Ho paura. 251 00:12:33,233 --> 00:12:34,533 È pericoloso. 252 00:12:35,533 --> 00:12:36,834 È pericoloso. 253 00:12:37,433 --> 00:12:38,600 Signore! 254 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 Che fa... 255 00:12:42,900 --> 00:12:44,834 Signore! 256 00:12:46,734 --> 00:12:47,900 Cosa aspetti? Salta! 257 00:12:57,433 --> 00:12:58,667 {\an8}CHE SUCCEDE? 258 00:12:58,667 --> 00:13:00,200 {\an8}- Oddio. - Che succede? 259 00:13:01,600 --> 00:13:02,800 Fanno sul serio. 260 00:13:02,800 --> 00:13:04,300 Ispettore Kim. 261 00:13:05,433 --> 00:13:07,100 Ah, è un ispettore. 262 00:13:07,100 --> 00:13:08,633 È un ispettore. 263 00:13:08,633 --> 00:13:10,834 Ha davvero fatto un salto da qui. 264 00:13:13,834 --> 00:13:18,500 {\an8}PERCHÉ LO STANNO ARRESTANDO? 265 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 - Che spavento. - Davvero. 266 00:13:21,600 --> 00:13:22,533 - Cioè... - Dai. 267 00:13:22,533 --> 00:13:23,567 UNO SMARTPHONE? 268 00:13:23,567 --> 00:13:25,633 - Che spavento. - Davvero. 269 00:13:25,633 --> 00:13:27,500 - Li filmava. - Era necessario? 270 00:13:27,500 --> 00:13:29,967 - Che gli è preso? - È troppo realistico. 271 00:13:29,967 --> 00:13:32,867 - Per quale motivo? - Che problemi avete? 272 00:13:32,867 --> 00:13:35,367 Ma abbiamo fatto bene, sai? 273 00:13:35,367 --> 00:13:38,200 Immagina se avessimo preso quelli di dietro. 274 00:13:38,200 --> 00:13:39,667 Era la polizia. 275 00:13:39,667 --> 00:13:41,867 Rischiavamo di fermare la polizia. 276 00:13:41,867 --> 00:13:46,934 - Na-ra diceva: "Prendili". - Voi uomini perché non avete fatto nulla? 277 00:13:46,934 --> 00:13:49,033 - Avevo paura. - Oh, Signore. 278 00:13:49,467 --> 00:13:50,433 {\an8}Al ladro. Ehi! 279 00:13:50,433 --> 00:13:51,600 {\an8}- Levatevi! - No! 280 00:13:51,600 --> 00:13:52,533 {\an8}POCO FA 281 00:13:52,533 --> 00:13:53,734 {\an8}Ehi! 282 00:13:54,667 --> 00:13:56,900 - Levatevi! - Levatevi! 283 00:14:00,166 --> 00:14:04,400 - Aspetta, c'è un taccuino qui. - L'hanno lasciato qui apposta? 284 00:14:04,834 --> 00:14:09,467 {\an8}MENTRE INSEGUIVANO IL FUGGITIVO MISTERIOSO AGLI ISPETTORI È CADUTO 285 00:14:10,667 --> 00:14:12,367 {\an8}UN TACCUINO 286 00:14:12,367 --> 00:14:14,166 {\an8}Che succede? 287 00:14:14,166 --> 00:14:16,166 {\an8}Cos'è quel taccuino? 288 00:14:17,467 --> 00:14:18,700 Fa' vedere. 289 00:14:18,700 --> 00:14:20,767 - Cos'è? - Palazzo Woosang, 209. 290 00:14:20,767 --> 00:14:21,667 Cos'è? 291 00:14:22,734 --> 00:14:25,300 - "Indennità di rischio"? - K, una persona. 292 00:14:25,300 --> 00:14:27,934 - "Trecentomila won"? - Cosa? 293 00:14:27,934 --> 00:14:30,000 - Questo? "Arrestato"? - Arrestato. 294 00:14:30,000 --> 00:14:32,266 - Questo è il nostro. - Woosang. 295 00:14:32,266 --> 00:14:34,367 - "Indennità di rischio." - Ancora. 296 00:14:34,367 --> 00:14:36,066 - Che vuol dire? - Arrestato. 297 00:14:36,066 --> 00:14:37,934 - Palazzo Haneul. - Al 209. 298 00:14:37,934 --> 00:14:40,066 ARRESTATO PALAZZO HANEUL, 407 299 00:14:40,066 --> 00:14:41,066 Cos'è? 300 00:14:42,333 --> 00:14:44,900 - Dai, su. - Cosa? 301 00:14:44,900 --> 00:14:46,600 Così bari. 302 00:14:46,600 --> 00:14:48,500 {\an8}- Memorizzalo. - Avrei condiviso. 303 00:14:48,500 --> 00:14:50,400 {\an8}- Mi dimentico. - Mettilo via. 304 00:14:50,400 --> 00:14:52,333 - Che fai? - Una foto. 305 00:14:52,333 --> 00:14:53,734 Poi lo dimentico. 306 00:14:53,734 --> 00:14:55,100 Fai una foto. 307 00:14:55,100 --> 00:14:56,633 Sai cosa? 308 00:14:57,700 --> 00:14:58,633 Cosa? 309 00:14:58,633 --> 00:15:01,467 Se fosse stato Se-chan a trovarlo, 310 00:15:01,467 --> 00:15:03,467 - l'avrebbe nascosto. - Vediamo. 311 00:15:03,467 --> 00:15:08,667 Hai messo la mano nella tasca di dietro. Poi per fortuna l'hai tirata fuori. 312 00:15:08,667 --> 00:15:11,066 - Io... - Guardiamo tutti, dai. 313 00:15:12,033 --> 00:15:13,233 - C'è altro. - "Nota." 314 00:15:13,233 --> 00:15:17,400 - "Negli anni '80, ramen e autobus..." - Esatto, 100 e 150 won. 315 00:15:17,400 --> 00:15:18,533 "Soju e latte." 316 00:15:18,533 --> 00:15:21,266 GLI INCREDIBILI PREZZI DEGLI ANNI '80 317 00:15:22,834 --> 00:15:25,100 Il ramen costava tra 100 e 150 won. 318 00:15:26,600 --> 00:15:28,166 La birra, 650 won. 319 00:15:29,600 --> 00:15:32,333 - Un gelato, 300 won. - Esatto, 300. 320 00:15:32,834 --> 00:15:34,633 PREZZI NEGLI ANNI '80 321 00:15:34,633 --> 00:15:37,567 {\an8}Un appartamento a Seul costava circa 12 milioni. 322 00:15:38,567 --> 00:15:42,667 APPARTAMENTO DI 43M2 A SEUL SOLO 12 MILIONI DI WON NEGLI ANNI '80 323 00:15:43,367 --> 00:15:48,734 - Quindi 300.000 won sono tanti soldi. - Un quadro ne guadagnava 500.000 al mese. 324 00:15:48,734 --> 00:15:52,000 PALAZZO WOOSANG, 209 K UNA PERSONA, 300.000 WON 325 00:15:52,667 --> 00:15:54,033 - Cos'è? - 500.000 won. 326 00:15:54,033 --> 00:15:55,700 - Non so. - "K" cosa? 327 00:15:55,700 --> 00:15:58,166 {\an8}- Al 104, C una persona. - C una persona? 328 00:15:58,166 --> 00:16:00,500 {\an8}COSA SIGNIFICANO QUESTE LETTERE? 329 00:16:00,500 --> 00:16:02,266 {\an8}Quindi ci sono K e C. 330 00:16:02,266 --> 00:16:04,367 - Sono nomi. - Nomi. 331 00:16:04,867 --> 00:16:07,100 - K, C, Y. - K, C, Y. 332 00:16:07,100 --> 00:16:11,200 Sembra un po' come... KCM? 333 00:16:12,967 --> 00:16:14,166 Dai. 334 00:16:14,166 --> 00:16:15,600 Non può essere lui. 335 00:16:15,600 --> 00:16:18,200 - Woosang. - Forse c'entra con il TG? 336 00:16:18,200 --> 00:16:19,967 La persona scomparsa. 337 00:16:19,967 --> 00:16:25,600 Comunque, qualcuno ha cercato di scappare ed è stato arrestato, giusto? 338 00:16:26,533 --> 00:16:29,066 Vi preghiamo di contattarci. 339 00:16:29,066 --> 00:16:31,266 SCOMPARSA KIM 340 00:16:31,266 --> 00:16:33,467 {\an8}- Potevi fermarlo. - Ho paura. 341 00:16:33,467 --> 00:16:39,467 {\an8}COSA C'ENTRA IL TACCUINO CON LA RAGAZZA SCOMPARSA E IL REATO? 342 00:16:40,667 --> 00:16:43,633 Woosang è il nome di questo palazzo, no? 343 00:16:43,633 --> 00:16:45,100 Perché proprio qui? 344 00:16:45,100 --> 00:16:47,000 PALAZZO WOOSANG, 209 345 00:16:48,800 --> 00:16:51,433 - Il 209 è qui. - Eccolo. 346 00:16:51,433 --> 00:16:52,600 È questo. 347 00:16:52,600 --> 00:16:54,900 - Il 209. - Hanno preso quel tizio qui. 348 00:16:54,900 --> 00:16:59,700 {\an8}IL 209 DAL QUALE L'UOMO MISTERIOSO È SALTATO FUORI 349 00:16:59,700 --> 00:17:03,367 - È questo il posto. C'è qualcosa sotto. - Il 209. 350 00:17:03,367 --> 00:17:05,500 È da qui che stava scappando. 351 00:17:07,300 --> 00:17:09,967 {\an8}QUALE SEGRETO SI CELA ALL'INTERNO DEL 209? 352 00:17:12,500 --> 00:17:13,967 Quale sarà il segreto? 353 00:17:13,967 --> 00:17:15,967 Trovare la ragazza scomparsa. 354 00:17:15,967 --> 00:17:17,900 - È qui, venite. - È più grande. 355 00:17:17,900 --> 00:17:20,567 - La scena del crimine. - Fai il procuratore. 356 00:17:20,567 --> 00:17:23,867 È da qui che è scappato quel tizio, no? 357 00:17:25,200 --> 00:17:26,467 Era qui. 358 00:17:27,200 --> 00:17:29,767 {\an8}È COME OGNI ALTRO APPARTAMENTO 359 00:17:30,266 --> 00:17:33,200 L'ultima volta, in casa c'erano molti indizi. 360 00:17:35,600 --> 00:17:37,767 I dettagli sono pazzeschi. 361 00:17:39,734 --> 00:17:42,400 Dev'esserci stato qualcosa da rubare. 362 00:17:43,533 --> 00:17:45,667 Che ci faceva qui il colpevole? 363 00:17:45,667 --> 00:17:47,367 È tutto molto sospetto. 364 00:17:48,333 --> 00:17:50,433 - Sicuro fosse un furto? - Perché? 365 00:17:50,433 --> 00:17:53,567 - Magari è venuto a trovare gente. - Perché scappare? 366 00:17:54,100 --> 00:17:57,700 {\an8}UNA VISITA PIUTTOSTO CHIASSOSA 367 00:17:58,266 --> 00:18:00,834 Non c'è niente. La cosa mi incuriosisce. 368 00:18:02,633 --> 00:18:06,700 {\an8}PASSANO DALLA CUCINA AL SALOTTO 369 00:18:08,834 --> 00:18:13,400 {\an8}CI SARANNO DEGLI INDIZI IN SALOTTO? 370 00:18:13,400 --> 00:18:15,500 - Cos'è? - Il tizio di prima. 371 00:18:15,500 --> 00:18:17,533 {\an8}C'È UN GIORNALE PER TERRA 372 00:18:18,100 --> 00:18:19,400 Sembra importante. 373 00:18:19,400 --> 00:18:21,533 - Avrà voluto rubare qualcosa. - Ehi. 374 00:18:21,533 --> 00:18:24,233 UN QUOTIDIANO DEL 1986 375 00:18:24,233 --> 00:18:28,233 {\an8}- "Debellare reati antisociali." - Ti ho detto che era sui giornali. 376 00:18:28,233 --> 00:18:31,133 "Inasprimento delle pene per avvelenamento." 377 00:18:31,133 --> 00:18:33,600 Per fortuna leggi tu per noi. 378 00:18:33,600 --> 00:18:36,834 Si tratta di qualche reato, comunque. 379 00:18:36,834 --> 00:18:38,100 Guarda, anche qui. 380 00:18:38,100 --> 00:18:40,133 "Suicidio di una studentessa"? 381 00:18:40,133 --> 00:18:41,934 {\an8}SUICIDIO DI STUDENTESSA 382 00:18:42,667 --> 00:18:44,934 Perché parla di suicidi di ripetenti? 383 00:18:45,500 --> 00:18:47,834 "Voti in calo sono un brutto segno." 384 00:18:47,834 --> 00:18:52,500 VOTI IN CALO SONO UN BRUTTO SEGNO 385 00:18:53,233 --> 00:18:55,333 {\an8}GLI INQUILINI SONO SENZA PAROLE 386 00:18:55,333 --> 00:18:59,233 {\an8}DOPO AVER LETTO ARTICOLI MOLTO SERI PUBBLICATI NELL'86 387 00:19:00,533 --> 00:19:04,533 Aspetta... sono l'unico che riesce a leggerlo? 388 00:19:04,533 --> 00:19:07,633 - È così frustrante. - È pieno di Hanja? 389 00:19:07,633 --> 00:19:08,834 - Sì. - Un sacco. 390 00:19:08,834 --> 00:19:10,000 - Ah, sì? - Sì. 391 00:19:10,000 --> 00:19:14,066 Anche se ci danno un giornale, non riusciamo a leggerlo. 392 00:19:14,066 --> 00:19:15,400 Aspetta. 393 00:19:15,400 --> 00:19:16,900 Che ansia. 394 00:19:16,900 --> 00:19:17,800 Cosa? 395 00:19:17,800 --> 00:19:19,934 "Serie di rapimenti di liceali." 396 00:19:19,934 --> 00:19:22,633 - È l'argomento del giorno? - Rapimenti? 397 00:19:22,633 --> 00:19:25,633 - Il tizio di prima era un rapitore? - Un rapitore. 398 00:19:25,633 --> 00:19:28,400 Dev'essere tutto collegato. 399 00:19:28,400 --> 00:19:29,633 È un rapimento. 400 00:19:29,633 --> 00:19:31,767 Quindi il tizio che hanno arrestato? 401 00:19:31,767 --> 00:19:33,934 - Era un rapitore. - Giusto. 402 00:19:35,000 --> 00:19:38,100 LO STRESS DELL'ESAME DI AMMISSIONE ALL'UNIVERSITÀ 403 00:19:38,100 --> 00:19:41,100 E UNA SERIE DI RAPIMENTI 404 00:19:41,100 --> 00:19:45,600 {\an8}L'UOMO CHE È SCAPPATO DAL 209 HA RAPITO KIM, LA RAGAZZA SCOMPARSA? 405 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 {\an8}Hodori. 406 00:19:47,000 --> 00:19:48,166 {\an8}È SCAPPATO DA QUI 407 00:19:48,166 --> 00:19:51,233 {\an8}Anche questa dev'essere una studentessa. 408 00:19:51,900 --> 00:19:53,767 {\an8}- Direi. - Vero? 409 00:19:53,767 --> 00:19:55,934 {\an8}È LA CAMERA DI UNA STUDENTESSA 410 00:19:58,166 --> 00:20:01,500 {\an8}A GIUDICARE DAI LIBRI DEL LICEO 411 00:20:04,233 --> 00:20:08,166 E DA RIVISTE E CASSETTE PER RILASSARSI UN PO' 412 00:20:10,367 --> 00:20:12,533 Ho scoperto come si chiama. 413 00:20:12,533 --> 00:20:14,567 Eh? Come si chiama? 414 00:20:16,233 --> 00:20:17,133 {\an8}UN INDIZIO? 415 00:20:17,133 --> 00:20:21,033 {\an8}- Kim Mi-young. - Ah! La studentessa... Quella del TG? 416 00:20:21,033 --> 00:20:22,133 {\an8}La polizia... 417 00:20:22,133 --> 00:20:24,567 {\an8}...l'inizio delle ricerche. 418 00:20:24,567 --> 00:20:27,800 Cerchiamo informazioni che aiutino a ritrovare la ragazza. 419 00:20:28,667 --> 00:20:30,300 {\an8}- Visto? - Kim Mi-young. 420 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 {\an8}L'ha trovato. 421 00:20:31,300 --> 00:20:32,700 {\an8}SI CHIAMA MI-YOUNG? 422 00:20:32,700 --> 00:20:33,867 {\an8}PAGELLA CRUCIALE 423 00:20:33,867 --> 00:20:36,133 {\an8}- Non era male a scuola. - Già. 424 00:20:36,800 --> 00:20:39,300 - I voti sono migliorati. - Fa' vedere. 425 00:20:39,300 --> 00:20:43,500 - Vediamo. - Guarda. Il primo semestre andava mal... 426 00:20:44,333 --> 00:20:46,233 Il primo semestre andava mal... 427 00:20:48,734 --> 00:20:51,433 - Aspetta, che stai facendo? - Ehi, senti... 428 00:20:51,433 --> 00:20:53,834 Arriva anche Na-ra. 429 00:20:53,834 --> 00:20:56,567 - Aspetta, ora vi spiego. - Ci spieghi. 430 00:20:56,567 --> 00:20:58,867 - Jae-seok, l'ho trovato io. - Ma... 431 00:20:58,867 --> 00:21:01,633 Gente come Se-chan non condivide informazioni. 432 00:21:01,633 --> 00:21:03,266 - Cos'è? - Fa' vedere. 433 00:21:03,266 --> 00:21:06,433 - Kim Mi-young. L'ha trovato Jung-ha. - Il nome. 434 00:21:06,433 --> 00:21:09,767 Lui si è concentrato sul nome. Ma guarda nel dettaglio. 435 00:21:09,767 --> 00:21:11,800 - I voti. - E cosa noti? 436 00:21:11,800 --> 00:21:14,000 - Sono migliorati. - Esatto. 437 00:21:14,834 --> 00:21:17,834 Nel primo semestre, i suoi voti erano così così. 438 00:21:17,834 --> 00:21:20,033 - Ma nel secondo... - Sono migliorati. 439 00:21:21,166 --> 00:21:23,266 I voti sono migliorati. 440 00:21:23,266 --> 00:21:26,200 - Cosa vorrà dire? - Studiava di più? Ha copiato? 441 00:21:26,200 --> 00:21:27,233 Era stressata. 442 00:21:27,233 --> 00:21:29,767 - Cercate di ragionare. - Ma... 443 00:21:29,767 --> 00:21:31,533 - Che vuol dire? - Non lo so. 444 00:21:31,533 --> 00:21:32,600 Come, non lo sai? 445 00:21:32,600 --> 00:21:34,333 - Che vuol dire? - Non lo so. 446 00:21:34,333 --> 00:21:35,500 Come, non lo sai? 447 00:21:35,500 --> 00:21:37,700 - Che ne so, io? - E noi, invece? 448 00:21:37,700 --> 00:21:39,233 Pensavo sapessi qualcosa. 449 00:21:39,233 --> 00:21:43,934 {\an8}- Forse si è messa a studiare. - Teniamolo presente. 450 00:21:43,934 --> 00:21:44,934 {\an8}Che ne so? 451 00:21:46,233 --> 00:21:47,500 Non è un diario? 452 00:21:48,667 --> 00:21:53,266 {\an8}È IL DIARIO DI KIM MI-YOUNG? 453 00:21:54,800 --> 00:21:56,300 - Lo leggo io. - Ehi. 454 00:21:56,300 --> 00:21:57,500 JENNIE, leggi tu. 455 00:21:57,500 --> 00:22:00,667 - "Giornata da sballo." - Usavano "sballo" all'epoca. 456 00:22:00,667 --> 00:22:03,900 - "I voti sono migliorati un sacco." - Visto? 457 00:22:03,900 --> 00:22:07,567 "Sono così migliorati che i compagni mi hanno chiesto consigli. 458 00:22:07,567 --> 00:22:12,700 {\an8}Temevo di aver studiato anche troppo, ma questo mi toglie un gran peso di dosso. 459 00:22:12,700 --> 00:22:15,266 {\an8}È la prima volta che faccio felice la mamma. 460 00:22:15,266 --> 00:22:17,200 Devo continuare così." 461 00:22:17,200 --> 00:22:19,533 Aspetta. C'è un asterisco. 462 00:22:19,533 --> 00:22:21,367 - Cos'è? - Continua a leggere. 463 00:22:21,367 --> 00:22:24,233 {\an8}"Dovrò tornare ad ascoltare Lee Moon-sae. 464 00:22:24,233 --> 00:22:26,000 {\an8}Ormai mi ha scocciata." 465 00:22:26,000 --> 00:22:27,533 {\an8}Lee Moon-sae? 466 00:22:27,533 --> 00:22:29,867 Piaceva un sacco anche a me. 467 00:22:29,867 --> 00:22:31,600 {\an8}- Lee Moon-sae - Faceva così. 468 00:22:31,600 --> 00:22:33,200 {\an8}DJ RADIOFONICO 1985-1996 469 00:22:33,200 --> 00:22:35,834 - C'è dell'altro. - Leggi. 470 00:22:35,834 --> 00:22:39,900 "L'ho ascoltato per due settimane di fila. Ormai non lo sopporto più." 471 00:22:39,900 --> 00:22:42,834 - Le piace. - "Voglio guardare Love and Ambition." 472 00:22:42,834 --> 00:22:45,767 {\an8}No. "Dovrò tornare ad ascoltare Lee Moon-sae." 473 00:22:45,767 --> 00:22:48,867 {\an8}- Quindi non le piace? - "Ormai mi ha scocciata." 474 00:22:51,467 --> 00:22:52,967 - Eccola. - Ascoltiamo. 475 00:22:52,967 --> 00:22:54,367 Guarda. 476 00:22:54,367 --> 00:22:55,433 LEE MOON-SAE 477 00:22:55,433 --> 00:22:57,033 - Eccola. - Sì. 478 00:22:57,033 --> 00:22:58,100 Portala qui. 479 00:22:58,100 --> 00:23:00,667 {\an8}Te le ricordi tutte. Io no. 480 00:23:00,667 --> 00:23:02,400 {\an8}SCOPRIRANNO PERCHÉ È STANCA? 481 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 È di Lee Moon-sae. 482 00:23:06,033 --> 00:23:08,166 - Che belle canzoni. - Al mio fianco 483 00:23:08,734 --> 00:23:10,633 Non lasciarmi 484 00:23:10,633 --> 00:23:12,233 L'equalizzatore. 485 00:23:13,834 --> 00:23:15,000 Davvero? 486 00:23:15,800 --> 00:23:17,200 L'equalizzatore. 487 00:23:18,934 --> 00:23:20,300 Davvero? 488 00:23:20,300 --> 00:23:21,934 Non sapevo si potesse fare. 489 00:23:21,934 --> 00:23:24,734 Impareremo alcune espressioni. 490 00:23:24,734 --> 00:23:26,867 {\an8}Al Capone guidò la malavita... 491 00:23:26,867 --> 00:23:28,367 {\an8}UNA VOCE MISTERIOSA 492 00:23:28,367 --> 00:23:31,133 {\an8}- Cosa dice? - ...condannato per evasione fiscale. 493 00:23:31,133 --> 00:23:32,800 È una lezione. 494 00:23:32,800 --> 00:23:35,633 - Tu capisci? - ...e una multa di 80.000 dollari. 495 00:23:35,633 --> 00:23:37,533 Che c'entra con Lee Moon-sae? 496 00:23:37,533 --> 00:23:42,734 - "Condannato per evasione fiscale." - Non c'entra nulla. 497 00:23:42,734 --> 00:23:44,166 È strutturata così. 498 00:23:45,200 --> 00:23:46,500 Tutto qua? 499 00:23:47,333 --> 00:23:49,734 {\an8}Era una semplice lezione. 500 00:23:49,734 --> 00:23:51,467 {\an8}Ma prima c'era Lee Moon-sae. 501 00:23:51,467 --> 00:23:53,467 - L'ha registrata sopra. - Ah, sì? 502 00:23:53,467 --> 00:23:57,300 - La cassetta finisce così. - Impareremo alcune espressioni. 503 00:23:57,300 --> 00:23:58,567 UNA STRANA CASSETTA 504 00:23:58,567 --> 00:24:01,367 Al Capone guidò la malavita... 505 00:24:01,367 --> 00:24:05,033 "Voti in calo sono un brutto segno." 506 00:24:05,033 --> 00:24:09,333 Sembra che Mi-young fosse stressata perché aveva dei brutti voti. 507 00:24:09,900 --> 00:24:12,133 - E soffriva. - Sentite qua. 508 00:24:12,133 --> 00:24:16,734 - "Tra mezz'ora, andrò in prigione." - Eh? 509 00:24:16,734 --> 00:24:21,000 "La prigione che esiste solo qui, nella quale sono rinchiusa ogni notte." 510 00:24:22,333 --> 00:24:25,100 Va in prigione? Cosa intende dire? 511 00:24:25,100 --> 00:24:26,567 Parla di una sala studi? 512 00:24:26,567 --> 00:24:30,300 - Sì, a volte la senti come una prigione. - La chiamavamo così. 513 00:24:31,066 --> 00:24:34,767 {\an8}Dedicano ogni momento a studiare per l'esame di ammissione. 514 00:24:34,767 --> 00:24:38,133 {\an8}NEGLI ANNI '80 C'ERANO PRIGIONI PER CHI PREPARAVA L'ESAME 515 00:24:38,133 --> 00:24:39,867 {\an8}COME CAMPI DI ADDESTRAMENTO 516 00:24:39,867 --> 00:24:40,967 {\an8}Salutate. 517 00:24:40,967 --> 00:24:43,066 {\an8}Buonasera, signore! 518 00:24:44,100 --> 00:24:45,000 {\an8}Partiamo. 519 00:24:45,000 --> 00:24:46,066 {\an8}00:00 - ISPEZIONE 520 00:24:46,066 --> 00:24:47,467 {\an8}Classe quarta, riposo. 521 00:24:47,467 --> 00:24:48,867 {\an8}Riposo. 522 00:24:48,867 --> 00:24:54,300 Si addormentano subito, come bambole che chiudono gli occhi sdraiandosi. 523 00:24:55,467 --> 00:24:57,333 {\an8}Chiamavate gli hakwon prigioni? 524 00:24:57,333 --> 00:24:59,266 {\an8}- Sì, odiavamo andarci. - Ah, sì? 525 00:24:59,266 --> 00:25:00,633 {\an8}Sì. 526 00:25:01,667 --> 00:25:05,367 Quel che è certo è che Kim Mi-young 527 00:25:06,200 --> 00:25:10,100 era stressata per qualche motivo, ma i suoi voti sono migliorati. 528 00:25:10,100 --> 00:25:11,934 Squilla il telefono. 529 00:25:11,934 --> 00:25:13,900 Non c'è un attimo di pace. 530 00:25:15,033 --> 00:25:16,433 Squilla il telefono. 531 00:25:18,166 --> 00:25:20,367 - Pronto? - Perché fa tutto Jae-seok? 532 00:25:20,367 --> 00:25:21,467 Oh! Aspetta. Sì. 533 00:25:21,467 --> 00:25:22,633 Aspetta. 534 00:25:22,633 --> 00:25:24,000 - Pronto? - Ascoltiamo. 535 00:25:24,000 --> 00:25:25,834 Pronto? Aspetta. Pronto? 536 00:25:26,500 --> 00:25:27,700 Pronto? 537 00:25:29,500 --> 00:25:31,000 Perché hai riattaccato? 538 00:25:31,000 --> 00:25:33,900 - Perché hai riattaccato? - Vieni qui. 539 00:25:33,900 --> 00:25:35,700 - Seriamente! - È assurdo. 540 00:25:35,700 --> 00:25:38,500 {\an8}- "Pronto" e metti giù. - Mi-young... squilla. 541 00:25:38,500 --> 00:25:40,433 {\an8}- Metti il vivavoce. - Dai. 542 00:25:40,433 --> 00:25:41,533 {\an8}SQUILLA DI NUOVO... 543 00:25:41,533 --> 00:25:42,867 Pronto? 544 00:25:43,433 --> 00:25:45,467 Salve, inquilini. 545 00:25:45,467 --> 00:25:48,600 Non condividete questa telefonata con nessuno. 546 00:25:48,600 --> 00:25:51,900 Ascoltatela da soli. 547 00:25:51,900 --> 00:25:54,400 - Pronto? - Aspetta. 548 00:25:54,400 --> 00:25:55,967 Pronto? 549 00:25:55,967 --> 00:25:57,233 Jae-seok. 550 00:25:57,233 --> 00:25:58,967 Solo uno può rispondere. 551 00:25:58,967 --> 00:26:00,934 - Perché tu? - Venite tutti qua. 552 00:26:00,934 --> 00:26:02,934 - Mica è tuo. - Dai, su, Jae-seok. 553 00:26:02,934 --> 00:26:04,266 - JENNIE. - È volato. 554 00:26:04,266 --> 00:26:05,333 Andate in camera. 555 00:26:05,333 --> 00:26:07,233 Diventerà una spia? 556 00:26:07,867 --> 00:26:11,400 - Dai, in camera. Ci vorrà poco. - Ha risposto così in fretta. 557 00:26:11,400 --> 00:26:13,333 Ha sentito le regole e subito... 558 00:26:14,734 --> 00:26:16,467 Entrate, dai. In camera. 559 00:26:16,467 --> 00:26:18,200 - Ora chiudo. - Chiudi. 560 00:26:18,200 --> 00:26:19,333 Cosa sarà? 561 00:26:19,333 --> 00:26:20,400 Ascoltate. 562 00:26:20,400 --> 00:26:23,100 {\an8}- L'ultima volta c'era un foglio. - Sì. 563 00:26:23,100 --> 00:26:25,734 {\an8}- Oggi il metodo sarà quello. - È sospetto. 564 00:26:25,734 --> 00:26:26,900 Davvero. 565 00:26:27,500 --> 00:26:29,367 {\an8}RIGUARDERÀ LA MISSIONE? 566 00:26:29,367 --> 00:26:30,800 {\an8}Sì, sono da solo. 567 00:26:33,900 --> 00:26:34,967 Sì, di' pure. 568 00:26:34,967 --> 00:26:37,834 C'è un bel caos in quel palazzo, ultimamente. 569 00:26:37,834 --> 00:26:40,900 Qualcuno è scomparso di recente. 570 00:26:40,900 --> 00:26:42,467 Gli inquilini... 571 00:26:43,700 --> 00:26:45,233 Ok. Continua. 572 00:26:46,433 --> 00:26:48,467 {\an8}STA SORRIDENDO? 573 00:26:48,467 --> 00:26:49,467 {\an8}Ok. 574 00:26:49,467 --> 00:26:51,100 {\an8}Non era niente di che. 575 00:26:51,100 --> 00:26:53,834 {\an8}JAE-SEOK HA RICEVUTO UNA MISSIONE? 576 00:26:54,567 --> 00:26:56,033 Dai, Jae-seok! 577 00:26:56,033 --> 00:26:57,367 Mi hai spaventata. 578 00:26:57,367 --> 00:27:00,233 {\an8}- La mia spalla. - Mi è quasi venuto un crampo. 579 00:27:00,233 --> 00:27:02,233 {\an8}- Ora a chi tocca? Vado io. - Vai. 580 00:27:02,233 --> 00:27:03,700 Non puoi dire nulla? 581 00:27:06,400 --> 00:27:08,300 Non era nulla di importante. 582 00:27:08,300 --> 00:27:10,667 - Ma hai alzato la voce. - Ma no. 583 00:27:10,667 --> 00:27:14,367 Ha detto che un sacco di gente del palazzo è scomparsa 584 00:27:14,367 --> 00:27:15,900 e di fare attenzione. 585 00:27:16,467 --> 00:27:18,000 {\an8}NIENTE DI CHE? 586 00:27:18,000 --> 00:27:21,800 Ma per così poco, perché farci insospettire tutti? 587 00:27:21,800 --> 00:27:23,767 - Può essere. - Ma... 588 00:27:23,767 --> 00:27:26,100 Ma perché non possiamo parlarne? 589 00:27:26,100 --> 00:27:29,667 - Non è niente di che. Potevano dirlo. - Voglio dire... 590 00:27:34,500 --> 00:27:35,600 Pronto. Chi sei? 591 00:27:35,600 --> 00:27:39,166 {\an8}NON POSSONO PARLARE CON NESSUNO DI QUELLO CHE HANNO SENTITO 592 00:27:39,166 --> 00:27:40,233 {\an8}Sì. 593 00:27:44,633 --> 00:27:45,767 Pronto? 594 00:27:46,467 --> 00:27:47,467 Sì. 595 00:27:47,467 --> 00:27:48,500 Tu... 596 00:27:49,900 --> 00:27:50,867 ...oggi. 597 00:27:51,867 --> 00:27:57,400 NA-RA È UN ***** CHE NON PUÒ RIVELARE LA PROPRIA IDENTITÀ 598 00:28:00,867 --> 00:28:05,133 Se non bevi quattro bottiglie di succo d'arancia entro le 14:00, 599 00:28:06,667 --> 00:28:09,333 la tua identità sarà rivelata. 600 00:28:10,100 --> 00:28:12,533 ...la tua identità sarà rivelata. 601 00:28:13,633 --> 00:28:14,934 Tutto qua? 602 00:28:15,567 --> 00:28:16,967 Ho capito. 603 00:28:22,567 --> 00:28:24,400 {\an8}IN PUNTA DI PIEDI 604 00:28:26,266 --> 00:28:29,266 {\an8}NA-RA COMINCIA SUBITO LA SUA MISSIONE? 605 00:28:30,533 --> 00:28:34,567 {\an8}LA MISSIONE SEGRETA DI NA-RA: BERE 4 BOTTIGLIE DI SUCCO ENTRO LE 14:00 606 00:28:34,567 --> 00:28:36,934 {\an8}O LA SUA IDENTITÀ SARÀ RIVELATA 607 00:28:37,667 --> 00:28:39,800 {\an8}QUAL È LA SUA IDENTITÀ SEGRETA? 608 00:28:39,800 --> 00:28:41,300 {\an8}Che stai facendo? 609 00:28:41,300 --> 00:28:44,100 {\an8}RIUSCIRÀ A COMPLETARE LA SUA MISSIONE? 610 00:28:44,100 --> 00:28:48,400 {\an8}E QUAL È IL SEGRETO DI QUESTO PALAZZO? 611 00:28:48,967 --> 00:28:51,000 A tutti gli inquilini. 612 00:28:51,000 --> 00:28:57,934 Ci sarà un'assemblea condominiale per degli indizi sul segreto del palazzo. 613 00:28:57,934 --> 00:28:59,333 Al 207. 614 00:29:01,233 --> 00:29:04,900 - Su, non toccate nulla. - Ok. 615 00:29:04,900 --> 00:29:09,300 - Ora spiegherò le regole del gioco. - Avanti. 616 00:29:09,300 --> 00:29:11,867 - L'ultima volta era complicato. - Sì. 617 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 - Vi sarete confusi. - Sì. 618 00:29:13,967 --> 00:29:16,266 Tu eri più confuso di tutti. 619 00:29:16,800 --> 00:29:17,734 Sì. 620 00:29:18,834 --> 00:29:19,734 - Quindi... - Sì? 621 00:29:19,734 --> 00:29:22,266 - Stavolta sarà facile. - Bene. 622 00:29:24,433 --> 00:29:28,233 Sfuggi ai dokkaebi. 623 00:29:28,767 --> 00:29:33,200 - Una squadra attacca, l'altra difende. - Ok. 624 00:29:33,200 --> 00:29:37,033 - Sceglierete chi guiderà l'attacco. - Ok. 625 00:29:37,033 --> 00:29:39,700 Seguirete la missione indicata sul foglio. 626 00:29:39,700 --> 00:29:44,433 Ma non sarà così semplice. Avrete una campanella alla caviglia. 627 00:29:45,934 --> 00:29:47,266 {\an8}C'è qualcuno. Ehi! 628 00:29:47,266 --> 00:29:52,400 {\an8}EVITA LA SQUADRA IN DIFESA CHE ASCOLTERÀ IL SUONO DELLA CAMPANELLA 629 00:29:52,400 --> 00:29:55,767 Otterrete 100 punti per aver completato la missione. 630 00:29:56,600 --> 00:30:01,967 Perderete dieci punti ogni volta che la difesa colpirà il capitano. 631 00:30:03,100 --> 00:30:05,867 - Ehi, dai. - Cos'è questo? 632 00:30:05,867 --> 00:30:07,266 Non c'è qualcuno? 633 00:30:08,166 --> 00:30:10,133 Chi è? Non sto colpendo qualcuno? 634 00:30:10,800 --> 00:30:12,633 - Jae-seok, disfatta. - Ehi. 635 00:30:12,633 --> 00:30:14,133 Esci. Abbiamo fallito. 636 00:30:14,900 --> 00:30:17,033 - Dov'è? - Vieni fuori. 637 00:30:17,834 --> 00:30:19,133 Oh, mamma. 638 00:30:19,900 --> 00:30:23,900 MISSIONE 100 COLPI -270, TOTALE -170 639 00:30:23,900 --> 00:30:26,233 Vince chi ha il punteggio più alto. 640 00:30:26,233 --> 00:30:27,133 - Bene. - Ok. 641 00:30:27,133 --> 00:30:29,367 {\an8}- Che mazze carine. - Carine. 642 00:30:29,367 --> 00:30:30,533 {\an8}Sembrano dokkaebi. 643 00:30:30,533 --> 00:30:31,433 {\an8}CHI VINCERÀ? 644 00:30:31,433 --> 00:30:33,967 - Partiamo in difesa? - Ok. 645 00:30:33,967 --> 00:30:35,467 Bendiamoci. 646 00:30:35,467 --> 00:30:37,400 JENNIE, che faccia piccola. 647 00:30:37,400 --> 00:30:41,667 La benda ti copre due terzi della faccia. 648 00:30:41,667 --> 00:30:43,433 La copre tutta. 649 00:30:44,567 --> 00:30:45,800 {\an8}STA TRAMANDO QUALCOSA 650 00:30:45,800 --> 00:30:47,133 {\an8}Vuole farsi colpire. 651 00:30:51,767 --> 00:30:54,033 - Non colpire JENNIE. - Non ero io. 652 00:30:54,033 --> 00:30:58,500 - Guardia. - Non sono stato io. 653 00:30:59,000 --> 00:31:00,266 Woo-il. 654 00:31:03,233 --> 00:31:04,367 Woo-il. 655 00:31:04,367 --> 00:31:05,533 Non ero io. 656 00:31:05,533 --> 00:31:06,867 COSÌ FELICE 657 00:31:06,867 --> 00:31:09,367 - È felice. - È felice. 658 00:31:09,867 --> 00:31:10,734 Avanti. 659 00:31:10,734 --> 00:31:13,567 Ok. Chi è il capitano della squadra d'attacco? 660 00:31:13,567 --> 00:31:14,834 Na-ra. 661 00:31:14,834 --> 00:31:18,100 Pesca una missione. 662 00:31:18,100 --> 00:31:19,033 Ecco. 663 00:31:19,033 --> 00:31:21,100 - Ok. - Questo. 664 00:31:21,700 --> 00:31:23,066 Ecco qua. 665 00:31:23,066 --> 00:31:25,333 - Posso dirglielo? - Certo. Parliamone. 666 00:31:25,333 --> 00:31:28,133 {\an8}METTI QUATTRO BICCHIERI ROSSI SU UN VASSOIO 667 00:31:28,133 --> 00:31:32,100 {\an8}Dov'erano i bicchieri rossi di plastica? Ah, eccoli. 668 00:31:32,767 --> 00:31:36,400 {\an8}DIFFICOLTÀ: TRE STELLE 669 00:31:36,400 --> 00:31:38,900 Ora scopri qual è la missione. 670 00:31:39,400 --> 00:31:40,967 Ok. 671 00:31:42,100 --> 00:31:44,033 {\an8}Ora scopri qual è la missione. 672 00:31:44,033 --> 00:31:46,834 {\an8}LAVATI I DENTI IN BAGNO PER 30 SECONDI 673 00:31:47,467 --> 00:31:51,066 {\an8}DIFFICOLTÀ: QUATTRO STELLE 674 00:31:53,133 --> 00:31:54,400 {\an8}JUNG-HA È GIÀ IN BAGNO 675 00:31:54,400 --> 00:31:57,900 {\an8}La userò come un nunchaku. Est, ovest, sud e nord. 676 00:31:57,900 --> 00:31:59,767 Est, ovest... 677 00:31:59,767 --> 00:32:02,567 {\an8}Est, ovest, sud e nord. 678 00:32:02,567 --> 00:32:03,834 {\an8}UN PO' IMPACCIATO 679 00:32:04,400 --> 00:32:06,533 Iniziamo? Siete pronti? 680 00:32:06,533 --> 00:32:07,900 {\an8}E via. 681 00:32:07,900 --> 00:32:08,934 {\an8}FORZA! 682 00:32:08,934 --> 00:32:09,867 {\an8}È iniziato? 683 00:32:09,867 --> 00:32:11,100 {\an8}- Sì, esci. - Sì. 684 00:32:11,100 --> 00:32:12,367 {\an8}DOKKAEBI IN SALOTTO 685 00:32:12,367 --> 00:32:13,367 {\an8}Sono uscito. 686 00:32:14,333 --> 00:32:15,266 {\an8}Dove sono? 687 00:32:15,266 --> 00:32:16,500 {\an8}SONO COSÌ VICINI 688 00:32:16,500 --> 00:32:18,500 - Io non gioco. - Tu no, Se-chan? 689 00:32:18,500 --> 00:32:20,867 - Solo Na-ra e... - Tae-hyun? 690 00:32:20,867 --> 00:32:22,800 Sì, Na-ra e Tae-hyun. 691 00:32:22,800 --> 00:32:24,934 - Tae-hyun? - Sì, Na-ra e Tae-hyun. 692 00:32:26,133 --> 00:32:27,233 Dove sono? 693 00:32:27,934 --> 00:32:30,934 {\an8}TAE-HYUN SFIDA JUNG-HA 694 00:32:31,500 --> 00:32:34,700 {\an8}È IN TRAPPOLA FIN DA SUBITO 695 00:32:35,266 --> 00:32:38,667 {\an8}È SOLO QUESTIONE DI TEMPO PRIMA CHE COLPISCA TAE-HYUN 696 00:32:40,567 --> 00:32:41,834 C'è qualcuno. Forse. 697 00:32:42,700 --> 00:32:44,133 Sento la campanella. 698 00:32:44,133 --> 00:32:45,667 Si sente. 699 00:32:47,400 --> 00:32:49,166 Eh? La sento qui. 700 00:32:50,133 --> 00:32:51,934 {\an8}Qui. Eh? 701 00:32:51,934 --> 00:32:53,233 {\an8}COSA GLI SUCCEDERÀ? 702 00:32:53,233 --> 00:32:54,467 {\an8}Qui. 703 00:32:55,433 --> 00:32:56,700 - Ehi. - Io non gioco. 704 00:33:00,467 --> 00:33:01,400 Eccola. 705 00:33:01,400 --> 00:33:04,000 JENNIE, io non gioco. 706 00:33:04,500 --> 00:33:06,767 {\an8}TAE-HYUN STA PER ESSERE PRESO 707 00:33:06,767 --> 00:33:08,900 {\an8}Ti ho preso. 708 00:33:09,467 --> 00:33:12,100 {\an8}VUOI VIVERE? MORIRAI VUOI MORIRE? VIVRAI 709 00:33:12,100 --> 00:33:14,867 - Ti ho preso. - Oh Na-ra è qui. 710 00:33:14,867 --> 00:33:17,600 {\an8}- Oh Na-ra. - Ti ho presa. 711 00:33:17,600 --> 00:33:19,600 {\an8}VA IN CAMERA 712 00:33:19,600 --> 00:33:20,500 {\an8}Ecco. 713 00:33:20,500 --> 00:33:22,433 {\an8}CHE FORTUNA 714 00:33:22,433 --> 00:33:25,300 {\an8}ARRIVA IN BAGNO SANO E SALVO 715 00:33:25,300 --> 00:33:26,900 {\an8}Troviamo Tae-hyun. 716 00:33:26,900 --> 00:33:30,667 {\an8}LA SUA MISSIONE È RISCHIOSA: LAVARSI I DENTI 717 00:33:30,667 --> 00:33:31,967 Troviamo Tae-hyun. 718 00:33:31,967 --> 00:33:33,800 Cosa? Non giocavate in due? 719 00:33:33,800 --> 00:33:36,000 Esatto. Dobbiamo trovare Tae-hyun. 720 00:33:36,000 --> 00:33:38,667 Troviamo Tae-hyun. 721 00:33:41,133 --> 00:33:42,367 {\an8}Oh Na-ra è qui. 722 00:33:42,367 --> 00:33:43,500 {\an8}FUGGE DAL BALCONE 723 00:33:43,500 --> 00:33:44,767 {\an8}Troviamo Tae-hyun. 724 00:33:44,767 --> 00:33:45,767 {\an8}DOV'È TAE-HYUN? 725 00:33:45,767 --> 00:33:47,800 {\an8}PERCHÉ COLPISCONO SOLO ME? 726 00:33:47,800 --> 00:33:48,734 Cha Tae-hyun. 727 00:33:48,734 --> 00:33:49,800 Dov'è finito? 728 00:33:49,800 --> 00:33:51,000 Dov'è Tae-hyun? 729 00:33:51,000 --> 00:33:52,533 - Chi è? - Sono io. 730 00:33:52,533 --> 00:33:54,567 JENNIE, sei tu? 731 00:33:54,567 --> 00:33:56,133 Jung-ha. 732 00:33:56,133 --> 00:33:59,033 MISSIONE DURA, MA PULISCE OGNI DENTE CON CURA 733 00:33:59,033 --> 00:34:00,867 Ho sentito la campanella. 734 00:34:00,867 --> 00:34:02,400 Veniva dalla veranda. 735 00:34:02,400 --> 00:34:04,333 Ah, sì? Dov'è Tae-hyun? 736 00:34:04,333 --> 00:34:05,633 Trovalo. Chi è? 737 00:34:05,633 --> 00:34:07,800 - Tae-hyun è qui. - Sono io. 738 00:34:07,800 --> 00:34:09,233 Sono la guardia. 739 00:34:09,233 --> 00:34:11,734 - Chi? Woo-il? - La guardia, sì. 740 00:34:11,734 --> 00:34:14,934 - Dov'è finito? - Per me è passato dalla veranda. 741 00:34:14,934 --> 00:34:16,333 {\an8}Dov'è? 742 00:34:16,333 --> 00:34:17,533 {\an8}SI AVVICINANO 743 00:34:17,533 --> 00:34:19,100 {\an8}Dov'è? 744 00:34:20,567 --> 00:34:23,133 {\an8}NON C'È VIA DI SCAMPO 745 00:34:28,200 --> 00:34:30,500 - C'è qualcuno qui. - Dove? 746 00:34:30,500 --> 00:34:32,433 - Qui. Prendetela. - C'è Na-ra. 747 00:34:32,433 --> 00:34:33,667 - Na-ra. - Cosa? 748 00:34:33,667 --> 00:34:36,000 {\an8}- Prendetela. - Lasciami. 749 00:34:36,000 --> 00:34:37,567 {\an8}SENZA PIETÀ 750 00:34:37,567 --> 00:34:38,700 {\an8}Lasciami. 751 00:34:38,700 --> 00:34:42,166 {\an8}TRA GLI URLI E I COLPI 752 00:34:42,667 --> 00:34:45,867 {\an8}C'È CHI CONTINUA A LAVARSI I DENTI CON CURA 753 00:34:45,867 --> 00:34:48,467 {\an8}E CHI VIENE COLPITA RIPETUTAMENTE 754 00:34:51,934 --> 00:34:56,900 {\an8}MISSIONE COMPIUTA 755 00:35:01,066 --> 00:35:02,900 Ehi. 756 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 CON PERMESSO 757 00:35:06,100 --> 00:35:08,867 L'ho beccata. 758 00:35:08,867 --> 00:35:11,066 - Na-ra. - Mi picchia. 759 00:35:11,066 --> 00:35:14,133 - Yu Jae-seok mi picchia. - L'ho presa. 760 00:35:14,133 --> 00:35:17,633 {\an8}- Ho preso Oh Na-ra. - Yu Jae-seok mi picchia. 761 00:35:17,633 --> 00:35:20,367 {\an8}Na-ra è qui. 762 00:35:20,367 --> 00:35:22,400 - Na-ra. - È qui. 763 00:35:22,400 --> 00:35:23,500 Dov'è Tae-hyun? 764 00:35:23,500 --> 00:35:24,900 È qui. 765 00:35:28,233 --> 00:35:30,066 Na-ra, tutto bene? 766 00:35:30,066 --> 00:35:32,700 Tae-hyun, sono io. 767 00:35:32,700 --> 00:35:34,200 Jae-seok mi ha picchiata. 768 00:35:34,200 --> 00:35:35,166 {\an8}Tae-hyun. 769 00:35:35,166 --> 00:35:37,367 {\an8}TAE-HYUN SFUGGIRÀ AI DOKKAEBI? 770 00:35:37,934 --> 00:35:40,467 {\an8}JENNIE È SVEGLIA 771 00:35:41,867 --> 00:35:42,734 {\an8}COLPITO 772 00:35:42,734 --> 00:35:48,166 {\an8}È qui! Jae-seok! L'ho trovato! 773 00:35:48,166 --> 00:35:49,734 {\an8}- Di nuovo Na-ra. - Eccolo. 774 00:35:49,734 --> 00:35:51,100 {\an8}NA-RA DI NUOVO 775 00:35:51,100 --> 00:35:53,867 {\an8}- Chi è? - Yu Jae-seok mi picchia. 776 00:35:55,700 --> 00:35:56,533 Prendila. 777 00:35:56,533 --> 00:35:58,467 - Jae-seok mi picchia. - Na-ra. 778 00:35:58,467 --> 00:36:00,500 Ehi, dov'è Tae-hyun? 779 00:36:00,500 --> 00:36:02,567 JENNIE mi picchia. 780 00:36:02,567 --> 00:36:03,934 Dov'è? 781 00:36:03,934 --> 00:36:05,100 {\an8}- Ehi. - Oh, mamma. 782 00:36:05,100 --> 00:36:06,000 {\an8}Dov'è? 783 00:36:06,000 --> 00:36:06,900 {\an8}TEMPO SCADUTO 784 00:36:06,900 --> 00:36:08,533 - Dov'era? - Le ho prese. 785 00:36:08,533 --> 00:36:10,233 Na-ra ne ha prese tante. 786 00:36:10,233 --> 00:36:11,967 L'abbiamo colpita un sacco. 787 00:36:11,967 --> 00:36:13,433 Mi avete pestata. 788 00:36:13,433 --> 00:36:14,667 Wow. 789 00:36:14,667 --> 00:36:17,333 Yu Jae-seok mi picchia. 790 00:36:17,333 --> 00:36:19,934 - "Yu Jae-seok mi picchia." - Na-ra. 791 00:36:19,934 --> 00:36:21,433 "Yu Jae-seok mi picchia." 792 00:36:21,433 --> 00:36:24,200 {\an8}JENNIE mi picchia. 793 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 {\an8}Scusami. 794 00:36:25,200 --> 00:36:27,233 {\an8}- Wow. - Na-ra ne ha prese tante. 795 00:36:27,233 --> 00:36:28,633 {\an8}520 PUNTI NON BASTANO 796 00:36:28,633 --> 00:36:29,967 Perché piangi? 797 00:36:29,967 --> 00:36:31,333 Mi avete pestata. 798 00:36:34,667 --> 00:36:35,900 Andiamo in prigione. 799 00:36:37,500 --> 00:36:38,633 Voglio uscire. 800 00:36:40,133 --> 00:36:41,433 Sono esausta. 801 00:36:41,433 --> 00:36:43,033 UNA VOCE MISTERIOSA 802 00:36:43,033 --> 00:36:44,367 Mi sento sola. 803 00:36:45,967 --> 00:36:49,900 DOV'È FINITA MI-YOUNG, LA RAGAZZA SCOMPARSA? 804 00:36:51,166 --> 00:36:53,066 {\an8}Ora cambiamo squadre. 805 00:36:53,066 --> 00:36:54,834 {\an8}Giochiamo io e JENNIE. 806 00:36:54,834 --> 00:36:56,200 Non vedo l'ora. 807 00:36:56,200 --> 00:36:58,467 - Io e JENNIE. - È freddo. 808 00:37:00,300 --> 00:37:01,533 JENNIE. 809 00:37:01,533 --> 00:37:02,800 - Ehi. - Muoviamoci. 810 00:37:02,800 --> 00:37:04,367 - Dai. - Forza. 811 00:37:04,367 --> 00:37:05,934 - Ne scelgo uno? - Sì. 812 00:37:06,800 --> 00:37:08,400 - E poi... - Lo leggo. 813 00:37:11,233 --> 00:37:14,367 {\an8}RISOLVI METÀ DEI QUIZ DI MATEMATICA SUL LETTO 814 00:37:14,367 --> 00:37:17,667 {\an8}DIFFICOLTÀ: UNA STELLA 815 00:37:22,734 --> 00:37:25,100 {\an8}SCOPRIREMO LA MISSIONE DI JAE-SEOK DOPO 816 00:37:28,133 --> 00:37:30,200 Io lo agiterò contro chiunque. 817 00:37:30,767 --> 00:37:31,600 {\an8}Di qua. 818 00:37:31,600 --> 00:37:32,567 {\an8}ALTERA LA VOCE 819 00:37:32,567 --> 00:37:34,967 {\an8}- Chi sei? Una dello staff? - Sì, certo. 820 00:37:34,967 --> 00:37:36,233 - Davvero? - Sì. 821 00:37:36,233 --> 00:37:38,266 {\an8}- Va bene qui? - Sì. Parti qua. 822 00:37:38,266 --> 00:37:39,600 {\an8}- Ah, ok. Qui? - Sì. 823 00:37:39,600 --> 00:37:42,333 - Sei una delle autrici? - Sì. 824 00:37:42,333 --> 00:37:44,633 - Sembravi JENNIE. - Non sono JENNIE. 825 00:37:45,767 --> 00:37:47,433 {\an8}Tutti ai propri posti, eh? 826 00:37:47,433 --> 00:37:49,000 {\an8}I CHA SONO PRONTI 827 00:37:49,000 --> 00:37:50,166 - Capito? - Sì. 828 00:37:50,166 --> 00:37:51,300 - Muoviamoci. - Ok. 829 00:37:51,300 --> 00:37:53,333 Pronti? Si parte. 830 00:37:53,333 --> 00:37:54,533 E via! 831 00:37:55,600 --> 00:37:57,000 E via! 832 00:37:57,800 --> 00:37:59,200 {\an8}STA VICINA AL MURO 833 00:37:59,200 --> 00:38:00,900 {\an8}Colpirò la stessa persona. 834 00:38:01,500 --> 00:38:03,200 Yu Jae-seok! 835 00:38:03,200 --> 00:38:04,567 {\an8}LA CAMERA PADRONALE 836 00:38:04,567 --> 00:38:07,200 {\an8}Yu Jae-seok! 837 00:38:07,200 --> 00:38:09,533 TROVA SUBITO I QUIZ DI MATEMATICA 838 00:38:10,800 --> 00:38:14,333 Dove sei? Giuro che se ti prendo... 839 00:38:14,333 --> 00:38:16,567 Si sente la campanella in camera. 840 00:38:16,567 --> 00:38:18,200 E via! 841 00:38:19,734 --> 00:38:20,667 INIZIO MISSIONE 842 00:38:20,667 --> 00:38:22,433 Colpirò la stessa persona. 843 00:38:22,433 --> 00:38:23,400 CUCINA 844 00:38:23,400 --> 00:38:25,600 - Chi è? Sei tu? - No. Sono io. 845 00:38:26,700 --> 00:38:27,633 - Chi è? - Scusa. 846 00:38:27,633 --> 00:38:30,133 - Chi sei? - Sono io, Se-chan. 847 00:38:31,266 --> 00:38:32,900 {\an8}Yu Jae-seok! 848 00:38:32,900 --> 00:38:35,734 {\an8}LA MISSIONE DI JAE-SEOK È MANGIARE IL RISO 849 00:38:35,734 --> 00:38:37,667 {\an8}Dove sei? 850 00:38:38,166 --> 00:38:39,266 {\an8}Devono filmarlo. 851 00:38:39,266 --> 00:38:41,667 {\an8}- Aspetta. - Lasciali fare. 852 00:38:41,667 --> 00:38:45,900 SIEDITI E MANGIA CINQUE CUCCHIAIATE DI RISO CON ALGHE NORI 853 00:38:46,567 --> 00:38:50,000 {\an8}DIFFICOLTÀ: CINQUE STELLE 854 00:38:50,000 --> 00:38:51,767 {\an8}Yu Jae-seok! 855 00:38:51,767 --> 00:38:53,934 {\an8}NON C'È TEMPO DA PERDERE 856 00:38:53,934 --> 00:38:55,800 {\an8}Dove sei? 857 00:38:55,800 --> 00:38:57,166 Sento la campanella. 858 00:38:58,333 --> 00:39:01,166 - Sento la campanella. - Ti faccio vedere io. 859 00:39:01,166 --> 00:39:02,233 Chi è? 860 00:39:02,233 --> 00:39:04,100 TOCCATO! 861 00:39:07,467 --> 00:39:08,467 Chi è? 862 00:39:08,467 --> 00:39:10,166 - Chi è? - Dov'è? 863 00:39:10,166 --> 00:39:11,533 - Dov'è? - Sono io! 864 00:39:13,066 --> 00:39:14,834 {\an8}SE-CHAN HA PERSO LA MAZZA 865 00:39:14,834 --> 00:39:16,367 {\an8}Sono io. 866 00:39:16,367 --> 00:39:18,600 Aspetta. Ridammi la mazza. 867 00:39:19,934 --> 00:39:20,767 FRENATA 868 00:39:20,767 --> 00:39:22,834 Cosa? Sento la campanella. 869 00:39:23,433 --> 00:39:25,633 Si sente la campanella. 870 00:39:25,633 --> 00:39:28,000 È in cucina. No, in camera. 871 00:39:28,000 --> 00:39:30,567 Viene dalla camera padronale. 872 00:39:30,567 --> 00:39:31,900 {\an8}JAE-SEOK È USCITO 873 00:39:31,900 --> 00:39:32,834 {\an8}La mia mazza! 874 00:39:32,834 --> 00:39:36,333 - Ridammi la mazza! - È qui. 875 00:39:36,333 --> 00:39:39,000 NEL FRATTEMPO 876 00:39:39,633 --> 00:39:42,734 {\an8}PERFETTO 877 00:39:42,734 --> 00:39:44,900 {\an8}- La mia mazza. - No, è in camera. 878 00:39:44,900 --> 00:39:46,333 {\an8}JAE-SEOK VA IN CAMERA 879 00:39:49,200 --> 00:39:51,033 Ridammi la mazza. 880 00:39:51,033 --> 00:39:54,066 JAE-SEOK DEVE SOLO MANGIARE DEL RISO 881 00:39:58,266 --> 00:40:01,100 {\an8}JENNIE ESCE PER DISTRARRE I DOKKAEBI 882 00:40:01,100 --> 00:40:04,467 {\an8}SE-CHAN VAGA COME UNO ZOMBIE DOPO AVER PERSO LA MAZZA 883 00:40:08,934 --> 00:40:10,600 Tae-hyun, vieni qui. 884 00:40:11,200 --> 00:40:13,967 {\an8}SENZA FARE RUMORE 885 00:40:14,533 --> 00:40:16,266 {\an8}TUTTO FATTO 886 00:40:20,000 --> 00:40:21,233 {\an8}Tae-hyun, vieni qui. 887 00:40:21,233 --> 00:40:22,500 {\an8}LA CAMERA PADRONALE 888 00:40:25,433 --> 00:40:26,600 Dove sei? 889 00:40:27,667 --> 00:40:28,567 Dove sei? 890 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 JENNIE, dove sei? Muoviti. 891 00:40:34,000 --> 00:40:35,800 {\an8}DOPO UNA CUCCHIAIATA 892 00:40:35,800 --> 00:40:37,633 {\an8}Continua a muoverti. 893 00:40:37,633 --> 00:40:41,400 JENNIE, dove sei? Muoviti. 894 00:40:41,400 --> 00:40:44,867 Na-ra, fa' silenzio. Non sento la campanella. 895 00:40:44,867 --> 00:40:46,333 Venite qui. 896 00:40:46,333 --> 00:40:48,033 Qui dove? 897 00:40:48,033 --> 00:40:50,367 Qualcuno sta mangiando qui dentro. 898 00:40:50,367 --> 00:40:51,700 - Dove? - Dove? Arrivo. 899 00:40:51,700 --> 00:40:53,767 {\an8}Dove? La sento. La campanella. 900 00:40:53,767 --> 00:40:56,967 {\an8}La sento. Sarà JENNIE. 901 00:40:56,967 --> 00:40:58,867 JENNIE. 902 00:40:58,867 --> 00:41:00,100 È JENNIE. 903 00:41:00,100 --> 00:41:01,600 {\an8}No. 904 00:41:01,600 --> 00:41:03,500 {\an8}Sento la campanella. 905 00:41:03,500 --> 00:41:05,233 {\an8}JENNIE HA IL GIOCO IN PUGNO 906 00:41:05,233 --> 00:41:06,233 {\an8}Ehi! 907 00:41:06,834 --> 00:41:08,400 {\an8}- Dove? Arrivo. - Vieni qui. 908 00:41:08,400 --> 00:41:09,600 {\an8}- Eh? - La sento. 909 00:41:10,400 --> 00:41:11,333 - Sarà... - Qui. 910 00:41:11,333 --> 00:41:14,567 L'ho preso! Sta mangiando qualcosa. 911 00:41:14,567 --> 00:41:17,066 Tae-hyun, l'ho preso. 912 00:41:17,066 --> 00:41:20,066 Cos'è questo? 913 00:41:20,066 --> 00:41:21,300 {\an8}Cos'è questo? 914 00:41:21,300 --> 00:41:22,700 {\an8}FUGA DI EMERGENZA 915 00:41:22,700 --> 00:41:25,533 Si sta muovendo. Ehi, tu! 916 00:41:27,667 --> 00:41:28,834 Dove sei? 917 00:41:28,834 --> 00:41:30,367 {\an8}È qui. 918 00:41:30,367 --> 00:41:31,734 {\an8}ATTIRA FUORI I CHA 919 00:41:31,734 --> 00:41:35,400 {\an8}Sento la campanella. È qui. 920 00:41:35,400 --> 00:41:36,567 Na-ra, sono io. 921 00:41:36,567 --> 00:41:39,133 - Na-ra, sono io. - È il regista. 922 00:41:39,133 --> 00:41:41,467 Non si fa così! 923 00:41:41,467 --> 00:41:44,266 Non fare così! Mannaggia a te! 924 00:41:45,533 --> 00:41:48,433 È scappata. 925 00:41:49,800 --> 00:41:53,633 - Dov'è la mia mazza? - Ma perché si sente solo una campanella? 926 00:41:53,633 --> 00:41:54,600 RISO 3 SU 5 927 00:41:55,834 --> 00:41:58,200 La sento. È qui. 928 00:41:58,200 --> 00:41:59,100 È qui. 929 00:42:00,133 --> 00:42:02,467 {\an8}MANCA SOLO UNA CUCCHIAIATA 930 00:42:06,600 --> 00:42:08,900 Non si fa così! Mannaggia a te! 931 00:42:08,900 --> 00:42:10,066 Sono io! 932 00:42:16,734 --> 00:42:18,200 - Tae-hyun. - Cosa? 933 00:42:18,200 --> 00:42:20,433 - Aspetta. - Da dove viene quel suono? 934 00:42:20,433 --> 00:42:21,967 {\an8}Sento la campanella. 935 00:42:21,967 --> 00:42:23,100 {\an8}JENNIE LI DISTRAE 936 00:42:23,100 --> 00:42:25,600 {\an8}- Sento JENNIE. È qui. - Sento masticare. 937 00:42:25,600 --> 00:42:27,266 {\an8}TREMA - CRISI PAZZESCA 938 00:42:27,266 --> 00:42:29,700 {\an8}- Qualcuno sta masticando. - JENNIE. 939 00:42:30,266 --> 00:42:33,033 - Masticando? - Aspetta. 940 00:42:33,033 --> 00:42:35,367 - È qui. È Jae-seok. - Dove? 941 00:42:35,367 --> 00:42:37,600 - Ho finito. - È mio. 942 00:42:39,400 --> 00:42:42,100 Jae-seok mangia del riso con alghe essiccate. 943 00:42:42,100 --> 00:42:43,633 Prendi le alghe. 944 00:42:43,633 --> 00:42:45,700 Jae-seok mangia del riso. 945 00:42:45,700 --> 00:42:47,734 - È mio. - Prendi le alghe. 946 00:42:47,734 --> 00:42:50,300 È mio. Dov'è? Yu Jae-seok. Ti ho preso. 947 00:42:50,300 --> 00:42:52,133 Ho preso Jae-seok. 948 00:42:52,133 --> 00:42:54,066 {\an8}- Dov'è? - L'ho preso. Ehi! 949 00:42:54,066 --> 00:42:57,300 {\an8}- L'ho preso. - Na-ra mi picchia. 950 00:42:57,300 --> 00:42:59,133 - Na-ra mi picchia. - È mio. 951 00:42:59,133 --> 00:43:00,433 Chi è? 952 00:43:01,000 --> 00:43:02,900 - Brutto... - Oh Na-ra mi picchia. 953 00:43:02,900 --> 00:43:04,133 Cinque. 954 00:43:08,834 --> 00:43:10,967 Tae-hyun, JENNIE era qui. 955 00:43:10,967 --> 00:43:11,967 Chi è, Jae-seok? 956 00:43:11,967 --> 00:43:13,700 - La mia mazza. - Oh, no. 957 00:43:13,700 --> 00:43:16,600 La mia mazza. Eh? 958 00:43:17,266 --> 00:43:19,600 {\an8}La mia mazza. Eh? 959 00:43:19,600 --> 00:43:20,767 Se-chan, vieni qui. 960 00:43:20,767 --> 00:43:23,800 - Dov'è? - Mi è caduta la mazza. 961 00:43:23,800 --> 00:43:25,033 - Mi è caduta. - Qui. 962 00:43:25,033 --> 00:43:26,433 {\an8}PRENDIAMOLE LA MAZZA 963 00:43:27,066 --> 00:43:30,767 Dov'è la mia mazza? La mia mazza. 964 00:43:30,767 --> 00:43:32,867 - Dov'è? - La mia mazza. 965 00:43:32,867 --> 00:43:34,767 - Jae-seok. - La mia mazza. 966 00:43:34,767 --> 00:43:36,734 - Chi è? - Era Jae-seok, vero? 967 00:43:36,734 --> 00:43:39,100 - Ehi. - Jae-seok ci ha rubato le mazze. 968 00:43:39,834 --> 00:43:42,166 - Ridammi la mazza. - Jae-seok. 969 00:43:42,166 --> 00:43:43,233 Così non va. 970 00:43:43,233 --> 00:43:44,533 Che casino. 971 00:43:45,100 --> 00:43:46,633 - La mia mazza. - Jae-seok. 972 00:43:47,333 --> 00:43:48,367 Così non va. 973 00:43:48,367 --> 00:43:50,033 Che casino. Dov'è? 974 00:43:50,033 --> 00:43:54,333 La mia mazza. Che casino. Dov'è? 975 00:43:55,633 --> 00:43:57,567 - La mia mazza. - Chi è? 976 00:43:57,567 --> 00:43:59,567 Qualcuno mi picchia. 977 00:43:59,567 --> 00:44:02,767 Ehi, qualcuno mi sta picchiando. 978 00:44:02,767 --> 00:44:04,066 Userò le mani. 979 00:44:04,066 --> 00:44:05,700 Non posso usare le mani? 980 00:44:05,700 --> 00:44:09,333 Ridammi la mia mazza. 981 00:44:09,333 --> 00:44:11,834 - Ridammi la mia mazza. - Jae-seok. 982 00:44:11,834 --> 00:44:13,433 Dov'è la mia mazza? 983 00:44:13,433 --> 00:44:14,367 Ehi! 984 00:44:15,333 --> 00:44:16,633 Dov'è la mia mazza? 985 00:44:16,633 --> 00:44:17,867 Si gioca così. 986 00:44:17,867 --> 00:44:20,200 Visto? JENNIE, sei brava. 987 00:44:20,200 --> 00:44:21,967 - Sei brava. - Oh, Signore. 988 00:44:21,967 --> 00:44:24,867 - Dov'è la mia mazza? - Puoi rubare le mazze? 989 00:44:25,467 --> 00:44:27,900 È permesso rubarle? Ok. 990 00:44:27,900 --> 00:44:30,166 - Il gioco è finito. - È finito? 991 00:44:30,166 --> 00:44:33,934 - Volevo rubarle anch'io. - Qualcuno mi ha pestato i piedi. 992 00:44:35,633 --> 00:44:38,367 {\an8}Vince la squadra di Jae-seok, gli Yu. 993 00:44:38,367 --> 00:44:39,800 {\an8}Sì! 994 00:44:39,800 --> 00:44:40,900 {\an8}Ok. 995 00:44:40,900 --> 00:44:46,700 Visto che hanno vinto gli Yu, possono chiamare il ristorante Woosang 996 00:44:46,700 --> 00:44:50,633 e ordinare quello che vogliono. 997 00:44:50,633 --> 00:44:52,667 Siamo i migliori. 998 00:44:53,767 --> 00:44:54,834 Ne voglio anch'io. 999 00:44:57,533 --> 00:45:01,667 {\an8}LA MISSIONE DI NA-RA: BERE 4 BOTTIGLIE DI SUCCO D'ARANCIA 1000 00:45:05,333 --> 00:45:07,467 Sono esausta. 1001 00:45:07,467 --> 00:45:08,467 {\an8}NA-RA BEVE! 1002 00:45:08,467 --> 00:45:11,033 {\an8}- Cambiamo. - Cambiamo. 1003 00:45:11,033 --> 00:45:14,467 {\an8}QUAL È L'IDENTITÀ SEGRETA DI NA-RA CHE NESSUNO SOSPETTA? 1004 00:45:15,000 --> 00:45:19,033 E COSA C'ENTRA CON MI-YOUNG, LA RAGAZZA SCOMPARSA? 1005 00:45:19,033 --> 00:45:19,934 {\an8}ORA DI PRANZO 1006 00:45:19,934 --> 00:45:22,000 {\an8}Ordiniamo qualcosa. Cosa volete? 1007 00:45:22,000 --> 00:45:23,533 - Jjajangmyeon. - Anch'io. 1008 00:45:23,533 --> 00:45:25,533 - Porzione normale? - Sì. 1009 00:45:25,533 --> 00:45:27,734 - Jjajangmyeon, jjamppong... - Sì. 1010 00:45:27,734 --> 00:45:28,867 Sì. 1011 00:45:29,867 --> 00:45:30,934 {\an8}Preparo del ramen. 1012 00:45:30,934 --> 00:45:33,233 {\an8}TAE-HYUN TORNA DOPO LA SCONFITTA 1013 00:45:33,800 --> 00:45:34,834 - Ehi. - Sì? 1014 00:45:34,834 --> 00:45:36,734 Dimmi quello che sai. 1015 00:45:36,734 --> 00:45:39,500 - Cosa? - Ho notato qualcosa di strano. 1016 00:45:39,500 --> 00:45:41,433 Cosa? 1017 00:45:41,433 --> 00:45:43,834 - Riguarda Na-ra. - Na-ra? 1018 00:45:43,834 --> 00:45:45,500 {\an8}Anche JENNIE l'ha visto. 1019 00:45:45,500 --> 00:45:46,734 {\an8}Cosa? 1020 00:45:46,734 --> 00:45:48,967 {\an8}Ci siamo messi a ridere. 1021 00:45:48,967 --> 00:45:50,600 {\an8}COS'HA FATTO NA-RA? 1022 00:45:50,600 --> 00:45:51,600 {\an8}Cosa? 1023 00:45:51,600 --> 00:45:54,533 {\an8}Cosa ordino? Jjamppong? 1024 00:45:59,000 --> 00:46:01,266 Jung-ha, senti... 1025 00:46:02,000 --> 00:46:02,834 GUARDALA 1026 00:46:02,834 --> 00:46:04,433 Jung-ha, jjamppong per me. 1027 00:46:04,433 --> 00:46:06,500 {\an8}Due jjajangmyeon, un mandu... 1028 00:46:06,500 --> 00:46:08,066 {\an8}HANNO NOTATO NA-RA 1029 00:46:08,066 --> 00:46:09,500 {\an8}...e maiale agrodolce. 1030 00:46:10,900 --> 00:46:13,033 {\an8}TAE-HYUN E JENNIE CONCORDANO 1031 00:46:13,033 --> 00:46:14,266 {\an8}Ok. 1032 00:46:14,266 --> 00:46:16,900 {\an8}Si è scolata la bottiglia intera in un sorso. 1033 00:46:16,900 --> 00:46:19,333 {\an8}Tutta in un sorso? 1034 00:46:19,333 --> 00:46:20,934 Ci ha fatto ridere. 1035 00:46:20,934 --> 00:46:23,000 - Ah, sì? - Sì. 1036 00:46:23,000 --> 00:46:30,033 - Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta. - Continua. 1037 00:46:30,033 --> 00:46:31,433 È un po' sospetto. 1038 00:46:31,433 --> 00:46:32,567 Che arguzia. 1039 00:46:32,567 --> 00:46:34,667 L'ha bevuta tutta d'un fiato. 1040 00:46:34,667 --> 00:46:36,467 Forse aveva sete. 1041 00:46:36,467 --> 00:46:40,834 - Ma è... - Sembra una missione, più che altro. 1042 00:46:40,834 --> 00:46:44,934 - E il regista ha detto di non berle. - È vero. 1043 00:46:44,934 --> 00:46:48,433 No. Possiamo berle, ma le bottiglie sono un po' sporche. 1044 00:46:48,433 --> 00:46:50,533 - Ma perché... - Che facce fai? 1045 00:46:50,533 --> 00:46:52,533 {\an8}JAE-SEOK DIFENDE NA-RA? 1046 00:46:52,533 --> 00:46:54,200 {\an8}- Perché la difendi? - Ehi. 1047 00:46:54,767 --> 00:46:56,900 - Seriamente. - Perché la difendi? 1048 00:46:56,900 --> 00:47:00,400 Ehi, voi due! Siete così cambiati in due settimane? 1049 00:47:00,400 --> 00:47:02,767 - Sei sveglia. Non avevo capito. - Sì. 1050 00:47:02,767 --> 00:47:06,200 Ti conosco da anni, ma non ti avevo mai visto reagire così. 1051 00:47:06,200 --> 00:47:07,500 Sono cambiata. 1052 00:47:07,500 --> 00:47:08,967 - Ah, sì? - Sì. 1053 00:47:08,967 --> 00:47:11,333 - Sei in missione? - Ma no. 1054 00:47:11,867 --> 00:47:14,033 - Che robe. - Oran-C. 1055 00:47:14,033 --> 00:47:15,500 Beviamone un po'. 1056 00:47:15,500 --> 00:47:16,900 {\an8}Non c'è del ghiaccio? 1057 00:47:16,900 --> 00:47:19,066 {\an8}ANCHE JAE-SEOK BEVE IL SUCCO? 1058 00:47:19,734 --> 00:47:21,700 Non ha il freezer. 1059 00:47:22,500 --> 00:47:25,000 {\an8}Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta. 1060 00:47:25,000 --> 00:47:26,166 {\an8}È sospetto. 1061 00:47:26,166 --> 00:47:27,600 {\an8}SANNO GIÀ DI NA-RA 1062 00:47:27,600 --> 00:47:29,900 {\an8}- Seriamente... - Perché la difendi? 1063 00:47:29,900 --> 00:47:31,934 {\an8}MA JAE-SEOK LA DIFENDE 1064 00:47:33,100 --> 00:47:38,100 {\an8}JAE-SEOK E NA-RA SONO COMPLICI? 1065 00:47:38,667 --> 00:47:43,166 {\an8}LA SOSPETTATA ENTRA 1066 00:47:43,166 --> 00:47:44,767 Aspetta, è tornata. 1067 00:47:49,066 --> 00:47:50,300 {\an8}QUALCOSA È CAMBIATO 1068 00:47:50,300 --> 00:47:52,000 {\an8}Non ci hanno dato il ramen. 1069 00:47:52,000 --> 00:47:55,767 - Di cosa parlavate? Eh? - Eh? Scambiavamo informazioni. 1070 00:47:55,767 --> 00:47:58,133 Sii sincero, dai. 1071 00:47:58,133 --> 00:48:01,000 Na-ra, di' la verità. Sei sazia, vero? 1072 00:48:01,000 --> 00:48:02,400 Direi proprio. 1073 00:48:02,400 --> 00:48:05,700 Sono sazia. Perché me lo chiedi? 1074 00:48:05,700 --> 00:48:07,066 - Perché? - Tae-hyun. 1075 00:48:07,066 --> 00:48:10,600 Aspetta tre ore. Abbiamo promesso di fare finta di niente. 1076 00:48:10,600 --> 00:48:11,967 Sono sazia. Perché? 1077 00:48:11,967 --> 00:48:14,000 - È successo qualcosa? - Macché. 1078 00:48:14,667 --> 00:48:19,333 Na-ra, dopo esserti esercitata, di solito bevi qualcosa tutto d'un fiato? 1079 00:48:19,333 --> 00:48:21,300 - Tu no? - Tutto d'un fiato no. 1080 00:48:21,300 --> 00:48:23,700 Beh, io sì. 1081 00:48:23,700 --> 00:48:26,233 Perché? Sospettate di me? 1082 00:48:26,233 --> 00:48:27,600 - Ok, Na-ra. - Dai. 1083 00:48:27,600 --> 00:48:30,266 - Fai finta di niente. - Non sono una spia. 1084 00:48:30,266 --> 00:48:31,500 Fa' finta di niente. 1085 00:48:31,500 --> 00:48:32,667 - Eccoci. - Bene. 1086 00:48:33,467 --> 00:48:36,433 Perché lo servite qui, in casa di Mi-young? 1087 00:48:36,433 --> 00:48:37,633 Ora è casa nostra. 1088 00:48:37,633 --> 00:48:40,533 - Na-ra, hai tracannato tutto il succo? - Eh? 1089 00:48:41,967 --> 00:48:43,567 {\an8}LE SI ASCIUGANO LE LABBRA 1090 00:48:43,567 --> 00:48:45,066 {\an8}Perché continui a bere? 1091 00:48:45,066 --> 00:48:46,467 Ho caldo. Tu no? 1092 00:48:48,500 --> 00:48:51,500 - Che succede? - C'è un parassita dentro di lei. 1093 00:48:51,500 --> 00:48:54,867 È come essere in Deranged. 1094 00:48:54,867 --> 00:48:57,066 DERANGED 1095 00:48:57,633 --> 00:49:02,066 {\an8}QUAL È L'IDENTITÀ DI NA-RA? 1096 00:49:02,066 --> 00:49:05,033 {\an8}- Ha una missione? - Ma non l'ha fatto di nascosto. 1097 00:49:05,033 --> 00:49:07,066 {\an8}Non si è fatta dei problemi. 1098 00:49:07,066 --> 00:49:08,100 {\an8}Vieni qui. 1099 00:49:08,100 --> 00:49:10,400 Cosa? Dov'è finito Jung-ha? 1100 00:49:10,400 --> 00:49:12,600 - C'era qualcosa? - Jung-ha è sparito. 1101 00:49:12,600 --> 00:49:14,333 {\an8}C'era qualcosa? 1102 00:49:14,333 --> 00:49:16,900 {\an8}JUNG-HA È TORNATO A CASA DI SOPPIATTO 1103 00:49:16,900 --> 00:49:18,333 {\an8}Dai. 1104 00:49:20,734 --> 00:49:23,433 Eh? Dov'è finito Jung-ha? 1105 00:49:23,433 --> 00:49:26,367 {\an8}FA FINTA DI LAVARSI LE MANI 1106 00:49:26,367 --> 00:49:27,400 IMBARAZZO 1107 00:49:27,400 --> 00:49:29,033 - Perché stai... - Cosa? 1108 00:49:29,033 --> 00:49:30,767 - Che fai? - Mi lavo le mani. 1109 00:49:30,767 --> 00:49:32,700 Sono innocente. 1110 00:49:32,700 --> 00:49:34,033 Dico davvero. 1111 00:49:34,033 --> 00:49:35,934 Che ci facevi qui tutto solo? 1112 00:49:36,633 --> 00:49:38,867 - Siamo nella stessa squadra? - Certo. 1113 00:49:38,867 --> 00:49:40,500 Devono darci l'indizio. 1114 00:49:40,500 --> 00:49:42,400 - L'hai visto? - Ancora niente. 1115 00:49:42,400 --> 00:49:44,800 - E quello dell'altra squadra? - No. 1116 00:49:44,800 --> 00:49:46,567 - Gliel'hanno dato? - Sì. 1117 00:49:46,567 --> 00:49:48,033 - Cos'hai visto? - Cos'è? 1118 00:49:48,033 --> 00:49:51,233 "Cerca tra libri e giornali al 207." 1119 00:49:51,233 --> 00:49:52,433 {\an8}Eccovi il pranzo. 1120 00:49:52,433 --> 00:49:53,400 {\an8}AL 209, I CHA 1121 00:49:53,400 --> 00:49:55,166 Cucinatevi questo. 1122 00:49:55,166 --> 00:49:56,400 {\an8}ECCO L'INDIZIO 1123 00:49:56,400 --> 00:49:59,400 {\an8}CERCA TRA LIBRI E GIORNALI AL 207 1124 00:49:59,400 --> 00:50:02,266 {\an8}SOLO JUNG-HA SE NE È ACCORTO 1125 00:50:02,266 --> 00:50:04,667 - Libri e giornali? - Ho capito. 1126 00:50:04,667 --> 00:50:06,500 Libri e giornali. 1127 00:50:07,033 --> 00:50:10,467 CERCA TRA LIBRI E GIORNALI AL 207 1128 00:50:11,166 --> 00:50:15,734 UN INDIZIO NASCOSTO AL 207 1129 00:50:17,100 --> 00:50:20,734 COSA RIVELERÀ L'INDIZIO? 1130 00:50:21,433 --> 00:50:23,467 Ti ho detto quello che ho visto. 1131 00:50:23,467 --> 00:50:24,934 Siamo una squadra. 1132 00:50:24,934 --> 00:50:28,433 - Il pranzo è arrivato. - Ah, sì. Siete stati veloci. 1133 00:50:29,000 --> 00:50:31,100 {\an8}Grazie. 1134 00:50:31,667 --> 00:50:34,834 {\an8}JAE-SEOK OSSERVA ATTENTAMENTE LO SCAFFALE 1135 00:50:38,233 --> 00:50:40,600 {\an8}I LIBRI SONO IN UNO STRANO ORDINE 1136 00:50:40,600 --> 00:50:43,633 {\an8}JAE-SEOK AVRÀ SCOPERTO QUALCOSA? 1137 00:50:46,100 --> 00:50:49,033 - Jae-seok, l'indizio è qui. - Davvero? 1138 00:50:50,200 --> 00:50:51,266 Grazie. 1139 00:50:51,266 --> 00:50:52,867 - Posso? - Sì. 1140 00:50:52,867 --> 00:50:54,033 - Grazie. - Grazie. 1141 00:50:54,033 --> 00:50:55,300 QUAL È L'INDIZIO? 1142 00:50:55,867 --> 00:50:59,233 CINESE + CASSETTA CON INDIZIO 1143 00:50:59,233 --> 00:51:03,500 {\an8}COSA RIVELERÀ L'INDIZIO NELLA CASSETTA? 1144 00:51:03,500 --> 00:51:04,633 {\an8}La guardiamo? 1145 00:51:06,000 --> 00:51:09,233 Ok, è partita. 1146 00:51:09,233 --> 00:51:10,300 Guardiamola. 1147 00:51:12,266 --> 00:51:14,166 EPISODIO 1293 1148 00:51:14,166 --> 00:51:16,266 {\an8}Le nuove generazioni... 1149 00:51:16,266 --> 00:51:17,767 {\an8}DISCORSO DEL GOVERNO 1980 1150 00:51:17,767 --> 00:51:22,333 ...non devono essere più tormentate... 1151 00:51:22,333 --> 00:51:26,333 Qualsiasi forma di... dev'essere proibita. 1152 00:51:26,333 --> 00:51:28,633 - Cosa? - Ho capito. 1153 00:51:28,633 --> 00:51:29,800 Rumori molesti. 1154 00:51:29,800 --> 00:51:31,600 No. 1155 00:51:31,600 --> 00:51:33,934 Il Comitato di purificazione sociale... 1156 00:51:33,934 --> 00:51:34,834 RIPETIZIONI 1157 00:51:34,834 --> 00:51:38,567 ...ma d'ora in poi polizia e procura se ne occuperanno. 1158 00:51:38,567 --> 00:51:44,166 Secondo il CPS, dal luglio 1980 a oggi, 2375 persone sono state arrestate per... 1159 00:51:44,166 --> 00:51:46,200 ...durante la stretta. 1160 00:51:46,200 --> 00:51:50,433 Sono state incriminate 44 persone, 26 sono state rilasciate, 1161 00:51:50,433 --> 00:51:53,900 e 40 persone hanno subito un accertamento fiscale. 1162 00:51:55,900 --> 00:51:57,100 - Ho capito. - Ah, sì? 1163 00:51:57,100 --> 00:51:58,066 Cos'è? 1164 00:51:58,066 --> 00:52:01,367 - La "stretta" di cui parlano. - Sì. 1165 00:52:01,367 --> 00:52:04,400 Limita troppo noi studenti. 1166 00:52:04,400 --> 00:52:08,767 È un peccato che i giovani debbano soffrire in quel modo. 1167 00:52:08,767 --> 00:52:12,700 Tutto questo stress a cui siamo sottoposti è insopportabile. 1168 00:52:12,700 --> 00:52:17,033 Il governo ha promesso contromisure per debellare... 1169 00:52:17,033 --> 00:52:19,800 - La polizia gestirà la repressione... - È chiaro. 1170 00:52:19,800 --> 00:52:24,300 ...e il governo lancerà un'indagine sul CPS. 1171 00:52:24,300 --> 00:52:25,633 {\an8}Portate la cassetta. 1172 00:52:25,633 --> 00:52:28,900 {\an8}I NOVELLINI SEGUONO JAE-SEOK, CHE VA DI FRETTA 1173 00:52:28,900 --> 00:52:31,433 {\an8}SEMBRA CONVINTO 1174 00:52:31,433 --> 00:52:33,800 Ripetizioni illegali. 1175 00:52:33,800 --> 00:52:37,400 - Oddio. - All'epoca, proibirono le ripetizioni. 1176 00:52:38,800 --> 00:52:39,934 RIPETIZIONI ILLEGALI 1177 00:52:39,934 --> 00:52:43,166 {\an8}RIFORMA 30 LUGLIO 1980 PROIBISCE RIPETIZIONI PRIVATE 1178 00:52:43,166 --> 00:52:45,567 ...non devono essere più tormentate 1179 00:52:45,567 --> 00:52:49,166 da ardui test di ammissione ed eccessive ripetizioni private. 1180 00:52:49,166 --> 00:52:52,800 La classe dirigente dovrebbe dare l'esempio, 1181 00:52:52,800 --> 00:52:56,734 astenendosi dal consentire ripetizioni private di qualsiasi tipo 1182 00:52:56,734 --> 00:52:58,734 ai propri figli. 1183 00:52:58,734 --> 00:53:02,166 FU PROIBITO QUALSIASI TIPO DI RIPETIZIONE PRIVATA 1184 00:53:02,166 --> 00:53:04,467 DAL 30 LUGLIO 1980 AL 2 FEBBRAIO 1989 1185 00:53:04,467 --> 00:53:07,633 ERA IN VIGORE LA LEGGE CONTRO LE RIPETIZIONI PRIVATE 1186 00:53:07,633 --> 00:53:10,700 GLI STUDENTI RISCHIAVANO L'ESPULSIONE, 1187 00:53:10,700 --> 00:53:14,133 I GENITORI IL LICENZIAMENTO E I TUTOR DENUNCE PENALI 1188 00:53:14,700 --> 00:53:18,166 COSTOSE RIPETIZIONI PRIVATE INDENNITÀ DI RISCHIO 1189 00:53:19,233 --> 00:53:22,333 MA LE RIPETIZIONI CONTINUARONO 1190 00:53:22,333 --> 00:53:25,233 Musica e arte non sono nell'esame. Escludetele. 1191 00:53:25,233 --> 00:53:28,867 Fate pause pranzo di 20 minuti. Studieranno mezz'ora in più. 1192 00:53:28,867 --> 00:53:33,100 Devi essere la prima della classe così anch'io sarò la mamma migliore. 1193 00:53:33,867 --> 00:53:38,867 {\an8}SCADENZA PER DOMANDE DI AMMISSIONE ALL'UNIVERSITÀ NEGLI ANNI '80 1194 00:53:38,867 --> 00:53:40,300 {\an8}Fateci entrare. 1195 00:53:40,300 --> 00:53:44,066 IL SEGRETO DEL PALAZZO SONO LE RIPETIZIONI ILLEGALI 1196 00:53:44,066 --> 00:53:48,400 C'È UN NESSO TRA LE RIPETIZIONI ILLEGALI E LA SPARIZIONE DI KIM MI-YOUNG? 1197 00:53:49,033 --> 00:53:53,200 - Era per questo che Mi-young soffriva. - Ecco perché. 1198 00:53:53,200 --> 00:53:56,200 I voti sono migliorati grazie alle ripetizioni. 1199 00:53:56,200 --> 00:53:57,600 - Esatto. - Quindi... 1200 00:53:57,600 --> 00:54:00,567 - Il tizio faceva ripetizioni. - Ho i brividi. 1201 00:54:02,567 --> 00:54:04,400 - Sono per le ripetizioni! - Sì. 1202 00:54:04,400 --> 00:54:06,767 - "Indennità di rischio, 200.000." - Costoso. 1203 00:54:06,767 --> 00:54:08,834 - Il totale era 500.000. - Sì. 1204 00:54:08,834 --> 00:54:11,500 Quindi K, Y e S sono università. 1205 00:54:11,500 --> 00:54:15,433 Korea University, Yonsei University e Seoul National University. 1206 00:54:16,300 --> 00:54:18,467 L'indennità è perché era illegale. 1207 00:54:18,467 --> 00:54:19,867 Wow. Ho i brividi. 1208 00:54:21,633 --> 00:54:24,633 Sì. Ora capisco tutto. 1209 00:54:24,633 --> 00:54:26,066 {\an8}NEL FRATTEMPO, DAI CHA 1210 00:54:30,100 --> 00:54:31,400 C'è scritto qualcosa? 1211 00:54:31,400 --> 00:54:33,300 Cosa dice? Cosa? 1212 00:54:34,100 --> 00:54:36,300 Dobbiamo stare attenti al cibo. 1213 00:54:36,300 --> 00:54:37,700 Cosa dice? 1214 00:54:38,467 --> 00:54:41,233 - "Guarda tra libri e giornali al 207." - È qui? 1215 00:54:41,233 --> 00:54:43,700 - No, siamo al 209. - Quali libri? 1216 00:54:45,133 --> 00:54:46,867 Mangia, diventeranno mollicci. 1217 00:54:46,867 --> 00:54:49,333 - Sì. - Gli Yu sono i migliori. 1218 00:54:50,266 --> 00:54:54,633 Con voi non devo nemmeno alzarmi. 1219 00:54:56,266 --> 00:54:57,400 Che buoni. 1220 00:54:58,500 --> 00:54:59,934 - Buoni, vero? - Sì. 1221 00:55:00,066 --> 00:55:04,934 Che bello aver vinto il gioco del pranzo per due settimane di fila. 1222 00:55:04,934 --> 00:55:09,767 Regista, posso stare con gli Yu anche la settimana prossima? Sul serio. 1223 00:55:09,767 --> 00:55:13,200 Mi trovo bene con voi. Nell'altra squadra... 1224 00:55:13,200 --> 00:55:17,100 Qui si restringe il campo, di là, invece, lo si amplia. 1225 00:55:17,100 --> 00:55:18,834 - Non ci capivo nulla. - Ah, sì? 1226 00:55:18,834 --> 00:55:21,133 {\an8}Ho portato tutti i libri. 1227 00:55:21,133 --> 00:55:23,367 {\an8}Non ho trovato i giornali. 1228 00:55:23,367 --> 00:55:24,734 {\an8}Oddio. 1229 00:55:24,734 --> 00:55:27,467 - Non ho trovato i giornali. - Ma ci servono. 1230 00:55:28,934 --> 00:55:31,433 Qui si restringe il campo, di là lo si amplia. 1231 00:55:33,266 --> 00:55:35,667 - Tae-hyun. - Che c'è? 1232 00:55:35,667 --> 00:55:37,467 - Che c'è? - Un giornale. 1233 00:55:37,467 --> 00:55:39,333 - Dov'era? - Dov'era? 1234 00:55:39,333 --> 00:55:42,400 - Dentro le scarpe, nella camera grande. - Davvero? 1235 00:55:42,400 --> 00:55:43,567 È questo, no? 1236 00:55:44,367 --> 00:55:48,433 SE-CHAN È ENTRATO DI NASCOSTO NELL'ALLOGGIO DEGLI YU 1237 00:55:48,433 --> 00:55:51,633 {\an8}LA CAMERA PADRONALE DEGLI YU 1238 00:55:51,633 --> 00:55:53,100 {\an8}Non è questo? 1239 00:55:54,667 --> 00:55:57,166 {\an8}UN PAIO DI SCARPE MESSE FORSE AD ASCIUGARE 1240 00:55:57,767 --> 00:55:58,867 {\an8}Dev'essere questo. 1241 00:55:58,867 --> 00:56:00,567 {\an8}IL GIORNALE ERA NELLE SCARPE 1242 00:56:00,567 --> 00:56:03,700 {\an8}Parla di ripetizioni private. "Ripetizioni immorali." 1243 00:56:03,700 --> 00:56:04,734 Qui. 1244 00:56:04,734 --> 00:56:07,200 - Ripetizioni private? - Parla di questo. 1245 00:56:07,200 --> 00:56:09,934 "Stretta sulle ripetizioni illegali". 1246 00:56:09,934 --> 00:56:11,967 L'hanno scoperto anche loro? 1247 00:56:11,967 --> 00:56:13,333 - No. - Fantastico. 1248 00:56:13,333 --> 00:56:16,033 - L'hai trovato di là? - Fantastico. 1249 00:56:16,033 --> 00:56:18,100 {\an8}- Non l'avevano nascosto. - No. 1250 00:56:18,100 --> 00:56:20,066 {\an8}Forte. Come facevi a saperlo? 1251 00:56:22,533 --> 00:56:23,500 "Dove." 1252 00:56:23,500 --> 00:56:26,166 {\an8}"Macchina da scrivere, apribottiglie, test di matematica." 1253 00:56:26,867 --> 00:56:29,033 {\an8}RIPETIZIONI ILLEGALI 1254 00:56:29,033 --> 00:56:31,233 {\an8}MACCHINA DA SCRIVERE, APRIBOTTIGLIE, TEST 1255 00:56:31,233 --> 00:56:34,767 {\an8}INDICANO DOV'È KIM? 1256 00:56:34,767 --> 00:56:37,600 {\an8}Cerchiamo informazioni che aiutino a ritrovare la ragazza. 1257 00:56:38,367 --> 00:56:40,333 MACCHINA DA SCRIVERE, APRIBOTTIGLIE, TEST 1258 00:56:40,333 --> 00:56:45,300 {\an8}CHE COSA SUGGERISCONO QUESTI INDIZI? 1259 00:56:46,467 --> 00:56:49,834 Io la macchina da scrivere l'ho vista. Aspettate. 1260 00:56:56,500 --> 00:56:59,000 {\an8}JAE-SEOK TROVA LA MACCHINA DA SCRIVERE 1261 00:56:59,767 --> 00:57:01,600 POCO PRIMA 1262 00:57:01,600 --> 00:57:02,700 Dove sei? 1263 00:57:03,266 --> 00:57:04,900 Continua a muoverti. 1264 00:57:06,100 --> 00:57:07,000 Cos'è? 1265 00:57:07,000 --> 00:57:08,333 La devo esaminare? 1266 00:57:08,333 --> 00:57:09,633 CHE SEGRETO NASCONDE? 1267 00:57:10,734 --> 00:57:11,867 Vai. 1268 00:57:12,900 --> 00:57:14,333 Cosa potrebbe essere? 1269 00:57:14,900 --> 00:57:16,800 Per questo Na-ra apriva le bottiglie? 1270 00:57:17,934 --> 00:57:19,300 - Che c'è? - Jae-seok. 1271 00:57:19,300 --> 00:57:21,900 - Che c'è? - Solo pochi tasti funzionano. 1272 00:57:28,300 --> 00:57:29,667 - Alcune lettere. - Sì. 1273 00:57:29,667 --> 00:57:30,900 Prova. Aspetta. 1274 00:57:30,900 --> 00:57:32,533 Quelle che funzionano sono... 1275 00:57:41,166 --> 00:57:44,166 {\an8}SI RIVELANO ALCUNE CONSONANTI 1276 00:57:48,333 --> 00:57:52,533 {\an8}SI POSSONO PREMERE DELLE VOCALI 1277 00:57:52,533 --> 00:57:56,834 {\an8}COSA STA SUGGERENDO LA MACCHINA DA SCRIVERE? 1278 00:57:58,066 --> 00:57:59,133 {\an8}Eccolo. 1279 00:57:59,133 --> 00:58:02,734 {\an8}L'APRIBOTTIGLIE È IL SECONDO INDIZIO 1280 00:58:02,734 --> 00:58:03,734 BIRRA O* - EMERGENZA 1281 00:58:03,734 --> 00:58:05,033 Cos'è? 1282 00:58:06,000 --> 00:58:09,400 {\an8}L'APRIBOTTIGLIE HA QUALCOSA DI STRANO 1283 00:58:09,967 --> 00:58:13,700 {\an8}CHE INDIZIO È L'APRIBOTTIGLIE? 1284 00:58:13,700 --> 00:58:17,500 INTANTO, JUNG-HA SI MUOVE DI SOPPIATTO 1285 00:58:18,333 --> 00:58:21,233 {\an8}TERZO INDIZIO, IL TEST DI MATEMATICA 1286 00:58:21,800 --> 00:58:24,834 CHE COSA SUGGERISCE? 1287 00:58:24,834 --> 00:58:27,400 "Qual è il valore di A?" È meno uno. 1288 00:58:27,400 --> 00:58:29,467 Dato che è meno uno, meno sette... 1289 00:58:29,467 --> 00:58:30,467 -1 1290 00:58:30,467 --> 00:58:33,700 Quindi, 72, 77. Meno uno. 1291 00:58:33,700 --> 00:58:37,033 -1 1292 00:58:37,033 --> 00:58:38,734 Capito. 1293 00:58:41,100 --> 00:58:43,166 - Ho risolto il problema. - Davvero? 1294 00:58:43,166 --> 00:58:45,066 - Le risposte sono uguali. - Sì? 1295 00:58:45,066 --> 00:58:46,800 Meno uno. 1296 00:58:46,800 --> 00:58:48,333 - Tutte le risposte? - Sì. 1297 00:58:48,333 --> 00:58:50,433 TUTTE LE DOMANDE HANNO UNA SOLA RISPOSTA 1298 00:58:51,300 --> 00:58:53,467 - L'ho risolto. - Qual è? 1299 00:58:53,467 --> 00:58:54,700 - Questo. - Cioè? 1300 00:58:54,700 --> 00:58:55,600 Dove? 1301 00:58:55,600 --> 00:58:56,834 {\an8}JENNIE C'È ARRIVATA? 1302 00:58:56,834 --> 00:59:00,266 {\an8}Aspetta. Penso sia giusto. Contiene una rieul, no? 1303 00:59:00,266 --> 00:59:02,700 "Seminterrato"? 1304 00:59:02,700 --> 00:59:04,533 Manca la "B" in "Birra OB". 1305 00:59:04,533 --> 00:59:05,600 B1. 1306 00:59:05,600 --> 00:59:07,300 - Seminterrato. - E c'è "-1". 1307 00:59:07,300 --> 00:59:09,200 - Il seminterrato di prima. - Sì. 1308 00:59:09,200 --> 00:59:13,200 {\an8}SOLO 6 TASTI SU 24 POSSONO ESSERE PREMUTI 1309 00:59:13,200 --> 00:59:16,066 -1 1310 00:59:16,467 --> 00:59:18,967 {\an8}B1 1311 00:59:21,300 --> 00:59:22,800 TUTTE LE RISPOSTE PORTANO 1312 00:59:22,800 --> 00:59:25,066 AL SEMINTERRATO 1313 00:59:25,734 --> 00:59:29,333 {\an8}KIM, LA RAGAZZA SCOMPARSA, È FORSE NEL SEMINTERRATO? 1314 00:59:29,333 --> 00:59:31,033 Scendiamo ora? 1315 00:59:31,033 --> 00:59:32,767 - Io ho ancora fame. - Vai. 1316 00:59:32,767 --> 00:59:35,200 Posso mangiare? Grazie. 1317 00:59:36,533 --> 00:59:37,834 Mi piace questo team. 1318 00:59:37,834 --> 00:59:40,867 - Siamo i migliori. - I migliori. 1319 00:59:40,867 --> 00:59:42,700 Siamo i migliori. 1320 00:59:44,500 --> 00:59:46,567 - È buono? - Sì. 1321 00:59:48,266 --> 00:59:49,567 - È buono? - Sì. 1322 00:59:49,567 --> 00:59:51,133 - Sono pieno. - Anch'io. 1323 00:59:51,133 --> 00:59:52,600 Ti va di... 1324 00:59:53,633 --> 00:59:54,700 Cosa? 1325 00:59:56,233 --> 00:59:58,133 - Voi avete mangiato? - Sì. 1326 00:59:58,133 --> 01:00:00,300 Guarda. Chi l'ha aperta? 1327 01:00:00,867 --> 01:00:04,100 {\an8}Chi l'ha aperta? Io no. Io ho bevuto prima. 1328 01:00:04,100 --> 01:00:05,700 {\an8}Voi mi fate paura. 1329 01:00:05,700 --> 01:00:07,500 {\an8}L'ARANCIATA LI INCURIOSISCE 1330 01:00:08,066 --> 01:00:10,800 Dobbiamo scendere nel seminterrato. 1331 01:00:13,934 --> 01:00:16,433 In quest'alloggio c'è qualcosa. 1332 01:00:18,333 --> 01:00:19,934 - Oddio. - Che c'è? 1333 01:00:19,934 --> 01:00:22,133 Perché lo rendi così evidente? 1334 01:00:22,133 --> 01:00:24,300 Credo che voi sappiate qualcosa. 1335 01:00:24,300 --> 01:00:25,934 Questo cos'è? 1336 01:00:25,934 --> 01:00:27,367 - Ehi, cosa fai? - È... 1337 01:00:27,367 --> 01:00:29,300 - Dev'essere importante. - No. 1338 01:00:29,300 --> 01:00:31,500 Cavolo, quasi cadevo. 1339 01:00:31,500 --> 01:00:34,166 - Dev'essere importante. - No. 1340 01:00:34,166 --> 01:00:37,400 Deve riguardare la macchina da scrivere. 1341 01:00:38,200 --> 01:00:39,633 - È buono. - Sì. 1342 01:00:40,367 --> 01:00:43,166 Perché avete tirato fuori la macchina da scrivere? 1343 01:00:44,100 --> 01:00:45,233 È strano. 1344 01:00:45,233 --> 01:00:47,500 È rappresentativa di quel periodo, 1345 01:00:47,500 --> 01:00:48,934 - credo. - Non era qui. 1346 01:00:48,934 --> 01:00:51,967 - Senti, Tae-hyun. - Funziona? 1347 01:00:51,967 --> 01:00:52,867 Ascolta. 1348 01:00:53,433 --> 01:00:55,166 - Tae-hyun. Ascolta. - Funziona? 1349 01:00:57,900 --> 01:01:00,500 - Prendiamola. - Perché? 1350 01:01:00,500 --> 01:01:01,867 - È un indizio. - Ok. 1351 01:01:01,867 --> 01:01:05,066 - Perché prenderla? - Via. 1352 01:01:05,066 --> 01:01:06,367 Non è un indizio? 1353 01:01:06,367 --> 01:01:08,867 - Possono farlo? - Sì. Tae-hyun, andiamo. 1354 01:01:11,767 --> 01:01:13,433 La prendiamo noi. 1355 01:01:18,667 --> 01:01:20,000 Tae-hyun, andiamo. 1356 01:01:21,300 --> 01:01:23,300 {\an8}NON APPENA TAE-HYUN ESCE... 1357 01:01:25,300 --> 01:01:26,166 {\an8}Andiamo. 1358 01:01:26,166 --> 01:01:28,200 {\an8}GLI YU SCENDONO NEL SEMINTERRATO 1359 01:01:28,700 --> 01:01:30,200 SUL PIANEROTTOLO 1360 01:01:30,200 --> 01:01:31,200 Sbrigati. 1361 01:01:31,200 --> 01:01:33,533 {\an8}NON HANNO MAI AVUTO TANTA FRETTA 1362 01:01:33,533 --> 01:01:36,333 SEMPRE SUL PIANEROTTOLO 1363 01:01:39,700 --> 01:01:40,967 Andiamo. 1364 01:01:45,467 --> 01:01:46,667 Andiamo. 1365 01:01:46,667 --> 01:01:50,166 {\an8}INIZIANO A CORRERE NON APPENA TAE-HYUN È FUORI DI VISTA 1366 01:01:50,700 --> 01:01:54,400 {\an8}GLI YU SONO IN VANTAGGIO 1367 01:01:55,133 --> 01:01:57,667 Ehi, certi tasti non funzionano. 1368 01:01:57,667 --> 01:01:59,800 - Aspetta, allora... - La jieut. 1369 01:01:59,800 --> 01:02:02,133 Mi serve una penna. 1370 01:02:02,734 --> 01:02:04,367 - Verranno comunque. - Sì. 1371 01:02:04,367 --> 01:02:06,667 Lo capiranno. Dobbiamo essere i primi. 1372 01:02:07,233 --> 01:02:08,367 - Rieul. - Rieul. 1373 01:02:08,367 --> 01:02:09,533 Hieut. 1374 01:02:10,100 --> 01:02:11,400 - I. - I. 1375 01:02:11,400 --> 01:02:12,934 {\an8}Tae-hyun, è così? Guarda. 1376 01:02:12,934 --> 01:02:14,734 {\an8}POCO PRIMA DI RISOLVERE L'ENIGMA 1377 01:02:14,734 --> 01:02:17,000 {\an8}- Presto. - Gli Yu sono i migliori. 1378 01:02:17,000 --> 01:02:20,200 {\an8}- Risolviamo gli enigmi in fretta, no? - Sì. 1379 01:02:20,200 --> 01:02:21,867 - Oh! - Che dice? 1380 01:02:22,767 --> 01:02:23,633 "Ucciditi." 1381 01:02:23,633 --> 01:02:25,233 Jieut, hieut, siot. 1382 01:02:25,233 --> 01:02:27,600 - Non è così? - Ja... 1383 01:02:27,600 --> 01:02:28,967 Seminterrato. 1384 01:02:28,967 --> 01:02:30,166 - Sì. - Seminterrato. 1385 01:02:30,166 --> 01:02:31,266 {\an8}Esatto. 1386 01:02:31,266 --> 01:02:34,133 {\an8}- Il seminterrato. - È il seminterrato, no? 1387 01:02:34,133 --> 01:02:35,967 {\an8}- L'ho risolto io, ok? - Ok. 1388 01:02:36,967 --> 01:02:38,066 {\an8}Farò pipì dopo. 1389 01:02:38,066 --> 01:02:40,367 {\an8}È IL MOMENTO DI VERIFICARE GLI INDIZI 1390 01:02:40,934 --> 01:02:42,033 {\an8}KIM È NASCOSTA QUI? 1391 01:02:42,033 --> 01:02:44,300 {\an8}- Che paura. Che succede? - Cosa? 1392 01:02:44,300 --> 01:02:46,266 Qualcuno sta studiando. 1393 01:02:48,033 --> 01:02:51,467 UN INDIZIO NASCOSTO DATO ALLA SQUADRA VINCENTE 1394 01:02:51,467 --> 01:02:53,900 SEMINTERRATO 1395 01:02:55,767 --> 01:02:59,467 {\an8}IL SEMINTERRATO È PIENO DI EQUAZIONI MATEMATICHE 1396 01:03:00,767 --> 01:03:05,000 LA STUDENTESSA ALLA SCRIVANIA È FORSE KIM, LA RAGAZZA SCOMPARSA? 1397 01:03:05,600 --> 01:03:08,633 CHE STA SUCCEDENDO? 1398 01:03:09,266 --> 01:03:10,300 Aspettate. 1399 01:03:10,300 --> 01:03:11,567 Che succede qui? 1400 01:03:12,734 --> 01:03:15,200 Aspettate. Kim Mi-young? 1401 01:03:15,200 --> 01:03:16,300 Cosa? 1402 01:03:17,300 --> 01:03:19,867 {\an8}È KIM MI-YOUNG, LA RAGAZZA DEL 209? 1403 01:03:19,867 --> 01:03:21,734 {\an8}KIM MI-YOUNG 1404 01:03:21,734 --> 01:03:24,867 {\an8}QUELLA I CUI VOTI SONO MIGLIORATI MOLTO IN UN SEMESTRE 1405 01:03:25,567 --> 01:03:28,233 {\an8}AUTRICE DEL DIARIO, STRESSATA PER LO STUDIO 1406 01:03:28,734 --> 01:03:31,867 La ragazza scomparsa il 30 del mese... 1407 01:03:31,867 --> 01:03:34,300 ...scomparsa dieci giorni fa. 1408 01:03:34,300 --> 01:03:37,834 La polizia ha annunciato al pubblico l'apertura delle indagini 1409 01:03:37,834 --> 01:03:39,934 e l'inizio delle ricerche. 1410 01:03:39,934 --> 01:03:41,100 SCOMPARSA 1411 01:03:41,100 --> 01:03:45,000 {\an8}È LA RAGAZZA SCOMPARSA NEL 1986? 1412 01:03:45,000 --> 01:03:46,600 Sei tu Kim Mi-young? 1413 01:03:46,600 --> 01:03:48,767 Sì, sono Kim Mi-young. 1414 01:03:49,834 --> 01:03:52,100 Sei su tutti i notiziari, ti cercano. 1415 01:03:52,100 --> 01:03:53,867 - A me? - Non sei lei? 1416 01:03:53,867 --> 01:03:56,200 Perché dovrebbero cercarmi? 1417 01:03:56,200 --> 01:03:58,400 {\an8}È SCOMPARSA, MA LEI DICE 1418 01:03:58,400 --> 01:04:01,000 {\an8}CHE NESSUNO DOVREBBE CERCARLA 1419 01:04:01,000 --> 01:04:02,834 Dov'è Kim Mi-young? 1420 01:04:02,834 --> 01:04:04,667 - Sono io. - L'ha detto. 1421 01:04:05,233 --> 01:04:06,800 - L'ha detto prima. - Sì. 1422 01:04:07,367 --> 01:04:08,633 Salve. 1423 01:04:09,500 --> 01:04:12,233 Stai dicendo che non sei mai scomparsa? 1424 01:04:13,166 --> 01:04:15,934 Esatto, non sono mai scomparsa. 1425 01:04:16,800 --> 01:04:20,500 {\an8}NON È MAI SCOMPARSA? MA CHE SUCCEDE? 1426 01:04:22,800 --> 01:04:26,567 Kim Mi-young non è la ragazza scomparsa. È un'altra Kim. 1427 01:04:26,567 --> 01:04:27,800 {\an8}Ma certo. 1428 01:04:27,800 --> 01:04:33,433 {\an8}NESSUNO AVEVA MAI DETTO CHE IL NOME FOSSE MI-YOUNG 1429 01:04:33,800 --> 01:04:37,834 {\an8}ALLORA CHI È LA KIM CHE È SCOMPARSA? 1430 01:04:37,834 --> 01:04:40,100 Non sei tu la studentessa scomparsa? 1431 01:04:40,100 --> 01:04:44,433 Ah, no, è l'universitaria che mi dava ripetizioni private. 1432 01:04:45,166 --> 01:04:46,700 Ma certo. 1433 01:04:47,367 --> 01:04:49,467 La Kim che è scomparsa è la tutor. 1434 01:04:49,467 --> 01:04:51,300 E come si chiamava? 1435 01:04:51,300 --> 01:04:52,867 Kim Ji-eun. 1436 01:04:55,166 --> 01:04:57,367 LA PERSONA CHE STIAMO CERCANDO... 1437 01:04:57,367 --> 01:04:58,900 Questa è l'equazione. 1438 01:04:59,667 --> 01:05:01,400 ...ERA UN'UNIVERSITARIA... 1439 01:05:01,400 --> 01:05:04,133 Non vi confondete. Più "ab". 1440 01:05:04,133 --> 01:05:05,300 ...CHE DAVA RIPETIZIONI... 1441 01:05:05,300 --> 01:05:08,900 "A" al quadrato meno "ab", più "b" al quadrato fa... 1442 01:05:10,033 --> 01:05:11,567 {\an8}Questo è importante. 1443 01:05:11,567 --> 01:05:13,600 {\an8}...È KIM JI-EUN, TUTOR PRIVATA ILLEGALE 1444 01:05:14,400 --> 01:05:17,500 SCOMPARSA KIM JI-EUN 1445 01:05:18,033 --> 01:05:20,734 Perché la tua insegnante è scomparsa? 1446 01:05:20,734 --> 01:05:25,467 Non lo so, mamma mi ha trovato una tutor, ma pare sia contro la legge. 1447 01:05:25,467 --> 01:05:29,000 Credo che lei volesse costituirsi per lavarsi la coscienza. 1448 01:05:30,767 --> 01:05:33,200 Durante le indagini per sradicare 1449 01:05:33,200 --> 01:05:35,900 la crescente piaga delle ripetizioni illegali, 1450 01:05:35,900 --> 01:05:39,166 una studentessa universitaria macchiatasi del reato 1451 01:05:39,166 --> 01:05:42,700 ha chiamato la polizia dicendo di volersi costituire. 1452 01:05:42,700 --> 01:05:46,300 Ma la studentessa all'improvviso è scomparsa, 1453 01:05:46,300 --> 01:05:49,200 e da giorni nessuno sa dove sia finita. 1454 01:05:49,967 --> 01:05:53,900 RICOSTRUZIONE DEI FATTI DEL 1986 1455 01:05:54,467 --> 01:05:57,900 {\an8}PERCHÉ KIM È SCOMPARSA, SE VOLEVA CONFESSARE? 1456 01:05:57,900 --> 01:05:59,934 Dov'è la tua tutor? 1457 01:06:00,867 --> 01:06:02,300 Non posso dirvelo. 1458 01:06:02,300 --> 01:06:04,633 Vuoi dircelo, o dobbiamo costringerti? 1459 01:06:04,633 --> 01:06:06,967 Non posso. Dopo tutto, 1460 01:06:07,533 --> 01:06:10,700 tra voi ci sono i genitori che hanno assunto la tutor 1461 01:06:10,700 --> 01:06:12,800 e che ora la minacciano. 1462 01:06:14,767 --> 01:06:18,033 {\an8}I GENITORI CHE CERCANO DI ZITTIRE KIM MINACCIANDOLA 1463 01:06:18,033 --> 01:06:22,367 {\an8}PER IMPEDIRLE DI CONFESSARE 1464 01:06:24,166 --> 01:06:28,233 SONO TRA NOI? 1465 01:06:28,233 --> 01:06:29,900 ...e che ora la minacciano. 1466 01:06:29,900 --> 01:06:31,433 Lo sapevo. 1467 01:06:33,367 --> 01:06:35,000 Ora devo studiare. 1468 01:06:35,000 --> 01:06:36,633 Certo. Venite. 1469 01:06:36,633 --> 01:06:38,333 Andiamo. Ciao. 1470 01:06:38,333 --> 01:06:39,467 Questo è... 1471 01:06:39,467 --> 01:06:41,266 Jae-seok, aspetta. 1472 01:06:41,266 --> 01:06:45,867 - È uno di noi. - Non minacciarla. 1473 01:06:45,867 --> 01:06:50,967 Che fai? Che c'è? 1474 01:06:50,967 --> 01:06:52,333 - Allora? - Oddio. 1475 01:06:52,333 --> 01:06:54,066 Che succede? 1476 01:06:54,066 --> 01:06:56,533 L'avete trovata. Cosa c'è nel seminterrato? 1477 01:06:56,533 --> 01:06:57,867 - Ehi. - Sì? 1478 01:06:57,867 --> 01:07:00,133 - Hai decifrato l'indizio? - Sì. 1479 01:07:00,133 --> 01:07:01,233 L'abbiamo capito. 1480 01:07:01,233 --> 01:07:02,900 Na-ra, vieni. Noi scendiamo. 1481 01:07:02,900 --> 01:07:03,967 - Andate. - Ok. 1482 01:07:03,967 --> 01:07:05,133 Proseguiamo. 1483 01:07:05,133 --> 01:07:08,934 - Sono veloci. - Sì, molto. 1484 01:07:08,934 --> 01:07:11,500 Quindi, a minacciarla, è stato uno di noi. 1485 01:07:11,500 --> 01:07:12,900 Penso di sì. 1486 01:07:12,900 --> 01:07:15,633 - Ho capito bene? - Sì, esatto. 1487 01:07:15,633 --> 01:07:18,467 BRIEFING DI 10 SECONDI DEL DETECTIVE JENNIE 1488 01:07:18,467 --> 01:07:19,967 {\an8}- Questa tutor... - Sì. 1489 01:07:19,967 --> 01:07:21,633 {\an8}...è scomparsa. 1490 01:07:21,633 --> 01:07:23,767 {\an8}È scomparsa 1491 01:07:23,767 --> 01:07:28,000 {\an8}perché voleva confessare alla polizia, e un genitore l'ha minacciata. 1492 01:07:28,000 --> 01:07:29,600 {\an8}- È stata fermata. - Sì. 1493 01:07:29,600 --> 01:07:30,567 {\an8}Ed è scappata. 1494 01:07:30,567 --> 01:07:32,633 {\an8}Chiaro. Ecco perché è sparita. 1495 01:07:32,633 --> 01:07:33,767 {\an8}Sì. 1496 01:07:33,767 --> 01:07:36,166 Perché Mi-young l'ha chiamata prigione? 1497 01:07:36,166 --> 01:07:41,100 Voleva dire che le ripetizioni illegali sono come una prigione. 1498 01:07:41,934 --> 01:07:44,033 La tutor. Dov'è la tua tutor? 1499 01:07:44,033 --> 01:07:45,834 È questa la prigione. 1500 01:07:45,834 --> 01:07:47,567 {\an8}Se ve lo dico, mamma mi sgrida. 1501 01:07:47,567 --> 01:07:49,266 {\an8}I TEAM HANNO LE STESSE INFO 1502 01:07:49,266 --> 01:07:50,567 {\an8}No, non ti sgriderà. 1503 01:07:50,567 --> 01:07:52,567 - Non posso. - Ti prego, diccelo. 1504 01:07:52,567 --> 01:07:53,967 Non posso, 1505 01:07:53,967 --> 01:07:57,467 tra voi ci sono i genitori che hanno minacciato la tutor. 1506 01:07:57,467 --> 01:08:00,400 Oddio, che rottura. 1507 01:08:00,400 --> 01:08:02,500 Che gran rottura. Sul serio. 1508 01:08:02,500 --> 01:08:04,000 Davvero? 1509 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 - Sì. - Aspetta. 1510 01:08:05,000 --> 01:08:06,667 - Tra noi? - Tra noi? 1511 01:08:06,667 --> 01:08:09,567 - Tra noi? - Uno di noi ha minacciato la tutor. 1512 01:08:09,567 --> 01:08:11,333 Chi è stato minacciato? 1513 01:08:12,800 --> 01:08:13,734 IN MATTINATA 1514 01:08:13,734 --> 01:08:15,266 Pronto? 1515 01:08:15,266 --> 01:08:19,934 Tu sei uno dei genitori che ha richiesto le ripetizioni illegali. 1516 01:08:19,934 --> 01:08:21,233 Oddio. 1517 01:08:22,834 --> 01:08:26,967 {\an8}Se non bevi quattro bottiglie di succo d'arancia entro le 14:00... 1518 01:08:26,967 --> 01:08:30,600 {\an8} BERE QUATTRO BOTTIGLIE DI SUCCO D'ARANCIA 1519 01:08:31,166 --> 01:08:33,967 ...la tua identità sarà rivelata. 1520 01:08:33,967 --> 01:08:35,500 {\an8}Ho capito. 1521 01:08:35,500 --> 01:08:38,133 {\an8}NA-RA È UN GENITORE CHE AVEVA CERCATO RIPETIZIONI ILLEGALI 1522 01:08:38,133 --> 01:08:39,800 - C'è altro. - Chi finge? 1523 01:08:39,800 --> 01:08:41,300 - Tae-hyun... - Aspetta. 1524 01:08:41,300 --> 01:08:42,233 - Sono io. - Prima... 1525 01:08:42,233 --> 01:08:43,600 - Lo so. - Sono io. 1526 01:08:43,600 --> 01:08:44,834 - Sì. - Io mangio. 1527 01:08:44,834 --> 01:08:46,533 Na-ra mi farà impazzire. 1528 01:08:46,533 --> 01:08:48,133 Devo essere io, no? 1529 01:08:48,133 --> 01:08:53,834 Credo che bere succo d'arancia sia una missione per i genitori. 1530 01:08:56,166 --> 01:08:58,633 Perciò, colei che si è impegnata a berlo, 1531 01:08:58,633 --> 01:09:00,767 ovvero Na-ra, è il genitore. 1532 01:09:04,166 --> 01:09:06,533 {\an8}IL MISTERO INIZIA A DIPANARSI 1533 01:09:06,533 --> 01:09:07,600 {\an8}È il genitore. 1534 01:09:08,367 --> 01:09:12,734 La studentessa Kim è scomparsa dieci giorni fa. 1535 01:09:12,734 --> 01:09:18,000 NA-RA IMPEDIRÀ A KIM DI CONFESSARE? 1536 01:09:18,000 --> 01:09:20,033 STA PER ARRIVARE UN COLPO DI SCENA 1537 01:09:20,033 --> 01:09:24,900 ...astenendosi dal consentire ripetizioni private di qualsiasi tipo ai propri figli. 1538 01:09:26,133 --> 01:09:29,834 tutti i condomini si rechino al Centro Anziani. 1539 01:09:29,834 --> 01:09:31,400 Andiamo, teppisti. 1540 01:09:31,400 --> 01:09:32,400 - Ok. - Ok. 1541 01:09:32,400 --> 01:09:33,467 È lei, no? 1542 01:09:33,467 --> 01:09:35,233 Jae-seok. È Na-ra, giusto? 1543 01:09:35,233 --> 01:09:37,000 Tu dovresti difendere Na-ra. 1544 01:09:37,000 --> 01:09:38,633 - Sto impazzendo. - Ehi. 1545 01:09:38,633 --> 01:09:41,166 - Bevo la Fanta. - Non farlo. 1546 01:09:41,166 --> 01:09:43,500 - Salite sul pulmino. - Forza. 1547 01:09:43,500 --> 01:09:46,000 - Ehi. - Dai, su. 1548 01:09:46,000 --> 01:09:48,467 Una volta questo pulmino sembrava enorme. 1549 01:09:49,900 --> 01:09:52,033 Ne avevo uno per andare a taekwondo. 1550 01:09:52,033 --> 01:09:53,667 - Davvero? - Sì. 1551 01:09:54,166 --> 01:09:58,533 QUESTO VECCHIO PULMINO È FONTE DI MOLTI RICORDI, PER JUNG-HA 1552 01:10:00,266 --> 01:10:03,066 L'odore è rinfrescante. 1553 01:10:03,967 --> 01:10:05,900 Su questo pulmino... 1554 01:10:05,900 --> 01:10:07,300 Santo cielo. 1555 01:10:09,500 --> 01:10:11,300 - Ci hai conosciuto Na-ra? - Sì. 1556 01:10:11,300 --> 01:10:13,900 - Non l'avevo mai visto prima. - Capito. 1557 01:10:13,900 --> 01:10:16,133 - Pensavo avessi vent'anni. - Chi? 1558 01:10:16,133 --> 01:10:18,266 Tu, quando ti ho conosciuta. 1559 01:10:18,266 --> 01:10:21,300 - Io? Vent'anni? - Sì, sembravi così giovane. 1560 01:10:21,300 --> 01:10:25,500 Non avevo idea che invece fossi più grande di Tae-hyun. 1561 01:10:25,500 --> 01:10:28,367 Incredibile. L'ho scoperto oggi. 1562 01:10:29,734 --> 01:10:31,500 Santo cielo. 1563 01:10:31,500 --> 01:10:33,367 Siete bravi ad allisciarvi i più grandi. 1564 01:10:35,266 --> 01:10:36,500 - Anche tu. - Sì. 1565 01:10:36,500 --> 01:10:38,967 - Anche tu. - I giovani sono i migliori. 1566 01:10:38,967 --> 01:10:42,633 I giovani sono i migliori. Sanno stare in società. 1567 01:10:42,633 --> 01:10:45,333 Se-chan, non dovresti stare coi più giovani. 1568 01:10:45,333 --> 01:10:47,667 Jae-seok, io sono della generazione MZ. 1569 01:10:47,667 --> 01:10:48,700 Quanti anni hai? 1570 01:10:48,700 --> 01:10:50,734 - Faccio loro da capitano. - Oddio. 1571 01:10:50,734 --> 01:10:52,367 Ho 38 anni. 1572 01:10:52,367 --> 01:10:53,567 Trentotto. 1573 01:10:53,567 --> 01:10:55,200 - Anno della tigre? - Sì. 1574 01:10:55,200 --> 01:10:56,533 Anch'io. 1575 01:10:56,533 --> 01:10:58,266 - Idem. - Ma 12 anni dopo. 1576 01:10:58,266 --> 01:11:00,333 Ci sono 24 anni, tra noi. 1577 01:11:00,333 --> 01:11:01,667 - Tigre? - Sì. 1578 01:11:01,667 --> 01:11:03,500 - Anche tu? - Sì. 1579 01:11:03,500 --> 01:11:05,233 - Incredibile. - Perché? 1580 01:11:05,233 --> 01:11:08,467 Io, Jung-ha e Na-ra siamo nati nell'anno della tigre. 1581 01:11:08,467 --> 01:11:11,100 Lei ha 12 anni più di me, e 24 più di lui. 1582 01:11:11,100 --> 01:11:14,367 - Sapete cosa mi spaventa? - Cosa? 1583 01:11:14,367 --> 01:11:15,900 Ji-ho è nato l'anno della tigre. 1584 01:11:16,433 --> 01:11:17,667 - Cosa? - Cosa? 1585 01:11:17,667 --> 01:11:19,133 Il figlio di Jae-seok. 1586 01:11:19,133 --> 01:11:20,567 - Uno, due, tre. - Tre cicli. 1587 01:11:20,567 --> 01:11:22,233 Tre cicli. 1588 01:11:22,233 --> 01:11:23,800 - Tre cicli. - Na-ra. 1589 01:11:23,800 --> 01:11:25,800 Allora siamo dello stesso segno. 1590 01:11:25,800 --> 01:11:27,934 - Ma con 24 anni di differenza. - Sì. 1591 01:11:27,934 --> 01:11:31,133 - E partecipiamo allo stesso show. - Lo stesso segno. 1592 01:11:31,133 --> 01:11:33,300 - Na-ra, dovresti essere grata... - Sì. 1593 01:11:33,300 --> 01:11:35,500 ...che i giovani ti parlino ancora. 1594 01:11:35,500 --> 01:11:37,633 Grazie per non avermi esclusa. 1595 01:11:37,633 --> 01:11:39,100 Figurati. 1596 01:11:39,100 --> 01:11:41,433 Dopo le riprese ci darai 50.000 won. 1597 01:11:42,233 --> 01:11:44,000 Ringrazia noi più giovani. 1598 01:11:44,000 --> 01:11:45,834 - Sì. - Dacci i soldi per il taxi. 1599 01:11:45,834 --> 01:11:47,533 Ok, ve li darò dopo. 1600 01:11:47,533 --> 01:11:49,700 Sì, per favore. 1601 01:11:49,700 --> 01:11:52,467 - Posso bere un'altra Fanta? - Quante ne vuoi. 1602 01:11:52,467 --> 01:11:54,300 - Allora la bevo. - Ok. 1603 01:11:56,633 --> 01:11:58,533 {\an8}- Sì. - Grazie per il passaggio. 1604 01:11:58,533 --> 01:12:00,700 {\an8}È sempre bello guidare un Besta. 1605 01:12:00,700 --> 01:12:01,633 {\an8}Scendiamo. 1606 01:12:01,633 --> 01:12:02,533 {\an8}CENTRO ANZIANI 1607 01:12:02,533 --> 01:12:04,100 {\an8}- La mia squadra. - Al centro. 1608 01:12:04,100 --> 01:12:05,734 {\an8}- Ok. - Io siedo qui. 1609 01:12:05,734 --> 01:12:07,066 {\an8}I Cha. 1610 01:12:07,066 --> 01:12:10,100 Oggi la guardia non c'è. 1611 01:12:10,100 --> 01:12:11,600 Aspetta. Dov'è finito? 1612 01:12:12,600 --> 01:12:14,767 Iniziamo il gioco. 1613 01:12:14,767 --> 01:12:16,700 Woo-il non viene? 1614 01:12:16,700 --> 01:12:18,400 - Dov'è Woo-il? - Ti prego. 1615 01:12:18,400 --> 01:12:19,533 È andato a casa? 1616 01:12:19,533 --> 01:12:21,033 {\an8}Non fa per me. 1617 01:12:21,033 --> 01:12:21,934 {\an8}7 GIORNI PRIMA 1618 01:12:21,934 --> 01:12:24,033 {\an8}Non ci sarò la prossima volta. 1619 01:12:24,533 --> 01:12:26,367 - Woo-il. - Ti prego. 1620 01:12:26,367 --> 01:12:27,767 È andato a casa? 1621 01:12:27,767 --> 01:12:29,400 - Invitatelo di nuovo. - Sì. 1622 01:12:29,400 --> 01:12:32,633 Sta facendo altro, ha scaricato la responsabilità. 1623 01:12:32,633 --> 01:12:34,967 - Oggi dirigo io il gioco. - Ok. 1624 01:12:34,967 --> 01:12:35,867 Va bene. 1625 01:12:35,867 --> 01:12:39,233 Per ottenere l'indizio, bisogna vincere il gioco. 1626 01:12:39,233 --> 01:12:40,967 Ed è un buon indizio. 1627 01:12:40,967 --> 01:12:44,233 I vincitori otterranno un indizio sulla tutor scomparsa. 1628 01:12:44,233 --> 01:12:45,200 I vincitori? 1629 01:12:45,200 --> 01:12:46,967 {\an8}- La tutor. - Dove si trova. 1630 01:12:46,967 --> 01:12:50,266 {\an8}L'INDIZIO DIRÀ DOVE SI TROVA LA TUTOR SCOMPARSA 1631 01:12:50,266 --> 01:12:51,734 {\an8}Oddio. 1632 01:12:51,734 --> 01:12:56,367 Perché c'è un'aranciata? 1633 01:12:57,000 --> 01:12:58,200 Silenzio. 1634 01:12:58,200 --> 01:13:01,300 Fingi di non saperlo. 1635 01:13:02,333 --> 01:13:03,200 - Na-ra. - Sì? 1636 01:13:03,200 --> 01:13:04,600 Non la bere. Sul serio. 1637 01:13:06,033 --> 01:13:08,166 Non la bere. Te lo impedisco. 1638 01:13:08,166 --> 01:13:09,500 Fingiamo ignoranza. 1639 01:13:09,500 --> 01:13:13,066 Non te la farò bere platealmente. 1640 01:13:14,066 --> 01:13:17,734 {\an8}L'APPARTAMENTO È SENZA RESIDENTI 1641 01:13:18,300 --> 01:13:21,934 {\an8}KIM, LA TUTOR SCOMPARSA, RIAPPARIRÀ? 1642 01:13:22,500 --> 01:13:25,734 DIECI MINUTI PRIMA 1643 01:13:26,300 --> 01:13:32,967 KIM OSSERVA I RESIDENTI USCIRE DALL'APPARTAMENTO 1644 01:13:33,600 --> 01:13:37,400 {\an8}KIM, LA TUTOR PRIVATA, È NELL'APPARTAMENTO! 1645 01:13:38,667 --> 01:13:42,367 DOV'ERA NASCOSTA KIM? 1646 01:13:42,367 --> 01:13:46,467 Ok, il gioco si chiama "Dategli un senso". 1647 01:13:46,467 --> 01:13:49,066 - Dategli un senso. - Dategli un senso. 1648 01:13:49,066 --> 01:13:52,133 Oddio, sembra un gioco difficile. 1649 01:13:52,133 --> 01:13:55,467 - Dategli un senso. - Vi spiego le regole. 1650 01:13:55,467 --> 01:13:58,667 Io dirò una sillaba, ad esempio: "Ti". 1651 01:13:58,667 --> 01:14:01,900 Ti-ranno-sauro. Bisogna comporre una parola sensata. 1652 01:14:01,900 --> 01:14:03,600 Mi piace. 1653 01:14:03,600 --> 01:14:05,767 - Gli piace. - Mi piace. 1654 01:14:05,767 --> 01:14:06,767 - Ti piace. - Sì. 1655 01:14:06,767 --> 01:14:09,367 Gang. Doenjang. Bi. Bimbap. 1656 01:14:09,367 --> 01:14:10,734 Un altro esempio. 1657 01:14:10,734 --> 01:14:12,633 - Diamo una o due sillabe. - Ok. 1658 01:14:12,633 --> 01:14:14,000 - Non male. - Ok. 1659 01:14:14,000 --> 01:14:16,400 Potete aggiungere solo una o due sillabe. 1660 01:14:16,400 --> 01:14:17,600 Una o due, ok. 1661 01:14:17,600 --> 01:14:18,900 - Proviamo. - Dai. 1662 01:14:18,900 --> 01:14:20,400 - Chi inizia? - Loro. 1663 01:14:20,400 --> 01:14:21,400 Forza. 1664 01:14:21,400 --> 01:14:25,900 - Team Cha, forza. - Forza! 1665 01:14:27,767 --> 01:14:29,667 È meglio dell'altra settimana. 1666 01:14:29,667 --> 01:14:32,633 - Dai. - Sì. Forza, sono pronta. 1667 01:14:32,633 --> 01:14:34,133 Avanti. Dategli un senso. 1668 01:14:34,133 --> 01:14:35,700 - Dai. - Pronti, via. 1669 01:14:35,700 --> 01:14:36,967 Gyeong. 1670 01:14:36,967 --> 01:14:39,467 - Ju. - Bi. 1671 01:14:39,467 --> 01:14:42,166 - Bimbap. - Ok. 1672 01:14:44,734 --> 01:14:46,266 - "Bibimbap di Gyeongju"? - No. 1673 01:14:46,266 --> 01:14:48,934 Esiste quello di Jeonju, dai. 1674 01:14:48,934 --> 01:14:50,967 - Ma non esiste. - Jae-seok. 1675 01:14:50,967 --> 01:14:53,600 - Non hai mangiato bibimbap a Gyeongju? - Non esiste. 1676 01:14:53,600 --> 01:14:55,867 Non siete mai stati al Kimbap Heaven 1677 01:14:55,867 --> 01:14:57,667 - a Gyeongju? - Ehi. 1678 01:14:57,667 --> 01:14:58,734 - No? - Non c'è. 1679 01:14:58,734 --> 01:15:01,834 - Bibimbap di Gyeongju, di Jeonju... - Di Gyeongju? 1680 01:15:01,834 --> 01:15:03,800 - ...bibimbap di Seoul. - Non va. 1681 01:15:03,800 --> 01:15:05,166 - DiJeonju. - Gyeongju. 1682 01:15:05,166 --> 01:15:07,233 - Ok, non esiste. - Perché no? 1683 01:15:07,233 --> 01:15:10,400 - Esiste a Gyeongju. - Tanto vale dire Daegu o Busan. 1684 01:15:10,400 --> 01:15:12,233 - Non esiste. - No? 1685 01:15:12,233 --> 01:15:15,700 - Niente bibimbap a Gyeongju? - Dev'essere un piatto tipico. 1686 01:15:15,700 --> 01:15:16,800 Chi inizia? 1687 01:15:16,800 --> 01:15:18,567 JENNIE, lei è brava. 1688 01:15:18,567 --> 01:15:21,433 Dategli un senso. Pronti, via. 1689 01:15:21,433 --> 01:15:23,300 - Calamaro. - Saltato. 1690 01:15:23,300 --> 01:15:24,367 - Fritto. - Riso. 1691 01:15:24,367 --> 01:15:26,500 Ok. 1692 01:15:26,500 --> 01:15:28,433 - Riso. - Ok. 1693 01:15:28,433 --> 01:15:31,600 {\an8}- Sì. - Va bene. 1694 01:15:31,600 --> 01:15:33,967 {\an8}YU - CHA: 1-0 1695 01:15:33,967 --> 01:15:35,767 - Continui col riso? - Oddio. 1696 01:15:35,767 --> 01:15:36,800 - Sì. - Riso fritto. 1697 01:15:36,800 --> 01:15:39,033 - Sempre riso fritto? - Oddio. 1698 01:15:39,033 --> 01:15:40,367 - Sì. - Riso fritto. 1699 01:15:40,367 --> 01:15:42,767 - Insisti? - Sempre riso fritto. 1700 01:15:42,767 --> 01:15:45,400 - Possiamo usarlo. Kimchi... - Riso fritto. 1701 01:15:45,400 --> 01:15:47,367 Usiamo altri tipi di kimchi. 1702 01:15:47,367 --> 01:15:49,734 - Tae-hyun, dai. - Dirò una sillaba. 1703 01:15:49,734 --> 01:15:52,000 - Ok. - Pronti. Dategli un senso. 1704 01:15:52,000 --> 01:15:53,233 Pronti... 1705 01:15:53,233 --> 01:15:54,467 - Via! Prez. - Calma. 1706 01:15:54,467 --> 01:15:55,900 - Ze. - Mo. 1707 01:15:55,900 --> 01:15:59,000 "Lo" riso fritto. 1708 01:15:59,000 --> 01:16:01,333 - Riso fritto al prezzemolo. - Ehi. 1709 01:16:01,333 --> 01:16:03,100 Riso fritto al prezzemolo. 1710 01:16:03,100 --> 01:16:04,867 - Ehi. - Che c'è? 1711 01:16:04,867 --> 01:16:07,233 {\an8}- Due sillabe. - Riso fritto al prezzemolo? 1712 01:16:07,233 --> 01:16:09,633 {\an8}- Prezzemolo fritto. - No. 1713 01:16:09,633 --> 01:16:12,400 - C'eravamo quasi. - Riso fritto al prezzemolo. 1714 01:16:12,400 --> 01:16:13,400 Ora sai. 1715 01:16:13,400 --> 01:16:14,867 Due sillabe. 1716 01:16:14,867 --> 01:16:16,700 Tanti tipi di riso fritto. 1717 01:16:16,700 --> 01:16:19,066 - Dovevo limitarmi al prezzemolo. - Sì. 1718 01:16:19,066 --> 01:16:20,667 Pronti. 1719 01:16:20,667 --> 01:16:23,200 Dategli un senso. Pronti, via. 1720 01:16:23,200 --> 01:16:24,500 Gen. 1721 01:16:24,500 --> 01:16:26,533 - Te. - È. 1722 01:16:26,533 --> 01:16:28,734 Buona. Cosa? 1723 01:16:28,734 --> 01:16:30,900 Cosa? La gente è buona. 1724 01:16:30,900 --> 01:16:31,867 {\an8}Buona. 1725 01:16:31,867 --> 01:16:33,233 {\an8}DIFFONDERE AMORE NEL MONDO 1726 01:16:33,233 --> 01:16:35,333 {\an8}Cosa? La gente è buona. 1727 01:16:35,900 --> 01:16:38,934 - La gente è buona. - Aspetta. 1728 01:16:38,934 --> 01:16:41,667 - Era il titolo di uno show. - Era uno show. 1729 01:16:41,667 --> 01:16:43,066 - Era uno show. - Sì. 1730 01:16:43,066 --> 01:16:45,166 Lo trasmettevano all'epoca. 1731 01:16:45,166 --> 01:16:47,667 Era un programma. La gente è buona. 1732 01:16:47,667 --> 01:16:49,567 Documentario umano, la gente è buona. 1733 01:16:49,567 --> 01:16:51,934 - Allora non va bene. - Funziona, no? 1734 01:16:51,934 --> 01:16:52,967 Documentario umano. 1735 01:16:52,967 --> 01:16:54,734 - La gente è buona. - Quasi. 1736 01:16:56,600 --> 01:16:58,367 Pronti, via. 1737 01:16:58,367 --> 01:16:59,767 Yu. 1738 01:16:59,767 --> 01:17:01,900 - Jae-seok. - Faccia. 1739 01:17:01,900 --> 01:17:04,066 - Brutta. - Ecco. 1740 01:17:04,066 --> 01:17:06,033 - Jae-seok. - Faccia. 1741 01:17:06,033 --> 01:17:08,667 - Brutta. - Ecco. 1742 01:17:08,667 --> 01:17:10,233 - Faccia. - Brutta. 1743 01:17:10,233 --> 01:17:14,433 - Ecco. - Ehi. 1744 01:17:14,433 --> 01:17:16,633 Ha la faccia brutta. Guardatelo. 1745 01:17:16,633 --> 01:17:18,266 Guardate che faccia brutta. 1746 01:17:18,266 --> 01:17:19,633 - Ehi. - Che c'è? 1747 01:17:19,633 --> 01:17:21,867 Ha la faccia brutta. Guardate. 1748 01:17:21,867 --> 01:17:23,467 Guadatelo, fa schifo. 1749 01:17:23,467 --> 01:17:24,867 - Ehi. - Che c'è? 1750 01:17:25,967 --> 01:17:29,166 Dategli un senso. Funzionerebbe per un varietà. 1751 01:17:29,166 --> 01:17:30,600 - Sì. - Per i varietà. 1752 01:17:30,600 --> 01:17:32,633 - Lo cerco su Naver. - Ehi. 1753 01:17:32,633 --> 01:17:33,800 Non può esserci. 1754 01:17:33,800 --> 01:17:35,500 - I coreani... - Lascia stare. 1755 01:17:35,500 --> 01:17:37,533 ...sanno che Jae-seok è brutto. 1756 01:17:37,533 --> 01:17:39,734 - Esatto. - Non hai trovato nulla? 1757 01:17:39,734 --> 01:17:43,000 - Zero risultati. - Nessuna corrispondenza. 1758 01:17:43,000 --> 01:17:46,033 - Santo cielo. - Zero risultati. 1759 01:17:46,033 --> 01:17:48,333 Zero risultati su Naver. 1760 01:17:48,333 --> 01:17:50,100 Era una buona risposta. 1761 01:17:50,100 --> 01:17:52,533 Visto? Naver conosce la mia faccia. 1762 01:17:52,533 --> 01:17:55,600 Zero risultati su Naver. 1763 01:17:55,600 --> 01:17:56,867 {\an8}Potete riprovarci. 1764 01:17:56,867 --> 01:17:58,800 {\an8}- Ok. - Dai. Prima Tae-hyun. 1765 01:17:58,800 --> 01:18:00,066 {\an8}Ok. 1766 01:18:00,066 --> 01:18:03,467 Iniziamo. Dategli un senso. Pronti, via. 1767 01:18:03,467 --> 01:18:04,967 Noh. 1768 01:18:04,967 --> 01:18:06,500 Hong-chul. 1769 01:18:07,400 --> 01:18:08,567 Negozio. 1770 01:18:09,433 --> 01:18:10,600 Hong-chul. 1771 01:18:11,834 --> 01:18:12,834 Negozio. 1772 01:18:14,333 --> 01:18:15,734 Grande. 1773 01:18:16,967 --> 01:18:18,834 Grande. 1774 01:18:18,834 --> 01:18:20,767 Il negozio di Hong-chul è grande. 1775 01:18:20,767 --> 01:18:23,266 - Il negozio di Hong-chul è grande. - Ma dai. 1776 01:18:24,567 --> 01:18:27,567 Ma che vi prende? Vi sponsorizza? 1777 01:18:28,300 --> 01:18:31,166 - La cosa è sospetta. - Ma che fate? 1778 01:18:31,166 --> 01:18:32,700 - Ma che fate? - Lo sai. 1779 01:18:32,700 --> 01:18:35,967 - Bello. Cercalo. - Noh. 1780 01:18:35,967 --> 01:18:37,700 - E... - Na-ra, non usare nomi. 1781 01:18:37,700 --> 01:18:40,333 - Lui ha detto "brutta". - Lo so. 1782 01:18:40,333 --> 01:18:42,533 - Io... - "Brutta" e "grande". 1783 01:18:42,533 --> 01:18:44,867 Che palle, c'eravamo quasi. 1784 01:18:44,867 --> 01:18:47,300 Una vittoria schiacciante, mi pare ovvio. 1785 01:18:47,300 --> 01:18:49,800 {\an8}- Vincono gli Yu. - Sì. 1786 01:18:49,800 --> 01:18:51,600 {\an8}VINCONO GLI YU 1787 01:18:51,600 --> 01:18:52,834 {\an8}Sì. 1788 01:18:53,667 --> 01:18:54,834 Ok. 1789 01:18:54,834 --> 01:18:57,100 - Va bene. - Se-chan è un delinquente. 1790 01:18:57,100 --> 01:18:58,266 Dallo a noi. 1791 01:18:59,266 --> 01:19:02,900 {\an8}GLI YU RICEVONO L'INDIZIO SPECIALE 1792 01:19:02,900 --> 01:19:07,900 {\an8}UN INDIZIO SU DOV'È KIM 1793 01:19:07,900 --> 01:19:12,467 DOV'È KIM, CHI È LA CHIAVE CHE RISOLVE IL CASO? 1794 01:19:12,467 --> 01:19:15,934 Jae-seok, chissà come ci si sente a non ricevere l'indizio. 1795 01:19:15,934 --> 01:19:18,066 - Sei un grande. - Vedi, Jung-ha? 1796 01:19:18,066 --> 01:19:19,500 Gran lavoro di squadra. 1797 01:19:19,500 --> 01:19:21,033 L'indizio sul luogo. 1798 01:19:21,033 --> 01:19:23,066 {\an8}- "Carta." - "Carta, world e ramen"? 1799 01:19:23,066 --> 01:19:25,333 {\an8}"Carta, world e ramen"? 1800 01:19:26,233 --> 01:19:27,100 {\an8}"Ramen"? 1801 01:19:27,100 --> 01:19:30,200 {\an8}CHE SIGNIFICANO QUESTI INDIZI? 1802 01:19:30,200 --> 01:19:32,934 Kim Mi-young non è la ragazza scomparsa. È un'altra Kim. 1803 01:19:32,934 --> 01:19:34,266 Ma certo. 1804 01:19:34,834 --> 01:19:36,467 Dov'è la tua tutor? 1805 01:19:36,467 --> 01:19:39,200 Non posso dirvelo. 1806 01:19:41,200 --> 01:19:43,900 {\an8}IL NASCONDIGLIO DI KIM È SU QUESTA CASSETTA? 1807 01:19:43,900 --> 01:19:46,967 {\an8}Ok, guardiamola. 1808 01:19:48,867 --> 01:19:52,233 {\an8}IL GENITORE FUORILEGGE ORIGLIA 1809 01:19:54,400 --> 01:19:56,233 Cosa? È "To You". 1810 01:19:57,066 --> 01:19:58,200 {\an8}Cosa? È "To You". 1811 01:19:58,200 --> 01:20:04,200 {\an8}BRANO CHE HA VINTO IL PRIMO PREMIO AL CAMPUS SONG FESTIVAL DEL 1998 1812 01:20:05,700 --> 01:20:07,333 Che tempi. 1813 01:20:16,467 --> 01:20:18,533 Una tigre. 1814 01:20:24,834 --> 01:20:28,066 {\an8}DEL LIQUIDO VIENE VERSATO 1815 01:20:28,066 --> 01:20:29,133 {\an8}Cosa? 1816 01:20:38,633 --> 01:20:40,400 Cosa? 1817 01:20:40,400 --> 01:20:41,367 Tutto qui? 1818 01:20:42,367 --> 01:20:43,600 Magari è rotta. 1819 01:20:43,600 --> 01:20:45,433 - Cosa? - È quello l'indizio? 1820 01:20:45,433 --> 01:20:46,500 Che cos'è? 1821 01:20:47,133 --> 01:20:49,667 Le Olimpiadi del 1988. 1822 01:21:02,400 --> 01:21:05,734 {\an8}LO GUARDANO PER LA TERZA VOLTA 1823 01:21:09,066 --> 01:21:12,133 - Beh? - Ho capito. 1824 01:21:12,133 --> 01:21:13,633 Cioè? 1825 01:21:13,633 --> 01:21:17,266 - Forse anch'io. - Cioè? 1826 01:21:17,266 --> 01:21:18,233 Sentiamo. 1827 01:21:18,233 --> 01:21:19,867 In Reply 1988, 1828 01:21:19,867 --> 01:21:22,767 Deok-sun si fa dare ripetizioni da sua sorella Bo-ra. 1829 01:21:22,767 --> 01:21:25,033 - Forse Ji-eun e Mi-young sono sorelle. - No. 1830 01:21:25,033 --> 01:21:30,133 Sei proprio fuori strada. 1831 01:21:30,133 --> 01:21:31,266 Davvero? 1832 01:21:31,266 --> 01:21:33,033 Allora cos'è? 1833 01:21:33,033 --> 01:21:34,600 - Forse sbaglio. - Provaci. 1834 01:21:34,600 --> 01:21:36,934 - È troppo facile. - Allora? 1835 01:21:37,600 --> 01:21:40,133 Cosa c'è scritto sulla cassetta? 1836 01:21:40,133 --> 01:21:42,266 - Carta... - World e ramen. 1837 01:21:42,266 --> 01:21:44,467 CARTA, WORLD E RAMEN 1838 01:21:45,033 --> 01:21:48,900 {\an8}CHE SIGNIFICATO HA L'ACQUA VERSATA? 1839 01:21:49,400 --> 01:21:52,800 - World. - È la chiave. Bicchiere di carta. Cup. 1840 01:21:52,800 --> 01:21:54,600 World Cup. 1841 01:21:54,600 --> 01:21:57,600 Bicchiere di carta. Cup. World Cup. 1842 01:21:57,600 --> 01:21:59,800 - Cup ramen. - Cup ramen. 1843 01:21:59,800 --> 01:22:01,000 È "cup". 1844 01:22:01,000 --> 01:22:04,800 LA RISPOSTA È: CUP 1845 01:22:05,734 --> 01:22:12,133 {\an8}MA CHE C'ENTRA "CUP" COL NASCONDIGLIO DI KIM? 1846 01:22:13,133 --> 01:22:14,166 Vedete? Dei bicchieri. 1847 01:22:14,166 --> 01:22:16,867 - In inglese, cup. - L'acqua versata. 1848 01:22:19,367 --> 01:22:21,300 Versiamo dell'acqua in un bicchiere. 1849 01:22:24,567 --> 01:22:29,300 {\an8}IN QUALE "CUP" DOVRANNO VERSARE L'ACQUA? 1850 01:22:29,834 --> 01:22:31,834 Hodori. 1851 01:22:33,500 --> 01:22:36,166 Forse dovremmo versare l'acqua in un bicchiere con Hodori. 1852 01:22:39,734 --> 01:22:41,066 C'era un bicchiere così. 1853 01:22:42,333 --> 01:22:43,166 {\an8}LA MATTINA, AL 209 1854 01:22:43,166 --> 01:22:44,233 {\an8}Quale sarà? 1855 01:22:48,567 --> 01:22:49,500 Hodori. 1856 01:22:52,633 --> 01:22:54,000 {\an8}C'era un bicchiere così. 1857 01:22:54,000 --> 01:22:56,500 {\an8}VERSANDO L'ACQUA LÌ, SCOPRIRANNO DOV'È KIM? 1858 01:22:57,400 --> 01:22:58,233 Dai, sbrigati. 1859 01:22:58,233 --> 01:22:59,700 Siamo i migliori. 1860 01:23:01,300 --> 01:23:03,066 - Ok, dai. - Forza. 1861 01:23:05,266 --> 01:23:09,700 Stavano origliando fuori dalla finestra. 1862 01:23:11,033 --> 01:23:14,934 Stavano origliando fuori dalla finestra. 1863 01:23:14,934 --> 01:23:16,200 Andiamo. 1864 01:23:16,200 --> 01:23:19,400 JENNIE mi ha guardato dritto negli occhi. 1865 01:23:21,100 --> 01:23:22,600 - Ma... - "Mano nella mano." 1866 01:23:22,600 --> 01:23:25,467 - ...non ho sentito nulla. - Le Olimpiadi dell'88. 1867 01:23:25,467 --> 01:23:26,734 Ha detto "mano nella mano". 1868 01:23:27,467 --> 01:23:28,900 {\an8}Siamo stati sbadati. 1869 01:23:28,900 --> 01:23:30,066 {\an8}Santo cielo. 1870 01:23:30,066 --> 01:23:31,333 {\an8}TROVIAMO KIM, LA TUTOR! 1871 01:23:31,333 --> 01:23:33,667 - Hai sentito qualcosa? - No, nulla. 1872 01:23:35,000 --> 01:23:36,800 Dev'esserci un indizio, qui. 1873 01:23:36,800 --> 01:23:38,800 - Vengono tutti qui. - C'è un indizio? 1874 01:23:38,800 --> 01:23:40,333 Qui c'è un indizio? 1875 01:23:41,300 --> 01:23:43,467 TROVATO 1876 01:23:44,300 --> 01:23:45,367 Cos'è? 1877 01:23:45,867 --> 01:23:49,433 {\an8}FINGE DI CERCARE QUALCOSA IN CAMERA DA LETTO 1878 01:23:49,433 --> 01:23:52,200 - Qui dev'esserci un indizio. - Cerchiamolo. 1879 01:23:52,200 --> 01:23:54,967 - Non ho sentito. - Sei un delinquente? 1880 01:23:54,967 --> 01:23:56,633 - Non ho sentito. - Cosa? 1881 01:23:56,633 --> 01:23:58,433 Se-chan è un delinquente. 1882 01:23:58,433 --> 01:23:59,667 Non ho sentito nulla. 1883 01:23:59,667 --> 01:24:01,600 - Infatti. - Se-chan è un delinquente. 1884 01:24:05,934 --> 01:24:07,567 - Se-chan è un delinquente. - Vieni. 1885 01:24:07,567 --> 01:24:09,333 Quanto hai sentito? 1886 01:24:09,333 --> 01:24:11,000 World Cup. 1887 01:24:11,000 --> 01:24:12,867 - Quello? - Ho sentito "cup". 1888 01:24:12,867 --> 01:24:15,500 - Che significa? - Beh... 1889 01:24:15,500 --> 01:24:22,300 {\an8}NEL FRATTEMPO, IL GENITORE CHE DEVE IMPEDIRE A KIM DI CONFESSARE 1890 01:24:22,300 --> 01:24:26,633 {\an8}KIM È IN QUESTA CASA? 1891 01:24:26,633 --> 01:24:28,567 {\an8}Aspetta. Hodori. 1892 01:24:29,400 --> 01:24:31,433 Aspetta. Hodori. 1893 01:24:31,433 --> 01:24:34,333 Perché Hodori è importante? 1894 01:24:34,333 --> 01:24:36,600 Davvero siete venuti qui per questo? 1895 01:24:36,600 --> 01:24:40,100 Non lo daremo via. 1896 01:24:40,900 --> 01:24:42,133 Non lo daremo via. 1897 01:24:42,900 --> 01:24:45,500 Non lo daremo via. Che succede? 1898 01:24:46,400 --> 01:24:49,800 {\an8}INTANTO, JAE-SEOK CURIOSA INTORNO ALLO SCAFFALE 1899 01:24:50,367 --> 01:24:54,567 {\an8}PER VERSARE L'ACQUA NEL BICCHIERE DELLA TIGRE 1900 01:24:55,200 --> 01:24:56,033 Perché questo? 1901 01:24:56,033 --> 01:24:57,300 Cercavano questo. 1902 01:24:57,300 --> 01:24:58,467 Hodori? Perché? 1903 01:24:58,467 --> 01:24:59,834 Cercavano questo. 1904 01:24:59,834 --> 01:25:01,166 {\an8}Santo cielo. 1905 01:25:01,166 --> 01:25:03,533 {\an8}Cosa cercate? Andiamo di là 1906 01:25:03,533 --> 01:25:06,667 - a guardare la cassetta. - Non ne abbiamo idea. 1907 01:25:06,667 --> 01:25:09,266 Andate al nostro alloggio e guardate la cassetta. 1908 01:25:09,266 --> 01:25:12,200 O il gap diventerà incolmabile. 1909 01:25:12,200 --> 01:25:13,700 Andate a guardarla. 1910 01:25:13,700 --> 01:25:15,800 {\an8}- Infatti. - Ecco. 1911 01:25:15,800 --> 01:25:17,033 {\an8}Vi do una chance. 1912 01:25:17,033 --> 01:25:19,233 {\an8}- Sì? - O il gap diventerà incolmabile. 1913 01:25:19,233 --> 01:25:21,633 - Na-ra, guardiamola. - Va bene. 1914 01:25:21,633 --> 01:25:23,266 {\an8}Dovete guardarla per capire. 1915 01:25:23,266 --> 01:25:24,800 {\an8}È meglio se la guardate. 1916 01:25:24,800 --> 01:25:29,467 {\an8}NA-RA DEVE TROVARE LA TUTOR, MA SE NE VA E BASTA 1917 01:25:31,166 --> 01:25:33,233 Mettiamo via Hodori. 1918 01:25:33,233 --> 01:25:36,600 - Hodori. - Posso bere un'aranciata? 1919 01:25:36,600 --> 01:25:38,433 - No. - Una Fanta? 1920 01:25:38,433 --> 01:25:39,533 {\an8}Beviamo. 1921 01:25:39,533 --> 01:25:40,700 {\an8}- No, Na-ra. - Dai. 1922 01:25:40,700 --> 01:25:42,266 {\an8}DEVE FINIRE LA MISSIONE 1923 01:25:42,266 --> 01:25:44,934 {\an8}- Guardiamola. - La berrò mentre la guardo. 1924 01:25:44,934 --> 01:25:46,133 Ok. 1925 01:25:46,133 --> 01:25:48,700 {\an8}Aspetta. Vediamo l'indizio. 1926 01:25:48,700 --> 01:25:52,600 {\an8}SANNO GIÀ CHE LEI È UNO DEI GENITORI 1927 01:25:52,600 --> 01:25:55,633 Dov'è? Non la trovo. 1928 01:25:56,200 --> 01:25:58,900 {\an8}ECCO L'OCCASIONE! 1929 01:26:03,900 --> 01:26:06,166 {\an8}VERSANDO L'ACQUA NEL BICCHIERE 1930 01:26:06,166 --> 01:26:09,200 {\an8}SCOPRIRANNO DOV'È KIM? 1931 01:26:09,200 --> 01:26:11,166 {\an8}Vedi niente? 1932 01:26:11,166 --> 01:26:12,500 Ci siamo sbagliati? 1933 01:26:13,266 --> 01:26:16,734 {\an8}DOV'È KIM, LA TUTOR PRIVATA ILLEGALE? 1934 01:26:17,433 --> 01:26:18,500 Cosa? 1935 01:26:19,734 --> 01:26:21,400 Pazzesco. 1936 01:26:21,400 --> 01:26:24,734 {\an8}LO SCAFFALE SI APRE? 1937 01:26:24,734 --> 01:26:26,667 {\an8}Pazzesco. 1938 01:26:28,333 --> 01:26:29,867 {\an8}Pazzesco. 1939 01:26:29,867 --> 01:26:32,333 {\an8}VERSANDO L'ACQUA NEL BICCHIERE DELLA TIGRE, 1940 01:26:32,333 --> 01:26:33,934 {\an8}SI È APERTO LO SCAFFALE? 1941 01:26:35,200 --> 01:26:39,300 {\an8}COSA C'È DIETRO LO SCAFFALE? 1942 01:26:40,000 --> 01:26:43,266 PASSIAMO L'ESAME PER IL SERVIZIO PUBBLICO 1943 01:26:43,266 --> 01:26:44,600 SE MI SCOPRONO, È FINITA 1944 01:26:44,600 --> 01:26:46,233 {\an8}STUDIA, PRIMA DI DORMIRE 1945 01:26:46,867 --> 01:26:48,533 {\an8}PROMUOVIMI O UCCIDIMI 1946 01:26:49,100 --> 01:26:50,800 {\an8}PROPOSITI E UNA SCRIVANIA 1947 01:26:51,367 --> 01:26:53,734 {\an8}FOTO DELLA TUTOR E DELLA STUDENTESSA 1948 01:26:53,734 --> 01:26:55,433 {\an8}- Cosa? - Pazzesco. 1949 01:26:55,433 --> 01:26:56,900 {\an8}QUAL È IL SEGRETO DELLA STANZA? 1950 01:26:56,900 --> 01:26:58,533 {\an8}- Pazzesco. - Cosa? 1951 01:26:58,533 --> 01:27:01,967 Ecco la tutor. 1952 01:27:01,967 --> 01:27:03,433 L'abbiamo trovata. 1953 01:27:04,467 --> 01:27:06,300 Aumentano le scuole private 1954 01:27:06,300 --> 01:27:09,100 che vendono libri agli studenti medi e superiori 1955 01:27:09,100 --> 01:27:11,500 e offrono lezioni. 1956 01:27:11,500 --> 01:27:15,300 Metodi immorali per le ripetizioni stanno spuntando dappertutto. 1957 01:27:15,300 --> 01:27:17,633 {\an8}- Cosa? - Io non lo sapevo. 1958 01:27:17,633 --> 01:27:19,967 {\an8}Impareremo alcune espressioni. 1959 01:27:19,967 --> 01:27:22,033 {\an8}CASSETTA DELLA LEZIONE D'INGLESE 1960 01:27:22,767 --> 01:27:23,600 {\an8}Pronto? 1961 01:27:23,600 --> 01:27:26,867 {\an8}E LEZIONE DI MATEMATICA AL TELEFONO 1962 01:27:26,867 --> 01:27:27,867 {\an8}Cos'era? 1963 01:27:28,600 --> 01:27:33,433 {\an8}I metodi immorali per le ripetizioni includono lezioni pre-registrate... 1964 01:27:36,000 --> 01:27:37,667 ...lezioni al telefono di casa... 1965 01:27:40,367 --> 01:27:44,900 ...o anche in macchina, mentre si viaggia in autostrada... 1966 01:27:46,767 --> 01:27:49,800 {\an8}LA PRIMA AUTO APPARSA 1967 01:27:49,800 --> 01:27:54,100 {\an8}ERA PER LE RIPETIZIONI, NON IL RAPIMENTO 1968 01:27:54,100 --> 01:27:58,633 ...e ripetizioni dove il tutor finge di fare le pulizie mentre sta dagli studenti. 1969 01:28:01,000 --> 01:28:03,900 Il Comitato di purificazione sociale ha deciso una stretta 1970 01:28:03,900 --> 01:28:08,767 perché questi metodi immorali per le ripetizioni stanno prendendo piede. 1971 01:28:08,767 --> 01:28:12,567 Perciò, il Comitato raccoglierà dati e farà un'indagine interna 1972 01:28:12,567 --> 01:28:17,300 per scoprire e punire i colpevoli delle ripetizioni illegali. 1973 01:28:20,967 --> 01:28:24,033 PER EVITARE RIPERCUSSIONI, 1974 01:28:24,033 --> 01:28:28,400 LA TUTOR KIM SI ERA NASCOSTA NELLA STANZA SEGRETA 1975 01:28:30,166 --> 01:28:33,400 {\an8}LA STUDENTESSA UNIVERSITARIA SCOMPARSA, KIM JI-EUN 1976 01:28:33,400 --> 01:28:35,867 {\an8}Ecco la tutor. L'abbiamo trovata. 1977 01:28:35,867 --> 01:28:37,233 {\an8}- Seguici. - Presto. 1978 01:28:37,233 --> 01:28:38,633 {\an8}L'HANNO TROVATA! 1979 01:28:38,633 --> 01:28:40,367 - Tranquilla, vieni. - Dai. 1980 01:28:40,367 --> 01:28:42,166 - Presto. - Tranquilla. 1981 01:28:42,166 --> 01:28:43,533 Stai bene? 1982 01:28:43,533 --> 01:28:45,367 Come possiamo aiutarti? 1983 01:28:45,367 --> 01:28:46,433 Sig.na Kim. 1984 01:28:46,433 --> 01:28:49,066 - Sono io quella scomparsa. - La tutor. 1985 01:28:49,066 --> 01:28:50,133 Sig.na Kim. 1986 01:28:52,600 --> 01:28:54,533 {\an8}Berrò l'aranciata. 1987 01:28:54,533 --> 01:28:55,967 {\an8}E ARRIVA IL GENITORE 1988 01:28:55,967 --> 01:28:58,967 {\an8}- Se-chan, bevo l'aranciata. - Ok. Che c'è? 1989 01:28:58,967 --> 01:28:59,900 {\an8}LA PORTA È CHIUSA 1990 01:28:59,900 --> 01:29:02,233 {\an8}- Torna dentro. - Torna dentro. 1991 01:29:02,233 --> 01:29:07,266 {\an8}DEVONO NASCONDERE LA TUTOR PER NON FARLA TROVARE AL GENITORE 1992 01:29:08,066 --> 01:29:09,867 - Rientra. - Presto. 1993 01:29:10,667 --> 01:29:12,200 Uno, due. 1994 01:29:13,300 --> 01:29:15,033 Non la trovo. 1995 01:29:15,033 --> 01:29:19,367 - Hai chiuso a chiave. - Perché? 1996 01:29:19,367 --> 01:29:20,934 Hai chiuso a chiave. 1997 01:29:20,934 --> 01:29:22,900 Non so come aprirla. 1998 01:29:25,700 --> 01:29:28,033 - Non la trovo. - Infatti. 1999 01:29:28,033 --> 01:29:29,300 - Non lo so. - Cosa? 2000 01:29:29,300 --> 01:29:31,033 Gente, mi bevo l'aranciata. 2001 01:29:33,266 --> 01:29:36,033 Perché ci avete dato un video fasullo? 2002 01:29:36,033 --> 01:29:37,767 Non è fasullo. Guardatelo. 2003 01:29:37,767 --> 01:29:39,934 - Non c'era niente. - Era vuoto. 2004 01:29:39,934 --> 01:29:41,667 Non è fasullo. Guardatelo. 2005 01:29:41,667 --> 01:29:42,967 - Non c'era niente. - Già. 2006 01:29:42,967 --> 01:29:44,233 NERVOSA 2007 01:29:44,233 --> 01:29:45,800 C'è un altro video, no? 2008 01:29:45,800 --> 01:29:47,467 {\an8}- Deve esserci. - No. 2009 01:29:47,467 --> 01:29:49,633 {\an8}JENNIE ALL'IMPROVVISO SE NE VA 2010 01:29:49,633 --> 01:29:52,000 {\an8}- Dove vai? - In camera. 2011 01:29:52,000 --> 01:29:53,667 - Cosa cerchi? - Dove va? 2012 01:29:53,667 --> 01:29:56,367 {\an8}Prendete JENNIE. Cosa c'è nell'alloggio? 2013 01:29:56,367 --> 01:29:57,767 {\an8}MISSIONE "DISTRAI IL GENITORE" 2014 01:29:57,767 --> 01:30:00,400 {\an8}MA... 2015 01:30:00,400 --> 01:30:03,734 {\an8}IL GENITORE NON LA SEGUE 2016 01:30:03,734 --> 01:30:06,767 Che smacco. Fammi bere la mia aranciata. 2017 01:30:06,767 --> 01:30:08,100 Non me lo impedirete. 2018 01:30:08,900 --> 01:30:09,867 {\an8}Cavolo. 2019 01:30:09,867 --> 01:30:12,133 {\an8}COSA FACCIAMO? 2020 01:30:12,133 --> 01:30:13,166 {\an8}Ehi. 2021 01:30:16,233 --> 01:30:17,967 Mangiane uno. 2022 01:30:17,967 --> 01:30:19,200 Aspetta. 2023 01:30:19,967 --> 01:30:22,133 Questo è... Io... 2024 01:30:24,233 --> 01:30:26,633 {\an8}SE-CHAN SI AVVICINA ALLO SCAFFALE 2025 01:30:26,633 --> 01:30:28,500 {\an8}- Cosa? - Perché nessuno ferma Jennie? 2026 01:30:29,066 --> 01:30:33,834 {\an8}LA PORTA NON È STATA CHIUSA BENE 2027 01:30:33,834 --> 01:30:35,633 - Io bevo. - Ok. 2028 01:30:35,633 --> 01:30:37,133 CERCA DI ENTRARE DI NASCOSTO 2029 01:30:38,000 --> 01:30:41,166 Ehi, e quello cos'è? 2030 01:30:41,166 --> 01:30:42,867 - Cosa? - Che cos'è? 2031 01:30:43,934 --> 01:30:44,834 {\an8}Che cos'è? 2032 01:30:44,834 --> 01:30:47,367 {\an8}Perché siete entrati? 2033 01:30:47,367 --> 01:30:48,734 {\an8}- Che cos'è? - Cos'è? 2034 01:30:48,734 --> 01:30:51,400 {\an8}ANCHE NA-RA, IL GENITORE, HA TROVATO LA STANZA SEGRETA 2035 01:30:51,400 --> 01:30:52,834 {\an8}Aspetta. 2036 01:30:52,834 --> 01:30:54,400 Che significa? Tu chi sei? 2037 01:30:54,400 --> 01:30:59,934 Mi sono nascosta qui per evitare ripercussioni. 2038 01:31:02,467 --> 01:31:04,000 {\an8}SEI TU 2039 01:31:04,000 --> 01:31:06,033 Mi sono nascosta qui. 2040 01:31:06,033 --> 01:31:07,300 Sig.na Kim. 2041 01:31:07,300 --> 01:31:09,266 - Soffro d'ansia. - Sei la tutor? 2042 01:31:09,266 --> 01:31:13,133 È quella che dava ripetizioni illegali. È la tutor scomparsa. 2043 01:31:13,133 --> 01:31:14,633 - La tutor? - Chi l'ha trovata? 2044 01:31:14,633 --> 01:31:18,100 {\an8}Abbiamo trovato la tutor, ma penso ci sia dell'altro. 2045 01:31:18,100 --> 01:31:19,066 {\an8}Dicci tutto. 2046 01:31:19,066 --> 01:31:22,967 {\an8}Avevo indetto una conferenza stampa per uscire allo scoperto. 2047 01:31:22,967 --> 01:31:27,367 Ho una lista di genitori che mi avevano assunta per le ripetizioni. 2048 01:31:27,367 --> 01:31:29,433 Annotavo tutto in questo registro. 2049 01:31:32,233 --> 01:31:35,600 {\an8}L'IDENTITÀ DEL GENITORE È NEL REGISTRO? 2050 01:31:35,600 --> 01:31:40,033 {\an8}Ma siccome sono ricattata, non posso dire la verità. 2051 01:31:40,033 --> 01:31:42,700 Ma una cosa la so. 2052 01:31:42,700 --> 01:31:46,433 - Quale? - Diccela. 2053 01:31:47,533 --> 01:31:53,967 Tra voi ci sono i genitori che mi hanno assunta per le ripetizioni. 2054 01:31:58,600 --> 01:32:00,166 - Lo sappiamo. - Sono 4. 2055 01:32:00,166 --> 01:32:01,166 Quattro? 2056 01:32:01,166 --> 01:32:02,433 - Lo sappiamo. - Sono 4. 2057 01:32:02,433 --> 01:32:03,600 Quattro? 2058 01:32:03,600 --> 01:32:04,600 - Quattro? - Ehi. 2059 01:32:04,600 --> 01:32:06,233 EH? 2060 01:32:06,233 --> 01:32:08,133 - Sono quattro. - Quattro? 2061 01:32:08,133 --> 01:32:09,867 - Quattro? - Ehi. 2062 01:32:09,867 --> 01:32:11,100 - Ehi. - Ehi. 2063 01:32:11,100 --> 01:32:13,266 - Non sono io. - Vieni qui. 2064 01:32:13,266 --> 01:32:15,333 - Non sono io. Sei tu? - Vieni. 2065 01:32:15,333 --> 01:32:16,467 Non sono io. 2066 01:32:16,467 --> 01:32:18,800 - Sei tu? - No, non sono io. 2067 01:32:20,200 --> 01:32:25,467 {\an8}4 GENITORI, 2 CIVILI INNOCENTI 2068 01:32:25,467 --> 01:32:27,567 - Chi ha bevuto l'aranciata? - Sì. 2069 01:32:27,567 --> 01:32:28,767 - JENNIE. - Sì. 2070 01:32:28,767 --> 01:32:31,100 - L'hai bevuta. - Come tutti gli altri. 2071 01:32:31,100 --> 01:32:32,867 Chi non l'ha bevuta? 2072 01:32:33,367 --> 01:32:35,667 C'è un parassita dentro di lei. 2073 01:32:35,667 --> 01:32:36,900 È come essere... 2074 01:32:39,266 --> 01:32:41,500 {\an8}TUTTI HANNO BEVUTO IL SUCCO D'ARANCIA 2075 01:32:41,500 --> 01:32:48,066 {\an8}PER CUI È DIFFICILE DEDURRE 2076 01:32:48,066 --> 01:32:49,266 Ho i brividi. 2077 01:32:49,266 --> 01:32:53,600 Io... conosco i volti degli studenti a cui ho dato ripetizioni. 2078 01:32:53,600 --> 01:32:55,734 Ma non il volto dei loro genitori. 2079 01:32:55,734 --> 01:33:00,200 Ho chiesto a due civili innocenti di farsi coraggio 2080 01:33:00,200 --> 01:33:03,400 e di fermare e denunciare i quattro genitori 2081 01:33:03,400 --> 01:33:05,567 che hanno assunto i tutor. 2082 01:33:07,633 --> 01:33:11,233 {\an8}QUESTO È IL REGISTRO DELLE RIPETIZIONI ILLEGALI CON GLI INDIZI 2083 01:33:11,233 --> 01:33:13,867 - Quattro di noi? - Cosa? 2084 01:33:13,867 --> 01:33:15,033 - Aspetta. - Aspetta. 2085 01:33:15,633 --> 01:33:17,300 - Aspetta. - Aspetta. 2086 01:33:17,300 --> 01:33:19,000 Le cose si mettono male. 2087 01:33:19,000 --> 01:33:20,100 Che dovrei fare? 2088 01:33:20,100 --> 01:33:21,567 - Jung-ha, dammelo. - È... 2089 01:33:21,567 --> 01:33:23,867 - È... - Dammelo. 2090 01:33:23,867 --> 01:33:26,166 - Vediamo. - Siete esagerati. Davvero. 2091 01:33:26,166 --> 01:33:27,266 Bong-seok. 2092 01:33:27,266 --> 01:33:29,934 - Vediamo. - Siete esagerati. Davvero. 2093 01:33:29,934 --> 01:33:33,500 Io sono davvero un civile. 2094 01:33:34,600 --> 01:33:35,467 Vieni qui. 2095 01:33:35,467 --> 01:33:38,033 - Che hai? - Andrà così? 2096 01:33:38,033 --> 01:33:42,133 - Usciamo. - Usciamo. 2097 01:33:42,133 --> 01:33:44,700 - Mi sento tradito. - Oddio. 2098 01:33:44,700 --> 01:33:46,266 Io sono davvero un civile. 2099 01:33:46,266 --> 01:33:48,600 Guardate, io sono uno dei due civili. 2100 01:33:48,600 --> 01:33:52,333 - Anche io. - Anche io. 2101 01:33:52,333 --> 01:33:54,633 Io sono davvero un civile. 2102 01:33:54,633 --> 01:33:56,734 - Jung-ha, io sono l'altro. - Quattro? 2103 01:33:56,734 --> 01:33:57,700 Io sono l'altro. 2104 01:33:57,700 --> 01:33:59,734 - JENNIE. - Jae-seok, io sono un civile, 2105 01:33:59,734 --> 01:34:01,300 - stavolta. - Santo cielo. 2106 01:34:01,300 --> 01:34:06,600 Na-ra non è una civile. 2107 01:34:06,600 --> 01:34:07,967 - Evita. - È un genitore. 2108 01:34:07,967 --> 01:34:10,767 {\an8}- Na-ra, devi decidere tu. - L'hanno scoperta. 2109 01:34:10,767 --> 01:34:12,066 {\an8}NA-RA È GIÀ STATA FERMATA 2110 01:34:12,066 --> 01:34:13,834 - Diamo uno sguardo. - Sì? 2111 01:34:13,834 --> 01:34:14,767 Prima vediamo. 2112 01:34:15,600 --> 01:34:20,500 {\an8}I NOMI DI CHI HA RICHIESTO LE RIPETIZIONI ILLEGALI DI KIM SONO NEL REGISTRO! 2113 01:34:22,934 --> 01:34:24,834 "La casa che raccoglie stelle"? 2114 01:34:24,834 --> 01:34:25,900 "Il furbo di Seul"? 2115 01:34:25,900 --> 01:34:28,367 "La casa che raccoglie stelle. Il furbo di Seul." 2116 01:34:28,367 --> 01:34:31,066 Tre e quattro. Cioè, tre e uno. 2117 01:34:31,567 --> 01:34:33,166 Tre persone e una persona. 2118 01:34:33,166 --> 01:34:35,266 TRE, UNA 2119 01:34:36,233 --> 01:34:38,700 Ecco. "Lee Jung-ha non ha figli." 2120 01:34:38,700 --> 01:34:41,066 Perciò non è un genitore. 2121 01:34:41,066 --> 01:34:43,300 Sono un innocente civile. 2122 01:34:43,300 --> 01:34:49,567 {\an8}3 SU 4 SONO GENITORI CHE HANNO RICHIESTO LE RIPETIZIONI ILLEGALI 2123 01:34:51,934 --> 01:34:53,033 Prova. 2124 01:34:53,033 --> 01:34:56,467 Avviso ai condomini. 2125 01:34:56,467 --> 01:35:02,333 Nel gruppo ci sono quattro genitori che hanno richiesto ripetizioni illegali 2126 01:35:02,333 --> 01:35:05,200 e due civili innocenti. 2127 01:35:06,100 --> 01:35:09,967 I due civili innocenti 2128 01:35:09,967 --> 01:35:12,900 si presentino in terrazza alle 15:00 per la conferenza stampa 2129 01:35:12,900 --> 01:35:15,734 dove riveleranno la propria identità. 2130 01:35:16,567 --> 01:35:20,700 Sebbene le ripetizioni siano proibite, la studentessa che le ha date 2131 01:35:20,700 --> 01:35:22,433 si è costituita. 2132 01:35:22,433 --> 01:35:25,100 Ha confessato di aver dato ripetizioni 2133 01:35:25,100 --> 01:35:28,133 mentre viveva nelle case di alti ufficiali. 2134 01:35:28,133 --> 01:35:31,033 Il fatto che questi genitori l'abbiano minacciata 2135 01:35:31,033 --> 01:35:34,533 prima che si costituisse, ha scioccato tutti. 2136 01:35:35,233 --> 01:35:38,867 La polizia ha promesso che svolgerà un'indagine approfondita 2137 01:35:38,867 --> 01:35:42,834 e continuerà a mantenere la stretta sulle ripetizioni illegali. 2138 01:35:44,000 --> 01:35:48,300 {\an8}1986, QUANDO C'ERA LA GUERRA ALLE RIPETIZIONI ILLEGALI 2139 01:35:48,300 --> 01:35:50,233 OGGI LA STORIA APPARE 2140 01:35:50,233 --> 01:35:53,333 COME UN RIFLESSO DI CIÒ CHE AVVENNE ALLORA 2141 01:35:53,333 --> 01:35:56,800 I due civili innocenti si presentino alla conferenza stampa 2142 01:35:56,800 --> 01:36:00,233 per rivelare la propria identità. 2143 01:36:00,233 --> 01:36:05,934 Se un genitore fuorilegge dovesse abbinarsi a un civile innocente, 2144 01:36:05,934 --> 01:36:08,133 rivelando la propria identità, 2145 01:36:08,133 --> 01:36:10,934 punire le ripetizioni illegali sarà inutile. 2146 01:36:11,467 --> 01:36:14,600 {\an8}CIVILE INNOCENTE LA SCELTA DI JUNG-HA È IMPORTANTE 2147 01:36:14,600 --> 01:36:16,400 {\an8}LEE JUNG-HA NON HA FIGLI 2148 01:36:17,200 --> 01:36:18,867 Questo è... 2149 01:36:18,867 --> 01:36:22,066 - Voglio leggerlo. - Ok. 2150 01:36:23,367 --> 01:36:27,800 {\an8}TROVA I NOMI DEI GENITORI NEL REGISTRO 2151 01:36:27,800 --> 01:36:29,800 {\an8}"Il furbo di Seul" è Jae-seok. 2152 01:36:29,800 --> 01:36:30,900 {\an8}Giusto. 2153 01:36:30,900 --> 01:36:32,800 {\an8}No, non sono io. 2154 01:36:34,600 --> 01:36:36,700 {\an8}"La casa che raccoglie le stelle"? 2155 01:36:36,700 --> 01:36:40,567 {\an8}Raccolgo stelle dal cielo 2156 01:36:41,300 --> 01:36:46,100 Raccolgo stelle dal cielo Raccolgo la luna dal cielo 2157 01:36:46,100 --> 01:36:50,367 - E le metto nelle tue mani - Oran-C 2158 01:36:50,934 --> 01:36:52,300 Oran-C. 2159 01:36:52,300 --> 01:36:53,667 - Oran-C? - Oran-C. 2160 01:36:53,667 --> 01:36:56,400 Era nel nostro alloggio, il 209. 2161 01:36:57,533 --> 01:37:00,533 {\an8}L'ALLOGGIO 209 È QUELLO DEI CHA 2162 01:37:01,500 --> 01:37:04,066 {\an8}E LE BOTTIGLIETTE DI ORAN-C ERANO IN FRIGO 2163 01:37:04,066 --> 01:37:06,467 {\an8}Ci sono le bevande di allora. 2164 01:37:07,233 --> 01:37:10,333 IL FRIGO DEGLI YU NE ERA SPROVVISTO 2165 01:37:10,333 --> 01:37:12,033 - Alloggio 209. - Oran-C. 2166 01:37:12,033 --> 01:37:15,100 TRE 2167 01:37:15,100 --> 01:37:17,667 - Non lo so. - Alloggio 209. 2168 01:37:17,667 --> 01:37:21,600 {\an8}NA-RA È DI CERTO UNO DEI GENITORI DELL'ALLOGGIO 209? 2169 01:37:21,600 --> 01:37:22,500 {\an8}- Aspetta. - Eh? 2170 01:37:23,500 --> 01:37:24,800 - Aspetta. - Eh? 2171 01:37:24,800 --> 01:37:27,000 Tutti e tre sono genitori. 2172 01:37:27,000 --> 01:37:29,233 - Quell'alloggio ha la Oran-C. - Sì. 2173 01:37:29,233 --> 01:37:30,734 - Tre. - Sono genitori. Esci. 2174 01:37:30,734 --> 01:37:32,333 Ehi! 2175 01:37:32,333 --> 01:37:35,300 - Disgraziato! Tu oggi... Disgraziato! - No. 2176 01:37:35,300 --> 01:37:37,800 {\an8}Come hai potuto ingannarmi così? 2177 01:37:37,800 --> 01:37:39,700 {\an8}TAE-HYUN E SE-CHAN HANNO INGANNATO TUTTI 2178 01:37:39,700 --> 01:37:40,700 {\an8}Salve. Tu chi sei? 2179 01:37:40,700 --> 01:37:41,667 {\an8}CINQUE ORE PRIMA 2180 01:37:41,667 --> 01:37:44,500 {\an8}Sei un genitore che ha richiesto le ripetizioni illegali. 2181 01:37:44,500 --> 01:37:45,500 Ok. 2182 01:37:46,967 --> 01:37:48,500 {\an8} 2183 01:37:48,500 --> 01:37:51,100 {\an8}BERE 4 BOTTIGLIE DI ARANCIATA 2184 01:37:51,100 --> 01:37:54,734 {\an8}TAE-HYUN FINGE DI BERE PER DISSETARSI 2185 01:37:54,734 --> 01:37:56,967 {\an8}- Non sento la campana. - La sentirai. 2186 01:37:56,967 --> 01:37:58,333 {\an8}- Davvero? - Figata. 2187 01:37:58,333 --> 01:38:00,066 {\an8}SE-CHAN BEVE DI NASCOSTO 2188 01:38:00,700 --> 01:38:03,133 {\an8}A DIFFERENZA DI ALTRI, TAE-HYUN E SE-CHAN 2189 01:38:03,133 --> 01:38:05,700 {\an8}COMPLETANO LA LORO MISSIONE 2190 01:38:06,367 --> 01:38:08,266 Voi tre siete genitori. 2191 01:38:08,266 --> 01:38:11,166 - Questi qua mi hanno aggredita. - Se ne vanno. 2192 01:38:11,166 --> 01:38:13,066 Voi tre siete genitori. 2193 01:38:13,066 --> 01:38:15,767 {\an8}- Questi qua mi hanno aggredita. - Se ne vanno. 2194 01:38:15,767 --> 01:38:17,233 Ma sono civili? 2195 01:38:17,233 --> 01:38:18,767 Ti stai sbagliando. 2196 01:38:18,767 --> 01:38:20,200 Siamo civili. 2197 01:38:20,200 --> 01:38:22,266 - Sono civili? - Ti stai sbagliando. 2198 01:38:22,266 --> 01:38:24,867 - Ehi, ti stai sbagliando. - Sbrigati. 2199 01:38:24,867 --> 01:38:26,600 Ehi, Jung-ha. 2200 01:38:26,600 --> 01:38:28,967 {\an8}- Sbrigati. - Ti stai sbagliando. 2201 01:38:28,967 --> 01:38:30,000 {\an8}Andiamo. 2202 01:38:30,000 --> 01:38:32,600 {\an8}JENNIE, CHE CORRE ALLA CONFERENZA, È UNA CIVILE? 2203 01:38:32,600 --> 01:38:34,100 Non posso crederci. 2204 01:38:34,100 --> 01:38:35,467 Ehi, Jung-ha. 2205 01:38:36,166 --> 01:38:38,600 JENNIE non è una civile. Ehi, Jung-ha. 2206 01:38:38,600 --> 01:38:41,567 SI INIZIA DAL QUARTO PIANO 2207 01:38:41,567 --> 01:38:42,767 Ero io sin dall'inizio. 2208 01:38:42,767 --> 01:38:44,500 - Jung-ha. - Sbrigati. 2209 01:38:44,500 --> 01:38:46,100 - Dai. - Ti prego. 2210 01:38:46,100 --> 01:38:48,000 JENNIE è... 2211 01:38:48,000 --> 01:38:49,834 - Dai. - Ti prego. 2212 01:38:49,834 --> 01:38:53,066 JENNIE è... Fermati un attimo. 2213 01:38:53,066 --> 01:38:54,934 - JENNIE. - Dobbiamo andare. 2214 01:38:54,934 --> 01:38:57,867 {\an8}- Dai, Jung-ha. - Fermati un attimo. Ehi, JENNIE... 2215 01:38:57,867 --> 01:38:59,200 {\an8}- Jung-ha, su. - Jung-ha. 2216 01:38:59,200 --> 01:39:00,567 {\an8}- Tre persone. - Dai. 2217 01:39:00,567 --> 01:39:02,166 {\an8}UN CIVILE E UN GENITORE 2218 01:39:02,166 --> 01:39:03,800 {\an8}- Sono serio, Jung-ha. - Vieni. 2219 01:39:03,800 --> 01:39:06,000 {\an8}- JENNIE è la furba di Seul. - No. 2220 01:39:06,000 --> 01:39:08,667 {\an8}Dobbiamo andare. Jae-seok è il furbo di Seul. 2221 01:39:08,667 --> 01:39:11,333 - Te l'ho detto dall'inizio. - Ehi. 2222 01:39:12,266 --> 01:39:14,700 - Ehi. - Dobbiamo andare. 2223 01:39:14,700 --> 01:39:16,266 - Ehi. - Sbrigati. 2224 01:39:16,266 --> 01:39:17,367 Jung-ha, devo farlo. 2225 01:39:17,367 --> 01:39:18,734 L'ESITO DIPENDE DA JUNG-HA 2226 01:39:18,734 --> 01:39:21,066 - Per questo siamo un team. - JENNIE. 2227 01:39:21,567 --> 01:39:23,400 JENNIE, vieni. 2228 01:39:24,567 --> 01:39:25,834 Aspetta. 2229 01:39:26,834 --> 01:39:29,567 - La conferenza stampa non è iniziata. - No. 2230 01:39:29,567 --> 01:39:30,834 Fammi controllare. 2231 01:39:31,867 --> 01:39:33,367 Andiamo. 2232 01:39:33,367 --> 01:39:34,900 - Sei un civile? - Sì. 2233 01:39:34,900 --> 01:39:37,433 - Ho subito sospettato di Jae-seok. - Sì? 2234 01:39:37,433 --> 01:39:41,100 Pensavo che i genitori fossero lui e Na-ra. Ne sono certa. 2235 01:39:41,100 --> 01:39:43,567 - Jae-seok, devi scegliere. - Ok. 2236 01:39:43,567 --> 01:39:46,900 - Jung-ha, tienimi la mano. - Jung-ha. 2237 01:39:46,900 --> 01:39:49,066 - JENNIE è la furba di Seul. - Jung-ha. 2238 01:39:50,066 --> 01:39:52,333 Siamo noi tre i genitori? 2239 01:39:52,333 --> 01:39:54,767 Non so cosa sia Jae-seok. 2240 01:39:54,767 --> 01:39:58,467 - Jung-ha. - JENNIE è la furba di Seul. 2241 01:39:58,467 --> 01:40:00,200 Lo spiego dall'inizio. 2242 01:40:00,200 --> 01:40:02,500 Na-ra è stata sempre un genitore. 2243 01:40:02,500 --> 01:40:07,200 Quando Na-ra faceva qualcosa di strano, Jae-seok la difendeva sempre 2244 01:40:07,200 --> 01:40:09,433 per sviare i nostri sospetti. 2245 01:40:10,000 --> 01:40:12,100 - Quando ha bevuto la Oran-C... - Già. 2246 01:40:12,100 --> 01:40:17,700 Io ho detto: "Non è sospetto?" Invece Jae-seok: "Avrà avuto sete". 2247 01:40:17,700 --> 01:40:19,433 - Impazzisco. - Non ha senso. 2248 01:40:19,433 --> 01:40:22,500 {\an8}Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta. 2249 01:40:22,500 --> 01:40:24,567 {\an8}- Continua. - È un po' sospetto. 2250 01:40:24,567 --> 01:40:28,000 - Che arguzia. - L'ha bevuta d'un fiato. 2251 01:40:28,000 --> 01:40:30,867 Forse aveva sete. 2252 01:40:31,500 --> 01:40:32,667 {\an8}È così strano? 2253 01:40:32,667 --> 01:40:34,700 {\an8}È normale bere una bevanda. 2254 01:40:34,700 --> 01:40:37,066 {\an8}- Era sospetto. - Non ci avrà pensato. 2255 01:40:37,066 --> 01:40:38,700 {\an8}JAE-SEOK DIFENDE NA-RA 2256 01:40:38,700 --> 01:40:41,266 {\an8}- Perché la difendi? Aspetta. - Perché la difendi? 2257 01:40:41,767 --> 01:40:45,100 Sei un genitore che ha richiesto le ripetizioni illegali. 2258 01:40:45,100 --> 01:40:46,433 {\an8}Sono un civile. 2259 01:40:46,433 --> 01:40:49,633 {\an8}SOSPETTATA DI ESSERE UN GENITORE, JENNIE 2260 01:40:50,333 --> 01:40:51,333 {\an8}DUE ORE FA 2261 01:40:51,333 --> 01:40:52,934 {\an8}Li controllo io. Vieni. 2262 01:40:52,934 --> 01:40:54,066 Ok. 2263 01:40:55,800 --> 01:40:58,500 - JENNIE, che fai? - Eh? 2264 01:40:59,300 --> 01:41:00,900 {\an8}Che hai fatto? 2265 01:41:00,900 --> 01:41:02,934 {\an8}Ho caldo, volevo dell'acqua fresca. 2266 01:41:02,934 --> 01:41:04,567 {\an8}- Solo questo, eh? - Sì. 2267 01:41:08,000 --> 01:41:09,700 Dove vai? 2268 01:41:09,700 --> 01:41:10,967 In camera. 2269 01:41:10,967 --> 01:41:13,767 {\an8}Dove va? Prendi JENNIE. 2270 01:41:13,767 --> 01:41:15,100 {\an8}Cosa c'è in quest'alloggio? 2271 01:41:15,100 --> 01:41:16,033 {\an8}JENNIE ESCE DA SOLA 2272 01:41:16,033 --> 01:41:17,900 JENNIE, prima che hai fatto? 2273 01:41:17,900 --> 01:41:20,133 - Niente. - C'era qualcosa? 2274 01:41:20,133 --> 01:41:21,834 Non sospettarmi, Jae-seok. 2275 01:41:22,700 --> 01:41:24,266 - Dai. - Tu... 2276 01:41:24,266 --> 01:41:26,934 Si vede quando sono in missione segreta. 2277 01:41:26,934 --> 01:41:30,800 {\an8}ENTRAMBI JAE-SEOK E JENNIE SEMBRANO SOSPETTI 2278 01:41:31,400 --> 01:41:32,700 {\an8}Jung-ha. 2279 01:41:32,700 --> 01:41:35,233 {\an8}Il furbo di Seul. Io sono di Seul. 2280 01:41:35,233 --> 01:41:36,700 - Ma... - Sei tu. 2281 01:41:36,700 --> 01:41:38,533 Jae-seok, ho una domanda. 2282 01:41:38,533 --> 01:41:41,033 Lei è neozelandese, tu di Seul. 2283 01:41:41,033 --> 01:41:42,367 Esatto. 2284 01:41:42,367 --> 01:41:46,166 Ma JENNIE ha solo studiato in Nuova Zelanda. 2285 01:41:46,166 --> 01:41:47,667 Tu sei di Seul, no? 2286 01:41:48,300 --> 01:41:54,100 - Bundang. - Perfetto. 2287 01:41:54,100 --> 01:41:55,867 - Andiamo. - Andiamo. 2288 01:41:55,867 --> 01:41:57,333 Jae-seok. 2289 01:41:57,333 --> 01:41:58,767 - Lei è di Bundang? - Non so. 2290 01:41:58,767 --> 01:42:00,600 Ehi, ma... 2291 01:42:00,600 --> 01:42:02,367 Jae-seok, e la tua identità? 2292 01:42:02,367 --> 01:42:06,400 No, io sono... un civile. 2293 01:42:06,400 --> 01:42:07,967 Iniziamo la conferenza. 2294 01:42:07,967 --> 01:42:09,934 - Sono un civile. - Saliamo noi. 2295 01:42:09,934 --> 01:42:12,200 - Jung-ha. - Jae-seok, sii sincero. 2296 01:42:12,200 --> 01:42:14,066 - Dai. - Non sono un genitore. 2297 01:42:14,066 --> 01:42:15,667 Così potremo aiutarti. 2298 01:42:15,667 --> 01:42:17,667 Non sono un genitore. 2299 01:42:17,667 --> 01:42:20,233 - Non ci cascare. - Non sono un genitore. 2300 01:42:20,233 --> 01:42:22,800 {\an8}JENNIE, tu sei di Bundang? 2301 01:42:22,800 --> 01:42:23,800 {\an8}Sì, esatto. 2302 01:42:23,800 --> 01:42:24,834 {\an8}Bundang? 2303 01:42:24,834 --> 01:42:26,266 {\an8}- Allora sei tu. - È dura. 2304 01:42:26,266 --> 01:42:27,900 {\an8}Non sei di Seul? 2305 01:42:28,467 --> 01:42:30,600 {\an8}IL CIVILE JUNG-HA CHI SCEGLIERÀ? 2306 01:42:33,500 --> 01:42:35,333 Jae-seok, scusa. JENNIE, vieni. 2307 01:42:35,333 --> 01:42:36,233 Ciao. 2308 01:42:36,233 --> 01:42:37,533 {\an8}Qual è la tua identità? 2309 01:42:37,533 --> 01:42:39,266 {\an8}JUNG-HA ALLA FINE SCEGLIE JENNIE 2310 01:42:39,266 --> 01:42:41,000 {\an8}Qual è la tua identità? 2311 01:42:41,000 --> 01:42:43,467 {\an8}Sono un civile innocente. 2312 01:42:43,467 --> 01:42:46,433 Sono qui per denunciare le ripetizioni illegali. 2313 01:42:46,433 --> 01:42:47,533 {\an8}È lei. 2314 01:42:47,533 --> 01:42:51,667 {\an8}SE JENNIE È UNA CIVILE INNOCENTE, VINCONO I CIVILI INNOCENTI 2315 01:42:51,667 --> 01:42:55,633 {\an8}SE JENNIE È UN GENITORE, VINCONO I GENITORI 2316 01:42:56,533 --> 01:42:57,800 Io... 2317 01:42:58,767 --> 01:43:00,066 Io... 2318 01:43:00,734 --> 01:43:03,433 un civile innocente 2319 01:43:03,433 --> 01:43:06,433 non lo sono. Sono un genitore che ha richiesto ripetizioni. 2320 01:43:06,433 --> 01:43:15,166 Non lo sono. Sono un genitore che ha richiesto ripetizioni. 2321 01:43:15,166 --> 01:43:16,500 Abbiamo vinto. 2322 01:43:16,500 --> 01:43:19,600 Il registro è pieno di falsità. È inutile. 2323 01:43:19,600 --> 01:43:23,533 {\an8}LA CONFERENZA STAMPA NON È SERVITA A SMASCHERARE LE RIPETIZIONI ILLEGALI 2324 01:43:24,100 --> 01:43:26,934 {\an8}VINCONO I GENITORI! 2325 01:43:26,934 --> 01:43:28,633 {\an8}- Abbiamo vinto. - JENNIE. 2326 01:43:29,233 --> 01:43:32,100 Di dove sei? Dove sei nata? 2327 01:43:32,100 --> 01:43:34,834 - Sono di Seul. - E perché hai detto Bundang? 2328 01:43:35,400 --> 01:43:37,533 - Brava, JENNIE. - Ehi. 2329 01:43:38,767 --> 01:43:42,033 {\an8}Sei un genitore che ha richiesto ripetizioni illegali. 2330 01:43:42,033 --> 01:43:43,467 {\an8}IN MATTINATA 2331 01:43:43,467 --> 01:43:46,600 {\an8}Se non berrai quattro aranciate entro le 14:00, 2332 01:43:46,600 --> 01:43:49,333 la tua identità verrà rivelata. 2333 01:43:55,133 --> 01:43:57,367 - Non è niente. - Cosa? 2334 01:43:57,367 --> 01:44:00,166 - Non è niente, ok? - Sono poche informazioni. 2335 01:44:00,166 --> 01:44:01,734 Penso che... 2336 01:44:02,800 --> 01:44:03,633 Vuoi dell'acqua? 2337 01:44:03,633 --> 01:44:06,367 No, berrò del succo. 2338 01:44:07,734 --> 01:44:11,300 {\an8}MISSIONE COMPIUTA 2339 01:44:11,867 --> 01:44:12,734 {\an8}- Seguimi. - Ok. 2340 01:44:12,734 --> 01:44:14,867 {\an8}JENNIE NON È ANDATA A SPIARE I CHA 2341 01:44:18,867 --> 01:44:20,333 JENNIE, che fai? 2342 01:44:21,667 --> 01:44:24,266 {\an8}DURANTE L'ASSEMBLEA CONDOMINIALE 2343 01:44:25,433 --> 01:44:26,367 Va bene. 2344 01:44:27,133 --> 01:44:29,900 - Dove vai? - In camera. 2345 01:44:29,900 --> 01:44:32,934 {\an8}Dove va? Prendi JENNIE. 2346 01:44:32,934 --> 01:44:34,533 {\an8}Cosa c'è in quest'alloggio? 2347 01:44:34,533 --> 01:44:38,233 {\an8}LEI FINGE DI ATTIRARLI PER COMPLETARE LA SUA MISSIONE 2348 01:44:52,600 --> 01:44:56,400 {\an8}HA BEVUTO TUTTE E QUATTRO LE BOTTIGLIE 2349 01:44:56,400 --> 01:44:58,734 {\an8}- Jae-seok, scusa. JENNIE, vieni. - Ciao. 2350 01:44:58,734 --> 01:45:00,266 {\an8}Qual è la tua identità? 2351 01:45:00,266 --> 01:45:01,967 {\an8}JUNG-HA HA DOVUTO CREDERE A JENNIE 2352 01:45:02,834 --> 01:45:05,800 {\an8}DOPO AVER VISTO LA NOTIZIA SULLA RAGAZZA SCOMPARSA 2353 01:45:05,800 --> 01:45:08,300 {\an8}JENNIE, oggi aiutaci. 2354 01:45:08,867 --> 01:45:10,033 Siamo una squadra. 2355 01:45:10,033 --> 01:45:13,066 {\an8}Non mentirmi, ok? Sul serio. 2356 01:45:13,066 --> 01:45:14,400 {\an8}Non lo fare. 2357 01:45:14,400 --> 01:45:18,100 {\an8}Puoi mentirmi, ma poi ne pagherai le conseguenze. 2358 01:45:21,066 --> 01:45:24,767 {\an8}- Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta. - Continua. 2359 01:45:24,767 --> 01:45:26,000 {\an8}È un po' sospetto. 2360 01:45:26,000 --> 01:45:27,667 - Che arguzia. - Sì. 2361 01:45:27,667 --> 01:45:29,000 L'ha bevuta d'un fiato. 2362 01:45:29,567 --> 01:45:31,033 {\an8}Forse aveva sete. 2363 01:45:31,033 --> 01:45:33,667 {\an8}- Perché la... Aspetta. - Perché la difendi? 2364 01:45:33,667 --> 01:45:35,100 - Che arguzia. - Vero? 2365 01:45:35,100 --> 01:45:36,333 Non lo sapevo. 2366 01:45:37,100 --> 01:45:39,100 Non c'è del ghiaccio? 2367 01:45:41,367 --> 01:45:43,567 Non ha il freezer. 2368 01:45:45,000 --> 01:45:47,300 Guardate, io sono uno dei due civili. 2369 01:45:47,300 --> 01:45:49,233 {\an8}- Io sono un civile. - Anche io. 2370 01:45:49,233 --> 01:45:51,367 {\an8}Lo sono davvero. 2371 01:45:51,367 --> 01:45:54,000 - Quattro? - Lo sono davvero. 2372 01:45:54,000 --> 01:45:55,734 {\an8}- Non sono io. Sei tu? - Vieni. 2373 01:45:55,734 --> 01:45:56,800 {\an8}Non sono io. 2374 01:45:56,800 --> 01:45:58,600 {\an8}Tranne noi, sono tutti genitori. 2375 01:45:58,600 --> 01:46:00,233 {\an8}TRANNE NOI, SONO TUTTI GENITORI! 2376 01:46:00,233 --> 01:46:03,233 {\an8}LO HA CONVINTO 2377 01:46:03,233 --> 01:46:07,934 ...si presentino alla conferenza stampa e rivelino la propria identità. 2378 01:46:08,600 --> 01:46:11,233 {\an8}FORZA, JUNG-HA! 2379 01:46:11,233 --> 01:46:12,734 Se ne vanno. 2380 01:46:12,734 --> 01:46:15,633 - Sbrigati. - JENNIE. 2381 01:46:18,834 --> 01:46:20,000 {\an8}- Sbrigati. - Jung-ha. 2382 01:46:20,667 --> 01:46:21,633 {\an8}- Dai. - Ti prego. 2383 01:46:21,633 --> 01:46:23,934 {\an8}JUNG-HA HA FATTO UN SOGNO FELICE CON JENNIE 2384 01:46:25,000 --> 01:46:26,200 {\an8}NO 2385 01:46:26,200 --> 01:46:28,166 {\an8}L'ho capito ora. 2386 01:46:28,900 --> 01:46:30,300 {\an8}VITTORIA PER I GENITORI 2387 01:46:30,300 --> 01:46:32,967 {\an8}L'ho capito ora. 2388 01:46:33,500 --> 01:46:35,033 Santo cielo. 2389 01:46:37,066 --> 01:46:39,500 Ehi, tu... Oddio. 2390 01:46:41,333 --> 01:46:43,100 È una candid camera? 2391 01:46:43,100 --> 01:46:45,166 Non sei un civile, no? 2392 01:46:45,166 --> 01:46:46,800 Che dici? 2393 01:46:46,800 --> 01:46:48,734 - Una candid camera? - Jung-ha, è finita. 2394 01:46:48,734 --> 01:46:50,767 Ma che vai pensando? 2395 01:46:50,767 --> 01:46:54,266 È innamorato cotto di JENNIE. 2396 01:46:54,266 --> 01:46:55,867 JENNIE gli è stata vicino. 2397 01:46:55,867 --> 01:46:58,300 Ha influito molto, oggi. 2398 01:46:58,300 --> 01:46:59,800 - Davvero. - Bundang. 2399 01:46:59,800 --> 01:47:02,033 Perché hai detto Bundang? 2400 01:47:02,033 --> 01:47:05,467 È il primo sobborgo che mi è venuto in mente. 2401 01:47:05,467 --> 01:47:08,433 - JENNIE non delude mai, è brava. - Sì. 2402 01:47:08,433 --> 01:47:09,834 È la furba di Seul. 2403 01:47:09,834 --> 01:47:12,667 Ha confuso anche me. 2404 01:47:12,667 --> 01:47:15,200 Ho capito male la missione? 2405 01:47:15,200 --> 01:47:17,834 Sei il mago delle terrazze. 2406 01:47:17,834 --> 01:47:19,767 - Jung-ha. - Quando è qui... 2407 01:47:19,767 --> 01:47:21,834 Te l'avevo detto. 2408 01:47:21,834 --> 01:47:24,767 - Quei due sembrano... - Davvero. 2409 01:47:24,767 --> 01:47:26,166 Sembrano due scemi. 2410 01:47:26,166 --> 01:47:27,867 - Si somigliano. - Un po'. 2411 01:47:29,533 --> 01:47:31,600 ...non devono essere più tormentate 2412 01:47:31,600 --> 01:47:35,100 da ardui test di ammissione ed eccessive ripetizioni private. 2413 01:47:35,100 --> 01:47:38,633 Sarà possibile frequentare scuole private durante le vacanze. 2414 01:47:38,633 --> 01:47:42,567 {\an8}Sono quattro i casi di corruzione emersi nelle ammissioni universitarie. 2415 01:47:42,567 --> 01:47:45,433 {\an8}Un insegnante ha rubato delle prove di esami. 2416 01:47:45,433 --> 01:47:47,633 {\an8}...bocciato nonostante i buoni voti. 2417 01:47:47,633 --> 01:47:52,300 {\an8}Usando decine di account, più di 1500 voti sono stati falsificati. 2418 01:47:52,300 --> 01:47:55,033 Uno studente su due di ogni grado e livello 2419 01:47:55,033 --> 01:47:57,934 soffre di ansia e depressione causati da stress. 2420 01:47:57,934 --> 01:48:00,900 {\an8}In base alla ricerca, uno studente su quattro 2421 01:48:00,900 --> 01:48:04,667 {\an8}ha pensato al suicidio a causa dello stress. 2422 01:48:05,767 --> 01:48:07,467 SENZA VIRTÙ, 2423 01:48:07,467 --> 01:48:12,166 L'ABBONDANZA DI CONOSCENZA PORTA DI SICURO A UNA PERDITA 2424 01:48:12,700 --> 01:48:16,867 Prima degli anni 2000, molti aspetti della società erano confusi. 2425 01:48:18,100 --> 01:48:20,000 {\an8}Andate tutti all'inferno! 2426 01:48:20,000 --> 01:48:21,166 {\an8}IL MISTERO DEL PALAZZO 2427 01:48:21,166 --> 01:48:22,934 Ha rovinato l'atmosfera. 2428 01:48:22,934 --> 01:48:24,867 Signore. 2429 01:48:24,867 --> 01:48:26,633 Com'è connesso? 2430 01:48:26,633 --> 01:48:27,533 {\an8}Che cos'è? 2431 01:48:27,533 --> 01:48:28,467 {\an8}SCOPRI IL MISTERO 2432 01:48:30,166 --> 01:48:31,400 {\an8}Ok. 2433 01:48:31,400 --> 01:48:32,967 {\an8}È troppo ovvio? 2434 01:48:32,967 --> 01:48:34,433 {\an8}Impossibile. 2435 01:48:34,433 --> 01:48:36,066 {\an8}Mi manda fuori di testa. 2436 01:48:36,066 --> 01:48:38,600 {\an8}QUAL È IL SEGRETO DI QUEST'APPARTAMENTO? 2437 01:48:39,133 --> 01:48:40,533 Non mi troveranno mai. 2438 01:49:14,533 --> 01:49:16,533 V. Naldi, G. Pastore