1
00:00:28,867 --> 00:00:32,200
Il presidente ha dichiarato guerra
a crimine e violenza...
2
00:00:32,700 --> 00:00:36,734
Per rassicurare l'opinione pubblica
in merito all'ondata di criminalità
3
00:00:37,433 --> 00:00:39,300
e catturare i colpevoli...
4
00:00:40,867 --> 00:00:44,467
GLI ANNI '80 HANNO VISSUTO
UN'IMPORTANTE ONDATA DI CRIMINALITÀ
5
00:00:44,467 --> 00:00:47,500
{\an8}CON FREQUENTI RAPIMENTI,
TRAFFICO DI ESSERI UMANI
6
00:00:47,500 --> 00:00:49,200
{\an8}E REATI LEGATI ALLA DROGA
7
00:00:49,900 --> 00:00:52,433
La polizia ha lanciato un progetto
8
00:00:52,433 --> 00:00:56,333
atto a contrastare
la criminalità organizzata,
9
00:00:56,333 --> 00:01:02,667
il traffico di droga ed esseri umani
per tranquillizzare la gente.
10
00:01:04,033 --> 00:01:08,233
UN PERIODO
DI GRANDI DISORDINI SOCIALI
11
00:01:10,533 --> 00:01:13,033
{\an8}EPISODIO 2
12
00:01:16,667 --> 00:01:17,734
{\an8}OTTOBRE, 1986
13
00:01:17,734 --> 00:01:23,233
{\an8}PALAZZO WOOSANG
14
00:01:50,500 --> 00:01:53,934
EPISODIO 2, LA RAGAZZA SCOMPARSA
15
00:01:55,133 --> 00:02:01,934
BASATA SU FATTI REALMENTE ACCADUTI,
PERSONE ED EVENTI SONO STATI RICOSTRUITI
16
00:02:20,133 --> 00:02:22,166
{\an8}VECCHI VENTILATORI PER IL FRESCO
17
00:02:25,033 --> 00:02:27,734
{\an8}E LA CARA VECCHIA MACCHINA DA SCRIVERE
18
00:02:28,667 --> 00:02:32,700
{\an8}CI SONO UN SACCO DI OGGETTI
DI QUEL PERIODO
19
00:02:32,700 --> 00:02:34,133
GLI YU SONO AL 207
20
00:02:34,133 --> 00:02:35,066
Bene.
21
00:02:36,934 --> 00:02:39,100
C'è tutta un'altra atmosfera oggi.
22
00:02:40,900 --> 00:02:43,066
Si capisce che siamo negli anni '80.
23
00:02:45,000 --> 00:02:48,133
{\an8}SEMBRA LA CAMERA DI UN LICEALE
NEGLI ANNI '80
24
00:02:50,734 --> 00:02:52,300
Test di prova?
25
00:02:54,300 --> 00:02:55,367
7a più...
26
00:02:55,367 --> 00:02:57,967
TEST DI PROVA
27
00:02:59,166 --> 00:03:02,000
È passato così tanto
che non ricordo più niente.
28
00:03:05,166 --> 00:03:07,867
C'è un'altra atmosfera qui dentro.
29
00:03:07,867 --> 00:03:09,166
È tutto diverso.
30
00:03:09,166 --> 00:03:11,734
L'atmosfera è un po' cambiata.
31
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
È uno dei thermos
che si usavano una volta.
32
00:03:15,400 --> 00:03:18,300
- È un frullatore? O un thermos?
- Eh? Un thermos.
33
00:03:18,300 --> 00:03:19,467
{\an8}Della Apollo.
34
00:03:19,467 --> 00:03:23,266
{\an8}ALL'EPOCA, IL THERMOS ERA UN MUST
PER OGNI GITA FUORI PORTA
35
00:03:24,600 --> 00:03:25,767
Un GoldStar.
36
00:03:25,767 --> 00:03:28,734
NUMERO DI EMERGENZA 012
37
00:03:28,734 --> 00:03:30,633
- Sai che azienda è ora?
- No.
38
00:03:30,633 --> 00:03:33,200
- LG.
- Cosa? È il vecchio nome della LG?
39
00:03:33,200 --> 00:03:34,867
LG è la GoldStar.
40
00:03:34,867 --> 00:03:36,934
{\an8}LG viene da "Lucky GoldStar".
41
00:03:36,934 --> 00:03:38,066
{\an8}Ah, LG.
42
00:03:38,066 --> 00:03:41,266
{\an8}- Capito? LG. Lucky più GoldStar.
- Ah, LG.
43
00:03:41,266 --> 00:03:42,900
- Non lo sapevo.
- No, eh?
44
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
NATO NEL 1998
45
00:03:44,667 --> 00:03:46,400
C'è un sacco di cibo qui.
46
00:03:46,400 --> 00:03:48,133
Hai voglia di patate dolci?
47
00:03:48,133 --> 00:03:49,300
Sì, dai.
48
00:03:49,300 --> 00:03:50,533
Wow.
49
00:03:52,867 --> 00:03:57,200
- Jung-ha, oggi sei vestito un po'...
- Un po' stile casa, scuola e chiesa.
50
00:03:58,266 --> 00:04:01,333
Detta così è carina.
"Casa, scuola e chiesa."
51
00:04:01,333 --> 00:04:03,133
Lo stile è un po' quello.
52
00:04:03,133 --> 00:04:05,266
- Come mi sta?
- Non è male.
53
00:04:05,266 --> 00:04:06,867
Sembra di stare a messa.
54
00:04:06,867 --> 00:04:07,767
E tu, JENNIE?
55
00:04:07,767 --> 00:04:10,233
- Io, un personaggio di Sunny...
- Sì?
56
00:04:10,233 --> 00:04:12,033
...interpretato da Min Hyo-rin.
57
00:04:12,033 --> 00:04:15,567
Sono vestita da studentessa
dall'aria innocente come lei.
58
00:04:15,567 --> 00:04:18,667
È qualcosa che metteresti
il primo giorno di scuola.
59
00:04:18,667 --> 00:04:20,867
- Al primo anno di università.
- Sì.
60
00:04:20,867 --> 00:04:22,900
Sì, un po' l'idea è quella.
61
00:04:22,900 --> 00:04:27,533
- Io invece sono vestito da ripetente.
- Ripetente?
62
00:04:29,200 --> 00:04:33,667
Quelli che ritentano il test di ammissione
studiando per un altro anno.
63
00:04:34,667 --> 00:04:36,233
GNAM
64
00:04:36,233 --> 00:04:39,734
Visto come ci hanno divisi,
65
00:04:39,734 --> 00:04:42,100
questo è l'appartamento dei pacati.
66
00:04:42,100 --> 00:04:43,233
Già.
67
00:04:43,233 --> 00:04:47,800
Mentre Yang Se-chan e Cha Tae-hyun, beh...
Che dire di quei due?
68
00:04:47,800 --> 00:04:50,433
Na-ra non avrà vita facile con loro.
69
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
- Sono...
- Permesso?
70
00:04:54,200 --> 00:04:55,433
- Ci siete?
- Eh?
71
00:04:56,800 --> 00:04:58,100
- Permesso?
- Ci siete?
72
00:04:58,100 --> 00:04:59,533
- Eh?
- Permesso?
73
00:04:59,533 --> 00:05:01,233
Per... Oh, mamma.
74
00:05:01,800 --> 00:05:03,633
- Ciao.
- Che piacere.
75
00:05:03,633 --> 00:05:04,934
Ciao a tutti.
76
00:05:04,934 --> 00:05:06,233
Permesso.
77
00:05:06,233 --> 00:05:08,467
Guarda questo branco di furbetti.
78
00:05:08,467 --> 00:05:09,500
Come, furbetti?
79
00:05:09,500 --> 00:05:11,333
Intanto entriamo, dai.
80
00:05:11,333 --> 00:05:13,266
I tuoi figli sono così carini.
81
00:05:13,266 --> 00:05:15,266
- Salve.
- Mica sono figli miei.
82
00:05:15,266 --> 00:05:18,867
Io sto studiando
per ripetere l'esame di ammissione.
83
00:05:18,867 --> 00:05:20,133
Sei un ripetente?
84
00:05:20,133 --> 00:05:22,000
- Non di un anno.
- Fai dieci.
85
00:05:22,000 --> 00:05:23,433
Stavo lavorando.
86
00:05:23,433 --> 00:05:25,400
- Hai avuto problemi?
- Lavoravo.
87
00:05:25,400 --> 00:05:26,300
Ah!
88
00:05:26,300 --> 00:05:28,700
Voi, invece? Siete parenti?
89
00:05:29,266 --> 00:05:30,567
Cosa siamo?
90
00:05:30,567 --> 00:05:32,100
Io...
91
00:05:32,100 --> 00:05:34,667
- Lui penso sia il figlio.
- Direi anch'io.
92
00:05:34,667 --> 00:05:38,600
- Siamo una famiglia di studiosi.
- Sarete benestanti, allora.
93
00:05:38,600 --> 00:05:40,533
È al primo anno di università.
94
00:05:40,533 --> 00:05:42,066
- Ma guarda!
- Sì.
95
00:05:42,066 --> 00:05:44,533
- Ho 20 anni.
- Che carina.
96
00:05:45,533 --> 00:05:48,600
- Lui è casa, scuola e chiesa. Sedetevi.
- Bravo.
97
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
- Piacere.
- Salve.
98
00:05:50,000 --> 00:05:53,133
- Sembra piuttosto sveglio.
- Io sono un neoassunto.
99
00:05:53,133 --> 00:05:55,266
- Un che?
- Neoassunto.
100
00:05:55,266 --> 00:05:57,533
- Venga, commendatore.
- Commendatore.
101
00:05:57,533 --> 00:06:00,533
In futuro,
diventerai un conducente di autobus.
102
00:06:00,533 --> 00:06:02,000
- Coi superpoteri.
- Poi...
103
00:06:02,000 --> 00:06:03,734
- Scariche elettriche.
- Sì.
104
00:06:03,734 --> 00:06:05,633
Che dite, guardiamo la TV?
105
00:06:06,667 --> 00:06:07,967
- Su, accendi.
- Dai.
106
00:06:07,967 --> 00:06:09,533
- Questo?
- Quello verde.
107
00:06:09,533 --> 00:06:11,233
Questo è il volume.
108
00:06:11,233 --> 00:06:14,166
Non è questo. Ok.
109
00:06:14,166 --> 00:06:15,367
Faccio io, va'.
110
00:06:16,700 --> 00:06:17,734
Come funziona?
111
00:06:18,233 --> 00:06:20,400
- Non si fa così.
- Tiralo.
112
00:06:21,567 --> 00:06:23,333
Non lo sapevi, vero?
113
00:06:23,333 --> 00:06:24,767
- Grazie, signore.
- Eh?
114
00:06:26,300 --> 00:06:27,800
- Non lo sapevi, eh?
- No.
115
00:06:27,800 --> 00:06:29,066
Si fa così.
116
00:06:29,066 --> 00:06:30,834
Si accende così.
117
00:06:30,834 --> 00:06:32,033
{\an8}Funzionava così?
118
00:06:32,033 --> 00:06:34,734
{\an8}NEGLI ANNI '80 FACEVI COSÌ
PER CAMBIARE CANALE
119
00:06:36,934 --> 00:06:38,567
- Un attimo.
- È vecchia.
120
00:06:38,567 --> 00:06:41,000
Non usavo una di queste da tempo.
121
00:06:41,000 --> 00:06:42,300
Pazzesco.
122
00:06:43,734 --> 00:06:44,900
- Ecco.
- Guarda.
123
00:06:46,166 --> 00:06:48,033
È Wan-sun.
124
00:06:48,033 --> 00:06:50,300
Wan-sun!
125
00:06:50,867 --> 00:06:52,133
{\an8}L'IDOLO DELLE RAGAZZE
126
00:06:52,133 --> 00:06:53,467
{\an8}Guarda come balla.
127
00:06:53,467 --> 00:06:55,066
{\an8}Che spettacolo.
128
00:06:56,033 --> 00:06:57,367
Aveva il codino.
129
00:06:57,367 --> 00:07:01,266
Con una melodia moderna
130
00:07:01,266 --> 00:07:03,633
All'improvviso
131
00:07:04,667 --> 00:07:06,233
- Un nuovo ballo
- Brava.
132
00:07:06,233 --> 00:07:08,066
- Vero?
- Sì.
133
00:07:08,066 --> 00:07:10,033
Mi conquista il cuore
134
00:07:10,033 --> 00:07:11,467
Eccolo!
135
00:07:11,467 --> 00:07:14,300
- Balla a ritmo
- Balla a ritmo
136
00:07:15,100 --> 00:07:18,233
- Balla a ritmo
- Balla a ritmo
137
00:07:18,233 --> 00:07:22,066
Non fermarti più
138
00:07:22,066 --> 00:07:24,133
Balla a ritmo
139
00:07:24,133 --> 00:07:25,333
Cantava bene.
140
00:07:26,367 --> 00:07:29,000
{\an8}- Era così bella.
- Lee Ji-yeon.
141
00:07:29,000 --> 00:07:31,834
- Wow!
- L'ho ascoltata venendo qui.
142
00:07:31,834 --> 00:07:33,266
Le star di quell'anno.
143
00:07:35,266 --> 00:07:37,300
- Ji-yeon!
- La adoravo.
144
00:07:37,300 --> 00:07:38,900
Ji-yeon.
145
00:07:38,900 --> 00:07:40,266
Lee Ji-yeon.
146
00:07:41,367 --> 00:07:44,667
All'alba lui verrà?
147
00:07:44,667 --> 00:07:46,133
- È così bella.
- Già.
148
00:07:46,133 --> 00:07:48,300
Immagina che popolarità.
149
00:07:48,300 --> 00:07:51,834
Quando il mio cuore ti cerca
150
00:07:51,834 --> 00:07:55,033
Tu lo ignori
151
00:07:55,600 --> 00:07:58,300
Vento, smetti di soffiare
152
00:07:58,300 --> 00:07:59,734
L'ho già sentita.
153
00:07:59,734 --> 00:08:00,900
- Vero?
- Sì.
154
00:08:00,900 --> 00:08:02,967
L'hanno usata in molti film.
155
00:08:03,567 --> 00:08:07,834
Vento, smetti di soffiare
156
00:08:09,400 --> 00:08:10,934
Ultime notizie.
157
00:08:10,934 --> 00:08:13,066
- Ultime notizie.
- Cosa?
158
00:08:13,066 --> 00:08:15,166
{\an8}ALL'IMPROVVISO UN TG?
159
00:08:15,166 --> 00:08:17,000
{\an8}- Ultime notizie.
- Cosa?
160
00:08:17,000 --> 00:08:19,133
{\an8}La ragazza scomparsa il 30 del mese...
161
00:08:19,700 --> 00:08:21,900
studentessa Kim...
162
00:08:21,900 --> 00:08:24,166
...scomparsa dieci giorni fa.
163
00:08:24,166 --> 00:08:27,900
La polizia ha annunciato al pubblico
l'apertura delle indagini
164
00:08:27,900 --> 00:08:30,400
e l'inizio delle ricerche.
165
00:08:30,400 --> 00:08:32,500
Qualcuno è scomparso.
166
00:08:32,500 --> 00:08:37,934
Kim è stata vista l'ultima volta
in un palazzo nel Gyeonggi.
167
00:08:38,900 --> 00:08:40,266
Di nuovo appartamenti.
168
00:08:40,266 --> 00:08:41,934
- È questo.
- Di nuovo.
169
00:08:41,934 --> 00:08:43,467
- È questo.
- Questo.
170
00:08:46,734 --> 00:08:50,667
Intorno alle 19:00,
è uscita per comprare del ramen
171
00:08:50,667 --> 00:08:52,433
e non è mai più tornata.
172
00:08:52,433 --> 00:08:53,633
È inquietante.
173
00:08:53,633 --> 00:08:56,700
Con l'aiuto
di conoscenti e testimoni oculari,
174
00:08:56,700 --> 00:09:01,300
la polizia ha distribuito 60.000 copie
dell'identikit della ragazza
175
00:09:01,300 --> 00:09:04,100
ai residenti del Palazzo Woosang.
176
00:09:04,800 --> 00:09:08,300
{\an8}Cerchiamo informazioni
che aiutino a ritrovare la ragazza.
177
00:09:08,300 --> 00:09:11,433
{\an8}Ora vi descriveremo Kim...
178
00:09:11,433 --> 00:09:12,900
Cosa?
179
00:09:12,900 --> 00:09:16,734
È alta 165 cm,
ha i capelli lunghi fino alle spalle,
180
00:09:16,734 --> 00:09:19,567
e il viso tondo.
181
00:09:19,567 --> 00:09:23,767
{\an8}Se sapete dove si trova
o avete visto qualcuno che le assomiglia,
182
00:09:23,767 --> 00:09:25,433
{\an8}vi preghiamo di contattarci.
183
00:09:25,433 --> 00:09:26,834
{\an8}CONTATTATECI
184
00:09:26,834 --> 00:09:29,900
Vento, smetti di soffiare
185
00:09:29,900 --> 00:09:31,467
È successo davvero.
186
00:09:32,834 --> 00:09:36,333
Quindi oggi dobbiamo trovare
una persona scomparsa?
187
00:09:37,166 --> 00:09:39,300
{\an8}DOV'È FINITA LA RAGAZZA SCOMPARSA?
188
00:09:39,300 --> 00:09:40,533
{\an8}Cosa dobbiamo fare?
189
00:09:41,233 --> 00:09:43,266
Capelli lunghi fino alle spalle.
190
00:09:43,266 --> 00:09:44,633
- Viso tondo.
- Tondo.
191
00:09:45,200 --> 00:09:47,166
Ma è un fatto realmente accaduto.
192
00:09:47,166 --> 00:09:48,834
- A cui è ispirato.
- Sì.
193
00:09:50,000 --> 00:09:52,767
BASATO SU FATTI REALMENTE ACCADUTI
194
00:09:54,367 --> 00:09:57,400
La ragazza scomparsa il 30 del mese...
195
00:09:57,400 --> 00:09:59,767
...scomparsa dieci giorni fa.
196
00:09:59,767 --> 00:10:03,734
Dichiaro guerra a reati e violenza.
197
00:10:03,734 --> 00:10:07,734
È alta 165 cm,
ha i capelli lunghi fino alle spalle...
198
00:10:07,734 --> 00:10:10,100
Contrastare la criminalità organizzata,
199
00:10:10,100 --> 00:10:14,033
il traffico di droga ed esseri umani
per tranquillizzare la gente.
200
00:10:15,600 --> 00:10:20,567
SIAMO NEL 1986
QUAL È IL SEGRETO DEL PALAZZO?
201
00:10:21,667 --> 00:10:22,867
{\an8}CERCHIAMO LA RAGAZZA?
202
00:10:22,867 --> 00:10:25,166
{\an8}- Dobbiamo trovare la ragazza.
- Sì.
203
00:10:25,166 --> 00:10:26,633
{\an8}Ci saranno retroscena.
204
00:10:33,066 --> 00:10:34,667
Che problemi avete?
205
00:10:34,667 --> 00:10:35,900
Che spavento.
206
00:10:35,900 --> 00:10:37,567
Non fate cose del genere.
207
00:10:37,567 --> 00:10:38,834
E che caspita.
208
00:10:39,700 --> 00:10:41,700
Queste cose mi spaventano a morte.
209
00:10:41,700 --> 00:10:45,200
- Qui dentro è pieno di fifoni.
- Tu non hai avuto paura?
210
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
- L'ho vista saltare.
- Anch'io.
211
00:10:47,400 --> 00:10:49,066
- È Woo-il?
- Che robe.
212
00:10:49,066 --> 00:10:50,166
Sarà lui.
213
00:10:50,166 --> 00:10:52,133
- Che spavento.
- Davvero.
214
00:10:52,133 --> 00:10:55,767
E che diamine. Non si bussa in quel modo.
215
00:11:00,700 --> 00:11:03,934
{\an8}NON C'È NESSUNO?
216
00:11:07,200 --> 00:11:08,867
- Ho...
- Stavi piangendo.
217
00:11:08,867 --> 00:11:11,166
- Ho paura.
- Stavi piangendo.
218
00:11:11,166 --> 00:11:12,233
Perché?
219
00:11:12,233 --> 00:11:13,767
- Non c'era nessuno.
- Eh?
220
00:11:13,767 --> 00:11:14,900
Non c'era nessuno.
221
00:11:14,900 --> 00:11:16,633
- Bugiardo.
- Dico davvero!
222
00:11:16,633 --> 00:11:18,333
- Menti.
- Perché?
223
00:11:18,333 --> 00:11:19,500
- Nessuno!
- JENNIE.
224
00:11:19,500 --> 00:11:23,500
- Arrivo!
- JENNIE.
225
00:11:23,500 --> 00:11:25,333
Tornerà qui in lacrime.
226
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
- Che succede?
- Vogliono che usciamo?
227
00:11:29,000 --> 00:11:30,500
Non c'è nessuno.
228
00:11:30,500 --> 00:11:32,533
Dev'esserci un motivo.
229
00:11:34,066 --> 00:11:35,133
Prima bussano e...
230
00:11:35,133 --> 00:11:37,333
- Che coraggio, JENNIE.
- Eh?
231
00:11:37,333 --> 00:11:40,066
- Siamo in pieno giorno.
- In effetti.
232
00:11:40,066 --> 00:11:43,233
Si vede bene,
quindi ho un po' più di coraggio.
233
00:11:43,233 --> 00:11:44,233
Che spavento.
234
00:11:44,233 --> 00:11:46,133
Ma chi avrà bussato?
235
00:11:46,133 --> 00:11:48,033
- Già.
- Bussavano così forte.
236
00:11:48,033 --> 00:11:50,200
- Prendetelo!
- Oddio.
237
00:11:50,767 --> 00:11:56,333
- Prendetelo!
- Oddio.
238
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Oh, mamma.
239
00:12:01,934 --> 00:12:03,600
Prendete quell'uomo!
240
00:12:10,233 --> 00:12:12,166
È USCITO DALLA FINESTRA DEL 209
241
00:12:12,166 --> 00:12:14,333
- È un ladro.
- Oddio.
242
00:12:14,333 --> 00:12:15,633
Fermo lì!
243
00:12:16,900 --> 00:12:17,767
Al ladro. Ehi!
244
00:12:17,767 --> 00:12:19,533
- Levatevi!
- No!
245
00:12:20,500 --> 00:12:21,567
Levatevi!
246
00:12:22,900 --> 00:12:23,967
Levatevi!
247
00:12:25,066 --> 00:12:27,166
- Levatevi!
- Levatevi!
248
00:12:27,166 --> 00:12:28,834
- Ho paura.
- Che succede?
249
00:12:29,400 --> 00:12:30,633
Potevi fermarlo.
250
00:12:30,633 --> 00:12:31,967
Ho paura.
251
00:12:33,233 --> 00:12:34,533
È pericoloso.
252
00:12:35,533 --> 00:12:36,834
È pericoloso.
253
00:12:37,433 --> 00:12:38,600
Signore!
254
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
Che fa...
255
00:12:42,900 --> 00:12:44,834
Signore!
256
00:12:46,734 --> 00:12:47,900
Cosa aspetti? Salta!
257
00:12:57,433 --> 00:12:58,667
{\an8}CHE SUCCEDE?
258
00:12:58,667 --> 00:13:00,200
{\an8}- Oddio.
- Che succede?
259
00:13:01,600 --> 00:13:02,800
Fanno sul serio.
260
00:13:02,800 --> 00:13:04,300
Ispettore Kim.
261
00:13:05,433 --> 00:13:07,100
Ah, è un ispettore.
262
00:13:07,100 --> 00:13:08,633
È un ispettore.
263
00:13:08,633 --> 00:13:10,834
Ha davvero fatto un salto da qui.
264
00:13:13,834 --> 00:13:18,500
{\an8}PERCHÉ LO STANNO ARRESTANDO?
265
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
- Che spavento.
- Davvero.
266
00:13:21,600 --> 00:13:22,533
- Cioè...
- Dai.
267
00:13:22,533 --> 00:13:23,567
UNO SMARTPHONE?
268
00:13:23,567 --> 00:13:25,633
- Che spavento.
- Davvero.
269
00:13:25,633 --> 00:13:27,500
- Li filmava.
- Era necessario?
270
00:13:27,500 --> 00:13:29,967
- Che gli è preso?
- È troppo realistico.
271
00:13:29,967 --> 00:13:32,867
- Per quale motivo?
- Che problemi avete?
272
00:13:32,867 --> 00:13:35,367
Ma abbiamo fatto bene, sai?
273
00:13:35,367 --> 00:13:38,200
Immagina se avessimo preso
quelli di dietro.
274
00:13:38,200 --> 00:13:39,667
Era la polizia.
275
00:13:39,667 --> 00:13:41,867
Rischiavamo di fermare la polizia.
276
00:13:41,867 --> 00:13:46,934
- Na-ra diceva: "Prendili".
- Voi uomini perché non avete fatto nulla?
277
00:13:46,934 --> 00:13:49,033
- Avevo paura.
- Oh, Signore.
278
00:13:49,467 --> 00:13:50,433
{\an8}Al ladro. Ehi!
279
00:13:50,433 --> 00:13:51,600
{\an8}- Levatevi!
- No!
280
00:13:51,600 --> 00:13:52,533
{\an8}POCO FA
281
00:13:52,533 --> 00:13:53,734
{\an8}Ehi!
282
00:13:54,667 --> 00:13:56,900
- Levatevi!
- Levatevi!
283
00:14:00,166 --> 00:14:04,400
- Aspetta, c'è un taccuino qui.
- L'hanno lasciato qui apposta?
284
00:14:04,834 --> 00:14:09,467
{\an8}MENTRE INSEGUIVANO IL FUGGITIVO MISTERIOSO
AGLI ISPETTORI È CADUTO
285
00:14:10,667 --> 00:14:12,367
{\an8}UN TACCUINO
286
00:14:12,367 --> 00:14:14,166
{\an8}Che succede?
287
00:14:14,166 --> 00:14:16,166
{\an8}Cos'è quel taccuino?
288
00:14:17,467 --> 00:14:18,700
Fa' vedere.
289
00:14:18,700 --> 00:14:20,767
- Cos'è?
- Palazzo Woosang, 209.
290
00:14:20,767 --> 00:14:21,667
Cos'è?
291
00:14:22,734 --> 00:14:25,300
- "Indennità di rischio"?
- K, una persona.
292
00:14:25,300 --> 00:14:27,934
- "Trecentomila won"?
- Cosa?
293
00:14:27,934 --> 00:14:30,000
- Questo? "Arrestato"?
- Arrestato.
294
00:14:30,000 --> 00:14:32,266
- Questo è il nostro.
- Woosang.
295
00:14:32,266 --> 00:14:34,367
- "Indennità di rischio."
- Ancora.
296
00:14:34,367 --> 00:14:36,066
- Che vuol dire?
- Arrestato.
297
00:14:36,066 --> 00:14:37,934
- Palazzo Haneul.
- Al 209.
298
00:14:37,934 --> 00:14:40,066
ARRESTATO
PALAZZO HANEUL, 407
299
00:14:40,066 --> 00:14:41,066
Cos'è?
300
00:14:42,333 --> 00:14:44,900
- Dai, su.
- Cosa?
301
00:14:44,900 --> 00:14:46,600
Così bari.
302
00:14:46,600 --> 00:14:48,500
{\an8}- Memorizzalo.
- Avrei condiviso.
303
00:14:48,500 --> 00:14:50,400
{\an8}- Mi dimentico.
- Mettilo via.
304
00:14:50,400 --> 00:14:52,333
- Che fai?
- Una foto.
305
00:14:52,333 --> 00:14:53,734
Poi lo dimentico.
306
00:14:53,734 --> 00:14:55,100
Fai una foto.
307
00:14:55,100 --> 00:14:56,633
Sai cosa?
308
00:14:57,700 --> 00:14:58,633
Cosa?
309
00:14:58,633 --> 00:15:01,467
Se fosse stato Se-chan a trovarlo,
310
00:15:01,467 --> 00:15:03,467
- l'avrebbe nascosto.
- Vediamo.
311
00:15:03,467 --> 00:15:08,667
Hai messo la mano nella tasca di dietro.
Poi per fortuna l'hai tirata fuori.
312
00:15:08,667 --> 00:15:11,066
- Io...
- Guardiamo tutti, dai.
313
00:15:12,033 --> 00:15:13,233
- C'è altro.
- "Nota."
314
00:15:13,233 --> 00:15:17,400
- "Negli anni '80, ramen e autobus..."
- Esatto, 100 e 150 won.
315
00:15:17,400 --> 00:15:18,533
"Soju e latte."
316
00:15:18,533 --> 00:15:21,266
GLI INCREDIBILI PREZZI DEGLI ANNI '80
317
00:15:22,834 --> 00:15:25,100
Il ramen costava tra 100 e 150 won.
318
00:15:26,600 --> 00:15:28,166
La birra, 650 won.
319
00:15:29,600 --> 00:15:32,333
- Un gelato, 300 won.
- Esatto, 300.
320
00:15:32,834 --> 00:15:34,633
PREZZI NEGLI ANNI '80
321
00:15:34,633 --> 00:15:37,567
{\an8}Un appartamento a Seul
costava circa 12 milioni.
322
00:15:38,567 --> 00:15:42,667
APPARTAMENTO DI 43M2 A SEUL
SOLO 12 MILIONI DI WON NEGLI ANNI '80
323
00:15:43,367 --> 00:15:48,734
- Quindi 300.000 won sono tanti soldi.
- Un quadro ne guadagnava 500.000 al mese.
324
00:15:48,734 --> 00:15:52,000
PALAZZO WOOSANG, 209
K UNA PERSONA, 300.000 WON
325
00:15:52,667 --> 00:15:54,033
- Cos'è?
- 500.000 won.
326
00:15:54,033 --> 00:15:55,700
- Non so.
- "K" cosa?
327
00:15:55,700 --> 00:15:58,166
{\an8}- Al 104, C una persona.
- C una persona?
328
00:15:58,166 --> 00:16:00,500
{\an8}COSA SIGNIFICANO QUESTE LETTERE?
329
00:16:00,500 --> 00:16:02,266
{\an8}Quindi ci sono K e C.
330
00:16:02,266 --> 00:16:04,367
- Sono nomi.
- Nomi.
331
00:16:04,867 --> 00:16:07,100
- K, C, Y.
- K, C, Y.
332
00:16:07,100 --> 00:16:11,200
Sembra un po' come... KCM?
333
00:16:12,967 --> 00:16:14,166
Dai.
334
00:16:14,166 --> 00:16:15,600
Non può essere lui.
335
00:16:15,600 --> 00:16:18,200
- Woosang.
- Forse c'entra con il TG?
336
00:16:18,200 --> 00:16:19,967
La persona scomparsa.
337
00:16:19,967 --> 00:16:25,600
Comunque, qualcuno ha cercato di scappare
ed è stato arrestato, giusto?
338
00:16:26,533 --> 00:16:29,066
Vi preghiamo di contattarci.
339
00:16:29,066 --> 00:16:31,266
SCOMPARSA
KIM
340
00:16:31,266 --> 00:16:33,467
{\an8}- Potevi fermarlo.
- Ho paura.
341
00:16:33,467 --> 00:16:39,467
{\an8}COSA C'ENTRA IL TACCUINO
CON LA RAGAZZA SCOMPARSA E IL REATO?
342
00:16:40,667 --> 00:16:43,633
Woosang è il nome di questo palazzo, no?
343
00:16:43,633 --> 00:16:45,100
Perché proprio qui?
344
00:16:45,100 --> 00:16:47,000
PALAZZO WOOSANG, 209
345
00:16:48,800 --> 00:16:51,433
- Il 209 è qui.
- Eccolo.
346
00:16:51,433 --> 00:16:52,600
È questo.
347
00:16:52,600 --> 00:16:54,900
- Il 209.
- Hanno preso quel tizio qui.
348
00:16:54,900 --> 00:16:59,700
{\an8}IL 209 DAL QUALE L'UOMO MISTERIOSO
È SALTATO FUORI
349
00:16:59,700 --> 00:17:03,367
- È questo il posto. C'è qualcosa sotto.
- Il 209.
350
00:17:03,367 --> 00:17:05,500
È da qui che stava scappando.
351
00:17:07,300 --> 00:17:09,967
{\an8}QUALE SEGRETO SI CELA ALL'INTERNO DEL 209?
352
00:17:12,500 --> 00:17:13,967
Quale sarà il segreto?
353
00:17:13,967 --> 00:17:15,967
Trovare la ragazza scomparsa.
354
00:17:15,967 --> 00:17:17,900
- È qui, venite.
- È più grande.
355
00:17:17,900 --> 00:17:20,567
- La scena del crimine.
- Fai il procuratore.
356
00:17:20,567 --> 00:17:23,867
È da qui che è scappato quel tizio, no?
357
00:17:25,200 --> 00:17:26,467
Era qui.
358
00:17:27,200 --> 00:17:29,767
{\an8}È COME OGNI ALTRO APPARTAMENTO
359
00:17:30,266 --> 00:17:33,200
L'ultima volta,
in casa c'erano molti indizi.
360
00:17:35,600 --> 00:17:37,767
I dettagli sono pazzeschi.
361
00:17:39,734 --> 00:17:42,400
Dev'esserci stato qualcosa da rubare.
362
00:17:43,533 --> 00:17:45,667
Che ci faceva qui il colpevole?
363
00:17:45,667 --> 00:17:47,367
È tutto molto sospetto.
364
00:17:48,333 --> 00:17:50,433
- Sicuro fosse un furto?
- Perché?
365
00:17:50,433 --> 00:17:53,567
- Magari è venuto a trovare gente.
- Perché scappare?
366
00:17:54,100 --> 00:17:57,700
{\an8}UNA VISITA PIUTTOSTO CHIASSOSA
367
00:17:58,266 --> 00:18:00,834
Non c'è niente. La cosa mi incuriosisce.
368
00:18:02,633 --> 00:18:06,700
{\an8}PASSANO DALLA CUCINA AL SALOTTO
369
00:18:08,834 --> 00:18:13,400
{\an8}CI SARANNO DEGLI INDIZI IN SALOTTO?
370
00:18:13,400 --> 00:18:15,500
- Cos'è?
- Il tizio di prima.
371
00:18:15,500 --> 00:18:17,533
{\an8}C'È UN GIORNALE PER TERRA
372
00:18:18,100 --> 00:18:19,400
Sembra importante.
373
00:18:19,400 --> 00:18:21,533
- Avrà voluto rubare qualcosa.
- Ehi.
374
00:18:21,533 --> 00:18:24,233
UN QUOTIDIANO DEL 1986
375
00:18:24,233 --> 00:18:28,233
{\an8}- "Debellare reati antisociali."
- Ti ho detto che era sui giornali.
376
00:18:28,233 --> 00:18:31,133
"Inasprimento delle pene
per avvelenamento."
377
00:18:31,133 --> 00:18:33,600
Per fortuna leggi tu per noi.
378
00:18:33,600 --> 00:18:36,834
Si tratta di qualche reato, comunque.
379
00:18:36,834 --> 00:18:38,100
Guarda, anche qui.
380
00:18:38,100 --> 00:18:40,133
"Suicidio di una studentessa"?
381
00:18:40,133 --> 00:18:41,934
{\an8}SUICIDIO DI STUDENTESSA
382
00:18:42,667 --> 00:18:44,934
Perché parla di suicidi di ripetenti?
383
00:18:45,500 --> 00:18:47,834
"Voti in calo sono un brutto segno."
384
00:18:47,834 --> 00:18:52,500
VOTI IN CALO SONO UN BRUTTO SEGNO
385
00:18:53,233 --> 00:18:55,333
{\an8}GLI INQUILINI SONO SENZA PAROLE
386
00:18:55,333 --> 00:18:59,233
{\an8}DOPO AVER LETTO ARTICOLI MOLTO SERI
PUBBLICATI NELL'86
387
00:19:00,533 --> 00:19:04,533
Aspetta...
sono l'unico che riesce a leggerlo?
388
00:19:04,533 --> 00:19:07,633
- È così frustrante.
- È pieno di Hanja?
389
00:19:07,633 --> 00:19:08,834
- Sì.
- Un sacco.
390
00:19:08,834 --> 00:19:10,000
- Ah, sì?
- Sì.
391
00:19:10,000 --> 00:19:14,066
Anche se ci danno un giornale,
non riusciamo a leggerlo.
392
00:19:14,066 --> 00:19:15,400
Aspetta.
393
00:19:15,400 --> 00:19:16,900
Che ansia.
394
00:19:16,900 --> 00:19:17,800
Cosa?
395
00:19:17,800 --> 00:19:19,934
"Serie di rapimenti di liceali."
396
00:19:19,934 --> 00:19:22,633
- È l'argomento del giorno?
- Rapimenti?
397
00:19:22,633 --> 00:19:25,633
- Il tizio di prima era un rapitore?
- Un rapitore.
398
00:19:25,633 --> 00:19:28,400
Dev'essere tutto collegato.
399
00:19:28,400 --> 00:19:29,633
È un rapimento.
400
00:19:29,633 --> 00:19:31,767
Quindi il tizio che hanno arrestato?
401
00:19:31,767 --> 00:19:33,934
- Era un rapitore.
- Giusto.
402
00:19:35,000 --> 00:19:38,100
LO STRESS DELL'ESAME DI AMMISSIONE
ALL'UNIVERSITÀ
403
00:19:38,100 --> 00:19:41,100
E UNA SERIE DI RAPIMENTI
404
00:19:41,100 --> 00:19:45,600
{\an8}L'UOMO CHE È SCAPPATO DAL 209
HA RAPITO KIM, LA RAGAZZA SCOMPARSA?
405
00:19:46,166 --> 00:19:47,000
{\an8}Hodori.
406
00:19:47,000 --> 00:19:48,166
{\an8}È SCAPPATO DA QUI
407
00:19:48,166 --> 00:19:51,233
{\an8}Anche questa dev'essere una studentessa.
408
00:19:51,900 --> 00:19:53,767
{\an8}- Direi.
- Vero?
409
00:19:53,767 --> 00:19:55,934
{\an8}È LA CAMERA DI UNA STUDENTESSA
410
00:19:58,166 --> 00:20:01,500
{\an8}A GIUDICARE DAI LIBRI DEL LICEO
411
00:20:04,233 --> 00:20:08,166
E DA RIVISTE E CASSETTE
PER RILASSARSI UN PO'
412
00:20:10,367 --> 00:20:12,533
Ho scoperto come si chiama.
413
00:20:12,533 --> 00:20:14,567
Eh? Come si chiama?
414
00:20:16,233 --> 00:20:17,133
{\an8}UN INDIZIO?
415
00:20:17,133 --> 00:20:21,033
{\an8}- Kim Mi-young.
- Ah! La studentessa... Quella del TG?
416
00:20:21,033 --> 00:20:22,133
{\an8}La polizia...
417
00:20:22,133 --> 00:20:24,567
{\an8}...l'inizio delle ricerche.
418
00:20:24,567 --> 00:20:27,800
Cerchiamo informazioni
che aiutino a ritrovare la ragazza.
419
00:20:28,667 --> 00:20:30,300
{\an8}- Visto?
- Kim Mi-young.
420
00:20:30,300 --> 00:20:31,300
{\an8}L'ha trovato.
421
00:20:31,300 --> 00:20:32,700
{\an8}SI CHIAMA MI-YOUNG?
422
00:20:32,700 --> 00:20:33,867
{\an8}PAGELLA CRUCIALE
423
00:20:33,867 --> 00:20:36,133
{\an8}- Non era male a scuola.
- Già.
424
00:20:36,800 --> 00:20:39,300
- I voti sono migliorati.
- Fa' vedere.
425
00:20:39,300 --> 00:20:43,500
- Vediamo.
- Guarda. Il primo semestre andava mal...
426
00:20:44,333 --> 00:20:46,233
Il primo semestre andava mal...
427
00:20:48,734 --> 00:20:51,433
- Aspetta, che stai facendo?
- Ehi, senti...
428
00:20:51,433 --> 00:20:53,834
Arriva anche Na-ra.
429
00:20:53,834 --> 00:20:56,567
- Aspetta, ora vi spiego.
- Ci spieghi.
430
00:20:56,567 --> 00:20:58,867
- Jae-seok, l'ho trovato io.
- Ma...
431
00:20:58,867 --> 00:21:01,633
Gente come Se-chan
non condivide informazioni.
432
00:21:01,633 --> 00:21:03,266
- Cos'è?
- Fa' vedere.
433
00:21:03,266 --> 00:21:06,433
- Kim Mi-young. L'ha trovato Jung-ha.
- Il nome.
434
00:21:06,433 --> 00:21:09,767
Lui si è concentrato sul nome.
Ma guarda nel dettaglio.
435
00:21:09,767 --> 00:21:11,800
- I voti.
- E cosa noti?
436
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
- Sono migliorati.
- Esatto.
437
00:21:14,834 --> 00:21:17,834
Nel primo semestre,
i suoi voti erano così così.
438
00:21:17,834 --> 00:21:20,033
- Ma nel secondo...
- Sono migliorati.
439
00:21:21,166 --> 00:21:23,266
I voti sono migliorati.
440
00:21:23,266 --> 00:21:26,200
- Cosa vorrà dire?
- Studiava di più? Ha copiato?
441
00:21:26,200 --> 00:21:27,233
Era stressata.
442
00:21:27,233 --> 00:21:29,767
- Cercate di ragionare.
- Ma...
443
00:21:29,767 --> 00:21:31,533
- Che vuol dire?
- Non lo so.
444
00:21:31,533 --> 00:21:32,600
Come, non lo sai?
445
00:21:32,600 --> 00:21:34,333
- Che vuol dire?
- Non lo so.
446
00:21:34,333 --> 00:21:35,500
Come, non lo sai?
447
00:21:35,500 --> 00:21:37,700
- Che ne so, io?
- E noi, invece?
448
00:21:37,700 --> 00:21:39,233
Pensavo sapessi qualcosa.
449
00:21:39,233 --> 00:21:43,934
{\an8}- Forse si è messa a studiare.
- Teniamolo presente.
450
00:21:43,934 --> 00:21:44,934
{\an8}Che ne so?
451
00:21:46,233 --> 00:21:47,500
Non è un diario?
452
00:21:48,667 --> 00:21:53,266
{\an8}È IL DIARIO DI KIM MI-YOUNG?
453
00:21:54,800 --> 00:21:56,300
- Lo leggo io.
- Ehi.
454
00:21:56,300 --> 00:21:57,500
JENNIE, leggi tu.
455
00:21:57,500 --> 00:22:00,667
- "Giornata da sballo."
- Usavano "sballo" all'epoca.
456
00:22:00,667 --> 00:22:03,900
- "I voti sono migliorati un sacco."
- Visto?
457
00:22:03,900 --> 00:22:07,567
"Sono così migliorati
che i compagni mi hanno chiesto consigli.
458
00:22:07,567 --> 00:22:12,700
{\an8}Temevo di aver studiato anche troppo,
ma questo mi toglie un gran peso di dosso.
459
00:22:12,700 --> 00:22:15,266
{\an8}È la prima volta
che faccio felice la mamma.
460
00:22:15,266 --> 00:22:17,200
Devo continuare così."
461
00:22:17,200 --> 00:22:19,533
Aspetta. C'è un asterisco.
462
00:22:19,533 --> 00:22:21,367
- Cos'è?
- Continua a leggere.
463
00:22:21,367 --> 00:22:24,233
{\an8}"Dovrò tornare ad ascoltare Lee Moon-sae.
464
00:22:24,233 --> 00:22:26,000
{\an8}Ormai mi ha scocciata."
465
00:22:26,000 --> 00:22:27,533
{\an8}Lee Moon-sae?
466
00:22:27,533 --> 00:22:29,867
Piaceva un sacco anche a me.
467
00:22:29,867 --> 00:22:31,600
{\an8}- Lee Moon-sae
- Faceva così.
468
00:22:31,600 --> 00:22:33,200
{\an8}DJ RADIOFONICO 1985-1996
469
00:22:33,200 --> 00:22:35,834
- C'è dell'altro.
- Leggi.
470
00:22:35,834 --> 00:22:39,900
"L'ho ascoltato per due settimane di fila.
Ormai non lo sopporto più."
471
00:22:39,900 --> 00:22:42,834
- Le piace.
- "Voglio guardare Love and Ambition."
472
00:22:42,834 --> 00:22:45,767
{\an8}No. "Dovrò tornare
ad ascoltare Lee Moon-sae."
473
00:22:45,767 --> 00:22:48,867
{\an8}- Quindi non le piace?
- "Ormai mi ha scocciata."
474
00:22:51,467 --> 00:22:52,967
- Eccola.
- Ascoltiamo.
475
00:22:52,967 --> 00:22:54,367
Guarda.
476
00:22:54,367 --> 00:22:55,433
LEE MOON-SAE
477
00:22:55,433 --> 00:22:57,033
- Eccola.
- Sì.
478
00:22:57,033 --> 00:22:58,100
Portala qui.
479
00:22:58,100 --> 00:23:00,667
{\an8}Te le ricordi tutte. Io no.
480
00:23:00,667 --> 00:23:02,400
{\an8}SCOPRIRANNO PERCHÉ È STANCA?
481
00:23:03,700 --> 00:23:05,333
È di Lee Moon-sae.
482
00:23:06,033 --> 00:23:08,166
- Che belle canzoni.
- Al mio fianco
483
00:23:08,734 --> 00:23:10,633
Non lasciarmi
484
00:23:10,633 --> 00:23:12,233
L'equalizzatore.
485
00:23:13,834 --> 00:23:15,000
Davvero?
486
00:23:15,800 --> 00:23:17,200
L'equalizzatore.
487
00:23:18,934 --> 00:23:20,300
Davvero?
488
00:23:20,300 --> 00:23:21,934
Non sapevo si potesse fare.
489
00:23:21,934 --> 00:23:24,734
Impareremo alcune espressioni.
490
00:23:24,734 --> 00:23:26,867
{\an8}Al Capone guidò la malavita...
491
00:23:26,867 --> 00:23:28,367
{\an8}UNA VOCE MISTERIOSA
492
00:23:28,367 --> 00:23:31,133
{\an8}- Cosa dice?
- ...condannato per evasione fiscale.
493
00:23:31,133 --> 00:23:32,800
È una lezione.
494
00:23:32,800 --> 00:23:35,633
- Tu capisci?
- ...e una multa di 80.000 dollari.
495
00:23:35,633 --> 00:23:37,533
Che c'entra con Lee Moon-sae?
496
00:23:37,533 --> 00:23:42,734
- "Condannato per evasione fiscale."
- Non c'entra nulla.
497
00:23:42,734 --> 00:23:44,166
È strutturata così.
498
00:23:45,200 --> 00:23:46,500
Tutto qua?
499
00:23:47,333 --> 00:23:49,734
{\an8}Era una semplice lezione.
500
00:23:49,734 --> 00:23:51,467
{\an8}Ma prima c'era Lee Moon-sae.
501
00:23:51,467 --> 00:23:53,467
- L'ha registrata sopra.
- Ah, sì?
502
00:23:53,467 --> 00:23:57,300
- La cassetta finisce così.
- Impareremo alcune espressioni.
503
00:23:57,300 --> 00:23:58,567
UNA STRANA CASSETTA
504
00:23:58,567 --> 00:24:01,367
Al Capone guidò la malavita...
505
00:24:01,367 --> 00:24:05,033
"Voti in calo sono un brutto segno."
506
00:24:05,033 --> 00:24:09,333
Sembra che Mi-young fosse stressata
perché aveva dei brutti voti.
507
00:24:09,900 --> 00:24:12,133
- E soffriva.
- Sentite qua.
508
00:24:12,133 --> 00:24:16,734
- "Tra mezz'ora, andrò in prigione."
- Eh?
509
00:24:16,734 --> 00:24:21,000
"La prigione che esiste solo qui,
nella quale sono rinchiusa ogni notte."
510
00:24:22,333 --> 00:24:25,100
Va in prigione? Cosa intende dire?
511
00:24:25,100 --> 00:24:26,567
Parla di una sala studi?
512
00:24:26,567 --> 00:24:30,300
- Sì, a volte la senti come una prigione.
- La chiamavamo così.
513
00:24:31,066 --> 00:24:34,767
{\an8}Dedicano ogni momento
a studiare per l'esame di ammissione.
514
00:24:34,767 --> 00:24:38,133
{\an8}NEGLI ANNI '80 C'ERANO PRIGIONI
PER CHI PREPARAVA L'ESAME
515
00:24:38,133 --> 00:24:39,867
{\an8}COME CAMPI DI ADDESTRAMENTO
516
00:24:39,867 --> 00:24:40,967
{\an8}Salutate.
517
00:24:40,967 --> 00:24:43,066
{\an8}Buonasera, signore!
518
00:24:44,100 --> 00:24:45,000
{\an8}Partiamo.
519
00:24:45,000 --> 00:24:46,066
{\an8}00:00 - ISPEZIONE
520
00:24:46,066 --> 00:24:47,467
{\an8}Classe quarta, riposo.
521
00:24:47,467 --> 00:24:48,867
{\an8}Riposo.
522
00:24:48,867 --> 00:24:54,300
Si addormentano subito, come bambole
che chiudono gli occhi sdraiandosi.
523
00:24:55,467 --> 00:24:57,333
{\an8}Chiamavate gli hakwon prigioni?
524
00:24:57,333 --> 00:24:59,266
{\an8}- Sì, odiavamo andarci.
- Ah, sì?
525
00:24:59,266 --> 00:25:00,633
{\an8}Sì.
526
00:25:01,667 --> 00:25:05,367
Quel che è certo è che Kim Mi-young
527
00:25:06,200 --> 00:25:10,100
era stressata per qualche motivo,
ma i suoi voti sono migliorati.
528
00:25:10,100 --> 00:25:11,934
Squilla il telefono.
529
00:25:11,934 --> 00:25:13,900
Non c'è un attimo di pace.
530
00:25:15,033 --> 00:25:16,433
Squilla il telefono.
531
00:25:18,166 --> 00:25:20,367
- Pronto?
- Perché fa tutto Jae-seok?
532
00:25:20,367 --> 00:25:21,467
Oh! Aspetta. Sì.
533
00:25:21,467 --> 00:25:22,633
Aspetta.
534
00:25:22,633 --> 00:25:24,000
- Pronto?
- Ascoltiamo.
535
00:25:24,000 --> 00:25:25,834
Pronto? Aspetta. Pronto?
536
00:25:26,500 --> 00:25:27,700
Pronto?
537
00:25:29,500 --> 00:25:31,000
Perché hai riattaccato?
538
00:25:31,000 --> 00:25:33,900
- Perché hai riattaccato?
- Vieni qui.
539
00:25:33,900 --> 00:25:35,700
- Seriamente!
- È assurdo.
540
00:25:35,700 --> 00:25:38,500
{\an8}- "Pronto" e metti giù.
- Mi-young... squilla.
541
00:25:38,500 --> 00:25:40,433
{\an8}- Metti il vivavoce.
- Dai.
542
00:25:40,433 --> 00:25:41,533
{\an8}SQUILLA DI NUOVO...
543
00:25:41,533 --> 00:25:42,867
Pronto?
544
00:25:43,433 --> 00:25:45,467
Salve, inquilini.
545
00:25:45,467 --> 00:25:48,600
Non condividete
questa telefonata con nessuno.
546
00:25:48,600 --> 00:25:51,900
Ascoltatela da soli.
547
00:25:51,900 --> 00:25:54,400
- Pronto?
- Aspetta.
548
00:25:54,400 --> 00:25:55,967
Pronto?
549
00:25:55,967 --> 00:25:57,233
Jae-seok.
550
00:25:57,233 --> 00:25:58,967
Solo uno può rispondere.
551
00:25:58,967 --> 00:26:00,934
- Perché tu?
- Venite tutti qua.
552
00:26:00,934 --> 00:26:02,934
- Mica è tuo.
- Dai, su, Jae-seok.
553
00:26:02,934 --> 00:26:04,266
- JENNIE.
- È volato.
554
00:26:04,266 --> 00:26:05,333
Andate in camera.
555
00:26:05,333 --> 00:26:07,233
Diventerà una spia?
556
00:26:07,867 --> 00:26:11,400
- Dai, in camera. Ci vorrà poco.
- Ha risposto così in fretta.
557
00:26:11,400 --> 00:26:13,333
Ha sentito le regole e subito...
558
00:26:14,734 --> 00:26:16,467
Entrate, dai. In camera.
559
00:26:16,467 --> 00:26:18,200
- Ora chiudo.
- Chiudi.
560
00:26:18,200 --> 00:26:19,333
Cosa sarà?
561
00:26:19,333 --> 00:26:20,400
Ascoltate.
562
00:26:20,400 --> 00:26:23,100
{\an8}- L'ultima volta c'era un foglio.
- Sì.
563
00:26:23,100 --> 00:26:25,734
{\an8}- Oggi il metodo sarà quello.
- È sospetto.
564
00:26:25,734 --> 00:26:26,900
Davvero.
565
00:26:27,500 --> 00:26:29,367
{\an8}RIGUARDERÀ LA MISSIONE?
566
00:26:29,367 --> 00:26:30,800
{\an8}Sì, sono da solo.
567
00:26:33,900 --> 00:26:34,967
Sì, di' pure.
568
00:26:34,967 --> 00:26:37,834
C'è un bel caos
in quel palazzo, ultimamente.
569
00:26:37,834 --> 00:26:40,900
Qualcuno è scomparso di recente.
570
00:26:40,900 --> 00:26:42,467
Gli inquilini...
571
00:26:43,700 --> 00:26:45,233
Ok. Continua.
572
00:26:46,433 --> 00:26:48,467
{\an8}STA SORRIDENDO?
573
00:26:48,467 --> 00:26:49,467
{\an8}Ok.
574
00:26:49,467 --> 00:26:51,100
{\an8}Non era niente di che.
575
00:26:51,100 --> 00:26:53,834
{\an8}JAE-SEOK HA RICEVUTO UNA MISSIONE?
576
00:26:54,567 --> 00:26:56,033
Dai, Jae-seok!
577
00:26:56,033 --> 00:26:57,367
Mi hai spaventata.
578
00:26:57,367 --> 00:27:00,233
{\an8}- La mia spalla.
- Mi è quasi venuto un crampo.
579
00:27:00,233 --> 00:27:02,233
{\an8}- Ora a chi tocca? Vado io.
- Vai.
580
00:27:02,233 --> 00:27:03,700
Non puoi dire nulla?
581
00:27:06,400 --> 00:27:08,300
Non era nulla di importante.
582
00:27:08,300 --> 00:27:10,667
- Ma hai alzato la voce.
- Ma no.
583
00:27:10,667 --> 00:27:14,367
Ha detto che un sacco di gente
del palazzo è scomparsa
584
00:27:14,367 --> 00:27:15,900
e di fare attenzione.
585
00:27:16,467 --> 00:27:18,000
{\an8}NIENTE DI CHE?
586
00:27:18,000 --> 00:27:21,800
Ma per così poco,
perché farci insospettire tutti?
587
00:27:21,800 --> 00:27:23,767
- Può essere.
- Ma...
588
00:27:23,767 --> 00:27:26,100
Ma perché non possiamo parlarne?
589
00:27:26,100 --> 00:27:29,667
- Non è niente di che. Potevano dirlo.
- Voglio dire...
590
00:27:34,500 --> 00:27:35,600
Pronto. Chi sei?
591
00:27:35,600 --> 00:27:39,166
{\an8}NON POSSONO PARLARE CON NESSUNO
DI QUELLO CHE HANNO SENTITO
592
00:27:39,166 --> 00:27:40,233
{\an8}Sì.
593
00:27:44,633 --> 00:27:45,767
Pronto?
594
00:27:46,467 --> 00:27:47,467
Sì.
595
00:27:47,467 --> 00:27:48,500
Tu...
596
00:27:49,900 --> 00:27:50,867
...oggi.
597
00:27:51,867 --> 00:27:57,400
NA-RA È UN *****
CHE NON PUÒ RIVELARE LA PROPRIA IDENTITÀ
598
00:28:00,867 --> 00:28:05,133
Se non bevi quattro bottiglie
di succo d'arancia entro le 14:00,
599
00:28:06,667 --> 00:28:09,333
la tua identità sarà rivelata.
600
00:28:10,100 --> 00:28:12,533
...la tua identità sarà rivelata.
601
00:28:13,633 --> 00:28:14,934
Tutto qua?
602
00:28:15,567 --> 00:28:16,967
Ho capito.
603
00:28:22,567 --> 00:28:24,400
{\an8}IN PUNTA DI PIEDI
604
00:28:26,266 --> 00:28:29,266
{\an8}NA-RA COMINCIA SUBITO LA SUA MISSIONE?
605
00:28:30,533 --> 00:28:34,567
{\an8}LA MISSIONE SEGRETA DI NA-RA:
BERE 4 BOTTIGLIE DI SUCCO ENTRO LE 14:00
606
00:28:34,567 --> 00:28:36,934
{\an8}O LA SUA IDENTITÀ SARÀ RIVELATA
607
00:28:37,667 --> 00:28:39,800
{\an8}QUAL È LA SUA IDENTITÀ SEGRETA?
608
00:28:39,800 --> 00:28:41,300
{\an8}Che stai facendo?
609
00:28:41,300 --> 00:28:44,100
{\an8}RIUSCIRÀ A COMPLETARE LA SUA MISSIONE?
610
00:28:44,100 --> 00:28:48,400
{\an8}E QUAL È IL SEGRETO DI QUESTO PALAZZO?
611
00:28:48,967 --> 00:28:51,000
A tutti gli inquilini.
612
00:28:51,000 --> 00:28:57,934
Ci sarà un'assemblea condominiale
per degli indizi sul segreto del palazzo.
613
00:28:57,934 --> 00:28:59,333
Al 207.
614
00:29:01,233 --> 00:29:04,900
- Su, non toccate nulla.
- Ok.
615
00:29:04,900 --> 00:29:09,300
- Ora spiegherò le regole del gioco.
- Avanti.
616
00:29:09,300 --> 00:29:11,867
- L'ultima volta era complicato.
- Sì.
617
00:29:11,867 --> 00:29:13,967
- Vi sarete confusi.
- Sì.
618
00:29:13,967 --> 00:29:16,266
Tu eri più confuso di tutti.
619
00:29:16,800 --> 00:29:17,734
Sì.
620
00:29:18,834 --> 00:29:19,734
- Quindi...
- Sì?
621
00:29:19,734 --> 00:29:22,266
- Stavolta sarà facile.
- Bene.
622
00:29:24,433 --> 00:29:28,233
Sfuggi ai dokkaebi.
623
00:29:28,767 --> 00:29:33,200
- Una squadra attacca, l'altra difende.
- Ok.
624
00:29:33,200 --> 00:29:37,033
- Sceglierete chi guiderà l'attacco.
- Ok.
625
00:29:37,033 --> 00:29:39,700
Seguirete la missione indicata sul foglio.
626
00:29:39,700 --> 00:29:44,433
Ma non sarà così semplice.
Avrete una campanella alla caviglia.
627
00:29:45,934 --> 00:29:47,266
{\an8}C'è qualcuno. Ehi!
628
00:29:47,266 --> 00:29:52,400
{\an8}EVITA LA SQUADRA IN DIFESA
CHE ASCOLTERÀ IL SUONO DELLA CAMPANELLA
629
00:29:52,400 --> 00:29:55,767
Otterrete 100 punti
per aver completato la missione.
630
00:29:56,600 --> 00:30:01,967
Perderete dieci punti ogni volta
che la difesa colpirà il capitano.
631
00:30:03,100 --> 00:30:05,867
- Ehi, dai.
- Cos'è questo?
632
00:30:05,867 --> 00:30:07,266
Non c'è qualcuno?
633
00:30:08,166 --> 00:30:10,133
Chi è? Non sto colpendo qualcuno?
634
00:30:10,800 --> 00:30:12,633
- Jae-seok, disfatta.
- Ehi.
635
00:30:12,633 --> 00:30:14,133
Esci. Abbiamo fallito.
636
00:30:14,900 --> 00:30:17,033
- Dov'è?
- Vieni fuori.
637
00:30:17,834 --> 00:30:19,133
Oh, mamma.
638
00:30:19,900 --> 00:30:23,900
MISSIONE 100
COLPI -270, TOTALE -170
639
00:30:23,900 --> 00:30:26,233
Vince chi ha il punteggio più alto.
640
00:30:26,233 --> 00:30:27,133
- Bene.
- Ok.
641
00:30:27,133 --> 00:30:29,367
{\an8}- Che mazze carine.
- Carine.
642
00:30:29,367 --> 00:30:30,533
{\an8}Sembrano dokkaebi.
643
00:30:30,533 --> 00:30:31,433
{\an8}CHI VINCERÀ?
644
00:30:31,433 --> 00:30:33,967
- Partiamo in difesa?
- Ok.
645
00:30:33,967 --> 00:30:35,467
Bendiamoci.
646
00:30:35,467 --> 00:30:37,400
JENNIE, che faccia piccola.
647
00:30:37,400 --> 00:30:41,667
La benda ti copre due terzi della faccia.
648
00:30:41,667 --> 00:30:43,433
La copre tutta.
649
00:30:44,567 --> 00:30:45,800
{\an8}STA TRAMANDO QUALCOSA
650
00:30:45,800 --> 00:30:47,133
{\an8}Vuole farsi colpire.
651
00:30:51,767 --> 00:30:54,033
- Non colpire JENNIE.
- Non ero io.
652
00:30:54,033 --> 00:30:58,500
- Guardia.
- Non sono stato io.
653
00:30:59,000 --> 00:31:00,266
Woo-il.
654
00:31:03,233 --> 00:31:04,367
Woo-il.
655
00:31:04,367 --> 00:31:05,533
Non ero io.
656
00:31:05,533 --> 00:31:06,867
COSÌ FELICE
657
00:31:06,867 --> 00:31:09,367
- È felice.
- È felice.
658
00:31:09,867 --> 00:31:10,734
Avanti.
659
00:31:10,734 --> 00:31:13,567
Ok. Chi è il capitano
della squadra d'attacco?
660
00:31:13,567 --> 00:31:14,834
Na-ra.
661
00:31:14,834 --> 00:31:18,100
Pesca una missione.
662
00:31:18,100 --> 00:31:19,033
Ecco.
663
00:31:19,033 --> 00:31:21,100
- Ok.
- Questo.
664
00:31:21,700 --> 00:31:23,066
Ecco qua.
665
00:31:23,066 --> 00:31:25,333
- Posso dirglielo?
- Certo. Parliamone.
666
00:31:25,333 --> 00:31:28,133
{\an8}METTI QUATTRO BICCHIERI ROSSI
SU UN VASSOIO
667
00:31:28,133 --> 00:31:32,100
{\an8}Dov'erano i bicchieri rossi di plastica?
Ah, eccoli.
668
00:31:32,767 --> 00:31:36,400
{\an8}DIFFICOLTÀ: TRE STELLE
669
00:31:36,400 --> 00:31:38,900
Ora scopri qual è la missione.
670
00:31:39,400 --> 00:31:40,967
Ok.
671
00:31:42,100 --> 00:31:44,033
{\an8}Ora scopri qual è la missione.
672
00:31:44,033 --> 00:31:46,834
{\an8}LAVATI I DENTI IN BAGNO PER 30 SECONDI
673
00:31:47,467 --> 00:31:51,066
{\an8}DIFFICOLTÀ: QUATTRO STELLE
674
00:31:53,133 --> 00:31:54,400
{\an8}JUNG-HA È GIÀ IN BAGNO
675
00:31:54,400 --> 00:31:57,900
{\an8}La userò come un nunchaku.
Est, ovest, sud e nord.
676
00:31:57,900 --> 00:31:59,767
Est, ovest...
677
00:31:59,767 --> 00:32:02,567
{\an8}Est, ovest, sud e nord.
678
00:32:02,567 --> 00:32:03,834
{\an8}UN PO' IMPACCIATO
679
00:32:04,400 --> 00:32:06,533
Iniziamo? Siete pronti?
680
00:32:06,533 --> 00:32:07,900
{\an8}E via.
681
00:32:07,900 --> 00:32:08,934
{\an8}FORZA!
682
00:32:08,934 --> 00:32:09,867
{\an8}È iniziato?
683
00:32:09,867 --> 00:32:11,100
{\an8}- Sì, esci.
- Sì.
684
00:32:11,100 --> 00:32:12,367
{\an8}DOKKAEBI IN SALOTTO
685
00:32:12,367 --> 00:32:13,367
{\an8}Sono uscito.
686
00:32:14,333 --> 00:32:15,266
{\an8}Dove sono?
687
00:32:15,266 --> 00:32:16,500
{\an8}SONO COSÌ VICINI
688
00:32:16,500 --> 00:32:18,500
- Io non gioco.
- Tu no, Se-chan?
689
00:32:18,500 --> 00:32:20,867
- Solo Na-ra e...
- Tae-hyun?
690
00:32:20,867 --> 00:32:22,800
Sì, Na-ra e Tae-hyun.
691
00:32:22,800 --> 00:32:24,934
- Tae-hyun?
- Sì, Na-ra e Tae-hyun.
692
00:32:26,133 --> 00:32:27,233
Dove sono?
693
00:32:27,934 --> 00:32:30,934
{\an8}TAE-HYUN SFIDA JUNG-HA
694
00:32:31,500 --> 00:32:34,700
{\an8}È IN TRAPPOLA FIN DA SUBITO
695
00:32:35,266 --> 00:32:38,667
{\an8}È SOLO QUESTIONE DI TEMPO
PRIMA CHE COLPISCA TAE-HYUN
696
00:32:40,567 --> 00:32:41,834
C'è qualcuno. Forse.
697
00:32:42,700 --> 00:32:44,133
Sento la campanella.
698
00:32:44,133 --> 00:32:45,667
Si sente.
699
00:32:47,400 --> 00:32:49,166
Eh? La sento qui.
700
00:32:50,133 --> 00:32:51,934
{\an8}Qui. Eh?
701
00:32:51,934 --> 00:32:53,233
{\an8}COSA GLI SUCCEDERÀ?
702
00:32:53,233 --> 00:32:54,467
{\an8}Qui.
703
00:32:55,433 --> 00:32:56,700
- Ehi.
- Io non gioco.
704
00:33:00,467 --> 00:33:01,400
Eccola.
705
00:33:01,400 --> 00:33:04,000
JENNIE, io non gioco.
706
00:33:04,500 --> 00:33:06,767
{\an8}TAE-HYUN STA PER ESSERE PRESO
707
00:33:06,767 --> 00:33:08,900
{\an8}Ti ho preso.
708
00:33:09,467 --> 00:33:12,100
{\an8}VUOI VIVERE? MORIRAI
VUOI MORIRE? VIVRAI
709
00:33:12,100 --> 00:33:14,867
- Ti ho preso.
- Oh Na-ra è qui.
710
00:33:14,867 --> 00:33:17,600
{\an8}- Oh Na-ra.
- Ti ho presa.
711
00:33:17,600 --> 00:33:19,600
{\an8}VA IN CAMERA
712
00:33:19,600 --> 00:33:20,500
{\an8}Ecco.
713
00:33:20,500 --> 00:33:22,433
{\an8}CHE FORTUNA
714
00:33:22,433 --> 00:33:25,300
{\an8}ARRIVA IN BAGNO SANO E SALVO
715
00:33:25,300 --> 00:33:26,900
{\an8}Troviamo Tae-hyun.
716
00:33:26,900 --> 00:33:30,667
{\an8}LA SUA MISSIONE È RISCHIOSA:
LAVARSI I DENTI
717
00:33:30,667 --> 00:33:31,967
Troviamo Tae-hyun.
718
00:33:31,967 --> 00:33:33,800
Cosa? Non giocavate in due?
719
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
Esatto. Dobbiamo trovare Tae-hyun.
720
00:33:36,000 --> 00:33:38,667
Troviamo Tae-hyun.
721
00:33:41,133 --> 00:33:42,367
{\an8}Oh Na-ra è qui.
722
00:33:42,367 --> 00:33:43,500
{\an8}FUGGE DAL BALCONE
723
00:33:43,500 --> 00:33:44,767
{\an8}Troviamo Tae-hyun.
724
00:33:44,767 --> 00:33:45,767
{\an8}DOV'È TAE-HYUN?
725
00:33:45,767 --> 00:33:47,800
{\an8}PERCHÉ COLPISCONO SOLO ME?
726
00:33:47,800 --> 00:33:48,734
Cha Tae-hyun.
727
00:33:48,734 --> 00:33:49,800
Dov'è finito?
728
00:33:49,800 --> 00:33:51,000
Dov'è Tae-hyun?
729
00:33:51,000 --> 00:33:52,533
- Chi è?
- Sono io.
730
00:33:52,533 --> 00:33:54,567
JENNIE, sei tu?
731
00:33:54,567 --> 00:33:56,133
Jung-ha.
732
00:33:56,133 --> 00:33:59,033
MISSIONE DURA,
MA PULISCE OGNI DENTE CON CURA
733
00:33:59,033 --> 00:34:00,867
Ho sentito la campanella.
734
00:34:00,867 --> 00:34:02,400
Veniva dalla veranda.
735
00:34:02,400 --> 00:34:04,333
Ah, sì? Dov'è Tae-hyun?
736
00:34:04,333 --> 00:34:05,633
Trovalo. Chi è?
737
00:34:05,633 --> 00:34:07,800
- Tae-hyun è qui.
- Sono io.
738
00:34:07,800 --> 00:34:09,233
Sono la guardia.
739
00:34:09,233 --> 00:34:11,734
- Chi? Woo-il?
- La guardia, sì.
740
00:34:11,734 --> 00:34:14,934
- Dov'è finito?
- Per me è passato dalla veranda.
741
00:34:14,934 --> 00:34:16,333
{\an8}Dov'è?
742
00:34:16,333 --> 00:34:17,533
{\an8}SI AVVICINANO
743
00:34:17,533 --> 00:34:19,100
{\an8}Dov'è?
744
00:34:20,567 --> 00:34:23,133
{\an8}NON C'È VIA DI SCAMPO
745
00:34:28,200 --> 00:34:30,500
- C'è qualcuno qui.
- Dove?
746
00:34:30,500 --> 00:34:32,433
- Qui. Prendetela.
- C'è Na-ra.
747
00:34:32,433 --> 00:34:33,667
- Na-ra.
- Cosa?
748
00:34:33,667 --> 00:34:36,000
{\an8}- Prendetela.
- Lasciami.
749
00:34:36,000 --> 00:34:37,567
{\an8}SENZA PIETÀ
750
00:34:37,567 --> 00:34:38,700
{\an8}Lasciami.
751
00:34:38,700 --> 00:34:42,166
{\an8}TRA GLI URLI E I COLPI
752
00:34:42,667 --> 00:34:45,867
{\an8}C'È CHI CONTINUA
A LAVARSI I DENTI CON CURA
753
00:34:45,867 --> 00:34:48,467
{\an8}E CHI VIENE COLPITA RIPETUTAMENTE
754
00:34:51,934 --> 00:34:56,900
{\an8}MISSIONE COMPIUTA
755
00:35:01,066 --> 00:35:02,900
Ehi.
756
00:35:03,600 --> 00:35:05,600
CON PERMESSO
757
00:35:06,100 --> 00:35:08,867
L'ho beccata.
758
00:35:08,867 --> 00:35:11,066
- Na-ra.
- Mi picchia.
759
00:35:11,066 --> 00:35:14,133
- Yu Jae-seok mi picchia.
- L'ho presa.
760
00:35:14,133 --> 00:35:17,633
{\an8}- Ho preso Oh Na-ra.
- Yu Jae-seok mi picchia.
761
00:35:17,633 --> 00:35:20,367
{\an8}Na-ra è qui.
762
00:35:20,367 --> 00:35:22,400
- Na-ra.
- È qui.
763
00:35:22,400 --> 00:35:23,500
Dov'è Tae-hyun?
764
00:35:23,500 --> 00:35:24,900
È qui.
765
00:35:28,233 --> 00:35:30,066
Na-ra, tutto bene?
766
00:35:30,066 --> 00:35:32,700
Tae-hyun, sono io.
767
00:35:32,700 --> 00:35:34,200
Jae-seok mi ha picchiata.
768
00:35:34,200 --> 00:35:35,166
{\an8}Tae-hyun.
769
00:35:35,166 --> 00:35:37,367
{\an8}TAE-HYUN SFUGGIRÀ AI DOKKAEBI?
770
00:35:37,934 --> 00:35:40,467
{\an8}JENNIE È SVEGLIA
771
00:35:41,867 --> 00:35:42,734
{\an8}COLPITO
772
00:35:42,734 --> 00:35:48,166
{\an8}È qui! Jae-seok! L'ho trovato!
773
00:35:48,166 --> 00:35:49,734
{\an8}- Di nuovo Na-ra.
- Eccolo.
774
00:35:49,734 --> 00:35:51,100
{\an8}NA-RA DI NUOVO
775
00:35:51,100 --> 00:35:53,867
{\an8}- Chi è?
- Yu Jae-seok mi picchia.
776
00:35:55,700 --> 00:35:56,533
Prendila.
777
00:35:56,533 --> 00:35:58,467
- Jae-seok mi picchia.
- Na-ra.
778
00:35:58,467 --> 00:36:00,500
Ehi, dov'è Tae-hyun?
779
00:36:00,500 --> 00:36:02,567
JENNIE mi picchia.
780
00:36:02,567 --> 00:36:03,934
Dov'è?
781
00:36:03,934 --> 00:36:05,100
{\an8}- Ehi.
- Oh, mamma.
782
00:36:05,100 --> 00:36:06,000
{\an8}Dov'è?
783
00:36:06,000 --> 00:36:06,900
{\an8}TEMPO SCADUTO
784
00:36:06,900 --> 00:36:08,533
- Dov'era?
- Le ho prese.
785
00:36:08,533 --> 00:36:10,233
Na-ra ne ha prese tante.
786
00:36:10,233 --> 00:36:11,967
L'abbiamo colpita un sacco.
787
00:36:11,967 --> 00:36:13,433
Mi avete pestata.
788
00:36:13,433 --> 00:36:14,667
Wow.
789
00:36:14,667 --> 00:36:17,333
Yu Jae-seok mi picchia.
790
00:36:17,333 --> 00:36:19,934
- "Yu Jae-seok mi picchia."
- Na-ra.
791
00:36:19,934 --> 00:36:21,433
"Yu Jae-seok mi picchia."
792
00:36:21,433 --> 00:36:24,200
{\an8}JENNIE mi picchia.
793
00:36:24,200 --> 00:36:25,200
{\an8}Scusami.
794
00:36:25,200 --> 00:36:27,233
{\an8}- Wow.
- Na-ra ne ha prese tante.
795
00:36:27,233 --> 00:36:28,633
{\an8}520 PUNTI NON BASTANO
796
00:36:28,633 --> 00:36:29,967
Perché piangi?
797
00:36:29,967 --> 00:36:31,333
Mi avete pestata.
798
00:36:34,667 --> 00:36:35,900
Andiamo in prigione.
799
00:36:37,500 --> 00:36:38,633
Voglio uscire.
800
00:36:40,133 --> 00:36:41,433
Sono esausta.
801
00:36:41,433 --> 00:36:43,033
UNA VOCE MISTERIOSA
802
00:36:43,033 --> 00:36:44,367
Mi sento sola.
803
00:36:45,967 --> 00:36:49,900
DOV'È FINITA MI-YOUNG,
LA RAGAZZA SCOMPARSA?
804
00:36:51,166 --> 00:36:53,066
{\an8}Ora cambiamo squadre.
805
00:36:53,066 --> 00:36:54,834
{\an8}Giochiamo io e JENNIE.
806
00:36:54,834 --> 00:36:56,200
Non vedo l'ora.
807
00:36:56,200 --> 00:36:58,467
- Io e JENNIE.
- È freddo.
808
00:37:00,300 --> 00:37:01,533
JENNIE.
809
00:37:01,533 --> 00:37:02,800
- Ehi.
- Muoviamoci.
810
00:37:02,800 --> 00:37:04,367
- Dai.
- Forza.
811
00:37:04,367 --> 00:37:05,934
- Ne scelgo uno?
- Sì.
812
00:37:06,800 --> 00:37:08,400
- E poi...
- Lo leggo.
813
00:37:11,233 --> 00:37:14,367
{\an8}RISOLVI METÀ
DEI QUIZ DI MATEMATICA SUL LETTO
814
00:37:14,367 --> 00:37:17,667
{\an8}DIFFICOLTÀ: UNA STELLA
815
00:37:22,734 --> 00:37:25,100
{\an8}SCOPRIREMO LA MISSIONE DI JAE-SEOK DOPO
816
00:37:28,133 --> 00:37:30,200
Io lo agiterò contro chiunque.
817
00:37:30,767 --> 00:37:31,600
{\an8}Di qua.
818
00:37:31,600 --> 00:37:32,567
{\an8}ALTERA LA VOCE
819
00:37:32,567 --> 00:37:34,967
{\an8}- Chi sei? Una dello staff?
- Sì, certo.
820
00:37:34,967 --> 00:37:36,233
- Davvero?
- Sì.
821
00:37:36,233 --> 00:37:38,266
{\an8}- Va bene qui?
- Sì. Parti qua.
822
00:37:38,266 --> 00:37:39,600
{\an8}- Ah, ok. Qui?
- Sì.
823
00:37:39,600 --> 00:37:42,333
- Sei una delle autrici?
- Sì.
824
00:37:42,333 --> 00:37:44,633
- Sembravi JENNIE.
- Non sono JENNIE.
825
00:37:45,767 --> 00:37:47,433
{\an8}Tutti ai propri posti, eh?
826
00:37:47,433 --> 00:37:49,000
{\an8}I CHA SONO PRONTI
827
00:37:49,000 --> 00:37:50,166
- Capito?
- Sì.
828
00:37:50,166 --> 00:37:51,300
- Muoviamoci.
- Ok.
829
00:37:51,300 --> 00:37:53,333
Pronti? Si parte.
830
00:37:53,333 --> 00:37:54,533
E via!
831
00:37:55,600 --> 00:37:57,000
E via!
832
00:37:57,800 --> 00:37:59,200
{\an8}STA VICINA AL MURO
833
00:37:59,200 --> 00:38:00,900
{\an8}Colpirò la stessa persona.
834
00:38:01,500 --> 00:38:03,200
Yu Jae-seok!
835
00:38:03,200 --> 00:38:04,567
{\an8}LA CAMERA PADRONALE
836
00:38:04,567 --> 00:38:07,200
{\an8}Yu Jae-seok!
837
00:38:07,200 --> 00:38:09,533
TROVA SUBITO I QUIZ DI MATEMATICA
838
00:38:10,800 --> 00:38:14,333
Dove sei? Giuro che se ti prendo...
839
00:38:14,333 --> 00:38:16,567
Si sente la campanella in camera.
840
00:38:16,567 --> 00:38:18,200
E via!
841
00:38:19,734 --> 00:38:20,667
INIZIO MISSIONE
842
00:38:20,667 --> 00:38:22,433
Colpirò la stessa persona.
843
00:38:22,433 --> 00:38:23,400
CUCINA
844
00:38:23,400 --> 00:38:25,600
- Chi è? Sei tu?
- No. Sono io.
845
00:38:26,700 --> 00:38:27,633
- Chi è?
- Scusa.
846
00:38:27,633 --> 00:38:30,133
- Chi sei?
- Sono io, Se-chan.
847
00:38:31,266 --> 00:38:32,900
{\an8}Yu Jae-seok!
848
00:38:32,900 --> 00:38:35,734
{\an8}LA MISSIONE DI JAE-SEOK È MANGIARE IL RISO
849
00:38:35,734 --> 00:38:37,667
{\an8}Dove sei?
850
00:38:38,166 --> 00:38:39,266
{\an8}Devono filmarlo.
851
00:38:39,266 --> 00:38:41,667
{\an8}- Aspetta.
- Lasciali fare.
852
00:38:41,667 --> 00:38:45,900
SIEDITI E MANGIA
CINQUE CUCCHIAIATE DI RISO CON ALGHE NORI
853
00:38:46,567 --> 00:38:50,000
{\an8}DIFFICOLTÀ: CINQUE STELLE
854
00:38:50,000 --> 00:38:51,767
{\an8}Yu Jae-seok!
855
00:38:51,767 --> 00:38:53,934
{\an8}NON C'È TEMPO DA PERDERE
856
00:38:53,934 --> 00:38:55,800
{\an8}Dove sei?
857
00:38:55,800 --> 00:38:57,166
Sento la campanella.
858
00:38:58,333 --> 00:39:01,166
- Sento la campanella.
- Ti faccio vedere io.
859
00:39:01,166 --> 00:39:02,233
Chi è?
860
00:39:02,233 --> 00:39:04,100
TOCCATO!
861
00:39:07,467 --> 00:39:08,467
Chi è?
862
00:39:08,467 --> 00:39:10,166
- Chi è?
- Dov'è?
863
00:39:10,166 --> 00:39:11,533
- Dov'è?
- Sono io!
864
00:39:13,066 --> 00:39:14,834
{\an8}SE-CHAN HA PERSO LA MAZZA
865
00:39:14,834 --> 00:39:16,367
{\an8}Sono io.
866
00:39:16,367 --> 00:39:18,600
Aspetta. Ridammi la mazza.
867
00:39:19,934 --> 00:39:20,767
FRENATA
868
00:39:20,767 --> 00:39:22,834
Cosa? Sento la campanella.
869
00:39:23,433 --> 00:39:25,633
Si sente la campanella.
870
00:39:25,633 --> 00:39:28,000
È in cucina. No, in camera.
871
00:39:28,000 --> 00:39:30,567
Viene dalla camera padronale.
872
00:39:30,567 --> 00:39:31,900
{\an8}JAE-SEOK È USCITO
873
00:39:31,900 --> 00:39:32,834
{\an8}La mia mazza!
874
00:39:32,834 --> 00:39:36,333
- Ridammi la mazza!
- È qui.
875
00:39:36,333 --> 00:39:39,000
NEL FRATTEMPO
876
00:39:39,633 --> 00:39:42,734
{\an8}PERFETTO
877
00:39:42,734 --> 00:39:44,900
{\an8}- La mia mazza.
- No, è in camera.
878
00:39:44,900 --> 00:39:46,333
{\an8}JAE-SEOK VA IN CAMERA
879
00:39:49,200 --> 00:39:51,033
Ridammi la mazza.
880
00:39:51,033 --> 00:39:54,066
JAE-SEOK DEVE SOLO MANGIARE DEL RISO
881
00:39:58,266 --> 00:40:01,100
{\an8}JENNIE ESCE PER DISTRARRE I DOKKAEBI
882
00:40:01,100 --> 00:40:04,467
{\an8}SE-CHAN VAGA COME UNO ZOMBIE
DOPO AVER PERSO LA MAZZA
883
00:40:08,934 --> 00:40:10,600
Tae-hyun, vieni qui.
884
00:40:11,200 --> 00:40:13,967
{\an8}SENZA FARE RUMORE
885
00:40:14,533 --> 00:40:16,266
{\an8}TUTTO FATTO
886
00:40:20,000 --> 00:40:21,233
{\an8}Tae-hyun, vieni qui.
887
00:40:21,233 --> 00:40:22,500
{\an8}LA CAMERA PADRONALE
888
00:40:25,433 --> 00:40:26,600
Dove sei?
889
00:40:27,667 --> 00:40:28,567
Dove sei?
890
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
JENNIE, dove sei? Muoviti.
891
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
{\an8}DOPO UNA CUCCHIAIATA
892
00:40:35,800 --> 00:40:37,633
{\an8}Continua a muoverti.
893
00:40:37,633 --> 00:40:41,400
JENNIE, dove sei? Muoviti.
894
00:40:41,400 --> 00:40:44,867
Na-ra, fa' silenzio.
Non sento la campanella.
895
00:40:44,867 --> 00:40:46,333
Venite qui.
896
00:40:46,333 --> 00:40:48,033
Qui dove?
897
00:40:48,033 --> 00:40:50,367
Qualcuno sta mangiando qui dentro.
898
00:40:50,367 --> 00:40:51,700
- Dove?
- Dove? Arrivo.
899
00:40:51,700 --> 00:40:53,767
{\an8}Dove? La sento. La campanella.
900
00:40:53,767 --> 00:40:56,967
{\an8}La sento. Sarà JENNIE.
901
00:40:56,967 --> 00:40:58,867
JENNIE.
902
00:40:58,867 --> 00:41:00,100
È JENNIE.
903
00:41:00,100 --> 00:41:01,600
{\an8}No.
904
00:41:01,600 --> 00:41:03,500
{\an8}Sento la campanella.
905
00:41:03,500 --> 00:41:05,233
{\an8}JENNIE HA IL GIOCO IN PUGNO
906
00:41:05,233 --> 00:41:06,233
{\an8}Ehi!
907
00:41:06,834 --> 00:41:08,400
{\an8}- Dove? Arrivo.
- Vieni qui.
908
00:41:08,400 --> 00:41:09,600
{\an8}- Eh?
- La sento.
909
00:41:10,400 --> 00:41:11,333
- Sarà...
- Qui.
910
00:41:11,333 --> 00:41:14,567
L'ho preso! Sta mangiando qualcosa.
911
00:41:14,567 --> 00:41:17,066
Tae-hyun, l'ho preso.
912
00:41:17,066 --> 00:41:20,066
Cos'è questo?
913
00:41:20,066 --> 00:41:21,300
{\an8}Cos'è questo?
914
00:41:21,300 --> 00:41:22,700
{\an8}FUGA DI EMERGENZA
915
00:41:22,700 --> 00:41:25,533
Si sta muovendo. Ehi, tu!
916
00:41:27,667 --> 00:41:28,834
Dove sei?
917
00:41:28,834 --> 00:41:30,367
{\an8}È qui.
918
00:41:30,367 --> 00:41:31,734
{\an8}ATTIRA FUORI I CHA
919
00:41:31,734 --> 00:41:35,400
{\an8}Sento la campanella. È qui.
920
00:41:35,400 --> 00:41:36,567
Na-ra, sono io.
921
00:41:36,567 --> 00:41:39,133
- Na-ra, sono io.
- È il regista.
922
00:41:39,133 --> 00:41:41,467
Non si fa così!
923
00:41:41,467 --> 00:41:44,266
Non fare così! Mannaggia a te!
924
00:41:45,533 --> 00:41:48,433
È scappata.
925
00:41:49,800 --> 00:41:53,633
- Dov'è la mia mazza?
- Ma perché si sente solo una campanella?
926
00:41:53,633 --> 00:41:54,600
RISO 3 SU 5
927
00:41:55,834 --> 00:41:58,200
La sento. È qui.
928
00:41:58,200 --> 00:41:59,100
È qui.
929
00:42:00,133 --> 00:42:02,467
{\an8}MANCA SOLO UNA CUCCHIAIATA
930
00:42:06,600 --> 00:42:08,900
Non si fa così! Mannaggia a te!
931
00:42:08,900 --> 00:42:10,066
Sono io!
932
00:42:16,734 --> 00:42:18,200
- Tae-hyun.
- Cosa?
933
00:42:18,200 --> 00:42:20,433
- Aspetta.
- Da dove viene quel suono?
934
00:42:20,433 --> 00:42:21,967
{\an8}Sento la campanella.
935
00:42:21,967 --> 00:42:23,100
{\an8}JENNIE LI DISTRAE
936
00:42:23,100 --> 00:42:25,600
{\an8}- Sento JENNIE. È qui.
- Sento masticare.
937
00:42:25,600 --> 00:42:27,266
{\an8}TREMA - CRISI PAZZESCA
938
00:42:27,266 --> 00:42:29,700
{\an8}- Qualcuno sta masticando.
- JENNIE.
939
00:42:30,266 --> 00:42:33,033
- Masticando?
- Aspetta.
940
00:42:33,033 --> 00:42:35,367
- È qui. È Jae-seok.
- Dove?
941
00:42:35,367 --> 00:42:37,600
- Ho finito.
- È mio.
942
00:42:39,400 --> 00:42:42,100
Jae-seok mangia del riso
con alghe essiccate.
943
00:42:42,100 --> 00:42:43,633
Prendi le alghe.
944
00:42:43,633 --> 00:42:45,700
Jae-seok mangia del riso.
945
00:42:45,700 --> 00:42:47,734
- È mio.
- Prendi le alghe.
946
00:42:47,734 --> 00:42:50,300
È mio. Dov'è? Yu Jae-seok. Ti ho preso.
947
00:42:50,300 --> 00:42:52,133
Ho preso Jae-seok.
948
00:42:52,133 --> 00:42:54,066
{\an8}- Dov'è?
- L'ho preso. Ehi!
949
00:42:54,066 --> 00:42:57,300
{\an8}- L'ho preso.
- Na-ra mi picchia.
950
00:42:57,300 --> 00:42:59,133
- Na-ra mi picchia.
- È mio.
951
00:42:59,133 --> 00:43:00,433
Chi è?
952
00:43:01,000 --> 00:43:02,900
- Brutto...
- Oh Na-ra mi picchia.
953
00:43:02,900 --> 00:43:04,133
Cinque.
954
00:43:08,834 --> 00:43:10,967
Tae-hyun, JENNIE era qui.
955
00:43:10,967 --> 00:43:11,967
Chi è, Jae-seok?
956
00:43:11,967 --> 00:43:13,700
- La mia mazza.
- Oh, no.
957
00:43:13,700 --> 00:43:16,600
La mia mazza. Eh?
958
00:43:17,266 --> 00:43:19,600
{\an8}La mia mazza. Eh?
959
00:43:19,600 --> 00:43:20,767
Se-chan, vieni qui.
960
00:43:20,767 --> 00:43:23,800
- Dov'è?
- Mi è caduta la mazza.
961
00:43:23,800 --> 00:43:25,033
- Mi è caduta.
- Qui.
962
00:43:25,033 --> 00:43:26,433
{\an8}PRENDIAMOLE LA MAZZA
963
00:43:27,066 --> 00:43:30,767
Dov'è la mia mazza? La mia mazza.
964
00:43:30,767 --> 00:43:32,867
- Dov'è?
- La mia mazza.
965
00:43:32,867 --> 00:43:34,767
- Jae-seok.
- La mia mazza.
966
00:43:34,767 --> 00:43:36,734
- Chi è?
- Era Jae-seok, vero?
967
00:43:36,734 --> 00:43:39,100
- Ehi.
- Jae-seok ci ha rubato le mazze.
968
00:43:39,834 --> 00:43:42,166
- Ridammi la mazza.
- Jae-seok.
969
00:43:42,166 --> 00:43:43,233
Così non va.
970
00:43:43,233 --> 00:43:44,533
Che casino.
971
00:43:45,100 --> 00:43:46,633
- La mia mazza.
- Jae-seok.
972
00:43:47,333 --> 00:43:48,367
Così non va.
973
00:43:48,367 --> 00:43:50,033
Che casino. Dov'è?
974
00:43:50,033 --> 00:43:54,333
La mia mazza. Che casino. Dov'è?
975
00:43:55,633 --> 00:43:57,567
- La mia mazza.
- Chi è?
976
00:43:57,567 --> 00:43:59,567
Qualcuno mi picchia.
977
00:43:59,567 --> 00:44:02,767
Ehi, qualcuno mi sta picchiando.
978
00:44:02,767 --> 00:44:04,066
Userò le mani.
979
00:44:04,066 --> 00:44:05,700
Non posso usare le mani?
980
00:44:05,700 --> 00:44:09,333
Ridammi la mia mazza.
981
00:44:09,333 --> 00:44:11,834
- Ridammi la mia mazza.
- Jae-seok.
982
00:44:11,834 --> 00:44:13,433
Dov'è la mia mazza?
983
00:44:13,433 --> 00:44:14,367
Ehi!
984
00:44:15,333 --> 00:44:16,633
Dov'è la mia mazza?
985
00:44:16,633 --> 00:44:17,867
Si gioca così.
986
00:44:17,867 --> 00:44:20,200
Visto? JENNIE, sei brava.
987
00:44:20,200 --> 00:44:21,967
- Sei brava.
- Oh, Signore.
988
00:44:21,967 --> 00:44:24,867
- Dov'è la mia mazza?
- Puoi rubare le mazze?
989
00:44:25,467 --> 00:44:27,900
È permesso rubarle? Ok.
990
00:44:27,900 --> 00:44:30,166
- Il gioco è finito.
- È finito?
991
00:44:30,166 --> 00:44:33,934
- Volevo rubarle anch'io.
- Qualcuno mi ha pestato i piedi.
992
00:44:35,633 --> 00:44:38,367
{\an8}Vince la squadra di Jae-seok, gli Yu.
993
00:44:38,367 --> 00:44:39,800
{\an8}Sì!
994
00:44:39,800 --> 00:44:40,900
{\an8}Ok.
995
00:44:40,900 --> 00:44:46,700
Visto che hanno vinto gli Yu,
possono chiamare il ristorante Woosang
996
00:44:46,700 --> 00:44:50,633
e ordinare quello che vogliono.
997
00:44:50,633 --> 00:44:52,667
Siamo i migliori.
998
00:44:53,767 --> 00:44:54,834
Ne voglio anch'io.
999
00:44:57,533 --> 00:45:01,667
{\an8}LA MISSIONE DI NA-RA:
BERE 4 BOTTIGLIE DI SUCCO D'ARANCIA
1000
00:45:05,333 --> 00:45:07,467
Sono esausta.
1001
00:45:07,467 --> 00:45:08,467
{\an8}NA-RA BEVE!
1002
00:45:08,467 --> 00:45:11,033
{\an8}- Cambiamo.
- Cambiamo.
1003
00:45:11,033 --> 00:45:14,467
{\an8}QUAL È L'IDENTITÀ SEGRETA DI NA-RA
CHE NESSUNO SOSPETTA?
1004
00:45:15,000 --> 00:45:19,033
E COSA C'ENTRA CON MI-YOUNG,
LA RAGAZZA SCOMPARSA?
1005
00:45:19,033 --> 00:45:19,934
{\an8}ORA DI PRANZO
1006
00:45:19,934 --> 00:45:22,000
{\an8}Ordiniamo qualcosa. Cosa volete?
1007
00:45:22,000 --> 00:45:23,533
- Jjajangmyeon.
- Anch'io.
1008
00:45:23,533 --> 00:45:25,533
- Porzione normale?
- Sì.
1009
00:45:25,533 --> 00:45:27,734
- Jjajangmyeon, jjamppong...
- Sì.
1010
00:45:27,734 --> 00:45:28,867
Sì.
1011
00:45:29,867 --> 00:45:30,934
{\an8}Preparo del ramen.
1012
00:45:30,934 --> 00:45:33,233
{\an8}TAE-HYUN TORNA DOPO LA SCONFITTA
1013
00:45:33,800 --> 00:45:34,834
- Ehi.
- Sì?
1014
00:45:34,834 --> 00:45:36,734
Dimmi quello che sai.
1015
00:45:36,734 --> 00:45:39,500
- Cosa?
- Ho notato qualcosa di strano.
1016
00:45:39,500 --> 00:45:41,433
Cosa?
1017
00:45:41,433 --> 00:45:43,834
- Riguarda Na-ra.
- Na-ra?
1018
00:45:43,834 --> 00:45:45,500
{\an8}Anche JENNIE l'ha visto.
1019
00:45:45,500 --> 00:45:46,734
{\an8}Cosa?
1020
00:45:46,734 --> 00:45:48,967
{\an8}Ci siamo messi a ridere.
1021
00:45:48,967 --> 00:45:50,600
{\an8}COS'HA FATTO NA-RA?
1022
00:45:50,600 --> 00:45:51,600
{\an8}Cosa?
1023
00:45:51,600 --> 00:45:54,533
{\an8}Cosa ordino? Jjamppong?
1024
00:45:59,000 --> 00:46:01,266
Jung-ha, senti...
1025
00:46:02,000 --> 00:46:02,834
GUARDALA
1026
00:46:02,834 --> 00:46:04,433
Jung-ha, jjamppong per me.
1027
00:46:04,433 --> 00:46:06,500
{\an8}Due jjajangmyeon, un mandu...
1028
00:46:06,500 --> 00:46:08,066
{\an8}HANNO NOTATO NA-RA
1029
00:46:08,066 --> 00:46:09,500
{\an8}...e maiale agrodolce.
1030
00:46:10,900 --> 00:46:13,033
{\an8}TAE-HYUN E JENNIE CONCORDANO
1031
00:46:13,033 --> 00:46:14,266
{\an8}Ok.
1032
00:46:14,266 --> 00:46:16,900
{\an8}Si è scolata la bottiglia intera
in un sorso.
1033
00:46:16,900 --> 00:46:19,333
{\an8}Tutta in un sorso?
1034
00:46:19,333 --> 00:46:20,934
Ci ha fatto ridere.
1035
00:46:20,934 --> 00:46:23,000
- Ah, sì?
- Sì.
1036
00:46:23,000 --> 00:46:30,033
- Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta.
- Continua.
1037
00:46:30,033 --> 00:46:31,433
È un po' sospetto.
1038
00:46:31,433 --> 00:46:32,567
Che arguzia.
1039
00:46:32,567 --> 00:46:34,667
L'ha bevuta tutta d'un fiato.
1040
00:46:34,667 --> 00:46:36,467
Forse aveva sete.
1041
00:46:36,467 --> 00:46:40,834
- Ma è...
- Sembra una missione, più che altro.
1042
00:46:40,834 --> 00:46:44,934
- E il regista ha detto di non berle.
- È vero.
1043
00:46:44,934 --> 00:46:48,433
No. Possiamo berle,
ma le bottiglie sono un po' sporche.
1044
00:46:48,433 --> 00:46:50,533
- Ma perché...
- Che facce fai?
1045
00:46:50,533 --> 00:46:52,533
{\an8}JAE-SEOK DIFENDE NA-RA?
1046
00:46:52,533 --> 00:46:54,200
{\an8}- Perché la difendi?
- Ehi.
1047
00:46:54,767 --> 00:46:56,900
- Seriamente.
- Perché la difendi?
1048
00:46:56,900 --> 00:47:00,400
Ehi, voi due!
Siete così cambiati in due settimane?
1049
00:47:00,400 --> 00:47:02,767
- Sei sveglia. Non avevo capito.
- Sì.
1050
00:47:02,767 --> 00:47:06,200
Ti conosco da anni,
ma non ti avevo mai visto reagire così.
1051
00:47:06,200 --> 00:47:07,500
Sono cambiata.
1052
00:47:07,500 --> 00:47:08,967
- Ah, sì?
- Sì.
1053
00:47:08,967 --> 00:47:11,333
- Sei in missione?
- Ma no.
1054
00:47:11,867 --> 00:47:14,033
- Che robe.
- Oran-C.
1055
00:47:14,033 --> 00:47:15,500
Beviamone un po'.
1056
00:47:15,500 --> 00:47:16,900
{\an8}Non c'è del ghiaccio?
1057
00:47:16,900 --> 00:47:19,066
{\an8}ANCHE JAE-SEOK BEVE IL SUCCO?
1058
00:47:19,734 --> 00:47:21,700
Non ha il freezer.
1059
00:47:22,500 --> 00:47:25,000
{\an8}Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta.
1060
00:47:25,000 --> 00:47:26,166
{\an8}È sospetto.
1061
00:47:26,166 --> 00:47:27,600
{\an8}SANNO GIÀ DI NA-RA
1062
00:47:27,600 --> 00:47:29,900
{\an8}- Seriamente...
- Perché la difendi?
1063
00:47:29,900 --> 00:47:31,934
{\an8}MA JAE-SEOK LA DIFENDE
1064
00:47:33,100 --> 00:47:38,100
{\an8}JAE-SEOK E NA-RA SONO COMPLICI?
1065
00:47:38,667 --> 00:47:43,166
{\an8}LA SOSPETTATA ENTRA
1066
00:47:43,166 --> 00:47:44,767
Aspetta, è tornata.
1067
00:47:49,066 --> 00:47:50,300
{\an8}QUALCOSA È CAMBIATO
1068
00:47:50,300 --> 00:47:52,000
{\an8}Non ci hanno dato il ramen.
1069
00:47:52,000 --> 00:47:55,767
- Di cosa parlavate? Eh?
- Eh? Scambiavamo informazioni.
1070
00:47:55,767 --> 00:47:58,133
Sii sincero, dai.
1071
00:47:58,133 --> 00:48:01,000
Na-ra, di' la verità. Sei sazia, vero?
1072
00:48:01,000 --> 00:48:02,400
Direi proprio.
1073
00:48:02,400 --> 00:48:05,700
Sono sazia. Perché me lo chiedi?
1074
00:48:05,700 --> 00:48:07,066
- Perché?
- Tae-hyun.
1075
00:48:07,066 --> 00:48:10,600
Aspetta tre ore.
Abbiamo promesso di fare finta di niente.
1076
00:48:10,600 --> 00:48:11,967
Sono sazia. Perché?
1077
00:48:11,967 --> 00:48:14,000
- È successo qualcosa?
- Macché.
1078
00:48:14,667 --> 00:48:19,333
Na-ra, dopo esserti esercitata,
di solito bevi qualcosa tutto d'un fiato?
1079
00:48:19,333 --> 00:48:21,300
- Tu no?
- Tutto d'un fiato no.
1080
00:48:21,300 --> 00:48:23,700
Beh, io sì.
1081
00:48:23,700 --> 00:48:26,233
Perché? Sospettate di me?
1082
00:48:26,233 --> 00:48:27,600
- Ok, Na-ra.
- Dai.
1083
00:48:27,600 --> 00:48:30,266
- Fai finta di niente.
- Non sono una spia.
1084
00:48:30,266 --> 00:48:31,500
Fa' finta di niente.
1085
00:48:31,500 --> 00:48:32,667
- Eccoci.
- Bene.
1086
00:48:33,467 --> 00:48:36,433
Perché lo servite qui,
in casa di Mi-young?
1087
00:48:36,433 --> 00:48:37,633
Ora è casa nostra.
1088
00:48:37,633 --> 00:48:40,533
- Na-ra, hai tracannato tutto il succo?
- Eh?
1089
00:48:41,967 --> 00:48:43,567
{\an8}LE SI ASCIUGANO LE LABBRA
1090
00:48:43,567 --> 00:48:45,066
{\an8}Perché continui a bere?
1091
00:48:45,066 --> 00:48:46,467
Ho caldo. Tu no?
1092
00:48:48,500 --> 00:48:51,500
- Che succede?
- C'è un parassita dentro di lei.
1093
00:48:51,500 --> 00:48:54,867
È come essere in Deranged.
1094
00:48:54,867 --> 00:48:57,066
DERANGED
1095
00:48:57,633 --> 00:49:02,066
{\an8}QUAL È L'IDENTITÀ DI NA-RA?
1096
00:49:02,066 --> 00:49:05,033
{\an8}- Ha una missione?
- Ma non l'ha fatto di nascosto.
1097
00:49:05,033 --> 00:49:07,066
{\an8}Non si è fatta dei problemi.
1098
00:49:07,066 --> 00:49:08,100
{\an8}Vieni qui.
1099
00:49:08,100 --> 00:49:10,400
Cosa? Dov'è finito Jung-ha?
1100
00:49:10,400 --> 00:49:12,600
- C'era qualcosa?
- Jung-ha è sparito.
1101
00:49:12,600 --> 00:49:14,333
{\an8}C'era qualcosa?
1102
00:49:14,333 --> 00:49:16,900
{\an8}JUNG-HA È TORNATO A CASA DI SOPPIATTO
1103
00:49:16,900 --> 00:49:18,333
{\an8}Dai.
1104
00:49:20,734 --> 00:49:23,433
Eh? Dov'è finito Jung-ha?
1105
00:49:23,433 --> 00:49:26,367
{\an8}FA FINTA DI LAVARSI LE MANI
1106
00:49:26,367 --> 00:49:27,400
IMBARAZZO
1107
00:49:27,400 --> 00:49:29,033
- Perché stai...
- Cosa?
1108
00:49:29,033 --> 00:49:30,767
- Che fai?
- Mi lavo le mani.
1109
00:49:30,767 --> 00:49:32,700
Sono innocente.
1110
00:49:32,700 --> 00:49:34,033
Dico davvero.
1111
00:49:34,033 --> 00:49:35,934
Che ci facevi qui tutto solo?
1112
00:49:36,633 --> 00:49:38,867
- Siamo nella stessa squadra?
- Certo.
1113
00:49:38,867 --> 00:49:40,500
Devono darci l'indizio.
1114
00:49:40,500 --> 00:49:42,400
- L'hai visto?
- Ancora niente.
1115
00:49:42,400 --> 00:49:44,800
- E quello dell'altra squadra?
- No.
1116
00:49:44,800 --> 00:49:46,567
- Gliel'hanno dato?
- Sì.
1117
00:49:46,567 --> 00:49:48,033
- Cos'hai visto?
- Cos'è?
1118
00:49:48,033 --> 00:49:51,233
"Cerca tra libri e giornali al 207."
1119
00:49:51,233 --> 00:49:52,433
{\an8}Eccovi il pranzo.
1120
00:49:52,433 --> 00:49:53,400
{\an8}AL 209, I CHA
1121
00:49:53,400 --> 00:49:55,166
Cucinatevi questo.
1122
00:49:55,166 --> 00:49:56,400
{\an8}ECCO L'INDIZIO
1123
00:49:56,400 --> 00:49:59,400
{\an8}CERCA TRA LIBRI E GIORNALI AL 207
1124
00:49:59,400 --> 00:50:02,266
{\an8}SOLO JUNG-HA SE NE È ACCORTO
1125
00:50:02,266 --> 00:50:04,667
- Libri e giornali?
- Ho capito.
1126
00:50:04,667 --> 00:50:06,500
Libri e giornali.
1127
00:50:07,033 --> 00:50:10,467
CERCA TRA LIBRI E GIORNALI AL 207
1128
00:50:11,166 --> 00:50:15,734
UN INDIZIO NASCOSTO AL 207
1129
00:50:17,100 --> 00:50:20,734
COSA RIVELERÀ L'INDIZIO?
1130
00:50:21,433 --> 00:50:23,467
Ti ho detto quello che ho visto.
1131
00:50:23,467 --> 00:50:24,934
Siamo una squadra.
1132
00:50:24,934 --> 00:50:28,433
- Il pranzo è arrivato.
- Ah, sì. Siete stati veloci.
1133
00:50:29,000 --> 00:50:31,100
{\an8}Grazie.
1134
00:50:31,667 --> 00:50:34,834
{\an8}JAE-SEOK OSSERVA ATTENTAMENTE LO SCAFFALE
1135
00:50:38,233 --> 00:50:40,600
{\an8}I LIBRI SONO IN UNO STRANO ORDINE
1136
00:50:40,600 --> 00:50:43,633
{\an8}JAE-SEOK AVRÀ SCOPERTO QUALCOSA?
1137
00:50:46,100 --> 00:50:49,033
- Jae-seok, l'indizio è qui.
- Davvero?
1138
00:50:50,200 --> 00:50:51,266
Grazie.
1139
00:50:51,266 --> 00:50:52,867
- Posso?
- Sì.
1140
00:50:52,867 --> 00:50:54,033
- Grazie.
- Grazie.
1141
00:50:54,033 --> 00:50:55,300
QUAL È L'INDIZIO?
1142
00:50:55,867 --> 00:50:59,233
CINESE + CASSETTA CON INDIZIO
1143
00:50:59,233 --> 00:51:03,500
{\an8}COSA RIVELERÀ L'INDIZIO NELLA CASSETTA?
1144
00:51:03,500 --> 00:51:04,633
{\an8}La guardiamo?
1145
00:51:06,000 --> 00:51:09,233
Ok, è partita.
1146
00:51:09,233 --> 00:51:10,300
Guardiamola.
1147
00:51:12,266 --> 00:51:14,166
EPISODIO 1293
1148
00:51:14,166 --> 00:51:16,266
{\an8}Le nuove generazioni...
1149
00:51:16,266 --> 00:51:17,767
{\an8}DISCORSO DEL GOVERNO 1980
1150
00:51:17,767 --> 00:51:22,333
...non devono essere più tormentate...
1151
00:51:22,333 --> 00:51:26,333
Qualsiasi forma di... dev'essere proibita.
1152
00:51:26,333 --> 00:51:28,633
- Cosa?
- Ho capito.
1153
00:51:28,633 --> 00:51:29,800
Rumori molesti.
1154
00:51:29,800 --> 00:51:31,600
No.
1155
00:51:31,600 --> 00:51:33,934
Il Comitato di purificazione sociale...
1156
00:51:33,934 --> 00:51:34,834
RIPETIZIONI
1157
00:51:34,834 --> 00:51:38,567
...ma d'ora in poi polizia e procura
se ne occuperanno.
1158
00:51:38,567 --> 00:51:44,166
Secondo il CPS, dal luglio 1980 a oggi,
2375 persone sono state arrestate per...
1159
00:51:44,166 --> 00:51:46,200
...durante la stretta.
1160
00:51:46,200 --> 00:51:50,433
Sono state incriminate 44 persone,
26 sono state rilasciate,
1161
00:51:50,433 --> 00:51:53,900
e 40 persone hanno subito
un accertamento fiscale.
1162
00:51:55,900 --> 00:51:57,100
- Ho capito.
- Ah, sì?
1163
00:51:57,100 --> 00:51:58,066
Cos'è?
1164
00:51:58,066 --> 00:52:01,367
- La "stretta" di cui parlano.
- Sì.
1165
00:52:01,367 --> 00:52:04,400
Limita troppo noi studenti.
1166
00:52:04,400 --> 00:52:08,767
È un peccato che i giovani
debbano soffrire in quel modo.
1167
00:52:08,767 --> 00:52:12,700
Tutto questo stress
a cui siamo sottoposti è insopportabile.
1168
00:52:12,700 --> 00:52:17,033
Il governo ha promesso contromisure
per debellare...
1169
00:52:17,033 --> 00:52:19,800
- La polizia gestirà la repressione...
- È chiaro.
1170
00:52:19,800 --> 00:52:24,300
...e il governo lancerà un'indagine sul CPS.
1171
00:52:24,300 --> 00:52:25,633
{\an8}Portate la cassetta.
1172
00:52:25,633 --> 00:52:28,900
{\an8}I NOVELLINI SEGUONO JAE-SEOK,
CHE VA DI FRETTA
1173
00:52:28,900 --> 00:52:31,433
{\an8}SEMBRA CONVINTO
1174
00:52:31,433 --> 00:52:33,800
Ripetizioni illegali.
1175
00:52:33,800 --> 00:52:37,400
- Oddio.
- All'epoca, proibirono le ripetizioni.
1176
00:52:38,800 --> 00:52:39,934
RIPETIZIONI ILLEGALI
1177
00:52:39,934 --> 00:52:43,166
{\an8}RIFORMA 30 LUGLIO 1980
PROIBISCE RIPETIZIONI PRIVATE
1178
00:52:43,166 --> 00:52:45,567
...non devono essere più tormentate
1179
00:52:45,567 --> 00:52:49,166
da ardui test di ammissione
ed eccessive ripetizioni private.
1180
00:52:49,166 --> 00:52:52,800
La classe dirigente
dovrebbe dare l'esempio,
1181
00:52:52,800 --> 00:52:56,734
astenendosi dal consentire
ripetizioni private di qualsiasi tipo
1182
00:52:56,734 --> 00:52:58,734
ai propri figli.
1183
00:52:58,734 --> 00:53:02,166
FU PROIBITO
QUALSIASI TIPO DI RIPETIZIONE PRIVATA
1184
00:53:02,166 --> 00:53:04,467
DAL 30 LUGLIO 1980 AL 2 FEBBRAIO 1989
1185
00:53:04,467 --> 00:53:07,633
ERA IN VIGORE LA LEGGE
CONTRO LE RIPETIZIONI PRIVATE
1186
00:53:07,633 --> 00:53:10,700
GLI STUDENTI RISCHIAVANO L'ESPULSIONE,
1187
00:53:10,700 --> 00:53:14,133
I GENITORI IL LICENZIAMENTO
E I TUTOR DENUNCE PENALI
1188
00:53:14,700 --> 00:53:18,166
COSTOSE RIPETIZIONI PRIVATE
INDENNITÀ DI RISCHIO
1189
00:53:19,233 --> 00:53:22,333
MA LE RIPETIZIONI CONTINUARONO
1190
00:53:22,333 --> 00:53:25,233
Musica e arte non sono nell'esame.
Escludetele.
1191
00:53:25,233 --> 00:53:28,867
Fate pause pranzo di 20 minuti.
Studieranno mezz'ora in più.
1192
00:53:28,867 --> 00:53:33,100
Devi essere la prima della classe
così anch'io sarò la mamma migliore.
1193
00:53:33,867 --> 00:53:38,867
{\an8}SCADENZA PER DOMANDE DI AMMISSIONE
ALL'UNIVERSITÀ NEGLI ANNI '80
1194
00:53:38,867 --> 00:53:40,300
{\an8}Fateci entrare.
1195
00:53:40,300 --> 00:53:44,066
IL SEGRETO DEL PALAZZO
SONO LE RIPETIZIONI ILLEGALI
1196
00:53:44,066 --> 00:53:48,400
C'È UN NESSO TRA LE RIPETIZIONI ILLEGALI
E LA SPARIZIONE DI KIM MI-YOUNG?
1197
00:53:49,033 --> 00:53:53,200
- Era per questo che Mi-young soffriva.
- Ecco perché.
1198
00:53:53,200 --> 00:53:56,200
I voti sono migliorati
grazie alle ripetizioni.
1199
00:53:56,200 --> 00:53:57,600
- Esatto.
- Quindi...
1200
00:53:57,600 --> 00:54:00,567
- Il tizio faceva ripetizioni.
- Ho i brividi.
1201
00:54:02,567 --> 00:54:04,400
- Sono per le ripetizioni!
- Sì.
1202
00:54:04,400 --> 00:54:06,767
- "Indennità di rischio, 200.000."
- Costoso.
1203
00:54:06,767 --> 00:54:08,834
- Il totale era 500.000.
- Sì.
1204
00:54:08,834 --> 00:54:11,500
Quindi K, Y e S sono università.
1205
00:54:11,500 --> 00:54:15,433
Korea University, Yonsei University
e Seoul National University.
1206
00:54:16,300 --> 00:54:18,467
L'indennità è perché era illegale.
1207
00:54:18,467 --> 00:54:19,867
Wow. Ho i brividi.
1208
00:54:21,633 --> 00:54:24,633
Sì. Ora capisco tutto.
1209
00:54:24,633 --> 00:54:26,066
{\an8}NEL FRATTEMPO, DAI CHA
1210
00:54:30,100 --> 00:54:31,400
C'è scritto qualcosa?
1211
00:54:31,400 --> 00:54:33,300
Cosa dice? Cosa?
1212
00:54:34,100 --> 00:54:36,300
Dobbiamo stare attenti al cibo.
1213
00:54:36,300 --> 00:54:37,700
Cosa dice?
1214
00:54:38,467 --> 00:54:41,233
- "Guarda tra libri e giornali al 207."
- È qui?
1215
00:54:41,233 --> 00:54:43,700
- No, siamo al 209.
- Quali libri?
1216
00:54:45,133 --> 00:54:46,867
Mangia, diventeranno mollicci.
1217
00:54:46,867 --> 00:54:49,333
- Sì.
- Gli Yu sono i migliori.
1218
00:54:50,266 --> 00:54:54,633
Con voi non devo nemmeno alzarmi.
1219
00:54:56,266 --> 00:54:57,400
Che buoni.
1220
00:54:58,500 --> 00:54:59,934
- Buoni, vero?
- Sì.
1221
00:55:00,066 --> 00:55:04,934
Che bello aver vinto il gioco del pranzo
per due settimane di fila.
1222
00:55:04,934 --> 00:55:09,767
Regista, posso stare con gli Yu
anche la settimana prossima? Sul serio.
1223
00:55:09,767 --> 00:55:13,200
Mi trovo bene con voi. Nell'altra squadra...
1224
00:55:13,200 --> 00:55:17,100
Qui si restringe il campo,
di là, invece, lo si amplia.
1225
00:55:17,100 --> 00:55:18,834
- Non ci capivo nulla.
- Ah, sì?
1226
00:55:18,834 --> 00:55:21,133
{\an8}Ho portato tutti i libri.
1227
00:55:21,133 --> 00:55:23,367
{\an8}Non ho trovato i giornali.
1228
00:55:23,367 --> 00:55:24,734
{\an8}Oddio.
1229
00:55:24,734 --> 00:55:27,467
- Non ho trovato i giornali.
- Ma ci servono.
1230
00:55:28,934 --> 00:55:31,433
Qui si restringe il campo,
di là lo si amplia.
1231
00:55:33,266 --> 00:55:35,667
- Tae-hyun.
- Che c'è?
1232
00:55:35,667 --> 00:55:37,467
- Che c'è?
- Un giornale.
1233
00:55:37,467 --> 00:55:39,333
- Dov'era?
- Dov'era?
1234
00:55:39,333 --> 00:55:42,400
- Dentro le scarpe, nella camera grande.
- Davvero?
1235
00:55:42,400 --> 00:55:43,567
È questo, no?
1236
00:55:44,367 --> 00:55:48,433
SE-CHAN È ENTRATO DI NASCOSTO
NELL'ALLOGGIO DEGLI YU
1237
00:55:48,433 --> 00:55:51,633
{\an8}LA CAMERA PADRONALE DEGLI YU
1238
00:55:51,633 --> 00:55:53,100
{\an8}Non è questo?
1239
00:55:54,667 --> 00:55:57,166
{\an8}UN PAIO DI SCARPE MESSE
FORSE AD ASCIUGARE
1240
00:55:57,767 --> 00:55:58,867
{\an8}Dev'essere questo.
1241
00:55:58,867 --> 00:56:00,567
{\an8}IL GIORNALE ERA NELLE SCARPE
1242
00:56:00,567 --> 00:56:03,700
{\an8}Parla di ripetizioni private.
"Ripetizioni immorali."
1243
00:56:03,700 --> 00:56:04,734
Qui.
1244
00:56:04,734 --> 00:56:07,200
- Ripetizioni private?
- Parla di questo.
1245
00:56:07,200 --> 00:56:09,934
"Stretta
sulle ripetizioni illegali".
1246
00:56:09,934 --> 00:56:11,967
L'hanno scoperto anche loro?
1247
00:56:11,967 --> 00:56:13,333
- No.
- Fantastico.
1248
00:56:13,333 --> 00:56:16,033
- L'hai trovato di là?
- Fantastico.
1249
00:56:16,033 --> 00:56:18,100
{\an8}- Non l'avevano nascosto.
- No.
1250
00:56:18,100 --> 00:56:20,066
{\an8}Forte. Come facevi a saperlo?
1251
00:56:22,533 --> 00:56:23,500
"Dove."
1252
00:56:23,500 --> 00:56:26,166
{\an8}"Macchina da scrivere,
apribottiglie, test di matematica."
1253
00:56:26,867 --> 00:56:29,033
{\an8}RIPETIZIONI ILLEGALI
1254
00:56:29,033 --> 00:56:31,233
{\an8}MACCHINA DA SCRIVERE,
APRIBOTTIGLIE, TEST
1255
00:56:31,233 --> 00:56:34,767
{\an8}INDICANO DOV'È KIM?
1256
00:56:34,767 --> 00:56:37,600
{\an8}Cerchiamo informazioni
che aiutino a ritrovare la ragazza.
1257
00:56:38,367 --> 00:56:40,333
MACCHINA DA SCRIVERE,
APRIBOTTIGLIE, TEST
1258
00:56:40,333 --> 00:56:45,300
{\an8}CHE COSA SUGGERISCONO QUESTI INDIZI?
1259
00:56:46,467 --> 00:56:49,834
Io la macchina da scrivere l'ho vista.
Aspettate.
1260
00:56:56,500 --> 00:56:59,000
{\an8}JAE-SEOK TROVA LA MACCHINA DA SCRIVERE
1261
00:56:59,767 --> 00:57:01,600
POCO PRIMA
1262
00:57:01,600 --> 00:57:02,700
Dove sei?
1263
00:57:03,266 --> 00:57:04,900
Continua a muoverti.
1264
00:57:06,100 --> 00:57:07,000
Cos'è?
1265
00:57:07,000 --> 00:57:08,333
La devo esaminare?
1266
00:57:08,333 --> 00:57:09,633
CHE SEGRETO NASCONDE?
1267
00:57:10,734 --> 00:57:11,867
Vai.
1268
00:57:12,900 --> 00:57:14,333
Cosa potrebbe essere?
1269
00:57:14,900 --> 00:57:16,800
Per questo Na-ra apriva le bottiglie?
1270
00:57:17,934 --> 00:57:19,300
- Che c'è?
- Jae-seok.
1271
00:57:19,300 --> 00:57:21,900
- Che c'è?
- Solo pochi tasti funzionano.
1272
00:57:28,300 --> 00:57:29,667
- Alcune lettere.
- Sì.
1273
00:57:29,667 --> 00:57:30,900
Prova. Aspetta.
1274
00:57:30,900 --> 00:57:32,533
Quelle che funzionano sono...
1275
00:57:41,166 --> 00:57:44,166
{\an8}SI RIVELANO ALCUNE CONSONANTI
1276
00:57:48,333 --> 00:57:52,533
{\an8}SI POSSONO PREMERE DELLE VOCALI
1277
00:57:52,533 --> 00:57:56,834
{\an8}COSA STA SUGGERENDO
LA MACCHINA DA SCRIVERE?
1278
00:57:58,066 --> 00:57:59,133
{\an8}Eccolo.
1279
00:57:59,133 --> 00:58:02,734
{\an8}L'APRIBOTTIGLIE È IL SECONDO INDIZIO
1280
00:58:02,734 --> 00:58:03,734
BIRRA O* - EMERGENZA
1281
00:58:03,734 --> 00:58:05,033
Cos'è?
1282
00:58:06,000 --> 00:58:09,400
{\an8}L'APRIBOTTIGLIE HA QUALCOSA DI STRANO
1283
00:58:09,967 --> 00:58:13,700
{\an8}CHE INDIZIO È L'APRIBOTTIGLIE?
1284
00:58:13,700 --> 00:58:17,500
INTANTO, JUNG-HA SI MUOVE DI SOPPIATTO
1285
00:58:18,333 --> 00:58:21,233
{\an8}TERZO INDIZIO, IL TEST DI MATEMATICA
1286
00:58:21,800 --> 00:58:24,834
CHE COSA SUGGERISCE?
1287
00:58:24,834 --> 00:58:27,400
"Qual è il valore di A?" È meno uno.
1288
00:58:27,400 --> 00:58:29,467
Dato che è meno uno, meno sette...
1289
00:58:29,467 --> 00:58:30,467
-1
1290
00:58:30,467 --> 00:58:33,700
Quindi, 72, 77. Meno uno.
1291
00:58:33,700 --> 00:58:37,033
-1
1292
00:58:37,033 --> 00:58:38,734
Capito.
1293
00:58:41,100 --> 00:58:43,166
- Ho risolto il problema.
- Davvero?
1294
00:58:43,166 --> 00:58:45,066
- Le risposte sono uguali.
- Sì?
1295
00:58:45,066 --> 00:58:46,800
Meno uno.
1296
00:58:46,800 --> 00:58:48,333
- Tutte le risposte?
- Sì.
1297
00:58:48,333 --> 00:58:50,433
TUTTE LE DOMANDE HANNO UNA SOLA RISPOSTA
1298
00:58:51,300 --> 00:58:53,467
- L'ho risolto.
- Qual è?
1299
00:58:53,467 --> 00:58:54,700
- Questo.
- Cioè?
1300
00:58:54,700 --> 00:58:55,600
Dove?
1301
00:58:55,600 --> 00:58:56,834
{\an8}JENNIE C'È ARRIVATA?
1302
00:58:56,834 --> 00:59:00,266
{\an8}Aspetta. Penso sia giusto.
Contiene una rieul, no?
1303
00:59:00,266 --> 00:59:02,700
"Seminterrato"?
1304
00:59:02,700 --> 00:59:04,533
Manca la "B" in "Birra OB".
1305
00:59:04,533 --> 00:59:05,600
B1.
1306
00:59:05,600 --> 00:59:07,300
- Seminterrato.
- E c'è "-1".
1307
00:59:07,300 --> 00:59:09,200
- Il seminterrato di prima.
- Sì.
1308
00:59:09,200 --> 00:59:13,200
{\an8}SOLO 6 TASTI SU 24
POSSONO ESSERE PREMUTI
1309
00:59:13,200 --> 00:59:16,066
-1
1310
00:59:16,467 --> 00:59:18,967
{\an8}B1
1311
00:59:21,300 --> 00:59:22,800
TUTTE LE RISPOSTE PORTANO
1312
00:59:22,800 --> 00:59:25,066
AL SEMINTERRATO
1313
00:59:25,734 --> 00:59:29,333
{\an8}KIM, LA RAGAZZA SCOMPARSA,
È FORSE NEL SEMINTERRATO?
1314
00:59:29,333 --> 00:59:31,033
Scendiamo ora?
1315
00:59:31,033 --> 00:59:32,767
- Io ho ancora fame.
- Vai.
1316
00:59:32,767 --> 00:59:35,200
Posso mangiare? Grazie.
1317
00:59:36,533 --> 00:59:37,834
Mi piace questo team.
1318
00:59:37,834 --> 00:59:40,867
- Siamo i migliori.
- I migliori.
1319
00:59:40,867 --> 00:59:42,700
Siamo i migliori.
1320
00:59:44,500 --> 00:59:46,567
- È buono?
- Sì.
1321
00:59:48,266 --> 00:59:49,567
- È buono?
- Sì.
1322
00:59:49,567 --> 00:59:51,133
- Sono pieno.
- Anch'io.
1323
00:59:51,133 --> 00:59:52,600
Ti va di...
1324
00:59:53,633 --> 00:59:54,700
Cosa?
1325
00:59:56,233 --> 00:59:58,133
- Voi avete mangiato?
- Sì.
1326
00:59:58,133 --> 01:00:00,300
Guarda. Chi l'ha aperta?
1327
01:00:00,867 --> 01:00:04,100
{\an8}Chi l'ha aperta? Io no.
Io ho bevuto prima.
1328
01:00:04,100 --> 01:00:05,700
{\an8}Voi mi fate paura.
1329
01:00:05,700 --> 01:00:07,500
{\an8}L'ARANCIATA LI INCURIOSISCE
1330
01:00:08,066 --> 01:00:10,800
Dobbiamo scendere nel seminterrato.
1331
01:00:13,934 --> 01:00:16,433
In quest'alloggio c'è qualcosa.
1332
01:00:18,333 --> 01:00:19,934
- Oddio.
- Che c'è?
1333
01:00:19,934 --> 01:00:22,133
Perché lo rendi così evidente?
1334
01:00:22,133 --> 01:00:24,300
Credo che voi sappiate qualcosa.
1335
01:00:24,300 --> 01:00:25,934
Questo cos'è?
1336
01:00:25,934 --> 01:00:27,367
- Ehi, cosa fai?
- È...
1337
01:00:27,367 --> 01:00:29,300
- Dev'essere importante.
- No.
1338
01:00:29,300 --> 01:00:31,500
Cavolo, quasi cadevo.
1339
01:00:31,500 --> 01:00:34,166
- Dev'essere importante.
- No.
1340
01:00:34,166 --> 01:00:37,400
Deve riguardare la macchina da scrivere.
1341
01:00:38,200 --> 01:00:39,633
- È buono.
- Sì.
1342
01:00:40,367 --> 01:00:43,166
Perché avete tirato fuori
la macchina da scrivere?
1343
01:00:44,100 --> 01:00:45,233
È strano.
1344
01:00:45,233 --> 01:00:47,500
È rappresentativa di quel periodo,
1345
01:00:47,500 --> 01:00:48,934
- credo.
- Non era qui.
1346
01:00:48,934 --> 01:00:51,967
- Senti, Tae-hyun.
- Funziona?
1347
01:00:51,967 --> 01:00:52,867
Ascolta.
1348
01:00:53,433 --> 01:00:55,166
- Tae-hyun. Ascolta.
- Funziona?
1349
01:00:57,900 --> 01:01:00,500
- Prendiamola.
- Perché?
1350
01:01:00,500 --> 01:01:01,867
- È un indizio.
- Ok.
1351
01:01:01,867 --> 01:01:05,066
- Perché prenderla?
- Via.
1352
01:01:05,066 --> 01:01:06,367
Non è un indizio?
1353
01:01:06,367 --> 01:01:08,867
- Possono farlo?
- Sì. Tae-hyun, andiamo.
1354
01:01:11,767 --> 01:01:13,433
La prendiamo noi.
1355
01:01:18,667 --> 01:01:20,000
Tae-hyun, andiamo.
1356
01:01:21,300 --> 01:01:23,300
{\an8}NON APPENA TAE-HYUN ESCE...
1357
01:01:25,300 --> 01:01:26,166
{\an8}Andiamo.
1358
01:01:26,166 --> 01:01:28,200
{\an8}GLI YU SCENDONO NEL SEMINTERRATO
1359
01:01:28,700 --> 01:01:30,200
SUL PIANEROTTOLO
1360
01:01:30,200 --> 01:01:31,200
Sbrigati.
1361
01:01:31,200 --> 01:01:33,533
{\an8}NON HANNO MAI AVUTO TANTA FRETTA
1362
01:01:33,533 --> 01:01:36,333
SEMPRE SUL PIANEROTTOLO
1363
01:01:39,700 --> 01:01:40,967
Andiamo.
1364
01:01:45,467 --> 01:01:46,667
Andiamo.
1365
01:01:46,667 --> 01:01:50,166
{\an8}INIZIANO A CORRERE
NON APPENA TAE-HYUN È FUORI DI VISTA
1366
01:01:50,700 --> 01:01:54,400
{\an8}GLI YU SONO IN VANTAGGIO
1367
01:01:55,133 --> 01:01:57,667
Ehi, certi tasti non funzionano.
1368
01:01:57,667 --> 01:01:59,800
- Aspetta, allora...
- La jieut.
1369
01:01:59,800 --> 01:02:02,133
Mi serve una penna.
1370
01:02:02,734 --> 01:02:04,367
- Verranno comunque.
- Sì.
1371
01:02:04,367 --> 01:02:06,667
Lo capiranno. Dobbiamo essere i primi.
1372
01:02:07,233 --> 01:02:08,367
- Rieul.
- Rieul.
1373
01:02:08,367 --> 01:02:09,533
Hieut.
1374
01:02:10,100 --> 01:02:11,400
- I.
- I.
1375
01:02:11,400 --> 01:02:12,934
{\an8}Tae-hyun, è così? Guarda.
1376
01:02:12,934 --> 01:02:14,734
{\an8}POCO PRIMA DI RISOLVERE L'ENIGMA
1377
01:02:14,734 --> 01:02:17,000
{\an8}- Presto.
- Gli Yu sono i migliori.
1378
01:02:17,000 --> 01:02:20,200
{\an8}- Risolviamo gli enigmi in fretta, no?
- Sì.
1379
01:02:20,200 --> 01:02:21,867
- Oh!
- Che dice?
1380
01:02:22,767 --> 01:02:23,633
"Ucciditi."
1381
01:02:23,633 --> 01:02:25,233
Jieut, hieut, siot.
1382
01:02:25,233 --> 01:02:27,600
- Non è così?
- Ja...
1383
01:02:27,600 --> 01:02:28,967
Seminterrato.
1384
01:02:28,967 --> 01:02:30,166
- Sì.
- Seminterrato.
1385
01:02:30,166 --> 01:02:31,266
{\an8}Esatto.
1386
01:02:31,266 --> 01:02:34,133
{\an8}- Il seminterrato.
- È il seminterrato, no?
1387
01:02:34,133 --> 01:02:35,967
{\an8}- L'ho risolto io, ok?
- Ok.
1388
01:02:36,967 --> 01:02:38,066
{\an8}Farò pipì dopo.
1389
01:02:38,066 --> 01:02:40,367
{\an8}È IL MOMENTO DI VERIFICARE GLI INDIZI
1390
01:02:40,934 --> 01:02:42,033
{\an8}KIM È NASCOSTA QUI?
1391
01:02:42,033 --> 01:02:44,300
{\an8}- Che paura. Che succede?
- Cosa?
1392
01:02:44,300 --> 01:02:46,266
Qualcuno sta studiando.
1393
01:02:48,033 --> 01:02:51,467
UN INDIZIO NASCOSTO
DATO ALLA SQUADRA VINCENTE
1394
01:02:51,467 --> 01:02:53,900
SEMINTERRATO
1395
01:02:55,767 --> 01:02:59,467
{\an8}IL SEMINTERRATO È PIENO
DI EQUAZIONI MATEMATICHE
1396
01:03:00,767 --> 01:03:05,000
LA STUDENTESSA ALLA SCRIVANIA
È FORSE KIM, LA RAGAZZA SCOMPARSA?
1397
01:03:05,600 --> 01:03:08,633
CHE STA SUCCEDENDO?
1398
01:03:09,266 --> 01:03:10,300
Aspettate.
1399
01:03:10,300 --> 01:03:11,567
Che succede qui?
1400
01:03:12,734 --> 01:03:15,200
Aspettate. Kim Mi-young?
1401
01:03:15,200 --> 01:03:16,300
Cosa?
1402
01:03:17,300 --> 01:03:19,867
{\an8}È KIM MI-YOUNG, LA RAGAZZA DEL 209?
1403
01:03:19,867 --> 01:03:21,734
{\an8}KIM MI-YOUNG
1404
01:03:21,734 --> 01:03:24,867
{\an8}QUELLA I CUI VOTI SONO MIGLIORATI MOLTO
IN UN SEMESTRE
1405
01:03:25,567 --> 01:03:28,233
{\an8}AUTRICE DEL DIARIO,
STRESSATA PER LO STUDIO
1406
01:03:28,734 --> 01:03:31,867
La ragazza scomparsa il 30 del mese...
1407
01:03:31,867 --> 01:03:34,300
...scomparsa dieci giorni fa.
1408
01:03:34,300 --> 01:03:37,834
La polizia ha annunciato al pubblico
l'apertura delle indagini
1409
01:03:37,834 --> 01:03:39,934
e l'inizio delle ricerche.
1410
01:03:39,934 --> 01:03:41,100
SCOMPARSA
1411
01:03:41,100 --> 01:03:45,000
{\an8}È LA RAGAZZA SCOMPARSA NEL 1986?
1412
01:03:45,000 --> 01:03:46,600
Sei tu Kim Mi-young?
1413
01:03:46,600 --> 01:03:48,767
Sì, sono Kim Mi-young.
1414
01:03:49,834 --> 01:03:52,100
Sei su tutti i notiziari, ti cercano.
1415
01:03:52,100 --> 01:03:53,867
- A me?
- Non sei lei?
1416
01:03:53,867 --> 01:03:56,200
Perché dovrebbero cercarmi?
1417
01:03:56,200 --> 01:03:58,400
{\an8}È SCOMPARSA, MA LEI DICE
1418
01:03:58,400 --> 01:04:01,000
{\an8}CHE NESSUNO DOVREBBE CERCARLA
1419
01:04:01,000 --> 01:04:02,834
Dov'è Kim Mi-young?
1420
01:04:02,834 --> 01:04:04,667
- Sono io.
- L'ha detto.
1421
01:04:05,233 --> 01:04:06,800
- L'ha detto prima.
- Sì.
1422
01:04:07,367 --> 01:04:08,633
Salve.
1423
01:04:09,500 --> 01:04:12,233
Stai dicendo che non sei mai scomparsa?
1424
01:04:13,166 --> 01:04:15,934
Esatto, non sono mai scomparsa.
1425
01:04:16,800 --> 01:04:20,500
{\an8}NON È MAI SCOMPARSA? MA CHE SUCCEDE?
1426
01:04:22,800 --> 01:04:26,567
Kim Mi-young non è la ragazza scomparsa.
È un'altra Kim.
1427
01:04:26,567 --> 01:04:27,800
{\an8}Ma certo.
1428
01:04:27,800 --> 01:04:33,433
{\an8}NESSUNO AVEVA MAI DETTO
CHE IL NOME FOSSE MI-YOUNG
1429
01:04:33,800 --> 01:04:37,834
{\an8}ALLORA CHI È LA KIM CHE È SCOMPARSA?
1430
01:04:37,834 --> 01:04:40,100
Non sei tu la studentessa scomparsa?
1431
01:04:40,100 --> 01:04:44,433
Ah, no, è l'universitaria
che mi dava ripetizioni private.
1432
01:04:45,166 --> 01:04:46,700
Ma certo.
1433
01:04:47,367 --> 01:04:49,467
La Kim che è scomparsa è la tutor.
1434
01:04:49,467 --> 01:04:51,300
E come si chiamava?
1435
01:04:51,300 --> 01:04:52,867
Kim Ji-eun.
1436
01:04:55,166 --> 01:04:57,367
LA PERSONA CHE STIAMO CERCANDO...
1437
01:04:57,367 --> 01:04:58,900
Questa è l'equazione.
1438
01:04:59,667 --> 01:05:01,400
...ERA UN'UNIVERSITARIA...
1439
01:05:01,400 --> 01:05:04,133
Non vi confondete. Più "ab".
1440
01:05:04,133 --> 01:05:05,300
...CHE DAVA RIPETIZIONI...
1441
01:05:05,300 --> 01:05:08,900
"A" al quadrato meno "ab",
più "b" al quadrato fa...
1442
01:05:10,033 --> 01:05:11,567
{\an8}Questo è importante.
1443
01:05:11,567 --> 01:05:13,600
{\an8}...È KIM JI-EUN, TUTOR PRIVATA ILLEGALE
1444
01:05:14,400 --> 01:05:17,500
SCOMPARSA
KIM JI-EUN
1445
01:05:18,033 --> 01:05:20,734
Perché la tua insegnante è scomparsa?
1446
01:05:20,734 --> 01:05:25,467
Non lo so, mamma mi ha trovato una tutor,
ma pare sia contro la legge.
1447
01:05:25,467 --> 01:05:29,000
Credo che lei volesse costituirsi
per lavarsi la coscienza.
1448
01:05:30,767 --> 01:05:33,200
Durante le indagini per sradicare
1449
01:05:33,200 --> 01:05:35,900
la crescente piaga
delle ripetizioni illegali,
1450
01:05:35,900 --> 01:05:39,166
una studentessa universitaria
macchiatasi del reato
1451
01:05:39,166 --> 01:05:42,700
ha chiamato la polizia
dicendo di volersi costituire.
1452
01:05:42,700 --> 01:05:46,300
Ma la studentessa
all'improvviso è scomparsa,
1453
01:05:46,300 --> 01:05:49,200
e da giorni nessuno sa dove sia finita.
1454
01:05:49,967 --> 01:05:53,900
RICOSTRUZIONE DEI FATTI DEL 1986
1455
01:05:54,467 --> 01:05:57,900
{\an8}PERCHÉ KIM È SCOMPARSA,
SE VOLEVA CONFESSARE?
1456
01:05:57,900 --> 01:05:59,934
Dov'è la tua tutor?
1457
01:06:00,867 --> 01:06:02,300
Non posso dirvelo.
1458
01:06:02,300 --> 01:06:04,633
Vuoi dircelo, o dobbiamo costringerti?
1459
01:06:04,633 --> 01:06:06,967
Non posso. Dopo tutto,
1460
01:06:07,533 --> 01:06:10,700
tra voi ci sono i genitori
che hanno assunto la tutor
1461
01:06:10,700 --> 01:06:12,800
e che ora la minacciano.
1462
01:06:14,767 --> 01:06:18,033
{\an8}I GENITORI CHE CERCANO
DI ZITTIRE KIM MINACCIANDOLA
1463
01:06:18,033 --> 01:06:22,367
{\an8}PER IMPEDIRLE DI CONFESSARE
1464
01:06:24,166 --> 01:06:28,233
SONO TRA NOI?
1465
01:06:28,233 --> 01:06:29,900
...e che ora la minacciano.
1466
01:06:29,900 --> 01:06:31,433
Lo sapevo.
1467
01:06:33,367 --> 01:06:35,000
Ora devo studiare.
1468
01:06:35,000 --> 01:06:36,633
Certo. Venite.
1469
01:06:36,633 --> 01:06:38,333
Andiamo. Ciao.
1470
01:06:38,333 --> 01:06:39,467
Questo è...
1471
01:06:39,467 --> 01:06:41,266
Jae-seok, aspetta.
1472
01:06:41,266 --> 01:06:45,867
- È uno di noi.
- Non minacciarla.
1473
01:06:45,867 --> 01:06:50,967
Che fai? Che c'è?
1474
01:06:50,967 --> 01:06:52,333
- Allora?
- Oddio.
1475
01:06:52,333 --> 01:06:54,066
Che succede?
1476
01:06:54,066 --> 01:06:56,533
L'avete trovata.
Cosa c'è nel seminterrato?
1477
01:06:56,533 --> 01:06:57,867
- Ehi.
- Sì?
1478
01:06:57,867 --> 01:07:00,133
- Hai decifrato l'indizio?
- Sì.
1479
01:07:00,133 --> 01:07:01,233
L'abbiamo capito.
1480
01:07:01,233 --> 01:07:02,900
Na-ra, vieni. Noi scendiamo.
1481
01:07:02,900 --> 01:07:03,967
- Andate.
- Ok.
1482
01:07:03,967 --> 01:07:05,133
Proseguiamo.
1483
01:07:05,133 --> 01:07:08,934
- Sono veloci.
- Sì, molto.
1484
01:07:08,934 --> 01:07:11,500
Quindi, a minacciarla, è stato uno di noi.
1485
01:07:11,500 --> 01:07:12,900
Penso di sì.
1486
01:07:12,900 --> 01:07:15,633
- Ho capito bene?
- Sì, esatto.
1487
01:07:15,633 --> 01:07:18,467
BRIEFING DI 10 SECONDI
DEL DETECTIVE JENNIE
1488
01:07:18,467 --> 01:07:19,967
{\an8}- Questa tutor...
- Sì.
1489
01:07:19,967 --> 01:07:21,633
{\an8}...è scomparsa.
1490
01:07:21,633 --> 01:07:23,767
{\an8}È scomparsa
1491
01:07:23,767 --> 01:07:28,000
{\an8}perché voleva confessare alla polizia,
e un genitore l'ha minacciata.
1492
01:07:28,000 --> 01:07:29,600
{\an8}- È stata fermata.
- Sì.
1493
01:07:29,600 --> 01:07:30,567
{\an8}Ed è scappata.
1494
01:07:30,567 --> 01:07:32,633
{\an8}Chiaro. Ecco perché è sparita.
1495
01:07:32,633 --> 01:07:33,767
{\an8}Sì.
1496
01:07:33,767 --> 01:07:36,166
Perché Mi-young l'ha chiamata prigione?
1497
01:07:36,166 --> 01:07:41,100
Voleva dire che le ripetizioni illegali
sono come una prigione.
1498
01:07:41,934 --> 01:07:44,033
La tutor. Dov'è la tua tutor?
1499
01:07:44,033 --> 01:07:45,834
È questa la prigione.
1500
01:07:45,834 --> 01:07:47,567
{\an8}Se ve lo dico, mamma mi sgrida.
1501
01:07:47,567 --> 01:07:49,266
{\an8}I TEAM HANNO LE STESSE INFO
1502
01:07:49,266 --> 01:07:50,567
{\an8}No, non ti sgriderà.
1503
01:07:50,567 --> 01:07:52,567
- Non posso.
- Ti prego, diccelo.
1504
01:07:52,567 --> 01:07:53,967
Non posso,
1505
01:07:53,967 --> 01:07:57,467
tra voi ci sono i genitori
che hanno minacciato la tutor.
1506
01:07:57,467 --> 01:08:00,400
Oddio, che rottura.
1507
01:08:00,400 --> 01:08:02,500
Che gran rottura. Sul serio.
1508
01:08:02,500 --> 01:08:04,000
Davvero?
1509
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
- Sì.
- Aspetta.
1510
01:08:05,000 --> 01:08:06,667
- Tra noi?
- Tra noi?
1511
01:08:06,667 --> 01:08:09,567
- Tra noi?
- Uno di noi ha minacciato la tutor.
1512
01:08:09,567 --> 01:08:11,333
Chi è stato minacciato?
1513
01:08:12,800 --> 01:08:13,734
IN MATTINATA
1514
01:08:13,734 --> 01:08:15,266
Pronto?
1515
01:08:15,266 --> 01:08:19,934
Tu sei uno dei genitori
che ha richiesto le ripetizioni illegali.
1516
01:08:19,934 --> 01:08:21,233
Oddio.
1517
01:08:22,834 --> 01:08:26,967
{\an8}Se non bevi quattro bottiglie
di succo d'arancia entro le 14:00...
1518
01:08:26,967 --> 01:08:30,600
{\an8}
BERE QUATTRO BOTTIGLIE DI SUCCO D'ARANCIA
1519
01:08:31,166 --> 01:08:33,967
...la tua identità sarà rivelata.
1520
01:08:33,967 --> 01:08:35,500
{\an8}Ho capito.
1521
01:08:35,500 --> 01:08:38,133
{\an8}NA-RA È UN GENITORE CHE AVEVA CERCATO
RIPETIZIONI ILLEGALI
1522
01:08:38,133 --> 01:08:39,800
- C'è altro.
- Chi finge?
1523
01:08:39,800 --> 01:08:41,300
- Tae-hyun...
- Aspetta.
1524
01:08:41,300 --> 01:08:42,233
- Sono io.
- Prima...
1525
01:08:42,233 --> 01:08:43,600
- Lo so.
- Sono io.
1526
01:08:43,600 --> 01:08:44,834
- Sì.
- Io mangio.
1527
01:08:44,834 --> 01:08:46,533
Na-ra mi farà impazzire.
1528
01:08:46,533 --> 01:08:48,133
Devo essere io, no?
1529
01:08:48,133 --> 01:08:53,834
Credo che bere succo d'arancia
sia una missione per i genitori.
1530
01:08:56,166 --> 01:08:58,633
Perciò, colei che si è impegnata a berlo,
1531
01:08:58,633 --> 01:09:00,767
ovvero Na-ra, è il genitore.
1532
01:09:04,166 --> 01:09:06,533
{\an8}IL MISTERO INIZIA A DIPANARSI
1533
01:09:06,533 --> 01:09:07,600
{\an8}È il genitore.
1534
01:09:08,367 --> 01:09:12,734
La studentessa Kim
è scomparsa dieci giorni fa.
1535
01:09:12,734 --> 01:09:18,000
NA-RA IMPEDIRÀ A KIM DI CONFESSARE?
1536
01:09:18,000 --> 01:09:20,033
STA PER ARRIVARE UN COLPO DI SCENA
1537
01:09:20,033 --> 01:09:24,900
...astenendosi dal consentire ripetizioni
private di qualsiasi tipo ai propri figli.
1538
01:09:26,133 --> 01:09:29,834
tutti i condomini si rechino
al Centro Anziani.
1539
01:09:29,834 --> 01:09:31,400
Andiamo, teppisti.
1540
01:09:31,400 --> 01:09:32,400
- Ok.
- Ok.
1541
01:09:32,400 --> 01:09:33,467
È lei, no?
1542
01:09:33,467 --> 01:09:35,233
Jae-seok. È Na-ra, giusto?
1543
01:09:35,233 --> 01:09:37,000
Tu dovresti difendere Na-ra.
1544
01:09:37,000 --> 01:09:38,633
- Sto impazzendo.
- Ehi.
1545
01:09:38,633 --> 01:09:41,166
- Bevo la Fanta.
- Non farlo.
1546
01:09:41,166 --> 01:09:43,500
- Salite sul pulmino.
- Forza.
1547
01:09:43,500 --> 01:09:46,000
- Ehi.
- Dai, su.
1548
01:09:46,000 --> 01:09:48,467
Una volta questo pulmino sembrava enorme.
1549
01:09:49,900 --> 01:09:52,033
Ne avevo uno per andare a taekwondo.
1550
01:09:52,033 --> 01:09:53,667
- Davvero?
- Sì.
1551
01:09:54,166 --> 01:09:58,533
QUESTO VECCHIO PULMINO È FONTE
DI MOLTI RICORDI, PER JUNG-HA
1552
01:10:00,266 --> 01:10:03,066
L'odore è rinfrescante.
1553
01:10:03,967 --> 01:10:05,900
Su questo pulmino...
1554
01:10:05,900 --> 01:10:07,300
Santo cielo.
1555
01:10:09,500 --> 01:10:11,300
- Ci hai conosciuto Na-ra?
- Sì.
1556
01:10:11,300 --> 01:10:13,900
- Non l'avevo mai visto prima.
- Capito.
1557
01:10:13,900 --> 01:10:16,133
- Pensavo avessi vent'anni.
- Chi?
1558
01:10:16,133 --> 01:10:18,266
Tu, quando ti ho conosciuta.
1559
01:10:18,266 --> 01:10:21,300
- Io? Vent'anni?
- Sì, sembravi così giovane.
1560
01:10:21,300 --> 01:10:25,500
Non avevo idea
che invece fossi più grande di Tae-hyun.
1561
01:10:25,500 --> 01:10:28,367
Incredibile. L'ho scoperto oggi.
1562
01:10:29,734 --> 01:10:31,500
Santo cielo.
1563
01:10:31,500 --> 01:10:33,367
Siete bravi ad allisciarvi i più grandi.
1564
01:10:35,266 --> 01:10:36,500
- Anche tu.
- Sì.
1565
01:10:36,500 --> 01:10:38,967
- Anche tu.
- I giovani sono i migliori.
1566
01:10:38,967 --> 01:10:42,633
I giovani sono i migliori.
Sanno stare in società.
1567
01:10:42,633 --> 01:10:45,333
Se-chan, non dovresti stare
coi più giovani.
1568
01:10:45,333 --> 01:10:47,667
Jae-seok, io sono della generazione MZ.
1569
01:10:47,667 --> 01:10:48,700
Quanti anni hai?
1570
01:10:48,700 --> 01:10:50,734
- Faccio loro da capitano.
- Oddio.
1571
01:10:50,734 --> 01:10:52,367
Ho 38 anni.
1572
01:10:52,367 --> 01:10:53,567
Trentotto.
1573
01:10:53,567 --> 01:10:55,200
- Anno della tigre?
- Sì.
1574
01:10:55,200 --> 01:10:56,533
Anch'io.
1575
01:10:56,533 --> 01:10:58,266
- Idem.
- Ma 12 anni dopo.
1576
01:10:58,266 --> 01:11:00,333
Ci sono 24 anni, tra noi.
1577
01:11:00,333 --> 01:11:01,667
- Tigre?
- Sì.
1578
01:11:01,667 --> 01:11:03,500
- Anche tu?
- Sì.
1579
01:11:03,500 --> 01:11:05,233
- Incredibile.
- Perché?
1580
01:11:05,233 --> 01:11:08,467
Io, Jung-ha e Na-ra siamo nati
nell'anno della tigre.
1581
01:11:08,467 --> 01:11:11,100
Lei ha 12 anni più di me, e 24 più di lui.
1582
01:11:11,100 --> 01:11:14,367
- Sapete cosa mi spaventa?
- Cosa?
1583
01:11:14,367 --> 01:11:15,900
Ji-ho è nato l'anno della tigre.
1584
01:11:16,433 --> 01:11:17,667
- Cosa?
- Cosa?
1585
01:11:17,667 --> 01:11:19,133
Il figlio di Jae-seok.
1586
01:11:19,133 --> 01:11:20,567
- Uno, due, tre.
- Tre cicli.
1587
01:11:20,567 --> 01:11:22,233
Tre cicli.
1588
01:11:22,233 --> 01:11:23,800
- Tre cicli.
- Na-ra.
1589
01:11:23,800 --> 01:11:25,800
Allora siamo dello stesso segno.
1590
01:11:25,800 --> 01:11:27,934
- Ma con 24 anni di differenza.
- Sì.
1591
01:11:27,934 --> 01:11:31,133
- E partecipiamo allo stesso show.
- Lo stesso segno.
1592
01:11:31,133 --> 01:11:33,300
- Na-ra, dovresti essere grata...
- Sì.
1593
01:11:33,300 --> 01:11:35,500
...che i giovani ti parlino ancora.
1594
01:11:35,500 --> 01:11:37,633
Grazie per non avermi esclusa.
1595
01:11:37,633 --> 01:11:39,100
Figurati.
1596
01:11:39,100 --> 01:11:41,433
Dopo le riprese ci darai 50.000 won.
1597
01:11:42,233 --> 01:11:44,000
Ringrazia noi più giovani.
1598
01:11:44,000 --> 01:11:45,834
- Sì.
- Dacci i soldi per il taxi.
1599
01:11:45,834 --> 01:11:47,533
Ok, ve li darò dopo.
1600
01:11:47,533 --> 01:11:49,700
Sì, per favore.
1601
01:11:49,700 --> 01:11:52,467
- Posso bere un'altra Fanta?
- Quante ne vuoi.
1602
01:11:52,467 --> 01:11:54,300
- Allora la bevo.
- Ok.
1603
01:11:56,633 --> 01:11:58,533
{\an8}- Sì.
- Grazie per il passaggio.
1604
01:11:58,533 --> 01:12:00,700
{\an8}È sempre bello guidare un Besta.
1605
01:12:00,700 --> 01:12:01,633
{\an8}Scendiamo.
1606
01:12:01,633 --> 01:12:02,533
{\an8}CENTRO ANZIANI
1607
01:12:02,533 --> 01:12:04,100
{\an8}- La mia squadra.
- Al centro.
1608
01:12:04,100 --> 01:12:05,734
{\an8}- Ok.
- Io siedo qui.
1609
01:12:05,734 --> 01:12:07,066
{\an8}I Cha.
1610
01:12:07,066 --> 01:12:10,100
Oggi la guardia non c'è.
1611
01:12:10,100 --> 01:12:11,600
Aspetta. Dov'è finito?
1612
01:12:12,600 --> 01:12:14,767
Iniziamo il gioco.
1613
01:12:14,767 --> 01:12:16,700
Woo-il non viene?
1614
01:12:16,700 --> 01:12:18,400
- Dov'è Woo-il?
- Ti prego.
1615
01:12:18,400 --> 01:12:19,533
È andato a casa?
1616
01:12:19,533 --> 01:12:21,033
{\an8}Non fa per me.
1617
01:12:21,033 --> 01:12:21,934
{\an8}7 GIORNI PRIMA
1618
01:12:21,934 --> 01:12:24,033
{\an8}Non ci sarò la prossima volta.
1619
01:12:24,533 --> 01:12:26,367
- Woo-il.
- Ti prego.
1620
01:12:26,367 --> 01:12:27,767
È andato a casa?
1621
01:12:27,767 --> 01:12:29,400
- Invitatelo di nuovo.
- Sì.
1622
01:12:29,400 --> 01:12:32,633
Sta facendo altro,
ha scaricato la responsabilità.
1623
01:12:32,633 --> 01:12:34,967
- Oggi dirigo io il gioco.
- Ok.
1624
01:12:34,967 --> 01:12:35,867
Va bene.
1625
01:12:35,867 --> 01:12:39,233
Per ottenere l'indizio,
bisogna vincere il gioco.
1626
01:12:39,233 --> 01:12:40,967
Ed è un buon indizio.
1627
01:12:40,967 --> 01:12:44,233
I vincitori otterranno un indizio
sulla tutor scomparsa.
1628
01:12:44,233 --> 01:12:45,200
I vincitori?
1629
01:12:45,200 --> 01:12:46,967
{\an8}- La tutor.
- Dove si trova.
1630
01:12:46,967 --> 01:12:50,266
{\an8}L'INDIZIO DIRÀ DOVE SI TROVA
LA TUTOR SCOMPARSA
1631
01:12:50,266 --> 01:12:51,734
{\an8}Oddio.
1632
01:12:51,734 --> 01:12:56,367
Perché c'è un'aranciata?
1633
01:12:57,000 --> 01:12:58,200
Silenzio.
1634
01:12:58,200 --> 01:13:01,300
Fingi di non saperlo.
1635
01:13:02,333 --> 01:13:03,200
- Na-ra.
- Sì?
1636
01:13:03,200 --> 01:13:04,600
Non la bere. Sul serio.
1637
01:13:06,033 --> 01:13:08,166
Non la bere. Te lo impedisco.
1638
01:13:08,166 --> 01:13:09,500
Fingiamo ignoranza.
1639
01:13:09,500 --> 01:13:13,066
Non te la farò bere platealmente.
1640
01:13:14,066 --> 01:13:17,734
{\an8}L'APPARTAMENTO È SENZA RESIDENTI
1641
01:13:18,300 --> 01:13:21,934
{\an8}KIM, LA TUTOR SCOMPARSA, RIAPPARIRÀ?
1642
01:13:22,500 --> 01:13:25,734
DIECI MINUTI PRIMA
1643
01:13:26,300 --> 01:13:32,967
KIM OSSERVA I RESIDENTI
USCIRE DALL'APPARTAMENTO
1644
01:13:33,600 --> 01:13:37,400
{\an8}KIM, LA TUTOR PRIVATA,
È NELL'APPARTAMENTO!
1645
01:13:38,667 --> 01:13:42,367
DOV'ERA NASCOSTA KIM?
1646
01:13:42,367 --> 01:13:46,467
Ok, il gioco si chiama "Dategli un senso".
1647
01:13:46,467 --> 01:13:49,066
- Dategli un senso.
- Dategli un senso.
1648
01:13:49,066 --> 01:13:52,133
Oddio, sembra un gioco difficile.
1649
01:13:52,133 --> 01:13:55,467
- Dategli un senso.
- Vi spiego le regole.
1650
01:13:55,467 --> 01:13:58,667
Io dirò una sillaba, ad esempio: "Ti".
1651
01:13:58,667 --> 01:14:01,900
Ti-ranno-sauro.
Bisogna comporre una parola sensata.
1652
01:14:01,900 --> 01:14:03,600
Mi piace.
1653
01:14:03,600 --> 01:14:05,767
- Gli piace.
- Mi piace.
1654
01:14:05,767 --> 01:14:06,767
- Ti piace.
- Sì.
1655
01:14:06,767 --> 01:14:09,367
Gang. Doenjang. Bi. Bimbap.
1656
01:14:09,367 --> 01:14:10,734
Un altro esempio.
1657
01:14:10,734 --> 01:14:12,633
- Diamo una o due sillabe.
- Ok.
1658
01:14:12,633 --> 01:14:14,000
- Non male.
- Ok.
1659
01:14:14,000 --> 01:14:16,400
Potete aggiungere solo una o due sillabe.
1660
01:14:16,400 --> 01:14:17,600
Una o due, ok.
1661
01:14:17,600 --> 01:14:18,900
- Proviamo.
- Dai.
1662
01:14:18,900 --> 01:14:20,400
- Chi inizia?
- Loro.
1663
01:14:20,400 --> 01:14:21,400
Forza.
1664
01:14:21,400 --> 01:14:25,900
- Team Cha, forza.
- Forza!
1665
01:14:27,767 --> 01:14:29,667
È meglio dell'altra settimana.
1666
01:14:29,667 --> 01:14:32,633
- Dai.
- Sì. Forza, sono pronta.
1667
01:14:32,633 --> 01:14:34,133
Avanti. Dategli un senso.
1668
01:14:34,133 --> 01:14:35,700
- Dai.
- Pronti, via.
1669
01:14:35,700 --> 01:14:36,967
Gyeong.
1670
01:14:36,967 --> 01:14:39,467
- Ju.
- Bi.
1671
01:14:39,467 --> 01:14:42,166
- Bimbap.
- Ok.
1672
01:14:44,734 --> 01:14:46,266
- "Bibimbap di Gyeongju"?
- No.
1673
01:14:46,266 --> 01:14:48,934
Esiste quello di Jeonju, dai.
1674
01:14:48,934 --> 01:14:50,967
- Ma non esiste.
- Jae-seok.
1675
01:14:50,967 --> 01:14:53,600
- Non hai mangiato bibimbap a Gyeongju?
- Non esiste.
1676
01:14:53,600 --> 01:14:55,867
Non siete mai stati al Kimbap Heaven
1677
01:14:55,867 --> 01:14:57,667
- a Gyeongju?
- Ehi.
1678
01:14:57,667 --> 01:14:58,734
- No?
- Non c'è.
1679
01:14:58,734 --> 01:15:01,834
- Bibimbap di Gyeongju, di Jeonju...
- Di Gyeongju?
1680
01:15:01,834 --> 01:15:03,800
- ...bibimbap di Seoul.
- Non va.
1681
01:15:03,800 --> 01:15:05,166
- DiJeonju.
- Gyeongju.
1682
01:15:05,166 --> 01:15:07,233
- Ok, non esiste.
- Perché no?
1683
01:15:07,233 --> 01:15:10,400
- Esiste a Gyeongju.
- Tanto vale dire Daegu o Busan.
1684
01:15:10,400 --> 01:15:12,233
- Non esiste.
- No?
1685
01:15:12,233 --> 01:15:15,700
- Niente bibimbap a Gyeongju?
- Dev'essere un piatto tipico.
1686
01:15:15,700 --> 01:15:16,800
Chi inizia?
1687
01:15:16,800 --> 01:15:18,567
JENNIE, lei è brava.
1688
01:15:18,567 --> 01:15:21,433
Dategli un senso. Pronti, via.
1689
01:15:21,433 --> 01:15:23,300
- Calamaro.
- Saltato.
1690
01:15:23,300 --> 01:15:24,367
- Fritto.
- Riso.
1691
01:15:24,367 --> 01:15:26,500
Ok.
1692
01:15:26,500 --> 01:15:28,433
- Riso.
- Ok.
1693
01:15:28,433 --> 01:15:31,600
{\an8}- Sì.
- Va bene.
1694
01:15:31,600 --> 01:15:33,967
{\an8}YU - CHA: 1-0
1695
01:15:33,967 --> 01:15:35,767
- Continui col riso?
- Oddio.
1696
01:15:35,767 --> 01:15:36,800
- Sì.
- Riso fritto.
1697
01:15:36,800 --> 01:15:39,033
- Sempre riso fritto?
- Oddio.
1698
01:15:39,033 --> 01:15:40,367
- Sì.
- Riso fritto.
1699
01:15:40,367 --> 01:15:42,767
- Insisti?
- Sempre riso fritto.
1700
01:15:42,767 --> 01:15:45,400
- Possiamo usarlo. Kimchi...
- Riso fritto.
1701
01:15:45,400 --> 01:15:47,367
Usiamo altri tipi di kimchi.
1702
01:15:47,367 --> 01:15:49,734
- Tae-hyun, dai.
- Dirò una sillaba.
1703
01:15:49,734 --> 01:15:52,000
- Ok.
- Pronti. Dategli un senso.
1704
01:15:52,000 --> 01:15:53,233
Pronti...
1705
01:15:53,233 --> 01:15:54,467
- Via! Prez.
- Calma.
1706
01:15:54,467 --> 01:15:55,900
- Ze.
- Mo.
1707
01:15:55,900 --> 01:15:59,000
"Lo" riso fritto.
1708
01:15:59,000 --> 01:16:01,333
- Riso fritto al prezzemolo.
- Ehi.
1709
01:16:01,333 --> 01:16:03,100
Riso fritto al prezzemolo.
1710
01:16:03,100 --> 01:16:04,867
- Ehi.
- Che c'è?
1711
01:16:04,867 --> 01:16:07,233
{\an8}- Due sillabe.
- Riso fritto al prezzemolo?
1712
01:16:07,233 --> 01:16:09,633
{\an8}- Prezzemolo fritto.
- No.
1713
01:16:09,633 --> 01:16:12,400
- C'eravamo quasi.
- Riso fritto al prezzemolo.
1714
01:16:12,400 --> 01:16:13,400
Ora sai.
1715
01:16:13,400 --> 01:16:14,867
Due sillabe.
1716
01:16:14,867 --> 01:16:16,700
Tanti tipi di riso fritto.
1717
01:16:16,700 --> 01:16:19,066
- Dovevo limitarmi al prezzemolo.
- Sì.
1718
01:16:19,066 --> 01:16:20,667
Pronti.
1719
01:16:20,667 --> 01:16:23,200
Dategli un senso. Pronti, via.
1720
01:16:23,200 --> 01:16:24,500
Gen.
1721
01:16:24,500 --> 01:16:26,533
- Te.
- È.
1722
01:16:26,533 --> 01:16:28,734
Buona. Cosa?
1723
01:16:28,734 --> 01:16:30,900
Cosa? La gente è buona.
1724
01:16:30,900 --> 01:16:31,867
{\an8}Buona.
1725
01:16:31,867 --> 01:16:33,233
{\an8}DIFFONDERE AMORE NEL MONDO
1726
01:16:33,233 --> 01:16:35,333
{\an8}Cosa? La gente è buona.
1727
01:16:35,900 --> 01:16:38,934
- La gente è buona.
- Aspetta.
1728
01:16:38,934 --> 01:16:41,667
- Era il titolo di uno show.
- Era uno show.
1729
01:16:41,667 --> 01:16:43,066
- Era uno show.
- Sì.
1730
01:16:43,066 --> 01:16:45,166
Lo trasmettevano all'epoca.
1731
01:16:45,166 --> 01:16:47,667
Era un programma. La gente è buona.
1732
01:16:47,667 --> 01:16:49,567
Documentario umano, la gente è buona.
1733
01:16:49,567 --> 01:16:51,934
- Allora non va bene.
- Funziona, no?
1734
01:16:51,934 --> 01:16:52,967
Documentario umano.
1735
01:16:52,967 --> 01:16:54,734
- La gente è buona.
- Quasi.
1736
01:16:56,600 --> 01:16:58,367
Pronti, via.
1737
01:16:58,367 --> 01:16:59,767
Yu.
1738
01:16:59,767 --> 01:17:01,900
- Jae-seok.
- Faccia.
1739
01:17:01,900 --> 01:17:04,066
- Brutta.
- Ecco.
1740
01:17:04,066 --> 01:17:06,033
- Jae-seok.
- Faccia.
1741
01:17:06,033 --> 01:17:08,667
- Brutta.
- Ecco.
1742
01:17:08,667 --> 01:17:10,233
- Faccia.
- Brutta.
1743
01:17:10,233 --> 01:17:14,433
- Ecco.
- Ehi.
1744
01:17:14,433 --> 01:17:16,633
Ha la faccia brutta. Guardatelo.
1745
01:17:16,633 --> 01:17:18,266
Guardate che faccia brutta.
1746
01:17:18,266 --> 01:17:19,633
- Ehi.
- Che c'è?
1747
01:17:19,633 --> 01:17:21,867
Ha la faccia brutta. Guardate.
1748
01:17:21,867 --> 01:17:23,467
Guadatelo, fa schifo.
1749
01:17:23,467 --> 01:17:24,867
- Ehi.
- Che c'è?
1750
01:17:25,967 --> 01:17:29,166
Dategli un senso.
Funzionerebbe per un varietà.
1751
01:17:29,166 --> 01:17:30,600
- Sì.
- Per i varietà.
1752
01:17:30,600 --> 01:17:32,633
- Lo cerco su Naver.
- Ehi.
1753
01:17:32,633 --> 01:17:33,800
Non può esserci.
1754
01:17:33,800 --> 01:17:35,500
- I coreani...
- Lascia stare.
1755
01:17:35,500 --> 01:17:37,533
...sanno che Jae-seok è brutto.
1756
01:17:37,533 --> 01:17:39,734
- Esatto.
- Non hai trovato nulla?
1757
01:17:39,734 --> 01:17:43,000
- Zero risultati.
- Nessuna corrispondenza.
1758
01:17:43,000 --> 01:17:46,033
- Santo cielo.
- Zero risultati.
1759
01:17:46,033 --> 01:17:48,333
Zero risultati su Naver.
1760
01:17:48,333 --> 01:17:50,100
Era una buona risposta.
1761
01:17:50,100 --> 01:17:52,533
Visto? Naver conosce la mia faccia.
1762
01:17:52,533 --> 01:17:55,600
Zero risultati su Naver.
1763
01:17:55,600 --> 01:17:56,867
{\an8}Potete riprovarci.
1764
01:17:56,867 --> 01:17:58,800
{\an8}- Ok.
- Dai. Prima Tae-hyun.
1765
01:17:58,800 --> 01:18:00,066
{\an8}Ok.
1766
01:18:00,066 --> 01:18:03,467
Iniziamo. Dategli un senso. Pronti, via.
1767
01:18:03,467 --> 01:18:04,967
Noh.
1768
01:18:04,967 --> 01:18:06,500
Hong-chul.
1769
01:18:07,400 --> 01:18:08,567
Negozio.
1770
01:18:09,433 --> 01:18:10,600
Hong-chul.
1771
01:18:11,834 --> 01:18:12,834
Negozio.
1772
01:18:14,333 --> 01:18:15,734
Grande.
1773
01:18:16,967 --> 01:18:18,834
Grande.
1774
01:18:18,834 --> 01:18:20,767
Il negozio di Hong-chul è grande.
1775
01:18:20,767 --> 01:18:23,266
- Il negozio di Hong-chul è grande.
- Ma dai.
1776
01:18:24,567 --> 01:18:27,567
Ma che vi prende? Vi sponsorizza?
1777
01:18:28,300 --> 01:18:31,166
- La cosa è sospetta.
- Ma che fate?
1778
01:18:31,166 --> 01:18:32,700
- Ma che fate?
- Lo sai.
1779
01:18:32,700 --> 01:18:35,967
- Bello. Cercalo.
- Noh.
1780
01:18:35,967 --> 01:18:37,700
- E...
- Na-ra, non usare nomi.
1781
01:18:37,700 --> 01:18:40,333
- Lui ha detto "brutta".
- Lo so.
1782
01:18:40,333 --> 01:18:42,533
- Io...
- "Brutta" e "grande".
1783
01:18:42,533 --> 01:18:44,867
Che palle, c'eravamo quasi.
1784
01:18:44,867 --> 01:18:47,300
Una vittoria schiacciante, mi pare ovvio.
1785
01:18:47,300 --> 01:18:49,800
{\an8}- Vincono gli Yu.
- Sì.
1786
01:18:49,800 --> 01:18:51,600
{\an8}VINCONO GLI YU
1787
01:18:51,600 --> 01:18:52,834
{\an8}Sì.
1788
01:18:53,667 --> 01:18:54,834
Ok.
1789
01:18:54,834 --> 01:18:57,100
- Va bene.
- Se-chan è un delinquente.
1790
01:18:57,100 --> 01:18:58,266
Dallo a noi.
1791
01:18:59,266 --> 01:19:02,900
{\an8}GLI YU RICEVONO L'INDIZIO SPECIALE
1792
01:19:02,900 --> 01:19:07,900
{\an8}UN INDIZIO SU DOV'È KIM
1793
01:19:07,900 --> 01:19:12,467
DOV'È KIM,
CHI È LA CHIAVE CHE RISOLVE IL CASO?
1794
01:19:12,467 --> 01:19:15,934
Jae-seok, chissà come ci si sente
a non ricevere l'indizio.
1795
01:19:15,934 --> 01:19:18,066
- Sei un grande.
- Vedi, Jung-ha?
1796
01:19:18,066 --> 01:19:19,500
Gran lavoro di squadra.
1797
01:19:19,500 --> 01:19:21,033
L'indizio sul luogo.
1798
01:19:21,033 --> 01:19:23,066
{\an8}- "Carta."
- "Carta, world e ramen"?
1799
01:19:23,066 --> 01:19:25,333
{\an8}"Carta, world e ramen"?
1800
01:19:26,233 --> 01:19:27,100
{\an8}"Ramen"?
1801
01:19:27,100 --> 01:19:30,200
{\an8}CHE SIGNIFICANO QUESTI INDIZI?
1802
01:19:30,200 --> 01:19:32,934
Kim Mi-young non è la ragazza scomparsa.
È un'altra Kim.
1803
01:19:32,934 --> 01:19:34,266
Ma certo.
1804
01:19:34,834 --> 01:19:36,467
Dov'è la tua tutor?
1805
01:19:36,467 --> 01:19:39,200
Non posso dirvelo.
1806
01:19:41,200 --> 01:19:43,900
{\an8}IL NASCONDIGLIO DI KIM
È SU QUESTA CASSETTA?
1807
01:19:43,900 --> 01:19:46,967
{\an8}Ok, guardiamola.
1808
01:19:48,867 --> 01:19:52,233
{\an8}IL GENITORE FUORILEGGE ORIGLIA
1809
01:19:54,400 --> 01:19:56,233
Cosa? È "To You".
1810
01:19:57,066 --> 01:19:58,200
{\an8}Cosa? È "To You".
1811
01:19:58,200 --> 01:20:04,200
{\an8}BRANO CHE HA VINTO IL PRIMO PREMIO
AL CAMPUS SONG FESTIVAL DEL 1998
1812
01:20:05,700 --> 01:20:07,333
Che tempi.
1813
01:20:16,467 --> 01:20:18,533
Una tigre.
1814
01:20:24,834 --> 01:20:28,066
{\an8}DEL LIQUIDO VIENE VERSATO
1815
01:20:28,066 --> 01:20:29,133
{\an8}Cosa?
1816
01:20:38,633 --> 01:20:40,400
Cosa?
1817
01:20:40,400 --> 01:20:41,367
Tutto qui?
1818
01:20:42,367 --> 01:20:43,600
Magari è rotta.
1819
01:20:43,600 --> 01:20:45,433
- Cosa?
- È quello l'indizio?
1820
01:20:45,433 --> 01:20:46,500
Che cos'è?
1821
01:20:47,133 --> 01:20:49,667
Le Olimpiadi del 1988.
1822
01:21:02,400 --> 01:21:05,734
{\an8}LO GUARDANO PER LA TERZA VOLTA
1823
01:21:09,066 --> 01:21:12,133
- Beh?
- Ho capito.
1824
01:21:12,133 --> 01:21:13,633
Cioè?
1825
01:21:13,633 --> 01:21:17,266
- Forse anch'io.
- Cioè?
1826
01:21:17,266 --> 01:21:18,233
Sentiamo.
1827
01:21:18,233 --> 01:21:19,867
In Reply 1988,
1828
01:21:19,867 --> 01:21:22,767
Deok-sun si fa dare ripetizioni
da sua sorella Bo-ra.
1829
01:21:22,767 --> 01:21:25,033
- Forse Ji-eun e Mi-young sono sorelle.
- No.
1830
01:21:25,033 --> 01:21:30,133
Sei proprio fuori strada.
1831
01:21:30,133 --> 01:21:31,266
Davvero?
1832
01:21:31,266 --> 01:21:33,033
Allora cos'è?
1833
01:21:33,033 --> 01:21:34,600
- Forse sbaglio.
- Provaci.
1834
01:21:34,600 --> 01:21:36,934
- È troppo facile.
- Allora?
1835
01:21:37,600 --> 01:21:40,133
Cosa c'è scritto sulla cassetta?
1836
01:21:40,133 --> 01:21:42,266
- Carta...
- World e ramen.
1837
01:21:42,266 --> 01:21:44,467
CARTA, WORLD E RAMEN
1838
01:21:45,033 --> 01:21:48,900
{\an8}CHE SIGNIFICATO HA L'ACQUA VERSATA?
1839
01:21:49,400 --> 01:21:52,800
- World.
- È la chiave. Bicchiere di carta. Cup.
1840
01:21:52,800 --> 01:21:54,600
World Cup.
1841
01:21:54,600 --> 01:21:57,600
Bicchiere di carta. Cup. World Cup.
1842
01:21:57,600 --> 01:21:59,800
- Cup ramen.
- Cup ramen.
1843
01:21:59,800 --> 01:22:01,000
È "cup".
1844
01:22:01,000 --> 01:22:04,800
LA RISPOSTA È: CUP
1845
01:22:05,734 --> 01:22:12,133
{\an8}MA CHE C'ENTRA "CUP"
COL NASCONDIGLIO DI KIM?
1846
01:22:13,133 --> 01:22:14,166
Vedete? Dei bicchieri.
1847
01:22:14,166 --> 01:22:16,867
- In inglese, cup.
- L'acqua versata.
1848
01:22:19,367 --> 01:22:21,300
Versiamo dell'acqua in un bicchiere.
1849
01:22:24,567 --> 01:22:29,300
{\an8}IN QUALE "CUP" DOVRANNO VERSARE L'ACQUA?
1850
01:22:29,834 --> 01:22:31,834
Hodori.
1851
01:22:33,500 --> 01:22:36,166
Forse dovremmo versare l'acqua
in un bicchiere con Hodori.
1852
01:22:39,734 --> 01:22:41,066
C'era un bicchiere così.
1853
01:22:42,333 --> 01:22:43,166
{\an8}LA MATTINA, AL 209
1854
01:22:43,166 --> 01:22:44,233
{\an8}Quale sarà?
1855
01:22:48,567 --> 01:22:49,500
Hodori.
1856
01:22:52,633 --> 01:22:54,000
{\an8}C'era un bicchiere così.
1857
01:22:54,000 --> 01:22:56,500
{\an8}VERSANDO L'ACQUA LÌ,
SCOPRIRANNO DOV'È KIM?
1858
01:22:57,400 --> 01:22:58,233
Dai, sbrigati.
1859
01:22:58,233 --> 01:22:59,700
Siamo i migliori.
1860
01:23:01,300 --> 01:23:03,066
- Ok, dai.
- Forza.
1861
01:23:05,266 --> 01:23:09,700
Stavano origliando fuori dalla finestra.
1862
01:23:11,033 --> 01:23:14,934
Stavano origliando fuori dalla finestra.
1863
01:23:14,934 --> 01:23:16,200
Andiamo.
1864
01:23:16,200 --> 01:23:19,400
JENNIE mi ha guardato dritto negli occhi.
1865
01:23:21,100 --> 01:23:22,600
- Ma...
- "Mano nella mano."
1866
01:23:22,600 --> 01:23:25,467
- ...non ho sentito nulla.
- Le Olimpiadi dell'88.
1867
01:23:25,467 --> 01:23:26,734
Ha detto "mano nella mano".
1868
01:23:27,467 --> 01:23:28,900
{\an8}Siamo stati sbadati.
1869
01:23:28,900 --> 01:23:30,066
{\an8}Santo cielo.
1870
01:23:30,066 --> 01:23:31,333
{\an8}TROVIAMO KIM, LA TUTOR!
1871
01:23:31,333 --> 01:23:33,667
- Hai sentito qualcosa?
- No, nulla.
1872
01:23:35,000 --> 01:23:36,800
Dev'esserci un indizio, qui.
1873
01:23:36,800 --> 01:23:38,800
- Vengono tutti qui.
- C'è un indizio?
1874
01:23:38,800 --> 01:23:40,333
Qui c'è un indizio?
1875
01:23:41,300 --> 01:23:43,467
TROVATO
1876
01:23:44,300 --> 01:23:45,367
Cos'è?
1877
01:23:45,867 --> 01:23:49,433
{\an8}FINGE DI CERCARE QUALCOSA
IN CAMERA DA LETTO
1878
01:23:49,433 --> 01:23:52,200
- Qui dev'esserci un indizio.
- Cerchiamolo.
1879
01:23:52,200 --> 01:23:54,967
- Non ho sentito.
- Sei un delinquente?
1880
01:23:54,967 --> 01:23:56,633
- Non ho sentito.
- Cosa?
1881
01:23:56,633 --> 01:23:58,433
Se-chan è un delinquente.
1882
01:23:58,433 --> 01:23:59,667
Non ho sentito nulla.
1883
01:23:59,667 --> 01:24:01,600
- Infatti.
- Se-chan è un delinquente.
1884
01:24:05,934 --> 01:24:07,567
- Se-chan è un delinquente.
- Vieni.
1885
01:24:07,567 --> 01:24:09,333
Quanto hai sentito?
1886
01:24:09,333 --> 01:24:11,000
World Cup.
1887
01:24:11,000 --> 01:24:12,867
- Quello?
- Ho sentito "cup".
1888
01:24:12,867 --> 01:24:15,500
- Che significa?
- Beh...
1889
01:24:15,500 --> 01:24:22,300
{\an8}NEL FRATTEMPO, IL GENITORE
CHE DEVE IMPEDIRE A KIM DI CONFESSARE
1890
01:24:22,300 --> 01:24:26,633
{\an8}KIM È IN QUESTA CASA?
1891
01:24:26,633 --> 01:24:28,567
{\an8}Aspetta. Hodori.
1892
01:24:29,400 --> 01:24:31,433
Aspetta. Hodori.
1893
01:24:31,433 --> 01:24:34,333
Perché Hodori è importante?
1894
01:24:34,333 --> 01:24:36,600
Davvero siete venuti qui per questo?
1895
01:24:36,600 --> 01:24:40,100
Non lo daremo via.
1896
01:24:40,900 --> 01:24:42,133
Non lo daremo via.
1897
01:24:42,900 --> 01:24:45,500
Non lo daremo via. Che succede?
1898
01:24:46,400 --> 01:24:49,800
{\an8}INTANTO, JAE-SEOK CURIOSA
INTORNO ALLO SCAFFALE
1899
01:24:50,367 --> 01:24:54,567
{\an8}PER VERSARE L'ACQUA
NEL BICCHIERE DELLA TIGRE
1900
01:24:55,200 --> 01:24:56,033
Perché questo?
1901
01:24:56,033 --> 01:24:57,300
Cercavano questo.
1902
01:24:57,300 --> 01:24:58,467
Hodori? Perché?
1903
01:24:58,467 --> 01:24:59,834
Cercavano questo.
1904
01:24:59,834 --> 01:25:01,166
{\an8}Santo cielo.
1905
01:25:01,166 --> 01:25:03,533
{\an8}Cosa cercate? Andiamo di là
1906
01:25:03,533 --> 01:25:06,667
- a guardare la cassetta.
- Non ne abbiamo idea.
1907
01:25:06,667 --> 01:25:09,266
Andate al nostro alloggio
e guardate la cassetta.
1908
01:25:09,266 --> 01:25:12,200
O il gap diventerà incolmabile.
1909
01:25:12,200 --> 01:25:13,700
Andate a guardarla.
1910
01:25:13,700 --> 01:25:15,800
{\an8}- Infatti.
- Ecco.
1911
01:25:15,800 --> 01:25:17,033
{\an8}Vi do una chance.
1912
01:25:17,033 --> 01:25:19,233
{\an8}- Sì?
- O il gap diventerà incolmabile.
1913
01:25:19,233 --> 01:25:21,633
- Na-ra, guardiamola.
- Va bene.
1914
01:25:21,633 --> 01:25:23,266
{\an8}Dovete guardarla per capire.
1915
01:25:23,266 --> 01:25:24,800
{\an8}È meglio se la guardate.
1916
01:25:24,800 --> 01:25:29,467
{\an8}NA-RA DEVE TROVARE LA TUTOR,
MA SE NE VA E BASTA
1917
01:25:31,166 --> 01:25:33,233
Mettiamo via Hodori.
1918
01:25:33,233 --> 01:25:36,600
- Hodori.
- Posso bere un'aranciata?
1919
01:25:36,600 --> 01:25:38,433
- No.
- Una Fanta?
1920
01:25:38,433 --> 01:25:39,533
{\an8}Beviamo.
1921
01:25:39,533 --> 01:25:40,700
{\an8}- No, Na-ra.
- Dai.
1922
01:25:40,700 --> 01:25:42,266
{\an8}DEVE FINIRE LA MISSIONE
1923
01:25:42,266 --> 01:25:44,934
{\an8}- Guardiamola.
- La berrò mentre la guardo.
1924
01:25:44,934 --> 01:25:46,133
Ok.
1925
01:25:46,133 --> 01:25:48,700
{\an8}Aspetta. Vediamo l'indizio.
1926
01:25:48,700 --> 01:25:52,600
{\an8}SANNO GIÀ CHE LEI È UNO DEI GENITORI
1927
01:25:52,600 --> 01:25:55,633
Dov'è? Non la trovo.
1928
01:25:56,200 --> 01:25:58,900
{\an8}ECCO L'OCCASIONE!
1929
01:26:03,900 --> 01:26:06,166
{\an8}VERSANDO L'ACQUA NEL BICCHIERE
1930
01:26:06,166 --> 01:26:09,200
{\an8}SCOPRIRANNO DOV'È KIM?
1931
01:26:09,200 --> 01:26:11,166
{\an8}Vedi niente?
1932
01:26:11,166 --> 01:26:12,500
Ci siamo sbagliati?
1933
01:26:13,266 --> 01:26:16,734
{\an8}DOV'È KIM, LA TUTOR PRIVATA ILLEGALE?
1934
01:26:17,433 --> 01:26:18,500
Cosa?
1935
01:26:19,734 --> 01:26:21,400
Pazzesco.
1936
01:26:21,400 --> 01:26:24,734
{\an8}LO SCAFFALE SI APRE?
1937
01:26:24,734 --> 01:26:26,667
{\an8}Pazzesco.
1938
01:26:28,333 --> 01:26:29,867
{\an8}Pazzesco.
1939
01:26:29,867 --> 01:26:32,333
{\an8}VERSANDO L'ACQUA
NEL BICCHIERE DELLA TIGRE,
1940
01:26:32,333 --> 01:26:33,934
{\an8}SI È APERTO LO SCAFFALE?
1941
01:26:35,200 --> 01:26:39,300
{\an8}COSA C'È DIETRO LO SCAFFALE?
1942
01:26:40,000 --> 01:26:43,266
PASSIAMO L'ESAME PER IL SERVIZIO PUBBLICO
1943
01:26:43,266 --> 01:26:44,600
SE MI SCOPRONO, È FINITA
1944
01:26:44,600 --> 01:26:46,233
{\an8}STUDIA, PRIMA DI DORMIRE
1945
01:26:46,867 --> 01:26:48,533
{\an8}PROMUOVIMI O UCCIDIMI
1946
01:26:49,100 --> 01:26:50,800
{\an8}PROPOSITI E UNA SCRIVANIA
1947
01:26:51,367 --> 01:26:53,734
{\an8}FOTO DELLA TUTOR E DELLA STUDENTESSA
1948
01:26:53,734 --> 01:26:55,433
{\an8}- Cosa?
- Pazzesco.
1949
01:26:55,433 --> 01:26:56,900
{\an8}QUAL È IL SEGRETO DELLA STANZA?
1950
01:26:56,900 --> 01:26:58,533
{\an8}- Pazzesco.
- Cosa?
1951
01:26:58,533 --> 01:27:01,967
Ecco la tutor.
1952
01:27:01,967 --> 01:27:03,433
L'abbiamo trovata.
1953
01:27:04,467 --> 01:27:06,300
Aumentano le scuole private
1954
01:27:06,300 --> 01:27:09,100
che vendono libri
agli studenti medi e superiori
1955
01:27:09,100 --> 01:27:11,500
e offrono lezioni.
1956
01:27:11,500 --> 01:27:15,300
Metodi immorali per le ripetizioni
stanno spuntando dappertutto.
1957
01:27:15,300 --> 01:27:17,633
{\an8}- Cosa?
- Io non lo sapevo.
1958
01:27:17,633 --> 01:27:19,967
{\an8}Impareremo alcune espressioni.
1959
01:27:19,967 --> 01:27:22,033
{\an8}CASSETTA DELLA LEZIONE D'INGLESE
1960
01:27:22,767 --> 01:27:23,600
{\an8}Pronto?
1961
01:27:23,600 --> 01:27:26,867
{\an8}E LEZIONE DI MATEMATICA AL TELEFONO
1962
01:27:26,867 --> 01:27:27,867
{\an8}Cos'era?
1963
01:27:28,600 --> 01:27:33,433
{\an8}I metodi immorali per le ripetizioni
includono lezioni pre-registrate...
1964
01:27:36,000 --> 01:27:37,667
...lezioni al telefono di casa...
1965
01:27:40,367 --> 01:27:44,900
...o anche in macchina,
mentre si viaggia in autostrada...
1966
01:27:46,767 --> 01:27:49,800
{\an8}LA PRIMA AUTO APPARSA
1967
01:27:49,800 --> 01:27:54,100
{\an8}ERA PER LE RIPETIZIONI, NON IL RAPIMENTO
1968
01:27:54,100 --> 01:27:58,633
...e ripetizioni dove il tutor finge di fare
le pulizie mentre sta dagli studenti.
1969
01:28:01,000 --> 01:28:03,900
Il Comitato di purificazione sociale
ha deciso una stretta
1970
01:28:03,900 --> 01:28:08,767
perché questi metodi immorali
per le ripetizioni stanno prendendo piede.
1971
01:28:08,767 --> 01:28:12,567
Perciò, il Comitato raccoglierà dati
e farà un'indagine interna
1972
01:28:12,567 --> 01:28:17,300
per scoprire e punire i colpevoli
delle ripetizioni illegali.
1973
01:28:20,967 --> 01:28:24,033
PER EVITARE RIPERCUSSIONI,
1974
01:28:24,033 --> 01:28:28,400
LA TUTOR KIM SI ERA NASCOSTA
NELLA STANZA SEGRETA
1975
01:28:30,166 --> 01:28:33,400
{\an8}LA STUDENTESSA UNIVERSITARIA SCOMPARSA,
KIM JI-EUN
1976
01:28:33,400 --> 01:28:35,867
{\an8}Ecco la tutor. L'abbiamo trovata.
1977
01:28:35,867 --> 01:28:37,233
{\an8}- Seguici.
- Presto.
1978
01:28:37,233 --> 01:28:38,633
{\an8}L'HANNO TROVATA!
1979
01:28:38,633 --> 01:28:40,367
- Tranquilla, vieni.
- Dai.
1980
01:28:40,367 --> 01:28:42,166
- Presto.
- Tranquilla.
1981
01:28:42,166 --> 01:28:43,533
Stai bene?
1982
01:28:43,533 --> 01:28:45,367
Come possiamo aiutarti?
1983
01:28:45,367 --> 01:28:46,433
Sig.na Kim.
1984
01:28:46,433 --> 01:28:49,066
- Sono io quella scomparsa.
- La tutor.
1985
01:28:49,066 --> 01:28:50,133
Sig.na Kim.
1986
01:28:52,600 --> 01:28:54,533
{\an8}Berrò l'aranciata.
1987
01:28:54,533 --> 01:28:55,967
{\an8}E ARRIVA IL GENITORE
1988
01:28:55,967 --> 01:28:58,967
{\an8}- Se-chan, bevo l'aranciata.
- Ok. Che c'è?
1989
01:28:58,967 --> 01:28:59,900
{\an8}LA PORTA È CHIUSA
1990
01:28:59,900 --> 01:29:02,233
{\an8}- Torna dentro.
- Torna dentro.
1991
01:29:02,233 --> 01:29:07,266
{\an8}DEVONO NASCONDERE LA TUTOR
PER NON FARLA TROVARE AL GENITORE
1992
01:29:08,066 --> 01:29:09,867
- Rientra.
- Presto.
1993
01:29:10,667 --> 01:29:12,200
Uno, due.
1994
01:29:13,300 --> 01:29:15,033
Non la trovo.
1995
01:29:15,033 --> 01:29:19,367
- Hai chiuso a chiave.
- Perché?
1996
01:29:19,367 --> 01:29:20,934
Hai chiuso a chiave.
1997
01:29:20,934 --> 01:29:22,900
Non so come aprirla.
1998
01:29:25,700 --> 01:29:28,033
- Non la trovo.
- Infatti.
1999
01:29:28,033 --> 01:29:29,300
- Non lo so.
- Cosa?
2000
01:29:29,300 --> 01:29:31,033
Gente, mi bevo l'aranciata.
2001
01:29:33,266 --> 01:29:36,033
Perché ci avete dato un video fasullo?
2002
01:29:36,033 --> 01:29:37,767
Non è fasullo. Guardatelo.
2003
01:29:37,767 --> 01:29:39,934
- Non c'era niente.
- Era vuoto.
2004
01:29:39,934 --> 01:29:41,667
Non è fasullo. Guardatelo.
2005
01:29:41,667 --> 01:29:42,967
- Non c'era niente.
- Già.
2006
01:29:42,967 --> 01:29:44,233
NERVOSA
2007
01:29:44,233 --> 01:29:45,800
C'è un altro video, no?
2008
01:29:45,800 --> 01:29:47,467
{\an8}- Deve esserci.
- No.
2009
01:29:47,467 --> 01:29:49,633
{\an8}JENNIE ALL'IMPROVVISO SE NE VA
2010
01:29:49,633 --> 01:29:52,000
{\an8}- Dove vai?
- In camera.
2011
01:29:52,000 --> 01:29:53,667
- Cosa cerchi?
- Dove va?
2012
01:29:53,667 --> 01:29:56,367
{\an8}Prendete JENNIE. Cosa c'è nell'alloggio?
2013
01:29:56,367 --> 01:29:57,767
{\an8}MISSIONE "DISTRAI IL GENITORE"
2014
01:29:57,767 --> 01:30:00,400
{\an8}MA...
2015
01:30:00,400 --> 01:30:03,734
{\an8}IL GENITORE NON LA SEGUE
2016
01:30:03,734 --> 01:30:06,767
Che smacco. Fammi bere la mia aranciata.
2017
01:30:06,767 --> 01:30:08,100
Non me lo impedirete.
2018
01:30:08,900 --> 01:30:09,867
{\an8}Cavolo.
2019
01:30:09,867 --> 01:30:12,133
{\an8}COSA FACCIAMO?
2020
01:30:12,133 --> 01:30:13,166
{\an8}Ehi.
2021
01:30:16,233 --> 01:30:17,967
Mangiane uno.
2022
01:30:17,967 --> 01:30:19,200
Aspetta.
2023
01:30:19,967 --> 01:30:22,133
Questo è... Io...
2024
01:30:24,233 --> 01:30:26,633
{\an8}SE-CHAN SI AVVICINA ALLO SCAFFALE
2025
01:30:26,633 --> 01:30:28,500
{\an8}- Cosa?
- Perché nessuno ferma Jennie?
2026
01:30:29,066 --> 01:30:33,834
{\an8}LA PORTA NON È STATA CHIUSA BENE
2027
01:30:33,834 --> 01:30:35,633
- Io bevo.
- Ok.
2028
01:30:35,633 --> 01:30:37,133
CERCA DI ENTRARE DI NASCOSTO
2029
01:30:38,000 --> 01:30:41,166
Ehi, e quello cos'è?
2030
01:30:41,166 --> 01:30:42,867
- Cosa?
- Che cos'è?
2031
01:30:43,934 --> 01:30:44,834
{\an8}Che cos'è?
2032
01:30:44,834 --> 01:30:47,367
{\an8}Perché siete entrati?
2033
01:30:47,367 --> 01:30:48,734
{\an8}- Che cos'è?
- Cos'è?
2034
01:30:48,734 --> 01:30:51,400
{\an8}ANCHE NA-RA, IL GENITORE,
HA TROVATO LA STANZA SEGRETA
2035
01:30:51,400 --> 01:30:52,834
{\an8}Aspetta.
2036
01:30:52,834 --> 01:30:54,400
Che significa? Tu chi sei?
2037
01:30:54,400 --> 01:30:59,934
Mi sono nascosta qui
per evitare ripercussioni.
2038
01:31:02,467 --> 01:31:04,000
{\an8}SEI TU
2039
01:31:04,000 --> 01:31:06,033
Mi sono nascosta qui.
2040
01:31:06,033 --> 01:31:07,300
Sig.na Kim.
2041
01:31:07,300 --> 01:31:09,266
- Soffro d'ansia.
- Sei la tutor?
2042
01:31:09,266 --> 01:31:13,133
È quella che dava ripetizioni illegali.
È la tutor scomparsa.
2043
01:31:13,133 --> 01:31:14,633
- La tutor?
- Chi l'ha trovata?
2044
01:31:14,633 --> 01:31:18,100
{\an8}Abbiamo trovato la tutor,
ma penso ci sia dell'altro.
2045
01:31:18,100 --> 01:31:19,066
{\an8}Dicci tutto.
2046
01:31:19,066 --> 01:31:22,967
{\an8}Avevo indetto una conferenza stampa
per uscire allo scoperto.
2047
01:31:22,967 --> 01:31:27,367
Ho una lista di genitori
che mi avevano assunta per le ripetizioni.
2048
01:31:27,367 --> 01:31:29,433
Annotavo tutto in questo registro.
2049
01:31:32,233 --> 01:31:35,600
{\an8}L'IDENTITÀ DEL GENITORE È NEL REGISTRO?
2050
01:31:35,600 --> 01:31:40,033
{\an8}Ma siccome sono ricattata,
non posso dire la verità.
2051
01:31:40,033 --> 01:31:42,700
Ma una cosa la so.
2052
01:31:42,700 --> 01:31:46,433
- Quale?
- Diccela.
2053
01:31:47,533 --> 01:31:53,967
Tra voi ci sono i genitori
che mi hanno assunta per le ripetizioni.
2054
01:31:58,600 --> 01:32:00,166
- Lo sappiamo.
- Sono 4.
2055
01:32:00,166 --> 01:32:01,166
Quattro?
2056
01:32:01,166 --> 01:32:02,433
- Lo sappiamo.
- Sono 4.
2057
01:32:02,433 --> 01:32:03,600
Quattro?
2058
01:32:03,600 --> 01:32:04,600
- Quattro?
- Ehi.
2059
01:32:04,600 --> 01:32:06,233
EH?
2060
01:32:06,233 --> 01:32:08,133
- Sono quattro.
- Quattro?
2061
01:32:08,133 --> 01:32:09,867
- Quattro?
- Ehi.
2062
01:32:09,867 --> 01:32:11,100
- Ehi.
- Ehi.
2063
01:32:11,100 --> 01:32:13,266
- Non sono io.
- Vieni qui.
2064
01:32:13,266 --> 01:32:15,333
- Non sono io. Sei tu?
- Vieni.
2065
01:32:15,333 --> 01:32:16,467
Non sono io.
2066
01:32:16,467 --> 01:32:18,800
- Sei tu?
- No, non sono io.
2067
01:32:20,200 --> 01:32:25,467
{\an8}4 GENITORI, 2 CIVILI INNOCENTI
2068
01:32:25,467 --> 01:32:27,567
- Chi ha bevuto l'aranciata?
- Sì.
2069
01:32:27,567 --> 01:32:28,767
- JENNIE.
- Sì.
2070
01:32:28,767 --> 01:32:31,100
- L'hai bevuta.
- Come tutti gli altri.
2071
01:32:31,100 --> 01:32:32,867
Chi non l'ha bevuta?
2072
01:32:33,367 --> 01:32:35,667
C'è un parassita dentro di lei.
2073
01:32:35,667 --> 01:32:36,900
È come essere...
2074
01:32:39,266 --> 01:32:41,500
{\an8}TUTTI HANNO BEVUTO IL SUCCO D'ARANCIA
2075
01:32:41,500 --> 01:32:48,066
{\an8}PER CUI È DIFFICILE DEDURRE
2076
01:32:48,066 --> 01:32:49,266
Ho i brividi.
2077
01:32:49,266 --> 01:32:53,600
Io... conosco i volti
degli studenti a cui ho dato ripetizioni.
2078
01:32:53,600 --> 01:32:55,734
Ma non il volto dei loro genitori.
2079
01:32:55,734 --> 01:33:00,200
Ho chiesto a due civili innocenti
di farsi coraggio
2080
01:33:00,200 --> 01:33:03,400
e di fermare e denunciare
i quattro genitori
2081
01:33:03,400 --> 01:33:05,567
che hanno assunto i tutor.
2082
01:33:07,633 --> 01:33:11,233
{\an8}QUESTO È IL REGISTRO
DELLE RIPETIZIONI ILLEGALI CON GLI INDIZI
2083
01:33:11,233 --> 01:33:13,867
- Quattro di noi?
- Cosa?
2084
01:33:13,867 --> 01:33:15,033
- Aspetta.
- Aspetta.
2085
01:33:15,633 --> 01:33:17,300
- Aspetta.
- Aspetta.
2086
01:33:17,300 --> 01:33:19,000
Le cose si mettono male.
2087
01:33:19,000 --> 01:33:20,100
Che dovrei fare?
2088
01:33:20,100 --> 01:33:21,567
- Jung-ha, dammelo.
- È...
2089
01:33:21,567 --> 01:33:23,867
- È...
- Dammelo.
2090
01:33:23,867 --> 01:33:26,166
- Vediamo.
- Siete esagerati. Davvero.
2091
01:33:26,166 --> 01:33:27,266
Bong-seok.
2092
01:33:27,266 --> 01:33:29,934
- Vediamo.
- Siete esagerati. Davvero.
2093
01:33:29,934 --> 01:33:33,500
Io sono davvero un civile.
2094
01:33:34,600 --> 01:33:35,467
Vieni qui.
2095
01:33:35,467 --> 01:33:38,033
- Che hai?
- Andrà così?
2096
01:33:38,033 --> 01:33:42,133
- Usciamo.
- Usciamo.
2097
01:33:42,133 --> 01:33:44,700
- Mi sento tradito.
- Oddio.
2098
01:33:44,700 --> 01:33:46,266
Io sono davvero un civile.
2099
01:33:46,266 --> 01:33:48,600
Guardate, io sono uno dei due civili.
2100
01:33:48,600 --> 01:33:52,333
- Anche io.
- Anche io.
2101
01:33:52,333 --> 01:33:54,633
Io sono davvero un civile.
2102
01:33:54,633 --> 01:33:56,734
- Jung-ha, io sono l'altro.
- Quattro?
2103
01:33:56,734 --> 01:33:57,700
Io sono l'altro.
2104
01:33:57,700 --> 01:33:59,734
- JENNIE.
- Jae-seok, io sono un civile,
2105
01:33:59,734 --> 01:34:01,300
- stavolta.
- Santo cielo.
2106
01:34:01,300 --> 01:34:06,600
Na-ra non è una civile.
2107
01:34:06,600 --> 01:34:07,967
- Evita.
- È un genitore.
2108
01:34:07,967 --> 01:34:10,767
{\an8}- Na-ra, devi decidere tu.
- L'hanno scoperta.
2109
01:34:10,767 --> 01:34:12,066
{\an8}NA-RA È GIÀ STATA FERMATA
2110
01:34:12,066 --> 01:34:13,834
- Diamo uno sguardo.
- Sì?
2111
01:34:13,834 --> 01:34:14,767
Prima vediamo.
2112
01:34:15,600 --> 01:34:20,500
{\an8}I NOMI DI CHI HA RICHIESTO LE RIPETIZIONI
ILLEGALI DI KIM SONO NEL REGISTRO!
2113
01:34:22,934 --> 01:34:24,834
"La casa che raccoglie stelle"?
2114
01:34:24,834 --> 01:34:25,900
"Il furbo di Seul"?
2115
01:34:25,900 --> 01:34:28,367
"La casa che raccoglie stelle.
Il furbo di Seul."
2116
01:34:28,367 --> 01:34:31,066
Tre e quattro. Cioè, tre e uno.
2117
01:34:31,567 --> 01:34:33,166
Tre persone e una persona.
2118
01:34:33,166 --> 01:34:35,266
TRE, UNA
2119
01:34:36,233 --> 01:34:38,700
Ecco. "Lee Jung-ha non ha figli."
2120
01:34:38,700 --> 01:34:41,066
Perciò non è un genitore.
2121
01:34:41,066 --> 01:34:43,300
Sono un innocente civile.
2122
01:34:43,300 --> 01:34:49,567
{\an8}3 SU 4 SONO GENITORI CHE HANNO RICHIESTO
LE RIPETIZIONI ILLEGALI
2123
01:34:51,934 --> 01:34:53,033
Prova.
2124
01:34:53,033 --> 01:34:56,467
Avviso ai condomini.
2125
01:34:56,467 --> 01:35:02,333
Nel gruppo ci sono quattro genitori
che hanno richiesto ripetizioni illegali
2126
01:35:02,333 --> 01:35:05,200
e due civili innocenti.
2127
01:35:06,100 --> 01:35:09,967
I due civili innocenti
2128
01:35:09,967 --> 01:35:12,900
si presentino in terrazza alle 15:00
per la conferenza stampa
2129
01:35:12,900 --> 01:35:15,734
dove riveleranno la propria identità.
2130
01:35:16,567 --> 01:35:20,700
Sebbene le ripetizioni siano proibite,
la studentessa che le ha date
2131
01:35:20,700 --> 01:35:22,433
si è costituita.
2132
01:35:22,433 --> 01:35:25,100
Ha confessato di aver dato ripetizioni
2133
01:35:25,100 --> 01:35:28,133
mentre viveva nelle case
di alti ufficiali.
2134
01:35:28,133 --> 01:35:31,033
Il fatto che questi genitori
l'abbiano minacciata
2135
01:35:31,033 --> 01:35:34,533
prima che si costituisse,
ha scioccato tutti.
2136
01:35:35,233 --> 01:35:38,867
La polizia ha promesso
che svolgerà un'indagine approfondita
2137
01:35:38,867 --> 01:35:42,834
e continuerà a mantenere la stretta
sulle ripetizioni illegali.
2138
01:35:44,000 --> 01:35:48,300
{\an8}1986, QUANDO C'ERA LA GUERRA
ALLE RIPETIZIONI ILLEGALI
2139
01:35:48,300 --> 01:35:50,233
OGGI LA STORIA APPARE
2140
01:35:50,233 --> 01:35:53,333
COME UN RIFLESSO DI CIÒ
CHE AVVENNE ALLORA
2141
01:35:53,333 --> 01:35:56,800
I due civili innocenti
si presentino alla conferenza stampa
2142
01:35:56,800 --> 01:36:00,233
per rivelare la propria identità.
2143
01:36:00,233 --> 01:36:05,934
Se un genitore fuorilegge
dovesse abbinarsi a un civile innocente,
2144
01:36:05,934 --> 01:36:08,133
rivelando la propria identità,
2145
01:36:08,133 --> 01:36:10,934
punire le ripetizioni illegali
sarà inutile.
2146
01:36:11,467 --> 01:36:14,600
{\an8}CIVILE INNOCENTE
LA SCELTA DI JUNG-HA È IMPORTANTE
2147
01:36:14,600 --> 01:36:16,400
{\an8}LEE JUNG-HA NON HA FIGLI
2148
01:36:17,200 --> 01:36:18,867
Questo è...
2149
01:36:18,867 --> 01:36:22,066
- Voglio leggerlo.
- Ok.
2150
01:36:23,367 --> 01:36:27,800
{\an8}TROVA I NOMI DEI GENITORI NEL REGISTRO
2151
01:36:27,800 --> 01:36:29,800
{\an8}"Il furbo di Seul" è Jae-seok.
2152
01:36:29,800 --> 01:36:30,900
{\an8}Giusto.
2153
01:36:30,900 --> 01:36:32,800
{\an8}No, non sono io.
2154
01:36:34,600 --> 01:36:36,700
{\an8}"La casa che raccoglie le stelle"?
2155
01:36:36,700 --> 01:36:40,567
{\an8}Raccolgo stelle dal cielo
2156
01:36:41,300 --> 01:36:46,100
Raccolgo stelle dal cielo
Raccolgo la luna dal cielo
2157
01:36:46,100 --> 01:36:50,367
- E le metto nelle tue mani
- Oran-C
2158
01:36:50,934 --> 01:36:52,300
Oran-C.
2159
01:36:52,300 --> 01:36:53,667
- Oran-C?
- Oran-C.
2160
01:36:53,667 --> 01:36:56,400
Era nel nostro alloggio, il 209.
2161
01:36:57,533 --> 01:37:00,533
{\an8}L'ALLOGGIO 209 È QUELLO DEI CHA
2162
01:37:01,500 --> 01:37:04,066
{\an8}E LE BOTTIGLIETTE DI ORAN-C ERANO IN FRIGO
2163
01:37:04,066 --> 01:37:06,467
{\an8}Ci sono le bevande di allora.
2164
01:37:07,233 --> 01:37:10,333
IL FRIGO DEGLI YU NE ERA SPROVVISTO
2165
01:37:10,333 --> 01:37:12,033
- Alloggio 209.
- Oran-C.
2166
01:37:12,033 --> 01:37:15,100
TRE
2167
01:37:15,100 --> 01:37:17,667
- Non lo so.
- Alloggio 209.
2168
01:37:17,667 --> 01:37:21,600
{\an8}NA-RA È DI CERTO UNO DEI GENITORI
DELL'ALLOGGIO 209?
2169
01:37:21,600 --> 01:37:22,500
{\an8}- Aspetta.
- Eh?
2170
01:37:23,500 --> 01:37:24,800
- Aspetta.
- Eh?
2171
01:37:24,800 --> 01:37:27,000
Tutti e tre sono genitori.
2172
01:37:27,000 --> 01:37:29,233
- Quell'alloggio ha la Oran-C.
- Sì.
2173
01:37:29,233 --> 01:37:30,734
- Tre.
- Sono genitori. Esci.
2174
01:37:30,734 --> 01:37:32,333
Ehi!
2175
01:37:32,333 --> 01:37:35,300
- Disgraziato! Tu oggi... Disgraziato!
- No.
2176
01:37:35,300 --> 01:37:37,800
{\an8}Come hai potuto ingannarmi così?
2177
01:37:37,800 --> 01:37:39,700
{\an8}TAE-HYUN E SE-CHAN HANNO INGANNATO TUTTI
2178
01:37:39,700 --> 01:37:40,700
{\an8}Salve. Tu chi sei?
2179
01:37:40,700 --> 01:37:41,667
{\an8}CINQUE ORE PRIMA
2180
01:37:41,667 --> 01:37:44,500
{\an8}Sei un genitore che ha richiesto
le ripetizioni illegali.
2181
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
Ok.
2182
01:37:46,967 --> 01:37:48,500
{\an8}
2183
01:37:48,500 --> 01:37:51,100
{\an8}BERE 4 BOTTIGLIE DI ARANCIATA
2184
01:37:51,100 --> 01:37:54,734
{\an8}TAE-HYUN FINGE DI BERE PER DISSETARSI
2185
01:37:54,734 --> 01:37:56,967
{\an8}- Non sento la campana.
- La sentirai.
2186
01:37:56,967 --> 01:37:58,333
{\an8}- Davvero?
- Figata.
2187
01:37:58,333 --> 01:38:00,066
{\an8}SE-CHAN BEVE DI NASCOSTO
2188
01:38:00,700 --> 01:38:03,133
{\an8}A DIFFERENZA DI ALTRI, TAE-HYUN E SE-CHAN
2189
01:38:03,133 --> 01:38:05,700
{\an8}COMPLETANO LA LORO MISSIONE
2190
01:38:06,367 --> 01:38:08,266
Voi tre siete genitori.
2191
01:38:08,266 --> 01:38:11,166
- Questi qua mi hanno aggredita.
- Se ne vanno.
2192
01:38:11,166 --> 01:38:13,066
Voi tre siete genitori.
2193
01:38:13,066 --> 01:38:15,767
{\an8}- Questi qua mi hanno aggredita.
- Se ne vanno.
2194
01:38:15,767 --> 01:38:17,233
Ma sono civili?
2195
01:38:17,233 --> 01:38:18,767
Ti stai sbagliando.
2196
01:38:18,767 --> 01:38:20,200
Siamo civili.
2197
01:38:20,200 --> 01:38:22,266
- Sono civili?
- Ti stai sbagliando.
2198
01:38:22,266 --> 01:38:24,867
- Ehi, ti stai sbagliando.
- Sbrigati.
2199
01:38:24,867 --> 01:38:26,600
Ehi, Jung-ha.
2200
01:38:26,600 --> 01:38:28,967
{\an8}- Sbrigati.
- Ti stai sbagliando.
2201
01:38:28,967 --> 01:38:30,000
{\an8}Andiamo.
2202
01:38:30,000 --> 01:38:32,600
{\an8}JENNIE, CHE CORRE ALLA CONFERENZA,
È UNA CIVILE?
2203
01:38:32,600 --> 01:38:34,100
Non posso crederci.
2204
01:38:34,100 --> 01:38:35,467
Ehi, Jung-ha.
2205
01:38:36,166 --> 01:38:38,600
JENNIE non è una civile. Ehi, Jung-ha.
2206
01:38:38,600 --> 01:38:41,567
SI INIZIA DAL QUARTO PIANO
2207
01:38:41,567 --> 01:38:42,767
Ero io sin dall'inizio.
2208
01:38:42,767 --> 01:38:44,500
- Jung-ha.
- Sbrigati.
2209
01:38:44,500 --> 01:38:46,100
- Dai.
- Ti prego.
2210
01:38:46,100 --> 01:38:48,000
JENNIE è...
2211
01:38:48,000 --> 01:38:49,834
- Dai.
- Ti prego.
2212
01:38:49,834 --> 01:38:53,066
JENNIE è... Fermati un attimo.
2213
01:38:53,066 --> 01:38:54,934
- JENNIE.
- Dobbiamo andare.
2214
01:38:54,934 --> 01:38:57,867
{\an8}- Dai, Jung-ha.
- Fermati un attimo. Ehi, JENNIE...
2215
01:38:57,867 --> 01:38:59,200
{\an8}- Jung-ha, su.
- Jung-ha.
2216
01:38:59,200 --> 01:39:00,567
{\an8}- Tre persone.
- Dai.
2217
01:39:00,567 --> 01:39:02,166
{\an8}UN CIVILE E UN GENITORE
2218
01:39:02,166 --> 01:39:03,800
{\an8}- Sono serio, Jung-ha.
- Vieni.
2219
01:39:03,800 --> 01:39:06,000
{\an8}- JENNIE è la furba di Seul.
- No.
2220
01:39:06,000 --> 01:39:08,667
{\an8}Dobbiamo andare.
Jae-seok è il furbo di Seul.
2221
01:39:08,667 --> 01:39:11,333
- Te l'ho detto dall'inizio.
- Ehi.
2222
01:39:12,266 --> 01:39:14,700
- Ehi.
- Dobbiamo andare.
2223
01:39:14,700 --> 01:39:16,266
- Ehi.
- Sbrigati.
2224
01:39:16,266 --> 01:39:17,367
Jung-ha, devo farlo.
2225
01:39:17,367 --> 01:39:18,734
L'ESITO DIPENDE DA JUNG-HA
2226
01:39:18,734 --> 01:39:21,066
- Per questo siamo un team.
- JENNIE.
2227
01:39:21,567 --> 01:39:23,400
JENNIE, vieni.
2228
01:39:24,567 --> 01:39:25,834
Aspetta.
2229
01:39:26,834 --> 01:39:29,567
- La conferenza stampa non è iniziata.
- No.
2230
01:39:29,567 --> 01:39:30,834
Fammi controllare.
2231
01:39:31,867 --> 01:39:33,367
Andiamo.
2232
01:39:33,367 --> 01:39:34,900
- Sei un civile?
- Sì.
2233
01:39:34,900 --> 01:39:37,433
- Ho subito sospettato di Jae-seok.
- Sì?
2234
01:39:37,433 --> 01:39:41,100
Pensavo che i genitori
fossero lui e Na-ra. Ne sono certa.
2235
01:39:41,100 --> 01:39:43,567
- Jae-seok, devi scegliere.
- Ok.
2236
01:39:43,567 --> 01:39:46,900
- Jung-ha, tienimi la mano.
- Jung-ha.
2237
01:39:46,900 --> 01:39:49,066
- JENNIE è la furba di Seul.
- Jung-ha.
2238
01:39:50,066 --> 01:39:52,333
Siamo noi tre i genitori?
2239
01:39:52,333 --> 01:39:54,767
Non so cosa sia Jae-seok.
2240
01:39:54,767 --> 01:39:58,467
- Jung-ha.
- JENNIE è la furba di Seul.
2241
01:39:58,467 --> 01:40:00,200
Lo spiego dall'inizio.
2242
01:40:00,200 --> 01:40:02,500
Na-ra è stata sempre un genitore.
2243
01:40:02,500 --> 01:40:07,200
Quando Na-ra faceva qualcosa di strano,
Jae-seok la difendeva sempre
2244
01:40:07,200 --> 01:40:09,433
per sviare i nostri sospetti.
2245
01:40:10,000 --> 01:40:12,100
- Quando ha bevuto la Oran-C...
- Già.
2246
01:40:12,100 --> 01:40:17,700
Io ho detto: "Non è sospetto?"
Invece Jae-seok: "Avrà avuto sete".
2247
01:40:17,700 --> 01:40:19,433
- Impazzisco.
- Non ha senso.
2248
01:40:19,433 --> 01:40:22,500
{\an8}Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta.
2249
01:40:22,500 --> 01:40:24,567
{\an8}- Continua.
- È un po' sospetto.
2250
01:40:24,567 --> 01:40:28,000
- Che arguzia.
- L'ha bevuta d'un fiato.
2251
01:40:28,000 --> 01:40:30,867
Forse aveva sete.
2252
01:40:31,500 --> 01:40:32,667
{\an8}È così strano?
2253
01:40:32,667 --> 01:40:34,700
{\an8}È normale bere una bevanda.
2254
01:40:34,700 --> 01:40:37,066
{\an8}- Era sospetto.
- Non ci avrà pensato.
2255
01:40:37,066 --> 01:40:38,700
{\an8}JAE-SEOK DIFENDE NA-RA
2256
01:40:38,700 --> 01:40:41,266
{\an8}- Perché la difendi? Aspetta.
- Perché la difendi?
2257
01:40:41,767 --> 01:40:45,100
Sei un genitore che ha richiesto
le ripetizioni illegali.
2258
01:40:45,100 --> 01:40:46,433
{\an8}Sono un civile.
2259
01:40:46,433 --> 01:40:49,633
{\an8}SOSPETTATA DI ESSERE UN GENITORE, JENNIE
2260
01:40:50,333 --> 01:40:51,333
{\an8}DUE ORE FA
2261
01:40:51,333 --> 01:40:52,934
{\an8}Li controllo io. Vieni.
2262
01:40:52,934 --> 01:40:54,066
Ok.
2263
01:40:55,800 --> 01:40:58,500
- JENNIE, che fai?
- Eh?
2264
01:40:59,300 --> 01:41:00,900
{\an8}Che hai fatto?
2265
01:41:00,900 --> 01:41:02,934
{\an8}Ho caldo, volevo dell'acqua fresca.
2266
01:41:02,934 --> 01:41:04,567
{\an8}- Solo questo, eh?
- Sì.
2267
01:41:08,000 --> 01:41:09,700
Dove vai?
2268
01:41:09,700 --> 01:41:10,967
In camera.
2269
01:41:10,967 --> 01:41:13,767
{\an8}Dove va? Prendi JENNIE.
2270
01:41:13,767 --> 01:41:15,100
{\an8}Cosa c'è in quest'alloggio?
2271
01:41:15,100 --> 01:41:16,033
{\an8}JENNIE ESCE DA SOLA
2272
01:41:16,033 --> 01:41:17,900
JENNIE, prima che hai fatto?
2273
01:41:17,900 --> 01:41:20,133
- Niente.
- C'era qualcosa?
2274
01:41:20,133 --> 01:41:21,834
Non sospettarmi, Jae-seok.
2275
01:41:22,700 --> 01:41:24,266
- Dai.
- Tu...
2276
01:41:24,266 --> 01:41:26,934
Si vede quando sono in missione segreta.
2277
01:41:26,934 --> 01:41:30,800
{\an8}ENTRAMBI JAE-SEOK E JENNIE
SEMBRANO SOSPETTI
2278
01:41:31,400 --> 01:41:32,700
{\an8}Jung-ha.
2279
01:41:32,700 --> 01:41:35,233
{\an8}Il furbo di Seul. Io sono di Seul.
2280
01:41:35,233 --> 01:41:36,700
- Ma...
- Sei tu.
2281
01:41:36,700 --> 01:41:38,533
Jae-seok, ho una domanda.
2282
01:41:38,533 --> 01:41:41,033
Lei è neozelandese, tu di Seul.
2283
01:41:41,033 --> 01:41:42,367
Esatto.
2284
01:41:42,367 --> 01:41:46,166
Ma JENNIE ha solo studiato
in Nuova Zelanda.
2285
01:41:46,166 --> 01:41:47,667
Tu sei di Seul, no?
2286
01:41:48,300 --> 01:41:54,100
- Bundang.
- Perfetto.
2287
01:41:54,100 --> 01:41:55,867
- Andiamo.
- Andiamo.
2288
01:41:55,867 --> 01:41:57,333
Jae-seok.
2289
01:41:57,333 --> 01:41:58,767
- Lei è di Bundang?
- Non so.
2290
01:41:58,767 --> 01:42:00,600
Ehi, ma...
2291
01:42:00,600 --> 01:42:02,367
Jae-seok, e la tua identità?
2292
01:42:02,367 --> 01:42:06,400
No, io sono... un civile.
2293
01:42:06,400 --> 01:42:07,967
Iniziamo la conferenza.
2294
01:42:07,967 --> 01:42:09,934
- Sono un civile.
- Saliamo noi.
2295
01:42:09,934 --> 01:42:12,200
- Jung-ha.
- Jae-seok, sii sincero.
2296
01:42:12,200 --> 01:42:14,066
- Dai.
- Non sono un genitore.
2297
01:42:14,066 --> 01:42:15,667
Così potremo aiutarti.
2298
01:42:15,667 --> 01:42:17,667
Non sono un genitore.
2299
01:42:17,667 --> 01:42:20,233
- Non ci cascare.
- Non sono un genitore.
2300
01:42:20,233 --> 01:42:22,800
{\an8}JENNIE, tu sei di Bundang?
2301
01:42:22,800 --> 01:42:23,800
{\an8}Sì, esatto.
2302
01:42:23,800 --> 01:42:24,834
{\an8}Bundang?
2303
01:42:24,834 --> 01:42:26,266
{\an8}- Allora sei tu.
- È dura.
2304
01:42:26,266 --> 01:42:27,900
{\an8}Non sei di Seul?
2305
01:42:28,467 --> 01:42:30,600
{\an8}IL CIVILE JUNG-HA CHI SCEGLIERÀ?
2306
01:42:33,500 --> 01:42:35,333
Jae-seok, scusa. JENNIE, vieni.
2307
01:42:35,333 --> 01:42:36,233
Ciao.
2308
01:42:36,233 --> 01:42:37,533
{\an8}Qual è la tua identità?
2309
01:42:37,533 --> 01:42:39,266
{\an8}JUNG-HA ALLA FINE SCEGLIE JENNIE
2310
01:42:39,266 --> 01:42:41,000
{\an8}Qual è la tua identità?
2311
01:42:41,000 --> 01:42:43,467
{\an8}Sono un civile innocente.
2312
01:42:43,467 --> 01:42:46,433
Sono qui per denunciare
le ripetizioni illegali.
2313
01:42:46,433 --> 01:42:47,533
{\an8}È lei.
2314
01:42:47,533 --> 01:42:51,667
{\an8}SE JENNIE È UNA CIVILE INNOCENTE,
VINCONO I CIVILI INNOCENTI
2315
01:42:51,667 --> 01:42:55,633
{\an8}SE JENNIE È UN GENITORE,
VINCONO I GENITORI
2316
01:42:56,533 --> 01:42:57,800
Io...
2317
01:42:58,767 --> 01:43:00,066
Io...
2318
01:43:00,734 --> 01:43:03,433
un civile innocente
2319
01:43:03,433 --> 01:43:06,433
non lo sono. Sono un genitore
che ha richiesto ripetizioni.
2320
01:43:06,433 --> 01:43:15,166
Non lo sono. Sono un genitore
che ha richiesto ripetizioni.
2321
01:43:15,166 --> 01:43:16,500
Abbiamo vinto.
2322
01:43:16,500 --> 01:43:19,600
Il registro è pieno di falsità. È inutile.
2323
01:43:19,600 --> 01:43:23,533
{\an8}LA CONFERENZA STAMPA NON È SERVITA
A SMASCHERARE LE RIPETIZIONI ILLEGALI
2324
01:43:24,100 --> 01:43:26,934
{\an8}VINCONO I GENITORI!
2325
01:43:26,934 --> 01:43:28,633
{\an8}- Abbiamo vinto.
- JENNIE.
2326
01:43:29,233 --> 01:43:32,100
Di dove sei? Dove sei nata?
2327
01:43:32,100 --> 01:43:34,834
- Sono di Seul.
- E perché hai detto Bundang?
2328
01:43:35,400 --> 01:43:37,533
- Brava, JENNIE.
- Ehi.
2329
01:43:38,767 --> 01:43:42,033
{\an8}Sei un genitore che ha richiesto
ripetizioni illegali.
2330
01:43:42,033 --> 01:43:43,467
{\an8}IN MATTINATA
2331
01:43:43,467 --> 01:43:46,600
{\an8}Se non berrai quattro aranciate
entro le 14:00,
2332
01:43:46,600 --> 01:43:49,333
la tua identità verrà rivelata.
2333
01:43:55,133 --> 01:43:57,367
- Non è niente.
- Cosa?
2334
01:43:57,367 --> 01:44:00,166
- Non è niente, ok?
- Sono poche informazioni.
2335
01:44:00,166 --> 01:44:01,734
Penso che...
2336
01:44:02,800 --> 01:44:03,633
Vuoi dell'acqua?
2337
01:44:03,633 --> 01:44:06,367
No, berrò del succo.
2338
01:44:07,734 --> 01:44:11,300
{\an8}MISSIONE COMPIUTA
2339
01:44:11,867 --> 01:44:12,734
{\an8}- Seguimi.
- Ok.
2340
01:44:12,734 --> 01:44:14,867
{\an8}JENNIE NON È ANDATA A SPIARE I CHA
2341
01:44:18,867 --> 01:44:20,333
JENNIE, che fai?
2342
01:44:21,667 --> 01:44:24,266
{\an8}DURANTE L'ASSEMBLEA CONDOMINIALE
2343
01:44:25,433 --> 01:44:26,367
Va bene.
2344
01:44:27,133 --> 01:44:29,900
- Dove vai?
- In camera.
2345
01:44:29,900 --> 01:44:32,934
{\an8}Dove va? Prendi JENNIE.
2346
01:44:32,934 --> 01:44:34,533
{\an8}Cosa c'è in quest'alloggio?
2347
01:44:34,533 --> 01:44:38,233
{\an8}LEI FINGE DI ATTIRARLI
PER COMPLETARE LA SUA MISSIONE
2348
01:44:52,600 --> 01:44:56,400
{\an8}HA BEVUTO TUTTE E QUATTRO LE BOTTIGLIE
2349
01:44:56,400 --> 01:44:58,734
{\an8}- Jae-seok, scusa. JENNIE, vieni.
- Ciao.
2350
01:44:58,734 --> 01:45:00,266
{\an8}Qual è la tua identità?
2351
01:45:00,266 --> 01:45:01,967
{\an8}JUNG-HA HA DOVUTO CREDERE A JENNIE
2352
01:45:02,834 --> 01:45:05,800
{\an8}DOPO AVER VISTO LA NOTIZIA
SULLA RAGAZZA SCOMPARSA
2353
01:45:05,800 --> 01:45:08,300
{\an8}JENNIE, oggi aiutaci.
2354
01:45:08,867 --> 01:45:10,033
Siamo una squadra.
2355
01:45:10,033 --> 01:45:13,066
{\an8}Non mentirmi, ok? Sul serio.
2356
01:45:13,066 --> 01:45:14,400
{\an8}Non lo fare.
2357
01:45:14,400 --> 01:45:18,100
{\an8}Puoi mentirmi,
ma poi ne pagherai le conseguenze.
2358
01:45:21,066 --> 01:45:24,767
{\an8}- Prima di uscire, Na-ra l'ha bevuta.
- Continua.
2359
01:45:24,767 --> 01:45:26,000
{\an8}È un po' sospetto.
2360
01:45:26,000 --> 01:45:27,667
- Che arguzia.
- Sì.
2361
01:45:27,667 --> 01:45:29,000
L'ha bevuta d'un fiato.
2362
01:45:29,567 --> 01:45:31,033
{\an8}Forse aveva sete.
2363
01:45:31,033 --> 01:45:33,667
{\an8}- Perché la... Aspetta.
- Perché la difendi?
2364
01:45:33,667 --> 01:45:35,100
- Che arguzia.
- Vero?
2365
01:45:35,100 --> 01:45:36,333
Non lo sapevo.
2366
01:45:37,100 --> 01:45:39,100
Non c'è del ghiaccio?
2367
01:45:41,367 --> 01:45:43,567
Non ha il freezer.
2368
01:45:45,000 --> 01:45:47,300
Guardate, io sono uno dei due civili.
2369
01:45:47,300 --> 01:45:49,233
{\an8}- Io sono un civile.
- Anche io.
2370
01:45:49,233 --> 01:45:51,367
{\an8}Lo sono davvero.
2371
01:45:51,367 --> 01:45:54,000
- Quattro?
- Lo sono davvero.
2372
01:45:54,000 --> 01:45:55,734
{\an8}- Non sono io. Sei tu?
- Vieni.
2373
01:45:55,734 --> 01:45:56,800
{\an8}Non sono io.
2374
01:45:56,800 --> 01:45:58,600
{\an8}Tranne noi, sono tutti genitori.
2375
01:45:58,600 --> 01:46:00,233
{\an8}TRANNE NOI, SONO TUTTI GENITORI!
2376
01:46:00,233 --> 01:46:03,233
{\an8}LO HA CONVINTO
2377
01:46:03,233 --> 01:46:07,934
...si presentino alla conferenza stampa
e rivelino la propria identità.
2378
01:46:08,600 --> 01:46:11,233
{\an8}FORZA, JUNG-HA!
2379
01:46:11,233 --> 01:46:12,734
Se ne vanno.
2380
01:46:12,734 --> 01:46:15,633
- Sbrigati.
- JENNIE.
2381
01:46:18,834 --> 01:46:20,000
{\an8}- Sbrigati.
- Jung-ha.
2382
01:46:20,667 --> 01:46:21,633
{\an8}- Dai.
- Ti prego.
2383
01:46:21,633 --> 01:46:23,934
{\an8}JUNG-HA HA FATTO UN SOGNO FELICE
CON JENNIE
2384
01:46:25,000 --> 01:46:26,200
{\an8}NO
2385
01:46:26,200 --> 01:46:28,166
{\an8}L'ho capito ora.
2386
01:46:28,900 --> 01:46:30,300
{\an8}VITTORIA PER I GENITORI
2387
01:46:30,300 --> 01:46:32,967
{\an8}L'ho capito ora.
2388
01:46:33,500 --> 01:46:35,033
Santo cielo.
2389
01:46:37,066 --> 01:46:39,500
Ehi, tu... Oddio.
2390
01:46:41,333 --> 01:46:43,100
È una candid camera?
2391
01:46:43,100 --> 01:46:45,166
Non sei un civile, no?
2392
01:46:45,166 --> 01:46:46,800
Che dici?
2393
01:46:46,800 --> 01:46:48,734
- Una candid camera?
- Jung-ha, è finita.
2394
01:46:48,734 --> 01:46:50,767
Ma che vai pensando?
2395
01:46:50,767 --> 01:46:54,266
È innamorato cotto di JENNIE.
2396
01:46:54,266 --> 01:46:55,867
JENNIE gli è stata vicino.
2397
01:46:55,867 --> 01:46:58,300
Ha influito molto, oggi.
2398
01:46:58,300 --> 01:46:59,800
- Davvero.
- Bundang.
2399
01:46:59,800 --> 01:47:02,033
Perché hai detto Bundang?
2400
01:47:02,033 --> 01:47:05,467
È il primo sobborgo
che mi è venuto in mente.
2401
01:47:05,467 --> 01:47:08,433
- JENNIE non delude mai, è brava.
- Sì.
2402
01:47:08,433 --> 01:47:09,834
È la furba di Seul.
2403
01:47:09,834 --> 01:47:12,667
Ha confuso anche me.
2404
01:47:12,667 --> 01:47:15,200
Ho capito male la missione?
2405
01:47:15,200 --> 01:47:17,834
Sei il mago delle terrazze.
2406
01:47:17,834 --> 01:47:19,767
- Jung-ha.
- Quando è qui...
2407
01:47:19,767 --> 01:47:21,834
Te l'avevo detto.
2408
01:47:21,834 --> 01:47:24,767
- Quei due sembrano...
- Davvero.
2409
01:47:24,767 --> 01:47:26,166
Sembrano due scemi.
2410
01:47:26,166 --> 01:47:27,867
- Si somigliano.
- Un po'.
2411
01:47:29,533 --> 01:47:31,600
...non devono essere più tormentate
2412
01:47:31,600 --> 01:47:35,100
da ardui test di ammissione
ed eccessive ripetizioni private.
2413
01:47:35,100 --> 01:47:38,633
Sarà possibile frequentare
scuole private durante le vacanze.
2414
01:47:38,633 --> 01:47:42,567
{\an8}Sono quattro i casi di corruzione emersi
nelle ammissioni universitarie.
2415
01:47:42,567 --> 01:47:45,433
{\an8}Un insegnante ha rubato
delle prove di esami.
2416
01:47:45,433 --> 01:47:47,633
{\an8}...bocciato nonostante i buoni voti.
2417
01:47:47,633 --> 01:47:52,300
{\an8}Usando decine di account,
più di 1500 voti sono stati falsificati.
2418
01:47:52,300 --> 01:47:55,033
Uno studente su due
di ogni grado e livello
2419
01:47:55,033 --> 01:47:57,934
soffre di ansia e depressione
causati da stress.
2420
01:47:57,934 --> 01:48:00,900
{\an8}In base alla ricerca,
uno studente su quattro
2421
01:48:00,900 --> 01:48:04,667
{\an8}ha pensato al suicidio
a causa dello stress.
2422
01:48:05,767 --> 01:48:07,467
SENZA VIRTÙ,
2423
01:48:07,467 --> 01:48:12,166
L'ABBONDANZA DI CONOSCENZA
PORTA DI SICURO A UNA PERDITA
2424
01:48:12,700 --> 01:48:16,867
Prima degli anni 2000,
molti aspetti della società erano confusi.
2425
01:48:18,100 --> 01:48:20,000
{\an8}Andate tutti all'inferno!
2426
01:48:20,000 --> 01:48:21,166
{\an8}IL MISTERO DEL PALAZZO
2427
01:48:21,166 --> 01:48:22,934
Ha rovinato l'atmosfera.
2428
01:48:22,934 --> 01:48:24,867
Signore.
2429
01:48:24,867 --> 01:48:26,633
Com'è connesso?
2430
01:48:26,633 --> 01:48:27,533
{\an8}Che cos'è?
2431
01:48:27,533 --> 01:48:28,467
{\an8}SCOPRI IL MISTERO
2432
01:48:30,166 --> 01:48:31,400
{\an8}Ok.
2433
01:48:31,400 --> 01:48:32,967
{\an8}È troppo ovvio?
2434
01:48:32,967 --> 01:48:34,433
{\an8}Impossibile.
2435
01:48:34,433 --> 01:48:36,066
{\an8}Mi manda fuori di testa.
2436
01:48:36,066 --> 01:48:38,600
{\an8}QUAL È IL SEGRETO DI QUEST'APPARTAMENTO?
2437
01:48:39,133 --> 01:48:40,533
Non mi troveranno mai.
2438
01:49:14,533 --> 01:49:16,533
V. Naldi, G. Pastore