1 00:00:24,900 --> 00:00:27,300 Pindah ke apartemen ini tahu dari mana? 2 00:00:27,367 --> 00:00:30,700 Temanku pindah duluan, lalu dia menyuruhku berkunjung. 3 00:00:31,266 --> 00:00:33,333 Apartemen barunya sangat bersih. 4 00:00:34,300 --> 00:00:35,300 1930 APARTEMEN PERTAMA DI KOREA 5 00:00:35,367 --> 00:00:37,266 Ada sekolah di dekat lokasi, 6 00:00:37,333 --> 00:00:40,300 jadi, aku pindah demi pendidikan anak-anakku. 7 00:00:40,367 --> 00:00:41,200 Begitu, ya. 8 00:00:41,867 --> 00:00:44,633 Tak ada anak yang pindah ke luar sekolah. 9 00:00:44,700 --> 00:00:46,333 Tapi banyak anak yang pindah masuk. 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,600 1962 AWAL DARI KOMPLEKS APARTEMEN 11 00:00:48,667 --> 00:00:49,867 APARTEMEN BANYAK DIBANGUN 12 00:00:50,433 --> 00:00:53,133 Rencana awal adalah menerima pengajuan hingga tanggal 27… 13 00:00:53,200 --> 00:00:54,867 1977 PENGENALAN PENGAJUAN APARTEMEN 14 00:00:54,934 --> 00:00:57,900 …periode pengajuan berakhir hari ini karena angka pengajuan melampaui 15 00:00:57,967 --> 00:00:59,500 2.634 unit yang tersedia. 16 00:00:59,567 --> 00:01:02,033 RATA-RATA HARGA APARTEMEN DI TAHUN 80-AN 50 JUTA WON 17 00:01:02,100 --> 00:01:03,867 Jika kita main spekulasi properti, 18 00:01:03,934 --> 00:01:05,967 rakyat mau tinggal di mana? 19 00:01:06,033 --> 00:01:08,033 HARGA RATA-RATA DI TAHUN 2024 2,1 MILIAR WON 20 00:01:08,100 --> 00:01:12,033 KOREA, REPUBLIK APARTEMEN 21 00:01:12,100 --> 00:01:16,033 TINGKAT HUNIAN APARTEMEN TERTINGGI DI ANTARA NEGARA-NEGARA OECD 22 00:01:16,633 --> 00:01:17,533 UTOPIA DI MIMPI ORANG 23 00:01:17,600 --> 00:01:20,667 Pria berusia 60-an ditemukan tewas di parkiran basemen 24 00:01:20,734 --> 00:01:23,133 di apartemen Seoul pagi tadi. 25 00:01:23,734 --> 00:01:25,633 Ini kasus pembunuhan? 26 00:01:25,700 --> 00:01:26,900 Astaga. 27 00:01:26,967 --> 00:01:28,500 TEMUKANLAH KEBENARAN 28 00:01:28,567 --> 00:01:29,500 YANG TERPENDAM DI BAWAH APARTEMEN KOREA 29 00:01:29,567 --> 00:01:30,900 Ayolah! Jangan begitu! 30 00:01:30,967 --> 00:01:32,333 Ampun, kau mengagetkanku! 31 00:01:33,066 --> 00:01:37,433 INI BERDASARKAN KISAH NYATA, TAPI TOKOH DAN KEJADIAN DIREKA ULANG 32 00:01:37,500 --> 00:01:38,734 - Apa? - Apa? 33 00:01:38,800 --> 00:01:41,166 - Kenapa kau kelewatan? - Kenapa kau lakukan itu? 34 00:01:41,233 --> 00:01:42,265 Ini terlalu realistis. 35 00:01:52,567 --> 00:01:53,667 SUATU TEMPAT DI PROVINSI GYEONGGI, 1998 36 00:01:53,734 --> 00:01:55,600 Kekuatan petir! 37 00:02:04,333 --> 00:02:06,433 Rasanya seperti mau mati. 38 00:02:08,734 --> 00:02:10,133 Aku harus apa? 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,300 JENNIE, halo. 40 00:02:18,367 --> 00:02:19,633 - Halo. - Lama tak jumpa. 41 00:02:19,700 --> 00:02:21,133 JENNIE, apa kabar? 42 00:02:21,200 --> 00:02:23,867 Aku sungguh merindukanmu. 43 00:02:24,567 --> 00:02:26,133 - Kau sehat? - Ya. 44 00:02:26,200 --> 00:02:27,333 - Kau tak kedinginan? - Halo. 45 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 Aku pakai kaus di dalam. 46 00:02:28,667 --> 00:02:29,966 - Begitu? - Halo. 47 00:02:30,033 --> 00:02:31,667 - Halo. - Kau ini canggung sekali. 48 00:02:31,734 --> 00:02:33,233 - Kita belum pernah bertemu. - Hei. 49 00:02:33,300 --> 00:02:34,533 - Jangan canggung begitu. - Semoga 50 00:02:34,600 --> 00:02:35,734 - kita akur. - Mendekatlah. 51 00:02:36,300 --> 00:02:37,867 - Hai. - Dia JENNIE, seorang superstar. 52 00:02:38,400 --> 00:02:39,233 MALU-MALU 53 00:02:39,300 --> 00:02:40,333 - Dia Na-ra. - Halo. 54 00:02:40,400 --> 00:02:43,834 Aku meminta mereka untuk bubar agar kau tak merasa tertekan. 55 00:02:43,900 --> 00:02:47,000 - Nanti lihat saja saat ini tayang. - Kami tak mau kau jadi gugup. 56 00:02:47,066 --> 00:02:49,133 Tak perlu khawatir. 57 00:02:49,200 --> 00:02:50,533 LIMA MENIT LALU 58 00:02:50,600 --> 00:02:52,433 Cuma JENNIE yang belum hadir. 59 00:02:52,500 --> 00:02:53,966 Sudah lama aku tak melihatnya. 60 00:02:54,033 --> 00:02:55,800 - Ya. - Ini kali pertamaku berjumpa dia. 61 00:02:55,867 --> 00:02:57,667 Jika kita menunggunya begini… 62 00:02:57,734 --> 00:02:59,367 JENNIE akan merasa tertekan. 63 00:02:59,433 --> 00:03:01,834 - Kembalilah ke mobil. - Bubar. 64 00:03:01,900 --> 00:03:03,967 - Jangan buat dia tak nyaman. - Bubar. 65 00:03:04,033 --> 00:03:05,133 - Serius. - Ayo. 66 00:03:05,200 --> 00:03:07,200 - Sudah kubilang. - Kau sedang apa? 67 00:03:08,133 --> 00:03:10,133 Kami tak ingin kau jadi gugup. 68 00:03:10,200 --> 00:03:12,233 - Omong-omong, JENNIE, - Ya? 69 00:03:12,300 --> 00:03:15,734 aku senang sekali kau ikut acara ini, 70 00:03:15,800 --> 00:03:17,400 tapi kenapa kau setuju ikut? 71 00:03:17,466 --> 00:03:20,433 - Serius. Tanyakan padanya. - Kemarilah, JENNIE. 72 00:03:20,934 --> 00:03:23,300 - Mari lihat lima tahun lalu. - Lima tahun? 73 00:03:23,367 --> 00:03:24,900 - Ya. - Dengan produser. 74 00:03:24,966 --> 00:03:28,266 Waktu itu, JENNIE juga sudah jadi bintang. 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,100 Kini, dia sama dengan perusahaan berjalan. 76 00:03:30,166 --> 00:03:31,200 Itu tak benar. 77 00:03:31,266 --> 00:03:32,834 Itu benar. 78 00:03:32,900 --> 00:03:37,033 - Berhentilah hari ini jika tak suka. - Tidak. 79 00:03:37,100 --> 00:03:37,934 BERCANDA 80 00:03:38,000 --> 00:03:40,266 Hari ini, rasanya seperti kumpul keluarga 81 00:03:40,333 --> 00:03:42,533 untuk mengunjungi makam leluhur. 82 00:03:42,600 --> 00:03:45,667 Bong-seok, kau mirip seorang idola. 83 00:03:45,734 --> 00:03:46,734 - Aku? - Dia amat kurus. 84 00:03:46,800 --> 00:03:48,934 Aku terkejut saat Jung-ha ikut. 85 00:03:49,000 --> 00:03:50,834 Aku sangat ingin ikut acara ini. 86 00:03:50,900 --> 00:03:52,233 - Sungguh? - Ya. 87 00:03:52,300 --> 00:03:56,834 DIA MAIN SALAH SATU PERAN UTAMA BONG-SEOK DALAM MOVING 88 00:03:56,900 --> 00:03:59,400 MOVING 89 00:03:59,466 --> 00:04:00,500 Aktor Lee Jung-ha. 90 00:04:01,066 --> 00:04:02,200 Aktor Lee Jung-ha. 91 00:04:02,266 --> 00:04:06,300 Kau memerankan anak SMA polos, Kim Bong-seok. 92 00:04:06,367 --> 00:04:08,000 BINTANG NAIK DAUN, LEE JUNG-HA 93 00:04:08,066 --> 00:04:09,333 Kau mirip seorang idola. 94 00:04:09,400 --> 00:04:11,100 - Aku? - Dia amat kurus. 95 00:04:11,166 --> 00:04:13,500 - Terima kasih. - Dia tak dikenali sebagai Bong-seok. 96 00:04:13,567 --> 00:04:15,867 - Ya. Aku tak mengenalinya. - Berat badannya turun. 97 00:04:15,934 --> 00:04:17,433 Naik berapa kilo untuk peran ini? 98 00:04:17,500 --> 00:04:19,399 Sekitar 30 kg. 99 00:04:19,466 --> 00:04:20,600 Untuk peranmu? 100 00:04:20,667 --> 00:04:22,633 Bagaimana caranya naik 30 kg? 101 00:04:22,700 --> 00:04:24,767 Aku makan bermacam-macam ramyeon. 102 00:04:25,332 --> 00:04:28,367 Karena masih muda, mudah baginya untuk naik turun berat. 103 00:04:28,867 --> 00:04:31,633 - Benar. - Bagiku, sulit untuk turun berat badan. 104 00:04:31,700 --> 00:04:33,367 Memang begitu saat sudah tua. 105 00:04:34,367 --> 00:04:35,734 Benar. Saat kita tua… 106 00:04:35,800 --> 00:04:38,633 - Kenapa kau berpakaian begitu? - Karena umur. 107 00:04:38,700 --> 00:04:40,467 - Cuma aku yang fokus pada konsep. - Kau… 108 00:04:40,533 --> 00:04:43,200 Kenapa berpakaian seperti mau ikut Comedy Big League? 109 00:04:43,266 --> 00:04:45,667 - Cuma aku… - Kau pakai celana vinil. 110 00:04:47,166 --> 00:04:49,367 - Aku Seo Tai-ji. - Seo Tai-ji. 111 00:04:50,734 --> 00:04:52,433 Bagaimana penampilanku? 112 00:04:52,500 --> 00:04:55,533 Kau mirip pencuri. 113 00:04:56,266 --> 00:04:57,533 Aku Ko So-young. 114 00:04:57,600 --> 00:05:00,133 - Ko So-yong. - Ko So-yong. 115 00:05:00,200 --> 00:05:02,767 Ya. Kau bisa dituntut. 116 00:05:02,834 --> 00:05:04,200 Ko So-yong. 117 00:05:05,033 --> 00:05:06,567 Ko So-yong. 118 00:05:06,633 --> 00:05:08,000 Kau berpakaian seperti murid? 119 00:05:08,066 --> 00:05:09,767 Tidak, aku pakai yang diberikan mereka. 120 00:05:09,834 --> 00:05:12,333 Bukankah berlebihan? 121 00:05:12,400 --> 00:05:13,333 Serius. 122 00:05:13,400 --> 00:05:15,433 - Aku bawa ini. - Tentu saja. 123 00:05:15,500 --> 00:05:17,767 - Melengkapi dandanannya. - Kacamata hitam. 124 00:05:18,400 --> 00:05:19,332 Kau jelek sekali. 125 00:05:19,400 --> 00:05:22,033 KEMBALIKAN SUASANA TAHUN 1998 126 00:05:22,100 --> 00:05:23,200 Jung-ha seorang idola. 127 00:05:23,266 --> 00:05:24,467 Ini gaya tahun 1998. 128 00:05:24,533 --> 00:05:25,800 Gaya SECHSKIES. 129 00:05:25,867 --> 00:05:27,667 Dia mirip bintang remaja. 130 00:05:27,734 --> 00:05:30,100 DENGAN CAT RAMBUT KEREN, JUNG-HA MIRIP IDOLA K-POP 131 00:05:30,166 --> 00:05:31,767 - Aku lahir tahun 1998. - Tahun 1998. 132 00:05:31,834 --> 00:05:34,500 - Tahun 1998? Kau lebih muda dari JENNIE? - Ya. 133 00:05:34,567 --> 00:05:35,633 Tahun 1998? 134 00:05:35,700 --> 00:05:37,000 Ya, aku lahir tahun 1998. 135 00:05:39,933 --> 00:05:42,700 KEMBALI KE TAHUN 1998 136 00:05:43,767 --> 00:05:46,100 KINI KALIAN AKAN 137 00:05:46,166 --> 00:05:48,734 MELAMPAUI RUANG DAN WAKTU 138 00:05:48,800 --> 00:05:50,900 DAN MENCARI RAHASIA APARTEMEN 139 00:05:51,500 --> 00:05:53,967 GABUNGAN KENANGAN DAN MISTERI 140 00:05:54,033 --> 00:05:55,266 Apa? Kau mau ke mana? 141 00:05:55,834 --> 00:05:58,133 PENUH TAWA DAN TANGIS 142 00:05:58,200 --> 00:05:59,467 Tak bisa disembunyikan. 143 00:05:59,533 --> 00:06:01,633 KEMBALI KE TAHUN 1998 144 00:06:02,934 --> 00:06:03,767 Aku sedang jadi detektif. 145 00:06:03,834 --> 00:06:04,734 JANGAN LEWATKAN MOMEN SEDETIK PUN 146 00:06:06,533 --> 00:06:08,934 Akan kumatikan mesin beberapa kali. 147 00:06:09,000 --> 00:06:10,667 - Bagaimana kita berpencar? - Bagaimana? 148 00:06:10,734 --> 00:06:12,166 Tim Aktor. 149 00:06:12,233 --> 00:06:14,333 - Tim Aktor, Tim Penghibur. - Tim Aktor. 150 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 Tim Aktor, Tim Penghibur. Begitu. 151 00:06:16,266 --> 00:06:18,066 - Tim Penghibur. - Aku telah 152 00:06:18,133 --> 00:06:19,533 merilis banyak lagu. 153 00:06:19,600 --> 00:06:21,266 Kau masuk Tim Penyanyi. 154 00:06:21,332 --> 00:06:22,934 Aku telah merilis beberapa album. 155 00:06:23,000 --> 00:06:24,400 Kau mau satu tim dengan JENNIE. 156 00:06:27,967 --> 00:06:29,700 Wah, aromanya. 157 00:06:29,767 --> 00:06:31,500 Aroma mobil tua. 158 00:06:31,567 --> 00:06:34,000 Kau tak pakai parfum lagi 159 00:06:34,867 --> 00:06:36,633 Ini mobil LeMans asli. 160 00:06:36,700 --> 00:06:37,900 Hebatnya. 161 00:06:39,734 --> 00:06:41,900 - Mau berangkat? - Mau pergi? 162 00:06:41,967 --> 00:06:43,867 Entah apa dia bisa kemudikan mobil manual. 163 00:06:44,967 --> 00:06:46,800 - Ayo. - Ayo. 164 00:06:48,800 --> 00:06:51,066 Ini mobil LeMans asli. 165 00:06:51,133 --> 00:06:53,200 Menarik. 166 00:06:55,567 --> 00:06:56,834 Ini baru permulaan. 167 00:06:59,400 --> 00:07:02,333 Pemerintahan memutuskan meminta 168 00:07:02,400 --> 00:07:04,734 dana bantuan dari IMF. 169 00:07:04,800 --> 00:07:07,700 Meski ada pertumbuhan ekonomi pesat di masa lalu, 170 00:07:07,767 --> 00:07:09,467 Korea memasuki fase yang amat sulit. 171 00:07:09,533 --> 00:07:12,100 KRISIS MONETER KOREA 172 00:07:12,166 --> 00:07:16,233 Meski negara mengalami masa sulit akibat PHK massal tahun lalu, 173 00:07:16,300 --> 00:07:19,100 isu ini belum ada tanda akan membaik. 174 00:07:19,800 --> 00:07:22,266 IMF: KOREA MENGHADAPI KRISIS MONETER YANG BELUM PERNAH TERJADI 175 00:07:22,332 --> 00:07:25,967 Kampanye pemungutan emas dilanjutkan dengan dukungan rakyat. 176 00:07:26,033 --> 00:07:28,033 Memasuki tiga bulan krisis moneter, 177 00:07:29,100 --> 00:07:31,600 sekuritas publik makin terguncang. 178 00:07:32,533 --> 00:07:35,400 Pencurian, penyerangan, dan perampokan bank makin marak. 179 00:07:35,467 --> 00:07:38,633 Angka kejahatan yang menyangkut keberlangsungan hidup meroket. 180 00:07:39,433 --> 00:07:40,533 Maka, pemerintah 181 00:07:40,600 --> 00:07:43,567 berencana membasmi kejahatan tersebut. 182 00:07:47,600 --> 00:07:50,700 1998 ERA KERUSUHAN 183 00:07:58,600 --> 00:08:01,133 Apakah kita ada di tahun 1998? 184 00:08:01,200 --> 00:08:02,066 - Ya. - Benar. 185 00:08:02,133 --> 00:08:04,967 - JENNIE, kau kelahiran 1996. - Benar. 186 00:08:05,033 --> 00:08:06,166 Dia lebih muda 10 tahun. 187 00:08:06,233 --> 00:08:10,967 - Apakah usiamu 29 tahun? - Dia 28. Bukan, tapi 26. 188 00:08:11,033 --> 00:08:12,734 - Usiaku 27. - Sudah ulang tahun. 189 00:08:12,800 --> 00:08:15,467 Ya, sudah lewat. Usia internasionalku 27 tahun. 190 00:08:16,066 --> 00:08:19,200 JENNIE, kau jadi sensitif soal usia. 191 00:08:19,266 --> 00:08:21,066 Aku tak tahu harus bagaimana. 192 00:08:21,133 --> 00:08:24,633 Begitu kembali ke Korea setelah kerja di luar negeri, 193 00:08:24,700 --> 00:08:27,734 aku jadi senior bagi idola lainnya. 194 00:08:27,800 --> 00:08:29,900 - Sudah? Waktu berjalan cepat. - Ya. 195 00:08:29,967 --> 00:08:32,633 - Ya, begitulah sekarang. - Aku tak bisa membiasakan diri. 196 00:08:32,700 --> 00:08:36,000 Semuanya tujuh tahun lebih muda dariku. 197 00:08:40,066 --> 00:08:42,433 Ini bunyi antena yang masuk. 198 00:08:42,500 --> 00:08:43,834 - Benarkah? - Antenanya. 199 00:08:43,900 --> 00:08:46,567 Kukira itu JENNIE kentut. 200 00:08:46,633 --> 00:08:48,233 Kupikir, "Dia mahir main di acara varietas." 201 00:08:48,734 --> 00:08:51,000 - Ini kali pertamaku… - Sepertinya macet. 202 00:08:51,066 --> 00:08:53,133 melihat mobil berantena. Apa? 203 00:08:54,900 --> 00:08:57,165 - Ini seru. - Berisik sekali. 204 00:08:57,233 --> 00:08:59,300 - Lucu. - Berisik. 205 00:09:00,767 --> 00:09:03,200 Aku heran karena mobil ini masih bisa jalan. 206 00:09:04,400 --> 00:09:06,567 Bisa tebak aku jadi siapa? 207 00:09:06,633 --> 00:09:08,600 - Kau JENNIE. - Bukan. 208 00:09:08,667 --> 00:09:10,467 - Hari ini, aku bukan JENNIE. - Siapa kau? 209 00:09:10,533 --> 00:09:14,100 - Siapa kau? - Aku Kim Hee-seon dari Tomato. 210 00:09:16,000 --> 00:09:18,500 Pantas saja kau tampak familier. 211 00:09:18,567 --> 00:09:19,900 Tomato. 212 00:09:19,967 --> 00:09:21,934 Benar. Memang mirip. 213 00:09:22,000 --> 00:09:24,367 - Makanya pakai ikat rambut. - Ya, aku pakai. 214 00:09:24,433 --> 00:09:26,700 Tetap saja kau itu JENNIE. 215 00:09:26,767 --> 00:09:28,934 - Benar. Kau JENNIE. - Kau JENNIE. 216 00:09:29,433 --> 00:09:30,934 Kau jadi siapa? 217 00:09:31,000 --> 00:09:34,633 Diriku, tapi versi muda. Aku cukup populer dulu. 218 00:09:34,700 --> 00:09:36,700 - Kau selebritas tak terkenal. - Benar. 219 00:09:36,767 --> 00:09:38,333 Kau miskin dan tanpa arah. 220 00:09:38,400 --> 00:09:39,567 Aku sedikit hilang arah. 221 00:09:39,633 --> 00:09:41,734 Di tahun 1998, kau sudah debut. 222 00:09:41,800 --> 00:09:42,934 Memang sudah. 223 00:09:43,000 --> 00:09:45,433 - Garden Balsam School. - Dulu, aku main di… 224 00:09:45,500 --> 00:09:47,700 - Grasshopper Husband. - Grasshopper Husband. 225 00:09:48,734 --> 00:09:51,066 GRASSHOPPER HUSBAND 226 00:09:53,266 --> 00:09:54,567 Sudahlah! 227 00:09:57,200 --> 00:10:01,200 Grasshopper Husband umurnya pendek. 228 00:10:01,266 --> 00:10:03,700 Itu tayangan komedi soal pria pengangguran. 229 00:10:03,767 --> 00:10:07,200 - Masa-masa sulit. - Banyak yang kehilangan pekerjaan. 230 00:10:07,266 --> 00:10:08,734 - Makanya mencerminkan era itu. - Ya. 231 00:10:08,800 --> 00:10:12,066 - Katanya sulit ditonton… - Sedihnya. 232 00:10:12,133 --> 00:10:14,333 - makanya distop. - Begitu, ya. 233 00:10:14,400 --> 00:10:16,700 Kenapa tahun ini jadi latar? 234 00:10:16,767 --> 00:10:18,533 - Tahun 1998. - Aku penasaran. 235 00:10:18,600 --> 00:10:21,066 SEMENTARA SEMUANYA PENASARAN SOAL LATAR YANG UNIK 236 00:10:21,133 --> 00:10:24,133 Ya, aku berhasil. 237 00:10:24,200 --> 00:10:25,567 Aku berhasil! 238 00:10:26,467 --> 00:10:29,300 Ya! Mesinnya takkan mati sekarang. 239 00:10:30,133 --> 00:10:32,133 Ya. Aku berhasil. 240 00:10:32,200 --> 00:10:34,100 Bagus. Perasaanku enak soal ini. 241 00:10:34,165 --> 00:10:36,433 Aku pakai gigi dua saja. 242 00:10:36,500 --> 00:10:39,367 Astaga. Kaki kiriku keram. 243 00:10:40,100 --> 00:10:40,934 KOPLING MOBIL MANUAL 244 00:10:41,000 --> 00:10:42,033 Aku sudah lama 245 00:10:42,100 --> 00:10:44,767 - tak pakai kopling. - Ganti gigi saat menanjak. 246 00:10:44,834 --> 00:10:47,133 Menanjak? Semoga tak ada tanjakan. 247 00:10:48,600 --> 00:10:50,000 Pasti berabe nanti. 248 00:10:53,533 --> 00:10:55,433 - Ini tanjakan? - Benar. 249 00:10:55,500 --> 00:10:56,934 Injak yang keras. 250 00:10:57,767 --> 00:10:58,700 Nanti mesinnya mati? 251 00:10:58,767 --> 00:11:00,800 Antara mesinnya mati atau mobilnya mundur. 252 00:11:00,867 --> 00:11:02,000 - Mundur? - Ya. 253 00:11:02,066 --> 00:11:03,900 Ini momen krusial. 254 00:11:05,433 --> 00:11:06,734 - Aku cemas. - Aku juga. 255 00:11:07,500 --> 00:11:09,266 Kenapa kita harus berhenti di tanjakan? 256 00:11:09,867 --> 00:11:12,700 - Seperti tanjakan di ujian mengemudi. - Ya. 257 00:11:12,767 --> 00:11:15,200 Satu, dua, tiga. 258 00:11:15,266 --> 00:11:17,233 - Ayolah! - Ya ampun. 259 00:11:17,767 --> 00:11:20,000 - Ayolah! - Ya ampun. 260 00:11:21,767 --> 00:11:24,033 Ya ampun. 261 00:11:24,100 --> 00:11:25,667 Mobil ini sudah menjerit. 262 00:11:27,900 --> 00:11:29,767 Mendebarkan, ya? 263 00:11:31,867 --> 00:11:36,266 Aku agak bosan. Mau dengarkan musik? 264 00:11:36,333 --> 00:11:38,700 - Kunyalakan radionya. - Tolong nyalakan. 265 00:11:43,500 --> 00:11:45,633 Bagus. Ya ampun. 266 00:11:45,700 --> 00:11:46,934 Lagu apa ini? 267 00:11:47,767 --> 00:11:50,000 - Lagu ini… - Liriknya yang, "Aku bolos sekolah"? 268 00:11:50,066 --> 00:11:51,033 Ya. "Tempat Hiburan". 269 00:11:51,100 --> 00:11:54,100 - Ampun, kau suka musik begini? - Kau benar. 270 00:11:54,165 --> 00:11:55,567 LAGU TENTANG PUTRI YANG BERPAPASAN AYAHNYA 271 00:11:55,633 --> 00:11:56,967 DI TEMPAT HIBURAN. AYAHNYA DIPECAT KARENA IMF 272 00:11:57,033 --> 00:11:58,400 Ini lagu yang sering kuputar. 273 00:11:58,467 --> 00:12:00,100 - Benarkah? - Masa? Coba nyanyikan. 274 00:12:01,200 --> 00:12:02,734 Aku tak begitu hafal liriknya. 275 00:12:04,433 --> 00:12:06,567 Di tahun 1998… 276 00:12:08,066 --> 00:12:10,533 - Na-ra, kau kerja apa di tahun 1998? - Aku hasilkan uang. 277 00:12:10,600 --> 00:12:12,800 Aku juga. Di tahun 1998, 278 00:12:13,567 --> 00:12:14,867 aku baru memulai… 279 00:12:14,934 --> 00:12:19,467 Bagaimana bilangnya? Aku baru dapat peran yang lebih besar. 280 00:12:19,533 --> 00:12:22,900 - Begitulah. Aku sudah besar. - Kalau aku, 281 00:12:22,967 --> 00:12:24,600 aku debut tahun 1997. 282 00:12:24,667 --> 00:12:26,200 Aku debut tahun 1995. 283 00:12:26,266 --> 00:12:27,900 - Kau debut lebih awal. - Ya. 284 00:12:28,600 --> 00:12:29,967 Benar. Han's Band. 285 00:12:30,033 --> 00:12:34,600 LEE JUNG- HA LAHIR TAHUN 1998 286 00:12:34,667 --> 00:12:36,633 Aku masih bayi. 287 00:12:39,633 --> 00:12:42,967 Aku masih ingat semua. Kuyakin kau tak ingat apa-apa. 288 00:12:47,667 --> 00:12:49,867 SUARA MENCURIGAKAN DIPUTAR DI RADIO 289 00:12:49,934 --> 00:12:53,100 Berita sela. Di lokasi konstruksi apartemen… 290 00:12:53,165 --> 00:12:56,266 Berita sela. Di lokasi konstruksi apartemen… 291 00:12:56,333 --> 00:12:59,333 Berita sela. Di lokasi konstruksi apartemen… 292 00:12:59,400 --> 00:13:00,700 …ditemukan. 293 00:13:00,767 --> 00:13:01,934 - Apa? - Ditemukan apa? 294 00:13:02,000 --> 00:13:05,166 - Apa tadi? - Pekerja konstruksi terguncang 295 00:13:05,233 --> 00:13:07,033 oleh hal yang mereka lihat. 296 00:13:08,066 --> 00:13:10,400 Ditemukan awal bulan lalu. 297 00:13:10,467 --> 00:13:12,567 Para personel tak percaya yang mereka lihat. 298 00:13:12,633 --> 00:13:14,800 Aku syok. Ada begitu banyak… 299 00:13:14,867 --> 00:13:17,400 Konstruksi mungkin tertunda. 300 00:13:17,467 --> 00:13:20,233 Karena ini area hunian. 301 00:13:20,300 --> 00:13:22,800 Saat kecemasan calon penghuni meningkat, 302 00:13:22,867 --> 00:13:25,033 yang ditemukan di lokasi konstruksi… 303 00:13:26,266 --> 00:13:27,867 …diawasi dengan saksama. 304 00:13:29,100 --> 00:13:32,633 Anda telah mendengarkan KVN Radio News. Terima kasih. 305 00:13:34,266 --> 00:13:35,633 Aku tak terlalu dengar. 306 00:13:35,700 --> 00:13:39,133 Lakukan diet mode dan merasa lebih langsing musim panas ini dengan Omphalos. 307 00:13:39,200 --> 00:13:41,165 - Barang baru… - Jadi, ada kecelakaan. 308 00:13:41,233 --> 00:13:43,900 - Omphalos. - Omphalos. 309 00:13:44,834 --> 00:13:47,667 - Omphalos. - Kau senang dengar merek itu? 310 00:13:47,734 --> 00:13:48,934 Kurasa kau pakai merek itu. 311 00:13:49,000 --> 00:13:50,734 Omphalos. 312 00:13:51,433 --> 00:13:54,333 - Omphalos. - Omphalos. 313 00:13:54,400 --> 00:13:56,934 - Aku ingin terbang - Terbang 314 00:13:57,000 --> 00:13:59,667 - Aku ingin mengalir - Aku ingin mengalir 315 00:13:59,734 --> 00:14:01,667 Jae-seok, bunyi statis tadi apa? 316 00:14:01,734 --> 00:14:03,467 Ada informasi yang dihilangkan. 317 00:14:03,533 --> 00:14:04,467 Ada yang ditemukan. 318 00:14:04,533 --> 00:14:06,200 Informasi itu dihilangkan. 319 00:14:06,266 --> 00:14:07,867 Di lokasi konstruksi apartemen. 320 00:14:07,934 --> 00:14:09,467 Ini kasus pembunuhan, 'kan? 321 00:14:09,533 --> 00:14:12,200 Serius. Masih terlalu dini untuk itu. 322 00:14:12,266 --> 00:14:14,734 - Terlalu dini untuk bahas pembunuhan. - Benar. 323 00:14:14,800 --> 00:14:16,934 - JENNIE, itu bukan masalah. - Sungguh? 324 00:14:17,000 --> 00:14:20,066 - Insiden bisa terjadi kapan pun. - Masih pagi. 325 00:14:20,133 --> 00:14:22,000 Masih pagi. 326 00:14:22,066 --> 00:14:23,233 Topik ini terlalu berat. 327 00:14:23,300 --> 00:14:24,600 Apa topiknya terlalu berat? 328 00:14:24,667 --> 00:14:27,533 Terlalu berat. Aku agak kaget. 329 00:14:27,600 --> 00:14:29,667 Tak kukira seserius itu. 330 00:14:29,734 --> 00:14:32,266 - Bukan hal yang sedih. - Orang-orang kaget. 331 00:14:32,333 --> 00:14:34,533 Di lokasi konstruksi apartemen… 332 00:14:34,600 --> 00:14:35,900 …ditemukan. 333 00:14:35,967 --> 00:14:38,533 …terguncang oleh hal yang mereka lihat. 334 00:14:38,600 --> 00:14:40,934 Mereka tak bilang, "Aku ketakutan." 335 00:14:41,000 --> 00:14:42,633 Bukan itu konteks yang kudapat. 336 00:14:42,700 --> 00:14:44,467 Apa yang bisa ditemukan terkubur? 337 00:14:44,533 --> 00:14:46,633 Apa kita harus temukan itu? 338 00:14:47,400 --> 00:14:49,533 - Tak mungkin minyak, 'kan? - Minyak. 339 00:14:50,200 --> 00:14:52,066 - Jae-seok, aku ada ide. - Apa? 340 00:14:52,133 --> 00:14:54,967 Peninggalan situs bersejarah. 341 00:14:55,033 --> 00:14:58,967 Peninggalan Dinasti Joseon atau semacamnya. 342 00:14:59,033 --> 00:15:00,700 - Peninggalan. - Bisa jadi. 343 00:15:00,767 --> 00:15:02,533 Dekat benteng Hwaseong. 344 00:15:02,600 --> 00:15:04,500 Banyak peninggalan yang terkubur di sana. 345 00:15:04,567 --> 00:15:06,700 Bukankah banyak anak sekolah karyawisata ke sana? 346 00:15:06,767 --> 00:15:09,300 - Suwon. Bukan? - Itu Gyeongju. Siapa yang ke Suwon? 347 00:15:09,367 --> 00:15:10,734 - Mereka ke Gyeongju. - Hei. 348 00:15:10,800 --> 00:15:12,667 - JENNIE, bangunlah. - Itu Gyeongju. 349 00:15:12,734 --> 00:15:15,300 - JENNIE, kau penat terbang? - Dia dari Selandia Baru. 350 00:15:15,367 --> 00:15:18,300 - Baik. - Aku tak tahu soal ini. 351 00:15:18,367 --> 00:15:20,333 - Aku belum pernah karyawisata. - Itu… 352 00:15:20,400 --> 00:15:24,133 - Gyeongju. Serius. - Kau jadi cekatan. 353 00:15:24,200 --> 00:15:26,500 Kalau dulu, kau pasti kebingungan. 354 00:15:27,967 --> 00:15:29,200 Bagaimana kalau onsen? 355 00:15:30,333 --> 00:15:32,567 Memangnya ada di Korea? 356 00:15:32,633 --> 00:15:34,700 - Ada onsen di Korea. - Sungguh? 357 00:15:35,767 --> 00:15:37,165 Ada onsen, JENNIE. 358 00:15:37,233 --> 00:15:38,667 - Nanti aku bagaimana? - JENNIE. 359 00:15:38,734 --> 00:15:40,834 - Kurasa kau penat terbang. - Kau sedang apa? 360 00:15:40,900 --> 00:15:43,033 - Sadarlah. - Mendunia itu bagus, tapi hentikan. 361 00:15:43,100 --> 00:15:45,800 Aku malu sekali. Aku keluar mobil saja. 362 00:15:48,800 --> 00:15:51,633 Orang-orang syok. 363 00:15:51,700 --> 00:15:53,800 Kurasa ada peristiwa besar. 364 00:15:54,567 --> 00:15:57,000 Bukankah katanya mereka takut? 365 00:15:57,066 --> 00:15:58,567 Pasti itu hal buruk. 366 00:16:02,667 --> 00:16:05,367 RAHASIA APARTEMEN YANG HARUS KALIAN PECAHKAN 367 00:16:07,867 --> 00:16:09,734 SEOUL, 6 MARET, 1998 368 00:16:09,800 --> 00:16:12,533 APARTEMEN OO SEDANG DIBANGUN 369 00:16:27,967 --> 00:16:29,200 Apa? 370 00:16:37,367 --> 00:16:39,900 Siapa di sana? Siapa kau? 371 00:16:41,500 --> 00:16:47,367 RAHASIA TERPENDAM 372 00:16:48,800 --> 00:16:50,266 Ini kompleks apartemen. 373 00:16:50,333 --> 00:16:52,165 Orang tinggal di sini. 374 00:16:55,100 --> 00:16:57,400 KOMPLEKS APARTEMEN RAKSASA 375 00:16:57,467 --> 00:16:59,266 BERLOKASI DI PUSAT KOTA 376 00:17:02,300 --> 00:17:05,165 MARI SAPA TETANGGA KITA APARTEMEN WOOSANG 377 00:17:05,233 --> 00:17:06,300 Mari keluar. 378 00:17:06,367 --> 00:17:07,300 - Terima kasih sudah mengemudi. - Terima kasih. 379 00:17:07,367 --> 00:17:08,333 APA RAHASIA APARTEMEN INI? 380 00:17:09,567 --> 00:17:11,233 - Terima kasih. - Terima kasih. 381 00:17:11,300 --> 00:17:13,165 Kita tiba dengan selamat. 382 00:17:15,233 --> 00:17:17,767 - Kaki kiriku keram. - Kenapa? 383 00:17:17,834 --> 00:17:19,433 Karena koplingnya? 384 00:17:20,333 --> 00:17:21,266 Kau kelelahan? 385 00:17:21,333 --> 00:17:23,400 Aku takut. Dia ugal-ugalan. 386 00:17:23,467 --> 00:17:26,000 - Kalian dengar berita? - Berita apa? 387 00:17:26,733 --> 00:17:28,000 - Soal kasus. - Benar. 388 00:17:28,066 --> 00:17:29,166 - Ya. - Kami dengar. 389 00:17:29,233 --> 00:17:30,500 Kami buat kesimpulan. 390 00:17:30,567 --> 00:17:31,734 - Kesimpulan apa? - Ya. 391 00:17:31,800 --> 00:17:34,166 - Tak boleh bilang. - Ini kompetisi tim. 392 00:17:34,233 --> 00:17:36,767 - Ini kompetisi tim? - Tentu saja. 393 00:17:37,333 --> 00:17:38,734 - Tentu saja begitu. - Benarkah? 394 00:17:38,800 --> 00:17:40,166 PARA PENGHUNI DIPISAHKAN KE DUA UNIT 395 00:17:41,633 --> 00:17:44,100 Kalian tampaknya tak sadar, tapi kami Tim Kekuatan Super. 396 00:17:44,166 --> 00:17:45,500 - Apa? - Tim Kekuatan Super. 397 00:17:45,567 --> 00:17:47,600 - Apa kekuatan supermu? - Tampak muda. 398 00:17:47,667 --> 00:17:48,633 TIPE TERBANG - TIPE LISTRIK 399 00:17:48,700 --> 00:17:51,000 Itu bukan kekuatan super. Kau cuma perawatan saja. 400 00:17:51,066 --> 00:17:52,300 Kau ke dermatolog. 401 00:17:52,367 --> 00:17:53,734 - Serius. - Itu adalah bakat. 402 00:17:53,800 --> 00:17:56,633 - Kau ke dermatolog. - Meski itu adalah bakat… 403 00:17:57,767 --> 00:17:59,133 Apa ada satpam? 404 00:17:59,200 --> 00:18:01,800 - Satpam sungguhan? - Apa dia cuma aktor? 405 00:18:01,867 --> 00:18:03,200 Susah untuk cari tahu. 406 00:18:09,300 --> 00:18:15,200 SATPAM MISTERIUS PUNYA KUNCI UNTUK PARA PENGHUNI 407 00:18:15,266 --> 00:18:17,433 - Satpam sungguhan? - Apa dia cuma aktor? 408 00:18:17,500 --> 00:18:18,967 Susah untuk cari tahu. 409 00:18:19,633 --> 00:18:21,133 - Kita… - Astaga. 410 00:18:21,200 --> 00:18:23,200 - Woo-il, ternyata kau. - Woo-il. 411 00:18:23,266 --> 00:18:24,734 - Tak mungkin. - Kenapa kau di sini? 412 00:18:26,600 --> 00:18:28,467 - Woo-il, ternyata kau. - Woo-il. 413 00:18:28,533 --> 00:18:30,633 - Tak mungkin. - Kenapa kau di sini? 414 00:18:30,700 --> 00:18:32,000 Woo-il. 415 00:18:32,066 --> 00:18:33,567 Tebak ada apa di universitas. 416 00:18:33,633 --> 00:18:35,533 Mahasiswa mabuk-mabukan saat retret. 417 00:18:35,600 --> 00:18:37,133 Kenapa kau jelek sekali? 418 00:18:37,200 --> 00:18:38,333 Tanyakan ibuku. 419 00:18:38,400 --> 00:18:39,500 Siapa kau, Berandal? 420 00:18:39,567 --> 00:18:41,700 - Aku cuma Woo-il, lahir tahun 1981. - Lahir tahun 1981. 421 00:18:41,767 --> 00:18:42,600 KOMEDIAN IM WOO-IL 422 00:18:42,667 --> 00:18:44,066 - Kenapa kau di sini? - Astaga. 423 00:18:45,633 --> 00:18:47,667 - Woo-il. - Ampun. 424 00:18:47,734 --> 00:18:52,200 Aku bukan Woo-il. Kalian pasti penghuni baru apartemen 104. 425 00:18:52,266 --> 00:18:54,033 Ambillah kuncinya. 426 00:18:54,100 --> 00:18:55,100 Sulit dipercaya. 427 00:18:55,166 --> 00:18:57,133 Kenapa rambut satpam panjang sekali? 428 00:18:57,200 --> 00:18:59,633 - Omong-omong, Pak… - Ya? 429 00:18:59,700 --> 00:19:01,333 JENNIE amat menyukaimu. 430 00:19:01,400 --> 00:19:03,367 - Aku penggemar berat. - Sungguh? 431 00:19:04,433 --> 00:19:06,967 - Dia penggemar berat. - Kita pernah bertemu? 432 00:19:07,600 --> 00:19:09,433 - Kau tahu JENNIE, 'kan? - Ya, 'kan? 433 00:19:09,500 --> 00:19:11,934 - Pak. - Woo-il, kau tampak terguncang. 434 00:19:12,767 --> 00:19:15,467 - Serius. - Aku sering melihatmu di TV. 435 00:19:15,533 --> 00:19:18,734 - Terima kasih. - Ini kuncimu, Cha Tae-hyun. Unit 406. 436 00:19:18,800 --> 00:19:21,934 Kunci unit 407 ini untukmu, Yu Jae-seok. 437 00:19:22,000 --> 00:19:23,800 - Baik. - Bawa kuncinya dan naiklah. 438 00:19:23,867 --> 00:19:27,200 Ada pedoman penghuni bagi para penghuni baru. 439 00:19:27,266 --> 00:19:29,200 Bacalah pedomannya, 440 00:19:29,266 --> 00:19:31,066 tapi baca sendiri-sendiri. 441 00:19:31,133 --> 00:19:33,700 - Jangan bagikan informasinya. - Tak boleh membaginya? 442 00:19:33,767 --> 00:19:35,300 - Simpan untuk diri sendiri. - Kenapa? 443 00:19:35,367 --> 00:19:38,233 - Kenapa ada dua? Hei, ayolah. - Jangan begitu. 444 00:19:39,066 --> 00:19:42,500 - Kenapa ada dua? Hei, ayolah. - Jangan begitu. 445 00:19:42,567 --> 00:19:45,333 - Itu… Ya ampun. - Hei. 446 00:19:45,400 --> 00:19:47,467 - Kalau dia… - Dia curang. 447 00:19:47,533 --> 00:19:49,900 …dia harus diawasi sendiri. 448 00:19:49,967 --> 00:19:52,500 - Memang begitulah gayanya. - Dia buat kerusuhan. 449 00:19:52,567 --> 00:19:54,300 - Dia mengejutkanku. - Dia buat kerusuhan. 450 00:19:54,867 --> 00:19:56,200 Hati-hatilah. 451 00:19:56,834 --> 00:19:58,900 - Hati-hatilah. - Kenapa dia Apel? 452 00:19:58,967 --> 00:20:00,867 - Itukah isinya? - Apel? Aku Apel. 453 00:20:00,934 --> 00:20:02,300 JENNIE Angsa. 454 00:20:02,367 --> 00:20:03,700 Se-chan Kelelawar. 455 00:20:03,767 --> 00:20:05,467 ADA YANG TERTULIS DI PEDOMAN PENGHUNI? 456 00:20:06,633 --> 00:20:09,667 KATA-KATA MISTERIUS TERTULIS DI BAWAH NAMA PARA PENGHUNI 457 00:20:09,734 --> 00:20:11,400 Dia mau tahu kenapa dia Babi. 458 00:20:11,467 --> 00:20:12,500 Kenapa aku Babi? 459 00:20:12,567 --> 00:20:13,667 - Nona Imut mau tahu. - Imut. 460 00:20:13,734 --> 00:20:14,600 BABI OH NA-RA 461 00:20:14,667 --> 00:20:16,633 KELELAWAR YANG SE-CHAN 462 00:20:16,700 --> 00:20:18,567 KODOK YU JAE-SEOK 463 00:20:18,633 --> 00:20:20,266 APEL CHA TAE-HYUN 464 00:20:22,367 --> 00:20:23,300 ANGSA JENNIE 465 00:20:23,367 --> 00:20:25,333 Kenapa aku harus baca ini sendirian? 466 00:20:26,033 --> 00:20:28,233 KAMI MENYAMBUT ANDA KE APARTEMEN WOOSANG 467 00:20:28,300 --> 00:20:29,967 APARTEMEN WOOSANG MENYIMPAN RAHASIA 468 00:20:30,033 --> 00:20:32,400 "Apartemen Woosang menyimpan rahasia. 469 00:20:32,467 --> 00:20:35,767 Penghuni yang menyingkap misterinya pada pukul 17.00 470 00:20:35,834 --> 00:20:37,667 akan mendapat hadiah luar biasa." 471 00:20:38,166 --> 00:20:40,967 PARA PENGHUNI HARUS MENYINGKAP 472 00:20:41,033 --> 00:20:43,200 MISTERI APARTEMEN PADA PUKUL 17.00 473 00:20:43,767 --> 00:20:45,800 HADIAH LUAR BIASA MENANTI PENGHUNI PERTAMA 474 00:20:45,867 --> 00:20:48,033 YANG BERHASIL! 475 00:20:48,100 --> 00:20:49,233 "Rahasia apartemen ini 476 00:20:49,300 --> 00:20:52,066 berdasarkan peristiwa nyata dari tahun 1998." 477 00:20:52,133 --> 00:20:54,133 Kurasa itulah beritanya. 478 00:20:54,200 --> 00:20:56,166 Berita soal apartemen ini. 479 00:20:56,233 --> 00:20:58,300 Di lokasi konstruksi apartemen… 480 00:20:58,367 --> 00:20:59,233 …ditemukan. 481 00:20:59,300 --> 00:21:00,266 BERITANYA BERDASARKAN INSIDEN NYATA 482 00:21:00,333 --> 00:21:04,400 Apakah aku akan sanggup? Apakah aku akan sukses? 483 00:21:05,100 --> 00:21:08,233 APARTEMEN MENYIMPAN RAHASIA TAHUN 1998 484 00:21:08,800 --> 00:21:10,800 SIAPA YANG MAMPU JADI PEMECAH PERTAMA? 485 00:21:14,367 --> 00:21:18,000 ENAM JAM SEBELUM TENGGAT 486 00:21:18,066 --> 00:21:21,033 Jika sudah selesai membaca, kembalikan padaku. 487 00:21:21,100 --> 00:21:22,400 - Baik. - Terima kasih. 488 00:21:22,467 --> 00:21:24,633 - Na-ra, kau jadi apa? Babi? - Babi. 489 00:21:24,700 --> 00:21:26,700 Kau Babi. JENNIE… 490 00:21:26,767 --> 00:21:28,734 - Angsa. - Aku Apel. 491 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 - Aku Kelelawar. - Kelelawar. 492 00:21:30,266 --> 00:21:31,867 - Cocok denganmu. - Kau memang kelelawar. 493 00:21:31,934 --> 00:21:33,667 - Cocok denganmu. - Cuma punyaku yang cocok. 494 00:21:33,734 --> 00:21:34,867 Dia memang kelelawar. 495 00:21:35,533 --> 00:21:37,233 - Kau jadi apa? - Begini… 496 00:21:37,300 --> 00:21:38,700 - Nutria, 'kan? - Bukan. 497 00:21:38,767 --> 00:21:41,767 - Nutria, 'kan? - Bukankah Gurita? 498 00:21:41,834 --> 00:21:43,266 - Kodok. - Kurasa tulisannya Nutria. 499 00:21:43,333 --> 00:21:44,734 Julukannya cocok. 500 00:21:46,066 --> 00:21:48,033 - JENNIE Angsa. - Mau naik? 501 00:21:48,100 --> 00:21:50,567 - Silakan naik dan istirahat. - Baiklah. 502 00:21:50,633 --> 00:21:51,600 - Boleh istirahat? - Ya. 503 00:21:51,667 --> 00:21:55,100 JENNIE, ayo. 504 00:21:55,166 --> 00:21:56,900 - Sampai jumpa. - Baik. 505 00:21:56,967 --> 00:21:58,233 Sampai jumpa. 506 00:21:59,100 --> 00:22:02,767 Aku akan berpatroli, jadi naik dan istirahat saja. 507 00:22:04,734 --> 00:22:08,967 SATPAM PERGI BERPATROLI 508 00:22:10,100 --> 00:22:13,266 GEDUNG 104, LOBI 1F 509 00:22:14,533 --> 00:22:20,333 GERBANG APARTEMEN WOOSANG TAMPAK MENYERAMKAN 510 00:22:22,233 --> 00:22:25,967 PARA PENGHUNI AKHIRNYA MEMASUKI GEDUNG 511 00:22:27,300 --> 00:22:29,500 Tunggu. Astaga, ini… 512 00:22:30,333 --> 00:22:31,767 - Tunggu. - Tunggu. 513 00:22:32,333 --> 00:22:33,467 Astaga, ini… 514 00:22:35,066 --> 00:22:36,467 - Tunggu. - Tunggu. 515 00:22:36,533 --> 00:22:40,934 BUNYI MENCURIGAKAN DATANG DARI BASEMEN 516 00:22:41,900 --> 00:22:42,967 Apa itu? 517 00:22:43,033 --> 00:22:44,533 - Apa? - Apa itu? 518 00:22:44,600 --> 00:22:47,400 - Jangan begitu. Aku serius. - Ada apa ini? 519 00:22:47,467 --> 00:22:49,433 - Ini kasus pembunuhan? - Tunggu sebentar. 520 00:22:49,500 --> 00:22:50,934 Ini kasus pembunuhan. 521 00:22:51,000 --> 00:22:53,867 Katamu ini takkan serius dan berat. 522 00:22:53,934 --> 00:22:55,533 Ini kasus pembunuhan. 523 00:22:55,600 --> 00:22:56,967 - Katamu ini terlalu berat. - Tunggu. 524 00:22:57,033 --> 00:22:59,333 Tunggu. Kasus pembunuhan siang bolong? 525 00:22:59,400 --> 00:23:02,033 - Hei, masuk mobil. - Hei. 526 00:23:02,734 --> 00:23:04,533 - Hei. - Hei, masuk mobil. 527 00:23:04,600 --> 00:23:06,300 Dia sungguh akan pergi. 528 00:23:06,367 --> 00:23:07,967 Aku tak bisa begini. 529 00:23:08,033 --> 00:23:09,800 - Jangan pergi. - Ini kasus pembunuhan. 530 00:23:09,867 --> 00:23:12,233 - Aku merinding. - Aku tak bisa begini. 531 00:23:12,300 --> 00:23:14,800 Tae-hyun, suasananya menyeramkan. Ini pasti kasus pembunuhan. 532 00:23:14,867 --> 00:23:15,734 DITAHAN 533 00:23:15,800 --> 00:23:17,767 - Tae-hyun sungguh coba pergi. - Maaf, tapi… 534 00:23:18,867 --> 00:23:21,000 - Apa ada tugas individu? - Tentu tidak. 535 00:23:21,066 --> 00:23:25,266 Biar kuperjelas. Aku tak bisa ke basemen. 536 00:23:25,333 --> 00:23:26,667 - Pengecut. - Aku… 537 00:23:26,734 --> 00:23:28,433 Aku bisa mendorong kalian. 538 00:23:28,500 --> 00:23:30,767 - Hati-hati. Nanti kudorong. - Benar… 539 00:23:30,834 --> 00:23:32,166 - Dia akan lakukan itu. - Serius. 540 00:23:32,233 --> 00:23:33,266 - Sungguh? - Hati-hati. 541 00:23:33,333 --> 00:23:34,667 Mungkin ada zombi yang keluar. 542 00:23:34,734 --> 00:23:35,967 Kenapa ada zombi di tahun 1998? 543 00:23:36,033 --> 00:23:36,867 INSIDEN NYATA 544 00:23:36,934 --> 00:23:38,533 - Aku kaget. - Sama. 545 00:23:38,600 --> 00:23:40,233 Mereka bilang soal lokasi konstruksi. 546 00:23:40,300 --> 00:23:42,700 Konstruksinya pasti di basemen. 547 00:23:42,767 --> 00:23:44,333 Pasti terjadi sesuatu di sana. 548 00:23:44,400 --> 00:23:47,266 Tadi ada bunyi statis, 'kan? Kita harus cari tahu kejadiannya. 549 00:23:47,333 --> 00:23:49,600 Pembunuhan atau ada yang jatuh? 550 00:23:49,667 --> 00:23:52,433 Apakah pekerja konstruksi terjepit hingga tewas? 551 00:23:53,066 --> 00:23:54,600 Kau luar biasa. 552 00:23:54,667 --> 00:23:57,066 - Kenapa tak masuk? - Apa? 553 00:23:57,700 --> 00:23:59,867 Masuklah. 554 00:23:59,934 --> 00:24:02,834 Mari masuk bersama. Aku takut. 555 00:24:02,900 --> 00:24:04,433 - Ada aku. - Silakan duluan. 556 00:24:04,500 --> 00:24:07,333 Hantu pun takut padaku. 557 00:24:07,400 --> 00:24:08,233 - Ayo. - Ayo. 558 00:24:08,300 --> 00:24:09,834 Na-ra jalan. 559 00:24:16,333 --> 00:24:18,467 Apartemen lama punya basemen seperti ini. 560 00:24:18,533 --> 00:24:21,033 - Ini bukan set. - Ini sungguhan. 561 00:24:23,100 --> 00:24:24,767 - Ini sungguhan. - Ini sungguhan. 562 00:24:24,834 --> 00:24:27,600 Jaring laba-labanya bukan prop. 563 00:24:27,667 --> 00:24:29,333 Jaring sungguhan. 564 00:24:29,400 --> 00:24:32,066 Keadaan sekeliling agak menakutkan. 565 00:24:33,867 --> 00:24:34,800 Apa? 566 00:24:37,867 --> 00:24:40,200 PARA PENGHUNI PERLAHAN MENGHAMPIRI BASEMEN YANG SERAM 567 00:24:40,266 --> 00:24:41,367 Apa? 568 00:24:42,367 --> 00:24:45,233 "Tak ada yang semestinya digali atau dikubur"? 569 00:24:45,800 --> 00:24:48,867 DI BAWAH TANGGA, ADA PEMANDANGAN MENCURIGAKAN DI HADAPAN MEREKA 570 00:24:48,934 --> 00:24:50,166 Ada yang digali. 571 00:24:50,233 --> 00:24:52,800 SISA PENGGALIAN 572 00:24:52,867 --> 00:24:55,400 "Tak ada yang semestinya digali…" 573 00:24:55,467 --> 00:24:56,500 "Atau dikubur." 574 00:24:57,800 --> 00:24:59,433 Di lokasi konstruksi apartemen… 575 00:24:59,500 --> 00:25:01,533 …ditemukan. 576 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 Kasus macam apa ini? 577 00:25:04,166 --> 00:25:06,967 …yang ditemukan di lokasi konstruksi… 578 00:25:07,033 --> 00:25:09,066 …diawasi dengan saksama. 579 00:25:09,567 --> 00:25:11,300 Konstruksi sedang berjalan. 580 00:25:13,166 --> 00:25:14,834 Apa ini? 581 00:25:14,900 --> 00:25:18,233 Bisa dilihat ada bekas galian. 582 00:25:18,300 --> 00:25:20,800 Ini TKP. 583 00:25:23,734 --> 00:25:27,467 Jae-seok, kurasa ini bukan kasus pembunuhan karena… 584 00:25:27,533 --> 00:25:29,900 INI TIDAK TAMPAK SEPERTI KASUS PEMBUNUHAN PADA UMUMNYA 585 00:25:30,567 --> 00:25:32,633 Tak tampak seperti kasus pembunuhan, 'kan? 586 00:25:32,700 --> 00:25:35,734 Kurasa ini bukan percobaan mengubur mayat. 587 00:25:35,800 --> 00:25:38,400 Terlalu banyak sekop untuk sebuah kasus pembunuhan. 588 00:25:39,734 --> 00:25:41,934 TERLALU BANYAK SEKOP UNTUK SEBUAH KASUS PEMBUNUHAN 589 00:25:42,000 --> 00:25:44,700 BERPIKIR 590 00:25:44,767 --> 00:25:46,367 Sepertinya ada tiga pelaku. 591 00:25:46,433 --> 00:25:47,333 Apa? 592 00:25:49,333 --> 00:25:50,200 Astaga. 593 00:25:50,266 --> 00:25:52,233 - Kurasa bukan begitu. - Bukan? 594 00:25:52,300 --> 00:25:53,500 Kendalikan dirimu. 595 00:25:53,567 --> 00:25:55,333 - Kendalikan dirimu, Jung-ha. - Bukan? 596 00:25:55,400 --> 00:25:56,867 - Bong-seok, kendalikan dirimu. - Baik. 597 00:25:56,934 --> 00:25:59,800 Jika ini tempat pembunuhan, pitanya tak bertuliskan, "Dilarang masuk." 598 00:25:59,867 --> 00:26:03,000 - "Kepolisian." Benar. - Ya, tulisannya, "Garis polisi." 599 00:26:03,066 --> 00:26:05,600 - Ini bukan garis polisi. - Ini lokasi konstruksi. 600 00:26:06,900 --> 00:26:08,500 Ya. Kau benar. 601 00:26:08,567 --> 00:26:09,433 BERPIKIR LAGI 602 00:26:09,500 --> 00:26:10,834 - Ini bukan pembunuhan. - Harta karun? 603 00:26:10,900 --> 00:26:12,100 Harta karun. 604 00:26:12,867 --> 00:26:15,400 Kurasa itu lebih masuk akal. 605 00:26:15,467 --> 00:26:19,266 Jae-seok, ini dari peristiwa nyata. Tak ada harta karun di Korea tahun 1998. 606 00:26:19,333 --> 00:26:20,300 Tak masuk akal. 607 00:26:21,300 --> 00:26:22,633 Entahlah. 608 00:26:22,700 --> 00:26:23,600 Ini… 609 00:26:23,667 --> 00:26:25,467 - Astaga, kau mengagetkanku. - Pak. 610 00:26:27,567 --> 00:26:29,233 Astaga. 611 00:26:30,000 --> 00:26:32,767 - Astaga, kau mengagetkanku. - Pak. 612 00:26:32,834 --> 00:26:34,467 - Kau ini kenapa? - Astaga. 613 00:26:34,533 --> 00:26:36,166 Kenapa kau sangat mendalami peran? 614 00:26:36,233 --> 00:26:37,867 Pak, kau mengagetkanku. 615 00:26:37,934 --> 00:26:38,900 TIDAK HERAN MEREKA TERKEJUT 616 00:26:38,967 --> 00:26:40,467 - Aku kaget sekali. - Serius. 617 00:26:41,433 --> 00:26:42,800 Kau kaget, 'kan? 618 00:26:42,867 --> 00:26:44,734 Sudah kusuruh naik. Kenapa malah ke sini? 619 00:26:44,800 --> 00:26:46,600 - Kami dengar ada bunyi. - Apa? 620 00:26:46,667 --> 00:26:47,700 Kalian dengar apa? 621 00:26:47,767 --> 00:26:51,200 Jangan di sini. Kembalilah ke unit masing-masing. 622 00:26:51,266 --> 00:26:52,233 Naiklah. 623 00:26:52,300 --> 00:26:53,700 Naik. Jangan di sini. 624 00:26:53,767 --> 00:26:54,867 SATPAM SEPERTINYA MENYEMBUNYIKAN SESUATU 625 00:26:54,934 --> 00:26:55,800 Tak boleh ke basemen. 626 00:26:55,867 --> 00:26:58,133 - Kembalilah ke unit kalian. - Ada yang terjadi. 627 00:26:58,200 --> 00:26:59,767 - Ada yang terjadi di sini. - Di mana? 628 00:26:59,834 --> 00:27:03,367 - Aku tak tahu soal itu. Naiklah. - Satpam pasti tahu. 629 00:27:03,433 --> 00:27:06,100 - Aku tak tahu apa-apa. Naiklah. - Ayo. 630 00:27:06,166 --> 00:27:08,133 - Na-ra, naiklah. - Baik. 631 00:27:08,200 --> 00:27:09,266 Aku Shim Eun-ha. 632 00:27:09,333 --> 00:27:10,900 Eun-ha, naiklah. 633 00:27:11,433 --> 00:27:17,166 APA RAHASIA APARTEMEN YANG TERSEMBUNYI DI BASEMEN? 634 00:27:17,233 --> 00:27:19,100 Kita cari makna di setiap petunjuk. 635 00:27:19,166 --> 00:27:20,433 PINDAH KE UNIT MASING-MASING 636 00:27:20,500 --> 00:27:21,333 Benar. 637 00:27:21,400 --> 00:27:25,600 - Kita harus cari tahu apa yang terjadi. - Kita harus buat deduksi. 638 00:27:25,667 --> 00:27:26,500 Benar. 639 00:27:26,567 --> 00:27:27,734 APAKAH MEREKA BISA MENYINGKAP MISTERI DI BAWAH APARTEMEN INI? 640 00:27:29,333 --> 00:27:30,500 Menakutkan. 641 00:27:30,567 --> 00:27:32,433 - Ini lift tua. - Lift tua. 642 00:27:33,166 --> 00:27:34,200 Menakutkan. 643 00:27:34,266 --> 00:27:36,166 - Ini lift tua. - Lift tua. 644 00:27:38,900 --> 00:27:40,533 Menakutkan. 645 00:27:41,066 --> 00:27:44,233 KALIAN BOLEH KONTAK MATA DENGAN PENGHUNI LAIN SAAT NAIK 646 00:27:44,300 --> 00:27:46,000 - Mau naik tangga? - Mari jalan saja. 647 00:27:46,066 --> 00:27:47,934 - Mari jalan. - Ini apartemen tua. 648 00:27:48,600 --> 00:27:49,934 Unit kita yang mana? Unit 407? 649 00:27:50,000 --> 00:27:51,133 - Sepertinya. - Unit 407. 650 00:27:51,200 --> 00:27:52,567 Unit kalian yang ini. 651 00:27:54,066 --> 00:27:54,900 UNIT 407 UNTUK TIM YU 652 00:27:54,967 --> 00:27:56,066 Unit kita yang mana? Unit 407? 653 00:27:56,900 --> 00:27:58,500 - Kita bertetangga? - Tampaknya begitu. 654 00:27:58,567 --> 00:28:00,500 Kenapa kita diberi kunci? Pintunya terbuka. 655 00:28:00,567 --> 00:28:04,166 Jae-seok, seharusnya kau pura-pura buka kunci. 656 00:28:04,233 --> 00:28:06,867 Tutup pintunya. Harus ada adegan buka kunci. 657 00:28:07,734 --> 00:28:11,033 Ampun, dasar amatiran. 658 00:28:11,100 --> 00:28:13,166 Ini bukan drama. Tak perlu begitu. 659 00:28:13,233 --> 00:28:15,367 Ucapan Tae-hyun masuk akal. 660 00:28:16,000 --> 00:28:18,667 Itu dia. Ini adegan yang kita perlukan. 661 00:28:19,467 --> 00:28:20,533 Bisa? 662 00:28:22,900 --> 00:28:26,734 Astaga, sudah lama tak melihat ini. 663 00:28:26,800 --> 00:28:28,233 Ini kali pertamaku melihatnya. 664 00:28:28,300 --> 00:28:29,600 - Pintu kasa. - Ya. 665 00:28:29,667 --> 00:28:30,834 Astaga, ruang tengahnya. 666 00:28:34,934 --> 00:28:35,867 Bukankah ini rumah orang? 667 00:28:35,934 --> 00:28:37,033 SEAKAN KALIAN KEMBALI KE TAHUN 1998 668 00:28:37,100 --> 00:28:38,367 Sepertinya begitu. 669 00:28:38,433 --> 00:28:40,100 - Tahu ini? GoldStar? - Tidak. 670 00:28:40,166 --> 00:28:41,734 Jae-seok, ini kulkas GoldStar. 671 00:28:45,133 --> 00:28:47,066 DARI TELEPON 672 00:28:47,633 --> 00:28:49,700 HINGGA TELEVISI 673 00:28:49,767 --> 00:28:52,367 MEREK FAVORIT SETIAP RUMAH DI TAHUN 90-AN 674 00:28:53,633 --> 00:28:54,734 Astaga, ruang tengahnya. 675 00:28:54,800 --> 00:28:57,333 DAN RUANG TENGAH BERGAYA LAMA 676 00:28:58,000 --> 00:28:59,600 "Keluarga bahagia, semuanya lancar." 677 00:29:05,166 --> 00:29:06,200 Biasanya… 678 00:29:09,633 --> 00:29:11,066 Ini Seung-hun. 679 00:29:13,200 --> 00:29:14,100 Masih berfungsi. 680 00:29:15,967 --> 00:29:21,834 "INVISIBLE LOVE" KARYA SHIN SEUNG-HUN 681 00:29:21,900 --> 00:29:23,400 Lagu Seung-hun. 682 00:29:25,000 --> 00:29:28,767 Ini keren. 683 00:29:28,834 --> 00:29:30,834 - Entah kenapa aku takut. - Ya. 684 00:29:32,066 --> 00:29:33,700 Ibu JENNIE pasti tahu. 685 00:29:33,767 --> 00:29:35,233 SUARA YANG KASAR SALAH SATU CIRI REKAMAN 90-AN 686 00:29:35,300 --> 00:29:37,066 Menarik. 687 00:29:41,433 --> 00:29:43,633 - Aku cuma pernah dengar soal ini. - Apa? 688 00:29:43,700 --> 00:29:44,734 - CaptainQ. - Ya. 689 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 CaptainQ. 690 00:29:46,066 --> 00:29:48,033 Menarik. 691 00:29:48,533 --> 00:29:50,333 - Minum itu bisa sakit kepala. - Kudengar 692 00:29:50,400 --> 00:29:52,700 malah tak mabuk parah. 693 00:29:52,767 --> 00:29:55,467 - Tapi kau pingsan tiga hari. - Kudengar begitu. 694 00:29:55,533 --> 00:29:58,500 Dan pandangan jadi kabur. Itulah rumornya. 695 00:29:58,567 --> 00:29:59,800 TIDAK MABUK TAPI TIDAK INGAT APA-APA 696 00:30:00,367 --> 00:30:02,200 Ruangan ini seperti menyimpan banyak hal. 697 00:30:03,000 --> 00:30:04,233 Ini rumah tinggal sungguhan? 698 00:30:04,300 --> 00:30:06,066 KAMAR SEMPIT 699 00:30:06,133 --> 00:30:08,333 Pemilik kamar ini adalah fan SECHSKIES. 700 00:30:11,967 --> 00:30:14,900 SECHSKIES. Di tahun 1998, SECHSKIES dan H.O.T. demam di mana-mana. 701 00:30:15,467 --> 00:30:17,867 Ini seperti set drama. 702 00:30:20,700 --> 00:30:23,633 Seperti Reply 1998, Jae-seok. 703 00:30:23,700 --> 00:30:24,900 Luar biasa. 704 00:30:27,133 --> 00:30:30,734 - Detail ini pasti ada maknanya. - Benar. 705 00:30:30,800 --> 00:30:32,567 - Aku setuju, JENNIE. - Bukankah ini cuma prop pendukung? 706 00:30:32,633 --> 00:30:33,800 APAKAH BENDA DI KAMAR INI PETUNJUK? 707 00:30:33,867 --> 00:30:37,000 Kurasa cuma untuk pendukung latar. 708 00:30:37,066 --> 00:30:40,533 REKA ULANG SUASANA ATAU PETUNJUK MEMECAHKAN RAHASIA? 709 00:30:40,600 --> 00:30:41,500 BAGAIMANA KEADAAN TIM CHA DI UNIT 406? 710 00:30:41,567 --> 00:30:44,200 - Pintunya kukunci. - Pintunya terbuka. 711 00:30:45,867 --> 00:30:47,533 Astaga. 712 00:30:47,600 --> 00:30:49,000 Apa ini? 713 00:30:50,433 --> 00:30:53,300 Ini replika sempurna dari apartemen tua. Hebat sekali. 714 00:30:53,367 --> 00:30:54,433 DAPUR DAN RUANG TENGAH MODERN DI 90-AN 715 00:30:54,500 --> 00:30:55,767 Tata ruangnya bagus. 716 00:30:57,533 --> 00:30:59,467 Tipikal tata ruang apartemen tua. 717 00:30:59,533 --> 00:31:01,266 Bagus dan luas. 718 00:31:02,934 --> 00:31:07,133 Apartemen ini berlatar tahun 1998. 719 00:31:07,200 --> 00:31:08,867 - Ya. - Itu latarnya. 720 00:31:08,934 --> 00:31:12,000 SUASANA 90-AN DI UNIT TIM CHA 721 00:31:12,066 --> 00:31:14,767 - Itu Joey Wong, 'kan? - Mana? 722 00:31:14,834 --> 00:31:16,967 - Itu Joey Wong, 'kan? - Itu Joey Wong. 723 00:31:17,667 --> 00:31:18,734 Ini kamarmu? 724 00:31:18,800 --> 00:31:20,200 Aku tak tahu ini kamar siapa. 725 00:31:20,266 --> 00:31:22,600 Tae-hyun, kau suka Joey Wong? 726 00:31:25,767 --> 00:31:28,967 KAMAR TIDUR UTAMA 727 00:31:31,133 --> 00:31:32,233 Tapi 728 00:31:32,867 --> 00:31:36,800 kenapa ada perhiasan terpampang di luar? 729 00:31:36,867 --> 00:31:38,333 PERHIASAN ITU SEHARUSNYA ADA DI KOTAK TERKUNCI 730 00:31:38,400 --> 00:31:40,467 Kenapa banyak benda mahal terpampang? 731 00:31:40,533 --> 00:31:42,100 TAPI MALAH TERPAMPANG DI MEJA RIAS 732 00:31:42,166 --> 00:31:44,600 Bukankah aneh perhiasan terpampang begini? 733 00:31:44,667 --> 00:31:46,100 Apa dibobol maling? 734 00:31:46,166 --> 00:31:48,600 Kurasa bukan dibobol maling. 735 00:31:48,667 --> 00:31:51,266 Tapi orang tak membiarkan kotak perhiasan terbuka. 736 00:31:51,333 --> 00:31:55,200 Tapi karena terpampang, apa menurutmu ini sebuah petunjuk? 737 00:31:55,266 --> 00:31:57,467 Jadi, ini bukan soal menemukan sesuatu. 738 00:31:57,533 --> 00:31:59,033 Bukankah ini pasti petunjuk? 739 00:31:59,967 --> 00:32:03,333 APA HUBUNGAN ANTARA PERHIASAN DAN RAHASIANYA? 740 00:32:04,800 --> 00:32:06,100 Ini adalah pengumuman. 741 00:32:08,066 --> 00:32:11,533 Untuk dapat petunjuk rahasia apartemen… 742 00:32:12,567 --> 00:32:16,433 UNTUK MENGUNGKAP MISTERI APARTEMEN 743 00:32:17,233 --> 00:32:20,667 …rapat penghuni akan dimulai. 744 00:32:20,734 --> 00:32:22,900 - Kalian pasti bertanya-tanya. - Ya. 745 00:32:22,967 --> 00:32:28,000 Aku ke sini untuk beri petunjuk 746 00:32:28,066 --> 00:32:29,734 - mengenai itu. - Kami… 747 00:32:29,800 --> 00:32:32,633 Kami tak tahu harus apa di apartemen ini. 748 00:32:32,700 --> 00:32:35,133 - Akan kuberi petunjuk mengenai itu. - Baik. 749 00:32:35,200 --> 00:32:37,266 Tapi tak seru kalau tak ada tantangan. 750 00:32:37,333 --> 00:32:39,166 - Baik. - Kalian akan main… 751 00:32:39,233 --> 00:32:41,433 - Baik. - dan menangkan petunjuk. 752 00:32:41,500 --> 00:32:42,867 Begitulah cara dapat petunjuk. 753 00:32:42,934 --> 00:32:43,767 Permainannya mudah. 754 00:32:43,834 --> 00:32:47,433 Kalian akan main Lampu Merah Lampu Hijau versi apartemen. 755 00:32:47,500 --> 00:32:49,166 - Ya. - Main Permainan Apartemen. 756 00:32:49,233 --> 00:32:51,133 - Apa? - Apartemen. Lantai berapa? 757 00:32:51,200 --> 00:32:53,667 - Lantai 50. - Saat mengunjungi apartemen 758 00:32:53,734 --> 00:32:54,767 Itu permainan lain. 759 00:32:56,033 --> 00:32:58,567 Yang benar "Saat mengunjungi pasar." 760 00:32:58,633 --> 00:33:00,767 - Tak peduli ke mana tujuannya. - Apartemen. 761 00:33:01,333 --> 00:33:02,967 Permainan Apartemen. 762 00:33:03,033 --> 00:33:06,200 Anggota akan dibagi menjadi pengejar dan yang dikejar. 763 00:33:06,266 --> 00:33:09,900 Saat dengar "Apartemen," hanya boleh melangkah sekali. 764 00:33:10,567 --> 00:33:12,166 - Ayo bangun. - Sentuhlah. 765 00:33:12,767 --> 00:33:14,467 - Airnya banyak? - Ya. 766 00:33:14,533 --> 00:33:16,667 - Sudah. Jae-seok, teruslah ke sana. - Baik. 767 00:33:16,734 --> 00:33:18,400 Apartemen. 768 00:33:18,467 --> 00:33:19,300 Dingin. 769 00:33:19,367 --> 00:33:23,433 Jika air sampai di bawah garis merah, pengejar kalah. 770 00:33:23,500 --> 00:33:26,367 Yang dikejar punya misi. 771 00:33:26,433 --> 00:33:27,734 Apartemen. 772 00:33:27,800 --> 00:33:29,567 - Hati-hati. - Biar kustabilkan airnya. 773 00:33:29,633 --> 00:33:31,133 Aku kabur. 774 00:33:33,000 --> 00:33:34,433 TIM PEMENANG AKAN DAPAT PETUNJUK 775 00:33:34,500 --> 00:33:35,867 Bagus. Lanjutkan. 776 00:33:37,467 --> 00:33:39,367 TIM CHA JADI PENGEJAR 777 00:33:39,433 --> 00:33:41,800 - Aku tak punya penutup mata. - Apa? Penutup mata? 778 00:33:43,667 --> 00:33:45,800 - Tae-hyun, ini. - Penutup mata? 779 00:33:45,867 --> 00:33:46,900 KETEMU 780 00:33:48,300 --> 00:33:49,467 Itu kaus kaki. 781 00:33:50,800 --> 00:33:52,200 Itu kaus kaki. 782 00:33:54,367 --> 00:33:56,667 Itu kaus kakiku. Hei, kaus kakiku. 783 00:33:56,734 --> 00:33:59,133 - Kukira penutup mata. - Hei. 784 00:33:59,200 --> 00:34:00,767 Kututup mata Tae-hyun pakai itu. 785 00:34:00,834 --> 00:34:02,066 Itu kaus kakiku. 786 00:34:03,333 --> 00:34:04,166 SEBELUMNYA 787 00:34:04,233 --> 00:34:05,600 Aku harus apa? 788 00:34:08,600 --> 00:34:12,699 AKTRIS OH MELEPAS KAUS KAKINYA AGAR MENANG 789 00:34:13,734 --> 00:34:18,833 KITA AKAN MENANG DAN DAPATKAN PETUNJUKNYA! 790 00:34:19,699 --> 00:34:22,233 - Ada banyak air. - Baik. 791 00:34:22,300 --> 00:34:23,800 "Cha Tae-hyun" terlalu panjang. 792 00:34:23,867 --> 00:34:25,199 Kalian kupanggil Cha dan Lee. 793 00:34:25,266 --> 00:34:27,632 Akan kubilang, "Cha, arah jam dua." 794 00:34:27,699 --> 00:34:29,934 - "Cha, sepuluh" itu "Arah jam sepuluh." - Jam sepuluh. 795 00:34:30,000 --> 00:34:31,166 - Bagus. - Bagus. 796 00:34:31,233 --> 00:34:33,567 Selain itu, bermain bersama JENNIE 797 00:34:33,632 --> 00:34:36,233 - sangat seru. - Seru sekali. 798 00:34:36,300 --> 00:34:37,934 Seru sekali. 799 00:34:38,000 --> 00:34:39,199 Bermain bersamanya sangat seru. 800 00:34:39,266 --> 00:34:41,233 Seperti akhir pekan panjang. 801 00:34:43,000 --> 00:34:45,400 - Kemarilah. - Mari periksa misinya. 802 00:34:45,467 --> 00:34:46,300 Ini dia. 803 00:34:46,367 --> 00:34:48,166 - Belum boleh dibaca. - Apa? 804 00:34:48,233 --> 00:34:49,833 - Dia tak membacanya. - Ganti. 805 00:34:49,900 --> 00:34:51,533 - Dia tak membacanya. - Tidak. 806 00:34:51,600 --> 00:34:54,734 Dengar, aku sudah di industri ini jauh lebih lama dari dirimu. 807 00:34:56,934 --> 00:34:59,033 Aku sudah di industri ini jauh lebih lama dari dirimu. 808 00:34:59,100 --> 00:35:01,000 TIBA-TIBA MENGHANCURKAN SEMESTA 809 00:35:01,567 --> 00:35:02,734 Woo-il, ini Jae-seok. 810 00:35:02,800 --> 00:35:04,166 Aku komedian generasi ketujuh. 811 00:35:04,233 --> 00:35:06,000 Tapi… Begitukah? 812 00:35:07,934 --> 00:35:10,400 - Sopanlah pada senior. - Biar kupilihkan yang baru. 813 00:35:10,467 --> 00:35:12,567 Baiklah. Mari lakukan ini. 814 00:35:13,600 --> 00:35:16,200 - Periksa misinya sekarang. - Boleh dibaca? 815 00:35:17,467 --> 00:35:20,166 AMBIL SALAH SATU POSTER DI DINDING 816 00:35:20,233 --> 00:35:22,700 LOKASI: KAMAR SEMPIT, LEVEL: SATU BINTANG 817 00:35:23,266 --> 00:35:25,734 BAWA KABUR PAPAN CUCI 818 00:35:25,800 --> 00:35:28,633 LOKASI: KAMAR MANDI, LEVEL: DUA BINTANG 819 00:35:28,700 --> 00:35:31,633 BAWA KABUR KETEL 820 00:35:31,700 --> 00:35:34,367 TIDAK JAUH 821 00:35:34,433 --> 00:35:37,133 TAPI PARA PENGEJAR ADA DI DEPAN 822 00:35:37,200 --> 00:35:40,667 LOKASI: DAPUR, LEVEL: LIMA BINTANG 823 00:35:40,734 --> 00:35:42,734 Tunjuk ke arah jam 11. 824 00:35:42,800 --> 00:35:44,900 Jam tiga. Itu. 825 00:35:44,967 --> 00:35:47,100 Jam sembilan. Arah sana. Baik. 826 00:35:47,166 --> 00:35:50,133 Apa arah jam sembilan ke sini? 827 00:35:50,200 --> 00:35:52,266 Tunggu. Arahnya berbeda-beda. 828 00:35:52,333 --> 00:35:53,467 Entah aku harus apa. 829 00:35:54,000 --> 00:35:55,633 Entah aku harus apa. 830 00:35:55,700 --> 00:35:57,066 - Bilang saja kiri dan kanan. - Baik. 831 00:35:57,133 --> 00:35:59,567 Mari mulai. Apartemen. 832 00:36:02,033 --> 00:36:03,734 Apartemen. 833 00:36:06,734 --> 00:36:09,266 - Kembali ke kamar. - Tapi… 834 00:36:12,867 --> 00:36:15,834 Apa itu? Tiba-tiba ada belalang. 835 00:36:16,734 --> 00:36:19,200 Ampun, dia curang lagi. 836 00:36:19,266 --> 00:36:21,767 Apa tadi? Dia melompat. 837 00:36:22,533 --> 00:36:25,400 - Kau lompat terlalu tinggi. - Itu satu langkah. 838 00:36:25,467 --> 00:36:26,934 - Kembalilah. - Satu langkah. 839 00:36:27,000 --> 00:36:27,900 Kembalilah. 840 00:36:27,967 --> 00:36:29,900 Jae-seok, kenapa kau terbang? 841 00:36:29,967 --> 00:36:30,934 Mari lanjutkan. 842 00:36:31,000 --> 00:36:33,166 - Kodok buat masalah. - Tadi cuma selangkah. 843 00:36:33,233 --> 00:36:34,900 Kembalilah. Mari lanjutkan. 844 00:36:34,967 --> 00:36:36,533 Apartemen. 845 00:36:36,600 --> 00:36:37,633 Lihat itu. 846 00:36:38,700 --> 00:36:39,667 Lihat itu. 847 00:36:39,734 --> 00:36:42,900 Tae-hyun, Jae-seok ada di depanmu. 848 00:36:42,967 --> 00:36:45,066 - Apartemen. - Melangkah yang jauh. 849 00:36:45,133 --> 00:36:46,333 Ke kanan. Bagus. 850 00:36:46,400 --> 00:36:49,533 MISI: AMBIL KETEL DAN KABUR 851 00:36:50,100 --> 00:36:52,600 POSTER - PAPAN CUCI 852 00:36:52,667 --> 00:36:54,934 Itu dia. Bukan. 853 00:36:55,000 --> 00:36:56,600 - Bukan. Sebelah sana. - Apartemen. 854 00:36:56,667 --> 00:36:59,367 Apa namanya? Dia menuju pintu. 855 00:36:59,433 --> 00:37:02,667 Apa namanya? Dia menuju pintu. 856 00:37:02,734 --> 00:37:04,333 Berjalan ke arah pintu. Ya. 857 00:37:04,400 --> 00:37:07,533 Apa namanya? Dia menuju pintu. 858 00:37:07,600 --> 00:37:09,033 Berjalan ke arah pintu. 859 00:37:09,100 --> 00:37:10,567 - Ya. - Apartemen. 860 00:37:10,633 --> 00:37:13,166 Ke pintu. Hati-hati jangan sampai tumpah. 861 00:37:13,233 --> 00:37:15,700 Ke pintu. Hati-hati jangan sampai tumpah. 862 00:37:17,066 --> 00:37:18,667 Hati-hati jangan sampai tumpah. 863 00:37:19,233 --> 00:37:20,800 Bisa. Aku paham. 864 00:37:20,867 --> 00:37:22,633 JIKA MEREKA BERUNTUNG, YANG DIKEJAR BISA DITANGKAP! 865 00:37:22,700 --> 00:37:26,400 TANGKAP MEREKA UNTUK MENANGKAN PETUNJUK KRUSIAL 866 00:37:26,967 --> 00:37:28,200 KEJAR JAE-SEOK DAN JENNIE? 867 00:37:28,266 --> 00:37:30,900 ATAU MAIN AMAN DAN KEJAR SE-CHAN? 868 00:37:31,467 --> 00:37:32,834 Apartemen. 869 00:37:32,900 --> 00:37:35,600 Tunggu. Mereka sudah sampai pintu. Kita dalam masalah. 870 00:37:35,667 --> 00:37:38,667 Tunggu. Mereka sudah sampai pintu. Kita dalam masalah. 871 00:37:40,033 --> 00:37:42,667 Sisa satu yang kabur. Mari tangkap dia. 872 00:37:42,734 --> 00:37:44,734 - Apartemen. - Lepaskan yang dua itu. 873 00:37:45,433 --> 00:37:47,100 Apartemen. 874 00:37:47,166 --> 00:37:49,934 Bagaimana kita bisa kabur dengan mudah? 875 00:37:50,000 --> 00:37:51,266 Sukses. 876 00:37:51,333 --> 00:37:53,200 KARENA MALFUNGSI KONTROLLER, DUA ORANG SUKSES KABUR 877 00:37:53,266 --> 00:37:56,600 - Astaga, Na-ra lucu sekali. - Kita berbakat untuk ini. 878 00:37:56,667 --> 00:37:58,233 Na-ra lucu sekali. 879 00:37:58,300 --> 00:37:59,200 KINI, HANYA TERSISA SE-CHAN 880 00:37:59,266 --> 00:38:00,233 Lee, ke kiri. 881 00:38:00,300 --> 00:38:03,233 - Apartemen. - Jam sembilan. 882 00:38:03,300 --> 00:38:05,133 Cha, menyerahlah. 883 00:38:05,200 --> 00:38:07,367 Ke kiri. Sisa satu yang kabur. 884 00:38:07,433 --> 00:38:08,500 Jam sembilan. 885 00:38:08,567 --> 00:38:09,533 BOSAN 886 00:38:09,600 --> 00:38:10,967 - Kamar sempit. - Kamar sempit. 887 00:38:11,033 --> 00:38:12,800 - Baik. - Kita ke kamar sempit. 888 00:38:12,867 --> 00:38:14,433 - Di mana kamar sempit? - Baik. 889 00:38:14,500 --> 00:38:15,533 - Ke kiri. - Baik. 890 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 SE-CHAN DI KAMAR UTAMA 891 00:38:17,233 --> 00:38:18,633 - Ke kiri. - Baik. 892 00:38:18,700 --> 00:38:20,533 Belok. 893 00:38:20,600 --> 00:38:21,900 Apartemen. 894 00:38:21,967 --> 00:38:24,967 Tidak. Aku ketumpahan air. 895 00:38:25,700 --> 00:38:29,333 Tidak. Aku ketumpahan air. 896 00:38:29,400 --> 00:38:31,633 - Maaf. - Tunggu sebentar. 897 00:38:32,200 --> 00:38:33,166 DASAR KALIAN BODOH 898 00:38:33,233 --> 00:38:34,166 Tunggu sebentar. 899 00:38:34,233 --> 00:38:35,967 Apartemen. 900 00:38:36,033 --> 00:38:38,133 - Hati-hati bawa airnya. - Air. 901 00:38:38,200 --> 00:38:39,233 - Berhenti sejenak. - Hei. 902 00:38:39,300 --> 00:38:40,533 JIKA AIR SAMPAI DI BAWAH GARIS MERAH, PENGEJAR KALAH 903 00:38:40,600 --> 00:38:42,300 - Berhenti sejenak. Bagus. - Air. 904 00:38:42,367 --> 00:38:43,900 - Awas airnya. - Tunggu. 905 00:38:43,967 --> 00:38:45,934 - Baiklah. - Apartemen. 906 00:38:46,000 --> 00:38:51,200 - Kau harus melangkah maju. - Apartemen. 907 00:38:51,266 --> 00:38:53,400 Dia keluar. 908 00:38:53,467 --> 00:38:55,066 Nanti juga kembali. 909 00:38:55,133 --> 00:38:56,667 SEMENTARA… 910 00:38:57,700 --> 00:38:59,934 Melangkah jauh. Ke arah pintu. 911 00:39:00,567 --> 00:39:02,166 CERIA DI AWAL 912 00:39:02,233 --> 00:39:03,166 CERIA DI MOBIL 913 00:39:03,233 --> 00:39:04,900 DIA SUNGGUH CERIA 914 00:39:05,467 --> 00:39:07,467 JUNG-HA MENIKMATI ACARA VARIETAS PERTAMANYA 915 00:39:07,533 --> 00:39:08,533 Apartemen. 916 00:39:08,600 --> 00:39:10,066 Melangkah jauh. Bagus. 917 00:39:10,133 --> 00:39:11,567 SE-CHAN KINI DI DAPUR 918 00:39:11,633 --> 00:39:12,700 Kurasa dia ada di sana. 919 00:39:12,767 --> 00:39:15,400 - Ya, dia di sana. - Apartemen. 920 00:39:15,467 --> 00:39:16,533 Astaga, panas. 921 00:39:17,333 --> 00:39:19,333 - Ya, dia di sana. - Apartemen. 922 00:39:19,400 --> 00:39:20,734 Astaga, panas. 923 00:39:22,000 --> 00:39:23,800 - Jae-seok. - Kita jebak dia. 924 00:39:23,867 --> 00:39:25,000 Apartemen. 925 00:39:25,066 --> 00:39:26,233 Cha, mundurlah. 926 00:39:26,300 --> 00:39:29,834 Tae-hyun menumpahkan banyak air. Jika sampai habis, dia kalah. 927 00:39:29,900 --> 00:39:31,000 Baiklah. 928 00:39:31,066 --> 00:39:32,033 Apartemen. 929 00:39:32,100 --> 00:39:33,367 Langkah kecil. Bagus. 930 00:39:33,433 --> 00:39:35,734 - Kini dia di tengah. - Apartemen. 931 00:39:35,800 --> 00:39:38,834 - Dia ke arah kanan dari Tae-hyun. - Apartemen. 932 00:39:38,900 --> 00:39:39,800 Belum. 933 00:39:39,867 --> 00:39:41,266 Apartemen. 934 00:39:41,333 --> 00:39:43,700 Bagus. Tidak. Hei! 935 00:39:44,967 --> 00:39:46,367 - Apartemen. - Jung-ha. 936 00:39:46,433 --> 00:39:48,433 Dasar berandal. Tunggu. 937 00:39:49,066 --> 00:39:51,533 Dasar berandal. Tunggu. 938 00:39:53,767 --> 00:39:54,867 Apartemen. 939 00:39:54,934 --> 00:39:56,033 MENONTON DI BARIS DEPAN 940 00:39:56,100 --> 00:39:58,166 - "Dasar berandal." - Kau menumpahkan air. 941 00:39:58,233 --> 00:39:59,700 Dasar berandal licik. 942 00:39:59,767 --> 00:40:01,734 Kau menumpahkan air. Apartemen. 943 00:40:01,800 --> 00:40:04,700 - Belum. Hei. - Dia kena. 944 00:40:04,767 --> 00:40:06,100 Siapa ini? 945 00:40:06,166 --> 00:40:07,934 - Apartemen. - Belum. Hei. 946 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Dia kena. Siapa ini? 947 00:40:09,066 --> 00:40:09,900 ADUH 948 00:40:09,967 --> 00:40:11,467 Belum. Hei. 949 00:40:11,533 --> 00:40:13,700 Dia kena. Siapa ini? 950 00:40:13,767 --> 00:40:15,033 Baik. 951 00:40:15,100 --> 00:40:16,900 Dia kena. Siapa ini? 952 00:40:16,967 --> 00:40:18,066 Baik. 953 00:40:18,133 --> 00:40:19,133 Siapa ini? 954 00:40:19,734 --> 00:40:21,200 Apa? Jung-ha. 955 00:40:21,266 --> 00:40:23,433 Tae-hyun menendang selangkangannya. 956 00:40:23,934 --> 00:40:26,066 - Siapa ini? - Aku. 957 00:40:26,133 --> 00:40:28,533 - Apa? Jung-ha. - Jung-ha. 958 00:40:28,600 --> 00:40:30,100 - Jung-ha. - Maaf. 959 00:40:30,166 --> 00:40:31,233 Maafkan aku. 960 00:40:32,600 --> 00:40:34,266 - Air Tae-hyun di bawah garis merah. - Kalah karena air. 961 00:40:34,333 --> 00:40:35,467 TIM CHA KALAH 962 00:40:35,533 --> 00:40:36,900 Baik. 963 00:40:36,967 --> 00:40:38,066 Sulit sekali. 964 00:40:38,133 --> 00:40:40,000 Tae-hyun, kau menendang selangkangannya. 965 00:40:41,066 --> 00:40:42,967 Kau menendang selangkangan Jung-ha. 966 00:40:43,033 --> 00:40:46,400 Tae-hyun, kenapa kau pegang tengkuk Jung-ha? 967 00:40:48,800 --> 00:40:50,834 Tim Yu menang babak Permainan Apartemen ini. 968 00:40:50,900 --> 00:40:53,266 - Baik. - Baik. 969 00:40:53,867 --> 00:40:55,166 Ya. 970 00:40:55,233 --> 00:40:56,100 Dua anggota kabur? 971 00:40:56,166 --> 00:40:57,266 TIM YU MEMPEROLEH BUKTI RAHASIA 972 00:40:57,333 --> 00:40:58,367 - Dua anggota kabur. - Ampun. 973 00:40:58,433 --> 00:40:59,533 Kerja kita bagus. 974 00:41:02,133 --> 00:41:04,166 - Menarilah yang benar. - Kerja kita bagus. 975 00:41:04,734 --> 00:41:06,667 - Menarilah yang benar. - Silakan. 976 00:41:07,333 --> 00:41:09,600 - Na-ra mahir main acara varietas. - Dia mahir. 977 00:41:09,667 --> 00:41:11,133 APA ISI PETUNJUK SPESIAL SOAL RAHASIANYA? 978 00:41:11,800 --> 00:41:16,000 SAAT SEMUA BERFOKUS PADA RAPAT PENGHUNI 979 00:41:20,800 --> 00:41:22,400 - Ayo. - Apa? 980 00:41:24,266 --> 00:41:27,033 BUNYI MENCURIGAKAN DATANG DARI SUATU TEMPAT DI APARTEMEN 981 00:41:28,333 --> 00:41:33,667 APAKAH RAHASIA DARI APARTEMEN 1998 INI MASIH BERLANGSUNG? 982 00:41:33,734 --> 00:41:34,800 SISA EMPAT JAM SEBELUM BERAKHIR! 983 00:41:34,867 --> 00:41:36,066 Tetap, kita cekatan. 984 00:41:36,133 --> 00:41:37,033 Tadi menyenangkan. 985 00:41:37,100 --> 00:41:41,200 - Mereka tumpahkan air dan pergi. - Serius. 986 00:41:41,867 --> 00:41:43,066 Mereka sungguh lakukan itu. 987 00:41:43,133 --> 00:41:45,200 Benar. Basah di mana-mana. 988 00:41:45,266 --> 00:41:47,367 Tanpa petunjuk, aku tak tahu ada apa. 989 00:41:47,433 --> 00:41:48,834 Ya. Aku masih tersesat. 990 00:41:48,900 --> 00:41:50,266 - Ya, 'kan? - Ya. 991 00:41:50,333 --> 00:41:51,433 Makanan tiba. 992 00:41:51,500 --> 00:41:52,900 Satpamnya di sini. 993 00:41:52,967 --> 00:41:57,000 - Tim pemenang dapat daging. - Samcan. 994 00:41:58,433 --> 00:41:59,266 Samcan? 995 00:41:59,333 --> 00:42:00,233 MAKAN SIANG LEZAT BAGI PARA PEMENANG 996 00:42:00,300 --> 00:42:01,367 Terlihat lezat. 997 00:42:01,433 --> 00:42:03,800 Silakan masak sendiri. 998 00:42:03,867 --> 00:42:05,500 Tahu ini untuk apa? 999 00:42:06,066 --> 00:42:07,800 Rebusan? Atau dimakan mentah? 1000 00:42:07,867 --> 00:42:10,166 Maaf, ada ramyeon? 1001 00:42:10,233 --> 00:42:11,633 Ramyeon untuk tim yang kalah. 1002 00:42:11,700 --> 00:42:13,734 - Apa? Kami lebih suka ramyeon. - Maka… 1003 00:42:13,800 --> 00:42:15,000 Kalian lebih suka ramyeon? 1004 00:42:15,066 --> 00:42:16,333 Kami menang, berilah satu bungkus. 1005 00:42:16,400 --> 00:42:17,233 Beri kami dua bungkus. 1006 00:42:17,300 --> 00:42:18,133 YU JAE-SEOK, SATU RAMYEON SEHARI 1007 00:42:18,734 --> 00:42:19,567 - Sungguh? - Boleh. 1008 00:42:19,633 --> 00:42:23,100 Pak, perlu izin dari siapa? Kau bosnya. 1009 00:42:23,800 --> 00:42:26,433 Makanan tim yang kalah tiba. 1010 00:42:26,500 --> 00:42:28,600 - Bagus. - Makanan tiba. 1011 00:42:28,667 --> 00:42:30,367 - Silakan masak dan makan. - Baik. 1012 00:42:30,934 --> 00:42:33,533 HARI INI, JUNG-HA YANG MASAK 1013 00:42:33,600 --> 00:42:36,100 - Jung-ha, kau mau masak? - Tentu, Na-ra. 1014 00:42:37,834 --> 00:42:40,433 Kau pandai menakar air. 1015 00:42:40,500 --> 00:42:42,266 - Kira-kira saja, Na-ra. - Sungguh? 1016 00:42:42,333 --> 00:42:45,100 - Akan kukeluarkan kimci. - Terdengar enak. 1017 00:42:55,066 --> 00:42:56,500 Ada apa? 1018 00:42:56,567 --> 00:42:57,467 NA-RA MENEMUKAN SESUATU 1019 00:42:57,533 --> 00:42:58,533 Apa itu? 1020 00:42:58,600 --> 00:42:59,867 Jung-ha. 1021 00:43:01,467 --> 00:43:03,500 ADA YANG TERTULIS DI RAMYEON? 1022 00:43:03,567 --> 00:43:04,767 Tak mungkin. 1023 00:43:09,533 --> 00:43:10,533 "Lihat unit 406." 1024 00:43:10,600 --> 00:43:12,133 FRASA MISTERIUS DI RAMYEON 1025 00:43:15,867 --> 00:43:17,967 TIBA-TIBA KE LUAR 1026 00:43:18,533 --> 00:43:20,467 LIHAT UNIT 406 1027 00:43:20,533 --> 00:43:23,033 ADA APA DI SANA? 1028 00:43:23,600 --> 00:43:25,066 Kita harus lihat apa? 1029 00:43:25,133 --> 00:43:26,367 Ini apartemen kita. 1030 00:43:26,433 --> 00:43:27,667 "Lihat unit 406." 1031 00:43:28,233 --> 00:43:29,166 Ini, 'kan? 1032 00:43:29,233 --> 00:43:30,233 "Lihat unit 406." 1033 00:43:30,834 --> 00:43:33,033 Mungkin kita harus tengok ke dalam. 1034 00:43:34,233 --> 00:43:37,367 Begitu. Kita tengok ke dalam. 1035 00:43:39,000 --> 00:43:40,266 Maaf. 1036 00:43:40,333 --> 00:43:42,834 Kita pemula, jadi… 1037 00:43:42,900 --> 00:43:44,433 Ini unit 406. 1038 00:43:44,500 --> 00:43:46,033 Maaf. 1039 00:43:46,100 --> 00:43:49,633 Aku main acara varietas lebih dari sepuluh tahun. 1040 00:43:51,033 --> 00:43:55,166 Semuanya, aku salah besar. Maaf mengecewakan. 1041 00:43:55,233 --> 00:43:56,467 - Dia lihat pintu. - Kukira 1042 00:43:56,533 --> 00:43:58,600 ada yang tertulis di pintu. 1043 00:43:59,667 --> 00:44:01,533 "Lihat unit 406" membingungkan. 1044 00:44:01,600 --> 00:44:03,734 Melihat ke dalam adalah jawabannya. 1045 00:44:05,533 --> 00:44:08,567 RAHASIA APA YANG TERSEMBUNYI DI UNIT 406? 1046 00:44:09,266 --> 00:44:12,867 Mungkin ada petunjuk. 1047 00:44:12,934 --> 00:44:14,533 Periksa dengan saksama. 1048 00:44:17,567 --> 00:44:19,333 Apel. 1049 00:44:19,400 --> 00:44:20,500 JUNG-HA MENEMUKAN APEL DI KULKAS 1050 00:44:20,567 --> 00:44:21,967 Apel? 1051 00:44:22,033 --> 00:44:24,767 - Apel. - Aku Apel. 1052 00:44:25,333 --> 00:44:26,700 KODE SANDI YANG TERTULIS 1053 00:44:26,767 --> 00:44:28,400 PADA PEDOMAN PENGHUNI PAGI INI 1054 00:44:28,967 --> 00:44:30,967 - Babi. - Mungkin bukan. 1055 00:44:31,033 --> 00:44:31,867 Babi. 1056 00:44:31,934 --> 00:44:33,000 NA-RA JUGA TEMUKAN KODE SANDINYA, BABI 1057 00:44:33,066 --> 00:44:34,066 Babi. Kau apa? 1058 00:44:34,133 --> 00:44:36,133 - Aku Kiwi. - Di mana kiwi? 1059 00:44:36,867 --> 00:44:38,467 Tak ada kiwi. Kenapa tak ada? 1060 00:44:39,000 --> 00:44:41,133 Cari yang mirip kiwi. 1061 00:44:41,734 --> 00:44:43,667 APAKAH DI KAMAR MANDI? 1062 00:44:44,233 --> 00:44:45,233 PERIKSA TOILET DENGAN TELITI 1063 00:44:45,300 --> 00:44:47,200 Kiwi. Aku tak temukan yang berkaitan kiwi. 1064 00:44:47,734 --> 00:44:49,433 APAKAH KODE SANDI DI PEDOMAN 1065 00:44:49,500 --> 00:44:51,133 BERKAITAN DENGAN RAHASIA UNIT 406? 1066 00:44:51,200 --> 00:44:52,233 SEMENTARA, TIM YU 1067 00:44:52,300 --> 00:44:53,867 Mari bilas berasnya. 1068 00:44:54,433 --> 00:44:55,667 Kita harus masak nasi. 1069 00:44:58,467 --> 00:44:59,367 Apa? 1070 00:44:59,433 --> 00:45:01,166 JAE-SEOK MENDAPATI SESUATU? 1071 00:45:01,233 --> 00:45:02,867 Ada apa? 1072 00:45:02,934 --> 00:45:04,000 Ada sesuatu? 1073 00:45:06,233 --> 00:45:07,266 Apa itu? 1074 00:45:07,967 --> 00:45:09,667 - Apa itu? - Kita tak perlu itu. 1075 00:45:09,734 --> 00:45:11,033 Tunggu. 1076 00:45:11,600 --> 00:45:13,166 - Apa itu? - Kita tak perlu itu. 1077 00:45:13,233 --> 00:45:14,100 Tunggu. 1078 00:45:14,166 --> 00:45:15,633 Aku kaget. 1079 00:45:16,934 --> 00:45:20,100 - Pasti ada petunjuk di dalamnya. - Kita sudah main demi petunjuk. 1080 00:45:20,166 --> 00:45:22,834 - Ayo nonton videonya. - Serius. 1081 00:45:22,900 --> 00:45:24,300 TIM YU MENERIMA PETUNJUK KRUSIAL 1082 00:45:24,367 --> 00:45:25,300 Luar biasa. 1083 00:45:26,633 --> 00:45:28,467 JENNIE, ini seru, 'kan? 1084 00:45:28,533 --> 00:45:31,000 - Ya, seru sekali. - JENNIE bersemangat. 1085 00:45:32,000 --> 00:45:33,767 "Lihat unit 406"? 1086 00:45:33,834 --> 00:45:36,266 "Lihat unit 406"? Ini unit satunya. 1087 00:45:36,333 --> 00:45:37,367 Ini unit satunya. 1088 00:45:37,967 --> 00:45:40,667 - Apa ini? - Tiga belas tanda at? 1089 00:45:41,834 --> 00:45:47,767 SESUATU TENTANG RAHASIANYA ADA DI UNIT 406? 1090 00:45:48,333 --> 00:45:49,266 Unit ini menyimpan rahasia. 1091 00:45:49,333 --> 00:45:50,400 - Mau kuputarkan? - Ya. 1092 00:45:54,967 --> 00:45:55,967 MEREKA MASUKKAN KASETNYA, DAN YANG TERPUTAR 1093 00:45:56,033 --> 00:45:57,333 - Ini dia. - Mulai. 1094 00:45:58,133 --> 00:46:00,300 Kenapa kita pakai rekaman video di masa lalu? 1095 00:46:02,867 --> 00:46:04,667 "DILARANG MENYALIN…" 1096 00:46:10,900 --> 00:46:12,500 KVN News? Ini sungguhan? 1097 00:46:13,000 --> 00:46:13,934 BERITA DISIARKAN TAHUN 1998 1098 00:46:14,000 --> 00:46:17,100 Di lokasi rekonstruksi apartemen di Mapo-gu, Seoul… 1099 00:46:17,166 --> 00:46:18,000 …ditemukan. 1100 00:46:18,066 --> 00:46:19,100 - Itu Su-kyung. - Ya. 1101 00:46:19,166 --> 00:46:21,433 Reporter Lee Seok-ho meliput beritanya. 1102 00:46:21,500 --> 00:46:22,867 Ini berita sungguhan. 1103 00:46:22,934 --> 00:46:25,467 - Kejadian nyata di tahun 1998. - Benar. 1104 00:46:26,400 --> 00:46:28,467 Di lokasi rekonstruksi di Seoul, 1105 00:46:28,533 --> 00:46:31,266 para anggota Asosiasi Rekonstruksi 1106 00:46:31,333 --> 00:46:33,033 berfokus menggali tanah. 1107 00:46:33,100 --> 00:46:35,600 - Kau lihat? - Itu. Aku lihat. 1108 00:46:36,834 --> 00:46:38,633 - Apa itu? - Apa itu? 1109 00:46:38,700 --> 00:46:40,000 Apa kira-kira? 1110 00:46:40,934 --> 00:46:43,967 Para pekerja konstruksi awalnya tak percaya yang mereka lihat. 1111 00:46:44,967 --> 00:46:47,934 Tapi karena konstruksi dijadwalkan rampung tahun depan, 1112 00:46:48,000 --> 00:46:49,867 tak bisa ditunda. 1113 00:46:50,967 --> 00:46:52,600 Aku syok. Ada begitu banyak… 1114 00:46:52,667 --> 00:46:55,233 - Kita dengar ini. - Konstruksi mungkin tertunda. 1115 00:46:55,300 --> 00:46:57,333 Karena ini area hunian. 1116 00:46:57,400 --> 00:46:59,500 Kim, pegawai perusahaan konstruksi, 1117 00:46:59,567 --> 00:47:00,800 tertangkap saat berusaha mencuri… 1118 00:47:00,867 --> 00:47:02,567 …saat tengah malam. 1119 00:47:03,133 --> 00:47:04,367 - Dia coba curi sesuatu. - Ya. 1120 00:47:04,433 --> 00:47:06,600 Pasti benda berharga. 1121 00:47:07,166 --> 00:47:10,433 Kim diserahkan ke kepolisian, yang datang saat terima laporan, 1122 00:47:10,500 --> 00:47:11,367 tapi… 1123 00:47:11,433 --> 00:47:14,400 …menghilang lagi. 1124 00:47:14,467 --> 00:47:18,433 Kepolisian berupaya mendapatkan duduk perkara lewat kesaksian 1125 00:47:18,500 --> 00:47:20,934 dan berupaya mencari lokasi… 1126 00:47:22,133 --> 00:47:23,400 Lokasi apa? 1127 00:47:26,834 --> 00:47:29,734 Apa yang hilang? Orang atau benda? 1128 00:47:29,800 --> 00:47:31,700 Keduanya menghilang. 1129 00:47:31,767 --> 00:47:33,066 - Dengar. - Ada yang ambil bendanya. 1130 00:47:33,133 --> 00:47:35,934 - "Kosong" menghilang. - Ya. 1131 00:47:36,000 --> 00:47:37,100 Dua suku kata. 1132 00:47:38,233 --> 00:47:39,333 JENNIE? 1133 00:47:40,633 --> 00:47:43,166 - JENNIE. Dua suku kata. - Jangan konyol. 1134 00:47:43,233 --> 00:47:47,834 - Bukankah itu siluet sungguhan? - Seorang pria? 1135 00:47:48,333 --> 00:47:49,533 Seorang pria? 1136 00:47:49,600 --> 00:47:51,066 APAKAH ITU SILUET SEORANG PRIA? 1137 00:47:51,133 --> 00:47:53,367 APA SESEORANG MENGHILANG BERSAMA RAHASIA APARTEMENNYA? 1138 00:47:53,433 --> 00:47:55,400 Unit 406 menyimpan petunjuknya. 1139 00:47:55,467 --> 00:47:57,667 - Rahasianya di unit 406. - Benar. 1140 00:47:58,266 --> 00:48:00,900 - Jika kita ke sana sekarang, aneh. - Tentu. 1141 00:48:00,967 --> 00:48:04,600 Kita bisa bawa samcan. 1142 00:48:04,667 --> 00:48:06,367 - Ide bagus. - Ya. 1143 00:48:06,433 --> 00:48:07,767 Kurasa mereka akan suka. 1144 00:48:07,834 --> 00:48:09,400 JENNIE teliti sekali. 1145 00:48:09,467 --> 00:48:11,200 - Bagus? - Teliti sekali. 1146 00:48:11,834 --> 00:48:13,500 Kau banyak berubah. 1147 00:48:13,567 --> 00:48:14,600 "Bagus?" 1148 00:48:15,266 --> 00:48:16,500 Bagus. 1149 00:48:17,934 --> 00:48:21,500 BENDA DAN ORANG HILANG YANG DILAPORKAN DI BERITA 1150 00:48:22,233 --> 00:48:25,900 APA RAHASIA APARTEMEN YANG BERSEMBUNYI DI UNIT 406? 1151 00:48:25,967 --> 00:48:27,400 - Akan kucoba. - Baik. 1152 00:48:27,467 --> 00:48:29,467 - JENNIE, siapkan nasinya. - Akan kucoba. 1153 00:48:29,533 --> 00:48:31,967 - Akan kupanggang dagingnya. - Panggang dagingnya. 1154 00:48:32,033 --> 00:48:34,033 Kapan lagi aku makan nasi buatan JENNIE? 1155 00:48:44,066 --> 00:48:45,800 MELIRIK 1156 00:48:45,867 --> 00:48:46,800 Cuma nasi. 1157 00:48:46,867 --> 00:48:47,700 MENJUMPUT 1158 00:48:47,767 --> 00:48:50,233 - Kau tahu cara masak nasi? - Ya. Sedang kubilas. 1159 00:48:50,300 --> 00:48:52,800 - Kenapa caramu begini? - Aku… 1160 00:48:52,867 --> 00:48:54,166 - Kenapa diremas? - Untuk nasi kepal? 1161 00:48:54,233 --> 00:48:55,300 Kau meremasnya? 1162 00:48:55,367 --> 00:48:57,533 - Kurasa dia buat nasi kepal. - Begitukah? 1163 00:48:57,600 --> 00:48:59,066 Kawan, kau becus tidak? 1164 00:48:59,133 --> 00:49:01,834 Ibu, tolong tunggu. 1165 00:49:01,900 --> 00:49:05,333 - Bilas yang benar. Ampun. - Sedang kulakukan. 1166 00:49:05,400 --> 00:49:08,567 - JENNIE. - Aku dalam masalah. 1167 00:49:08,633 --> 00:49:10,934 Ini tak bagus. Aku mode serius. 1168 00:49:11,000 --> 00:49:13,467 Kenapa ini? Tak ada tombol masak. 1169 00:49:13,533 --> 00:49:15,000 - Yang ini. - Yang ini. 1170 00:49:15,066 --> 00:49:17,300 - Tarik ke bawah. - Tarik ke bawah. Ya. 1171 00:49:17,867 --> 00:49:21,000 Letakkan tanganmu di penanak agar nasinya matang. 1172 00:49:21,066 --> 00:49:23,333 Jangan bohong, Se-chan. 1173 00:49:24,900 --> 00:49:26,900 - JENNIE lucu tadi. - Ya. 1174 00:49:26,967 --> 00:49:28,734 "Jangan bohong." 1175 00:49:29,233 --> 00:49:31,200 "Jangan bohong." 1176 00:49:32,100 --> 00:49:34,033 "Jangan bohong." 1177 00:49:35,834 --> 00:49:40,367 JUNG-HA MEMASAK DENGAN LANCAR 1178 00:49:44,100 --> 00:49:46,667 1 RAMYEON PER ORANG ITU WAJIB 1179 00:49:46,734 --> 00:49:48,000 Kini telurnya. 1180 00:49:54,100 --> 00:49:57,734 RESEP RAHASIA JUNG-HA: TAMBAHKAN KKAKDUGI! 1181 00:49:58,367 --> 00:50:00,500 RAMYEON KKAKDUGI BUATAN JUNG-HA 1182 00:50:03,266 --> 00:50:04,934 - Astaga. - Baiklah. 1183 00:50:05,000 --> 00:50:08,367 - Selamat menikmati. - Kita makan masakan Bong-seok. 1184 00:50:08,433 --> 00:50:11,867 Bong-seok, kau tambahkan daun bawang dan kkakdugi. 1185 00:50:11,934 --> 00:50:13,200 Aku pakai bahan yang ada. 1186 00:50:13,266 --> 00:50:14,700 Tampak lezat. 1187 00:50:14,767 --> 00:50:15,767 Terima kasih. 1188 00:50:17,934 --> 00:50:18,767 Na-ra, makan ini. 1189 00:50:18,834 --> 00:50:20,333 - Kau saja. Tak apa. - Tak apa. 1190 00:50:20,400 --> 00:50:21,567 Terima kasih. 1191 00:50:21,633 --> 00:50:24,200 - Jung-ha pria berbakat. - Boleh makan punyamu? 1192 00:50:24,700 --> 00:50:26,233 Boleh makan punyamu? 1193 00:50:27,033 --> 00:50:28,633 Boleh makan punyamu? 1194 00:50:28,700 --> 00:50:31,133 Apa ini? Kau ambil makanan untuk satu sama lain. 1195 00:50:31,200 --> 00:50:33,767 Karena kau, dia jadi harus menunggu untuk makan. 1196 00:50:33,834 --> 00:50:35,900 - Konyol. - Hebat, Tae-hyun. 1197 00:50:35,967 --> 00:50:38,533 Maaf. Nanti aku lebih cepat lagi. 1198 00:50:38,600 --> 00:50:40,633 - Ayo ambil makanan kita sendiri. - Ya. 1199 00:50:40,700 --> 00:50:41,734 - Mari makan. - Baik. 1200 00:50:41,800 --> 00:50:44,133 - Terima kasih makanannya. - Makan. 1201 00:50:44,200 --> 00:50:45,266 Astaga. 1202 00:50:46,433 --> 00:50:49,133 - Kau tunda terus. - Makan. 1203 00:50:58,400 --> 00:50:59,934 - Enak? - Ya. 1204 00:51:01,800 --> 00:51:05,000 Kau tahu ramyeon apa yang paling lezat? 1205 00:51:05,066 --> 00:51:06,800 - Yang dibuatkan orang lain. - Ya. 1206 00:51:07,867 --> 00:51:09,834 Bahkan pasutri sebaiknya saling masakkan ramyeon. 1207 00:51:11,367 --> 00:51:12,700 JENNIE, nasinya sudah matang? 1208 00:51:12,767 --> 00:51:14,567 - Biar kubuka. Kurasa sudah. - Mari lihat. 1209 00:51:19,166 --> 00:51:20,667 TERLALU BANYAK AIR 1210 00:51:21,233 --> 00:51:22,934 - Tutup. - Kenapa? 1211 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 - Tutup. - Kenapa? 1212 00:51:25,066 --> 00:51:28,800 - Mari lihat. - Tidak bagus. 1213 00:51:28,867 --> 00:51:30,100 Jadi bubur. 1214 00:51:30,633 --> 00:51:33,567 Makan nasi ini setelah kolonoskopi. 1215 00:51:37,333 --> 00:51:39,100 Makan ini setelah kolonoskopi. 1216 00:51:39,166 --> 00:51:41,767 Kolonoskopi atau tindakan lainnya. 1217 00:51:42,834 --> 00:51:44,233 JANGAN KHAWATIR, JENNIE, ADA RAMYEON DAN SAMCAN 1218 00:51:44,300 --> 00:51:45,734 Aromanya lezat. 1219 00:51:47,033 --> 00:51:48,433 Tampak lezat. 1220 00:51:49,400 --> 00:51:51,867 - Lezatnya. - Lezat. 1221 00:51:58,800 --> 00:51:59,967 Lezat. 1222 00:52:00,100 --> 00:52:02,500 TAMPAKNYA MEREKA LUPA SOAL UNIT 406 1223 00:52:02,567 --> 00:52:05,934 Berita radio itu bahas soal orang-orang yang perlu pindah. 1224 00:52:06,000 --> 00:52:07,533 Tapi karena ada yang ditemukan, 1225 00:52:07,600 --> 00:52:09,667 - jadinya tertunda. - Benar. 1226 00:52:10,233 --> 00:52:11,166 Berita sela. 1227 00:52:11,233 --> 00:52:13,300 Di lokasi konstruksi apartemen… 1228 00:52:13,367 --> 00:52:15,100 …ditemukan. 1229 00:52:15,166 --> 00:52:17,300 Hal buruk atau peninggalan. 1230 00:52:17,367 --> 00:52:18,500 Benar. 1231 00:52:19,066 --> 00:52:20,233 Seladon. 1232 00:52:20,300 --> 00:52:21,533 Apa aku genius? 1233 00:52:21,600 --> 00:52:25,000 Melihat ukuran lubangnya, pasti peninggalan yang besar. 1234 00:52:25,567 --> 00:52:27,867 APAKAH RAHASIA APARTEMENNYA ADALAH PORSELEN? 1235 00:52:27,934 --> 00:52:29,867 BERPIKIR 1236 00:52:29,934 --> 00:52:32,000 Masa cuma ada satu peninggalan? 1237 00:52:33,367 --> 00:52:35,166 Bukankah biasanya ada banyak? 1238 00:52:36,467 --> 00:52:37,533 Benar juga. 1239 00:52:37,600 --> 00:52:39,433 - Entahlah. - Entahlah. 1240 00:52:39,500 --> 00:52:41,567 - Acara ini kenapa? - Hei. 1241 00:52:41,633 --> 00:52:44,767 - Kita banyak tak tahu. - Serius. 1242 00:52:44,834 --> 00:52:46,800 Ini kali pertamaku main acara seperti ini. 1243 00:52:46,867 --> 00:52:49,667 Tahun 1998 apanya. Serius. 1244 00:52:49,734 --> 00:52:53,300 Tahun 1998 apanya. Serius. 1245 00:52:53,367 --> 00:52:54,900 Aku bahkan tak ingat soal ini. 1246 00:52:54,967 --> 00:52:58,166 TIM CHA TIDAK MEMECAHKAN PETUNJUK 1247 00:52:58,233 --> 00:53:00,500 Apakah ada sesuatu di unit ini? Mungkin kita harus cari. 1248 00:53:01,667 --> 00:53:03,333 Kita harus cari apa? 1249 00:53:03,934 --> 00:53:05,033 Tahun 1997. 1250 00:53:06,266 --> 00:53:07,767 Tuan Kim Man-bok. Ingat namanya. 1251 00:53:07,834 --> 00:53:09,333 Tuan Kim Man-bok. 1252 00:53:09,400 --> 00:53:11,600 Lucu sekali. Mereka mentertawakan kita? 1253 00:53:11,667 --> 00:53:13,033 Kenapa "Man-bok" tak ditulis dengan huruf Cina? 1254 00:53:13,100 --> 00:53:14,133 PLAKAT APRESIASI 1255 00:53:14,200 --> 00:53:16,934 Na-ra, nanti kita tak bisa baca jika ditulis dengan huruf Cina. 1256 00:53:17,000 --> 00:53:19,233 - Mereka mentertawakan kita. - Mungkin. 1257 00:53:21,900 --> 00:53:23,233 Kita harus cari dengan lebih teliti. 1258 00:53:25,100 --> 00:53:26,400 Dua Oktober. 1259 00:53:27,300 --> 00:53:29,633 Tanggal dua Oktober dilingkari. 1260 00:53:33,900 --> 00:53:36,467 Tanggal dua Oktober dilingkari di kalender. 1261 00:53:36,533 --> 00:53:37,567 - Tanggal dua Oktober? - Mari 1262 00:53:37,633 --> 00:53:39,734 periksa surat kabar dan lihat ada apa. 1263 00:53:39,800 --> 00:53:41,667 BISAKAH MEREKA TEMUKAN BUKTI DI SURAT KABAR? 1264 00:53:41,734 --> 00:53:42,767 Dua Oktober? 1265 00:53:44,934 --> 00:53:46,767 KIRA-KIRA APA? 1266 00:53:47,533 --> 00:53:49,100 Apa ini tanggal acak? 1267 00:53:50,100 --> 00:53:51,133 Huruf Cina untuk emas. 1268 00:53:52,133 --> 00:53:55,367 GEUM = EMAS 1269 00:53:57,400 --> 00:53:58,600 Emas. 1270 00:54:00,667 --> 00:54:02,133 - Mereka temukan emas? - Apa? 1271 00:54:02,200 --> 00:54:03,600 Mereka temukan emas di basemen? 1272 00:54:04,100 --> 00:54:06,000 DI SAAT ITU, JUNG-HA KEBETULAN MEMEGANG 1273 00:54:06,066 --> 00:54:08,066 MEDALI EMAS DI KAMAR UTAMA 1274 00:54:08,734 --> 00:54:10,800 Mungkin mereka temukan emas di basemen. 1275 00:54:10,867 --> 00:54:12,600 - Ikan emas. - Ikan emas. 1276 00:54:13,333 --> 00:54:17,066 - Semua medalinya juga emas. - Pelankan suara. 1277 00:54:17,133 --> 00:54:18,934 - Kim juga berarti emas. - Kim Man-bok. 1278 00:54:19,000 --> 00:54:21,166 Benar. Emas. 1279 00:54:21,233 --> 00:54:22,467 - Emas. - Beras Emas. 1280 00:54:24,667 --> 00:54:26,100 Emas. 1281 00:54:26,166 --> 00:54:28,400 Na-ra. 1282 00:54:28,467 --> 00:54:29,700 - Apa? - Apel emas. 1283 00:54:30,900 --> 00:54:32,433 Apel emas. 1284 00:54:32,500 --> 00:54:35,333 BERGULING 1285 00:54:35,400 --> 00:54:36,934 - Kiwi. - Kiwi emas. 1286 00:54:38,667 --> 00:54:40,166 - Kiwi. - Kiwi emas. 1287 00:54:40,233 --> 00:54:42,266 REAKSI EMAS 1288 00:54:46,033 --> 00:54:48,767 - Pelankan suara. - Baik. 1289 00:54:48,834 --> 00:54:51,333 Jae-seok apa? 1290 00:54:52,133 --> 00:54:53,266 Kodok emas. 1291 00:54:53,333 --> 00:54:55,200 Kodok emas. Angsa emas. 1292 00:54:55,266 --> 00:54:56,600 Dan kelelawar… Kelelawar emas? 1293 00:54:56,667 --> 00:54:58,400 Kelelawar emas, kelelawar perak. 1294 00:54:58,467 --> 00:55:00,633 - Kelelawar emas? - Kelelawar emas, kelelawar perak. 1295 00:55:01,200 --> 00:55:02,266 Kelelawar emas. 1296 00:55:03,834 --> 00:55:05,133 Kelelawar emas. 1297 00:55:09,400 --> 00:55:11,867 RAHASIA APARTEMEN MENGUNGKAP 1298 00:55:18,533 --> 00:55:22,333 JUMAT, 2 OKTOBER, 1998 1299 00:55:22,400 --> 00:55:23,300 VENA EMAS DITEMUKAN 1300 00:55:23,367 --> 00:55:26,200 Di lokasi rekonstruksi apartemen di Mapo-gu, Seoul, 1301 00:55:26,266 --> 00:55:28,633 ditemukan vena emas. 1302 00:55:29,233 --> 00:55:30,700 - Terlihat? - Itu dia. 1303 00:55:30,767 --> 00:55:31,700 Aku melihatnya. 1304 00:55:31,767 --> 00:55:34,433 Sebongkah emas. 1305 00:55:36,000 --> 00:55:37,900 Kali pertamaku melihat emas. 1306 00:55:37,967 --> 00:55:41,834 Aku syok banyak sekali emasnya. 1307 00:55:41,900 --> 00:55:45,133 Analisis ekstensif mengungkap vena emas ini menguntungkan. 1308 00:55:45,200 --> 00:55:47,200 Tapi karena jadwal pindah, 1309 00:55:47,266 --> 00:55:48,967 mereka melepas pengembangan 1310 00:55:49,033 --> 00:55:51,867 dan menamai apartemennya Apartemen Emas. 1311 00:55:51,934 --> 00:55:53,867 RAHASIA APARTEMEN 1312 00:55:53,934 --> 00:55:56,066 EMAS 1313 00:55:57,266 --> 00:56:01,667 BENDA YANG BERKAITAN DENGAN EMAS DIPAJANG DI SELURUH UNIT 406 1314 00:56:01,734 --> 00:56:04,033 Bukankah aneh perhiasan terpampang begini? 1315 00:56:04,100 --> 00:56:06,633 DILARANG MEROKOK, MEROKOK EMAS 1316 00:56:06,700 --> 00:56:08,100 Pekan Emas. 1317 00:56:08,166 --> 00:56:09,266 EMAS 1318 00:56:09,333 --> 00:56:10,867 Ini oven GoldStar. 1319 00:56:10,934 --> 00:56:12,200 - GoldStar. - Semuanya emas. 1320 00:56:12,266 --> 00:56:13,367 Emas. 1321 00:56:19,633 --> 00:56:22,734 SEMUA PETUNJUK MENGARAH PADA EMAS 1322 00:56:23,300 --> 00:56:24,367 Silakan intip. 1323 00:56:24,433 --> 00:56:26,100 - Haruskah kulihat? - Ya. 1324 00:56:29,867 --> 00:56:31,000 - Ya? - Tidak. 1325 00:56:31,567 --> 00:56:32,400 Tok, tok. 1326 00:56:32,467 --> 00:56:34,100 - JENNIE, ada apa? - JENNIE. 1327 00:56:34,166 --> 00:56:36,767 - Aku bawa daging. - Masuklah. 1328 00:56:36,834 --> 00:56:38,300 - Terima kasih. - Boleh masuk? 1329 00:56:38,367 --> 00:56:39,333 Masuklah. 1330 00:56:40,333 --> 00:56:42,200 CELINGAK-CELINGUK 1331 00:56:42,266 --> 00:56:44,667 JENNIE, kau diutus anggota yang lain? 1332 00:56:44,734 --> 00:56:47,066 - Tidak, aku ingin berbagi dagingnya. - Terima kasih. 1333 00:56:47,133 --> 00:56:48,100 Kami memang ingin berkunjung. 1334 00:56:48,166 --> 00:56:50,300 - Serius. - Aku ingin berbagi dagingnya. 1335 00:56:50,367 --> 00:56:51,600 - Kau ingin tinggal? - Ya. 1336 00:56:51,667 --> 00:56:52,934 Beri aku informasi. 1337 00:56:53,000 --> 00:56:53,834 Ada apa? 1338 00:56:53,900 --> 00:56:55,533 Kenapa kau di sini? Jujurlah. 1339 00:56:56,133 --> 00:56:57,266 Kurasa memang watak manusia. 1340 00:56:58,633 --> 00:56:59,967 Karena JENNIE di sini, 1341 00:57:00,100 --> 00:57:03,000 aku mau berbagi ilmu. 1342 00:57:04,033 --> 00:57:05,166 Hei. 1343 00:57:06,200 --> 00:57:07,467 Kau tahu sesuatu? 1344 00:57:08,433 --> 00:57:09,567 Kau gila, ya? 1345 00:57:11,033 --> 00:57:12,800 Ini efek JENNIE. 1346 00:57:12,867 --> 00:57:15,734 Jika yang datang mereka, pasti sudah kutampar. 1347 00:57:16,300 --> 00:57:17,333 Mungkin dia mata-mata. 1348 00:57:17,400 --> 00:57:18,500 Aku bukan mata-mata. 1349 00:57:22,500 --> 00:57:25,100 SEBAIKNYA KUJEMPUT JENNIE 1350 00:57:26,133 --> 00:57:27,200 - JENNIE. - Apa? 1351 00:57:27,266 --> 00:57:28,667 - JENNIE. - Apa? 1352 00:57:28,734 --> 00:57:29,734 Tidak. Pria itu 1353 00:57:29,800 --> 00:57:31,934 - tak boleh masuk. - Kau harus makan. 1354 00:57:32,000 --> 00:57:33,300 Terima kasih makanannya. 1355 00:57:34,100 --> 00:57:34,967 - Dah. - Baik. 1356 00:57:35,033 --> 00:57:38,000 JENNIE, kau seperti putri mereka. 1357 00:57:39,433 --> 00:57:40,867 Jae-seok, kabar penting. 1358 00:57:40,934 --> 00:57:42,667 - Apa? - Aku ada kabar penting. 1359 00:57:42,734 --> 00:57:44,433 - Cepatlah. - Apa? 1360 00:57:45,567 --> 00:57:47,400 - Aku tahu. Aku melihatnya. - Apa? 1361 00:57:47,467 --> 00:57:48,300 Kau lihat apa? 1362 00:57:48,367 --> 00:57:49,734 - Ketemu? - Apa? 1363 00:57:49,800 --> 00:57:52,233 Di kulkas ada selebaran obral Pekan Emas. 1364 00:57:52,300 --> 00:57:54,000 "Emas" dicetak beda warna. 1365 00:57:57,266 --> 00:58:00,100 SELEBARAN TOKO DI KULKAS TIM CHA 1366 00:58:00,967 --> 00:58:04,100 BEDA WARNA 1367 00:58:04,166 --> 00:58:05,633 Lalu aku lihat sekeliling. 1368 00:58:05,700 --> 00:58:07,300 Ada ikan emas. 1369 00:58:08,800 --> 00:58:11,834 Dan banyak rekaman video yang bunyinya serupa dengan emas. 1370 00:58:11,900 --> 00:58:15,734 Ada bibit bunga yang namanya ada "emas"nya. 1371 00:58:16,700 --> 00:58:18,266 - Sungguh? - Ya. 1372 00:58:18,333 --> 00:58:20,333 - Berarti emas. - Mungkin emas batangan. 1373 00:58:20,400 --> 00:58:21,934 Sama saja. 1374 00:58:22,000 --> 00:58:23,467 Silakan makan. 1375 00:58:24,033 --> 00:58:26,000 Lalu di mana emasnya? 1376 00:58:27,200 --> 00:58:29,834 SEMUA PENGHUNI KINI TAHU RAHASIANYA ADALAH EMAS 1377 00:58:30,400 --> 00:58:33,233 LALU DI MANA EMASNYA? 1378 00:58:33,300 --> 00:58:35,000 INI BARU PERMULAAN! 1379 00:58:35,066 --> 00:58:37,367 TIGA JAM SEBELUM TENGGAT 1380 00:58:42,533 --> 00:58:45,600 Ini pengumuman bagi para penghuni. 1381 00:58:45,667 --> 00:58:47,867 - Tunggu. - Ada apa? 1382 00:58:47,934 --> 00:58:51,367 Setiap penghuni 1383 00:58:51,433 --> 00:58:54,533 harus berkumpul di Pusat Lansia. 1384 00:58:54,600 --> 00:58:55,700 Pusat Lansia? 1385 00:58:55,767 --> 00:58:57,867 - Itu si satpam. - Pusat Lansia. 1386 00:58:58,367 --> 00:58:59,433 Biar aku yang mengemudi. 1387 00:58:59,500 --> 00:59:00,500 MENUJU PUSAT SENIOR 1388 00:59:01,266 --> 00:59:03,767 - Aku mau meraba dulu. - Biar kupegang ini. 1389 00:59:03,834 --> 00:59:04,667 Baik. 1390 00:59:06,367 --> 00:59:08,500 Astaga, halo. 1391 00:59:08,567 --> 00:59:12,100 ITU YU JAE-SEOK 1392 00:59:12,667 --> 00:59:16,834 Para lansia semangat karena kau. 1393 00:59:17,433 --> 00:59:21,033 Aku mengudap di sana, tapi mereka tak tertarik. 1394 00:59:22,166 --> 00:59:24,533 YU-TRIA ADALAH IDOLA PARA WANITA DI DUNIA 1395 00:59:25,333 --> 00:59:26,934 Gigi satu. 1396 00:59:29,133 --> 00:59:31,567 MEREKA BERANGKAT 1397 00:59:35,500 --> 00:59:37,533 - Apa? Na-ra pergi. - Apa? 1398 00:59:37,600 --> 00:59:38,900 Dia pergi. 1399 00:59:38,967 --> 00:59:41,400 - Dia latihan mengemudi? - Dia latihan mengemudi? 1400 00:59:41,967 --> 00:59:43,900 Na-ra, kau keren sekali. 1401 00:59:43,967 --> 00:59:45,967 MAHIR 1402 00:59:46,033 --> 00:59:47,233 Ya ampun. 1403 00:59:47,967 --> 00:59:50,266 Sejauh ini, sama dengan mobil otomatis. 1404 00:59:50,333 --> 00:59:52,333 Nanti aku tahu saat masuk jalan raya. 1405 00:59:52,400 --> 00:59:54,834 NA-RA KEMBALI KE PARKIRAN SETELAH BERPUTAR 1406 00:59:54,900 --> 00:59:56,734 - Dia kembali. - Dia kembali. 1407 01:00:03,767 --> 01:00:06,066 - Maaf. Kau takut, ya? - Tidak. 1408 01:00:06,633 --> 01:00:07,500 Aku tak takut. 1409 01:00:08,100 --> 01:00:08,934 TUJUAN 1410 01:00:09,000 --> 01:00:10,400 Bisa. 1411 01:00:10,467 --> 01:00:12,400 Bisa. 1412 01:00:12,967 --> 01:00:14,100 Pakai persneling itu sulit. 1413 01:00:19,333 --> 01:00:21,633 Astaga, aku harus apa? 1414 01:00:21,700 --> 01:00:23,233 Aku harus apa? Tidak. 1415 01:00:24,700 --> 01:00:26,700 Astaga, aku harus apa? 1416 01:00:26,767 --> 01:00:28,800 Aku harus apa? Tidak. 1417 01:00:28,867 --> 01:00:30,834 Aku tak sanggup. 1418 01:00:31,400 --> 01:00:33,200 TOLONG! 1419 01:00:33,266 --> 01:00:34,266 Aku tak sanggup. 1420 01:00:38,433 --> 01:00:40,166 NYARIS 1421 01:00:42,834 --> 01:00:45,000 Astaga, aku harus apa? 1422 01:00:45,066 --> 01:00:48,567 Aku harus apa? Aku tak sanggup. 1423 01:00:50,133 --> 01:00:52,133 Astaga. Tidak. 1424 01:00:52,200 --> 01:00:53,300 Satu, dua, tiga. 1425 01:00:55,367 --> 01:00:57,033 Tak sanggup. Sudah lama sekali. 1426 01:00:58,967 --> 01:01:01,000 Tadi itu nyaris sekali. 1427 01:01:01,533 --> 01:01:03,667 Siapa yang mengemudi? Na-ra? 1428 01:01:04,233 --> 01:01:05,400 - Kau saja. - Maaf. 1429 01:01:05,467 --> 01:01:07,900 - Aku tak bisa. Aku sadar sekarang. - Tak apa. 1430 01:01:08,800 --> 01:01:10,066 Hei, Na-ra! 1431 01:01:11,066 --> 01:01:11,967 Hei, Na-ra! 1432 01:01:12,033 --> 01:01:14,066 - Kukira kami akan mati. - Barusan… 1433 01:01:14,133 --> 01:01:16,200 - Seram, ya? - Ya. 1434 01:01:23,333 --> 01:01:25,367 MENUJU PUSAT LANSIA 1435 01:01:25,433 --> 01:01:29,100 Aku yakin mereka juga sudah tahu harus temukan emas 1436 01:01:29,166 --> 01:01:31,600 seperti kita. 1437 01:01:31,667 --> 01:01:33,600 - Tampaknya begitu. - Ya, 'kan? 1438 01:01:33,667 --> 01:01:36,900 - Yang kita lihat tadi, - Ya. 1439 01:01:36,967 --> 01:01:40,133 - tulisannya, "13 tanda at T-H." - T-H. 1440 01:01:41,300 --> 01:01:43,100 13 TANDA AT TH 1441 01:01:43,700 --> 01:01:47,734 Kita temukan petunjuk emas di unit 406. 1442 01:01:47,800 --> 01:01:51,233 Petunjuk ke hal 13 itu. 1443 01:01:51,300 --> 01:01:53,033 Apa artinya? 1444 01:01:53,967 --> 01:01:57,066 - Permainan berikutnya akan beri petunjuk. - Apa akan ada petunjuk? 1445 01:01:57,133 --> 01:02:00,633 Saatnya kita makin dekat dengan jawabannya. 1446 01:02:00,700 --> 01:02:04,667 Ada yang sembunyikan emasnya dan… 1447 01:02:05,233 --> 01:02:06,800 entah apa yang terjadi. 1448 01:02:06,867 --> 01:02:08,000 Ini dia. 1449 01:02:08,066 --> 01:02:09,533 RAPAT PENGHUNI KEDUA 1450 01:02:09,600 --> 01:02:11,133 UNTUK PETUNJUK LOKASI EMAS 1451 01:02:11,200 --> 01:02:12,734 Halo. 1452 01:02:12,800 --> 01:02:14,100 - Selamat datang. - Kau di sini. 1453 01:02:14,166 --> 01:02:17,467 Kau makan sesuatu? 1454 01:02:17,533 --> 01:02:19,033 Ya. 1455 01:02:20,367 --> 01:02:22,900 Begitu? Kenapa kau linglung? 1456 01:02:22,967 --> 01:02:25,734 - Kau kehabisan tenaga? - Kau tampak lelah. 1457 01:02:25,800 --> 01:02:27,867 - Kurasa kau punya banyak informasi. - Kurasa 1458 01:02:27,934 --> 01:02:29,734 kau sedang menghafal. 1459 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 Banyak yang harus dilakukan. 1460 01:02:31,867 --> 01:02:34,200 Dilihat dari pucatnya, 1461 01:02:34,266 --> 01:02:36,567 aku tahu dia terima banyak informasi. 1462 01:02:36,633 --> 01:02:37,734 - Wajahnya pucat. - Ya. 1463 01:02:37,800 --> 01:02:40,066 - Aku menghafal naskah. - Begitukah? 1464 01:02:40,133 --> 01:02:40,967 Ya. 1465 01:02:41,667 --> 01:02:44,967 Mari duduk. Silakan bersilangan. 1466 01:02:45,033 --> 01:02:47,633 Pongdang pongdarang rangdangdangdang 1467 01:02:47,700 --> 01:02:49,967 - Selanjutnya. - Dangdarang dangdangdang 1468 01:02:50,033 --> 01:02:52,967 - Dangdarang dangdangdang - Dangdarang dangdangdang 1469 01:02:53,033 --> 01:02:55,100 Aku mau ganti tempat duduk. 1470 01:02:55,166 --> 01:02:58,333 - Ganti tempatku. Tunggu. - Aku di neraka. 1471 01:02:58,400 --> 01:02:59,767 - Aku di neraka. - Kenapa? 1472 01:02:59,834 --> 01:03:01,500 Na-ra lantang sekali. 1473 01:03:01,567 --> 01:03:03,667 Sungguh. Telingaku rusak. 1474 01:03:04,667 --> 01:03:05,800 Astaga. 1475 01:03:05,867 --> 01:03:08,066 - Permainan kali ini adalah… - Apa? 1476 01:03:08,133 --> 01:03:11,033 Ucapkan Terbalik, Itu Caranya. 1477 01:03:11,100 --> 01:03:12,567 Apa itu? 1478 01:03:13,133 --> 01:03:14,633 Ayolah. 1479 01:03:14,700 --> 01:03:15,767 Dulu ada permainan ini. 1480 01:03:15,834 --> 01:03:19,600 Lincike Nunggu, lincike 1481 01:03:19,667 --> 01:03:21,400 - Dari era akhir Joseon? - Joseon. 1482 01:03:21,467 --> 01:03:23,333 Dari era akhir Joseon? 1483 01:03:23,400 --> 01:03:27,166 Kami berdua akan mainkan itu sebagai contoh. Jika aku bilang… 1484 01:03:27,233 --> 01:03:29,266 - Aku tak tahu sedang apa. - Benar. 1485 01:03:29,333 --> 01:03:31,367 Pak, jangan mendahului. 1486 01:03:31,433 --> 01:03:32,900 - Pak. - Mudah. 1487 01:03:32,967 --> 01:03:34,200 Tolong komunikasikan. 1488 01:03:34,266 --> 01:03:36,266 - Aku tak tahu cara mainnya. - Ajarkan dulu. 1489 01:03:36,967 --> 01:03:38,467 - Ajarkan dulu. - Benar. 1490 01:03:38,533 --> 01:03:41,367 - Aku terlalu fokus menghafal. - Baik. 1491 01:03:41,433 --> 01:03:42,500 Kubilang… 1492 01:03:42,567 --> 01:03:46,433 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Begitu. 1493 01:03:46,500 --> 01:03:49,767 - Itu ritmenya. - Ucapkan terbalik, itu caranya 1494 01:03:49,834 --> 01:03:51,700 - Begitulah. - Bagus. 1495 01:03:51,767 --> 01:03:54,567 Jika kuminta nama buah dua suku kata, bilang, "Hijau anggur." 1496 01:03:54,633 --> 01:03:56,333 - Hijau anggur. - Ya. 1497 01:03:57,533 --> 01:03:59,133 Itu cara mainnya. Untuk "Apel…" 1498 01:03:59,200 --> 01:04:01,934 Gajah. Hajag. 1499 01:04:02,000 --> 01:04:05,100 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Ucapkan terbalik, itu caranya 1500 01:04:06,066 --> 01:04:07,266 Nama buah dua suku kata. 1501 01:04:07,900 --> 01:04:09,400 Pela. 1502 01:04:09,467 --> 01:04:11,367 - Dua… - Bukan "Pela." 1503 01:04:11,433 --> 01:04:13,300 Katakan nama buahnya. 1504 01:04:13,367 --> 01:04:15,967 - Apel. - Ya, itu cara mainnya. 1505 01:04:16,033 --> 01:04:20,233 - Lalu… - Bukan begitu caranya. 1506 01:04:20,300 --> 01:04:21,133 Baik. 1507 01:04:21,200 --> 01:04:23,133 Kita benar. 1508 01:04:23,200 --> 01:04:26,266 - Dia benar. - Ya. 1509 01:04:26,333 --> 01:04:27,934 - Lalu… - Lalu kenapa dia di sini? 1510 01:04:28,000 --> 01:04:30,533 Cheol-min, jelaskan aturannya. 1511 01:04:30,600 --> 01:04:33,166 - Kalian takkan jumpa aku pekan depan. - Jangan begitu. 1512 01:04:33,233 --> 01:04:34,066 Tokohmu sedang dikembangkan. 1513 01:04:34,133 --> 01:04:36,700 Kurasa aku tak cocok untuk ini. 1514 01:04:36,767 --> 01:04:38,333 Won-il terlalu sadar diri. 1515 01:04:38,400 --> 01:04:39,767 Namanya Woo-il. 1516 01:04:39,834 --> 01:04:42,767 Won-il? Dia bukan Chef Lee Won-il. 1517 01:04:42,834 --> 01:04:44,900 - Woo-il. Im Woo-il. - Baik. 1518 01:04:44,967 --> 01:04:47,333 - Anggap saja kau gagal. - Baik. 1519 01:04:47,400 --> 01:04:49,200 Akan ada penalti. 1520 01:04:49,266 --> 01:04:50,533 Baik. 1521 01:04:51,200 --> 01:04:53,967 Nanti akan ditambahkan gerakan. 1522 01:04:54,033 --> 01:04:56,367 - Gerakan apa? - Contohnya… 1523 01:04:56,433 --> 01:04:58,400 Nanti kukarang. 1524 01:04:58,467 --> 01:05:00,734 - Kau improvisasi? Mari lihat. - Ya. 1525 01:05:00,800 --> 01:05:02,567 Bangun dan menari kaki kepiting. 1526 01:05:02,633 --> 01:05:03,934 - Bagaimana? - Simpel. 1527 01:05:04,000 --> 01:05:05,200 - Begini. - Jika gagal… 1528 01:05:05,266 --> 01:05:07,567 Jika gagal, tambahkan gerakan ini. 1529 01:05:07,633 --> 01:05:08,900 Ini tahap satu. 1530 01:05:08,967 --> 01:05:10,233 Aku pasti gagal di babak pertama. 1531 01:05:10,300 --> 01:05:11,667 LALU ITU SUNGGUH TERJADI 1532 01:05:11,734 --> 01:05:13,066 - Sulit. - Ya. 1533 01:05:13,133 --> 01:05:14,667 Aku ragu ada gerakan tambahan. 1534 01:05:14,734 --> 01:05:17,900 Semua anggota akan dapat penalti ini satu per satu. 1535 01:05:20,500 --> 01:05:24,266 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Ucapkan terbalik, itu caranya 1536 01:05:25,200 --> 01:05:26,433 Nama hewan dua suku kata. 1537 01:05:27,734 --> 01:05:28,934 - Lincike. - Dia lihai. 1538 01:05:29,000 --> 01:05:30,900 Nama orang dua suku kata. 1539 01:05:30,967 --> 01:05:32,133 Ha-jung. 1540 01:05:32,767 --> 01:05:35,900 Warna tiga suku kata. 1541 01:05:36,734 --> 01:05:39,633 - Bbaranae. Astaga. - Ayolah. 1542 01:05:39,700 --> 01:05:41,066 Bbaranae. 1543 01:05:42,734 --> 01:05:43,567 MERASA BANGGA 1544 01:05:43,633 --> 01:05:44,533 - Ayolah. - Jung-ha. 1545 01:05:44,600 --> 01:05:46,467 Warna tiga suku kata? 1546 01:05:46,533 --> 01:05:47,700 Violet. 1547 01:05:47,767 --> 01:05:49,667 Banyak warna. Merah ceri. Kuning terang. 1548 01:05:49,734 --> 01:05:51,033 Jung-ha terbaik. 1549 01:05:51,100 --> 01:05:52,567 - Bagus. - Serangan yang cepat. 1550 01:05:53,166 --> 01:05:55,233 Aku tak menyangka ada kategori warna. 1551 01:05:55,300 --> 01:05:59,667 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Ucapkan terbalik, itu caranya 1552 01:06:00,567 --> 01:06:02,900 - Aku tak percaya pada diriku. - Negara dua suku kata. 1553 01:06:02,967 --> 01:06:03,900 Baik. 1554 01:06:04,600 --> 01:06:06,333 - SA. - Itu dia. 1555 01:06:06,400 --> 01:06:07,533 Nama buah dua suku kata. 1556 01:06:09,100 --> 01:06:10,066 Onmel. 1557 01:06:10,700 --> 01:06:12,300 Warna dua suku kata. 1558 01:06:13,033 --> 01:06:14,133 Ningku. 1559 01:06:16,066 --> 01:06:17,467 Aku mau bilang apa? 1560 01:06:19,367 --> 01:06:22,500 Karena gagal dua kali, kau masuk ke tahap dua. 1561 01:06:22,567 --> 01:06:26,900 - Komedian Kim Jeong-ryeol dulu begini. - Sungguri danddang sungdangdang. 1562 01:06:26,967 --> 01:06:29,400 - Begini. - Sungguri danddang sungdangdang. 1563 01:06:32,033 --> 01:06:33,700 Aku tak mau gagal lagi. 1564 01:06:35,266 --> 01:06:37,300 Pak, tunjukkan langkahnya. 1565 01:06:37,367 --> 01:06:39,033 Ini. 1566 01:06:40,033 --> 01:06:41,500 - Perlihatkan. - Bagus. 1567 01:06:42,400 --> 01:06:47,400 - Begini. - Aku dari era itu, ingat. 1568 01:06:50,934 --> 01:06:55,000 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Ucapkan terbalik, itu caranya 1569 01:06:55,967 --> 01:06:57,166 Nama hewan dua suku kata. 1570 01:06:58,166 --> 01:06:59,333 Lincike. 1571 01:06:59,400 --> 01:07:00,500 Nama kota dua suku kata. 1572 01:07:01,700 --> 01:07:02,967 Oulse. 1573 01:07:03,033 --> 01:07:05,600 Nama orang dua suku kata. 1574 01:07:07,967 --> 01:07:08,867 Ha-jung. 1575 01:07:10,500 --> 01:07:13,100 JENNIE dua suku kata. 1576 01:07:15,367 --> 01:07:18,066 - Apa JENNIE dua suku kata? BLACKPINK? - Apa itu? 1577 01:07:18,133 --> 01:07:19,900 PINKBLACK. 1578 01:07:19,967 --> 01:07:21,834 - PINKBLACK. - Hei, aku bingung. 1579 01:07:21,900 --> 01:07:25,033 - Tektokan berjalan lancar. - Astaga. 1580 01:07:25,100 --> 01:07:27,433 Karena kesalahanmu menyangkut JENNIE, 1581 01:07:27,500 --> 01:07:29,300 - lakukan tarian BLACKPINK. - Yang mana? 1582 01:07:29,367 --> 01:07:31,133 - Yang "DDU-DU DDU-DU". - Yang mana? 1583 01:07:33,667 --> 01:07:36,200 Bukannya tahap dua sungguri dangdang? 1584 01:07:36,734 --> 01:07:38,266 - Disamakan saja? - Ya. 1585 01:07:38,867 --> 01:07:42,867 - Pak, tak pelajari naskahnya? - Tahap dua itu sungguri dangdang. 1586 01:07:42,934 --> 01:07:44,767 Aku disuruh berbuat sesukaku. 1587 01:07:44,834 --> 01:07:46,767 - Mari lanjutkan. - Mari lanjutkan. 1588 01:07:48,300 --> 01:07:52,934 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Itu caranya 1589 01:07:54,100 --> 01:07:55,266 Warna dua suku kata. 1590 01:07:56,266 --> 01:07:57,500 Baltko. 1591 01:07:58,633 --> 01:07:59,767 Nama orang dua suku kata. 1592 01:08:00,700 --> 01:08:01,667 Seok-jae. 1593 01:08:02,734 --> 01:08:03,900 Nama negara dua suku kata. 1594 01:08:04,934 --> 01:08:06,000 Panyol. 1595 01:08:07,367 --> 01:08:10,066 - "Panyol"? - Maksudmu Spanyol? 1596 01:08:10,133 --> 01:08:12,400 Aku harus apa? Ini membuatku gila. 1597 01:08:12,467 --> 01:08:14,700 - Katamu kau mahir main ini. - Kapan aku bilang? 1598 01:08:14,767 --> 01:08:16,433 Kenapa tegas sekali padaku? 1599 01:08:16,500 --> 01:08:19,899 Coba lakukan ini. Aku tak bisa fokus. 1600 01:08:19,966 --> 01:08:22,800 Pikiranku kosong. 1601 01:08:22,867 --> 01:08:24,000 Tahap tiga adalah… 1602 01:08:25,233 --> 01:08:27,433 - Pilih yang sulit dan seru, Pak. - Ya. 1603 01:08:27,500 --> 01:08:31,300 - Yang begini? - Ayo. 1604 01:08:31,367 --> 01:08:33,533 - Ayolah. - Terlalu sulit. 1605 01:08:33,600 --> 01:08:36,800 Terlalu sulit, Pak. Nanti Na-ra bagaimana? 1606 01:08:36,867 --> 01:08:38,300 Cobalah. 1607 01:08:39,367 --> 01:08:40,966 Akan kucoba. 1608 01:08:41,033 --> 01:08:42,600 Tak perlu langsung dilakukan. 1609 01:08:43,800 --> 01:08:45,000 Pasti dia lancar. 1610 01:08:45,066 --> 01:08:47,600 - Lucu. Na-ra, bagus. - Dengarkan. 1611 01:08:47,667 --> 01:08:50,033 Na-ra itu aktris. 1612 01:08:50,100 --> 01:08:51,533 OH NA-RA AKTRIS 1613 01:08:51,600 --> 01:08:52,934 - Na-ra. - Kita begini saja. 1614 01:08:53,000 --> 01:08:55,433 Mau ganti urutan duduk? 1615 01:08:55,500 --> 01:08:57,133 - Ya. - Ganti tempat duduk jika tim kalian 1616 01:08:57,200 --> 01:08:59,100 - sedang tertinggal. - Baik. 1617 01:08:59,166 --> 01:09:00,800 Aku menerima serangan Jung-ha. 1618 01:09:00,867 --> 01:09:02,899 Tunggu sebentar. 1619 01:09:02,966 --> 01:09:05,200 Harus bersilangan. 1620 01:09:05,265 --> 01:09:07,100 - Kami sudah benar. - Harus bersilangan. 1621 01:09:07,166 --> 01:09:10,100 - Sudah benar. - Pak, silakan minum air atau cuci muka. 1622 01:09:10,166 --> 01:09:12,767 Pak, silakan minum air atau cuci muka. 1623 01:09:12,834 --> 01:09:13,667 Kau ini kenapa? 1624 01:09:13,734 --> 01:09:16,166 - Sudah benar. - Saling bersilangan. 1625 01:09:16,233 --> 01:09:17,966 Woo-il, semua bisa lihat ini bersilangan. 1626 01:09:18,600 --> 01:09:20,567 - Mari lanjutkan. - Baik. 1627 01:09:21,166 --> 01:09:24,433 - Ucapkan terbalik, itu caranya - Ucapkan terbalik, itu caranya 1628 01:09:24,500 --> 01:09:25,399 Kau akan menendangku. 1629 01:09:25,466 --> 01:09:26,433 Nama orang dua suku kata. 1630 01:09:27,200 --> 01:09:28,399 Chan-se. 1631 01:09:29,000 --> 01:09:30,567 Warna dua suku kata. 1632 01:09:30,633 --> 01:09:31,533 Rahme. 1633 01:09:32,166 --> 01:09:33,233 Nama negara dua suku kata. 1634 01:09:33,899 --> 01:09:35,399 Rupe. 1635 01:09:35,466 --> 01:09:36,600 Nama negara dua suku kata. 1636 01:09:37,466 --> 01:09:38,567 Pangje. 1637 01:09:38,633 --> 01:09:40,200 Nama sayuran dua suku kata. 1638 01:09:40,265 --> 01:09:41,100 Telwor. 1639 01:09:41,700 --> 01:09:42,533 Nama hewan dua suku kata. 1640 01:09:43,667 --> 01:09:44,600 Jingan. 1641 01:09:46,500 --> 01:09:47,433 Jingan. 1642 01:09:49,466 --> 01:09:52,399 - Itu dihitung, 'kan? - Tidak. 1643 01:09:52,466 --> 01:09:53,834 Itu bajingan saja. 1644 01:09:53,899 --> 01:09:55,033 Aku mau coba. 1645 01:09:55,100 --> 01:09:56,266 Itu bajingan saja. 1646 01:09:56,333 --> 01:09:58,333 Dia payah. Dia kelemahan tim. 1647 01:09:58,834 --> 01:09:59,867 Tim Yu menang. 1648 01:09:59,934 --> 01:10:02,500 - Kita menang. - Kita menang? 1649 01:10:02,567 --> 01:10:04,734 Hei, kita dewa permainan. 1650 01:10:04,800 --> 01:10:07,567 - Hebat sekali. - Jae-seok payah sekali. 1651 01:10:07,633 --> 01:10:10,767 - Kerja bagus. - Karena tim Jae-seok menang, 1652 01:10:10,834 --> 01:10:12,867 - mereka dapat petunjuk. - Bagus. 1653 01:10:12,934 --> 01:10:14,400 Tim Yu, bukan tim Jae-seok. 1654 01:10:15,667 --> 01:10:16,767 - Tim Yu. - Ya. 1655 01:10:17,567 --> 01:10:19,934 Woo-il, kami akan jumpa kau pekan depan? 1656 01:10:20,000 --> 01:10:21,667 Biar kutanya. Akankah? 1657 01:10:21,734 --> 01:10:25,800 Woo-il mungkin bilang dia sibuk meski jika diminta produser untuk datang. 1658 01:10:25,867 --> 01:10:27,166 Dia mungkin tolak tawarannya. 1659 01:10:28,000 --> 01:10:30,133 - Woo-il linglung. - Bisa dipahami. 1660 01:10:30,200 --> 01:10:31,300 Ini untuk Tim Yu. 1661 01:10:31,367 --> 01:10:33,233 VIDEO UNTUK PETUNJUK KEDUA DIBERIKAN PADA TIM YU 1662 01:10:33,300 --> 01:10:34,834 - Hanya untuk kami bertiga. - Ya. 1663 01:10:34,900 --> 01:10:38,133 Silakan periksa saat kembali ke apartemen. 1664 01:10:38,200 --> 01:10:40,033 Kami mahir deduksi. 1665 01:10:40,100 --> 01:10:43,200 Benar. Kami bisa tahu tanpa petunjuk. 1666 01:10:44,100 --> 01:10:46,200 Kami pulang. Aku merasa nyaman di rumah. 1667 01:10:47,400 --> 01:10:48,734 Mari kita tonton. 1668 01:10:48,800 --> 01:10:50,800 - Jae-seok, ayo. - Hei. 1669 01:10:50,867 --> 01:10:52,667 Mari tonton. Hampir selesai. 1670 01:10:52,734 --> 01:10:53,667 Baik. 1671 01:10:54,200 --> 01:10:56,066 Tak ada lagi yang bisa dicari di sini. 1672 01:10:56,133 --> 01:11:00,300 Mari lihat reaksi mereka dan rencanakan tindakan selanjutnya. 1673 01:11:00,367 --> 01:11:03,000 Ini membuat frustrasi karena kita tak tahu apa-apa. 1674 01:11:03,500 --> 01:11:04,900 Apa judulnya sama? 1675 01:11:04,967 --> 01:11:07,500 - Ya, judulnya sama. - Sungguh? 1676 01:11:08,600 --> 01:11:10,133 - Sungguh? - Ya. 1677 01:11:10,200 --> 01:11:12,166 - Berarti emas. - Mungkin emas batangan. 1678 01:11:12,233 --> 01:11:13,700 Sama saja. 1679 01:11:13,767 --> 01:11:16,433 Bulan lalu, tambang emas yang mengandung 14.5 g emas per ton… 1680 01:11:16,500 --> 01:11:17,700 BERITA DISIARKAN TAHUN 1998 1681 01:11:17,767 --> 01:11:19,066 …ditemukan. 1682 01:11:19,133 --> 01:11:21,934 Karena tanggal pindah penghuni mendekat, 1683 01:11:22,000 --> 01:11:24,166 vena emasnya tak diperiksa lebih lanjut. 1684 01:11:24,233 --> 01:11:27,467 Tapi apartemennya dinamakan Apartemen Emas Mapo. 1685 01:11:27,533 --> 01:11:29,734 Kim, pegawai perusahaan konstruksi, 1686 01:11:29,800 --> 01:11:32,800 tertangkap saat berusaha mencuri emas saat tengah malam. 1687 01:11:32,867 --> 01:11:34,900 DI MANA EMAS YANG DISELUNDUPKAN? 1688 01:11:36,333 --> 01:11:41,200 BISAKAH REKAMAN KEDUA INI MENUNJUKKAN LOKASI EMASNYA? 1689 01:11:44,500 --> 01:11:45,400 Apa? 1690 01:11:46,667 --> 01:11:48,166 Sudah mulai. 3pm Paradise Bath House? 1691 01:11:53,066 --> 01:11:53,934 Apa? 1692 01:11:55,567 --> 01:12:01,400 ADEGAN PEMANDIAN BERLANJUT 1693 01:12:01,967 --> 01:12:05,433 - Ada pemandian dekat sini? - Pemandian? 1694 01:12:06,000 --> 01:12:10,233 APA EMASNYA DI PEMANDIAN TERDEKAT? 1695 01:12:11,200 --> 01:12:16,066 TIMBANGAN 1696 01:12:16,133 --> 01:12:18,066 - Apa itu? - Kg? 1697 01:12:18,133 --> 01:12:19,333 - Lima kilogram? - Lima kilogram. 1698 01:12:19,400 --> 01:12:20,533 Ada lima kilogram emas? 1699 01:12:20,600 --> 01:12:21,834 SEORANG PRIA MENIMBANG DAN 5 KG MUNCUL 1700 01:12:21,900 --> 01:12:23,800 - Apa? - Kg? 1701 01:12:23,867 --> 01:12:25,233 - Lima kilogram? - Lima kilogram. 1702 01:12:25,300 --> 01:12:26,567 Ada lima kilogram emas? 1703 01:12:29,100 --> 01:12:30,433 - Lagi. - Mari tonton lagi. 1704 01:12:31,133 --> 01:12:33,533 Jae-seok, ada rekaman pertamanya? 1705 01:12:33,600 --> 01:12:34,600 Tentu saja. 1706 01:12:36,600 --> 01:12:40,533 MEMANDANGI VIDEO PERTAMA 1707 01:12:42,033 --> 01:12:43,834 13@TH PASTI LOKASI EMASNYA 1708 01:12:43,900 --> 01:12:45,467 Tiga belas tanda at? 1709 01:12:45,533 --> 01:12:46,900 Lantai 13? 1710 01:12:47,667 --> 01:12:48,500 Lantai 13? 1711 01:12:48,567 --> 01:12:49,467 INI GEDUNG SEPULUH LANTAI 1712 01:12:49,533 --> 01:12:50,800 Tapi tak ada lantai 13. 1713 01:12:51,667 --> 01:12:54,233 BERPIKIR 1714 01:12:54,934 --> 01:12:58,867 APA HUBUNGANNYA PEMANDIAN DAN 13 TANDA AT TH? 1715 01:12:58,934 --> 01:13:02,266 Lima kilogram emas itu banyak, 'kan? 1716 01:13:02,333 --> 01:13:03,433 Benar. 1717 01:13:03,500 --> 01:13:04,834 Apakah dieja "Bath"? 1718 01:13:05,567 --> 01:13:06,900 Apakah dieja "Bath"? 1719 01:13:08,066 --> 01:13:10,100 B-A-T-H. Bath. 1720 01:13:11,100 --> 01:13:13,467 B-A-T-H. Bath. 1721 01:13:14,433 --> 01:13:19,200 JAWABAN DI MANA PEMANDIANNYA? 1722 01:13:19,266 --> 01:13:21,300 - Huruf B, bukan angka 13. - Ya. 1723 01:13:21,367 --> 01:13:24,100 - Benar. - Bath. 1724 01:13:24,166 --> 01:13:26,033 Bath. "Bath." 1725 01:13:27,633 --> 01:13:28,600 "Bath." 1726 01:13:30,066 --> 01:13:32,333 - "Bath." - Kau hebat. 1727 01:13:32,400 --> 01:13:34,467 - Pelafalan yang bagus. - Kau sekolah di Selandia Baru. 1728 01:13:34,533 --> 01:13:36,600 - Ada pemandian juga. - Pemandian. 1729 01:13:36,667 --> 01:13:39,266 JIKA JAWABANNYA PEMANDIAN, DI MANA EMASNYA? 1730 01:13:39,333 --> 01:13:41,233 Lokasinya… Kau tahu… 1731 01:13:42,333 --> 01:13:44,867 Kurasa artinya emas ini ada di bak mandi. 1732 01:13:44,934 --> 01:13:45,834 Kurasa juga begitu. 1733 01:13:45,900 --> 01:13:48,467 Kurasa artinya emas ini ada di bak mandi. 1734 01:13:48,533 --> 01:13:49,433 Kurasa juga begitu. 1735 01:13:50,934 --> 01:13:52,033 Kamar mandi kita? 1736 01:13:55,600 --> 01:13:58,533 TAPI TIDAK ADA BAK MANDI DI UNIT 407 1737 01:13:58,600 --> 01:14:01,433 Maksudku… JENNIE. Jae-seok. 1738 01:14:01,500 --> 01:14:05,300 Unit 406, bukan unit ini. Kita di unit 407. 1739 01:14:06,033 --> 01:14:07,700 Kini kita tahu bendanya emas. 1740 01:14:07,767 --> 01:14:08,767 EMASNYA ADA DI BAK MANDI UNIT 406 TIM CHA? 1741 01:14:08,834 --> 01:14:10,333 - Kita mencari emas. - Emas. 1742 01:14:10,400 --> 01:14:12,266 Kurasa tim lawan juga tahu itu. 1743 01:14:12,333 --> 01:14:13,266 Sungguh? 1744 01:14:14,066 --> 01:14:16,033 - Bath. - Benar. 1745 01:14:16,100 --> 01:14:18,533 - Kita harus pergi. - Ayo. 1746 01:14:19,033 --> 01:14:20,133 Ini peristiwa nyata. 1747 01:14:20,200 --> 01:14:21,433 - Benar. - Kalau begitu… 1748 01:14:21,500 --> 01:14:22,533 EMASNYA ADA DI SAMPING TIM CHA, TAPI MEREKA TIDAK SADAR 1749 01:14:22,600 --> 01:14:24,967 Jika kita masuk sekaligus, 1750 01:14:25,600 --> 01:14:27,100 mereka pasti curiga. 1751 01:14:27,166 --> 01:14:30,066 Apa kau mau masuk sendiri? Jae-seok. 1752 01:14:30,133 --> 01:14:33,033 Apa kau mau masuk sendiri? Jae-seok. 1753 01:14:33,100 --> 01:14:35,400 - Jangan konyol. - Aku tak bilang itu. 1754 01:14:35,467 --> 01:14:38,567 Kenapa kau masuk sendiri padahal JENNIE dan aku yang pecahkan? 1755 01:14:38,633 --> 01:14:39,934 Ayo bersama. 1756 01:14:40,500 --> 01:14:42,667 - Dia lebih tanggap sekarang. - Benar. 1757 01:14:42,734 --> 01:14:43,734 Aku gugup. 1758 01:14:44,233 --> 01:14:46,233 MEREKA PERLAHAN MENUJU TIM CHA DI UNIT 406 1759 01:14:46,300 --> 01:14:48,133 DI MANA EMAS BERADA 1760 01:14:49,300 --> 01:14:51,333 - Ada apa? - Kalian sedang apa? 1761 01:14:51,400 --> 01:14:52,867 - Tak ada. - Ada apa? 1762 01:14:52,934 --> 01:14:54,300 Tae-hyun, unitmu… 1763 01:14:54,367 --> 01:14:55,700 Kenapa masuk tanpa izin? 1764 01:14:55,767 --> 01:14:58,333 Kenapa tak boleh? Kalian masuk apartemen kami. 1765 01:14:58,400 --> 01:15:00,200 Tetangga boleh saling berkunjung. 1766 01:15:00,266 --> 01:15:03,834 - Benar. - Pasti petunjuknya mengarah ke unit 406. 1767 01:15:03,900 --> 01:15:04,800 Apanya? 1768 01:15:04,867 --> 01:15:06,200 - Petunjuknya. - Makanya semua ke sini. 1769 01:15:06,266 --> 01:15:07,100 - Tidak. - Tidak. 1770 01:15:07,166 --> 01:15:08,333 MEREKA KONFRONTASI DI DEPAN RAHASIA 1771 01:15:08,400 --> 01:15:09,900 Untuk apa lagi ke sini? 1772 01:15:09,967 --> 01:15:11,867 Sejujurnya, aku tak tahu. 1773 01:15:12,934 --> 01:15:14,500 Aku frustrasi. Katakan yang kalian tahu. 1774 01:15:14,567 --> 01:15:16,133 - Kami juga punya info. - Mari kerja sama. 1775 01:15:16,200 --> 01:15:18,166 - Kami juga punya info. - Mari kerja sama. 1776 01:15:18,233 --> 01:15:20,133 - Mau berbagi informasi? - Ya. 1777 01:15:20,200 --> 01:15:21,066 Mari berbagi. Baik. 1778 01:15:21,133 --> 01:15:23,633 - Kalau begitu, habiskan lima menit… - Baik. 1779 01:15:23,700 --> 01:15:26,233 Habiskan lima menit di unit 407. 1780 01:15:26,300 --> 01:15:27,467 Kenapa? 1781 01:15:27,533 --> 01:15:29,000 Itulah caranya berbagi. 1782 01:15:29,066 --> 01:15:31,066 - Unit ini… - Omong kosong. 1783 01:15:31,133 --> 01:15:33,333 - Unit ini… - Omong kosong. 1784 01:15:33,400 --> 01:15:34,266 Tidak, terima kasih. 1785 01:15:34,333 --> 01:15:36,934 - Kalian mau geledah unit ini tanpa kami. - Tidak. 1786 01:15:37,000 --> 01:15:39,367 Pernah dengar istilah berbagi kantor? Sama saja. 1787 01:15:39,867 --> 01:15:42,100 - Omong kosong. - Maka saling tukar mata-mata. 1788 01:15:42,166 --> 01:15:44,633 - Ada apa? - Ya. Satu anggota akan tinggal. 1789 01:15:44,700 --> 01:15:46,000 - Satu anggota akan tinggal? - Satu saja. 1790 01:15:46,066 --> 01:15:47,133 Satu saja. 1791 01:15:47,200 --> 01:15:48,600 - Baik. - Baik. 1792 01:15:48,667 --> 01:15:50,033 - Sungguh? - Itu ide bagus. 1793 01:15:50,100 --> 01:15:53,734 Satu anggota akan berbagi petunjuk di unit satunya, 1794 01:15:53,800 --> 01:15:57,600 jadi biarkan dua anggota di sini. 1795 01:15:58,300 --> 01:15:59,400 - Dengan satu dari kami? - Baik. 1796 01:15:59,467 --> 01:16:02,533 - Kalian mau pergi? Aku yang tinggal. - Boleh. 1797 01:16:02,600 --> 01:16:04,400 - Kalau begitu tingallah. Kami pergi. - Ya. 1798 01:16:04,467 --> 01:16:06,166 Satu? Dua? Baik. 1799 01:16:06,233 --> 01:16:08,000 - Pergi dan beri petunjuknya. - Baik. 1800 01:16:09,867 --> 01:16:11,166 Ini bagus, 'kan? 1801 01:16:11,233 --> 01:16:12,767 - Kami bersyukur. - Serius. 1802 01:16:12,834 --> 01:16:14,266 Tae-hyun. 1803 01:16:17,700 --> 01:16:21,734 - Boleh lihat-lihat? - Silakan. 1804 01:16:21,800 --> 01:16:23,734 - Kami sudah. - Tae-hyun, yang lancar. 1805 01:16:23,800 --> 01:16:26,133 Tak ada yang bisa dilakukan dengan lancar. 1806 01:16:27,000 --> 01:16:28,500 - Kami sudah. - Tae-hyun, yang lancar. 1807 01:16:28,567 --> 01:16:30,033 Tak ada yang bisa dilakukan dengan lancar. 1808 01:16:30,100 --> 01:16:31,600 TUJUAN DETEKTIF JENNIE ADA DI KAMAR MANDI 1809 01:16:34,266 --> 01:16:35,900 MASUKLAH 1810 01:16:36,633 --> 01:16:38,567 MASUK KAMAR MANDI SAMBIL BERSENANDUNG 1811 01:16:38,633 --> 01:16:40,567 Ini untuk apa? 1812 01:16:40,633 --> 01:16:42,800 Tae-hyun, ini sulit. 1813 01:16:43,800 --> 01:16:46,367 JENNIE BERHASIL MASUK KAMAR MANDI 1814 01:16:46,433 --> 01:16:48,967 DIA PERIKSA BAK MANDI 1815 01:16:50,266 --> 01:16:53,533 ADA GAGANG DI BAK MANDI? 1816 01:16:54,166 --> 01:16:58,166 DIA PERLAHAN MENARIKNYA 1817 01:16:58,834 --> 01:17:05,700 TAPI BAK MANDI TAK MAU TERBUKA 1818 01:17:13,367 --> 01:17:18,033 ADA TIMBANGAN DI SEBELAH BAK MANDI? 1819 01:17:18,800 --> 01:17:20,100 Dia menimbang. 1820 01:17:20,166 --> 01:17:22,000 ADA TIMBANGAN DI VIDEO 1821 01:17:22,066 --> 01:17:23,567 Kenapa mereka tunjukkan timbangan? 1822 01:17:24,266 --> 01:17:27,333 FOKUS PADA LIMA KILOGRAM DI AKHIR 1823 01:17:27,900 --> 01:17:30,266 AKU PERLU TARUH 5 KG DI TIMBANGAN? 1824 01:17:30,333 --> 01:17:31,800 Ada sesuatu, JENNIE? 1825 01:17:33,900 --> 01:17:36,900 JENNIE TEMUKAN DETERGEN 1826 01:17:36,967 --> 01:17:39,767 TAPI DETERGANNYA TIDAK MELEWATI 5 KG 1827 01:17:39,834 --> 01:17:43,300 Ada dumbel. Taruh di timbangan. 1828 01:17:44,033 --> 01:17:46,400 MENATAP 1829 01:17:47,367 --> 01:17:50,500 Kau tahu… 1830 01:17:50,567 --> 01:17:52,767 Sedang apa? Ada sesuatu? 1831 01:17:52,834 --> 01:17:54,133 Kami hanya mencari. 1832 01:17:54,633 --> 01:17:55,467 Kau tahu… 1833 01:17:55,533 --> 01:17:57,500 SAAT INI, JENNIE MELETAKKAN DUMBELNYA 1834 01:17:57,567 --> 01:18:00,266 BOBOTNYA 5 KG! 1835 01:18:00,867 --> 01:18:03,100 APA YANG TERJADI? 1836 01:18:06,266 --> 01:18:09,533 SAAT DIA LETAKKAN 5 KG DI TIMBANGAN, BAK MANDI TERBUKA? 1837 01:18:10,100 --> 01:18:15,200 APAKAH EMAS RAHASIANYA DI SINI? 1838 01:18:15,266 --> 01:18:16,300 Kau temukan sesuatu? 1839 01:18:16,367 --> 01:18:19,533 AKAN TERTANGKAP OLEH TAE-HYUN? 1840 01:18:19,600 --> 01:18:20,433 BERBALIK 1841 01:18:20,500 --> 01:18:23,233 - Apa? - Kau temukan sesuatu? 1842 01:18:23,300 --> 01:18:24,734 Aku cuma mencari. 1843 01:18:24,800 --> 01:18:27,300 - Serius. Kami memeriksa seluruhnya. - Ya. 1844 01:18:27,367 --> 01:18:29,133 Aku cuma mau lebih teliti. 1845 01:18:29,934 --> 01:18:33,400 - Tae-hyun, kalau begitu… Tae-hyun. - Apa? 1846 01:18:33,467 --> 01:18:36,867 - Kalian baru dapat petunjuk. - Ya. 1847 01:18:36,934 --> 01:18:39,567 Kalian baru dapat petunjuk. 1848 01:18:39,633 --> 01:18:42,133 - Jadi… - Tak tahu harus apa selanjutnya. 1849 01:18:42,200 --> 01:18:45,066 Kami mau tahu harus apa selanjutnya. 1850 01:18:48,000 --> 01:18:50,867 LAKUKANLAH! 1851 01:18:50,934 --> 01:18:55,900 BAK MANDI TERBUKA! 1852 01:18:56,500 --> 01:19:00,166 SUNGGUH ADA EMAS DI APARTEMEN INI! 1853 01:19:01,033 --> 01:19:02,400 Berita sela. 1854 01:19:02,467 --> 01:19:05,533 Di lokasi konstruksi apartemen, vena emas ditemukan. 1855 01:19:05,600 --> 01:19:06,700 - Apa? - Apa ditemukan? 1856 01:19:06,767 --> 01:19:09,433 Sebongkah emas. 1857 01:19:09,500 --> 01:19:11,333 - Itu ide bagus. - Ya. 1858 01:19:11,400 --> 01:19:14,500 EMAS YANG DICURI SESEORANG TAHUN 1998 1859 01:19:14,567 --> 01:19:17,233 TERNYATA ADA DI SINI! 1860 01:19:18,166 --> 01:19:19,934 Aku tak percaya ini. 1861 01:19:23,667 --> 01:19:25,200 Di mana emasnya? 1862 01:19:27,033 --> 01:19:28,834 Di mana emasnya? 1863 01:19:30,834 --> 01:19:33,900 TAK ADA EMAS DI BAK MANDI? 1864 01:19:33,967 --> 01:19:37,233 Apa artinya ini? Tak ada emas. 1865 01:19:38,567 --> 01:19:40,767 LOKASINYA BENAR, 1866 01:19:40,834 --> 01:19:43,100 TAPI EMASNYA HILANG 1867 01:19:43,166 --> 01:19:44,934 Di mana emasnya? 1868 01:19:46,266 --> 01:19:49,667 HANYA ADA SELEMBAR KERTAS 1869 01:19:51,633 --> 01:19:53,834 "Jika kau kabur dari apartemen membawa kopernya 1870 01:19:53,900 --> 01:19:57,233 antara pukul 16.30 dan 17.00, 1871 01:19:57,300 --> 01:19:59,967 semua emas batangannya menjadi milikmu." 1872 01:20:08,000 --> 01:20:11,300 Apa maksudnya? Emasnya tak di sini. 1873 01:20:11,934 --> 01:20:13,200 Serius. 1874 01:20:13,934 --> 01:20:16,400 - Dia sedang apa? - Ini penyadaran. 1875 01:20:16,967 --> 01:20:18,467 - Dia sedang apa? - Ini penyadaran. 1876 01:20:18,533 --> 01:20:20,767 Kau sedang apa? 1877 01:20:24,367 --> 01:20:25,367 Kau sedang apa? 1878 01:20:25,433 --> 01:20:28,667 APA TAE-HYUN AKAN TAHU RAHASIA EMASNYA? 1879 01:20:29,233 --> 01:20:30,066 BURU-BURU 1880 01:20:30,133 --> 01:20:31,233 Kau sedang apa? 1881 01:20:33,300 --> 01:20:34,133 Kau sedang apa? 1882 01:20:34,200 --> 01:20:35,800 BERLAGAK POLOS 1883 01:20:35,867 --> 01:20:37,533 Aku berpikir. 1884 01:20:38,166 --> 01:20:39,900 - Ada sesuatu di dalam? - Tidak. 1885 01:20:40,533 --> 01:20:42,633 - Apa di sana? - Sudah kuperiksa kamar mandi. 1886 01:20:43,300 --> 01:20:44,367 Maksudku… 1887 01:20:45,667 --> 01:20:47,600 Sudah kuperiksa semua ruangan. 1888 01:20:49,200 --> 01:20:50,600 Tak ada apa-apa di sini, 'kan? 1889 01:20:50,667 --> 01:20:52,200 Ya. 1890 01:20:53,233 --> 01:20:54,700 Ada apa di unit ini? 1891 01:20:58,033 --> 01:21:01,000 Ada apa di unit ini? 1892 01:21:03,166 --> 01:21:04,400 Dia sedang apa? 1893 01:21:04,467 --> 01:21:07,133 - Hei. - Kau tahu, aku sungguh berpikir… 1894 01:21:07,200 --> 01:21:09,633 SELESAI MEMERIKSA 1895 01:21:10,266 --> 01:21:12,934 - Hei. - Kau tahu, aku sungguh berpikir… 1896 01:21:13,000 --> 01:21:15,834 Tunggu. Hei, Pak. 1897 01:21:15,900 --> 01:21:17,533 - Apa? - Ada kebocoran. 1898 01:21:17,600 --> 01:21:20,367 - Ada kebocoran. - Apa? 1899 01:21:20,433 --> 01:21:22,166 - Berhenti. - Dia cuci muka. 1900 01:21:22,233 --> 01:21:23,667 Aku cuci muka. 1901 01:21:23,734 --> 01:21:25,000 - Keluarlah. - Aku kepanasan. 1902 01:21:25,066 --> 01:21:26,333 Ada apa? 1903 01:21:26,400 --> 01:21:28,133 Aku tak boleh cuci muka agar segar? 1904 01:21:28,200 --> 01:21:30,700 - Ada apa di sini? - Tak ada. 1905 01:21:30,767 --> 01:21:32,166 Segar rasanya. 1906 01:21:32,867 --> 01:21:34,066 Ada apa di sini? 1907 01:21:34,834 --> 01:21:36,200 - Kau buka? - Ya. 1908 01:21:36,266 --> 01:21:38,367 - Kosong. - Ya, 'kan? 1909 01:21:38,433 --> 01:21:40,500 Kurasa sudah ada yang ambil. 1910 01:21:42,000 --> 01:21:44,400 - Tim mereka yang ambil. - Sepertinya begitu. 1911 01:21:45,266 --> 01:21:46,667 Ayolah. Masuk ruangannya. 1912 01:21:46,734 --> 01:21:47,934 TIM CHA YANG TAK PUNYA BUKTI SUDAH AMBIL EMASNYA? 1913 01:21:48,000 --> 01:21:49,834 Tujuan mereka jelas. 1914 01:21:49,900 --> 01:21:50,800 Ini yang kita lihat. 1915 01:21:50,867 --> 01:21:53,700 Ada lubang digali untuk rekonstruksi apartemen 1916 01:21:53,767 --> 01:21:54,767 dan sesuatu ditemukan. 1917 01:21:54,834 --> 01:21:56,767 - Dua suku kata. - Ya. 1918 01:21:56,834 --> 01:22:00,367 Tapi ada yang mencurinya. 1919 01:22:00,433 --> 01:22:02,100 Ketemu? 1920 01:22:02,166 --> 01:22:05,266 - Sudah diambil mereka. - Kosong. 1921 01:22:05,834 --> 01:22:07,100 Mereka tahu rahasianya. 1922 01:22:07,166 --> 01:22:08,600 Sudah tahu. 1923 01:22:08,667 --> 01:22:11,800 - Mereka geledah unit dan menemukannya? - Kurasa begitu. 1924 01:22:11,867 --> 01:22:13,900 Tapi tak masuk akal. 1925 01:22:13,967 --> 01:22:15,967 Belum lama kita dapat petunjuknya. 1926 01:22:16,033 --> 01:22:17,567 Petunjuknya. Ya. 1927 01:22:17,633 --> 01:22:19,133 - Mereka tak mungkin tahu. - Benar. 1928 01:22:19,200 --> 01:22:20,934 APA RAHASIA EMAS YANG HILANG? 1929 01:22:21,000 --> 01:22:22,033 Emas murni. 1930 01:22:22,100 --> 01:22:22,934 DI SAAT ITU 1931 01:22:23,000 --> 01:22:24,734 - Lihat? itu emas. - Tapi… 1932 01:22:25,567 --> 01:22:28,133 TAE-HYUN MASUK KAMAR MANDI 1933 01:22:28,200 --> 01:22:30,900 DI TENGAH PERCAKAPAN 1934 01:22:35,433 --> 01:22:39,533 TIBA-TIBA MENEKAN DASAR BAK MANDI? 1935 01:22:40,100 --> 01:22:44,467 TAE-HYUN MENYINGKIRKAN BENDA DI TIMBANGAN? 1936 01:22:44,967 --> 01:22:46,700 Ampun, tadi bisa saja berabe. 1937 01:22:48,734 --> 01:22:54,333 TAE-HYUN SUDAH TAHU RAHASIA BAK MANDI? 1938 01:22:55,200 --> 01:22:56,133 LIMA JAM LALU 1939 01:22:56,200 --> 01:22:57,333 "Di tahun 1998, 1940 01:22:57,400 --> 01:23:01,166 vena emas ditemukan di lokasi konstruksi apartemen. 1941 01:23:01,233 --> 01:23:04,300 Pegawai perusahaan konstruksi yang menemukannya 1942 01:23:04,367 --> 01:23:06,600 mencuri emasnya saat malam, lalu polisi mengejarnya. 1943 01:23:06,667 --> 01:23:08,700 Kau adalah pegawai perusahaan konstruksi 1944 01:23:08,767 --> 01:23:10,600 yang tahu rahasia Apartemen Woosang." 1945 01:23:12,100 --> 01:23:16,200 Kau adalah pegawai perusahaan konstruksi yang tahu rahasia Apartemen Woosang. 1946 01:23:18,567 --> 01:23:20,667 Kim, pegawai perusahaan konstruksi, 1947 01:23:20,734 --> 01:23:24,000 tertangkap saat berusaha mencuri emas saat tengah malam. 1948 01:23:24,066 --> 01:23:27,834 Kim diserahkan ke kepolisian, yang datang saat terima laporan, 1949 01:23:27,900 --> 01:23:31,266 tapi emas yang disita menghilang lagi. 1950 01:23:31,333 --> 01:23:34,734 "Silakan reka ulang kejadiannya mulai dari sekarang." 1951 01:23:35,934 --> 01:23:38,667 TUAN CHA DARI PERUSAHAAN KONSTRUKSI 1952 01:23:38,734 --> 01:23:40,767 KINI AKAN MEMAINKAN PERAN PENTING 1953 01:23:40,834 --> 01:23:42,900 Mungkin ada petunjuk di sini. 1954 01:23:42,967 --> 01:23:46,867 "Saat kau letakkan beban antara lima sampai sepuluh kilogram 1955 01:23:46,934 --> 01:23:49,533 di timbangan, bak akan terbuka." 1956 01:23:50,767 --> 01:23:54,266 SAAT SEMUA ORANG BERFOKUS PADA RAPAT PENGHUNI, 1957 01:23:55,567 --> 01:24:01,133 TUAN CHA MEMBAWA BARANG KE KAMAR MANDI 1958 01:24:02,233 --> 01:24:04,367 HAMPIR 5 KG 1959 01:24:04,934 --> 01:24:07,166 SAAT KAU LETAKKAN BEBAN ANTARA 5 SAMPAI 10 KG, 1960 01:24:07,233 --> 01:24:08,467 BAK AKAN TERBUKA 1961 01:24:08,967 --> 01:24:11,934 RAHASIA LAINNYA ADA DI DALAM 1962 01:24:12,000 --> 01:24:13,567 "Setiap kali kau buka bak, 1963 01:24:13,633 --> 01:24:16,600 kau hanya bisa pindahkan dua batang emas ke koper. 1964 01:24:16,667 --> 01:24:19,533 Kau harus isi kopernya dengan kesepuluh batang emas 1965 01:24:19,600 --> 01:24:22,934 agar bisa dibawa ke luar kamar mandi apartemen." 1966 01:24:23,000 --> 01:24:24,367 "Lihat unit 406." 1967 01:24:24,433 --> 01:24:26,633 TAE-HYUN MULAI BERAKTING 1968 01:24:26,700 --> 01:24:28,266 Kiwi. Aku tak temukan yang berkaitan kiwi. 1969 01:24:28,333 --> 01:24:29,667 ADEGAN 1 MENCARI BUKTI 1970 01:24:29,734 --> 01:24:31,867 Mungkin ada petunjuk. 1971 01:24:31,934 --> 01:24:32,867 Unit 406. 1972 01:24:32,934 --> 01:24:35,166 ADEGAN 2 PURA-PURA TAK SADAR APA PUN 1973 01:24:35,233 --> 01:24:37,734 Aku main acara varietas lebih dari sepuluh tahun. 1974 01:24:37,800 --> 01:24:39,500 MENIPU SEMUA ORANG DENGAN KEMAMPUAN AKTING 1975 01:24:39,567 --> 01:24:42,066 Jung-ha, pergilah ke unit satunya. 1976 01:24:42,133 --> 01:24:43,166 Unit satunya? 1977 01:24:43,233 --> 01:24:44,066 Jangan sampai mereka ke sini. 1978 01:24:44,133 --> 01:24:47,834 Akan kusingkirkan babi emas dan benda lainnya. 1979 01:24:47,900 --> 01:24:49,000 Baik. 1980 01:24:49,066 --> 01:24:51,300 DIA MENYURUH SEMUA KE LUAR DAN MULAI MEMINDAHKAN 1981 01:24:51,367 --> 01:24:52,700 Astaga, beratnya. 1982 01:24:52,767 --> 01:24:54,066 Emas. 1983 01:24:56,934 --> 01:24:58,233 Aku perlu ke kamar mandi. 1984 01:24:58,300 --> 01:24:59,834 SUKSES KALI KEDUA 1985 01:24:59,900 --> 01:25:01,967 Apa ada maknanya? 1986 01:25:02,033 --> 01:25:03,600 SUKSES KALI KETIGA 1987 01:25:03,667 --> 01:25:04,633 Pasti ada sesuatu. 1988 01:25:04,700 --> 01:25:05,600 SUKSES KALI KEEMPAT 1989 01:25:06,533 --> 01:25:08,266 MENYELESAIKAN MISI DALAM EMPAT JAM 1990 01:25:08,333 --> 01:25:10,834 DAN MEMENANGKAN EMAS BATANGAN DENGAN BANGGA 1991 01:25:17,567 --> 01:25:19,934 SEBELUM MENUJU PUSAT LANSIA, 1992 01:25:20,000 --> 01:25:21,900 DIA MENGISI KOPER DENGAN 10 BATANG EMAS 1993 01:25:22,433 --> 01:25:27,967 SEMBUNYIKAN HINGGA PUKUL 16.30 LALU PERGI MEMBAWANYA 1994 01:25:28,533 --> 01:25:30,033 …tapi emas yang disita 1995 01:25:30,100 --> 01:25:32,166 menghilang lagi. 1996 01:25:32,700 --> 01:25:34,333 Kini kita tahu bendanya adalah emas. 1997 01:25:34,400 --> 01:25:36,100 - Kita mencari emas. - Emas. 1998 01:25:36,166 --> 01:25:38,233 Kurasa tim lawan juga tahu. 1999 01:25:39,433 --> 01:25:42,834 "Silakan reka ulang kejadiannya mulai dari sekarang." 2000 01:25:44,066 --> 01:25:46,000 Menurut catatannya, 2001 01:25:46,066 --> 01:25:48,100 bisa ambil dua batang sekali jalan. 2002 01:25:48,166 --> 01:25:51,500 Masukkan dua batang sekali jalan. 2003 01:25:51,567 --> 01:25:54,133 - Mereka pindahkan emasnya? - Ada sepuluh batang. 2004 01:25:54,200 --> 01:25:56,133 Ada sepuluh batang, tapi aku tak tahu ke mana. 2005 01:25:56,633 --> 01:25:59,100 Danger Man? 2006 01:25:59,166 --> 01:26:01,266 Mau nyalakan? Mungkin bisa diputar. 2007 01:26:03,400 --> 01:26:07,500 Ada lima kilogram. Apa artinya? Apa ada lima kilogram emas? 2008 01:26:07,567 --> 01:26:08,834 Aku tak menonton petunjuknya. 2009 01:26:08,900 --> 01:26:10,233 Di rekamannya, 2010 01:26:10,300 --> 01:26:12,567 cuma ada, "Unit 406." Makanya aku langsung kembali. 2011 01:26:12,633 --> 01:26:14,100 TUAN CHA, PEGAWAI PERUSAHAAN KONSTRUKSI, SEDANG BURU-BURU 2012 01:26:14,900 --> 01:26:18,200 JAM BUKA PINTU KELUAR: 16.30-17.00 TIDAK BANYAK WAKTU TERSISA 2013 01:26:18,767 --> 01:26:21,200 Cuma ini film yang judulnya ada kata "emas"nya. 2014 01:26:21,767 --> 01:26:23,667 Ada rekaman di kamar lain? 2015 01:26:23,734 --> 01:26:26,700 JIKA TAE-HYUN PERGI MEMBAWA KOPER BERISI EMAS SETELAH PUKUL 16.30, 2016 01:26:26,767 --> 01:26:27,934 DIA MENANG 2017 01:26:34,300 --> 01:26:36,166 KOPER BERISI EMAS YANG DIA SEMBUNYIKAN 2018 01:26:36,233 --> 01:26:40,166 MENGHILANG? 2019 01:26:43,900 --> 01:26:46,767 KE MANA KOPERNYA? 2020 01:26:49,600 --> 01:26:51,133 Kau tak bilang sesuatu? 2021 01:26:56,834 --> 01:26:59,400 Film ini pasti menyimpan petunjuk. 2022 01:26:59,467 --> 01:27:01,633 DIA PERIKSA LAGI, TAPI KOPERNYA HILANG 2023 01:27:02,200 --> 01:27:05,834 KE MANA KOPERNYA? 2024 01:27:08,166 --> 01:27:09,767 Ada pengumuman. 2025 01:27:10,734 --> 01:27:12,400 Ini adalah pengumuman. 2026 01:27:12,467 --> 01:27:16,467 Dari sekarang, akan kuceritakan soal koper berisi emas batangan. 2027 01:27:16,533 --> 01:27:19,934 - Kita benar. Ada emas batangan. - Saat pintu keluar… 2028 01:27:20,000 --> 01:27:23,667 Saat pintu keluar terbuka 2029 01:27:23,734 --> 01:27:25,033 antara pukul 16.30 dan 17.00… 2030 01:27:25,100 --> 01:27:26,400 SELAMAT TELAH MENEMUKAN EMAS BATANGANNYA 2031 01:27:26,467 --> 01:27:28,667 …kalian harus bawa koper berisi emas batangan 2032 01:27:28,734 --> 01:27:30,867 dan kabur dari apartemen. 2033 01:27:32,667 --> 01:27:36,734 Di antara kalian ada orang yang tahu soal rahasia emas batangan itu. 2034 01:27:36,800 --> 01:27:39,133 DIA MEMBICARAKAN AKU? 2035 01:27:39,200 --> 01:27:42,734 Dua pegawai perusahaan konstruksi. 2036 01:27:44,800 --> 01:27:47,734 Dua pegawai perusahaan konstruksi. 2037 01:27:47,800 --> 01:27:49,266 Di antara kita? 2038 01:27:49,333 --> 01:27:51,567 - Begitukah? - Hei. 2039 01:27:51,633 --> 01:27:54,734 - Di antara kita? Hei. - Begitukah? 2040 01:27:56,066 --> 01:27:59,266 - Di antara kita? Hei. - Begitukah? 2041 01:27:59,333 --> 01:28:01,700 - Jae-seok. - Tunggu. 2042 01:28:01,767 --> 01:28:03,333 - Bukan aku. - Astaga. 2043 01:28:04,033 --> 01:28:05,100 - Na-ra. - Bukan aku. 2044 01:28:05,166 --> 01:28:06,233 Ada dua orang. 2045 01:28:06,300 --> 01:28:08,000 - Bukan aku. Serius. - Tae-hyun. 2046 01:28:08,066 --> 01:28:10,166 - Mereka mempermainkan kita? - Ya. 2047 01:28:10,233 --> 01:28:12,266 - Ada dua pegawai. - Bukan aku. 2048 01:28:12,333 --> 01:28:13,533 - Apa? JENNIE. - Tak mungkin. 2049 01:28:13,600 --> 01:28:15,967 - Sungguh bukan aku. - Serius. 2050 01:28:16,033 --> 01:28:17,867 - Kau menipuku? - Bukan aku. 2051 01:28:17,934 --> 01:28:19,000 - Bukan aku. - Jae-seok. 2052 01:28:19,066 --> 01:28:19,900 Serius. 2053 01:28:19,967 --> 01:28:20,867 SIAPAKAH PEGAWAI SATUNYA? 2054 01:28:21,433 --> 01:28:23,533 DI SAAT ITU, ADA BUNYI STATIS DARI MOBIL YANG TERPARKIR 2055 01:28:23,600 --> 01:28:24,934 Berita sela. 2056 01:28:25,000 --> 01:28:27,867 Pukul 15.00 hari ini di lokasi konstruksi apartemen di Seoul 2057 01:28:27,934 --> 01:28:30,333 yang masuk berita karena vena emas, 2058 01:28:30,400 --> 01:28:34,400 emas batangan menghilang dan mengejutkan semua orang. 2059 01:28:35,300 --> 01:28:36,900 Menurut saksi mata, 2060 01:28:36,967 --> 01:28:39,834 dua pegawai konstruksi menghilang. 2061 01:28:39,900 --> 01:28:43,567 Karena satu dari mereka kabur diam-diam membawa emasnya, 2062 01:28:43,633 --> 01:28:45,000 kepolisian mulai menginvestigasi. 2063 01:28:45,066 --> 01:28:47,166 Untuk menemukan lokasi emasnya, 2064 01:28:47,233 --> 01:28:50,600 kepolisian berupaya mendapatkan duduk perkara lewat kesaksian. 2065 01:28:51,166 --> 01:28:53,000 Saya Park Ji-man dari KVN News. 2066 01:28:53,500 --> 01:28:58,433 CERITA INI ADALAH DRAMATISASI SEMPURNA DARI INSIDEN TAHUN 1998 2067 01:28:58,500 --> 01:29:01,066 Jika salah satu pegawai 2068 01:29:01,133 --> 01:29:03,734 kabur membawa koper berisi emas, 2069 01:29:03,800 --> 01:29:07,800 dia akan dapat semua emasnya. 2070 01:29:07,867 --> 01:29:09,667 Jika salah satu penghuni 2071 01:29:09,734 --> 01:29:12,533 menemukan koper berisi emas dan kabur, 2072 01:29:12,600 --> 01:29:16,467 dia akan dapat semua emasnya. 2073 01:29:17,734 --> 01:29:19,667 - Kau sulit dipercaya. - Bukan aku. 2074 01:29:19,734 --> 01:29:21,567 - Kau orangnya. - Jangan curigai aku. 2075 01:29:21,633 --> 01:29:22,867 - Kita… - Aku beri informasi. 2076 01:29:22,934 --> 01:29:23,967 - Kami bertiga kerja keras. - Kau. 2077 01:29:24,567 --> 01:29:27,300 - Aku tak percaya kau. - Kurasa dia orangnya. 2078 01:29:27,367 --> 01:29:30,700 Tak bisakah percaya aku? Tolong. Aku sungguh tak tahu. 2079 01:29:30,767 --> 01:29:32,166 Aku merasa jadi korban. 2080 01:29:33,100 --> 01:29:34,500 Aku tak berakting. 2081 01:29:34,567 --> 01:29:37,000 Aku tak berakting. Aku serius. 2082 01:29:37,700 --> 01:29:41,400 Selain saat aku ke sini sebentar, aku tak lakukan apa pun sendirian. 2083 01:29:41,467 --> 01:29:42,467 Hei. 2084 01:29:43,266 --> 01:29:46,000 - Ada apa? - Bukan aku. 2085 01:29:46,066 --> 01:29:48,667 Apa? Dia mencurigakan. 2086 01:29:48,734 --> 01:29:50,233 TIBA-TIBA MENGINGAT APA YANG TERJADI SEBELUMNYA 2087 01:29:50,300 --> 01:29:52,066 Bukan aku. Jangan lihat aku. 2088 01:29:52,133 --> 01:29:53,567 Kamar mandi? Sungguh bukan aku. 2089 01:29:53,633 --> 01:29:55,133 APA YANG TERJADI? 2090 01:29:55,200 --> 01:29:58,200 BERSIAP MENUJU PUSAT LANSIA 2091 01:29:59,000 --> 01:30:01,433 - Tae-hyun. - Mikrofonku ketinggalan. 2092 01:30:03,166 --> 01:30:04,500 Mikrofonku. 2093 01:30:04,567 --> 01:30:06,834 Mikrofon? Astaga. 2094 01:30:06,900 --> 01:30:08,533 Kukira dia profesional. 2095 01:30:08,600 --> 01:30:10,266 Sulit dipercaya. Saat dia buang air… 2096 01:30:10,333 --> 01:30:12,767 APA ITU KESALAHAN KECIL SEORANG PRO ATAU BAGIAN RENCANA PEGAWAI KONSTRUKSI? 2097 01:30:12,834 --> 01:30:16,300 Jika kita masuk sekaligus, mereka pasti curiga. 2098 01:30:16,367 --> 01:30:19,266 Apa kau mau masuk sendiri? Jae-seok. 2099 01:30:19,333 --> 01:30:21,600 - Dia lebih tanggap sekarang. - Benar. 2100 01:30:21,667 --> 01:30:22,834 Aku gugup. 2101 01:30:22,900 --> 01:30:25,200 JAE-SEOK TERUS BEKERJA SENDIRI 2102 01:30:25,266 --> 01:30:27,567 - Boleh pakai kamar mandi? - Sekarang? 2103 01:30:27,633 --> 01:30:29,400 - Ada kamera. - Begitu, ya. 2104 01:30:29,467 --> 01:30:31,100 JUNG-HA MENEMUKAN KAMAR MANDI BEGITU TIBA 2105 01:30:31,166 --> 01:30:34,633 SIAPA PEGAWAI KONSTRUKSI SATUNYA? 2106 01:30:34,700 --> 01:30:38,133 WAKTU KABUR TERSISA 25 MENIT 2107 01:30:38,700 --> 01:30:40,400 Di mana kopernya disembunyikan? 2108 01:30:40,467 --> 01:30:42,400 Tunggu. Apa kita yang sembunyikan? 2109 01:30:42,467 --> 01:30:43,600 - Tidak. - Tidak? 2110 01:30:43,667 --> 01:30:48,033 Dua pegawai konstruksi yang mengambil emasnya 2111 01:30:48,100 --> 01:30:50,133 - menyembunyikannya. - Kapan mereka sembunyikan… 2112 01:30:51,033 --> 01:30:53,333 - Aku sungguh minta maaf. - Bukan aku. 2113 01:30:53,400 --> 01:30:55,834 Se-chan, maaf, tapi pasti bukan orang lain. 2114 01:30:55,900 --> 01:30:57,567 - Kaulah orangnya. - Bukan aku. 2115 01:30:57,633 --> 01:31:01,700 - Jae-seok, mikrofonku sungguh tertinggal. - Keadaan mengarah padamu. 2116 01:31:01,767 --> 01:31:04,800 Se-chan, berapa tahun kau main di acara varietas? 2117 01:31:04,867 --> 01:31:07,433 - Mari mulai wawancaranya. - Dasar kau… 2118 01:31:07,500 --> 01:31:10,133 - Sudah berapa tahun? - Sekitar sepuluh tahun. 2119 01:31:10,200 --> 01:31:13,166 Memangnya kalau ahli itu biasa meninggalkan mikrofon di kamar mandi? 2120 01:31:13,233 --> 01:31:16,000 Tak umum, tapi kerap terjadi. Coba pikirkan. 2121 01:31:16,066 --> 01:31:17,400 - Memang terjadi. - Serius. 2122 01:31:17,467 --> 01:31:21,400 - Ada kemungkinan dua persen. - Begitulah. 2123 01:31:21,467 --> 01:31:25,000 Mikrofon tertinggal jika diletakkan di suatu tempat. 2124 01:31:25,066 --> 01:31:25,900 Benar, 'kan? 2125 01:31:25,967 --> 01:31:27,033 PEMBELAAN TUAN YANG BERLANJUT 2126 01:31:27,100 --> 01:31:29,300 Apa berarti ada yang sembunyikan? 2127 01:31:29,367 --> 01:31:31,400 - Atau kita… - Ada yang sembunyikan. 2128 01:31:31,467 --> 01:31:32,767 - Kita mencarinya. - Ya. 2129 01:31:32,834 --> 01:31:34,734 Tapi pegawai itu tahu letaknya. 2130 01:31:34,800 --> 01:31:36,367 Tentu saja. 2131 01:31:36,433 --> 01:31:37,567 Kurasa di penanak nasi… 2132 01:31:37,633 --> 01:31:39,300 Jadi, emasnya… 2133 01:31:39,367 --> 01:31:40,400 Ayo. 2134 01:31:40,900 --> 01:31:42,734 - …penanak nasi… - Jadi, emasnya… 2135 01:31:42,800 --> 01:31:44,400 - Ayo. - Tunggu. 2136 01:31:44,467 --> 01:31:46,500 Salah satu di antara kita bertiga. 2137 01:31:46,567 --> 01:31:48,567 KURASA BUKAN MEREKA BERDUA 2138 01:31:48,633 --> 01:31:50,667 Kita harus mencurigai ransel Jae-seok. 2139 01:31:50,734 --> 01:31:51,867 - Tapi… - Jae-seok. 2140 01:31:51,934 --> 01:31:54,367 - Kita bisa ke atap, 'kan? - Ya, bisa. 2141 01:31:54,433 --> 01:31:58,266 JAE-SEOK MENUJU KE ATAP 2142 01:31:58,333 --> 01:32:02,033 WAKTU KABUR TERSISA 10 MENIT 2143 01:32:02,600 --> 01:32:04,266 - Se-chan, jujurlah. - Kau salah. 2144 01:32:04,333 --> 01:32:05,667 Bagaimana kalau bukan aku? 2145 01:32:05,734 --> 01:32:06,834 Maka aku… 2146 01:32:06,900 --> 01:32:09,300 Aku harus mencurigaimu mulai sekarang. 2147 01:32:09,867 --> 01:32:11,500 Astaga. 2148 01:32:11,567 --> 01:32:13,967 Aku akan di sini. Tae-hyun, aku akan di sini. 2149 01:32:14,033 --> 01:32:17,033 JENNIE yakin aku pelakunya. Silakan cari Jae-seok. 2150 01:32:17,100 --> 01:32:19,033 - Di mana Jae-seok? - Dia ke atap. 2151 01:32:19,100 --> 01:32:20,200 - Atap? - Hei, mungkin 2152 01:32:20,266 --> 01:32:21,900 - Jae-seok pelakunya. - Kau biarkan dia? 2153 01:32:21,967 --> 01:32:23,367 Dia mau mencari kopernya. 2154 01:32:23,433 --> 01:32:25,433 Kau tak tahu apakah dia berniat kabur. 2155 01:32:25,500 --> 01:32:26,433 Aku tak percaya kau. 2156 01:32:26,500 --> 01:32:28,700 Tamatlah jika dia kabur. 2157 01:32:29,266 --> 01:32:32,266 APAKAH YU SI PEGAWAI SEMBUNYIKAN EMAS BATANGAN DI ATAP? 2158 01:32:33,033 --> 01:32:35,500 - Apa? Jung-ha menghilang. - Tae-hyun. 2159 01:32:35,567 --> 01:32:36,767 Dia pelakunya. 2160 01:32:37,400 --> 01:32:41,100 APAKAH JUNG-HA SI ANAK BARU PEGAWAI 2161 01:32:41,166 --> 01:32:43,433 SENGAJA BERLAGAK BODOH? 2162 01:32:44,166 --> 01:32:46,000 Dia orangnya. 2163 01:32:46,066 --> 01:32:48,133 Dia turun ke bawah, 'kan? 2164 01:32:48,200 --> 01:32:49,100 Benar. 2165 01:32:49,166 --> 01:32:50,266 WAKTU TERSISA 5 MENIT 2166 01:32:50,333 --> 01:32:53,600 Jae-seok sendirian di atap. 2167 01:32:54,500 --> 01:32:56,500 Kenapa tak ada yang mengawasinya? 2168 01:32:57,266 --> 01:33:00,567 APAKAH SATU DARI MEREKA MENYEMBUNYIKAN KOPERNYA? 2169 01:33:00,633 --> 01:33:01,900 Kenapa kau santai sekali? 2170 01:33:01,967 --> 01:33:04,567 - JENNIE, siapa kau? - Ya? 2171 01:33:04,633 --> 01:33:06,500 - Siapa kau? - Aku… 2172 01:33:06,567 --> 01:33:08,467 Aku menginvestigasi. 2173 01:33:08,533 --> 01:33:11,100 - Kau terlalu… Kenapa kau sangat santai? - JENNIE. 2174 01:33:11,166 --> 01:33:12,533 - Kau kenapa? - Tae-hyun. 2175 01:33:13,033 --> 01:33:15,233 Dia tak ke bawah. Di mana dia? 2176 01:33:15,300 --> 01:33:16,900 Mungkin di atas. 2177 01:33:16,967 --> 01:33:18,133 Di mana dia? 2178 01:33:18,700 --> 01:33:21,500 WAKTU TERSISA SEDIKIT APAKAH AKAN BERAKHIR DI SINI? 2179 01:33:21,567 --> 01:33:24,233 Tak ada orang di sini, 'kan? Aku takut. 2180 01:33:24,934 --> 01:33:26,533 Hei, kau sedang apa? 2181 01:33:26,600 --> 01:33:27,600 Tidak! 2182 01:33:28,834 --> 01:33:30,300 Tak ada orang di sini, 'kan? 2183 01:33:31,000 --> 01:33:34,233 ADA KOPER DI BAWAH KARPET? 2184 01:33:34,834 --> 01:33:36,300 Aku takut. 2185 01:33:36,367 --> 01:33:38,066 Hei, kau sedang apa? 2186 01:33:38,133 --> 01:33:40,300 Tidak! 2187 01:33:41,633 --> 01:33:44,600 PELARIAN TEPAT DI DEPAN SE-CHAN! 2188 01:33:45,166 --> 01:33:47,100 - Tidak! - Apa? 2189 01:33:47,166 --> 01:33:48,000 SE-CHAN MENGERJAI KITA! 2190 01:33:48,066 --> 01:33:49,834 - Ada apa? - Dia kabur! 2191 01:33:49,900 --> 01:33:52,433 - Bukan kau. - Bukan aku. 2192 01:33:52,500 --> 01:33:55,633 Tidak! 2193 01:33:56,700 --> 01:33:57,667 Pak. 2194 01:33:59,333 --> 01:34:01,967 Emas batangan ini milikku. 2195 01:34:05,200 --> 01:34:07,367 SE-CHAN BERHASIL MENINGGALKAN APARTEMEN DENGAN SISA WAKTU SEMENIT! 2196 01:34:07,433 --> 01:34:10,567 SIAPA IDENTITAS SE-CHAN? 2197 01:34:10,633 --> 01:34:12,033 "Kami menyambut Anda ke Apartemen Woosang… 2198 01:34:12,100 --> 01:34:12,934 ENAM JAM LALU 2199 01:34:13,000 --> 01:34:14,834 …Apartemen Woosang menyimpan rahasia." 2200 01:34:14,900 --> 01:34:16,834 Aku pegawai perusahaan konstruksi. 2201 01:34:17,500 --> 01:34:18,367 Baik. 2202 01:34:19,667 --> 01:34:20,900 - Apartemen. - Pak. 2203 01:34:20,967 --> 01:34:22,433 SEMENTARA SEMUA ORANG BERFOKUS PADA AKTIVITAS PENGHUNI 2204 01:34:22,500 --> 01:34:23,533 - Ayo. - Pak. Tunggu. 2205 01:34:27,000 --> 01:34:28,300 Harusnya cukup. 2206 01:34:28,867 --> 01:34:30,834 DIA LANCAR MENEMUKAN EMAS BATANGANNYA 2207 01:34:30,900 --> 01:34:31,767 Beres. 2208 01:34:32,266 --> 01:34:34,367 Baik. Bagus. 2209 01:34:34,433 --> 01:34:35,900 Astaga. 2210 01:34:39,967 --> 01:34:43,000 ADA YANG SUDAH MASUKKAN EMASNYA KE KOPER? 2211 01:34:43,066 --> 01:34:44,700 Ada pegawai lain. 2212 01:34:45,200 --> 01:34:47,000 Kalau begitu… 2213 01:34:49,433 --> 01:34:52,967 SETELAH MENYADARI ADANYA PEGAWAI LAIN, 2214 01:34:53,033 --> 01:34:56,133 SE-CHAN BERBALIK TANPA MENGAMBIL EMASNYA 2215 01:34:58,266 --> 01:35:04,166 TAE-HYUN, PEGAWAI SATUNYA, MENGERJAKAN SEMUANYA 2216 01:35:05,066 --> 01:35:09,867 DIA HENDAK PERGI SETELAH MENYEMBUNYIKAN KOPERNYA 2217 01:35:10,533 --> 01:35:13,567 - Ada sesuatu di sana? - Apa? 2218 01:35:13,633 --> 01:35:15,600 - Kau sedang apa? - Mencari. 2219 01:35:15,667 --> 01:35:17,633 Apa? Pasti ada sesuatu di sini. 2220 01:35:17,700 --> 01:35:18,700 TAE-HYUN BERPAPASAN DENGAN SE- CHAN YANG SEDANG KELUYURAN 2221 01:35:18,767 --> 01:35:19,600 Tidak. 2222 01:35:20,166 --> 01:35:21,600 SEDANG APA DIA DI SINI? 2223 01:35:21,667 --> 01:35:25,800 Kau tahu unit 406 kuncinya. Unit 406. 2224 01:35:25,867 --> 01:35:27,867 - Unit 406. - Kau tahu unit 406 kuncinya. 2225 01:35:27,934 --> 01:35:29,266 SE-CHAN MENYADARI TAE-HYUN ADALAH PEGAWAI SATUNYA 2226 01:35:29,333 --> 01:35:31,233 - Unit 406. - Unit 406. 2227 01:35:32,767 --> 01:35:33,734 MEMBACA SITUASI 2228 01:35:33,800 --> 01:35:35,600 Jika kumasukkan termos… 2229 01:35:36,400 --> 01:35:37,266 SEBELUM MENUJU PUSAT SENIOR 2230 01:35:37,333 --> 01:35:38,266 Mikrofonku. 2231 01:35:38,333 --> 01:35:40,433 Mikrofon? Astaga. 2232 01:35:40,500 --> 01:35:42,166 Kukira dia profesional. 2233 01:35:42,233 --> 01:35:43,500 Sulit dipercaya. 2234 01:35:43,567 --> 01:35:45,934 SE-CHAN ADALAH PRO! 2235 01:35:46,000 --> 01:35:49,200 KINI DIA BUTUH KECEPATAN 2236 01:35:49,266 --> 01:35:52,333 HAMPIR MERANGKAK UNTUK MASUK UNIT 406 2237 01:35:52,900 --> 01:35:57,000 LANGSUNG MENUJU BALKON 2238 01:35:57,734 --> 01:36:02,133 MENGAMBIL KOPER YANG DISEMBUNYIKAN TAE-HYUN SELAMA EMPAT JAM 2239 01:36:02,200 --> 01:36:03,233 TAE-HYUN TIDAK TAHU 2240 01:36:03,300 --> 01:36:05,967 Begitukah? Aku tak tahu harus apa. 2241 01:36:07,233 --> 01:36:11,233 SEMBUNYIKAN DI TEMPAT TERSEMBUNYI 2242 01:36:13,233 --> 01:36:15,700 - Hei, Yang Se-chan. - Maaf. 2243 01:36:15,767 --> 01:36:17,066 Kau tinggalkan dekat toilet. 2244 01:36:17,133 --> 01:36:20,133 Astaga, mikrofonku. 2245 01:36:20,200 --> 01:36:21,834 SE-CHAN MENGUNGGULI TAE-HYUN 2246 01:36:21,900 --> 01:36:25,433 RENCANA SEMPURNA SE-CHAN 2247 01:36:26,066 --> 01:36:27,834 Dia keluar! 2248 01:36:28,867 --> 01:36:31,734 Jangan Se-chan. 2249 01:36:31,800 --> 01:36:33,700 Kumohon. Aku akan sangat sakit hati. 2250 01:36:36,700 --> 01:36:39,066 - Sudah berakhir. - Serius, Se-chan. 2251 01:36:39,133 --> 01:36:41,033 Tidakkah ini berlebihan? 2252 01:36:41,100 --> 01:36:43,633 - Serius. - Sudah berakhir, 'kan? 2253 01:36:43,700 --> 01:36:45,200 Se-chan. 2254 01:36:45,266 --> 01:36:48,600 Serius. Dia kabur. Dia pelakunya. 2255 01:36:48,667 --> 01:36:50,467 Jahatnya. 2256 01:36:50,533 --> 01:36:52,033 SELAMAT TELAH MENEMUKAN EMAS BATANGAN 2257 01:36:52,667 --> 01:36:53,734 Astaga. 2258 01:36:53,800 --> 01:36:56,233 Tae-hyun. 2259 01:36:56,300 --> 01:36:57,567 KEDUA PEGAWAI AKHIRNYA BERTEMU 2260 01:36:58,367 --> 01:36:59,934 Kau luar biasa. 2261 01:37:02,800 --> 01:37:04,533 - Jae-seok sedang apa? - Entahlah. 2262 01:37:05,633 --> 01:37:07,100 Jae-seok sedang apa? 2263 01:37:07,166 --> 01:37:09,166 Dia ke atap sendirian. 2264 01:37:09,700 --> 01:37:11,967 JAE-SEOK KELUYURAN DI ATAP 2265 01:37:12,033 --> 01:37:13,734 Kurasa tak di sini. 2266 01:37:14,367 --> 01:37:15,433 Sudah berakhir. 2267 01:37:15,500 --> 01:37:16,700 Kenapa? 2268 01:37:17,967 --> 01:37:20,166 Siapa orangnya? Ya ampun. 2269 01:37:24,934 --> 01:37:27,033 JENNIE, sudah berakhir? 2270 01:37:27,100 --> 01:37:28,600 Orangnya Se-chan. 2271 01:37:29,166 --> 01:37:30,500 Dasar dia… 2272 01:37:30,567 --> 01:37:31,934 Sikapnya aneh, 'kan? 2273 01:37:32,000 --> 01:37:36,467 Serius. Mikrofon itu tak masuk akal. 2274 01:37:37,000 --> 01:37:40,000 - Aku penghuni yang temukan kopernya. - Apa? 2275 01:37:40,066 --> 01:37:42,934 Aku bukan pegawai perusahaan konstruksi, tapi penghuni yang… 2276 01:37:44,133 --> 01:37:45,567 Penghuni yang… 2277 01:37:45,633 --> 01:37:47,133 - Apa? - Dasar berandal. 2278 01:37:47,200 --> 01:37:48,633 - Berengsek kau. - Hei. 2279 01:37:49,667 --> 01:37:51,967 Aku repot sekali memindahkan batangan itu, dasar sialan. 2280 01:37:52,033 --> 01:37:53,767 - Apa? - Kau orangnya? 2281 01:37:53,834 --> 01:37:55,934 - Apa? - Kau orangnya? 2282 01:37:56,000 --> 01:37:57,934 - Sudah kuduga mereka berdua. - Sungguh? 2283 01:37:59,233 --> 01:38:01,734 Dia memanfaatkan kelengahanku. Aku yang kerja keras. 2284 01:38:01,800 --> 01:38:02,834 Sungguh? 2285 01:38:02,900 --> 01:38:04,500 Aku yang kerja keras. 2286 01:38:05,567 --> 01:38:08,367 Dia siapkan kopernya dengan baik. Itu disembunyikan 2287 01:38:08,433 --> 01:38:09,567 di bawah tumpukan pakaian. 2288 01:38:09,633 --> 01:38:11,533 Mengundang untuk diambil. 2289 01:38:11,600 --> 01:38:13,400 Maka kuambil, sembunyikan di tempat sepi… 2290 01:38:13,467 --> 01:38:14,800 YANG TAE-HYUN KERJAKAN SELAMA EMPAT JAM SIA-SIA 2291 01:38:14,867 --> 01:38:16,033 …dan membawanya belakangan. 2292 01:38:16,100 --> 01:38:18,166 Kini aku paham. 2293 01:38:18,233 --> 01:38:20,066 - Paham apa? - Acara varietas. 2294 01:38:21,066 --> 01:38:22,233 Acara varietas. 2295 01:38:22,300 --> 01:38:24,233 Apa yang kau tahu? 2296 01:38:24,300 --> 01:38:25,200 Kini aku paham. 2297 01:38:25,266 --> 01:38:26,133 ANAK BARU BELAJAR PELAJARAN PENTING 2298 01:38:26,200 --> 01:38:27,433 Aku syok sekali. 2299 01:38:27,500 --> 01:38:28,834 Na-ra. 2300 01:38:30,033 --> 01:38:31,934 - "Bukan di atap." - Cuma kau yang akan kupercaya. 2301 01:38:32,500 --> 01:38:34,367 - Percaya hanya padaku. - Saat itu… 2302 01:38:36,800 --> 01:38:39,734 Di lokasi rekonstruksi apartemen di Mapo-gu, Seoul, 2303 01:38:39,800 --> 01:38:42,066 ditemukan vena emas. 2304 01:38:42,133 --> 01:38:44,567 Karena tanggal pindah penghuni mendekat, 2305 01:38:44,633 --> 01:38:46,900 Asosiasi Rekonstruksi meninggalkan analisis 2306 01:38:46,967 --> 01:38:50,667 dan menamakan apartemennya Apartemen Emas Mapo. 2307 01:38:52,400 --> 01:38:56,834 SETAHUN SETELAH EMAS DITEMUKAN, 2308 01:38:56,900 --> 01:39:01,367 ORANG-ORANG PINDAH KE APARTEMEN ITU 2309 01:39:02,000 --> 01:39:04,300 DAN APARTEMENNYA BERDIRI KOKOH SEJAK SAAT ITU 2310 01:39:04,367 --> 01:39:08,200 MENGHARGAI YANG LEBIH BERHARGA DARIPADA EMAS 2311 01:39:10,066 --> 01:39:12,233 Aku syok. 2312 01:39:12,300 --> 01:39:14,033 - Kita tak tahu topiknya apa. - Tidak. 2313 01:39:14,100 --> 01:39:16,667 Soal kejahatan. 2314 01:39:16,734 --> 01:39:19,300 "Naiknya angka penalti untuk keracunan. 2315 01:39:19,367 --> 01:39:20,834 Menghapuskan kejahatan antisosial. 2316 01:39:20,900 --> 01:39:22,834 Serangkaian penculikan melibatkan siswi SMA." 2317 01:39:22,900 --> 01:39:24,633 Kita mencari orang hilang hari ini? 2318 01:39:24,700 --> 01:39:26,367 SEORANG SISWI DICULIK DI APARTEMEN 2319 01:39:26,433 --> 01:39:27,934 Halo? Apa itu kau, Mi-young? 2320 01:39:28,000 --> 01:39:29,467 SUARA MISTERIUS MENCARI SISWI TERSEBUT 2321 01:39:29,533 --> 01:39:30,567 Siapa kau? 2322 01:39:30,633 --> 01:39:31,700 Tangkap dia! 2323 01:39:31,767 --> 01:39:32,800 BUNYI MENCURIGAKAN 2324 01:39:32,867 --> 01:39:34,100 PRIA MENCURIGAKAN 2325 01:39:36,433 --> 01:39:37,266 Itu mengagetkanku. 2326 01:39:37,834 --> 01:39:40,667 "…saatnya mendengarkan Lee Moon-sae." 2327 01:39:40,734 --> 01:39:42,066 - Astaga. - Apa? 2328 01:39:42,133 --> 01:39:43,533 HARUS DENGARKAN SETIAP PETUNJUK 2329 01:39:43,600 --> 01:39:44,734 Aku berhasil. 2330 01:39:44,800 --> 01:39:46,433 KEBENARAN DARI PENCULIKAN TAHUN 1986 MULAI MUNCUL 2331 01:39:47,000 --> 01:39:48,000 Telepon berdering. 2332 01:39:48,066 --> 01:39:49,667 - Tunggu. Halo? - Tunggu. 2333 01:39:49,734 --> 01:39:50,900 PANGGILAN TERAKHIR AKAN JADI PETUNJUK KRUSIAL 2334 01:39:50,967 --> 01:39:52,433 - Halo? - Aku juga mau dengar. 2335 01:39:52,500 --> 01:39:54,033 Apa itu? 2336 01:39:54,100 --> 01:39:56,333 - Kenapa kau tutup? - Kenapa kau tutup? 2337 01:39:56,400 --> 01:39:58,000 - Kemarilah. - Astaga. 2338 01:39:58,066 --> 01:39:59,033 Sulit dipercaya. 2339 01:39:59,533 --> 01:40:00,667 Kau ini bandel, ya? 2340 01:40:00,734 --> 01:40:01,667 JIKA KALIAN LAKUKAN 2341 01:40:01,734 --> 01:40:02,667 Bukan begini caranya. 2342 01:40:02,734 --> 01:40:03,700 MAKA AKU JUGA LAKUKAN 2343 01:40:03,767 --> 01:40:05,533 Dia lakukan terang-terangan? 2344 01:40:05,600 --> 01:40:07,333 Na-ra, mau ke mana? 2345 01:40:07,400 --> 01:40:08,233 Berengsek. Beraninya kau… 2346 01:40:08,300 --> 01:40:09,300 PERANG DENGAN PENGKHIANATAN TELAH DINYATAKAN 2347 01:40:09,367 --> 01:40:11,033 Astaga, makin kotor. 2348 01:40:11,100 --> 01:40:13,834 - Mari lihat. - Kau berlebihan. 2349 01:40:13,900 --> 01:40:15,400 Ayolah. Hei. 2350 01:40:15,467 --> 01:40:17,300 Di mana dia? 2351 01:40:17,367 --> 01:40:18,567 Yu Jae-seok memukul orang. 2352 01:40:18,633 --> 01:40:19,734 Keluarlah. 2353 01:40:19,800 --> 01:40:21,533 Tidak! Ada yang memukuliku. 2354 01:40:21,600 --> 01:40:24,033 APAKAH MEREKA DAPAT MENEMUKAN KEBENARAN PENCULIKAN TAHUN 1986? 2355 01:40:54,867 --> 01:40:56,867 Terjemahan subtitle oleh Arya Suradinata