1 00:00:24,900 --> 00:00:27,300 Bagaimana awak berpindah ke apartmen ini? 2 00:00:27,367 --> 00:00:30,700 Seorang kawan saya berpindah dulu dan minta saya datang melawat. 3 00:00:31,266 --> 00:00:33,333 Apartmen baru itu sangat bersih. 4 00:00:34,300 --> 00:00:35,300 APARTMEN PERTAMA KOREA 5 00:00:35,367 --> 00:00:37,266 Ada sebuah sekolah berhampiran, 6 00:00:37,333 --> 00:00:40,300 jadi saya berpindah demi pendidikan anak-anak saya. 7 00:00:40,367 --> 00:00:41,200 Begitu. 8 00:00:41,867 --> 00:00:44,633 Tiada murid yang bertukar keluar. 9 00:00:44,700 --> 00:00:46,333 Tapi ramai murid bertukar masuk. 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,600 1962, PERMULAAN KOMPLEKS APARTMEN 11 00:00:48,667 --> 00:00:49,867 APARTMEN PERLU DISIAPKAN CEPAT 12 00:00:50,433 --> 00:00:53,133 Rancangan awal ialah terima permohonan hingga 27 hari bulan… 13 00:00:53,200 --> 00:00:54,867 1977, PENGENALAN PERMOHONAN APARTMEN 14 00:00:54,934 --> 00:00:57,900 …permohonan berakhir hari ini apabila jumlah permohonan melebihi 15 00:00:57,967 --> 00:00:59,500 2,634 unit sedia ada. 16 00:00:59,567 --> 00:01:02,033 PURATA HARGA APARTMEN BIASA PADA 1980-AN, KRW 50 JUTA 17 00:01:02,100 --> 00:01:03,867 Jika penjualan semula digalakkan, 18 00:01:03,934 --> 00:01:05,967 bagaimana rakyat nak hidup? 19 00:01:06,033 --> 00:01:08,033 HARGA PURATA 2024 KRW 2.1 BILION 20 00:01:08,100 --> 00:01:12,033 KOREA, REPUBLIK APARTMEN 21 00:01:12,100 --> 00:01:16,033 KADAR KEDIAMAN APARTMEN TERTINGGI DALAM KALANGAN NEGARA OECD 22 00:01:16,633 --> 00:01:17,533 IMPIAN SEMUA ORANG 23 00:01:17,600 --> 00:01:20,667 Pagi ini, di tempat letak kereta bawah tanah sebuah apartmen di Seoul, 24 00:01:20,734 --> 00:01:23,133 lelaki berumur 60-an ditemui mati. 25 00:01:23,734 --> 00:01:25,633 Adakah ini kes bunuh? 26 00:01:25,700 --> 00:01:26,900 Ya Tuhan. 27 00:01:26,967 --> 00:01:28,500 MENCARI KEBENARAN 28 00:01:28,567 --> 00:01:29,500 DI DALAM APARTMEN KOREA 29 00:01:29,567 --> 00:01:30,900 Ayuh! Jangan buat begitu! 30 00:01:30,967 --> 00:01:32,333 Aduhai, terkejut saya! 31 00:01:33,066 --> 00:01:37,433 BERDASARKAN KISAH BENAR, TAPI INDIVIDU DAN BABAK DICIPTA SEMULA 32 00:01:37,500 --> 00:01:38,734 - Apa? - Apa? 33 00:01:38,800 --> 00:01:41,166 - Kenapa pergi sejauh itu? - Kenapa buat begitu? 34 00:01:41,233 --> 00:01:42,265 Betul-betul realistik. 35 00:01:52,567 --> 00:01:53,667 SUATU TEMPAT DI GYEONGGI 36 00:01:53,734 --> 00:01:55,600 Kuasa kilat! 37 00:02:04,333 --> 00:02:06,433 Rasa macam nak mati. 38 00:02:08,734 --> 00:02:10,133 Apa saya nak buat? 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,300 JENNIE, helo. 40 00:02:18,367 --> 00:02:19,633 - Helo. - Lama tak jumpa. 41 00:02:19,700 --> 00:02:21,133 JENNIE, apa khabar? 42 00:02:21,200 --> 00:02:23,867 Saya sangat rindu awak. 43 00:02:24,567 --> 00:02:26,133 - Awak sihat? - Ya. 44 00:02:26,200 --> 00:02:27,333 - Tak sejukkah? - Helo? 45 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 Saya ada pakai kemeja-T. 46 00:02:28,667 --> 00:02:29,966 - Ya? - Helo. 47 00:02:30,033 --> 00:02:31,667 - Helo. - Kekoknya awak. 48 00:02:31,734 --> 00:02:33,233 - Kita tak pernah jumpa. - Hei. 49 00:02:33,300 --> 00:02:34,533 - Jangan kekok. - Saya harap 50 00:02:34,600 --> 00:02:35,734 - kita serasi. - Dekat lagi. 51 00:02:36,300 --> 00:02:37,867 - Hai. - Dia JENNIE, superstar. 52 00:02:38,400 --> 00:02:39,233 MALU 53 00:02:39,300 --> 00:02:40,333 - Dia Na-ra. - Helo. 54 00:02:40,400 --> 00:02:43,834 Saya minta mereka bersurai supaya awak tak tertekan. 55 00:02:43,900 --> 00:02:47,000 - Awak akan tahu apabila ia ditayangkan. - Kami tak nak awak gementar. 56 00:02:47,066 --> 00:02:49,133 Tidak, awak tak perlu risau. 57 00:02:49,200 --> 00:02:50,533 5 MINIT LALU 58 00:02:50,600 --> 00:02:52,433 Cuma JENNIE yang belum sampai. 59 00:02:52,500 --> 00:02:53,966 Dah lama tak jumpa dia. 60 00:02:54,033 --> 00:02:55,800 - Betul. - Ini kali pertama saya. 61 00:02:55,867 --> 00:02:57,667 Jika kita tunggu begini, 62 00:02:57,734 --> 00:02:59,367 JENNIE akan rasa tertekan. 63 00:02:59,433 --> 00:03:01,834 - Masuk ke dalam kereta. - Bersurai. 64 00:03:01,900 --> 00:03:03,967 - Jangan buat dia tak selesa. - Bersurai. 65 00:03:04,033 --> 00:03:05,133 - Biar betul. - Pergi. 66 00:03:05,200 --> 00:03:07,200 - Saya dah cakap. - Apa awak buat? 67 00:03:08,133 --> 00:03:10,133 Kami tak nak awak gementar. 68 00:03:10,200 --> 00:03:12,233 - Oh ya, JENNIE. - Ya? 69 00:03:12,300 --> 00:03:15,734 Saya sangat gembira awak sertai rancangan ini, 70 00:03:15,800 --> 00:03:17,400 tapi kenapa awak setuju? 71 00:03:17,466 --> 00:03:20,433 - Betul. Tanya dia. - Mari sini, JENNIE. 72 00:03:20,934 --> 00:03:23,300 - Itu lima tahun lalu. - Lima tahun? 73 00:03:23,367 --> 00:03:24,900 - Ya. - Dengan penerbit. 74 00:03:24,966 --> 00:03:28,266 Masa itu pun, awak dah jadi bintang. 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,100 Sekarang, JENNIE sangat terkenal. 76 00:03:30,166 --> 00:03:31,200 Itu tak betul. 77 00:03:31,266 --> 00:03:32,834 Memang betul. 78 00:03:32,900 --> 00:03:37,033 - Berhenti jika awak tak suka. - Tidak. 79 00:03:37,100 --> 00:03:37,934 BERGURAU 80 00:03:38,000 --> 00:03:40,266 Hari ini, rasa macam saudara berkumpul 81 00:03:40,333 --> 00:03:42,533 untuk melawat kubur nenek moyang. 82 00:03:42,600 --> 00:03:45,667 Bong-seok, awak macam idola. 83 00:03:45,734 --> 00:03:46,734 - Saya? - Kurusnya. 84 00:03:46,800 --> 00:03:48,934 Saya terkejut apabila Jung-ha sertai kita. 85 00:03:49,000 --> 00:03:50,834 Saya betul-betul nak sertainya. 86 00:03:50,900 --> 00:03:52,233 - Betulkah? - Ya. 87 00:03:52,300 --> 00:03:56,834 DIA SALAH SEORANG WATAK UTAMA, BONG-SEOK DALAM MOVING 88 00:03:56,900 --> 00:03:59,400 MOVING 89 00:03:59,466 --> 00:04:00,500 Pelakon Lee Jung-ha. 90 00:04:01,066 --> 00:04:02,200 Pelakon Lee Jung-ha. 91 00:04:02,266 --> 00:04:06,300 Awak bawa watak pelajar sekolah tinggi yang lurus, Kim Bong-seok. 92 00:04:06,367 --> 00:04:08,000 BINTANG BERBAKAT, LEE JUNG-HA 93 00:04:08,066 --> 00:04:09,333 Awak macam idola. 94 00:04:09,400 --> 00:04:11,100 - Saya? - Kurusnya dia. 95 00:04:11,166 --> 00:04:13,500 - Terima kasih. - Orang kenal dia sebagai Bong-seok. 96 00:04:13,567 --> 00:04:15,867 - Ya. Saya tak kenal dia. - Dia dah turun berat. 97 00:04:15,934 --> 00:04:19,399 - Berapa berat awak naik untuk watak itu? - Kira-kira 30 kilogram. 98 00:04:19,466 --> 00:04:20,600 Untuk watak itu? 99 00:04:20,667 --> 00:04:22,633 Bagaimana awak naik 30 kilogram? 100 00:04:22,700 --> 00:04:24,767 Saya makan banyak ramyeon. 101 00:04:25,332 --> 00:04:28,367 Sejak muda, berat badan dia mudah naik dan turun. 102 00:04:28,867 --> 00:04:31,633 - Betul. - Saya susah nak turunkan berat badan. 103 00:04:31,700 --> 00:04:33,367 Memang begitu kalau dah tua. 104 00:04:34,367 --> 00:04:35,734 Betul. Apabila tua… 105 00:04:35,800 --> 00:04:38,633 - Kenapa berpakaian begitu? - Sebab usia. 106 00:04:38,700 --> 00:04:40,467 - Saya fokus pada konsep. - Awak… 107 00:04:40,533 --> 00:04:43,200 Kenapa awak berpakaian untuk Comedy Big League? 108 00:04:43,266 --> 00:04:45,667 - Hanya saya… - Awak pakai seluar vinil. 109 00:04:47,166 --> 00:04:49,367 - Saya Seo Tai-ji. - Seo Tai-ji. 110 00:04:50,734 --> 00:04:52,433 Bagaimana dengan gaya saya? 111 00:04:52,500 --> 00:04:55,533 Awak macam pencuri. 112 00:04:56,266 --> 00:04:57,533 Saya Ko So-young. 113 00:04:57,600 --> 00:05:00,133 - Ko So-yong. - Ko So-yong. 114 00:05:00,200 --> 00:05:02,767 Ya. Awak mungkin disaman. 115 00:05:02,834 --> 00:05:04,200 Ko So-yong. 116 00:05:05,033 --> 00:05:06,567 Ko So-yong. 117 00:05:06,633 --> 00:05:08,000 Awak berpakaian macam pelajar? 118 00:05:08,066 --> 00:05:09,767 Tidak, saya pakai yang mereka bagi. 119 00:05:09,834 --> 00:05:12,333 Bukankah agak keterlaluan? 120 00:05:12,400 --> 00:05:13,333 Biar betul. 121 00:05:13,400 --> 00:05:15,433 - Saya beli ini. - Sudah tentu. 122 00:05:15,500 --> 00:05:17,767 - Ia melengkapkan gaya. - Cermin berwarna sedikit. 123 00:05:18,400 --> 00:05:19,332 Awak nampak hambar. 124 00:05:19,400 --> 00:05:22,033 MENGEMBALIKAN AURA 1998 125 00:05:22,100 --> 00:05:23,200 Jung-ha seorang idola. 126 00:05:23,266 --> 00:05:24,467 Itu gaya 1998. 127 00:05:24,533 --> 00:05:25,800 Gaya SECHSKIES. 128 00:05:25,867 --> 00:05:27,667 Dia nampak macam bintang remaja. 129 00:05:27,734 --> 00:05:30,100 DENGAN PENYERLAH HEBAT, JUNG-HA SEPERTI IDOLA K-POP 130 00:05:30,166 --> 00:05:31,767 - Saya dilahirkan pada 1998. - 1998. 131 00:05:31,834 --> 00:05:34,500 - 1998? Awak lebih muda daripada JENNIE? - Ya. 132 00:05:34,567 --> 00:05:35,633 Pada 1998? 133 00:05:35,700 --> 00:05:37,000 Ya, saya lahir pada 1998. 134 00:05:39,933 --> 00:05:42,700 KEMBALI KE TAHUN 1998 135 00:05:43,767 --> 00:05:46,100 SEKARANG ANDA AKAN 136 00:05:46,166 --> 00:05:48,734 MERENTASI RUANG DAN MASA 137 00:05:48,800 --> 00:05:50,900 DAN MENCARI RAHSIA APARTMEN 138 00:05:51,500 --> 00:05:53,967 GABUNGAN MEMORI DAN MISTERI 139 00:05:54,033 --> 00:05:55,266 Apa? Awak nak ke mana? 140 00:05:55,834 --> 00:05:58,133 DIPENUHI KETAWA DAN TANGISAN 141 00:05:58,200 --> 00:05:59,467 Tiada tempat nak sorok. 142 00:05:59,533 --> 00:06:01,633 KEMBALI KE TAHUN 1998 143 00:06:02,934 --> 00:06:03,767 Saya detektif. 144 00:06:03,834 --> 00:06:04,734 JANGAN KETINGGALAN 145 00:06:06,533 --> 00:06:08,934 Saya akan matikan enjin beberapa kali. 146 00:06:09,000 --> 00:06:10,667 - Bagaimana nak berpecah? - Bagaimana? 147 00:06:10,734 --> 00:06:12,166 Pasukan Pelakon. 148 00:06:12,233 --> 00:06:14,333 - Pasukan Pelakon, Pasukan Penghibur. - Pelakon. 149 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 Pelakon, Penghibur. Okey. 150 00:06:16,266 --> 00:06:18,066 - Pasukan Penghibur. - Saya pernah 151 00:06:18,133 --> 00:06:19,533 keluarkan banyak lagu. 152 00:06:19,600 --> 00:06:21,266 Jadi, awak dalam Pasukan Penyanyi. 153 00:06:21,332 --> 00:06:22,934 Saya ada keluarkan beberapa album. 154 00:06:23,000 --> 00:06:24,400 Awak nak masuk pasukan JENNIE. 155 00:06:27,967 --> 00:06:29,700 Aduhai, busuknya. 156 00:06:29,767 --> 00:06:31,500 Bau kereta lama. 157 00:06:31,567 --> 00:06:34,000 Tiada lagi wangian padamu 158 00:06:34,867 --> 00:06:36,633 Ini memang kereta LeMans. 159 00:06:36,700 --> 00:06:37,900 Hebatnya. 160 00:06:39,734 --> 00:06:41,900 - Mari kita bergerak? - Mari? 161 00:06:41,967 --> 00:06:43,867 Saya tak tahu dia boleh pandu kereta manual. 162 00:06:44,967 --> 00:06:46,800 - Ayuh. - Ayuh. 163 00:06:46,867 --> 00:06:48,033 WAH 164 00:06:48,800 --> 00:06:51,066 Ini memang kereta LeMans. 165 00:06:51,133 --> 00:06:53,200 Menariknya. 166 00:06:55,567 --> 00:06:56,834 Inilah permulaannya. 167 00:06:59,400 --> 00:07:02,333 Kerajaan memutuskan untuk memohon 168 00:07:02,400 --> 00:07:04,734 pinjaman bantuan daripada IMF. 169 00:07:04,800 --> 00:07:07,700 Walaupun pertumbuhan ekonomi memberangsangkan pada masa lalu, 170 00:07:07,767 --> 00:07:09,467 Korea melalui fasa yang sukar. 171 00:07:09,533 --> 00:07:12,100 KRISIS KEWANGAN KOREA 172 00:07:12,166 --> 00:07:16,233 Walaupun negara ini mengalami masalah pengangguran yang tinggi tahun lalu, 173 00:07:16,300 --> 00:07:19,100 isu itu tidak menunjukkan sebarang tanda-tanda peningkatan. 174 00:07:19,800 --> 00:07:22,266 KOREA MENGHADAPI KRISIS EKONOMI YANG TAK PERNAH BERLAKU 175 00:07:22,332 --> 00:07:25,967 Kempen pengumpulan emas diteruskan dengan sokongan rakyat. 176 00:07:26,033 --> 00:07:28,033 Tiga bulan dalam krisis kewangan, 177 00:07:29,100 --> 00:07:31,600 keselamatan awam menerima ancaman besar. 178 00:07:32,533 --> 00:07:35,400 Kecurian, serangan dan rompakan bank menjadi-jadi. 179 00:07:35,467 --> 00:07:38,633 Perbuatan jenayah demi kelangsungan hidup meningkat mendadak. 180 00:07:39,433 --> 00:07:40,533 Oleh itu, kerajaan 181 00:07:40,600 --> 00:07:43,567 bertindak untuk menghapuskan jenayah yang menjejaskan kehidupan. 182 00:07:47,600 --> 00:07:50,700 ERA KEKACAUAN 183 00:07:52,700 --> 00:07:55,767 EPISOD 1 184 00:07:58,600 --> 00:08:01,133 Maksudnya kita di tahun 1998? 185 00:08:01,200 --> 00:08:02,066 - Ya. - Betul. 186 00:08:02,133 --> 00:08:04,967 - JENNIE, awak lahir pada 1996. - Betul. 187 00:08:05,033 --> 00:08:06,166 Awak 10 tahun lebih muda. 188 00:08:06,233 --> 00:08:10,967 - Maksudnya awak berumur 29? - Dia berumur 28. Tidak, 26 tahun. 189 00:08:11,033 --> 00:08:12,734 - 27 tahun. - Hari jadi awak dah lepas. 190 00:08:12,800 --> 00:08:15,467 Ya, hari jadi saya dah lepas. Sebenarnya, saya 27 tahun. 191 00:08:16,066 --> 00:08:19,200 JENNIE, awak agak beremosi tentang usia awak. 192 00:08:19,266 --> 00:08:21,066 Saya tak tahu apa nak buat. 193 00:08:21,133 --> 00:08:24,633 Saya kembali ke Korea selepas bekerja di luar negara 194 00:08:24,700 --> 00:08:27,734 dan saya jadi senior kepada idola lain. 195 00:08:27,800 --> 00:08:29,900 - Cepatnya? Masa berlalu dengan cepat. - Ya. 196 00:08:29,967 --> 00:08:32,633 - Ya, begitulah sekarang. - Saya masih tak biasa. 197 00:08:32,700 --> 00:08:36,000 Semua orang tujuh tahun lebih muda daripada saya. 198 00:08:40,066 --> 00:08:42,433 Itu bunyi retrak antena. 199 00:08:42,500 --> 00:08:43,834 - Betulkah? - Antena itu. 200 00:08:43,900 --> 00:08:46,567 Saya sangka JENNIE kentut. 201 00:08:46,633 --> 00:08:48,233 Saya fikir, "Dia memang selamba." 202 00:08:48,734 --> 00:08:51,000 - Ini kali pertama… - Saya rasa ia tersekat. 203 00:08:51,066 --> 00:08:53,133 saya nampak kereta berantena. Apa? 204 00:08:54,900 --> 00:08:57,165 - Seronoknya. - Kecohnya. 205 00:08:57,233 --> 00:08:59,300 - Kelakarnya. - Kecohnya. 206 00:09:00,767 --> 00:09:03,200 Saya terkejut kereta ini masih boleh bergerak. 207 00:09:04,400 --> 00:09:06,567 Awak boleh teka saya jadi siapa? 208 00:09:06,633 --> 00:09:08,600 - Awak JENNIE. - Tidak. 209 00:09:08,667 --> 00:09:10,467 - Saya bukan JENNIE hari ini. - Siapa? 210 00:09:10,533 --> 00:09:14,100 - Siapa awak? - Saya Kim Hee-seon daripada Tomato. 211 00:09:16,000 --> 00:09:18,500 Patutlah saya macam pernah nampak. 212 00:09:18,567 --> 00:09:19,900 Tomato. 213 00:09:19,967 --> 00:09:21,934 Betul. Saya nampak persamaannya. 214 00:09:22,000 --> 00:09:24,367 - Patutlah pakai cekak rambut. - Ya. 215 00:09:24,433 --> 00:09:26,700 Tapi awak tetap sama. 216 00:09:26,767 --> 00:09:28,934 - Betul. Awak JENNIE. - Awak JENNIE. 217 00:09:29,433 --> 00:09:30,934 Awak sepatutnya jadi siapa? 218 00:09:31,000 --> 00:09:34,633 Saya jadi diri saya yang muda. Saya ada pada masa itu. 219 00:09:34,700 --> 00:09:36,700 - Awak selebriti tak terkenal. - Betul. 220 00:09:36,767 --> 00:09:38,333 Awak miskin dan tiada hala tuju. 221 00:09:38,400 --> 00:09:39,567 Saya tiada hala tuju. 222 00:09:39,633 --> 00:09:41,734 Pada 1998, awak dah buat kemunculan. 223 00:09:41,800 --> 00:09:42,934 Saya dah buat kemunculan. 224 00:09:43,000 --> 00:09:45,433 - Garden Balsam School. - Pada masa itu, saya berlakon… 225 00:09:45,500 --> 00:09:47,700 - Grasshopper Husband. - Grasshopper Husband. 226 00:09:48,734 --> 00:09:51,066 GRASSHOPPER HUSBAND 227 00:09:53,266 --> 00:09:54,567 Biar betul! 228 00:09:57,200 --> 00:10:01,200 Grasshopper Husband akhirnya dibatalkan. 229 00:10:01,266 --> 00:10:03,700 Komedi tentang seorang penganggur. 230 00:10:03,767 --> 00:10:07,200 - Waktu itu sukar. - Ramai orang kehilangan kerja. 231 00:10:07,266 --> 00:10:08,734 - Ia menggambarkan era itu. - Ya. 232 00:10:08,800 --> 00:10:12,066 - Ia terlalu menyakitkan untuk ditonton… - Sedihnya. 233 00:10:12,133 --> 00:10:14,333 - …jadi ia dibatalkan. - Begitu. 234 00:10:14,400 --> 00:10:16,700 Kenapa pilih tahun ini sebagai latar? 235 00:10:16,767 --> 00:10:18,533 - Tahun 1998. - Saya tertanya-tanya. 236 00:10:18,600 --> 00:10:21,066 SEMENTARA SEMUA ORANG TERTANYA-TANYA TENTANG LATAR UNIK 237 00:10:21,133 --> 00:10:24,133 Ya, saya berjaya. 238 00:10:24,200 --> 00:10:25,567 Saya berjaya! 239 00:10:26,467 --> 00:10:29,300 Ya! Enjin dah tak mati. 240 00:10:30,133 --> 00:10:32,133 Ya. Saya berjaya. 241 00:10:32,200 --> 00:10:34,100 Bagus. Saya rasa yakin tentangnya. 242 00:10:34,165 --> 00:10:36,433 Saya guna gear kedua. 243 00:10:36,500 --> 00:10:39,367 Aduhai, kaki kiri saya kejang. 244 00:10:40,100 --> 00:10:40,934 CEKAM KERETA MANUAL 245 00:10:41,000 --> 00:10:42,033 Sudah lama 246 00:10:42,100 --> 00:10:44,767 - saya tak guna cekam. - Tukar gear apabila naik bukit. 247 00:10:44,834 --> 00:10:47,133 Naik bukit? Saya harap tiada bukit. 248 00:10:48,600 --> 00:10:50,000 Tentu huru-hara. 249 00:10:53,533 --> 00:10:55,433 - Ini bukit? - Ya. 250 00:10:55,500 --> 00:10:56,934 Tekan kuat. 251 00:10:57,767 --> 00:10:58,700 Enjin akan mati? 252 00:10:58,767 --> 00:11:00,800 Sama ada itu atau kereta ke belakang. 253 00:11:00,867 --> 00:11:02,000 - Ke belakang? - Ya. 254 00:11:02,066 --> 00:11:03,900 Ini saat genting. 255 00:11:05,433 --> 00:11:06,734 - Saya gementar. - Saya pun. 256 00:11:07,500 --> 00:11:09,266 Kenapa mesti berhenti di atas bukit? 257 00:11:09,867 --> 00:11:12,700 - Macam bukit semasa ujian memandu. - Ya. 258 00:11:12,767 --> 00:11:15,200 Satu, dua, tiga. 259 00:11:15,266 --> 00:11:17,233 - Ayuh! - Ya Tuhan. 260 00:11:17,767 --> 00:11:20,000 - Ayuh! - Ya Tuhan. 261 00:11:21,767 --> 00:11:24,033 Ya Tuhan. 262 00:11:24,100 --> 00:11:25,667 Kereta ini mengerang. 263 00:11:27,900 --> 00:11:29,767 Mengujakan, bukan? 264 00:11:31,867 --> 00:11:36,266 Bosanlah. Apa kata dengar muzik? 265 00:11:36,333 --> 00:11:38,700 - Saya akan pasang radio. - Tolong pasang radio. 266 00:11:43,500 --> 00:11:45,633 Betul. Aduhai. 267 00:11:45,700 --> 00:11:46,934 Apa lagu ini? 268 00:11:47,767 --> 00:11:50,000 - Lagu ini… - Liriknya, "Aku ponteng sekolah?" 269 00:11:50,066 --> 00:11:51,033 Ya. "An Amusement Hall." 270 00:11:51,100 --> 00:11:54,100 - Awak suka muzik seperti ini? - Betul. 271 00:11:54,165 --> 00:11:56,967 LAGU TENTANG ANAK TERSEREMPAK AYAHNYA DI ARKED YANG DIPECAT SEBAB IMF 272 00:11:57,033 --> 00:11:58,400 Ini lagu pilihan saya. 273 00:11:58,467 --> 00:12:00,100 - Betulkah? - Ya? Nyanyilah. 274 00:12:01,200 --> 00:12:02,734 Saya tak begitu hafal liriknya. 275 00:12:04,433 --> 00:12:06,567 Pada tahun 1998… 276 00:12:08,066 --> 00:12:10,533 - Na-ra, apa awak buat pada 1998? - Saya buat duit. 277 00:12:10,600 --> 00:12:12,800 Sama juga. Pada 1998, 278 00:12:13,567 --> 00:12:14,867 saya baru mula… 279 00:12:14,934 --> 00:12:19,467 Bagaimana nak cakap? Saya mula dapat watak lebih besar. 280 00:12:19,533 --> 00:12:22,900 - Begitulah. Saya bukan muda. - Bagi saya, 281 00:12:22,967 --> 00:12:24,600 saya buat kemunculan pada 1997. 282 00:12:24,667 --> 00:12:26,200 Saya buat kemunculan pada 1995. 283 00:12:26,266 --> 00:12:27,900 - Awak lebih awal. - Ya. 284 00:12:28,600 --> 00:12:29,967 Betul. Han's Band. 285 00:12:30,033 --> 00:12:34,600 LEE JUNG-HA, LAHIR PADA TAHUN 1998 286 00:12:34,667 --> 00:12:36,633 Saya baru lahir. 287 00:12:39,633 --> 00:12:42,967 Saya ingat semuanya. Tentu awak tak ingat apa-apa. 288 00:12:47,667 --> 00:12:49,867 BUNYI MENCURIGAKAN BERMAIN DI RADIO 289 00:12:49,934 --> 00:12:53,100 Berita gempar. Di tapak pembinaan sebuah apartmen… 290 00:12:53,165 --> 00:12:56,266 Berita gempar. Di tapak pembinaan sebuah apartmen… 291 00:12:56,333 --> 00:12:59,333 Berita gempar. Di tapak pembinaan sebuah apartmen… 292 00:12:59,400 --> 00:13:00,700 …telah ditemui. 293 00:13:00,767 --> 00:13:01,934 - Apa? - Apa yang ditemui? 294 00:13:02,000 --> 00:13:05,166 - Apa itu? - Pekerja binaan terkejut 295 00:13:05,233 --> 00:13:07,033 dengan penemuan itu. 296 00:13:08,066 --> 00:13:10,400 Ia mula-mula ditemui bulan lalu. 297 00:13:10,467 --> 00:13:12,567 Para pekerja tak percaya apa mereka lihat. 298 00:13:12,633 --> 00:13:14,800 Saya terkejut. Terlalu banyak… 299 00:13:14,867 --> 00:13:17,400 Pembinaan mungkin tertangguh. 300 00:13:17,467 --> 00:13:20,233 Lagipun, ini kawasan kediaman. 301 00:13:20,300 --> 00:13:22,800 Apabila keresahan bakal penduduk semakin meningkat, 302 00:13:22,867 --> 00:13:25,033 sesuatu yang ditemui di tapak pembinaan itu… 303 00:13:26,266 --> 00:13:27,867 …diperhatikan dengan penuh minat. 304 00:13:29,100 --> 00:13:32,633 Anda mendengar Berita Radio KVN. Terima kasih. 305 00:13:34,266 --> 00:13:35,633 Saya tak dengar jelas. 306 00:13:35,700 --> 00:13:39,133 Lakukan diet fesyen dan lebih bertenaga musim panas ini bersama Omphalos. 307 00:13:39,200 --> 00:13:41,165 - Barang baru… - Jadi, ada kemalangan. 308 00:13:41,233 --> 00:13:43,900 - Omphalos. - Omphalos. 309 00:13:44,834 --> 00:13:47,667 - Omphalos. - Awak gembira dengan jenama itu? 310 00:13:47,734 --> 00:13:48,934 Mungkin awak pakai bajunya. 311 00:13:49,000 --> 00:13:50,734 Omphalos. 312 00:13:51,433 --> 00:13:54,333 - Omphalos. - Omphalos. 313 00:13:54,400 --> 00:13:56,934 - Aku ingin jadi angin - Angin 314 00:13:57,000 --> 00:13:59,667 - Aku ingin jadi sungai. - Aku ingin jadi sungai 315 00:13:59,734 --> 00:14:01,667 Jae-seok, apa statik itu? 316 00:14:01,734 --> 00:14:03,467 Maklumat tak dimasukkan. 317 00:14:03,533 --> 00:14:04,467 Ada sesuatu ditemui. 318 00:14:04,533 --> 00:14:06,200 Maklumat tak dimasukkan. 319 00:14:06,266 --> 00:14:07,867 Di tapak pembinaan sebuah apartmen. 320 00:14:07,934 --> 00:14:09,467 Ia bukan kes bunuh, betul? 321 00:14:09,533 --> 00:14:12,200 Biar betul. Terlalu awal untuk itu. 322 00:14:12,266 --> 00:14:14,734 - Terlalu awal untuk pembunuhan. - Betul. 323 00:14:14,800 --> 00:14:16,934 - JENNIE, tak kisah. - Betulkah? 324 00:14:17,000 --> 00:14:20,066 - Kemalangan boleh jadi bila-bila masa. - Ini waktu pagi. 325 00:14:20,133 --> 00:14:22,000 Waktu pagi. 326 00:14:22,066 --> 00:14:23,233 Subjek itu terlalu berat. 327 00:14:23,300 --> 00:14:24,600 Subjek itu terlalu berat? 328 00:14:24,667 --> 00:14:27,533 Terlalu berat. Saya agak terkejut. 329 00:14:27,600 --> 00:14:29,667 Saya tak rasa ia terlalu serius. 330 00:14:29,734 --> 00:14:32,266 - Bukan sesuatu yang sedih. - Orang terkejut. 331 00:14:32,333 --> 00:14:34,533 Di tapak pembinaan sebuah apartmen… 332 00:14:34,600 --> 00:14:35,900 …telah ditemui. 333 00:14:35,967 --> 00:14:38,533 …terkejut dengan penemuan itu. 334 00:14:38,600 --> 00:14:40,934 Mereka tak kata, "Saya sangat takut." 335 00:14:41,000 --> 00:14:42,633 Bukan itu suasananya. 336 00:14:42,700 --> 00:14:44,467 Apa yang boleh ditemui dalam tanah? 337 00:14:44,533 --> 00:14:46,633 Kita patut mencarinya? 338 00:14:47,400 --> 00:14:49,533 - Takkan minyak, bukan? - Minyak. 339 00:14:50,200 --> 00:14:52,066 - Jae-seok, saya ada idea. - Apa? 340 00:14:52,133 --> 00:14:54,967 - Relik kawasan bersejarah. - Begitu. 341 00:14:55,033 --> 00:14:58,967 Contohnya relik daripada Dinasti Joseon. 342 00:14:59,033 --> 00:15:00,700 - Relik. - Mungkin juga. 343 00:15:00,767 --> 00:15:02,533 Ia berhampiran Kubu Hwaseong. 344 00:15:02,600 --> 00:15:04,500 Banyak relik terkubur di sana. 345 00:15:04,567 --> 00:15:06,700 Pelajar buat lawatan sekolah di sini, bukan? 346 00:15:06,767 --> 00:15:09,300 - Suwon. Bukan? - Itu Gyeongju. Siapa pergi ke Suwon? 347 00:15:09,367 --> 00:15:10,734 - Mereka ke Gyeongju. - Hei. 348 00:15:10,800 --> 00:15:12,667 - JENNIE, sedarlah. - Itu Gyeongju. 349 00:15:12,734 --> 00:15:15,300 - JENNIE, awak kena lesu jet? - Dia dari New Zealand. 350 00:15:15,367 --> 00:15:18,300 - Okey. - Saya tak tahu semua ini. 351 00:15:18,367 --> 00:15:20,333 Saya tak buat lawatan sekolah di sini. 352 00:15:20,400 --> 00:15:24,133 - Gyeongju. Biar betul. - Awak semakin tajam akal. 353 00:15:24,200 --> 00:15:26,500 Kalau dulu, awak akan gelabah. 354 00:15:27,967 --> 00:15:29,200 Kalau mata air panas? 355 00:15:30,333 --> 00:15:32,567 Itu berlaku di Korea? 356 00:15:32,633 --> 00:15:34,700 - Ada mata air panas di Korea. - Betulkah? 357 00:15:35,767 --> 00:15:37,165 Ada mata air panas, JENNIE. 358 00:15:37,233 --> 00:15:38,667 - Apa saya nak buat? - JENNIE. 359 00:15:38,734 --> 00:15:40,834 - Rasanya awak masih lesu jet. - Apa awak buat? 360 00:15:40,900 --> 00:15:43,033 - Berhenti. - Berfikiran global bagus, tapi sudahlah. 361 00:15:43,100 --> 00:15:45,800 Malunya. Saya nak keluar dari kereta. 362 00:15:48,800 --> 00:15:51,633 Jadi, orang ramai terkejut. 363 00:15:51,700 --> 00:15:53,800 Saya rasa sesuatu yang besar terjadi. 364 00:15:54,567 --> 00:15:57,000 Bukankah mereka kata mereka takut? 365 00:15:57,066 --> 00:15:58,567 Maksudnya, ia sesuatu yang teruk. 366 00:16:02,667 --> 00:16:05,367 RAHSIA APARTMEN YANG PERLU DISELESAIKAN 367 00:16:07,867 --> 00:16:09,734 SEOUL, 6 MAC 1998 368 00:16:09,800 --> 00:16:12,533 APARTMEN OO DALAM PEMBINAAN 369 00:16:27,967 --> 00:16:29,200 Apa? 370 00:16:37,367 --> 00:16:39,900 Siapa di sana? Siapa awak? 371 00:16:39,967 --> 00:16:41,433 EPISOD 1 372 00:16:41,500 --> 00:16:47,367 RAHSIA TERPENDAM 373 00:16:48,800 --> 00:16:50,266 Ini sebuah kompleks apartmen. 374 00:16:50,333 --> 00:16:52,165 Ada orang tinggal di sini. 375 00:16:55,100 --> 00:16:57,400 KOMPLEKS APARTMEN YANG SANGAT BESAR 376 00:16:57,467 --> 00:16:59,266 TERLETAK DI PUSAT BANDAR 377 00:17:02,300 --> 00:17:05,165 MARI SAPA JIRAN KITA APARTMEN WOOSANG 378 00:17:05,233 --> 00:17:06,300 Mari keluar. 379 00:17:06,367 --> 00:17:07,300 - Terima kasih memandu. - Terima kasih. 380 00:17:07,367 --> 00:17:08,333 APA RAHSIA APARTMEN INI? 381 00:17:09,567 --> 00:17:11,233 - Terima kasih. - Terima kasih. 382 00:17:11,300 --> 00:17:13,165 Kita tiba dengan selamat. 383 00:17:15,233 --> 00:17:17,767 - Kaki kiri saya kejang. - Kenapa? 384 00:17:17,834 --> 00:17:19,433 Sebab tuil anjakan? 385 00:17:20,333 --> 00:17:21,266 Awak penatkah? 386 00:17:21,333 --> 00:17:23,400 Saya takut. Dia memandu bahaya. 387 00:17:23,467 --> 00:17:26,000 - Awak dengar berita? - Berita apa? 388 00:17:26,733 --> 00:17:28,000 - Tentang satu kes. - Ya. 389 00:17:28,066 --> 00:17:29,166 - Ada. - Kami dengar. 390 00:17:29,233 --> 00:17:30,500 Kami buat kesimpulan. 391 00:17:30,567 --> 00:17:31,734 - Kesimpulan apa? - Ya. 392 00:17:31,800 --> 00:17:34,166 - Tak boleh cakap. - Ini pertandingan kumpulan. 393 00:17:34,233 --> 00:17:36,767 - Ini pertandingan kumpulan? - Sudah tentu. 394 00:17:37,333 --> 00:17:38,734 - Ya. - Pertandingan kumpulan? 395 00:17:38,800 --> 00:17:40,166 PENGHUNI DIASINGKAN DI DALAM DUA RUMAH 396 00:17:41,633 --> 00:17:44,100 Awak tak sedar, tapi kami Pasukan Kuasa Hebat. 397 00:17:44,166 --> 00:17:45,500 - Apa? - Pasukan Kuasa Hebat. 398 00:17:45,567 --> 00:17:47,600 - Apa kuasa hebat kamu? - Nampak muda. 399 00:17:47,667 --> 00:17:48,633 TERBANG - ELEKTRIK 400 00:17:48,700 --> 00:17:51,000 Itu bukan kuasa hebat. Awak cuma buat rawatan. 401 00:17:51,066 --> 00:17:52,300 Awak jumpa ahli dermatologi. 402 00:17:52,367 --> 00:17:53,734 - Biar betul. - Itu bakat. 403 00:17:53,800 --> 00:17:56,633 - Awak jumpa ahli dermatologi. - Walaupun itu bakat… 404 00:17:57,767 --> 00:17:59,133 Ada pengawal keselamatan? 405 00:17:59,200 --> 00:18:01,800 - Pengawal keselamatan sebenar? - Dia pelakon? 406 00:18:01,867 --> 00:18:03,200 Kita tak akan tahu. 407 00:18:09,300 --> 00:18:15,200 PENGAWAL KESELAMATAN MISTERI PEGANG KUNCI UNTUK PENGHUNI 408 00:18:15,266 --> 00:18:17,433 - Pengawal keselamatan sebenar? - Dia pelakon? 409 00:18:17,500 --> 00:18:18,967 Kita tak akan tahu. 410 00:18:19,633 --> 00:18:21,133 - Kami. - Ya Tuhan. 411 00:18:21,200 --> 00:18:23,200 - Woo-il, awak rupanya. - Woo-il. 412 00:18:23,266 --> 00:18:24,734 - Biar betul. - Ada apa ke sini? 413 00:18:26,600 --> 00:18:28,467 - Woo-il, awak rupanya. - Woo-il. 414 00:18:28,533 --> 00:18:30,633 - Biar betul. - Ada apa ke sini? 415 00:18:30,700 --> 00:18:32,000 Woo-il. 416 00:18:32,066 --> 00:18:33,567 Teka apa terjadi di universiti. 417 00:18:33,633 --> 00:18:35,533 Pelajar mabuk di program kepimpinan? 418 00:18:35,600 --> 00:18:37,133 Kenapa awak hodoh sangat? 419 00:18:37,200 --> 00:18:38,333 Tanya mak saya. 420 00:18:38,400 --> 00:18:39,500 Siapa awak, budak nakal? 421 00:18:39,567 --> 00:18:41,700 - Saya cuma Woo-il, lahir 1981. - Lahir 1981. 422 00:18:41,767 --> 00:18:42,600 PELAWAK, IM WOO-IL 423 00:18:42,667 --> 00:18:44,066 - Ada apa ke sini? - Ya Tuhan. 424 00:18:45,633 --> 00:18:47,667 - Woo-il. - Aduhai. 425 00:18:47,734 --> 00:18:52,200 Saya bukan Woo-il. Tentu kamu yang baru pindah masuk ke Apartmen 104. 426 00:18:52,266 --> 00:18:54,033 Jadi, kamu harus ambil kunci. 427 00:18:54,100 --> 00:18:55,100 Biar betul. 428 00:18:55,166 --> 00:18:57,133 Kenapa rambut pengawal panjang sangat? 429 00:18:57,200 --> 00:18:59,633 - Oh ya, encik… - Ya? 430 00:18:59,700 --> 00:19:01,333 …JENNIE sangat suka awak. 431 00:19:01,400 --> 00:19:03,367 - Saya peminat setia. - Betulkah? 432 00:19:04,433 --> 00:19:06,967 - Dia peminat setia. - Kita pernah jumpa? 433 00:19:07,600 --> 00:19:09,433 - Awak tak kenal JENNIE? - Tak kenal? 434 00:19:09,500 --> 00:19:11,934 - Encik. - Woo-il, awak nampak terkejut. 435 00:19:12,767 --> 00:19:15,467 - Biar betul. - Saya nampak awak dalam televisyen. 436 00:19:15,533 --> 00:19:18,734 - Terima kasih. - Ini awak punya, Cha Tae-hyun. Unit 406. 437 00:19:18,800 --> 00:19:21,934 Kunci unit 407 untuk awak, Yu Jae-seok. 438 00:19:22,000 --> 00:19:23,800 - Okey. - Ambil kunci dan naik ke atas. 439 00:19:23,867 --> 00:19:27,200 Ada panduan kediaman untuk penghuni baru. 440 00:19:27,266 --> 00:19:29,200 Baca panduan itu, 441 00:19:29,266 --> 00:19:31,066 tapi secara berasingan. 442 00:19:31,133 --> 00:19:33,700 - Jangan kongsi maklumat. - Tak boleh kongsi? 443 00:19:33,767 --> 00:19:35,300 - Rahsiakan. - Kenapa? 444 00:19:35,367 --> 00:19:38,233 - Kenapa ada dua? Hei, ayuh. - Jangan buat begitu. 445 00:19:39,066 --> 00:19:42,500 - Kenapa ada dua? Hei, ayuh. - Jangan buat begitu. 446 00:19:42,567 --> 00:19:45,333 - Itu… Biar betul. - Hei. 447 00:19:45,400 --> 00:19:47,467 - Dia pula… - Dia main kotor. 448 00:19:47,533 --> 00:19:49,900 …patut dipantau berasingan. 449 00:19:49,967 --> 00:19:52,500 - Ini sikapnya. - Dia buat kecoh. 450 00:19:52,567 --> 00:19:54,300 - Terkejut saya. - Dia buat kecoh. 451 00:19:54,867 --> 00:19:56,200 Hati-hati. 452 00:19:56,834 --> 00:19:58,900 - Apa-apa pun, hati-hati. - Kenapa dia Epal? 453 00:19:58,967 --> 00:20:00,867 - Itu yang tertulis? - Epal? Saya Epal. 454 00:20:00,934 --> 00:20:02,300 JENNIE ialah Angsa. 455 00:20:02,367 --> 00:20:03,700 Se-chan ialah Kelawar. 456 00:20:03,767 --> 00:20:05,467 SESUATU TERTULIS DI PANDUAN KEDIAMAN? 457 00:20:06,633 --> 00:20:09,667 PERKATAAN MISTERI DI BAWAH NAMA PENGHUNI 458 00:20:09,734 --> 00:20:11,400 Dia nak tahu sebab dia jadi Khinzir. 459 00:20:11,467 --> 00:20:12,500 Kenapa saya Khinzir? 460 00:20:12,567 --> 00:20:13,667 - Cik Comel nak tahu. - Comel. 461 00:20:13,734 --> 00:20:14,600 KHINZIR, OH NA-RA 462 00:20:14,667 --> 00:20:16,633 KELAWAR, YANG SE-CHAN 463 00:20:16,700 --> 00:20:18,567 KODOK, YU JAE-SEOK 464 00:20:18,633 --> 00:20:20,266 EPAL, CHA TAE-HYUN 465 00:20:22,367 --> 00:20:23,300 ANGSA, JENNIE 466 00:20:23,367 --> 00:20:25,333 Kenapa saya perlu baca sendirian? 467 00:20:26,033 --> 00:20:28,233 SELAMAT DATANG KE APARTMEN WOOSANG 468 00:20:28,300 --> 00:20:29,967 APARTMEN WOOSANG MENYIMPAN RAHSIA 469 00:20:30,033 --> 00:20:32,400 "Apartmen Woosang menyimpan rahsia. 470 00:20:32,467 --> 00:20:35,767 Penghuni yang merungkai misteri sebelum 5.00 petang 471 00:20:35,834 --> 00:20:37,667 akan menerima manfaat luar biasa." 472 00:20:38,166 --> 00:20:40,967 PENGHUNI MESTI MERUNGKAI 473 00:20:41,033 --> 00:20:43,200 MISTERI APARTMEN SEBELUM 5.00 PETANG 474 00:20:43,767 --> 00:20:45,800 MANFAAT LUAR BIASA MENANTI PENGHUNI PERTAMA 475 00:20:45,867 --> 00:20:48,033 YANG MENEMUKAN RAHSIA ITU! 476 00:20:48,100 --> 00:20:49,233 "Rahsia apartmen 477 00:20:49,300 --> 00:20:52,066 berdasarkan peristiwa sebenar pada 1998." 478 00:20:52,133 --> 00:20:54,133 Mungkin itu berita sebenar. 479 00:20:54,200 --> 00:20:56,166 Berita itu tentang apartmen ini. 480 00:20:56,233 --> 00:20:58,300 Di tapak pembinaan sebuah apartmen… 481 00:20:58,367 --> 00:20:59,233 …telah ditemui. 482 00:20:59,300 --> 00:21:00,266 BERITA ITU BERDASARKAN KEJADIAN SEBENAR 483 00:21:00,333 --> 00:21:04,400 Bolehkah saya buat dengan baik? 484 00:21:05,100 --> 00:21:08,233 APARTMEN ITU MENYIMPAN RAHSIA TAHUN 1998 485 00:21:08,800 --> 00:21:10,800 SIAPA YANG PERTAMA MENEMUKAN RAHSIA ITU? 486 00:21:14,367 --> 00:21:18,000 ENAM JAM SEBELUM TEMPOH AKHIR 487 00:21:18,066 --> 00:21:21,033 Apabila selesai baca, pulangkan kepada saya. 488 00:21:21,100 --> 00:21:22,400 - Okey. - Terima kasih. 489 00:21:22,467 --> 00:21:24,633 - Na-ra, awak apa? Khinzir? - Khinzir. 490 00:21:24,700 --> 00:21:26,700 Awak Khinzir. JENNIE ialah… 491 00:21:26,767 --> 00:21:28,734 - Angsa. - Saya Epal. 492 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 - Saya Kelawar. - Kelawar. 493 00:21:30,266 --> 00:21:31,867 - Sesuai dengan awak. - Awak kelawar. 494 00:21:31,934 --> 00:21:33,667 - Sesuai. - Hanya saya sesuai. 495 00:21:33,734 --> 00:21:34,867 Dia kelawar. 496 00:21:35,533 --> 00:21:37,233 - Awak apa? - Itu… 497 00:21:37,300 --> 00:21:38,700 - Nutria, bukan? - Bukan. 498 00:21:38,767 --> 00:21:41,767 - Nutria, bukan? - Bukan Sotong Kurita? 499 00:21:41,834 --> 00:21:43,266 - Kodok. - Saya rasa Nutria. 500 00:21:43,333 --> 00:21:44,734 Nama timangan itu masuk akal. 501 00:21:46,066 --> 00:21:48,033 - JENNIE ialah Angsa. - Mari naik? 502 00:21:48,100 --> 00:21:50,567 - Kamu boleh naik dan berehat. - Okey. 503 00:21:50,633 --> 00:21:51,600 - Boleh rehat? - Ya. 504 00:21:51,667 --> 00:21:55,100 JENNIE, ayuh. 505 00:21:55,166 --> 00:21:56,900 - Jumpa lagi. - Okey. 506 00:21:56,967 --> 00:21:58,233 Jumpa lagi. 507 00:21:59,100 --> 00:22:02,767 Saya meronda kawasan ini, pergi naik dan berehat. 508 00:22:04,734 --> 00:22:08,967 PENGAWAL KESELAMATAN PERGI MERONDA 509 00:22:10,100 --> 00:22:13,266 BANGUNAN 104, TINGKAT SATU LOBI 510 00:22:14,533 --> 00:22:20,333 PINTU APARTMEN WOOSANG NAMPAK MENAKUTKAN 511 00:22:22,233 --> 00:22:25,967 AKHIRNYA PARA PENGHUNI MEMASUKI BANGUNAN 512 00:22:27,300 --> 00:22:29,500 Sekejap. Aduhai, ia sangat… 513 00:22:30,333 --> 00:22:31,767 - Tunggu. - Tunggu. 514 00:22:32,333 --> 00:22:33,467 Aduhai, ia sangat… 515 00:22:35,066 --> 00:22:36,467 - Tunggu. - Tunggu. 516 00:22:36,533 --> 00:22:40,934 BUNYI MENCURIGAKAN DARI TINGKAT BAWAH TANAH 517 00:22:41,900 --> 00:22:42,967 Apa itu? 518 00:22:43,033 --> 00:22:44,533 - Apa? - Apa itu? 519 00:22:44,600 --> 00:22:47,400 - Jangan buat begitu. Saya serius. - Ada apa? 520 00:22:47,467 --> 00:22:49,433 - Ini kes bunuh? - Sekejap. 521 00:22:49,500 --> 00:22:50,934 Ia kes bunuh. 522 00:22:51,000 --> 00:22:53,867 Awak kata tak serius dan tak berat. 523 00:22:53,934 --> 00:22:55,533 Ia kes bunuh. 524 00:22:55,600 --> 00:22:56,967 - Awak kata tak berat. - Tunggu. 525 00:22:57,033 --> 00:22:59,333 Tunggu. Kes bunuh pada siang hari? 526 00:22:59,400 --> 00:23:02,033 - Hei, masuk ke dalam kereta. - Hei. 527 00:23:02,734 --> 00:23:04,533 - Hei. - Hei, masuk ke dalam kereta. 528 00:23:04,600 --> 00:23:06,300 Dia betul-betul beredar. 529 00:23:06,367 --> 00:23:07,967 Saya tak boleh buat ini. 530 00:23:08,033 --> 00:23:09,800 - Jangan pergi. - Ia kes bunuh. 531 00:23:09,867 --> 00:23:12,233 - Bulu roma saya meremang. - Saya tak boleh buat. 532 00:23:12,300 --> 00:23:14,800 Tae-hyun, suasananya menakutkan. Pasti kes bunuh. 533 00:23:14,867 --> 00:23:15,734 DITANGKAP 534 00:23:15,800 --> 00:23:17,767 - Tae-hyun cuba beredar. - Maaf, tapi… 535 00:23:18,867 --> 00:23:21,000 - Ada pencarian individu? - Sudah tentu tiada. 536 00:23:21,066 --> 00:23:25,266 Saya nak jelaskan. Saya tak akan turun ke tingkat bawah tanah. Okey? 537 00:23:25,333 --> 00:23:26,667 - Pengecutnya. - Saya… 538 00:23:26,734 --> 00:23:28,433 Saya mungkin tolak awak. 539 00:23:28,500 --> 00:23:30,767 - Hati-hati. Saya akan buat. - Dia akan… 540 00:23:30,834 --> 00:23:32,166 - Dia akan buat. - Biar betul. 541 00:23:32,233 --> 00:23:33,266 - Betulkah? - Hati-hati. 542 00:23:33,333 --> 00:23:34,667 Mungkin zombi akan keluar. 543 00:23:34,734 --> 00:23:35,967 Kenapa ada zombi pada 1998? 544 00:23:36,033 --> 00:23:36,867 KEJADIAN SEBENAR 545 00:23:36,934 --> 00:23:38,533 - Saya sangat terkejut. - Saya pun. 546 00:23:38,600 --> 00:23:40,233 Mereka sebut tapak pembinaan. 547 00:23:40,300 --> 00:23:42,700 Pembinaan mesti dilakukan di tingkat bawah tanah. 548 00:23:42,767 --> 00:23:44,333 Tentu sesuatu berlaku di sana. 549 00:23:44,400 --> 00:23:47,266 Kita dengar statik, bukan? Kita perlu siasat kejadian itu. 550 00:23:47,333 --> 00:23:49,600 Kes bunuh atau terjatuh? 551 00:23:49,667 --> 00:23:52,433 Adakah pekerja binaan dihempap sehingga mati? 552 00:23:53,066 --> 00:23:54,600 Awak memang hebat. 553 00:23:54,667 --> 00:23:57,066 - Kenapa awak tak masuk? - Apa? 554 00:23:57,700 --> 00:23:59,867 Awak patut masuk. 555 00:23:59,934 --> 00:24:02,834 Mari masuk bersama-sama. Saya takut. 556 00:24:02,900 --> 00:24:04,433 - Saya ada. - Awak pergi dulu. 557 00:24:04,500 --> 00:24:07,333 Hantu pun takut saya. 558 00:24:07,400 --> 00:24:08,233 - Ayuh. - Ayuh. 559 00:24:08,300 --> 00:24:09,834 Na-ra sudah turun. 560 00:24:16,333 --> 00:24:18,467 Apartmen lama begini ada tingkat bawah tanah. 561 00:24:18,533 --> 00:24:21,033 - Ini bukan set. - Ini tempat sebenar. 562 00:24:23,100 --> 00:24:24,767 - Tempat sebenar. - Tempat sebenar. 563 00:24:24,834 --> 00:24:27,600 Sawang ini bukan prop. 564 00:24:27,667 --> 00:24:29,333 Ia bukan prop. Ia betul. 565 00:24:29,400 --> 00:24:32,066 Persekitarannya agak menakutkan. 566 00:24:33,867 --> 00:24:34,800 Apa? 567 00:24:37,867 --> 00:24:40,200 PENGHUNI MENUJU KE TINGKAT BAWAH TANAH PERLAHAN-LAHAN 568 00:24:40,266 --> 00:24:41,367 Apa? 569 00:24:42,367 --> 00:24:45,233 "Tiada apa-apa patut digali atau ditanam?" 570 00:24:45,800 --> 00:24:48,867 DI BAWAH TANGGA, MEREKA NAMPAK SESUATU YANG MENCURIGAKAN 571 00:24:48,934 --> 00:24:50,166 Sesuatu telah digali. 572 00:24:50,233 --> 00:24:52,800 KESAN PENYODOKAN 573 00:24:52,867 --> 00:24:55,400 "Tiada apa-apa patut digali…" 574 00:24:55,467 --> 00:24:56,500 "Atau ditanam." 575 00:24:57,800 --> 00:24:59,433 Di tapak pembinaan sebuah apartmen 576 00:24:59,500 --> 00:25:01,533 …telah ditemui. 577 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 Ini kes apa? 578 00:25:04,166 --> 00:25:06,967 …sesuatu yang ditemui di tapak pembinaan itu… 579 00:25:07,033 --> 00:25:09,066 …diperhatikan dengan penuh minat. 580 00:25:09,567 --> 00:25:11,300 Jadi, pembinaan sedang dijalankan. 581 00:25:13,166 --> 00:25:14,834 Apa ini? 582 00:25:14,900 --> 00:25:18,233 Mereka dah menyodok di sini. 583 00:25:18,300 --> 00:25:20,800 Ini tempat kejadian. 584 00:25:23,734 --> 00:25:27,467 Jae-seok, saya tak rasa ini kes bunuh kerana ia sangat… 585 00:25:27,533 --> 00:25:29,900 TAK SEPERTI TEMPAT KEJADIAN BUNUH BIASA 586 00:25:30,567 --> 00:25:32,633 Tak macam kes bunuh, betul? 587 00:25:32,700 --> 00:25:35,734 Saya tak rasa mereka cuba tanam mayat. 588 00:25:35,800 --> 00:25:38,400 Terlalu banyak penyodok untuk kes bunuh. 589 00:25:39,734 --> 00:25:41,934 TERLALU BANYAK PENYODOK UNTUK KES BUNUH 590 00:25:42,000 --> 00:25:44,700 BERFIKIR 591 00:25:44,767 --> 00:25:46,367 Saya rasa ada tiga pesalah. 592 00:25:46,433 --> 00:25:47,333 Apa? 593 00:25:49,333 --> 00:25:50,200 Biar betul. 594 00:25:50,266 --> 00:25:52,233 - Saya rasa bukan itu. - Bukan? 595 00:25:52,300 --> 00:25:53,500 Awak perlu kawal diri. 596 00:25:53,567 --> 00:25:55,333 - Kawal diri awak, Jung-ha. - Bukan? 597 00:25:55,400 --> 00:25:56,867 - Bong-seok, kawal diri. - Okey. 598 00:25:56,934 --> 00:25:59,800 Jika ini tempat kejadian bunuh, tiada tanda, "Dilarang masuk." 599 00:25:59,867 --> 00:26:03,000 - "Polis." Betul. - Ya, ia tertulis, "Garisan Polis." 600 00:26:03,066 --> 00:26:05,600 - Ini bukan garisan polis. - Ini tapak pembinaan. 601 00:26:06,900 --> 00:26:08,500 Ya. Awak betul. 602 00:26:08,567 --> 00:26:09,433 BERFIKIR LAGI 603 00:26:09,500 --> 00:26:10,834 - Bukan kes bunuh. - Khazanah? 604 00:26:10,900 --> 00:26:12,100 Khazanah. 605 00:26:12,867 --> 00:26:15,400 Saya rasa khazanah lebih masuk akal. 606 00:26:15,467 --> 00:26:19,266 Jae-seok, ia berdasarkan kisah benar. Tiada khazanah ditemui di Korea pada 1998. 607 00:26:19,333 --> 00:26:20,300 Tak masuk akal. 608 00:26:21,300 --> 00:26:22,633 Entahlah. 609 00:26:22,700 --> 00:26:23,600 Ia… 610 00:26:23,667 --> 00:26:25,467 - Ya Tuhan, terkejutnya. - Encik. 611 00:26:27,567 --> 00:26:29,233 Ya Tuhan. 612 00:26:30,000 --> 00:26:32,767 - Ya Tuhan, terkejutnya. - Encik. 613 00:26:32,834 --> 00:26:34,467 - Apa masalah awak? - Ya Tuhan. 614 00:26:34,533 --> 00:26:36,166 Kenapa awak terlalu mendalami watak? 615 00:26:36,233 --> 00:26:37,867 Encik buat saya terkejut. 616 00:26:37,934 --> 00:26:38,900 TAK HAIRANLAH MEREKA TERKEJUT 617 00:26:38,967 --> 00:26:40,467 - Terkejutnya. - Biar betul. 618 00:26:41,433 --> 00:26:42,800 Awak terkejut, bukan? 619 00:26:42,867 --> 00:26:44,734 Saya suruh kamu naik. Kenapa ke sini? 620 00:26:44,800 --> 00:26:46,600 - Kami dengar bunyi. - Apa? 621 00:26:46,667 --> 00:26:47,700 Apa yang awak dengar? 622 00:26:47,767 --> 00:26:51,200 Kamu tak patut berada di sini. Pergi ke unit masing-masing. 623 00:26:51,266 --> 00:26:52,233 Pergi naik. 624 00:26:52,300 --> 00:26:53,700 Kamu tak patut berada di sini. 625 00:26:53,767 --> 00:26:54,867 PEGAWAL ITU SEPERTI SEMBUNYIKAN SESUATU 626 00:26:54,934 --> 00:26:55,800 Tak boleh masuk sini. 627 00:26:55,867 --> 00:26:58,133 - Pergi ke unit kamu. - Ada sesuatu terjadi. 628 00:26:58,200 --> 00:26:59,767 - Sesuatu terjadi di sini. - Mana? 629 00:26:59,834 --> 00:27:03,367 - Saya tak tahu apa-apa. Pergi naik. - Pengawal mesti tahu. 630 00:27:03,433 --> 00:27:06,100 - Saya tak tahu. Naik. - Ayuh. 631 00:27:06,166 --> 00:27:08,133 - Na-ra, pergi naik. - Okey. 632 00:27:08,200 --> 00:27:09,266 Saya Shim Eun-ha. 633 00:27:09,333 --> 00:27:10,900 Eun-ha, pergi naik. 634 00:27:11,433 --> 00:27:17,166 APA RAHSIA APARTMEN YANG TERSEMBUNYI DI TINGKAT BAWAH TANAH? 635 00:27:17,233 --> 00:27:19,100 Cari makna dalam setiap petunjuk. 636 00:27:19,166 --> 00:27:20,433 MENUJU KE RUMAH MEREKA 637 00:27:20,500 --> 00:27:21,333 Betul. 638 00:27:21,400 --> 00:27:25,600 - Kita perlu siasat kejadian itu. - Kita perlu buat kesimpulan. 639 00:27:25,667 --> 00:27:26,500 Betul. 640 00:27:26,567 --> 00:27:27,734 BERJAYAKAH MEREKA MERUNGKAI MISTERI APARTMEN INI? 641 00:27:29,333 --> 00:27:30,500 Menakutkan. 642 00:27:30,567 --> 00:27:32,433 - Ini lif lama. - Lif lama. 643 00:27:33,166 --> 00:27:34,200 Menakutkan. 644 00:27:34,266 --> 00:27:36,166 - Ini lif lama. - Lif lama. 645 00:27:38,900 --> 00:27:40,533 Menakutkan. 646 00:27:41,066 --> 00:27:44,233 ANDA BOLEH PANDANG PENGHUNI LAIN SEMASA NAIK 647 00:27:44,300 --> 00:27:46,000 - Mari guna tangga? - Mari berjalan. 648 00:27:46,066 --> 00:27:47,934 - Mari berjalan. - Ini apartmen lama. 649 00:27:48,600 --> 00:27:49,934 Mana unit kita? Unit 407? 650 00:27:50,000 --> 00:27:51,133 - Rasanya. - Unit 407. 651 00:27:51,200 --> 00:27:52,567 Unit awak di sini. 652 00:27:54,066 --> 00:27:54,900 UNIT 407 UNTUK PENGHIBUR 653 00:27:54,967 --> 00:27:56,066 Mana unit kita? 407? 654 00:27:56,900 --> 00:27:58,500 - Kita berjiran? - Nampaknya begitu. 655 00:27:58,567 --> 00:28:00,500 Kenapa dapat kunci? Pintu terbuka. 656 00:28:00,567 --> 00:28:04,166 Jae-seok, awak patut berpura-pura membuka kunci pintu. 657 00:28:04,233 --> 00:28:06,867 Tutup pintu. Mereka perlu buat rakaman. 658 00:28:07,734 --> 00:28:11,033 Aduhai, awak memang amatur. 659 00:28:11,100 --> 00:28:13,166 Ini bukan drama. Kita tak perlukannya. 660 00:28:13,233 --> 00:28:15,367 Betul juga cakap Tae-hyun. 661 00:28:16,000 --> 00:28:18,667 Itulah rakaman yang diperlukan. 662 00:28:19,467 --> 00:28:20,533 Berjayakah? 663 00:28:22,900 --> 00:28:26,734 Aduhai, sudah lama saya tak nampak ini. 664 00:28:26,800 --> 00:28:28,233 Ini kali pertama saya nampak. 665 00:28:28,300 --> 00:28:29,600 - Pintu skrin. - Ya. 666 00:28:29,667 --> 00:28:30,834 Wah, ruang tamu. 667 00:28:34,934 --> 00:28:35,867 Ini bukan rumah orang? 668 00:28:35,934 --> 00:28:37,033 SEPERTI KEMBARA MASA KE TAHUN 1998 669 00:28:37,100 --> 00:28:38,367 Nampak begitu. 670 00:28:38,433 --> 00:28:40,100 - Awak tahu ini? GoldStar? - Tidak. 671 00:28:40,166 --> 00:28:41,734 Jae-seok, ini GoldStar. 672 00:28:45,133 --> 00:28:47,066 DARIPADA TELEFON 673 00:28:47,633 --> 00:28:49,700 KEPADA TELEVISYEN 674 00:28:49,767 --> 00:28:52,367 SEMUANYA JENAMA KEGEMARAN ISI RUMAH PADA 1990-AN 675 00:28:53,633 --> 00:28:54,734 Wah, ruang tamu ini. 676 00:28:54,800 --> 00:28:57,333 RUANG TAMU KETINGGALAN ZAMAN 677 00:28:58,000 --> 00:28:59,600 "Keluarga bahagia, hidup gembira." 678 00:29:05,166 --> 00:29:06,200 Biasanya… 679 00:29:09,633 --> 00:29:11,066 Itu Seung-hun. 680 00:29:13,200 --> 00:29:14,100 Ia berfungsi. 681 00:29:15,967 --> 00:29:21,834 "INVISIBLE LOVE" OLEH SHIN SEUNG-HUN 682 00:29:21,900 --> 00:29:23,400 Itu Seung-hun. 683 00:29:25,000 --> 00:29:28,767 Hebatnya. 684 00:29:28,834 --> 00:29:30,834 - Kenapa saya takut? - Saya tahu. 685 00:29:32,066 --> 00:29:33,700 Ibu JENNIE tentu tahu. 686 00:29:33,767 --> 00:29:35,233 BUNYI KASAR DIANGGAP MENARIK PADA 1990-AN 687 00:29:35,300 --> 00:29:37,066 Menariknya. 688 00:29:41,433 --> 00:29:43,633 - Saya cuma pernah dengar tentang ini. - Apa? 689 00:29:43,700 --> 00:29:44,734 - CaptainQ. - Ya. 690 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 CaptainQ. 691 00:29:46,066 --> 00:29:48,033 Menariknya. 692 00:29:48,533 --> 00:29:50,333 - Buat awak sakit kepala. - Saya dengar 693 00:29:50,400 --> 00:29:52,700 kita takkan rasa pengar. 694 00:29:52,767 --> 00:29:55,467 - Tapi awak tak sedar tiga hari. - Saya dengar itu juga. 695 00:29:55,533 --> 00:29:58,500 Kononnya penglihatan akan jadi kabur. 696 00:29:58,567 --> 00:29:59,800 TIADA PENGAR TAPI TIADA MEMORI 697 00:30:00,367 --> 00:30:02,200 Nampaknya bilik ini ada banyak barang. 698 00:30:03,000 --> 00:30:04,233 Ini kediaman sebenar? 699 00:30:04,300 --> 00:30:06,066 BILIK KECIL 700 00:30:06,133 --> 00:30:08,333 Pemilik bilik ini peminat SECHSKIES. 701 00:30:11,967 --> 00:30:14,900 SECHSKIES. Pada 1998, SECHSKIES dan H.O.T. sangat diminati. 702 00:30:15,467 --> 00:30:17,867 Rasa macam set drama. 703 00:30:20,700 --> 00:30:23,633 Ini macam Reply 1998, Jae-seok. 704 00:30:23,700 --> 00:30:24,900 Mengagumkan. 705 00:30:27,133 --> 00:30:30,734 - Takkan butiran ini tak bermakna. - Betul juga. 706 00:30:30,800 --> 00:30:32,567 - Saya setuju. - Bukankah prop ini untuk suasana? 707 00:30:32,633 --> 00:30:33,800 BARANG DI DALAM BILIK ADA PETUNJUK? 708 00:30:33,867 --> 00:30:37,000 Saya rasa ia cuma untuk mewujudkan semula suasana. 709 00:30:37,066 --> 00:30:40,533 MEWUJUDKAN SEMULA SUASANA ATAU PETUNJUK UNTUK SELESAIKAN RAHSIA? 710 00:30:40,600 --> 00:30:41,500 APA BERITA PENGHIBUR DI UNIT 406? 711 00:30:41,567 --> 00:30:44,200 - Saya kunci pintu. - Pintu terbuka. 712 00:30:45,867 --> 00:30:47,533 Ya Tuhan. 713 00:30:47,600 --> 00:30:49,000 Apa ini? 714 00:30:50,433 --> 00:30:53,300 Replika sebenar apartmen lama. Sukar dipercayai. 715 00:30:53,367 --> 00:30:54,433 DAPUR DAN RUANG TAMU MODEN 1990-AN 716 00:30:54,500 --> 00:30:55,767 Susun atur yang cantik. 717 00:30:57,533 --> 00:30:59,467 Susun atur apartmen lama biasa. 718 00:30:59,533 --> 00:31:01,266 Cantik dan luas. 719 00:31:02,934 --> 00:31:07,133 Apartmen ini berlatarkan tahun 1998. 720 00:31:07,200 --> 00:31:08,867 - Ya. - Itu latar belakangnya. 721 00:31:08,934 --> 00:31:12,000 SUASANA 1990-AN DI SEKITAR RUMAH PELAKON 722 00:31:12,066 --> 00:31:14,767 - Adakah itu Joey Wong? - Di mana? 723 00:31:14,834 --> 00:31:16,967 - Bukankah itu Joey Wong? - Itu Joey Wong. 724 00:31:17,667 --> 00:31:18,734 Ini bilik awak? 725 00:31:18,800 --> 00:31:20,200 Saya tak tahu pemiliknya. 726 00:31:20,266 --> 00:31:22,600 Tae-hyun, awak suka Joey Wong? 727 00:31:25,767 --> 00:31:28,967 BILIK TIDUR UTAMA 728 00:31:31,133 --> 00:31:32,233 Tapi 729 00:31:32,867 --> 00:31:36,800 kenapa barang kemas terbuka? 730 00:31:36,867 --> 00:31:38,333 BARANG KEMAS PATUT DISIMPAN DI DALAM LOKAR SELAMAT 731 00:31:38,400 --> 00:31:40,467 Kenapa barang mahal terdedah? 732 00:31:40,533 --> 00:31:42,100 TAPI IA TERDEDAH DI ATAS MEJA SOLEK 733 00:31:42,166 --> 00:31:44,600 Tak pelikkah barang kemas terdedah begini? 734 00:31:44,667 --> 00:31:46,100 Ada pencuri datang? 735 00:31:46,166 --> 00:31:48,600 Saya tak rasa ada pencuri. 736 00:31:48,667 --> 00:31:51,266 Tapi orang tak biarkan kotak barang kemas terdedah. 737 00:31:51,333 --> 00:31:55,200 Memandangkan kita melihatnya, awak tak rasa ini mungkin petunjuk? 738 00:31:55,266 --> 00:31:57,467 Jadi, bukannya kena cari sesuatu. 739 00:31:57,533 --> 00:31:59,033 Bukankah ini petunjuk? 740 00:31:59,967 --> 00:32:03,333 APA KAITAN ANTARA BARANG KEMAS DAN RAHSIA? 741 00:32:04,800 --> 00:32:06,100 Ini pengumuman. 742 00:32:08,066 --> 00:32:11,533 Untuk petunjuk rahsia di apartmen… 743 00:32:12,567 --> 00:32:16,433 UNTUK MEMBONGKAR RAHSIA APARTMEN 744 00:32:17,233 --> 00:32:20,667 …perjumpaan penghuni akan bermula. 745 00:32:20,734 --> 00:32:22,900 - Tentu kamu ada banyak soalan. - Ya. 746 00:32:22,967 --> 00:32:28,000 Saya datang nak berikan petunjuk 747 00:32:28,066 --> 00:32:29,734 - untuk semua itu. - Kami… 748 00:32:29,800 --> 00:32:32,633 Kami tak tahu apa nak buat di dalam apartmen ini. 749 00:32:32,700 --> 00:32:35,133 - Saya akan berikan petunjuk. - Okey. 750 00:32:35,200 --> 00:32:37,266 Tapi tak seronok tanpa cabaran. 751 00:32:37,333 --> 00:32:39,166 - Okey. - Jadi, kamu akan main permainan 752 00:32:39,233 --> 00:32:41,433 - Okey. - …dan menang petunjuk. 753 00:32:41,500 --> 00:32:42,867 Itu cara petunjuk diberikan. 754 00:32:42,934 --> 00:32:43,767 Permainan mudah. 755 00:32:43,834 --> 00:32:47,433 Kamu akan bermain versi apartmen untuk Lampu Merah, Lampu Hijau. 756 00:32:47,500 --> 00:32:49,166 - Ya. - Itu Permainan Apartmen. 757 00:32:49,233 --> 00:32:51,133 - Apa? - Apartmen. Tingkat mana? 758 00:32:51,200 --> 00:32:53,667 - Tingkat 50. - Apabila naik ke apartmen itu 759 00:32:53,734 --> 00:32:54,767 Itu permainan lain. 760 00:32:56,033 --> 00:32:58,567 "Apabila awak ke pasar." 761 00:32:58,633 --> 00:33:00,767 - Tak kisahlah ke mana. - Apartmen. 762 00:33:01,333 --> 00:33:02,967 Permainan Apartmen. 763 00:33:03,033 --> 00:33:06,200 Ahli akan dibahagikan kepada pelari dan pengejar. 764 00:33:06,266 --> 00:33:09,900 Apabila dengar "Apartmen," anda cuma boleh bergerak satu langkah. 765 00:33:10,567 --> 00:33:12,166 - Mari bangun. - Sentuh. 766 00:33:12,767 --> 00:33:14,467 - Banyak air? - Ya. 767 00:33:14,533 --> 00:33:16,667 - Ya. Jae-seok, teruskan ke arah itu. - Okey. 768 00:33:16,734 --> 00:33:18,400 Apartmen. 769 00:33:18,467 --> 00:33:19,300 Sejuknya. 770 00:33:19,367 --> 00:33:23,433 Tapi jika air berada di bawah garis merah, pengejar disingkirkan. 771 00:33:23,500 --> 00:33:26,367 Pelari ada satu misi. 772 00:33:26,433 --> 00:33:27,734 Apartmen. 773 00:33:27,800 --> 00:33:29,567 - Hati-hati. - Saya akan stabilkan air. 774 00:33:29,633 --> 00:33:31,133 Saya berjaya melepaskan diri. 775 00:33:33,000 --> 00:33:34,433 PASUKAN MENANG DAPAT PETUNJUK 776 00:33:34,500 --> 00:33:35,867 Bagus. Teruskan. 777 00:33:37,467 --> 00:33:39,367 PELAKON IALAH PENGEJAR 778 00:33:39,433 --> 00:33:41,800 - Saya tiada penutup mata. - Apa? Penutup mata. 779 00:33:43,667 --> 00:33:45,800 - Tae-hyun, di sini. - Penutup mata? 780 00:33:45,867 --> 00:33:46,900 SAYA DAH JUMPA 781 00:33:48,300 --> 00:33:49,467 Ini stoking. 782 00:33:50,800 --> 00:33:52,200 Ini stoking. 783 00:33:54,367 --> 00:33:56,667 Stoking saya. Hei, itu stoking saya. 784 00:33:56,734 --> 00:33:59,133 - Ingatkan penutup mata. - Hei. 785 00:33:59,200 --> 00:34:00,767 Saya letak pada mata Tae-hyun. 786 00:34:00,834 --> 00:34:02,066 Itu stoking saya. 787 00:34:03,333 --> 00:34:04,166 SEBELUM ITU 788 00:34:04,233 --> 00:34:05,600 Apa saya nak buat? 789 00:34:08,600 --> 00:34:12,699 PELAKON OH TANGGALKAN STOKING UNTUK MENANG 790 00:34:13,734 --> 00:34:18,833 KAMI PATUT MENANG DAN DAPATKAN PETUNJUK! 791 00:34:19,699 --> 00:34:22,233 - Banyaknya air. - Okey. 792 00:34:22,300 --> 00:34:23,800 "Cha Tae-hyun" terlalu panjang. 793 00:34:23,867 --> 00:34:25,199 Saya panggil kamu Cha dan Lee. 794 00:34:25,266 --> 00:34:27,632 Saya akan cakap, "Cha, arah jam dua." 795 00:34:27,699 --> 00:34:29,934 - "Cha, sepuluh" ialah "Pukul sepuluh." - Pukul sepuluh. 796 00:34:30,000 --> 00:34:31,166 - Bagus. - Bagus. 797 00:34:31,233 --> 00:34:33,567 Paling penting, bermain dengan JENNIE 798 00:34:33,632 --> 00:34:36,233 - sangat seronok. - Sangat mengujakan. 799 00:34:36,300 --> 00:34:37,934 Ia sangat mengujakan. 800 00:34:38,000 --> 00:34:39,199 Seronoknya main dengan dia. 801 00:34:39,266 --> 00:34:41,233 Seperti hujung minggu yang panjang. 802 00:34:43,000 --> 00:34:45,400 - Mari sini. - Kita periksa misi. 803 00:34:45,467 --> 00:34:46,300 Ini dia. 804 00:34:46,367 --> 00:34:48,166 - Jangan baca dulu. - Apa? 805 00:34:48,233 --> 00:34:49,833 - Dia tak baca. - Tukar. 806 00:34:49,900 --> 00:34:51,533 - Dia tak baca. - Tidak. 807 00:34:51,600 --> 00:34:54,734 Saya berada dalam industri ini lebih lama daripada awak. 808 00:34:56,934 --> 00:34:59,033 Saya dalam industri ini lebih lama daripada awak. 809 00:34:59,100 --> 00:35:01,000 TIBA-TIBA MEROSAKKAN SUASANA 810 00:35:01,567 --> 00:35:02,734 Woo-il, dia Jae-seok. 811 00:35:02,800 --> 00:35:04,166 Saya pelawak generasi ketujuh. 812 00:35:04,233 --> 00:35:06,000 Tapi, betulkah? 813 00:35:07,934 --> 00:35:10,400 - Layan senior dengan baik. - Saya akan pilih yang baru. 814 00:35:10,467 --> 00:35:12,567 Okey. Mari mulakan. 815 00:35:13,600 --> 00:35:16,200 - Periksa misi sekarang. - Boleh kami baca? 816 00:35:17,467 --> 00:35:20,166 DAPATKAN SALAH SATU POSTER DI DINDING 817 00:35:20,233 --> 00:35:22,700 LOKASI: BILIK KECIL, TAHAP: SATU BINTANG 818 00:35:23,266 --> 00:35:25,734 MELEPASKAN DIRI DENGAN PAPAN BASUH KAIN 819 00:35:25,800 --> 00:35:28,633 LOKASI: BILIK MANDI, TAHAP: DUA BINTANG 820 00:35:28,700 --> 00:35:31,633 MELEPASKAN DIRI DENGAN CEREK 821 00:35:31,700 --> 00:35:34,367 TAK JAUH PUN 822 00:35:34,433 --> 00:35:37,133 TAPI PENGEJAR BETUL-BETUL DI DEPAN 823 00:35:37,200 --> 00:35:40,667 LOKASI: DAPUR, TAHAP: LIMA BINTANG 824 00:35:40,734 --> 00:35:42,734 Titik mula ke pukul sebelas. 825 00:35:42,800 --> 00:35:44,900 Pukul tiga. Itu dia. 826 00:35:44,967 --> 00:35:47,100 Pukul sembilan. Itu arahnya. Okey. 827 00:35:47,166 --> 00:35:50,133 Pukul sembilan arah sini? 828 00:35:50,200 --> 00:35:52,266 Tunggu. Arah yang berbeza untuk setiap orang. 829 00:35:52,333 --> 00:35:53,467 Entah apa saya buat. 830 00:35:54,000 --> 00:35:55,633 Entah apa saya buat. 831 00:35:55,700 --> 00:35:57,066 - Guna kiri dan kanan. - Okey. 832 00:35:57,133 --> 00:35:59,567 Mari mulakan. Apartmen. 833 00:36:02,033 --> 00:36:03,734 Apartmen. 834 00:36:06,734 --> 00:36:09,266 - Kembali ke dalam bilik. - Tapi… 835 00:36:12,867 --> 00:36:15,834 Apa itu? Belalang tiba-tiba melompat. 836 00:36:16,734 --> 00:36:19,200 Aduhai, dia main kotor lagi. 837 00:36:19,266 --> 00:36:21,767 Apa itu? Dia melompat. 838 00:36:22,533 --> 00:36:25,400 - Awak lompat tinggi sangat. - Itu satu langkah. 839 00:36:25,467 --> 00:36:26,934 - Kembali ke dalam. - Satu langkah. 840 00:36:27,000 --> 00:36:27,900 Kembali ke dalam. 841 00:36:27,967 --> 00:36:29,900 Jae-seok, kenapa awak terbang keluar? 842 00:36:29,967 --> 00:36:30,934 Kita teruskan. 843 00:36:31,000 --> 00:36:33,166 - Kodok cetuskan masalah. - Itu satu langkah. 844 00:36:33,233 --> 00:36:34,900 Masuk ke dalam semula. Kita teruskan. 845 00:36:34,967 --> 00:36:36,533 Apartmen. 846 00:36:36,600 --> 00:36:37,633 Lihat itu. 847 00:36:38,700 --> 00:36:39,667 Lihat itu. 848 00:36:39,734 --> 00:36:42,900 Tae-hyun, Jae-seok betul-betul di depan awak. 849 00:36:42,967 --> 00:36:45,066 - Apartmen. - Buka langkah besar. 850 00:36:45,133 --> 00:36:46,333 Pergi ke kanan. Itu dia. 851 00:36:46,400 --> 00:36:49,533 MISI: AMBIL CEREK DAN LARI 852 00:36:50,100 --> 00:36:52,600 POSTER - PAPAN BASUH KAIN 853 00:36:52,667 --> 00:36:54,934 Itu dia. Tidak. 854 00:36:55,000 --> 00:36:56,600 - Tidak. Di sana. - Apartmen. 855 00:36:56,667 --> 00:36:59,367 Apa namanya? Dia menuju ke pintu. 856 00:36:59,433 --> 00:37:02,667 Apa namanya? Dia menuju ke pintu. 857 00:37:02,734 --> 00:37:04,333 Menuju ke pintu. Ya. 858 00:37:04,400 --> 00:37:07,533 Apa namanya? Dia menuju ke pintu. 859 00:37:07,600 --> 00:37:09,033 Menuju ke pintu. 860 00:37:09,100 --> 00:37:10,567 - Ya. - Apartmen. 861 00:37:10,633 --> 00:37:13,166 Pintu. Hati-hati jangan tumpahkan air. 862 00:37:13,233 --> 00:37:15,700 Pintu. Hati-hati jangan tumpahkan air. 863 00:37:17,066 --> 00:37:18,667 Hati-hati jangan tumpahkan air. 864 00:37:19,233 --> 00:37:20,800 Saya dapat. Saya boleh buat. 865 00:37:20,867 --> 00:37:22,633 JIKA BERTUAH, MEREKA BOLEH KEPUNG PELARI! 866 00:37:22,700 --> 00:37:26,400 TANGKAP MEREKA UNTUK MENANG PETUNJUK PENTING 867 00:37:26,967 --> 00:37:28,200 TANGKAP JAE-SEOK DAN JENNIE? 868 00:37:28,266 --> 00:37:30,900 ATAU AMBIL LANGKAH SELAMAT DAN TANGKAP SE-CHAN? 869 00:37:31,467 --> 00:37:32,834 Apartmen. 870 00:37:32,900 --> 00:37:35,600 Sekejap. Mereka di pintu. Kita hadapi masalah. 871 00:37:35,667 --> 00:37:38,667 Sekejap. Mereka di pintu. Kita hadapi masalah. 872 00:37:40,033 --> 00:37:42,667 Tinggal seorang pelari. Kita tangkap dia. 873 00:37:42,734 --> 00:37:44,734 - Apartmen. - Biarkan yang dua lagi. 874 00:37:45,433 --> 00:37:47,100 Apartmen. 875 00:37:47,166 --> 00:37:49,934 Bagaimana kita terlepas dengan mudah? 876 00:37:50,000 --> 00:37:51,266 Berjaya. 877 00:37:51,333 --> 00:37:53,200 DISEBABKAN KESILAPAN PENGAWAL, DUA PELARI BERJAYA 878 00:37:53,266 --> 00:37:56,600 - Aduhai, Na-ra sangat lucu. - Kita berbakat untuk ini. 879 00:37:56,667 --> 00:37:58,233 Na-ra sangat lucu. 880 00:37:58,300 --> 00:37:59,200 TINGGAL SE-CHAN SAJA 881 00:37:59,266 --> 00:38:00,233 Lee, pergi ke kiri. 882 00:38:00,300 --> 00:38:03,233 - Apartmen. - Pukul sembilan. 883 00:38:03,300 --> 00:38:05,133 Cha, berhenti. 884 00:38:05,200 --> 00:38:07,367 Pergi ke kiri. Tinggal seorang pelari. 885 00:38:07,433 --> 00:38:08,500 Pukul sembilan. 886 00:38:08,567 --> 00:38:09,533 BOSAN 887 00:38:09,600 --> 00:38:10,967 - Bilik kecil. - Bilik kecil. 888 00:38:11,033 --> 00:38:12,800 - Okey. - Kita pergi ke bilik kecil. 889 00:38:12,867 --> 00:38:14,433 - Di mana bilik kecil? - Okey. 890 00:38:14,500 --> 00:38:15,533 - Ke kiri. - Okey. 891 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 SE-CHAN DI BILIK TIDUR UTAMA 892 00:38:17,233 --> 00:38:18,633 - Ke kiri. - Okey. 893 00:38:18,700 --> 00:38:20,533 Buat pusingan besar. 894 00:38:20,600 --> 00:38:21,900 Apartmen. 895 00:38:21,967 --> 00:38:24,967 Tidak. Air tumpah ke atas saya. 896 00:38:25,700 --> 00:38:29,333 Tidak. Air tumpah ke atas saya. 897 00:38:29,400 --> 00:38:31,633 - Maaf. - Tunggu sekejap. 898 00:38:32,200 --> 00:38:33,166 BODOHNYA 899 00:38:33,233 --> 00:38:34,166 Tunggu sekejap. 900 00:38:34,233 --> 00:38:35,967 - Apartmen. - Tarik. 901 00:38:36,033 --> 00:38:38,133 - Hati-hati dengan air. - Air. 902 00:38:38,200 --> 00:38:39,233 - Berhenti sekejap. - Hei. 903 00:38:39,300 --> 00:38:40,533 JIKA AIR DI BAWAH GARIS MERAH, PENGEJAR KALAH 904 00:38:40,600 --> 00:38:42,300 - Berhenti sekejap. Bagus. - Air. 905 00:38:42,367 --> 00:38:43,900 - Perhatikan air. - Tunggu. 906 00:38:43,967 --> 00:38:45,934 - Okey. - Apartmen. 907 00:38:46,000 --> 00:38:51,200 - Bergerak satu langkah ke depan. - Apartmen. 908 00:38:51,266 --> 00:38:53,400 Dia dah keluar. 909 00:38:53,467 --> 00:38:55,066 Dia akan datang. 910 00:38:55,133 --> 00:38:57,633 SEMENTARA ITU 911 00:38:57,700 --> 00:38:59,934 Buka langkah besar. Pergi ke pintu. 912 00:39:00,567 --> 00:39:02,166 CERIA PADA AWALNYA 913 00:39:02,233 --> 00:39:03,166 CERIA DI DALAM KERETA 914 00:39:03,233 --> 00:39:04,900 DIA MEMANG CERIA 915 00:39:05,467 --> 00:39:07,467 JUNG-HA SUKA RANCANGAN ANEKA RAGAM PERTAMANYA 916 00:39:07,533 --> 00:39:08,533 Apartmen. 917 00:39:08,600 --> 00:39:10,066 Buka langkah besar. Itu dia. 918 00:39:10,133 --> 00:39:11,567 SE-CHAN BERADA DI DAPUR 919 00:39:11,633 --> 00:39:12,700 Saya rasa dia di sini. 920 00:39:12,767 --> 00:39:15,400 - Ya, dia di sana. - Apartmen. 921 00:39:15,467 --> 00:39:16,533 Aduh, panasnya. 922 00:39:17,333 --> 00:39:19,333 - Ya, dia di sana. - Apartmen. 923 00:39:19,400 --> 00:39:20,734 Aduh, panasnya. 924 00:39:22,000 --> 00:39:23,800 - Jae-seok. - Kita akan perangkap dia. 925 00:39:23,867 --> 00:39:25,000 Apartmen. 926 00:39:25,066 --> 00:39:26,233 Cha, undur selangkah. 927 00:39:26,300 --> 00:39:29,834 Tae-hyun banyak tumpahkan airnya. Jika tumpah lagi, dia akan disingkirkan. 928 00:39:29,900 --> 00:39:31,000 Baiklah. 929 00:39:31,066 --> 00:39:32,033 Apartmen. 930 00:39:32,100 --> 00:39:33,367 Langkah kecil. Itu dia. 931 00:39:33,433 --> 00:39:35,734 - Dia di tengah sekarang. - Apartmen. 932 00:39:35,800 --> 00:39:38,834 - Dia menuju ke arah Tae-hyun. - Apartmen. 933 00:39:38,900 --> 00:39:39,800 Belum lagi. 934 00:39:39,867 --> 00:39:41,266 Apartmen. 935 00:39:41,333 --> 00:39:43,700 Itu dia. Tidak. Hei! 936 00:39:44,967 --> 00:39:46,367 - Apartmen. - Jung-ha. 937 00:39:46,433 --> 00:39:48,433 Budak nakal. Sekejap. 938 00:39:49,066 --> 00:39:51,533 Budak nakal. Sekejap. 939 00:39:53,767 --> 00:39:54,867 Apartmen. 940 00:39:54,934 --> 00:39:56,033 MELIHAT DARI BARISAN PERTAMA 941 00:39:56,100 --> 00:39:58,166 - "Budak nakal itu." - Awak tumpahkan air. 942 00:39:58,233 --> 00:39:59,700 Budak nakal yang licik. 943 00:39:59,767 --> 00:40:01,734 Awak tumpahkan air. Apartmen. 944 00:40:01,800 --> 00:40:04,700 - Belum lagi. Hei. - Saya dapat dia. 945 00:40:04,767 --> 00:40:06,100 Siapa ini? 946 00:40:06,166 --> 00:40:07,934 - Apartmen. - Belum lagi. Hei. 947 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Saya dapat dia. Siapa ini? 948 00:40:09,066 --> 00:40:09,900 ADUH 949 00:40:09,967 --> 00:40:11,467 Belum lagi. Hei. 950 00:40:11,533 --> 00:40:13,700 Saya dapat dia. Siapa ini? 951 00:40:13,767 --> 00:40:15,033 Okey. 952 00:40:15,100 --> 00:40:16,900 Saya dapat dia. Siapa ini? 953 00:40:16,967 --> 00:40:18,066 Okey. 954 00:40:18,133 --> 00:40:19,133 Siapa ini? 955 00:40:19,734 --> 00:40:21,200 Apa? Jung-ha. 956 00:40:21,266 --> 00:40:23,433 Tae-hyun tendang bendanya. 957 00:40:23,934 --> 00:40:26,066 - Siapa ini? - Saya. 958 00:40:26,133 --> 00:40:28,533 - Apa? Jung-ha. - Dia Jung-ha. 959 00:40:28,600 --> 00:40:30,100 - Dia Jung-ha. - Maafkan saya. 960 00:40:30,166 --> 00:40:31,233 Maafkan saya. 961 00:40:32,600 --> 00:40:34,266 - Air Tae-hyun di bawah garis merah. - Disingkirkan sebab air. 962 00:40:34,333 --> 00:40:35,467 PELAKON KALAH 963 00:40:35,533 --> 00:40:36,900 Okey. 964 00:40:36,967 --> 00:40:38,066 Susahnya. 965 00:40:38,133 --> 00:40:40,000 Tae-hyun, awak tendang benda dia. 966 00:40:41,066 --> 00:40:42,967 Awak tendang benda Jung-ha. 967 00:40:43,033 --> 00:40:46,400 Tae-hyun, kenapa awak cengkam belakang leher Jung-ha? 968 00:40:48,800 --> 00:40:50,834 Penghibur menang pusingan Permainan Apartmen ini. 969 00:40:50,900 --> 00:40:53,266 - Okey. - Okey. 970 00:40:53,867 --> 00:40:56,100 - Ya. - Dua ahli melepaskan diri? 971 00:40:56,166 --> 00:40:57,266 PENGHIBUR DAPAT BUKTI RAHSIA 972 00:40:57,333 --> 00:40:58,367 - Dua ahli dapat lari. - Aduhai. 973 00:40:58,433 --> 00:40:59,533 Kita bagus. 974 00:41:02,133 --> 00:41:04,166 - Menarinya betul-betul. - Kita bagus. 975 00:41:04,734 --> 00:41:06,667 - Menarilah betul-betul. - Teruskan. 976 00:41:07,333 --> 00:41:09,600 - Na-ra pandai dalam rancangan ini. - Dia bagus. 977 00:41:09,667 --> 00:41:11,133 APA PETUNJUK KHAS TENTANG RAHSIA? 978 00:41:11,800 --> 00:41:16,000 SEMENTARA SEMUA FOKUS DENGAN PERJUMPAAN PENGHUNI 979 00:41:20,800 --> 00:41:22,400 - Ayuh. - Apa? 980 00:41:24,266 --> 00:41:27,033 BUNYI MENCURIGAKAN DARIPADA SESEORANG DI DALAM APARTMEN 981 00:41:28,333 --> 00:41:33,667 ADAKAH RAHSIA APARTMEN 1998 MASIH BERLAKU? 982 00:41:33,734 --> 00:41:34,800 EMPAT JAM LAGI SEHINGGA TAMAT! 983 00:41:34,867 --> 00:41:36,066 Namun, kita pantas. 984 00:41:36,133 --> 00:41:37,033 Seronoknya. 985 00:41:37,100 --> 00:41:41,200 - Mereka tumpahkan air dan pergi. - Biar betul. 986 00:41:41,867 --> 00:41:43,066 Memang betul. 987 00:41:43,133 --> 00:41:45,200 Ya. Air di merata tempat. 988 00:41:45,266 --> 00:41:47,367 Tanpa bayangan, saya tak tahu apa berlaku. 989 00:41:47,433 --> 00:41:48,834 Ya. Saya masih keliru. 990 00:41:48,900 --> 00:41:50,266 - Betul tak? - Ya. 991 00:41:50,333 --> 00:41:51,433 Makanan dah sampai. 992 00:41:51,500 --> 00:41:52,900 Pengawal keselamatan datang. 993 00:41:52,967 --> 00:41:57,000 - Pasukan menang dapat daging. - Perut khinzir. 994 00:41:58,433 --> 00:41:59,266 Perut khinzir? 995 00:41:59,333 --> 00:42:00,233 MAKAN TENGAH HARI LAZAT UNTUK PEMENANG 996 00:42:00,300 --> 00:42:01,367 Nampak sedap. 997 00:42:01,433 --> 00:42:03,800 Boleh masak makanan sendiri. 998 00:42:03,867 --> 00:42:05,500 Tauhu ini untuk apa? 999 00:42:06,066 --> 00:42:07,800 Untuk stu? Ini tauhu mentah? 1000 00:42:07,867 --> 00:42:10,166 Maaf, tapi ada ramyeon? 1001 00:42:10,233 --> 00:42:11,633 Ramyeon untuk pasukan kalah. 1002 00:42:11,700 --> 00:42:13,734 - Apa? Kami lebih suka ramyeon. - Jadi… 1003 00:42:13,800 --> 00:42:15,000 Kamu lebih suka ramyeon? 1004 00:42:15,066 --> 00:42:17,233 - Kami menang, bagi satu paket. - Bagi dua paket. 1005 00:42:17,300 --> 00:42:18,133 SATU RAMYEON SEHARI 1006 00:42:18,734 --> 00:42:19,567 - Betulkah? - Boleh. 1007 00:42:19,633 --> 00:42:23,100 Encik nak minta kebenaran siapa? Awak bos di sini. 1008 00:42:23,800 --> 00:42:26,433 Makanan pasukan kalah dah sampai. 1009 00:42:26,500 --> 00:42:28,600 - Bagus. - Makanan dah sampai. 1010 00:42:28,667 --> 00:42:30,367 - Awak boleh masak dan makan. - Okey. 1011 00:42:30,934 --> 00:42:33,533 HARI INI, JUNG-HA JADI TUKANG MASAK 1012 00:42:33,600 --> 00:42:36,100 - Jung-ha, boleh awak masak? - Sudah tentu, Na-ra. 1013 00:42:37,834 --> 00:42:40,433 Awak pandai ukur kuantiti air yang betul. 1014 00:42:40,500 --> 00:42:42,266 - Saya agak saja, Na-ra. - Betulkah? 1015 00:42:42,333 --> 00:42:45,100 - Saya akan keluarkan kimchi. - Bagus juga. 1016 00:42:55,066 --> 00:42:56,500 Apa itu? 1017 00:42:56,567 --> 00:42:57,467 NA-RA JUMPA SESUATU 1018 00:42:57,533 --> 00:42:58,533 Apa itu? 1019 00:42:58,600 --> 00:42:59,867 Jung-ha. 1020 00:43:01,467 --> 00:43:03,500 SESUATU TERTULIS PADA RAMYEON? 1021 00:43:03,567 --> 00:43:04,767 Tak mungkin. 1022 00:43:09,533 --> 00:43:10,533 "Lihat unit 406." 1023 00:43:10,600 --> 00:43:12,133 UNGKAPAN MISTERI PADA RAMYEON 1024 00:43:15,867 --> 00:43:17,967 TIBA-TIBA KELUAR 1025 00:43:18,533 --> 00:43:20,467 LIHAT UNIT 406 1026 00:43:20,533 --> 00:43:23,033 ADA APA? 1027 00:43:23,600 --> 00:43:25,066 Apa kita patut cari? 1028 00:43:25,133 --> 00:43:26,367 Ini apartmen kita. 1029 00:43:26,433 --> 00:43:27,667 "Lihat unit 406." 1030 00:43:28,233 --> 00:43:29,166 Bukankah ini? 1031 00:43:29,233 --> 00:43:30,233 "Lihat unit 406." 1032 00:43:30,834 --> 00:43:33,033 Mungkin kita patut lihat di dalam. 1033 00:43:34,233 --> 00:43:37,367 Okey. Kita patut lihat di dalam. 1034 00:43:39,000 --> 00:43:40,266 Maafkan saya. 1035 00:43:40,333 --> 00:43:42,834 Kami orang baru, jadi… 1036 00:43:42,900 --> 00:43:44,433 Inilah unit 406. 1037 00:43:44,500 --> 00:43:46,033 Maafkan saya. 1038 00:43:46,100 --> 00:43:49,633 Sudah lebih sepuluh tahun saya sertai rancangan aneka ragam. 1039 00:43:51,033 --> 00:43:55,166 Kamu semua, saya buat silap besar. Maaf kerana mengecewakan. 1040 00:43:55,233 --> 00:43:56,467 - Dia tengok pintu. - Saya sangka 1041 00:43:56,533 --> 00:43:58,600 sesuatu tertulis pada pintu. 1042 00:43:59,667 --> 00:44:01,533 "Lihat unit 406" mengelirukan. 1043 00:44:01,600 --> 00:44:03,734 Jawapannya ialah melihat di dalam. 1044 00:44:05,533 --> 00:44:08,567 APA RAHSIA TERSEMBUNYI DI DALAM UNIT 406? 1045 00:44:09,266 --> 00:44:12,867 Mungkin ada bayangan di mana-mana. 1046 00:44:12,934 --> 00:44:14,533 Lihat di sekeliling dengan teliti. 1047 00:44:17,567 --> 00:44:19,333 Epal. 1048 00:44:19,400 --> 00:44:20,500 JUNG-HA JUMPA EPAL DI DALAM PETI SEJUK 1049 00:44:20,567 --> 00:44:21,967 Epal? 1050 00:44:22,033 --> 00:44:24,767 - Epal. - Saya Epal. 1051 00:44:25,333 --> 00:44:26,700 KATA LALUAN YANG DITULIS 1052 00:44:26,767 --> 00:44:28,400 PADA PANDUAN KEDIAMAN PAGI INI 1053 00:44:28,967 --> 00:44:30,967 - Khinzir. - Mungkin tidak. 1054 00:44:31,033 --> 00:44:31,867 Khinzir. 1055 00:44:31,934 --> 00:44:33,000 NA-RA JUMPA KATA LALUANNYA 1056 00:44:33,066 --> 00:44:34,066 Khinzir. Awak apa? 1057 00:44:34,133 --> 00:44:36,133 - Saya Kiwi. - Di mana kiwi? 1058 00:44:36,867 --> 00:44:38,467 Tiada kiwi. Kenapa tiada kiwi? 1059 00:44:39,000 --> 00:44:41,133 Cari apa-apa yang sama macam kiwi. 1060 00:44:41,734 --> 00:44:43,667 ADAKAH DI DALAM BILIK MANDI? 1061 00:44:44,233 --> 00:44:45,233 MEMERIKSA TANDAS DENGAN TELITI 1062 00:44:45,300 --> 00:44:47,200 Kiwi. Saya tak jumpa yang berkaitan Kiwi. 1063 00:44:47,734 --> 00:44:49,433 ADAKAH KATA LALUAN PADA PANDUAN 1064 00:44:49,500 --> 00:44:51,133 ADA KAITAN DENGAN RAHSIA UNIT 406? 1065 00:44:51,200 --> 00:44:52,233 SEMENTARA ITU, PENGHIBUR 1066 00:44:52,300 --> 00:44:53,867 Mari basuh beras. 1067 00:44:54,433 --> 00:44:55,667 Kita perlu masak nasi. 1068 00:44:58,467 --> 00:44:59,367 Apa? 1069 00:44:59,433 --> 00:45:01,166 JAE-SEOK NAMPAK SESUATU? 1070 00:45:01,233 --> 00:45:02,867 Kenapa? 1071 00:45:02,934 --> 00:45:04,000 Ada sesuatu di sana? 1072 00:45:06,233 --> 00:45:07,266 Ada apa? 1073 00:45:07,967 --> 00:45:09,667 - Apa itu? - Kita tak perlukan itu. 1074 00:45:09,734 --> 00:45:11,033 Sekejap. 1075 00:45:11,600 --> 00:45:13,166 - Apa itu? - Kita tak perlukan itu. 1076 00:45:13,233 --> 00:45:14,100 Sekejap. 1077 00:45:14,166 --> 00:45:15,633 Saya terkejut. 1078 00:45:16,934 --> 00:45:20,100 - Tentu ada bayangan di dalamnya. - Kita bermain permainan untuknya. 1079 00:45:20,166 --> 00:45:22,834 - Kita patut tonton video. - Biar betul. 1080 00:45:22,900 --> 00:45:24,300 PENGHIBUR TERIMA PETUNJUK PENTING 1081 00:45:24,367 --> 00:45:25,300 Mengagumkan. 1082 00:45:26,633 --> 00:45:28,467 JENNIE, seronok tak? 1083 00:45:28,533 --> 00:45:31,000 - Ya, seronoknya. - JENNIE teruja. 1084 00:45:32,000 --> 00:45:33,767 "Lihat di unit 406"? 1085 00:45:33,834 --> 00:45:36,266 "Lihat di unit 406"? Itu unit sebelah. 1086 00:45:36,333 --> 00:45:37,367 Itu unit sebelah. 1087 00:45:37,967 --> 00:45:40,667 - Apa ini? - Tanda 13@th? 1088 00:45:41,834 --> 00:45:47,767 SESUATU TENTANG RAHSIA ITU BERADA DI UNIT 406? 1089 00:45:48,333 --> 00:45:49,266 Unit itu ada rahsia. 1090 00:45:49,333 --> 00:45:50,400 - Saya mainkan? - Ya. 1091 00:45:54,967 --> 00:45:55,967 MERAKA MASUKKAN PITA DAN IA DIMAINKAN 1092 00:45:56,033 --> 00:45:57,333 - Ini dia. - Ia dah dimainkan. 1093 00:45:58,133 --> 00:46:00,300 Bagaimana kita guna pita video pada masa lalu? 1094 00:46:02,867 --> 00:46:04,667 "Dilarang membuat salinan pada bila-bila masa… 1095 00:46:08,133 --> 00:46:10,033 BERITA KVN 1096 00:46:10,900 --> 00:46:12,500 Berita KVN? Adakah ini betul? 1097 00:46:13,000 --> 00:46:13,934 BERITA DISIARKAN PADA 1998 1098 00:46:14,000 --> 00:46:17,100 Tapak pembinaan sebuah apartmen di Mapo-gu, Seoul… 1099 00:46:17,166 --> 00:46:18,000 …telah ditemui. 1100 00:46:18,066 --> 00:46:19,100 - Dia Su-kyung. - Ya. 1101 00:46:19,166 --> 00:46:21,433 Wartawan Lee Seok-ho membuat liputan. 1102 00:46:21,500 --> 00:46:22,867 Ini berita sebenar. 1103 00:46:22,934 --> 00:46:25,467 - Kejadian yang berlaku tahun 1998. - Betul. 1104 00:46:26,400 --> 00:46:28,467 Di tapak pembinaan di Seoul, 1105 00:46:28,533 --> 00:46:31,266 ahli Persatuan Pembinaan Semula 1106 00:46:31,333 --> 00:46:33,033 dipanggil untuk menggali tanah. 1107 00:46:33,100 --> 00:46:35,600 - Awak nampak tak? - Itu dia. Saya nampak. 1108 00:46:36,834 --> 00:46:38,633 - Apa itu? - Apa itu? 1109 00:46:38,700 --> 00:46:40,000 Apa agaknya? 1110 00:46:40,934 --> 00:46:43,967 Pada mulanya, pekerja binaan tak mempercayainya. 1111 00:46:44,967 --> 00:46:47,934 Tapi memandangkan pembinaan dijadualkan untuk siap tahun depan, 1112 00:46:48,000 --> 00:46:49,867 ia tak boleh ditangguhkan. 1113 00:46:50,967 --> 00:46:52,600 Saya terkejut. Terlalu banyak… 1114 00:46:52,667 --> 00:46:55,233 - Kita dah dengar ini. - Pembinaan mungkin tertangguh. 1115 00:46:55,300 --> 00:46:57,333 Lagipun, ini kawasan kediaman. 1116 00:46:57,400 --> 00:46:59,500 Kim, seorang pekerja syarikat pembinaan itu, 1117 00:46:59,567 --> 00:47:00,800 ditangkap cuba mencuri… 1118 00:47:00,867 --> 00:47:02,567 …pada tengah malam. 1119 00:47:03,133 --> 00:47:04,367 - Dia cuba curi sesuatu. - Ya. 1120 00:47:04,433 --> 00:47:06,600 Tentu sesuatu yang berharga. 1121 00:47:07,166 --> 00:47:10,433 Kim diserahkan kepada polis, yang datang selepas menerima laporan, 1122 00:47:10,500 --> 00:47:11,367 tapi barang itu… 1123 00:47:11,433 --> 00:47:14,400 …hilang sekali lagi. 1124 00:47:14,467 --> 00:47:18,433 Polis cuba mendapatkan cerita lengkap melalui keterangan saksi 1125 00:47:18,500 --> 00:47:20,934 dan sedang mencari keberadaan yang hilang… 1126 00:47:22,133 --> 00:47:23,400 Keberadaan siapa? 1127 00:47:26,834 --> 00:47:29,734 Apa yang hilang, orang atau objek? 1128 00:47:29,800 --> 00:47:31,700 Kedua-duanya hilang. 1129 00:47:31,767 --> 00:47:33,066 - Dengar. - Seseorang ambil objek itu. 1130 00:47:33,133 --> 00:47:35,934 - Itulah yang "Hilang". - Ya. 1131 00:47:36,000 --> 00:47:37,100 Perkataan dua suku kata. 1132 00:47:38,233 --> 00:47:39,333 JENNIE? 1133 00:47:40,633 --> 00:47:43,166 - JENNIE. Itu dua suku kata. - Jangan mengarut. 1134 00:47:43,233 --> 00:47:47,834 - Adakah itu bayangan sebenar? - Seorang lelaki? 1135 00:47:48,333 --> 00:47:49,533 Seorang lelaki? 1136 00:47:49,600 --> 00:47:51,066 ADAKAH ITU BAYANGAN LELAKI? 1137 00:47:51,133 --> 00:47:53,367 SESEORANG HILANG BERSAMA RAHSIA APARTMEN? 1138 00:47:53,433 --> 00:47:55,400 Petunjuknya ada di unit 406. 1139 00:47:55,467 --> 00:47:57,667 - Rahsianya ialah unit 406. - Betul. 1140 00:47:58,266 --> 00:48:00,900 - Jika pergi sekarang, nampak meragukan. - Sudah tentu. 1141 00:48:00,967 --> 00:48:04,600 Kita boleh bawa perut khinzir. 1142 00:48:04,667 --> 00:48:06,367 - Idea yang bagus. - Ya. 1143 00:48:06,433 --> 00:48:07,767 Tentu mereka suka. 1144 00:48:07,834 --> 00:48:09,400 JENNIE sangat teliti. 1145 00:48:09,467 --> 00:48:11,200 - Bagus, bukan? - Sangat teliti. 1146 00:48:11,834 --> 00:48:13,500 Awak dah banyak berubah. 1147 00:48:13,567 --> 00:48:14,600 "Bagus, bukan?" 1148 00:48:15,266 --> 00:48:16,500 Itu bagus. 1149 00:48:17,934 --> 00:48:21,500 BARANG DAN ORANG HILANG YANG DILAPORKAN DALAM BERITA 1150 00:48:22,233 --> 00:48:25,900 APA RAHSIA APARTMEN YANG TERSEMBUNYI DI DALAM UNIT 406? 1151 00:48:25,967 --> 00:48:27,400 - Saya akan cuba. - Okey. 1152 00:48:27,467 --> 00:48:29,467 - JENNIE, masak nasi. - Saya akan cuba. 1153 00:48:29,533 --> 00:48:31,967 - Saya akan panggang daging. - Panggang daging. 1154 00:48:32,033 --> 00:48:34,033 Bila lagi saya nak makan nasi dimasak JENNIE? 1155 00:48:44,066 --> 00:48:45,800 MEMANDANG 1156 00:48:45,867 --> 00:48:46,800 Itu cuma beras. 1157 00:48:46,867 --> 00:48:47,700 MENCUBIT 1158 00:48:47,767 --> 00:48:50,233 - Awak tahu cara masak nasi? - Ya. Saya membasuhnya. 1159 00:48:50,300 --> 00:48:52,800 - Kenapa basuh seperti itu? - Saya… 1160 00:48:52,867 --> 00:48:54,166 - Kenapa picit? - Untuk bebola nasi? 1161 00:48:54,233 --> 00:48:55,300 Awak memicitnya? 1162 00:48:55,367 --> 00:48:57,533 - Dia buat bebola nasi. - Betulkah? 1163 00:48:57,600 --> 00:49:01,834 - Gadis, tak boleh buat dengan betul? - Ibu, sila tunggu. 1164 00:49:01,900 --> 00:49:05,333 - Basuh beras dengan betul. Aduhai. - Saya sedang basuh. 1165 00:49:05,400 --> 00:49:08,567 - JENNIE. - Saya hadapi masalah. 1166 00:49:08,633 --> 00:49:10,934 Ini tak boleh jadi. Saya perlu jadi serius. 1167 00:49:11,000 --> 00:49:13,467 Kenapa? Tiada butang masak. 1168 00:49:13,533 --> 00:49:15,000 - Ini dia. - Ini. 1169 00:49:15,066 --> 00:49:17,300 - Tarik ke bawah. - Tarik ke bawah. Ya. 1170 00:49:17,867 --> 00:49:21,000 Awak perlu letak tangan di atas periuk supaya nasi masak. 1171 00:49:21,066 --> 00:49:23,333 Jangan tipu, Se-chan. 1172 00:49:24,900 --> 00:49:26,900 - Comelnya JENNIE tadi. - Dia comel. 1173 00:49:26,967 --> 00:49:28,734 "Jangan tipu." 1174 00:49:29,233 --> 00:49:31,200 "Jangan tipu." 1175 00:49:32,100 --> 00:49:34,033 "Jangan tipu." 1176 00:49:35,834 --> 00:49:40,367 JUNG-HA MEMASAK DENGAN BAIK 1177 00:49:44,100 --> 00:49:46,667 MESTI SATU RAMYEON SETIAP SEORANG 1178 00:49:46,734 --> 00:49:48,000 Sekarang, telur. 1179 00:49:54,100 --> 00:49:57,734 RESIPI RAHSIA JUNG-HA: TAMBAH KKAKDUGI! 1180 00:49:58,367 --> 00:50:00,500 RAMYEON KKAKDUGI OLEH JUNG-HA 1181 00:50:03,266 --> 00:50:04,934 - Aduhai. - Okey. 1182 00:50:05,000 --> 00:50:08,367 - Nikmatinya. - Kita akan makan masakan Bong-seok. 1183 00:50:08,433 --> 00:50:11,867 Bong-seok, awak tambah daun bawang dan kkakdugi. 1184 00:50:11,934 --> 00:50:13,200 Saya tambah bahan yang ada. 1185 00:50:13,266 --> 00:50:15,767 - Nampak sedap. - Terima kasih untuk makanan ini. 1186 00:50:17,934 --> 00:50:18,767 Na-ra, makan ini. 1187 00:50:18,834 --> 00:50:20,333 - Makanlah. Tak apa. - Tak apa. 1188 00:50:20,400 --> 00:50:21,567 Terima kasih. 1189 00:50:21,633 --> 00:50:24,200 - Jung-ha memang berbakat. - Mahu saya cedok untuk awak? 1190 00:50:24,700 --> 00:50:26,233 Mahu saya cedok untuk awak? 1191 00:50:27,033 --> 00:50:28,633 Mahu saya cedok untuk awak? 1192 00:50:28,700 --> 00:50:31,133 Apa ini? Kamu cedok makanan untuk satu sama lain. 1193 00:50:31,200 --> 00:50:33,767 Sebab awak, dia terpaksa tunggu untuk makan. 1194 00:50:33,834 --> 00:50:35,900 - Ini mengarut. - Syabas, Tae-hyun. 1195 00:50:35,967 --> 00:50:38,533 Maaf. Lain kali saya cepat sikit. 1196 00:50:38,600 --> 00:50:40,633 - Kita cedok makanan sendiri. - Baiklah. 1197 00:50:40,700 --> 00:50:41,734 - Jemput makan. - Okey. 1198 00:50:41,800 --> 00:50:44,133 - Terima kasih untuk makanan. - Jemput makan. 1199 00:50:44,200 --> 00:50:45,266 Biar betul. 1200 00:50:46,433 --> 00:50:49,133 - Awak asyik bertangguh nak makan. - Jemput makan. 1201 00:50:58,400 --> 00:50:59,934 - Sedap tak? - Ya. 1202 00:51:01,800 --> 00:51:05,000 Awak tahu tak ramyeon apa yang paling sedap? 1203 00:51:05,066 --> 00:51:06,800 - Yang orang lain masak. - Ya. 1204 00:51:07,867 --> 00:51:09,834 Suami isteri pun patut masak ramyeon untuk satu sama lain. 1205 00:51:11,367 --> 00:51:12,700 JENNIE, nasi dah masak? 1206 00:51:12,767 --> 00:51:14,567 - Saya buka. Rasanya dah. - Mari lihat. 1207 00:51:19,166 --> 00:51:20,667 TERLALU BANYAK AIR 1208 00:51:21,233 --> 00:51:22,934 - Tutup saja. - Kenapa? 1209 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 - Tutup saja. - Kenapa? 1210 00:51:25,066 --> 00:51:28,800 - Mari lihat. - Tak bagus. 1211 00:51:28,867 --> 00:51:30,100 Ia menjadi bubur. 1212 00:51:30,633 --> 00:51:33,567 Boleh makan ini selepas kolonoskopi. 1213 00:51:37,333 --> 00:51:39,100 Boleh makan ini selepas kolonoskopi. 1214 00:51:39,166 --> 00:51:41,767 Kolonoskopi atau pembedahan lain. 1215 00:51:42,834 --> 00:51:44,233 JANGAN RISAU, JENNIE ADA RAMYEON DAN KHINZIR 1216 00:51:44,300 --> 00:51:45,734 Baunya menyelerakan. 1217 00:51:47,033 --> 00:51:48,433 Nampak sedap. 1218 00:51:49,400 --> 00:51:51,867 - Sedapnya. - Sedap. 1219 00:51:58,800 --> 00:51:59,967 Sedapnya. 1220 00:52:00,100 --> 00:52:02,500 NAMPAKNYA MEREKA LUPA TENTANG UNIT 406 1221 00:52:02,567 --> 00:52:05,934 Berita radio bercakap tentang orang yang perlu berpindah masuk. 1222 00:52:06,000 --> 00:52:07,533 Tapi kerana sesuatu ditemui, 1223 00:52:07,600 --> 00:52:09,667 - jadualnya tertangguh. - Betul. 1224 00:52:10,233 --> 00:52:11,166 Berita gempar. 1225 00:52:11,233 --> 00:52:13,300 Di tapak pembinaan sebuah apartmen… 1226 00:52:13,367 --> 00:52:15,100 …telah ditemui. 1227 00:52:15,166 --> 00:52:17,300 Sesuatu yang teruk atau relik. 1228 00:52:17,367 --> 00:52:18,500 Betul. 1229 00:52:19,066 --> 00:52:20,233 Celadon. 1230 00:52:20,300 --> 00:52:21,533 Saya genius, bukan? 1231 00:52:21,600 --> 00:52:25,000 Berdasarkan saiz lubang, pasti ada satu relik. 1232 00:52:25,567 --> 00:52:27,867 ADAKAH PORSELIN RAHSIA APARTMEN? 1233 00:52:27,934 --> 00:52:29,867 BERFIKIR 1234 00:52:29,934 --> 00:52:32,000 Kenapa cuma ada satu relik? 1235 00:52:33,367 --> 00:52:35,166 Bukankah ia biasa ditemui secara pukal? 1236 00:52:36,467 --> 00:52:37,533 Betul juga. 1237 00:52:37,600 --> 00:52:39,433 - Saya tak tahu. - Saya tak tahu. 1238 00:52:39,500 --> 00:52:41,567 - Kenapa dengan rancangan ini? - Hei. 1239 00:52:41,633 --> 00:52:44,767 - Kita lebih jahil daripada yang disangka. - Biar betul. 1240 00:52:44,834 --> 00:52:46,800 Kali pertama saya sertai rancangan begini. 1241 00:52:46,867 --> 00:52:49,667 Tahun 1998 konon. Biar betul. 1242 00:52:49,734 --> 00:52:53,300 Tahun 1998 konon. Biar betul. 1243 00:52:53,367 --> 00:52:54,900 Saya langsung tak ingat. 1244 00:52:54,967 --> 00:52:58,166 PELAKON MASIH TAK DAPAT PETUNJUK 1245 00:52:58,233 --> 00:53:00,500 Ada sesuatu di dalam rumah ini? Mungkin kita patut cari. 1246 00:53:01,667 --> 00:53:03,333 Apa yang kita nak cari? 1247 00:53:03,934 --> 00:53:05,033 Tahun 1997. 1248 00:53:06,266 --> 00:53:07,767 En. Kim Man-bok. Ingat namanya. 1249 00:53:07,834 --> 00:53:09,333 En. Kim Man-bok. 1250 00:53:09,400 --> 00:53:11,600 Kelakarnya. Mereka pandang rendah kepada kita? 1251 00:53:11,667 --> 00:53:13,033 Kenapa "Man-bok" tak ditulis dalam huruf Cina? 1252 00:53:13,100 --> 00:53:14,133 PLAK PENGHARGAAN 1253 00:53:14,200 --> 00:53:16,934 Na-ra, kita takkan dapat baca jika ia dalam huruf Cina. 1254 00:53:17,000 --> 00:53:19,233 - Mereka pandang rendah kepada kita. - Mungkin. 1255 00:53:21,900 --> 00:53:23,233 Kita patut cari lebih teliti. 1256 00:53:25,100 --> 00:53:26,400 Tanggal 2 Oktober. 1257 00:53:27,300 --> 00:53:29,633 Tanggal 2 Oktober dibulatkan. 1258 00:53:33,900 --> 00:53:36,467 Tanggal 2 Oktober dibulatkan pada kalendar. 1259 00:53:36,533 --> 00:53:37,567 - 2 Oktober? - Jadi, 1260 00:53:37,633 --> 00:53:39,734 periksa surat khabar untuk perkara yang terjadi. 1261 00:53:39,800 --> 00:53:41,667 BOLEHKAH MEREKA CARI BUKTI DALAM SURAT KHABAR? 1262 00:53:41,734 --> 00:53:42,767 Tanggal 2 Oktober? 1263 00:53:44,934 --> 00:53:46,767 APA AGAKNYA? 1264 00:53:47,533 --> 00:53:49,100 Adakah tarikh itu tak bermakna? 1265 00:53:50,100 --> 00:53:51,133 Huruf Cina untuk emas. 1266 00:53:52,133 --> 00:53:55,367 GEUM = EMAS 1267 00:53:57,400 --> 00:53:58,600 Emas. 1268 00:54:00,667 --> 00:54:02,133 - Mereka jumpa emas? - Apa? 1269 00:54:02,200 --> 00:54:03,600 Mereka jumpa emas di tingkat bawah tanah? 1270 00:54:04,100 --> 00:54:06,000 PADA MASA ITU, KEBETULAN JUNG-HA MEMEGANG 1271 00:54:06,066 --> 00:54:08,066 PINGAT EMAS DI DALAM BILIK TIDUR UTAMA 1272 00:54:08,734 --> 00:54:10,800 Mungkin mereka jumpa emas di tingkat bawah tanah. 1273 00:54:10,867 --> 00:54:12,600 - Ikan emas. - Ikan emas. 1274 00:54:13,333 --> 00:54:17,066 - Semua pingat pun emas. - Perlahankan suara. 1275 00:54:17,133 --> 00:54:18,934 - Kim juga bermakna emas. - Kim Man-bok. 1276 00:54:19,000 --> 00:54:21,166 Betul. Emas. 1277 00:54:21,233 --> 00:54:22,467 - Emas. - Beras Emas. 1278 00:54:24,667 --> 00:54:26,100 Emas. 1279 00:54:26,166 --> 00:54:28,400 Na-ra. 1280 00:54:28,467 --> 00:54:29,700 - Apa? - Epal keemasan. 1281 00:54:30,900 --> 00:54:32,433 Epal keemasan. 1282 00:54:32,500 --> 00:54:35,333 BERGULING 1283 00:54:35,400 --> 00:54:36,934 - Kiwi. - Kiwi emas. 1284 00:54:38,667 --> 00:54:40,166 - Kiwi. - Kiwi emas. 1285 00:54:40,233 --> 00:54:42,266 REAKSI KEEMASAN 1286 00:54:46,033 --> 00:54:48,767 - Perlahankan suara. - Okey. 1287 00:54:48,834 --> 00:54:51,333 Jae-seok sebagai apa? 1288 00:54:52,133 --> 00:54:53,266 Kodok keemasan. 1289 00:54:53,333 --> 00:54:55,200 Kodok keemasan. Angsa keemasan. 1290 00:54:55,266 --> 00:54:56,600 Kelawar pula. Kelawar emas? 1291 00:54:56,667 --> 00:54:58,400 Kelawar emas, kelawar perak. 1292 00:54:58,467 --> 00:55:00,633 - Kelawar emas? - Kelawar emas, kelawar perak. 1293 00:55:01,200 --> 00:55:02,266 Kelawar keemasan. 1294 00:55:03,834 --> 00:55:05,133 Kelawar keemasan. 1295 00:55:09,400 --> 00:55:11,867 RAHSIA APARTMEN TERDEDAH 1296 00:55:18,533 --> 00:55:22,333 JUMAAT, 2 OKTOBER 1998 1297 00:55:22,400 --> 00:55:23,300 URAT EMAS DITEMUI 1298 00:55:23,367 --> 00:55:26,200 Di tapak pembinaan semula sebuah apartmen Mapo-gu, Seoul, 1299 00:55:26,266 --> 00:55:28,633 urat emas telah ditemui. 1300 00:55:29,233 --> 00:55:30,700 - Awak nampak? - Itu dia. 1301 00:55:30,767 --> 00:55:31,700 Saya nampak. 1302 00:55:31,767 --> 00:55:34,433 Longgokan emas. 1303 00:55:36,000 --> 00:55:37,900 Ini kali pertama saya nampak emas. 1304 00:55:37,967 --> 00:55:41,834 Nampak sangat saya begitu terkejut. 1305 00:55:41,900 --> 00:55:45,133 Analisis terperinci mendedahkan bahawa urat emas itu menguntungkan. 1306 00:55:45,200 --> 00:55:47,200 Namun, disebabkan jadual berpindah masuk, 1307 00:55:47,266 --> 00:55:48,967 mereka memutuskan hentikan pembangunan 1308 00:55:49,033 --> 00:55:51,867 dan menamakan apartmen itu Apartmen Emas. 1309 00:55:51,934 --> 00:55:53,867 RAHSIA APARTMEN 1310 00:55:53,934 --> 00:55:56,066 EMAS 1311 00:55:57,266 --> 00:56:01,667 BARANG BERKAITAN EMAS DIPAMERKAN DI SEKITAR UNIT 406 1312 00:56:01,734 --> 00:56:04,033 Tak pelikkah barang kemas didedahkan seperti ini? 1313 00:56:04,100 --> 00:56:06,633 DILARANG MEROKOK, ROKOK EMAS 1314 00:56:06,700 --> 00:56:08,100 Minggu Keemasan. 1315 00:56:08,166 --> 00:56:09,266 EMAS 1316 00:56:09,333 --> 00:56:10,867 Ini ketuhar gelombang mikro GoldStar. 1317 00:56:10,934 --> 00:56:12,200 - GoldStar. - Semuanya emas. 1318 00:56:12,266 --> 00:56:13,367 Ia emas. 1319 00:56:19,633 --> 00:56:22,734 SEMUA PETUNJUK MENUNJUKKAN EMAS 1320 00:56:23,300 --> 00:56:24,367 Pergilah tengok. 1321 00:56:24,433 --> 00:56:26,100 - Patutkah saya pergi? - Ya. 1322 00:56:29,867 --> 00:56:31,000 - Ya? - Tidak. 1323 00:56:31,567 --> 00:56:32,400 Ketuk pintu. 1324 00:56:32,467 --> 00:56:34,100 - JENNIE, ada apa? - JENNIE. 1325 00:56:34,166 --> 00:56:36,767 - Saya bawa sedikit daging. - Masuklah. 1326 00:56:36,834 --> 00:56:38,300 - Terima kasih. - Boleh masuk? 1327 00:56:38,367 --> 00:56:39,333 Masuklah. 1328 00:56:40,333 --> 00:56:42,200 MELIHAT DI SEKELILING. 1329 00:56:42,266 --> 00:56:44,667 JENNIE, ahli lebih tua hantar awak? 1330 00:56:44,734 --> 00:56:47,066 - Tidak, saya nak kongsi daging. - Terima kasih. 1331 00:56:47,133 --> 00:56:48,100 Kami memang nak melawat. 1332 00:56:48,166 --> 00:56:50,300 - Betul. - Saya nak kongsi daging. 1333 00:56:50,367 --> 00:56:51,600 - Awak nak duduk? - Ya. 1334 00:56:51,667 --> 00:56:52,934 Bagi saya sedikit maklumat. 1335 00:56:53,000 --> 00:56:53,834 Apa itu? 1336 00:56:53,900 --> 00:56:55,533 Kenapa awak datang? Cakaplah. 1337 00:56:56,133 --> 00:56:57,266 Ini fitrah manusia. 1338 00:56:58,633 --> 00:56:59,967 Memandangkan JENNIE datang, 1339 00:57:00,100 --> 00:57:03,000 saya nak berkongsi maklumat. 1340 00:57:04,033 --> 00:57:05,166 Hei. 1341 00:57:06,200 --> 00:57:07,467 Kamu tahu sesuatu? 1342 00:57:08,433 --> 00:57:09,567 Awak dah hilang akal? 1343 00:57:11,033 --> 00:57:12,800 Ini kesan JENNIE. 1344 00:57:12,867 --> 00:57:15,734 Jika yang dua orang lagi datang, saya akan tampar mereka. 1345 00:57:16,300 --> 00:57:17,333 Mungkin dia pengintip. 1346 00:57:17,400 --> 00:57:18,500 Saya bukan pengintip. 1347 00:57:22,500 --> 00:57:25,100 LEBIH BAIK SAYA JEMPUT JENNIE 1348 00:57:26,133 --> 00:57:27,200 - JENNIE. - Apa? 1349 00:57:27,266 --> 00:57:28,667 - JENNIE. - Apa? 1350 00:57:28,734 --> 00:57:29,734 Tidak. Lelaki itu 1351 00:57:29,800 --> 00:57:31,934 - tak dibenarkan masuk. - Awak perlu makan. 1352 00:57:32,000 --> 00:57:33,300 Terima kasih untuk makanan. 1353 00:57:34,100 --> 00:57:34,967 - Jumpa lagi. - Okey. 1354 00:57:35,033 --> 00:57:38,000 JENNIE, awak macam anak mereka. 1355 00:57:39,433 --> 00:57:40,867 Jae-seok, berita besar. 1356 00:57:40,934 --> 00:57:42,667 - Apa? - Saya ada berita besar. 1357 00:57:42,734 --> 00:57:44,433 - Cepat. - Ada apa? 1358 00:57:45,567 --> 00:57:47,400 - Saya dah tahu. Saya nampak. - Apa itu? 1359 00:57:47,467 --> 00:57:48,300 Apa awak nampak? 1360 00:57:48,367 --> 00:57:49,734 - Awak jumpa tak? - Apa? 1361 00:57:49,800 --> 00:57:52,233 Ada risalah untuk jualan Minggu Keemasan di peti sejuk. 1362 00:57:52,300 --> 00:57:54,000 "Emas" diwarnakan berbeza. 1363 00:57:57,266 --> 00:58:00,100 RISALAH KEDAI PADA PETI SEJUK PELAKON 1364 00:58:00,967 --> 00:58:04,100 WARNA BERBEZA. 1365 00:58:04,166 --> 00:58:05,633 Jadi, saya melihat di sekeliling. 1366 00:58:05,700 --> 00:58:07,300 Ada ikan emas. 1367 00:58:08,800 --> 00:58:11,834 Banyak pita video dan homofon untuk emas. 1368 00:58:11,900 --> 00:58:15,734 Ada biji benih bunga dengan "emas" sebagai namanya. 1369 00:58:16,700 --> 00:58:18,266 - Betulkah? - Ya. 1370 00:58:18,333 --> 00:58:20,333 - Jadi, emaslah. - Mungkin jongkong emas. 1371 00:58:20,400 --> 00:58:21,934 Sama saja. 1372 00:58:22,000 --> 00:58:23,467 Teruskan makan. 1373 00:58:24,033 --> 00:58:26,000 Jadi, di mana emas itu sekarang? 1374 00:58:27,200 --> 00:58:29,834 SEMUA PENGHUNI SUDAH TAHU RAHSIANYA IALAH EMAS 1375 00:58:30,400 --> 00:58:33,233 JADI, DI MANA EMAS ITU SEKARANG? 1376 00:58:33,300 --> 00:58:35,000 INI BARU PERMULAAN! 1377 00:58:35,066 --> 00:58:37,367 TIGA JAM SEBELUM TEMPOH AKHIR 1378 00:58:42,533 --> 00:58:45,600 Ini pengumuman penting untuk penghuni. 1379 00:58:45,667 --> 00:58:47,867 - Tunggu dulu. - Apa itu? 1380 00:58:47,934 --> 00:58:51,367 Semua penghuni 1381 00:58:51,433 --> 00:58:54,533 mesti berkumpul di Pusat Warga Tua. 1382 00:58:54,600 --> 00:58:55,700 Pusat Warga Tua? 1383 00:58:55,767 --> 00:58:57,867 - Itu suara pengawal. - Pusat Warga Tua. 1384 00:58:58,367 --> 00:58:59,433 Saya boleh memandu. 1385 00:58:59,500 --> 00:59:00,500 BERGERAK KE PUSAT WARGA TUA 1386 00:59:01,266 --> 00:59:03,767 - Biar saya rasa dulu. - Saya pegang ini. 1387 00:59:03,834 --> 00:59:04,667 Okey. 1388 00:59:06,367 --> 00:59:08,500 Helo, semua. 1389 00:59:08,567 --> 00:59:12,100 DIA YU JAE-SEOK 1390 00:59:12,667 --> 00:59:16,834 Warga tua itu teruja melihat awak. 1391 00:59:17,433 --> 00:59:21,033 Saya makan snek di sini, tapi mereka tak berminat dengan saya. 1392 00:59:22,166 --> 00:59:24,533 YU-TRIA IALAH BINTANG PUJAAN WANITA 1393 00:59:25,333 --> 00:59:26,934 Gear satu. 1394 00:59:29,133 --> 00:59:31,567 MEREKA BERGERAK 1395 00:59:35,500 --> 00:59:37,533 - Apa? Na-ra dah bergerak. - Apa? 1396 00:59:37,600 --> 00:59:38,900 Dia dah bergerak. 1397 00:59:38,967 --> 00:59:41,400 - Dia berlatih? - Dia berlatih? 1398 00:59:41,967 --> 00:59:43,900 Na-ra, awak sangat hebat. 1399 00:59:43,967 --> 00:59:45,967 MAHIR 1400 00:59:46,033 --> 00:59:47,233 Ya Tuhan. 1401 00:59:47,967 --> 00:59:50,266 Setakat ini, sama macam kereta manual. 1402 00:59:50,333 --> 00:59:52,333 Saya akan tahu apabila sampai ke jalan besar. 1403 00:59:52,400 --> 00:59:54,834 NA-RA KEMBALI KE TAMAN SELEPAS BERSIAR-SIAR 1404 00:59:54,900 --> 00:59:56,734 - Dia kembali. - Dia kembali. 1405 01:00:03,767 --> 01:00:06,066 - Maaf. Awak takut, bukan? - Tidak. 1406 01:00:06,633 --> 01:00:07,500 Saya tak takut. 1407 01:00:08,100 --> 01:00:08,934 MATLAMAT 1408 01:00:09,000 --> 01:00:10,400 Ini dia. 1409 01:00:10,467 --> 01:00:12,400 Ini dia. 1410 01:00:12,967 --> 01:00:14,100 Susahnya pandu kereta manual. 1411 01:00:19,333 --> 01:00:21,633 Aduhai, apa saya nak buat? 1412 01:00:21,700 --> 01:00:23,233 Apa saya nak buat? Alamak. 1413 01:00:24,700 --> 01:00:26,700 Aduhai, apa saya nak buat? 1414 01:00:26,767 --> 01:00:28,800 Apa saya nak buat? Alamak. 1415 01:00:28,867 --> 01:00:30,834 Saya tak boleh buat. 1416 01:00:31,400 --> 01:00:33,200 TOLONG! 1417 01:00:33,266 --> 01:00:34,266 Saya tak boleh buat. 1418 01:00:38,433 --> 01:00:40,166 ITU SANGAT DEKAT 1419 01:00:42,834 --> 01:00:45,000 Aduhai, apa saya nak buat? 1420 01:00:45,066 --> 01:00:48,567 Apa saya nak buat? Saya tak boleh buat. 1421 01:00:50,133 --> 01:00:52,133 Aduhai. Tidak. 1422 01:00:52,200 --> 01:00:53,300 Satu, dua, tiga. 1423 01:00:55,367 --> 01:00:57,033 Saya tak boleh buat. Sudah lama. 1424 01:00:58,967 --> 01:01:01,000 Hampir-hampir kena tadi. 1425 01:01:01,533 --> 01:01:03,667 Siapa pemandu hebat itu? Na-ra? 1426 01:01:04,233 --> 01:01:05,400 - Awak patut memandu. - Maaf. 1427 01:01:05,467 --> 01:01:07,900 - Tak boleh. Saya dah sedar. - Tak apa. 1428 01:01:08,800 --> 01:01:10,066 Hei, Na-ra! 1429 01:01:11,066 --> 01:01:11,967 Hei, Na-ra! 1430 01:01:12,033 --> 01:01:14,066 - Saya sangka kami akan mati. - Tadi… 1431 01:01:14,133 --> 01:01:16,200 - Menakutkan, bukan? - Ya. 1432 01:01:16,266 --> 01:01:18,633 GANGGUAN TRAUMA PASCARETA 1433 01:01:23,333 --> 01:01:25,367 BERGERAK KE PUSAT WARGA TUA 1434 01:01:25,433 --> 01:01:29,100 Saya pasti pasukan lain dah tahu yang mereka perlu cari emas 1435 01:01:29,166 --> 01:01:31,600 sama macam kita. 1436 01:01:31,667 --> 01:01:33,600 - Nampaknya begitu. - Betul tak? 1437 01:01:33,667 --> 01:01:36,900 - Awal tadi kita nampak… - Ya. 1438 01:01:36,967 --> 01:01:40,133 - …tertulis, "13@T-H." - T-H. 1439 01:01:43,700 --> 01:01:47,734 Kita jumpa petunjuk untuk emas di dalam unit 406. 1440 01:01:47,800 --> 01:01:51,233 Petunjuk kepada tanda 13 itu. 1441 01:01:51,300 --> 01:01:53,033 Apa agaknya maksudnya? 1442 01:01:53,967 --> 01:01:57,066 - Permainan seterusnya akan bagi petunjuk. - Ada petunjuk? 1443 01:01:57,133 --> 01:02:00,633 Tiba masanya kita menghampiri jawapan. 1444 01:02:00,700 --> 01:02:04,667 Jadi, ada orang sorok emas itu di satu tempat dan… 1445 01:02:05,233 --> 01:02:06,800 Saya tak tahu apa berlaku. 1446 01:02:06,867 --> 01:02:08,000 Kita dah sampai. 1447 01:02:08,066 --> 01:02:09,533 PERJUMPAAN KEDUA PENGHUNI 1448 01:02:09,600 --> 01:02:11,133 UNTUK PETUNJUK LOKASI EMAS 1449 01:02:11,200 --> 01:02:12,734 Helo. 1450 01:02:12,800 --> 01:02:14,100 - Selamat datang. - Awak dah sampai. 1451 01:02:14,166 --> 01:02:17,467 Awak dah makan? 1452 01:02:17,533 --> 01:02:19,033 Ya, saya dah makan. 1453 01:02:20,367 --> 01:02:22,900 Begitukah? Kenapa awak nampak bingung? 1454 01:02:22,967 --> 01:02:25,734 - Awak dah kehabisan tenaga? - Awak nampak penat. 1455 01:02:25,800 --> 01:02:27,867 - Tentu awak banyak maklumat. - Saya rasa 1456 01:02:27,934 --> 01:02:29,734 awak mengingati sesuatu. 1457 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 Banyak sangat nak dibuat. 1458 01:02:31,867 --> 01:02:34,200 Berdasarkan mukanya yang pucat, 1459 01:02:34,266 --> 01:02:36,567 saya boleh nampak dia terima banyak maklumat. 1460 01:02:36,633 --> 01:02:37,734 - Mukanya pucat. - Ya. 1461 01:02:37,800 --> 01:02:40,066 - Saya menghafal dialog. - Betulkah? 1462 01:02:40,133 --> 01:02:40,967 Ya. 1463 01:02:41,667 --> 01:02:44,967 Mari duduk. Kedua-dua pasukan duduk berselang-seli. 1464 01:02:45,033 --> 01:02:47,633 Pongdang pongdarang rangdangdangdang 1465 01:02:47,700 --> 01:02:49,967 - Seterusnya. - Dangdarang dangdangdang 1466 01:02:50,033 --> 01:02:52,967 - Dangdarang dangdangdang - Dangdarang dangdangdang 1467 01:02:53,033 --> 01:02:55,100 Saya nak tukar tempat. 1468 01:02:55,166 --> 01:02:58,333 - Saya nak tukar tempat. Tunggu. - Habislah saya. 1469 01:02:58,400 --> 01:02:59,767 - Habislah saya. - Kenapa? 1470 01:02:59,834 --> 01:03:01,500 Suara Na-ra sangat kuat. 1471 01:03:01,567 --> 01:03:03,667 Betul. Telinga saya pasti sakit. 1472 01:03:04,667 --> 01:03:05,800 Biar betul. 1473 01:03:05,867 --> 01:03:08,066 - Permainan kita kali ini… - Apa itu? 1474 01:03:08,133 --> 01:03:11,033 Cakap Terbalik, Jalan Terus. 1475 01:03:11,100 --> 01:03:12,567 Apa itu? 1476 01:03:13,133 --> 01:03:14,633 Biar betul. 1477 01:03:14,700 --> 01:03:15,767 Dulu ada permainan ini. 1478 01:03:15,834 --> 01:03:19,600 Bitrab tainmoun, bitrab 1479 01:03:19,667 --> 01:03:21,400 - Itu dari era akhir Joseon? - Joseon. 1480 01:03:21,467 --> 01:03:23,333 Itu dari era akhir Joseon? 1481 01:03:23,400 --> 01:03:27,166 Kami berdua akan buat demonstrasi permainan ini. Jika saya sebut… 1482 01:03:27,233 --> 01:03:29,266 - Saya tak tahu apa nak buat. - Betul. 1483 01:03:29,333 --> 01:03:31,367 Encik, jangan syok sendiri. 1484 01:03:31,433 --> 01:03:32,900 - Encik. - Senang saja. 1485 01:03:32,967 --> 01:03:34,200 Tolong berkomunikasi. 1486 01:03:34,266 --> 01:03:36,266 - Saya tak tahu cara main. - Ajar kami dulu. 1487 01:03:36,967 --> 01:03:38,467 - Ajar kami dulu. - Betul. 1488 01:03:38,533 --> 01:03:41,367 - Saya terlalu fokus mengingat. - Okey. 1489 01:03:41,433 --> 01:03:42,500 Saya akan sebut… 1490 01:03:42,567 --> 01:03:46,433 - Cakap terbalik, jalan terus. - Begitu. 1491 01:03:46,500 --> 01:03:49,767 - Itu ritmanya. - Cakap terbalik, jalan terus. 1492 01:03:49,834 --> 01:03:51,700 - Itu caranya. - Bagus. 1493 01:03:51,767 --> 01:03:54,567 Jika saya tanya nama buah dua suku kata, cakap, "Hijau anggur." 1494 01:03:54,633 --> 01:03:56,333 - Hijau anggur. - Ya. 1495 01:03:57,533 --> 01:03:59,133 Itu cara bermain. Untuk "Epal'"… 1496 01:03:59,200 --> 01:04:01,934 Gajah. Jahga. 1497 01:04:02,000 --> 01:04:05,100 - Cakap terbalik, jalan terus. - Cakap terbalik, jalan terus. 1498 01:04:06,066 --> 01:04:07,266 Nama buah dua suku kata. 1499 01:04:07,900 --> 01:04:09,400 Alep. 1500 01:04:09,467 --> 01:04:11,367 - Dua… - Tidak, bukan "Alep". 1501 01:04:11,433 --> 01:04:13,300 Sebut nama buah. 1502 01:04:13,367 --> 01:04:15,967 - Epal. - Ya, itu cara bermain. 1503 01:04:16,033 --> 01:04:20,233 - Jadi… - Bukan itu cara bermain. 1504 01:04:20,300 --> 01:04:21,133 Okey. 1505 01:04:21,200 --> 01:04:23,133 Kami buat dengan betul. 1506 01:04:23,200 --> 01:04:26,266 - Dia buat dengan betul. - Betul. 1507 01:04:26,333 --> 01:04:27,934 - Jadi… - Jadi, kenapa dia di sini? 1508 01:04:28,000 --> 01:04:30,533 Cheol-min, awak patut jelaskan peraturan. 1509 01:04:30,600 --> 01:04:33,166 - Saya tiada minggu depan. - Jangan cakap begitu. 1510 01:04:33,233 --> 01:04:36,700 - Watak awak sedang berkembang. - Saya tak sesuai untuk ini. 1511 01:04:36,767 --> 01:04:38,333 Won-il sangat kurang keyakinan. 1512 01:04:38,400 --> 01:04:39,767 Namanya Woo-il. 1513 01:04:39,834 --> 01:04:42,767 Won-il? Dia bukan Cef Lee Won-il. 1514 01:04:42,834 --> 01:04:44,900 - Woo-il. Im Woo-il. - Okey. 1515 01:04:44,967 --> 01:04:47,333 - Katakan awak buat silap. - Okey. 1516 01:04:47,400 --> 01:04:49,200 Awak akan dapat penalti. 1517 01:04:49,266 --> 01:04:50,533 Okey. 1518 01:04:51,200 --> 01:04:53,967 Gerak isyarat akan ditambah satu demi satu. 1519 01:04:54,033 --> 01:04:56,367 - Gerak isyarat apa? - Contohnya… 1520 01:04:56,433 --> 01:04:58,400 Saya yang akan buat. 1521 01:04:58,467 --> 01:05:00,734 - Awak buat secara spontan? Mari lihat. - Ya. 1522 01:05:00,800 --> 01:05:02,567 Berdiri dan buat tarian kaki ketam. 1523 01:05:02,633 --> 01:05:03,934 - Bagaimana? - Senang saja. 1524 01:05:04,000 --> 01:05:05,200 - Begini. - Jika awak silap… 1525 01:05:05,266 --> 01:05:07,567 Jika awak buat silap, awak akan tambah gerakan ini. 1526 01:05:07,633 --> 01:05:10,233 - Itu tahap satu. - Saya akan silap dalam pusingan pertama. 1527 01:05:10,300 --> 01:05:11,667 MEMANG ITU YANG BERLAKU 1528 01:05:11,734 --> 01:05:13,066 - Susahnya. - Betul. 1529 01:05:13,133 --> 01:05:14,667 Tentu ada lebih banyak gerakan. 1530 01:05:14,734 --> 01:05:17,900 Semua ahli akan terima penalti satu demi satu. 1531 01:05:20,500 --> 01:05:24,266 - Cakap terbalik, jalan terus. - Cakap terbalik, jalan terus. 1532 01:05:25,200 --> 01:05:26,433 Nama haiwan dua suku kata. 1533 01:05:27,734 --> 01:05:28,934 - Nabar. - Dia bagus. 1534 01:05:29,000 --> 01:05:30,900 Nama orang dua suku kata. 1535 01:05:30,967 --> 01:05:32,133 Ha-jung. 1536 01:05:32,767 --> 01:05:35,900 Warna tiga suku kata. 1537 01:05:36,734 --> 01:05:39,633 - Bbaranae. Ya Tuhan. - Biar betul. 1538 01:05:39,700 --> 01:05:41,066 Bbaranae. 1539 01:05:42,734 --> 01:05:43,567 RASA BANGGA 1540 01:05:43,633 --> 01:05:44,533 - Ayuh. - Jung-ha. 1541 01:05:44,600 --> 01:05:46,467 Warna tiga suku kata? 1542 01:05:46,533 --> 01:05:47,700 Lembayung. 1543 01:05:47,767 --> 01:05:49,667 Ada banyak warna. Merah ceri. Kuning muda. 1544 01:05:49,734 --> 01:05:51,033 Jung-ha memang terbaik. 1545 01:05:51,100 --> 01:05:52,567 - Syabas. - Itu serangan pantas. 1546 01:05:53,166 --> 01:05:55,233 Saya tak sangka warna akan dipilih. 1547 01:05:55,300 --> 01:05:59,667 - Cakap terbalik, jalan terus. - Cakap terbalik, jalan terus. 1548 01:06:00,567 --> 01:06:02,900 - Saya tak percaya ini. - Nama negara dua suku kata. 1549 01:06:02,967 --> 01:06:03,900 Okey. 1550 01:06:04,600 --> 01:06:06,333 - SU. - Itu dia. 1551 01:06:06,400 --> 01:06:07,533 Nama buah dua suku kata. 1552 01:06:09,100 --> 01:06:10,066 Onmel. 1553 01:06:10,700 --> 01:06:12,300 Warna dua suku kata. 1554 01:06:13,033 --> 01:06:14,133 Ningku. 1555 01:06:16,066 --> 01:06:17,467 Apa saya nak cakap? 1556 01:06:19,367 --> 01:06:22,500 Awak dah buat silap dua kali, awak mara ke tahap dua. 1557 01:06:22,567 --> 01:06:26,900 - Pelawak Kim Jeong-ryeol biasa buat ini. - Sungguri danddang sungdangdang. 1558 01:06:26,967 --> 01:06:29,400 - Begini. - Sungguri danddang sungdangdang. 1559 01:06:32,033 --> 01:06:33,700 Saya tak nak buat silap lagi. 1560 01:06:35,266 --> 01:06:37,300 Encik, tunjukkan gerakan awak. 1561 01:06:37,367 --> 01:06:39,033 Ini dia. 1562 01:06:40,033 --> 01:06:41,500 - Tunjukkan. - Bagus. 1563 01:06:42,400 --> 01:06:47,400 - Begini. - Saya dari era itu, okey? 1564 01:06:50,934 --> 01:06:55,000 - Cakap terbalik, jalan terus. - Cakap terbalik, jalan terus. 1565 01:06:55,967 --> 01:06:57,166 Nama haiwan dua suku kata. 1566 01:06:58,166 --> 01:06:59,333 Nabar. 1567 01:06:59,400 --> 01:07:00,500 Nama bandar dua suku kata. 1568 01:07:01,700 --> 01:07:02,967 Oulse. 1569 01:07:03,033 --> 01:07:05,600 Nama orang dua suku kata. 1570 01:07:07,967 --> 01:07:08,867 Ha-jung. 1571 01:07:10,500 --> 01:07:13,100 Dua suku kata JENNIE. 1572 01:07:15,367 --> 01:07:18,066 - Apa dua suku kata JENNIE? BLACKPINK? - Apa itu? 1573 01:07:18,133 --> 01:07:19,900 PINKBLACK. 1574 01:07:19,967 --> 01:07:21,834 - PINKBLACK. - Hei, saya gelabah. 1575 01:07:21,900 --> 01:07:25,033 - Permainan berjalan lancar. - Biar betul. 1576 01:07:25,100 --> 01:07:27,433 Memandangkan awak buat silap melibatkan JENNIE, 1577 01:07:27,500 --> 01:07:29,300 - buat tarian BLACKPINK. - Yang mana? 1578 01:07:29,367 --> 01:07:31,133 - Tarian "DDU-DU DDU-DU". - Yang mana? 1579 01:07:33,667 --> 01:07:36,200 Saya sangka tahap dua ialah sungguri dangdang. 1580 01:07:36,734 --> 01:07:38,266 - Patutkah ia sama? - Ya. 1581 01:07:38,867 --> 01:07:42,867 - Encik tak baca skrip? - Tahap dua ialah sungguri dangdang. 1582 01:07:42,934 --> 01:07:44,767 Saya disuruh buat apa saya mahu. 1583 01:07:44,834 --> 01:07:46,767 - Mulakan semula. - Mulakan semula. 1584 01:07:48,300 --> 01:07:52,934 - Cakap terbalik, jalan terus. - Jalan terus. 1585 01:07:54,100 --> 01:07:55,266 Warna dua suku kata. 1586 01:07:56,266 --> 01:07:57,500 Baltko. 1587 01:07:58,633 --> 01:07:59,767 Nama orang dua suku kata. 1588 01:08:00,700 --> 01:08:01,667 Seok-jae. 1589 01:08:02,734 --> 01:08:03,900 Nama negara dua suku kata. 1590 01:08:04,934 --> 01:08:06,000 Pain. 1591 01:08:07,367 --> 01:08:10,066 - "Pain"? - Awak terfikir tentang Sepanyol? 1592 01:08:10,133 --> 01:08:12,400 Apa saya nak buat? Ini buat saya hilang akal. 1593 01:08:12,467 --> 01:08:14,700 - Awak kata awak pandai bermain. - Bila saya cakap? 1594 01:08:14,767 --> 01:08:16,433 Kenapa garang sangat dengan saya? 1595 01:08:16,500 --> 01:08:19,899 Awak patut buat begini. Saya tak boleh fokus. 1596 01:08:19,966 --> 01:08:22,800 Minda saya jadi kosong. 1597 01:08:22,867 --> 01:08:24,000 Tahap tiga ialah… 1598 01:08:25,233 --> 01:08:27,433 - Pilih sesuatu yang seronok dan sukar. - Ya. 1599 01:08:27,500 --> 01:08:31,300 - Patutkah saya pilih ini? - Biar betul. 1600 01:08:31,367 --> 01:08:33,533 - Biar betul. - Itu terlalu sukar. 1601 01:08:33,600 --> 01:08:36,800 Itu terlalu sukar, encik. Bagaimana Na-ra nak buat? 1602 01:08:36,867 --> 01:08:38,300 Cubalah. 1603 01:08:39,367 --> 01:08:40,966 Biar saya cuba. 1604 01:08:41,033 --> 01:08:42,600 Kita tak perlu buat lagi. 1605 01:08:43,800 --> 01:08:45,000 Tentu dia buat dengan baik. 1606 01:08:45,066 --> 01:08:47,600 - Kelakar. Na-ra, itu bagus. - Dengar sini. 1607 01:08:47,667 --> 01:08:50,033 Na-ra seorang pelakon. 1608 01:08:50,100 --> 01:08:51,533 OH NA-RA, PELAKON WANITA 1609 01:08:51,600 --> 01:08:52,934 - Na-ra. - Buat begini saja. 1610 01:08:53,000 --> 01:08:55,433 Boleh kita ubah kedudukan tempat duduk? 1611 01:08:55,500 --> 01:08:57,133 - Ya. - Tukar tempat jika pasukan kamu 1612 01:08:57,200 --> 01:08:59,100 - ketinggalan. - Okey. 1613 01:08:59,166 --> 01:09:00,800 Saya akan terima serangan Jung-ha. 1614 01:09:00,867 --> 01:09:02,899 Sekejap. 1615 01:09:02,966 --> 01:09:05,200 Pasukan patut berselang-seli. 1616 01:09:05,265 --> 01:09:07,100 - Kami berdiri dengan betul. - Berselang-seli. 1617 01:09:07,166 --> 01:09:10,100 - Betul. - Encik, minum air atau basuh muka. 1618 01:09:10,166 --> 01:09:12,767 Encik, minum air atau basuh muka. 1619 01:09:12,834 --> 01:09:13,667 Awak tak apa-apa? 1620 01:09:13,734 --> 01:09:16,166 - Betul. - Pasukan dah berselang-seli. 1621 01:09:16,233 --> 01:09:17,966 Woo-il, semua nampak pasukan berselang-seli. 1622 01:09:18,600 --> 01:09:20,567 - Mulakan permainan. - Okey. 1623 01:09:21,166 --> 01:09:24,433 - Cakap terbalik, jalan terus. - Cakap terbalik, jalan terus. 1624 01:09:24,500 --> 01:09:25,399 Awak akan tertendang saya. 1625 01:09:25,466 --> 01:09:26,433 Nama orang dua suku kata. 1626 01:09:27,200 --> 01:09:28,399 Chan-se. 1627 01:09:29,000 --> 01:09:30,567 Warna dua suku kata. 1628 01:09:30,633 --> 01:09:31,533 Rahme. 1629 01:09:32,166 --> 01:09:33,233 Nama negara dua suku kata. 1630 01:09:33,899 --> 01:09:35,399 Rupe. 1631 01:09:35,466 --> 01:09:36,600 Nama negara dua suku kata. 1632 01:09:37,466 --> 01:09:38,567 Punje. 1633 01:09:38,633 --> 01:09:40,200 Nama sayuran dua suku kata. 1634 01:09:40,265 --> 01:09:41,100 Baklo. 1635 01:09:41,700 --> 01:09:42,533 Nama haiwan dua suku kata. 1636 01:09:43,667 --> 01:09:44,600 Tahi anjing. 1637 01:09:46,500 --> 01:09:47,433 Tahi anjing. 1638 01:09:49,466 --> 01:09:52,399 - Itu dikira jawapan? - Tidak. 1639 01:09:52,466 --> 01:09:53,834 Sebutannya tahi anjing. 1640 01:09:53,899 --> 01:09:55,033 Saya nak cuba. 1641 01:09:55,100 --> 01:09:56,266 Sebutannya tahi anjing. 1642 01:09:56,333 --> 01:09:58,333 Dia tak pandai bermain. Dia titik lemah. 1643 01:09:58,834 --> 01:09:59,867 Penghibur menang. 1644 01:09:59,934 --> 01:10:02,500 - Kita menang. - Kita menang? 1645 01:10:02,567 --> 01:10:04,734 Hei, kita dewa permainan. 1646 01:10:04,800 --> 01:10:07,567 - Sukar dipercayai. - Jae-seok sangat teruk. 1647 01:10:07,633 --> 01:10:10,767 - Syabas. - Memandangkan pasukan Jae-seok menang, 1648 01:10:10,834 --> 01:10:12,867 - mereka akan terima petunjuk. - Bagus. 1649 01:10:12,934 --> 01:10:14,400 Penghibur, bukan pasukan Jae-seok. 1650 01:10:15,667 --> 01:10:16,767 - Penghibur. - Ya. 1651 01:10:17,567 --> 01:10:19,934 Woo-il, kami jumpa kamu minggu depan? 1652 01:10:20,000 --> 01:10:21,667 Saya nak tanya. Kami akan jumpa awak? 1653 01:10:21,734 --> 01:10:25,800 Woo-il mungkin cakap dia sibuk walaupun penerbit minta dia datang. 1654 01:10:25,867 --> 01:10:27,166 Mungkin dia akan tolak tawaran. 1655 01:10:28,000 --> 01:10:30,133 - Woo-il bingung. - Itu boleh difahami. 1656 01:10:30,200 --> 01:10:31,300 Ini untuk Penghibur. 1657 01:10:31,367 --> 01:10:33,233 VIDEO PETUNJUK KEDUA DIBERIKAN KEPADA PENGHIBUR 1658 01:10:33,300 --> 01:10:34,834 - Cuma untuk kami bertiga. - Ya. 1659 01:10:34,900 --> 01:10:38,133 Sila tonton apabila kembali ke apartmen. 1660 01:10:38,200 --> 01:10:40,033 Kita pandai buat kesimpulan. 1661 01:10:40,100 --> 01:10:43,200 Betul. Kita boleh cari jawapan walaupun tanpa petunjuk. 1662 01:10:44,100 --> 01:10:46,200 Kita dah balik. Saya rasa selesa di rumah. 1663 01:10:47,400 --> 01:10:48,734 Mari kita tonton. 1664 01:10:48,800 --> 01:10:50,800 - Jae-seok, ayuh. - Hei. 1665 01:10:50,867 --> 01:10:52,667 Mari kita tonton. Kita hampir selesai. 1666 01:10:52,734 --> 01:10:53,667 Okey. 1667 01:10:54,200 --> 01:10:56,066 Tiada apa-apa lagi nak dicari di sini. 1668 01:10:56,133 --> 01:11:00,300 Mari lihat reaksi mereka dan rancang tindakan seterusnya. 1669 01:11:00,367 --> 01:11:03,000 Mengecewakan kerana tak tahu apa yang berlaku. 1670 01:11:03,500 --> 01:11:04,900 Tajuknya sama? 1671 01:11:04,967 --> 01:11:07,500 - Ya, tajuknya sama. - Betulkah? 1672 01:11:08,600 --> 01:11:10,133 - Betulkah? - Ya. 1673 01:11:10,200 --> 01:11:12,166 - Jadi, emaslah. - Mungkin jongkong emas. 1674 01:11:12,233 --> 01:11:13,700 Sama saja. 1675 01:11:13,767 --> 01:11:16,433 Bulan lepas, lombong emas yang mengandungi 14.5 gram emas setan… 1676 01:11:16,500 --> 01:11:17,700 BERITA DISIARKAN PADA 1998 1677 01:11:17,767 --> 01:11:19,066 …telah ditemui. 1678 01:11:19,133 --> 01:11:21,934 Tarikh perpindahan masuk penghuni semakin dekat, 1679 01:11:22,000 --> 01:11:24,166 jadi urat emas tak diperiksa lebih lanjut. 1680 01:11:24,233 --> 01:11:27,467 Tapi apartmen itu diberi nama Apartmen Emas Mapo. 1681 01:11:27,533 --> 01:11:29,734 Kim, seorang pekerja di syarikat pembinaan, 1682 01:11:29,800 --> 01:11:32,800 ditangkap semasa cuba mencuri emas pada tengah malam. 1683 01:11:32,867 --> 01:11:34,900 DI MANA EMAS YANG DICURI OLEH PEKERJA ITU? 1684 01:11:36,333 --> 01:11:41,200 ADAKAH PITA KEDUA AKAN MENUNJUKKAN LOKASI EMAS? 1685 01:11:44,500 --> 01:11:45,400 Apa? 1686 01:11:46,667 --> 01:11:48,166 3 p.m. Paradise Bath House? 1687 01:11:53,066 --> 01:11:53,934 Apa? 1688 01:11:55,567 --> 01:12:01,400 BABAK RUMAH MANDI DITERUSKAN 1689 01:12:01,967 --> 01:12:05,433 - Ada rumah mandi berdekatan? - Rumah mandi? 1690 01:12:06,000 --> 01:12:10,233 ADAKAH EMAS ITU DI DALAM RUMAH MANDI BERDEKATAN? 1691 01:12:11,200 --> 01:12:16,066 ALAT PENIMBANG 1692 01:12:16,133 --> 01:12:18,066 - Apa itu? - Kilogram? 1693 01:12:18,133 --> 01:12:19,333 - Lima kilogram? - Lima. 1694 01:12:19,400 --> 01:12:20,533 Ada 5 kilogram emas? 1695 01:12:20,600 --> 01:12:21,834 LELAKI NAIK ATAS PENIMBANG DAN 5 KILOGRAM 1696 01:12:21,900 --> 01:12:23,800 - Apa? - Kilogram? 1697 01:12:23,867 --> 01:12:25,233 - Lima kilogram? - Lima kilogram. 1698 01:12:25,300 --> 01:12:26,567 Ada 5 kilogram emas? 1699 01:12:29,100 --> 01:12:30,433 - Ulang. - Tonton sekali lagi. 1700 01:12:31,133 --> 01:12:33,533 Jae-seok, awak ada simpan pita pertama? 1701 01:12:33,600 --> 01:12:34,600 Sudah tentu. 1702 01:12:36,600 --> 01:12:40,533 MERENUNG VIDEO PERTAMA 1703 01:12:42,033 --> 01:12:43,834 PASTI 13@TH IALAH LOKASI EMAS 1704 01:12:43,900 --> 01:12:45,467 13@th? 1705 01:12:45,533 --> 01:12:46,900 Tingkat ke-13? 1706 01:12:47,667 --> 01:12:48,500 Tingkat ke-13? 1707 01:12:48,567 --> 01:12:49,467 BANGUNAN SEPULUH TINGKAT 1708 01:12:49,533 --> 01:12:50,800 Tapi tiada tingkat ke-13. 1709 01:12:51,667 --> 01:12:54,233 BERFIKIR 1710 01:12:54,934 --> 01:12:58,867 APA KAITAN RUMAH MANDI DENGAN 13@TH? 1711 01:12:58,934 --> 01:13:02,266 Lima kilogram emas tak banyak, bukan? 1712 01:13:02,333 --> 01:13:03,433 Betul. 1713 01:13:03,500 --> 01:13:04,834 Awak rasa ia "Bath"? 1714 01:13:05,567 --> 01:13:06,900 Awak rasa ia "Bath"? 1715 01:13:08,066 --> 01:13:10,100 B-A-T-H. Bath. 1716 01:13:11,100 --> 01:13:13,467 B-A-T-H. Bath. 1717 01:13:14,433 --> 01:13:19,200 JAWAPAN UNTUK LOKASI RUMAH MANDI? 1718 01:13:19,266 --> 01:13:21,300 - Huruf B, bukan nombor 13. - Ya. 1719 01:13:21,367 --> 01:13:24,100 - Betul. - Bath. 1720 01:13:24,166 --> 01:13:26,033 Bath. Ia "Bath." 1721 01:13:27,633 --> 01:13:28,600 Ia "Bath." 1722 01:13:30,066 --> 01:13:32,333 - Ia "Bath." - Awak tak mengecewakan. 1723 01:13:32,400 --> 01:13:34,467 - Sebutan yang bagus. - Awak belajar di New Zealand. 1724 01:13:34,533 --> 01:13:36,600 - Itu rumah mandi. - Rumah mandi. 1725 01:13:36,667 --> 01:13:39,266 JIKA JAWAPANNYA MANDI, DI MANA EMAS? 1726 01:13:39,333 --> 01:13:41,233 Lokasi… Awak tahu… 1727 01:13:42,333 --> 01:13:44,867 Saya rasa ia bermakna emas itu di dalam tab mandi. 1728 01:13:44,934 --> 01:13:45,834 Saya pun rasa begitu. 1729 01:13:45,900 --> 01:13:48,467 Saya rasa ia bermakna emas itu di dalam tab mandi. 1730 01:13:48,533 --> 01:13:49,433 Saya pun rasa begitu. 1731 01:13:50,934 --> 01:13:52,033 Bilik mandi kita? 1732 01:13:55,600 --> 01:13:58,533 TAPI UNIT 407 TIADA TAB MANDI 1733 01:13:58,600 --> 01:14:01,433 JENNIE. Jae-seok. 1734 01:14:01,500 --> 01:14:05,300 Ia unit 406, bukan ini. Kita di unit 407. 1735 01:14:06,033 --> 01:14:07,700 Kita dah tahu barang itu emas. 1736 01:14:07,767 --> 01:14:08,767 TAB MANDI DI DALAM UNIT 406 ADA EMAS? 1737 01:14:08,834 --> 01:14:10,333 - Kita mencari emas. - Emas. 1738 01:14:10,400 --> 01:14:12,266 Saya rasa pasukan lain pun tahu. 1739 01:14:12,333 --> 01:14:13,266 Betulkah? 1740 01:14:14,066 --> 01:14:16,033 - Bath. - Betul. 1741 01:14:16,100 --> 01:14:18,533 - Kita perlu pergi. - Ayuh. 1742 01:14:19,033 --> 01:14:20,133 Ia kejadian sebenar. 1743 01:14:20,200 --> 01:14:21,433 - Betul. - Kalau begitu… 1744 01:14:21,500 --> 01:14:22,533 EMAS BERDEKATAN PELAKON, TAPI MEREKA TAK SEDAR 1745 01:14:22,600 --> 01:14:24,967 Jika kita semua meluru masuk, 1746 01:14:25,600 --> 01:14:27,100 mereka akan curiga. 1747 01:14:27,166 --> 01:14:30,066 Awak nak masuk sendirian? Jae-seok. 1748 01:14:30,133 --> 01:14:33,033 Awak nak masuk sendirian? Jae-seok. 1749 01:14:33,100 --> 01:14:35,400 - Jangan mengarut. - Saya tak cakap begitu. 1750 01:14:35,467 --> 01:14:38,567 Sanggup awak pergi sendirian apabila saya dan JENNIE buat kesimpulan? 1751 01:14:38,633 --> 01:14:39,934 Mari pergi bersama-sama. 1752 01:14:40,500 --> 01:14:42,667 - Dia bertindak lebih pantas. - Ya. 1753 01:14:42,734 --> 01:14:43,734 Saya gementar. 1754 01:14:44,233 --> 01:14:46,233 PERLAHAN-LAHAN MEREKA MENUJU KEPADA PELAKON DI UNIT 406 1755 01:14:46,300 --> 01:14:48,133 LOKASI EMAS ITU 1756 01:14:49,300 --> 01:14:51,333 - Kenapa? - Apa kamu buat? 1757 01:14:51,400 --> 01:14:52,867 - Tiada apa-apa. - Kenapa? 1758 01:14:52,934 --> 01:14:54,300 Tae-hyun, unit awak… 1759 01:14:54,367 --> 01:14:55,700 Kenapa masuk tanpa kebenaran? 1760 01:14:55,767 --> 01:14:58,333 Kenapa kami tak boleh buat? Awak masuk apartmen kami. 1761 01:14:58,400 --> 01:15:00,200 Jiran sepatutnya boleh saling melawat. 1762 01:15:00,266 --> 01:15:03,834 - Betul. - Tentu petunjuk itu bawa kamu ke sini. 1763 01:15:03,900 --> 01:15:04,800 Apa? 1764 01:15:04,867 --> 01:15:06,200 - Petunjuk itu. - Jadi, semua datang. 1765 01:15:06,266 --> 01:15:07,100 - Tidak. - Tidak. 1766 01:15:07,166 --> 01:15:08,333 MEREKA BERSEMUKA DI DEPAN RAHSIA 1767 01:15:08,400 --> 01:15:09,900 Apa sebab lain kamu datang ke sini? 1768 01:15:09,967 --> 01:15:11,867 Sejujurnya, saya tak tahu. 1769 01:15:12,934 --> 01:15:14,500 Ini mengecewakan. Beritahu apa awak tahu. 1770 01:15:14,567 --> 01:15:16,133 - Kami pun ada maklumat. - Mari bekerjasama. 1771 01:15:16,200 --> 01:15:18,166 - Kami pun ada maklumat. - Mari bekerjasama. 1772 01:15:18,233 --> 01:15:20,133 - Kamu nak berkongsi? - Ya. 1773 01:15:20,200 --> 01:15:21,066 Mari kongsi. Okey. 1774 01:15:21,133 --> 01:15:23,633 - Kalau begitu, luangkan lima minit… - Okey. 1775 01:15:23,700 --> 01:15:26,233 Luangkan lima minit di unit 407. 1776 01:15:26,300 --> 01:15:27,467 Kenapa? 1777 01:15:27,533 --> 01:15:29,000 Itu cara berkongsi. 1778 01:15:29,066 --> 01:15:31,066 - Unit ini… - Itu mengarut. 1779 01:15:31,133 --> 01:15:33,333 - Unit ini… - Itu mengarut. 1780 01:15:33,400 --> 01:15:34,266 Terima kasih saja. 1781 01:15:34,333 --> 01:15:36,934 - Awak nak selongkar unit ini tanpa kami. - Tidak. 1782 01:15:37,000 --> 01:15:39,367 Pernah dengar berkongsi pejabat? Ia sama saja. 1783 01:15:39,867 --> 01:15:42,100 - Mengarut. - Ada pengintip di setiap pasukan. 1784 01:15:42,166 --> 01:15:44,633 - Kenapa? - Ya. Seorang ahli akan kekal. 1785 01:15:44,700 --> 01:15:46,000 - Seorang ahli kekal? - Hanya satu. 1786 01:15:46,066 --> 01:15:47,133 Hanya seorang. 1787 01:15:47,200 --> 01:15:48,600 - Okey. - Okey. 1788 01:15:48,667 --> 01:15:50,033 - Betulkah? - Idea yang bagus. 1789 01:15:50,100 --> 01:15:53,734 Seorang ahli akan kongsi petunjuk di unit sebelah, 1790 01:15:53,800 --> 01:15:57,600 jadi dua ahli kekal di sini. 1791 01:15:58,300 --> 01:15:59,400 - Seorang daripada kami? - Okey. 1792 01:15:59,467 --> 01:16:02,533 - Kamu nak pergi? Saya tunggu di sini. - Kedengaran bagus. 1793 01:16:02,600 --> 01:16:04,400 - Tunggu di sini. Kami akan pergi. - Saya tunggu. 1794 01:16:04,467 --> 01:16:06,166 Satu? Dua? Okey. 1795 01:16:06,233 --> 01:16:08,000 - Pergi berkongsi petunjuk. - Okey. 1796 01:16:09,867 --> 01:16:11,166 Ini bagus, bukan? 1797 01:16:11,233 --> 01:16:12,767 - Kami berterima kasih. - Biar betul. 1798 01:16:12,834 --> 01:16:14,266 Tae-hyun. 1799 01:16:17,700 --> 01:16:21,734 - Boleh kami melihat sekeliling? - Sudah tentu. 1800 01:16:21,800 --> 01:16:23,734 - Kami dah periksa. - Tae-hyun, buat dengan baik. 1801 01:16:23,800 --> 01:16:26,133 Tiada apa-apa nak buat dengan baik. 1802 01:16:27,000 --> 01:16:28,500 - Kami dah periksa. - Tae-hyun, buat dengan baik. 1803 01:16:28,567 --> 01:16:30,033 Tiada apa-apa nak buat dengan baik. 1804 01:16:30,100 --> 01:16:31,600 MATLAMAT DETEKTIF JENNIE IALAH BILIK MANDI 1805 01:16:34,266 --> 01:16:35,900 AWAK MASUKLAH 1806 01:16:36,633 --> 01:16:38,567 MASUK BILIK MANDI SAMBIL BERSENANDUNG 1807 01:16:38,633 --> 01:16:40,567 Ini untuk apa? 1808 01:16:40,633 --> 01:16:42,800 Tae-hyun, sukarnya. 1809 01:16:43,800 --> 01:16:46,367 JENNIE BERJAYA MASUK KE BILIK MANDI 1810 01:16:46,433 --> 01:16:48,967 DIA PERIKSA TAB MANDI 1811 01:16:50,266 --> 01:16:53,533 ADA PEMEGANG DI DALAM TAB MANDI? 1812 01:16:54,166 --> 01:16:58,166 DIA TARIK PERLAHAN-LAHAN 1813 01:16:58,834 --> 01:17:05,700 TAPI BILIK MANDI TAK TERBUKA 1814 01:17:13,367 --> 01:17:18,033 ALAT PENIMBANG DI TEPI TAB MANDI? 1815 01:17:18,800 --> 01:17:20,100 Dia naik atas alat penimbang. 1816 01:17:20,166 --> 01:17:22,000 ALAT PENIMBANG MUNCUL DALAM VIDEO 1817 01:17:22,066 --> 01:17:23,567 Kenapa tunjukkan penimbang? 1818 01:17:24,266 --> 01:17:27,333 IA FOKUS PADA 5 KILOGRAM 1819 01:17:27,900 --> 01:17:30,266 PATUTKAH SAYA LETAK 5 KILOGRAM DI ATAS PENIMBANG? 1820 01:17:30,333 --> 01:17:31,800 Ada apa-apa di sana, JENNIE? 1821 01:17:33,900 --> 01:17:36,900 JENNIE JUMPA BAHAN CUCI 1822 01:17:36,967 --> 01:17:39,767 TAPI BAHAN CUCI ITU TAK MELEBIHI 5 KILOGRAM 1823 01:17:39,834 --> 01:17:43,300 Ada dumbel. Letak di atas alat penimbang. 1824 01:17:44,033 --> 01:17:46,400 MERENUNG 1825 01:17:47,367 --> 01:17:50,500 Awak tahu… 1826 01:17:50,567 --> 01:17:52,767 Apa kamu buat di sana? Ada sesuatu? 1827 01:17:52,834 --> 01:17:54,133 Kami melihat-lihat saja. 1828 01:17:54,633 --> 01:17:55,467 Awak tahu… 1829 01:17:55,533 --> 01:17:57,500 JENNIE TERUS MELETAKKAN DUMBEL DI ATASNYA 1830 01:17:57,567 --> 01:18:00,266 5 KILOGRAM! 1831 01:18:00,867 --> 01:18:03,100 APA YANG BERLAKU? 1832 01:18:06,266 --> 01:18:09,533 APABILA DIA LETAK 5 KILOGRAM, TAB MANDI TERBUKA? 1833 01:18:10,100 --> 01:18:15,200 EMAS RAHSIA ITU ADA DI DALAM? 1834 01:18:15,266 --> 01:18:16,300 Awak jumpa sesuatu? 1835 01:18:16,367 --> 01:18:19,533 HAMPIR TERTANGKAP OLEH TAE-HYUN 1836 01:18:19,600 --> 01:18:20,433 PUSING 1837 01:18:20,500 --> 01:18:23,233 - Apa? - Awak jumpa sesuatu? 1838 01:18:23,300 --> 01:18:24,734 Saya cuma melihat-lihat. 1839 01:18:24,800 --> 01:18:27,300 - Betul. Kami dah periksa semuanya. - Okey. 1840 01:18:27,367 --> 01:18:29,133 Saya nak periksa lebih teliti. 1841 01:18:29,934 --> 01:18:33,400 - Tae-hyun, kalau begitu… - Apa? 1842 01:18:33,467 --> 01:18:36,867 - Kamu dah terima petunjuk. - Ya. 1843 01:18:36,934 --> 01:18:39,567 Kamu dah terima petunjuk. 1844 01:18:39,633 --> 01:18:42,133 - Jadi… - Kami tak tahu apa nak buat. 1845 01:18:42,200 --> 01:18:45,066 Kami nak tahu apa kami patut buat. 1846 01:18:48,000 --> 01:18:50,867 SELESAIKAN! 1847 01:18:50,934 --> 01:18:55,900 TAB MANDI TERBUKA! 1848 01:18:56,500 --> 01:19:00,166 MEMANG ADA EMAS DI DALAM APARTMEN INI! 1849 01:19:01,033 --> 01:19:02,400 Berita gempar. 1850 01:19:02,467 --> 01:19:05,533 Di tapak pembinaan sebuah apartmen, urat emas telah ditemui. 1851 01:19:05,600 --> 01:19:06,700 - Apa? - Apa yang ditemui? 1852 01:19:06,767 --> 01:19:09,433 Longgokan emas. 1853 01:19:09,500 --> 01:19:11,333 - Idea yang bagus. - Ya. 1854 01:19:11,400 --> 01:19:14,500 EMAS YANG DICURI SESEORANG PADA 1998 1855 01:19:14,567 --> 01:19:17,233 RUPANYA BERADA DI SINI! 1856 01:19:18,166 --> 01:19:19,934 Sukar dipercayai. 1857 01:19:23,667 --> 01:19:25,200 Di mana emas itu? 1858 01:19:27,033 --> 01:19:28,834 Di mana emas itu? 1859 01:19:30,834 --> 01:19:33,900 TIADA EMAS DI DALAM TAB MANDI? 1860 01:19:33,967 --> 01:19:37,233 Apa maksudnya? Tiada emas. 1861 01:19:38,567 --> 01:19:40,767 LOKASINYA BETUL, 1862 01:19:40,834 --> 01:19:43,100 TAPI EMAS TELAH HILANG 1863 01:19:43,166 --> 01:19:44,934 Di mana emas itu? 1864 01:19:46,266 --> 01:19:49,667 HANYA TINGGAL SEKEPING KERTAS 1865 01:19:51,633 --> 01:19:53,834 "Jika anda keluar dari apartmen bawa beg bimbit 1866 01:19:53,900 --> 01:19:57,233 antara 4.30 dan 5.00 petang, 1867 01:19:57,300 --> 01:19:59,967 semua jongkong emas menjadi milik anda." 1868 01:20:08,000 --> 01:20:11,300 Apa maksudnya? Emas tiada di sini. 1869 01:20:11,934 --> 01:20:13,200 Biar betul. 1870 01:20:13,934 --> 01:20:16,400 - Apa yang dia buat? - Ini detik kebenaran. 1871 01:20:16,967 --> 01:20:18,467 - Apa yang dia buat? - Ini detik kebenaran. 1872 01:20:18,533 --> 01:20:20,767 Apa awak buat? 1873 01:20:24,367 --> 01:20:25,367 Apa awak buat? 1874 01:20:25,433 --> 01:20:28,667 ADAKAH TAE-HYUN AKAN TAHU TENTANG RAHSIA EMAS? 1875 01:20:29,233 --> 01:20:30,066 KELAM-KABUT 1876 01:20:30,133 --> 01:20:31,233 Apa awak buat? 1877 01:20:33,300 --> 01:20:34,133 Apa awak buat? 1878 01:20:34,200 --> 01:20:35,800 BERPURA-PURA TAK TAHU APA-APA 1879 01:20:35,867 --> 01:20:37,533 Saya berfikir. 1880 01:20:38,166 --> 01:20:39,900 - Ada sesuatu di dalam? - Tiada. 1881 01:20:40,533 --> 01:20:42,633 - Bilik ini? - Saya dah periksa bilik mandi. 1882 01:20:43,300 --> 01:20:44,367 Maksud saya… 1883 01:20:45,667 --> 01:20:47,600 Saya dah periksa semua bilik tadi. 1884 01:20:49,200 --> 01:20:50,600 Tiada apa-apa di sini, bukan? 1885 01:20:50,667 --> 01:20:52,200 Betul. 1886 01:20:53,233 --> 01:20:54,700 Ada apa di unit ini? 1887 01:20:58,033 --> 01:21:01,000 Ada apa di unit ini? 1888 01:21:03,166 --> 01:21:04,400 Apa yang dia buat? 1889 01:21:04,467 --> 01:21:07,133 - Hei. - Awak tahu, saya betul-betul rasa… 1890 01:21:07,200 --> 01:21:09,633 SELESAI MEMERIKSA 1891 01:21:10,266 --> 01:21:12,934 - Hei. - Awak tahu, saya betul-betul rasa… 1892 01:21:13,000 --> 01:21:15,834 Tunggu sekejap. Hei, encik. 1893 01:21:15,900 --> 01:21:17,533 - Apa? - Ada kebocoran. 1894 01:21:17,600 --> 01:21:20,367 - Ada kebocoran? - Apa? 1895 01:21:20,433 --> 01:21:22,166 - Berhenti. - Dia basuh muka. 1896 01:21:22,233 --> 01:21:23,667 Saya basuh muka. 1897 01:21:23,734 --> 01:21:25,000 - Keluar. - Saya rasa panas. 1898 01:21:25,066 --> 01:21:26,333 Ada apa di dalam? 1899 01:21:26,400 --> 01:21:28,133 Saya tak boleh basuh muka? 1900 01:21:28,200 --> 01:21:30,700 - Ada apa di dalam? - Tiada apa-apa. 1901 01:21:30,767 --> 01:21:32,166 Segarnya. 1902 01:21:32,867 --> 01:21:34,066 Ada apa di sini? 1903 01:21:34,834 --> 01:21:36,200 - Awak dah buka? - Ya. 1904 01:21:36,266 --> 01:21:38,367 - Ia kosong. - Ia kosong, bukan? 1905 01:21:38,433 --> 01:21:40,500 Nampaknya seseorang dah ambil. 1906 01:21:42,000 --> 01:21:44,400 - Pasukan mereka ambil. - Nampaknya begitu. 1907 01:21:45,266 --> 01:21:46,667 Ayuh. Masuklah ke dalam bilik. 1908 01:21:46,734 --> 01:21:47,934 PELAKON YANG TIADA PETUNJUK SUDAH AMBIL EMAS ITU? 1909 01:21:48,000 --> 01:21:49,834 Tujuan mereka sangat jelas. 1910 01:21:49,900 --> 01:21:50,800 Ini yang kami lihat. 1911 01:21:50,867 --> 01:21:53,700 Mereka gali lubang untuk bina semula apartmen 1912 01:21:53,767 --> 01:21:54,767 dan jumpa sesuatu. 1913 01:21:54,834 --> 01:21:56,767 - Perkataan dua suku kata. - Dua suku kata. 1914 01:21:56,834 --> 01:22:00,367 Tapi seseorang mencurinya. 1915 01:22:00,433 --> 01:22:02,100 Awak dah jumpa? 1916 01:22:02,166 --> 01:22:05,266 - Pasukan itu dah ambil. - Ia kosong. 1917 01:22:05,834 --> 01:22:07,100 Mereka tahu rahsia itu. 1918 01:22:07,166 --> 01:22:08,600 Mereka dah tahu. 1919 01:22:08,667 --> 01:22:11,800 - Mereka geledah unit itu dan jumpa? - Saya rasa begitu. 1920 01:22:11,867 --> 01:22:13,900 Tapi ia tak masuk akal. 1921 01:22:13,967 --> 01:22:15,967 Kita baru dapat petunjuk itu. 1922 01:22:16,033 --> 01:22:17,567 Petunjuk itu. Ya. 1923 01:22:17,633 --> 01:22:19,133 - Mustahil mereka tahu. - Betul. 1924 01:22:19,200 --> 01:22:20,934 APA RAHSIA EMAS YANG HILANG ITU? 1925 01:22:21,000 --> 01:22:22,033 Ia emas tulen. 1926 01:22:22,100 --> 01:22:22,934 PADA MASA ITU 1927 01:22:23,000 --> 01:22:24,734 - Nampak tak? Memang emas. - Tapi… 1928 01:22:25,567 --> 01:22:28,133 TAE-HYUN MASUK KE BILIK MANDI 1929 01:22:28,200 --> 01:22:30,900 SEMASA SEDANG BERBUAL 1930 01:22:35,433 --> 01:22:39,533 TIBA-TIBA MENEKAN BAWAH TAB MANDI? 1931 01:22:40,100 --> 01:22:44,467 TAE-HYUN JUGA MENGALIHKAN BARANG DI ATAS ALAT PENIMBANG? 1932 01:22:44,967 --> 01:22:46,700 Aduhai, ia boleh jadi teruk. 1933 01:22:48,734 --> 01:22:54,333 TAE-HYUN SUDAH TAHU TENTANG RAHSIA TAB MANDI? 1934 01:22:55,200 --> 01:22:56,133 LIMA JAM LALU 1935 01:22:56,200 --> 01:22:57,333 "Pada tahun 1998, 1936 01:22:57,400 --> 01:23:01,166 urat emas telah ditemui di tapak pembinaan sebuah apartmen. 1937 01:23:01,233 --> 01:23:04,300 Pekerja syarikat pembinaan yang menemuinya 1938 01:23:04,367 --> 01:23:06,600 mencuri emas pada waktu malam, jadi polis memburunya. 1939 01:23:06,667 --> 01:23:08,700 Awak pekerja syarikat pembinaan 1940 01:23:08,767 --> 01:23:10,600 yang tahu rahsia Apartmen Woosang." 1941 01:23:12,100 --> 01:23:16,200 Awak pekerja syarikat pembinaan yang tahu rahsia Apartmen Woosang. 1942 01:23:18,567 --> 01:23:20,667 Kim, seorang pekerja di syarikat pembinaan, 1943 01:23:20,734 --> 01:23:24,000 ditangkap semasa cuba mencuri emas pada tengah malam. 1944 01:23:24,066 --> 01:23:27,834 Kim diserahkan kepada polis, yang datang selepas menerima laporan, 1945 01:23:27,900 --> 01:23:31,266 tapi emas itu hilang sekali lagi. 1946 01:23:31,333 --> 01:23:34,734 "Sila lakonkan semula kejadian itu bermula sekarang." 1947 01:23:35,934 --> 01:23:38,667 EN. CHA DARI SYARIKAT PEMBINAAN 1948 01:23:38,734 --> 01:23:40,767 AKAN MEMAINKAN PERANAN PENTING 1949 01:23:40,834 --> 01:23:42,900 Mungkin ada petunjuk di suatu tempat. 1950 01:23:42,967 --> 01:23:46,867 "Apabila awak letakkan berat antara lima hingga sepuluh kilogram 1951 01:23:46,934 --> 01:23:49,533 di atas alat penimbang, tab mandi akan terbuka." 1952 01:23:50,767 --> 01:23:54,266 APABILA SEMUA ORANG FOKUS SEMASA PERJUMPAAN PENGHUNI 1953 01:23:55,567 --> 01:24:01,133 EN. CHA BAWA BARANG KE BILIK MANDI 1954 01:24:02,233 --> 01:24:04,367 HAMPIR 5 KILOGRAM 1955 01:24:04,934 --> 01:24:07,166 APABILA AWAK LETAKKAN BERAT ANTARA 5 HINGGA 10 KILOGRAM 1956 01:24:07,233 --> 01:24:08,467 TAB MANDI AKAN TERBUKA 1957 01:24:08,967 --> 01:24:11,934 SATU LAGI RAHSIA TERPENDAM 1958 01:24:12,000 --> 01:24:13,567 "Setiap kali awak buka tab mandi, 1959 01:24:13,633 --> 01:24:16,600 awak hanya boleh masukkan dua jongkong emas ke dalam beg bimbit. 1960 01:24:16,667 --> 01:24:19,533 Awak mesti penuhkan beg bimbit dengan sepuluh jongkong emas 1961 01:24:19,600 --> 01:24:22,934 untuk membawanya keluar dari bilik mandi apartmen." 1962 01:24:23,000 --> 01:24:24,367 "Lihat unit 406." 1963 01:24:24,433 --> 01:24:26,633 TAE-HYUN MULA BERLAKON 1964 01:24:26,700 --> 01:24:28,266 Saya tak jumpa yang berkaitan Kiwi. 1965 01:24:28,333 --> 01:24:29,667 BABAK 1, MENCARI BUKTI 1966 01:24:29,734 --> 01:24:31,867 Mungkin ada petunjuk di suatu tempat. 1967 01:24:31,934 --> 01:24:32,867 Unit 406. 1968 01:24:32,934 --> 01:24:35,166 BABAK 2, BERPURA-PURA TAK SEDAR TENTANG SEMUANYA 1969 01:24:35,233 --> 01:24:37,734 Sudah sepuluh tahun saya sertai rancangan aneka ragam. 1970 01:24:37,800 --> 01:24:39,500 MENIPU SEMUA DENGAN BAKAT LAKONAN 1971 01:24:39,567 --> 01:24:42,066 Jung-ha, pergi ke unit satu lagi. 1972 01:24:42,133 --> 01:24:44,066 - Unit satu lagi? - Halang mereka datang. 1973 01:24:44,133 --> 01:24:47,834 Saya akan simpan khinzir emas dan barang lain. 1974 01:24:47,900 --> 01:24:49,000 Okey. 1975 01:24:49,066 --> 01:24:51,300 DIA HANTAR SEMUA ORANG KELUAR DAN MULA BERTINDAK 1976 01:24:51,367 --> 01:24:52,700 Aduhai, beratnya. 1977 01:24:52,767 --> 01:24:54,066 Emas. 1978 01:24:56,934 --> 01:24:58,233 Saya nak guna bilik air. 1979 01:24:58,300 --> 01:24:59,834 KEJAYAAN KEDUA 1980 01:24:59,900 --> 01:25:01,967 Mungkin ada maksud di sebaliknya? 1981 01:25:02,033 --> 01:25:03,600 KEJAYAAN KETIGA 1982 01:25:03,667 --> 01:25:04,633 Tentu ada sesuatu. 1983 01:25:04,700 --> 01:25:05,600 KEJAYAAN KEEMPAT 1984 01:25:06,533 --> 01:25:08,266 MENYELESAIKAN MISI DALAM EMPAT JAM 1985 01:25:08,333 --> 01:25:10,834 DAN MEMENANGI JONGKONG EMAS DENGAN BANGGA 1986 01:25:17,567 --> 01:25:19,934 SEBELUM MENUJU KE PUSAT WARGA TUA, 1987 01:25:20,000 --> 01:25:21,900 DIA ISI BEG DENGAN SEPULUH JONGKONG EMAS 1988 01:25:22,433 --> 01:25:27,967 SOROK SEHINGGA 4.30 PETANG DAN KELUAR BERSAMANYA 1989 01:25:28,533 --> 01:25:30,033 …tapi emas itu 1990 01:25:30,100 --> 01:25:32,166 hilang sekali lagi. 1991 01:25:32,700 --> 01:25:34,333 Kita dah tahu yang barang itu emas. 1992 01:25:34,400 --> 01:25:36,100 - Kita mencari emas. - Emas. 1993 01:25:36,166 --> 01:25:38,233 Saya rasa pasukan lain pun tahu. 1994 01:25:39,433 --> 01:25:42,834 "Sila lakonkan semula kejadian itu bermula sekarang." 1995 01:25:44,066 --> 01:25:46,000 Menurut nota itu, 1996 01:25:46,066 --> 01:25:48,100 awak boleh keluarkan dua jongkong emas sekali. 1997 01:25:48,166 --> 01:25:51,500 Awak boleh masukkan dua jongkong emas sekali. 1998 01:25:51,567 --> 01:25:54,133 - Mereka alihkan jongkong emas? - Ada sepuluh. 1999 01:25:54,200 --> 01:25:56,133 Ada sepuluh, tapi saya tak tahu di mana. 2000 01:25:56,633 --> 01:25:59,100 Danger Man? 2001 01:25:59,166 --> 01:26:01,266 Patutkah kita mainkan? Mungkin video berfungsi. 2002 01:26:03,400 --> 01:26:07,500 Ada 5 kilogram. Apa maksudnya? 5 kilogram emas? 2003 01:26:07,567 --> 01:26:08,834 Saya tak tengok petunjuk. 2004 01:26:08,900 --> 01:26:10,233 Dalam pita itu, 2005 01:26:10,300 --> 01:26:12,567 hanya tertulis, "Unit 406." Sebab itu saya terus kembali. 2006 01:26:12,633 --> 01:26:14,100 EN. CHA, PEKERJA SYARIKAT PEMBINAAN ITU KELAM-KABUT 2007 01:26:14,900 --> 01:26:18,200 MASA KELUAR: 4.30 HINGGA 5.30 PETANG 2008 01:26:18,767 --> 01:26:21,200 Hanya ini filem yang ada "emas" pada tajuknya. 2009 01:26:21,767 --> 01:26:23,667 Ada pita lain di dalam bilik? 2010 01:26:23,734 --> 01:26:26,700 JIKA TAE-HYUN KELUAR BAWA BEG BERISI JONGKONG EMAS SELEPAS 4.30 PETANG, 2011 01:26:26,767 --> 01:26:27,934 DIA MENANG 2012 01:26:34,300 --> 01:26:36,166 BEG BERISI JONGKONG EMAS YANG DIA SOROK 2013 01:26:36,233 --> 01:26:40,166 TELAH HILANG? 2014 01:26:43,900 --> 01:26:46,767 BEG ITU HILANG KE MANA? 2015 01:26:49,600 --> 01:26:51,133 Awak ada cakap sesuatu? 2016 01:26:56,834 --> 01:26:59,400 Tentu filem itu ada petunjuk. 2017 01:26:59,467 --> 01:27:01,633 DIA PERIKSA LAGI, TAPI BEG ITU TELAH HILANG 2018 01:27:02,200 --> 01:27:05,834 KE MANA BEG ITU? 2019 01:27:08,166 --> 01:27:09,767 Ada pengumuman. 2020 01:27:10,734 --> 01:27:12,400 Ini pengumuman. 2021 01:27:12,467 --> 01:27:16,467 Mulai sekarang, saya akan beritahu tentang beg bimbit yang dipenuhi emas. 2022 01:27:16,533 --> 01:27:19,934 - Kita betul. Ada jongkong emas. - Apabila pintu keluar… 2023 01:27:20,000 --> 01:27:23,667 Apabila pintu keluar dibuka 2024 01:27:23,734 --> 01:27:25,033 antara 4.30 hingga 5.30 petang… 2025 01:27:25,100 --> 01:27:26,400 TAHNIAH KERANA MENCARI JONGKONG EMAS 2026 01:27:26,467 --> 01:27:28,667 …anda mesti bawa beg bimbit berisi jongkong emas 2027 01:27:28,734 --> 01:27:30,867 dan keluar dari apartmen. 2028 01:27:32,667 --> 01:27:36,734 Ada antara kamu yang tahu tentang rahsia jongkong emas itu. 2029 01:27:36,800 --> 01:27:39,133 DIA BERCAKAP TENTANG SAYA? 2030 01:27:39,200 --> 01:27:42,734 Dua orang pekerja syarikat pembinaan. 2031 01:27:42,800 --> 01:27:44,734 APA? 2032 01:27:44,800 --> 01:27:47,734 Dua orang pekerja syarikat pembinaan. 2033 01:27:47,800 --> 01:27:49,266 Dalam kalangan kita? 2034 01:27:49,333 --> 01:27:51,567 - Betulkah? - Hei. 2035 01:27:51,633 --> 01:27:54,734 - Dalam kalangan kita? Hei. - Betulkah? 2036 01:27:56,066 --> 01:27:59,266 - Dalam kalangan kita? Hei. - Betulkah? 2037 01:27:59,333 --> 01:28:01,700 - Jae-seok. - Sekejap. 2038 01:28:01,767 --> 01:28:03,333 - Bukan saya. - Ya Tuhan. 2039 01:28:04,033 --> 01:28:05,100 - Na-ra. - Bukan saya. 2040 01:28:05,166 --> 01:28:06,233 Ada dua orang. 2041 01:28:06,300 --> 01:28:08,000 - Bukan saya. Biar betul. - Tae-hyun. 2042 01:28:08,066 --> 01:28:10,166 - Jadi, mereka mempermainkan kita? - Ya. 2043 01:28:10,233 --> 01:28:12,266 - Ada dua pekerja. - Bukan saya. 2044 01:28:12,333 --> 01:28:13,533 - Apa? JENNIE. - Mustahil. 2045 01:28:13,600 --> 01:28:15,967 - Memang bukan saya. - Biar betul. 2046 01:28:16,033 --> 01:28:17,867 - Maksudnya awak tipu saya? - Bukan saya. 2047 01:28:17,934 --> 01:28:19,000 - Bukan saya. - Jae-seok. 2048 01:28:19,066 --> 01:28:19,900 Biar betul. 2049 01:28:19,967 --> 01:28:20,867 SIAPA SEORANG LAGI PEKERJA? 2050 01:28:21,433 --> 01:28:23,533 MASA ITU, BUNYI BERDENGUNG KEDENGARAN DARI KERETA 2051 01:28:23,600 --> 01:28:24,934 Berita gempar. 2052 01:28:25,000 --> 01:28:27,867 Pada 3.00 petang hari ini, di tapak pembinaan apartmen di Seoul 2053 01:28:27,934 --> 01:28:30,333 yang menjadi tumpuan kerana penemuan urat emas, 2054 01:28:30,400 --> 01:28:34,400 jongkong emas telah hilang dan mengejutkan semua. 2055 01:28:35,300 --> 01:28:36,900 Menurut kenyataan saksi, 2056 01:28:36,967 --> 01:28:39,834 dua orang pekerja syarikat telah hilang. 2057 01:28:39,900 --> 01:28:43,567 Memandangkan salah seorang melepaskan diri dengan jongkong emas, 2058 01:28:43,633 --> 01:28:45,000 polis memulakan penyiasatan. 2059 01:28:45,066 --> 01:28:47,166 Untuk mencari lokasi emas yang hilang, 2060 01:28:47,233 --> 01:28:50,600 polis cuba mendapatkan kisah lengkap melalui kenyataan saksi. 2061 01:28:51,166 --> 01:28:53,000 Saya Park Ji-man daripada Berita KVN. 2062 01:28:53,500 --> 01:28:58,433 KISAH INI MERUPAKAN DRAMATISASI SEMPURNA KEJADIAN TAHUN 1998 2063 01:28:58,500 --> 01:29:01,066 Jika salah seorang pekerja 2064 01:29:01,133 --> 01:29:03,734 melepaskan diri dengan beg bimbit berisi jongkong emas, 2065 01:29:03,800 --> 01:29:07,800 dia akan mendapat semua emas. 2066 01:29:07,867 --> 01:29:09,667 Jika salah seorang penghuni 2067 01:29:09,734 --> 01:29:12,533 menemukan beg bimbit berisi jongkong emas dan melepaskan diri, 2068 01:29:12,600 --> 01:29:16,467 dia akan mendapat semua emas. 2069 01:29:17,734 --> 01:29:19,667 - Saya tak percaya awak. - Bukan saya. 2070 01:29:19,734 --> 01:29:21,567 - Memang awak. - Jangan mengesyaki saya. 2071 01:29:21,633 --> 01:29:22,867 - Kita… - Saya kongsi maklumat. 2072 01:29:22,934 --> 01:29:23,967 - Kita bekerja keras. - Awak. 2073 01:29:24,567 --> 01:29:27,300 - Saya tak percaya awak. - Saya rasa dia. 2074 01:29:27,367 --> 01:29:30,700 Percayalah? Tolong percaya saya. Saya betul-betul tak tahu. 2075 01:29:30,767 --> 01:29:32,166 Saya menjadi mangsa. 2076 01:29:33,100 --> 01:29:34,500 Saya tak berlakon. 2077 01:29:34,567 --> 01:29:37,000 Saya tak berlakon. Saya serius. 2078 01:29:37,700 --> 01:29:41,400 Selain datang ke sini sekejap, saya tak buat apa-apa sendirian. 2079 01:29:41,467 --> 01:29:42,467 Hei. 2080 01:29:43,266 --> 01:29:46,000 - Kenapa? - Bukan saya. 2081 01:29:46,066 --> 01:29:48,667 Apa? Dia mencurigakan. 2082 01:29:48,734 --> 01:29:50,233 TIBA-TIBA INGAT KEJADIAN SEBELUM ITU 2083 01:29:50,300 --> 01:29:52,066 Bukan saya. Jangan pandang saya. 2084 01:29:52,133 --> 01:29:53,567 Bilik mandi? Bukan saya. 2085 01:29:53,633 --> 01:29:55,133 APA YANG BERLAKU? 2086 01:29:55,200 --> 01:29:58,200 BERSEDIA UNTUK BERGERAK KE PUSAT WARGA TUA 2087 01:29:59,000 --> 01:30:01,433 - Tae-hyun. - Mikrofon saya tiada pada saya. 2088 01:30:03,166 --> 01:30:04,500 Mikrofon saya. 2089 01:30:04,567 --> 01:30:06,834 Mikrofon? Biar betul. 2090 01:30:06,900 --> 01:30:08,533 Saya sangka dia profesional. 2091 01:30:08,600 --> 01:30:10,266 Biar betul. Semasa dia ke tandas… 2092 01:30:10,333 --> 01:30:12,767 ADAKAH ITU KESILAPAN PAKAR ATAU RANCANGAN PEKERJA SYARIKAT? 2093 01:30:12,834 --> 01:30:16,300 Jika kita semua meluru masuk, mereka akan rasa curiga. 2094 01:30:16,367 --> 01:30:19,266 Awak nak masuk sendirian? Jae-seok. 2095 01:30:19,333 --> 01:30:21,600 - Dia bertindak lebih pantas. - Ya. 2096 01:30:21,667 --> 01:30:22,834 Saya gementar. 2097 01:30:22,900 --> 01:30:25,200 JAE-SEOK ASYIK BEKERJA SENDIRIAN 2098 01:30:25,266 --> 01:30:27,567 - Boleh saya guna bilik mandi? - Sekarang? 2099 01:30:27,633 --> 01:30:29,400 - Ada kamera. - Ya. 2100 01:30:29,467 --> 01:30:31,100 JUNG-HA JUMPA BILIK MANDI SEBAIK SAJA MEREKA TIBA 2101 01:30:31,166 --> 01:30:34,633 SIAPA SEORANG LAGI PEKERJA PEMBINAAN? 2102 01:30:34,700 --> 01:30:38,133 25 MINIT LAGI UNTUK MELEPASKAN DIRI 2103 01:30:38,700 --> 01:30:40,400 Di mana beg bimbit disembunyikan? 2104 01:30:40,467 --> 01:30:42,400 Sekejap. Kita yang sorok? 2105 01:30:42,467 --> 01:30:43,600 - Tidak. - Tidak? 2106 01:30:43,667 --> 01:30:48,033 Dua pekerja pembinaan yang ambil emas 2107 01:30:48,100 --> 01:30:50,133 - sembunyikan di suatu tempat. - Bila mereka sorok… 2108 01:30:51,033 --> 01:30:53,333 - Saya betul-betul minta maaf. - Bukan saya. 2109 01:30:53,400 --> 01:30:55,834 Se-chan, maaf, tapi tiada orang lain. 2110 01:30:55,900 --> 01:30:57,567 - Memang awak. - Bukan saya. 2111 01:30:57,633 --> 01:31:01,700 - Jae-seok, memang mikrofon tertinggal. - Keadaan menunjukkan awak. 2112 01:31:01,767 --> 01:31:04,800 Se-chan, berapa tahun awak sertai rancangan aneka ragam? 2113 01:31:04,867 --> 01:31:07,433 - Biar saya mulakan temu bual. - Budak ini… 2114 01:31:07,500 --> 01:31:10,133 - Sudah berapa tahun? - Kira-kira sepuluh tahun. 2115 01:31:10,200 --> 01:31:13,166 Pakar tertinggal mikrofon di dalam bilik air itu perkara biasa? 2116 01:31:13,233 --> 01:31:16,000 Bukan perkara biasa, tapi boleh terjadi. Betul tak? Fikirlah. 2117 01:31:16,066 --> 01:31:17,400 - Boleh terjadi. - Biar betul. 2118 01:31:17,467 --> 01:31:21,400 - Ya, ada sedikit kemungkinan. - Awak pun tahu. 2119 01:31:21,467 --> 01:31:25,000 Awak cuma lupa mikrofon apabila tertinggal di tempat lain. 2120 01:31:25,066 --> 01:31:25,900 Betul tak? 2121 01:31:25,967 --> 01:31:27,033 HUJAH BALAS EN. YANG DITERUSKAN 2122 01:31:27,100 --> 01:31:29,300 Maksudnya ada orang dah sorok? 2123 01:31:29,367 --> 01:31:31,400 - Atau kita… - Ada orang dah sorok. 2124 01:31:31,467 --> 01:31:32,767 - Kita mencarinya. - Ya. 2125 01:31:32,834 --> 01:31:34,734 Tapi pekerja itu tahu lokasinya. 2126 01:31:34,800 --> 01:31:36,367 Sudah tentu. 2127 01:31:36,433 --> 01:31:37,567 Rasanya periuk nasi itu… 2128 01:31:37,633 --> 01:31:39,300 Jadi, emas itu… 2129 01:31:39,367 --> 01:31:40,400 Biar betul. 2130 01:31:40,900 --> 01:31:42,734 - …periuk nasi… - Jadi, emas itu… 2131 01:31:42,800 --> 01:31:44,400 - Ayuh. - Sekejap. 2132 01:31:44,467 --> 01:31:46,500 Salah seorang antara kita. 2133 01:31:46,567 --> 01:31:48,567 SAYA TAK RASA MEREKA BERDUA 2134 01:31:48,633 --> 01:31:50,667 Kita perlu mencurigai beg galas Jae-seok. 2135 01:31:50,734 --> 01:31:51,867 - Tapi… - Jae-seok. 2136 01:31:51,934 --> 01:31:54,367 - Kita boleh naik ke atas bumbung, bukan? - Ya, boleh. 2137 01:31:54,433 --> 01:31:58,266 JAE-SEOK MENUJU KE ATAS BUMBUNG 2138 01:31:58,333 --> 01:32:02,033 TINGGAL 10 MINIT UNTUK MELEPASKAN DIRI 2139 01:32:02,600 --> 01:32:04,266 - Se-chan, jujurlah. - Awak salah. 2140 01:32:04,333 --> 01:32:05,667 Kalau bukan saya? 2141 01:32:05,734 --> 01:32:06,834 Jadi, saya… 2142 01:32:06,900 --> 01:32:09,300 Saya akan mengesyaki awak dari sekarang. 2143 01:32:09,867 --> 01:32:11,500 Biar betul. 2144 01:32:11,567 --> 01:32:13,967 Tae-hyun, saya akan berada di sini. 2145 01:32:14,033 --> 01:32:17,033 JENNIE yakin saya orangnya. Baik awak pergi cari Jae-seok. 2146 01:32:17,100 --> 01:32:19,033 - Di mana Jae-seok? - Dia naik ke bumbung. 2147 01:32:19,100 --> 01:32:20,200 - Atas bumbung? - Mungkin 2148 01:32:20,266 --> 01:32:21,900 - Jae-seok. - Awak biarkan dia? 2149 01:32:21,967 --> 01:32:23,367 Dia pergi cari beg. 2150 01:32:23,433 --> 01:32:25,433 Awak tak tahu jika dia merancang untuk lari. 2151 01:32:25,500 --> 01:32:26,433 Saya tak percaya awak. 2152 01:32:26,500 --> 01:32:28,700 Permainan tamat jika dia terlepas. 2153 01:32:29,266 --> 01:32:32,266 ADAKAH PEKERJA ITU SOROK JONGKONG EMAS DI ATAS BUMBUNG? 2154 01:32:33,033 --> 01:32:35,500 - Apa? Jung-ha hilang. - Tae-hyun. 2155 01:32:35,567 --> 01:32:36,767 Memang dia. 2156 01:32:37,400 --> 01:32:41,100 ADAKAH PEKERJA ITU SI ORANG BARU JUNG-HA 2157 01:32:41,166 --> 01:32:43,433 YANG SENGAJA BERPURA-PURA DUNGU? 2158 01:32:44,166 --> 01:32:46,000 Memang dia. 2159 01:32:46,066 --> 01:32:48,133 Dia turun ke bawah, bukan? 2160 01:32:48,200 --> 01:32:49,100 Dia turun ke bawah. 2161 01:32:49,166 --> 01:32:50,266 TINGGAL 5 MINIT LAGI 2162 01:32:50,333 --> 01:32:53,600 Jae-seok bersendirian di atas bumbung. 2163 01:32:54,500 --> 01:32:56,500 Kenapa tiada sesiapa perhatikan dia? 2164 01:32:57,266 --> 01:33:00,567 SALAH SEORANG ANTARA MEREKA SEMBUNYIKAN BEG ITU? 2165 01:33:00,633 --> 01:33:01,900 Kenapa awak sangat tenang? 2166 01:33:01,967 --> 01:33:04,567 - JENNIE, siapa awak? - Ya? 2167 01:33:04,633 --> 01:33:06,500 - Siapa awak? - Saya… 2168 01:33:06,567 --> 01:33:08,467 Saya sedang menyiasat. 2169 01:33:08,533 --> 01:33:11,100 - Awak juga. Kenapa awak sangat tenang? - JENNIE. 2170 01:33:11,166 --> 01:33:12,533 - Awak kenapa? - Tae-hyun. 2171 01:33:13,033 --> 01:33:15,233 Dia tak turun ke bawah. Dia ke mana? 2172 01:33:15,300 --> 01:33:16,900 Mungkin dia di tingkat atas. 2173 01:33:16,967 --> 01:33:18,133 Dia di mana? 2174 01:33:18,700 --> 01:33:21,500 TAK BANYAK MASA YANG TINGGAL ADAKAH IA BERAKHIR DI SINI? 2175 01:33:21,567 --> 01:33:24,233 Tiada sesiapa di sini, bukan? Saya takut. 2176 01:33:24,934 --> 01:33:26,533 Hei, apa awak buat? 2177 01:33:26,600 --> 01:33:27,600 Tidak! 2178 01:33:28,834 --> 01:33:30,300 Tiada sesiapa di sini, bukan? 2179 01:33:31,000 --> 01:33:34,233 ADA BEG DI BAWAH KAIN BURUK? 2180 01:33:34,834 --> 01:33:36,300 Saya takut. 2181 01:33:36,367 --> 01:33:38,066 Hei, apa awak buat? 2182 01:33:38,133 --> 01:33:40,300 Tidak! 2183 01:33:41,633 --> 01:33:44,600 DIA MELEPASKAN DIRI DI DEPAN MATA SE-CHAN! 2184 01:33:45,166 --> 01:33:47,100 - Tidak! - Apa? 2185 01:33:47,166 --> 01:33:48,000 SE-CHAN TIPU KITA! 2186 01:33:48,066 --> 01:33:49,834 - Apa yang berlaku? - Dia lari! 2187 01:33:49,900 --> 01:33:52,433 - Bukan awak. - Bukan saya. 2188 01:33:52,500 --> 01:33:55,633 Tidak! 2189 01:33:56,700 --> 01:33:57,667 Encik. 2190 01:33:59,333 --> 01:34:01,967 Jongkong emas ini milik saya. 2191 01:34:05,200 --> 01:34:07,367 SE-CHAN BERJAYA KELUAR APARTMEN DENGAN MASA TINGGAL SEMINIT! 2192 01:34:07,433 --> 01:34:10,567 APA IDENTITI SE-CHAN? 2193 01:34:10,633 --> 01:34:12,033 "Selamat datang ke Apartmen Woosang… 2194 01:34:12,100 --> 01:34:12,934 ENAM JAM LALU 2195 01:34:13,000 --> 01:34:14,834 …Apartmen Woosang menyimpan rahsia." 2196 01:34:14,900 --> 01:34:16,834 Saya pekerja syarikat pembinaan. 2197 01:34:17,500 --> 01:34:18,367 Okey. 2198 01:34:19,667 --> 01:34:20,900 - Apartmen. - Encik. 2199 01:34:20,967 --> 01:34:22,433 SEMENTARA SEMUA ORANG FOKUS KEPADA AKTIVITI PENGHUNI 2200 01:34:22,500 --> 01:34:23,533 - Ayuh. - Encik. Tunggu. 2201 01:34:27,000 --> 01:34:28,300 Ini dah cukup. 2202 01:34:28,867 --> 01:34:30,834 DIA JUMPA JONGKONG EMAS DENGAN MUDAH 2203 01:34:30,900 --> 01:34:31,767 Selesai. 2204 01:34:32,266 --> 01:34:34,367 Okey. Bagus. 2205 01:34:34,433 --> 01:34:35,900 Ya Tuhan. 2206 01:34:39,967 --> 01:34:43,000 SESEORANG DAH LETAK JONGKONG EMAS DI DALAM BEG? 2207 01:34:43,066 --> 01:34:44,700 Ada pekerja lain. 2208 01:34:45,200 --> 01:34:47,000 Kalau begitu… 2209 01:34:49,433 --> 01:34:52,967 SELEPAS MENYEDARI KEWUJUDAN PEKERJA LAIN 2210 01:34:53,033 --> 01:34:56,133 SE-CHAN PATAH BALIK TANPA MENGAMBIL JONGKONG EMAS 2211 01:34:58,266 --> 01:35:04,166 TAE-HYUN, PEKERJA LAIN, BUAT SEMUA KERJA 2212 01:35:05,066 --> 01:35:09,867 DIA BARU NAK KELUAR SELEPAS SEMBUNYIKAN BEG 2213 01:35:10,533 --> 01:35:13,567 - Ada sesuatu di sana? - Apa? 2214 01:35:13,633 --> 01:35:15,600 - Apa awak buat? - Mencari. 2215 01:35:15,667 --> 01:35:17,633 Untuk apa? Tentu ada sesuatu di dalam. 2216 01:35:17,700 --> 01:35:18,700 TAE-HYUN TERSEREMPAK SE-CHAN YANG MERAYAU 2217 01:35:18,767 --> 01:35:19,600 Tidak. 2218 01:35:20,166 --> 01:35:21,600 APA DIA BUAT DI SINI? 2219 01:35:21,667 --> 01:35:25,800 Awak tahu yang unit 406 ialah kuncinya. 2220 01:35:25,867 --> 01:35:27,867 - Unit 406. - Awak tahu yang unit 406 kuncinya. 2221 01:35:27,934 --> 01:35:29,266 SE-CHAN SEDAR TAE-HYUN IALAH PEKERJA LAIN 2222 01:35:29,333 --> 01:35:31,233 - Unit 406. - Unit 406. 2223 01:35:32,767 --> 01:35:33,734 MENGINGATI BILIK ITU 2224 01:35:33,800 --> 01:35:35,600 Jika saya bawa dalam termos… 2225 01:35:36,400 --> 01:35:37,266 SEBELUM MENUJU KE PUSAT WARGA TUA 2226 01:35:37,333 --> 01:35:38,266 Mikrofon saya. 2227 01:35:38,333 --> 01:35:40,433 Mikrofon? Biar betul. 2228 01:35:40,500 --> 01:35:42,166 Saya sangka dia profesional. 2229 01:35:42,233 --> 01:35:43,500 Sukar dipercayai. 2230 01:35:43,567 --> 01:35:45,934 SE-CHAN MEMANG PROFESIONAL! 2231 01:35:46,000 --> 01:35:49,200 DIA CUMA PERLU BERGERAK PANTAS 2232 01:35:49,266 --> 01:35:52,333 HAMPIR MERANGKAK UNTUK MASUK UNIT 406 2233 01:35:52,900 --> 01:35:57,000 TERUS MENUJU KE BALKONI 2234 01:35:57,734 --> 01:36:02,133 AMBIL BEG YANG TAE-HYUN SEMBUNYIKAN SELAMA EMPAT JAM 2235 01:36:02,200 --> 01:36:03,233 TAE-HYUN TAK TAHU 2236 01:36:03,300 --> 01:36:05,967 Betulkah? Saya tak tahu apa nak buat. 2237 01:36:07,233 --> 01:36:11,233 SOROK DI TEMPAT YANG TAK KELIHATAN 2238 01:36:13,233 --> 01:36:15,700 - Hei, Yang Se-chan. - Maafkan saya. 2239 01:36:15,767 --> 01:36:17,066 Awak tinggalkan di tandas. 2240 01:36:17,133 --> 01:36:20,133 Aduhai, mikrofon saya. 2241 01:36:20,200 --> 01:36:21,834 SE-CHAN MENGAKALI TAE-HYUN 2242 01:36:21,900 --> 01:36:25,433 RANCANGAN SEMPURNA SE-CHAN 2243 01:36:26,066 --> 01:36:27,834 Dia dah keluar! 2244 01:36:28,867 --> 01:36:31,734 Beritahu saya dia bukan Se-chan. 2245 01:36:31,800 --> 01:36:33,700 Tolonglah. Sakitnya hati saya. 2246 01:36:36,700 --> 01:36:39,066 - Dah berakhir. - Biar betul, Se-chan. 2247 01:36:39,133 --> 01:36:41,033 Bukankah ini keterlaluan? 2248 01:36:41,100 --> 01:36:43,633 - Biar betul. - Dah berakhir, bukan? 2249 01:36:43,700 --> 01:36:45,200 Se-chan. 2250 01:36:45,266 --> 01:36:48,600 Biar betul. Dia melepaskan diri. Memang dia. 2251 01:36:48,667 --> 01:36:50,467 Dia sangat jahat. 2252 01:36:50,533 --> 01:36:52,033 TAHNIAH MENEMUKAN JONGKONG EMAS 2253 01:36:52,667 --> 01:36:53,734 Ya Tuhan. 2254 01:36:53,800 --> 01:36:56,233 Tae-hyun. 2255 01:36:56,300 --> 01:36:57,567 DUA PEKERJA AKHIRNYA BERTEMU 2256 01:36:58,367 --> 01:36:59,934 Awak memang hebat. 2257 01:37:02,800 --> 01:37:04,533 - Apa Jae-seok buat? - Saya tak tahu. 2258 01:37:05,633 --> 01:37:07,100 Apa yang Jae-seok buat? 2259 01:37:07,166 --> 01:37:09,166 Dia naik ke atas bumbung sendirian. 2260 01:37:09,700 --> 01:37:11,967 JAE-SEOK MERAYAU DI ATAS BUMBUNG 2261 01:37:12,033 --> 01:37:13,734 Saya tak rasa ia ada di sini. 2262 01:37:14,367 --> 01:37:15,433 Ia dah berakhir. 2263 01:37:15,500 --> 01:37:16,700 Kenapa? 2264 01:37:17,967 --> 01:37:20,166 Siapa dia? Biar betul. 2265 01:37:24,934 --> 01:37:27,033 JENNIE, ia dah berakhir? 2266 01:37:27,100 --> 01:37:28,600 Orangnya Se-chan. 2267 01:37:29,166 --> 01:37:30,500 Budak itu… 2268 01:37:30,567 --> 01:37:31,934 Dia bersikap pelik, bukan? 2269 01:37:32,000 --> 01:37:36,467 Betul. Mikrofon itu tak masuk akal. 2270 01:37:37,000 --> 01:37:40,000 - Saya penghuni yang jumpa beg bimbit. - Apa? 2271 01:37:40,066 --> 01:37:42,934 Saya bukan pekerja syarikat tapi penghuni yang… 2272 01:37:44,133 --> 01:37:45,567 Penghuni yang… 2273 01:37:45,633 --> 01:37:47,133 - Apa? - Budak nakal ini. 2274 01:37:47,200 --> 01:37:48,633 - Tak guna. - Hei. 2275 01:37:49,667 --> 01:37:51,967 Saya penat pindahkan jongkong emas itu, celaka. 2276 01:37:52,033 --> 01:37:53,767 - Apa? - Awak orangnya? 2277 01:37:53,834 --> 01:37:55,934 - Apa? - Awak orangnya? 2278 01:37:56,000 --> 01:37:57,934 - Saya dah agak mereka berdua. - Betulkah? 2279 01:37:59,233 --> 01:38:01,734 Dia ambil kesempatan ke atas saya. Saya yang buat kerja. 2280 01:38:01,800 --> 01:38:02,834 Betulkah? 2281 01:38:02,900 --> 01:38:04,500 Saya buat semua kerja. 2282 01:38:05,567 --> 01:38:08,367 Dia yang sediakan beg bimbit. Ia disembunyikan 2283 01:38:08,433 --> 01:38:09,567 di sebalik pakaian. 2284 01:38:09,633 --> 01:38:11,533 Ia menyeru untuk diambil. 2285 01:38:11,600 --> 01:38:13,400 Jadi, saya ambil, sorok di tempat sunyi… 2286 01:38:13,467 --> 01:38:14,800 USAHA TAE-HYUN SELAMA EMPAT JAM HANYA SIA-SIA 2287 01:38:14,867 --> 01:38:16,033 …kemudian bawa ia keluar. 2288 01:38:16,100 --> 01:38:18,166 Saya dah faham. 2289 01:38:18,233 --> 01:38:20,066 - Faham apa? - Rancangan aneka ragam. 2290 01:38:21,066 --> 01:38:22,233 Rancangan aneka ragam. 2291 01:38:22,300 --> 01:38:24,233 Apa yang awak tahu? 2292 01:38:24,300 --> 01:38:25,200 Saya dah faham. 2293 01:38:25,266 --> 01:38:26,133 PENGAJARAN UNTUK ORANG BARU 2294 01:38:26,200 --> 01:38:27,433 Saya sangat terkejut. 2295 01:38:27,500 --> 01:38:28,834 Na-ra. 2296 01:38:30,033 --> 01:38:31,934 - "Bukan atas bumbung." - Saya hanya percaya awak. 2297 01:38:32,500 --> 01:38:34,367 - Percaya saya saja. - Pada masa itu… 2298 01:38:36,800 --> 01:38:39,734 Di tapak pembinaan semula sebuah apartmen Mapo-gu, Seoul, 2299 01:38:39,800 --> 01:38:42,066 urat emas telah ditemui. 2300 01:38:42,133 --> 01:38:44,567 Tarikh perpindahan masuk penghuni semakin dekat, 2301 01:38:44,633 --> 01:38:46,900 Persatuan Pembinaan Semula melakukan analisis 2302 01:38:46,967 --> 01:38:50,667 dan apartmen itu diberi nama Apartmen Emas Mapo. 2303 01:38:52,400 --> 01:38:56,834 SETAHUN SELEPAS EMAS DITEMUI 2304 01:38:56,900 --> 01:39:01,367 PENGHUNI BERPINDAH MASUK KE APARTMEN ITU 2305 01:39:02,000 --> 01:39:04,300 DAN APARTMEN ITU KEKAL SEHINGGA KINI 2306 01:39:04,367 --> 01:39:08,200 MENGHARGAI SESUATU YANG LEBIH BERNILAI DARIPADA EMAS 2307 01:39:10,066 --> 01:39:12,233 Saya sangat terkejut. 2308 01:39:12,300 --> 01:39:14,033 - Kita tak tahu apa topiknya. - Tidak. 2309 01:39:14,100 --> 01:39:16,667 Ia tentang jenayah. 2310 01:39:16,734 --> 01:39:19,300 "Meningkatkan tahap hukuman kerana meracun. 2311 01:39:19,367 --> 01:39:20,834 Membasmi jenayah antisosial. 2312 01:39:20,900 --> 01:39:22,834 Rentetan penculikan melibatkan pelajar sekolah tinggi." 2313 01:39:22,900 --> 01:39:24,633 Kita mencari orang hilang hari ini? 2314 01:39:24,700 --> 01:39:26,367 PELAJAR DICULIK DI APARTMEN 2315 01:39:26,433 --> 01:39:27,934 Helo? Awakkah, Mi-young? 2316 01:39:28,000 --> 01:39:29,467 SUARA MISTERI MENCARI PELAJAR 2317 01:39:29,533 --> 01:39:30,567 Siapa awak? 2318 01:39:30,633 --> 01:39:31,700 Tangkap dia! 2319 01:39:31,767 --> 01:39:32,800 BUNYI MENCURIGAKAN 2320 01:39:32,867 --> 01:39:34,100 LELAKI MENCURIGAKAN 2321 01:39:36,433 --> 01:39:37,266 Terkejut saya. 2322 01:39:37,834 --> 01:39:40,667 "…masa untuk mendengar lagu Lee Moon-sae." 2323 01:39:40,734 --> 01:39:42,066 - Aduhai. - Apa? 2324 01:39:42,133 --> 01:39:43,533 MESTI DENGAR SETIAP PETUNJUK 2325 01:39:43,600 --> 01:39:44,734 Saya berjaya. 2326 01:39:44,800 --> 01:39:46,433 KEBENARAN PENCULIKAN 1986 MULA TERUNGKAI 2327 01:39:47,000 --> 01:39:48,000 Telefon berdering. 2328 01:39:48,066 --> 01:39:49,667 - Tunggu dulu. Helo? - Tunggu dulu. 2329 01:39:49,734 --> 01:39:50,900 PANGGILAN TERAKHIR IALAH PETUNJUK PENTING 2330 01:39:50,967 --> 01:39:52,433 - Helo? - Saya pun nak dengar. 2331 01:39:52,500 --> 01:39:54,033 Apa itu? 2332 01:39:54,100 --> 01:39:56,333 - Kenapa awak letak? - Kenapa awak letak? 2333 01:39:56,400 --> 01:39:58,000 - Mari sini. - Biar betul. 2334 01:39:58,066 --> 01:39:59,033 Sukar dipercayai. 2335 01:39:59,533 --> 01:40:00,667 Awak budak jahat? 2336 01:40:00,734 --> 01:40:01,667 JIKA AWAK LAKUKANNYA 2337 01:40:01,734 --> 01:40:02,667 Bukan begitu caranya. 2338 01:40:02,734 --> 01:40:03,700 BEGITU JUGA SAYA 2339 01:40:03,767 --> 01:40:05,533 Mereka melakukan secara terbuka? 2340 01:40:05,600 --> 01:40:07,333 Na-ra, awak nak ke mana? 2341 01:40:07,400 --> 01:40:08,233 Sial, berani awak… 2342 01:40:08,300 --> 01:40:09,300 PERANG PENGKHIANATAN DIISYTIHARKAN 2343 01:40:09,367 --> 01:40:11,033 Aduhai, ia semakin kotor. 2344 01:40:11,100 --> 01:40:13,834 - Mari kita lihat. - Awak melampau. 2345 01:40:13,900 --> 01:40:15,400 Mari sini. Hei. 2346 01:40:15,467 --> 01:40:17,300 Di mana dia? 2347 01:40:17,367 --> 01:40:18,567 Yu Jae-seok memukul orang. 2348 01:40:18,633 --> 01:40:19,734 Keluarlah. 2349 01:40:19,800 --> 01:40:21,533 Tidak! Ada orang pukul saya. 2350 01:40:21,600 --> 01:40:24,033 BERJAYAKAH MEREKA CARI KEBENARAN PENCULIKAN TAHUN 1986? 2351 01:40:54,867 --> 01:40:56,867 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine