1 00:00:21,533 --> 00:00:26,033 With the miracle of the Han River, Korea showed rapid economic growth. 2 00:00:30,600 --> 00:00:37,000 With a determination to end poverty and live well, Saemaul Undong began. 3 00:00:38,900 --> 00:00:40,734 RAPID GROWTH DUE TO BLOOD AND SWEAT 4 00:00:40,800 --> 00:00:43,233 KOREA LEADS THE WORLD IN ECONOMIC GROWTH 5 00:00:48,567 --> 00:00:51,700 ECONOMIC GROWTH LEADS TO STRUCTURAL DISEQUILIBRIUM 6 00:00:51,767 --> 00:00:53,967 TIGHTENING ENFORCEMENT ON ECONOMIC OFFENSES 7 00:00:55,033 --> 00:00:58,867 Criminals of violent crimes, extortion, gambling, smuggling, 8 00:00:58,934 --> 00:01:00,667 and drug-related offenses, 9 00:01:00,734 --> 00:01:06,533 who have tormented innocent citizens and poisoned our society, 10 00:01:06,600 --> 00:01:08,200 will be rooted out. 11 00:01:08,266 --> 00:01:12,700 Such social evils will have no place in people's lives. 12 00:01:21,800 --> 00:01:23,265 It's cold, so I must keep moving. 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,734 -I need to warm up my body quickly. -I know. 14 00:01:25,800 --> 00:01:27,633 -Like an amateur soccer club. -Yes. 15 00:01:27,700 --> 00:01:29,800 Why are we filming on such a cold day? 16 00:01:30,367 --> 00:01:33,900 Jae-seok, on a day like this one… 17 00:01:33,967 --> 00:01:35,900 Hey, they didn't pick a cold day. 18 00:01:35,967 --> 00:01:37,100 It just happens to be cold. 19 00:01:37,834 --> 00:01:40,400 That should be your mind-set. 20 00:01:40,467 --> 00:01:43,333 -Aren't we going to the apartment today? -What? 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,667 -The apartment. -I guess we aren't going there. 22 00:01:45,734 --> 00:01:47,967 It was nice at the apartment. 23 00:01:48,033 --> 00:01:50,265 -I know. It was nice. -It was nice. 24 00:01:50,333 --> 00:01:52,667 -We moved back and forth. -I got attached to it. 25 00:01:56,734 --> 00:01:59,934 Hey! 26 00:02:00,834 --> 00:02:02,000 Seriously. 27 00:02:02,066 --> 00:02:04,166 -Where are your warm clothes? -You'll be cold. 28 00:02:04,233 --> 00:02:05,333 -It's cold. -Get a jacket. 29 00:02:05,400 --> 00:02:06,767 Everyone is bundled up. 30 00:02:06,834 --> 00:02:08,633 You guys really look out for yourselves. 31 00:02:08,699 --> 00:02:10,433 -Where are your gloves? -Do I need them? 32 00:02:10,500 --> 00:02:12,000 -Of course. -You'll be cold. 33 00:02:12,066 --> 00:02:15,667 Na-ra, didn't you bring your gloves? 34 00:02:15,734 --> 00:02:17,166 You're giving yours to me? 35 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 -Buy some like these. -Give them to me. 36 00:02:20,466 --> 00:02:23,133 Buy some like these. They're great. 37 00:02:23,200 --> 00:02:25,867 -Na-ra, what will you do without gloves? -What? 38 00:02:25,934 --> 00:02:27,834 Wear warm gloves like these. 39 00:02:30,033 --> 00:02:32,066 It was one attack after another. 40 00:02:32,133 --> 00:02:34,934 -He's wearing string-knit gloves. -Wear them at the very least. 41 00:02:35,734 --> 00:02:37,966 Why are we the only ones here today? 42 00:02:38,533 --> 00:02:40,867 -There must be something. -You gave him a mission. 43 00:02:40,934 --> 00:02:42,500 There must be something. 44 00:02:44,133 --> 00:02:46,367 I'm so happy right now 45 00:02:46,433 --> 00:02:48,533 -that I could fly away. -No! 46 00:02:49,033 --> 00:02:51,700 Okay. The excitement the two of you feel… 47 00:02:51,767 --> 00:02:54,433 Instead of Jung-ha, we'll be joined by… 48 00:02:54,500 --> 00:02:55,834 -That's amazing. -No way. 49 00:03:00,100 --> 00:03:01,934 -Hello. -My goodness. 50 00:03:04,066 --> 00:03:06,133 -Hello. -My goodness. 51 00:03:06,200 --> 00:03:07,700 All right. 52 00:03:09,000 --> 00:03:11,133 -My goodness. -All right. 53 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 -Welcome, YEONJUN. -Hello. 54 00:03:12,667 --> 00:03:14,166 -All right. -Hello. 55 00:03:16,133 --> 00:03:19,800 BTS' LITTLE BROTHER GROUP, TXT, TOPS THE BILLBOARD 200 CHART 56 00:03:26,900 --> 00:03:28,233 -Welcome, YEONJUN. -Hello. 57 00:03:28,300 --> 00:03:29,533 -All right. -Hello. 58 00:03:29,600 --> 00:03:30,667 YEONJUN. 59 00:03:31,567 --> 00:03:33,233 Na-ra, have you met him before? 60 00:03:34,667 --> 00:03:37,367 -It's our first time meeting. -That's right. 61 00:03:37,433 --> 00:03:38,633 -Hey. -Nice to meet you. 62 00:03:38,700 --> 00:03:40,800 -What was that? -Why did you say his name so casually? 63 00:03:41,533 --> 00:03:42,734 You pretended to know him. 64 00:03:42,800 --> 00:03:44,834 I was happy to see his bare hands. 65 00:03:44,900 --> 00:03:46,400 We're the only ones with bare hands. 66 00:03:46,466 --> 00:03:48,266 It's okay. You should wear them. 67 00:03:48,333 --> 00:03:51,900 -He pulled the gloves back right away. -He's something else. 68 00:03:51,966 --> 00:03:55,000 -I know. -You must be cold. Your clothes are thin. 69 00:03:55,066 --> 00:03:58,367 -Today, the backdrop is the '70s. -Okay. 70 00:03:58,433 --> 00:04:00,400 -The '70s? -Okay. 71 00:04:00,467 --> 00:04:02,800 -Do they know anything about that era? -The '70s. 72 00:04:02,867 --> 00:04:04,667 I was born in 1999. 73 00:04:04,734 --> 00:04:06,233 -You were born in 1999. -Yes. 74 00:04:06,300 --> 00:04:08,367 -You were born in 1999? -Yes, I was. 75 00:04:08,433 --> 00:04:10,633 -You were born in 1999. -Yes. 76 00:04:10,700 --> 00:04:12,333 At least you were born in the 20th century. 77 00:04:12,400 --> 00:04:13,467 That's right. 78 00:04:16,466 --> 00:04:18,100 It must be the one on the left. 79 00:04:23,200 --> 00:04:25,300 It's called Maple Apartments. 80 00:04:25,367 --> 00:04:26,467 What's this? 81 00:04:26,533 --> 00:04:29,266 -Smuggling… -A large group of North Korean spies… 82 00:04:29,332 --> 00:04:30,867 Criminals of violent crimes… 83 00:04:32,266 --> 00:04:35,633 A mop-up operation on social evils has begun. 84 00:04:47,266 --> 00:04:48,433 It's fascinating. 85 00:04:49,200 --> 00:04:50,834 -Is it fascinating? -Yes. 86 00:04:51,933 --> 00:04:53,233 Everyone must be cold. 87 00:04:53,300 --> 00:04:55,000 -What? -That startled me. 88 00:04:55,066 --> 00:04:56,900 -What? What's happening? -That startled me. 89 00:04:56,967 --> 00:04:59,033 I just need earmuffs now. What? 90 00:04:59,100 --> 00:05:00,867 -What? -What? What's happening? 91 00:05:00,934 --> 00:05:02,233 -What are you doing? -What? 92 00:05:02,300 --> 00:05:03,667 -What's going on? -What? 93 00:05:03,734 --> 00:05:05,033 -Me? -What? 94 00:05:05,834 --> 00:05:07,400 What's going on? 95 00:05:07,467 --> 00:05:09,567 What's going on? 96 00:05:10,200 --> 00:05:11,767 What? Me? 97 00:05:11,834 --> 00:05:14,433 Me? Do I need to be blindfolded? Why? 98 00:05:15,300 --> 00:05:18,867 -But my makeup looks nice today. -My eyelashes. 99 00:05:20,400 --> 00:05:22,000 -I'm scared. -Hold on. 100 00:05:24,100 --> 00:05:26,900 -We got separated from YEONJUN right away. -Slow down. I'm scared. 101 00:05:26,967 --> 00:05:27,900 YEONJUN. 102 00:05:27,967 --> 00:05:30,200 -JENNIE. -Na-ra, I'm scared. 103 00:05:30,266 --> 00:05:32,900 -JENNIE, where are they dragging you? -Na-ra, I'm so scared. 104 00:05:36,166 --> 00:05:39,100 You didn't explain what we were doing. 105 00:05:39,166 --> 00:05:41,500 You didn't explain what we were doing. 106 00:05:41,567 --> 00:05:42,767 Hold on. What's this? 107 00:05:42,834 --> 00:05:44,533 -The raised entrance. -The entrance? 108 00:05:44,600 --> 00:05:45,900 How much is it raised? 109 00:05:45,967 --> 00:05:49,567 It's-- You can put your foot down. 110 00:05:53,900 --> 00:05:55,700 Jae-seok, save me. 111 00:05:55,767 --> 00:05:57,800 There's a chair. You can sit down now. 112 00:05:57,867 --> 00:05:59,533 -Here? -A chair. 113 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 -I sat on a chair. It's warm. -Once more. 114 00:06:02,166 --> 00:06:04,333 -What's this? -What's this? 115 00:06:04,400 --> 00:06:05,834 What's this? 116 00:06:05,900 --> 00:06:07,000 My goodness. 117 00:06:10,834 --> 00:06:12,000 Jae-seok. 118 00:06:12,667 --> 00:06:15,333 What awaits us today? 119 00:06:16,266 --> 00:06:19,166 Why did we get separated today? 120 00:06:31,100 --> 00:06:34,500 "Become the cane of the people." 121 00:06:35,266 --> 00:06:38,367 Is today's episode a police special? 122 00:06:38,433 --> 00:06:40,734 BECOME THE CANE OF THE PEOPLE! 123 00:06:42,233 --> 00:06:43,767 "Mayor"? 124 00:06:43,834 --> 00:06:47,700 A WORKER FOR A LIVABLE CITY! 125 00:06:47,767 --> 00:06:51,734 I'm a customs official. 126 00:06:51,800 --> 00:06:54,967 THE HONEST AND INCORRUPTIBLE NATION! 127 00:06:56,233 --> 00:06:57,734 "Trader"? What's this? 128 00:06:57,800 --> 00:07:00,066 TRADER 129 00:07:00,133 --> 00:07:02,100 What's going on? 130 00:07:02,166 --> 00:07:03,433 TRADER 131 00:07:04,000 --> 00:07:05,033 Was this here before? 132 00:07:05,100 --> 00:07:07,533 -What's this? -"Trader"? What's this? 133 00:07:08,400 --> 00:07:09,667 What's this? 134 00:07:12,500 --> 00:07:13,667 Should I watch it? 135 00:07:16,066 --> 00:07:18,332 What? It's an old commercial. 136 00:07:18,400 --> 00:07:20,867 Little brother, you eat The Nongshim ramyeon first 137 00:07:20,934 --> 00:07:24,033 -Big brother first. -Big brother first. Little brother first. 138 00:07:24,100 --> 00:07:25,700 I remember this commercial. Oh, no. 139 00:07:25,767 --> 00:07:27,500 -Gu Bong-seo and Kwak Kyu-seok. -I know it. 140 00:07:27,567 --> 00:07:29,133 Nongshim ramyeon 141 00:07:31,800 --> 00:07:33,967 -What ramyeon? -What ramyeon? 142 00:07:35,233 --> 00:07:36,066 BEEF RAMYEON 143 00:07:41,266 --> 00:07:43,266 "Root out social evil." 144 00:07:43,332 --> 00:07:44,834 Is this the '70s? 145 00:07:46,367 --> 00:07:48,033 Hurry up and throw it! 146 00:07:52,300 --> 00:07:54,200 Isn't that smuggling? 147 00:07:54,967 --> 00:07:56,834 It's smuggling. 148 00:07:57,600 --> 00:08:00,667 The government identified smuggling, tax evasion, illegal lumbering, 149 00:08:00,734 --> 00:08:02,467 drugs, and violence 150 00:08:02,533 --> 00:08:05,333 as the five social evils that impede modernization 151 00:08:05,400 --> 00:08:08,567 and began dedicating all efforts into eradicating them. 152 00:08:09,200 --> 00:08:11,400 Today's episode is about smuggling. 153 00:08:11,467 --> 00:08:12,900 That's right. 154 00:08:12,967 --> 00:08:15,700 There are criminals among the 30 million citizens 155 00:08:15,767 --> 00:08:18,433 who smuggle goods for personal gain. 156 00:08:20,300 --> 00:08:22,934 There are criminals among the 30 million citizens… 157 00:08:23,000 --> 00:08:26,033 -What was that? -…who smuggle goods for personal gain. 158 00:08:26,100 --> 00:08:27,967 "One Western cigarette is okay." 159 00:08:28,033 --> 00:08:31,867 -If that's what you think… -It was called the Western cigarette. 160 00:08:31,934 --> 00:08:33,533 It was prohibited. 161 00:08:34,834 --> 00:08:36,834 Coffee. Was coffee not allowed? 162 00:08:36,900 --> 00:08:38,533 Was coffee smuggled back then? 163 00:08:40,133 --> 00:08:42,000 Smugglers should see the error of their ways 164 00:08:42,066 --> 00:08:45,367 and accompany the great journey to economic independence. 165 00:08:47,667 --> 00:08:49,133 Smuggling. 166 00:08:50,266 --> 00:08:53,633 So smugglers are running rampant here. 167 00:08:54,734 --> 00:08:57,600 Operations to eradicate smuggling are taking place. 168 00:08:58,200 --> 00:09:02,367 They're the selfish individuals who smuggle goods for personal gain. 169 00:09:06,100 --> 00:09:08,533 I'm the cane of the people, right? 170 00:09:09,834 --> 00:09:11,633 I need to catch them, right? 171 00:09:12,500 --> 00:09:14,100 This is scary. 172 00:09:19,567 --> 00:09:22,500 -"Let's begin the labor"? -So I need to work. 173 00:09:22,567 --> 00:09:24,233 "Let's begin the labor"? 174 00:09:28,400 --> 00:09:29,667 Testing, testing. 175 00:09:29,734 --> 00:09:33,133 All members, please come outside. 176 00:09:33,767 --> 00:09:38,433 All members, please come outside. 177 00:09:39,000 --> 00:09:40,533 Mr. Security Guard. 178 00:09:40,600 --> 00:09:42,767 -Mr. Security Guard. -Please come outside. 179 00:09:42,834 --> 00:09:44,400 Hello. 180 00:09:44,967 --> 00:09:46,367 Mister. 181 00:09:47,800 --> 00:09:49,967 -What's this? -Seriously. What's this? 182 00:09:50,033 --> 00:09:51,200 Is this a construction site? 183 00:09:51,266 --> 00:09:52,800 -All right. -What's this? 184 00:09:57,633 --> 00:09:58,633 What's this? 185 00:10:05,000 --> 00:10:07,734 -The scale is no joke, right? -Yes, it's no joke. 186 00:10:07,800 --> 00:10:09,433 This is Apartment404. 187 00:10:09,500 --> 00:10:11,633 -What's this? -What? 188 00:10:11,700 --> 00:10:13,700 -How cute. There's a set. -What? 189 00:10:21,734 --> 00:10:23,233 What could this be? 190 00:10:23,867 --> 00:10:25,333 I hear something. 191 00:10:25,934 --> 00:10:29,100 -Look over there. -Na-ra. 192 00:10:29,166 --> 00:10:30,433 It's Saemaul Undong. 193 00:10:31,200 --> 00:10:32,100 Look over there. 194 00:10:32,165 --> 00:10:33,100 Na-ra. 195 00:10:33,165 --> 00:10:35,600 -It's Saemaul Undong. -I can't believe it. 196 00:10:38,467 --> 00:10:39,567 What's this? 197 00:10:39,633 --> 00:10:41,165 Why do I know this song? 198 00:10:41,233 --> 00:10:42,533 -You do, right? -I know it. 199 00:10:42,600 --> 00:10:44,200 Hey, this song… 200 00:10:44,266 --> 00:10:47,734 The morning bell has rung And a new day has begun 201 00:10:47,800 --> 00:10:48,967 We can sing along. 202 00:10:49,033 --> 00:10:51,934 -And a new day has begun -And a new day has begun 203 00:10:52,000 --> 00:10:54,300 -Let us rise -Let us rise 204 00:10:54,367 --> 00:10:56,834 -I know this song. -And build a new village 205 00:10:56,900 --> 00:10:59,066 -My livable -What? 206 00:10:59,133 --> 00:11:02,333 Isn't that Woo-il? 207 00:11:02,400 --> 00:11:03,567 Is that Woo-il? 208 00:11:07,200 --> 00:11:08,500 Congratulations. 209 00:11:08,567 --> 00:11:12,000 You've been invited to Saemaul Plan. 210 00:11:12,066 --> 00:11:15,233 Why was his voice distorted? We can see his face clearly. 211 00:11:15,300 --> 00:11:18,333 This is the Maple Apartment construction site. 212 00:11:25,533 --> 00:11:28,734 Firstly, you'll be divided into teams. 213 00:11:29,867 --> 00:11:32,667 They will be Team Traders and Team Public Officials. 214 00:11:32,734 --> 00:11:34,467 -Two teams. -It's a team competition. 215 00:11:34,533 --> 00:11:36,567 I want to be a public official. 216 00:11:37,066 --> 00:11:39,233 -Team Traders consists of Se-chan… -Me. 217 00:11:39,300 --> 00:11:40,934 …Na-ra, and YEONJUN. 218 00:11:41,000 --> 00:11:42,165 -Gosh. -Gosh. 219 00:11:45,266 --> 00:11:46,433 Team Public Officials consist 220 00:11:46,500 --> 00:11:48,066 -of Mayor Jae-seok… -I'm the mayor? 221 00:11:48,133 --> 00:11:49,567 …Police JENNIE, 222 00:11:49,633 --> 00:11:51,734 -and Customs Official Tae-hyun. -Police? 223 00:11:51,800 --> 00:11:53,165 Jae-seok! 224 00:11:59,300 --> 00:12:01,166 I'm the mayor. 225 00:12:01,233 --> 00:12:03,734 -Hey. -We're a team. 226 00:12:03,800 --> 00:12:05,500 -I'm the mayor. -Mr. Mayor. 227 00:12:05,567 --> 00:12:07,300 -I'm the mayor. -You're the mayor? 228 00:12:08,000 --> 00:12:10,033 The secret of the apartment will be revealed 229 00:12:10,100 --> 00:12:14,533 when you complete the bingo board with 25 squares in front of you. 230 00:12:16,266 --> 00:12:18,500 -The bingo board. -We need to complete it. 231 00:12:20,033 --> 00:12:22,233 There are 25 spaces 232 00:12:22,300 --> 00:12:24,400 with various sums of money and conditions. 233 00:12:25,567 --> 00:12:28,600 Once the construction of the Maple Apartments begins 234 00:12:28,667 --> 00:12:32,000 you'll have six hours until the end of construction. 235 00:12:32,066 --> 00:12:34,767 If all 25 spaces get filled, 236 00:12:35,367 --> 00:12:37,133 Team Traders will win. 237 00:12:37,767 --> 00:12:39,000 -All of them. -We must fill them. 238 00:12:39,066 --> 00:12:41,400 -The team that fills more… -All of these spaces. 239 00:12:42,033 --> 00:12:45,033 If Team Traders is stopped 240 00:12:45,567 --> 00:12:47,767 and fails to fill all 25 spaces in time, 241 00:12:47,834 --> 00:12:50,667 Team Public Officials will win. 242 00:12:51,266 --> 00:12:52,667 -We stop them. -We're the ones 243 00:12:52,734 --> 00:12:53,800 -who stop them. -Yes. 244 00:12:53,867 --> 00:12:56,700 -We need to stop you guys. -We're confident. 245 00:12:56,767 --> 00:13:01,100 Team Traders will find the items near the apartment complex 246 00:13:01,166 --> 00:13:04,433 that match the conditions of the bingo spaces. 247 00:13:04,500 --> 00:13:06,800 An item with a name I can say correctly five times. 248 00:13:07,567 --> 00:13:08,700 Choco Pie. 249 00:13:08,767 --> 00:13:11,033 Choco Pie, Choco Pie. 250 00:13:12,100 --> 00:13:13,100 All right. Choco Pie. 251 00:13:13,166 --> 00:13:15,367 Once you get a pass from the public official, 252 00:13:16,467 --> 00:13:19,300 you can win the allotted money. 253 00:13:19,834 --> 00:13:21,500 -You need to find something. -Yes. 254 00:13:21,567 --> 00:13:23,533 We need to bring these items. 255 00:13:23,600 --> 00:13:25,900 If the customs official 256 00:13:25,967 --> 00:13:28,667 finds an item that doesn't match the condition, 257 00:13:29,467 --> 00:13:32,834 he will fine you 10,000 won and send the item back. 258 00:13:34,567 --> 00:13:36,367 How nice. 259 00:13:37,600 --> 00:13:39,233 What should I do? 260 00:13:39,300 --> 00:13:40,667 It's 10,000 won. 261 00:13:40,734 --> 00:13:42,400 If Team Traders gets caught 262 00:13:42,467 --> 00:13:45,066 by the police or the mayor… 263 00:13:47,700 --> 00:13:51,400 they must pay a fine of 10,000 won and return the item. 264 00:13:51,467 --> 00:13:52,367 Thank you. 265 00:13:52,433 --> 00:13:56,100 …they must pay a fine of 10,000 won and return the item. 266 00:13:56,165 --> 00:13:57,633 This is… 267 00:13:58,500 --> 00:14:00,900 -Gosh. -They'll take all the money. 268 00:14:01,567 --> 00:14:05,433 I forgot to share the most important detail. 269 00:14:06,000 --> 00:14:07,867 The members of the winning team 270 00:14:08,467 --> 00:14:10,800 will receive the actual money 271 00:14:10,867 --> 00:14:13,600 they collected throughout the mission. 272 00:14:15,667 --> 00:14:17,900 -Gosh, that's incredible. -Ten times? 273 00:14:17,967 --> 00:14:19,266 Ten times? 274 00:14:19,333 --> 00:14:21,166 -Oh, yes. -That's nice. 275 00:14:21,233 --> 00:14:23,834 Among the members of the losing team, 276 00:14:23,900 --> 00:14:26,233 the one who collected the most money 277 00:14:26,734 --> 00:14:30,000 will receive it in cash. 278 00:14:31,734 --> 00:14:32,700 My goodness. 279 00:14:32,767 --> 00:14:33,900 -It's an individual game. -Yes. 280 00:14:33,967 --> 00:14:37,000 -This one is. -It's both a team and individual game. 281 00:14:37,066 --> 00:14:40,567 The game will begin with a siren. 282 00:14:40,633 --> 00:14:44,033 I ask you to join forces and work hard. 283 00:14:48,500 --> 00:14:50,066 This game is totally… 284 00:14:50,133 --> 00:14:52,066 -My goodness. -It's grand. 285 00:14:52,133 --> 00:14:53,600 The scale is on another level. 286 00:14:54,667 --> 00:14:56,500 -You've heard the rules. -Yes. 287 00:14:56,567 --> 00:14:59,800 Since you're bad at explaining, they film it ahead of time now. 288 00:15:01,734 --> 00:15:03,000 Well done. 289 00:15:04,300 --> 00:15:06,433 I'll catch you. 290 00:15:06,500 --> 00:15:07,734 I won't get caught. 291 00:15:08,734 --> 00:15:10,767 We need to put them on, right? 292 00:15:10,834 --> 00:15:12,266 Yes, put the armbands on. 293 00:15:12,333 --> 00:15:14,533 The apartment will be built now. 294 00:15:15,967 --> 00:15:17,300 Na-ra, put on the gloves. 295 00:15:17,367 --> 00:15:19,700 -I brought them. -Did you bring them? 296 00:15:20,633 --> 00:15:22,500 Na-ra, wear these string-knit gloves. 297 00:15:22,567 --> 00:15:24,300 -It's okay. -These are warmer. 298 00:15:24,367 --> 00:15:25,767 -Give them here. -It's okay. 299 00:15:25,834 --> 00:15:27,867 -These are warmer. -For goodness' sake. 300 00:15:27,934 --> 00:15:29,467 You're making my heart flutter. 301 00:15:29,533 --> 00:15:31,700 I'm okay with these. You should wear warm gloves. 302 00:15:31,767 --> 00:15:33,734 -Are you flirting? -Don't be ridiculous. 303 00:15:34,367 --> 00:15:38,100 Just because I gave Na-ra these gloves, she went, "Are you flirting?" 304 00:15:38,165 --> 00:15:40,500 -You're flirting, you punk. -No. 305 00:15:40,567 --> 00:15:41,633 You should wear warm gloves. 306 00:15:41,700 --> 00:15:43,500 -Don't go for a difficult love. -Okay. 307 00:15:44,000 --> 00:15:45,633 "Don't go for a difficult love." 308 00:15:46,367 --> 00:15:48,667 You're pretending to be in your thirties. 309 00:15:48,734 --> 00:15:50,066 Don't go for a painful love. 310 00:15:50,667 --> 00:15:53,433 I'll give you 100,000 won each. 311 00:15:55,200 --> 00:15:56,734 One, two… 312 00:15:56,800 --> 00:15:59,100 -I'll catch them nonstop. -…three, four… 313 00:15:59,165 --> 00:16:01,033 That's how we make money. 314 00:16:01,100 --> 00:16:03,300 -Yes. -We're confident. Today, 315 00:16:03,367 --> 00:16:05,667 we have the quick YEONJUN 316 00:16:05,734 --> 00:16:08,400 -and the cunning Se-chan. -Yes. 317 00:16:08,467 --> 00:16:10,133 Looking forward to working with you. 318 00:16:10,200 --> 00:16:11,300 -Okay. -Nice to meet you. 319 00:16:11,367 --> 00:16:14,667 -I'll make a lot of money today. -Okay. 320 00:16:14,734 --> 00:16:16,600 -Let's go. -Let's do this. 321 00:16:16,667 --> 00:16:19,300 -Do well, YEONJUN. -See you soon. 322 00:16:19,367 --> 00:16:20,633 -Let's go. -Na-ra, let's go. 323 00:16:20,700 --> 00:16:21,900 They can't catch me. 324 00:16:30,700 --> 00:16:32,033 "An item you can ride." 325 00:16:34,133 --> 00:16:36,233 A traffic cone. I can ride it. 326 00:16:41,066 --> 00:16:42,467 I can't ride it. 327 00:16:45,400 --> 00:16:46,967 You can run well, right? 328 00:16:47,033 --> 00:16:48,533 I'm pretty quick. 329 00:16:51,033 --> 00:16:53,066 Tiger's energy, come to me. 330 00:16:53,834 --> 00:16:55,467 Mount Suri's energy. 331 00:16:57,165 --> 00:16:58,834 Ride the bike around and chase the traders. 332 00:16:59,567 --> 00:17:00,934 Let JENNIE ride on the back. 333 00:17:02,033 --> 00:17:03,533 -Okay. There you go. -Okay. 334 00:17:03,600 --> 00:17:05,532 -Let's go. -Team Public Officials, let's go. 335 00:17:06,165 --> 00:17:08,834 For round one, the time limit is 20 minutes. 336 00:17:08,900 --> 00:17:11,300 -It begins now. -Here we go. 337 00:17:11,367 --> 00:17:12,633 -Let's go. -Now… 338 00:17:14,666 --> 00:17:16,733 -Here she comes. Na-ra. -Here she comes. 339 00:17:16,800 --> 00:17:18,700 -Here comes a trader. -Hey. 340 00:17:19,300 --> 00:17:20,467 My goodness. 341 00:17:21,233 --> 00:17:23,532 -I haven't even gotten started. -What? 342 00:17:23,599 --> 00:17:25,400 You got a bicycle? 343 00:17:25,467 --> 00:17:28,133 We'll walk around as well. Let's keep it here for now. 344 00:17:28,767 --> 00:17:31,166 I'm innocent. I don't have anything on me. 345 00:17:31,233 --> 00:17:34,000 -Don't you have something? -Have a good day. 346 00:17:34,066 --> 00:17:37,000 -Don't you have something? Okay. -No. The round just started. 347 00:17:37,066 --> 00:17:39,567 -Have a good day. -Hold on. I need to find Se-chan. 348 00:17:41,767 --> 00:17:43,700 Okay. Gosh, there's a rice cooker. 349 00:17:44,333 --> 00:17:45,767 What's the brand? 350 00:17:46,767 --> 00:17:48,200 I bet it's 40 years old. 351 00:17:51,533 --> 00:17:53,000 Was this made in Korea? 352 00:17:53,066 --> 00:17:55,066 MADE IN KOREA 353 00:17:55,133 --> 00:17:58,600 Hold on. I won't take this one. Hold on. 354 00:17:58,667 --> 00:18:01,367 A spicy item. A shiny item. An item that can hold food. 355 00:18:01,433 --> 00:18:04,100 An item that can hold food, 50,000 won. Here it is. 356 00:18:05,133 --> 00:18:06,834 Can I take two items at once? Just one? 357 00:18:06,900 --> 00:18:08,367 -Okay. -I'll put it on. 358 00:18:14,400 --> 00:18:17,033 I can go now, right? Let's go. 359 00:18:21,066 --> 00:18:22,600 So this is how it works. 360 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Hold on. 361 00:18:25,633 --> 00:18:27,967 Let's look for the hidden items. 362 00:18:33,567 --> 00:18:35,700 An item that's 10 to 15 kg? I don't think so. 363 00:18:36,600 --> 00:18:39,200 An item you can hold with one hand for ten seconds or longer? 364 00:18:41,200 --> 00:18:43,433 Two, three, four, 365 00:18:43,500 --> 00:18:45,667 five, six, seven, eight… 366 00:18:45,734 --> 00:18:46,667 I can do it. 367 00:18:51,367 --> 00:18:52,567 What? It's JENNIE. 368 00:18:54,433 --> 00:18:57,767 I feel like I'm going to school. 369 00:19:00,200 --> 00:19:02,834 Hello. 370 00:19:16,734 --> 00:19:20,533 I see that you're holding something. 371 00:19:21,867 --> 00:19:24,567 Se-chan, you have the delivery sticker. Let's go. 372 00:19:26,133 --> 00:19:27,200 Let's run. 373 00:19:27,266 --> 00:19:29,433 -JENNIE, hold on. -Okay. Let's talk. 374 00:19:29,500 --> 00:19:30,967 JENNIE, stay there. 375 00:19:31,033 --> 00:19:35,166 I don't care if my team wins or loses today. 376 00:19:35,233 --> 00:19:37,967 Gosh, you startled me. 377 00:19:38,500 --> 00:19:42,100 I don't care if my team wins or loses today. 378 00:19:42,734 --> 00:19:43,834 Gosh, you startled me. 379 00:19:44,400 --> 00:19:45,734 YEONJUN is running. 380 00:19:48,500 --> 00:19:51,467 Hey! 381 00:19:52,467 --> 00:19:55,433 Gosh, his legs are too long. 382 00:19:56,533 --> 00:19:57,600 Gosh. 383 00:19:57,667 --> 00:19:59,767 -What? -Hey, YEONJUN. 384 00:20:00,333 --> 00:20:01,633 Hey, YEONJUN. 385 00:20:02,300 --> 00:20:03,600 Come here. 386 00:20:04,667 --> 00:20:06,333 Oh, no. 387 00:20:06,900 --> 00:20:09,767 Even if you run, you won't have anywhere to go. 388 00:20:11,600 --> 00:20:13,633 Running won't get you far. 389 00:20:20,800 --> 00:20:22,533 I'll hide my legs behind the wheel. 390 00:20:27,100 --> 00:20:28,367 -Come here. -Jae-seok. 391 00:20:31,266 --> 00:20:33,467 -Come here. -Jae-seok. 392 00:20:33,533 --> 00:20:34,700 Jae-seok. 393 00:20:36,600 --> 00:20:40,066 Come here. 394 00:20:40,834 --> 00:20:41,800 Come here, YEONJUN. 395 00:20:43,934 --> 00:20:45,300 -Jae-seok. -Come here. 396 00:20:46,033 --> 00:20:47,300 It's 10,000 won. 397 00:20:49,133 --> 00:20:51,867 -Come here. -Jae-seok, why are you so fast? 398 00:20:51,934 --> 00:20:53,867 YEONJUN, come here. It's 10,000 won. 399 00:20:54,834 --> 00:20:56,433 You're too fast. 400 00:20:56,500 --> 00:20:58,567 Let's go. 401 00:20:58,633 --> 00:21:00,800 Let's run. 402 00:21:00,867 --> 00:21:02,867 -Watch the stairs. -No. 403 00:21:02,934 --> 00:21:04,300 -JENNIE. -Se-chan, the stairs. 404 00:21:04,367 --> 00:21:06,834 I can't run because of the stairs. Hold on. 405 00:21:06,900 --> 00:21:08,033 Hurry up. 406 00:21:08,100 --> 00:21:11,633 At this rate, I won't even get ten won. 407 00:21:14,367 --> 00:21:15,867 -Okay. -Stay there. 408 00:21:15,934 --> 00:21:17,800 -I'll stay here. -Let me go. 409 00:21:17,867 --> 00:21:20,667 Once I earn money with this, I'll give you 410 00:21:20,734 --> 00:21:21,867 -10,000 won. -Give me 30,000 won. 411 00:21:21,934 --> 00:21:23,800 -Right now? -I'll let you go. 412 00:21:23,867 --> 00:21:25,233 -You want 30,000 won now? -Yes. 413 00:21:25,300 --> 00:21:27,667 -But… -Then I won't chase after you again. 414 00:21:27,734 --> 00:21:29,133 -Listen. -It's a toll. 415 00:21:29,200 --> 00:21:30,367 This is worth 50,000 won. 416 00:21:30,433 --> 00:21:32,433 If you let me go, I'll give you 10,000 won. 417 00:21:32,500 --> 00:21:35,066 Come on. I can tap you and get 10,000 won. 418 00:21:35,133 --> 00:21:36,367 -You can't catch me. -Se-chan. 419 00:21:36,433 --> 00:21:38,133 I did Pilates. 420 00:21:38,834 --> 00:21:42,133 Hey, make up your mind. If you want 10,000 won, let me go now. 421 00:21:42,200 --> 00:21:43,600 -Make it 20,000 won. -Okay. 422 00:21:43,667 --> 00:21:45,266 What? I can't make it 20,000 won. 423 00:21:45,333 --> 00:21:46,800 Give me 20,000 won and run. 424 00:21:46,867 --> 00:21:48,433 -Jae-seok is over there. -Where? 425 00:21:48,500 --> 00:21:50,500 He went to catch YEONJUN. 426 00:21:50,567 --> 00:21:52,700 -Exactly, JENNIE. -You need to run away. 427 00:21:52,767 --> 00:21:56,800 The item is worth 50,000 won. Give me 20,000 won and go. 428 00:21:56,867 --> 00:21:59,033 Give me 20,000 won and go. 429 00:21:59,633 --> 00:22:01,867 I can't give you 20,000 won. I might get caught. 430 00:22:01,934 --> 00:22:04,133 -Hurry up. -I'd hand over 20,000 won and run. 431 00:22:04,200 --> 00:22:05,400 Forget it. I'll run. 432 00:22:05,467 --> 00:22:07,133 -I'll run. -I'll catch you. 433 00:22:07,200 --> 00:22:08,633 -I'm ready. -Okay. 434 00:22:09,200 --> 00:22:10,400 I'll run at full speed. 435 00:22:10,467 --> 00:22:13,600 Then I'll catch you before you start running. 436 00:22:14,266 --> 00:22:15,300 Stop it. 437 00:22:15,367 --> 00:22:18,033 Let's run. 438 00:22:18,100 --> 00:22:19,734 You're going that way? 439 00:22:20,834 --> 00:22:21,967 Let's avoid JENNIE. 440 00:22:24,467 --> 00:22:26,133 Se-chan, hold on. 441 00:22:26,200 --> 00:22:28,266 The mayor put a sandbag on you. 442 00:22:28,333 --> 00:22:31,133 -What? A sandbag? -Okay. Nice. 443 00:22:31,700 --> 00:22:36,467 Also, the mayor can use one of the two policies. 444 00:22:36,533 --> 00:22:40,467 He can put a sandbag on one trader. 445 00:22:41,033 --> 00:22:42,700 Then it'll be harder to run. 446 00:22:42,767 --> 00:22:43,867 The mayor has it the best. 447 00:22:43,934 --> 00:22:46,467 Hey, I have it the best. 448 00:22:47,667 --> 00:22:50,533 -Yang Se-chan. -Okay. 449 00:22:50,600 --> 00:22:51,633 All right, YEONJUN. 450 00:22:52,700 --> 00:22:53,867 Hold on. Stay away. 451 00:22:54,567 --> 00:22:55,800 -Come here. -I need to put on a sandbag. 452 00:22:55,867 --> 00:22:56,967 Go ahead and put it on. 453 00:22:57,600 --> 00:22:58,867 -She keeps asking… -Jae-seok. 454 00:22:58,934 --> 00:23:00,667 -…for bribes. -That isn't true. 455 00:23:00,734 --> 00:23:03,000 I tried to catch him, but he ran away. 456 00:23:04,100 --> 00:23:06,133 -Did you arrest him? -No. 457 00:23:06,200 --> 00:23:08,166 -I arrested him. -What's this? 458 00:23:08,900 --> 00:23:10,500 They were putting a sandbag on me. 459 00:23:10,567 --> 00:23:13,533 Give me 10,000 won. Come on. 460 00:23:13,600 --> 00:23:16,700 Se-chan, I gave you a chance earlier. 461 00:23:16,767 --> 00:23:18,300 -JENNIE. -Give me 10,000 won. 462 00:23:18,834 --> 00:23:20,767 I'll go and catch someone else. 463 00:23:21,500 --> 00:23:24,333 Where are the traders? 464 00:23:25,333 --> 00:23:26,734 -Mr. Mayor. -Yes? 465 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 -I'll help you make money. -Okay. 466 00:23:28,467 --> 00:23:30,934 So please leave me be, okay? 467 00:23:31,767 --> 00:23:35,367 I'll give you 20,000 won. It's a good deal for you. 468 00:23:35,433 --> 00:23:36,834 Did I give you 30,000 won? 469 00:23:36,900 --> 00:23:37,967 -It's 20,000 won. -Yes. 470 00:23:39,700 --> 00:23:41,667 -I… -Leave me be. 471 00:23:41,734 --> 00:23:44,834 I won't put a sandbag on you. I'll put it on YEONJUN. 472 00:23:44,900 --> 00:23:46,600 -Okay. Do that. -For an additional 10,000 won. 473 00:23:47,333 --> 00:23:49,266 -You're a thief. -Give me more money. 474 00:23:49,333 --> 00:23:50,700 -I'm wearing it. -No. 475 00:23:50,767 --> 00:23:51,934 -Listen. -I promise you this. 476 00:23:52,000 --> 00:23:53,600 If I make 50,000 won with this item, 477 00:23:53,667 --> 00:23:55,433 I'll give you your share in secret. 478 00:23:55,500 --> 00:23:57,900 -Is that so? -JENNIE asked for money too. 479 00:23:57,967 --> 00:23:59,934 Give me 20,000 won and go. 480 00:24:00,066 --> 00:24:01,834 -Okay. Go. -Let me make money first. 481 00:24:01,900 --> 00:24:04,700 -Pretend you didn't see me. -I'll let you go. 482 00:24:09,133 --> 00:24:11,400 -Loyalty. -Okay. 483 00:24:11,467 --> 00:24:13,700 -To an honest and incorruptible nation. -Okay. 484 00:24:13,767 --> 00:24:14,800 Hello, sir. 485 00:24:14,867 --> 00:24:17,500 -Is that for me? Let's get started. -Yes. 486 00:24:17,567 --> 00:24:18,567 -Here. -Let's see it. 487 00:24:18,633 --> 00:24:22,433 -It's an item that can hold food. -An item that can hold food. 488 00:24:22,500 --> 00:24:25,100 -Take a look. -An item that can hold food. 489 00:24:25,166 --> 00:24:29,000 Usually, I give it a pass only when there's food inside. 490 00:24:29,066 --> 00:24:30,800 That's right. Do you know what's inside? 491 00:24:30,867 --> 00:24:33,133 My love is inside. 492 00:24:33,200 --> 00:24:35,433 -I need to check. -That's right. 493 00:24:35,500 --> 00:24:36,700 If there's no food… 494 00:24:36,767 --> 00:24:39,033 If there's no food, I can't give it a pass. 495 00:24:39,100 --> 00:24:41,600 Come on. Take a look inside. 496 00:24:41,667 --> 00:24:44,800 -There's no food inside. -My goodness. 497 00:24:44,867 --> 00:24:45,934 I put something inside. 498 00:24:46,000 --> 00:24:48,867 Without food, how am I supposed to know if it's a food container? 499 00:24:48,934 --> 00:24:50,700 There it is. Take it. 500 00:24:51,433 --> 00:24:52,700 Put it in your pocket. 501 00:24:52,767 --> 00:24:54,900 It's clearly an item that can hold food. 502 00:24:56,900 --> 00:24:59,934 There it is. Take it. Put it in your pocket. 503 00:25:00,066 --> 00:25:02,700 It's clearly an item that can hold food. 504 00:25:02,767 --> 00:25:03,667 -Okay. -All right. 505 00:25:04,467 --> 00:25:05,934 -All right. -This is… 506 00:25:06,000 --> 00:25:08,333 This is better than food. 507 00:25:08,934 --> 00:25:10,600 -Pass. -To an incorruptible nation. 508 00:25:10,667 --> 00:25:11,734 -Loyalty. -Incorruptibility. 509 00:25:11,800 --> 00:25:13,133 -Pass. -Pass. 510 00:25:13,633 --> 00:25:15,467 What else should I bring? 511 00:25:15,533 --> 00:25:16,967 All right. 512 00:25:17,533 --> 00:25:18,533 -Thank you. -Okay. 513 00:25:19,333 --> 00:25:20,600 Take care. 514 00:25:20,667 --> 00:25:23,133 -Did you put on the sticker by mistake? -Yes, I did. 515 00:25:23,200 --> 00:25:25,166 Let's talk. What are you looking for? 516 00:25:25,233 --> 00:25:26,967 I just want to take a stroll. 517 00:25:27,033 --> 00:25:31,133 Wasn't there an item with a name you needed to say correctly five times? 518 00:25:31,200 --> 00:25:33,900 -I believe it was worth 30,000 won. -Oh, was there? 519 00:25:33,967 --> 00:25:35,500 I'm not sure. 520 00:25:35,567 --> 00:25:37,600 This is my first time. Gosh. 521 00:25:38,367 --> 00:25:40,233 This is my first time. Gosh. 522 00:25:41,133 --> 00:25:43,467 -Do you know what it is? -I get it now. 523 00:25:43,533 --> 00:25:45,133 -Do you know what it is? -Yes, I do. 524 00:25:45,200 --> 00:25:46,166 -You know… -Yes. 525 00:25:47,133 --> 00:25:49,000 I can sell this. 526 00:25:50,633 --> 00:25:52,900 An item with a name you can say correctly five times. 527 00:25:52,967 --> 00:25:54,633 Popeye, Popeye. 528 00:25:54,700 --> 00:25:56,700 Okay. This is good. 529 00:25:57,467 --> 00:25:58,467 Let's see. 530 00:25:59,567 --> 00:26:01,400 Hold on. How much is it worth? 531 00:26:01,467 --> 00:26:04,233 -It's worth 20,000 won. -I see. 532 00:26:04,300 --> 00:26:07,467 Don't you want to buy it for 10,000 won? 533 00:26:07,533 --> 00:26:09,500 Don't you want to buy it for 10,000 won? 534 00:26:09,567 --> 00:26:10,800 -For 10,000 won? -Yes. 535 00:26:10,867 --> 00:26:12,567 -It's 10,000 won. -Oh, no. 536 00:26:12,633 --> 00:26:15,400 -Let's split the profits too. -The profits too? 537 00:26:15,467 --> 00:26:17,700 Should I give you 10,000 won then? 538 00:26:17,767 --> 00:26:20,200 -No, you should give me 30,000 won. -30,000 won? 539 00:26:20,266 --> 00:26:22,266 -Just now… -No. 540 00:26:22,333 --> 00:26:23,800 -Look. There are no people. -Okay. 541 00:26:23,867 --> 00:26:26,700 If you run over to customs, you'll get 20,000 won for it. 542 00:26:29,734 --> 00:26:31,700 Okay. I admit that 30,000 won is hefty. 543 00:26:31,767 --> 00:26:33,900 -So it's 10,000 won. -Yes. I'll give it to you. 544 00:26:33,967 --> 00:26:36,233 I'm being generous because I'm tender-hearted. 545 00:26:36,300 --> 00:26:37,300 All right. 546 00:26:40,266 --> 00:26:42,066 -Did you put on the sticker? -What? 547 00:26:42,567 --> 00:26:44,533 Hold on. 548 00:26:44,600 --> 00:26:46,467 -Are you serious? -You must put it on. 549 00:26:46,533 --> 00:26:48,433 Should I go after putting it on? 550 00:26:49,000 --> 00:26:51,066 -Okay. -Put it on. 551 00:26:51,700 --> 00:26:53,767 Put it on. 552 00:26:58,300 --> 00:26:59,500 Yes. 553 00:27:00,266 --> 00:27:01,567 Yes. 554 00:27:01,633 --> 00:27:03,367 You need to pay a fine of 10,000 won. 555 00:27:04,467 --> 00:27:06,233 It has to be done. 556 00:27:06,300 --> 00:27:07,934 -JENNIE. -I'm sorry. I feel bad. 557 00:27:08,000 --> 00:27:10,300 I tasted the bitterness of life. 558 00:27:10,367 --> 00:27:11,467 It's 10,000 won. 559 00:27:12,834 --> 00:27:14,266 JENNIE, seriously. 560 00:27:14,333 --> 00:27:15,600 -I'm sorry. -JENNIE. 561 00:27:15,667 --> 00:27:19,133 This is my fourth week on the show, so I've changed. 562 00:27:19,200 --> 00:27:20,367 So this is how it's done. 563 00:27:20,433 --> 00:27:22,100 Yes. This makes my heart ache too. 564 00:27:22,166 --> 00:27:24,000 -Understood. -Okay. 565 00:27:24,066 --> 00:27:27,200 I'm sorry. I must take this as well. Gosh, I feel so bad. 566 00:27:27,266 --> 00:27:29,667 I have something to do over there. 567 00:27:29,734 --> 00:27:30,900 Take care. 568 00:27:31,900 --> 00:27:33,333 See you later. 569 00:27:36,967 --> 00:27:40,000 -There's money all over the place. -It's all over the place. 570 00:27:40,066 --> 00:27:42,333 It's so easy to earn money. 571 00:27:42,934 --> 00:27:44,800 -What a place. -Seriously. 572 00:27:44,867 --> 00:27:48,467 -There's money all over the place. -It's all over the place. 573 00:27:49,433 --> 00:27:51,500 You earned a lot of money. 574 00:27:52,867 --> 00:27:54,467 Hey, you earned a lot of money. 575 00:27:57,033 --> 00:27:58,433 -What? -What's this sound? 576 00:27:59,767 --> 00:28:00,867 What's this? 577 00:28:02,500 --> 00:28:05,066 -What's this? -Will ghosts come out? 578 00:28:05,600 --> 00:28:06,734 What's this? 579 00:28:08,500 --> 00:28:10,500 -What? -Maybe the typhoon is a clue. 580 00:28:16,467 --> 00:28:17,800 Is that the sound of wind? 581 00:28:17,867 --> 00:28:20,967 Is there something behind the current mission? 582 00:28:22,433 --> 00:28:25,066 …who smuggle goods for personal gain. 583 00:28:25,133 --> 00:28:27,734 Such social evils will have no place in people's lives. 584 00:28:28,300 --> 00:28:29,367 Is there a secret? 585 00:28:32,600 --> 00:28:35,700 With one hand? 586 00:28:42,533 --> 00:28:44,166 All right. There'll be an inspection. 587 00:28:44,233 --> 00:28:46,633 These money-grubbers are driving me crazy. 588 00:28:46,700 --> 00:28:48,667 Let me make money. 589 00:28:48,734 --> 00:28:49,567 How much is it worth? 590 00:28:49,633 --> 00:28:51,367 It's worth 30,000 won. I'll pay 10,000 won. 591 00:28:51,433 --> 00:28:55,433 Jae-seok, JENNIE will definitely run toward me, so please stop her. 592 00:28:55,500 --> 00:28:56,934 -Okay. -I'll pay you later. 593 00:28:58,000 --> 00:28:59,100 -Here's 10,000 won. -Okay. 594 00:28:59,166 --> 00:29:00,166 That's mine. 595 00:29:00,233 --> 00:29:03,066 -Give me that too. -Then I won't have anything left. 596 00:29:03,133 --> 00:29:04,433 -Please stop JENNIE. -Okay. 597 00:29:04,500 --> 00:29:05,333 Please stop her. 598 00:29:09,033 --> 00:29:10,967 Then I won't have anything left. 599 00:29:11,033 --> 00:29:13,300 -Please stop JENNIE. -Okay. 600 00:29:15,767 --> 00:29:17,600 -In any case… -Jae-seok. 601 00:29:17,667 --> 00:29:19,166 -In any case, we help… -Jae-seok. 602 00:29:19,233 --> 00:29:20,767 -…each other. -What's in your bag? 603 00:29:20,834 --> 00:29:23,166 -JENNIE. You're-- -Mr. Mayor. 604 00:29:24,200 --> 00:29:25,233 Hold on to her. 605 00:29:31,333 --> 00:29:32,667 Okay. 606 00:29:33,767 --> 00:29:35,233 All right. 607 00:29:35,300 --> 00:29:38,900 In any case, we have to help each other. 608 00:29:38,967 --> 00:29:40,300 -Mr. Mayor. -Listen. 609 00:29:40,367 --> 00:29:42,066 -You disappoint me. -JENNIE. 610 00:29:42,133 --> 00:29:43,533 I expected better when I voted for you. 611 00:29:43,600 --> 00:29:45,367 We help each other. 612 00:29:45,433 --> 00:29:47,834 -And this is the '70s. -Okay. 613 00:29:47,900 --> 00:29:50,567 -You didn't become mayor via an election. -Really? 614 00:29:50,633 --> 00:29:54,133 Mayors were appointed by the government. 615 00:29:54,200 --> 00:29:56,767 This was before the local governments. 616 00:29:56,834 --> 00:29:58,734 You need to know the historical background. 617 00:29:58,800 --> 00:30:01,233 So I wasn't elected by the people. 618 00:30:01,300 --> 00:30:03,633 I see. I understand. 619 00:30:04,633 --> 00:30:06,700 To an honest and incorruptible nation. 620 00:30:06,767 --> 00:30:08,000 Incorruptibility. 621 00:30:09,233 --> 00:30:10,633 -Hello. -Okay. 622 00:30:10,700 --> 00:30:11,734 Mr. Customs Official. 623 00:30:11,800 --> 00:30:14,100 Sticking money there isn't very incorruptible. 624 00:30:14,166 --> 00:30:16,700 This isn't money. It's decoration. 625 00:30:16,767 --> 00:30:18,500 You don't need to see anything else. 626 00:30:18,567 --> 00:30:21,333 Just look at the green bill. 627 00:30:21,400 --> 00:30:23,300 It's an item I can hold with one hand. 628 00:30:23,367 --> 00:30:27,000 -What? An item you can hold with one hand? -I can do it for ten seconds. 629 00:30:27,066 --> 00:30:27,900 Let's see it. 630 00:30:27,967 --> 00:30:33,000 It's a piece of cake. I can do it for a minute. 631 00:30:33,066 --> 00:30:34,533 Mr. Customs Official. 632 00:30:34,600 --> 00:30:38,266 The bill is too heavy. You should remove it. 633 00:30:38,333 --> 00:30:40,166 I'm not sure if it's enough. 634 00:30:42,467 --> 00:30:44,033 -It's light. -It's too light. 635 00:30:44,100 --> 00:30:45,767 Is that so? 636 00:30:45,834 --> 00:30:50,300 Mr. Customs Official, you're out of control. 637 00:30:50,934 --> 00:30:54,333 Hold on. Who's there? I think someone came. 638 00:30:54,400 --> 00:30:55,967 Who came? Who is it? 639 00:30:56,033 --> 00:30:59,166 My goodness, must you ask? It's another 10,000-won bill. 640 00:30:59,233 --> 00:31:01,233 Hold it for ten seconds. 641 00:31:01,300 --> 00:31:02,934 All right. 642 00:31:05,700 --> 00:31:07,800 -Pass. -Pass. 643 00:31:07,867 --> 00:31:09,100 Incorruptibility. 644 00:31:09,667 --> 00:31:11,100 Taste it. 645 00:31:11,166 --> 00:31:13,200 You're good, Se-chan. 646 00:31:13,266 --> 00:31:14,700 It's nothing. 647 00:31:16,133 --> 00:31:18,300 Here's 30,000 won. 648 00:31:18,367 --> 00:31:20,333 -Please fill it. -It's 30,000 won. 649 00:31:23,066 --> 00:31:25,300 You need to play it. 650 00:31:25,367 --> 00:31:28,066 -Even if you include a bribe… -I'll show you. Hold on. 651 00:31:30,367 --> 00:31:32,133 -Time is ticking. -Okay. 652 00:31:32,200 --> 00:31:34,367 -Mr. Customs Official, I'll play it. -You need to play it. 653 00:31:34,433 --> 00:31:36,767 -An item that can be played. -I'll play it. 654 00:31:36,834 --> 00:31:39,633 -Let's see if you can play it. -Please watch. 655 00:31:43,233 --> 00:31:44,600 I can hear it. 656 00:31:45,233 --> 00:31:46,266 I can hear it. 657 00:31:47,800 --> 00:31:50,900 How strange. I see that it can be played. 658 00:31:51,467 --> 00:31:54,266 I didn't know that it was a musical instrument. 659 00:31:54,333 --> 00:31:57,333 I see that it can be played. 660 00:32:01,834 --> 00:32:03,567 -You're good. -I see that it works. 661 00:32:03,633 --> 00:32:04,834 -Is it a pass? -Pass. 662 00:32:04,900 --> 00:32:06,600 Pass! Thank you. 663 00:32:06,667 --> 00:32:08,533 It can be played. 664 00:32:10,667 --> 00:32:12,467 I didn't know such a thing existed. 665 00:32:13,667 --> 00:32:15,000 I'll be back. Good luck. 666 00:32:15,066 --> 00:32:16,300 Good luck. 667 00:32:19,433 --> 00:32:21,433 What's up with that? 668 00:32:21,500 --> 00:32:23,567 -What's that? -It's strange, right? 669 00:32:23,633 --> 00:32:25,500 -Is the LED screen broken? -It's strange. 670 00:32:25,567 --> 00:32:27,433 -It's broken. -It is? 671 00:32:28,100 --> 00:32:30,633 -But it shows clouds. -Right? 672 00:32:30,700 --> 00:32:31,533 It disappeared. 673 00:32:31,600 --> 00:32:34,367 -I completed that space earlier. -What? 674 00:32:35,800 --> 00:32:37,066 What? 675 00:32:37,133 --> 00:32:38,700 -Is it an actual dog? -No. 676 00:32:44,300 --> 00:32:45,467 What's up with the crow sounds? 677 00:32:46,600 --> 00:32:49,100 -We keep hearing noises. -I heard the wind. 678 00:32:51,500 --> 00:32:54,667 This time, it's the sound of a dog barking. 679 00:32:55,233 --> 00:32:56,667 Wind and barking sounds. 680 00:32:58,233 --> 00:33:00,367 -Is there a secret? -I don't know. 681 00:33:04,700 --> 00:33:05,900 I… 682 00:33:05,967 --> 00:33:06,800 What's that? 683 00:33:08,700 --> 00:33:10,100 I still have 100,000 won. 684 00:33:10,166 --> 00:33:12,100 YEONJUN, why do you have 100,000 won? 685 00:33:12,166 --> 00:33:14,066 -Tae-hyun is no joke. -I lost a lot of money. 686 00:33:14,133 --> 00:33:16,100 Tae-hyun has 100,000 won. 687 00:33:17,433 --> 00:33:18,734 How did that happen? 688 00:33:21,000 --> 00:33:23,700 -YEONJUN, you did well. -Seriously. 689 00:33:23,767 --> 00:33:25,066 I thought I was doing the worst. 690 00:33:25,633 --> 00:33:27,333 -What did I do? -I ran diligently. 691 00:33:27,400 --> 00:33:28,433 Only two. 692 00:33:28,500 --> 00:33:29,834 How much was it worth? 693 00:33:29,900 --> 00:33:32,567 -I'm at the bottom. -I need to be more strict. 694 00:33:33,233 --> 00:33:36,734 -It's time for lunch. -Okay. 695 00:33:36,800 --> 00:33:39,567 Let's first play the Bucket Game for a hint. 696 00:33:39,633 --> 00:33:40,467 -Okay. -Okay. 697 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 All right. The Bucket Game. 698 00:33:58,066 --> 00:34:02,467 The game involves moving ingredients from the second floor to the first floor. 699 00:34:03,200 --> 00:34:04,133 From there to here? 700 00:34:04,700 --> 00:34:08,033 The member on the first floor will describe the needed ingredients. 701 00:34:09,632 --> 00:34:12,132 The member on the second floor will find the ingredients 702 00:34:12,199 --> 00:34:13,333 that match the description. 703 00:34:14,100 --> 00:34:17,833 Then the ingredients will be put into a bucket and sent to the first floor. 704 00:34:18,667 --> 00:34:20,199 -Okay. -It's cute. 705 00:34:20,833 --> 00:34:23,766 Here's what you will do with the ingredients. 706 00:34:24,333 --> 00:34:26,567 You'll make a dish. 707 00:34:27,367 --> 00:34:30,734 So you shouldn't let the other team send the right ingredients. 708 00:34:31,367 --> 00:34:33,467 The defense will be on both floors 709 00:34:34,033 --> 00:34:36,632 where they will use various tools to keep the opposing team 710 00:34:36,699 --> 00:34:39,266 from communicating the ingredients clearly. 711 00:34:39,333 --> 00:34:40,632 It'll bring good cheer. 712 00:34:42,500 --> 00:34:46,400 The results will be determined by the quality of the dish. 713 00:34:47,400 --> 00:34:49,632 The offense should send the correct ingredients, 714 00:34:49,699 --> 00:34:53,333 and the defense should make them send the wrong ingredients. 715 00:34:53,400 --> 00:34:54,600 Here it comes. 716 00:35:01,467 --> 00:35:04,033 -Let's make gimbap. Gimbap sounds good. -Yes. 717 00:35:08,200 --> 00:35:10,033 -Let's go. -Let's go. 718 00:35:10,100 --> 00:35:11,300 -Let's go. -Let's go. 719 00:35:11,367 --> 00:35:12,200 Let's begin. 720 00:35:12,266 --> 00:35:14,066 I'm the one who's cooking. 721 00:35:14,567 --> 00:35:17,100 -Tae-hyun, can you hear me? -Yes. 722 00:35:17,166 --> 00:35:18,834 -Can you hear me? -Yes. 723 00:35:18,900 --> 00:35:20,633 Although you can hear her now… 724 00:35:23,433 --> 00:35:25,367 As if it's your last 725 00:35:25,934 --> 00:35:28,667 You can't stand so close to me. 726 00:35:28,734 --> 00:35:30,200 I'll push you away. 727 00:35:30,266 --> 00:35:34,000 As if it's your last 728 00:35:35,667 --> 00:35:37,133 For goodness' sake. 729 00:35:37,200 --> 00:35:40,533 He's a singer and I'm a musical actor. 730 00:35:40,600 --> 00:35:41,967 Ready, set-- 731 00:35:42,033 --> 00:35:44,633 Se-chan, play the music! 732 00:35:45,900 --> 00:35:47,066 Play the music. 733 00:35:48,533 --> 00:35:50,033 Yes! 734 00:35:59,867 --> 00:36:02,300 It lives in the sea. 735 00:36:02,367 --> 00:36:04,767 It lives in the sea. 736 00:36:05,567 --> 00:36:06,734 Hey. 737 00:36:07,700 --> 00:36:09,266 It lives in the sea. 738 00:36:16,667 --> 00:36:21,967 It isn't a fish. 739 00:36:24,166 --> 00:36:25,934 It lives in the sea. 740 00:36:26,000 --> 00:36:27,567 It isn't a fish. 741 00:36:33,967 --> 00:36:35,934 Time's up. Stop. 742 00:36:36,500 --> 00:36:37,867 -Okay. -Time's up. 743 00:36:37,934 --> 00:36:40,033 Mister, please stop now. 744 00:36:40,600 --> 00:36:41,600 She got it. 745 00:36:45,133 --> 00:36:46,433 I know what it is. 746 00:36:47,000 --> 00:36:48,300 I have a hunch. 747 00:36:49,500 --> 00:36:51,200 -Here it comes. -Okay. 748 00:36:52,300 --> 00:36:54,667 -Here it comes. -Here it comes. 749 00:36:59,266 --> 00:37:00,333 What? 750 00:37:00,400 --> 00:37:03,066 We got seaweed. 751 00:37:03,133 --> 00:37:05,600 -Seaweed? -Seaweed. 752 00:37:06,500 --> 00:37:08,500 Why did you give us seaweed? 753 00:37:08,567 --> 00:37:11,400 Something that lives in the sea and isn't a fish. 754 00:37:12,233 --> 00:37:14,100 Why did she give us seaweed? 755 00:37:22,000 --> 00:37:22,834 Did she get it wrong? 756 00:37:22,900 --> 00:37:25,600 Why did you take this role if you couldn't shout? 757 00:37:26,200 --> 00:37:28,900 Jae-seok, she can't hear me because of them. 758 00:37:28,967 --> 00:37:30,633 I'll do it this time. 759 00:37:33,400 --> 00:37:35,667 What's next? We need ham. 760 00:37:35,734 --> 00:37:36,934 How do I describe it? 761 00:37:37,000 --> 00:37:38,834 -Tuna? -Let's begin. 762 00:37:38,900 --> 00:37:40,600 Ready, go. 763 00:37:41,600 --> 00:37:43,967 The sea. 764 00:37:44,467 --> 00:37:45,300 The emperor of the sea. 765 00:37:46,266 --> 00:37:47,467 What? 766 00:37:51,500 --> 00:37:53,867 The emperor of the sea. 767 00:37:54,934 --> 00:37:57,533 -The emperor of the sea. -The fruit of the sea. 768 00:37:57,600 --> 00:37:58,433 A fish. 769 00:37:58,500 --> 00:38:00,900 The emperor of the sea. 770 00:38:01,467 --> 00:38:03,233 -The emperor. -The fruit of the sea. 771 00:38:04,266 --> 00:38:05,700 The fruit of the sea. 772 00:38:06,266 --> 00:38:07,367 The fruit of the sea? 773 00:38:07,934 --> 00:38:09,033 It can't be dried pollack. 774 00:38:09,100 --> 00:38:10,900 Anchovies? 775 00:38:10,967 --> 00:38:12,667 The fruit of the sea. 776 00:38:13,567 --> 00:38:17,100 Five, four, three… 777 00:38:17,166 --> 00:38:20,967 -Five, four, three… -The emperor of the sea? 778 00:38:21,033 --> 00:38:22,567 -Hold on. -One. 779 00:38:22,633 --> 00:38:24,633 -Send it down. -Come over here. 780 00:38:24,700 --> 00:38:25,867 Hurry up. 781 00:38:28,834 --> 00:38:31,266 -What's the emperor of the sea? -There you go. 782 00:38:31,967 --> 00:38:33,500 Hold on. Is there more? 783 00:38:34,066 --> 00:38:35,800 -That's it. -I think it's anchovies. 784 00:38:35,867 --> 00:38:38,066 -Anchovies? -Not this one. Yes. 785 00:38:41,033 --> 00:38:43,800 -All right. Here it comes. -Hold on. 786 00:38:43,867 --> 00:38:45,734 -Hold on. No. -JENNIE… 787 00:38:45,800 --> 00:38:46,934 -No! -JENNIE… 788 00:38:47,000 --> 00:38:48,633 -Hold on. No. -JENNIE… 789 00:38:48,700 --> 00:38:50,000 -No! -JENNIE… 790 00:38:50,066 --> 00:38:51,700 -Here it comes. -No! 791 00:38:51,767 --> 00:38:54,333 -Here it comes. JENNIE chose it. -Here it comes. 792 00:38:54,400 --> 00:38:57,900 -Here it comes. -What is it? 793 00:38:58,834 --> 00:38:59,767 What is it? 794 00:38:59,834 --> 00:39:02,467 -For goodness' sake. -The emperor of the sea. 795 00:39:02,533 --> 00:39:04,433 How is anchovy the emperor of the sea? 796 00:39:04,500 --> 00:39:07,367 -Anchovies. -Anchovies. 797 00:39:07,433 --> 00:39:09,667 -For goodness' sake. -JENNIE chose anchovies. 798 00:39:09,734 --> 00:39:11,734 -I'm so annoyed. -Unbelievable. 799 00:39:11,800 --> 00:39:13,934 -It's too late. -Correct. 800 00:39:14,000 --> 00:39:14,900 Se-chan, that punk. 801 00:39:17,133 --> 00:39:18,633 What are we going to do? 802 00:39:18,700 --> 00:39:20,533 We'll need to use the anchovies. 803 00:39:20,600 --> 00:39:22,300 I'll get the eggs. 804 00:39:22,934 --> 00:39:24,433 What should I do? 805 00:39:25,734 --> 00:39:27,633 I started cooking the seaweed in water. 806 00:39:27,700 --> 00:39:28,967 Well done. 807 00:39:29,033 --> 00:39:32,166 Ready, set, go. 808 00:39:33,834 --> 00:39:37,533 Cock-a-doodle-doo. 809 00:39:37,600 --> 00:39:41,166 Egg. Cock-a-doodle-doo. 810 00:39:41,233 --> 00:39:42,633 -Squid egg? -Egg. 811 00:39:42,700 --> 00:39:44,266 -Egg. -Egg. 812 00:39:44,333 --> 00:39:46,500 -Cock-a-doodle-doo. -Squid egg. 813 00:39:46,567 --> 00:39:48,800 Your voice is gone. Move out of the way. 814 00:39:49,333 --> 00:39:51,200 Not ketchup. 815 00:39:52,567 --> 00:39:55,600 Ketchup. Not ketchup. 816 00:39:56,166 --> 00:39:59,133 Ketchup. Not ketchup. 817 00:40:08,600 --> 00:40:13,266 Not ketchup. 818 00:40:13,333 --> 00:40:15,367 Stop. 819 00:40:15,433 --> 00:40:16,767 You couldn't hear it, right? 820 00:40:16,834 --> 00:40:19,767 -Se-chan, seriously. -Go, JENNIE. 821 00:40:19,834 --> 00:40:22,333 I couldn't hear anything. But it was pretty long. 822 00:40:22,400 --> 00:40:25,166 "Naninanya." It was something like that. 823 00:40:25,700 --> 00:40:28,800 "Ahneunyanya." It had four syllables. 824 00:40:29,300 --> 00:40:32,066 Did he say, "Red cabbage"? 825 00:40:32,600 --> 00:40:35,100 One, two-- Hurry up and send it down. 826 00:40:35,166 --> 00:40:38,333 -I don't know. -Hold on. 827 00:40:38,400 --> 00:40:40,000 Is it coming down? What is it? 828 00:40:40,066 --> 00:40:41,000 It's hooked. 829 00:40:41,066 --> 00:40:42,967 He started counting, so I got whatever. 830 00:40:43,033 --> 00:40:44,567 Let's go. 831 00:40:44,633 --> 00:40:46,367 -What is it? -What? 832 00:40:49,166 --> 00:40:50,233 Blueberries? 833 00:40:51,867 --> 00:40:52,900 Blueberries. 834 00:40:52,967 --> 00:40:54,600 -We have to use it. -It's a delicacy. 835 00:40:55,600 --> 00:40:57,066 What are we making? 836 00:40:57,934 --> 00:41:01,667 -We have to do it. -We have to use the ingredients. 837 00:41:02,200 --> 00:41:04,633 -Let's switch places. -Switch places? 838 00:41:04,700 --> 00:41:07,900 -I can't listen to kkwaenggwari anymore. -Go over there. 839 00:41:08,967 --> 00:41:11,000 It was a kkwaenggwari hell. 840 00:41:12,600 --> 00:41:16,033 Why does it keep changing? 841 00:41:20,333 --> 00:41:22,100 I don't miss anything. 842 00:41:22,166 --> 00:41:23,900 What? What's that? 843 00:41:25,133 --> 00:41:27,033 The screen changed again. 844 00:41:28,900 --> 00:41:30,767 There's something about it, Jae-seok. 845 00:41:30,834 --> 00:41:32,967 -A picture is coming along. -I think so. 846 00:41:33,033 --> 00:41:34,467 A picture is coming along. 847 00:41:39,900 --> 00:41:42,400 -What's this? -Is there a secret? 848 00:41:44,300 --> 00:41:46,867 There must be a twist. 849 00:41:48,467 --> 00:41:50,834 -YEONJUN and Se-chan. -Yes. 850 00:41:50,900 --> 00:41:53,400 -Speak clearly with your mouth wide open. -Okay. 851 00:41:53,467 --> 00:41:56,100 -Can you hear me? -Yes, I can. 852 00:41:56,166 --> 00:41:57,433 All right. 853 00:42:00,967 --> 00:42:02,333 It's so loud. 854 00:42:04,367 --> 00:42:05,934 Tae-hyun, do you want to play it? 855 00:42:09,200 --> 00:42:10,300 Western breakfast? 856 00:42:14,367 --> 00:42:15,700 Shall I ask for milk? 857 00:42:15,767 --> 00:42:17,800 -Let's begin. -Milk. 858 00:42:17,867 --> 00:42:20,133 Ready, go. 859 00:42:20,200 --> 00:42:24,533 -Na-ra. Dairy cow. -What? 860 00:42:24,600 --> 00:42:26,667 A drink. Dairy cow. 861 00:42:26,734 --> 00:42:28,867 Pachinko? 862 00:42:28,934 --> 00:42:30,867 Hold on. I can't hear you. 863 00:42:35,300 --> 00:42:37,233 -Rice wine? -Moo. 864 00:42:37,300 --> 00:42:38,300 Spam? 865 00:42:38,367 --> 00:42:39,367 Dairy cow. 866 00:42:42,133 --> 00:42:43,633 -Mouse. -No gestures. 867 00:42:48,600 --> 00:42:49,667 I'll open my ears. 868 00:42:49,734 --> 00:42:51,300 -Open your nose. -I'll open my ears. 869 00:42:51,367 --> 00:42:52,500 Mice like it. 870 00:42:53,467 --> 00:42:55,734 -Who likes it? -Mice. 871 00:42:55,800 --> 00:42:57,500 -Who likes it? -Mice like it. 872 00:43:00,467 --> 00:43:01,934 Time's up. 873 00:43:02,000 --> 00:43:02,967 Ten… 874 00:43:05,100 --> 00:43:06,867 It was like an exorcism. 875 00:43:06,934 --> 00:43:09,166 -All right. -We were like… 876 00:43:09,233 --> 00:43:11,934 -As we got into it… -I can see it. 877 00:43:12,000 --> 00:43:16,100 I can see it. I can see your future. 878 00:43:16,166 --> 00:43:20,333 I can see your future. 879 00:43:20,400 --> 00:43:22,600 I can see your future. 880 00:43:22,667 --> 00:43:25,200 It's coming. 881 00:43:25,266 --> 00:43:27,433 -It's coming. -Right here, 882 00:43:27,500 --> 00:43:29,433 -we're performing an exorcism. -It's coming. 883 00:43:34,867 --> 00:43:38,100 -JENNIE, you're funny. -Someone likes this ingredient. 884 00:43:38,166 --> 00:43:40,033 -Mice like it? -All right. 885 00:43:40,100 --> 00:43:42,600 -Mice. Cheese. -Cheese. 886 00:43:42,667 --> 00:43:44,433 Hold on. Cheese. 887 00:43:44,500 --> 00:43:46,000 Mice like it. 888 00:43:48,233 --> 00:43:50,233 -YEONJUN. -The ingredient mice like. 889 00:43:50,800 --> 00:43:53,200 -What is it? -It's coming. 890 00:43:53,266 --> 00:43:54,200 All right. 891 00:43:54,266 --> 00:43:55,700 Mice like it. 892 00:43:55,767 --> 00:43:57,867 -That's right! -Mice. 893 00:43:58,667 --> 00:44:02,100 -That's right! -Mice. 894 00:44:02,166 --> 00:44:03,834 My goodness. 895 00:44:03,900 --> 00:44:04,800 What? 896 00:44:05,367 --> 00:44:06,967 Mice like it. 897 00:44:07,967 --> 00:44:10,133 Mice like Cheese Sand. 898 00:44:10,200 --> 00:44:12,734 -It's okay. -Mice like Cheese Sand. 899 00:44:12,800 --> 00:44:15,266 They're crackers with cheese filling. 900 00:44:15,333 --> 00:44:16,800 For goodness' sake. 901 00:44:16,867 --> 00:44:18,834 What's this? 902 00:44:19,934 --> 00:44:21,533 Isn't it correct? 903 00:44:21,600 --> 00:44:24,400 -It's correct. -Na-ra's hearing is bad. 904 00:44:27,200 --> 00:44:29,133 How are we supposed to eat this? 905 00:44:30,200 --> 00:44:31,700 Shall we ask for lettuce next? 906 00:44:34,367 --> 00:44:35,200 It's easy. 907 00:44:35,266 --> 00:44:37,166 Let's begin. 908 00:44:37,233 --> 00:44:39,033 It's coming. 909 00:44:39,100 --> 00:44:42,700 -Ready, set, go. -Let's go. 910 00:44:44,834 --> 00:44:47,133 -It's green. -Green. 911 00:44:47,200 --> 00:44:48,500 -Vegetable. -Green. 912 00:44:48,567 --> 00:44:49,600 Vegetable. 913 00:44:51,567 --> 00:44:54,800 -Vegetable. -A slicker. 914 00:44:59,433 --> 00:45:02,033 Apartment404. 915 00:45:02,100 --> 00:45:04,767 What will be the secret of the day? 916 00:45:08,767 --> 00:45:10,100 Vegetable. 917 00:45:10,166 --> 00:45:11,533 Vegetable. 918 00:45:11,600 --> 00:45:14,533 -Vegetable. -Stop. 919 00:45:14,600 --> 00:45:18,600 YEONJUN, it looks like you're very angry. 920 00:45:22,367 --> 00:45:24,066 They're too loud. 921 00:45:24,133 --> 00:45:25,200 I can't hear anything. 922 00:45:25,967 --> 00:45:27,200 That's so funny. 923 00:45:27,266 --> 00:45:28,834 They're too loud. 924 00:45:29,500 --> 00:45:31,600 JENNIE, you're having so much fun. 925 00:45:34,333 --> 00:45:36,533 You should try busking on the street. 926 00:45:36,600 --> 00:45:39,433 -It suits you. -I found a talent. 927 00:45:42,567 --> 00:45:43,867 All right. Here it comes. 928 00:45:43,934 --> 00:45:45,767 Here comes the answer. 929 00:45:47,066 --> 00:45:48,467 Will it be correct? 930 00:45:49,333 --> 00:45:50,600 Green. 931 00:45:50,667 --> 00:45:51,667 Na-ra. 932 00:45:52,700 --> 00:45:53,800 Na-ra. 933 00:45:55,333 --> 00:45:57,467 -It's green, but-- -Good. 934 00:45:57,533 --> 00:45:58,433 What is it? 935 00:45:59,066 --> 00:46:00,633 -Perilla leaves. -Perilla leaves. 936 00:46:00,700 --> 00:46:01,667 Green. 937 00:46:01,734 --> 00:46:04,200 -Perilla leaves. -Green. 938 00:46:05,166 --> 00:46:07,300 Make wraps with them. 939 00:46:08,266 --> 00:46:11,433 -Bread and perilla leaves. -My goodness. 940 00:46:11,500 --> 00:46:12,600 It'll be a fusion dish. 941 00:46:13,333 --> 00:46:16,500 Na-ra's hearing is bad. 942 00:46:16,567 --> 00:46:17,734 For goodness' sake. 943 00:46:20,033 --> 00:46:21,667 -Ham. -What? 944 00:46:21,734 --> 00:46:23,867 -Gift set. -What? 945 00:46:23,934 --> 00:46:26,600 -A round and red vegetable. -A student. 946 00:46:26,667 --> 00:46:27,700 Red. 947 00:46:27,767 --> 00:46:31,300 Foreigners eat it instead of rice. 948 00:46:31,367 --> 00:46:33,867 Instead of rice. 949 00:46:33,934 --> 00:46:35,200 No, I can't hear it. 950 00:46:36,266 --> 00:46:38,166 -What is it? -Pineapple. 951 00:46:38,734 --> 00:46:40,700 Seaweed bugak that's in a Chuseok gift set. 952 00:46:40,767 --> 00:46:41,767 What? 953 00:46:50,767 --> 00:46:52,600 -Looks good. -You have to eat it, right? 954 00:46:52,667 --> 00:46:53,533 No. 955 00:46:53,600 --> 00:46:55,100 -Yes. -No. 956 00:46:56,233 --> 00:46:58,700 -The more plausible one will win. -Okay. 957 00:46:58,767 --> 00:47:00,333 Gimbap won. 958 00:47:00,400 --> 00:47:01,600 Why? 959 00:47:01,667 --> 00:47:04,800 We added cheese-filled crackers to our sandwich. 960 00:47:04,867 --> 00:47:06,900 -Pineapple. -Blueberries don't suit gimbap. 961 00:47:06,967 --> 00:47:10,233 -We made a dish with the ingredients. -Yours didn't work. 962 00:47:10,800 --> 00:47:13,300 -It's too bad. -I know. 963 00:47:16,100 --> 00:47:18,934 -Here it is. -Did you find it? 964 00:47:20,700 --> 00:47:22,133 Turn on the TV. 965 00:47:22,200 --> 00:47:24,233 -Let's watch it. -Let's watch it. 966 00:47:26,967 --> 00:47:28,000 Is it working? 967 00:47:32,367 --> 00:47:34,500 In Korea, the economy will grow 968 00:47:34,567 --> 00:47:36,166 and construction projects will come along. 969 00:47:36,233 --> 00:47:38,600 Seoul is changing day by day. 970 00:47:38,667 --> 00:47:42,367 Bugak Skyway, which cuts across Mount Bukhan, opened recently. 971 00:47:42,433 --> 00:47:44,066 Bugak Skyway. 972 00:47:44,133 --> 00:47:46,066 I go there often. 973 00:47:46,867 --> 00:47:49,266 -It was built in 1968. -Really? 974 00:47:49,333 --> 00:47:52,266 -It was built in 1968. -Really? 975 00:47:52,333 --> 00:47:55,000 That's right. Samil Overpass. It has been demolished. 976 00:47:55,066 --> 00:47:57,400 The groundbreaking ceremony for Namsan's second tunnel 977 00:47:57,467 --> 00:47:59,700 took place at the National Cultural Center. 978 00:47:59,767 --> 00:48:04,700 On 245 acres of land, housing for citizens without homes 979 00:48:04,767 --> 00:48:07,734 is being constructed continuously without any breaks. 980 00:48:07,800 --> 00:48:11,300 Our economy will grow more rapidly. 981 00:48:11,867 --> 00:48:15,433 If we live our lives in a more relaxed way, 982 00:48:15,500 --> 00:48:18,600 the society will show an improvement. 983 00:48:19,500 --> 00:48:20,467 What? 984 00:48:20,533 --> 00:48:21,800 That's it? 985 00:48:21,867 --> 00:48:23,233 Is that a hint? 986 00:48:24,433 --> 00:48:27,934 From the late '60s to the early '70s, 987 00:48:28,000 --> 00:48:29,300 as the video showed… 988 00:48:29,367 --> 00:48:31,700 -It's related to construction, right? -Yes. 989 00:48:31,767 --> 00:48:33,233 -That was what we heard. -Yes. 990 00:48:33,300 --> 00:48:35,667 I have no idea what this video means. 991 00:48:35,734 --> 00:48:37,567 What were those sounds we heard? 992 00:48:37,633 --> 00:48:40,900 -We heard wind blowing. What was that? -That's right. 993 00:48:40,967 --> 00:48:44,233 -And a barking dog. -Barking. There were scary sounds. 994 00:48:45,033 --> 00:48:47,033 -What? -What's this sound? 995 00:48:49,233 --> 00:48:51,300 -What's this? -Will ghosts come out? 996 00:48:52,467 --> 00:48:55,066 -What's up with the crow sounds? -What? 997 00:48:56,100 --> 00:48:59,867 …is being constructed continuously without any breaks. 998 00:49:03,900 --> 00:49:06,533 Perhaps it was a corrupt construction project. 999 00:49:06,600 --> 00:49:07,600 What's this? 1000 00:49:07,667 --> 00:49:08,867 tvN? 1001 00:49:08,934 --> 00:49:10,333 -tvN? -It's not tvN? 1002 00:49:12,233 --> 00:49:13,834 No, it isn't. It's YNT. 1003 00:49:15,500 --> 00:49:17,734 -There's something here. -You're right. 1004 00:49:20,133 --> 00:49:21,800 What's YNT? 1005 00:49:22,600 --> 00:49:24,700 -TNY? -YTN? 1006 00:49:24,767 --> 00:49:27,200 -Is it a news channel? -YTN. 1007 00:49:31,667 --> 00:49:34,533 -In any case, we're in the '70s. -Yes, the '70s. 1008 00:49:34,600 --> 00:49:35,700 We need to focus on that. 1009 00:49:35,767 --> 00:49:38,767 -Construction. -"Good materials, cozy site." 1010 00:49:38,834 --> 00:49:41,333 "Good materials, moral construction." 1011 00:49:41,400 --> 00:49:43,700 GOOD MATERIALS, COZY SITE, MORAL CONSTRUCTION 1012 00:49:43,767 --> 00:49:45,166 -It's related to construction. -Yes. 1013 00:49:45,233 --> 00:49:49,266 And wasn't Woo-il a manager from a construction company? 1014 00:49:49,333 --> 00:49:51,367 -It's related to construction. -Definitely. 1015 00:49:51,433 --> 00:49:53,867 -We got four clues about it. -That's right. 1016 00:49:53,934 --> 00:49:55,200 That's right. 1017 00:49:56,200 --> 00:49:58,266 My goodness. 1018 00:49:58,333 --> 00:50:00,633 Gosh, this is incredible. 1019 00:50:02,467 --> 00:50:03,700 Let's get some rice. 1020 00:50:06,967 --> 00:50:08,333 What? Gosh. 1021 00:50:09,200 --> 00:50:10,734 What? Gosh. 1022 00:50:12,734 --> 00:50:14,200 For goodness' sake. 1023 00:50:14,266 --> 00:50:16,934 -Fortune of the day, bad. -I have no luck. 1024 00:50:17,000 --> 00:50:18,834 -Seriously. -You destroyed it. 1025 00:50:18,900 --> 00:50:20,934 I have no luck. 1026 00:50:23,467 --> 00:50:26,300 -Thank you, Tae-hyun. -Okay. Eat up. 1027 00:50:26,367 --> 00:50:28,367 -Thank you. -My goodness. 1028 00:50:32,934 --> 00:50:35,333 -Woo-il, come here. -YEONJUN, is there a seat? 1029 00:50:35,400 --> 00:50:36,667 -Yes. -Woo-il, come here. 1030 00:50:36,734 --> 00:50:38,200 Come here. Sit down. 1031 00:50:48,600 --> 00:50:49,867 You're eating with gusto. 1032 00:50:49,934 --> 00:50:51,333 I enjoy eating. 1033 00:50:51,400 --> 00:50:52,967 -Do you eat all sorts of food? -Yes. 1034 00:50:54,700 --> 00:50:56,667 -Where's the water? -Over here. 1035 00:50:56,734 --> 00:50:57,867 -Is it this one? -Yes. 1036 00:51:03,166 --> 00:51:05,633 -I absolutely love ramyeon. -Really? 1037 00:51:05,700 --> 00:51:07,300 -Eat ramyeon. -Ramyeon party. 1038 00:51:17,734 --> 00:51:18,967 What kind of water is this? 1039 00:51:19,033 --> 00:51:22,633 -Woo-il, what kind of water is it? -What? 1040 00:51:22,700 --> 00:51:24,400 -It's barley tea. -What? 1041 00:51:24,467 --> 00:51:25,700 Is this barley tea? 1042 00:51:26,834 --> 00:51:28,233 -Hold on. -I cooked ramyeon with it. 1043 00:51:29,767 --> 00:51:31,567 Did you cook ramyeon with barley tea? 1044 00:51:31,633 --> 00:51:33,467 I cooked ramyeon with barley tea. 1045 00:51:34,166 --> 00:51:36,200 No wonder the color is dark. 1046 00:51:37,166 --> 00:51:39,533 Hold on. Give me a cracked egg. 1047 00:51:42,433 --> 00:51:44,200 -It's coming out. -What? 1048 00:51:46,233 --> 00:51:47,767 -Mister. -What? 1049 00:51:47,834 --> 00:51:48,834 What? 1050 00:51:49,800 --> 00:51:54,000 -Mister, haven't you ever lived alone? -I have. 1051 00:51:54,066 --> 00:51:55,567 You need to be gentle. 1052 00:51:56,367 --> 00:51:59,133 -Woo-il is older than you, right? -Much older. 1053 00:51:59,200 --> 00:52:00,600 Woo-il, when did you debut? 1054 00:52:00,667 --> 00:52:02,100 -In 2010. -Attention. 1055 00:52:02,767 --> 00:52:03,800 I'm joking. 1056 00:52:03,867 --> 00:52:05,233 Attention. 1057 00:52:05,300 --> 00:52:06,934 I'm joking. 1058 00:52:07,000 --> 00:52:08,166 I'm from a different TV station. 1059 00:52:09,200 --> 00:52:12,200 -Why would you bring that up? -I'm from a different TV station. 1060 00:52:12,266 --> 00:52:14,000 I was like, "Attention." 1061 00:52:14,066 --> 00:52:15,633 -He did it. -Yes. 1062 00:52:15,700 --> 00:52:16,967 -Which TV station? -KBS. 1063 00:52:17,033 --> 00:52:18,867 -KBS? -Yes. 1064 00:52:18,934 --> 00:52:20,166 -You're from KBS? -Yes. 1065 00:52:20,233 --> 00:52:21,800 -Attention. -What? 1066 00:52:21,867 --> 00:52:23,467 He's from KBS. 1067 00:52:23,533 --> 00:52:25,400 I debuted in 1995 through KBS. 1068 00:52:25,467 --> 00:52:27,333 -In 1995? Attention. -Through an open recruitment. 1069 00:52:27,400 --> 00:52:28,667 I debuted in 1991. 1070 00:52:28,734 --> 00:52:30,967 I debuted in 1991 through KBS. 1071 00:52:31,033 --> 00:52:32,533 -How about you? -My debut year? 1072 00:52:32,600 --> 00:52:34,166 -Yes. -I debuted in 1997. 1073 00:52:34,233 --> 00:52:36,200 You should stand at attention too. 1074 00:52:36,266 --> 00:52:38,967 -Hurry up and stand at attention. -Na-ra, attention. 1075 00:52:39,033 --> 00:52:41,133 -Attention. -Jae-seok has seniority. 1076 00:52:41,934 --> 00:52:43,066 YEONJUN, when did you debut? 1077 00:52:43,133 --> 00:52:45,533 -I was born in 1999. Attention. -What? 1078 00:52:45,600 --> 00:52:46,633 He was born… 1079 00:52:46,700 --> 00:52:47,967 -You were born in 1999? -Yes. 1080 00:52:48,033 --> 00:52:49,066 Attention. 1081 00:52:49,834 --> 00:52:51,734 -JENNIE, when were you born? -In 1996. 1082 00:52:51,800 --> 00:52:53,066 In 1996? Attention. 1083 00:52:53,600 --> 00:52:55,000 -At ease. Now… -At ease. 1084 00:52:55,500 --> 00:52:57,900 -…I rarely come across senior colleagues. -Seriously. 1085 00:52:58,467 --> 00:52:59,867 It looks tasty. 1086 00:53:00,500 --> 00:53:01,633 You cooked it well. 1087 00:53:04,867 --> 00:53:05,867 Is it okay? 1088 00:53:08,967 --> 00:53:12,367 Ramyeon tastes great when you eat it outside on a cold day. 1089 00:53:14,800 --> 00:53:15,700 Gosh, it's good. 1090 00:53:16,500 --> 00:53:18,533 Gosh, it's good. 1091 00:53:22,567 --> 00:53:23,867 -Gosh. -Is it good? 1092 00:53:23,934 --> 00:53:25,166 What do you think? 1093 00:53:25,233 --> 00:53:27,600 -It tastes a bit like green tea. -Green tea. 1094 00:53:27,667 --> 00:53:29,700 -It tastes a bit like green tea. -Green tea. 1095 00:53:32,166 --> 00:53:34,300 He probably didn't expect the shoot to be like this. 1096 00:53:37,467 --> 00:53:39,033 What was the clue? 1097 00:53:39,100 --> 00:53:41,100 -It was nothing. -What was it? 1098 00:53:42,133 --> 00:53:43,967 You don't need to know. There isn't much to say. 1099 00:53:44,033 --> 00:53:45,600 Still, you should tell us. 1100 00:53:46,333 --> 00:53:47,433 JENNIE, what was it? 1101 00:53:47,500 --> 00:53:48,834 -Gosh. -Was it bad? 1102 00:53:48,900 --> 00:53:49,900 -The clue? -Totally. 1103 00:53:49,967 --> 00:53:52,266 -Today's clue… -I don't have a clue. 1104 00:53:52,333 --> 00:53:55,133 -Today's clue was useless. -It didn't tell us anything. 1105 00:53:55,200 --> 00:53:58,934 -JENNIE became good at feigning ignorance. -Just tell us if there's a spy. Is there? 1106 00:53:59,000 --> 00:54:00,667 -It's related to construction. -Yes. 1107 00:54:01,667 --> 00:54:04,934 In Korea, the economy will grow and construction projects will come along. 1108 00:54:06,867 --> 00:54:10,433 When we looked around, we became certain that there was a secret. 1109 00:54:10,500 --> 00:54:12,266 To be honest, I have no idea. 1110 00:54:12,333 --> 00:54:14,600 Let's begin a game for a clue. 1111 00:54:14,667 --> 00:54:15,734 -Okay. -Okay. 1112 00:54:15,800 --> 00:54:18,400 You'll now play Guess the Key Word. 1113 00:54:18,467 --> 00:54:19,300 -Key Word. -Key Word. 1114 00:54:19,367 --> 00:54:21,433 Guess the Key Word? 1115 00:54:21,500 --> 00:54:23,433 It's a team competition. 1116 00:54:23,500 --> 00:54:26,266 One will be the guesser and the rest will be the narrators. 1117 00:54:26,333 --> 00:54:28,066 EINSTEIN 1118 00:54:28,133 --> 00:54:31,867 The two members will take turns to explain the letters that make up the word. 1119 00:54:31,934 --> 00:54:34,300 Ga, na, da, ra, ma, ba, sa, ah, ja… 1120 00:54:34,367 --> 00:54:36,734 -Ah, ja, cha, ka, ta. -Ah, ja, cha, ka, ta. 1121 00:54:36,800 --> 00:54:38,867 -What are we? -Okay. 1122 00:54:38,934 --> 00:54:41,967 -Human. -It's a Chinese character. Baby. 1123 00:54:42,033 --> 00:54:43,667 -The same thing. -Time's up. 1124 00:54:50,100 --> 00:54:51,834 Taina? 1125 00:54:51,900 --> 00:54:53,467 -Incorrect. -Gosh. 1126 00:54:53,533 --> 00:54:55,900 -This is hard. -You rack your brain three times. 1127 00:54:55,967 --> 00:54:58,533 It's so hard. I've never played such a game. 1128 00:54:59,300 --> 00:55:00,700 Which team will go first? 1129 00:55:00,767 --> 00:55:02,567 -They should go first. -We can't do it. 1130 00:55:02,633 --> 00:55:04,467 -We lack the motivation. -We can't do it. 1131 00:55:04,533 --> 00:55:06,700 -Play rock-paper-scissors. -Go ahead. 1132 00:55:06,767 --> 00:55:09,066 Play or lose, rock-paper-scissors. 1133 00:55:11,633 --> 00:55:12,600 Hey, are you the captain? 1134 00:55:12,667 --> 00:55:13,900 Rock-paper-scissors. 1135 00:55:13,967 --> 00:55:15,567 Hey, are you the captain? 1136 00:55:15,633 --> 00:55:17,767 -He got scolded. -It just happened that way. 1137 00:55:17,834 --> 00:55:19,500 -Who are you to go? -It's invalid. 1138 00:55:19,567 --> 00:55:21,734 -I'm the captain. -What's wrong with him? 1139 00:55:22,367 --> 00:55:24,000 -The captain will go. -Rock-paper-scissors. 1140 00:55:26,300 --> 00:55:27,834 Okay. Nice. 1141 00:55:27,900 --> 00:55:29,333 Go, JENNIE. 1142 00:55:29,400 --> 00:55:31,734 -Is JENNIE the captain? -Yes, I am. 1143 00:55:31,800 --> 00:55:32,633 She's the captain. 1144 00:55:32,700 --> 00:55:34,467 Okay. A match between the captains. 1145 00:55:34,533 --> 00:55:35,600 Rock-paper-scissors. 1146 00:55:38,333 --> 00:55:39,800 For goodness' sake. 1147 00:55:39,867 --> 00:55:41,400 -There we go. -Okay. 1148 00:55:41,467 --> 00:55:45,233 It's time for me to step forward. 1149 00:55:47,767 --> 00:55:50,967 -Of course. -The real captain will go. 1150 00:55:51,834 --> 00:55:52,834 Rock-paper-scissors. 1151 00:55:54,867 --> 00:55:56,300 -Gosh. -Okay. 1152 00:55:56,367 --> 00:55:59,166 All right. 1153 00:56:01,133 --> 00:56:02,667 The ones with the protruding mouth will go. 1154 00:56:02,734 --> 00:56:04,934 The ones with the protruding mouth met in the end. 1155 00:56:05,000 --> 00:56:06,834 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 1156 00:56:09,633 --> 00:56:11,834 -Okay. -You're the best. 1157 00:56:14,166 --> 00:56:15,533 That took a long time. 1158 00:56:15,600 --> 00:56:16,767 All right. Go. 1159 00:56:16,834 --> 00:56:17,867 -Okay. -Get ready. 1160 00:56:17,934 --> 00:56:19,767 Set, go. 1161 00:56:19,834 --> 00:56:21,867 AMERICANO 1162 00:56:23,567 --> 00:56:24,600 I see. 1163 00:56:24,667 --> 00:56:26,100 Yes. 1164 00:56:26,166 --> 00:56:27,600 -No. -Okay. 1165 00:56:27,667 --> 00:56:30,200 Safa… 1166 00:56:30,266 --> 00:56:32,533 -Safa? -Safa… 1167 00:56:32,600 --> 00:56:34,467 Safa… 1168 00:56:34,533 --> 00:56:37,000 -What's "Safa"? -Do you know it or not? 1169 00:56:37,066 --> 00:56:40,133 -What's "Safa"? -Do you know it or not? 1170 00:56:40,200 --> 00:56:43,367 -Mao… -What? 1171 00:56:43,433 --> 00:56:44,867 Maoism. 1172 00:56:44,934 --> 00:56:46,266 -Na-ra. -Hurrah for Korea. 1173 00:56:46,333 --> 00:56:48,300 -Na-ra. -Hurrah for Korea. 1174 00:56:48,367 --> 00:56:51,300 -Na-ra. -Hurrah for Korea. 1175 00:56:51,867 --> 00:56:55,033 -Mina… -Ri. 1176 00:56:55,100 --> 00:56:57,233 -No. Ri. -Fruit. 1177 00:56:57,300 --> 00:57:00,467 It's a fruit that's-- What was it? 1178 00:57:00,533 --> 00:57:02,400 You're so bad at explaining. 1179 00:57:02,467 --> 00:57:05,133 -It's light green. -Watermelon. 1180 00:57:05,200 --> 00:57:07,734 -It isn't a watermelon. -Melon. 1181 00:57:07,800 --> 00:57:09,700 -That's good. -Melon. 1182 00:57:09,767 --> 00:57:11,300 -Melon. -Melon. 1183 00:57:11,367 --> 00:57:12,667 Don't answer, Na-ra. 1184 00:57:14,467 --> 00:57:16,066 -Melon? -The first syllable. 1185 00:57:16,133 --> 00:57:17,867 -Melon? -Just the first syllable. 1186 00:57:17,934 --> 00:57:19,066 Just the first syllable. 1187 00:57:19,133 --> 00:57:20,600 It's too… 1188 00:57:20,667 --> 00:57:21,934 It's too… 1189 00:57:22,000 --> 00:57:25,333 What kind of an explanation was that? 1190 00:57:25,400 --> 00:57:27,300 -Is it "Mel"? -It's "Mel." 1191 00:57:27,367 --> 00:57:29,767 -It's "Mel." -Gosh. 1192 00:57:29,834 --> 00:57:31,400 No. A. A. No. 1193 00:57:31,467 --> 00:57:33,767 Americano. 1194 00:57:33,834 --> 00:57:35,834 What? My goodness. 1195 00:57:35,900 --> 00:57:38,233 -Americano. -What? My goodness. 1196 00:57:38,734 --> 00:57:41,200 -Hold on. -For goodness' sake. 1197 00:57:41,266 --> 00:57:43,233 -Hey. -We-- Hold on. 1198 00:57:43,300 --> 00:57:45,133 Why did you explain it with melon? 1199 00:57:45,200 --> 00:57:47,800 Middle-aged men pronounce it as "Meron." 1200 00:57:47,867 --> 00:57:50,600 Middle-aged men pronounce it as "Meron." 1201 00:57:50,667 --> 00:57:52,633 I was so surprised. 1202 00:57:52,700 --> 00:57:55,667 -Who pronounces it as "Melon"? -It's "Melon." 1203 00:57:58,467 --> 00:58:00,767 MUSHROOM TANGSUYUK 1204 00:58:00,834 --> 00:58:03,033 Guest… 1205 00:58:08,166 --> 00:58:10,300 -Guest room? Room? -Room. 1206 00:58:10,367 --> 00:58:12,834 -Guest room? Room? -Room. 1207 00:58:12,900 --> 00:58:15,567 -Room? Is it "Room"? -Room. 1208 00:58:15,633 --> 00:58:17,467 -Room? -Don't confirm it. 1209 00:58:17,533 --> 00:58:20,667 Jae-seok, stop talking to him. 1210 00:58:20,734 --> 00:58:22,734 -Stop talking. -Go. 1211 00:58:22,800 --> 00:58:23,767 This is number two. 1212 00:58:24,333 --> 00:58:26,800 -Six, yuk. Yuk and room? -Yuk and room. 1213 00:58:26,867 --> 00:58:29,133 Yuk and room. What's the word? 1214 00:58:29,200 --> 00:58:30,834 Let's go. Number three. 1215 00:58:31,533 --> 00:58:34,834 Woo, Mi, Yang, Ga. The grading system. What comes first? 1216 00:58:34,900 --> 00:58:36,767 -Su. -There you go. 1217 00:58:36,834 --> 00:58:38,934 -Throw. Trash. -If you have trash… 1218 00:58:39,000 --> 00:58:40,533 -Mush it. -Yes. 1219 00:58:40,600 --> 00:58:42,100 -Mush it. -Yes. 1220 00:58:42,166 --> 00:58:43,600 -Yuk, room, mush… -Yes. 1221 00:58:46,900 --> 00:58:49,166 -Go on. -And… 1222 00:58:49,700 --> 00:58:50,967 -Yuk, room, mush… -Yes. 1223 00:58:51,033 --> 00:58:51,867 -Go on. -And… 1224 00:58:51,934 --> 00:58:53,266 Mushroom. 1225 00:58:58,400 --> 00:59:02,700 Mushroom. Mushroom yukgaejang. Mushroom. 1226 00:59:02,767 --> 00:59:06,333 Mushroom yukgaejang. Mushroom. 1227 00:59:06,400 --> 00:59:08,834 Mushroom yuk-- 1228 00:59:08,900 --> 00:59:10,900 -Mushroom tangsuyuk. -For goodness' sake. 1229 00:59:11,533 --> 00:59:13,266 -Mushroom yuk… -Mushroom tangsuyuk. 1230 00:59:13,333 --> 00:59:15,400 For goodness' sake. 1231 00:59:15,467 --> 00:59:17,667 Mushroom yuk. 1232 00:59:17,734 --> 00:59:20,700 -There's no mushroom yukgaejang. -How annoying. 1233 00:59:20,767 --> 00:59:23,834 There's no mushroom tangsuyuk. 1234 00:59:26,934 --> 00:59:29,367 A SUNFLOWER SEED 1235 00:59:29,433 --> 00:59:32,400 -Food. Okay. It's food. -All right. 1236 00:59:32,467 --> 00:59:34,934 -Na-ra… -Oh. 1237 00:59:35,000 --> 00:59:37,500 -Honorific. -Big sister. 1238 00:59:37,567 --> 00:59:39,333 -Princess? -Senior. 1239 00:59:40,367 --> 00:59:42,867 -Actor. -One syllable. 1240 00:59:42,934 --> 00:59:45,166 -Actor. Nim. -One syllable. 1241 00:59:45,233 --> 00:59:47,567 -Ssi? Ssi. -That's right. 1242 00:59:47,633 --> 00:59:49,500 -That's right. -Ssi. 1243 00:59:49,567 --> 00:59:50,700 Ms. Oh Na-ra. 1244 00:59:50,767 --> 00:59:53,066 -We ate it just now. -Ramyeon. 1245 00:59:53,133 --> 00:59:54,133 Myeon. 1246 00:59:54,200 --> 00:59:56,066 -Not the moon, but… -The sun. 1247 00:59:56,133 --> 00:59:58,000 -There you go. -Sun. Ssi. 1248 00:59:58,066 --> 01:00:00,967 -There you go. -Sun. Ssi. Myeon. 1249 01:00:01,033 --> 01:00:04,066 My goodness. Ga, na, da, ra, ma… 1250 01:00:04,133 --> 01:00:05,033 -Ba. -Sa. 1251 01:00:05,100 --> 01:00:06,066 Ma. 1252 01:00:06,133 --> 01:00:06,967 -Ba. -Sa. 1253 01:00:07,033 --> 01:00:07,867 Ma. 1254 01:00:07,934 --> 01:00:08,934 -Ba. -Sa. 1255 01:00:09,000 --> 01:00:10,033 No. Ma. 1256 01:00:10,100 --> 01:00:12,033 Ga, na, da, ra. 1257 01:00:12,100 --> 01:00:14,233 -Ma. -Ma, ba. 1258 01:00:14,300 --> 01:00:16,266 -An animal with a long neck. -Giraffe. 1259 01:00:16,333 --> 01:00:17,433 -Okay. -Almost done. 1260 01:00:17,500 --> 01:00:18,333 Giraffe. 1261 01:00:18,400 --> 01:00:19,367 -Okay. -Almost done. 1262 01:00:19,433 --> 01:00:22,300 -Gi. -What's the answer? 1263 01:00:22,367 --> 01:00:24,633 -Give her time. -Give me a bit of time. 1264 01:00:24,700 --> 01:00:26,633 -Sun. -Sun. 1265 01:00:26,700 --> 01:00:28,333 -Ssi. -Myeon. 1266 01:00:28,400 --> 01:00:29,500 Myeon. 1267 01:00:29,567 --> 01:00:31,000 Myeon. 1268 01:00:31,066 --> 01:00:33,233 -Gosh. -Ga, na, da, ra, ma. 1269 01:00:33,800 --> 01:00:35,333 Ba. Ra. 1270 01:00:35,400 --> 01:00:36,934 -Gosh. -Sun. 1271 01:00:37,000 --> 01:00:38,266 Ba. Ssi… 1272 01:00:38,333 --> 01:00:40,567 My goodness. 1273 01:00:40,633 --> 01:00:43,367 -Gosh. Ba. Ssi… -Sun. 1274 01:00:43,433 --> 01:00:44,266 -Gosh. -Gosh. 1275 01:00:50,133 --> 01:00:52,033 My goodness. 1276 01:00:53,033 --> 01:00:57,734 -What about bassi? It means nothing. -Ra. 1277 01:00:57,800 --> 01:00:59,033 Ra. A sunflower seed. 1278 01:00:59,100 --> 01:01:00,834 -Gosh. -Gosh. 1279 01:01:00,900 --> 01:01:02,300 Ra. A sunflower seed. 1280 01:01:02,367 --> 01:01:04,233 -Gosh. -Gosh. 1281 01:01:04,300 --> 01:01:05,767 Gosh. 1282 01:01:07,433 --> 01:01:08,533 Impressive. 1283 01:01:08,600 --> 01:01:09,967 -It's about memory. -Next team. 1284 01:01:10,033 --> 01:01:11,633 -It's about memory. -Memory. 1285 01:01:11,700 --> 01:01:12,934 Let's go. 1286 01:01:13,000 --> 01:01:14,967 -We did well. -We really did well. 1287 01:01:15,033 --> 01:01:17,000 -YEONJUN, let's go. -Let's go. 1288 01:01:17,066 --> 01:01:18,834 Open your mouth wide. 1289 01:01:18,900 --> 01:01:21,200 -What? -What's going on? 1290 01:01:25,433 --> 01:01:26,867 -What? -What? 1291 01:01:26,934 --> 01:01:28,934 What are you doing? Why are you doing this? 1292 01:01:29,000 --> 01:01:31,166 -Who splashed water? -What? 1293 01:01:31,233 --> 01:01:32,900 Why are you doing this? 1294 01:01:36,834 --> 01:01:38,734 In Korea, the economy will grow 1295 01:01:38,800 --> 01:01:40,867 and construction projects will come along. 1296 01:01:50,734 --> 01:01:52,066 -What? -Was it rain? 1297 01:01:52,133 --> 01:01:55,300 I thought someone was splashing water at us for being loud. 1298 01:01:55,367 --> 01:01:57,500 I thought someone was peeing. 1299 01:01:57,567 --> 01:01:59,100 I was so startled. 1300 01:01:59,166 --> 01:02:02,133 What was that? Was it spit? 1301 01:02:02,200 --> 01:02:04,667 -You can see more parts of the picture. -What? 1302 01:02:04,734 --> 01:02:05,633 What? 1303 01:02:06,700 --> 01:02:09,400 It's a school. Maybe not. Is it an apartment? 1304 01:02:14,000 --> 01:02:18,066 I became absorbed in the sounds without even realizing it. 1305 01:02:25,600 --> 01:02:28,200 What's the secret of this apartment? 1306 01:02:33,800 --> 01:02:36,934 Were the sections revealed in the order of the bingo spaces? 1307 01:02:37,000 --> 01:02:38,900 -The bingo spaces we filled? -Yes. 1308 01:02:41,467 --> 01:02:44,367 -What's this? -You need a hint to get to the secret. 1309 01:02:44,433 --> 01:02:46,300 Do you always keep the members in the dark? 1310 01:02:46,800 --> 01:02:50,033 What's this? So it isn't a mistake. There's a picture. 1311 01:02:51,433 --> 01:02:53,767 -Let's check out the hint. -By ourselves? 1312 01:02:53,834 --> 01:02:55,367 Let's go. Na-ra, come here. 1313 01:02:55,433 --> 01:02:56,567 Let's go. 1314 01:02:57,333 --> 01:02:58,367 What's this? 1315 01:02:58,433 --> 01:02:59,433 It was here before. 1316 01:02:59,500 --> 01:03:02,133 -I bet there's a meaning. -Seriously. What could it be? 1317 01:03:02,200 --> 01:03:03,400 -What's this? -Y, N, T. 1318 01:03:03,467 --> 01:03:05,266 -This one. -YNT. 1319 01:03:05,333 --> 01:03:08,667 X, Z, L, Y, N, T. 1320 01:03:16,667 --> 01:03:19,400 -I don't even know what I'm looking for. -Seriously. 1321 01:03:19,467 --> 01:03:20,467 Let's watch it. 1322 01:03:27,900 --> 01:03:30,066 …that caused a stir in society… 1323 01:03:30,934 --> 01:03:33,266 …were arrested and brought to justice. 1324 01:03:33,333 --> 01:03:34,400 UNLICENSED 1325 01:03:35,467 --> 01:03:37,266 -"Unlicensed"? -"Unlicensed." 1326 01:03:37,333 --> 01:03:40,266 At the court-martial that took place in Gyeonggi Province, 1327 01:03:40,333 --> 01:03:42,400 those who insulted the youths' spirits… 1328 01:03:42,467 --> 01:03:44,233 To set an example, 1329 01:03:44,300 --> 01:03:46,800 they received prison sentences of three months to a year. 1330 01:03:52,433 --> 01:03:55,667 Twenty-one people were arrested. 1331 01:03:55,734 --> 01:03:57,834 On November 20th… 1332 01:03:59,533 --> 01:04:01,800 …were imprisoned for the violation of… 1333 01:04:01,867 --> 01:04:05,200 The police continue to investigate the related personnel. 1334 01:04:06,066 --> 01:04:09,867 The Central Intelligence Agency is investigating their additional crimes. 1335 01:04:09,934 --> 01:04:12,734 THE FIRST CAUSE, UNLICENSED TRADERS 1336 01:04:13,367 --> 01:04:15,734 -Who were these people? -What? 1337 01:04:15,800 --> 01:04:16,700 Is this a hint? 1338 01:04:16,767 --> 01:04:18,233 Who were these people? 1339 01:04:18,300 --> 01:04:20,934 -Is this a hint? -It has to be a hint. 1340 01:04:21,000 --> 01:04:22,867 Who were these people? 1341 01:04:22,934 --> 01:04:25,700 -They weren't thugs, right? -They weren't thugs. 1342 01:04:25,767 --> 01:04:27,767 -What? -I think this is something big. 1343 01:04:27,834 --> 01:04:29,233 X-Y-T. 1344 01:04:29,300 --> 01:04:31,400 Is this a hint? I still have no idea. 1345 01:04:31,467 --> 01:04:33,767 -Seriously. -I still don't have a clue. 1346 01:04:33,834 --> 01:04:36,200 I don't think they were politicians. 1347 01:04:36,266 --> 01:04:37,633 I have no clue. 1348 01:04:37,700 --> 01:04:38,734 What's this? 1349 01:04:40,066 --> 01:04:43,333 -It's impossible to figure out the hint. -I have no idea. 1350 01:04:48,033 --> 01:04:52,033 We'll now begin the final round. 1351 01:04:52,100 --> 01:04:53,533 -Good. You know… -Okay. 1352 01:04:53,600 --> 01:04:56,266 -…I think both sides should be flexible. -Understood. 1353 01:04:56,333 --> 01:04:59,166 -YEONJUN, be flexible. -Okay. 1354 01:04:59,233 --> 01:05:00,734 You're the most rigid. 1355 01:05:05,166 --> 01:05:07,033 …you'll have six hours until the end of construction. 1356 01:05:07,100 --> 01:05:09,567 If all 25 spaces get filled, 1357 01:05:09,633 --> 01:05:11,166 Team Traders will win. 1358 01:05:13,834 --> 01:05:16,767 If Team Traders gets stopped 1359 01:05:16,834 --> 01:05:18,800 and fails to fill all 25 spaces in time, 1360 01:05:18,867 --> 01:05:21,266 Team Public Officials will win. 1361 01:05:22,266 --> 01:05:25,734 Among the members of the losing team, 1362 01:05:25,800 --> 01:05:28,333 the one who collected the most money 1363 01:05:28,400 --> 01:05:31,400 will receive it in cash. 1364 01:05:35,066 --> 01:05:37,767 Traders, go to your positions. 1365 01:05:40,467 --> 01:05:42,166 I haven't the slightest idea. 1366 01:05:42,233 --> 01:05:45,467 The hint was so difficult. I don't have a clue. 1367 01:05:46,066 --> 01:05:48,033 -Who were those people? -Beats me. 1368 01:05:48,100 --> 01:05:50,567 I lived through the era, but I don't remember. 1369 01:05:51,667 --> 01:05:54,400 -At first, I thought they were thugs. -Okay. 1370 01:05:54,467 --> 01:05:57,667 -Maybe they were in construction. -I don't have a clue. 1371 01:05:57,734 --> 01:06:00,166 -In any case, good luck. -See you soon. 1372 01:06:01,533 --> 01:06:04,967 I'll remember that this is an individual match. 1373 01:06:05,533 --> 01:06:07,567 I'll aim to fill a line on the bingo board. 1374 01:06:07,633 --> 01:06:11,233 I need to make a line, but all the spaces are full. 1375 01:06:12,467 --> 01:06:16,166 If a trader completes a line, 1376 01:06:16,233 --> 01:06:19,567 he or she will receive 100,000 won in addition. 1377 01:06:21,934 --> 01:06:24,333 -It's an individual game. -Yes. 1378 01:06:30,133 --> 01:06:32,734 Mr. Customs Official. 1379 01:06:32,800 --> 01:06:34,700 -I'd like to talk to you. -Okay. 1380 01:06:34,767 --> 01:06:38,700 I'll give you a lot of money, 1381 01:06:38,767 --> 01:06:41,367 -so please be lenient with my items. -Okay. 1382 01:06:41,433 --> 01:06:44,500 Even if I bring two or three items, please overlook them. 1383 01:06:44,567 --> 01:06:47,633 I'll be lenient in the beginning. 1384 01:06:47,700 --> 01:06:50,734 All right. This is the final round. 1385 01:06:50,800 --> 01:06:52,133 Ready, go. 1386 01:06:55,166 --> 01:06:57,767 Let's scout the area. 1387 01:06:59,567 --> 01:07:01,367 -My goodness. -My goodness. 1388 01:07:01,433 --> 01:07:03,066 -My goodness. -My goodness. 1389 01:07:03,133 --> 01:07:05,100 -He's carrying some items. -Se-chan. 1390 01:07:05,166 --> 01:07:08,300 -His hands are full. -He's bringing some items. 1391 01:07:08,367 --> 01:07:10,834 Please let me go. Please turn a blind eye. 1392 01:07:10,900 --> 01:07:13,367 We might be able to turn a blind eye 1393 01:07:13,433 --> 01:07:15,533 if you help us out. 1394 01:07:15,600 --> 01:07:17,567 -You'll get a lot of money for these. -I know. 1395 01:07:17,633 --> 01:07:20,900 All of these items are only worth 50,000 won. 1396 01:07:20,967 --> 01:07:22,700 -He'll get 80,000 won. -It's 20,000 and 10,000 won. 1397 01:07:22,767 --> 01:07:23,667 He'll get more. 1398 01:07:23,734 --> 01:07:26,967 -Give us 20,000 won each. -Did you say 20,000 won each? 1399 01:07:27,033 --> 01:07:30,333 Didn't you talk about being flexible? You're so rigid. 1400 01:07:30,400 --> 01:07:32,300 Three items will get you more money. 1401 01:07:32,367 --> 01:07:35,567 -We weren't so strict with you. -Seriously. 1402 01:07:35,633 --> 01:07:37,567 -You've earned a lot of money. -I know. 1403 01:07:37,633 --> 01:07:39,133 Here's 10,000 won. 1404 01:07:39,200 --> 01:07:41,000 -You're rich. -No, I'm not. 1405 01:07:41,066 --> 01:07:43,266 -Give us 30,000 won each. -No. 1406 01:07:43,333 --> 01:07:45,200 -Give us 30,000 won each. -Be flexible. 1407 01:07:45,266 --> 01:07:48,166 -We can't let you go then. -We can't let you go then. 1408 01:07:48,734 --> 01:07:50,033 Give us 30,000 won each. 1409 01:07:51,133 --> 01:07:52,567 -Thank you. -Please go now. 1410 01:07:52,633 --> 01:07:54,800 -Let's go. -You can pass. 1411 01:07:55,667 --> 01:07:58,767 I'm sorry, but you guys are like thugs in the alley. 1412 01:07:58,834 --> 01:07:59,934 You robbed me in the alley. 1413 01:08:00,066 --> 01:08:02,266 -We build relationships through gifts. -Yes. 1414 01:08:02,333 --> 01:08:05,066 -Take care. -For goodness' sake. 1415 01:08:05,133 --> 01:08:07,467 By the way, you're a police officer, but… 1416 01:08:09,567 --> 01:08:11,300 You're like a thug. 1417 01:08:11,867 --> 01:08:13,300 See you later, Mr. Mayor. 1418 01:08:13,367 --> 01:08:15,000 Where is YEONJUN? 1419 01:08:17,399 --> 01:08:18,500 You know… 1420 01:08:26,433 --> 01:08:28,066 Why is there a video player here? 1421 01:08:29,100 --> 01:08:30,700 Is it for us to use? 1422 01:08:34,433 --> 01:08:36,367 What's going on today? 1423 01:08:37,834 --> 01:08:39,332 YEONJUN. 1424 01:08:40,600 --> 01:08:42,633 Okay. Well done. 1425 01:08:42,700 --> 01:08:44,834 -That one too. -Here you are. 1426 01:08:45,567 --> 01:08:47,899 -That one too. -Here you are. 1427 01:08:48,633 --> 01:08:49,899 I looked for you everywhere. 1428 01:08:49,966 --> 01:08:51,767 -This is… -My goodness. 1429 01:08:53,133 --> 01:08:55,200 -Where are you going? -Nowhere. 1430 01:08:55,265 --> 01:08:57,100 -I'll help. -I'm studying. 1431 01:08:57,166 --> 01:08:58,367 -To get into university. -Let's see. 1432 01:08:58,433 --> 01:09:00,667 I have to get into university. 1433 01:09:00,734 --> 01:09:02,066 Good luck. 1434 01:09:02,133 --> 01:09:05,367 Hold on, where are you going? 1435 01:09:05,433 --> 01:09:07,166 -How did you get paid so much? -No. 1436 01:09:07,233 --> 01:09:09,233 -This is a lot. -I just received it. 1437 01:09:09,300 --> 01:09:10,600 -What? -Just now. 1438 01:09:10,667 --> 01:09:12,600 -Is that so? You made a lot of money. -Yes. 1439 01:09:13,166 --> 01:09:14,399 -Give me 20,000 won. -What? 1440 01:09:14,466 --> 01:09:15,332 Give me 20,000 won. 1441 01:09:15,399 --> 01:09:17,399 Isn't this too much? 1442 01:09:17,899 --> 01:09:19,867 This is just robbery. 1443 01:09:19,934 --> 01:09:21,166 Don't you have an item? 1444 01:09:21,233 --> 01:09:23,867 -You can go then. Don't you have an item? -No, I don't. 1445 01:09:23,934 --> 01:09:27,100 You'd better not get caught by me. 1446 01:09:27,899 --> 01:09:29,934 I didn't do anything wrong. Why am I so scared? 1447 01:09:30,433 --> 01:09:31,433 What is it? 1448 01:09:31,500 --> 01:09:33,332 An item with a person's face. 1449 01:09:33,399 --> 01:09:36,066 -An item with a person's face. -Yes. 1450 01:09:36,133 --> 01:09:37,133 Ta-da. 1451 01:09:37,200 --> 01:09:38,200 BOY SCOUTS 1452 01:09:47,600 --> 01:09:50,399 -An item with a person's face. -You're right. It's spot on. 1453 01:09:50,466 --> 01:09:51,700 It's spot on, right? 1454 01:09:51,767 --> 01:09:53,800 I also have an item with a person's face. 1455 01:09:54,367 --> 01:09:56,467 -Let's make a deal. -What's this? 1456 01:09:56,533 --> 01:09:57,700 An item with a person's face. 1457 01:09:58,367 --> 01:10:00,400 -Take a look. -Please. 1458 01:10:00,467 --> 01:10:03,467 -I see. -A person's face. 1459 01:10:03,533 --> 01:10:06,567 If you open the book, you'll see a person's face. Open it. 1460 01:10:06,633 --> 01:10:07,934 There's a person, right? 1461 01:10:08,433 --> 01:10:10,767 -There is, right? -Gosh. 1462 01:10:10,834 --> 01:10:13,834 -There is. I see a good person. -Yes. 1463 01:10:14,433 --> 01:10:16,367 -Don't be like that. -A person's face. 1464 01:10:16,433 --> 01:10:18,066 Stop it. We're on the same team. 1465 01:10:18,133 --> 01:10:19,700 -Seriously. -I need that space. 1466 01:10:19,767 --> 01:10:22,834 I do too. This is the only way I can complete a line. 1467 01:10:26,533 --> 01:10:29,166 It'll be meaningless to take it. You won't get to complete it. 1468 01:10:29,233 --> 01:10:30,567 I'll take care of it. 1469 01:10:30,633 --> 01:10:32,633 Are you both going for a bingo? 1470 01:10:32,700 --> 01:10:35,367 -Gosh, a bingo. -This hurts my pride. 1471 01:10:35,433 --> 01:10:36,967 Gosh, this is bad. 1472 01:10:37,033 --> 01:10:39,166 I don't know if I can allow it. 1473 01:10:39,233 --> 01:10:41,200 -Help me. -What should I do? 1474 01:10:41,266 --> 01:10:42,967 If you bribe me like this, 1475 01:10:43,033 --> 01:10:44,734 you'll lose everything at customs. 1476 01:10:45,333 --> 01:10:47,033 -If you look over here-- -Hold on. 1477 01:10:47,100 --> 01:10:48,900 -This is-- -Hold on. 1478 01:10:48,967 --> 01:10:50,500 Come on, Tae-hyun. 1479 01:10:51,734 --> 01:10:53,934 You put me in a tight spot. 1480 01:10:55,133 --> 01:10:57,734 -I'm giving you three. -Three? 1481 01:11:01,166 --> 01:11:02,500 I'm giving you three. 1482 01:11:02,567 --> 01:11:03,633 Let's go. 1483 01:11:03,700 --> 01:11:05,633 Remember the 20,000 won I gave you earlier? 1484 01:11:05,700 --> 01:11:07,533 -I've decided. -You've decided. 1485 01:11:07,600 --> 01:11:08,900 You've decided. 1486 01:11:09,467 --> 01:11:12,000 I'll give it to Na-ra. 1487 01:11:12,066 --> 01:11:14,367 Thank you. 1488 01:11:14,433 --> 01:11:16,967 -All right. -Thank you. 1489 01:11:17,033 --> 01:11:19,900 -Hey, you're rolling in dough. -Okay. 1490 01:11:19,967 --> 01:11:22,600 -You'll buy an apartment at this rate. -No. 1491 01:11:23,166 --> 01:11:24,900 -I'm sorry. -It's okay. 1492 01:11:25,400 --> 01:11:28,400 ITEM WITH A PERSON'S FACE 1493 01:11:33,633 --> 01:11:36,667 There's a playground. Is there something I can sell? 1494 01:11:38,333 --> 01:11:41,300 What's this? Why is there a rice cooker? 1495 01:11:42,033 --> 01:11:46,066 It'll be a good idea to take the rice cooker and sell it. 1496 01:11:47,066 --> 01:11:50,934 Students passing by will think that I'm strange. 1497 01:11:51,000 --> 01:11:52,333 Is this okay? 1498 01:11:52,400 --> 01:11:53,500 My goodness. 1499 01:11:54,333 --> 01:11:56,200 I'm a bit embarrassed. 1500 01:11:59,233 --> 01:12:00,934 Hello. 1501 01:12:01,000 --> 01:12:02,367 Hello. 1502 01:12:03,500 --> 01:12:04,734 Hello. 1503 01:12:06,133 --> 01:12:07,500 Hello. 1504 01:12:09,000 --> 01:12:10,166 Hello. 1505 01:12:10,800 --> 01:12:12,300 Hello. 1506 01:12:12,367 --> 01:12:14,734 I'm embarrassed. 1507 01:12:14,800 --> 01:12:16,633 I need to get out of here. 1508 01:12:20,266 --> 01:12:21,934 There's a guitar too. 1509 01:12:23,934 --> 01:12:25,533 I have a favor to ask. 1510 01:12:25,600 --> 01:12:27,066 Please pick up this guitar. 1511 01:12:27,633 --> 01:12:30,266 I'll take all the items and sell them. 1512 01:12:32,834 --> 01:12:35,900 I don't know what's going on, so I'll focus on making money. 1513 01:12:37,100 --> 01:12:38,934 If my team loses, 1514 01:12:39,000 --> 01:12:41,166 I'll need to have something for myself. 1515 01:12:41,900 --> 01:12:44,934 So let's do this. 1516 01:12:50,033 --> 01:12:53,734 Hey, what are you doing? 1517 01:12:53,800 --> 01:12:54,934 -Are you a customer? -Yes. 1518 01:12:57,633 --> 01:12:59,066 Come on. 1519 01:13:00,867 --> 01:13:02,834 Take your pick. 1520 01:13:02,900 --> 01:13:04,900 Are there any customers? 1521 01:13:05,900 --> 01:13:08,066 -A business? -It's a flea market. 1522 01:13:08,133 --> 01:13:11,834 -A flea market? -That's right. This is a good item. 1523 01:13:11,900 --> 01:13:13,400 -It's nice. -It's heavy. 1524 01:13:13,467 --> 01:13:15,266 -How much is it? -Let's see. 1525 01:13:16,233 --> 01:13:19,467 In my opinion, this item can be sold for 40,000 won. 1526 01:13:19,533 --> 01:13:22,533 -Did you say 40,000 won? -It's 15 kg to 20 kg. 1527 01:13:22,600 --> 01:13:24,600 -Did you try lifting it up? -Yes, I did. 1528 01:13:25,433 --> 01:13:27,700 I'll let you have it for 20,000 won. 1529 01:13:27,767 --> 01:13:29,800 What if I buy these two items? 1530 01:13:29,867 --> 01:13:30,867 -This one too? -Yes. 1531 01:13:31,967 --> 01:13:33,967 This item was hard to find. 1532 01:13:34,767 --> 01:13:38,000 You know, I could've gone and collected the items myself. 1533 01:13:38,066 --> 01:13:40,166 Then I would've caught you and asked 1534 01:13:40,233 --> 01:13:41,934 -for 10,000 won. -Right. Understood. 1535 01:13:42,000 --> 01:13:44,934 I'll give you these items for 50,000 won. 1536 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 I only have 30,000 won. 1537 01:13:47,066 --> 01:13:49,433 -Did you say 30,000 won? -I'm poor. I lost it all. 1538 01:13:49,500 --> 01:13:51,734 -Don't lie. -I'm serious. 1539 01:13:51,800 --> 01:13:53,633 If you only have 30,000 won, take this one. 1540 01:13:53,700 --> 01:13:55,033 It was 20,000 won. 1541 01:13:55,100 --> 01:13:57,400 -The price has risen since then. -You're a swindler! 1542 01:13:57,467 --> 01:14:00,934 Aren't you a cop? Listen, you said it was 20,000 won. 1543 01:14:01,000 --> 01:14:02,834 I don't remember. 1544 01:14:02,900 --> 01:14:06,734 I'm determined to earn money diligently and get out of last place. 1545 01:14:06,800 --> 01:14:09,433 It's bound to weigh 13 kg. 1546 01:14:09,500 --> 01:14:10,734 For goodness' sake. 1547 01:14:10,800 --> 01:14:12,133 It weighs around 5 kg. 1548 01:14:12,200 --> 01:14:13,500 It doesn't weigh around 5 kg. 1549 01:14:14,100 --> 01:14:16,033 All right. You can take it for 30,000 won. 1550 01:14:16,100 --> 01:14:17,433 My goodness. 1551 01:14:17,500 --> 01:14:18,900 Must you go that far? 1552 01:14:19,467 --> 01:14:21,367 I can't figure out the hint, 1553 01:14:21,433 --> 01:14:23,133 -so I'll just run a business here. -Okay. 1554 01:14:23,200 --> 01:14:26,133 -I'll give you 30,000 won. -Take the item. 1555 01:14:26,200 --> 01:14:27,633 -I'll take the item. -Okay. 1556 01:14:28,667 --> 01:14:31,066 Should I go and find more items? 1557 01:14:31,133 --> 01:14:33,633 I think this is lucrative. 1558 01:14:35,467 --> 01:14:39,233 What's the secret of this apartment? 1559 01:14:39,300 --> 01:14:41,734 I think this pattern holds a clue. What could it be? 1560 01:14:44,400 --> 01:14:47,166 What could it be? Z, X… 1561 01:14:47,233 --> 01:14:49,433 I think they're connected. 1562 01:14:53,133 --> 01:14:55,734 All right. JENNIE. 1563 01:14:56,500 --> 01:14:57,567 JENNIE. 1564 01:15:02,734 --> 01:15:05,700 X. Who could be X among us? 1565 01:15:07,266 --> 01:15:09,200 Is the culprit among us? 1566 01:15:10,500 --> 01:15:12,467 What could it be? 1567 01:15:13,033 --> 01:15:15,133 I can't figure it out. 1568 01:15:17,700 --> 01:15:20,166 -Mr. Customs Official, I'm here. -Which item did you bring? 1569 01:15:20,233 --> 01:15:21,900 -An item that brings laughter. -Okay. 1570 01:15:24,567 --> 01:15:26,700 -I don't laugh easily. -Okay. 1571 01:15:26,767 --> 01:15:28,467 One, two, three. 1572 01:15:38,000 --> 01:15:40,066 You're taking so many bribes. 1573 01:15:40,133 --> 01:15:42,700 -Oh Na-ra, pass. -Pass. 1574 01:15:42,767 --> 01:15:44,934 -It made me laugh. -An item that brings laughter. 1575 01:15:45,000 --> 01:15:47,700 -Pass. -Pass. 1576 01:15:47,767 --> 01:15:48,900 My goodness. 1577 01:15:50,066 --> 01:15:51,967 -My goodness. -Here's 20,000 won. 1578 01:15:52,033 --> 01:15:55,200 Why is my sticker on a space I didn't fill out? 1579 01:15:55,266 --> 01:15:56,400 Was it moved? 1580 01:15:57,467 --> 01:16:00,066 Why is my sticker on a space I didn't fill out? 1581 01:16:00,133 --> 01:16:01,133 Was it moved? 1582 01:16:01,200 --> 01:16:03,433 -It was changed. -You should've been more careful. 1583 01:16:03,500 --> 01:16:06,567 -I'll give it to Na-ra. -Thank you. 1584 01:16:06,633 --> 01:16:08,400 -I'm sorry. -It's okay. 1585 01:16:08,467 --> 01:16:10,500 -Sir. -Yes? 1586 01:16:11,066 --> 01:16:11,967 He's the mayor. 1587 01:16:12,033 --> 01:16:15,100 You're the mayor. I'm sorry, Mr. Mayor. 1588 01:16:15,166 --> 01:16:18,100 You can switch spaces, right? Please do that for me. I'll pay you. 1589 01:16:18,667 --> 01:16:21,133 The mayor can switch spaces 1590 01:16:21,200 --> 01:16:24,433 and keep a trader from completing a bingo. 1591 01:16:27,867 --> 01:16:29,500 I don't have more. This is it. 1592 01:16:29,567 --> 01:16:31,100 Give me 70,000 won. 1593 01:16:31,166 --> 01:16:33,367 -I'll give you 50,000 won. -It's worth a lot. 1594 01:16:33,433 --> 01:16:36,633 Listen, you. I mean, listen, Mr. Mayor. 1595 01:16:36,700 --> 01:16:39,433 Let's say I give you 70,000 won. 1596 01:16:39,500 --> 01:16:41,467 If you switch spaces for other traders, 1597 01:16:41,533 --> 01:16:43,033 my fist won't stay still. 1598 01:16:43,100 --> 01:16:47,233 I'm serious. I won't care if you're a mayor or a public official. 1599 01:16:49,100 --> 01:16:50,834 Hold on. I'll make a change. 1600 01:16:53,400 --> 01:16:55,433 Was it changed? Was such a thing possible? 1601 01:16:55,500 --> 01:16:57,066 I guess he bribed the mayor. 1602 01:16:57,133 --> 01:16:59,066 For goodness' sake. Okay. 1603 01:17:00,533 --> 01:17:02,500 Jae-seok. Mr. Mayor. 1604 01:17:02,567 --> 01:17:05,367 -Wait, the mayor will make a lot of money. -Mr. Mayor. 1605 01:17:05,433 --> 01:17:06,934 If I empty my pockets… 1606 01:17:07,967 --> 01:17:09,633 I'll tell you this. 1607 01:17:09,700 --> 01:17:12,500 I've given you 70,000 won earlier. 1608 01:17:12,567 --> 01:17:13,600 Mr. Mayor. 1609 01:17:14,500 --> 01:17:16,533 Hello, Mr. Mayor. I told you earlier 1610 01:17:16,600 --> 01:17:20,233 -that I might have something you need. -I'm with a complainant, 1611 01:17:20,300 --> 01:17:21,500 so please come back later. 1612 01:17:21,567 --> 01:17:24,500 -You don't have money. -I don't. This is all I have. 1613 01:17:24,567 --> 01:17:26,867 -This is my last resort. -Who will you push away? 1614 01:17:26,934 --> 01:17:28,834 -What? -Who will you push away? 1615 01:17:28,900 --> 01:17:31,767 Come to the mayor's office one at a time. 1616 01:17:31,834 --> 01:17:33,400 Hold on. 1617 01:17:35,033 --> 01:17:36,834 -Hold on. -Let's have a talk. 1618 01:17:36,900 --> 01:17:38,066 Where is my money? 1619 01:17:38,133 --> 01:17:39,934 Complainants keep following me. 1620 01:17:40,000 --> 01:17:41,967 You opened a counseling office. 1621 01:17:42,033 --> 01:17:44,734 -Enter one at a time. -Please wait here. 1622 01:17:45,300 --> 01:17:46,467 Mr. Mayor. 1623 01:17:47,967 --> 01:17:50,900 Mr. Mayor, I'll cut to the chase. 1624 01:17:50,967 --> 01:17:54,133 I have 40,000 won right now. 1625 01:17:55,100 --> 01:17:56,767 Didn't you have more? 1626 01:17:56,834 --> 01:18:00,767 I had 110,000 won, but I gave you 70,000 won. 1627 01:18:00,834 --> 01:18:02,200 I'm out of money. I'm serious. 1628 01:18:02,834 --> 01:18:04,967 I'm out of money. 1629 01:18:05,533 --> 01:18:07,166 I need 10,000 won at the very least. 1630 01:18:07,233 --> 01:18:08,333 Take 30,000 won. 1631 01:18:09,433 --> 01:18:11,367 I just need to go there and yell, "Bingo." 1632 01:18:11,934 --> 01:18:13,400 Then I'll be done. 1633 01:18:14,567 --> 01:18:16,867 Okay, I'll think about it. 1634 01:18:17,600 --> 01:18:19,467 Wait. You'll think about it? 1635 01:18:19,533 --> 01:18:21,467 Will you take the money and forget about me? 1636 01:18:21,533 --> 01:18:24,400 If you make a deal with someone else-- Hold on. 1637 01:18:24,467 --> 01:18:26,467 -I could use my fist. -Look. 1638 01:18:26,533 --> 01:18:28,200 -This is the mayor's office. -I'm sorry. 1639 01:18:28,266 --> 01:18:30,367 This is where I work for the government. 1640 01:18:30,433 --> 01:18:31,767 -Is that so? -Yes. 1641 01:18:31,834 --> 01:18:34,233 Please keep your promise. 1642 01:18:34,300 --> 01:18:37,700 It's simple. You just need to go down and make a small change. 1643 01:18:37,767 --> 01:18:39,133 All right. 1644 01:18:39,200 --> 01:18:40,166 Okay. 1645 01:18:40,233 --> 01:18:44,300 By the way, if anything happens later it has nothing to do with me. 1646 01:18:44,367 --> 01:18:45,633 Of course. 1647 01:18:45,700 --> 01:18:47,633 I'll keep my mouth shut. I met no one. 1648 01:18:47,700 --> 01:18:49,133 All right. You can go now. 1649 01:18:50,233 --> 01:18:53,233 Do you have about one million won? You have so much money. 1650 01:18:53,300 --> 01:18:55,166 -What are you saying? -Mr. Mayor. 1651 01:18:55,233 --> 01:18:57,300 It's nothing. Besides, it's… 1652 01:18:57,367 --> 01:18:59,100 -Is it for state affairs? -Yes. 1653 01:18:59,166 --> 01:19:00,433 Okay. Please sort things out. 1654 01:19:00,500 --> 01:19:02,667 -Okay, understood. -I have 10,000 won now. 1655 01:19:03,266 --> 01:19:05,600 I'm dirt poor now. 1656 01:19:05,667 --> 01:19:07,066 Mr. Mayor. 1657 01:19:08,000 --> 01:19:09,667 -Come on in. -Okay. 1658 01:19:10,500 --> 01:19:15,066 The column I can complete for a bingo 1659 01:19:15,133 --> 01:19:20,066 has Se-chan and YEONJUN's stickers. 1660 01:19:20,133 --> 01:19:22,000 If you could please remove them. 1661 01:19:22,633 --> 01:19:25,800 As you may know, 1662 01:19:25,867 --> 01:19:27,333 being a public official… 1663 01:19:29,467 --> 01:19:33,934 I've become quite wary of affecting people's relationships-- 1664 01:19:34,000 --> 01:19:36,133 Gosh, it's hot. 1665 01:19:39,934 --> 01:19:41,834 -How much do you have there? -My goodness. 1666 01:19:42,400 --> 01:19:43,867 The total amount of money I have 1667 01:19:44,433 --> 01:19:46,233 is 60,000 won. 1668 01:19:46,300 --> 01:19:48,667 I'll give you half of it. 1669 01:19:48,734 --> 01:19:50,467 -Half. -Yes. Half. 1670 01:19:50,533 --> 01:19:53,100 -In that case, let's do this. -What? 1671 01:19:53,166 --> 01:19:54,767 Just use that money for yourself. 1672 01:19:58,633 --> 01:20:03,400 Na-ra, throughout my long career as a public official, 1673 01:20:03,467 --> 01:20:06,133 I've accepted bribes. 1674 01:20:06,200 --> 01:20:08,567 -Okay. -Okay? 1675 01:20:08,633 --> 01:20:10,500 To be honest, I've accepted them. 1676 01:20:10,567 --> 01:20:12,433 It's half of my entire fortune. 1677 01:20:12,500 --> 01:20:15,033 Someone gave me everything except for 10,000 won. 1678 01:20:15,100 --> 01:20:16,700 -I'm dirt poor now. -For goodness' sake. 1679 01:20:16,767 --> 01:20:19,467 Unbelievable. You want everything. 1680 01:20:20,066 --> 01:20:23,233 -I'm being honest since we're close. -At that rate, you'll become bald. 1681 01:20:24,700 --> 01:20:27,033 -Let's make a deal some other time. -Forget it. 1682 01:20:27,100 --> 01:20:28,333 -Some other time. -Okay. 1683 01:20:28,400 --> 01:20:29,734 Some other time. 1684 01:20:30,233 --> 01:20:31,266 Unbelievable. 1685 01:20:31,333 --> 01:20:33,934 How much did Se-chan give him? 1686 01:20:34,000 --> 01:20:36,166 I need to find a spicy item. 1687 01:20:36,233 --> 01:20:37,633 Where was the spicy ramyeon? 1688 01:20:40,400 --> 01:20:41,500 What? 1689 01:20:43,166 --> 01:20:44,333 I think it's gotten bigger. 1690 01:20:44,400 --> 01:20:48,000 What's this? Y, N, T, L, X, Z. 1691 01:20:49,033 --> 01:20:51,166 For goodness' sake. 1692 01:20:51,233 --> 01:20:52,800 I don't understand the meaning. 1693 01:21:00,567 --> 01:21:01,567 What? 1694 01:21:05,633 --> 01:21:06,633 What? 1695 01:21:07,467 --> 01:21:09,867 What's this videotape? What's this? 1696 01:21:14,800 --> 01:21:16,500 Why is there a video player here? 1697 01:21:18,033 --> 01:21:19,600 What's going on today? 1698 01:21:21,166 --> 01:21:23,066 Hold on. I'll watch it over there. 1699 01:21:39,033 --> 01:21:40,166 Yes. 1700 01:21:43,066 --> 01:21:44,867 ERADICATING PUBLIC OFFICIALS' CORRUPTION 1701 01:21:44,934 --> 01:21:46,834 "Eradicating public officials' corruption"? 1702 01:21:53,166 --> 01:21:55,567 EMBEZZLEMENT CHARGE 1703 01:21:55,633 --> 01:21:59,133 Prime Minister Jeong investigated corruption among public officials 1704 01:21:59,200 --> 01:22:01,333 and promised to take on the new missions 1705 01:22:01,400 --> 01:22:03,433 of protecting the honest public officials 1706 01:22:03,500 --> 01:22:06,367 and creating a system of inspection requests. 1707 01:22:06,433 --> 01:22:08,166 10 TONS OF GOODS EMBEZZLED 1708 01:22:08,934 --> 01:22:11,600 Embezzled during transportation? 1709 01:22:15,633 --> 01:22:17,633 What's that TV? 1710 01:22:18,266 --> 01:22:19,867 There's a videotape inside. 1711 01:22:21,667 --> 01:22:23,300 "Public officials' corruption." 1712 01:22:24,166 --> 01:22:25,333 Money. 1713 01:22:27,367 --> 01:22:30,533 What I did today was misconduct. 1714 01:22:30,600 --> 01:22:32,867 Then the hint video I watched was about 1715 01:22:33,533 --> 01:22:36,300 busting the public officials' corruption. 1716 01:22:36,367 --> 01:22:38,967 Was I committing that crime? 1717 01:22:39,033 --> 01:22:41,133 Maybe I'll get arrested. 1718 01:22:46,433 --> 01:22:47,800 This is a story about us. 1719 01:22:52,200 --> 01:22:54,033 This is a story about us. 1720 01:22:54,100 --> 01:22:56,700 So something got embezzled 1721 01:22:56,767 --> 01:22:58,500 while being transported. 1722 01:22:59,433 --> 01:23:01,834 What on earth 1723 01:23:01,900 --> 01:23:05,567 is the meaning behind the sound of the wind, the dog barking, 1724 01:23:05,633 --> 01:23:07,700 and the splash of water? 1725 01:23:09,000 --> 01:23:10,600 How are they connected? 1726 01:23:12,900 --> 01:23:15,700 Gosh, it's so hard. 1727 01:23:15,767 --> 01:23:17,834 Apartment404 is so hard. 1728 01:23:23,100 --> 01:23:24,233 -All right. -Take it. 1729 01:23:24,300 --> 01:23:26,066 Gosh, someone might see. 1730 01:23:26,133 --> 01:23:28,433 It's an item that's over 40 years old. 1731 01:23:28,500 --> 01:23:31,233 An item that's over 40 years old and an item that's over a meter long. 1732 01:23:31,300 --> 01:23:33,033 Okay. Here it is. 1733 01:23:33,100 --> 01:23:35,266 I'll give it some wings. 1734 01:23:35,333 --> 01:23:37,066 The shoe shines now. 1735 01:23:37,133 --> 01:23:40,500 Then I'll do a cool turn. 1736 01:23:40,567 --> 01:23:41,600 Okay. 1737 01:23:41,667 --> 01:23:44,633 I put something inside. 1738 01:23:44,700 --> 01:23:46,533 -My goodness. -Isn't it nice? 1739 01:23:46,600 --> 01:23:47,433 Okay. 1740 01:23:48,834 --> 01:23:51,166 -It's 40,000 won. -Thank you. 1741 01:24:04,633 --> 01:24:06,100 Hello. 1742 01:24:06,166 --> 01:24:08,200 I brought a spicy item. 1743 01:24:08,266 --> 01:24:10,367 A spicy item? 1744 01:24:10,433 --> 01:24:12,233 If you haven't brought food, 1745 01:24:13,233 --> 01:24:14,600 I'll need to see it. 1746 01:24:23,200 --> 01:24:24,233 Spicy, right? 1747 01:24:24,867 --> 01:24:26,734 -She hit him so hard. -No way. 1748 01:24:26,800 --> 01:24:27,934 She hit him so hard. 1749 01:24:29,367 --> 01:24:30,567 Spicy, right? 1750 01:24:32,834 --> 01:24:35,266 -Are you okay? -No way. 1751 01:24:35,333 --> 01:24:37,133 -You hit him so hard. -It's spicy. 1752 01:24:37,200 --> 01:24:39,533 -I heard a cracking sound. -I heard it. 1753 01:24:39,600 --> 01:24:40,767 How spicy. 1754 01:24:41,467 --> 01:24:43,033 You hurt my pride. 1755 01:24:43,967 --> 01:24:45,767 Was it spicy or not? 1756 01:24:47,333 --> 01:24:49,266 -Okay. -Okay. 1757 01:24:49,333 --> 01:24:50,467 -Okay. -Okay. 1758 01:24:50,533 --> 01:24:51,800 Here's 50,000 won. 1759 01:24:51,867 --> 01:24:52,934 -Thank you. -I went easy on you 1760 01:24:53,000 --> 01:24:55,433 -since you've paid me well. Okay. -Thanks. 1761 01:24:55,500 --> 01:24:56,567 SPICY ITEM 1762 01:24:58,800 --> 01:25:00,633 Mr. Mayor. 1763 01:25:01,133 --> 01:25:03,300 -I need a word with you. -Okay. 1764 01:25:03,900 --> 01:25:06,200 Change the spaces for me. 1765 01:25:06,266 --> 01:25:08,900 The round will end soon, so change the spaces for me. 1766 01:25:08,967 --> 01:25:09,967 You know… 1767 01:25:10,033 --> 01:25:11,133 Yes? 1768 01:25:13,934 --> 01:25:15,533 This is a story about us. 1769 01:25:17,433 --> 01:25:18,734 You know… 1770 01:25:20,567 --> 01:25:21,567 What is it? 1771 01:25:22,734 --> 01:25:23,967 What is it? 1772 01:25:24,734 --> 01:25:26,166 Everything will come to an end. 1773 01:25:26,233 --> 01:25:28,433 If I help him get a bingo, it'll end. 1774 01:25:28,500 --> 01:25:30,467 Making a bingo is an individual match. 1775 01:25:30,533 --> 01:25:32,400 It only benefits him, not us. 1776 01:25:32,467 --> 01:25:35,967 -It's an individual match. -Why would you help him make it? 1777 01:25:36,033 --> 01:25:38,133 I see that I shouldn't help him make it. 1778 01:25:38,734 --> 01:25:40,400 Mr. Mayor. 1779 01:25:40,467 --> 01:25:42,867 -He said I shouldn't do it. -Mr. Mayor. 1780 01:25:43,433 --> 01:25:45,867 Then give me back my 100,000 won. 1781 01:25:45,934 --> 01:25:49,000 You almost lost everything. What are you doing? 1782 01:25:49,066 --> 01:25:51,400 -He paid 100,000 won? -The 30,000 from earlier. 1783 01:25:53,033 --> 01:25:54,467 How about the 70,000 won? 1784 01:25:54,533 --> 01:25:57,166 I can't give that back. I changed the spaces once. 1785 01:25:57,233 --> 01:25:59,734 -I changed the spaces once. -Unbelievable. 1786 01:26:00,367 --> 01:26:01,834 -Guys. -I've never seen 1787 01:26:01,900 --> 01:26:04,367 such a delinquent mayor. 1788 01:26:04,433 --> 01:26:05,967 Mister, listen. 1789 01:26:06,033 --> 01:26:07,734 Why don't you want to do it? 1790 01:26:07,800 --> 01:26:10,700 -I can't do it. I watched a video. -Okay. 1791 01:26:10,767 --> 01:26:12,333 Everyone got arrested in it. 1792 01:26:13,567 --> 01:26:16,100 Corrupt public officials got arrested. 1793 01:26:17,266 --> 01:26:18,600 So take it. 1794 01:26:18,667 --> 01:26:20,100 -Give me an additional 20,000 won. -What? 1795 01:26:20,166 --> 01:26:22,166 And stay abroad for a while. 1796 01:26:25,367 --> 01:26:28,667 You gave us the most money. 1797 01:26:28,734 --> 01:26:30,834 If I open my mouth, all of you will go down. 1798 01:26:33,033 --> 01:26:33,867 Hey. 1799 01:26:34,567 --> 01:26:36,834 I have a bad feeling about this. 1800 01:26:38,166 --> 01:26:39,166 Later on… 1801 01:26:40,467 --> 01:26:43,100 -We… -We might suffer the consequences 1802 01:26:43,166 --> 01:26:44,734 of taking bribes at the end. 1803 01:26:44,800 --> 01:26:48,166 I know. I'm worried that I'll go to prison. 1804 01:26:48,233 --> 01:26:49,433 Seriously. 1805 01:26:50,734 --> 01:26:52,133 We took bribes. 1806 01:26:52,200 --> 01:26:55,567 -As public officials, we took bribes. -That's right. 1807 01:26:55,633 --> 01:26:58,066 Was it an event that took place in the '70s? 1808 01:26:58,133 --> 01:27:01,367 Twenty-one people were arrested. 1809 01:27:02,900 --> 01:27:06,300 That must be the case. 1810 01:27:08,400 --> 01:27:10,200 -We… -"That must be the case." 1811 01:27:10,266 --> 01:27:12,867 We figured out the secret. 1812 01:27:13,433 --> 01:27:16,333 After watching that video, 1813 01:27:16,400 --> 01:27:18,834 I actually feel very anxious. 1814 01:27:19,400 --> 01:27:21,800 -What's going on? -Perhaps it's a ploy to make us anxious. 1815 01:27:21,867 --> 01:27:24,367 -I don't know. -Money. 1816 01:27:24,433 --> 01:27:26,700 You took so many bribes. 1817 01:27:26,767 --> 01:27:28,200 Seriously. 1818 01:27:28,266 --> 01:27:31,600 I'll stay in prison for at least 30 years. 1819 01:27:31,667 --> 01:27:33,967 -Seriously, Jae-seok. -It won't end with ten years. 1820 01:27:34,033 --> 01:27:36,266 Even if the setting is the '70s, 1821 01:27:36,333 --> 01:27:38,433 I'll stay in prison for decades. 1822 01:27:38,500 --> 01:27:40,600 Ji-ho will visit you. 1823 01:27:46,934 --> 01:27:48,533 -What? -What? Hold on. 1824 01:27:48,600 --> 01:27:49,767 -What? -What? Hold on. 1825 01:27:50,934 --> 01:27:52,000 What? Hold on. 1826 01:27:52,066 --> 01:27:53,900 -Jae-seok. -What? 1827 01:27:53,967 --> 01:27:57,333 -What's going on? Hold on. -What's this? 1828 01:27:57,400 --> 01:27:58,333 -Hold on. -What? 1829 01:27:58,400 --> 01:28:01,400 -Hold on. -What? 1830 01:28:04,433 --> 01:28:06,066 Is it a fire? 1831 01:28:09,166 --> 01:28:11,033 -No way. -For a while… 1832 01:28:16,266 --> 01:28:17,700 Is it a fire? 1833 01:28:19,400 --> 01:28:20,500 What's this? 1834 01:28:22,133 --> 01:28:23,934 It must be a sign. 1835 01:28:24,867 --> 01:28:26,133 That's what it feels like. 1836 01:28:30,367 --> 01:28:31,633 What should I do? 1837 01:28:31,700 --> 01:28:33,700 What should I do with all this money? 1838 01:28:37,800 --> 01:28:40,033 I have something to do over there. 1839 01:28:40,100 --> 01:28:42,934 I'm determined to earn money diligently and get out of last place. 1840 01:28:45,066 --> 01:28:46,867 What should I do with all this money? 1841 01:28:51,200 --> 01:28:52,900 I was crazy about money. 1842 01:28:54,934 --> 01:28:56,967 -I'll think of it as pocket money. -Okay. 1843 01:28:57,033 --> 01:28:58,233 Okay. 1844 01:28:58,300 --> 01:29:00,133 -Give us 30,000 won each. -No. 1845 01:29:00,200 --> 01:29:01,200 What's this? 1846 01:29:07,533 --> 01:29:08,734 This comb-- 1847 01:29:09,867 --> 01:29:11,133 This comb-- 1848 01:29:11,200 --> 01:29:14,533 They're so obsessed with the bingo that they don't care about the smoke. 1849 01:29:14,600 --> 01:29:17,467 -I can't believe them. -Don't they see the smoke? 1850 01:29:17,533 --> 01:29:19,934 Money has blinded them. 1851 01:29:20,000 --> 01:29:22,033 The apartment is burning. 1852 01:29:22,100 --> 01:29:24,166 Listen. 1853 01:29:24,233 --> 01:29:27,333 There's smoke coming out, but you're still trying to get a bingo. 1854 01:29:27,400 --> 01:29:30,867 All right. We saw it. 1855 01:29:30,934 --> 01:29:32,300 -Did you see it? -Yes, he did. 1856 01:29:32,367 --> 01:29:33,367 I saw it. 1857 01:29:35,100 --> 01:29:36,233 -Mr. Mayor. -Yes? 1858 01:29:36,300 --> 01:29:38,467 -I need to talk to you for a second. -Why? 1859 01:29:38,533 --> 01:29:41,300 -Please do me one last favor. -What is it? 1860 01:29:41,367 --> 01:29:44,333 One bingo space will get an orange sticker. 1861 01:29:44,400 --> 01:29:45,800 Please make it go away. 1862 01:29:46,734 --> 01:29:49,967 -Mr. Mayor, this is my entire fortune. -What is it? 1863 01:29:50,033 --> 01:29:52,967 This is my entire fortune. 1864 01:29:53,033 --> 01:29:54,500 -The bingo? -Yes. 1865 01:29:54,567 --> 01:29:56,567 -Please let me get a bingo. -This is wrong. 1866 01:29:56,633 --> 01:29:58,900 -It's okay. -It's too late to be upright. 1867 01:29:58,967 --> 01:30:01,734 -"It's too late to be upright"? -It's too late to be upright. 1868 01:30:01,800 --> 01:30:04,533 -This is wrong. -Please take it. 1869 01:30:04,600 --> 01:30:05,800 It's my entire fortune. 1870 01:30:05,867 --> 01:30:08,367 It's over. 1871 01:30:08,433 --> 01:30:09,767 -Are all the spaces full? -Yes. 1872 01:30:09,834 --> 01:30:10,667 All the spaces are full. 1873 01:30:16,033 --> 01:30:18,834 -The final round has ended. -Okay. 1874 01:30:18,900 --> 01:30:21,734 Se-chan has a lot, but he failed to get a bingo. 1875 01:30:21,800 --> 01:30:23,266 Hey, I… 1876 01:30:23,333 --> 01:30:27,967 I gave you so much money. 1877 01:30:28,033 --> 01:30:30,266 I gave you so much money. 1878 01:30:30,333 --> 01:30:32,266 -Police, over here. -Okay. 1879 01:30:32,333 --> 01:30:34,200 -Police, over here. -Okay. 1880 01:30:34,266 --> 01:30:36,667 -You can't do this. -Here. 1881 01:30:37,233 --> 01:30:40,967 While we do the final calculations, please go to the room you started in. 1882 01:30:41,033 --> 01:30:42,300 Shall we go? Okay. 1883 01:30:43,700 --> 01:30:47,600 -There must be a catch. -The overall situation isn't good. 1884 01:30:47,667 --> 01:30:50,133 You accepted a lot of bribes. As for you, 1885 01:30:50,200 --> 01:30:53,834 -your arrest is a given. -Hey. 1886 01:30:53,900 --> 01:30:55,867 -Your arrest is a given. -It won't be only me. 1887 01:30:55,934 --> 01:30:57,767 -You took a lot of bribes too. -Jae-seok. 1888 01:30:57,834 --> 01:30:59,600 -I didn't take as much as you. -You punk. 1889 01:31:00,233 --> 01:31:02,734 -I didn't take as much as you. -If I get arrested, 1890 01:31:02,800 --> 01:31:04,834 -I won't let you be. -Me? 1891 01:31:04,900 --> 01:31:06,800 -I won't let you be. -Okay. 1892 01:31:06,867 --> 01:31:08,500 For goodness' sake. 1893 01:31:08,567 --> 01:31:11,066 I don't know what's happening today. 1894 01:31:12,667 --> 01:31:13,800 What could it be? 1895 01:31:15,033 --> 01:31:17,266 "An honest and incorruptible nation." 1896 01:31:18,567 --> 01:31:22,266 I have no idea what this means. 1897 01:31:23,266 --> 01:31:24,667 What's this? 1898 01:31:26,000 --> 01:31:27,700 Y, W… 1899 01:31:28,934 --> 01:31:30,433 I can't solve English clues. 1900 01:31:31,533 --> 01:31:35,433 Let's count the money. 1901 01:31:36,567 --> 01:31:39,367 Forty thousand, fifty thousand… 1902 01:31:44,600 --> 01:31:46,066 I took too much money. 1903 01:31:48,500 --> 01:31:52,600 That's 28, 29, 30. I have 300,000 won. 1904 01:31:58,600 --> 01:32:00,100 Twenty-one. 1905 01:32:02,567 --> 01:32:04,667 I accepted a lot of money. 1906 01:32:04,734 --> 01:32:05,900 Twenty-one. 1907 01:32:08,333 --> 01:32:12,000 I made 210,000 won today. 1908 01:32:14,166 --> 01:32:16,533 I got my money robbed. I used to have a lot. 1909 01:32:16,600 --> 01:32:18,233 I have 230,000 won. 1910 01:32:19,967 --> 01:32:21,200 Twenty-eight. 1911 01:32:23,400 --> 01:32:25,767 It's the sweet taste of capitalism. 1912 01:32:36,967 --> 01:32:38,567 -Jae-seok. -Yes? 1913 01:32:39,800 --> 01:32:42,133 Would you return 280,000 won? 1914 01:32:44,000 --> 01:32:45,700 I'm sorry, 1915 01:32:46,533 --> 01:32:49,600 but what'll happen at the end according to the rules? 1916 01:32:49,667 --> 01:32:51,667 I'll ask you one last time. 1917 01:32:51,734 --> 01:32:53,900 Would you return 280,000 won? 1918 01:32:53,967 --> 01:32:55,633 So why are you asking… 1919 01:32:56,133 --> 01:32:58,467 Would you return 160,000 won? 1920 01:32:59,667 --> 01:33:02,900 Where did 160,000 won come from? Is it an arbitrary amount? 1921 01:33:02,967 --> 01:33:05,000 Would you return 160,000 won? 1922 01:33:06,934 --> 01:33:08,300 Why are you asking me that? 1923 01:33:09,300 --> 01:33:10,700 Would you return it? 1924 01:33:10,767 --> 01:33:12,800 What if I return it and become a fool? 1925 01:33:13,900 --> 01:33:16,000 I thought the amount was tied to victory. 1926 01:33:16,567 --> 01:33:18,533 Would you return it? 1927 01:33:18,600 --> 01:33:19,533 What? 1928 01:33:20,934 --> 01:33:23,367 Would you return 60,000 won? 1929 01:33:24,500 --> 01:33:25,700 Sixty thousand won? 1930 01:33:26,467 --> 01:33:28,300 Why would I return 60,000 won? 1931 01:33:28,800 --> 01:33:30,000 Would you return it? 1932 01:33:32,667 --> 01:33:35,834 Hold on. What's the catch? 1933 01:33:35,900 --> 01:33:38,567 Just decide whether or not to return it. 1934 01:33:38,633 --> 01:33:41,333 Are we getting robbed by someone above us? 1935 01:33:43,133 --> 01:33:44,000 Is that it? 1936 01:33:44,066 --> 01:33:46,967 In that case, would you return 280,000 won? 1937 01:33:47,033 --> 01:33:48,266 For goodness' sake. 1938 01:33:49,033 --> 01:33:51,767 I can't believe these people's antics. 1939 01:33:51,834 --> 01:33:54,166 You made me look like a bad person. 1940 01:33:55,467 --> 01:33:57,934 If I return 160,000 won, only 50,000 won will remain. 1941 01:34:02,834 --> 01:34:05,467 If I return the money… 1942 01:34:05,533 --> 01:34:07,633 Would it be bad? 1943 01:34:15,400 --> 01:34:16,934 What are the final results? 1944 01:34:18,734 --> 01:34:20,367 The scale keeps getting bigger. 1945 01:34:22,800 --> 01:34:26,266 The final results will be revealed. 1946 01:34:26,333 --> 01:34:27,667 The final results? 1947 01:34:27,734 --> 01:34:29,033 I had a lot. 1948 01:34:38,033 --> 01:34:40,266 -What's going on? -My goodness. 1949 01:34:40,967 --> 01:34:42,433 -What's going on? -My goodness. 1950 01:34:43,033 --> 01:34:46,800 -What's going on? -My goodness. 1951 01:34:46,867 --> 01:34:48,200 -What's going on? -Gosh. 1952 01:34:49,333 --> 01:34:51,700 Gosh, everything is getting destroyed. 1953 01:34:51,767 --> 01:34:54,133 -Everything is getting destroyed. -What's going on? 1954 01:34:54,200 --> 01:34:56,266 -Everything is getting destroyed. -What's going on? 1955 01:34:57,033 --> 01:34:59,900 -What? -I knew this would happen. 1956 01:35:06,300 --> 01:35:08,533 Everything is getting destroyed. 1957 01:35:08,600 --> 01:35:09,667 What's going on? 1958 01:35:10,233 --> 01:35:11,400 What's this? 1959 01:35:11,467 --> 01:35:13,000 What? 1960 01:35:14,233 --> 01:35:17,567 -Gosh. -What was that? 1961 01:35:27,100 --> 01:35:29,166 What's the theme today? 1962 01:35:29,233 --> 01:35:32,333 -What? Everything collapsed. -It collapsed. 1963 01:35:32,400 --> 01:35:34,500 Faulty construction? 1964 01:35:34,567 --> 01:35:37,233 It's no wonder the construction was faulty. 1965 01:35:37,300 --> 01:35:40,667 -There are many cracks in the walls. -No way. 1966 01:35:40,734 --> 01:35:42,066 What's this? 1967 01:35:42,133 --> 01:35:44,567 -What's YNT? -YTN? 1968 01:35:45,200 --> 01:35:46,900 -What's this? -Y, N, T. 1969 01:35:46,967 --> 01:35:48,133 Y, N, T. 1970 01:35:48,700 --> 01:35:50,967 I think it's gotten bigger. 1971 01:35:51,633 --> 01:35:54,133 Is it a crack on the wall? 1972 01:36:02,333 --> 01:36:03,633 What? 1973 01:36:06,800 --> 01:36:07,834 What's up with the crow sounds? 1974 01:36:08,400 --> 01:36:09,400 What? 1975 01:36:12,300 --> 01:36:14,500 -What's this? -Will ghosts come out? 1976 01:36:17,767 --> 01:36:19,734 -What are you doing? -What? 1977 01:36:19,800 --> 01:36:20,633 Who splashed water? 1978 01:36:23,767 --> 01:36:26,934 They're so obsessed with the bingo that they don't care about the smoke. 1979 01:36:27,000 --> 01:36:27,834 Right now… 1980 01:36:27,900 --> 01:36:32,266 Listen. There's smoke coming out, but you're still trying to get a bingo. 1981 01:36:32,333 --> 01:36:33,700 All right. We saw it. 1982 01:36:33,767 --> 01:36:37,734 Money has blinded them. The apartment is burning. 1983 01:36:42,033 --> 01:36:43,767 That explains the leakage. 1984 01:36:43,834 --> 01:36:47,900 -That explains the leakage and smoke. -The wind too. 1985 01:36:47,967 --> 01:36:49,834 It was about faulty construction. 1986 01:36:50,867 --> 01:36:56,166 The traders and public officials took bribes. 1987 01:36:56,233 --> 01:36:57,767 Of course, the construction was faulty. 1988 01:36:58,500 --> 01:37:00,200 Items got taken out. 1989 01:37:00,266 --> 01:37:02,400 Even with the clue, I had no idea. 1990 01:37:02,467 --> 01:37:05,033 The secret of the apartment today was based 1991 01:37:05,100 --> 01:37:08,900 on what took place on April 8, 1970, in Changcheon-dong, Mapo-gu. 1992 01:37:08,967 --> 01:37:12,834 It was the collapse of the Wau Citizen Apartment Complex. 1993 01:37:12,900 --> 01:37:15,233 The Wau Citizen Apartment Complex. I've heard of it. 1994 01:37:15,300 --> 01:37:17,433 -I know the incident. -The collapse. 1995 01:37:17,500 --> 01:37:21,433 The collapse of the Wau Citizen Apartment that took place in the '70s 1996 01:37:21,500 --> 01:37:23,900 caused quite a stir in society. 1997 01:37:23,967 --> 01:37:25,734 That was the story of the day. 1998 01:37:35,500 --> 01:37:39,133 A four-month-old apartment in Changcheon-dong, Mapo-gu 1999 01:37:39,200 --> 01:37:40,700 called the Wau Citizen Apartment Complex 2000 01:37:40,767 --> 01:37:45,100 collapsed with a roaring sound at 6 a.m. this morning. 2001 01:37:45,166 --> 01:37:46,433 Due to this incident, 2002 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 33 apartment residents lost their lives. 2003 01:37:50,233 --> 01:37:52,100 WAU CITIZEN APARTMENT COLLAPSES 2004 01:37:55,000 --> 01:37:58,500 INVESTIGATION BEGINS 2005 01:38:05,367 --> 01:38:07,367 To an honest and incorruptible nation. 2006 01:38:07,433 --> 01:38:08,667 Incorruptibility. 2007 01:38:09,467 --> 01:38:14,367 You don't need to see anything else. 2008 01:38:14,433 --> 01:38:16,867 -Pass. -Pass. Incorruptibility. 2009 01:38:16,934 --> 01:38:19,133 I just received 10,000 won. 2010 01:38:26,367 --> 01:38:31,633 FOUR INCLUDING THE FORMER HEAD OF MAPO-GU ARRESTED 2011 01:38:31,700 --> 01:38:34,133 It's an item that's over 40 years old. 2012 01:38:34,200 --> 01:38:37,600 -Take it. -Gosh, someone might see. 2013 01:38:37,667 --> 01:38:40,300 -I see a good person. -Yes. 2014 01:38:40,367 --> 01:38:43,300 I can hear it. 2015 01:38:47,000 --> 01:38:48,133 POOR CONSTRUCTION REVEALED 2016 01:38:48,200 --> 01:38:49,633 INSUFFICIENT AMOUNT OF CEMENT 2017 01:38:49,700 --> 01:38:51,367 UNLICENSED BUILDERS USED FAULTY MATERIALS 2018 01:38:51,433 --> 01:38:52,467 TO CUT BACK ON THE COST 2019 01:38:52,533 --> 01:38:54,000 5 BUILDERS ARRESTED 2020 01:38:58,033 --> 01:38:59,300 -Give me 20,000 won. -What? 2021 01:38:59,367 --> 01:39:01,333 -Give us 20,000 won each. -Did you say 20,000 won each? 2022 01:39:01,400 --> 01:39:02,800 BLINDED BY COMPETITION 2023 01:39:03,433 --> 01:39:04,333 POOR CONSTRUCTION LEADS TO DEATH 2024 01:39:04,400 --> 01:39:07,800 MAYOR KIM HYUN-OK'S NICKNAME WAS BULLDOZER 2025 01:39:07,867 --> 01:39:09,300 You can switch spaces, right? 2026 01:39:09,367 --> 01:39:11,000 Please do that for me. I'll pay you. 2027 01:39:11,066 --> 01:39:13,000 Hold on. I'll make a change. 2028 01:39:16,033 --> 01:39:18,400 A 60-DEGREE SLOPE 2029 01:39:30,900 --> 01:39:32,066 RETIREMENT ON A SICKBED 2030 01:39:32,133 --> 01:39:34,800 THE FIRST DISHONORABLE RETIREMENT 2031 01:39:34,867 --> 01:39:37,533 FOLLOWING THE APARTMENT COLLAPSE 2032 01:39:45,900 --> 01:39:48,934 Had the construction been done properly, 2033 01:39:49,000 --> 01:39:52,400 the apartments would've been built like that. 2034 01:39:52,467 --> 01:39:55,333 -Citizen Apartments. -Citizen Apartments. 2035 01:39:56,266 --> 01:39:58,934 -We asked you to return the money. -Yes. 2036 01:39:59,667 --> 01:40:02,367 It was the amount of money you had earned through illegal means. 2037 01:40:02,433 --> 01:40:04,700 -I see. -I see. 2038 01:40:04,767 --> 01:40:05,867 Okay. 2039 01:40:10,633 --> 01:40:13,667 The ones who returned the money they earned through illegal means, 2040 01:40:13,734 --> 01:40:16,033 Jae-seok, JENNIE, and Na-ra 2041 01:40:16,100 --> 01:40:17,934 are the final winners of the day. 2042 01:40:18,000 --> 01:40:20,800 -Yes! -Yes! 2043 01:40:20,867 --> 01:40:23,567 -Yes! -Yes! 2044 01:40:24,233 --> 01:40:26,033 -JENNIE. -My goodness. 2045 01:40:26,667 --> 01:40:28,600 I can't believe these people's antics. 2046 01:40:28,667 --> 01:40:31,600 I'm the mayor, okay? 2047 01:40:32,200 --> 01:40:33,166 Three… 2048 01:40:33,233 --> 01:40:34,567 Take it. 2049 01:40:36,867 --> 01:40:38,433 I'll return it. 2050 01:40:40,333 --> 01:40:43,166 I'll return it. Let me return it. 2051 01:40:43,233 --> 01:40:45,900 I was supposed to be the cane of the people. 2052 01:40:45,967 --> 01:40:49,066 I'm ashamed of what I did today. 2053 01:40:50,900 --> 01:40:54,867 I had that realization a while ago. Please let me return it. 2054 01:40:58,033 --> 01:40:59,600 Do what you need to do. 2055 01:41:02,133 --> 01:41:04,367 I have no intention to return it. 2056 01:41:05,467 --> 01:41:07,200 No, I won't. 2057 01:41:07,266 --> 01:41:08,333 No. 2058 01:41:09,300 --> 01:41:11,533 I won't return it. It was hard to make this money. 2059 01:41:11,600 --> 01:41:13,834 It was so hard to make 60,000 won. 2060 01:41:13,900 --> 01:41:15,467 Why would I return it? 2061 01:41:16,600 --> 01:41:18,734 -Yes! -Yes! 2062 01:41:19,600 --> 01:41:21,533 -JENNIE. -My goodness. 2063 01:41:21,600 --> 01:41:23,166 Didn't you return it? 2064 01:41:23,233 --> 01:41:26,000 You should've done it. YEONJUN, why didn't you return it? 2065 01:41:26,066 --> 01:41:28,500 -The amount was too large. -My goodness. 2066 01:41:28,567 --> 01:41:30,166 -How much did you have? -280,000 won. 2067 01:41:30,233 --> 01:41:31,667 -Unbelievable. -My goodness. 2068 01:41:32,166 --> 01:41:36,266 Although it happened in the '70s, 2069 01:41:36,333 --> 01:41:38,867 so many people lost their lives. 2070 01:41:38,934 --> 01:41:43,233 It was an incident that should never have happened 2071 01:41:43,300 --> 01:41:44,533 in our history. 2072 01:41:44,600 --> 01:41:47,233 -It was where people lived. -I know. 2073 01:41:48,200 --> 01:41:51,000 The Wooam Apartment collapse in Cheongju… 2074 01:41:51,066 --> 01:41:52,734 Plasterboard fell in the apartment… 2075 01:41:52,800 --> 01:41:54,500 Insulating materials and rebars… 2076 01:41:54,567 --> 01:41:57,166 Many builders got arrested for poor construction. 2077 01:41:57,233 --> 01:42:01,166 They had subcontracted their work to another company. 2078 01:42:20,900 --> 01:42:24,133 …have given up on humanity. 2079 01:42:24,200 --> 01:42:26,266 …capitalism… 2080 01:42:29,767 --> 01:42:30,967 Hello. 2081 01:42:31,033 --> 01:42:32,567 She's foaming at the mouth. 2082 01:42:36,700 --> 01:42:38,333 -This is the sound. -What is it? 2083 01:42:40,033 --> 01:42:43,266 Why? Please don't do this! I'm scared. 2084 01:42:43,333 --> 01:42:45,200 -Call 119. -Call 119. 2085 01:42:45,266 --> 01:42:46,900 -Here they come. -Here. 2086 01:42:48,567 --> 01:42:50,300 I think they rehearsed it. 2087 01:42:50,367 --> 01:42:53,100 -They had good teamwork. -It was systematic. 2088 01:42:56,934 --> 01:42:58,734 Let me go. 2089 01:42:58,800 --> 01:42:59,934 Hey. 2090 01:43:00,500 --> 01:43:01,600 It's not yours! 2091 01:43:03,033 --> 01:43:04,433 Jung-ha, move out of the way. 2092 01:43:04,500 --> 01:43:06,266 I'll move out of the way. 2093 01:43:07,333 --> 01:43:08,667 Don't take it. 2094 01:43:09,233 --> 01:43:10,867 That isn't how you do it. 2095 01:43:10,934 --> 01:43:14,500 I know that there's a culprit. It's not me. 2096 01:43:14,567 --> 01:43:15,967 For goodness' sake. 2097 01:43:16,033 --> 01:43:17,200 Hey. 2098 01:43:17,900 --> 01:43:19,600 Let's unveil the truth. 2099 01:43:19,667 --> 01:43:21,066 Hello. 2100 01:43:21,700 --> 01:43:23,400 Jae-seok. Catch Jae-seok. 2101 01:43:23,467 --> 01:43:25,200 Gosh! 2102 01:43:25,266 --> 01:43:26,233 No. 2103 01:43:27,000 --> 01:43:28,700 Now, it'll… 2104 01:43:28,767 --> 01:43:30,000 I got chills. 2105 01:43:30,066 --> 01:43:31,066 Gosh, you startled me. 2106 01:44:02,133 --> 01:44:04,133 Subtitle: Park Dong-joo