1 00:00:21,533 --> 00:00:25,500 Con el milagro del río Han, Corea mostró un rápido crecimiento económico. 2 00:00:30,600 --> 00:00:33,166 Con la determinación de acabar con la pobreza 3 00:00:33,233 --> 00:00:36,667 y vivir bien, comenzó el Saemaul Undong. 4 00:00:36,734 --> 00:00:38,600 SAEMAUL UNDONG: MOVIMIENTO COMUNITARIO DE LOS 70 5 00:00:38,667 --> 00:00:40,734 RÁPIDO CRECIMIENTO LOGRADO CON SANGRE Y SUDOR 6 00:00:40,800 --> 00:00:43,233 COREA LIDERA EL MUNDO EN CRECIMIENTO ECONÓMICO 7 00:00:43,800 --> 00:00:48,266 LA DÉCADA DE 1970 FUE EL PICO DEL MILAGRO DEL RÍO HAN 8 00:00:48,767 --> 00:00:51,700 EL CRECIMIENTO ECONÓMICO CAUSA UN DESEQUILIBRIO ESTRUCTURAL 9 00:00:51,767 --> 00:00:53,934 SE ENDURECEN LAS PENAS POR LOS DELITOS ECONÓMICOS 10 00:00:55,000 --> 00:00:58,834 Los delitos violentos, la extorsión, los juegos ilegales, el contrabando 11 00:00:58,900 --> 00:01:00,633 y los delitos relacionados con drogas 12 00:01:00,700 --> 00:01:06,500 que han atormentado a ciudadanos inocentes y envenenado a nuestra sociedad 13 00:01:06,567 --> 00:01:08,166 serán eliminados de raíz. 14 00:01:08,233 --> 00:01:12,667 Esas escorias sociales no tendrán cabida en nuestras vidas. 15 00:01:13,233 --> 00:01:16,133 BASADO EN UNA HISTORIA REAL, PERO SE RECREARON PERSONAS Y EVENTOS 16 00:01:18,100 --> 00:01:20,767 EPISODIO 4 17 00:01:21,767 --> 00:01:23,233 Hace frío, debo moverme. 18 00:01:23,300 --> 00:01:25,700 - Necesito calentar el cuerpo. - Lo sé. 19 00:01:25,767 --> 00:01:27,600 - Como un club de fútbol amateur. - Sí. 20 00:01:27,667 --> 00:01:29,767 ¿Por qué filmamos en un día tan frío? 21 00:01:30,333 --> 00:01:33,866 Jae-seok, en un día como este… 22 00:01:33,934 --> 00:01:37,066 Oye, no eligieron un día frío. Simplemente hace frío. 23 00:01:37,800 --> 00:01:40,366 Esa debería ser tu forma de pensar. 24 00:01:40,433 --> 00:01:43,300 - ¿No vamos hoy al apartamento? - ¿Qué? 25 00:01:43,366 --> 00:01:45,633 - El apartamento. - Supongo que no vamos a ir. 26 00:01:45,700 --> 00:01:47,934 Fue agradable estar en el apartamento. 27 00:01:48,000 --> 00:01:50,233 - Lo sé. Fue agradable. - Fue agradable. 28 00:01:50,300 --> 00:01:52,633 - Nos movíamos de un lado a otro. - Me encariñé. 29 00:01:52,700 --> 00:01:56,633 ¿POR QUÉ SALIERON DEL APARTAMENTO Y TERMINARON EN ESTE EXTRAÑO LUGAR? 30 00:01:56,700 --> 00:02:00,734 ¡Hola! 31 00:02:00,800 --> 00:02:01,967 En serio. 32 00:02:02,033 --> 00:02:04,133 - ¿No tienes abrigo? - Tendrás frío. 33 00:02:04,200 --> 00:02:05,300 - Sí. - Busca un abrigo. 34 00:02:05,367 --> 00:02:06,734 Todos están abrigados. 35 00:02:06,800 --> 00:02:08,600 Realmente se cuidan mucho. 36 00:02:08,667 --> 00:02:10,400 - ¿Y tus guantes? - ¿Los necesito? 37 00:02:10,467 --> 00:02:11,967 - Claro. - Tendrás frío. 38 00:02:12,033 --> 00:02:15,633 Na-ra, ¿no trajiste tus guantes? 39 00:02:15,700 --> 00:02:17,133 ¿Me darás los tuyos? 40 00:02:18,166 --> 00:02:20,367 - Cómprate unos así. - Dámelos. 41 00:02:20,433 --> 00:02:23,100 Cómprate unos así. Son geniales. 42 00:02:23,166 --> 00:02:25,834 - Na-ra, ¿qué harás sin guantes? - ¿Qué? 43 00:02:25,900 --> 00:02:27,800 Usa guantes cálidos como estos. 44 00:02:30,000 --> 00:02:32,033 Fue un ataque tras otro. 45 00:02:32,100 --> 00:02:34,900 - Lleva guantes tejidos. - Úsalos al menos. 46 00:02:35,700 --> 00:02:37,934 ¿Por qué somos los únicos aquí hoy? 47 00:02:38,000 --> 00:02:38,834 MENTE MAESTRA 48 00:02:38,900 --> 00:02:40,834 - Algo pasa. - Le dieron una misión. 49 00:02:40,900 --> 00:02:42,466 Algo pasa. 50 00:02:42,533 --> 00:02:44,033 NO ES ESO 51 00:02:44,100 --> 00:02:47,767 - Estoy tan feliz que podría volar. - ¡No! 52 00:02:47,834 --> 00:02:48,934 HOY DEBUTA EN UN PROGRAMA DE MÚSICA 53 00:02:49,000 --> 00:02:51,667 Bueno, la emoción que sienten… 54 00:02:51,734 --> 00:02:54,400 En lugar de Jung-ha, nos acompañará… 55 00:02:54,466 --> 00:02:55,600 - Increíble. - No. 56 00:02:55,667 --> 00:02:57,934 UN NUEVO MIEMBRO JOVEN SE UNIRÁ HOY 57 00:03:00,066 --> 00:03:01,900 - Hola. - Dios mío. 58 00:03:01,967 --> 00:03:04,033 ¿QUIÉN REEMPLAZA A JUNG-HA HOY? 59 00:03:04,100 --> 00:03:06,100 - Hola. - Dios mío. 60 00:03:06,166 --> 00:03:07,667 Muy bien. 61 00:03:08,967 --> 00:03:11,100 - Dios mío. - Muy bien. 62 00:03:11,166 --> 00:03:12,567 - Bienvenido. - Hola. 63 00:03:12,633 --> 00:03:14,133 - Qué bien. - Hola. 64 00:03:14,200 --> 00:03:16,033 YEONJUN DE TXT 65 00:03:16,100 --> 00:03:19,767 LA BANDA HERMANA MENOR DE BTS, TXT, LIDERA LOS RANKINGS 66 00:03:20,533 --> 00:03:25,333 YEONJUN, EL GENIO BAILARÍN DE TXT 67 00:03:26,867 --> 00:03:28,200 - Bienvenido. - Hola. 68 00:03:28,266 --> 00:03:29,500 - Qué bien. - Hola. 69 00:03:29,567 --> 00:03:30,633 YEONJUN. 70 00:03:31,533 --> 00:03:33,200 Na-ra, ¿lo conocías? 71 00:03:34,633 --> 00:03:37,333 - Es la primera vez que nos vemos. - Así es. 72 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 - Hola. - Un gusto. 73 00:03:38,667 --> 00:03:40,767 - ¿Y eso? - ¿Por qué dijiste su nombre así? 74 00:03:41,500 --> 00:03:42,700 Como si lo conocieras. 75 00:03:42,767 --> 00:03:44,800 Me gustó ver que no tenía guantes. 76 00:03:44,867 --> 00:03:46,367 Somos los únicos sin guantes. 77 00:03:46,433 --> 00:03:48,233 Está bien. Póntelos tú. 78 00:03:48,300 --> 00:03:51,867 - Los guardó rápido. - Es de no creer. 79 00:03:51,934 --> 00:03:54,966 - Lo sé. - Debes tener frío. No estás abrigado. 80 00:03:55,033 --> 00:03:58,333 - Hoy el telón de fondo son los años 70. - Bueno. 81 00:03:58,400 --> 00:04:00,367 - ¿Los años 70? - Bueno. 82 00:04:00,433 --> 00:04:02,767 - ¿Saben algo de esa época? - Los 70. 83 00:04:02,834 --> 00:04:04,633 Yo nací en 1999. 84 00:04:04,700 --> 00:04:06,200 - Naciste en 1999. - Sí. 85 00:04:06,266 --> 00:04:08,333 - ¿Naciste en 1999? - Sí, así es. 86 00:04:08,400 --> 00:04:10,600 - Naciste en 1999. - Sí. 87 00:04:10,667 --> 00:04:12,300 Al menos naciste en el siglo XX. 88 00:04:12,367 --> 00:04:13,433 Así es. 89 00:04:13,500 --> 00:04:15,066 ENTRAN AL VERDADERO INCIDENTE DE LOS 70 90 00:04:16,433 --> 00:04:18,065 Debe ser el de la izquierda. 91 00:04:19,065 --> 00:04:23,100 EL NUEVO COMPLEJO ESTÁ ESCONDIDO EN EL MEDIO DE LA CIUDAD 92 00:04:23,166 --> 00:04:25,266 Se llama Apartamentos Maple. 93 00:04:25,332 --> 00:04:26,233 ¿Qué es esto? 94 00:04:26,300 --> 00:04:29,233 - Contrabando… - Un gran grupo de espías norcoreanos… 95 00:04:29,300 --> 00:04:30,834 Criminales de delitos violentos… 96 00:04:32,233 --> 00:04:34,700 Una operación de limpieza ha comenzado. 97 00:04:34,767 --> 00:04:36,300 BASADO EN EVENTOS REALES DE LOS 70 98 00:04:40,933 --> 00:04:42,967 EL SECRETO DE LOS AÑOS 70 99 00:04:43,533 --> 00:04:46,633 SERÁ REVELADO EN ESTE APARTAMENTO 100 00:04:47,233 --> 00:04:48,400 Es fascinante. 101 00:04:49,166 --> 00:04:50,800 - ¿Es fascinante? - Sí. 102 00:04:51,900 --> 00:04:53,200 Deben tener frío. 103 00:04:53,266 --> 00:04:54,967 - ¿Qué? - Me asusté. 104 00:04:55,033 --> 00:04:56,867 - ¿Qué está pasando? - Me asusté. 105 00:04:56,933 --> 00:04:59,000 Solo necesito orejeras ahora. ¿Qué? 106 00:04:59,066 --> 00:05:00,834 - ¿Qué? - ¿Qué está pasando? 107 00:05:00,900 --> 00:05:02,200 - ¿Qué haces? - ¿Qué? 108 00:05:02,266 --> 00:05:03,633 - ¿Qué pasa? - ¿Qué? 109 00:05:03,700 --> 00:05:05,000 - ¿A mí? - ¿Qué? 110 00:05:05,800 --> 00:05:07,367 ¿Qué está pasando? 111 00:05:07,433 --> 00:05:08,433 ¿Qué pasa? 112 00:05:08,500 --> 00:05:10,100 LES TAPAN LOS OJOS A TODOS 113 00:05:10,166 --> 00:05:11,734 - ¿Qué? - ¿A mí? 114 00:05:11,800 --> 00:05:14,400 ¿A mí? ¿Me vendarán los ojos? ¿Por qué? 115 00:05:15,266 --> 00:05:18,834 - Pero mi maquillaje luce lindo hoy. - Mis pestañas. 116 00:05:20,367 --> 00:05:21,967 - Tengo miedo. - Espera. 117 00:05:24,066 --> 00:05:26,867 - Nos separaron de YEONJUN. - Despacio. Tengo miedo. 118 00:05:26,934 --> 00:05:27,867 YEONJUN. 119 00:05:27,934 --> 00:05:30,166 - JENNIE. - Na-ra, tengo miedo. 120 00:05:30,233 --> 00:05:32,867 - JENNIE, ¿adónde te llevan? - Tengo miedo. 121 00:05:32,933 --> 00:05:35,332 ENTRAN AL MISTERIOSO APARTAMENTO DE LOS 70 122 00:05:36,133 --> 00:05:39,066 No explicaron qué estábamos haciendo. 123 00:05:39,133 --> 00:05:41,467 No explicaron qué estábamos haciendo. 124 00:05:41,533 --> 00:05:42,734 Esperen. ¿Qué es esto? 125 00:05:42,800 --> 00:05:44,500 - Hay un escalón. - ¿Un escalón? 126 00:05:44,567 --> 00:05:45,867 ¿Es muy alto? 127 00:05:45,933 --> 00:05:49,533 Es… Puedes bajar el pie. 128 00:05:53,867 --> 00:05:55,667 Jae-seok, sálvame. 129 00:05:55,734 --> 00:05:57,767 Hay una silla. Puedes sentarte. 130 00:05:57,834 --> 00:05:59,500 - ¿Aquí? - Una silla. 131 00:05:59,567 --> 00:06:01,100 - Me senté. - Una vez más. 132 00:06:01,166 --> 00:06:02,400 UN CUARTO MISTERIOSO 133 00:06:02,467 --> 00:06:04,300 - ¿Qué es esto? - ¿Qué es esto? 134 00:06:04,367 --> 00:06:05,800 ¿Qué es esto? 135 00:06:05,867 --> 00:06:06,967 Dios mío. 136 00:06:07,033 --> 00:06:10,734 ¿POR QUÉ LOS TRAJERON AQUÍ CON LOS OJOS TAPADOS? 137 00:06:10,800 --> 00:06:11,967 Jae-seok. 138 00:06:12,633 --> 00:06:15,300 ¿Qué nos espera hoy? 139 00:06:16,233 --> 00:06:18,967 ¿Por qué nos separaron hoy? 140 00:06:19,033 --> 00:06:20,667 POR PRIMERA VEZ, ESTÁN EN DIFERENTES CUARTOS 141 00:06:31,066 --> 00:06:34,467 "Conviértete en el bastón del pueblo". 142 00:06:35,233 --> 00:06:37,800 ¿El episodio de hoy es un especial policial? 143 00:06:37,867 --> 00:06:40,700 ¡CONVIÉRTETE EN EL BASTÓN DEL PUEBLO! 144 00:06:42,200 --> 00:06:43,734 ¿"Alcalde"? 145 00:06:43,800 --> 00:06:47,667 ¡UN TRABAJADOR POR UNA CIUDAD HABITABLE! 146 00:06:47,734 --> 00:06:51,700 Soy despachante de aduanas. 147 00:06:51,767 --> 00:06:54,933 ¡UNA NACIÓN HONESTA E INCORRUPTIBLE! 148 00:06:56,200 --> 00:06:57,700 ¿"Comerciante"? ¿Qué es esto? 149 00:06:57,767 --> 00:06:59,967 COMERCIANTE 150 00:07:00,100 --> 00:07:02,066 ¿Qué está sucediendo? 151 00:07:02,133 --> 00:07:03,400 COMERCIANTE 152 00:07:03,967 --> 00:07:05,000 ¿Estaba aquí antes? 153 00:07:05,066 --> 00:07:06,967 - ¿Qué es esto? - ¿"Comerciante"? 154 00:07:07,033 --> 00:07:09,200 ALCALDE, POLICÍA, DESPACHANTE, COMERCIANTES 155 00:07:09,700 --> 00:07:12,400 HAY UN VIDEO MISTERIOSO FRENTE A ELLOS 156 00:07:12,467 --> 00:07:13,633 ¿Lo vemos? 157 00:07:16,033 --> 00:07:18,300 ¿Qué? Es un comercial antiguo. 158 00:07:18,367 --> 00:07:20,834 Hermanito, come el ramen De Nongshim primero 159 00:07:20,900 --> 00:07:24,000 - Primero el mayor. - Primero el menor. 160 00:07:24,066 --> 00:07:25,667 Recuerdo este comercial. 161 00:07:25,734 --> 00:07:27,467 - Gu Bong-seo y Kwak Kyu-seok. - Sí. 162 00:07:27,533 --> 00:07:29,100 Ramen de Nongshim 163 00:07:31,767 --> 00:07:33,933 - ¿Ramen de qué? - ¿Ramen de qué? 164 00:07:35,200 --> 00:07:36,033 RAMEN DE CARNE 165 00:07:38,233 --> 00:07:41,166 ELIMINAR LA ESCORIA SOCIAL 166 00:07:41,233 --> 00:07:43,233 "Eliminar la escoria social". 167 00:07:43,300 --> 00:07:44,800 ¿Son estos los años 70? 168 00:07:46,332 --> 00:07:48,000 ¡Date prisa y tíralo! 169 00:07:52,266 --> 00:07:54,166 ¿No es eso contrabando? 170 00:07:54,933 --> 00:07:56,800 Es contrabando. 171 00:07:57,567 --> 00:08:00,633 El Gobierno identificó contrabando, evasión fiscal, tala ilegal, 172 00:08:00,700 --> 00:08:02,433 delitos de drogas y violencia, 173 00:08:02,500 --> 00:08:05,300 como los cinco males sociales que impiden la modernización 174 00:08:05,367 --> 00:08:08,533 y comenzó a dedicar todos los esfuerzos para erradicarlos. 175 00:08:09,166 --> 00:08:11,367 El episodio de hoy es sobre contrabando. 176 00:08:11,433 --> 00:08:12,867 Así es. 177 00:08:12,934 --> 00:08:15,667 Hay criminales entre los 30 millones de ciudadanos 178 00:08:15,734 --> 00:08:18,400 que contrabandean bienes para beneficio personal. 179 00:08:20,266 --> 00:08:22,900 Hay criminales entre los 30 millones de ciudadanos… 180 00:08:22,967 --> 00:08:26,000 - ¿Qué? - …para beneficio personal. 181 00:08:26,066 --> 00:08:27,934 "Un cigarrillo occidental está bien". 182 00:08:28,000 --> 00:08:31,834 - Si eso creen… - Le decían "cigarrillo occidental". 183 00:08:31,900 --> 00:08:33,500 Estaba prohibido. 184 00:08:34,799 --> 00:08:36,799 Café. ¿No estaba permitido el café? 185 00:08:36,866 --> 00:08:38,232 ¿Se contrabandeaba café? 186 00:08:38,299 --> 00:08:40,033 CONTRABANDO DE CAFÉ 187 00:08:40,100 --> 00:08:41,967 Los contrabandistas deberían ver su error 188 00:08:42,033 --> 00:08:45,333 y acompañar el gran viaje hacia la independencia económica. 189 00:08:46,066 --> 00:08:47,567 ¿EL SECRETO SE RELACIONA CON EL CONTRABANDO? 190 00:08:47,633 --> 00:08:49,100 Contrabando. 191 00:08:50,233 --> 00:08:53,600 Así que los contrabandistas están desenfrenados. 192 00:08:54,700 --> 00:08:57,567 Se llevan a cabo operaciones para erradicar el contrabando. 193 00:08:58,165 --> 00:09:01,600 Son individuos egoístas que contrabandean para su beneficio. 194 00:09:01,667 --> 00:09:03,467 ¿QUE UNE AL APARTAMENTO CON EL CONTRABANDO? 195 00:09:06,066 --> 00:09:08,500 Soy el bastón del pueblo, ¿no? 196 00:09:09,800 --> 00:09:11,600 Debo atraparlos, ¿verdad? 197 00:09:12,467 --> 00:09:14,066 Esto da miedo. 198 00:09:15,266 --> 00:09:19,467 EMPECEMOS A TRABAJAR 199 00:09:19,533 --> 00:09:22,467 - ¿"Empecemos a trabajar"? - Así que debo trabajar. 200 00:09:22,533 --> 00:09:24,200 ¿"Empecemos a trabajar"? 201 00:09:28,367 --> 00:09:29,633 Probando, probando. 202 00:09:29,700 --> 00:09:33,100 Todos los miembros, por favor, salgan. 203 00:09:33,734 --> 00:09:37,066 Todos los miembros, por favor, salgan. 204 00:09:37,133 --> 00:09:38,400 IM WOO-IL, ENCARGADO 205 00:09:38,967 --> 00:09:40,500 Señor guardia. 206 00:09:40,567 --> 00:09:42,734 - Señor guardia. - Por favor, salgan. 207 00:09:42,800 --> 00:09:44,367 Hola. 208 00:09:44,934 --> 00:09:46,333 Señor. 209 00:09:47,767 --> 00:09:49,934 - ¿Qué es esto? - En serio. ¿Qué es? 210 00:09:50,000 --> 00:09:51,165 ¿Una obra en construcción? 211 00:09:51,233 --> 00:09:52,767 - Bien. - ¿Qué es esto? 212 00:09:54,165 --> 00:09:57,533 AL ENTRAR AL COMPLEJO DE APARTAMENTOS 213 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 ¿Qué es esto? 214 00:10:01,934 --> 00:10:05,000 SE VE UNA RARA ESTRUCTURA 215 00:10:05,066 --> 00:10:07,700 - No es ninguna broma, ¿no? - Ninguna broma. 216 00:10:07,767 --> 00:10:09,400 Esto es Apartamento404. 217 00:10:09,467 --> 00:10:11,600 - ¿Qué es esto? - ¿Qué? 218 00:10:11,667 --> 00:10:13,667 - Qué linda escenografía. - ¿Qué? 219 00:10:13,734 --> 00:10:14,767 UNA GRAN PANTALLA 220 00:10:15,333 --> 00:10:20,967 ¡LA HISTORIA REAL DE LOS AÑOS 70 COMIENZA AHORA! 221 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 ¿Qué podría ser esto? 222 00:10:23,834 --> 00:10:25,300 Oigo algo. 223 00:10:25,900 --> 00:10:29,066 - Miren. - Na-ra. 224 00:10:29,133 --> 00:10:30,400 El Saemaul Undong. 225 00:10:31,166 --> 00:10:32,066 Miren. 226 00:10:32,133 --> 00:10:33,066 Na-ra. 227 00:10:33,133 --> 00:10:35,567 - Saemaul Undong. - No lo puedo creer. 228 00:10:38,433 --> 00:10:39,533 ¿Qué es esto? 229 00:10:39,600 --> 00:10:41,133 ¿Por qué conozco esta canción? 230 00:10:41,200 --> 00:10:42,500 - ¿La conoces? - Sí. 231 00:10:42,567 --> 00:10:44,165 Oigan, esta canción… 232 00:10:44,233 --> 00:10:47,700 La campana de la mañana ha sonado Y un nuevo día ha comenzado 233 00:10:47,767 --> 00:10:48,934 Cantemos todos. 234 00:10:49,000 --> 00:10:51,900 - Y un nuevo día ha comenzado - Y un nuevo día ha comenzado 235 00:10:51,967 --> 00:10:54,266 - Levantémonos - Levantémonos 236 00:10:54,333 --> 00:10:56,800 - La conozco. - Y construyamos una nueva aldea 237 00:10:56,867 --> 00:10:59,033 - Mi habitable… - ¿Qué? 238 00:10:59,100 --> 00:11:02,300 ¿No es Woo-il? 239 00:11:02,367 --> 00:11:03,533 ¿Es Woo-il? 240 00:11:03,600 --> 00:11:06,667 SEGUNDO TRABAJO DE WOO-IL 241 00:11:07,166 --> 00:11:08,467 Felicidades. 242 00:11:08,533 --> 00:11:11,967 Han sido invitados al Plan Saemaul. 243 00:11:12,033 --> 00:11:15,200 ¿Por qué su voz está distorsionada? Lo vemos claramente. 244 00:11:15,266 --> 00:11:18,300 Es la obra en construcción de Apartamentos Maple. 245 00:11:18,367 --> 00:11:20,467 LA RAZÓN POR LA QUE VINIMOS AQUÍ 246 00:11:20,900 --> 00:11:25,433 ES PARA JUGAR AL BINGO, QUE SE LLAMA "EL PLAN SAEMAUL" 247 00:11:25,500 --> 00:11:28,700 Primero, se dividirán en equipos. 248 00:11:29,834 --> 00:11:32,633 Habrá un equipo de Comerciantes y otro de Funcionarios. 249 00:11:32,700 --> 00:11:34,433 - Dos equipos. - Una competencia. 250 00:11:34,500 --> 00:11:36,533 Quiero ser una funcionaria. 251 00:11:37,033 --> 00:11:39,200 - Los Comerciantes serán Se-chan… - Yo. 252 00:11:39,266 --> 00:11:40,900 …Na-ra y YEONJUN. 253 00:11:40,967 --> 00:11:42,133 - Dios. - Dios. 254 00:11:42,200 --> 00:11:45,165 EQUIPO DE COMERCIANTES 255 00:11:45,233 --> 00:11:46,400 Equipo de Funcionarios, 256 00:11:46,467 --> 00:11:48,033 - el alcalde Jae-seok… - ¿Alcalde? 257 00:11:48,100 --> 00:11:49,533 …la policía JENNIE 258 00:11:49,600 --> 00:11:51,700 - y el despachante Tae-hyun. - ¿Policía? 259 00:11:51,767 --> 00:11:53,133 ¡Jae-seok! 260 00:11:53,200 --> 00:11:56,100 EQUIPO DE FUNCIONARIOS 261 00:11:59,266 --> 00:12:01,133 Soy el alcalde. 262 00:12:01,200 --> 00:12:03,700 - Oye. - Somos un equipo. 263 00:12:03,767 --> 00:12:05,467 - Soy el alcalde. - Señor alcalde. 264 00:12:05,533 --> 00:12:07,266 - Soy el alcalde. - ¿Tú? 265 00:12:07,967 --> 00:12:10,000 El secreto será revelado 266 00:12:10,066 --> 00:12:13,734 cuando completen el bingo de 25 espacios frente a ustedes. 267 00:12:13,800 --> 00:12:16,166 CUANDO COMPLETEN EL BINGO, EL SECRETO SERÁ REVELADO 268 00:12:16,233 --> 00:12:18,166 - El bingo. - Hay que completarlo. 269 00:12:18,233 --> 00:12:19,100 LOS COMERCIANTES LO LLENARÁN 270 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 Hay 25 espacios 271 00:12:22,266 --> 00:12:24,367 con diversas sumas de dinero y condiciones. 272 00:12:25,533 --> 00:12:28,567 Una vez que comience la obra de los Apartamentos Maple, 273 00:12:28,633 --> 00:12:31,967 tendrán seis horas hasta el final de la construcción. 274 00:12:32,033 --> 00:12:34,734 Si llenan los 25 espacios, 275 00:12:35,333 --> 00:12:37,100 los Comerciantes ganarán. 276 00:12:37,734 --> 00:12:38,967 - Todos. - Los llenaremos. 277 00:12:39,033 --> 00:12:41,367 - El equipo que más llene… - Todos estos espacios. 278 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Si detienen a los comerciantes 279 00:12:45,533 --> 00:12:47,734 y les impiden llenar los 25 espacios, 280 00:12:47,800 --> 00:12:50,633 los Funcionarios ganarán. 281 00:12:51,233 --> 00:12:52,633 - Los paramos. - Nosotros 282 00:12:52,700 --> 00:12:53,767 - los paramos. - Sí. 283 00:12:53,834 --> 00:12:56,667 - Debemos detenerlos, chicos. - Tenemos confianza. 284 00:12:56,734 --> 00:13:01,066 Los Comerciantes encontrarán los artículos cerca del complejo 285 00:13:01,133 --> 00:13:04,400 que coincidan con las condiciones de los espacios del bingo. 286 00:13:04,467 --> 00:13:06,767 Algo con un nombre que puedas decir cinco veces. 287 00:13:07,533 --> 00:13:08,667 Pastel de chocolate. 288 00:13:08,734 --> 00:13:10,633 Pastel de chocolate. Pastel de chocolate. 289 00:13:10,700 --> 00:13:12,000 LUEGO DE COMPLETAR LAS MISIONES 290 00:13:12,066 --> 00:13:13,066 Pastel de chocolate. 291 00:13:13,133 --> 00:13:15,333 Cuando el funcionario público dé el visto bueno, 292 00:13:16,433 --> 00:13:19,266 podrán ganar el dinero asignado. 293 00:13:19,800 --> 00:13:21,467 - Deben encontrar algo. - Sí. 294 00:13:21,533 --> 00:13:23,500 Debemos traer esos artículos. 295 00:13:23,567 --> 00:13:25,867 Si el despachante de aduanas 296 00:13:25,934 --> 00:13:28,633 ve un artículo que no coincide con la condición, 297 00:13:29,433 --> 00:13:32,800 los multará con 10 000 wones y devolverá el artículo. 298 00:13:34,533 --> 00:13:36,033 Qué bien. 299 00:13:36,100 --> 00:13:37,500 NECESITAN EL VISTO BUENO DEL DESPACHANTE 300 00:13:37,567 --> 00:13:39,200 ¿Qué hago? 301 00:13:39,266 --> 00:13:40,633 Son 10 000 wones. 302 00:13:40,700 --> 00:13:45,033 Si la policía o el alcalde atrapan a los Comerciantes, 303 00:13:47,667 --> 00:13:51,367 deben pagar una multa de 10 000 y devolver el artículo. 304 00:13:51,433 --> 00:13:52,333 Gracias. 305 00:13:52,400 --> 00:13:56,066 LOS FUNCIONARIOS RECAUDARÁN DINERO CON LAS MULTAS 306 00:13:56,133 --> 00:13:57,600 Esto es… 307 00:13:58,467 --> 00:14:00,867 - Dios mío. - Se llevarán todo el dinero. 308 00:14:01,533 --> 00:14:05,400 Me olvidé de compartir el detalle más importante. 309 00:14:05,967 --> 00:14:07,834 Los miembros del equipo ganador 310 00:14:08,433 --> 00:14:10,767 recibirán el dinero real 311 00:14:10,834 --> 00:14:12,767 que acumulen en la misión. 312 00:14:12,834 --> 00:14:14,367 RECIBIRÁN DIEZ VECES EL DINERO QUE JUNTEN 313 00:14:15,633 --> 00:14:17,867 - Dios, eso es increíble. - ¿Diez veces? 314 00:14:17,934 --> 00:14:19,233 ¿Diez veces? 315 00:14:19,300 --> 00:14:21,133 - Sí. - Qué bueno. 316 00:14:21,200 --> 00:14:23,800 Entre los miembros del equipo perdedor, 317 00:14:23,867 --> 00:14:26,200 el que recaude más dinero 318 00:14:26,700 --> 00:14:29,967 lo recibirá en efectivo. 319 00:14:31,700 --> 00:14:32,667 Dios mío. 320 00:14:32,734 --> 00:14:33,867 - Es individual. - Sí. 321 00:14:33,934 --> 00:14:36,967 - Así es. - Es en equipo e individual. 322 00:14:37,033 --> 00:14:40,533 El juego comenzará con una sirena. 323 00:14:40,600 --> 00:14:44,000 Les pido que unan fuerzas y trabajen duro. 324 00:14:48,467 --> 00:14:50,033 Este juego es… 325 00:14:50,100 --> 00:14:52,033 - Dios mío. - Es grandioso. 326 00:14:52,100 --> 00:14:53,567 Está a otro nivel. 327 00:14:54,633 --> 00:14:56,467 - Ya saben las reglas. - Sí. 328 00:14:56,533 --> 00:14:59,767 Como eres malo explicando, lo filmaron con anticipación. 329 00:15:01,700 --> 00:15:02,967 Buen trabajo. 330 00:15:04,266 --> 00:15:06,400 Te atraparé. 331 00:15:06,467 --> 00:15:07,700 No me atraparás. 332 00:15:08,700 --> 00:15:10,734 Tenemos que ponérnoslos, ¿verdad? 333 00:15:10,800 --> 00:15:12,233 Sí, usen los brazaletes. 334 00:15:12,300 --> 00:15:14,133 Comienza la construcción de la obra. 335 00:15:14,200 --> 00:15:15,867 LISTOS PARA EL PLAN SAEMAUL 336 00:15:15,934 --> 00:15:17,266 Na-ra, ponte los guantes. 337 00:15:17,333 --> 00:15:19,667 - Los traje. - ¿Los trajiste? 338 00:15:20,600 --> 00:15:22,467 Na-ra, usa estos guantes tejidos. 339 00:15:22,533 --> 00:15:24,400 - Está bien. - Son más cálidos. 340 00:15:24,467 --> 00:15:25,734 - Dámelos. - Está bien. 341 00:15:25,800 --> 00:15:27,834 - Son más cálidos. - Por Dios. 342 00:15:27,900 --> 00:15:29,433 Haces que mi corazón se acelere. 343 00:15:29,500 --> 00:15:31,667 Estoy bien. Usa los más cálidos. 344 00:15:31,734 --> 00:15:33,700 - ¿Estás coqueteando? - No seas ridícula. 345 00:15:34,333 --> 00:15:38,066 Solo porque le di estos guantes, dijo: "¿Estás coqueteando?". 346 00:15:38,133 --> 00:15:40,467 - Estás coqueteando, idiota. - No. 347 00:15:40,533 --> 00:15:41,600 Usa los más cálidos. 348 00:15:41,667 --> 00:15:43,467 - No busques un amor difícil. - Bueno. 349 00:15:43,967 --> 00:15:45,600 "No busques un amor difícil". 350 00:15:46,333 --> 00:15:48,633 Estás fingiendo tener unos treinta años. 351 00:15:48,700 --> 00:15:50,033 No busques un amor doloroso. 352 00:15:50,633 --> 00:15:52,734 Les daré 100 000 wones a cada uno. 353 00:15:52,800 --> 00:15:55,100 LOS COMERCIANTES TIENEN UN CAPITAL INICIAL DE 100 000 WONES 354 00:15:55,165 --> 00:15:56,700 Uno, dos… 355 00:15:56,767 --> 00:15:59,066 - Los atraparé sin problemas. - …tres, cuatro… 356 00:15:59,133 --> 00:16:01,000 Así es como recaudamos dinero. 357 00:16:01,066 --> 00:16:03,266 - Sí. - Estamos confiados. Hoy, 358 00:16:03,333 --> 00:16:05,633 tenemos al rápido YEONJUN 359 00:16:05,700 --> 00:16:08,367 - y al astuto Se-chan. - Sí. 360 00:16:08,433 --> 00:16:10,100 Ansío trabajar contigo. 361 00:16:10,166 --> 00:16:11,266 - Bueno. - Un gusto. 362 00:16:11,333 --> 00:16:14,633 - Hoy ganaré mucho dinero. - Bueno. 363 00:16:14,700 --> 00:16:16,567 - Vamos. - Hagámoslo. 364 00:16:16,633 --> 00:16:19,266 - Hazlo bien, YEONJUN. - Nos vemos pronto. 365 00:16:19,333 --> 00:16:20,600 - Vamos. - Na-ra, vamos. 366 00:16:20,667 --> 00:16:21,700 No me atraparán. 367 00:16:21,767 --> 00:16:23,500 EMPIEZAN EN LA UNIVERSIDAD DE AL LADO DEL APARTAMENTO 368 00:16:24,033 --> 00:16:27,500 ADUANA 369 00:16:28,066 --> 00:16:30,133 REVISA LOS ARTÍCULOS ANTES DE EMPEZAR 370 00:16:30,667 --> 00:16:32,000 "Algo que puedas montar". 371 00:16:34,100 --> 00:16:36,200 Un cono de tráfico. Puedo montarlo. 372 00:16:37,467 --> 00:16:40,500 LA ENDOSCOPIA INESPERADA 373 00:16:41,033 --> 00:16:42,433 Puedo montarlo. 374 00:16:43,400 --> 00:16:45,467 YEONJUN BUSCA UN ARTÍCULO CON EL QUE SEA FÁCIL CORRER 375 00:16:45,533 --> 00:16:46,934 Corres rápido, ¿no? 376 00:16:47,000 --> 00:16:48,500 Soy bastante rápido. 377 00:16:51,000 --> 00:16:52,667 Energía del tigre, ven a mí. 378 00:16:52,734 --> 00:16:53,734 NA-RA, SIN ESTRATEGIAS 379 00:16:53,800 --> 00:16:55,433 La energía del monte Suri. 380 00:16:55,500 --> 00:16:57,066 LOS COMERCIANTES ESTÁN LISTOS 381 00:16:57,133 --> 00:16:58,800 Persíguelos en bicicleta. 382 00:16:59,533 --> 00:17:00,900 Llévala a JENNIE atrás. 383 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 - Muy bien. Vamos. - Bien. 384 00:17:03,567 --> 00:17:05,500 - Vamos. - Funcionarios, vamos. 385 00:17:05,567 --> 00:17:08,800 Para la primera ronda, el tiempo límite es de 20 minutos. 386 00:17:08,867 --> 00:17:11,266 - Empieza ahora mismo. - Vamos. 387 00:17:11,333 --> 00:17:12,599 - Vamos. - Ahora. 388 00:17:14,633 --> 00:17:16,700 - Ahí viene Na-ra. - Sí. 389 00:17:16,767 --> 00:17:18,666 - Ahí viene la comerciante. - Oye. 390 00:17:19,266 --> 00:17:20,433 Dios mío. 391 00:17:21,200 --> 00:17:23,500 - Ni siquiera empecé. - ¿Qué? 392 00:17:23,567 --> 00:17:25,367 ¿Tienes una bicicleta? 393 00:17:25,433 --> 00:17:28,099 Caminaremos también. Dejémosla aquí por ahora. 394 00:17:28,734 --> 00:17:31,133 Soy inocente. No tengo nada conmigo. 395 00:17:31,200 --> 00:17:33,967 - ¿No tiene nada? - Que tenga un buen día. 396 00:17:34,033 --> 00:17:36,967 - ¿No tiene nada? - No. La ronda acaba de comenzar. 397 00:17:37,033 --> 00:17:39,533 - Que tenga un buen día. - Buscaré a Se-chan. 398 00:17:41,734 --> 00:17:43,667 Dios, hay una arrocera. 399 00:17:44,300 --> 00:17:45,467 ¿Cuál es la marca? 400 00:17:45,533 --> 00:17:46,667 ¿LO PRIMERO ES LA ARROCERA? 401 00:17:46,734 --> 00:17:48,133 Apuesto a que tiene 40 años. 402 00:17:51,500 --> 00:17:52,967 ¿Esto fue hecho en Corea? 403 00:17:53,033 --> 00:17:55,033 HECHO EN COREA 404 00:17:55,100 --> 00:17:57,400 Esperen. No me la llevaré. 405 00:17:57,467 --> 00:17:58,567 DEBE HABER ALGO MÁS CARO 406 00:17:58,633 --> 00:18:01,333 Un artículo brillante. Un artículo que contenga comida. 407 00:18:01,400 --> 00:18:04,066 Algo donde se pueda guardar comida, 50 000 wones. Este. 408 00:18:05,100 --> 00:18:06,800 ¿Puedo tomar dos a la vez? ¿Solo uno? 409 00:18:06,867 --> 00:18:08,333 - Bueno. - Me la pondré. 410 00:18:10,233 --> 00:18:13,800 UNA REGLA: DEBE USAR UNA PEGATINA AL MOVER UN ARTÍCULO 411 00:18:14,367 --> 00:18:16,133 Ya puedo irme, ¿verdad? Vamos. 412 00:18:16,200 --> 00:18:18,300 SI LO ATRAPAN, PAGARÁ UNA MULTA DE 10 000 413 00:18:18,867 --> 00:18:20,967 MIENTRAS TANTO, YEONJUN EL COMERCIANTE MÁS JOVEN 414 00:18:21,033 --> 00:18:22,567 Así es como funciona. 415 00:18:23,467 --> 00:18:24,300 Esperen. 416 00:18:24,367 --> 00:18:25,667 BUSCA EN EL PATIO DE JUEGOS 417 00:18:25,734 --> 00:18:27,934 Busquemos los elementos ocultos. 418 00:18:33,533 --> 00:18:35,200 ¿Algo que pese entre 10 y 15 kg? 419 00:18:35,266 --> 00:18:36,500 ¿QUÉ BUSCA YEONJUN? 420 00:18:36,567 --> 00:18:39,166 ¿Algo que puedas sostener con una mano diez segundos o más? 421 00:18:41,166 --> 00:18:43,400 Dos, tres, cuatro, 422 00:18:43,467 --> 00:18:45,633 cinco, seis, siete, ocho… 423 00:18:45,700 --> 00:18:46,633 Puedo hacerlo. 424 00:18:46,700 --> 00:18:50,633 AHORA SE DIRIGE A LA ADUANA. 425 00:18:51,333 --> 00:18:52,533 ¿Qué? Es JENNIE. 426 00:18:54,400 --> 00:18:57,734 Siento que voy a la escuela. 427 00:19:00,166 --> 00:19:02,800 Hola. 428 00:19:03,467 --> 00:19:06,767 JENNIE, LA CHICA DE AL LADO 429 00:19:06,834 --> 00:19:08,800 QUÉ BELLA 430 00:19:12,367 --> 00:19:16,633 CORRE HACIA MÍ CON UNA SONRISA 431 00:19:16,700 --> 00:19:20,066 Veo que estás sosteniendo algo. 432 00:19:20,133 --> 00:19:21,767 ESTÁ NERVIOSO 433 00:19:21,834 --> 00:19:24,533 Se-chan, tienes la pegatina de entrega. Vamos. 434 00:19:24,600 --> 00:19:26,033 VIO LA PEGATINA 435 00:19:26,100 --> 00:19:27,166 A correr. 436 00:19:27,233 --> 00:19:29,400 - JENNIE, espera. - Hablemos. 437 00:19:29,467 --> 00:19:30,934 JENNIE, quédate ahí. 438 00:19:31,000 --> 00:19:35,133 No me importa si mi equipo gana o pierde hoy. 439 00:19:35,200 --> 00:19:37,934 Dios, me asustaste. 440 00:19:38,467 --> 00:19:42,200 ¿POR QUÉ JENNIE CORRE? LA EMBOSCADA DE YEONJUN 441 00:19:42,266 --> 00:19:43,800 Dios, me asustaste. 442 00:19:44,367 --> 00:19:46,133 YEONJUN está corriendo. 443 00:19:46,200 --> 00:19:48,400 JENNIE CAMBIA DE OBJETIVO Y VA TRAS YEONJUN 444 00:19:48,467 --> 00:19:51,433 ¡Oye! 445 00:19:52,433 --> 00:19:55,400 Dios, sus piernas son demasiado largas. 446 00:19:56,500 --> 00:19:57,567 Dios. 447 00:19:57,633 --> 00:19:59,734 - ¿Qué? - Hola, YEONJUN. 448 00:20:00,300 --> 00:20:01,300 Hola, YEONJUN. 449 00:20:01,367 --> 00:20:02,200 APARECE EL ALCALDE 450 00:20:02,266 --> 00:20:03,567 Ven aquí. 451 00:20:03,633 --> 00:20:05,400 TENDRÉ QUE PAGAR UNA MULTA SI ME ATRAPAN 452 00:20:05,467 --> 00:20:06,300 No. 453 00:20:06,867 --> 00:20:09,734 Incluso si corres, no tendrás adónde ir. 454 00:20:09,800 --> 00:20:11,500 PARECE UN VENADO PERSEGUIDO POR UN LEÓN 455 00:20:11,567 --> 00:20:13,600 Correr no te llevará muy lejos. 456 00:20:15,767 --> 00:20:19,333 SE ENCUENTRA CON EL ALCALDE MIENTRAS INTENTA EVITAR A LA POLICÍA 457 00:20:20,767 --> 00:20:22,500 Me esconderé aquí. 458 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 ATRAPAN A YEONJUN 459 00:20:27,066 --> 00:20:28,333 - Ven aquí. - Jae-seok. 460 00:20:29,100 --> 00:20:31,166 COMIENZA LA PERSECUCIÓN DEL ALCALDE 461 00:20:31,233 --> 00:20:33,433 - Ven aquí. - Jae-seok. 462 00:20:33,500 --> 00:20:34,667 Jae-seok. 463 00:20:36,567 --> 00:20:40,033 Ven aquí. 464 00:20:40,800 --> 00:20:41,767 Ven aquí, YEONJUN. 465 00:20:41,834 --> 00:20:43,834 EL PLAN SAEMAUL TE DEJA SIN ALIENTO 466 00:20:43,900 --> 00:20:45,266 - Jae-seok. - Ven aquí. 467 00:20:46,000 --> 00:20:47,266 Son 10 000 wones. 468 00:20:48,133 --> 00:20:49,033 ARRESTADO 469 00:20:49,100 --> 00:20:51,834 - Ven. - Jae-seok, ¿por qué eres tan rápido? 470 00:20:51,900 --> 00:20:53,834 YEONJUN, ven. Son 10 000 wones. 471 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 Eres demasiado rápido. 472 00:20:56,467 --> 00:20:57,433 Vamos. 473 00:20:57,500 --> 00:20:58,533 JENNIE PERSIGUE A SE-CHAN 474 00:20:58,600 --> 00:21:00,767 A correr. 475 00:21:00,834 --> 00:21:02,834 - Cuidado con las escaleras. - No. 476 00:21:02,900 --> 00:21:04,266 - JENNIE. - Las escaleras. 477 00:21:04,333 --> 00:21:06,800 No puedo correr en las escaleras. 478 00:21:06,867 --> 00:21:08,000 Rápido. 479 00:21:08,066 --> 00:21:11,600 A este ritmo, no tendré ni diez wones. 480 00:21:14,333 --> 00:21:15,834 - Bueno. - Quédate ahí. 481 00:21:15,900 --> 00:21:17,767 - Me quedaré. - Déjame ir. 482 00:21:17,834 --> 00:21:21,834 - Cuando junte más dinero, te daré 10 000. - Dame 30 000. 483 00:21:21,900 --> 00:21:23,767 - ¿Ahora? - Y te dejaré ir. 484 00:21:23,834 --> 00:21:25,200 - ¿Quieres 30 000? - Sí. 485 00:21:25,266 --> 00:21:27,633 - Pero… - O seguiré persiguiéndote. 486 00:21:27,700 --> 00:21:29,100 - Escucha. - Es un peaje. 487 00:21:29,166 --> 00:21:30,333 Esto vale 50 000. 488 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 Si me dejas ir, te daré 10 000. 489 00:21:32,467 --> 00:21:35,033 Si te toco, obtengo 10 000. 490 00:21:35,100 --> 00:21:36,333 - No lo harás. - Se-chan. 491 00:21:36,400 --> 00:21:38,100 Hice pilates. 492 00:21:38,800 --> 00:21:42,100 Decídete. Si quieres 10 000 wones, déjame ir ahora. 493 00:21:42,166 --> 00:21:43,567 - Que sean 20 000. - Bien. 494 00:21:43,633 --> 00:21:45,233 ¿Qué? No puedo darte 20 000. 495 00:21:45,300 --> 00:21:46,767 Dame 20 000 y vete. 496 00:21:46,834 --> 00:21:48,400 - Jae-seok está ahí. - ¿Dónde? 497 00:21:48,467 --> 00:21:50,467 Fue a atrapar a YEONJUN. 498 00:21:50,533 --> 00:21:52,667 - Exacto, JENNIE. - Tienes que huir. 499 00:21:52,734 --> 00:21:56,767 El artículo vale 50 000 wones. Dame 20 000 wones y vete. 500 00:21:56,834 --> 00:21:59,000 Dame 20 000 wones y vete. 501 00:21:59,600 --> 00:22:01,834 No puedo darte 20 000. Podrían atraparme. 502 00:22:01,900 --> 00:22:04,100 - Rápido. - Te daría 20 000 y huiría. 503 00:22:04,166 --> 00:22:05,367 Olvídalo. Mejor corro. 504 00:22:05,433 --> 00:22:06,467 - Corro. - Te atraparé. 505 00:22:06,533 --> 00:22:07,567 ¿OTRA PERSECUCIÓN? 506 00:22:07,633 --> 00:22:08,600 - Estoy lista. - Bien. 507 00:22:09,166 --> 00:22:10,367 Correré muy rápido. 508 00:22:10,433 --> 00:22:13,567 Te atraparé antes de que corras. 509 00:22:14,233 --> 00:22:15,266 Basta. 510 00:22:15,333 --> 00:22:18,000 A correr. 511 00:22:18,066 --> 00:22:19,700 ¿Vas para allá? 512 00:22:20,800 --> 00:22:21,934 Evitaré a JENNIE. 513 00:22:24,433 --> 00:22:26,100 Se-chan, espera. 514 00:22:26,166 --> 00:22:28,233 El alcalde te puso una bolsa de arena. 515 00:22:28,300 --> 00:22:29,867 - ¿Una bolsa de arena? - Bien. 516 00:22:29,934 --> 00:22:31,100 ¿UNA BOLSA DE ARENA? 517 00:22:31,667 --> 00:22:34,433 El alcalde puede usar una de las dos políticas. 518 00:22:34,500 --> 00:22:36,433 UNA REGLA OCULTA SE LE DIO SOLO AL ALCALDE 519 00:22:36,500 --> 00:22:40,433 Puede ponerle una bolsa de arena a un comerciante. 520 00:22:41,000 --> 00:22:42,667 Será más difícil correr. 521 00:22:42,734 --> 00:22:43,834 Es un privilegiado. 522 00:22:43,900 --> 00:22:46,433 Sí, lo soy. 523 00:22:47,633 --> 00:22:48,734 - Se-chan. - Sí. 524 00:22:48,800 --> 00:22:50,333 ELIGIÓ A SE-CHAN COMO SU PRIMERA VÍCTIMA 525 00:22:50,400 --> 00:22:51,600 Muy bien, YEONJUN. 526 00:22:52,667 --> 00:22:53,834 Espera. Aléjate. 527 00:22:54,533 --> 00:22:55,767 - Ven. - Tu bolsa de arena. 528 00:22:55,834 --> 00:22:56,934 Te pondrá una bolsa. 529 00:22:57,567 --> 00:22:58,834 - Ella pide… - Jae-seok. 530 00:22:58,900 --> 00:23:00,633 - …sobornos. - No es cierto. 531 00:23:00,700 --> 00:23:02,967 Intenté atraparlo, pero se escapó. 532 00:23:04,066 --> 00:23:06,100 - ¿Lo arrestaste? - No. 533 00:23:06,166 --> 00:23:07,834 - Lo arresté. - ¿Qué es esto? 534 00:23:07,900 --> 00:23:08,800 ARRESTADO 535 00:23:08,867 --> 00:23:10,467 Me pusieron una bolsa de arena. 536 00:23:10,533 --> 00:23:13,500 Dame 10 000 wones. Vamos. 537 00:23:13,567 --> 00:23:16,667 Se-chan, te di una oportunidad antes. 538 00:23:16,734 --> 00:23:18,266 - JENNIE. - Dame 10 000 wones. 539 00:23:18,800 --> 00:23:20,734 Atraparé a alguien más. 540 00:23:21,467 --> 00:23:24,300 ¿Dónde están los comerciantes? 541 00:23:25,300 --> 00:23:26,700 - Señor alcalde. - ¿Sí? 542 00:23:26,767 --> 00:23:28,367 - Lo ayudaré a ganar dinero. - Bueno. 543 00:23:28,433 --> 00:23:30,900 Así que por favor déjeme en paz, ¿sí? 544 00:23:31,734 --> 00:23:35,333 Le daré 20 000 wones. Es un buen negocio. 545 00:23:35,400 --> 00:23:36,800 ¿Le di 30 000 wones? 546 00:23:36,867 --> 00:23:37,934 - Son 20 000. - Sí. 547 00:23:38,000 --> 00:23:39,600 EL ALCALDE LO PIENSA MUCHO 548 00:23:39,667 --> 00:23:41,633 - Yo… - Déjeme ir. 549 00:23:41,700 --> 00:23:44,800 No te pondré una bolsa de arena. Se la pondré a YEONJUN. 550 00:23:44,867 --> 00:23:46,567 - Sí. - Por 10 000 wones más. 551 00:23:47,300 --> 00:23:49,233 - Qué ladrón. - Dame más dinero. 552 00:23:49,300 --> 00:23:50,667 - La estoy usando. - No. 553 00:23:50,734 --> 00:23:51,900 - Escucha. - Se lo prometo. 554 00:23:51,967 --> 00:23:55,400 Si gano 50 000 con este artículo, le doy su parte en secreto. 555 00:23:55,467 --> 00:23:57,867 - ¿En serio? - JENNIE también pidió dinero. 556 00:23:57,934 --> 00:23:59,900 Dame 20 000 wones y vete. 557 00:23:59,967 --> 00:24:01,800 - Vete. - Déjeme ganar dinero primero. 558 00:24:01,867 --> 00:24:04,667 - Haga como que no me vio. - Te dejaré ir. 559 00:24:05,233 --> 00:24:09,033 POR FIN LLEGA A LA ADUANA 560 00:24:09,100 --> 00:24:11,367 - Lealtad. - Bueno. 561 00:24:11,433 --> 00:24:13,667 - A una nación honesta e incorruptible. - Sí. 562 00:24:13,734 --> 00:24:14,767 Hola, señor. 563 00:24:14,834 --> 00:24:17,467 - ¿Es eso para mí? Empecemos. - Sí. 564 00:24:17,533 --> 00:24:18,533 - Tome. - Veámoslo. 565 00:24:18,600 --> 00:24:22,400 - Es un objeto que puede contener comida. - Un objeto que pueda contener comida. 566 00:24:22,467 --> 00:24:25,066 - Mírelo. - Un objeto que pueda contener comida. 567 00:24:25,133 --> 00:24:28,967 Por lo general, lo apruebo solo cuando hay comida dentro. 568 00:24:29,033 --> 00:24:30,767 Así es. ¿Sabe qué hay dentro? 569 00:24:30,834 --> 00:24:33,100 Mi amor está dentro. 570 00:24:33,166 --> 00:24:35,400 - Debo revisarlo. - Así es. 571 00:24:35,467 --> 00:24:36,667 Si no hay comida… 572 00:24:36,734 --> 00:24:39,000 Si no hay comida, no podrá pasar. 573 00:24:39,066 --> 00:24:41,567 Vamos. Revise el interior. 574 00:24:41,633 --> 00:24:44,767 - No hay comida dentro. - Dios mío. 575 00:24:44,834 --> 00:24:45,900 Puse algo dentro. 576 00:24:45,967 --> 00:24:48,834 Sin comida, ¿cómo voy a saber si es un contenedor de comida? 577 00:24:48,900 --> 00:24:50,667 Ahí está. Tómelo. 578 00:24:51,400 --> 00:24:52,667 Es para usted. 579 00:24:52,734 --> 00:24:54,867 Es un artículo que puede contener comida. 580 00:24:54,934 --> 00:24:56,800 NO PUEDE OCULTAR SU SONRISA 581 00:24:56,867 --> 00:24:59,900 Ahí está. Tómelo. Póngalo en su bolsillo. 582 00:24:59,967 --> 00:25:02,667 Es un artículo que puede contener comida. 583 00:25:02,734 --> 00:25:03,633 - Bueno. - Sí. 584 00:25:04,433 --> 00:25:05,900 - Está bien. - Esto es… 585 00:25:05,967 --> 00:25:07,033 Es mejor que la comida. 586 00:25:07,100 --> 00:25:08,300 DISFRUTA EL SABOR DEL SOBORNO 587 00:25:08,900 --> 00:25:10,567 - Pase. - A una nación incorruptible. 588 00:25:10,633 --> 00:25:13,100 - Lealtad. Pase. - Incorruptibilidad. Paso. 589 00:25:13,600 --> 00:25:15,433 ¿Qué más debo traer? 590 00:25:15,500 --> 00:25:16,934 Muy bien. 591 00:25:17,500 --> 00:25:18,333 - Gracias. - Sí. 592 00:25:18,400 --> 00:25:19,266 LLENÓ EL PRIMERO 593 00:25:19,333 --> 00:25:20,567 Cuídate. 594 00:25:20,633 --> 00:25:23,100 - ¿Te pusiste la pegatina por error? - Sí. 595 00:25:23,166 --> 00:25:25,133 Hablemos. ¿Qué estás buscando? 596 00:25:25,200 --> 00:25:26,934 Solo quiero dar un paseo. 597 00:25:27,000 --> 00:25:31,100 ¿No había un artículo con un nombre que debías decir cinco veces? 598 00:25:31,166 --> 00:25:33,867 - Creo que valía 30 000 wones. - ¿Sí? 599 00:25:33,934 --> 00:25:35,467 No estoy seguro. 600 00:25:35,533 --> 00:25:37,567 Es mi primera vez. Dios mío. 601 00:25:38,333 --> 00:25:39,934 Es mi primera vez. Dios mío. 602 00:25:40,000 --> 00:25:41,033 RAMEN 603 00:25:41,100 --> 00:25:43,433 - ¿Sabes lo que es? - Ahora entiendo. 604 00:25:43,500 --> 00:25:45,100 - ¿Sabes lo que es? - Sí. 605 00:25:45,166 --> 00:25:46,133 - ¿Sabes? - Sí. 606 00:25:47,100 --> 00:25:48,100 Puedo venderlo. 607 00:25:48,166 --> 00:25:50,533 LA CORREDORA LENTA AHORA SE DEDICA A LAS VENTAS 608 00:25:50,600 --> 00:25:52,867 Algo con un nombre que puedas decir cinco veces. 609 00:25:52,934 --> 00:25:54,600 Popeye, Popeye. 610 00:25:54,667 --> 00:25:56,667 Muy bien. Esto es bueno. 611 00:25:57,433 --> 00:25:58,266 Veamos. 612 00:25:58,333 --> 00:25:59,533 ASÍ NACIÓ LA COMERCIANTE JENNIE 613 00:25:59,600 --> 00:26:01,367 Espera. ¿Cuánto vale? 614 00:26:01,433 --> 00:26:04,200 - Vale 20 000 wones. - Ya veo. 615 00:26:04,266 --> 00:26:07,433 ¿No quieres comprarlo por 10 000? 616 00:26:07,500 --> 00:26:09,467 ¿No quieres comprarlo por 10 000? 617 00:26:09,533 --> 00:26:10,767 - ¿Por 10 000? - Sí. 618 00:26:10,834 --> 00:26:12,533 - Son 10 000 wones. - No. 619 00:26:12,600 --> 00:26:14,300 - Y dividamos la ganancia. - ¿Sí? 620 00:26:14,367 --> 00:26:15,367 UNA GENIO DEL COMERCIO 621 00:26:15,433 --> 00:26:17,667 ¿Entonces debería darte 10 000 wones? 622 00:26:17,734 --> 00:26:20,166 - No, deberías darme 30 000 wones. - ¿Qué? 623 00:26:20,233 --> 00:26:22,233 - Pero… - No. 624 00:26:22,300 --> 00:26:23,767 - Mira. No hay nadie. - Bueno. 625 00:26:23,834 --> 00:26:26,667 Si corres a la aduana, recibirás 20 000 wones. 626 00:26:26,734 --> 00:26:29,633 LOS 30 000 INCLUYEN EL IMPUESTO A LAS CALLES VACÍAS 627 00:26:29,700 --> 00:26:31,667 Admito que 30 000 wones es mucho. 628 00:26:31,734 --> 00:26:33,867 - Son 10 000 wones. - Sí. Te lo daré. 629 00:26:33,934 --> 00:26:36,200 Soy generosa porque tengo buen corazón. 630 00:26:36,266 --> 00:26:37,266 Muy bien. 631 00:26:37,333 --> 00:26:40,166 YEONJUN LE COMPRA EL ARTÍCULO A LA POLICÍA 632 00:26:40,233 --> 00:26:42,033 - ¿Te pusiste la pegatina? - ¿Qué? 633 00:26:42,533 --> 00:26:44,500 Espera. 634 00:26:44,567 --> 00:26:46,433 - ¿Hablas en serio? - Debes ponértela. 635 00:26:46,500 --> 00:26:48,400 ¿Me voy después de ponérmela? 636 00:26:48,967 --> 00:26:50,033 - Bueno. - Póntela. 637 00:26:50,100 --> 00:26:51,600 CORRE 638 00:26:51,667 --> 00:26:53,100 Póntela. 639 00:26:53,166 --> 00:26:55,400 INTENTA CORRER, PERO LO ARRESTA 640 00:26:55,967 --> 00:26:58,200 LO ARRESTÓ LUEGO DE VENDERLE EL ARTÍCULO 641 00:26:58,266 --> 00:26:59,467 Sí. 642 00:27:00,233 --> 00:27:01,533 Sí. 643 00:27:01,600 --> 00:27:03,333 Debes pagar una multa de 10 000 wones. 644 00:27:04,433 --> 00:27:06,200 Debes hacerlo. 645 00:27:06,266 --> 00:27:07,900 - JENNIE. - Perdón. Me siento mal. 646 00:27:07,967 --> 00:27:10,266 Probé la amargura de la vida. 647 00:27:10,333 --> 00:27:11,433 Son 10 000 wones. 648 00:27:12,800 --> 00:27:14,233 JENNIE, en serio. 649 00:27:14,300 --> 00:27:15,567 - Perdón. - JENNIE. 650 00:27:15,633 --> 00:27:19,100 Esta es mi cuarta semana en el programa, así que he cambiado. 651 00:27:19,166 --> 00:27:20,333 Así es como se hace. 652 00:27:20,400 --> 00:27:22,066 Sí. También me rompe el corazón. 653 00:27:22,133 --> 00:27:23,967 - Entendido. - Bien. 654 00:27:24,033 --> 00:27:27,166 Lo lamento. Debo tomar esto también. Me siento muy mal. 655 00:27:27,233 --> 00:27:29,633 Tengo algo que hacer por allá. 656 00:27:29,700 --> 00:27:30,867 Cuídate. 657 00:27:31,867 --> 00:27:33,300 Nos vemos. 658 00:27:36,934 --> 00:27:39,967 - Hay dinero por todos lados. - Por todos lados. 659 00:27:40,033 --> 00:27:42,300 Es muy fácil ganar dinero. 660 00:27:42,900 --> 00:27:44,767 - Qué lugar. - En serio. 661 00:27:44,834 --> 00:27:47,133 - Hay dinero por todos lados. - Por todos lados. 662 00:27:47,200 --> 00:27:48,567 DISFRUTAN EL DINERO FÁCIL 663 00:27:49,400 --> 00:27:51,467 Ganaste mucho dinero. 664 00:27:52,834 --> 00:27:54,433 Oye, ganaste mucho dinero. 665 00:27:57,000 --> 00:27:57,834 ¿Y ese sonido? 666 00:27:57,900 --> 00:27:59,667 EL SONIDO DEL VIENTO VIENE DE ALGÚN LADO 667 00:27:59,734 --> 00:28:00,834 ¿Qué es esto? 668 00:28:00,900 --> 00:28:02,400 EL SONIDO EXTRAÑO LOS PONE NERVIOSOS 669 00:28:02,467 --> 00:28:05,033 - ¿Qué es esto? - ¿Saldrán fantasmas? 670 00:28:05,567 --> 00:28:06,700 ¿Qué es esto? 671 00:28:08,467 --> 00:28:10,467 - ¿Qué? - Quizá el tifón sea una pista. 672 00:28:11,667 --> 00:28:16,367 ¿EL SONIDO ES UNA PISTA DE UN DESASTRE NATURAL EN LOS AÑOS 70? 673 00:28:16,433 --> 00:28:17,767 ¿Es el viento? 674 00:28:17,834 --> 00:28:20,934 ¿Hay algo detrás de esta misión? 675 00:28:22,400 --> 00:28:25,033 …que contrabandean bienes para beneficio personal. 676 00:28:25,100 --> 00:28:27,700 Esas escorias sociales no tendrán cabida en nuestras vidas. 677 00:28:28,266 --> 00:28:29,200 ¿Hay un secreto? 678 00:28:29,266 --> 00:28:32,500 ¿QUÉ SECRETO ESCONDEN EL VIENTO Y EL PLAN SAEMAUL? 679 00:28:32,567 --> 00:28:34,533 ¿Con una mano? 680 00:28:34,600 --> 00:28:36,533 MIENTRAS, SE-CHAN ENCUENTRA EL ARTÍCULO 681 00:28:36,600 --> 00:28:40,367 ENTRA A LA ADUANA CON UN CALENTADOR A GAS 682 00:28:42,500 --> 00:28:44,133 Habrá una inspección. 683 00:28:44,200 --> 00:28:46,600 Estos avaros me están volviendo loco. 684 00:28:46,667 --> 00:28:48,633 Déjame ganar dinero. 685 00:28:48,700 --> 00:28:49,533 ¿Cuánto vale? 686 00:28:49,600 --> 00:28:51,333 Vale 30 000. Te pagaré 10 000. 687 00:28:51,400 --> 00:28:55,400 Jae-seok, JENNIE me perseguirá, así que por favor detenla. 688 00:28:55,467 --> 00:28:56,400 - Sí. - Luego te pago. 689 00:28:56,467 --> 00:28:57,900 HACEN UN TRATO 690 00:28:57,967 --> 00:28:59,066 - Toma 10 000. - Sí. 691 00:28:59,133 --> 00:29:00,133 Son míos. 692 00:29:00,200 --> 00:29:03,033 - Dame eso también. - Pero no me quedará nada. 693 00:29:03,100 --> 00:29:04,400 - Para a JENNIE. - Sí. 694 00:29:04,467 --> 00:29:05,300 Por favor. 695 00:29:06,166 --> 00:29:08,934 JENNIE, LA POLICÍA, ES TESTIGO DEL DELITO 696 00:29:09,000 --> 00:29:10,934 Pero no me quedará nada. 697 00:29:11,000 --> 00:29:13,266 - Para a JENNIE. - Sí. 698 00:29:13,333 --> 00:29:15,667 EL ALCALDE TOMA LA DELANTERA 699 00:29:15,734 --> 00:29:17,567 - Como sea… - Jae-seok. 700 00:29:17,633 --> 00:29:19,133 - Como sea, nos… - Jae-seok. 701 00:29:19,200 --> 00:29:20,734 - …ayudamos. - ¿Qué tienes ahí? 702 00:29:20,800 --> 00:29:23,133 - JENNIE, debes… - Señor alcalde. 703 00:29:24,166 --> 00:29:25,200 No la sueltes. 704 00:29:31,300 --> 00:29:32,633 Bien. 705 00:29:33,734 --> 00:29:35,200 Muy bien. 706 00:29:35,266 --> 00:29:38,867 Como sea, nos ayudamos mutuamente. 707 00:29:38,934 --> 00:29:40,266 - Señor alcalde. - Mira. 708 00:29:40,333 --> 00:29:42,033 - Qué decepción. - JENNIE. 709 00:29:42,100 --> 00:29:43,500 No imaginé esto cuando lo voté. 710 00:29:43,567 --> 00:29:45,333 Nos ayudamos mutuamente. 711 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 - Y estamos en los años 70. - Bueno. 712 00:29:47,867 --> 00:29:50,533 - No eras alcalde mediante una elección. - ¿No? 713 00:29:50,600 --> 00:29:54,100 El Gobierno elegía a los alcaldes. 714 00:29:54,166 --> 00:29:56,734 Esto fue antes de los gobiernos locales. 715 00:29:56,800 --> 00:29:58,700 Debes conocer el contexto histórico. 716 00:29:58,767 --> 00:30:01,200 No fui elegido por el pueblo. 717 00:30:01,266 --> 00:30:03,600 Entiendo. 718 00:30:04,600 --> 00:30:06,667 A una nación honesta e incorruptible. 719 00:30:06,734 --> 00:30:07,967 Incorruptibilidad. 720 00:30:09,200 --> 00:30:10,600 - Hola. - Bueno. 721 00:30:10,667 --> 00:30:11,700 Señor despachante. 722 00:30:11,767 --> 00:30:14,066 Meter dinero ahí no es muy incorruptible. 723 00:30:14,133 --> 00:30:16,667 Esto no es dinero. Es decoración. 724 00:30:16,734 --> 00:30:18,467 No necesita ver nada más. 725 00:30:18,533 --> 00:30:21,300 Basta con mirar el billete verde. 726 00:30:21,367 --> 00:30:23,266 Puedo sostenerlo con una mano. 727 00:30:23,333 --> 00:30:26,967 - ¿Puede sostenerlo con una mano? - Por diez segundos. 728 00:30:27,033 --> 00:30:27,867 Veámoslo. 729 00:30:27,934 --> 00:30:32,967 Es muy fácil. Puedo hacerlo por un minuto. 730 00:30:33,033 --> 00:30:34,500 Señor despachante. 731 00:30:34,567 --> 00:30:38,233 El billete es demasiado pesado. Debería eliminarlo. 732 00:30:38,300 --> 00:30:40,133 No sé si es suficiente. 733 00:30:40,200 --> 00:30:42,367 EL DESPACHANTE QUIERE MÁS PLATA 734 00:30:42,433 --> 00:30:44,000 - Es liviano. - Demasiado. 735 00:30:44,066 --> 00:30:45,734 ¿En serio? 736 00:30:45,800 --> 00:30:50,266 Señor despachante, está fuera de control. 737 00:30:50,900 --> 00:30:54,300 Espere. ¿Quién está ahí? Creo que alguien vino. 738 00:30:54,367 --> 00:30:55,934 ¿Quién vino? ¿Quién es? 739 00:30:56,000 --> 00:30:59,133 ¿Debe preguntar? Es otro billete de 10 000 wones. 740 00:30:59,200 --> 00:31:01,200 Sosténgalo por diez segundos. 741 00:31:01,266 --> 00:31:02,900 Muy bien. 742 00:31:05,667 --> 00:31:07,767 - Pase. - Paso. 743 00:31:07,834 --> 00:31:09,066 Incorruptibilidad. 744 00:31:09,633 --> 00:31:11,066 Pruébelo. 745 00:31:11,133 --> 00:31:13,166 Eres bueno, Se-chan. 746 00:31:13,233 --> 00:31:14,667 No es nada. 747 00:31:14,734 --> 00:31:16,033 ES FÁCIL NEGOCIAR CON UN SOBORNO 748 00:31:16,100 --> 00:31:18,266 Tome 30 000 wones. 749 00:31:18,333 --> 00:31:19,967 - Llénelo. - Son 30 000. 750 00:31:20,033 --> 00:31:22,967 COMPLETA DOS ESPACIOS SEGUIDOS, SE-CHAN LLEVA LA DELANTERA 751 00:31:23,033 --> 00:31:25,266 Debe poder tocarse. 752 00:31:25,333 --> 00:31:28,033 - Incluso con un soborno… - Le mostraré. 753 00:31:30,333 --> 00:31:32,100 - El tiempo corre. - Sí. 754 00:31:32,166 --> 00:31:34,333 - Señor despachante, voy a tocar. - Debería. 755 00:31:34,400 --> 00:31:36,734 - Un artículo que se pueda tocar. - Sí. 756 00:31:36,800 --> 00:31:39,600 - Veamos si puede. - Mire, por favor. 757 00:31:43,200 --> 00:31:44,567 Puedo oírlo. 758 00:31:45,200 --> 00:31:46,133 Puedo oírlo. 759 00:31:46,200 --> 00:31:47,700 EL SONIDO DEL DINERO RETUMBA 760 00:31:47,767 --> 00:31:50,867 Qué extraño. Veo que se puede tocar. 761 00:31:51,433 --> 00:31:54,233 No sabía que era un instrumento musical. 762 00:31:54,300 --> 00:31:55,734 Veo que se puede tocar. 763 00:31:55,800 --> 00:31:57,300 EL CONCIERTO SE COMPARA CON EL MAESTRO SE-CHAN 764 00:32:01,800 --> 00:32:03,533 - Está bien. - Veo que funciona. 765 00:32:03,600 --> 00:32:04,800 - ¿Paso? - Pase. 766 00:32:04,867 --> 00:32:06,567 ¡Paso! Gracias. 767 00:32:06,633 --> 00:32:08,500 Se puede tocar. 768 00:32:09,066 --> 00:32:10,567 COMPLETA SU PRIMER ESPACIO 769 00:32:10,633 --> 00:32:12,433 No sabía que existía tal cosa. 770 00:32:13,633 --> 00:32:14,967 Ya vuelvo. Suerte. 771 00:32:15,033 --> 00:32:16,266 Suerte. 772 00:32:16,333 --> 00:32:18,834 TODOS COMPLETARON UN ESPACIO 773 00:32:19,400 --> 00:32:21,400 ¿Qué pasa con eso? 774 00:32:21,467 --> 00:32:23,533 - ¿Qué es eso? - Es extraño, ¿verdad? 775 00:32:23,600 --> 00:32:25,467 - ¿Está rota la pantalla? - Es raro. 776 00:32:25,533 --> 00:32:27,266 - Está rota. - ¿Sí? 777 00:32:27,333 --> 00:32:28,567 LA PANTALLA CAMBIÓ DE REPENTE 778 00:32:28,633 --> 00:32:30,600 - Pero muestra nubes. - ¿Sí? 779 00:32:30,667 --> 00:32:31,500 Desapareció. 780 00:32:31,567 --> 00:32:34,333 - Completé ese espacio antes. - ¿Qué? 781 00:32:35,767 --> 00:32:37,033 ¿Qué? 782 00:32:37,100 --> 00:32:38,667 - ¿Es un perro real? - No. 783 00:32:38,734 --> 00:32:44,200 EL SONIDO REPENTINO DE ANIMALES CREA CAOS 784 00:32:44,266 --> 00:32:45,433 ¿Son cuervos? 785 00:32:46,567 --> 00:32:49,066 - Siguen los ruidos. - Escuché el viento. 786 00:32:49,133 --> 00:32:50,900 EL RUIDO CONTINÚA EN EL COMPLEJO 787 00:32:51,467 --> 00:32:53,300 Es un perro que ladra. 788 00:32:53,367 --> 00:32:54,633 ¿POR QUÉ SE OYE TODO ESO? 789 00:32:55,200 --> 00:32:56,433 El viento y ladridos. 790 00:32:56,500 --> 00:32:58,133 ¿QUÉ SIGNIFICA EL CAMBIO EN LA PANTALLA? 791 00:32:58,200 --> 00:33:00,133 - ¿Hay algún secreto? - No sé. 792 00:33:00,200 --> 00:33:03,633 TERMINA LA PRIMERA RONDA 793 00:33:04,667 --> 00:33:05,867 Yo… 794 00:33:05,934 --> 00:33:06,767 ¿Qué es eso? 795 00:33:06,834 --> 00:33:08,600 APARECE EL ESTADO ACTUAL DE GANANCIAS 796 00:33:08,667 --> 00:33:10,200 Aún tengo 100 000 wones. 797 00:33:10,266 --> 00:33:12,066 YEONJUN, ¿por qué tienes 100 000? 798 00:33:12,133 --> 00:33:14,033 - Tae-hyun es bueno. - Perdí mucho dinero. 799 00:33:14,100 --> 00:33:16,066 Tae-hyun tiene 100 000 wones. 800 00:33:17,400 --> 00:33:18,700 ¿Cómo ocurrió eso? 801 00:33:18,767 --> 00:33:20,900 PRIMERO: TAE-HYUN 802 00:33:20,967 --> 00:33:23,667 - YEONJUN, lo hiciste bien. - En serio. 803 00:33:23,734 --> 00:33:25,033 Pensé que era el peor. 804 00:33:25,600 --> 00:33:27,300 - ¿Qué hice? - Corrí rápido. 805 00:33:27,367 --> 00:33:28,400 Solo dos. 806 00:33:28,467 --> 00:33:29,800 ¿Cuánto valió? 807 00:33:29,867 --> 00:33:31,400 - Estoy abajo. - Seré más estricto. 808 00:33:31,467 --> 00:33:33,133 EMPIEZA EL CAOS, EL PLAN SAEMAUL SERÁ MÁS FEROZ 809 00:33:33,200 --> 00:33:36,700 - Es hora del almuerzo. - Bueno. 810 00:33:36,767 --> 00:33:39,533 Primero juguemos al juego del balde por una pista. 811 00:33:39,600 --> 00:33:40,433 - Bien. - Bien. 812 00:33:40,500 --> 00:33:42,934 OLVIDEN EL PLAN SAEMAUL POR AHORA 813 00:33:43,500 --> 00:33:46,300 ¡COMIENZA LA SEGUNDA RONDA! REUNIÓN DE RESIDENTES POR PISTAS 814 00:33:47,033 --> 00:33:49,300 CUANDO GANAN EN LA REUNIÓN DE RESIDENTES, 815 00:33:49,367 --> 00:33:50,667 OBTIENEN UNA PISTA SOBRE EL SECRETO 816 00:33:51,233 --> 00:33:53,900 ¿CÓMO SERÁ LA REUNIÓN DE RESIDENTES HOY? 817 00:33:55,300 --> 00:33:56,967 Bien. El juego del balde. 818 00:33:58,033 --> 00:34:02,433 Consiste en mover ingredientes desde el segundo hasta el primer piso. 819 00:34:03,166 --> 00:34:04,100 ¿De ahí hasta aquí? 820 00:34:04,667 --> 00:34:07,533 El miembro en el primer piso describe los ingredientes. 821 00:34:07,600 --> 00:34:08,500 DESCRIBIRLOS - 1° PISO 822 00:34:08,567 --> 00:34:09,533 BUSCARLOS - 2° PISO 823 00:34:09,600 --> 00:34:13,300 El miembro en el segundo piso busca los ingredientes descritos. 824 00:34:14,065 --> 00:34:17,800 Luego pondrá los ingredientes en un balde y lo enviará al primer piso. 825 00:34:18,632 --> 00:34:20,166 - Bueno. - Es lindo. 826 00:34:20,800 --> 00:34:23,734 Esto es lo que harán con los ingredientes. 827 00:34:24,300 --> 00:34:26,533 Harán un plato. 828 00:34:27,333 --> 00:34:30,699 Deben impedir que el otro equipo envíe los ingredientes correctos. 829 00:34:31,333 --> 00:34:33,433 La defensa estará en ambos pisos. 830 00:34:34,000 --> 00:34:36,600 Usarán diversas herramientas para evitar que el otro equipo 831 00:34:36,667 --> 00:34:39,233 comunique con claridad los ingredientes. 832 00:34:39,300 --> 00:34:40,600 Serán buenos animadores. 833 00:34:40,667 --> 00:34:42,400 HACER RUIDO PARA EVITAR LA COMUNICACIÓN 834 00:34:42,467 --> 00:34:46,367 Los resultados serán determinados por la calidad del plato. 835 00:34:47,367 --> 00:34:49,600 Unos deben enviar los ingredientes correctos, 836 00:34:49,667 --> 00:34:53,300 y los otros deben intentar que envíen los ingredientes incorrectos. 837 00:34:53,367 --> 00:34:54,567 Aquí viene. 838 00:34:55,600 --> 00:34:58,533 LOS FUNCIONARIOS COMIENZAN 839 00:34:59,100 --> 00:35:01,367 PRIMERO ELIGEN EL MENÚ 840 00:35:01,433 --> 00:35:04,000 - Hagamos gimbap. Gimbap suena bien. - Sí. 841 00:35:05,000 --> 00:35:07,600 PRIMERA RONDA PLATO DE LOS FUNCIONARIOS: GIMBAP 842 00:35:08,166 --> 00:35:10,000 - Vamos. - Vamos. 843 00:35:10,066 --> 00:35:11,266 - Vamos. - Vamos. 844 00:35:11,333 --> 00:35:12,166 Empecemos. 845 00:35:12,233 --> 00:35:14,033 Yo voy a cocinar. 846 00:35:14,533 --> 00:35:17,066 - Tae-hyun, ¿puedes oírme? - Sí. 847 00:35:17,133 --> 00:35:18,800 - ¿Puedes oírme? - Sí. 848 00:35:18,867 --> 00:35:20,600 Aunque ahora puedes oírla… 849 00:35:20,667 --> 00:35:23,333 OBSTRUCTOR DEL 2° PISO, SE-CHAN 850 00:35:23,400 --> 00:35:25,333 Como si fuera el último 851 00:35:25,900 --> 00:35:28,633 No puedes estar tan cerca de mí. 852 00:35:28,700 --> 00:35:30,166 Te voy a empujar. 853 00:35:30,233 --> 00:35:33,967 Como si fuera el último 854 00:35:35,633 --> 00:35:37,100 Por Dios. 855 00:35:37,166 --> 00:35:40,500 Él es cantante y yo soy actriz de musicales. 856 00:35:40,567 --> 00:35:41,934 Preparados, listos… 857 00:35:42,000 --> 00:35:44,600 Se-chan, ¡a tocar! 858 00:35:45,867 --> 00:35:46,734 ¡A tocar! 859 00:35:46,800 --> 00:35:48,433 INTENTA ADIVINAR EL PRIMER INGREDIENTE 860 00:35:48,500 --> 00:35:50,000 ¡Sí! 861 00:35:52,500 --> 00:35:55,900 LA PERSPECTIVA DE JENNIE 862 00:35:55,967 --> 00:35:59,767 JENNIE ADIVINA EL INGREDIENTE SIN CONOCER EL MENÚ 863 00:35:59,834 --> 00:36:02,266 Vive en el mar. 864 00:36:02,333 --> 00:36:03,767 NO PUEDO ESCUCHARTE 865 00:36:03,834 --> 00:36:04,734 Vive en el mar. 866 00:36:05,533 --> 00:36:06,700 Oye. 867 00:36:07,667 --> 00:36:09,233 Vive en el mar. 868 00:36:13,367 --> 00:36:16,567 ELLA VE SUS MOVIMIENTOS DESDE LEJOS 869 00:36:16,633 --> 00:36:21,934 No es un pez. 870 00:36:22,000 --> 00:36:24,066 ¿TE DISTE CUENTA? 871 00:36:24,133 --> 00:36:25,900 Vive en el mar. 872 00:36:25,967 --> 00:36:27,533 No es un pez. 873 00:36:30,600 --> 00:36:32,867 RESPUESTA 874 00:36:33,934 --> 00:36:35,900 Se acabó el tiempo. Basta. 875 00:36:36,467 --> 00:36:37,834 - Bien. - Se acabó. 876 00:36:37,900 --> 00:36:38,900 Señor, deténgase. 877 00:36:38,967 --> 00:36:40,000 ¿ADIVINÓ EL INGREDIENTE? 878 00:36:40,567 --> 00:36:41,400 Lo tiene. 879 00:36:41,467 --> 00:36:43,600 ¿ELIGIÓ EL CORRECTO? 880 00:36:45,100 --> 00:36:46,400 Ya sé qué es. 881 00:36:46,967 --> 00:36:48,266 Tengo una corazonada. 882 00:36:49,467 --> 00:36:51,166 - Ahí va. - Bien. 883 00:36:52,266 --> 00:36:54,633 - Ahí va. - Ahí va. 884 00:36:59,233 --> 00:37:00,300 ¿Qué? 885 00:37:00,367 --> 00:37:03,033 Envió algas. 886 00:37:03,100 --> 00:37:05,567 - ¿Algas? - Algas. 887 00:37:06,467 --> 00:37:08,467 ¿Por qué enviaste algas? 888 00:37:08,533 --> 00:37:11,367 Algo que vive en el mar, pero no es un pez. 889 00:37:12,200 --> 00:37:14,066 ¿Por qué envió algas? 890 00:37:18,467 --> 00:37:21,400 INGREDIENTES QUE TIENEN PARA EL GIMBAP: 1) ARROZ - 2) ALGAS 891 00:37:21,967 --> 00:37:22,800 ¿Se equivocó? 892 00:37:22,867 --> 00:37:25,567 ¿Por qué elegiste este rol si no puedes gritar? 893 00:37:26,166 --> 00:37:28,867 Jae-seok, no puede oírme por culpa de ellos. 894 00:37:28,934 --> 00:37:30,600 Yo lo haré esta vez. 895 00:37:30,667 --> 00:37:33,300 LOS FUNCIONARIOS CAMBIAN DE JUGADOR 896 00:37:33,367 --> 00:37:35,633 ¿Qué sigue? Necesitamos jamón. 897 00:37:35,700 --> 00:37:36,900 ¿Cómo lo describo? 898 00:37:36,967 --> 00:37:38,800 - ¿Atún? - Vamos a empezar. 899 00:37:38,867 --> 00:37:40,567 Listos, ya. 900 00:37:41,233 --> 00:37:42,333 El mar. 901 00:37:42,400 --> 00:37:43,700 LOS TAMBORES SUENAN MÁS FUERTE 902 00:37:43,767 --> 00:37:45,266 El emperador del mar. 903 00:37:46,233 --> 00:37:47,433 ¿Qué? 904 00:37:47,500 --> 00:37:51,400 ATÚN 905 00:37:51,467 --> 00:37:53,834 El emperador del mar. 906 00:37:54,900 --> 00:37:57,500 - El emperador del mar. - La fruta del mar. 907 00:37:57,567 --> 00:37:58,400 Un pez. 908 00:37:58,467 --> 00:38:00,867 El emperador del mar. 909 00:38:01,433 --> 00:38:03,200 - El emperador. - La fruta. 910 00:38:04,233 --> 00:38:05,667 La fruta del mar. 911 00:38:06,233 --> 00:38:07,333 ¿La fruta del mar? 912 00:38:07,900 --> 00:38:09,000 No es abadejo seco. 913 00:38:09,066 --> 00:38:10,867 ¿Anchoas? 914 00:38:10,934 --> 00:38:12,633 La fruta del mar. 915 00:38:13,533 --> 00:38:17,066 Cinco, cuatro, tres… 916 00:38:17,133 --> 00:38:20,934 - Cinco, cuatro, tres… - ¿El emperador del mar? 917 00:38:21,000 --> 00:38:22,533 - Esperen. - Uno. 918 00:38:22,600 --> 00:38:24,600 - Envíalo. - Vamos. 919 00:38:24,667 --> 00:38:25,834 Rápido. 920 00:38:25,900 --> 00:38:28,233 ¿EL ATÚN NO ES EL EMPERADOR DEL MAR? 921 00:38:28,800 --> 00:38:31,233 - ¿Cuál es el emperador del mar? - Ahí tienes. 922 00:38:31,934 --> 00:38:33,467 Espera. ¿Hay más? 923 00:38:34,033 --> 00:38:35,767 - Es todo. - Creo que son las anchoas. 924 00:38:35,834 --> 00:38:38,033 - ¿Anchoas? - Este no. Sí. 925 00:38:38,533 --> 00:38:39,934 LO CAMBIA POR LAS ANCHOAS 926 00:38:41,000 --> 00:38:43,767 - Está bien. Aquí va. - Espera. 927 00:38:43,834 --> 00:38:45,700 - Espera. No. - JENNIE… 928 00:38:45,767 --> 00:38:46,900 - ¡No! - JENNIE… 929 00:38:46,967 --> 00:38:48,600 - Espera. No. - JENNIE… 930 00:38:48,667 --> 00:38:49,967 - ¡No! - JENNIE… 931 00:38:50,033 --> 00:38:51,667 - Aquí va. - ¡No! 932 00:38:51,734 --> 00:38:54,300 - Aquí va. JENNIE lo eligió. - Aquí va. 933 00:38:54,367 --> 00:38:56,166 - Aquí va. - ¿Qué es? 934 00:38:56,233 --> 00:38:57,867 EL EMPERADOR DEL MAR ESTÁ EN CAMINO 935 00:38:58,800 --> 00:38:59,734 ¿Qué es? 936 00:38:59,800 --> 00:39:02,433 - Por Dios. - El emperador del mar. 937 00:39:02,500 --> 00:39:04,400 ¿La anchoa es el emperador del mar? 938 00:39:04,467 --> 00:39:07,333 - Anchoas. - Anchoas. 939 00:39:07,400 --> 00:39:09,633 - Por Dios. - JENNIE eligió las anchoas. 940 00:39:09,700 --> 00:39:11,700 - Estoy muy molesta. - Increíble. 941 00:39:11,767 --> 00:39:13,900 - Es demasiado tarde. - Correcto. 942 00:39:13,967 --> 00:39:14,867 Ese idiota. 943 00:39:17,100 --> 00:39:18,600 ¿Qué vamos a hacer? 944 00:39:18,667 --> 00:39:20,500 Vamos a tener que usar las anchoas. 945 00:39:20,567 --> 00:39:22,266 Describiré los huevos. 946 00:39:22,900 --> 00:39:24,400 ¿Qué hago? 947 00:39:25,700 --> 00:39:27,600 Empecé a cocinar las algas en agua. 948 00:39:27,667 --> 00:39:28,934 Bien hecho. 949 00:39:29,000 --> 00:39:32,133 Preparados, listos, ya. 950 00:39:33,800 --> 00:39:37,500 ¡Quiquiriquí! 951 00:39:37,567 --> 00:39:41,133 Huevo. ¡Quiquiriquí! 952 00:39:41,200 --> 00:39:42,600 - ¿Huevo de calamar? - Huevo. 953 00:39:42,667 --> 00:39:44,233 - Huevo. - Huevo. 954 00:39:44,300 --> 00:39:46,467 - ¡Quiquiriquí! - Huevo de calamar. 955 00:39:46,533 --> 00:39:48,767 No te queda voz. Muévete. 956 00:39:49,300 --> 00:39:51,166 No es kétchup. 957 00:39:51,233 --> 00:39:52,467 CAMBIA EL INGREDIENTE 958 00:39:52,533 --> 00:39:54,233 Kétchup. No es kétchup. 959 00:39:54,300 --> 00:39:55,567 MAYONESA 960 00:39:56,133 --> 00:39:59,100 Kétchup. No es kétchup. 961 00:40:02,367 --> 00:40:03,967 ¿DÓNDE ESTÁ TAE-HYUN? 962 00:40:08,567 --> 00:40:13,233 No es kétchup. 963 00:40:13,300 --> 00:40:15,333 Basta. 964 00:40:15,400 --> 00:40:16,734 No oíste nada, ¿no? 965 00:40:16,800 --> 00:40:19,734 - Se-chan, en serio. - Vamos, JENNIE. 966 00:40:19,800 --> 00:40:22,300 No pude escuchar nada. Era algo largo. 967 00:40:22,367 --> 00:40:25,133 "No es 'galup'". Dijo algo así. 968 00:40:25,667 --> 00:40:28,767 ¿Qué dijo? Tenía cuatro sílabas. 969 00:40:29,266 --> 00:40:32,033 ¿Habrá dicho "lechuga"? 970 00:40:32,567 --> 00:40:35,367 Uno, dos… Rápido, envíalo. 971 00:40:35,433 --> 00:40:38,300 - No sé. - Esperen. 972 00:40:38,367 --> 00:40:39,967 ¿Está bajando? ¿Qué es? 973 00:40:40,033 --> 00:40:40,967 Está enganchado. 974 00:40:41,033 --> 00:40:42,934 Empezó a contar. Tomé cualquier cosa. 975 00:40:43,000 --> 00:40:44,533 Vamos. 976 00:40:44,600 --> 00:40:46,333 - ¿Qué es? - ¿Qué? 977 00:40:46,400 --> 00:40:48,266 ¿CUÁL ES EL ÚLTIMO INGREDIENTE? 978 00:40:49,133 --> 00:40:50,200 ¿Arándanos? 979 00:40:51,834 --> 00:40:52,867 Arándanos. 980 00:40:52,934 --> 00:40:54,567 - Hay que usarlo. - Es un manjar. 981 00:40:55,567 --> 00:40:57,033 ¿Qué estamos haciendo? 982 00:40:57,900 --> 00:41:00,333 - Hay que hacerlo. - Hay que usar los ingredientes. 983 00:41:00,400 --> 00:41:02,100 ¿CÓMO SERÁ EL GIMBAP DE LOS YUS? 984 00:41:02,166 --> 00:41:04,600 - Cambiemos de lugar. - ¿Cambiamos? 985 00:41:04,667 --> 00:41:07,867 - Ya no quiero escuchar ese sonido. - Ve para allá. 986 00:41:07,934 --> 00:41:09,000 UN DESCANSO ANTES DEL CAMBIO 987 00:41:09,066 --> 00:41:10,967 Ese instrumento es infernal. 988 00:41:12,567 --> 00:41:15,433 ¿Por qué sigue cambiando? 989 00:41:15,500 --> 00:41:17,367 ¿LA PANTALLA CAMBIÓ OTRA VEZ? 990 00:41:18,834 --> 00:41:20,233 LA JENNY DETECTIVE OBSERVA TODO 991 00:41:20,300 --> 00:41:22,066 No se me pasa nada. 992 00:41:22,133 --> 00:41:23,734 ¿Qué? ¿Qué es eso? 993 00:41:23,800 --> 00:41:25,033 LOS DEMÁS NOTAN EL CAMBIO 994 00:41:25,100 --> 00:41:27,000 La pantalla volvió a cambiar. 995 00:41:28,867 --> 00:41:30,734 Algo esconde, Jae-seok. 996 00:41:30,800 --> 00:41:32,934 - Se está formando una imagen. - Sí. 997 00:41:33,000 --> 00:41:33,867 Es una imagen. 998 00:41:33,934 --> 00:41:34,867 ALGO SE ESCONDE AHÍ 999 00:41:35,467 --> 00:41:39,200 LA PANTALLA QUE CAMBIA LENTAMENTE Y LOS SONIDOS RAROS 1000 00:41:39,867 --> 00:41:42,367 - ¿Qué es esto? - ¿Hay algún secreto? 1001 00:41:42,433 --> 00:41:44,200 ES DIFÍCIL ADIVINAR EL MISTERIO 1002 00:41:44,266 --> 00:41:46,533 Debe haber un giro inesperado. 1003 00:41:46,600 --> 00:41:48,367 ¿CUÁL ES EL SECRETO QUE SE REPRESENTA? 1004 00:41:48,433 --> 00:41:50,800 - YEONJUN y Se-chan. - Sí. 1005 00:41:50,867 --> 00:41:53,367 - Habla claro con la boca bien abierta. - Sí. 1006 00:41:53,433 --> 00:41:56,066 - ¿Puedes oírme? - Sí. 1007 00:41:56,133 --> 00:41:57,400 Muy bien. 1008 00:41:59,133 --> 00:42:00,867 OBSTRUCTOR DEL 2º PISO: JAE-SEOK 1009 00:42:00,934 --> 00:42:02,300 Es muy fuerte. 1010 00:42:02,800 --> 00:42:04,266 OBSTRUCTORES DEL 1° PISO: TAE-HYUN Y JENNIE 1011 00:42:04,333 --> 00:42:05,900 Tae-hyun, ¿quieres tocarlo? 1012 00:42:05,967 --> 00:42:07,500 PRUEBA DE SONIDO 1013 00:42:09,166 --> 00:42:10,266 ¿Desayuno occidental? 1014 00:42:10,333 --> 00:42:14,266 SEGUNDA RONDA MENÚ DE LOS COMERCIANTES: DESAYUNO 1015 00:42:14,333 --> 00:42:15,667 ¿Pido leche? 1016 00:42:15,734 --> 00:42:17,767 - Vamos a empezar. - Leche. 1017 00:42:17,834 --> 00:42:20,100 Listos, ya. 1018 00:42:20,166 --> 00:42:24,500 - Na-ra. Vaca lechera. - ¿Qué? 1019 00:42:24,567 --> 00:42:26,633 Una bebida. Vaca lechera. 1020 00:42:26,700 --> 00:42:28,834 ¿Pachinko? 1021 00:42:28,900 --> 00:42:30,834 Espera. No te oigo. 1022 00:42:31,867 --> 00:42:35,200 LOS TAMBORES LO TAPAN 1023 00:42:35,266 --> 00:42:37,200 - ¿Vino de arroz? - Mu. 1024 00:42:37,266 --> 00:42:38,266 ¿Jamonada? 1025 00:42:38,333 --> 00:42:39,300 Vaca lechera. 1026 00:42:39,367 --> 00:42:40,533 SE RINDE 1027 00:42:42,100 --> 00:42:43,600 - Ratón. - Sin gestos. 1028 00:42:43,667 --> 00:42:47,433 DESCRIBE EL OTRO INGREDIENTE 1029 00:42:48,567 --> 00:42:49,633 Destaparé los oídos. 1030 00:42:49,700 --> 00:42:51,266 - Destapa la nariz. - Los oídos. 1031 00:42:51,333 --> 00:42:52,467 Les gusta a los ratones. 1032 00:42:52,533 --> 00:42:53,367 QUESO 1033 00:42:53,433 --> 00:42:55,700 - ¿A quién le gusta? - A los ratones. 1034 00:42:55,767 --> 00:42:57,467 - ¿A quién le gusta? - A los ratones. 1035 00:43:00,433 --> 00:43:01,900 Se acabó el tiempo. 1036 00:43:01,967 --> 00:43:02,934 Diez… 1037 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 EL DUETO DE RUIDO PERFECTO 1038 00:43:05,066 --> 00:43:06,834 Fue como un exorcismo. 1039 00:43:06,900 --> 00:43:09,133 - Está bien. - Estábamos como… 1040 00:43:09,200 --> 00:43:11,900 - A medida que nos adentramos… - Lo veo. 1041 00:43:11,967 --> 00:43:16,066 Puedo verlo. Puedo ver tu futuro. 1042 00:43:16,133 --> 00:43:20,300 Puedo ver tu futuro. 1043 00:43:20,367 --> 00:43:22,567 Puedo ver tu futuro. 1044 00:43:22,633 --> 00:43:23,533 Está cerca. 1045 00:43:23,600 --> 00:43:25,166 EL CHAMÁN Y LA ADIVINA VEN EL FUTURO 1046 00:43:25,233 --> 00:43:27,400 - Está cerca. - Ahora mismo, 1047 00:43:27,467 --> 00:43:29,400 - hacemos un exorcismo. - Está viniendo. 1048 00:43:29,467 --> 00:43:34,266 LE ENVÍAN MALA SUERTE AL EQUIPO CONTRARIO 1049 00:43:34,834 --> 00:43:36,867 - Eres graciosa. - A alguien le gusta. 1050 00:43:36,934 --> 00:43:38,066 ¿NA-RA ESCUCHÓ BIEN? 1051 00:43:38,133 --> 00:43:40,000 - ¿A los ratones les gusta? - Está bien. 1052 00:43:40,066 --> 00:43:42,567 - Ratones. Queso. - Queso. 1053 00:43:42,633 --> 00:43:44,400 Esperen. Queso. 1054 00:43:44,467 --> 00:43:45,967 A los ratones les gusta. 1055 00:43:48,200 --> 00:43:50,200 - YEONJUN. - Lo que les gusta a los ratones. 1056 00:43:50,767 --> 00:43:53,166 - ¿Qué es? - Está viniendo. 1057 00:43:53,233 --> 00:43:54,166 Muy bien. 1058 00:43:54,233 --> 00:43:55,667 A los ratones les gusta. 1059 00:43:55,734 --> 00:43:57,834 - ¡Así es! - Ratones. 1060 00:43:59,133 --> 00:44:02,066 ¿HAN CONSEGUIDO EL INGREDIENTE ADECUADO? 1061 00:44:02,133 --> 00:44:03,800 Por Dios. 1062 00:44:03,867 --> 00:44:04,767 ¿Qué? 1063 00:44:05,333 --> 00:44:06,934 A los ratones les gusta. 1064 00:44:07,934 --> 00:44:10,100 A los ratones les gusta todo con queso. 1065 00:44:10,166 --> 00:44:12,700 - Bien. - Les gusta todo con queso. 1066 00:44:12,767 --> 00:44:15,233 Son galletas saladas con relleno de queso. 1067 00:44:15,300 --> 00:44:16,767 Por Dios. 1068 00:44:16,834 --> 00:44:18,467 ¿Qué es esto? 1069 00:44:18,533 --> 00:44:19,834 EL CLIENTE SE QUEJA DEL ERROR 1070 00:44:19,900 --> 00:44:21,500 ¿No es correcto? 1071 00:44:21,567 --> 00:44:24,367 - Es correcto. - La audición de Na-ra es mala. 1072 00:44:24,433 --> 00:44:27,100 INGREDIENTES DE UN SÁNDWICH: 1) PAN - 2) GALLETA DE QUESO 1073 00:44:27,166 --> 00:44:28,867 ¿Cómo se come esto? 1074 00:44:28,934 --> 00:44:30,100 EL SÁNDWICH SALIÓ MAL 1075 00:44:30,166 --> 00:44:31,667 ¿Pedimos lechuga? 1076 00:44:33,200 --> 00:44:34,266 YEONJUN LO HARÁ BIEN AHORA 1077 00:44:34,333 --> 00:44:35,166 Es fácil. 1078 00:44:35,233 --> 00:44:36,934 Empecemos. 1079 00:44:37,000 --> 00:44:37,834 ESTÁN POSEÍDOS 1080 00:44:37,900 --> 00:44:39,000 Está cerca. 1081 00:44:39,066 --> 00:44:42,667 - Listos, ya. - Vamos. 1082 00:44:42,734 --> 00:44:44,734 COMENCEMOS EL EXORCISMO 1083 00:44:44,800 --> 00:44:46,100 - Es verde. - Verde. 1084 00:44:46,166 --> 00:44:47,100 REPOLLO 1085 00:44:47,166 --> 00:44:48,467 - Verdura. - Verde. 1086 00:44:48,533 --> 00:44:49,567 Verdura. 1087 00:44:51,533 --> 00:44:54,767 - Verdura. - Aceitosa. 1088 00:44:59,400 --> 00:45:02,000 Apartamento404. 1089 00:45:02,066 --> 00:45:04,734 ¿Cuál será el secreto del día? 1090 00:45:08,734 --> 00:45:09,567 Verdura. 1091 00:45:09,633 --> 00:45:10,467 HACEN SU MÚSICA 1092 00:45:10,533 --> 00:45:11,500 Verdura. 1093 00:45:11,567 --> 00:45:14,500 - Verdura. - Basta. 1094 00:45:14,567 --> 00:45:18,567 YEONJUN, parece que estás muy enojado. 1095 00:45:22,333 --> 00:45:24,033 Tocan muy fuerte. 1096 00:45:24,100 --> 00:45:25,166 No oigo nada. 1097 00:45:25,934 --> 00:45:27,166 Qué divertido. 1098 00:45:27,233 --> 00:45:28,800 Tocan muy fuerte. 1099 00:45:29,467 --> 00:45:31,567 JENNIE, te estás divirtiendo mucho. 1100 00:45:34,300 --> 00:45:36,500 Deberías intentar tocar en la calle. 1101 00:45:36,567 --> 00:45:39,400 - Te queda bien. - Hallé un talento. 1102 00:45:42,533 --> 00:45:43,834 Muy bien. Aquí va. 1103 00:45:43,900 --> 00:45:45,734 Aquí va la respuesta. 1104 00:45:47,033 --> 00:45:48,433 ¿Será correcto? 1105 00:45:49,300 --> 00:45:50,567 Verde. 1106 00:45:50,633 --> 00:45:51,633 Na-ra. 1107 00:45:52,667 --> 00:45:53,767 Na-ra. 1108 00:45:55,300 --> 00:45:57,433 - Es verde, pero… - Bien. 1109 00:45:57,500 --> 00:45:58,400 ¿Qué es? 1110 00:45:59,033 --> 00:46:00,600 - Perilla. - Perilla. 1111 00:46:00,667 --> 00:46:01,633 Es verde. 1112 00:46:01,700 --> 00:46:04,166 - Perilla. - Es verde. 1113 00:46:05,133 --> 00:46:07,266 Hagan burritos. 1114 00:46:08,233 --> 00:46:11,400 - Pan y perilla. - Por Dios. 1115 00:46:11,467 --> 00:46:12,567 Es un plato fusión. 1116 00:46:13,300 --> 00:46:16,467 La audición de Na-ra es mala. 1117 00:46:16,533 --> 00:46:17,567 Por Dios. 1118 00:46:17,633 --> 00:46:19,500 NA-RA NO ACERTÓ NI UN INGREDIENTE 1119 00:46:20,000 --> 00:46:21,633 - Chuseok. - ¿Qué? 1120 00:46:21,700 --> 00:46:23,834 - Set de regalo. - ¿Qué? 1121 00:46:23,900 --> 00:46:26,567 - Una verdura redonda y roja. - Soja. 1122 00:46:26,633 --> 00:46:27,667 Roja. 1123 00:46:27,734 --> 00:46:31,266 Los extranjeros lo comen en lugar de arroz. 1124 00:46:31,333 --> 00:46:33,834 En lugar de arroz. 1125 00:46:33,900 --> 00:46:35,166 No, no puedo oírlo. 1126 00:46:36,233 --> 00:46:38,133 - ¿Qué es? - Piña. 1127 00:46:38,700 --> 00:46:40,667 Bugak de algas al estilo Chuseok. 1128 00:46:40,734 --> 00:46:41,667 ¿Qué? 1129 00:46:41,734 --> 00:46:43,333 LUEGO DE QUEDAR SORDA, HACE UN SÁNDWICH ESPECIAL 1130 00:46:43,400 --> 00:46:45,867 EL JUEGO LLEGA A SU FIN 1131 00:46:45,934 --> 00:46:48,533 ESTE ES EL RESULTADO 1132 00:46:49,100 --> 00:46:50,934 GIMBAP DE ALGAS, ARÁNDANOS Y ANCHOAS 1133 00:46:51,000 --> 00:46:52,567 - Se ve bien. - Deben comerlo. 1134 00:46:52,633 --> 00:46:53,500 No. 1135 00:46:53,567 --> 00:46:54,400 - Sí. - No. 1136 00:46:54,467 --> 00:46:55,633 SÁNDWICH DE PERILLA, GALLETAS Y PIÑA 1137 00:46:56,200 --> 00:46:58,667 - Ganará el más verosímil. - Bueno. 1138 00:46:58,734 --> 00:47:00,300 Ganó el gimbap. 1139 00:47:00,367 --> 00:47:01,567 ¿Por qué? 1140 00:47:01,633 --> 00:47:04,767 Nuestro sándwich tiene galletas de queso. 1141 00:47:04,834 --> 00:47:06,867 - Piña. - Los arándanos no van en el gimbap. 1142 00:47:06,934 --> 00:47:08,800 - Hicimos un plato. - El suyo no sirvió. 1143 00:47:08,867 --> 00:47:10,200 LOS FUNCIONARIOS RECIBEN LA PISTA 1144 00:47:10,767 --> 00:47:12,400 - Qué mal. - Lo sé. 1145 00:47:12,467 --> 00:47:13,867 ¿LA PISTA LOS AYUDARÁ A DEVELAR EL SECRETO? 1146 00:47:14,767 --> 00:47:16,000 MIRA ALREDEDOR 1147 00:47:16,066 --> 00:47:18,400 - Aquí está. - ¿La encontraste? 1148 00:47:18,467 --> 00:47:20,600 VE EL VIDEO 1149 00:47:20,667 --> 00:47:22,100 Enciende el televisor. 1150 00:47:22,166 --> 00:47:24,200 - Veámoslo. - Veámoslo. 1151 00:47:24,266 --> 00:47:26,867 ¿QUÉ INCIDENTE DE LOS 70 TIENE QUE VER CON LA HISTORIA DE HOY? 1152 00:47:26,934 --> 00:47:27,967 ¿Funciona? 1153 00:47:28,033 --> 00:47:29,934 ¿QUE PISTA RECIBIERON? 1154 00:47:32,333 --> 00:47:36,133 En Corea, crecerá la economía y también las obras de construcción. 1155 00:47:36,200 --> 00:47:38,567 Seúl cambia día a día. 1156 00:47:38,633 --> 00:47:42,333 Bugak Skyway, cerca del monte Bukhan, se inauguró hace poco. 1157 00:47:42,400 --> 00:47:44,033 La carretera Bugak. 1158 00:47:44,100 --> 00:47:46,033 Voy seguido ahí. 1159 00:47:46,834 --> 00:47:49,233 - Se construyó en 1968. - ¿En serio? 1160 00:47:49,300 --> 00:47:52,233 - Se construyó en 1968. - ¿En serio? 1161 00:47:52,300 --> 00:47:54,967 Sí. El paso elevado de Samil se demolió. 1162 00:47:55,033 --> 00:47:57,367 La ceremonia de inauguración para el túnel de Namsan 1163 00:47:57,433 --> 00:47:59,667 tuvo lugar en el Centro Cultural Nacional. 1164 00:47:59,734 --> 00:48:04,667 En 100 hectáreas de tierra, viviendas para ciudadanos sin hogar 1165 00:48:04,734 --> 00:48:07,700 se están construyendo sin descanso. 1166 00:48:07,767 --> 00:48:11,266 Nuestra economía crecerá más rápidamente. 1167 00:48:11,834 --> 00:48:15,400 Si vivimos nuestras vidas de una manera más relajada, 1168 00:48:15,467 --> 00:48:18,567 la sociedad mostrará una mejora. 1169 00:48:19,467 --> 00:48:20,433 ¿Qué? 1170 00:48:20,500 --> 00:48:21,767 ¿Eso es todo? 1171 00:48:21,834 --> 00:48:23,200 ¿Esa es la pista? 1172 00:48:24,400 --> 00:48:27,900 Desde finales de los 60 hasta principios de los 70, 1173 00:48:27,967 --> 00:48:29,266 como muestra el video… 1174 00:48:29,333 --> 00:48:31,667 - Se relaciona con la construcción, ¿no? - Sí. 1175 00:48:31,734 --> 00:48:33,200 - Eso escuchamos. - Sí. 1176 00:48:33,266 --> 00:48:35,633 No sé qué significa este video. 1177 00:48:35,700 --> 00:48:37,533 ¿Y los sonidos que escuchamos? 1178 00:48:37,600 --> 00:48:40,867 - Escuchamos el viento. ¿Qué fue eso? - Así es. 1179 00:48:40,934 --> 00:48:44,200 - Y un ladrido. - El ladrido. Hubo sonidos aterradores. 1180 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 - ¿Qué? - ¿Qué es ese sonido? 1181 00:48:49,200 --> 00:48:50,633 - ¿Qué es? - ¿Saldrán fantasmas? 1182 00:48:50,700 --> 00:48:53,367 EL VIENTO Y EL SONIDO ATERRADOR DE LOS ANIMALES 1183 00:48:53,433 --> 00:48:55,033 - ¿Son cuervos? - ¿Qué? 1184 00:48:56,066 --> 00:48:58,934 …se están construyendo sin descanso. 1185 00:48:59,000 --> 00:49:00,834 ¿QUÉ TIENEN QUE VER LOS SONIDOS CON EL VIDEO? 1186 00:49:01,400 --> 00:49:03,800 ¿QUÉ INTENTA DECIRNOS? 1187 00:49:03,867 --> 00:49:06,500 Quizá fue un proyecto de construcción corrupto. 1188 00:49:06,567 --> 00:49:07,567 ¿Qué es esto? 1189 00:49:07,633 --> 00:49:08,834 ¿El canal tvN? 1190 00:49:08,900 --> 00:49:10,300 - ¿Es tvN? - ¿No es tvN? 1191 00:49:10,367 --> 00:49:12,133 EL ALCALDE YU NOTA UN PATRÓN 1192 00:49:12,200 --> 00:49:13,600 No, dice "YNT". 1193 00:49:13,667 --> 00:49:15,400 ¿SE VEN CLARAMENTE LAS LETRAS "YNT" EN LA PARED? 1194 00:49:15,467 --> 00:49:17,467 - Esto es algo. - Así es. 1195 00:49:17,533 --> 00:49:20,033 APARECE EL PATRÓN EN TODO EL APARTAMENTO 1196 00:49:20,100 --> 00:49:21,767 ¿Qué es YNT? 1197 00:49:22,567 --> 00:49:24,667 - ¿TNY? - ¿YTN? 1198 00:49:24,734 --> 00:49:27,166 - ¿Es un canal de noticias? - YTN. 1199 00:49:27,834 --> 00:49:31,567 ¿QUÉ SIGNIFICAN ESTAS LETRAS EN LA PARED? 1200 00:49:31,633 --> 00:49:34,500 - Como sea, estamos en los 70. - Sí, los años 70. 1201 00:49:34,567 --> 00:49:35,667 No olvidemos eso. 1202 00:49:35,734 --> 00:49:38,734 - Construcción. - "Buenos materiales, sitio acogedor". 1203 00:49:38,800 --> 00:49:41,300 "Buenos materiales, construcción moral". 1204 00:49:41,367 --> 00:49:43,667 BUENOS MATERIALES - SITIO ACOGEDOR CONSTRUCCIÓN MORAL 1205 00:49:43,734 --> 00:49:46,500 - Es sobre la construcción. - Sí. ¿Y Woo-il no era encargado 1206 00:49:46,567 --> 00:49:48,066 de una constructora? 1207 00:49:48,133 --> 00:49:49,233 ¿TODO APUNTA A LA CONSTRUCCIÓN? 1208 00:49:49,300 --> 00:49:51,333 - Es sobre la construcción. - Sin duda. 1209 00:49:51,400 --> 00:49:53,834 - Hay cuatro pistas al respecto. - Así es. 1210 00:49:53,900 --> 00:49:55,166 Así es. 1211 00:49:56,166 --> 00:49:58,233 Por Dios. 1212 00:49:58,300 --> 00:49:59,834 Dios, es increíble. 1213 00:49:59,900 --> 00:50:02,367 EL YUKGAEJANG Y EL BULGOGI LOS HARÁN OLVIDARSE DEL FRÍO 1214 00:50:02,433 --> 00:50:03,667 Quiero un poco de arroz. 1215 00:50:03,734 --> 00:50:06,066 COMEN ANTES DE ENCONTRAR EL SECRETO 1216 00:50:06,934 --> 00:50:08,300 ¿Qué? Dios mío. 1217 00:50:09,166 --> 00:50:10,700 ¿Qué? Dios mío. 1218 00:50:10,767 --> 00:50:12,633 EL ALCALDE ES INESTABLE AUN ANTES DE COMER 1219 00:50:12,700 --> 00:50:14,166 Por Dios. 1220 00:50:14,233 --> 00:50:16,900 - No es tu día de suerte. - Nunca tengo suerte. 1221 00:50:16,967 --> 00:50:18,800 - En serio. - Lo destruiste. 1222 00:50:18,867 --> 00:50:20,900 No tengo suerte. 1223 00:50:23,433 --> 00:50:26,266 - Gracias, Tae-hyun. - Bueno. A comer. 1224 00:50:26,333 --> 00:50:28,333 - Gracias. - Dios mío. 1225 00:50:29,333 --> 00:50:32,834 UNA BUENA COMIDA PARA RECARGARLOS 1226 00:50:32,900 --> 00:50:35,300 - Woo-il, ven aquí. - YEONJUN, ¿hay lugar? 1227 00:50:35,367 --> 00:50:36,633 - Sí. - Woo-il, ven. 1228 00:50:36,700 --> 00:50:38,166 Ven aquí. Siéntate. 1229 00:50:38,233 --> 00:50:39,834 EL ENCARGADO WOO-IL SE UNE A ELLOS 1230 00:50:39,900 --> 00:50:42,066 LOS FUNCIONARIOS QUE ESTÁN SIEMPRE TRABAJANDO 1231 00:50:42,133 --> 00:50:43,633 ALMUERZAN JUNTOS 1232 00:50:44,200 --> 00:50:48,500 LOS COMERCIANTES DISFRUTAN LA COMIDA LUEGO DEL TRABAJO 1233 00:50:48,567 --> 00:50:49,834 Estás comiendo con gusto. 1234 00:50:49,900 --> 00:50:51,300 Disfruto la comida. 1235 00:50:51,367 --> 00:50:53,233 - ¿Comes todo tipo de comida? - Sí. 1236 00:50:54,667 --> 00:50:56,633 - ¿Dónde está el agua? - Aquí. 1237 00:50:56,700 --> 00:50:57,834 - ¿Es esta? - Sí. 1238 00:50:57,900 --> 00:51:02,500 COMO NECESITAN MUCHA ENERGÍA, TAMBIÉN COMEN RAMEN 1239 00:51:03,133 --> 00:51:05,600 - Me encanta el ramen. - ¿En serio? 1240 00:51:05,667 --> 00:51:07,266 - Come ramen. - Fiesta de ramen. 1241 00:51:07,333 --> 00:51:09,600 EL RAMEN ES LO MEJOR CUANDO HACE FRÍO 1242 00:51:09,667 --> 00:51:11,934 SE-CHAN BEBE AGUA ANTES DE COMER RAMEN 1243 00:51:17,700 --> 00:51:18,934 ¿Qué tipo de agua es? 1244 00:51:19,000 --> 00:51:22,600 - Woo-il, ¿qué tipo de agua es? - ¿Qué? 1245 00:51:22,667 --> 00:51:24,367 - Es té de cebada. - ¿Qué? 1246 00:51:24,433 --> 00:51:25,667 ¿Es té de cebada? 1247 00:51:26,800 --> 00:51:28,200 - Espera. - Hice el ramen ahí. 1248 00:51:29,734 --> 00:51:31,533 ¿Lo hizo con té de cebada? 1249 00:51:31,600 --> 00:51:33,433 Lo cociné con té de cebada. 1250 00:51:34,133 --> 00:51:36,166 Con razón es tan oscuro. 1251 00:51:37,133 --> 00:51:39,500 Espera. Rompan unos huevos. 1252 00:51:42,400 --> 00:51:44,166 - Está saliendo. - ¿Qué? 1253 00:51:46,200 --> 00:51:47,734 - Señor. - ¿Qué? 1254 00:51:47,800 --> 00:51:49,700 SIGUE COMETIENDO ERRORES 1255 00:51:49,767 --> 00:51:53,967 - Señor, ¿nunca ha vivido solo? - Sí. 1256 00:51:54,033 --> 00:51:55,533 Tienes que ser amable. 1257 00:51:56,333 --> 00:51:59,100 - Woo-il es mayor que tú, ¿no? - Mucho mayor. 1258 00:51:59,166 --> 00:52:00,567 Woo-il, ¿cuándo debutaste? 1259 00:52:00,633 --> 00:52:02,066 - En 2010. - Atención. 1260 00:52:02,734 --> 00:52:03,767 Estoy bromeando. 1261 00:52:03,834 --> 00:52:05,200 Atención. 1262 00:52:05,266 --> 00:52:06,900 Estoy bromeando. 1263 00:52:06,967 --> 00:52:08,133 Soy de otra emisora. 1264 00:52:09,166 --> 00:52:12,166 - ¿Por qué hablas de eso? - Soy de otra emisora. 1265 00:52:12,233 --> 00:52:13,967 Yo dije: "Atención". 1266 00:52:14,033 --> 00:52:15,600 - Lo dijo. - Sí. 1267 00:52:15,667 --> 00:52:16,934 - ¿De qué emisora? - KBS. 1268 00:52:17,000 --> 00:52:18,834 - ¿KBS? - Sí. 1269 00:52:18,900 --> 00:52:20,133 - ¿Eres de KBS? - Sí. 1270 00:52:20,200 --> 00:52:21,767 - Atención. - ¿Qué? 1271 00:52:21,834 --> 00:52:23,433 Es de KBS. 1272 00:52:23,500 --> 00:52:25,367 Debuté en 1995 en KBS. 1273 00:52:25,433 --> 00:52:27,300 - ¿En 1995? - En una contratación abierta. 1274 00:52:27,367 --> 00:52:28,633 Yo debuté en 1991. 1275 00:52:28,700 --> 00:52:29,934 Debuté en 1991 en KBS. 1276 00:52:31,000 --> 00:52:32,500 - ¿Y tú? - ¿En qué año debuté? 1277 00:52:32,567 --> 00:52:34,133 - Sí. - Debuté en 1997. 1278 00:52:34,200 --> 00:52:36,166 Debería decir "atención" para ti también. 1279 00:52:36,233 --> 00:52:38,934 - Párate cuando lo diga. - Na-ra, atención. 1280 00:52:39,000 --> 00:52:41,100 - Atención. - Jae-seok tiene más antigüedad. 1281 00:52:41,900 --> 00:52:43,033 YEONJUN, ¿y tú? 1282 00:52:43,100 --> 00:52:45,500 - Nací en 1999. Atención. - ¿Qué? 1283 00:52:45,567 --> 00:52:46,600 Nació en… 1284 00:52:46,667 --> 00:52:47,934 - ¿Naciste en 1999? - Sí. 1285 00:52:48,000 --> 00:52:49,033 Atención. 1286 00:52:49,800 --> 00:52:51,700 - JENNIE, ¿cuándo naciste? - En 1996. 1287 00:52:51,767 --> 00:52:53,033 ¿En 1996? Atención. 1288 00:52:53,567 --> 00:52:54,967 - Descansen. - Descansen. 1289 00:52:55,467 --> 00:52:57,867 - Rara vez veo colegas contemporáneos. - En serio. 1290 00:52:58,433 --> 00:52:59,834 Se ve rico. 1291 00:53:00,467 --> 00:53:01,300 Lo hiciste bien. 1292 00:53:01,367 --> 00:53:02,900 EL RAMEN DE CEBADA SE VE SABROSO 1293 00:53:04,834 --> 00:53:05,834 ¿Está rico? 1294 00:53:08,934 --> 00:53:12,333 El ramen sabe rico si lo comes afuera cuando hace frío. 1295 00:53:14,767 --> 00:53:15,667 Dios, qué rico. 1296 00:53:16,467 --> 00:53:18,500 Dios, qué rico. 1297 00:53:22,533 --> 00:53:23,834 - Dios. - ¿Está rico? 1298 00:53:23,900 --> 00:53:25,133 ¿Qué dices? 1299 00:53:25,200 --> 00:53:27,567 - Sabe a té verde. - Té verde. 1300 00:53:27,633 --> 00:53:29,667 - Sabe a té verde. - Té verde. 1301 00:53:32,133 --> 00:53:34,266 No esperaba que la filmación fuera así. 1302 00:53:37,433 --> 00:53:39,000 ¿Cuál fue la pista? 1303 00:53:39,066 --> 00:53:41,066 - No fue nada. - ¿Cuál fue? 1304 00:53:41,133 --> 00:53:42,033 EL ALCALDE SE HACE EL TONTO 1305 00:53:42,100 --> 00:53:43,934 No necesitan saberla. No era nada. 1306 00:53:44,000 --> 00:53:45,200 Deberían decirnos. 1307 00:53:45,266 --> 00:53:46,233 LOS COMERCIANTES NO SE RINDEN 1308 00:53:46,300 --> 00:53:47,400 JENNIE, ¿qué fue? 1309 00:53:47,467 --> 00:53:48,800 - Dios. - ¿Fue mala? 1310 00:53:48,867 --> 00:53:49,867 - ¿La pista? - Sí. 1311 00:53:49,934 --> 00:53:52,233 - La pista de hoy… - No tengo ni idea. 1312 00:53:52,300 --> 00:53:55,100 - La pista de hoy fue inútil. - No nos dijo nada. 1313 00:53:55,166 --> 00:53:58,900 - JENNIE se volvió buena para fingir. - Dígannos si hay un espía. 1314 00:53:58,967 --> 00:54:00,633 - Es sobre la construcción. - Sí. 1315 00:54:01,633 --> 00:54:04,900 En Corea, crecerá la economía y también las obras de construcción. 1316 00:54:04,967 --> 00:54:06,400 ¿CUÁL ES EL VERDADERO INCIDENTE? 1317 00:54:06,834 --> 00:54:09,333 Cuando entramos, supimos que había un secreto. 1318 00:54:09,400 --> 00:54:10,667 NECESITAN UNA NUEVA PISTA 1319 00:54:10,734 --> 00:54:12,233 Honestamente, no tengo idea. 1320 00:54:12,300 --> 00:54:13,233 TERCERA RONDA - OTRA PISTA 1321 00:54:13,300 --> 00:54:14,567 Juguemos por otra pista. 1322 00:54:14,633 --> 00:54:15,700 - Bien. - Bien. 1323 00:54:15,767 --> 00:54:18,367 Jugarán a adivina la palabra clave. 1324 00:54:18,433 --> 00:54:19,266 La palabra clave. 1325 00:54:19,333 --> 00:54:21,400 ¿Adivina la palabra clave? 1326 00:54:21,467 --> 00:54:23,400 Es por equipos. 1327 00:54:23,467 --> 00:54:26,233 Uno será el que adivine y los otros serán los narradores. 1328 00:54:26,300 --> 00:54:28,033 EINSTEIN 1329 00:54:28,100 --> 00:54:31,834 Los dos miembros se turnarán para explicar las letras que forman la palabra. 1330 00:54:31,900 --> 00:54:34,266 Ga, na, da, ra, ma, ba, sa, ah, ja… 1331 00:54:34,333 --> 00:54:36,700 - Ah, ja, cha, ka, ta. - Ah, ja, cha, ka, ta. 1332 00:54:36,767 --> 00:54:38,834 - ¿Qué somos? - Bien. 1333 00:54:38,900 --> 00:54:40,467 - Humano. - Está en chino. 1334 00:54:40,533 --> 00:54:41,934 DEBEN ADIVINAR LA PRIMERA LETRA PARA SEGUIR 1335 00:54:42,000 --> 00:54:43,633 - Eso. - Se acabó el tiempo. 1336 00:54:43,700 --> 00:54:46,233 TIENEN UN MINUTO PARA EXPLICAR 1337 00:54:46,300 --> 00:54:49,266 COMPLETA LA PALABRA CLAVE CON LAS LETRAS ADIVINADAS 1338 00:54:50,066 --> 00:54:51,800 ¿Taína? 1339 00:54:51,867 --> 00:54:53,433 - Incorrecto. - Dios mío. 1340 00:54:53,500 --> 00:54:55,867 - Es duro. - Te devanaste los sesos tres veces. 1341 00:54:55,934 --> 00:54:57,867 Es difícil. Nunca jugué a esto. 1342 00:54:57,934 --> 00:54:59,200 LOS GANADORES RECIBIRÁN UNA PISTA 1343 00:54:59,266 --> 00:55:00,667 ¿Qué equipo empieza? 1344 00:55:00,734 --> 00:55:02,533 - Ellos. - No podemos hacerlo. 1345 00:55:02,600 --> 00:55:04,433 - Nos falta motivación. - No podemos. 1346 00:55:04,500 --> 00:55:06,667 - Jueguen piedra, papel o tijera. - Sí. 1347 00:55:06,734 --> 00:55:09,033 Piedra, papel o tijera. 1348 00:55:09,100 --> 00:55:11,033 GANA TAE-HYUN 1349 00:55:11,600 --> 00:55:12,567 ¿Eres el capitán? 1350 00:55:12,633 --> 00:55:13,867 Piedra, papel o tijera. 1351 00:55:13,934 --> 00:55:15,533 ¿Eres el capitán? 1352 00:55:15,600 --> 00:55:17,734 - Lo reprendieron. - Simplemente pasó. 1353 00:55:17,800 --> 00:55:19,467 - ¿Por qué tú? - No es válido. 1354 00:55:19,533 --> 00:55:21,700 - Soy la capitana. - ¿Por qué no él? 1355 00:55:22,333 --> 00:55:23,967 - Ella. - Piedra, papel o tijera. 1356 00:55:24,033 --> 00:55:26,200 GANA NA-RA 1357 00:55:26,266 --> 00:55:27,800 Muy bien. 1358 00:55:27,867 --> 00:55:29,300 Vamos, JENNIE. 1359 00:55:29,367 --> 00:55:30,767 - ¿Es la capitana? - Sí. 1360 00:55:30,834 --> 00:55:31,700 JENNIE ASCENDIÓ RÁPIDO 1361 00:55:31,767 --> 00:55:32,600 Es la capitana. 1362 00:55:32,667 --> 00:55:34,433 Una partida entre las capitanas. 1363 00:55:34,500 --> 00:55:35,567 Piedra, papel o tijera. 1364 00:55:35,633 --> 00:55:37,734 GANA NA-RA 1365 00:55:38,300 --> 00:55:39,767 Por Dios. 1366 00:55:39,834 --> 00:55:41,367 - Bien hecho. - Bien. 1367 00:55:41,433 --> 00:55:45,200 Es hora de que dé un paso al frente. 1368 00:55:45,266 --> 00:55:47,667 EL CAPITÁN REAL 1369 00:55:47,734 --> 00:55:50,934 - Por supuesto. - El verdadero capitán. 1370 00:55:51,800 --> 00:55:52,633 Piedra, papel o tijera. 1371 00:55:52,700 --> 00:55:54,767 GANA JAE-SEOK 1372 00:55:54,834 --> 00:55:56,266 - Dios. - Bien. 1373 00:55:56,333 --> 00:55:59,133 Muy bien. 1374 00:55:59,200 --> 00:56:01,033 EL VERDADERO CAPITÁN 1375 00:56:01,100 --> 00:56:02,633 Los de boca protuberante. 1376 00:56:02,700 --> 00:56:04,900 Los de boca protuberante se enfrentan. 1377 00:56:04,967 --> 00:56:06,800 Piedra, papel o tijera. 1378 00:56:06,867 --> 00:56:09,467 SE-CHAN POR FIN GANA 1379 00:56:09,533 --> 00:56:11,800 - ¡Bien! - Eres el mejor. 1380 00:56:14,133 --> 00:56:15,500 Tardamos mucho. 1381 00:56:15,567 --> 00:56:16,734 Bueno. Empecemos. 1382 00:56:16,800 --> 00:56:17,834 - Sí. - Preparados. 1383 00:56:17,900 --> 00:56:19,734 Listos, ya. 1384 00:56:19,800 --> 00:56:21,834 PRIMERA PALABRA CLAVE: AMERICANO 1385 00:56:23,533 --> 00:56:24,567 Entiendo. 1386 00:56:24,633 --> 00:56:26,066 Sí. 1387 00:56:26,133 --> 00:56:27,567 - No. - Está bien. 1388 00:56:27,633 --> 00:56:30,166 Ama… 1389 00:56:30,233 --> 00:56:32,500 - ¿Ama? - Ama. 1390 00:56:32,567 --> 00:56:34,433 Ama. 1391 00:56:34,500 --> 00:56:36,967 - ¿Qué es eso? - ¿La saben o no? 1392 00:56:37,033 --> 00:56:40,100 - ¿Qué es eso? - ¿La saben o no? 1393 00:56:40,166 --> 00:56:43,333 - Ama… - ¿Qué? 1394 00:56:43,400 --> 00:56:44,834 Amante. 1395 00:56:44,900 --> 00:56:46,233 - Na-ra. - Hurra, Corea. 1396 00:56:46,300 --> 00:56:48,266 - Na-ra. - Hurra, Corea. 1397 00:56:48,333 --> 00:56:51,266 - Na-ra. - Hurra, Corea. 1398 00:56:51,834 --> 00:56:55,000 - Ri… - Ca. 1399 00:56:55,066 --> 00:56:57,200 - No. Ca. - Fruta. 1400 00:56:57,266 --> 00:57:00,433 Es una fruta que… ¿Qué era? 1401 00:57:00,500 --> 00:57:02,367 Eres malo para explicar. 1402 00:57:02,433 --> 00:57:05,100 - Es verde claro. - Sandía. 1403 00:57:05,166 --> 00:57:07,700 - No es sandía. - Melón. 1404 00:57:07,767 --> 00:57:09,667 - Bien. - Melón. 1405 00:57:09,734 --> 00:57:11,266 - Melón. - Melón. 1406 00:57:11,333 --> 00:57:12,400 Tú no, Na-ra. 1407 00:57:12,467 --> 00:57:14,367 SIN QUERER DA LA RESPUESTA 1408 00:57:14,433 --> 00:57:16,934 - ¿Melón? - La primera sílaba. 1409 00:57:17,000 --> 00:57:17,834 ¿JAE-SEOK ENTENDIÓ? 1410 00:57:17,900 --> 00:57:19,033 La primera sílaba. 1411 00:57:19,100 --> 00:57:20,567 Primera… 1412 00:57:20,633 --> 00:57:21,567 Primera… 1413 00:57:21,633 --> 00:57:22,467 SE ACABÓ EL TIEMPO 1414 00:57:22,533 --> 00:57:25,300 ¿Qué clase de explicación fue esa? 1415 00:57:25,367 --> 00:57:27,266 - ¿Es "mel"? - Es "mel". 1416 00:57:27,333 --> 00:57:29,734 - Es "mel". - Dios. 1417 00:57:29,800 --> 00:57:31,367 Dos "A". No. 1418 00:57:31,433 --> 00:57:33,734 Americano. 1419 00:57:33,800 --> 00:57:35,800 ¿Qué? Por Dios. 1420 00:57:35,867 --> 00:57:38,200 - Americano. - ¿Qué? Por Dios. 1421 00:57:38,700 --> 00:57:41,166 - Esperen. - Por el amor de Dios. 1422 00:57:41,233 --> 00:57:43,200 - Oigan. - Nosotros. Espera. 1423 00:57:43,266 --> 00:57:45,100 ¿Por qué lo explicaste con "melón"? 1424 00:57:45,166 --> 00:57:47,767 Los hombres de mediana edad lo pronuncian "merón". 1425 00:57:47,834 --> 00:57:50,567 Los hombres de mediana edad lo pronuncian "merón". 1426 00:57:50,633 --> 00:57:52,600 Me sorprendí. 1427 00:57:52,667 --> 00:57:55,633 - ¿Quién dice "melón"? - Es "melón". 1428 00:57:55,700 --> 00:57:58,367 DICCIONARIO ESTÁNDAR COREANO: MELÓN 1429 00:57:58,433 --> 00:58:00,734 SEGUNDA PALABRA CLAVE: HONGO TANGSUYUK 1430 00:58:00,800 --> 00:58:03,000 Honorable… 1431 00:58:03,066 --> 00:58:05,367 HACE SU MEJOR ESFUERZO 1432 00:58:05,433 --> 00:58:07,567 EL ACTOR PROFESIONAL SOLO LO MIRA 1433 00:58:08,133 --> 00:58:10,266 - ¿Honorable? ¿"Hon"? - "Hon". 1434 00:58:10,333 --> 00:58:12,800 - ¿Honorable? ¿"Hon"? - "Hon". 1435 00:58:12,867 --> 00:58:15,533 - ¿Honorable? ¿Es "hon"? - "Hon". 1436 00:58:15,600 --> 00:58:17,433 - ¿"Hon"? - No le confirmen. 1437 00:58:17,500 --> 00:58:20,633 Jae-seok, deja de hablar con él. 1438 00:58:20,700 --> 00:58:22,700 - Deja de hablar. - Vamos. 1439 00:58:22,767 --> 00:58:23,734 Número dos. 1440 00:58:23,800 --> 00:58:25,033 EL GESTO ES MÁS PRECISO 1441 00:58:25,100 --> 00:58:26,767 - Seis, yuk. ¿Yuk y hon? - Sí. 1442 00:58:26,834 --> 00:58:29,100 Yuk y hon. ¿Qué es? 1443 00:58:29,166 --> 00:58:30,133 Número tres. 1444 00:58:30,200 --> 00:58:31,433 TAE-HYUN NECESITA MÁS LETRAS 1445 00:58:31,500 --> 00:58:34,800 Tu gato, mi gato, ¿el de ella es…? 1446 00:58:34,867 --> 00:58:36,734 - Su. - Bien hecho. 1447 00:58:36,800 --> 00:58:38,900 - Primera letra, granada. - Granadas… 1448 00:58:38,967 --> 00:58:40,500 - Granadas. - Sí. 1449 00:58:40,567 --> 00:58:42,066 - Granadas. - Sí. 1450 00:58:42,133 --> 00:58:43,567 - Yuk, hon, su, G… - Sí. 1451 00:58:43,633 --> 00:58:46,800 EL SILBATO SUENA CON LA ÚLTIMA LETRA 1452 00:58:46,867 --> 00:58:49,133 - Sigue. - Y… 1453 00:58:49,667 --> 00:58:50,934 - Yuk, hon, su, G… - Sí. 1454 00:58:51,000 --> 00:58:51,834 - Sigan. - Y… 1455 00:58:51,900 --> 00:58:53,233 Hongo. 1456 00:58:53,300 --> 00:58:56,266 PARECE QUE TAE-HYUN LA ADIVINÓ 1457 00:58:56,333 --> 00:58:58,300 ¿CUÁL ES LA RESPUESTA? 1458 00:58:58,367 --> 00:59:02,667 Hongo. Hongo yukgaejang. Hongo. 1459 00:59:02,734 --> 00:59:06,300 Hongo yukgaejang. Hongo. 1460 00:59:06,367 --> 00:59:08,800 Hongo yuk… 1461 00:59:08,867 --> 00:59:10,867 - Hongo tangsuyuk. - Por Dios. 1462 00:59:11,500 --> 00:59:13,233 - Hongo yuk… - Hongo tangsuyuk. 1463 00:59:13,300 --> 00:59:15,367 Por Dios. 1464 00:59:15,433 --> 00:59:17,633 Hongo yuk. 1465 00:59:17,700 --> 00:59:20,667 - No existe el hongo yukgaejang. - Qué bronca. 1466 00:59:20,734 --> 00:59:23,800 No existe el hongo yukgaejang. 1467 00:59:24,700 --> 00:59:26,834 HONGOS EN LUGAR DE CARNE 1468 00:59:26,900 --> 00:59:29,333 TERCERA PALABRA CLAVE: SEMILLA DE GIRASOL 1469 00:59:29,400 --> 00:59:32,367 - Es para comer. - Bien. 1470 00:59:32,433 --> 00:59:34,900 - Na-ra… - Oh. 1471 00:59:34,967 --> 00:59:37,467 - Semejante. - Hermana mayor. 1472 00:59:37,533 --> 00:59:39,300 - ¿Princesa? - Señora. 1473 00:59:40,333 --> 00:59:42,834 - Actriz. - Una sílaba. 1474 00:59:42,900 --> 00:59:45,133 - Actriz. - Una sílaba. 1475 00:59:45,200 --> 00:59:47,533 - ¿Se? Se. - Sí. 1476 00:59:47,600 --> 00:59:49,467 - Así es. - Se. 1477 00:59:49,533 --> 00:59:50,667 Señora Oh Na-ra. 1478 00:59:50,734 --> 00:59:53,033 - Segunda sílaba, comida. - Mi. 1479 00:59:53,100 --> 00:59:54,100 Mi. 1480 00:59:54,166 --> 00:59:56,033 - No es la luna, es… - El sol. 1481 00:59:56,100 --> 00:59:57,967 - Bien. - Sol. Se. 1482 00:59:58,033 --> 01:00:00,934 - Bien. - Sol. Se. Mi. 1483 01:00:01,000 --> 01:00:04,033 Por Dios. Se, mi, sol. 1484 01:00:04,100 --> 01:00:05,000 - Se. - Mi. 1485 01:00:05,066 --> 01:00:06,033 Sol. 1486 01:00:06,100 --> 01:00:06,934 - Se. - Mi. 1487 01:00:07,000 --> 01:00:07,834 Sol. 1488 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 - Se. - Mi. 1489 01:00:08,967 --> 01:00:10,000 No. 1490 01:00:10,066 --> 01:00:12,000 Se, mi, sol. 1491 01:00:12,066 --> 01:00:14,200 - Sol. - Se, mi. 1492 01:00:14,266 --> 01:00:16,233 - Animal parecido al camello. - Llama. 1493 01:00:16,300 --> 01:00:17,400 - Bien. - Ya casi. 1494 01:00:17,467 --> 01:00:18,300 Llama. 1495 01:00:18,367 --> 01:00:19,333 - Bien. - Ya casi. 1496 01:00:19,400 --> 01:00:22,266 - Lla. - ¿Cuál es la palabra? 1497 01:00:22,333 --> 01:00:24,600 - Denle tiempo. - Denme tiempo. 1498 01:00:24,667 --> 01:00:26,600 - Sol. - Sol. 1499 01:00:26,667 --> 01:00:28,300 - Se. - Mi. 1500 01:00:28,367 --> 01:00:29,467 SE DETIENE 1501 01:00:29,533 --> 01:00:30,967 Mi. 1502 01:00:31,033 --> 01:00:33,200 - Dios. - Se, mi, sol, lla… 1503 01:00:33,767 --> 01:00:35,300 Se, mi. 1504 01:00:35,367 --> 01:00:36,900 - Dios. - Sol. 1505 01:00:36,967 --> 01:00:38,233 Se, mi. 1506 01:00:38,300 --> 01:00:40,533 Por Dios. 1507 01:00:40,600 --> 01:00:43,333 - Dios. Se, mi… - Sol. 1508 01:00:43,400 --> 01:00:44,233 - Dios. - Dios. 1509 01:00:44,300 --> 01:00:47,066 ¿CASI DIJO UNA MALA PALABRA? 1510 01:00:47,133 --> 01:00:49,533 QUIEN MENOS ESPERÁBAMOS 1511 01:00:50,100 --> 01:00:52,000 Por Dios. 1512 01:00:53,000 --> 01:00:57,700 - ¿"Semisol"? No es nada. - "Lla". 1513 01:00:57,767 --> 01:00:59,000 Semilla de girasol. 1514 01:00:59,066 --> 01:01:00,800 - ¡Sí! - ¡Sí! 1515 01:01:00,867 --> 01:01:02,266 Semilla de girasol. 1516 01:01:02,333 --> 01:01:04,200 - ¡Sí! - ¡Sí! 1517 01:01:04,266 --> 01:01:05,734 ¡Sí! 1518 01:01:07,400 --> 01:01:08,500 Impresionante. 1519 01:01:08,567 --> 01:01:09,934 - Hice memoria. - Los otros. 1520 01:01:10,000 --> 01:01:11,600 - Hice memoria. - Memoria. 1521 01:01:11,667 --> 01:01:12,900 Vamos. 1522 01:01:12,967 --> 01:01:14,934 - Lo hicimos bien. - Muy bien. 1523 01:01:15,000 --> 01:01:16,967 - YEONJUN, vamos. - Vamos. 1524 01:01:17,033 --> 01:01:18,800 Abre bien la boca. 1525 01:01:18,867 --> 01:01:21,166 - ¿Qué? - ¿Qué está pasando? 1526 01:01:21,233 --> 01:01:22,667 MIENTRAS SE ANIMAN UNOS A OTROS, 1527 01:01:22,734 --> 01:01:25,333 EMPIEZA A CAER AGUA 1528 01:01:25,400 --> 01:01:26,834 - ¿Qué? - ¿Qué? 1529 01:01:26,900 --> 01:01:28,900 ¿Qué hacen? ¿Por qué hacen esto? 1530 01:01:28,967 --> 01:01:31,133 - ¿Quién tiró agua? - ¿Qué? 1531 01:01:31,200 --> 01:01:32,867 ¿Por qué hacen esto? 1532 01:01:33,433 --> 01:01:36,200 EL APARTAMENTO ESTÁ EMPAPADO 1533 01:01:36,800 --> 01:01:40,834 En Corea, crecerá la economía y también las obras de construcción. 1534 01:01:40,900 --> 01:01:44,734 ¿QUÉ SIGNIFICAN ESTOS EXTRAÑOS FENÓMENOS? 1535 01:01:45,734 --> 01:01:49,800 ¿QUÉ TIPO DE INCIDENTE ESTÁ REPRESENTADO AQUÍ? 1536 01:01:50,700 --> 01:01:52,033 - ¿Qué? - ¿Llovió? 1537 01:01:52,100 --> 01:01:55,266 Creí que nos tiraban agua a nosotros por ser ruidosos. 1538 01:01:55,333 --> 01:01:57,467 Creí que alguien estaba haciendo pis. 1539 01:01:57,533 --> 01:01:59,066 Me sorprendió mucho. 1540 01:01:59,133 --> 01:02:02,100 ¿Qué fue eso? ¿Nos escupieron? 1541 01:02:02,166 --> 01:02:04,633 - Se ven más partes de la imagen. - ¿Sí? 1542 01:02:04,700 --> 01:02:05,600 ¿Qué? 1543 01:02:06,166 --> 01:02:07,166 ¿SE VE UNA IMAGEN? 1544 01:02:07,233 --> 01:02:09,367 Una escuela. O no. ¿Un apartamento? 1545 01:02:10,333 --> 01:02:12,633 AL INICIO, SOLO SE VEÍA EL LOGO 1546 01:02:13,233 --> 01:02:14,100 CON EL PASO DEL TIEMPO 1547 01:02:14,166 --> 01:02:18,033 Me quedé absorta en los sonidos sin siquiera darme cuenta. 1548 01:02:18,100 --> 01:02:24,500 APARECIÓ UNA IMAGEN EXTRAÑA 1549 01:02:25,567 --> 01:02:28,166 ¿Cuál es el secreto del apartamento? 1550 01:02:30,433 --> 01:02:33,700 ¿QUÉ SECRETO ESCONDE LA IMAGEN? 1551 01:02:33,767 --> 01:02:36,900 ¿Las revelaron en el orden de los espacios del bingo? 1552 01:02:36,967 --> 01:02:38,867 - ¿Los espacios llenos? - Sí. 1553 01:02:38,934 --> 01:02:40,767 ¿SE RELACIONA CON EL BINGO? 1554 01:02:41,433 --> 01:02:44,333 - ¿Qué es esto? - Necesitamos una pista. 1555 01:02:44,400 --> 01:02:46,266 ¿Siempre los confunden así? 1556 01:02:46,767 --> 01:02:49,633 ¿Qué es esto? Tenía razón. Es una imagen. 1557 01:02:49,700 --> 01:02:51,333 ¿CUÁL ES EL SECRETO DE LOS 70? 1558 01:02:51,400 --> 01:02:53,734 - Busquemos la pista. - ¿Por nuestra cuenta? 1559 01:02:53,800 --> 01:02:55,333 LOS COMERCIANTES GANARON 1560 01:02:55,400 --> 01:02:56,533 Vamos. 1561 01:02:57,300 --> 01:02:58,333 ¿Qué es esto? 1562 01:02:58,400 --> 01:02:59,400 Ya estuve aquí. 1563 01:02:59,467 --> 01:03:02,100 - Debe significar algo. - ¿Qué será? 1564 01:03:02,166 --> 01:03:03,367 - ¿Y esto? - Y, N, T. 1565 01:03:03,433 --> 01:03:05,233 - Aquí. - YNT. 1566 01:03:05,300 --> 01:03:07,066 X, Z, L, Y, N, T. 1567 01:03:07,133 --> 01:03:08,633 EL PATRÓN EN LA PARED 1568 01:03:09,900 --> 01:03:12,934 EL MISTERIOSO PATRÓN APARECE EN TODOS LADOS 1569 01:03:13,700 --> 01:03:16,567 ¿AGREGARON MÁS LÍNEAS? 1570 01:03:16,633 --> 01:03:19,367 - Ni siquiera sé qué busco. - De verdad. 1571 01:03:19,433 --> 01:03:20,300 Veámoslo. 1572 01:03:20,367 --> 01:03:22,467 ¿QUÉ PISTA RECIBIERON LOS COMERCIANTES? 1573 01:03:22,533 --> 01:03:26,100 CASTIGO ESTRICTO POR PARTE DEL ESTADO 1574 01:03:27,867 --> 01:03:30,033 …eso causó revuelo en la sociedad… 1575 01:03:30,100 --> 01:03:30,934 NOTICIAS DE LOS 70 1576 01:03:31,000 --> 01:03:33,233 …los arrestaron y fueron condenados. 1577 01:03:33,300 --> 01:03:34,367 SIN LICENCIA 1578 01:03:35,433 --> 01:03:37,233 - ¿"Sin licencia"? - Eso. 1579 01:03:37,300 --> 01:03:40,233 En el Tribunal Militar de la provincia de Gyeonggi, 1580 01:03:40,300 --> 01:03:42,367 aquellos que afectaron el ánimo de los jóvenes… 1581 01:03:42,433 --> 01:03:44,200 Para dar el ejemplo, 1582 01:03:44,266 --> 01:03:46,767 recibieron sentencias de prisión de tres meses a un año. 1583 01:03:47,400 --> 01:03:51,567 PRISIÓN MÁXIMA DE DIEZ AÑOS 1584 01:03:52,400 --> 01:03:55,633 Arrestaron a 21 personas. 1585 01:03:55,700 --> 01:03:57,800 El 20 de noviembre… 1586 01:03:59,500 --> 01:04:01,767 …los apresaron por la violación… 1587 01:04:01,834 --> 01:04:05,166 La policía sigue investigando al personal relacionado. 1588 01:04:06,033 --> 01:04:09,834 La Agencia Central de Inteligencia está investigando delitos adicionales. 1589 01:04:09,900 --> 01:04:12,700 LA PRIMERA CAUSA: COMERCIANTES SIN LICENCIA 1590 01:04:13,333 --> 01:04:15,700 - ¿Quiénes eran? - ¿Qué? 1591 01:04:15,767 --> 01:04:16,667 ¿Es la pista? 1592 01:04:16,734 --> 01:04:18,200 ¿Quiénes eran? 1593 01:04:18,266 --> 01:04:19,500 - ¿Es la pista? - Sí. 1594 01:04:19,567 --> 01:04:20,900 ¿QUÉ SIGNIFICAN LOS PRISIONEROS? 1595 01:04:20,967 --> 01:04:22,834 ¿Quiénes eran? 1596 01:04:22,900 --> 01:04:25,667 - No eran mafiosos. - No lo eran. 1597 01:04:25,734 --> 01:04:27,734 - ¿Qué? - Creo que es algo grande. 1598 01:04:27,800 --> 01:04:29,200 X-Y-T. 1599 01:04:29,266 --> 01:04:31,367 ¿Es la pista? Aún no tengo idea. 1600 01:04:31,433 --> 01:04:33,734 - En serio. - No tengo idea. 1601 01:04:33,800 --> 01:04:36,166 No creo que hayan sido políticos. 1602 01:04:36,233 --> 01:04:37,600 No tengo idea. 1603 01:04:37,667 --> 01:04:38,700 ¿Qué es esto? 1604 01:04:38,767 --> 01:04:39,967 LOS COMERCIANTES NO SABEN NADA 1605 01:04:40,033 --> 01:04:42,200 - Es imposible de deducir. - Ni idea. 1606 01:04:42,266 --> 01:04:43,300 LAS PISTAS LOS CONFUNDEN 1607 01:04:43,867 --> 01:04:47,266 EL MISTERIO SIGUE SIN REVELARSE 1608 01:04:47,767 --> 01:04:50,100 Empezará la última ronda. 1609 01:04:50,166 --> 01:04:52,000 EN LA ÚLTIMA RONDA DEVELARÁN EL SECRETO 1610 01:04:52,066 --> 01:04:53,500 - Bien. ¿Sabes? - Sí. 1611 01:04:53,567 --> 01:04:56,233 - Creo que debemos ser flexibles. - Entendido. 1612 01:04:56,300 --> 01:04:57,767 - YEONJUN, sé flexible. - Bueno. 1613 01:04:57,834 --> 01:04:59,133 HABRÁ UNA LUCHA EN LA RONDA FINAL 1614 01:04:59,200 --> 01:05:00,700 Eres el más rígido. 1615 01:05:02,333 --> 01:05:04,600 COMERCIANTES CONTRA FUNCIONARIOS 1616 01:05:05,133 --> 01:05:07,000 …seis horas hasta el final. 1617 01:05:07,066 --> 01:05:09,533 Si llenan los 25 espacios, 1618 01:05:09,600 --> 01:05:11,133 los Comerciantes ganarán. 1619 01:05:11,200 --> 01:05:13,734 COMERCIANTES GANAN - FUNCIONARIOS PIERDEN 1620 01:05:13,800 --> 01:05:16,734 Si impiden que los Comerciantes 1621 01:05:16,800 --> 01:05:18,767 llenen los 25 espacios a tiempo, 1622 01:05:18,834 --> 01:05:21,233 los Funcionarios ganan. 1623 01:05:22,233 --> 01:05:25,700 Entre los miembros del equipo ganador, 1624 01:05:25,767 --> 01:05:28,300 el que junte la mayor cantidad de dinero 1625 01:05:28,367 --> 01:05:31,367 la recibirá en efectivo. 1626 01:05:32,867 --> 01:05:34,967 ESTADO DEL TABLERO 1627 01:05:35,033 --> 01:05:37,734 Comerciantes, a sus posiciones. 1628 01:05:40,433 --> 01:05:42,133 No tengo la menor idea. 1629 01:05:42,200 --> 01:05:44,633 La pista no me ayudó. No tengo idea. 1630 01:05:44,700 --> 01:05:46,100 SIENTE CURIOSIDAD POR LOS ARRESTOS 1631 01:05:46,166 --> 01:05:48,000 - ¿Quiénes eran esos tipos? - No sé. 1632 01:05:48,066 --> 01:05:50,533 Vivía en esa época, pero no recuerdo nada. 1633 01:05:51,633 --> 01:05:54,367 - Primero creí que eran mafiosos. - Sí. 1634 01:05:54,433 --> 01:05:57,633 - Quizá trabajaban en la construcción. - Ni idea. 1635 01:05:57,700 --> 01:05:59,667 - Como sea, suerte. - Nos vemos. 1636 01:05:59,734 --> 01:06:00,934 VAN A SUS PUESTOS 1637 01:06:01,500 --> 01:06:04,934 Recordaré que esto es una competencia individual. 1638 01:06:05,500 --> 01:06:07,533 Intentaré llenar una línea del bingo. 1639 01:06:07,600 --> 01:06:10,600 Necesito hacer una línea, pero todos los espacios están llenos. 1640 01:06:10,667 --> 01:06:11,867 POR ESTO QUIEREN COMPLETARLA 1641 01:06:12,433 --> 01:06:16,133 Si completan una línea, 1642 01:06:16,200 --> 01:06:19,533 recibirán 100 000 wones adicionales. 1643 01:06:20,300 --> 01:06:21,834 EL BINGO PUEDE DARLES MUCHO DINERO 1644 01:06:21,900 --> 01:06:24,300 - Es algo individual. - Sí. 1645 01:06:24,934 --> 01:06:29,300 SE ESPERA UNA BATALLA FEROZ ENTRE LOS COMERCIANTES 1646 01:06:30,100 --> 01:06:32,700 Señor despachante de aduana. 1647 01:06:32,767 --> 01:06:34,667 - Quiero hablar con usted. - Bien. 1648 01:06:34,734 --> 01:06:38,667 Le daré mucho dinero, 1649 01:06:38,734 --> 01:06:41,333 - sea indulgente con mis artículos. - Bueno. 1650 01:06:41,400 --> 01:06:44,467 Incluso si traigo dos o tres artículos, por favor, páselos por alto. 1651 01:06:44,533 --> 01:06:47,600 Seré indulgente al principio. 1652 01:06:47,667 --> 01:06:50,700 Bien. Esta es la última ronda. 1653 01:06:50,767 --> 01:06:52,100 Listos, ya. 1654 01:06:52,166 --> 01:06:54,000 EMPIEZA LA ÚLTIMA RONDA 1655 01:06:55,133 --> 01:06:57,734 Revisemos el área. 1656 01:06:59,533 --> 01:07:01,333 - Por Dios. - Por Dios. 1657 01:07:01,400 --> 01:07:03,033 TIENE LAS MANOS LLENAS 1658 01:07:03,100 --> 01:07:05,066 - Tiene algunas cosas. - Se-chan. 1659 01:07:05,133 --> 01:07:08,266 - Tiene las manos llenas. - Trae varias cosas. 1660 01:07:08,333 --> 01:07:10,800 Déjenme ir. Miren para otro lado. 1661 01:07:10,867 --> 01:07:13,333 Podemos mirar para otro lado 1662 01:07:13,400 --> 01:07:15,500 si nos ayudas. 1663 01:07:15,567 --> 01:07:17,533 - Recibirás mucho dinero por esto. - Sí. 1664 01:07:17,600 --> 01:07:19,567 Todos estos solo cuestan 50 000. 1665 01:07:19,633 --> 01:07:20,867 LOS FUNCIONARIOS EXIGEN UN SOBORNO 1666 01:07:20,934 --> 01:07:22,667 - Te darán 80 000. - 20 000 y 10 000. 1667 01:07:22,734 --> 01:07:23,633 Le darán más. 1668 01:07:23,700 --> 01:07:26,934 - Danos 20 000 a cada uno. - ¿20 000? 1669 01:07:27,000 --> 01:07:30,300 ¿No dijiste que fuéramos flexibles? Tú eres el rígido. 1670 01:07:30,367 --> 01:07:32,266 Tres artículos te darán más dinero. 1671 01:07:32,333 --> 01:07:35,533 - No fuimos estrictos contigo. - En serio. 1672 01:07:35,600 --> 01:07:37,533 - Ganaste mucho dinero. - Lo sé. 1673 01:07:37,600 --> 01:07:39,100 Aquí tienen 10 000. 1674 01:07:39,166 --> 01:07:40,967 - Eres rico. - No. 1675 01:07:41,033 --> 01:07:43,233 - Danos 30 000 a cada uno. - No. 1676 01:07:43,300 --> 01:07:45,166 - Danos 30 000. - Sé flexible. 1677 01:07:45,233 --> 01:07:48,133 - Entonces, no podrás seguir. - No podrás seguir. 1678 01:07:48,700 --> 01:07:50,000 Danos 30 000 a cada uno. 1679 01:07:51,100 --> 01:07:52,533 - Gracias. - Puedes irte. 1680 01:07:52,600 --> 01:07:54,767 - Vamos. - Puedes seguir. 1681 01:07:55,633 --> 01:07:58,734 Parecen dos mafiosos en un callejón. 1682 01:07:58,800 --> 01:07:59,900 Me robaron. 1683 01:07:59,967 --> 01:08:02,233 - Establecemos conexiones con regalos. - Sí. 1684 01:08:02,300 --> 01:08:05,033 - Cuídate. - Por Dios. 1685 01:08:05,100 --> 01:08:07,433 Ya que estamos, eres policía, pero… 1686 01:08:09,533 --> 01:08:11,266 Pareces una mafiosa. 1687 01:08:11,834 --> 01:08:13,266 Nos vemos, señor alcalde. 1688 01:08:13,333 --> 01:08:14,967 ¿Dónde está YEONJUN? 1689 01:08:17,367 --> 01:08:18,466 ¿Sabes? 1690 01:08:20,433 --> 01:08:22,533 EN EL MEDIO DE UN ESPACIO ABIERTO 1691 01:08:22,600 --> 01:08:25,367 HAY UN REPRODUCTOR DE VIDEO 1692 01:08:26,399 --> 01:08:28,033 ¿Qué hace esto aquí? 1693 01:08:29,066 --> 01:08:30,667 ¿Es para nosotros? 1694 01:08:31,867 --> 01:08:34,332 ¿TENDRÁ UNA PISTA? 1695 01:08:34,399 --> 01:08:36,033 ¿Qué está pasando hoy? 1696 01:08:36,100 --> 01:08:38,000 SIN OBTENER RESPUESTAS, JAE-SEOK BUSCA A YEONJUN 1697 01:08:38,066 --> 01:08:39,300 YEONJUN. 1698 01:08:40,567 --> 01:08:42,600 Bien. Bien hecho. 1699 01:08:42,667 --> 01:08:44,800 - Ese también. - Aquí está. 1700 01:08:45,533 --> 01:08:47,867 - Ese también. - Aquí está. 1701 01:08:48,600 --> 01:08:49,867 Te busqué por todos lados. 1702 01:08:49,934 --> 01:08:51,734 - Esto es… - Por Dios. 1703 01:08:51,800 --> 01:08:53,033 AL NO OBTENER UN SOBORNO 1704 01:08:53,100 --> 01:08:55,166 - ¿Adónde vas? - A ningún lado. 1705 01:08:55,233 --> 01:08:57,066 - Te ayudaré. - Estoy estudiando. 1706 01:08:57,133 --> 01:08:58,332 - Para la universidad. - Sí. 1707 01:08:58,399 --> 01:09:00,633 Quiero entrar a la universidad. 1708 01:09:00,700 --> 01:09:02,033 Suerte. 1709 01:09:02,100 --> 01:09:05,332 Espera, ¿a dónde vas? 1710 01:09:05,399 --> 01:09:07,133 - ¿Cómo obtuviste tanto dinero? - No. 1711 01:09:07,200 --> 01:09:09,200 - Es mucho. - Me lo dieron. 1712 01:09:09,265 --> 01:09:10,567 - ¿Qué? - Recién. 1713 01:09:10,633 --> 01:09:12,567 - ¿En serio? Es mucho dinero. - Sí. 1714 01:09:13,133 --> 01:09:14,367 - Dame 20 000. - ¿Qué? 1715 01:09:14,433 --> 01:09:15,300 Dame 20 000. 1716 01:09:15,367 --> 01:09:16,567 ¿No es demasiado? 1717 01:09:16,633 --> 01:09:17,767 JAE-SEOK NO TIENE MOTIVOS 1718 01:09:17,834 --> 01:09:19,834 Esto es un robo. 1719 01:09:19,899 --> 01:09:21,133 ¿No tienes un artículo? 1720 01:09:21,200 --> 01:09:23,834 - Puedes irte. ¿No tienes nada? - No. 1721 01:09:23,899 --> 01:09:27,066 Mejor que no te atrape. 1722 01:09:27,867 --> 01:09:29,899 No hice nada malo. ¿Por qué tengo miedo? 1723 01:09:30,399 --> 01:09:31,399 ¿Qué trajiste? 1724 01:09:31,466 --> 01:09:33,300 Algo con la cara de una persona. 1725 01:09:33,367 --> 01:09:36,033 - Con la cara de una persona. - Sí. 1726 01:09:36,100 --> 01:09:37,100 Tarán. 1727 01:09:37,166 --> 01:09:38,100 LOS NIÑOS EXPLORADORES 1728 01:09:39,600 --> 01:09:42,000 GRUPO DE JÓVENES SALUDABLES 1729 01:09:43,000 --> 01:09:44,633 SE BUSCA PROMOVER EN LOS JÓVENES 1730 01:09:44,700 --> 01:09:46,600 LA CIUDADANÍA, CABALLEROSIDAD, Y HABILIDAD AL AIRE LIBRE 1731 01:09:47,567 --> 01:09:50,367 - Algo con la cara de una persona. - Muy bien. 1732 01:09:50,433 --> 01:09:51,667 Muy bien, ¿no? 1733 01:09:51,734 --> 01:09:53,767 También tengo algo con la cara de una persona. 1734 01:09:54,333 --> 01:09:56,433 - Hagamos un trato. - ¿Qué quieres? 1735 01:09:56,500 --> 01:09:57,667 Algo con una cara. 1736 01:09:58,333 --> 01:10:00,367 - Veamos. - Por favor. 1737 01:10:00,433 --> 01:10:01,500 - Ya veo. - Es una cara. 1738 01:10:01,567 --> 01:10:03,433 NO HAY NINGUNA CARA 1739 01:10:03,500 --> 01:10:06,533 Si lo abre, verá una cara. Ábralo. 1740 01:10:06,600 --> 01:10:07,900 Hay una persona, ¿no? 1741 01:10:08,400 --> 01:10:10,734 - Hay una, ¿no? - Dios. 1742 01:10:10,800 --> 01:10:13,800 - Hay una. Veo a una buena persona. - Sí. 1743 01:10:14,400 --> 01:10:16,333 - No seas así. - Una cara. 1744 01:10:16,400 --> 01:10:18,033 Basta. Estamos en el mismo equipo. 1745 01:10:18,100 --> 01:10:19,667 - En serio. - Necesito ese espacio. 1746 01:10:19,734 --> 01:10:21,600 Yo también. Así puedo llenar una línea. 1747 01:10:21,667 --> 01:10:22,800 SE PELEAN 1748 01:10:22,867 --> 01:10:26,433 PORQUE LAS LÍNEAS SE SUPERPONEN 1749 01:10:26,500 --> 01:10:29,133 No tiene caso. No podrás llenarla. 1750 01:10:29,200 --> 01:10:30,533 Yo me encargo de eso. 1751 01:10:30,600 --> 01:10:32,600 ¿Los dos quieren llenarla? 1752 01:10:32,667 --> 01:10:35,333 - Por Dios. - Hieren mis sentimientos. 1753 01:10:35,400 --> 01:10:36,934 Dios, esto está mal. 1754 01:10:37,000 --> 01:10:39,133 No sé si puedo permitirlo. 1755 01:10:39,200 --> 01:10:41,166 - Ayúdeme. - ¿Qué hago? 1756 01:10:41,233 --> 01:10:42,934 Si me sobornan así, 1757 01:10:43,000 --> 01:10:44,700 perderán todo en la aduana. 1758 01:10:45,300 --> 01:10:47,000 - Si miran para allá… - Espera. 1759 01:10:47,066 --> 01:10:48,867 - Esto es… - Espera. 1760 01:10:48,934 --> 01:10:50,467 Vamos, Tae-hyun. 1761 01:10:50,533 --> 01:10:51,700 SOBORNAN AL DESPACHANTE 1762 01:10:51,767 --> 01:10:53,900 Me ponen en una situación difícil. 1763 01:10:55,100 --> 01:10:57,700 - Te daré tres. - ¿Tres? 1764 01:10:57,767 --> 01:11:01,066 PARECE UNA SUBASTA FEROZ EN UN MERCADO CAÓTICO 1765 01:11:01,133 --> 01:11:02,467 Te daré tres. 1766 01:11:02,533 --> 01:11:03,600 Vamos. 1767 01:11:03,667 --> 01:11:05,600 ¿Recuerdas los 20 000 que te di? 1768 01:11:05,667 --> 01:11:07,500 - Ya me decidí. - Te decidiste. 1769 01:11:07,567 --> 01:11:08,867 Te decidiste. 1770 01:11:09,433 --> 01:11:11,967 Se lo daré a Na-ra. 1771 01:11:12,033 --> 01:11:14,333 Gracias. 1772 01:11:14,400 --> 01:11:16,934 - Muy bien. - Gracias. 1773 01:11:17,000 --> 01:11:19,867 - Tienes mucha plata. - Bien. 1774 01:11:19,934 --> 01:11:22,567 - Te comprarás un apartamento. - No. 1775 01:11:23,133 --> 01:11:24,867 - Lo lamento. - Está bien. 1776 01:11:25,367 --> 01:11:26,667 ALGO CON LA CARA DE UNA PERSONA 1777 01:11:29,166 --> 01:11:31,700 MIENTRAS, LA POLICÍA JENNIE PATRULLA 1778 01:11:33,600 --> 01:11:36,633 Hay un patio de juegos. ¿Podré vender algo? 1779 01:11:38,300 --> 01:11:41,266 ¿Qué es eso? ¿Por qué hay una arrocera? 1780 01:11:42,000 --> 01:11:46,033 Es una buena idea llevármela para venderla. 1781 01:11:47,033 --> 01:11:50,900 Los estudiantes que pasan pensarán que soy rara. 1782 01:11:50,967 --> 01:11:52,300 ¿Está bien? 1783 01:11:52,367 --> 01:11:53,467 Por Dios. 1784 01:11:54,300 --> 01:11:56,166 Me da un poco de vergüenza. 1785 01:11:59,200 --> 01:12:00,900 Hola. 1786 01:12:00,967 --> 01:12:02,333 Hola. 1787 01:12:03,467 --> 01:12:04,700 Hola. 1788 01:12:04,767 --> 01:12:06,033 LA ESTRELLA MUNDIAL CON UNA ARROCERA 1789 01:12:06,100 --> 01:12:07,467 Hola. 1790 01:12:08,100 --> 01:12:09,400 AUNQUE LLEVE UNA ARROCERA, 1791 01:12:09,467 --> 01:12:10,700 SIGUE SIENDO UNA ESTRELLA 1792 01:12:10,767 --> 01:12:12,266 Hola. 1793 01:12:12,333 --> 01:12:14,700 Qué vergüenza. 1794 01:12:14,767 --> 01:12:16,600 Necesito salir de aquí. 1795 01:12:20,233 --> 01:12:21,900 También hay una guitarra. 1796 01:12:21,967 --> 01:12:23,333 LA POLICÍA JENNIE OLVIDA TODO 1797 01:12:23,400 --> 01:12:24,433 Y RECOGE MÁS ARTÍCULOS 1798 01:12:24,500 --> 01:12:25,500 Hazme un favor. 1799 01:12:25,567 --> 01:12:27,033 Toma la guitarra. 1800 01:12:27,600 --> 01:12:29,967 Venderé todos estos artículos. 1801 01:12:30,033 --> 01:12:32,233 YA SE CONVIRTIÓ EN UN NEGOCIO 1802 01:12:32,800 --> 01:12:35,867 No sé qué pasa. Me enfocaré en ganar dinero. 1803 01:12:37,066 --> 01:12:38,900 Si mi equipo pierde, 1804 01:12:38,967 --> 01:12:41,133 necesito tener algo para mí. 1805 01:12:41,200 --> 01:12:42,734 EL PERSONAL CARGA LA GUITARRA 1806 01:12:42,800 --> 01:12:44,900 Hagámoslo. 1807 01:12:44,967 --> 01:12:48,967 ¿CÓMO VENDERÁ TODO ESO? 1808 01:12:49,033 --> 01:12:50,433 HUELE A UN POSIBLE COMPRADOR 1809 01:12:50,500 --> 01:12:53,700 ¿Qué estás haciendo? 1810 01:12:53,767 --> 01:12:54,900 - ¿Eres un cliente? - Sí. 1811 01:12:54,967 --> 01:12:56,934 INAUGURACIÓN DEL MERCADO DE JENNIE 1812 01:12:57,600 --> 01:12:59,033 Vamos. 1813 01:12:59,100 --> 01:13:00,767 SE SIENTE LA VIBRA DE LOS 70 1814 01:13:00,834 --> 01:13:02,800 Elijan lo que quieran. 1815 01:13:02,867 --> 01:13:04,867 ¿No hay clientes? 1816 01:13:04,934 --> 01:13:06,533 NI SIQUIERA LO HACE EN SECRETO 1817 01:13:06,600 --> 01:13:08,033 - ¿Un negocio? - Un mercado. 1818 01:13:08,100 --> 01:13:11,800 - ¿Un mercado? - Este es un buen artículo. 1819 01:13:11,867 --> 01:13:13,367 - Es lindo. - Es pesado. 1820 01:13:13,433 --> 01:13:15,233 - ¿Cuánto cuesta? - Veamos. 1821 01:13:15,300 --> 01:13:16,734 JENNIE EMPIEZA A NEGOCIAR 1822 01:13:16,800 --> 01:13:19,433 En mi opinión, cuesta 40 000. 1823 01:13:19,500 --> 01:13:22,500 - ¿Dijiste 40 000? - Pesa entre 15 y 20 kg. 1824 01:13:22,567 --> 01:13:24,567 - ¿Intentaste levantarlo? - Sí. 1825 01:13:25,400 --> 01:13:27,667 Te lo vendo por 20 000. 1826 01:13:27,734 --> 01:13:29,767 ¿Y si compro estos dos? 1827 01:13:29,834 --> 01:13:30,734 - ¿Este? - Sí. 1828 01:13:30,800 --> 01:13:31,867 INTENTA HACER UN NEGOCIO 1829 01:13:31,934 --> 01:13:33,934 Me costó conseguirlo. 1830 01:13:34,734 --> 01:13:37,967 Podría haberlo tomado yo solo. 1831 01:13:38,033 --> 01:13:40,133 Y te habría pedido que me dieras 1832 01:13:40,200 --> 01:13:41,900 - unos 10 000 wones. - Sí. 1833 01:13:41,967 --> 01:13:44,900 Te los vendo por 50 000. 1834 01:13:44,967 --> 01:13:46,967 Solo tengo 30 000. 1835 01:13:47,033 --> 01:13:49,400 - ¿Solo 30 000? - Soy pobre, perdí todo. 1836 01:13:49,467 --> 01:13:51,700 - No mientas. - En serio. 1837 01:13:51,767 --> 01:13:53,600 Si solo tienes 30 000, lleva este. 1838 01:13:53,667 --> 01:13:55,000 Cuesta 20 000. 1839 01:13:55,066 --> 01:13:57,367 - Subió el precio. - ¡Estafadora! 1840 01:13:57,433 --> 01:14:00,900 ¿No eres policía? Dijiste que costaba 20 000. 1841 01:14:00,967 --> 01:14:02,800 No lo recuerdo. 1842 01:14:02,867 --> 01:14:06,700 Estoy decidida a ganar dinero para no ser última. 1843 01:14:06,767 --> 01:14:09,400 Pesa como 13 kg. 1844 01:14:09,467 --> 01:14:10,700 Por Dios. 1845 01:14:10,767 --> 01:14:12,100 Pesa como 5 kg. 1846 01:14:12,166 --> 01:14:13,467 No pesa 5 kg. 1847 01:14:14,066 --> 01:14:16,000 Bueno, te lo vendo por 30 000. 1848 01:14:16,066 --> 01:14:17,400 Por Dios. 1849 01:14:17,467 --> 01:14:18,867 ¿Irás tan lejos? 1850 01:14:19,433 --> 01:14:21,333 No entendí la pista, 1851 01:14:21,400 --> 01:14:23,100 - así que monté un negocio. - Sí. 1852 01:14:23,166 --> 01:14:26,100 - Te daré 30 000. - Llévatelo. 1853 01:14:26,166 --> 01:14:27,600 - Me lo llevo. - Bien. 1854 01:14:28,633 --> 01:14:31,033 ¿Busco más artículos? 1855 01:14:31,100 --> 01:14:33,600 Creo que es lucrativo. 1856 01:14:35,433 --> 01:14:37,600 ¿Cuál es el secreto del apartamento? 1857 01:14:37,667 --> 01:14:39,200 MIENTRAS TODOS OLVIDAN SUS DEBERES 1858 01:14:39,266 --> 01:14:41,433 Este patrón esconde una pista. 1859 01:14:41,500 --> 01:14:43,133 UN TELÉFONO INTELIGENTE EN LOS 70 1860 01:14:43,200 --> 01:14:44,867 TAE-HYUN TOMÓ UNA FOTO DEL PATRÓN 1861 01:14:44,934 --> 01:14:47,133 ¿Qué será? Z, X… 1862 01:14:47,200 --> 01:14:49,400 Creo que están conectados. 1863 01:14:53,100 --> 01:14:55,700 Muy bien, JENNIE. 1864 01:14:56,467 --> 01:14:57,533 JENNIE. 1865 01:14:58,100 --> 01:15:02,633 ¿LO QUE PARECE UNA Z SIGNIFICA JENNIE? 1866 01:15:02,700 --> 01:15:05,667 X. ¿Quién será la X? 1867 01:15:05,734 --> 01:15:06,800 ¿SON INICIALES? 1868 01:15:07,233 --> 01:15:09,166 ¿El culpable está entre nosotros? 1869 01:15:09,233 --> 01:15:10,567 ¿EL CULPABLE ESTÁ ENTRE NOSOTROS? 1870 01:15:10,633 --> 01:15:12,433 ¿Qué será? 1871 01:15:13,000 --> 01:15:14,734 No lo puedo descubrir. 1872 01:15:14,800 --> 01:15:16,834 ¿QUÉ SECRETO SERÁ REVELADO? 1873 01:15:17,667 --> 01:15:20,133 - Señor, estoy aquí. - ¿Qué artículo trajo? 1874 01:15:20,200 --> 01:15:21,867 - Algo que da risa. - Bien. 1875 01:15:24,533 --> 01:15:26,667 - No me río con facilidad. - Bien. 1876 01:15:26,734 --> 01:15:28,433 Uno, dos, tres. 1877 01:15:33,767 --> 01:15:36,233 EL SOBORNO LO HACE REÍR 1878 01:15:36,300 --> 01:15:37,900 FELICIDAD 1879 01:15:37,967 --> 01:15:40,033 Estás aceptando muchos sobornos. 1880 01:15:40,100 --> 01:15:42,667 - Oh Na-ra, pase. - Paso. 1881 01:15:42,734 --> 01:15:44,900 - Me hizo reír. - Algo que da risa. 1882 01:15:44,967 --> 01:15:47,667 - Pase. - Paso. 1883 01:15:47,734 --> 01:15:48,867 Por Dios. 1884 01:15:50,033 --> 01:15:51,934 - Por Dios. - Toma 20 000. 1885 01:15:52,000 --> 01:15:54,066 ¿Por qué la pegatina está ahí? 1886 01:15:54,133 --> 01:15:55,166 ALGO NO ESTÁ BIEN 1887 01:15:55,233 --> 01:15:56,367 ¿La movieron? 1888 01:15:57,266 --> 01:16:00,100 ¿EL BINGO CAMBIÓ? 1889 01:16:00,166 --> 01:16:01,100 ¿La movieron? 1890 01:16:01,166 --> 01:16:03,400 - La movieron. - Tengan más cuidado. 1891 01:16:03,467 --> 01:16:05,266 - Se lo daré a Na-ra. - Gracias. 1892 01:16:05,333 --> 01:16:06,533 SE-CHAN PERDIÓ FRENTE A NA-RA 1893 01:16:06,600 --> 01:16:08,367 - Lo lamento. - Está bien. 1894 01:16:08,433 --> 01:16:10,467 - Señor. - ¿Sí? 1895 01:16:11,033 --> 01:16:11,934 Es el alcalde. 1896 01:16:12,000 --> 01:16:15,066 Usted es el alcalde. Disculpe, señor. 1897 01:16:15,133 --> 01:16:18,066 ¿Puede cambiarla de lugar? Si lo hace, le pagaré. 1898 01:16:18,633 --> 01:16:21,100 El alcalde puede cambiar espacios 1899 01:16:21,166 --> 01:16:24,400 y evitar que un comerciante complete el bingo. 1900 01:16:25,367 --> 01:16:27,767 LA HABILIDAD DEL ALCALDE PUEDE FAVORECER A ALGUIEN 1901 01:16:27,834 --> 01:16:29,467 Ya no tengo nada más. 1902 01:16:29,533 --> 01:16:31,066 Dame 70 000 wones. 1903 01:16:31,133 --> 01:16:33,333 - Le di 50 000. - Vale mucho. 1904 01:16:33,400 --> 01:16:36,600 Escucha. Digo, escuche, señor alcalde. 1905 01:16:36,667 --> 01:16:39,400 Digamos que le doy 70 000. 1906 01:16:39,467 --> 01:16:41,433 Si cambia los espacios, 1907 01:16:41,500 --> 01:16:43,000 no sentirá mi puño. 1908 01:16:43,066 --> 01:16:47,200 En serio. No me importa que sea el alcalde. 1909 01:16:47,767 --> 01:16:49,066 EL ALCALDE LO HIZO POR DINERO 1910 01:16:49,133 --> 01:16:50,800 Esperen. Haré un cambio. 1911 01:16:53,367 --> 01:16:55,400 ¿La movieron? ¿Cómo puede ser? 1912 01:16:55,467 --> 01:16:57,033 Supongo que sobornó al alcalde. 1913 01:16:57,100 --> 01:16:59,033 Por Dios. Está bien. 1914 01:17:00,500 --> 01:17:02,467 Jae-seok. Señor alcalde. 1915 01:17:02,533 --> 01:17:05,333 - El alcalde juntará mucho dinero. - Señor. 1916 01:17:05,400 --> 01:17:06,900 Si le doy todo lo que tengo… 1917 01:17:06,967 --> 01:17:08,367 A SE-CHAN LE QUEDA SOLO UN ESPACIO 1918 01:17:08,433 --> 01:17:09,600 …le diré lo siguiente. 1919 01:17:09,667 --> 01:17:12,467 Ya le di 70 000. 1920 01:17:12,533 --> 01:17:13,567 Señor alcalde. 1921 01:17:14,467 --> 01:17:16,500 Hola, señor. Le dije antes 1922 01:17:16,567 --> 01:17:20,200 - que tenía algo para usted. - Estoy ocupado. 1923 01:17:20,266 --> 01:17:21,467 Vuelva más tarde. 1924 01:17:21,533 --> 01:17:24,467 - No tienes dinero. - Es todo lo que tengo. 1925 01:17:24,533 --> 01:17:26,834 - Es mi último recurso. - ¿A quién perjudicará? 1926 01:17:26,900 --> 01:17:28,800 - ¿Qué? - ¿A quién perjudicará? 1927 01:17:28,867 --> 01:17:31,734 - Vengan a verme de a uno. - Sí. 1928 01:17:31,800 --> 01:17:33,367 Esperen. 1929 01:17:34,033 --> 01:17:35,400 EL ALCALDE FLAUTISTA 1930 01:17:35,467 --> 01:17:36,800 - Esperen. - Hablemos. 1931 01:17:36,867 --> 01:17:38,033 ¿Y mi dinero? 1932 01:17:38,100 --> 01:17:39,900 Me siguen persiguiendo. 1933 01:17:39,967 --> 01:17:41,934 Abra una oficina de quejas. 1934 01:17:42,000 --> 01:17:44,700 - Entren de a uno. - Espera aquí. 1935 01:17:45,266 --> 01:17:46,433 Señor alcalde. 1936 01:17:46,500 --> 01:17:47,867 SE ABRE EL CENTRO DE SERVICIO 1937 01:17:47,934 --> 01:17:50,867 Señor alcalde, iré al grano. 1938 01:17:50,934 --> 01:17:54,100 Me quedan 40 000 wones. 1939 01:17:55,066 --> 01:17:56,734 ¿No tenías más? 1940 01:17:56,800 --> 01:18:00,734 Tenía 110 000, pero le di 70 000. 1941 01:18:00,800 --> 01:18:02,166 No me queda más dinero. 1942 01:18:02,800 --> 01:18:04,934 No tengo nada más. 1943 01:18:05,500 --> 01:18:07,133 Necesito 10 000 al menos. 1944 01:18:07,200 --> 01:18:08,300 Le daré 30 000. 1945 01:18:08,367 --> 01:18:09,900 LE OFRECE TODO MENOS 10 000 PARA HACER BINGO 1946 01:18:09,967 --> 01:18:11,333 Iré y diré "bingo". 1947 01:18:11,900 --> 01:18:13,367 Y con eso termino. 1948 01:18:14,533 --> 01:18:16,834 Bueno, lo voy a pensar. 1949 01:18:17,567 --> 01:18:19,433 Espere. ¿Lo va a pensar? 1950 01:18:19,500 --> 01:18:21,433 ¿Tomará mi dinero y se olvidará de mí? 1951 01:18:21,500 --> 01:18:24,367 Si hace un trato con alguien más… Espere. 1952 01:18:24,433 --> 01:18:26,433 - Puedo usar el puño. - Mira. 1953 01:18:26,500 --> 01:18:28,166 - Es la oficina del alcalde. - Perdón. 1954 01:18:28,233 --> 01:18:30,333 Desde aquí trabajo para el Gobierno. 1955 01:18:30,400 --> 01:18:31,734 - ¿En serio? - Sí. 1956 01:18:31,800 --> 01:18:34,200 Mantenga su promesa. 1957 01:18:34,266 --> 01:18:37,667 Es simple. Solo tiene que hacer un pequeño cambio. 1958 01:18:37,734 --> 01:18:39,100 Está bien. 1959 01:18:39,166 --> 01:18:40,133 Bien. 1960 01:18:40,200 --> 01:18:44,266 Si algo pasa después, no tendrá que ver conmigo. 1961 01:18:44,333 --> 01:18:45,600 Claro. 1962 01:18:45,667 --> 01:18:47,600 No diré nada. No sé nada. 1963 01:18:47,667 --> 01:18:49,100 Muy bien. Puedes irte. 1964 01:18:50,200 --> 01:18:53,200 ¿Tiene un millón de wones? Es millonario. 1965 01:18:53,266 --> 01:18:55,133 - ¿Qué dices? - Señor alcalde. 1966 01:18:55,200 --> 01:18:57,266 No es nada. Además… 1967 01:18:57,333 --> 01:18:59,066 - ¿Es para cosas del Estado? - Sí. 1968 01:18:59,133 --> 01:19:00,400 Haga lo que le pedí. 1969 01:19:00,467 --> 01:19:02,633 - Entendido. - Tengo solo 10 000 ahora. 1970 01:19:03,233 --> 01:19:05,567 Soy muy pobre. 1971 01:19:05,633 --> 01:19:07,033 Señor alcalde. 1972 01:19:07,967 --> 01:19:09,633 - Adelante. - Bien. 1973 01:19:10,467 --> 01:19:15,033 La columna que debo llenar en el bingo 1974 01:19:15,100 --> 01:19:20,033 tiene pegatinas de Se-chan y de YEONJUN. 1975 01:19:20,100 --> 01:19:21,967 Si, por favor, puede quitarlas… 1976 01:19:22,600 --> 01:19:25,767 Como sabe, 1977 01:19:25,834 --> 01:19:27,300 al ser un funcionario… 1978 01:19:27,367 --> 01:19:29,367 MIENTRAS ÉL HABLA, NA-RA SACA EL SOBRE DE DINERO 1979 01:19:29,433 --> 01:19:33,900 Estoy cansado de afectar las relaciones de las personas… 1980 01:19:33,967 --> 01:19:36,100 Dios, qué calor. 1981 01:19:36,166 --> 01:19:38,333 SE ABANICA CON 11 GRADOS BAJO CERO 1982 01:19:39,900 --> 01:19:41,800 - ¿Cuánto tiene ahí? - Por Dios. 1983 01:19:42,367 --> 01:19:43,834 Todo el dinero que tengo 1984 01:19:44,400 --> 01:19:46,200 son 60 000 wones. 1985 01:19:46,266 --> 01:19:48,633 Le daré la mitad. 1986 01:19:48,700 --> 01:19:50,433 - La mitad. - Sí, la mitad. 1987 01:19:50,500 --> 01:19:53,066 - En ese caso, hagamos esto. - ¿Qué? 1988 01:19:53,133 --> 01:19:54,734 Use ese dinero para usted. 1989 01:19:58,600 --> 01:20:03,367 Na-ra, a lo largo de mi carrera como funcionario, 1990 01:20:03,433 --> 01:20:06,100 acepté algunos sobornos. 1991 01:20:06,166 --> 01:20:08,533 - Bien. - ¿Bien? 1992 01:20:08,600 --> 01:20:10,467 Honestamente, los he aceptado. 1993 01:20:10,533 --> 01:20:12,400 Es la mitad de toda mi fortuna. 1994 01:20:12,467 --> 01:20:15,000 Alguien me dio todo salvo por 10 000. 1995 01:20:15,066 --> 01:20:16,667 - Soy muy pobre. - Por Dios. 1996 01:20:16,734 --> 01:20:18,600 Increíble. Lo quiere todo. 1997 01:20:18,667 --> 01:20:19,967 SE VOLVIÓ CODICIOSO 1998 01:20:20,033 --> 01:20:23,200 - Estoy siendo honesto. - A ese ritmo, se quedará sin nada. 1999 01:20:24,667 --> 01:20:27,000 - Haremos un trato en otra oportunidad. - Olvídelo. 2000 01:20:27,066 --> 01:20:28,300 - En otra oportunidad. - Sí. 2001 01:20:28,367 --> 01:20:29,700 En otra oportunidad. 2002 01:20:30,200 --> 01:20:31,233 Increíble. 2003 01:20:31,300 --> 01:20:33,900 ¿Cuánto le dio Se-chan? 2004 01:20:33,967 --> 01:20:36,133 Debo conseguir algo picante. 2005 01:20:36,200 --> 01:20:37,133 ¿Y el ramen? 2006 01:20:37,200 --> 01:20:38,367 NA-RA BUSCA UN ARTÍCULO 2007 01:20:38,433 --> 01:20:40,300 LUEGO DE LAS ENTREVISTAS, JAE-SEOK… 2008 01:20:40,367 --> 01:20:41,467 ¿Qué? 2009 01:20:43,133 --> 01:20:44,300 Creo que se agrandó. 2010 01:20:44,367 --> 01:20:47,400 ¿Y esto? Y, N, T, L, X, Z. 2011 01:20:47,467 --> 01:20:48,934 EL ALCALDE NOTA QUE SE AGRANDÓ 2012 01:20:49,000 --> 01:20:51,133 Por Dios. 2013 01:20:51,200 --> 01:20:52,767 No sé qué significa. 2014 01:20:53,433 --> 01:20:57,200 EMPIEZA A BUSCAR 2015 01:21:00,533 --> 01:21:02,033 ¿Qué? 2016 01:21:02,100 --> 01:21:04,467 ¿HAY UN VIDEO? 2017 01:21:04,533 --> 01:21:05,500 ENCONTRÓ UN VIDEO 2018 01:21:05,567 --> 01:21:06,400 ¿Qué? 2019 01:21:07,433 --> 01:21:09,834 ¿Qué es este video? 2020 01:21:09,900 --> 01:21:12,600 ESPEREN UN MINUTO 2021 01:21:14,767 --> 01:21:16,467 ¿Por qué está eso ahí? 2022 01:21:16,533 --> 01:21:18,000 ANTES VIO UN REPRODUCTOR 2023 01:21:18,066 --> 01:21:19,567 ¿Qué está pasando hoy? 2024 01:21:21,133 --> 01:21:23,033 Esperen. Lo veré allí. 2025 01:21:28,333 --> 01:21:32,133 SE APURA A IR HACIA EL TELEVISOR 2026 01:21:35,667 --> 01:21:38,500 MIRA EL VIDEO CON APURO 2027 01:21:39,000 --> 01:21:40,133 Sí. 2028 01:21:43,033 --> 01:21:44,834 ERRADICAR LA CORRUPCIÓN DE LOS FUNCIONARIOS 2029 01:21:44,900 --> 01:21:46,800 ¿"Erradicar la corrupción"? 2030 01:21:53,133 --> 01:21:55,533 CARGO POR MALVERSACIÓN 2031 01:21:55,600 --> 01:21:59,100 El primer ministro Jeong investigó casos de corrupción entre funcionarios 2032 01:21:59,166 --> 01:22:01,300 y prometió tomar nuevas medidas 2033 01:22:01,367 --> 01:22:03,400 para proteger a los funcionarios honestos 2034 01:22:03,467 --> 01:22:06,333 con la creación de un sistema de inspección. 2035 01:22:06,400 --> 01:22:08,133 DIEZ TONELADAS DE MERCANCÍAS MALVERSADAS 2036 01:22:08,900 --> 01:22:11,567 ¿Malversadas durante el traslado? 2037 01:22:12,667 --> 01:22:15,066 LA PISTA QUE ESTÁ MIRANDO JAE-SEOK 2038 01:22:15,133 --> 01:22:15,967 JENNIE LA DESCUBRE 2039 01:22:16,033 --> 01:22:17,600 ¿Qué es ese televisor? 2040 01:22:18,233 --> 01:22:19,367 Hay un video adentro. 2041 01:22:19,433 --> 01:22:20,734 ENCUENTRA EL VIDEO 2042 01:22:21,633 --> 01:22:23,266 "Corrupción de funcionarios". 2043 01:22:24,133 --> 01:22:25,300 Dinero. 2044 01:22:27,333 --> 01:22:28,934 Lo que hicimos estuvo mal. 2045 01:22:29,000 --> 01:22:30,500 LA POLICÍA CORRUPTA ESTÁ NERVIOSA 2046 01:22:30,567 --> 01:22:36,266 La pista es sobre funcionarios públicos corruptos. 2047 01:22:36,333 --> 01:22:38,934 ¿Cometí un delito? 2048 01:22:39,000 --> 01:22:41,100 Quizá me arresten. 2049 01:22:46,400 --> 01:22:47,767 Es sobre nosotros. 2050 01:22:49,133 --> 01:22:52,100 ¿EL CASO DE LOS 70 SE RELACIONA CON LA CORRUPCIÓN? 2051 01:22:52,166 --> 01:22:54,000 Es sobre nosotros. 2052 01:22:54,066 --> 01:22:56,667 Malversaron mercancías 2053 01:22:56,734 --> 01:22:58,467 mientras las transportaban. 2054 01:22:58,533 --> 01:22:59,867 AÚN ES UN MISTERIO 2055 01:22:59,934 --> 01:23:01,800 ¿Qué demonios 2056 01:23:01,867 --> 01:23:05,533 significan los ladridos, el viento 2057 01:23:05,600 --> 01:23:07,667 y la caída de agua? 2058 01:23:08,967 --> 01:23:10,333 ¿Cómo se conectan? 2059 01:23:10,400 --> 01:23:12,166 ¿CÓMO SE CONECTA TODO? 2060 01:23:12,867 --> 01:23:15,667 Dios, qué difícil. 2061 01:23:15,734 --> 01:23:17,800 Apartamento404 es muy difícil. 2062 01:23:17,867 --> 01:23:23,000 NO LE QUEDA MUCHO TIEMPO A LA ÚLTIMA RONDA 2063 01:23:23,066 --> 01:23:24,200 - Bien. - Tómalo. 2064 01:23:24,266 --> 01:23:26,033 Alguien podría vernos. 2065 01:23:26,100 --> 01:23:28,400 Es un artículo de más de 40 años de antigüedad. 2066 01:23:28,467 --> 01:23:31,200 Uno que tiene más de 40 años y otro que mide 1 metro. 2067 01:23:31,266 --> 01:23:33,000 Bien. Aquí tiene. 2068 01:23:33,066 --> 01:23:35,233 Le pondré alas. 2069 01:23:35,300 --> 01:23:37,033 El zapato brilla ahora. 2070 01:23:37,100 --> 01:23:40,467 Haré un lindo giro. 2071 01:23:40,533 --> 01:23:41,567 Bien. 2072 01:23:41,633 --> 01:23:44,600 Puse algo adentro. 2073 01:23:44,667 --> 01:23:46,500 - Por Dios. - ¿No es lindo? 2074 01:23:46,567 --> 01:23:47,400 Bien. 2075 01:23:47,467 --> 01:23:49,233 CUALQUIERA GANA EL BINGO CON DINERO 2076 01:23:49,300 --> 01:23:51,133 - Son 40 000. - Gracias. 2077 01:23:51,200 --> 01:23:53,934 RÁPIDAMENTE COMPLETAN EL BINGO 2078 01:23:59,066 --> 01:24:01,900 CINCO MINUTOS ANTES DEL FINAL 2079 01:24:01,967 --> 01:24:04,533 QUEDAN SOLO ALGUNOS ESPACIOS 2080 01:24:04,600 --> 01:24:06,066 Hola. 2081 01:24:06,133 --> 01:24:08,166 Traje algo picante. 2082 01:24:08,233 --> 01:24:09,700 ¿Algo picante? 2083 01:24:09,767 --> 01:24:11,567 PARECE QUE NO TIENE NADA PICANTE 2084 01:24:11,633 --> 01:24:13,133 Si no trajiste comida, 2085 01:24:13,200 --> 01:24:14,567 muéstrame otra cosa. 2086 01:24:23,166 --> 01:24:24,200 Picante, ¿no? 2087 01:24:24,834 --> 01:24:26,700 - Le pegó fuerte. - No. 2088 01:24:26,767 --> 01:24:27,900 Le pegó fuerte. 2089 01:24:29,333 --> 01:24:30,533 Picante, ¿no? 2090 01:24:32,800 --> 01:24:35,233 - ¿Estás bien? - No puede ser. 2091 01:24:35,300 --> 01:24:37,100 - Le pegaste fuerte. - Es picante. 2092 01:24:37,166 --> 01:24:39,500 - Se oyó el sonido del golpe. - Sí. 2093 01:24:39,567 --> 01:24:40,734 Qué picante. 2094 01:24:41,433 --> 01:24:43,000 Heriste mis sentimientos. 2095 01:24:43,934 --> 01:24:45,734 ¿Era picante o no? 2096 01:24:47,300 --> 01:24:49,233 - Bien. - Bien. 2097 01:24:49,300 --> 01:24:50,433 - Bien. - Bien. 2098 01:24:50,500 --> 01:24:51,867 Aquí tiene 50 000. 2099 01:24:51,934 --> 01:24:52,900 - Gracias. - Te dejé 2100 01:24:52,967 --> 01:24:55,400 - porque me diste dinero antes. - Gracias. 2101 01:24:55,467 --> 01:24:56,533 ALGO PICANTE 2102 01:24:58,767 --> 01:25:00,600 Señor alcalde. 2103 01:25:01,100 --> 01:25:03,266 - Necesito hablarle. - Bueno. 2104 01:25:03,867 --> 01:25:06,166 Cambie los espacios para mí. 2105 01:25:06,233 --> 01:25:08,867 La ronda terminará pronto, cámbielos. 2106 01:25:08,934 --> 01:25:09,934 ¿Sabe? 2107 01:25:10,000 --> 01:25:11,100 ¿Sí? 2108 01:25:11,667 --> 01:25:13,834 EL VIDEO QUE VIO ANTES 2109 01:25:13,900 --> 01:25:15,500 Es sobre nosotros. 2110 01:25:17,400 --> 01:25:18,700 ¿Sabe? 2111 01:25:18,767 --> 01:25:20,467 LE PREOCUPA QUE LO ARRESTEN 2112 01:25:20,533 --> 01:25:21,367 ¿Qué pasa? 2113 01:25:21,433 --> 01:25:22,633 LO PROMETIÓ 2114 01:25:22,700 --> 01:25:23,934 ¿Qué pasa? 2115 01:25:24,700 --> 01:25:26,133 Estaré acabado. 2116 01:25:26,200 --> 01:25:28,400 Si lo ayudo, estoy acabado. 2117 01:25:28,467 --> 01:25:30,433 Llenarlo es algo individual. 2118 01:25:30,500 --> 01:25:32,367 Solo lo beneficia a él. 2119 01:25:32,433 --> 01:25:35,934 - Es individual. - ¿Por qué lo ayudarías? 2120 01:25:36,000 --> 01:25:38,100 Entiendo que no debería ayudarlo. 2121 01:25:38,700 --> 01:25:40,367 Señor alcalde. 2122 01:25:40,433 --> 01:25:42,834 - Él dijo que no debo. - Señor alcalde. 2123 01:25:43,400 --> 01:25:45,834 Entonces devuélvame los 100 000. 2124 01:25:45,900 --> 01:25:48,967 Casi pierde todo. ¿Qué hace? 2125 01:25:49,033 --> 01:25:51,200 - ¿Le pagó 100 000? - Y los 30 000. 2126 01:25:51,266 --> 01:25:52,934 DE REPENTE DEVUELVE LOS SOBORNOS 2127 01:25:53,000 --> 01:25:54,433 ¿Y los 70 000? 2128 01:25:54,500 --> 01:25:57,133 No se los daré porque cambié un espacio. 2129 01:25:57,200 --> 01:25:59,700 - Cambié uno. - Increíble. 2130 01:26:00,333 --> 01:26:01,800 - Chicos. - Nunca vi 2131 01:26:01,867 --> 01:26:04,333 un delincuente como usted. 2132 01:26:04,400 --> 01:26:05,934 Señor, escuche. 2133 01:26:06,000 --> 01:26:07,700 ¿Por qué no quiere hacerlo? 2134 01:26:07,767 --> 01:26:10,667 - No puedo. Vi un video. - Bueno. 2135 01:26:10,734 --> 01:26:12,300 Arrestaban a todos. 2136 01:26:13,533 --> 01:26:15,700 Arrestaban a los funcionarios corruptos. 2137 01:26:15,767 --> 01:26:17,166 LA POLICÍA JENNIE NO SE RÍE 2138 01:26:17,233 --> 01:26:18,567 Tómelos. 2139 01:26:18,633 --> 01:26:20,066 - Deme 20 000 más. - ¿Qué? 2140 01:26:20,133 --> 01:26:22,133 Y quédese en el extranjero por un tiempo. 2141 01:26:23,233 --> 01:26:25,266 SOBORNÓ A TODOS LOS FUNCIONARIOS 2142 01:26:25,333 --> 01:26:28,633 Nos diste la mayor cantidad de dinero. 2143 01:26:28,700 --> 01:26:30,800 Si abro la boca, los hundo a todos. 2144 01:26:33,000 --> 01:26:33,834 Oigan. 2145 01:26:34,533 --> 01:26:36,800 Tengo un mal presentimiento. 2146 01:26:38,133 --> 01:26:39,133 Más tarde… 2147 01:26:39,200 --> 01:26:40,867 ESTÁN PREOCUPADOS POR LA PISTA 2148 01:26:40,934 --> 01:26:43,066 - Nosotros… - Sufriremos las consecuencias 2149 01:26:43,133 --> 01:26:44,700 de haber aceptado sobornos. 2150 01:26:44,767 --> 01:26:48,133 Lo sé. Me preocupa ir a prisión. 2151 01:26:48,200 --> 01:26:49,400 De verdad. 2152 01:26:50,700 --> 01:26:52,100 Aceptamos sobornos. 2153 01:26:52,166 --> 01:26:55,533 - Eso hacen los funcionarios. - Es cierto. 2154 01:26:55,600 --> 01:26:58,033 ¿Fue un evento de los 70? 2155 01:26:58,100 --> 01:27:00,200 Arrestaron a 21 personas. 2156 01:27:00,266 --> 01:27:02,000 ¿EL SECRETO ES EL SOBORNO DE FUNCIONARIOS EN LOS 70? 2157 01:27:02,867 --> 01:27:06,266 Esa debe ser la historia. 2158 01:27:08,367 --> 01:27:10,166 - Nosotros… - "Esa debe ser la historia". 2159 01:27:10,233 --> 01:27:12,834 Descubrimos el secreto. 2160 01:27:13,400 --> 01:27:16,300 Luego de ver el video, 2161 01:27:16,367 --> 01:27:18,800 me puse muy nervioso. 2162 01:27:19,367 --> 01:27:21,767 - ¿Qué pasó? - Quizá quieran ponernos nerviosos. 2163 01:27:21,834 --> 01:27:24,333 - No lo sé. - Dinero. 2164 01:27:24,400 --> 01:27:26,367 Aceptaste muchos sobornos. 2165 01:27:26,433 --> 01:27:27,266 UNA PILA DE DINERO 2166 01:27:27,333 --> 01:27:28,166 En serio. 2167 01:27:28,233 --> 01:27:31,567 Estaré como 30 años en prisión. 2168 01:27:31,633 --> 01:27:33,934 - En serio. - No alcanzará con diez años. 2169 01:27:34,000 --> 01:27:36,233 Aunque sean los años 70, 2170 01:27:36,300 --> 01:27:38,400 estaré preso por décadas. 2171 01:27:38,467 --> 01:27:40,567 Ji-ho irá a visitarte. 2172 01:27:45,033 --> 01:27:46,834 EN ESE MOMENTO 2173 01:27:46,900 --> 01:27:48,500 - ¿Qué? - ¿Qué? Esperen. 2174 01:27:48,567 --> 01:27:49,734 - ¿Qué? - ¿Qué? Esperen. 2175 01:27:49,800 --> 01:27:51,967 EMPIEZA A SALIR HUMO DEL COMPLEJO 2176 01:27:52,033 --> 01:27:53,867 - Jae-seok. - ¿Qué? 2177 01:27:53,934 --> 01:27:56,266 - ¿Qué pasa? Esperen. - ¿Qué es eso? 2178 01:27:56,333 --> 01:27:57,300 SIENTEN PÁNICO 2179 01:27:57,367 --> 01:27:58,300 - Esperen. - ¿Qué? 2180 01:27:58,367 --> 01:28:01,367 - Esperen. - ¿Qué? 2181 01:28:01,433 --> 01:28:04,333 EL COMPLEJO ESTÁ CUBIERTO DE HUMO 2182 01:28:04,400 --> 01:28:06,033 ¿Es un incendio? 2183 01:28:09,133 --> 01:28:11,000 - No puede ser. - Por un momento… 2184 01:28:11,066 --> 01:28:12,533 ¿QUÉ PASÓ EN EL COMPLEJO? 2185 01:28:13,033 --> 01:28:16,166 MIENTRAS EL HUMO SIGUE SALIENDO, HACEN DEDUCCIONES 2186 01:28:16,233 --> 01:28:17,567 ¿Es un incendio? 2187 01:28:17,633 --> 01:28:19,300 ¿QUÉ TIENE QUE VER EL HUMO CON LA CORRUPCIÓN? 2188 01:28:19,367 --> 01:28:20,467 ¿Qué es eso? 2189 01:28:20,533 --> 01:28:22,033 DEBE HABER UN SECRETO DETRÁS 2190 01:28:22,100 --> 01:28:24,333 Debe ser una señal. Así se siente. 2191 01:28:24,400 --> 01:28:26,367 LES PREOCUPAN SUS DELITOS 2192 01:28:30,333 --> 01:28:31,600 ¿Qué hago? 2193 01:28:31,667 --> 01:28:33,667 ¿Qué hago con todo este dinero? 2194 01:28:34,233 --> 01:28:37,200 LA POLICÍA CORRUPTA SUFRE UN COLAPSO MENTAL 2195 01:28:37,767 --> 01:28:40,000 Tengo que hacer algo por allá. 2196 01:28:40,066 --> 01:28:42,900 Estoy decidida a ganar dinero para no ser última. 2197 01:28:43,567 --> 01:28:45,100 HIZO DEMASIADO PARA ARREPENTIRSE 2198 01:28:45,166 --> 01:28:46,834 ¿Qué hago con todo este dinero? 2199 01:28:51,166 --> 01:28:52,867 Estaba loca por el dinero. 2200 01:28:52,934 --> 01:28:54,834 ÉL TAMBIÉN ESTÁ PREOCUPADO 2201 01:28:54,900 --> 01:28:56,934 - Es dinero de bolsillo. - Bien. 2202 01:28:57,000 --> 01:28:58,200 Bien. 2203 01:28:58,266 --> 01:29:00,100 - Danos 30 000 a cada uno. - No. 2204 01:29:00,166 --> 01:29:01,166 ¿Qué es eso? 2205 01:29:01,233 --> 01:29:03,000 MIENTRAS ELLOS SE PREOCUPAN 2206 01:29:07,500 --> 01:29:08,700 Este peine… 2207 01:29:08,767 --> 01:29:11,100 LOS COMERCIANTES COMPLETAN EL BINGO 2208 01:29:11,166 --> 01:29:14,500 Están tan obsesionados con el bingo que no les importa el fuego. 2209 01:29:14,567 --> 01:29:17,433 - Son de no creer. - ¿No ven el humo? 2210 01:29:17,500 --> 01:29:19,900 El dinero los cegó. 2211 01:29:19,967 --> 01:29:22,000 El complejo está en llamas. 2212 01:29:22,066 --> 01:29:24,133 Escuchen. 2213 01:29:24,200 --> 01:29:27,300 Está saliendo humo, pero siguen con el bingo. 2214 01:29:27,367 --> 01:29:30,834 Sí, lo vimos. 2215 01:29:30,900 --> 01:29:32,033 - ¿Lo vieron? - Sí. 2216 01:29:32,100 --> 01:29:32,934 Lo vi. 2217 01:29:33,000 --> 01:29:34,500 SOLO LES PREOCUPA EL DINERO 2218 01:29:35,066 --> 01:29:36,200 - Señor. - ¿Sí? 2219 01:29:36,266 --> 01:29:38,433 - Necesito hablarle. - ¿Sobre qué? 2220 01:29:38,500 --> 01:29:41,266 - Hágame un último favor. - ¿Qué quiere? 2221 01:29:41,333 --> 01:29:44,300 Un espacio tendrá una pegatina naranja. 2222 01:29:44,367 --> 01:29:45,767 Hágala desaparecer. 2223 01:29:45,834 --> 01:29:47,367 NA-RA NO SE RINDE 2224 01:29:47,433 --> 01:29:49,934 - Es toda mi fortuna. - ¿Cuánto tiene? 2225 01:29:50,000 --> 01:29:52,934 LO SOBORNA CON TODO LO QUE TIENE 2226 01:29:53,000 --> 01:29:54,467 - ¿El bingo? - Sí. 2227 01:29:54,533 --> 01:29:56,533 - Permítame llenarlo. - Está mal. 2228 01:29:56,600 --> 01:29:58,867 - Está bien. - Ya es tarde para ser honesto. 2229 01:29:58,934 --> 01:30:01,700 - ¿"Ya es tarde"? - Ya es tarde. 2230 01:30:01,767 --> 01:30:04,500 - Esto está mal. - Por favor, acéptelo. 2231 01:30:04,567 --> 01:30:05,767 Es toda mi fortuna. 2232 01:30:05,834 --> 01:30:08,333 Se acabó. 2233 01:30:08,400 --> 01:30:09,734 - ¿Se llenó? - Sí. 2234 01:30:09,800 --> 01:30:10,633 Está lleno. 2235 01:30:12,700 --> 01:30:15,934 LOS COMERCIANTES GANAN POR LLENAR EL BINGO 2236 01:30:16,000 --> 01:30:18,800 - Terminó la última ronda. - Bien. 2237 01:30:18,867 --> 01:30:21,700 Se-chan tiene muchos, pero no completó una línea. 2238 01:30:21,767 --> 01:30:23,233 Oigan, yo… 2239 01:30:23,300 --> 01:30:27,934 Te di mucho dinero. 2240 01:30:28,000 --> 01:30:30,233 EL ALCALDE LOS ESTAFÓ 2241 01:30:30,300 --> 01:30:32,233 - Policía, por favor. - Sí. 2242 01:30:32,300 --> 01:30:34,166 - Policía, por favor. - Sí. 2243 01:30:34,233 --> 01:30:36,633 - No puedes hacer eso. - Aquí. 2244 01:30:37,200 --> 01:30:38,467 TERMINA EL PLAN SAEMAUL 2245 01:30:38,533 --> 01:30:40,934 Mientras hacemos el cálculo, vayan al primer cuarto. 2246 01:30:41,000 --> 01:30:42,266 ¿Vamos? Bueno. 2247 01:30:42,333 --> 01:30:43,600 MOMENTO DE RELAJARSE 2248 01:30:43,667 --> 01:30:47,567 - Algo hay detrás. - La situación no es buena. 2249 01:30:47,633 --> 01:30:50,100 Como aceptaste muchos sobornos, 2250 01:30:50,166 --> 01:30:53,800 - seguro que te arrestarán. - Oye. 2251 01:30:53,867 --> 01:30:55,834 - Seguro que te arrestarán. - No solo a mí. 2252 01:30:55,900 --> 01:30:57,734 - También aceptaste sobornos. - Jae-seok. 2253 01:30:57,800 --> 01:30:59,567 - No tantos como tú. - Idiota. 2254 01:31:00,200 --> 01:31:02,700 - No tantos como tú. - Si te arrestan, 2255 01:31:02,767 --> 01:31:04,800 - no te dejaré en paz. - ¿A mí? 2256 01:31:04,867 --> 01:31:06,767 - No te dejaré en paz. - Bueno. 2257 01:31:06,834 --> 01:31:08,467 Por Dios. 2258 01:31:08,533 --> 01:31:11,033 No sé qué está pasando hoy. 2259 01:31:12,633 --> 01:31:13,767 ¿Qué será? 2260 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 "Una nación honesta e incorruptible". 2261 01:31:17,066 --> 01:31:18,467 EL SECRETO AÚN SE DESCONOCE 2262 01:31:18,533 --> 01:31:22,233 No sé qué significa. 2263 01:31:23,233 --> 01:31:24,633 ¿Qué es esto? 2264 01:31:24,700 --> 01:31:25,900 LOS COMERCIANTES SE FRUSTRAN 2265 01:31:25,967 --> 01:31:27,667 Y, W… 2266 01:31:28,900 --> 01:31:30,400 No entiendo esas pistas. 2267 01:31:31,500 --> 01:31:35,400 Contaré el dinero. 2268 01:31:36,533 --> 01:31:39,333 Cuarenta mil, cincuenta mil… 2269 01:31:44,567 --> 01:31:46,033 Acepté mucho dinero. 2270 01:31:46,100 --> 01:31:48,400 LOS PRIMEROS RECIBIRÁN DIEZ VECES LO QUE TIENEN 2271 01:31:48,467 --> 01:31:52,567 Tengo 280 000, 290 000, 300 000. Tengo 300 000 wones. 2272 01:31:52,633 --> 01:31:54,100 EL MÁXIMO CANDIDATO TIENE 300 000 2273 01:31:54,166 --> 01:31:57,633 SI SALE PRIMERO, RECIBIRÁ 3 000 000 2274 01:31:58,567 --> 01:32:00,066 Doscientos diez mil. 2275 01:32:00,133 --> 01:32:02,467 CHA TIENE 210 000 2276 01:32:02,533 --> 01:32:04,633 Acepté mucho dinero. 2277 01:32:04,700 --> 01:32:05,867 Doscientos diez mil. 2278 01:32:05,934 --> 01:32:08,400 JENNIE TIENE 210 000 2279 01:32:08,467 --> 01:32:11,967 Gané 210 000 wones hoy. 2280 01:32:14,133 --> 01:32:16,500 Me robaron mi dinero. Tenía mucho más. 2281 01:32:16,567 --> 01:32:18,200 Tengo 230 000 wones. 2282 01:32:18,266 --> 01:32:19,867 SI GANA, RECIBIRÁ 2 300 000 2283 01:32:19,934 --> 01:32:21,166 Tengo 280 000. 2284 01:32:21,233 --> 01:32:23,300 SI GANA, RECIBIRÁ 2 800 000 2285 01:32:23,367 --> 01:32:25,734 El sabor dulce del capitalismo. 2286 01:32:29,533 --> 01:32:32,533 TIENE 50 000 - SI GANA, RECIBIRÁ 500 000 2287 01:32:32,600 --> 01:32:36,333 CUENTA FINAL EL ALCALDE YU JUNTÓ 300 000 2288 01:32:36,934 --> 01:32:38,533 - Jae-seok. - Sí. 2289 01:32:39,767 --> 01:32:42,100 ¿Devolverías 280 000 wones? 2290 01:32:42,166 --> 01:32:43,900 MONTO ACTUAL: 300 000 2291 01:32:43,967 --> 01:32:45,667 Lo lamento, 2292 01:32:46,500 --> 01:32:49,567 pero ¿qué pasará al final según las reglas? 2293 01:32:49,633 --> 01:32:51,633 Te preguntaré una vez más. 2294 01:32:51,700 --> 01:32:53,867 ¿Devolverías 280 000 wones? 2295 01:32:53,934 --> 01:32:55,600 ¿Por qué sigues con eso? 2296 01:32:56,100 --> 01:32:58,433 ¿Devolverías 160 000 wones? 2297 01:32:58,500 --> 01:32:59,567 MONTO ACTUAL: 210 000 2298 01:32:59,633 --> 01:33:02,867 ¿De dónde sacaron los 160 000? ¿Es algo arbitrario? 2299 01:33:02,934 --> 01:33:04,967 ¿Devolverías 160 000 wones? 2300 01:33:06,900 --> 01:33:08,266 ¿Por qué lo preguntas? 2301 01:33:09,266 --> 01:33:10,667 ¿Los devolverías? 2302 01:33:10,734 --> 01:33:12,767 ¿Y si los devuelvo y termino siendo la tonta? 2303 01:33:12,834 --> 01:33:13,800 MONTO ACTUAL: 210 000 2304 01:33:13,867 --> 01:33:15,967 Creí que más dinero aseguraba la victoria. 2305 01:33:16,533 --> 01:33:18,500 ¿Los devolverías? 2306 01:33:18,567 --> 01:33:19,500 ¿Qué? 2307 01:33:19,567 --> 01:33:20,834 MONTO ACTUAL: 230 000 2308 01:33:20,900 --> 01:33:23,333 ¿Devolverías 60 000 wones? 2309 01:33:23,400 --> 01:33:24,400 MONTO ACTUAL: 280 000 2310 01:33:24,467 --> 01:33:25,667 ¿Sesenta mil? 2311 01:33:26,433 --> 01:33:28,266 ¿Por qué devolvería 60 000 wones? 2312 01:33:28,767 --> 01:33:29,967 ¿Los devolverías? 2313 01:33:30,033 --> 01:33:32,567 MONTO ACTUAL: 50 000 2314 01:33:32,633 --> 01:33:35,800 ¿Qué hay detrás de todo esto? 2315 01:33:35,867 --> 01:33:38,533 Decide si los devolverás o no. 2316 01:33:38,600 --> 01:33:41,300 ¿Nos roba alguien superior a nosotros? 2317 01:33:43,100 --> 01:33:43,967 ¿Es eso? 2318 01:33:44,033 --> 01:33:46,934 En ese caso, ¿devolverías 280 000 wones? 2319 01:33:47,000 --> 01:33:48,233 Por Dios. 2320 01:33:49,000 --> 01:33:51,734 Esta gente es de no creer. 2321 01:33:51,800 --> 01:33:54,133 Me hacen ver como una mala persona. 2322 01:33:55,433 --> 01:33:57,900 Si devuelvo 160 000, solo me quedarán 50 000. 2323 01:33:57,967 --> 01:34:01,300 MONTO ACTUAL: 210 000 2324 01:34:01,367 --> 01:34:02,734 MONTO ACTUAL: 230 000 2325 01:34:02,800 --> 01:34:05,433 Si devuelvo el dinero… 2326 01:34:05,500 --> 01:34:07,600 ¿Estaría mal? 2327 01:34:07,667 --> 01:34:10,533 ¿PARA QUÉ QUIEREN EL DINERO? 2328 01:34:10,600 --> 01:34:14,633 ¿QUÉ DECIDIRÁN LOS RESIDENTES? 2329 01:34:15,367 --> 01:34:16,900 ¿Cuáles son los resultados? 2330 01:34:16,967 --> 01:34:18,633 ¿CUÁL ES EL SECRETO DEL APARTAMENTO? 2331 01:34:18,700 --> 01:34:20,333 Se hace cada vez más grande. 2332 01:34:22,767 --> 01:34:26,233 Se revelarán los resultados. 2333 01:34:26,300 --> 01:34:27,633 ¿Los resultados finales? 2334 01:34:27,700 --> 01:34:29,000 Tenía mucho. 2335 01:34:30,000 --> 01:34:31,934 SEGÚN LAS REGLAS, 2336 01:34:32,000 --> 01:34:35,233 GANARON LOS COMERCIANTES POR COMPLETAR EL BINGO 2337 01:34:38,000 --> 01:34:40,233 - ¿Qué pasa? - Por Dios. 2338 01:34:40,934 --> 01:34:42,400 - ¿Qué pasa? - Por Dios. 2339 01:34:42,967 --> 01:34:45,967 ¿EL BINGO SE HUNDE? 2340 01:34:46,834 --> 01:34:48,166 - ¿Qué pasa? - Dios. 2341 01:34:49,300 --> 01:34:51,667 Se está destruyendo todo. 2342 01:34:51,734 --> 01:34:54,100 - Se está destruyendo todo. - ¿Qué pasa? 2343 01:34:54,166 --> 01:34:56,233 - Se está destruyendo todo. - ¿Qué pasa? 2344 01:34:56,300 --> 01:34:57,633 ¿EL BINGO QUE TANTO LES COSTÓ COMPLETAR? 2345 01:34:57,700 --> 01:34:59,867 - ¿Qué? - Sabía que pasaría esto. 2346 01:35:03,300 --> 01:35:06,200 EL BINGO COLAPSA EN UN SEGUNDO 2347 01:35:06,266 --> 01:35:08,500 Se destruyó todo. 2348 01:35:08,567 --> 01:35:09,633 ¿Qué pasa? 2349 01:35:10,200 --> 01:35:11,367 ¿Qué es esto? 2350 01:35:11,433 --> 01:35:12,967 ¿Qué? 2351 01:35:13,033 --> 01:35:14,133 SOLO QUEDAN RUINAS 2352 01:35:14,200 --> 01:35:16,633 - Dios. - ¿Qué fue eso? 2353 01:35:16,700 --> 01:35:18,200 SE QUEDAN SIN PALABRAS 2354 01:35:23,000 --> 01:35:26,567 ¿QUÉ HISTORIA DE LOS 70 ESTÁN REPRESENTANDO? 2355 01:35:27,066 --> 01:35:29,133 ¿Cuál es el tema del día? 2356 01:35:29,200 --> 01:35:32,300 - Todo colapsó. - Colapsó por completo. 2357 01:35:32,367 --> 01:35:34,467 ¿Una construcción con fallas? 2358 01:35:34,533 --> 01:35:37,200 Sin dudas tenía fallas. 2359 01:35:37,266 --> 01:35:40,633 - Hay muchas grietas en las paredes. - No puede ser. 2360 01:35:40,700 --> 01:35:42,033 ¿Qué es esto? 2361 01:35:42,100 --> 01:35:43,166 - ¿Qué es YNT? - ¿YNT? 2362 01:35:43,233 --> 01:35:45,100 EL MISTERIOSO PATRÓN EN LAS PAREDES 2363 01:35:45,166 --> 01:35:46,867 - ¿Qué es esto? - Y, N, T. 2364 01:35:46,934 --> 01:35:48,100 Y, N, T. 2365 01:35:48,667 --> 01:35:50,934 Creo que está más grande. 2366 01:35:51,600 --> 01:35:54,100 ¿Es una grieta en la pared? 2367 01:35:55,166 --> 01:35:59,900 ERA UN SIGNO PARA INDICAR LAS GRIETAS EN LAS PAREDES 2368 01:36:00,533 --> 01:36:02,233 LOS SIGNOS DE QUE IBA A COLAPSAR 2369 01:36:02,300 --> 01:36:03,600 ¿Qué? 2370 01:36:03,667 --> 01:36:06,700 OTROS SIGNOS DEL COLAPSO: LOS RUIDOS DE LOS ANIMALES 2371 01:36:06,767 --> 01:36:07,800 ¿Es un cuervo? 2372 01:36:08,367 --> 01:36:09,300 ¿Qué? 2373 01:36:09,367 --> 01:36:12,200 OTRO SIGNO DEL COLAPSO: EL VIENTO EN EL COMPLEJO 2374 01:36:12,266 --> 01:36:14,467 - ¿Qué es? - ¿Saldrán fantasmas? 2375 01:36:14,967 --> 01:36:17,667 OTRO SIGNO DEL COLAPSO: GOTERAS EN EL TECHO 2376 01:36:17,734 --> 01:36:19,700 - ¿Qué hacen? - ¿Qué? 2377 01:36:19,767 --> 01:36:20,600 ¿Quién tiró agua? 2378 01:36:20,667 --> 01:36:23,667 OTRO SIGNO DEL COLAPSO: GAS Y HUMO EN EL EDIFICIO 2379 01:36:23,734 --> 01:36:26,900 Están tan obsesionados con el bingo que no les importa el fuego. 2380 01:36:26,967 --> 01:36:27,800 Ahora mismo… 2381 01:36:27,867 --> 01:36:32,233 Escuchen. Está saliendo humo, pero siguen con el bingo. 2382 01:36:32,300 --> 01:36:33,667 Sí, lo vimos. 2383 01:36:33,734 --> 01:36:37,500 El dinero los cegó. El complejo está en llamas. 2384 01:36:37,567 --> 01:36:41,934 EL COMPLEJO COLAPSABA LENTAMENTE 2385 01:36:42,000 --> 01:36:43,467 Eso explica las goteras. 2386 01:36:43,533 --> 01:36:44,533 HACEN DEDUCCIONES 2387 01:36:44,600 --> 01:36:47,867 - Eso explica las goteras y el humo. - Y el viento. 2388 01:36:47,934 --> 01:36:49,800 Es sobre una construcción con fallas. 2389 01:36:50,834 --> 01:36:56,133 Todos están involucrados con los sobornos. 2390 01:36:56,200 --> 01:36:57,734 Con razón tiene fallas. 2391 01:36:58,467 --> 01:37:00,166 Se quitaron los artículos. 2392 01:37:00,233 --> 01:37:02,367 Aun con las pistas, no tenía idea. 2393 01:37:02,433 --> 01:37:05,000 El secreto del apartamento de hoy se basó 2394 01:37:05,066 --> 01:37:08,867 en lo que pasó el 8 de abril de 1970 en Changcheon-dong, Mapo-gu. 2395 01:37:08,934 --> 01:37:12,800 El colapso del Complejo Ciudadano de Wau. 2396 01:37:12,867 --> 01:37:15,200 El Complejo Ciudadano de Wau. Lo oí antes. 2397 01:37:15,266 --> 01:37:17,400 - Conozco el incidente. - Colapsó. 2398 01:37:17,467 --> 01:37:21,400 El colapso del Complejo de Wau que ocurrió en 1970 2399 01:37:21,467 --> 01:37:23,867 causó mucho revuelo en la sociedad. 2400 01:37:23,934 --> 01:37:25,700 Esa es la historia del día. 2401 01:37:32,033 --> 01:37:34,934 8 DE ABRIL DE 1970 2402 01:37:35,467 --> 01:37:39,100 Un edificio de cuatro meses en Changcheon-dong, Mapo-gu, 2403 01:37:39,166 --> 01:37:40,667 el Complejo Ciudadano de Wau, 2404 01:37:40,734 --> 01:37:45,066 se derrumbó con un estruendo hoy a las 6:00 a. m. 2405 01:37:45,133 --> 01:37:46,400 Debido al incidente, 2406 01:37:46,467 --> 01:37:50,133 treinta y tres residentes perdieron la vida. 2407 01:37:50,200 --> 01:37:52,066 COLAPSO DEL COMPLEJO DE WAU 2408 01:37:52,133 --> 01:37:54,734 NADIE VIO VENIR EL DESASTRE 2409 01:37:54,800 --> 01:37:56,467 ¿CUÁL FUE EL MOTIVO? 2410 01:37:56,533 --> 01:37:58,467 COMIENZA LA INVESTIGACIÓN 2411 01:37:59,300 --> 01:38:01,734 CON LA RÁPIDA EXPANSIÓN DE LA CIUDAD EN LOS 60, 2412 01:38:01,800 --> 01:38:04,533 LOS BARRIOS CARENCIADOS EMPEZARON A CRECER EN SEÚL 2413 01:38:05,200 --> 01:38:09,367 SE ORGANIZARON ESOS BARRIOS Y SE PROMOVIERON OBRAS DE CONSTRUCCIÓN 2414 01:38:09,433 --> 01:38:11,467 No necesitas ver nada más. 2415 01:38:11,533 --> 01:38:14,333 LA CORRUPCIÓN SE ORIGINÓ POR FALTA DE PRESUPUESTO Y DE TIEMPO 2416 01:38:14,400 --> 01:38:16,834 - Pase. - Paso. Incorruptibilidad. 2417 01:38:16,900 --> 01:38:19,100 Acabo de recibir 10 000 wones. 2418 01:38:19,166 --> 01:38:22,066 LAS EMPRESAS CONSTRUCTORAS SOBORNARON A LOS FUNCIONARIOS 2419 01:38:22,667 --> 01:38:23,967 PARA CONSTRUIR SIN LICENCIA 2420 01:38:24,033 --> 01:38:25,734 EL COMPLEJO CIUDADANO DE WAU 2421 01:38:26,300 --> 01:38:28,200 HUBO CUATRO DETENIDOS INCLUIDO EL EXLÍDER DE MAPO-GU 2422 01:38:28,266 --> 01:38:31,600 A LOS FUNCIONARIOS NO LES IMPORTARON LAS POBRES CONDICIONES DE LAS OBRAS 2423 01:38:31,667 --> 01:38:34,100 Es un artículo de 40 años de antigüedad. 2424 01:38:34,166 --> 01:38:36,400 - Tómalo. - Alguien podría vernos. 2425 01:38:36,467 --> 01:38:37,567 CON LOS SOBORNOS, SE APROBABA TODO 2426 01:38:37,633 --> 01:38:40,266 - Veo a una buena persona. - Sí. 2427 01:38:40,333 --> 01:38:43,266 Puedo oírlo. 2428 01:38:43,333 --> 01:38:45,600 ASÍ SE APROBARON ARTÍCULOS EN MAL ESTADO 2429 01:38:46,967 --> 01:38:48,100 SE REVELÓ UNA CONSTRUCCIÓN POBRE 2430 01:38:48,166 --> 01:38:49,600 CON POCA CANTIDAD DE CEMENTO 2431 01:38:49,667 --> 01:38:52,433 USABAN MATERIALES CON FALLAS PARA REDUCIR GASTOS 2432 01:38:52,500 --> 01:38:53,967 ARRESTARON A CINCO CONSTRUCTORES 2433 01:38:54,033 --> 01:38:57,433 SIN LICENCIA QUE LLEVARON A CABO MALAS CONSTRUCCIONES 2434 01:38:58,000 --> 01:38:59,266 - Dame 20 000 wones. - ¿Qué? 2435 01:38:59,333 --> 01:39:01,300 - Danos 20 000 a cada uno. - ¿20 000? 2436 01:39:01,367 --> 01:39:02,767 CEGADOS POR LA COMPETENCIA 2437 01:39:03,400 --> 01:39:04,300 CAUSARON MUERTES 2438 01:39:04,367 --> 01:39:07,767 EL APODO DEL ALCALDE KIM HYUN-OK ERA "MÁQUINA EXCAVADORA" 2439 01:39:07,834 --> 01:39:09,266 Puede cambiar espacios, ¿no? 2440 01:39:09,333 --> 01:39:10,967 Hágalo por mí. Le pagaré. 2441 01:39:11,033 --> 01:39:13,367 EL PRIVILEGIO DEL ALCALDE DE PODER CAMBIAR ESPACIOS 2442 01:39:14,400 --> 01:39:15,934 EL COMPLEJO DE WAU SE CONSTRUYÓ 2443 01:39:16,000 --> 01:39:18,367 SOBRE UNA CUESTA DE 60 GRADOS 2444 01:39:18,433 --> 01:39:22,967 ¿POR QUÉ LO CONSTRUYERON AHÍ? 2445 01:39:23,033 --> 01:39:27,967 "IDIOTAS, LO HAREMOS AHÍ PARA QUE TENGA UNA BUENA VISTA". 2446 01:39:28,033 --> 01:39:30,300 EL ALCALDE DE SEÚL DE LA ÉPOCA 2447 01:39:30,867 --> 01:39:32,033 SE JUBILÓ Y TERMINÓ ENFERMO 2448 01:39:32,100 --> 01:39:33,700 LA PRIMERA JUBILACIÓN TRAS EL COLAPSO 2449 01:39:33,767 --> 01:39:37,500 LA UBICACIÓN EQUIVOCADA ADEMÁS DE UNA POLÍTICA INCOMPETENTE 2450 01:39:38,834 --> 01:39:41,000 ASÍ ES COMO LA PRIMERA CONSTRUCCIÓN FALLIDA DE COREA 2451 01:39:41,066 --> 01:39:45,233 TERMINÓ EN TRAGEDIA CON EL COLAPSO DEL COMPLEJO 2452 01:39:45,867 --> 01:39:48,900 Si hubiera estado bien hecho, 2453 01:39:48,967 --> 01:39:52,367 el complejo habría lucido así. 2454 01:39:52,433 --> 01:39:54,533 El Complejo Ciudadano. 2455 01:39:54,600 --> 01:39:56,166 LA IMAGEN MUESTRA UN COMPLEJO PERFECTO 2456 01:39:56,233 --> 01:39:58,900 - Les pedimos que devuelvan el dinero. - Sí. 2457 01:39:59,633 --> 01:40:02,333 Era la cantidad que ganaron por medios ilegales. 2458 01:40:02,400 --> 01:40:03,767 - Entiendo. - Entiendo. 2459 01:40:03,834 --> 01:40:04,667 280 000 WONES - 160 000 WONES 2460 01:40:04,734 --> 01:40:05,834 Bien. 2461 01:40:05,900 --> 01:40:08,166 60 000 WONES - 50 000 WONES 190 000 WONES 2462 01:40:08,233 --> 01:40:10,533 160 000 WONES 2463 01:40:10,600 --> 01:40:13,633 Quienes devolvieron el dinero que ganaron ilegalmente, 2464 01:40:13,700 --> 01:40:16,000 Jae-seok, JENNIE y Na-ra, 2465 01:40:16,066 --> 01:40:17,900 son los ganadores del día. 2466 01:40:17,967 --> 01:40:20,767 GANADORES 2467 01:40:20,834 --> 01:40:23,533 - ¡Sí! - ¡Sí! 2468 01:40:24,200 --> 01:40:26,000 - JENNIE. - Por Dios. 2469 01:40:26,633 --> 01:40:28,567 Esta gente es de no creer. 2470 01:40:28,633 --> 01:40:31,567 Soy el alcalde, ¿está bien? 2471 01:40:32,166 --> 01:40:33,133 Tres… 2472 01:40:33,200 --> 01:40:34,533 Tomen. 2473 01:40:36,834 --> 01:40:38,400 Los devolveré. 2474 01:40:40,300 --> 01:40:43,133 Los devolveré. Déjenme devolverlos. 2475 01:40:43,200 --> 01:40:45,867 Debía ser el bastón del pueblo, ¿no? 2476 01:40:45,934 --> 01:40:49,033 Me avergüenza lo que hice hoy. 2477 01:40:50,867 --> 01:40:54,834 Me di cuenta hace un rato. Déjenme devolverlos. 2478 01:40:58,000 --> 01:40:59,567 Hagan lo que deban hacer. 2479 01:41:02,100 --> 01:41:04,333 No tengo intenciones de devolverlos. 2480 01:41:05,433 --> 01:41:07,166 No, no quiero. 2481 01:41:07,233 --> 01:41:08,300 No. 2482 01:41:09,266 --> 01:41:11,500 No los devolveré. Me costó juntarlos. 2483 01:41:11,567 --> 01:41:13,800 Me costó juntar 60 000 wones. 2484 01:41:13,867 --> 01:41:15,433 ¿Por qué los devolvería? 2485 01:41:16,567 --> 01:41:18,700 - ¡Sí! - ¡Sí! 2486 01:41:19,567 --> 01:41:21,500 - JENNIE. - Por Dios. 2487 01:41:21,567 --> 01:41:23,133 ¿Los devolviste? 2488 01:41:23,200 --> 01:41:25,967 Deberías haberlo hecho. ¿Por qué no lo hiciste? 2489 01:41:26,033 --> 01:41:28,467 - Era demasiado dinero. - Por Dios. 2490 01:41:28,533 --> 01:41:30,133 - ¿Cuánto tenías? - 280 000. 2491 01:41:30,200 --> 01:41:31,633 - Increíble. - Por Dios. 2492 01:41:32,133 --> 01:41:36,233 Aunque pasó en los 70, 2493 01:41:36,300 --> 01:41:38,834 muchos perdieron la vida. 2494 01:41:38,900 --> 01:41:41,367 Fue un incidente que no debería haber pasado… 2495 01:41:41,433 --> 01:41:43,200 NO DEBEMOS OLVIDAR PARA NO REPETIR LA HISTORIA 2496 01:41:43,266 --> 01:41:44,500 …en nuestra historia. 2497 01:41:44,567 --> 01:41:47,200 - La gente vivía ahí. - Lo sé. 2498 01:41:48,166 --> 01:41:50,967 El Complejo de Wau colapsó en Cheongju… 2499 01:41:51,033 --> 01:41:52,700 Se cayeron placas de yeso… 2500 01:41:52,767 --> 01:41:54,467 Materiales aislantes y columnas… 2501 01:41:54,533 --> 01:41:57,133 Muchos constructores fueron arrestados. 2502 01:41:57,200 --> 01:42:01,133 Habían subcontratado a otra empresa para que hiciera el trabajo. 2503 01:42:02,000 --> 01:42:06,734 CON LA ESPERANZA DE QUE LOS APARTAMENTOS NO SEAN SOLO ALGO PARA VENDER, 2504 01:42:06,800 --> 01:42:11,500 SINO UN REFUGIO PARA QUIENES VIVEN AHÍ 2505 01:42:12,200 --> 01:42:17,600 ESPERAMOS QUE NO HAYA MÁS TRAGEDIAS EN EL FUTURO 2506 01:42:19,367 --> 01:42:20,800 LA CODICIA HUMANA NO TIENE FIN 2507 01:42:20,867 --> 01:42:24,100 …han renunciado a la humanidad. 2508 01:42:24,166 --> 01:42:26,233 …capitalismo… 2509 01:42:26,300 --> 01:42:28,233 LA CATÁSTROFE DE 1991 NACIÓ DE LA CODICIA 2510 01:42:28,300 --> 01:42:29,667 LA MALDICIÓN DE LOS HUMANOS COMENZÓ 2511 01:42:29,734 --> 01:42:30,934 Hola. 2512 01:42:31,000 --> 01:42:32,533 Le sale espuma por la boca. 2513 01:42:33,133 --> 01:42:34,700 SE PROPAGARON SÍNTOMAS DUDOSOS 2514 01:42:34,767 --> 01:42:36,600 POR TODO EL APARTAMENTO 2515 01:42:36,667 --> 01:42:38,300 - Es ese sonido. - ¿Qué es? 2516 01:42:38,367 --> 01:42:39,934 NADIE PUEDE EVITARLO 2517 01:42:40,000 --> 01:42:43,233 ¿Por qué? No hagan esto. Tengo miedo. 2518 01:42:43,300 --> 01:42:45,166 Llama a emergencias. 2519 01:42:45,233 --> 01:42:46,867 - Aquí vienen. - Por aquí. 2520 01:42:47,734 --> 01:42:50,266 Creo que lo ensayaron. 2521 01:42:50,333 --> 01:42:53,066 - Trabajan bien en equipo. - Sistemáticamente. 2522 01:42:54,133 --> 01:42:56,834 ASÍ ES EL BUEN TRABAJO EN EQUIPO 2523 01:42:56,900 --> 01:42:58,700 Déjame salir. 2524 01:42:58,767 --> 01:42:59,900 Oye. 2525 01:43:00,467 --> 01:43:01,567 ¡No es tuyo! 2526 01:43:03,000 --> 01:43:04,400 Jung-ha, sal del camino. 2527 01:43:04,467 --> 01:43:06,233 Saldré del camino. 2528 01:43:07,300 --> 01:43:08,633 No lo tomes. 2529 01:43:09,200 --> 01:43:10,834 Así no se hace. 2530 01:43:10,900 --> 01:43:14,467 Sé que hay un culpable. Yo no soy. 2531 01:43:14,533 --> 01:43:15,934 Por Dios. 2532 01:43:16,000 --> 01:43:16,834 ¡Oigan! 2533 01:43:16,900 --> 01:43:17,800 DEBEN ENCONTRAR 2534 01:43:17,867 --> 01:43:19,567 Revelemos la verdad. 2535 01:43:19,633 --> 01:43:20,467 Hola. 2536 01:43:20,533 --> 01:43:21,600 AL CULPABLE DEL CASO 2537 01:43:21,667 --> 01:43:23,367 Jae-seok. Atrapa a Jae-seok. 2538 01:43:23,433 --> 01:43:25,166 ¡Dios! 2539 01:43:25,233 --> 01:43:26,200 No. 2540 01:43:26,266 --> 01:43:27,467 UN GIRO QUE NADIE ESPERABA 2541 01:43:27,533 --> 01:43:28,667 Ahora, será *** 2542 01:43:28,734 --> 01:43:29,967 Siento escalofríos. 2543 01:43:30,033 --> 01:43:30,867 Me asusté. 2544 01:43:30,934 --> 01:43:32,033 ¿QUÉ HECHO SORPRENDENTE PASÓ EN 1991? 2545 01:44:02,100 --> 01:44:04,100 Subtítulos: Micaela Álvarez