1 00:00:21,533 --> 00:00:23,300 Dengan keajaiban Sungai Han, 2 00:00:23,367 --> 00:00:25,500 Korea menunjukkan pertumbuhan ekonomi yang pesat. 3 00:00:30,600 --> 00:00:33,166 Dengan tekad untuk mengakhiri kemiskinan 4 00:00:33,233 --> 00:00:36,667 dan hidup nyaman, Saemaul Undong dimulai. 5 00:00:36,734 --> 00:00:38,600 SAEMAUL UNDONG: GERAKAN PENGEMBANGAN MASYARAKAT SETEMPAT 1970-AN 6 00:00:38,667 --> 00:00:40,734 PERTUMBUHAN PESAT KARENA DARAH DAN KERINGAT 7 00:00:40,800 --> 00:00:43,233 KOREA MEMIMPIN DUNIA DENGAN PERTUMBUHAN EKONOMI 8 00:00:43,800 --> 00:00:48,266 TAHUN 1970-AN ADALAH PUNCAK DARI KEAJAIBAN SUNGAI HAN 9 00:00:48,767 --> 00:00:51,700 PERTUMBUHAN EKONOMI MENGAKIBATKAN KETIDAKSETIMBANGAN 10 00:00:51,767 --> 00:00:53,934 MEMPERKETAT PENEGAKAN HUKUM ATAS PELANGGARAN EKONOMI 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,834 Kriminal kejahatan brutal, pemerasan, perjudian, penyelundupan, 12 00:00:58,900 --> 00:01:00,633 dan pelanggaran terkait narkoba 13 00:01:00,700 --> 00:01:06,500 yang menyiksa warga tak berdosa dan meracuni masyarakat kita 14 00:01:06,567 --> 00:01:08,166 akan dibasmi. 15 00:01:08,233 --> 00:01:12,667 Kejahatan sosial macam itu tak punya tempat dalam hidup masyarakat. 16 00:01:13,233 --> 00:01:16,133 INI BERDASARKAN KISAH NYATA, TAPI ORANG DAN PERISTIWANYA DIREKA ULANG 17 00:01:21,767 --> 00:01:23,233 Dingin, aku harus terus bergerak. 18 00:01:23,300 --> 00:01:25,700 - Aku harus segera menghangatkan tubuh. - Benar. 19 00:01:25,767 --> 00:01:27,600 - Seperti klub sepak bola amatir. - Ya. 20 00:01:27,667 --> 00:01:29,767 Kenapa syuting pada hari sedingin ini? 21 00:01:30,333 --> 00:01:33,866 Jae-seok, pada hari seperti ini… 22 00:01:33,934 --> 00:01:35,866 Hei, mereka tak pilih hari yang dingin. 23 00:01:35,934 --> 00:01:37,066 Kebetulan sedang dingin. 24 00:01:37,800 --> 00:01:40,366 Itu harus jadi pola pikirmu. 25 00:01:40,433 --> 00:01:43,300 - Apa kita ke apartemen hari ini? - Apa? 26 00:01:43,366 --> 00:01:45,633 - Apartemen. - Kurasa kita tak ke sana. 27 00:01:45,700 --> 00:01:47,934 Itu apartemen yang bagus. 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,233 - Ya. Bagus. - Apartemennya bagus. 29 00:01:50,300 --> 00:01:52,633 - Kita bergerak maju-mundur. - Aku jadi suka. 30 00:01:52,700 --> 00:01:56,633 KENAPA MEREKA TINGGALKAN APARTEMEN DAN TIBA DI TEMPAT ANEH INI? 31 00:01:56,700 --> 00:02:00,734 Hei! 32 00:02:00,800 --> 00:02:01,967 Serius. 33 00:02:02,033 --> 00:02:04,133 - Di mana baju hangatmu? - Kau akan kedinginan. 34 00:02:04,200 --> 00:02:05,300 - Ini dingin. - Pakai jaket. 35 00:02:05,367 --> 00:02:06,734 Semua berpakaian tebal. 36 00:02:06,800 --> 00:02:08,600 Kalian sungguh memperhatikan diri. 37 00:02:08,667 --> 00:02:10,400 - Mana sarung tanganmu? - Apa aku butuh? 38 00:02:10,467 --> 00:02:11,967 - Tentu. - Kau akan kedinginan. 39 00:02:12,033 --> 00:02:15,633 Na-ra, kau tak bawa sarung tangan? 40 00:02:15,700 --> 00:02:17,133 Kau memberiku punyamu? 41 00:02:18,166 --> 00:02:20,367 - Beli yang seperti ini. - Berikan kepadaku. 42 00:02:20,433 --> 00:02:23,100 Beli yang seperti ini. Ini bagus. 43 00:02:23,166 --> 00:02:25,834 - Na-ra, kenapa tak pakai sarung tangan? - Apa? 44 00:02:25,900 --> 00:02:27,800 Pakai sarung tangan hangat seperti ini. 45 00:02:30,000 --> 00:02:32,033 Ini serangan bertubi-tubi. 46 00:02:32,100 --> 00:02:34,900 - Dia pakai sarung tangan rajut. - Pakailah sarung tangan. 47 00:02:35,700 --> 00:02:37,934 Kenapa cuma ada kita di sini hari ini? 48 00:02:38,000 --> 00:02:38,834 DALANG 49 00:02:38,900 --> 00:02:40,834 - Pasti ada sesuatu. - Kau beri dia misi. 50 00:02:40,900 --> 00:02:42,466 Pasti ada sesuatu. 51 00:02:42,533 --> 00:02:44,033 BUKAN ITU 52 00:02:44,100 --> 00:02:46,333 Aku amat bahagia sekarang 53 00:02:46,400 --> 00:02:47,767 - sampai mau terbang. - Tidak! 54 00:02:47,834 --> 00:02:48,934 ABSEN KARENA DEBUT MC ACARA MUSIK 55 00:02:49,000 --> 00:02:51,667 Baik. Semangat yang kalian rasakan… 56 00:02:51,734 --> 00:02:54,400 Alih-alih Jung-ha, akan bergabung… 57 00:02:54,466 --> 00:02:55,600 - Luar biasa. - Mustahil. 58 00:02:55,667 --> 00:02:57,934 ANGGOTA TERMUDA BARU AKAN BERGABUNG HARI INI 59 00:03:00,066 --> 00:03:01,900 - Halo. - Ya ampun. 60 00:03:01,967 --> 00:03:04,033 SIAPA YANG AKAN MENGGANTIKAN JUNG-HA HARI INI? 61 00:03:04,100 --> 00:03:06,100 - Halo. - Ya ampun. 62 00:03:06,166 --> 00:03:07,667 Baiklah. 63 00:03:08,967 --> 00:03:11,100 - Ya ampun. - Baiklah. 64 00:03:11,166 --> 00:03:12,567 - Selamat datang, YEONJUN. - Halo. 65 00:03:12,633 --> 00:03:14,133 - Baiklah. - Halo. 66 00:03:16,100 --> 00:03:19,767 GRUP ADIK BTS, TXT, MEMUNCAKI TANGGA LAGU 200 BILLBOARD 67 00:03:20,533 --> 00:03:25,333 YEONJUN, PENARI GENIUS TXT 68 00:03:26,867 --> 00:03:28,200 - Selamat datang, YEONJUN. - Halo. 69 00:03:28,266 --> 00:03:29,500 - Baiklah. - Halo. 70 00:03:29,567 --> 00:03:30,633 YEONJUN. 71 00:03:31,533 --> 00:03:33,200 Na-ra pernah bertemu dia? 72 00:03:34,633 --> 00:03:37,333 - Ini kali pertama kami bertemu. - Benar. 73 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 - Hei. - Senang bertemu. 74 00:03:38,667 --> 00:03:40,767 - Apa itu tadi? - Kenapa santai sekali sebut namanya? 75 00:03:41,500 --> 00:03:42,700 Kau pura-pura kenal dia. 76 00:03:42,767 --> 00:03:44,800 Aku senang melihat tangan terbukanya. 77 00:03:44,867 --> 00:03:46,367 Cuma kita yang tanpa sarung tangan. 78 00:03:46,433 --> 00:03:48,233 Tak apa. Kau pakai saja. 79 00:03:48,300 --> 00:03:51,867 - Dia langsung tarik sarung tangannya. - Dia luar biasa. 80 00:03:51,934 --> 00:03:54,966 - Memang. - Kau pasti kedinginan. Bajumu tipis. 81 00:03:55,033 --> 00:03:58,333 - Hari ini, latarnya tahun '70-an. - Ya. 82 00:03:58,400 --> 00:04:00,367 - Tahun '70-an? - Ya. 83 00:04:00,433 --> 00:04:02,767 - Apa mereka tahu soal era itu? - Tahun '70-an. 84 00:04:02,834 --> 00:04:04,633 Aku lahir tahun 1999. 85 00:04:04,700 --> 00:04:06,200 - Kau lahir tahun 1999. - Ya. 86 00:04:06,266 --> 00:04:08,333 - Kau lahir tahun 1999? - Ya. 87 00:04:08,400 --> 00:04:10,600 - Kau lahir tahun 1999. - Ya. 88 00:04:10,667 --> 00:04:12,300 Setidaknya kau lahir di abad 20. 89 00:04:12,367 --> 00:04:13,433 Benar. 90 00:04:13,500 --> 00:04:15,066 PARA PENGHUNI MEMASUKI INSIDEN NYATA TAHUN 1970-AN 91 00:04:16,433 --> 00:04:18,065 Pasti yang di sebelah kiri. 92 00:04:19,065 --> 00:04:23,100 APARTEMEN BARUNYA SECARA RAHASIA BERADA DI TENGAH KOTA 93 00:04:23,166 --> 00:04:25,266 Namanya Apartemen Maple. 94 00:04:25,332 --> 00:04:26,233 Apa ini? 95 00:04:26,300 --> 00:04:29,233 - Penyelundupan… - Sekumpulan besar mata-mata Korea Utara… 96 00:04:29,300 --> 00:04:30,834 Kriminal kejahatan brutal… 97 00:04:32,233 --> 00:04:34,700 Operasi sapu bersih dari kejahatan sosial telah dimulai. 98 00:04:34,767 --> 00:04:36,300 SEMUA KISAH BERDASARKAN PERISTIWA YANG TERJADI TAHUN 1970-AN 99 00:04:40,933 --> 00:04:42,967 RAHASIA TAHUN 1970-AN 100 00:04:43,533 --> 00:04:46,633 AKAN DIUNGKAP DI APARTEMEN INI 101 00:04:47,233 --> 00:04:48,400 Ini mengagumkan. 102 00:04:49,166 --> 00:04:50,800 - Ini mengagumkan? - Ya. 103 00:04:51,900 --> 00:04:53,200 Semua pasti kedinginan. 104 00:04:53,266 --> 00:04:54,967 - Apa? - Aku jadi kaget. 105 00:04:55,033 --> 00:04:56,867 - Apa? Ada apa? - Aku jadi kaget. 106 00:04:56,933 --> 00:04:59,000 Aku butuh penutup telinga. Apa? 107 00:04:59,066 --> 00:05:00,834 - Apa? - Apa? Apa yang terjadi? 108 00:05:00,900 --> 00:05:02,200 - Apa yang kau lakukan? - Apa? 109 00:05:02,266 --> 00:05:03,633 - Ada apa? - Apa? 110 00:05:03,700 --> 00:05:05,000 - Aku? - Apa? 111 00:05:05,800 --> 00:05:07,367 Ada apa? 112 00:05:07,433 --> 00:05:08,433 Ada apa? 113 00:05:08,500 --> 00:05:10,100 SEMUA PENGHUNI DIPAKAIKAN PENUTUP MATA 114 00:05:10,166 --> 00:05:11,734 - Apa? - Aku? 115 00:05:11,800 --> 00:05:14,400 Aku? Apa aku butuh penutup mata? Kenapa? 116 00:05:15,266 --> 00:05:18,834 - Tapi riasanku hari ini bagus. - Bulu mataku. 117 00:05:20,367 --> 00:05:21,967 - Aku takut. - Tunggu. 118 00:05:24,066 --> 00:05:26,867 - Kita langsung terpisah dari YEONJUN. - Pelan-pelan. Aku takut. 119 00:05:26,934 --> 00:05:27,867 YEONJUN. 120 00:05:27,934 --> 00:05:30,166 - JENNIE. - Na-ra, aku takut. 121 00:05:30,233 --> 00:05:32,867 - JENNIE, kau di bawa ke mana? - Na-ra, aku takut. 122 00:05:32,933 --> 00:05:35,332 MEREKA MEMASUKI APARTEMEN MISTERIUS TAHUN 1970-AN 123 00:05:36,133 --> 00:05:39,066 Kau tak menjelaskan apa yang kita lakukan. 124 00:05:39,133 --> 00:05:41,467 Kau tak menjelaskan apa yang kita lakukan. 125 00:05:41,533 --> 00:05:42,734 Tunggu dulu. Apa ini? 126 00:05:42,800 --> 00:05:44,500 - Pintu masuk berundak. - Pintu masuk? 127 00:05:44,567 --> 00:05:45,867 Setinggi apa? 128 00:05:45,933 --> 00:05:49,533 Kau bisa turunkan kakimu. 129 00:05:53,867 --> 00:05:55,667 Jae-seok, selamatkan aku. 130 00:05:55,734 --> 00:05:57,767 Ada kursi. Kau bisa duduk. 131 00:05:57,834 --> 00:05:59,500 - Di sini? - Kursi. 132 00:05:59,567 --> 00:06:01,100 - Aku duduk di kursi. Hangat. - Satu lagi. 133 00:06:01,166 --> 00:06:02,400 MEMASUKI RUANGAN MISTERIUS 134 00:06:02,467 --> 00:06:04,300 - Apa ini? - Apa ini? 135 00:06:04,367 --> 00:06:05,800 Apa ini? 136 00:06:05,867 --> 00:06:06,967 Astaga. 137 00:06:07,033 --> 00:06:10,734 KENAPA MEREKA DIBAWA KEMARI DENGAN PENUTUP MATA? 138 00:06:10,800 --> 00:06:11,967 Jae-seok. 139 00:06:12,633 --> 00:06:15,300 Apa yang menantikan kita hari ini? 140 00:06:16,233 --> 00:06:18,967 Kenapa kita terpisah hari ini? 141 00:06:19,033 --> 00:06:20,667 UNTUK PERTAMA KALINYA, MEREKA BERBEDA RUANGAN 142 00:06:31,066 --> 00:06:34,467 "Menjadi tongkat masyarakat." 143 00:06:35,233 --> 00:06:37,800 Apakah ini episode khusus polisi? 144 00:06:37,867 --> 00:06:40,700 MENJADI TONGKAT MASYARAKAT! 145 00:06:42,200 --> 00:06:43,734 "Wali Kota"? 146 00:06:43,800 --> 00:06:47,667 PEKERJA UNTUK KOTA YANG PANTAS! 147 00:06:47,734 --> 00:06:51,700 Aku petugas bea cukai. 148 00:06:51,767 --> 00:06:54,933 NEGARA YANG JUJUR DAN TIDAK KORUP! 149 00:06:56,200 --> 00:06:57,700 "Pedagang"? Apa ini? 150 00:06:57,767 --> 00:06:59,967 PEDAGANG 151 00:07:00,100 --> 00:07:02,066 Ada apa ini? 152 00:07:02,133 --> 00:07:03,400 PEDAGANG 153 00:07:03,967 --> 00:07:05,000 Apa tadi ada ini? 154 00:07:05,066 --> 00:07:06,967 - Apa ini? - "Pedagang"? Apa ini? 155 00:07:07,033 --> 00:07:08,300 WALI KOTA, POLISI, PETUGAS BEA CUKAI, PEDAGANG, PEDAGANG, PEDAGANG 156 00:07:08,367 --> 00:07:09,200 Apa ini? 157 00:07:09,700 --> 00:07:12,400 VIDEO MISTERIUS MUNCUL DI DEPAN MEREKA 158 00:07:12,467 --> 00:07:13,633 Harus kutonton? 159 00:07:16,033 --> 00:07:18,300 Apa? Ini iklan lama. 160 00:07:18,367 --> 00:07:20,834 Adik, makanlah Ramyeon Nongshim dulu 161 00:07:20,900 --> 00:07:24,000 - Kakak dulu. - Kakak dulu. Adik dulu. 162 00:07:24,066 --> 00:07:25,667 Aku ingat iklan ini. Gawat. 163 00:07:25,734 --> 00:07:27,467 - Gu Bong-seo dan Kwak Kyu-seok. - Aku tahu. 164 00:07:27,533 --> 00:07:29,100 Ramyeon Nongshim 165 00:07:31,767 --> 00:07:33,933 - Apa ramyeon? - Apa ramyeon? 166 00:07:35,200 --> 00:07:36,033 RAMYEON SAPI 167 00:07:38,233 --> 00:07:41,166 BASMI KEJAHATAN SOSIAL 168 00:07:41,233 --> 00:07:43,233 "Basmi kejahatan sosial." 169 00:07:43,300 --> 00:07:44,800 Apa ini tahun '70-an? 170 00:07:46,332 --> 00:07:48,000 Cepat lempar! 171 00:07:52,266 --> 00:07:54,166 Apakah itu penyelundupan? 172 00:07:54,933 --> 00:07:56,800 Ini penyelundupan. 173 00:07:57,567 --> 00:08:00,633 Pemerintah mengidentifikasi penyelundupan, penggelapan pajak, penebangan ilegal, 174 00:08:00,700 --> 00:08:02,433 narkoba, dan kekerasan 175 00:08:02,500 --> 00:08:05,300 sebagai lima kejahatan sosial yang menghambat modernisasi 176 00:08:05,367 --> 00:08:08,533 dan mulai mendedikasikan semua upaya untuk membasminya. 177 00:08:09,166 --> 00:08:11,367 Episode hari ini tentang penyelundupan. 178 00:08:11,433 --> 00:08:12,867 Benar. 179 00:08:12,934 --> 00:08:15,667 Ada kriminal di antara 30 juta warga 180 00:08:15,734 --> 00:08:18,400 yang menyelundupkan barang demi keuntungan pribadi. 181 00:08:20,266 --> 00:08:22,900 Ada kriminal di antara 30 juta warga yang menyelundupkan… 182 00:08:22,967 --> 00:08:26,000 - Apa itu? - …barang demi keuntungan pribadi. 183 00:08:26,066 --> 00:08:27,934 "Satu rokok Barat tak masalah." 184 00:08:28,000 --> 00:08:31,834 - Jika itu yang kau pikir… - Sebutannya rokok Barat. 185 00:08:31,900 --> 00:08:33,500 Itu dilarang. 186 00:08:34,799 --> 00:08:36,799 Kopi. Apa dulu kopi dilarang? 187 00:08:36,866 --> 00:08:38,232 Apa dulu kopi diselundupkan? 188 00:08:38,299 --> 00:08:40,033 PENYELUNDUPAN KOPI 189 00:08:40,100 --> 00:08:41,967 Penyelundup harus lihat kesalahan mereka 190 00:08:42,033 --> 00:08:45,333 dan mengiringi perjalanan besar menuju kebebasan ekonomi. 191 00:08:46,066 --> 00:08:47,567 RAHASIA APARTEMEN TERKAIT PENYELUNDUPAN TAHUN '70-AN? 192 00:08:47,633 --> 00:08:49,100 Penyelundupan. 193 00:08:50,233 --> 00:08:53,600 Jadi, penyelundup merajalela di sini. 194 00:08:54,700 --> 00:08:57,567 Operasi untuk memberantas penyelundupan sedang berlangsung. 195 00:08:58,165 --> 00:09:01,600 Mereka orang egois yang menyelundupkan barang demi keuntungan pribadi. 196 00:09:01,667 --> 00:09:03,467 APA KAITAN APARTEMEN DENGAN PENYELUNDUPAN? 197 00:09:06,066 --> 00:09:08,500 Aku adalah tongkat masyarakat, benar? 198 00:09:09,800 --> 00:09:11,600 Aku harus menangkap mereka, 'kan? 199 00:09:12,467 --> 00:09:14,066 Ini seram. 200 00:09:15,266 --> 00:09:19,467 MARI MULAI PEKERJAAN 201 00:09:19,533 --> 00:09:22,467 - "Mari mulai pekerjaan"? - Jadi, aku harus bekerja. 202 00:09:22,533 --> 00:09:24,200 "Mari mulai pekerjaan"? 203 00:09:28,367 --> 00:09:29,633 Tes, tes. 204 00:09:29,700 --> 00:09:33,100 Seluruh anggota mohon ke luar. 205 00:09:33,734 --> 00:09:37,066 Seluruh anggota mohon ke luar. 206 00:09:37,133 --> 00:09:38,400 IM WOO-IL, MANAJER 207 00:09:38,967 --> 00:09:40,500 Pak Satpam. 208 00:09:40,567 --> 00:09:42,734 - Pak Satpam. - Mohon ke luar. 209 00:09:42,800 --> 00:09:44,367 Halo. 210 00:09:44,934 --> 00:09:46,333 Pak. 211 00:09:47,767 --> 00:09:49,934 - Ada apa ini? - Serius. Ada apa ini? 212 00:09:50,000 --> 00:09:51,165 Apa ini lokasi konstruksi? 213 00:09:51,233 --> 00:09:52,767 - Baiklah. - Apa ini? 214 00:09:54,165 --> 00:09:57,533 SAAT KAU MASUK KOMPLEKS APARTEMEN 215 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Apa ini? 216 00:10:01,934 --> 00:10:05,000 BANGUNAN MENCURIGAKAN BISA TERLIHAT 217 00:10:05,066 --> 00:10:07,700 - Ukurannya luar biasa. - Ya, luar biasa. 218 00:10:07,767 --> 00:10:09,400 Ini Apartment404. 219 00:10:09,467 --> 00:10:11,600 - Apa ini? - Apa? 220 00:10:11,667 --> 00:10:13,667 - Manis sekali. Ada sepaket. - Apa? 221 00:10:13,734 --> 00:10:14,767 LAYAR BESAR UNTUK PENGHUNI 222 00:10:15,333 --> 00:10:20,967 KISAH NYATA 1970-AN DIMULAI SEKARANG! 223 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 Apa ini? 224 00:10:23,834 --> 00:10:25,300 Aku mendengar sesuatu. 225 00:10:25,900 --> 00:10:29,066 - Lihat di sana. - Na-ra. 226 00:10:29,133 --> 00:10:30,400 Itu Saemaul Undong. 227 00:10:31,166 --> 00:10:32,066 Lihat di sana. 228 00:10:32,133 --> 00:10:33,066 Na-ra. 229 00:10:33,133 --> 00:10:35,567 - Itu Saemaul Undong. - Sulit dipercaya. 230 00:10:38,433 --> 00:10:39,533 Apa ini? 231 00:10:39,600 --> 00:10:41,133 Kenapa aku tahu lagu ini? 232 00:10:41,200 --> 00:10:42,500 - Kau tahu, ya? - Aku tahu. 233 00:10:42,567 --> 00:10:44,165 Hei, lagu ini… 234 00:10:44,233 --> 00:10:47,700 Lonceng pagi berbunyi Dan hari baru telah datang 235 00:10:47,767 --> 00:10:48,934 Kita bisa ikut bernyanyi. 236 00:10:49,000 --> 00:10:51,900 - Dan hari baru telah datang - Dan hari baru telah datang 237 00:10:51,967 --> 00:10:54,266 - Mari kita bangun - Mari kita bangun 238 00:10:54,333 --> 00:10:56,800 - Aku tahu lagu ini. - Dan bangun desa baru 239 00:10:56,867 --> 00:10:59,033 - Tempatku - Apa? 240 00:10:59,100 --> 00:11:02,300 Bukankah itu Woo-il? 241 00:11:02,367 --> 00:11:03,533 Apa itu Woo-il? 242 00:11:03,600 --> 00:11:06,667 PEKERJAAN KEDUA WOO-IL AKTIF 243 00:11:07,166 --> 00:11:08,467 Selamat. 244 00:11:08,533 --> 00:11:11,967 Kalian sudah diundang ke Rencana Saemaul. 245 00:11:12,033 --> 00:11:15,200 Kenapa suaranya terdistorsi? Kita bisa lihat wajahnya. 246 00:11:15,266 --> 00:11:18,300 Ini lokasi konstruksi Apartemen Maple. 247 00:11:18,367 --> 00:11:20,467 ALASAN KAMI KEMARI 248 00:11:20,900 --> 00:11:25,433 MELALUI PERMAINAN BINGO BERNAMA RENCANA SAEMAUL 249 00:11:25,500 --> 00:11:28,700 Pertama, kalian akan dibagi menjadi tim. 250 00:11:29,834 --> 00:11:32,633 Mereka akan menjadi Tim Pedagang dan Tim Pejabat Publik. 251 00:11:32,700 --> 00:11:34,433 - Dua tim. - Ini kompetisi tim. 252 00:11:34,500 --> 00:11:36,533 Aku ingin menjadi pejabat publik. 253 00:11:37,033 --> 00:11:39,200 - Tim Pedagang terdiri dari Se-chan… - Aku. 254 00:11:39,266 --> 00:11:40,900 …Na-ra, dan YEONJUN. 255 00:11:42,200 --> 00:11:45,165 TIM PEDAGANG 256 00:11:45,233 --> 00:11:46,400 Tim Pejabat Publik terdiri dari 257 00:11:46,467 --> 00:11:48,033 - Wali Kota Jae-seok… - Aku wali kota? 258 00:11:48,100 --> 00:11:49,533 …Polisi JENNIE, 259 00:11:49,600 --> 00:11:51,700 - dan Petugas Bea Cukai Tae-hyun. - Polisi? 260 00:11:51,767 --> 00:11:53,133 Jae-seok! 261 00:11:53,200 --> 00:11:56,100 TIM PEJABAT PUBLIK 262 00:11:59,266 --> 00:12:01,133 Aku wali kota. 263 00:12:01,200 --> 00:12:03,700 - Hei. - Kita tim. 264 00:12:03,767 --> 00:12:05,467 - Aku wali kota. - Pak Wali Kota. 265 00:12:05,533 --> 00:12:07,266 - Aku wali kota. - Kau wali kota? 266 00:12:07,967 --> 00:12:10,000 Rahasia apartemen akan diungkap 267 00:12:10,066 --> 00:12:13,734 saat kalian menyelesaikan papan bingo 25 kotak di depan kalian. 268 00:12:13,800 --> 00:12:16,166 SAAT BINGO SELESAI, RAHASIA APARTEMEN AKAN TERUNGKAP 269 00:12:16,233 --> 00:12:18,166 - Papan bingo. - Kita harus selesaikan. 270 00:12:18,233 --> 00:12:19,100 PEDAGANG AKAN MENGISI PAPAN BINGO 271 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 Ada 25 kotak 272 00:12:22,266 --> 00:12:24,367 dengan berbagai jumlah uang dan kondisi. 273 00:12:25,533 --> 00:12:28,567 Begitu konstruksi Apartemen Maple dimulai, 274 00:12:28,633 --> 00:12:31,967 kalian punya waktu enam jam sampai konstruksi selesai. 275 00:12:32,033 --> 00:12:34,734 Jika 25 kotak terisi, 276 00:12:35,333 --> 00:12:37,100 Tim Pedagang menang. 277 00:12:37,734 --> 00:12:38,967 - Semuanya. - Isi semua. 278 00:12:39,033 --> 00:12:41,367 - Tim yang isi lebih banyak… - Semua kotak ini. 279 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Jika Tim Pedagang dihentikan 280 00:12:45,533 --> 00:12:47,734 dan gagal mengisi 25 kotak tepat waktu, 281 00:12:47,800 --> 00:12:50,633 Tim Pejabat Publik akan menang. 282 00:12:51,233 --> 00:12:52,633 - Kita hentikan mereka. - Kita 283 00:12:52,700 --> 00:12:53,767 - hentikan mereka. - Ya. 284 00:12:53,834 --> 00:12:56,667 - Kami harus hentikan kalian. - Kami yakin. 285 00:12:56,734 --> 00:13:01,066 Tim Pedagang akan menemukan barang di dekat kompleks apartemen 286 00:13:01,133 --> 00:13:04,400 yang sesuai dengan kondisi kotak bingo. 287 00:13:04,467 --> 00:13:06,767 Barang yang namanya bisa kusebut lima kali dengan benar. 288 00:13:07,533 --> 00:13:08,667 Choco Pie. 289 00:13:08,734 --> 00:13:10,633 Choco Pie. Choco Pie. 290 00:13:10,700 --> 00:13:12,000 SETELAH SELESAIKAN MISI PAPAN BINGO 291 00:13:12,066 --> 00:13:13,066 Baiklah. Choco Pie. 292 00:13:13,133 --> 00:13:15,333 Begitu kau mendapat pas dari pejabat publik, 293 00:13:16,433 --> 00:13:19,266 kau bisa memenangkan uang yang disediakan. 294 00:13:19,800 --> 00:13:21,467 - Kau harus temukan sesuatu. - Ya. 295 00:13:21,533 --> 00:13:23,500 Kita perlu membawa barang ini. 296 00:13:23,567 --> 00:13:25,867 Jika petugas bea cukai 297 00:13:25,934 --> 00:13:28,633 menemukan barang yang tak cocok dengan kondisinya, 298 00:13:29,433 --> 00:13:32,800 dia akan beri denda 10.000 won dan mengembalikan barangnya. 299 00:13:34,533 --> 00:13:36,033 Bagus sekali. 300 00:13:36,100 --> 00:13:37,500 PEDAGANG HARUS BERADA DI SISI BAIK PETUGAS BEA CUKAI 301 00:13:37,567 --> 00:13:39,200 Aku harus apa? 302 00:13:39,266 --> 00:13:40,633 Dendanya 10.000 won. 303 00:13:40,700 --> 00:13:42,367 Jika Tim Pedagang tertangkap 304 00:13:42,433 --> 00:13:45,033 oleh polisi atau wali kota, 305 00:13:47,667 --> 00:13:51,367 mereka harus bayar denda 10.000 won dan mengembalikan barangnya. 306 00:13:51,433 --> 00:13:52,333 Terima kasih. 307 00:13:52,400 --> 00:13:56,066 TIM PEJABAT PUBLIK AKAN MENDAPATKAN UANG DENGAN PENALTI 308 00:13:56,133 --> 00:13:57,600 Ini… 309 00:13:58,467 --> 00:14:00,867 Mereka akan ambil semua uangnya. 310 00:14:01,533 --> 00:14:05,400 Aku lupa menyampaikan detail paling penting. 311 00:14:05,967 --> 00:14:07,834 Anggota dari tim pemenang 312 00:14:08,433 --> 00:14:10,767 akan menerima uang asli 313 00:14:10,834 --> 00:14:12,767 yang mereka kumpulkan selama misi. 314 00:14:12,834 --> 00:14:14,367 PEMENANG DAPAT 10 KALI LIPAT UANG TERKUMPUL 315 00:14:15,633 --> 00:14:17,867 - Itu luar biasa. - Sepuluh kali? 316 00:14:17,934 --> 00:14:19,233 Sepuluh kali? 317 00:14:19,300 --> 00:14:21,133 - Ya. - Itu asyik. 318 00:14:21,200 --> 00:14:23,800 Di antara anggota tim kalah, 319 00:14:23,867 --> 00:14:26,200 yang mengumpulkan uang terbanyak 320 00:14:26,700 --> 00:14:29,967 akan menerima uangnya tunai. 321 00:14:31,700 --> 00:14:32,667 Astaga 322 00:14:32,734 --> 00:14:33,867 - Ini permainan individu. - Ya. 323 00:14:33,934 --> 00:14:36,967 - Yang ini. - Ini permainan tim dan individu. 324 00:14:37,033 --> 00:14:40,533 Permainan akan dimulai dengan suara sirene. 325 00:14:40,600 --> 00:14:44,000 Kuminta kalian bekerja sama dan bekerja keras. 326 00:14:48,467 --> 00:14:50,033 Permainan ini sungguh… 327 00:14:50,100 --> 00:14:52,033 - Astaga. - Ini besar. 328 00:14:52,100 --> 00:14:53,567 Skalanya luar biasa. 329 00:14:54,633 --> 00:14:56,467 - Kalian sudah dengar aturannya. - Ya. 330 00:14:56,533 --> 00:14:59,767 Karena kau tak pandai menjelaskan, kini mereka merekam di depan. 331 00:15:01,700 --> 00:15:02,967 Bagus. 332 00:15:04,266 --> 00:15:06,400 Aku akan menangkap kalian. 333 00:15:06,467 --> 00:15:07,700 Aku tak akan tertangkap. 334 00:15:08,700 --> 00:15:10,734 Kita harus memakainya, ya? 335 00:15:10,800 --> 00:15:12,233 Ya, pakai ban lengannya. 336 00:15:12,300 --> 00:15:14,133 Apartemen akan dibangun sekarang. 337 00:15:14,200 --> 00:15:15,867 SIAP UNTUK RENCANA SAEMAUL 338 00:15:15,934 --> 00:15:17,266 Na-ra, pakai sarung tangannya. 339 00:15:17,333 --> 00:15:19,667 - Aku membawanya. - Kau bawa? 340 00:15:20,600 --> 00:15:22,467 Na-ra, pakai sarung tangan rajut ini. 341 00:15:22,533 --> 00:15:24,400 - Tak apa. - Ini lebih hangat. 342 00:15:24,467 --> 00:15:25,734 - Kemarikan. - Tak apa. 343 00:15:25,800 --> 00:15:27,834 - Ini lebih hangat. - Ya ampun. 344 00:15:27,900 --> 00:15:29,433 Kau membuat hatiku berbunga-bunga. 345 00:15:29,500 --> 00:15:31,667 Aku tak apa pakai ini. Kau pakai yang hangat. 346 00:15:31,734 --> 00:15:33,700 - Kau merayu? - Jangan konyol. 347 00:15:34,333 --> 00:15:38,066 Hanya karena kuberi Na-ra sarung tangan, dia bilang, "Kau merayu?" 348 00:15:38,133 --> 00:15:40,467 - Kau merayu, Bocah. - Tidak. 349 00:15:40,533 --> 00:15:41,600 Pakailah sarung tangan hangat. 350 00:15:41,667 --> 00:15:43,467 - Jangan pilih cinta yang sulit. - Ya. 351 00:15:43,967 --> 00:15:45,600 "Jangan pilih cinta yang sulit." 352 00:15:46,333 --> 00:15:48,633 Kau pura-pura berusia 30-an. 353 00:15:48,700 --> 00:15:50,033 Jangan cari cinta yang pedih. 354 00:15:50,633 --> 00:15:52,734 Masing-masing kuberi 100.000 won. 355 00:15:52,800 --> 00:15:55,100 PEDAGANG MENDAPAT MODAL AWAL 100.000 KRW 356 00:15:55,165 --> 00:15:56,700 Satu, dua… 357 00:15:56,767 --> 00:15:59,066 - Aku akan tangkap terus. - …tiga, empat… 358 00:15:59,133 --> 00:16:01,000 Begitulah cara kita cari uang. 359 00:16:01,066 --> 00:16:03,266 - Ya. - Kami yakin. Hari ini, 360 00:16:03,333 --> 00:16:05,633 kami punya YEONJUN yang gesit, 361 00:16:05,700 --> 00:16:08,367 - dan Sae-chan yang cerdik. - Ya. 362 00:16:08,433 --> 00:16:10,100 Mohon kerja samanya. 363 00:16:10,166 --> 00:16:11,266 - Ya. - Senang bertemu. 364 00:16:11,333 --> 00:16:14,633 - Aku akan cari uang yang banyak hari ini. - Ya. 365 00:16:14,700 --> 00:16:16,567 - Ayo. - Mari lakukan ini. 366 00:16:16,633 --> 00:16:19,266 - Berusahalah, YEONJUN. - Sampai jumpa. 367 00:16:19,333 --> 00:16:20,600 - Ayo. - Na-ra, ayo. 368 00:16:20,667 --> 00:16:21,700 Aku tak akan tertangkap. 369 00:16:21,767 --> 00:16:23,500 PEDAGANG MEMULAI DARI UNIVERSITAS DI SAMPING APARTEMEN 370 00:16:24,033 --> 00:16:27,500 BEA CUKAI 371 00:16:28,066 --> 00:16:30,133 MELIHAT BARANG SEBELUM MULAI 372 00:16:30,667 --> 00:16:32,000 "Barang yang bisa kau naiki." 373 00:16:34,100 --> 00:16:36,200 Kerucut lantas. Aku bisa naiki itu. 374 00:16:37,467 --> 00:16:40,500 ENDOSKOPI TAK TERDUGA 375 00:16:41,033 --> 00:16:42,433 Tak bisa kunaiki. 376 00:16:43,400 --> 00:16:45,467 MENCARI BARANG YANG MUDAH DIBAWA LARI 377 00:16:45,533 --> 00:16:46,934 Kau mudah dibawa lari, 'kan? 378 00:16:47,000 --> 00:16:48,500 Aku cukup mudah. 379 00:16:51,000 --> 00:16:52,667 Energi macan, datanglah kepadaku. 380 00:16:52,734 --> 00:16:53,734 TAK ADA STRATEGI 381 00:16:53,800 --> 00:16:55,433 Energi Gunung Suri. 382 00:16:55,500 --> 00:16:57,066 SEMUA PEDAGANG SIAP 383 00:16:57,133 --> 00:16:58,800 Naik sepeda untuk mengejar pedagang. 384 00:16:59,533 --> 00:17:00,900 Biarkan JENNIE membonceng. 385 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 - Baik. Itu dia. - Ya. 386 00:17:03,567 --> 00:17:05,500 - Ayo. - Tim Pejabat Publik, ayo. 387 00:17:05,567 --> 00:17:08,800 Untuk babak satu, batas waktunya 20 menit. 388 00:17:08,867 --> 00:17:11,266 - Dimulai sekarang. - Kita mulai. 389 00:17:11,333 --> 00:17:12,599 - Ayo. - Sekarang… 390 00:17:14,633 --> 00:17:16,700 - Ini dia Na-ra. - Ini dia. 391 00:17:16,767 --> 00:17:18,666 - Ini dia pedagang. - Hei. 392 00:17:19,266 --> 00:17:20,433 Astaga. 393 00:17:21,200 --> 00:17:23,500 - Aku bahkan belum mulai. - Apa? 394 00:17:23,567 --> 00:17:25,367 Kau pakai sepeda? 395 00:17:25,433 --> 00:17:28,099 Kami juga akan berjalan. Biar di sini saja dulu. 396 00:17:28,734 --> 00:17:31,133 Aku tak bersalah. Aku tak bawa apa-apa. 397 00:17:31,200 --> 00:17:33,967 - Kau tak bawa sesuatu? - Selamat siang. 398 00:17:34,033 --> 00:17:36,967 - Kau tak bawa sesuatu? Ya. - Tidak. Babaknya baru mulai. 399 00:17:37,033 --> 00:17:39,533 - Selamat siang. - Tunggu. Aku harus cari Se-chan. 400 00:17:41,734 --> 00:17:43,667 Baik. Ada penanak nasi. 401 00:17:44,300 --> 00:17:45,467 Apa mereknya? 402 00:17:45,533 --> 00:17:46,667 BINGO PERTAMA ADALAH PENANAK NASI? 403 00:17:46,734 --> 00:17:48,133 Pasti ini berusia 40 tahun. 404 00:17:51,500 --> 00:17:52,967 Apa ini buatan Korea? 405 00:17:53,033 --> 00:17:55,033 BUATAN KOREA 406 00:17:55,100 --> 00:17:57,400 Tunggu. Aku tak mau bawa ini. 407 00:17:57,467 --> 00:17:58,567 PASTI ADA YANG LEBIH MAHAL 408 00:17:58,633 --> 00:18:01,333 Barang pedas. Barang mengilap. Barang yang bisa simpan makanan. 409 00:18:01,400 --> 00:18:04,066 Barang yang bisa simpan makanan, 50.000 won. Ini dia. 410 00:18:05,100 --> 00:18:06,800 Boleh bawa dua sekaligus? Satu saja? 411 00:18:06,867 --> 00:18:08,333 - Baiklah. - Aku akan pakai. 412 00:18:10,233 --> 00:18:11,500 PERATURAN PEDAGANG 413 00:18:11,567 --> 00:18:13,800 HARUS PASANG STIKER PENGIRIMAN SAAT MEMBAWA BARANG 414 00:18:14,367 --> 00:18:16,133 Aku bisa berangkat, 'kan? Ayo. 415 00:18:16,200 --> 00:18:18,300 JIKA TERTANGKAP, AKAN DIDENDA 10.000 KRW 416 00:18:18,867 --> 00:18:20,967 SEMENTARA, YEONJUN PEDAGANG TERMUDA 417 00:18:21,033 --> 00:18:22,567 Jadi, begini cara kerjanya. 418 00:18:23,467 --> 00:18:24,300 Tunggu. 419 00:18:24,367 --> 00:18:25,667 MENCARI DI TAMAN BERMAIN 420 00:18:25,734 --> 00:18:27,934 Mari cari barang tersembunyi. 421 00:18:33,533 --> 00:18:35,200 Barang 10-15 kilogram? Kurasa tidak. 422 00:18:35,266 --> 00:18:36,500 APA YANG YEONJUN PILIH? 423 00:18:36,567 --> 00:18:39,166 Barang yang bisa dipegang satu tangan sepuluh detik atau lebih? 424 00:18:41,166 --> 00:18:43,400 Dua, tiga, empat, 425 00:18:43,467 --> 00:18:45,633 lima, enam, tujuh, delapan… 426 00:18:45,700 --> 00:18:46,633 Aku bisa lakukan. 427 00:18:46,700 --> 00:18:50,633 KINI DIA AKAN KENA BEA CUKAI 428 00:18:51,333 --> 00:18:52,533 Apa? Itu JENNIE. 429 00:18:54,400 --> 00:18:57,734 Aku merasa akan ke sekolah. 430 00:19:00,166 --> 00:19:02,800 Halo. 431 00:19:03,467 --> 00:19:06,767 JENNIE, SI GADIS TETANGGA 432 00:19:06,834 --> 00:19:08,800 CANTIK SEKALI 433 00:19:12,367 --> 00:19:16,633 DIA BERLARI MENGHAMPIRIKU DENGAN SENYUM 434 00:19:16,700 --> 00:19:20,066 Kulihat kau pegang sesuatu. 435 00:19:20,133 --> 00:19:21,767 BINGUNG 436 00:19:21,834 --> 00:19:24,533 Se-chan, kau pakai stiker pengiriman. Ayo. 437 00:19:24,600 --> 00:19:26,033 MEMERIKSA STIKER PENGIRIMAN 438 00:19:26,100 --> 00:19:27,166 Ayo lari. 439 00:19:27,233 --> 00:19:29,400 - JENNIE, tunggu. - Baik. Mari bicara. 440 00:19:29,467 --> 00:19:30,934 JENNIE, tetap di sana. 441 00:19:31,000 --> 00:19:35,133 Aku tak peduli timku menang atau kalah hari ini. 442 00:19:35,200 --> 00:19:37,934 Astaga, kau membuatku kaget. 443 00:19:38,467 --> 00:19:42,200 KENAPA JENNIE BERLARI? PENYERGAPAN YEONJUN 444 00:19:42,266 --> 00:19:43,800 Astaga, kau membuatku kaget. 445 00:19:44,367 --> 00:19:46,133 YEONJUN berlari. 446 00:19:46,200 --> 00:19:48,400 JENNIE MENGUBAH TARGET DAN MENGEJAR YEONJUN 447 00:19:48,467 --> 00:19:51,433 Hei! 448 00:19:52,433 --> 00:19:55,400 Kakinya terlalu panjang. 449 00:19:57,633 --> 00:19:59,734 - Apa? - Hei, YEONJUN. 450 00:20:00,300 --> 00:20:01,300 Hei, YEONJUN. 451 00:20:01,367 --> 00:20:02,200 SANG WALI KOTA MUNCUL 452 00:20:02,266 --> 00:20:03,567 Kemarilah. 453 00:20:03,633 --> 00:20:05,400 AKU HARUS BAYAR DENDA JIKA TERTANGKAP 454 00:20:05,467 --> 00:20:06,300 Gawat. 455 00:20:06,867 --> 00:20:09,734 Bahkan jika kau lari, kau tak bisa ke mana-mana. 456 00:20:09,800 --> 00:20:11,500 YEONJUN BAGAI RUSA YANG DIKEJAR SINGA 457 00:20:11,567 --> 00:20:13,600 Kau tak bisa lari jauh. 458 00:20:15,767 --> 00:20:19,333 DIA BERTEMU WALI KOTA SAAT MENGHINDARI POLISI 459 00:20:20,767 --> 00:20:22,500 Aku akan sembunyikan kaki di balik roda. 460 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 YEONJUN TERTANGKAP 461 00:20:27,066 --> 00:20:28,333 - Kemarilah. - Jae-seok. 462 00:20:29,100 --> 00:20:31,166 WAWANCARA PENGEJARAN WALI KOTA DIMULAI 463 00:20:31,233 --> 00:20:33,433 - Kemari. - Jae-seok. 464 00:20:33,500 --> 00:20:34,667 Jae-seok. 465 00:20:36,567 --> 00:20:40,033 Kemarilah. 466 00:20:40,800 --> 00:20:41,767 Kemarilah, YEONJUN. 467 00:20:41,834 --> 00:20:43,834 RENCANA SAEMAUL MENAKJUBKAN 468 00:20:43,900 --> 00:20:45,266 - Jae-seok. - Kemarilah. 469 00:20:46,000 --> 00:20:47,266 Dendanya 10.000 won. 470 00:20:48,133 --> 00:20:49,033 TERTANGKAP 471 00:20:49,100 --> 00:20:51,834 - Kemarilah. - Jae-seok, kenapa kau cepat sekali? 472 00:20:51,900 --> 00:20:53,834 YEONJUN, kemarilah. Dendanya 10.000 won. 473 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 Kau terlalu cepat. 474 00:20:56,467 --> 00:20:57,433 Ayo. 475 00:20:57,500 --> 00:20:58,533 JENNIE MENGEJAR SE-CHAN 476 00:20:58,600 --> 00:21:00,767 Ayo lari. 477 00:21:00,834 --> 00:21:02,834 - Awas tangga. - Tidak. 478 00:21:02,900 --> 00:21:04,266 - JENNIE. - Se-chan, tangganya. 479 00:21:04,333 --> 00:21:06,800 Aku tak bisa lari karena tangganya. Tunggu. 480 00:21:06,867 --> 00:21:08,000 Cepat. 481 00:21:08,066 --> 00:21:11,600 Jika begini, sepuluh won pun tak akan bisa kudapat. 482 00:21:14,333 --> 00:21:15,834 - Baik. - Tetap di sana. 483 00:21:15,900 --> 00:21:17,767 - Aku akan tetap di sini. - Lepaskan aku. 484 00:21:17,834 --> 00:21:20,633 Begitu aku dapat uangnya, akan kuberikan. 485 00:21:20,700 --> 00:21:21,834 - 10.000 won. - Beri aku 30.000 won. 486 00:21:21,900 --> 00:21:23,767 - Sekarang? - Aku akan melepaskanmu. 487 00:21:23,834 --> 00:21:25,200 - Kau mau 30.000 won sekarang? - Ya. 488 00:21:25,266 --> 00:21:27,633 - Tapi… - Aku tak akan mengejarmu lagi. 489 00:21:27,700 --> 00:21:29,100 - Dengar. - Ini ongkos lewat. 490 00:21:29,166 --> 00:21:30,333 Ini harganya 50.000 won. 491 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 Jika kau lepaskan aku, akan kuberi 10.000 won. 492 00:21:32,467 --> 00:21:35,033 Ayolah. Aku bisa menangkapmu dan dapat 10.000 won. 493 00:21:35,100 --> 00:21:36,333 - Tak bisa tangkap aku. - Se-chan. 494 00:21:36,400 --> 00:21:38,100 Aku bisa Pilates. 495 00:21:38,800 --> 00:21:42,100 Hei, tentukan pilihanmu. Jika kau mau 10.000 won, lepaskan aku. 496 00:21:42,166 --> 00:21:43,567 - Jadikan 20.000 won. - Baiklah. 497 00:21:43,633 --> 00:21:45,233 Apa? Jangan 20.000 won. 498 00:21:45,300 --> 00:21:46,767 Beri aku 20.000 won, lalu larilah. 499 00:21:46,834 --> 00:21:48,400 - Jae-seok di sana. - Di mana? 500 00:21:48,467 --> 00:21:50,467 Dia pergi menangkan YEONJUN. 501 00:21:50,533 --> 00:21:52,667 - Benar, JENNIE. - Kau harus lari. 502 00:21:52,734 --> 00:21:56,767 Barang itu seharga 50.000 won. Beri aku 20.000 won dan pergilah. 503 00:21:56,834 --> 00:21:59,000 Beri aku 20.000 won dan pergilah. 504 00:21:59,600 --> 00:22:01,834 Aku tak bisa beri 20.000 won. Aku bisa tertangkap. 505 00:22:01,900 --> 00:22:04,100 - Cepat. - Aku akan serahkan 20.000 won lalu lari. 506 00:22:04,166 --> 00:22:05,367 Lupakan. Aku akan lari. 507 00:22:05,433 --> 00:22:06,467 Aku akan menangkapmu. 508 00:22:06,533 --> 00:22:07,567 PENGEJARAN KEDUA DIMULAI? 509 00:22:07,633 --> 00:22:08,600 - Aku siap. - Baiklah. 510 00:22:09,166 --> 00:22:10,367 Aku akan lari cepat. 511 00:22:10,433 --> 00:22:13,567 Aku akan menangkapmu sebelum kau lari. 512 00:22:14,233 --> 00:22:15,266 Hentikan. 513 00:22:15,333 --> 00:22:18,000 Ayo lari. 514 00:22:18,066 --> 00:22:19,700 Kau mau ke sana? 515 00:22:20,800 --> 00:22:21,934 Ayo hindari JENNIE. 516 00:22:24,433 --> 00:22:26,100 Se-chan, tunggu. 517 00:22:26,166 --> 00:22:28,233 Wali Kota pasang karung pasir pada dirimu. 518 00:22:28,300 --> 00:22:29,867 - Apa? Karung pasir? - Baik. Bagus. 519 00:22:29,934 --> 00:22:31,100 KARUNG PASIR? 520 00:22:31,667 --> 00:22:34,433 Wali kota bisa pakai salah satu dari dua kebijakan. 521 00:22:34,500 --> 00:22:36,433 PERATURAN TERSEMBUNYI KHUSUS WALI KOTA 522 00:22:36,500 --> 00:22:40,433 Dia bisa pasang karung pasir pada satu pedagang. 523 00:22:41,000 --> 00:22:42,667 Maka akan lebih sulit untuk lari. 524 00:22:42,734 --> 00:22:43,834 Wali Kota dapat yang terbaik. 525 00:22:43,900 --> 00:22:46,433 Hei, aku dapat yang terbaik. 526 00:22:47,633 --> 00:22:48,734 - Yang Se-chan. - Ya. 527 00:22:48,800 --> 00:22:50,333 JAE-SEOK MEMILIH SE-CHAN SEBAGAI KORBAN PERTAMA 528 00:22:50,400 --> 00:22:51,600 Baiklah, YEONJUN. 529 00:22:52,667 --> 00:22:53,834 Tunggu. Pergilah. 530 00:22:54,533 --> 00:22:55,767 - Kemari. - Aku pasang karung pasir. 531 00:22:55,834 --> 00:22:56,934 Pakailah. 532 00:22:57,567 --> 00:22:58,834 - Dia terus minta… - Jae-seok. 533 00:22:58,900 --> 00:23:00,633 - …suap. - Itu tidak benar. 534 00:23:00,700 --> 00:23:02,967 Aku berusaha menangkapnya, tapi dia lari. 535 00:23:04,066 --> 00:23:06,100 - Kau menangkapnya? - Tidak. 536 00:23:06,166 --> 00:23:07,834 - Aku menangkapnya. - Apa ini? 537 00:23:07,900 --> 00:23:08,800 TERTANGKAP 538 00:23:08,867 --> 00:23:10,467 Mereka sedang pasang karung pasir. 539 00:23:10,533 --> 00:23:13,500 Beri aku 10.000 won. Ayo. 540 00:23:13,567 --> 00:23:16,667 Se-chan, tadi aku sudah beri kesempatan. 541 00:23:16,734 --> 00:23:18,266 - JENNIE. - Beri aku 10.000 won. 542 00:23:18,800 --> 00:23:20,734 Aku akan tangkap yang lain. 543 00:23:21,467 --> 00:23:24,300 Di mana para pedagang? 544 00:23:25,300 --> 00:23:26,700 - Pak Wali Kota. - Ya? 545 00:23:26,767 --> 00:23:28,367 - Aku akan bantu hasilkan uang. - Ya. 546 00:23:28,433 --> 00:23:30,900 Jadi, tolong lepaskan aku. 547 00:23:31,734 --> 00:23:35,333 Aku akan berikan 20.000 won. Ini kesepakatan bagus untukmu. 548 00:23:35,400 --> 00:23:36,800 Apa aku memberimu 30.000 won? 549 00:23:36,867 --> 00:23:37,934 - Ini 20.000 won. - Ya. 550 00:23:38,000 --> 00:23:39,600 BANYAK PEMIKIRAN MUNCUL DI BENAK WALI KOTA 551 00:23:39,667 --> 00:23:41,633 - Aku… - Lepaskan kau. 552 00:23:41,700 --> 00:23:44,800 Aku tak akan pasang karung pasir padamu. Kupasang pada YEONJUN. 553 00:23:44,867 --> 00:23:46,567 - Lakukan. - Jika tambah 10.000 won. 554 00:23:47,300 --> 00:23:49,233 - Kau pencuri. - Beri aku uang. 555 00:23:49,300 --> 00:23:50,667 - Aku pakai saja. - Tidak. 556 00:23:50,734 --> 00:23:51,900 - Dengar. - Aku janji ini. 557 00:23:51,967 --> 00:23:53,567 Jika aku dapat 50.000 won dari barang ini, 558 00:23:53,633 --> 00:23:55,400 aku akan beri tahu rahasia. 559 00:23:55,467 --> 00:23:57,867 - Begitukah? - JENNIE minta uang juga. 560 00:23:57,934 --> 00:23:59,900 Beri aku 20.000 won dan pergilah. 561 00:23:59,967 --> 00:24:01,800 - Pergilah. - Biar aku cari uang dulu. 562 00:24:01,867 --> 00:24:04,667 - Pura-pura kau tak melihatku. - Aku akan melepasmu. 563 00:24:05,233 --> 00:24:09,033 AKHIRNYA SAMPAI DI BEA CUKAI 564 00:24:09,100 --> 00:24:11,367 - Loyalitas. - Ya. 565 00:24:11,433 --> 00:24:13,667 - Untuk negara yang jujur dan tidak korup. - Ya. 566 00:24:13,734 --> 00:24:14,767 Halo, Pak. 567 00:24:14,834 --> 00:24:17,467 - Itu untukku? Mari mulai. - Ya. 568 00:24:17,533 --> 00:24:18,533 - Ini. - Mari lihat. 569 00:24:18,600 --> 00:24:22,400 - Ini barang yang bisa simpan makanan. - Barang yang bisa simpan makanan. 570 00:24:22,467 --> 00:24:25,066 - Lihatlah. - Barang yang bisa simpan makanan. 571 00:24:25,133 --> 00:24:28,967 Biasanya, aku akan loloskan cuma jika ada isi makanan. 572 00:24:29,033 --> 00:24:30,767 Benar. Kau tahu apa isinya? 573 00:24:30,834 --> 00:24:33,100 Isinya cintaku. 574 00:24:33,166 --> 00:24:35,400 - Aku harus periksa. - Benar. 575 00:24:35,467 --> 00:24:36,667 Jika tak ada makanan… 576 00:24:36,734 --> 00:24:39,000 Jika tak ada makanan, aku tak bisa loloskan. 577 00:24:39,066 --> 00:24:41,567 Ayolah. Lihatlah ke dalam. 578 00:24:41,633 --> 00:24:44,767 - Tak ada isi makanan. - Astaga. 579 00:24:44,834 --> 00:24:45,900 Kutaruh sesuatu di dalam. 580 00:24:45,967 --> 00:24:48,834 Tanpa isi makanan, dari mana aku tahu ini tempat makanan? 581 00:24:48,900 --> 00:24:50,667 Itu dia. Ambillah. 582 00:24:51,400 --> 00:24:52,667 Masukkan ke kantongmu. 583 00:24:52,734 --> 00:24:54,867 Ini jelas barang yang bisa simpan makanan. 584 00:24:54,934 --> 00:24:56,800 TAK BISA SEMBUNYIKAN SENYUMNYA 585 00:24:56,867 --> 00:24:59,900 Itu dia. Ambillah. Masukkan kantongmu. 586 00:24:59,967 --> 00:25:02,667 Ini jelas barang yang bisa simpan makanan. 587 00:25:02,734 --> 00:25:03,633 - Ya. - Baiklah. 588 00:25:04,433 --> 00:25:05,900 - Baiklah. - Ini… 589 00:25:05,967 --> 00:25:07,033 Ini lebih baik daripada makanan. 590 00:25:07,100 --> 00:25:08,300 PETUGAS BEA CUKAI MENIKMATI SUAP 591 00:25:08,900 --> 00:25:10,567 - Lolos. - Untuk negara tidak korup. 592 00:25:10,633 --> 00:25:11,700 - Loyalitas. - Tidak korup. 593 00:25:11,767 --> 00:25:13,100 - Lolos. - Lolos. 594 00:25:13,600 --> 00:25:15,433 Apa lagi yang harus kubawa? 595 00:25:15,500 --> 00:25:16,934 Baiklah. 596 00:25:17,500 --> 00:25:18,333 - Terima kasih. - Ya. 597 00:25:18,400 --> 00:25:19,266 KOTAK PERTAMA SELESAI 598 00:25:19,333 --> 00:25:20,567 Jaga dirimu. 599 00:25:20,633 --> 00:25:23,100 - Apa kau tak sengaja pasang stiker? - Ya, benar. 600 00:25:23,166 --> 00:25:25,133 Mari bicara. Apa yang kau cari? 601 00:25:25,200 --> 00:25:26,934 Aku cuma ingin jalan-jalan. 602 00:25:27,000 --> 00:25:31,100 Bukankah ada barang yang harus kau sebut lima kali dengan benar. 603 00:25:31,166 --> 00:25:33,867 - Kurasa nilai 30.000 won. - Benarkah? 604 00:25:33,934 --> 00:25:35,467 Aku tak yakin. 605 00:25:35,533 --> 00:25:37,567 Ini kali pertamaku. 606 00:25:38,333 --> 00:25:39,934 Ini kali pertamaku. 607 00:25:40,000 --> 00:25:41,033 CAMILAN RAMYEON 608 00:25:41,100 --> 00:25:43,433 - Kau tahu apa itu? - Aku paham sekarang. 609 00:25:43,500 --> 00:25:45,100 - Kau tahu apa itu? - Ya, aku tahu. 610 00:25:45,166 --> 00:25:46,133 - Kau tahu… - Ya. 611 00:25:47,100 --> 00:25:48,100 Aku bisa jual ini. 612 00:25:48,166 --> 00:25:50,533 PELARI YANG LAMBAT UBAH PEKERJAAN MENJADI PENJUAL 613 00:25:50,600 --> 00:25:52,867 Barang yang namanya bisa kau sebut lima kali dengan benar. 614 00:25:52,934 --> 00:25:54,600 Popeye, Popeye. 615 00:25:54,667 --> 00:25:56,667 Baik. Ini bagus. 616 00:25:57,433 --> 00:25:58,266 Mari lihat. 617 00:25:58,333 --> 00:25:59,533 LAHIRLAH SAUDAGAR JENNIE 618 00:25:59,600 --> 00:26:01,367 Tunggu. Berapa nilainya? 619 00:26:01,433 --> 00:26:04,200 - Nilainya 20.000 won. - Begitu, ya? 620 00:26:04,266 --> 00:26:07,433 Kau mau beli seharga 10.000 won? 621 00:26:07,500 --> 00:26:09,467 Kau mau beli seharga 10.000 won? 622 00:26:09,533 --> 00:26:10,767 - Seharga 10.000 won? - Ya. 623 00:26:10,834 --> 00:26:12,533 - Ini 10.000 won. - Tidak. 624 00:26:12,600 --> 00:26:14,300 - Mari bagi keuntungannya juga. - Keuntungannya? 625 00:26:14,367 --> 00:26:15,367 SAUDAGAR GENIUS JENNIE 626 00:26:15,433 --> 00:26:17,667 Jadi, aku serahkan 10.000 won? 627 00:26:17,734 --> 00:26:20,166 - Tidak, serahkan 30.000 won. - 30.000 won? 628 00:26:20,233 --> 00:26:22,233 - Sekarang… - Tidak. 629 00:26:22,300 --> 00:26:23,767 - Lihat. Tak ada orang. - Ya. 630 00:26:23,834 --> 00:26:26,667 Jika kau lari ke bea cukai, kau dapat 20.000 untuk ini. 631 00:26:26,734 --> 00:26:29,633 MEMINTA 30.000 KRW TERMASUK PAJAK JALAN KOSONG 632 00:26:29,700 --> 00:26:31,667 Baik. Kuakui 30.000 won itu besar. 633 00:26:31,734 --> 00:26:33,867 - Jadi, ini 10.000 won. - Ya. Akan kuserahkan. 634 00:26:33,934 --> 00:26:36,200 Aku sedang bermurah hati karena aku berhati lembut. 635 00:26:36,266 --> 00:26:37,266 Baiklah. 636 00:26:37,333 --> 00:26:40,166 YEONJUN AKHIRNYA BELI BARANG DARI POLISI 637 00:26:40,233 --> 00:26:42,033 - Apa kau pasang stiker? - Apa? 638 00:26:42,533 --> 00:26:44,500 Tunggu. 639 00:26:44,567 --> 00:26:46,433 - Kau serius? - Kau harus pasang. 640 00:26:46,500 --> 00:26:48,400 Aku harus pergi setelah memakainya? 641 00:26:48,967 --> 00:26:50,033 - Ya. - Pakailah. 642 00:26:50,100 --> 00:26:51,600 LARI 643 00:26:51,667 --> 00:26:53,100 Pakailah. 644 00:26:53,166 --> 00:26:55,400 BERUSAHA KABUR, TAPI TERTANGKAP 645 00:26:55,967 --> 00:26:58,200 YEONJUN TERTANGKAP BEGITU DIA JUAL BARANGNYA 646 00:26:58,266 --> 00:26:59,467 Ya. 647 00:27:00,233 --> 00:27:01,533 Ya. 648 00:27:01,600 --> 00:27:03,333 Kau harus bayar denda 10.000 won. 649 00:27:04,433 --> 00:27:06,200 Itu harus dilakukan. 650 00:27:06,266 --> 00:27:07,900 - JENNIE. - Maaf. Aku merasa tak enak. 651 00:27:07,967 --> 00:27:10,266 Aku merasakan kepahitan hidup. 652 00:27:10,333 --> 00:27:11,433 Dendanya 10.000 won. 653 00:27:12,800 --> 00:27:14,233 JENNIE, yang benar saja. 654 00:27:14,300 --> 00:27:15,567 - Maaf. - JENNIE. 655 00:27:15,633 --> 00:27:19,100 Ini pekan keempatku di acara ini, jadi aku sudah berubah. 656 00:27:19,166 --> 00:27:20,333 Jadi, beginilah caranya. 657 00:27:20,400 --> 00:27:22,066 Ya. Ini juga membuat hatiku pedih. 658 00:27:22,133 --> 00:27:23,967 - Paham. - Baiklah. 659 00:27:24,033 --> 00:27:27,166 Maaf. Aku harus ambil ini juga. Astaga, aku tak enak. 660 00:27:27,233 --> 00:27:29,633 Aku harus lakukan sesuatu di sana. 661 00:27:29,700 --> 00:27:30,867 Sampai jumpa. 662 00:27:31,867 --> 00:27:33,300 Sampai nanti. 663 00:27:36,934 --> 00:27:39,967 - Ada uang di mana-mana. - Ada di mana-mana. 664 00:27:40,033 --> 00:27:42,300 Mudah sekali mendapatkan uang. 665 00:27:42,900 --> 00:27:44,767 - Tempat yang mengagumkan. - Serius. 666 00:27:44,834 --> 00:27:47,133 - Ada uang di mana-mana. - Ada di mana-mana. 667 00:27:47,200 --> 00:27:48,567 PEJABAT PUBLIK MENIKMATI UANG MUDAH 668 00:27:49,400 --> 00:27:51,467 Kalian mendapatkan banyak uang. 669 00:27:52,834 --> 00:27:54,433 Hei, kalian mendapatkan banyak uang. 670 00:27:57,000 --> 00:27:57,834 - Apa? - Suara apa ini? 671 00:27:57,900 --> 00:27:59,667 SUARA ANGIN DATANG DARI SUATU TEMPAT 672 00:27:59,734 --> 00:28:00,834 Apa ini? 673 00:28:00,900 --> 00:28:02,400 SEMUA ORANG CEMAS KARENA SUARA ANEH ITU 674 00:28:02,467 --> 00:28:05,033 - Apa ini? - Apakah akan muncul hantu? 675 00:28:05,567 --> 00:28:06,700 Apa ini? 676 00:28:08,467 --> 00:28:10,467 - Apa? - Mungkin topan itu petunjuk. 677 00:28:11,667 --> 00:28:16,367 APAKAH SUARA ANEH MENJADI PETUNJUK DARI BENCANA ALAM TAHUN '70-AN? 678 00:28:16,433 --> 00:28:17,767 Apakah itu suara angin? 679 00:28:17,834 --> 00:28:20,934 Apa ada sesuatu di balik misi saat ini? 680 00:28:22,400 --> 00:28:25,033 …yang menyelundupkan barang demi keuntungan pribadi. 681 00:28:25,100 --> 00:28:27,700 Kejahatan sosial macam itu tak boleh ada di hidup masyarakat. 682 00:28:28,266 --> 00:28:29,200 Apa ada rahasia? 683 00:28:29,266 --> 00:28:30,467 APA RAHASIA ANTARA 684 00:28:30,533 --> 00:28:32,500 SUARA ANGIN ANEH DAN RENCANA SAEMAUL? 685 00:28:32,567 --> 00:28:34,533 Dengan satu tangan? 686 00:28:34,600 --> 00:28:36,533 SEMENTARA ITU, SE-CHAN MENEMUKAN BARANG 687 00:28:36,600 --> 00:28:40,367 MASUK KE BEA CUKAI DENGAN PEMANAS GAS 688 00:28:42,500 --> 00:28:44,133 Baiklah. Akan ada inspeksi. 689 00:28:44,200 --> 00:28:46,600 Para pemalak ini membuatku gila. 690 00:28:46,667 --> 00:28:48,633 Biarkan aku mencari uang. 691 00:28:48,700 --> 00:28:49,533 Berapa nilainya? 692 00:28:49,600 --> 00:28:51,333 Nilainya 30.000 won. Aku mau bayar 10.000. 693 00:28:51,400 --> 00:28:55,400 Jae-seok, JENNIE jelas akan mengejarku, jadi tolong hentikan dia. 694 00:28:55,467 --> 00:28:56,400 - Ya. - Kubayar nanti. 695 00:28:56,467 --> 00:28:57,900 WALI KOTA DAN PEDAGANG BERSEPAKAT 696 00:28:57,967 --> 00:28:59,066 - Ini 10.000 won. - Ya. 697 00:28:59,133 --> 00:29:00,133 Itu punyaku. 698 00:29:00,200 --> 00:29:03,033 - Serahkan juga. - Uangku tak akan ada yang tersisa. 699 00:29:03,100 --> 00:29:04,400 - Mohon hentikan JENNIE. - Ya. 700 00:29:04,467 --> 00:29:05,300 Tolong hentikan dia. 701 00:29:06,166 --> 00:29:08,934 JENNIE SI POLISI MENYAKSIKAN TKP KEJAHATAN 702 00:29:09,000 --> 00:29:10,934 Uangku tak akan ada yang tersisa. 703 00:29:11,000 --> 00:29:13,266 - Mohon hentikan JENNIE. - Ya. 704 00:29:13,333 --> 00:29:15,667 WALI KOTA MEMIMPIN 705 00:29:15,734 --> 00:29:17,567 - Bagaimanapun… - Jae-seok. 706 00:29:17,633 --> 00:29:19,133 - Bagaimanapun, kita… - Jae-seok. 707 00:29:19,200 --> 00:29:20,734 - …saling bantu. - Apa isi tasmu? 708 00:29:20,800 --> 00:29:23,133 - JENNIE… - Pak Wali Kota. 709 00:29:24,166 --> 00:29:25,200 Pegangi dia. 710 00:29:31,300 --> 00:29:32,633 Bagus. 711 00:29:33,734 --> 00:29:35,200 Sudah. 712 00:29:35,266 --> 00:29:38,867 Bagaimanapun juga, kita saling bantu. 713 00:29:38,934 --> 00:29:40,266 - Pak Wali Kota. - Dengar. 714 00:29:40,333 --> 00:29:42,033 - Kau mengecewakanku. - JENNIE. 715 00:29:42,100 --> 00:29:43,500 Harapanku besar saat memilihmu. 716 00:29:43,567 --> 00:29:45,333 Kita saling bantu. 717 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 - Dan ini tahun '70-an. - Ya. 718 00:29:47,867 --> 00:29:50,533 - Wali Kota diangkat bukan dari pemilihan. - Benarkah? 719 00:29:50,600 --> 00:29:54,100 Wali Kota ditunjuk oleh pemerintah. 720 00:29:54,166 --> 00:29:56,734 Ini masa sebelum ada pemerintah setempat. 721 00:29:56,800 --> 00:29:58,700 Kau harus tahu latar belakang sejarahnya. 722 00:29:58,767 --> 00:30:01,200 Jadi, aku bukan dipilih rakyat. 723 00:30:01,266 --> 00:30:03,600 Begitu, ya? Aku paham. 724 00:30:04,600 --> 00:30:06,667 Untuk negara yang jujur dan tidak korup. 725 00:30:06,734 --> 00:30:07,967 Tidak korup. 726 00:30:09,200 --> 00:30:10,600 - Halo. - Ya. 727 00:30:10,667 --> 00:30:11,700 Pak Petugas Bea Cukai. 728 00:30:11,767 --> 00:30:14,066 Menaruh uang di situ bukan hal tidak korup. 729 00:30:14,133 --> 00:30:16,667 Ini bukan uang. Ini dekorasi. 730 00:30:16,734 --> 00:30:18,467 Kau tak perlu lihat yang lainnya. 731 00:30:18,533 --> 00:30:21,300 Lihat saja lembarannya. 732 00:30:21,367 --> 00:30:23,266 Ini benda yang bisa kupegang satu tangan. 733 00:30:23,333 --> 00:30:26,967 - Apa? Bisa dipegang satu tangan? - Aku bisa pegang sepuluh detik. 734 00:30:27,033 --> 00:30:27,867 Mari lihat. 735 00:30:27,934 --> 00:30:32,967 Ini mudah. Aku bisa lakukan semenit. 736 00:30:33,033 --> 00:30:34,500 Pak Petugas Bea Cukai. 737 00:30:34,567 --> 00:30:38,233 Uangnya terlalu berat. Harus kau ambil. 738 00:30:38,300 --> 00:30:40,133 Aku tak yakin jika ini cukup. 739 00:30:40,200 --> 00:30:42,367 PETUGAS BEA CUKAI BUTUH UANG LEBIH 740 00:30:42,433 --> 00:30:44,000 - Ini ringan. - Terlalu ringan. 741 00:30:44,066 --> 00:30:45,734 Begitukah? 742 00:30:45,800 --> 00:30:50,266 Pak Petugas Bea Cukai, kau keterlaluan. 743 00:30:50,900 --> 00:30:54,300 Tunggu. Siapa di sana? Kurasa ada yang datang. 744 00:30:54,367 --> 00:30:55,934 Siapa yang datang? Siapa itu? 745 00:30:56,000 --> 00:30:59,133 Astaga, kau harus tanya? Ada lembaran 10.000 won lagi. 746 00:30:59,200 --> 00:31:01,200 Pegang selama sepuluh detik. 747 00:31:01,266 --> 00:31:02,900 Baiklah. 748 00:31:05,667 --> 00:31:07,767 - Lolos. - Lolos. 749 00:31:07,834 --> 00:31:09,066 Tidak korup. 750 00:31:09,633 --> 00:31:11,066 Cicipilah. 751 00:31:11,133 --> 00:31:13,166 Kau pandai, Se-chan. 752 00:31:13,233 --> 00:31:14,667 Ini bukan apa-apa. 753 00:31:14,734 --> 00:31:16,033 DENGAN SUAP NEGOSIASINYA MUDAH 754 00:31:16,100 --> 00:31:18,266 Ini 30.000 won. 755 00:31:18,333 --> 00:31:19,967 - Tolong diisi. - Ini 30.000 won. 756 00:31:20,033 --> 00:31:22,967 MENYELESAIKAN 2 KOTAK BERURUTAN, SE-CHAN MEMIMPIN 757 00:31:23,033 --> 00:31:25,266 Kau harus bermain. 758 00:31:25,333 --> 00:31:28,033 - Walau jika kau menyuap… - Akan kutunjukkan. Tunggu. 759 00:31:30,333 --> 00:31:32,100 - Waktu berjalan. - Ya. 760 00:31:32,166 --> 00:31:34,333 - Pak Petugas Bea Cukai, aku akan main. - Kau harus main. 761 00:31:34,400 --> 00:31:36,734 - Barang yang bisa dimainkan. - Akan kumainkan. 762 00:31:36,800 --> 00:31:39,600 - Mari lihat kau memainkannya. - Lihatlah. 763 00:31:43,200 --> 00:31:44,567 Aku bisa mendengarnya. 764 00:31:45,200 --> 00:31:46,133 Aku bisa mendengarnya. 765 00:31:46,200 --> 00:31:47,700 SUARA UANG BERGEMA DI TELINGANYA 766 00:31:47,767 --> 00:31:50,867 Aneh sekali. Kulihat itu bisa dimainkan. 767 00:31:51,433 --> 00:31:54,233 Aku tak tahu itu instrumen musik. 768 00:31:54,300 --> 00:31:55,734 Kulihat itu bisa dimainkan. 769 00:31:55,800 --> 00:31:57,300 KONSER SWIPOA MENGIKUTI MASTER SUAP, SE-CHAN 770 00:32:01,800 --> 00:32:03,533 - Kau pandai. - Kulihat itu berhasil. 771 00:32:03,600 --> 00:32:04,800 - Apakah lolos? - Lolos. 772 00:32:04,867 --> 00:32:06,567 Lolos! Terima kasih. 773 00:32:06,633 --> 00:32:08,500 Ini bisa dimainkan. 774 00:32:09,066 --> 00:32:10,567 MENYELESAIKAN KOTAK PERTAMANYA 775 00:32:10,633 --> 00:32:12,433 Aku tak tahu hal seperti itu ada. 776 00:32:13,633 --> 00:32:14,967 Aku akan kembali. Semoga berhasil. 777 00:32:15,033 --> 00:32:16,266 Semoga berhasil. 778 00:32:16,333 --> 00:32:18,834 SEMUA PEDAGANG SUDAH SELESAIKAN KOTAK 779 00:32:19,400 --> 00:32:21,400 Ada apa dengan itu? 780 00:32:21,467 --> 00:32:23,533 - Apa itu? - Aneh, bukan? 781 00:32:23,600 --> 00:32:25,467 - Apakah layar LED-nya rusak? - Itu Aneh. 782 00:32:25,533 --> 00:32:27,266 - Itu rusak. - Benarkah? 783 00:32:27,333 --> 00:32:28,567 LAYARNYA TIBA-TIBA BERUBAH 784 00:32:28,633 --> 00:32:30,600 - Tapi muncul awan. - Benar? 785 00:32:30,667 --> 00:32:31,500 Menghilang. 786 00:32:31,567 --> 00:32:34,333 - Aku selesaikan kotak itu tadi. - Apa? 787 00:32:35,767 --> 00:32:37,033 Apa? 788 00:32:37,100 --> 00:32:38,667 - Apa itu anjing sungguhan? - Bukan. 789 00:32:38,734 --> 00:32:44,200 SUARA HEWAN YANG MUNCUL TIBA-TIBA MEMBUAT KEKACAUAN 790 00:32:44,266 --> 00:32:45,433 Kenapa ada suara gagak? 791 00:32:46,567 --> 00:32:49,066 - Kita terus mendengar suara. - Aku mendengar angin. 792 00:32:49,133 --> 00:32:50,900 SUARA MISTERIUS BERLANJUT DI APARTEMEN 793 00:32:51,467 --> 00:32:53,300 Kali ini, suara anjing menyalak. 794 00:32:53,367 --> 00:32:54,633 KENAPA ADA SUARA ANGIN DAN HEWAN? 795 00:32:55,200 --> 00:32:56,433 Suara angin dan salak anjing. 796 00:32:56,500 --> 00:32:58,133 DAN APA ARTI PERUBAHAN LAYAR LED? 797 00:32:58,200 --> 00:33:00,133 - Apa ada rahasia? - Entahlah. 798 00:33:00,200 --> 00:33:03,633 BABAK 1 BERAKHIR 799 00:33:04,667 --> 00:33:05,867 Aku… 800 00:33:05,934 --> 00:33:06,767 Apa itu? 801 00:33:06,834 --> 00:33:08,600 SITUASI KEUNTUNGAN SAAT INI MUNCUL DI DEPAN MEEKA 802 00:33:08,667 --> 00:33:10,200 Aku masih punya 100.000 won. 803 00:33:10,266 --> 00:33:12,066 YEONJUN, kenapa kau punya 100.000 won? 804 00:33:12,133 --> 00:33:14,033 - Tae-hyun serius. - Aku kehilangan banyak uang. 805 00:33:14,100 --> 00:33:16,066 Tae-hyun punya 100.000 won. 806 00:33:17,400 --> 00:33:18,700 Bagaimana bisa terjadi? 807 00:33:18,767 --> 00:33:20,900 NO. 1: TAE-HYUN 808 00:33:20,967 --> 00:33:23,667 - YEONJUN, kau bagus. - Serius. 809 00:33:23,734 --> 00:33:25,033 Kupikir aku yang terburuk. 810 00:33:25,600 --> 00:33:27,300 - Apa yang kuperbuat? - Aku rajin berlari. 811 00:33:27,367 --> 00:33:28,400 Hanya dua. 812 00:33:28,467 --> 00:33:29,800 Berapa nilainya? 813 00:33:29,867 --> 00:33:31,400 - Aku terbawah. - Aku harus lebih ketat. 814 00:33:31,467 --> 00:33:33,133 KEKACAUAN AKAN DIMULAI, RENCANA SAEMAUL AKAN LEBIH GANAS 815 00:33:33,200 --> 00:33:36,700 - Saatnya makan siang. - Ya. 816 00:33:36,767 --> 00:33:39,533 Mari mainkan Permainan Ember dulu untuk petunjuk. 817 00:33:39,600 --> 00:33:40,433 - Ya. - Ya. 818 00:33:40,500 --> 00:33:42,934 LUPAKAN DULU RENCANA SAEMAUL 819 00:33:43,500 --> 00:33:46,300 BABAK 2 DIMULAI! RAPAT PENGHUNI UNTUK PETUNJUK 820 00:33:47,033 --> 00:33:49,300 JIKA MENANG SAAT RAPAT PENGHUNI, 821 00:33:49,367 --> 00:33:50,667 PETUNJUK UNTUK RAHASIANYA AKAN DIBERIKAN 822 00:33:51,233 --> 00:33:53,900 RAPAT PENGHUNI APA HARI INI? 823 00:33:55,300 --> 00:33:56,967 Baiklah. Permainan Ember. 824 00:33:58,033 --> 00:34:02,433 Permainan ini melibatkan pemindahan bahan dari lantai dua ke lantai satu. 825 00:34:03,166 --> 00:34:04,100 Dan sana ke sini? 826 00:34:04,667 --> 00:34:07,533 Nomor di lantai satu akan menjelaskan bahan yang dibutuhkan. 827 00:34:07,600 --> 00:34:08,500 LANTAI 1, MENJELASKAN BAHAN 828 00:34:08,567 --> 00:34:09,533 LANTAI 2, MENENTUKAN BAHAN 829 00:34:09,600 --> 00:34:13,300 Anggota di lantai dua akan mencari bahan yang cocok dengan deskripsinya. 830 00:34:14,065 --> 00:34:17,800 Lalu bahan akan dimasukkan ke ember dan dikirim ke lantai satu. 831 00:34:18,632 --> 00:34:20,166 - Ya. - Manis sekali. 832 00:34:20,800 --> 00:34:23,734 Ini yang harus kalian lakukan dengan bahannya. 833 00:34:24,300 --> 00:34:26,533 Kalian akan membuat masakan. 834 00:34:27,333 --> 00:34:30,699 Jadi, jangan biarkan tim lawan kirimkan bahan yang benar. 835 00:34:31,333 --> 00:34:33,433 Pertahanan ada pada kedua lantai 836 00:34:34,000 --> 00:34:36,600 yang akan memakai berbagai alat untuk mencegah tim lawan 837 00:34:36,667 --> 00:34:39,233 untuk bisa berkomunikasi dengan jelas. 838 00:34:39,300 --> 00:34:40,600 Itu akan membuat kehebohan. 839 00:34:40,667 --> 00:34:42,400 BUAT KEGADUHAN UNTUK MENCEGAH KOMUNIKASI LANTAI 1 DAN 2 840 00:34:42,467 --> 00:34:46,367 Hasilnya akan ditentukan oleh kualitas makanan. 841 00:34:47,367 --> 00:34:49,600 Penyerang harus mengirim bahan yang tepat, 842 00:34:49,667 --> 00:34:53,300 dan yang bertahan harus membuat mereka salah kirim. 843 00:34:53,367 --> 00:34:54,567 Ini dia. 844 00:34:55,600 --> 00:34:58,533 TIM PEJABAT PUBLIK MULAI DULUAN 845 00:34:59,100 --> 00:35:01,367 PILIH MENU MASAKAN TERLEBIH DULU 846 00:35:01,433 --> 00:35:04,000 - Mari buat gimbap. Gimbap pasti lezat. - Ya. 847 00:35:05,000 --> 00:35:07,600 RONDE 1, MASAKAN TIM PEJABAT PUBLIK GIMBAP 848 00:35:08,166 --> 00:35:10,000 - Ayo. - Ayo. 849 00:35:10,066 --> 00:35:11,266 - Ayo. - Ayo. 850 00:35:11,333 --> 00:35:12,166 Mari mulai. 851 00:35:12,233 --> 00:35:14,033 Aku yang memasak. 852 00:35:14,533 --> 00:35:17,066 - Tae-hyun, bisa dengar aku? - Ya. 853 00:35:17,133 --> 00:35:18,800 - Bisa dengar aku? - Ya. 854 00:35:18,867 --> 00:35:20,600 Walaupun kau bisa dengar dia sekarang… 855 00:35:20,667 --> 00:35:23,333 PENGHALANG LANTAI 2, SE-CHAN 856 00:35:23,400 --> 00:35:25,333 Seperti yang terakhir 857 00:35:25,900 --> 00:35:28,633 Jangan berdiri terlalu dekat. 858 00:35:28,700 --> 00:35:30,166 Aku akan mendorongmu. 859 00:35:30,233 --> 00:35:33,967 Seperti yang terakhir 860 00:35:35,633 --> 00:35:37,100 Astaga. 861 00:35:37,166 --> 00:35:40,500 Dia penyanyi dan aku aktor musikal. 862 00:35:40,567 --> 00:35:41,934 Bersedia, siap… 863 00:35:42,000 --> 00:35:44,600 Se-chan, mainkan musiknya! 864 00:35:45,867 --> 00:35:46,734 Mainkan musiknya! 865 00:35:46,800 --> 00:35:48,433 MENCOBA MENEBAK BAHAN PERTAMA UNTUK GIMBAP 866 00:35:48,500 --> 00:35:50,000 Ya! 867 00:35:52,500 --> 00:35:55,900 SUDUT PANDANG JENNIE 868 00:35:55,967 --> 00:35:59,767 JENNIE MENEBAK BAHAN TANPA TAHU MASAKANNYA 869 00:35:59,834 --> 00:36:02,266 Hidupnya di laut. 870 00:36:02,333 --> 00:36:03,767 AKU TAK BISA DENGAR 871 00:36:03,834 --> 00:36:04,734 Hidupnya di laut. 872 00:36:05,533 --> 00:36:06,700 Hei. 873 00:36:07,667 --> 00:36:09,233 Hidupnya di laut. 874 00:36:13,367 --> 00:36:16,567 DIA BISA LIHAT LAMBAIANNYA DARI JAUH 875 00:36:16,633 --> 00:36:21,934 Bukan ikan. 876 00:36:22,000 --> 00:36:24,066 APA KAU SADAR? 877 00:36:24,133 --> 00:36:25,900 Hidupnya di laut. 878 00:36:25,967 --> 00:36:27,533 Bukan ikan. 879 00:36:30,600 --> 00:36:32,867 JAWABAN 880 00:36:33,934 --> 00:36:35,900 Waktu habis. Stop. 881 00:36:36,467 --> 00:36:37,834 - Baik. - Waktu habis. 882 00:36:37,900 --> 00:36:38,900 Pak, tolong hentikan. 883 00:36:38,967 --> 00:36:40,000 APAKAH JENNIE BISA TEBAK? 884 00:36:40,567 --> 00:36:41,400 Dia tahu. 885 00:36:41,467 --> 00:36:43,600 APA DIA PILIH YANG BENAR? 886 00:36:45,100 --> 00:36:46,400 Aku tahu itu apa. 887 00:36:46,967 --> 00:36:48,266 Aku punya firasat. 888 00:36:49,467 --> 00:36:51,166 - Ini dia. - Ya. 889 00:36:52,266 --> 00:36:54,633 - Ini dia. - Ini dia. 890 00:36:59,233 --> 00:37:00,300 Apa? 891 00:37:00,367 --> 00:37:03,033 Kami dapat rumput laut. 892 00:37:03,100 --> 00:37:05,567 - Rumput laut? - Rumput laut? 893 00:37:06,467 --> 00:37:08,467 Kenapa beri kami rumput laut? 894 00:37:08,533 --> 00:37:11,367 Sesuatu yang hidup di laut dan bukan ikan. 895 00:37:12,200 --> 00:37:14,066 Kenapa dia beri kita rumput laut? 896 00:37:18,467 --> 00:37:21,400 BAHAN GIMBAP SAAT INI: 1) BERAS 2) RUMPUT LAU 897 00:37:21,967 --> 00:37:22,800 Dia salah paham? 898 00:37:22,867 --> 00:37:25,567 Kenapa kau ambil peran ini jika tak bisa teriak? 899 00:37:26,166 --> 00:37:28,867 Jae-seok, dia tak bisa dengar aku karena mereka. 900 00:37:28,934 --> 00:37:30,600 Kali ini aku saja. 901 00:37:30,667 --> 00:37:33,300 TIM PEJABAT PUBLIK BERGANTI PEMAIAN 902 00:37:33,367 --> 00:37:35,633 Berikutnya apa? Kita butuh ham. 903 00:37:35,700 --> 00:37:36,900 Bagaimana jelaskannya? 904 00:37:36,967 --> 00:37:38,800 - Tuna? - Mari mulai. 905 00:37:38,867 --> 00:37:40,567 Siap, mulai. 906 00:37:41,233 --> 00:37:42,333 Laut. 907 00:37:42,400 --> 00:37:43,700 SAMULNORI MAKIN KENCANG 908 00:37:43,767 --> 00:37:45,266 Raja lautan. 909 00:37:46,233 --> 00:37:47,433 Apa? 910 00:37:51,467 --> 00:37:53,834 Raja lautan. 911 00:37:54,900 --> 00:37:57,500 - Raja lautan. - Buah lautan. 912 00:37:57,567 --> 00:37:58,400 Ikan. 913 00:37:58,467 --> 00:38:00,867 Raja lautan. 914 00:38:01,433 --> 00:38:03,200 - Raja. - Buah lautan. 915 00:38:04,233 --> 00:38:05,667 Buah lautan. 916 00:38:06,233 --> 00:38:07,333 Buah lautan? 917 00:38:07,900 --> 00:38:09,000 Mustahil pollack kering. 918 00:38:09,066 --> 00:38:10,867 Ikan teri? 919 00:38:10,934 --> 00:38:12,633 Buah lautan. 920 00:38:13,533 --> 00:38:17,066 Lima, empat, tiga… 921 00:38:17,133 --> 00:38:20,934 - Lima, empat, tiga… - Raja lautan? 922 00:38:21,000 --> 00:38:22,533 - Tunggu. - Satu. 923 00:38:22,600 --> 00:38:24,600 - Kirimkan. - Kemarilah. 924 00:38:24,667 --> 00:38:25,834 Cepat. 925 00:38:25,900 --> 00:38:28,233 BUKANKAH TUNA RAJA LAUTAN? 926 00:38:28,800 --> 00:38:31,233 - Apakah raja lautan? - Itu dia. 927 00:38:31,934 --> 00:38:33,467 Tunggu. Apa masih ada lagi? 928 00:38:34,033 --> 00:38:35,767 - Itu dia. - Kurasa ikan teri. 929 00:38:35,834 --> 00:38:38,033 - Ikan teri? - Bukan yang ini. Ya. 930 00:38:38,533 --> 00:38:39,934 GANTI MENJADI IKAN TERI 931 00:38:41,000 --> 00:38:43,767 - Baiklah. Ini dia. - Tunggu. 932 00:38:43,834 --> 00:38:45,700 - Tunggu. Tidak. - JENNIE. 933 00:38:45,767 --> 00:38:46,900 - Tidak! - JENNIE. 934 00:38:46,967 --> 00:38:48,600 - Tunggu. Tidak. - JENNIE. 935 00:38:48,667 --> 00:38:49,967 - Tidak! - JENNIE. 936 00:38:50,033 --> 00:38:51,667 - Ini dia. - Tidak! 937 00:38:51,734 --> 00:38:54,300 - Ini dia. JENNIE memilihnya. - Ini dia. 938 00:38:54,367 --> 00:38:56,166 - Ini dia. - Apa itu? 939 00:38:56,233 --> 00:38:57,867 RAJA LAUTAN DALAM PERJALANAN 940 00:38:58,800 --> 00:38:59,734 Apa itu? 941 00:38:59,800 --> 00:39:02,433 - Yang benar saja. - Raja lautan. 942 00:39:02,500 --> 00:39:04,400 Kenapa ikan teri jadi raja lautan? 943 00:39:04,467 --> 00:39:07,333 - Ikan teri. - Ikan teri. 944 00:39:07,400 --> 00:39:09,633 - Ya ampun. - JENNIE memilih ikan teri. 945 00:39:09,700 --> 00:39:11,700 - Aku amat kesal. - Sulit dipercaya. 946 00:39:11,767 --> 00:39:13,900 - Terlambat. - Benar. 947 00:39:13,967 --> 00:39:14,867 Se-chan, bocah itu. 948 00:39:17,100 --> 00:39:18,600 Kita harus bagaimana? 949 00:39:18,667 --> 00:39:20,500 Kita harus memakai ikan terinya. 950 00:39:20,567 --> 00:39:22,266 Aku akan ambil telurnya. 951 00:39:22,900 --> 00:39:24,400 Aku harus bagaimana? 952 00:39:25,700 --> 00:39:27,600 Aku mulai merebus rumput lautnya. 953 00:39:27,667 --> 00:39:28,934 Bagus. 954 00:39:29,000 --> 00:39:32,133 Bersedia, siap, mulai. 955 00:39:33,800 --> 00:39:37,500 Kukuruyuk! 956 00:39:37,567 --> 00:39:41,133 Telur. Kukuruyuk! 957 00:39:41,200 --> 00:39:42,600 - Telur cumi-cumi? - Telur. 958 00:39:42,667 --> 00:39:44,233 - Telur. - Telur. 959 00:39:44,300 --> 00:39:46,467 - Kukuruyuk. - Telur cumi-cumi. 960 00:39:46,533 --> 00:39:48,767 Suaramu habis. Menyingkirlah. 961 00:39:49,300 --> 00:39:51,166 Bukan saus tomat. 962 00:39:51,233 --> 00:39:52,467 MENGUBAH BAHAN 963 00:39:52,533 --> 00:39:54,233 Saus tomat. Bukan saus tomat. 964 00:39:54,300 --> 00:39:55,567 MAYONES 965 00:39:56,133 --> 00:39:59,100 Saus tomat. Bukan saus tomat. 966 00:40:02,367 --> 00:40:03,967 KE MANA PERGINYA TAE-HYUN? 967 00:40:08,567 --> 00:40:13,233 Bukan saus tomat. 968 00:40:13,300 --> 00:40:15,333 Stop. 969 00:40:15,400 --> 00:40:16,734 Kau tak bisa dengar, 'kan? 970 00:40:16,800 --> 00:40:19,734 - Se-chan, yang benar saja. - Ayo, JENNIE. 971 00:40:19,800 --> 00:40:22,300 Aku tak bisa dengar apa-apa. Tapi cukup panjang. 972 00:40:22,367 --> 00:40:25,133 "Naninanya." Terdengar begitu. 973 00:40:25,667 --> 00:40:28,767 "Ahneunyanya." Empat suku kata. 974 00:40:29,266 --> 00:40:32,033 Apa dia bilang, "Kubis merah"? 975 00:40:32,567 --> 00:40:35,367 Satu, dua… Cepat, kirim ke bawah. 976 00:40:35,433 --> 00:40:38,300 - Aku tak tahu. - Tunggu. 977 00:40:38,367 --> 00:40:39,967 Sudah mau dikirim? Apa itu? 978 00:40:40,033 --> 00:40:40,967 Sudah tersangkut. 979 00:40:41,033 --> 00:40:42,934 Dia mulai hitung, jadi kuambil sedapatnya. 980 00:40:43,000 --> 00:40:44,533 Ayo. 981 00:40:44,600 --> 00:40:46,333 - Apa itu? - Apa? 982 00:40:46,400 --> 00:40:48,266 APA BAHAN TERAKHIR? 983 00:40:49,133 --> 00:40:50,200 Bluberi? 984 00:40:51,834 --> 00:40:52,867 Bluberi. 985 00:40:52,934 --> 00:40:54,567 - Kita harus memakainya. - Itu lezat. 986 00:40:55,567 --> 00:40:57,033 Apa yang kita buat? 987 00:40:57,900 --> 00:41:00,333 - Kita harus pakai. - Kita harus pakai bahannya. 988 00:41:00,400 --> 00:41:02,100 APA YANG TERJADI DENGAN GIMBAP TIM YU? 989 00:41:02,166 --> 00:41:04,600 - Mari bertukar tempat. - Bertukar tempat? 990 00:41:04,667 --> 00:41:07,867 - Aku tak sanggup dengar kkwaenggwari. - Pergi ke sana. 991 00:41:07,934 --> 00:41:09,000 JEDA SEBELUM BERTUKAR TEMPAT. 992 00:41:09,066 --> 00:41:10,967 Itu adalah neraka kkwaenggwari. 993 00:41:12,567 --> 00:41:15,433 Kenapa itu terus berubah? 994 00:41:15,500 --> 00:41:17,367 LAYARNYA BERUBAH LAGI? 995 00:41:18,834 --> 00:41:20,233 DETEKTIF JENNIE MENGAMATI SEMUANYA 996 00:41:20,300 --> 00:41:22,066 Aku tak melewatkan apa pun. 997 00:41:22,133 --> 00:41:23,734 Apa? Apa itu? 998 00:41:23,800 --> 00:41:25,033 PENGHUNI LAIN JUGA MENYADARI PERUBAHANNYA 999 00:41:25,100 --> 00:41:27,000 Layarnya berubah lagi. 1000 00:41:28,867 --> 00:41:30,734 Ada sesuatu dengan layarnya, Jae-seok. 1001 00:41:30,800 --> 00:41:32,934 - Akan muncul gambar. - Kurasa begitu. 1002 00:41:33,000 --> 00:41:33,867 Akan muncul gambar. 1003 00:41:33,934 --> 00:41:34,867 SESUATU TERSEMBUNYI DI LAYAR 1004 00:41:35,467 --> 00:41:39,200 LAYAR YANG BERUBAH PERLAHAN DAN SUARA ANEH 1005 00:41:39,867 --> 00:41:42,367 - Apa ini? - Apa ada rahasia? 1006 00:41:42,433 --> 00:41:44,200 SULIT UNTUK MENEBAK MISTERI APARTEMEN 1007 00:41:44,266 --> 00:41:46,533 Pasti ada kejutannya. 1008 00:41:46,600 --> 00:41:48,367 APA RAHASIA APARTEMEN YANG DITUNJUKKAN FENOMENA INI? 1009 00:41:48,433 --> 00:41:50,800 - YEONJUN dan Se-chan. - Ya. 1010 00:41:50,867 --> 00:41:53,367 - Bicara jelas dengan mulut terbuka lebar. - Ya. 1011 00:41:53,433 --> 00:41:56,066 - Bisa mendengarku? - Ya, bisa. 1012 00:41:56,133 --> 00:41:57,400 Baiklah. 1013 00:41:59,133 --> 00:42:00,867 PENGHALANG LANTAI 2, JAE-SEOK 1014 00:42:00,934 --> 00:42:02,300 Kencang sekali. 1015 00:42:02,800 --> 00:42:04,266 PENGHALANG LANTAI 1 TAE-HYUN DAN JENNIE 1016 00:42:04,333 --> 00:42:05,900 Tae-hyun, kau mau memainkannya? 1017 00:42:05,967 --> 00:42:07,500 TES SUARA 1018 00:42:09,166 --> 00:42:10,266 Sarapan gaya Barat? 1019 00:42:10,333 --> 00:42:14,266 BABAK 2, MENU TIM PEDAGANG SARAPAN GAYA BARAT 1020 00:42:14,333 --> 00:42:15,667 Perlu minta susu? 1021 00:42:15,734 --> 00:42:17,767 - Mari mulai. - Susu. 1022 00:42:17,834 --> 00:42:20,100 Siap, mulai. 1023 00:42:20,166 --> 00:42:24,500 - Na-ra. Susu sapi. - Apa? 1024 00:42:24,567 --> 00:42:26,633 Minuman. Susu sapi. 1025 00:42:26,700 --> 00:42:28,834 Pachinko? 1026 00:42:28,900 --> 00:42:30,834 Tunggu. Aku tak bisa dengar. 1027 00:42:31,867 --> 00:42:35,200 MENABUH GENDANG SEPENUH HATI 1028 00:42:35,266 --> 00:42:37,200 - Arak beras? - Muu. 1029 00:42:37,266 --> 00:42:38,266 Kornet babi? 1030 00:42:38,333 --> 00:42:39,300 Susu sapi. 1031 00:42:39,367 --> 00:42:40,533 MENYERAH 1032 00:42:42,100 --> 00:42:43,600 - Tikus. - Gerak peraga tak boleh. 1033 00:42:43,667 --> 00:42:47,433 MENJELASKAN BAHAN LAIN 1034 00:42:48,567 --> 00:42:49,633 Aku akan buka telingaku. 1035 00:42:49,700 --> 00:42:51,266 - Buka hidungmu. - Kubuka telingaku. 1036 00:42:51,333 --> 00:42:52,467 Disukai tikus. 1037 00:42:52,533 --> 00:42:53,367 KEJU 1038 00:42:53,433 --> 00:42:55,700 - Siapa yang suka? - Tikus. 1039 00:42:55,767 --> 00:42:57,467 - Siapa yang suka? - Disukai tikus. 1040 00:43:00,433 --> 00:43:01,900 Waktu habis. 1041 00:43:01,967 --> 00:43:02,934 Sepuluh… 1042 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 DUET KEBISINGAN SEMPURNA 1043 00:43:05,066 --> 00:43:06,834 Itu seperti pengusiran setan. 1044 00:43:06,900 --> 00:43:09,133 - Bagus. - Kami seperti… 1045 00:43:09,200 --> 00:43:11,900 - Saat kami begini… - Aku bisa lihat. 1046 00:43:11,967 --> 00:43:16,066 Aku bisa melihatnya. Aku bisa lihat masa depanmu. 1047 00:43:16,133 --> 00:43:20,300 Aku bisa lihat masa depanmu. 1048 00:43:20,367 --> 00:43:22,567 Aku bisa lihat masa depanmu. 1049 00:43:22,633 --> 00:43:23,533 Ini dia. 1050 00:43:23,600 --> 00:43:25,166 DUKUN TAE-HYUN DAN PERAMAL JENNIE BISA MELIHAT MASA DEPAN 1051 00:43:25,233 --> 00:43:27,400 - Ini dia. - Di sini, 1052 00:43:27,467 --> 00:43:29,400 - kami sedang mengusir setan. - Ini dia. 1053 00:43:29,467 --> 00:43:34,266 MENGIRIM KESIALAN UNTUK TIM PEDAGANG 1054 00:43:34,834 --> 00:43:36,867 - JENNIE, kau lucu. - Ada yang suka bahan ini. 1055 00:43:36,934 --> 00:43:38,066 APA NA-RA DENGAR KEJU? 1056 00:43:38,133 --> 00:43:40,000 - Disukai tikus? - Baiklah. 1057 00:43:40,066 --> 00:43:42,567 - Tikus. Keju. - Keju. 1058 00:43:42,633 --> 00:43:44,400 Tunggu. Keju. 1059 00:43:44,467 --> 00:43:45,967 Disukai tikus. 1060 00:43:48,200 --> 00:43:50,200 - YEONJUN. - Bahan yang disukai tikus. 1061 00:43:50,767 --> 00:43:53,166 - Apa itu? - Ini dia. 1062 00:43:53,233 --> 00:43:54,166 Ya. 1063 00:43:54,233 --> 00:43:55,667 Disukai tikus. 1064 00:43:55,734 --> 00:43:57,834 - Benar! - Tikus. 1065 00:43:59,133 --> 00:44:02,066 APA MEREKA AKHIRNYA DAPAT BAHAN YANG BENAR? 1066 00:44:02,133 --> 00:44:03,800 Astaga. 1067 00:44:03,867 --> 00:44:04,767 Apa 1068 00:44:05,333 --> 00:44:06,934 Disukai tikus. 1069 00:44:07,934 --> 00:44:10,100 Tikus suka biskuit keju. 1070 00:44:10,166 --> 00:44:12,700 - Tak apa. - Tikus suka biskuit keju. 1071 00:44:12,767 --> 00:44:15,233 Ini biskuit dengan isian keju. 1072 00:44:15,300 --> 00:44:16,767 Ya ampun. 1073 00:44:16,834 --> 00:44:18,467 Apa ini? 1074 00:44:18,533 --> 00:44:19,834 KARENA KESALAHAN PENGIRIMAN, PELANGGAN MENGELUH 1075 00:44:19,900 --> 00:44:21,500 Bukankah benar? 1076 00:44:21,567 --> 00:44:24,367 - Itu benar. - Pendengaran Na-ra jelek. 1077 00:44:24,433 --> 00:44:27,100 BAHAN ROTI LAPIS 1) ROTI 2) BISKUIT KEJU 1078 00:44:27,166 --> 00:44:28,867 Bagaimana kita bisa makan ini? 1079 00:44:28,934 --> 00:44:30,100 ROTI LAPISNYA MEMELESET 1080 00:44:30,166 --> 00:44:31,667 Kita perlu minta selada? 1081 00:44:33,200 --> 00:44:34,266 YEONJUN PASTI BENAR RONDE INI 1082 00:44:34,333 --> 00:44:35,166 Ini mudah. 1083 00:44:35,233 --> 00:44:36,934 Mari mulai. 1084 00:44:37,000 --> 00:44:37,834 KERASUKAN 1085 00:44:37,900 --> 00:44:39,000 Arwahnya datang. 1086 00:44:39,066 --> 00:44:42,667 - Bersedia, siap, mulai. - Ayo. 1087 00:44:42,734 --> 00:44:44,734 MARI MULAI PENGUSIRAN SETAN 1088 00:44:44,800 --> 00:44:46,100 - Warnanya hijau. - Hijau. 1089 00:44:46,166 --> 00:44:47,100 KUBIS 1090 00:44:47,166 --> 00:44:48,467 - Sayur. - Hijau. 1091 00:44:48,533 --> 00:44:49,567 Sayur. 1092 00:44:51,533 --> 00:44:54,767 - Sayur. - Licin. 1093 00:44:59,400 --> 00:45:02,000 Apartment404. 1094 00:45:02,066 --> 00:45:04,734 Apa rahasia hari ini? 1095 00:45:08,734 --> 00:45:09,567 Sayuran. 1096 00:45:09,633 --> 00:45:10,467 MAINKAN MUSIK 1097 00:45:10,533 --> 00:45:11,500 Sayuran. 1098 00:45:11,567 --> 00:45:14,500 - Sayuran. - Stop. 1099 00:45:14,567 --> 00:45:18,567 YEONJUN, kau terlihat marah. 1100 00:45:22,333 --> 00:45:24,033 Mereka terlalu ribut. 1101 00:45:24,100 --> 00:45:25,166 Aku tak bisa dengar apa-apa. 1102 00:45:25,934 --> 00:45:27,166 Lucu sekali. 1103 00:45:27,233 --> 00:45:28,800 Mereka terlalu ribut. 1104 00:45:29,467 --> 00:45:31,567 JENNIE, kau terlalu senang. 1105 00:45:34,300 --> 00:45:36,500 Kau harus coba mengamen di jalan. 1106 00:45:36,567 --> 00:45:39,400 - Kau cocok. - Aku menemukan bakatku. 1107 00:45:42,533 --> 00:45:43,834 Baiklah. Ini dia. 1108 00:45:43,900 --> 00:45:45,734 Ini dia jawabannya. 1109 00:45:47,033 --> 00:45:48,433 Apakah akan benar. 1110 00:45:49,300 --> 00:45:50,567 Hijau. 1111 00:45:50,633 --> 00:45:51,633 Na-ra. 1112 00:45:52,667 --> 00:45:53,767 Na-ra. 1113 00:45:55,300 --> 00:45:57,433 - Ini hijau, tapi… - Bagus. 1114 00:45:57,500 --> 00:45:58,400 Apa ini? 1115 00:45:59,033 --> 00:46:00,600 - Daun perilla. - Daun perilla. 1116 00:46:00,667 --> 00:46:01,633 Hijau. 1117 00:46:01,700 --> 00:46:04,166 - Daun perilla. - Hijau. 1118 00:46:05,133 --> 00:46:07,266 Buat pembungkus dari itu. 1119 00:46:08,233 --> 00:46:11,400 - Roti dan daun perilla. - Astaga. 1120 00:46:11,467 --> 00:46:12,567 Ini masakan campuran. 1121 00:46:13,300 --> 00:46:16,467 Pendengaran Na-ra jelek. 1122 00:46:16,533 --> 00:46:17,567 Ya ampun. 1123 00:46:17,633 --> 00:46:19,500 NA-RA TAK DAPAT BAHAN LAGI SETELAH ITU 1124 00:46:20,000 --> 00:46:21,633 - Chuseok. - Apa? 1125 00:46:21,700 --> 00:46:23,834 - Paket hadiah. - Apa? 1126 00:46:23,900 --> 00:46:26,567 - Sayuran merah dan bulat. - Siswa. 1127 00:46:26,633 --> 00:46:27,667 Merah. 1128 00:46:27,734 --> 00:46:31,266 Orang asing makan ini dan bukan nasi. 1129 00:46:31,333 --> 00:46:33,834 Bukan nasi. 1130 00:46:33,900 --> 00:46:35,166 Aku tak bisa dengar. 1131 00:46:36,233 --> 00:46:38,133 - Apa? - Nanas. 1132 00:46:38,700 --> 00:46:40,667 Keripik rumput laut dari paket hadiah Chuseok. 1133 00:46:40,734 --> 00:46:41,667 Apa? 1134 00:46:41,734 --> 00:46:43,333 KARENA TAK DENGAR, DIA BUAT ROTI LAPIS CAMPURAN 1135 00:46:43,400 --> 00:46:45,867 PERMAINAN EMBER SELESAI 1136 00:46:45,934 --> 00:46:48,533 INI YANG MEREKA BUAT 1137 00:46:49,100 --> 00:46:50,934 TIM PEJABAT PUBLIK GIMBAP RUMPUT LAUT BLUBERI TERI 1138 00:46:51,000 --> 00:46:52,567 - Tampak lezat. - Kau harus makan. 1139 00:46:52,633 --> 00:46:53,500 Tidak. 1140 00:46:53,567 --> 00:46:54,400 - Ya. - Tidak. 1141 00:46:54,467 --> 00:46:55,633 TIM PEDAGANG: ROTI LAPIS BISKUIT KEJU NANAS DAUN PERILLA KERIPIK 1142 00:46:56,200 --> 00:46:58,667 - Yang lebih masuk akal akan menang. - Ya. 1143 00:46:58,734 --> 00:47:00,300 Gimbap menang. 1144 00:47:00,367 --> 00:47:01,567 Kenapa? 1145 00:47:01,633 --> 00:47:04,767 Kami tambahkan biskuit keju di roti lapis kami. 1146 00:47:04,834 --> 00:47:06,867 - Nanas. - Bluberi tak cocok pada gimbap. 1147 00:47:06,934 --> 00:47:08,800 - Kami buat pakai bahannya. - Punya kalian tak cocok. 1148 00:47:08,867 --> 00:47:10,200 TIM PEJABAT PUBLIK DAPAT PETUNJUK 1149 00:47:10,767 --> 00:47:12,400 - Sayang sekali. - Aku tahu. 1150 00:47:12,467 --> 00:47:13,867 APA PETUNJUK INI BISA PECAHKAN MISTERI? 1151 00:47:14,767 --> 00:47:16,000 MELIHAT-LIHAT 1152 00:47:16,066 --> 00:47:18,400 - Ini dia. - Apa kau menemukannya? 1153 00:47:18,467 --> 00:47:20,600 MELIHAT VIDEONYA 1154 00:47:20,667 --> 00:47:22,100 Nyalakan TV-nya. 1155 00:47:22,166 --> 00:47:24,200 - Mari tonton. - Mari tonton. 1156 00:47:24,266 --> 00:47:26,867 PERISTIWA APA DARI TAHUN '70-AN YANG TERKAIT KISAH HARI INI? 1157 00:47:26,934 --> 00:47:27,967 Bisakah? 1158 00:47:28,033 --> 00:47:29,934 ADA APA DI PETUNJUK INI? 1159 00:47:32,333 --> 00:47:34,467 Di Korea, ekonomi akan tumbuh 1160 00:47:34,533 --> 00:47:36,133 dan proyek konstruksi akan mengikuti. 1161 00:47:36,200 --> 00:47:38,567 Seoul terus berubah setiap harinya. 1162 00:47:38,633 --> 00:47:42,333 Bugak Skyway, yang menembus Gunung Bukhan, baru saja dibuka. 1163 00:47:42,400 --> 00:47:44,033 Bugak Skyway. 1164 00:47:44,100 --> 00:47:46,033 Aku sering ke sana. 1165 00:47:46,834 --> 00:47:49,233 - Itu dibangun tahun 1968. - Benarkah? 1166 00:47:49,300 --> 00:47:52,233 - Itu dibangun tahun 1968. - Benarkah? 1167 00:47:52,300 --> 00:47:54,967 Benar. Jalan Layang Samil. Itu sudah digusur. 1168 00:47:55,033 --> 00:47:57,367 Upacara peletakan batu pertama untuk terowongan Namsan kedua 1169 00:47:57,433 --> 00:47:59,667 diadakan di Pusat Budaya Nasional. 1170 00:47:59,734 --> 00:48:04,667 Pada tanah seluas 100 hektar, menjadi perumahan bagi warga tanpa rumah 1171 00:48:04,734 --> 00:48:07,700 yang dibangun secara terus-menerus tanpa henti. 1172 00:48:07,767 --> 00:48:11,266 Ekonomi kita akan berkembang makin pesat. 1173 00:48:11,834 --> 00:48:15,400 Jika kita jalani hidup kita secara lebih santai, 1174 00:48:15,467 --> 00:48:18,567 masyarakat akan menunjukkan kemajuan. 1175 00:48:19,467 --> 00:48:20,433 Apa? 1176 00:48:20,500 --> 00:48:21,767 Itu saja? 1177 00:48:21,834 --> 00:48:23,200 Itu petunjuk? 1178 00:48:24,400 --> 00:48:27,900 Dari akhir tahun '60-an sampai awal '70-an, 1179 00:48:27,967 --> 00:48:29,266 seperti yang ada di video… 1180 00:48:29,333 --> 00:48:31,667 - Ini berkaitan dengan konstruksi, 'kan? - Ya. 1181 00:48:31,734 --> 00:48:33,200 - Itu yang kita dengar. - Ya. 1182 00:48:33,266 --> 00:48:35,633 Aku tak tahu apa arti video itu. 1183 00:48:35,700 --> 00:48:37,533 Suara apa yang kita dengar itu? 1184 00:48:37,600 --> 00:48:40,867 - Kita dengar embusan angin. Apa itu? - Itu benar. 1185 00:48:40,934 --> 00:48:44,200 - Dan salakan anjing. - Itu suara yang seram. 1186 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 - Apa? - Suara apa ini? 1187 00:48:49,200 --> 00:48:50,633 - Apa ini? - Apakah akan muncul hantu? 1188 00:48:50,700 --> 00:48:51,867 SUARA ANGIN 1189 00:48:51,934 --> 00:48:53,367 DAN SUARA SERAM HEWAN YANG MUNCUL TADI 1190 00:48:53,433 --> 00:48:55,033 - Kenapa ada suara gagak? - Apa? 1191 00:48:56,066 --> 00:48:58,934 …dibangun secara terus-menerus tanpa henti. 1192 00:48:59,000 --> 00:49:00,834 APA KAITAN SUARA ITU DENGAN VIDEO TENTANG '70-AN? 1193 00:49:01,400 --> 00:49:03,800 APA YANG MAU DISAMPAIKAN? 1194 00:49:03,867 --> 00:49:06,500 Mungkin itu proyek konstruksi yang dikorupsi. 1195 00:49:06,567 --> 00:49:07,567 Apa ini? 1196 00:49:07,633 --> 00:49:08,834 tvN? 1197 00:49:08,900 --> 00:49:10,300 - tvN? - Ini bukan tvN? 1198 00:49:10,367 --> 00:49:12,133 PADA SAAT ITU, WALI KOTA YU MELIHAT POLA 1199 00:49:12,200 --> 00:49:13,600 Bukan. Ini YNT. 1200 00:49:13,667 --> 00:49:15,400 YNT YANG TERLIHAT DI TEMBOK? 1201 00:49:15,467 --> 00:49:17,467 - Ada sesuatu di sini. - Kau benar. 1202 00:49:17,533 --> 00:49:20,033 POLA YANG MUNCUL DI SEISI APARTEMEN 1203 00:49:20,100 --> 00:49:21,767 Apa itu YNT? 1204 00:49:22,567 --> 00:49:24,667 - TNY? - YTN? 1205 00:49:24,734 --> 00:49:27,166 - Apakah itu saluran berita? - YTN. 1206 00:49:27,834 --> 00:49:31,567 APA ARTI HURUF-HURUF DI TEMBOK INI? 1207 00:49:31,633 --> 00:49:34,500 - Bagaimanapun, kita di tahun '70-an. - Ya, '70-an. 1208 00:49:34,567 --> 00:49:35,667 Kita perlu fokus di situ. 1209 00:49:35,734 --> 00:49:38,734 - Konstruksi. - "Material bagus, lokasi nyaman." 1210 00:49:38,800 --> 00:49:41,300 "Material bagus, konstruksi bermoral." 1211 00:49:41,367 --> 00:49:43,667 MATERIAL BAGUS, LOKASI NYAMAN, KONSTRUKSI BERMORAL 1212 00:49:43,734 --> 00:49:46,500 - Ini terkait konstruksi. - Ya. Dan bukankah Woo-il 1213 00:49:46,567 --> 00:49:48,066 manajer perusahaan konstruksi? 1214 00:49:48,133 --> 00:49:49,233 APA PETUNJUK INI MENGARAH KE KONSTRUKSI? 1215 00:49:49,300 --> 00:49:51,333 - Ini terkait konstruksi. - Jelas. 1216 00:49:51,400 --> 00:49:53,834 - Kita punya petunjuk soal itu. - Benar. 1217 00:49:53,900 --> 00:49:55,166 Benar. 1218 00:49:56,166 --> 00:49:58,233 Ya ampun. 1219 00:49:58,300 --> 00:49:59,834 Ini mengagumkan. 1220 00:49:59,900 --> 00:50:01,033 DARI YUKGAEJANG KE BULGOGI 1221 00:50:01,100 --> 00:50:02,367 ITU AKAN MEMBUAT MEREKA LUPA SOAL UDARA DINGIN 1222 00:50:02,433 --> 00:50:03,667 Ayo ambil nasi. 1223 00:50:03,734 --> 00:50:06,066 HARUS MAKAN SEBELUM TEMUKAN RAHASIA! 1224 00:50:06,934 --> 00:50:08,300 Apa? Ya ampun. 1225 00:50:09,166 --> 00:50:10,700 Apa? Ya ampun. 1226 00:50:10,767 --> 00:50:12,633 WALI KOTA YU TIDAK STABIL BAHKAN SEBELUM MAKAN 1227 00:50:12,700 --> 00:50:14,166 Ya ampun. 1228 00:50:14,233 --> 00:50:16,900 - Nasib hari ini, buruk. - Aku tak beruntung. 1229 00:50:16,967 --> 00:50:18,800 - Serius. - Kau merusaknya. 1230 00:50:18,867 --> 00:50:20,900 Aku tak beruntung. 1231 00:50:23,433 --> 00:50:26,266 - Terima kasih, Tae-hyun. - Baik. Makanlah. 1232 00:50:26,333 --> 00:50:28,333 - Terima kasih. - Ya ampun. 1233 00:50:29,333 --> 00:50:32,834 MAKANAN HANGAT UNTUK ISI TENAGA MEREKA 1234 00:50:32,900 --> 00:50:35,300 - Woo-il, kemarilah. - YEONJUN, apa ada kursi? 1235 00:50:35,367 --> 00:50:36,633 - Ya. - Woo-il, kemarilah. 1236 00:50:36,700 --> 00:50:38,166 Kemarilah. Duduk. 1237 00:50:38,233 --> 00:50:39,834 HARI INI, MANAJER WOO-IL IKUT BERGABUNG 1238 00:50:39,900 --> 00:50:42,066 TIM PEJABAT PUBLIK YANG SELALU SIBUK 1239 00:50:42,133 --> 00:50:43,633 DENGAN PEKERJAAN MAKAN SIANG BERSAMA 1240 00:50:44,200 --> 00:50:48,500 TIM PEDAGANG LEBIH MENIKMATI MAKANAN SETELEH BEKERJA KERAS 1241 00:50:48,567 --> 00:50:49,834 Kau makan penuh semangat. 1242 00:50:49,900 --> 00:50:51,300 Aku suka makan. 1243 00:50:51,367 --> 00:50:53,233 - Kau makan semua makanan? - Ya. 1244 00:50:54,667 --> 00:50:56,633 - Di mana airnya? - Di sini. 1245 00:50:56,700 --> 00:50:57,834 - Apakah yang ini? - Ya. 1246 00:50:57,900 --> 00:51:02,500 KARENA MEREKA BUTUH BANYAK ENERGI, MEREKA JUGA MAKAN RAMYEON 1247 00:51:03,133 --> 00:51:05,600 - Aku suka sekali ramyeon. - Benarkah? 1248 00:51:05,667 --> 00:51:07,266 - Makan ramyeon. - Pesta ramyeon. 1249 00:51:07,333 --> 00:51:09,600 RAMYEON PALING COCOK SAAT UDARA DINGIN 1250 00:51:09,667 --> 00:51:11,934 SE-CHAN MINUM AIR SEBELUM MAKAN RAMYEON 1251 00:51:17,700 --> 00:51:18,934 Air apa ini? 1252 00:51:19,000 --> 00:51:22,600 - Woo-il, air apa ini? - Apa? 1253 00:51:22,667 --> 00:51:24,367 - Itu teh jelai. - Apa? 1254 00:51:24,433 --> 00:51:25,667 Ini teh jelai? 1255 00:51:26,800 --> 00:51:28,200 - Tunggu. - Aku masak ramyeon pakai ini. 1256 00:51:29,734 --> 00:51:31,533 Kau masak ramyeon dengan teh jelai? 1257 00:51:31,600 --> 00:51:33,433 Aku masak ramyeon dengan teh jelai. 1258 00:51:34,133 --> 00:51:36,166 Tak heran warnanya gelap. 1259 00:51:37,133 --> 00:51:39,500 Tunggu. Beri aku telur mentah. 1260 00:51:42,400 --> 00:51:44,166 - Keluar. - Apa? 1261 00:51:46,200 --> 00:51:47,734 - Pak. - Apa? 1262 00:51:47,800 --> 00:51:49,700 TERUS MENERUS SALAH 1263 00:51:49,767 --> 00:51:53,967 - Pak, kau tak pernah hidup sendiri? - Pernah. 1264 00:51:54,033 --> 00:51:55,533 Kau harus dengan lembut. 1265 00:51:56,333 --> 00:51:59,100 - Woo-il lebih tua darimu, 'kan? - Jauh. 1266 00:51:59,166 --> 00:52:00,567 Woo-il, kapan debutmu? 1267 00:52:00,633 --> 00:52:02,066 - Tahun 2010. - Perhatian. 1268 00:52:02,734 --> 00:52:03,767 Aku bercanda. 1269 00:52:03,834 --> 00:52:05,200 Perhatian. 1270 00:52:05,266 --> 00:52:06,900 Aku bercanda. 1271 00:52:06,967 --> 00:52:08,133 Aku dari stasiun TV lain. 1272 00:52:09,166 --> 00:52:12,166 - Kenapa kau mengungkit itu? - Aku dari stasiun TV lain. 1273 00:52:12,233 --> 00:52:13,967 Kubilang, "Perhatian." 1274 00:52:14,033 --> 00:52:15,600 - Dia melakukannya. - Ya. 1275 00:52:15,667 --> 00:52:16,934 - Stasiun TV mana? - KBS. 1276 00:52:17,000 --> 00:52:18,834 - KBS? - Ya. 1277 00:52:18,900 --> 00:52:20,133 - Kau dari KBS? - Ya. 1278 00:52:20,200 --> 00:52:21,767 - Perhatian. - Apa? 1279 00:52:21,834 --> 00:52:23,433 Dia dari KBS. 1280 00:52:23,500 --> 00:52:25,367 Aku debut tahun 1995 dari KBS. 1281 00:52:25,433 --> 00:52:27,300 - Tahun 1995? Perhatian. - Lewat perekrutan terbuka 1282 00:52:27,367 --> 00:52:28,633 Aku debut tahun 1991. 1283 00:52:28,700 --> 00:52:29,934 Aku debut tahun 1991 lewat KBS. 1284 00:52:31,000 --> 00:52:32,500 - Kau bagaimana? - Tahun debutku? 1285 00:52:32,567 --> 00:52:34,133 - Ya. - Aku debut tahun 1997. 1286 00:52:34,200 --> 00:52:36,166 Kau harus sikap sempurna juga. 1287 00:52:36,233 --> 00:52:38,934 - Cepat sikap sempurna. - Na-ra, perhatian. 1288 00:52:39,000 --> 00:52:41,100 - Perhatian. - Jae-seok paling senior. 1289 00:52:41,900 --> 00:52:43,033 YEONJUN, kapan debutmu? 1290 00:52:43,100 --> 00:52:45,500 - Aku lahir tahun 1999. Perhatian. - Apa? 1291 00:52:45,567 --> 00:52:46,600 Dia lahir… 1292 00:52:46,667 --> 00:52:47,934 - Kau lahir tahun 1999? - Ya. 1293 00:52:48,000 --> 00:52:49,033 Perhatian. 1294 00:52:49,800 --> 00:52:51,700 - JENNIE, kapan kau lahir? - Tahun 1996. 1295 00:52:51,767 --> 00:52:53,033 Tahun 1996? Perhatian. 1296 00:52:53,567 --> 00:52:54,967 - Istirahat. Sekarang… - Istirahat. 1297 00:52:55,467 --> 00:52:57,867 - …aku jarang bertemu kolega senior. - Masa? 1298 00:52:58,433 --> 00:52:59,834 Itu tampak lezat. 1299 00:53:00,467 --> 00:53:01,300 Matang sempurna. 1300 00:53:01,367 --> 00:53:02,900 RAMYEON TAMPAK LEBIH GURIH DENGAN TAMBAHAN RASA TEH JELAI 1301 00:53:04,834 --> 00:53:05,834 Enakkah? 1302 00:53:08,934 --> 00:53:12,333 Ramyeon lebih lezat jika dimakan di luar saat dingin. 1303 00:53:14,767 --> 00:53:15,667 Lezat. 1304 00:53:16,467 --> 00:53:18,500 Lezat. 1305 00:53:22,533 --> 00:53:23,834 Lezatkah? 1306 00:53:23,900 --> 00:53:25,133 Bagaimana? 1307 00:53:25,200 --> 00:53:27,567 - Rasanya agak seperti teh hijau. - Teh hijau. 1308 00:53:27,633 --> 00:53:29,667 - Rasanya agak seperti teh hijau. - Teh hijau. 1309 00:53:32,133 --> 00:53:34,266 Dia mungkin tak menduga syutingnya seperti ini. 1310 00:53:37,433 --> 00:53:39,000 Apa petunjuknya? 1311 00:53:39,066 --> 00:53:41,066 - Bukan apa-apa. - Apa petunjuknya? 1312 00:53:41,133 --> 00:53:42,033 WALI KOTA YU PURA-PURA LUGU 1313 00:53:42,100 --> 00:53:43,934 Kau tak perlu tahu. Tak ada apa-apanya. 1314 00:53:44,000 --> 00:53:45,200 Kau tetap harus beri tahu. 1315 00:53:45,266 --> 00:53:46,233 TIM PEDAGANG TAK MENYERAH 1316 00:53:46,300 --> 00:53:47,400 JENNIE, apa petunjuknya? 1317 00:53:47,467 --> 00:53:48,800 Seburuk itu? 1318 00:53:48,867 --> 00:53:49,867 - Petunjuknya? - Tak ada. 1319 00:53:49,934 --> 00:53:52,233 - Petunjuk hari ini… - Aku tak punya petunjuk. 1320 00:53:52,300 --> 00:53:55,100 - Petunjuk hari ini tak berguna. - Tak menunjukkan apa-apa. 1321 00:53:55,166 --> 00:53:58,900 - JENNIE mahir pura-pura tak tahu. - Beri tahu jika ada mata-mata. Adakah? 1322 00:53:58,967 --> 00:54:00,633 - Ini terkait konstruksi. - Ya. 1323 00:54:01,633 --> 00:54:04,900 Di Korea, ekonomi akan tumbuh dan proyek konstruksi akan mengikuti. 1324 00:54:04,967 --> 00:54:06,400 APA INSIDEN NYATA YANG TERJADI TAHUN 1970-AN? 1325 00:54:06,834 --> 00:54:09,333 Saat melihat-lihat, kami yakin ada sebuah rahasia. 1326 00:54:09,400 --> 00:54:10,667 MEREKA BUTUH PETUNJUK BARU AGAR LEBIH DEKAT DENGAN RAHASIA! 1327 00:54:10,734 --> 00:54:12,233 Sejujurnya, aku tak tahu. 1328 00:54:12,300 --> 00:54:13,233 BABAK 3 UNTUK PETUNJUK TAMBAHAN 1329 00:54:13,300 --> 00:54:14,567 Mari mulai permainan untuk petunjuk. 1330 00:54:14,633 --> 00:54:15,700 - Ya. - Ya. 1331 00:54:15,767 --> 00:54:18,367 Kalian akan bermain Tebak Kata Kunci. 1332 00:54:18,433 --> 00:54:19,266 - Kata Kunci. - Kata Kunci. 1333 00:54:19,333 --> 00:54:21,400 Tebak Kata Kunci. 1334 00:54:21,467 --> 00:54:23,400 Ini adalah kompetisi tim. 1335 00:54:23,467 --> 00:54:26,233 Satu menjadi penebak, yang lain jadi narator. 1336 00:54:26,300 --> 00:54:28,033 EINSTEIN 1337 00:54:28,100 --> 00:54:31,834 Kedua anggota akan bergantian menjelaskan huruf-huruf yang membentuk kata tersebut. 1338 00:54:31,900 --> 00:54:34,266 Ga, na, da, ra, ma, ba, sa, ah, ja… 1339 00:54:34,333 --> 00:54:36,700 - Ah, ja, cha, ka, ta. - Ah, ja, cha, ka, ta. 1340 00:54:36,767 --> 00:54:38,834 - Apakah kami? - Ya. 1341 00:54:38,900 --> 00:54:40,467 - Manusia. - Ini huruf Tiongkok. Bayi. 1342 00:54:40,533 --> 00:54:41,934 HARUS JAWAB HURUF PERTAMA UNTUK KE SELANJUTNYA 1343 00:54:42,000 --> 00:54:43,633 - Sama. - Waktu habis. 1344 00:54:43,700 --> 00:54:46,233 WAKTUNYA CUMA SEMENIT UNTUK MENJELASKAN 1345 00:54:46,300 --> 00:54:49,266 SELESAIKAN KATA KUNCINYA DENGAN HURUF YANG DITEBAK 1346 00:54:50,066 --> 00:54:51,800 Taina? 1347 00:54:51,867 --> 00:54:53,433 Salah. 1348 00:54:53,500 --> 00:54:55,867 - Ini sulit. - Kau putar otak tiga kali. 1349 00:54:55,934 --> 00:54:57,867 Ini amat sulit. Aku tak pernah bermain ini. 1350 00:54:57,934 --> 00:54:59,200 PETUNJUK AKAN DIBERIKAN KEPADA TIM PEMENANG 1351 00:54:59,266 --> 00:55:00,667 Tim mana yang lebih dulu? 1352 00:55:00,734 --> 00:55:02,533 - Mereka duluan. - Kami tak bisa. 1353 00:55:02,600 --> 00:55:04,433 - Kami kurang motivasi. - Kami tak bisa. 1354 00:55:04,500 --> 00:55:06,667 - Bersuit saja. - Ayo. 1355 00:55:06,734 --> 00:55:09,033 Main atau kalah, gunting, batu, kertas. 1356 00:55:09,100 --> 00:55:11,033 TAE-HYUN MENANG 1357 00:55:11,600 --> 00:55:12,567 Hei, kau kaptennya? 1358 00:55:12,633 --> 00:55:13,867 Gunting, batu, kertas. 1359 00:55:13,934 --> 00:55:15,533 Hei, kau kaptennya? 1360 00:55:15,600 --> 00:55:17,734 - Dia kalah. - Terjadi begitu saja. 1361 00:55:17,800 --> 00:55:19,467 - Kenapa kau maju? - Itu tak valid. 1362 00:55:19,533 --> 00:55:21,700 - Aku kaptennya. - Ada apa dengannya? 1363 00:55:22,333 --> 00:55:23,967 - Kapten yang akan suit. - Gunting, batu, kertas. 1364 00:55:24,033 --> 00:55:26,200 NA-RA MENANG 1365 00:55:26,266 --> 00:55:27,800 Ya. Bagus. 1366 00:55:27,867 --> 00:55:29,300 Ayo, JENNIE. 1367 00:55:29,367 --> 00:55:30,767 - Apa JENNIE kaptennya? - Ya. 1368 00:55:30,834 --> 00:55:31,700 PROMOSI KILAT KAPTEN JENNIE 1369 00:55:31,767 --> 00:55:32,600 Dia kaptennya. 1370 00:55:32,667 --> 00:55:34,433 Baik. Pertandingan antar kapten. 1371 00:55:34,500 --> 00:55:35,567 Gunting, batu, kertas. 1372 00:55:35,633 --> 00:55:37,734 NA-RA MENANG 1373 00:55:38,300 --> 00:55:39,767 Ya ampun. 1374 00:55:39,834 --> 00:55:41,367 - Itu dia. - Ya. 1375 00:55:41,433 --> 00:55:45,200 Ini saatnya aku maju. 1376 00:55:45,266 --> 00:55:47,667 KAPTEN ASLI, FINAL 1377 00:55:47,734 --> 00:55:50,934 - Tentu saja. - Kapten yang asli akan main. 1378 00:55:51,800 --> 00:55:52,633 Gunting, batu, kertas. 1379 00:55:52,700 --> 00:55:54,767 JAE-SEOK MENANG 1380 00:55:54,834 --> 00:55:56,266 - Astaga. - Bagus. 1381 00:55:56,333 --> 00:55:59,133 Baiklah. 1382 00:55:59,200 --> 00:56:01,033 KAPTEN ASLI, FINAL 2 1383 00:56:01,100 --> 00:56:02,633 Yang maju yang bermulut monyong. 1384 00:56:02,700 --> 00:56:04,900 Yang bermulut monyong akhirnya bertemu. 1385 00:56:04,967 --> 00:56:06,800 - Gunting, batu, kertas. - Gunting, batu, kertas. 1386 00:56:06,867 --> 00:56:09,467 AKHIRNYA SE-CHAN MENANG 1387 00:56:09,533 --> 00:56:11,800 - Ya. - Kau yang terbaik. 1388 00:56:14,133 --> 00:56:15,500 Itu lama sekali. 1389 00:56:15,567 --> 00:56:16,734 Baiklah. Ayo. 1390 00:56:16,800 --> 00:56:17,834 - Ya. - Bersiaplah. 1391 00:56:17,900 --> 00:56:19,734 Siap, mulai. 1392 00:56:19,800 --> 00:56:21,834 KATA KUNCI PERTAMA: AMERICANO 1393 00:56:23,533 --> 00:56:24,567 Begitu, ya. 1394 00:56:24,633 --> 00:56:26,066 Yes. 1395 00:56:26,133 --> 00:56:27,567 - No. - Ya. 1396 00:56:27,633 --> 00:56:30,166 Safa… 1397 00:56:30,233 --> 00:56:32,500 - Safa? - Safa… 1398 00:56:32,567 --> 00:56:34,433 Safa… 1399 00:56:34,500 --> 00:56:36,967 - Safa… apa? - Kau tahu atau tidak? 1400 00:56:37,033 --> 00:56:40,100 - Safa… apa? - Kau tahu atau tidak? 1401 00:56:40,166 --> 00:56:43,333 - Mao… - Apa? 1402 00:56:43,400 --> 00:56:44,834 Maoisme. 1403 00:56:44,900 --> 00:56:46,233 - Na-ra. - Hore untuk Korea. 1404 00:56:46,300 --> 00:56:48,266 - Na-ra. - Hore untuk Korea. 1405 00:56:48,333 --> 00:56:51,266 - Na-ra. - Hore untuk Korea. 1406 00:56:51,834 --> 00:56:55,000 - Mena… - Ri. 1407 00:56:55,066 --> 00:56:57,200 - No. Ri. - Buah. 1408 00:56:57,266 --> 00:57:00,433 Ini buah yang… Apa itu? 1409 00:57:00,500 --> 00:57:02,367 Kau pandai menjelaskan. 1410 00:57:02,433 --> 00:57:05,100 - Warnanya hijau muda. - Semangka. 1411 00:57:05,166 --> 00:57:07,700 - Bukan semangka. - Melon. 1412 00:57:07,767 --> 00:57:09,667 - Benar. - Melon. 1413 00:57:09,734 --> 00:57:11,266 - Melon. - Melon. 1414 00:57:11,333 --> 00:57:12,400 Jangan menjawab, Na-ra. 1415 00:57:12,467 --> 00:57:14,367 TAK SENGAJA MEMBERI JAWABAN 1416 00:57:14,433 --> 00:57:16,033 - Melon? - Suku kata pertama. 1417 00:57:16,100 --> 00:57:16,934 - Melon? - Suku kata pertama. 1418 00:57:17,000 --> 00:57:17,834 APA JAE-SEOK PAHAM? 1419 00:57:17,900 --> 00:57:19,033 Suku kata pertama saja. 1420 00:57:19,100 --> 00:57:20,567 Ini terlalu… 1421 00:57:20,633 --> 00:57:21,567 Ini terlalu… 1422 00:57:21,633 --> 00:57:22,467 WAKTU HABIS 1423 00:57:22,533 --> 00:57:25,300 Penjelasan macam apa itu? 1424 00:57:25,367 --> 00:57:27,266 - Apakah "Mel"? - Itu "Mel". 1425 00:57:27,333 --> 00:57:29,734 - Itu "Mel". - Ya ampun. 1426 00:57:29,800 --> 00:57:31,367 No. A. A. No. 1427 00:57:31,433 --> 00:57:33,734 Americano. 1428 00:57:33,800 --> 00:57:35,800 Apa? Astaga. 1429 00:57:35,867 --> 00:57:38,200 - Americano. - Apa? Astaga. 1430 00:57:38,700 --> 00:57:41,166 - Tunggu. - Ya ampun. 1431 00:57:41,233 --> 00:57:43,200 - Hei. - Kami… Tunggu dulu. 1432 00:57:43,266 --> 00:57:45,100 Kenapa kau jelaskan dengan melon? 1433 00:57:45,166 --> 00:57:47,767 Pria paruh baya menyebutnya "Meron." 1434 00:57:47,834 --> 00:57:50,567 Pria paruh baya menyebutnya "Meron." 1435 00:57:50,633 --> 00:57:52,600 Aku amat terkejut. 1436 00:57:52,667 --> 00:57:55,633 - Siapa sebut itu "Melon"? - Itu "Melon." 1437 00:57:55,700 --> 00:57:58,367 KAMUS STANDAR KOREA: MELON 1438 00:57:58,433 --> 00:58:00,734 KATA KUNCI KEDUA: TANGSUYUK JAMUR 1439 00:58:00,800 --> 00:58:03,000 Baut… 1440 00:58:03,066 --> 00:58:05,367 MEMBERI AKTING TERBAIK 1441 00:58:05,433 --> 00:58:07,567 AKTOR PROFESIONAL CUMA MENGAMATI 1442 00:58:08,133 --> 00:58:10,266 - Baut? Mur? - Mur. 1443 00:58:10,333 --> 00:58:12,800 - Baut? Mur? - Mur. 1444 00:58:12,867 --> 00:58:15,533 - Mur? Apakah "Mur"? - Mur. 1445 00:58:15,600 --> 00:58:17,433 - Mur? - Jangan dikonfirmasi. 1446 00:58:17,500 --> 00:58:20,633 Jae-seok, berhenti mengobrol dengannya. 1447 00:58:20,700 --> 00:58:22,700 - Jangan mengobrol. - Ayo. 1448 00:58:22,767 --> 00:58:23,734 Ini nomor dua. 1449 00:58:23,800 --> 00:58:25,033 GESTUR LEBIH AKURAT DARI KATA-KATA 1450 00:58:25,100 --> 00:58:26,767 - Enam, yuk. Yuk dan mur? - Yuk dan mur? 1451 00:58:26,834 --> 00:58:29,100 Yuk dan mur. Apa katanya? 1452 00:58:29,166 --> 00:58:30,133 Ayo. Nomor tiga. 1453 00:58:30,200 --> 00:58:31,433 TAE-HYUN BUTUH HURUF LAGI 1454 00:58:31,500 --> 00:58:34,800 Woo, Mi, Yang, Ga. Sistem penilaian. Apa yang lebih dulu? 1455 00:58:34,867 --> 00:58:36,734 - Su. - Itu dia. 1456 00:58:36,800 --> 00:58:38,900 - Di tangan. Waktu. - Kalau mau lihat waktu. 1457 00:58:38,967 --> 00:58:40,500 - Jam. - Ya. 1458 00:58:40,567 --> 00:58:42,066 - Jam. - Ya. 1459 00:58:42,133 --> 00:58:43,567 - Yuk, mur, jam… - Ya. 1460 00:58:43,633 --> 00:58:46,800 PELUIT BERBUNYI PADA HURUF TERAKHIR 1461 00:58:46,867 --> 00:58:49,133 - Ayo. - Dan… 1462 00:58:49,667 --> 00:58:50,934 - Yuk, mur, jam… - Ya. 1463 00:58:51,000 --> 00:58:51,834 - Sebutkan. - Dan… 1464 00:58:51,900 --> 00:58:53,233 Jamur. 1465 00:58:53,300 --> 00:58:56,266 SEPERTINYA TAE-HYUN TAHU 1466 00:58:56,333 --> 00:58:58,300 APA JAWABANNYA? 1467 00:58:58,367 --> 00:59:02,667 Jamur. Yukgaejang jamur. 1468 00:59:02,734 --> 00:59:06,300 Yukgaejang jamur. Jamur. 1469 00:59:06,367 --> 00:59:08,800 Yukgaejang jamur… 1470 00:59:08,867 --> 00:59:10,867 - Tangsuyuk jamur. - Astaga. 1471 00:59:11,500 --> 00:59:13,233 - Yukgaejang jamur… - Tangsuyuk jamur. 1472 00:59:13,300 --> 00:59:15,367 Astaga. 1473 00:59:15,433 --> 00:59:17,633 Yuk jamur. 1474 00:59:17,700 --> 00:59:20,667 - Tak ada yukgaejang jamur. - Menyebalkan. 1475 00:59:20,734 --> 00:59:23,800 Tak ada tangsuyuk jamur. 1476 00:59:24,700 --> 00:59:26,834 JAMUR ALIH-ALIH DAGING 1477 00:59:26,900 --> 00:59:29,333 KATA KUNCI KETIGA: BIJI BUNGA MATAHARI 1478 00:59:29,400 --> 00:59:32,367 - Makanan. Baik. Ini makanan. - Baiklah. 1479 00:59:32,433 --> 00:59:34,900 - Na-ra… - Oh. 1480 00:59:34,967 --> 00:59:37,467 - Panggilan hormat. - Kakak. 1481 00:59:37,533 --> 00:59:39,300 - Tuan Putri? - Senior. 1482 00:59:40,333 --> 00:59:42,834 - Aktor. - Satu suku kata. 1483 00:59:42,900 --> 00:59:45,133 - Aktor. Nim. - Satu suku kata. 1484 00:59:45,200 --> 00:59:47,533 - Ssi? Ssi. - Benar. 1485 00:59:47,600 --> 00:59:49,467 - Benar. - Ssi. 1486 00:59:49,533 --> 00:59:50,667 Nn. Oh Na-ra. 1487 00:59:50,734 --> 00:59:53,033 - Yang tadi kita makan. - Ramyeon. 1488 00:59:53,100 --> 00:59:54,100 Myeon. 1489 00:59:54,166 --> 00:59:56,033 - Bukan bulang, tapi… - Matahari. 1490 00:59:56,100 --> 00:59:57,967 - Itu dia. - Matahari. Ssi. 1491 00:59:58,033 --> 01:00:00,934 - Itu dia. - Matahari. Ssi. Myeon. 1492 01:00:01,000 --> 01:00:04,033 Astaga. Ga, na, da, ra, ma… 1493 01:00:04,100 --> 01:00:05,000 - Ba. - Sa. 1494 01:00:05,066 --> 01:00:06,033 Ma. 1495 01:00:06,100 --> 01:00:06,934 - Ba. - Sa. 1496 01:00:07,000 --> 01:00:07,834 Ma. 1497 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 - Ba. - Sa. 1498 01:00:08,967 --> 01:00:10,000 Bukan. Ma. 1499 01:00:10,066 --> 01:00:12,000 Ga, na, da, ra. 1500 01:00:12,066 --> 01:00:14,200 - Ma. - Ma, ba. 1501 01:00:14,266 --> 01:00:16,233 - Hewan leher panjang. - Jerapah. 1502 01:00:16,300 --> 01:00:17,400 - Ya. - Hampir selesai. 1503 01:00:17,467 --> 01:00:18,300 Jerapah. 1504 01:00:18,367 --> 01:00:19,333 - Ya. - Hampir selesai. 1505 01:00:19,400 --> 01:00:22,266 - Je. - Apa jawabannya? 1506 01:00:22,333 --> 01:00:24,600 - Beri dia waktu. - Beri aku waktu. 1507 01:00:24,667 --> 01:00:26,600 - Matahari. - Matahari. 1508 01:00:26,667 --> 01:00:28,300 - Ssi. - Myeon. 1509 01:00:29,533 --> 01:00:30,967 Myeon. 1510 01:00:31,033 --> 01:00:33,200 - Astaga. - Ga, na, da, ra, ma. 1511 01:00:33,767 --> 01:00:35,300 Ba. Ra. 1512 01:00:35,367 --> 01:00:36,900 Matahari. 1513 01:00:36,967 --> 01:00:38,233 Ba. Ssi… 1514 01:00:38,300 --> 01:00:40,533 Astaga. 1515 01:00:40,600 --> 01:00:43,333 - Ba. Ssi… - Matahari. 1516 01:00:44,300 --> 01:00:47,066 DIA HAMPIR MENYUMPAH? 1517 01:00:47,133 --> 01:00:49,533 ORANG PALING KAGET 1518 01:00:50,100 --> 01:00:52,000 Astaga. 1519 01:00:53,000 --> 01:00:57,700 - Bassi apa? Tak ada artinya. - Ra. 1520 01:00:57,767 --> 01:00:59,000 Ra. Biji bunga matahari. 1521 01:01:00,867 --> 01:01:02,266 Ra. Biji bunga matahari. 1522 01:01:07,400 --> 01:01:08,500 Mengagumkan. 1523 01:01:08,567 --> 01:01:09,934 - Ini soal memori. - Tim berikutnya. 1524 01:01:10,000 --> 01:01:11,600 - Ini soal memori. - Memori. 1525 01:01:11,667 --> 01:01:12,900 Ayo. 1526 01:01:12,967 --> 01:01:14,934 - Permainan kita bagus. - Ya, bagus. 1527 01:01:15,000 --> 01:01:16,967 - YEONJUN, ayo. - Ayo. 1528 01:01:17,033 --> 01:01:18,800 Buka mulutmu yang lebar. 1529 01:01:18,867 --> 01:01:21,166 - Apa? - Ada apa? 1530 01:01:21,233 --> 01:01:22,667 SAAT SALING BERI SEMANGAT 1531 01:01:22,734 --> 01:01:25,333 TIBA-TIBA AIR MENETES 1532 01:01:25,400 --> 01:01:26,834 - Apa? - Apa? 1533 01:01:26,900 --> 01:01:28,900 Apa yang kalian lalukan? Kenapa lakukan ini? 1534 01:01:28,967 --> 01:01:31,133 - Siapa mencipratkan air? - Apa? 1535 01:01:31,200 --> 01:01:32,867 Kenapa lakukan ini? 1536 01:01:33,433 --> 01:01:36,200 APARTEMENNYA BASAH 1537 01:01:36,800 --> 01:01:38,700 Di Korea, ekonomi akan tumbuh 1538 01:01:38,767 --> 01:01:40,834 dan proyek konstruksi akan mengikuti. 1539 01:01:40,900 --> 01:01:44,734 APA ARTI FENOMENA ANEH INI? 1540 01:01:45,734 --> 01:01:49,800 INSIDEN APA YANG DIREKA ULANG? 1541 01:01:50,700 --> 01:01:52,033 - Apa? - Apakah hujan? 1542 01:01:52,100 --> 01:01:55,266 Kupikir ada yang menyiram kita karena berisik. 1543 01:01:55,333 --> 01:01:57,467 Kupikir ada yang kencing. 1544 01:01:57,533 --> 01:01:59,066 Aku kaget. 1545 01:01:59,133 --> 01:02:02,100 Apa itu tadi? Apakah ludah? 1546 01:02:02,166 --> 01:02:04,633 - Ada bagian gambar yang muncul lagi. - Apa? 1547 01:02:04,700 --> 01:02:05,600 Apa? 1548 01:02:06,166 --> 01:02:07,166 BISA TERLIHAT GAMBAR? 1549 01:02:07,233 --> 01:02:09,367 Itu sekolah. Mungkin bukan. Apa itu apartemen? 1550 01:02:10,333 --> 01:02:12,633 AWALNYA DI LAYAR CUMA ADA LOGO 1551 01:02:13,233 --> 01:02:14,100 SEIRING WAKTU, 1552 01:02:14,166 --> 01:02:18,033 Aku terlalu fokus menyimak suara tanpa menyadarinya. 1553 01:02:18,100 --> 01:02:24,500 GAMBAR ANEH MUNCUL 1554 01:02:25,567 --> 01:02:28,166 Apa rahasia apartemen ini? 1555 01:02:30,433 --> 01:02:33,700 APA RAHASIA YANG TERSEMBUNYI DI GAMBAR? 1556 01:02:33,767 --> 01:02:36,900 Apakah kotaknya terbuka sesuai kotak bingo? 1557 01:02:36,967 --> 01:02:38,867 - Kotak bingo-nya terisi? - Ya. 1558 01:02:38,934 --> 01:02:40,767 APAKAH BERKAITAN DENGAN PAPAN BINGO? 1559 01:02:41,433 --> 01:02:44,333 - Apa ini? - Butuh petunjuk untuk tahu rahasianya. 1560 01:02:44,400 --> 01:02:46,266 Apa kau tak pernah beri tahu anggota? 1561 01:02:46,767 --> 01:02:49,633 Apa ini? Jadi, ini bukan salah. Ada gambarnya. 1562 01:02:49,700 --> 01:02:51,333 APA RAHASIA APARTEMEN TERKAIT INSIDEN 1970-AN? 1563 01:02:51,400 --> 01:02:53,734 - Mari lihat petunjuknya. - Kita saja? 1564 01:02:53,800 --> 01:02:55,333 TIM PEDAGANG YANG MENANG PERGI MELIHAT PETUNJUK 1565 01:02:55,400 --> 01:02:56,533 Ayo. 1566 01:02:57,300 --> 01:02:58,333 Apa ini? 1567 01:02:58,400 --> 01:02:59,400 Sebelumnya sudah ada. 1568 01:02:59,467 --> 01:03:02,100 - Pasti ada artinya. - Serius. Kira-kira apa? 1569 01:03:02,166 --> 01:03:03,367 - Apa ini? - Y, N, T. 1570 01:03:03,433 --> 01:03:05,233 - Yang ini. - YNT. 1571 01:03:05,300 --> 01:03:07,066 X, Z, L, Y, N, T. 1572 01:03:07,133 --> 01:03:08,633 POLA DI TEMBOK 1573 01:03:09,900 --> 01:03:12,934 POLA MISTERIUS MUNCUL DI SANA-SINI 1574 01:03:13,700 --> 01:03:16,567 ADA TAMBAHAN GARIS BARU 1575 01:03:16,633 --> 01:03:19,367 - Aku bahkan tak tahu yang kucari. - Serius. 1576 01:03:19,433 --> 01:03:20,300 Mari tonton. 1577 01:03:20,367 --> 01:03:22,467 APA PETUNJUK YANG BARU DITERIMA TIM PEDAGANG? 1578 01:03:22,533 --> 01:03:26,100 HUKUMAN TEGAS OLEH NEGARA 1579 01:03:27,867 --> 01:03:30,033 …yang memicu kehebohan di masyarakat… 1580 01:03:30,100 --> 01:03:30,934 BERITA TAHUN 1970-AN 1581 01:03:31,000 --> 01:03:33,233 …ditangkap dan diadili. 1582 01:03:33,300 --> 01:03:34,367 TAK BERIZIN 1583 01:03:35,433 --> 01:03:37,233 - "Tak berizin"? - "Tak berizin"? 1584 01:03:37,300 --> 01:03:40,233 Di pengadilan militer yang berlangsung di Provinsi Gyeonggi, 1585 01:03:40,300 --> 01:03:42,367 mereka yang menghina semangat muda… 1586 01:03:42,433 --> 01:03:44,200 Untuk menjadi contoh, 1587 01:03:44,266 --> 01:03:46,767 mereka menerima vonis hukuman tiga bulan sampai setahun. 1588 01:03:47,400 --> 01:03:51,567 HUKUMAN MAKSIMUM 10 TAHUN 1589 01:03:52,400 --> 01:03:55,633 Dua puluh satu orang ditangkap. 1590 01:03:55,700 --> 01:03:57,800 Pada tanggal 20 November… 1591 01:03:59,500 --> 01:04:01,767 …dipenjara karena melanggar… 1592 01:04:01,834 --> 01:04:05,166 Polisi terus melakukan penyelidikan pada personel terkait. 1593 01:04:06,033 --> 01:04:09,834 Badan Intelijen Pusat sedang menyelidiki kejahatan tambahan mereka. 1594 01:04:09,900 --> 01:04:12,700 PENYEBAB PERTAMA, PEDAGANG TANPA IZIN 1595 01:04:13,333 --> 01:04:15,700 - Siapa orang-orang ini? - Apa? 1596 01:04:15,767 --> 01:04:16,667 Apa ini petunjuk? 1597 01:04:16,734 --> 01:04:18,200 Siapa orang-orang ini? 1598 01:04:18,266 --> 01:04:19,500 - Ini petunjuk? - Pasti petunjuk? 1599 01:04:19,567 --> 01:04:20,900 APA YANG DIMAKSUD PARA TAHANAN? 1600 01:04:20,967 --> 01:04:22,834 Siapa orang-orang ini? 1601 01:04:22,900 --> 01:04:25,667 - Mereka bukan penjahat, 'kan? - Mereka bukan penjahat. 1602 01:04:25,734 --> 01:04:27,734 - Apa? - Kurasa ini sesuatu yang besar. 1603 01:04:27,800 --> 01:04:29,200 X-Y-T. 1604 01:04:29,266 --> 01:04:31,367 Apa ini petunjuk? Aku masih tak tahu. 1605 01:04:31,433 --> 01:04:33,734 - Serius. - Aku masih tak tahu. 1606 01:04:33,800 --> 01:04:36,166 Kurasa mereka bukan politikus. 1607 01:04:36,233 --> 01:04:37,600 Aku tak tahu. 1608 01:04:37,667 --> 01:04:38,700 Apa ini? 1609 01:04:38,767 --> 01:04:39,967 TIM PEDAGANG TAK BISA MENEMUKAN ARTINYA 1610 01:04:40,033 --> 01:04:42,200 - Mustahil pecahkan petunjuknya. - Aku tak tahu. 1611 01:04:42,266 --> 01:04:43,300 PETUNJUKNYA MEMBUAT MAKIN BINGUNG 1612 01:04:43,867 --> 01:04:47,266 MISTERI INSIDEN 1970-AN MENUMPUK 1613 01:04:47,767 --> 01:04:50,100 Kini kita akan mulai babak terakhir. 1614 01:04:50,166 --> 01:04:52,000 BABAK FINAL YANG AKAN MEMBUKA SEMUA RAHASIA 1615 01:04:52,066 --> 01:04:53,500 - Bagus. Kau tahu… - Ya. 1616 01:04:53,567 --> 01:04:56,233 - …kurasa kedua pihak harus fleksibel. - Ya. 1617 01:04:56,300 --> 01:04:57,767 - YEONJUN, harus fleksibel. - Ya. 1618 01:04:57,834 --> 01:04:59,133 PERTARUNGAN BRUTAL AKAN TERJADI DI RONDE TERAKHIR 1619 01:04:59,200 --> 01:05:00,700 Kau yang paling kaku. 1620 01:05:02,333 --> 01:05:04,600 TIM PEDAGANG VS TIM PEJABAT PUBLIK 1621 01:05:05,133 --> 01:05:07,000 …kalian punya waktu enam jam sampai konstruksi selesai. 1622 01:05:07,066 --> 01:05:09,533 Jika 25 kotak terisi, 1623 01:05:09,600 --> 01:05:11,133 Tim Pedagang menang. 1624 01:05:11,200 --> 01:05:13,734 TIM PEDAGANG, MENANG TIM PEJABAT PUBLIK, KALAH 1625 01:05:13,800 --> 01:05:16,734 Jika Tim Pedagang dihentikan 1626 01:05:16,800 --> 01:05:18,767 dan gagal mengisi 25 kotak tepat waktu, 1627 01:05:18,834 --> 01:05:21,233 Tim Pejabat Publik akan menang. 1628 01:05:22,233 --> 01:05:25,700 Di antara anggota tim kalah, 1629 01:05:25,767 --> 01:05:28,300 yang mengumpulkan uang terbanyak 1630 01:05:28,367 --> 01:05:31,367 akan menerima uangnya tunai. 1631 01:05:32,867 --> 01:05:34,967 SITUASI SAAT IN PAPAN BINGO 1632 01:05:35,033 --> 01:05:37,734 Pedagang, pergi ke posisi kalian. 1633 01:05:40,433 --> 01:05:42,133 Aku sama sekali tak tahu. 1634 01:05:42,200 --> 01:05:44,633 Petunjuknya amat sulit. Aku tak tahu. 1635 01:05:44,700 --> 01:05:46,100 PENASARAN SOAL ORANG YANG DITANGKAP DI VIDEO 1636 01:05:46,166 --> 01:05:48,000 - Siapa orang-orang itu? - Entah. 1637 01:05:48,066 --> 01:05:50,533 Aku hidup di era itu, tapi aku tak ingat. 1638 01:05:51,633 --> 01:05:54,367 - Awalnya, kupikir mereka penjahat. - Ya. 1639 01:05:54,433 --> 01:05:57,633 - Mungkin mereka pekerja konstruksi. - Aku tak tahu. 1640 01:05:57,700 --> 01:05:59,667 - Bagaimanapun, semoga berhasil. - Dah. 1641 01:05:59,734 --> 01:06:00,934 NA-RA DAN YEONJUN PERGI KE POSISINYA 1642 01:06:01,500 --> 01:06:04,934 Aku akan ingat bahwa ini pertandingan individu. 1643 01:06:05,500 --> 01:06:07,533 Aku akan membuat garis di papan bingo. 1644 01:06:07,600 --> 01:06:10,600 Aku perlu membuat garis, tapi semua kotaknya penuh. 1645 01:06:10,667 --> 01:06:11,867 ALASAN PEDAGANG MENGINCAR BINGO 1646 01:06:12,433 --> 01:06:16,133 Jika pedagang membuat garis, 1647 01:06:16,200 --> 01:06:19,533 dia akan menerima tambahan 100.000 won. 1648 01:06:20,300 --> 01:06:21,834 MERAIH BINGO AKAN MEMBERI BANYAK UANG BAGI PEDAGANG 1649 01:06:21,900 --> 01:06:24,300 - Ini permainan individu. - Ya. 1650 01:06:24,934 --> 01:06:29,300 AKAN TERJADI PERTARUNGAN SENGIT ANTAR PEDAGANG 1651 01:06:30,100 --> 01:06:32,700 Pak Petugas Bea Cukai. 1652 01:06:32,767 --> 01:06:34,667 - Aku ingin bicara denganmu. - Ya. 1653 01:06:34,734 --> 01:06:38,667 Aku akan berikan banyak uang, 1654 01:06:38,734 --> 01:06:41,333 - jadi mohon lebih longgar pada barangku. - Ya. 1655 01:06:41,400 --> 01:06:44,467 Bahkan jika aku bawa dua atau tiga barang, tolong abaikan. 1656 01:06:44,533 --> 01:06:47,600 Aku akan longgar di awal. 1657 01:06:47,667 --> 01:06:50,700 Baiklah. Ini babak terakhir. 1658 01:06:50,767 --> 01:06:52,100 Siap, mulai. 1659 01:06:52,166 --> 01:06:54,000 BABAK FINAL DIMULAI 1660 01:06:55,133 --> 01:06:57,734 Mari intai area itu. 1661 01:06:59,533 --> 01:07:01,333 - Ya ampun. - Ya ampun. 1662 01:07:01,400 --> 01:07:03,033 PENUH 1663 01:07:03,100 --> 01:07:05,066 - Dia membawa beberapa barang. - Se-chan. 1664 01:07:05,133 --> 01:07:08,266 - Tangannya penuh. - Dia membawa barang-barang. 1665 01:07:08,333 --> 01:07:10,800 Tolong lepaskan aku. Tolong abaikan aku. 1666 01:07:10,867 --> 01:07:13,333 Kami mungkin bisa abai 1667 01:07:13,400 --> 01:07:15,500 jika kau bantu kami. 1668 01:07:15,567 --> 01:07:17,533 - Kau akan dapat banyak uang dari ini. - Ya. 1669 01:07:17,600 --> 01:07:19,567 Semua barang ini cuma bernilai 50.000 won. 1670 01:07:19,633 --> 01:07:20,867 TIM PEJABAT PUBLIK MEMINTA SUAP ALIH-ALIH MENANGKAPNYA 1671 01:07:20,934 --> 01:07:22,667 - Dia akan dapat 80.000. - Ini 20.000 dan 10.000. 1672 01:07:22,734 --> 01:07:23,633 Dia akan dapat lebih. 1673 01:07:23,700 --> 01:07:26,934 - Beri kami masing-masing 20.000 won. - Masing-masing 20.000 won? 1674 01:07:27,000 --> 01:07:30,300 Bukankah kau bilang harus lebih fleksibel? Kau sangat kaku. 1675 01:07:30,367 --> 01:07:32,266 Tiga barang hasilkan lebih banyak uang. 1676 01:07:32,333 --> 01:07:35,533 - Kami tak terlalu tegas denganmu. - Serius. 1677 01:07:35,600 --> 01:07:37,533 - Kau hasilkan banyak uang. - Ya. 1678 01:07:37,600 --> 01:07:39,100 Ini 10.000 won. 1679 01:07:39,166 --> 01:07:40,967 - Kau kaya. - Aku tidak kaya. 1680 01:07:41,033 --> 01:07:43,233 - Beri kami masing-masing 30.000. - Tidak. 1681 01:07:43,300 --> 01:07:45,166 - Beri kami masing-masing 30.000. - Harus fleksibel. 1682 01:07:45,233 --> 01:07:48,133 - Berarti kami tak bisa melepasmu. - Berarti kami tak bisa melepasmu. 1683 01:07:48,700 --> 01:07:50,000 Beri kami masing-masing 30.000. 1684 01:07:51,100 --> 01:07:52,533 - Terima kasih. - Pergilah. 1685 01:07:52,600 --> 01:07:54,767 - Ayo. - Kau boleh lewat. 1686 01:07:55,633 --> 01:07:58,734 Maaf, tapi kalian seperti pemalak di gang. 1687 01:07:58,800 --> 01:07:59,900 Kalian memalakku di gang. 1688 01:07:59,967 --> 01:08:02,233 - Kita membangun hubungan lewat hadiah. - Ya. 1689 01:08:02,300 --> 01:08:05,033 - Dah. - Ya ampun. 1690 01:08:05,100 --> 01:08:07,433 Omong-omong, kau polisi, tapi… 1691 01:08:09,533 --> 01:08:11,266 Kau seperti penjahat. 1692 01:08:11,834 --> 01:08:13,266 Sampai nanti, Pak Wali Kota. 1693 01:08:13,333 --> 01:08:14,967 Di mana YEONJUN? 1694 01:08:17,367 --> 01:08:18,466 Kau tahu… 1695 01:08:20,433 --> 01:08:22,533 DI TENGAH RUANG TERBUKA 1696 01:08:22,600 --> 01:08:25,367 TERDAPAT PEMUTAR VIDEO 1697 01:08:26,399 --> 01:08:28,033 Kenapa ada pemutar video di sini? 1698 01:08:29,066 --> 01:08:30,667 Apakah untuk kami pakai? 1699 01:08:31,867 --> 01:08:34,332 APAKAH ITU MENYIMPAN PETUNJUK? 1700 01:08:34,399 --> 01:08:36,033 Ada apa hari ini? 1701 01:08:36,100 --> 01:08:38,000 DENGAN PERTANYAAN YANG BELUM TERJAWAB, JAE-SEOK MENCARI YEONJUN LAGI 1702 01:08:38,066 --> 01:08:39,300 YEONJUN. 1703 01:08:40,567 --> 01:08:42,600 Ya. Bagus. 1704 01:08:42,667 --> 01:08:44,800 - Itu juga. - Di sini kau rupanya. 1705 01:08:45,533 --> 01:08:47,867 - Itu juga. - Di sini kau rupanya. 1706 01:08:48,600 --> 01:08:49,867 Aku mencarimu ke mana-mana. 1707 01:08:49,934 --> 01:08:51,734 - Ini… - Astaga. 1708 01:08:51,800 --> 01:08:53,033 KARENA JAE-SEOK TAK BISA MEMERAS YEONJUN 1709 01:08:53,100 --> 01:08:55,166 - Kau mau ke mana? - Tak ke mana-mana. 1710 01:08:55,233 --> 01:08:57,066 - Aku akan bantu. - Aku sedang belajar. 1711 01:08:57,133 --> 01:08:58,332 - Untuk universitas. - Mari lihat. 1712 01:08:58,399 --> 01:09:00,633 Aku harus masuk universitas. 1713 01:09:00,700 --> 01:09:02,033 Semoga berhasil. 1714 01:09:02,100 --> 01:09:05,332 Tunggu, kau mau ke mana? 1715 01:09:05,399 --> 01:09:07,133 - Kenapa uangmu banyak sekali? - Tidak. 1716 01:09:07,200 --> 01:09:09,200 - Ini banyak. - Aku baru menerimanya. 1717 01:09:09,265 --> 01:09:10,567 - Apa? - Baru saja. 1718 01:09:10,633 --> 01:09:12,567 - Begitukah? Kau hasilkan banyak uang. - Ya. 1719 01:09:13,133 --> 01:09:14,367 - Beri aku 20.000 won. - Apa? 1720 01:09:14,433 --> 01:09:15,300 Beri aku 20.000 won. 1721 01:09:15,367 --> 01:09:16,567 Bukankah ini keterlaluan? 1722 01:09:16,633 --> 01:09:17,767 JAE-SEOK BAHKAN TAK PERLU CARI ALASAN 1723 01:09:17,834 --> 01:09:19,834 Ini perampokan. 1724 01:09:19,899 --> 01:09:21,133 Bukankah kau bawa barang? 1725 01:09:21,200 --> 01:09:23,834 - Kau bisa pergi. Kau tak bawa barang? - Tidak. 1726 01:09:23,899 --> 01:09:27,066 Jangan sampai tertangkap olehku. 1727 01:09:27,867 --> 01:09:29,899 Aku tak berbuat salah. Kenapa aku ketakutan? 1728 01:09:30,399 --> 01:09:31,399 Apa itu? 1729 01:09:31,466 --> 01:09:33,300 Barang dengan wajah orang. 1730 01:09:33,367 --> 01:09:36,033 - Barang dengan wajah orang. - Ya. 1731 01:09:36,100 --> 01:09:37,100 Ini. 1732 01:09:37,166 --> 01:09:38,100 PRAMUKA 1733 01:09:39,600 --> 01:09:42,000 KELOMPOK PENGEMBANGAN PEMUDA SEHAT, PRAMUKA 1734 01:09:43,000 --> 01:09:44,633 PRAMUKA: MENGEMBANGKAN PADA PEMUDA 1735 01:09:44,700 --> 01:09:46,600 KEWARGANEGARAAN BAIK, PERILAKU KESATRIA, DAN KEAHLIAN ALAM BEBAS 1736 01:09:47,567 --> 01:09:50,367 - Barang dengan wajah orang. - Kau benar. Ini tepat. 1737 01:09:50,433 --> 01:09:51,667 Ini tepat, 'kan? 1738 01:09:51,734 --> 01:09:53,767 Aku juga punya barang dengan wajah orang. 1739 01:09:54,333 --> 01:09:56,433 - Mari buat kesepakatan. - Apa ini? 1740 01:09:56,500 --> 01:09:57,667 Barang dengan wajah orang. 1741 01:09:58,333 --> 01:10:00,367 - Lihatlah. - Kumohon. 1742 01:10:00,433 --> 01:10:01,500 - Begitu, ya? - Wajah orang. 1743 01:10:01,567 --> 01:10:03,433 TAK ADA TANDA-TANDA ORANG DI DALAM 1744 01:10:03,500 --> 01:10:06,533 Jika kau buka bukunya, kau akan lihat wajah orang. Bukalah. 1745 01:10:06,600 --> 01:10:07,900 Itu orang, bukan? 1746 01:10:08,400 --> 01:10:10,734 - Ada, 'kan? - Ya ampun. 1747 01:10:10,800 --> 01:10:13,800 - Memang ada. Aku melihat orang baik. - Ya. 1748 01:10:14,400 --> 01:10:16,333 - Jangan begitu. - Wajah orang. 1749 01:10:16,400 --> 01:10:18,033 Hentikan. Kita di tim yang sama. 1750 01:10:18,100 --> 01:10:19,667 - Serius. - Aku butuh kotak itu. 1751 01:10:19,734 --> 01:10:21,600 Aku juga. Cuma dengan itu aku bisa buat garis. 1752 01:10:21,667 --> 01:10:22,800 ALASAN DUA PEDAGANG INI BERTENGKAR 1753 01:10:22,867 --> 01:10:26,433 GARI MEREKA BERSILANGAN 1754 01:10:26,500 --> 01:10:29,133 Tak ada gunanya kau ambil. Kau tak bisa selesaikan. 1755 01:10:29,200 --> 01:10:30,533 Aku akan mengurusnya. 1756 01:10:30,600 --> 01:10:32,600 Kalian berdua mengincar bingo? 1757 01:10:32,667 --> 01:10:35,333 - Astaga, bingo. - Ini menyinggung harga diriku. 1758 01:10:35,400 --> 01:10:36,934 Ini tidak baik. 1759 01:10:37,000 --> 01:10:39,133 Entah apakah kuperbolehkan. 1760 01:10:39,200 --> 01:10:41,166 - Tolong kau. - Aku harus apa? 1761 01:10:41,233 --> 01:10:42,934 Jika kalian suap aku begini, 1762 01:10:43,000 --> 01:10:44,700 uang kalian akan habis di bea cukai. 1763 01:10:45,300 --> 01:10:47,000 - Jika dilihat di sini… - Tunggu. 1764 01:10:47,066 --> 01:10:48,867 - Ini… - Tunggu. 1765 01:10:48,934 --> 01:10:50,467 Ayo, Tae-hyun. 1766 01:10:50,533 --> 01:10:51,700 TIM PEDAGANG SIBUK MENYUAP PETUGAS BEA CUKAI 1767 01:10:51,767 --> 01:10:53,900 Posisiku sulit. 1768 01:10:55,100 --> 01:10:57,700 - Kuberi tiga. - Tiga? 1769 01:10:57,767 --> 01:11:01,066 INI SEPERTI LELANG SENGIT DI PASAR YANG SEMRAWUT 1770 01:11:01,133 --> 01:11:02,467 Kuberi tiga. 1771 01:11:02,533 --> 01:11:03,600 Ayo. 1772 01:11:03,667 --> 01:11:05,600 Ingat 20.000 won yang kuberi tadi? 1773 01:11:05,667 --> 01:11:07,500 - Aku sudah putuskan. - Kau sudah putuskan. 1774 01:11:07,567 --> 01:11:08,867 Kau sudah putuskan. 1775 01:11:09,433 --> 01:11:11,967 Akan kuberikan kepada Na-ra. 1776 01:11:12,033 --> 01:11:14,333 Terima kasih. 1777 01:11:14,400 --> 01:11:16,934 - Baiklah. - Terima kasih. 1778 01:11:17,000 --> 01:11:19,867 - Hei, kau bergelimang uang. - Ya. 1779 01:11:19,934 --> 01:11:22,567 - Jika begini, kau bisa beli apartemen. - Tidak. 1780 01:11:23,133 --> 01:11:24,867 - Maaf. - Tak apa. 1781 01:11:25,367 --> 01:11:26,667 BARANG DENGAN WAJAH ORANG 1782 01:11:29,166 --> 01:11:31,700 SEMENTARA ITU, JENNIE POLISI BERPATROLI 1783 01:11:33,600 --> 01:11:36,633 Ada taman bermain. Apa ada yang bisa kujual? 1784 01:11:38,300 --> 01:11:41,266 Apa ini? Kenapa ada penanak nasi? 1785 01:11:42,000 --> 01:11:46,033 Aku bisa ambil penanak nasinya dan menjualnya. 1786 01:11:47,033 --> 01:11:50,900 Para siswa yang lewat akan berpikir aku aneh. 1787 01:11:50,967 --> 01:11:52,300 Apa ini tak apa? 1788 01:11:52,367 --> 01:11:53,467 Astaga. 1789 01:11:54,300 --> 01:11:56,166 Aku agak malu. 1790 01:11:59,200 --> 01:12:00,900 Halo. 1791 01:12:00,967 --> 01:12:02,333 Halo. 1792 01:12:03,467 --> 01:12:04,700 Halo. 1793 01:12:04,767 --> 01:12:06,033 SANG BINTANG DUNIA BERJALAN MEMBAWA PENANAK NASI 1794 01:12:06,100 --> 01:12:07,467 Halo. 1795 01:12:08,100 --> 01:12:09,400 DIA MUNGKIN MEMBAWA PENANAK NASI, 1796 01:12:09,467 --> 01:12:10,700 TAPI DIA MASIH BERSIKAP SEPERTI BINTANG DUNIA 1797 01:12:10,767 --> 01:12:12,266 Halo. 1798 01:12:12,333 --> 01:12:14,700 Aku malu. 1799 01:12:14,767 --> 01:12:16,600 Aku perlu pergi dari sini. 1800 01:12:20,233 --> 01:12:21,900 Ada gitar juga. 1801 01:12:21,967 --> 01:12:23,333 JENNIE SI POLISI LUPA DENGAN JABATANNYA 1802 01:12:23,400 --> 01:12:24,433 DAN AMBIL SEMUA BARANG 1803 01:12:24,500 --> 01:12:25,500 Aku butuh bantuan. 1804 01:12:25,567 --> 01:12:27,033 Tolong ambil gitar ini. 1805 01:12:27,600 --> 01:12:29,967 Aku akan ambil barangnya dan menjualnya. 1806 01:12:30,033 --> 01:12:32,233 PERDAGANGAN BARANG RAHASIANYA MELEBAR MENJADI BISNIS 1807 01:12:32,800 --> 01:12:35,867 Aku tak tahu apa yang terjadi, jadi, aku akan fokus mencari uang. 1808 01:12:37,066 --> 01:12:38,900 Jika timku kalah, 1809 01:12:38,967 --> 01:12:41,133 aku perlu dapat sesuatu untuk diriku sendiri. 1810 01:12:41,200 --> 01:12:42,734 STAF MEMBAWA GITAR UNTUKNYA 1811 01:12:42,800 --> 01:12:44,900 Jadi, mari lakukan ini. 1812 01:12:44,967 --> 01:12:48,967 BAGAIMANA DIA AKAN MENJUAL SEMUA ITU? 1813 01:12:49,033 --> 01:12:50,433 TAPI JENNIE MENDETEKSI BAU ORANG LEMAH 1814 01:12:50,500 --> 01:12:53,700 Hei, kau sedang apa? 1815 01:12:53,767 --> 01:12:54,900 - Kau pelanggan? - Ya. 1816 01:12:54,967 --> 01:12:56,934 PEMBUKAAN AKBAR! TOKO SAUDAGAR JENNIE 1817 01:12:57,600 --> 01:12:59,033 Ayo. 1818 01:12:59,100 --> 01:13:00,767 KAU BISA MERASAKAN SUASANA PASAR TAHUN '70-AN 1819 01:13:00,834 --> 01:13:02,800 Pilih saja. 1820 01:13:02,867 --> 01:13:04,867 Apa ada pelanggan? 1821 01:13:04,934 --> 01:13:06,533 DIA BAHKAN TAK BERENCANA BERDAGANG SECARA RAHASIA 1822 01:13:06,600 --> 01:13:08,033 - Ada bisnis? - Ini pasar loak. 1823 01:13:08,100 --> 01:13:11,800 - Pasar loak? - Benar. Ini barang bagus. 1824 01:13:11,867 --> 01:13:13,367 - Ini bagus. - Ini berat. 1825 01:13:13,433 --> 01:13:15,233 - Berapa harganya? - Mari lihat. 1826 01:13:15,300 --> 01:13:16,734 SAUDAGAR JEN MULAI BERBISNIS 1827 01:13:16,800 --> 01:13:19,433 Menurutku, barang ini bisa dijual 40.000 won. 1828 01:13:19,500 --> 01:13:22,500 - Apa kau bilang 40.000 won? - Ini beratnya 15 sampai 20 kg. 1829 01:13:22,567 --> 01:13:24,567 - Sudah coba angkat? - Sudah. 1830 01:13:25,400 --> 01:13:27,667 Akan kulepas seharga 20.000 won. 1831 01:13:27,734 --> 01:13:29,767 Bagaimana jika kubeli dua barang ini? 1832 01:13:29,834 --> 01:13:30,734 - Yang ini juga? - Ya. 1833 01:13:30,800 --> 01:13:31,867 SI ORANG LEMAH BERUSAHA MENAWAR 1834 01:13:31,934 --> 01:13:33,934 Barang ini sulit dicari. 1835 01:13:34,734 --> 01:13:37,967 Kau tahu, aku bisa ambil sendiri. 1836 01:13:38,033 --> 01:13:40,133 Tapi aku bisa menangkapmu dan meminta 1837 01:13:40,200 --> 01:13:41,900 - 10.000 won. - Ya. Benar. 1838 01:13:41,967 --> 01:13:44,900 Kuberi barang ini seharga 50.000 won. 1839 01:13:44,967 --> 01:13:46,967 Aku cuma punya 30.000 won. 1840 01:13:47,033 --> 01:13:49,400 - Cuma 30.000? - Aku miskin. Aku kehilangan semuanya. 1841 01:13:49,467 --> 01:13:51,700 - Jangan bohong. - Aku serius. 1842 01:13:51,767 --> 01:13:53,600 Jika cuma ada 30.000 won, ambil yang ini. 1843 01:13:53,667 --> 01:13:55,000 Tadi 20.000 won. 1844 01:13:55,066 --> 01:13:57,367 - Harganya sudah naik. - Dasar penipu! 1845 01:13:57,433 --> 01:14:00,900 Bukankah kau polisi? Tadi katamu 20.000 won. 1846 01:14:00,967 --> 01:14:02,800 Aku tak ingat. 1847 01:14:02,867 --> 01:14:06,700 Aku bertekad mencari uang dengan rajin dan keluar dari tempat terakhir. 1848 01:14:06,767 --> 01:14:09,400 Beratnya pasti 13 kilogram. 1849 01:14:09,467 --> 01:14:10,700 Astaga. 1850 01:14:10,767 --> 01:14:12,100 Ini beratnya lima kilogram. 1851 01:14:12,166 --> 01:14:13,467 Beratnya bukan lima kilogram. 1852 01:14:14,066 --> 01:14:16,000 Baik. Kau bisa bawa seharga 30.000 won. 1853 01:14:17,467 --> 01:14:18,867 Haruskah kau sampai sejauh itu? 1854 01:14:19,433 --> 01:14:21,333 Aku tak bisa pecahkan petunjuknya, 1855 01:14:21,400 --> 01:14:23,100 - jadi, aku akan berbisnis di sini. - Ya. 1856 01:14:23,166 --> 01:14:26,100 - Aku akan berikan 30.000 won. - Bawa barangnya. 1857 01:14:26,166 --> 01:14:27,600 - Aku akan bawa barangnya. - Ya. 1858 01:14:28,633 --> 01:14:31,033 Perlukah kucari barang lain? 1859 01:14:31,100 --> 01:14:33,600 Kurasa ini menguntungkan. 1860 01:14:35,433 --> 01:14:37,600 Apa rahasia dari apartemen ini? 1861 01:14:37,667 --> 01:14:39,200 SEMENTARA SEMUA ORANG LUPA TUGASNYA, TAE-HYUN 1862 01:14:39,266 --> 01:14:41,433 Kurasa pola ini petunjuk. Kira-kira apa ini? 1863 01:14:41,500 --> 01:14:43,133 SEBUAH PONSEL PADA TAHUN 1970-AN LAGI 1864 01:14:43,200 --> 01:14:44,867 TAE-HYUN MENGAMBIL FOTO DARI POLA DI TEMBOK 1865 01:14:44,934 --> 01:14:47,133 Kira-kira apa ini? Z, X… 1866 01:14:47,200 --> 01:14:49,400 Kurasa ini berhubungan. 1867 01:14:53,100 --> 01:14:55,700 Baiklah. JENNIE. 1868 01:14:56,467 --> 01:14:57,533 JENNIE. 1869 01:14:58,100 --> 01:15:02,633 APAKAH YANG SEPERTI HURUF Z BERARTI JENNIE? 1870 01:15:02,700 --> 01:15:05,667 X. Siapa itu X di antara kami? 1871 01:15:05,734 --> 01:15:06,800 APA ITU INISIAL SESEORANG? 1872 01:15:07,233 --> 01:15:09,166 Apakah pelakunya di antara kita? 1873 01:15:09,233 --> 01:15:10,567 APAKAH PELAKUNYA DI ANTARA KAMI? 1874 01:15:10,633 --> 01:15:12,433 Kira-kira apa ini? 1875 01:15:13,000 --> 01:15:14,734 Aku tak bisa memecahkannya. 1876 01:15:14,800 --> 01:15:16,834 APA RAHASIA MENGEJUTKAN YANG AKAN TERUNGKAP? 1877 01:15:17,667 --> 01:15:20,133 - Pak Petugas Bea Cukai, aku datang. - Bawa barang apa? 1878 01:15:20,200 --> 01:15:21,867 - Barang yang mengundang tawa. - Ya. 1879 01:15:24,533 --> 01:15:26,667 - Aku tak mudah tertawa. - Ya. 1880 01:15:26,734 --> 01:15:28,433 Satu, dua, tiga. 1881 01:15:33,767 --> 01:15:36,233 UANG SUAP MEMBUAT PETUGAS BEA CUKAI CHA TERTAWA LEPAS 1882 01:15:36,300 --> 01:15:37,900 KEBAHAGIAAN 1883 01:15:37,967 --> 01:15:40,033 Kau menerima banyak suap. 1884 01:15:40,100 --> 01:15:42,667 - Oh Na-ra, lolos. - Lolos. 1885 01:15:42,734 --> 01:15:44,900 - Aku jadi tertawa. - Barang yang mengundang tawa. 1886 01:15:44,967 --> 01:15:47,667 - Lolos. - Lolos. 1887 01:15:47,734 --> 01:15:48,867 Ya ampun. 1888 01:15:50,033 --> 01:15:51,934 - Ya ampun. - Ini 20.000 won. 1889 01:15:52,000 --> 01:15:54,066 Kenapa stikerku di tempat yang tak kuisi? 1890 01:15:54,133 --> 01:15:55,166 ADA YANG TIDAK BENAR 1891 01:15:55,233 --> 01:15:56,367 Apakah bergeser? 1892 01:15:57,266 --> 01:16:00,100 PAPAN BINGONYA BERUBAH? 1893 01:16:00,166 --> 01:16:01,100 Apakah bergerak? 1894 01:16:01,166 --> 01:16:03,400 - Itu berubah. - Kau harus lebih hati-hati. 1895 01:16:03,467 --> 01:16:05,266 - Kuberikan kepada Na-ra. - Terima kasih. 1896 01:16:05,333 --> 01:16:06,533 TADI SE-CHAN KALAH DENGAN NA-RA 1897 01:16:06,600 --> 01:16:08,367 - Maaf. - Tak apa. 1898 01:16:08,433 --> 01:16:10,467 - Pak. - Ya? 1899 01:16:11,033 --> 01:16:11,934 Dia wali kotanya. 1900 01:16:12,000 --> 01:16:15,066 Kau wali kotanya. Maaf, Pak Wali Kota. 1901 01:16:15,133 --> 01:16:18,066 Kau bisa menukar kotak, 'kan? Mohon lakukan untukku. Akan kubayar. 1902 01:16:18,633 --> 01:16:21,100 Wali Kota bisa menukar kotak 1903 01:16:21,166 --> 01:16:24,400 dan mencegah pedagang menyelesaikan bingo. 1904 01:16:25,367 --> 01:16:27,767 KEMAMPUAN WALI KOTA BISA SANGAT BERMANFAAT BAGI PEDAGANG 1905 01:16:27,834 --> 01:16:29,467 Aku tak punya lagi. Hanya ini. 1906 01:16:29,533 --> 01:16:31,066 Beri aku 70.000 won. 1907 01:16:31,133 --> 01:16:33,333 - Aku akan berikan 50.000 won. - Itu amat berharga. 1908 01:16:33,400 --> 01:16:36,600 Hei, kau. Maksudku, dengar Pak Wali Kota. 1909 01:16:36,667 --> 01:16:39,400 Katakanlah kuberi 70.000 won untukmu. 1910 01:16:39,467 --> 01:16:41,433 Jika kau tukar kotak untuk pedagang lain, 1911 01:16:41,500 --> 01:16:43,000 tinjuku tak akan tinggal diam. 1912 01:16:43,066 --> 01:16:47,200 Aku serius. Aku tak peduli apakah kau wali kota atau pejabat publik. 1913 01:16:47,767 --> 01:16:49,066 WALI KOTA YU MENGUBAH KOTAK BINGO DEMI UANG 1914 01:16:49,133 --> 01:16:50,800 Tunggu. Aku akan ubah. 1915 01:16:53,367 --> 01:16:55,400 Apakah berubah? Apakah itu mungkin? 1916 01:16:55,467 --> 01:16:57,033 Kurasa dia menyuap Wali Kota. 1917 01:16:57,100 --> 01:16:59,033 Astaga. Baiklah. 1918 01:17:00,500 --> 01:17:02,467 Jae-seok. Pak Wali Kota. 1919 01:17:02,533 --> 01:17:05,333 - Wali Kota akan dapat uang banyak. - Pak Wali Kota. 1920 01:17:05,400 --> 01:17:06,900 Jika kukosongkan kantongku… 1921 01:17:06,967 --> 01:17:08,367 SE-CHAN BICARA KEPADA WALI KOTA YU DENGAN SISA SATU KOTAK 1922 01:17:08,433 --> 01:17:09,600 …akan kuberi tahu. 1923 01:17:09,667 --> 01:17:12,467 Aku sudah berikan 70.000 won tadi. 1924 01:17:12,533 --> 01:17:13,567 Pak Wali Kota. 1925 01:17:14,467 --> 01:17:16,500 Halo, Pak Wali Kota. Aku sudah bilang tadi, 1926 01:17:16,567 --> 01:17:20,200 - aku mungkin punya yang kau butuhkan. - Aku sedang bersama pengadu, 1927 01:17:20,266 --> 01:17:21,467 jadi nanti kembali lagi. 1928 01:17:21,533 --> 01:17:24,467 - Kau tak punya uang. - Aku tak punya. Cuma itu saja. 1929 01:17:24,533 --> 01:17:26,834 - Ini upaya terakhirku. - Siapa akan mendorongmu? 1930 01:17:26,900 --> 01:17:28,800 - Apa? - Siapa yang akan mendorongmu? 1931 01:17:28,867 --> 01:17:31,734 - Datanglah ke kantor satu per satu. - Ya. 1932 01:17:31,800 --> 01:17:33,367 Tunggu. 1933 01:17:34,033 --> 01:17:35,400 WALI KOTA YU SI PESULING 1934 01:17:35,467 --> 01:17:36,800 - Tunggu. - Mari bicara. 1935 01:17:36,867 --> 01:17:38,033 Di mana uangku? 1936 01:17:38,100 --> 01:17:39,900 Pengadu terus mengikuti aku. 1937 01:17:39,967 --> 01:17:41,934 Kau buka kantor konseling. 1938 01:17:42,000 --> 01:17:44,700 - Masuk satu per satu. - Mohon tunggu di sini. 1939 01:17:45,266 --> 01:17:46,433 Pak Wali Kota. 1940 01:17:46,500 --> 01:17:47,867 PUSAT PELAYANAN UNTUK PEDAGANG DIBUKA 1941 01:17:47,934 --> 01:17:50,867 Pak Wali Kota, aku langsung saja. 1942 01:17:50,934 --> 01:17:54,100 Saat ini aku punya 40.000 won. 1943 01:17:55,066 --> 01:17:56,734 Kau tak punya lagi? 1944 01:17:56,800 --> 01:18:00,734 Aku punya 110.000 won, tapi kuberikan 70.000 won. 1945 01:18:00,800 --> 01:18:02,166 Uangku habis. Aku serius. 1946 01:18:02,800 --> 01:18:04,934 Uangku habis. 1947 01:18:05,500 --> 01:18:07,133 Setidaknya aku butuh 10.000 won. 1948 01:18:07,200 --> 01:18:08,300 Ambillah 30.000 won. 1949 01:18:08,367 --> 01:18:09,900 MENGAJUKAN SELURUH HARTANYA KECUALI 10.000 KRW UNTUK BINGO 1950 01:18:09,967 --> 01:18:11,333 Kuminta kau ke sana dan teriak, "Bingo". 1951 01:18:11,900 --> 01:18:13,367 Lalu selesai. 1952 01:18:14,533 --> 01:18:16,834 Baik, akan kupikirkan. 1953 01:18:17,567 --> 01:18:19,433 Tunggu. Kau akan pikirkan? 1954 01:18:19,500 --> 01:18:21,433 Apa kau akan ambil uangnya dan melupakanku? 1955 01:18:21,500 --> 01:18:24,367 Jika kau buat kesepakatan dengan orang lain… Tunggu. 1956 01:18:24,433 --> 01:18:26,433 - Aku bisa pakai tinjuku. - Lihat. 1957 01:18:26,500 --> 01:18:28,166 - Ini kantor wali kota. - Maaf. 1958 01:18:28,233 --> 01:18:30,333 Di sinilah aku bekerja untuk pemerintah. 1959 01:18:30,400 --> 01:18:31,734 - Begitukah? - Ya. 1960 01:18:31,800 --> 01:18:34,200 Tolong tepati janjimu. 1961 01:18:34,266 --> 01:18:37,667 Itu mudah. Kau cuma perlu turun dan buat perubahan kecil. 1962 01:18:37,734 --> 01:18:39,100 Baiklah. 1963 01:18:39,166 --> 01:18:40,133 Ya. 1964 01:18:40,200 --> 01:18:44,266 Tapi, jika nanti terjadi sesuatu, itu tak ada kaitannya denganku. 1965 01:18:44,333 --> 01:18:45,600 Tentu. 1966 01:18:45,667 --> 01:18:47,600 Aku akan tutup mulut. Tak temui siapa pun. 1967 01:18:47,667 --> 01:18:49,100 Baik. Kau bisa pergi sekarang. 1968 01:18:50,200 --> 01:18:53,200 Apa kau punya satu juta won? Uangmu banyak sekali. 1969 01:18:53,266 --> 01:18:55,133 - Kau bicara apa? - Pak Wali Kota. 1970 01:18:55,200 --> 01:18:57,266 Ini bukan apa-apa. Lagi pula, ini… 1971 01:18:57,333 --> 01:18:59,066 - Itu untuk urusan negara? - Ya. 1972 01:18:59,133 --> 01:19:00,400 Baik. Tolong diurus. 1973 01:19:00,467 --> 01:19:02,633 - Ya, tentu. - Aku punya 10.000 won sekarang. 1974 01:19:03,233 --> 01:19:05,567 Aku amat miskin sekarang. 1975 01:19:05,633 --> 01:19:07,033 Pak Wali Kota. 1976 01:19:07,967 --> 01:19:09,633 - Masuk. - Ya. 1977 01:19:10,467 --> 01:19:15,033 Kolom yang bisa kuselesaikan untuk bingo 1978 01:19:15,100 --> 01:19:20,033 ada stiker Se-chan dan YEONJUN. 1979 01:19:20,100 --> 01:19:21,967 Jika memungkinkan, bisakah kau pindahkan… 1980 01:19:22,600 --> 01:19:25,767 Seperti yang kau tahu, 1981 01:19:25,834 --> 01:19:27,300 sebagai pejabat publik… 1982 01:19:27,367 --> 01:19:29,367 SAAT WALI KOTA YU BICARA, NA-RA AMBIL UANG DARI AMPLOP 1983 01:19:29,433 --> 01:19:33,900 Aku cukup berhati-hati dalam memengaruhi hubungan orang… 1984 01:19:33,967 --> 01:19:36,100 Astaga, di sini panas. 1985 01:19:36,166 --> 01:19:38,333 KIPAS-KIPAS PADA SUHU MINUS 11 DERAJAT 1986 01:19:39,900 --> 01:19:41,800 - Kau punya berapa? - Astaga. 1987 01:19:42,367 --> 01:19:43,834 Total uang yang kupunya. 1988 01:19:44,400 --> 01:19:46,200 Ini 60.000 won. 1989 01:19:46,266 --> 01:19:48,633 Akan kuberikan separuhnya. 1990 01:19:48,700 --> 01:19:50,433 - Separuh. - Ya. Separuh. 1991 01:19:50,500 --> 01:19:53,066 - Kalau begitu, mari lakukan ini. - Apa? 1992 01:19:53,133 --> 01:19:54,734 Pakai saja uang itu sendiri. 1993 01:19:58,600 --> 01:20:03,367 Na-ra, sepanjang karierku sebagai pejabat publik, 1994 01:20:03,433 --> 01:20:06,100 aku sudah menerima suap. 1995 01:20:06,166 --> 01:20:08,533 - Ya. - Ya? 1996 01:20:08,600 --> 01:20:10,467 Sejujurnya, aku menerima suap. 1997 01:20:10,533 --> 01:20:12,400 Itu adalah separuh dari kekayaanku. 1998 01:20:12,467 --> 01:20:15,000 Ada yang memberiku semuanya kecuali 10.000 won. 1999 01:20:15,066 --> 01:20:16,667 - Aku amat miskin sekarang. - Astaga. 2000 01:20:16,734 --> 01:20:18,600 Sulit dipercaya. Kau mau semuanya. 2001 01:20:18,667 --> 01:20:19,967 WALI KOTA YU MAKIN SERAKAH 2002 01:20:20,033 --> 01:20:23,200 - Aku jujur karena kita dekat. - Jika begini, kau akan botak. 2003 01:20:24,667 --> 01:20:27,000 - Mari buat kesepakatan untuk lain waktu. - Lupakan. 2004 01:20:27,066 --> 01:20:28,300 - Lain waktu. - Ya. 2005 01:20:28,367 --> 01:20:29,700 Lain waktu. 2006 01:20:30,200 --> 01:20:31,233 Sulit dipercaya. 2007 01:20:31,300 --> 01:20:33,900 Berapa yang Se-chan berikan? 2008 01:20:33,967 --> 01:20:36,133 Aku butuh barang pedas. 2009 01:20:36,200 --> 01:20:37,133 Di mana ramyeon pedas? 2010 01:20:37,200 --> 01:20:38,367 NA-RA PERGI DENGAN KESAL 2011 01:20:38,433 --> 01:20:40,300 SETELAH WAWANCARA, JAE-SEOK 2012 01:20:40,367 --> 01:20:41,467 Apa? 2013 01:20:43,133 --> 01:20:44,300 Kurasa makin besar. 2014 01:20:44,367 --> 01:20:47,400 Apa ini? Y, N, T, L, X, Z. 2015 01:20:47,467 --> 01:20:48,934 WALI KOTA YU AKHIRNYA MENYADARI POLANYA MELUAS 2016 01:20:49,000 --> 01:20:51,133 Astaga. 2017 01:20:51,200 --> 01:20:52,767 Aku tak paham artinya. 2018 01:20:53,433 --> 01:20:57,200 DIA MULAI MENCARI 2019 01:21:00,533 --> 01:21:02,033 Apa? 2020 01:21:02,100 --> 01:21:04,467 ADA KASET? 2021 01:21:04,533 --> 01:21:05,500 JAE-SEOK MENEMUKAN KASET VIDEO 2022 01:21:05,567 --> 01:21:06,400 Apa? 2023 01:21:07,433 --> 01:21:09,834 Apa isi kaset ini? Apa ini? 2024 01:21:09,900 --> 01:21:12,600 TUNGGU DULU 2025 01:21:14,767 --> 01:21:16,467 Kenapa ada pemutar video di sini? 2026 01:21:16,533 --> 01:21:18,000 DIA TADI MENEMUKAN PEMUTAR VIDEO MISTERIUS 2027 01:21:18,066 --> 01:21:19,567 Ada apa hari ini? 2028 01:21:21,133 --> 01:21:23,033 Tunggu. Aku akan menontonnya di sana. 2029 01:21:28,333 --> 01:21:32,133 JAE-SEOK BERGEGAS KE TV 2030 01:21:35,667 --> 01:21:38,500 DIA SEGERA MEMUTAR VIDEONYA 2031 01:21:39,000 --> 01:21:40,133 Ya. 2032 01:21:43,033 --> 01:21:44,834 MEMBASMI KORUPSI PEJABAT PUBLIK 2033 01:21:44,900 --> 01:21:46,800 "Membasmi korupsi pejabat publik"? 2034 01:21:53,133 --> 01:21:55,533 TUDUHAN PENGGELAPAN 2035 01:21:55,600 --> 01:21:59,100 Perdana Menteri Jeong menyelidiki korupsi di kalangan pejabat publik 2036 01:21:59,166 --> 01:22:01,300 dan berjanji untuk menjalankan misi baru 2037 01:22:01,367 --> 01:22:03,400 untuk melindungi pejabat publik yang jujur 2038 01:22:03,467 --> 01:22:06,333 dan menciptakan sistem permintaan inspeksi. 2039 01:22:06,400 --> 01:22:08,133 10 TON BARANG DIGELAPKAN 2040 01:22:08,900 --> 01:22:11,567 Digelapkan selama pengangkutan? 2041 01:22:12,667 --> 01:22:15,066 PETUNJUK YANG SEDANG JAE-SEOK TONTON 2042 01:22:15,133 --> 01:22:15,967 JENNIE KEMUDIAN MENEMUKAN 2043 01:22:16,033 --> 01:22:17,600 TV apa itu? 2044 01:22:18,233 --> 01:22:19,367 Ada kaset video di dalam. 2045 01:22:19,433 --> 01:22:20,734 DIA MENEMUKAN KASET VIDEO YANG JAE-SEOK TINGGALKAN 2046 01:22:21,633 --> 01:22:23,266 "Korupsi oleh pejabat publik." 2047 01:22:24,133 --> 01:22:25,300 Uang. 2048 01:22:27,333 --> 01:22:28,934 Yang kulakukan adalah pelanggaran. 2049 01:22:29,000 --> 01:22:30,500 POLISI YANG KORUP MENJADI GELISAH 2050 01:22:30,567 --> 01:22:32,834 Lalu petunjuk yang kutonton adalah tentang 2051 01:22:33,500 --> 01:22:36,266 mengungkap korupsi pejabat publik. 2052 01:22:36,333 --> 01:22:38,934 Apakah aku melakukan kejahatan itu? 2053 01:22:39,000 --> 01:22:41,100 Mungkin aku akan ditahan. 2054 01:22:46,400 --> 01:22:47,767 Ini kisah tentang kami. 2055 01:22:49,133 --> 01:22:52,100 APAKAH KASUS '70-AN BERKAITAN DENGAN KORUPSI PEJABAT PUBLIK? 2056 01:22:52,166 --> 01:22:54,000 Ini kisah tentang kami. 2057 01:22:54,066 --> 01:22:56,667 Jadi, sesuatu digelapkan 2058 01:22:56,734 --> 01:22:58,467 pada saat pengangkutan. 2059 01:22:58,533 --> 01:22:59,867 INI MASIH MENJADI MISTERI 2060 01:22:59,934 --> 01:23:01,800 Apa sebenarnya 2061 01:23:01,867 --> 01:23:05,533 arti di balik suara angin, salakan anjing, 2062 01:23:05,600 --> 01:23:07,667 dan cipratan air? 2063 01:23:08,967 --> 01:23:10,333 Di mana kaitannya? 2064 01:23:10,400 --> 01:23:12,166 APA KAITAN DARI SINYAL ANEH ITU? 2065 01:23:12,867 --> 01:23:15,667 Astaga, ini sulit. 2066 01:23:15,734 --> 01:23:17,800 Apartment404 amat sulit. 2067 01:23:17,867 --> 01:23:23,000 TIDAK ADA BANYAK WAKTU TERSISA UNTUK BABAK FINAL 2068 01:23:23,066 --> 01:23:24,200 - Baik. - Ambillah. 2069 01:23:24,266 --> 01:23:26,033 Astaga, nanti ada yang lihat. 2070 01:23:26,100 --> 01:23:28,400 Ini barang yang berusia lebih dari 40 tahun. 2071 01:23:28,467 --> 01:23:31,200 Ini barang berusia lebih dari 40 tahun dan barang lebih dari satu meter. 2072 01:23:31,266 --> 01:23:33,000 Baik. Ini. 2073 01:23:33,066 --> 01:23:35,233 Ini kuberi sayap. 2074 01:23:35,300 --> 01:23:37,033 Sepatunya mengilap sekarang. 2075 01:23:37,100 --> 01:23:40,467 Lalu aku berputar dengan keren. 2076 01:23:40,533 --> 01:23:41,567 Ya. 2077 01:23:41,633 --> 01:23:44,600 Kutaruh sesuatu di dalam. 2078 01:23:44,667 --> 01:23:46,500 - Astaga. - Bagus, bukan? 2079 01:23:46,567 --> 01:23:47,400 Baiklah 2080 01:23:47,467 --> 01:23:49,233 SEMUA BISA MEMIMPIKAN BINGO SEMPURNA DENGAN UANG 2081 01:23:49,300 --> 01:23:51,133 - Ini 40.000 won. - Terima kasih. 2082 01:23:51,200 --> 01:23:53,934 PAPAN BINGO TERISI DENGAN CEPAT 2083 01:23:59,066 --> 01:24:01,900 5 MENIT SEBELUM RENCANA SAEMAUL BERAKHIR 2084 01:24:01,967 --> 01:24:04,533 CUMA TERSISA BEBERAPA TEMPAT 2085 01:24:04,600 --> 01:24:06,066 Halo. 2086 01:24:06,133 --> 01:24:08,166 Aku membawa barang pedas. 2087 01:24:08,233 --> 01:24:09,700 Barang pedas? 2088 01:24:09,767 --> 01:24:11,567 NA-RA SEPERTINYA TAK MEMBAWA MAKANAN PEDAS 2089 01:24:11,633 --> 01:24:13,133 Jika kau belum bawa makanan, 2090 01:24:13,200 --> 01:24:14,567 aku perlu melihatnya. 2091 01:24:23,166 --> 01:24:24,200 Pedas, bukan? 2092 01:24:24,834 --> 01:24:26,700 - Dia pukul sangat keras. - Mustahil. 2093 01:24:26,767 --> 01:24:27,900 Dia pukul sangat keras. 2094 01:24:29,333 --> 01:24:30,533 Pedas, bukan? 2095 01:24:32,800 --> 01:24:35,233 - Kau tak apa? - Mustahil. 2096 01:24:35,300 --> 01:24:37,100 - Kau pukul sangat keras. - Pedas, bukan? 2097 01:24:37,166 --> 01:24:39,500 - Aku dengar suara berkertak. - Aku dengar. 2098 01:24:39,567 --> 01:24:40,734 Pedas sekali. 2099 01:24:41,433 --> 01:24:43,000 Kau melukai harga diriku. 2100 01:24:43,934 --> 01:24:45,734 Pedas atau tidak? 2101 01:24:47,300 --> 01:24:49,233 - Bisa. - Bisa. 2102 01:24:49,300 --> 01:24:50,433 - Bisa. - Bisa. 2103 01:24:50,500 --> 01:24:51,867 Ini 50.000 won. 2104 01:24:51,934 --> 01:24:52,900 - Terima kasih. - Aku mempermudahmu 2105 01:24:52,967 --> 01:24:55,400 - karena bayaranmu besar. Ya. - Terima kasih. 2106 01:24:55,467 --> 01:24:56,533 BARANG PEDAS 2107 01:24:58,767 --> 01:25:00,600 Pak Wali Kota. 2108 01:25:01,100 --> 01:25:03,266 - Aku perlu bicara denganmu. - Ya. 2109 01:25:03,867 --> 01:25:06,166 Tolong ganti kotaknya untukku. 2110 01:25:06,233 --> 01:25:08,867 Babaknya akan berakhir, jadi tolong ganti untukku. 2111 01:25:08,934 --> 01:25:09,934 Kau tahu… 2112 01:25:10,000 --> 01:25:11,100 Ya? 2113 01:25:11,667 --> 01:25:13,834 VIDEO YANG DIA TONTON TADI 2114 01:25:13,900 --> 01:25:15,500 Ini kisah tentang kami. 2115 01:25:17,400 --> 01:25:18,700 Kau tahu… 2116 01:25:18,767 --> 01:25:20,467 WALI KOTA YU KHAWATIR AKAN DITANGKAP 2117 01:25:20,533 --> 01:25:21,367 Ada apa? 2118 01:25:21,433 --> 01:25:22,633 KAU BERJANJI MENGGANTINYA 2119 01:25:22,700 --> 01:25:23,934 Ada apa? 2120 01:25:24,700 --> 01:25:26,133 Semuanya akan berakhir. 2121 01:25:26,200 --> 01:25:28,400 Jika kubantu dia dapat bingo, ini akan berakhir. 2122 01:25:28,467 --> 01:25:30,433 Meraih bingo adalah pertandingan individu. 2123 01:25:30,500 --> 01:25:32,367 Itu cuma membantu mereka, bukan kita. 2124 01:25:32,433 --> 01:25:35,934 - Ini pertandingan individu. - Kenapa bantu dia meraihnya? 2125 01:25:36,000 --> 01:25:38,100 Berarti aku tak boleh membantunya. 2126 01:25:38,700 --> 01:25:40,367 Pak Wali Kota. 2127 01:25:40,433 --> 01:25:42,834 - Dia bilang jangan kulakukan. - Pak Wali Kota. 2128 01:25:43,400 --> 01:25:45,834 Berarti kembalikan 100.000 won-ku. 2129 01:25:45,900 --> 01:25:48,967 Kau hampir kehilangan semuanya. Kau sedang apa? 2130 01:25:49,033 --> 01:25:51,200 - Dia membayar 100.000 won. - 30.000 yang tadi. 2131 01:25:51,266 --> 01:25:52,934 TIBA-TIBA KEMBALIKAN SEMUA SUAP YANG DIA TERIMA 2132 01:25:53,000 --> 01:25:54,433 Bagaimana yang 70.000 won? 2133 01:25:54,500 --> 01:25:57,133 Aku tak bisa kembalikan. Aku sudah ubah kotaknya sekali. 2134 01:25:57,200 --> 01:25:59,700 - Aku sudah ubah kotaknya sekali. - Sulit dipercaya. 2135 01:26:00,333 --> 01:26:01,800 - Bung. - Aku tak pernah melihat 2136 01:26:01,867 --> 01:26:04,333 wali kota sebandel ini. 2137 01:26:04,400 --> 01:26:05,934 Pak, dengar. 2138 01:26:06,000 --> 01:26:07,700 Kenapa tak mau melakukannya? 2139 01:26:07,767 --> 01:26:10,667 - Aku tak bisa. Aku baru lihat video. - Ya. 2140 01:26:10,734 --> 01:26:12,300 Di situ semua ditangkap. 2141 01:26:13,533 --> 01:26:15,700 Pejabat publik korup ditahan. 2142 01:26:15,767 --> 01:26:17,166 JENNIE SI POLISI TAK BISA TERTAWA 2143 01:26:17,233 --> 01:26:18,567 Jadi, ambillah. 2144 01:26:18,633 --> 01:26:20,066 - Tambahkan 20.000 won. - Apa? 2145 01:26:20,133 --> 01:26:22,133 Dan pergilah ke luar negeri dulu. 2146 01:26:23,233 --> 01:26:25,266 SI PENEBAR SUAP MENYUAP SEMUA PEJABAT PUBLIK 2147 01:26:25,333 --> 01:26:28,633 Kau yang beri kami uang terbanyak. 2148 01:26:28,700 --> 01:26:30,800 Jika kubuka mulutku, kalian akan hancur. 2149 01:26:33,000 --> 01:26:33,834 Hei. 2150 01:26:34,533 --> 01:26:36,800 Firasatku buruk soal ini. 2151 01:26:38,133 --> 01:26:39,133 Nanti… 2152 01:26:39,200 --> 01:26:40,867 PARA PEJABAT PUBLIK CEMAS SETELAH TONTON PETUNJUK 2153 01:26:40,934 --> 01:26:43,066 - Kita… - Kita akan tanggung akibatnya 2154 01:26:43,133 --> 01:26:44,700 dari menerima suap. 2155 01:26:44,767 --> 01:26:48,133 Aku tahu. Aku cemas akan masuk penjara. 2156 01:26:48,200 --> 01:26:49,400 Serius. 2157 01:26:50,700 --> 01:26:52,100 Kita menerima suap. 2158 01:26:52,166 --> 01:26:55,533 - Kita, pejabat publik, terima suap. - Benar. 2159 01:26:55,600 --> 01:26:58,033 Apakah itu peristiwa yang terjadi tahun '70-an? 2160 01:26:58,100 --> 01:27:00,200 Dua puluh satu orang ditangkap. 2161 01:27:00,266 --> 01:27:02,000 APAKAH RAHASIA APARTEMEN HARI INI SUAP PEJABAT PUBLIK TAHUN '70-AN? 2162 01:27:02,867 --> 01:27:06,266 Pasti itu kasusnya. 2163 01:27:08,367 --> 01:27:10,166 - Kita… - "Pasti itu kasusnya." 2164 01:27:10,233 --> 01:27:12,834 Kita memecahkan rahasianya. 2165 01:27:13,400 --> 01:27:16,300 Setelah menonton video itu, 2166 01:27:16,367 --> 01:27:18,800 Aku sebenarnya merasa amat cemas. 2167 01:27:19,367 --> 01:27:21,767 - Ada apa? - Mungkin itu trik agar kita cemas. 2168 01:27:21,834 --> 01:27:24,333 - Entahlah. - Uang. 2169 01:27:24,400 --> 01:27:26,367 Kau terima banyak suap. 2170 01:27:26,433 --> 01:27:27,266 SETUMPUK UANG 2171 01:27:27,333 --> 01:27:28,166 Serius. 2172 01:27:28,233 --> 01:27:31,567 Aku akan dipenjara setidaknya 30 hari. 2173 01:27:31,633 --> 01:27:33,934 - Serius, Jae-seok. - Tak akan sampai sepuluh tahun. 2174 01:27:34,000 --> 01:27:36,233 Walau pada latar '70-an, 2175 01:27:36,300 --> 01:27:38,400 aku akan dipenjara berpuluh-puluh tahun. 2176 01:27:38,467 --> 01:27:40,567 Ji-ho akan menjengukmu. 2177 01:27:45,033 --> 01:27:46,834 PADA SAAT ITU 2178 01:27:46,900 --> 01:27:48,500 - Apa? - Apa? Tunggu. 2179 01:27:48,567 --> 01:27:49,734 - Apa? - Apa? Tunggu. 2180 01:27:49,800 --> 01:27:51,967 TIBA-TIBA ASAP MUNCUL DARI GEDUNG APARTEMEN 2181 01:27:52,033 --> 01:27:53,867 - Jae-seok. - Apa? 2182 01:27:53,934 --> 01:27:56,266 - Apa yang terjadi? Tunggu. - Apa ini? 2183 01:27:56,333 --> 01:27:57,300 PARA PENGHUNI PANIK 2184 01:27:57,367 --> 01:27:58,300 - Tunggu. - Apa? 2185 01:27:58,367 --> 01:28:01,367 - Tunggu. - Apa? 2186 01:28:01,433 --> 01:28:04,333 KOMPLEKS APARTEMEN DISELIMUTI ASAP 2187 01:28:04,400 --> 01:28:06,033 Apa ada kebakaran? 2188 01:28:09,133 --> 01:28:11,000 - Mustahil. - Sesaat… 2189 01:28:11,066 --> 01:28:12,533 APA YANG TERJADI DENGAN GEDUNG APARTEMENNYA? 2190 01:28:13,033 --> 01:28:16,166 ASAP TIBA-TIBA MUNCUL SAAT MEMBUAT DEDUKSI 2191 01:28:16,233 --> 01:28:17,567 Apa ada kebakaran? 2192 01:28:17,633 --> 01:28:19,300 APA KAITAN ASAP DENGAN KORUPSI TAHUN '70-AN? 2193 01:28:19,367 --> 01:28:20,467 Apa ini? 2194 01:28:20,533 --> 01:28:22,033 RAHASIA SERIUS PASTI TERSEMBUNYI DI BAWAHNYA 2195 01:28:22,100 --> 01:28:24,333 Itu pasti pertanda. Rasanya seperti itu. 2196 01:28:24,400 --> 01:28:26,367 PARA PEJABAT PUBLIK MENCEMASKAN PELANGGARANNYA DULU 2197 01:28:30,333 --> 01:28:31,600 Aku harus bagaimana? 2198 01:28:31,667 --> 01:28:33,667 Aku harus bagaimana dengan semua uang ini? 2199 01:28:34,233 --> 01:28:37,200 POLISI KORUP MENGALAMI KEKALUTAN MENTAL 2200 01:28:37,767 --> 01:28:40,000 Aku harus lakukan sesuatu di sana. 2201 01:28:40,066 --> 01:28:42,900 Aku bertekad mencari uang dengan rajin dan keluar dari tempat terakhir. 2202 01:28:43,567 --> 01:28:45,100 KINI DIA SUDAH TERLALU JAUH UNTUK MENYESAL 2203 01:28:45,166 --> 01:28:46,834 Aku harus apa dengan semua uang ini? 2204 01:28:51,166 --> 01:28:52,867 Aku tergila-gila dengan uang. 2205 01:28:52,934 --> 01:28:54,834 WALI KOTA YU JUGA CEMAS 2206 01:28:54,900 --> 01:28:56,934 - Kuanggap ini uang saku. - Ya. 2207 01:28:57,000 --> 01:28:58,200 Ya. 2208 01:28:58,266 --> 01:29:00,100 - Beri kami masing-masing 30.000. - Tidak. 2209 01:29:00,166 --> 01:29:01,166 Apa ini? 2210 01:29:01,233 --> 01:29:03,000 SEMENTARA PARA PEJABAT PUBLIK MERASA AMAT CEMAS 2211 01:29:07,500 --> 01:29:08,700 Sisir ini… 2212 01:29:08,767 --> 01:29:09,767 PARA PEDAGANG SIBUK MENYELESAIKAN BINGO 2213 01:29:09,834 --> 01:29:11,100 Sisir ini… 2214 01:29:11,166 --> 01:29:14,500 Mereka amat terobsesi bingo sampai tak peduli dengan asap itu. 2215 01:29:14,567 --> 01:29:17,433 - Mereka keterlaluan. - Apa mereka tak lihat asap? 2216 01:29:17,500 --> 01:29:19,900 Uang telah membutakan mereka. 2217 01:29:19,967 --> 01:29:22,000 Apartemennya kebakaran. 2218 01:29:22,066 --> 01:29:24,133 Dengar. 2219 01:29:24,200 --> 01:29:27,300 Ada asap yang muncul, tapi kalian masih berusaha meraih bingo. 2220 01:29:27,367 --> 01:29:30,834 Ya. Kami melihatnya. 2221 01:29:30,900 --> 01:29:32,033 - Kau lihat? - Ya, dia lihat. 2222 01:29:32,100 --> 01:29:32,934 Aku melihatnya. 2223 01:29:33,000 --> 01:29:34,500 SEMUA PEDAGANG CUMA PEDULI MENCARI UANG 2224 01:29:35,066 --> 01:29:36,200 - Pak Wali Kota. - Ya? 2225 01:29:36,266 --> 01:29:38,433 - Kurasa aku perlu bicara denganmu. - Kenapa? 2226 01:29:38,500 --> 01:29:41,266 - Tolong bantu aku satu hal. - Apa itu? 2227 01:29:41,333 --> 01:29:44,300 Satu kotak bingo akan dapat stiker jingga. 2228 01:29:44,367 --> 01:29:45,767 Mohon singkirkan itu. 2229 01:29:45,834 --> 01:29:47,367 NA-RA MASIH BELUM MENYERAH DENGAN BINGO 2230 01:29:47,433 --> 01:29:49,934 - Pak Wali Kota, ini seluruh kekayaanku. - Apa itu? 2231 01:29:50,000 --> 01:29:52,934 DIA AKHIRNYA MENYUAP WALI KOTA YU DENGAN SELURUH HARTANYA 2232 01:29:53,000 --> 01:29:54,467 - Bingonya? - Ya. 2233 01:29:54,533 --> 01:29:56,533 - Tolong bantu aku dapatkan bingo. - Ini salah. 2234 01:29:56,600 --> 01:29:58,867 - Tak apa. - Sudah terlambat untuk menjadi lurus. 2235 01:29:58,934 --> 01:30:01,700 - "Sudah terlambat untuk menjadi lurus"? - Sudah terlambat untuk menjadi lurus. 2236 01:30:01,767 --> 01:30:04,500 - Ini salah. - Kumohon, ambillah. 2237 01:30:04,567 --> 01:30:05,767 Ini seluruh kekayaanku. 2238 01:30:05,834 --> 01:30:08,333 Sudah selesai. 2239 01:30:08,400 --> 01:30:09,734 - Apa semua kotak terisi? - Ya. 2240 01:30:09,800 --> 01:30:10,633 Semua kotak terisi. 2241 01:30:12,700 --> 01:30:15,934 TIM PEDAGANG MENANG KARENA SELESAIKAN PAPAN BINGO 2242 01:30:16,000 --> 01:30:18,800 - Babak final telah selesai. - Ya. 2243 01:30:18,867 --> 01:30:21,700 Se-chan punya banyak, tapi gagal meraih bingo. 2244 01:30:21,767 --> 01:30:23,233 Hei, aku… 2245 01:30:23,300 --> 01:30:27,934 Aku memberimu banyak uang. 2246 01:30:28,000 --> 01:30:30,233 WALI KOTA YU MENIPU PARA PEDAGANG 2247 01:30:30,300 --> 01:30:32,233 - Polisi, sebelah sini. - Ya. 2248 01:30:32,300 --> 01:30:34,166 - Polisi, sebelah sini. - Ya. 2249 01:30:34,233 --> 01:30:36,633 - Kau tak boleh lakukan ini. - Ini. 2250 01:30:37,200 --> 01:30:38,467 RENCANA SAEMAUL BERAKHIR 2251 01:30:38,533 --> 01:30:40,934 Sementara kami menghitung, mohon ke ruangan awal kalian. 2252 01:30:41,000 --> 01:30:42,266 Ayo? Ya. 2253 01:30:42,333 --> 01:30:43,600 SAATNYA MENUNGGU 2254 01:30:43,667 --> 01:30:47,567 - Pasti ada masalahnya. - Situasinya secara umum tidak bagus. 2255 01:30:47,633 --> 01:30:50,100 Kau menerima banyak uang suap. Jadi, kau 2256 01:30:50,166 --> 01:30:53,800 - sudah pasti ditangkap. - Hei. 2257 01:30:53,867 --> 01:30:55,834 - Kau pasti ditangkap. - Bukan cuma aku. 2258 01:30:55,900 --> 01:30:57,734 - Kau juga terima banyak suap. - Jae-seok. 2259 01:30:57,800 --> 01:30:59,567 - Aku tak terima sebanyak kau. - Dasar kau. 2260 01:31:00,200 --> 01:31:02,700 - Aku tak terima sebanyak kau. - Jika aku ditangkap, 2261 01:31:02,767 --> 01:31:04,800 - kau tak akan kubiarkan. - Aku? 2262 01:31:04,867 --> 01:31:06,767 - Kau tak akan kubiarkan. - Baik. 2263 01:31:06,834 --> 01:31:08,467 Ya ampun. 2264 01:31:08,533 --> 01:31:11,033 Aku tak tahu apa yang terjadi hari ini. 2265 01:31:12,633 --> 01:31:13,767 Kira-kira apa, ya? 2266 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 "Negara yang jujur dan tidak korup." 2267 01:31:17,066 --> 01:31:18,467 HAMPIR SELESAI, TAPI RAHASIA MASIH TAK DIKETAHUI 2268 01:31:18,533 --> 01:31:22,233 Aku tak tahu apa artinya. 2269 01:31:23,233 --> 01:31:24,633 Apa ini? 2270 01:31:24,700 --> 01:31:25,900 PARA PEDAGANG JUGA FRUSTRASI 2271 01:31:25,967 --> 01:31:27,667 Y, W… 2272 01:31:28,900 --> 01:31:30,400 Aku tak bisa pecahkan petunjuk Inggris. 2273 01:31:31,500 --> 01:31:35,400 Mari hitung uangnya. 2274 01:31:36,533 --> 01:31:39,333 Empat puluh ribu, lima puluh ribu… 2275 01:31:44,567 --> 01:31:46,033 Aku terima terlalu banyak uang. 2276 01:31:46,100 --> 01:31:47,333 TIM PEDAGANG DAN PEJABAT PUBLIK JUARA SATU 2277 01:31:47,400 --> 01:31:48,400 AKAN TERIMA 10 KALI KEUNTUNGANNYA 2278 01:31:48,467 --> 01:31:52,567 Ini 28, 29, 30. Aku punya 300.000 won. 2279 01:31:52,633 --> 01:31:54,100 KANDIDAT KUAT TIM PEJABAT PUBLIK, JAE-SEOK PUNYA 300.000 KRW 2280 01:31:54,166 --> 01:31:57,633 JIKA JUARA SATU, DIA DAPAT 3.000.000 KRW 2281 01:31:58,567 --> 01:32:00,066 Dua puluh satu. 2282 01:32:00,133 --> 01:32:02,467 PETUGAS BEA CUKAI CHA, KRW 210.000 2283 01:32:02,533 --> 01:32:04,633 Aku terima banyak uang. 2284 01:32:04,700 --> 01:32:05,867 Dua puluh satu. 2285 01:32:05,934 --> 01:32:08,400 POLISI JENNIE, KRW 210.000 2286 01:32:08,467 --> 01:32:11,967 Aku dapat 210.000 won hari ini. 2287 01:32:14,133 --> 01:32:16,500 Uangku dirampas. Tadinya aku punya banyak. 2288 01:32:16,567 --> 01:32:18,200 Aku punya 230.000 won. 2289 01:32:18,266 --> 01:32:19,867 TN. YANG, KRW 230.000 HADIAH KRW 2.300.000 2290 01:32:19,934 --> 01:32:21,166 Dua puluh delapan. 2291 01:32:21,233 --> 01:32:23,300 YEONJUN, KRW 280.000 HADIAH KRW 2.800.000 2292 01:32:23,367 --> 01:32:25,734 Ini manisnya kapitalisme. 2293 01:32:29,533 --> 01:32:32,533 NN. OH, KRW 50.000 HADIAH KRW 500.000 2294 01:32:32,600 --> 01:32:36,333 JUMLAH AKHIR NO. 1, WALI KOTA YU JAE-SEOK, KRW 300.000 2295 01:32:36,934 --> 01:32:38,533 - Jae-seok. - Ya? 2296 01:32:39,767 --> 01:32:42,100 Maukah kau kembalikan 280.000 won? 2297 01:32:42,166 --> 01:32:43,900 JUMLAH SAAT INI, KRW 300.000 2298 01:32:43,967 --> 01:32:45,667 Maafkan aku, 2299 01:32:46,500 --> 01:32:49,567 tapi apa yang akan terjadi di akhir menurut peraturan? 2300 01:32:49,633 --> 01:32:51,633 Aku akan tanya sekali lagi. 2301 01:32:51,700 --> 01:32:53,867 Maukah kau kembalikan 280.000 won? 2302 01:32:53,934 --> 01:32:55,600 Jadi, kenapa kau bertanya… 2303 01:32:56,100 --> 01:32:58,433 Maukah kau kembalikan 160.000 won? 2304 01:32:58,500 --> 01:32:59,567 JUMLAH SAAT INI, KRW 210.000 2305 01:32:59,633 --> 01:33:02,867 Dari mana asal 160.000 won itu? Apa itu jumlah semaunya? 2306 01:33:02,934 --> 01:33:04,967 Maukah kau kembalikan 160.000 won? 2307 01:33:06,900 --> 01:33:08,266 Kenapa kau tanyakan itu? 2308 01:33:09,266 --> 01:33:10,667 Maukah kau kembalikan? 2309 01:33:10,734 --> 01:33:12,767 Jika kukembalikan dan ternyata aku ditipu? 2310 01:33:12,834 --> 01:33:13,800 JUMLAH SAAT INI, KRW 210.000 2311 01:33:13,867 --> 01:33:15,967 Kupikir jumlah itu terkait kemenangan. 2312 01:33:16,533 --> 01:33:18,500 Maukah kau kembalikan? 2313 01:33:18,567 --> 01:33:19,500 Apa? 2314 01:33:19,567 --> 01:33:20,834 JUMLAH SAAT INI, KRW 230.000 2315 01:33:20,900 --> 01:33:23,333 Maukah kau kembalikan 60.000 won? 2316 01:33:23,400 --> 01:33:24,400 JUMLAH SAAT INI, KRW 280.000 2317 01:33:24,467 --> 01:33:25,667 Enam puluh ribu won? 2318 01:33:26,433 --> 01:33:28,266 Untuk apa kukembalikan 60.000 won? 2319 01:33:28,767 --> 01:33:29,967 Maukah kau kembalikan? 2320 01:33:30,033 --> 01:33:32,567 JUMLAH SAAT INI, KRW 50.000 2321 01:33:32,633 --> 01:33:35,800 Tunggu. Tapi apa? 2322 01:33:35,867 --> 01:33:38,533 Putuskan saja mau dikembalikan atau tidak. 2323 01:33:38,600 --> 01:33:41,300 Apa kami dirampok oleh orang di atas kami? 2324 01:33:43,100 --> 01:33:43,967 Begitukah? 2325 01:33:44,033 --> 01:33:46,934 Kalau begitu, maukah kau kembalikan 280.000 won? 2326 01:33:47,000 --> 01:33:48,233 Astaga. 2327 01:33:49,000 --> 01:33:51,734 Aku tak percaya kelakuan orang-orang ini. 2328 01:33:51,800 --> 01:33:54,133 Kau membuatku tampak seperti orang jahat. 2329 01:33:55,433 --> 01:33:57,900 Jika kukembalikan 160.000 won, akan tersisa 50.000 won. 2330 01:33:57,967 --> 01:34:01,300 JUMLAH SAAT INI, KRW 210.000 2331 01:34:01,367 --> 01:34:02,734 JUMLAH SAAT INI, KRW 230.000 2332 01:34:02,800 --> 01:34:05,433 Jika kukembalikan uangnya… 2333 01:34:05,500 --> 01:34:07,600 Apakah itu buruk? 2334 01:34:07,667 --> 01:34:10,533 UNTUK APA UANG INI? 2335 01:34:10,600 --> 01:34:14,633 DAN APA KEPUTUSAN PARA PENGHUNI? 2336 01:34:15,367 --> 01:34:16,900 Apa hasil akhirnya? 2337 01:34:16,967 --> 01:34:18,633 APA RAHASIA DARI APARTEMEN 1970-AN? 2338 01:34:18,700 --> 01:34:20,333 Skalanya makin besar. 2339 01:34:22,767 --> 01:34:26,233 Hasil akhirnya akan diungkap. 2340 01:34:26,300 --> 01:34:27,633 Hasil akhir? 2341 01:34:27,700 --> 01:34:29,000 Tadinya aku punya banyak. 2342 01:34:30,000 --> 01:34:31,934 MENURUT PERATURAN, 2343 01:34:32,000 --> 01:34:35,233 TIM PEDAGANG MENANG KARENA SELESAIKAN BINGO 2344 01:34:38,000 --> 01:34:40,233 - Ada apa? - Astaga. 2345 01:34:40,934 --> 01:34:42,400 - Apa yang terjadi? - Astaga. 2346 01:34:42,967 --> 01:34:45,967 PAPAN BINGONYA AMBLAS? 2347 01:34:46,834 --> 01:34:48,166 - Apa yang terjadi? - Astaga. 2348 01:34:49,300 --> 01:34:51,667 Astaga, semuanya jadi hancur. 2349 01:34:51,734 --> 01:34:54,100 - Semuanya jadi hancur. - Apa yang terjadi? 2350 01:34:54,166 --> 01:34:56,233 - Semuanya jadi hancur. - Apa yang terjadi? 2351 01:34:56,300 --> 01:34:57,633 BINGO YANG MEREKA KERJAKAN DENGAN GIAT RUNTUH? 2352 01:34:57,700 --> 01:34:59,867 - Apa? - Sudah kuduga ini akan terjadi. 2353 01:35:03,300 --> 01:35:06,200 PAPAN BINGO RUNTUH DENGAN CEPAT 2354 01:35:06,266 --> 01:35:08,500 Semuanya hancur. 2355 01:35:08,567 --> 01:35:09,633 Apa yang terjadi? 2356 01:35:10,200 --> 01:35:11,367 Apa ini? 2357 01:35:11,433 --> 01:35:12,967 Apa? 2358 01:35:13,033 --> 01:35:14,133 HANYA TERSISA PUING DI LOKASI KONSTRUKSI 2359 01:35:14,200 --> 01:35:16,633 Ada apa? 2360 01:35:16,700 --> 01:35:18,200 SEMUA TERDIAM MELIHAT PEMANDANGAN TAK TERDUGA 2361 01:35:23,000 --> 01:35:26,567 APA RAHASIA HARI INI YANG MEREKA ULANG KISAH NYATA TAHUN 1970-AN? 2362 01:35:27,066 --> 01:35:29,133 Apa temanya hari ini? 2363 01:35:29,200 --> 01:35:32,300 - Apa? Semuanya runtuh. - Semua runtuh. 2364 01:35:32,367 --> 01:35:34,467 Konstruksi bermasalah? 2365 01:35:34,533 --> 01:35:37,200 Tak heran konstruksinya bermasalah. 2366 01:35:37,266 --> 01:35:40,633 - Ada banyak retakan di temboknya. - Mustahil. 2367 01:35:40,700 --> 01:35:42,033 Apa ini? 2368 01:35:42,100 --> 01:35:43,166 - Apa YNT? - YTN? 2369 01:35:43,233 --> 01:35:45,100 POLA MISTERIUS YANG ADA DI SELURUH GEDUNG 2370 01:35:45,166 --> 01:35:46,867 - Apa ini? - Y, N, T. 2371 01:35:46,934 --> 01:35:48,100 Y, N, T. 2372 01:35:48,667 --> 01:35:50,934 Kurasa itu makin besar. 2373 01:35:51,600 --> 01:35:54,100 Apakah itu retakan di dinding? 2374 01:35:55,166 --> 01:35:59,900 ITU ADALAH PERTANDA APARTEMEN RUNTUH KARENA RETAKAN YANG MEMBESAR 2375 01:36:00,533 --> 01:36:02,233 PERTANDA APARTEMEN RUNTUH ADA DI MANA-MANA 2376 01:36:02,300 --> 01:36:03,600 Apa? 2377 01:36:03,667 --> 01:36:04,800 PERTANDA KERUNTUHAN 2 2378 01:36:04,867 --> 01:36:06,700 HEWAN TIBA-TIBA MENYALAK KERAS ATAU GELISAH 2379 01:36:06,767 --> 01:36:07,800 Kenapa ada suara gagak? 2380 01:36:08,367 --> 01:36:09,300 Apa? 2381 01:36:09,367 --> 01:36:12,200 PERTANDA KERUNTUHAN 3 ANGIN KENCANG DI DALAM GEDUNG 2382 01:36:12,266 --> 01:36:14,467 - Apa ini? - Apakah akan muncul hantu? 2383 01:36:14,967 --> 01:36:17,667 PERTANDA KERUNTUHAN 4 AIR MENETES DARI ATAP 2384 01:36:17,734 --> 01:36:19,700 - Apa yang kalian lalukan? - Apa? 2385 01:36:19,767 --> 01:36:20,600 Siapa mencipratkan air? 2386 01:36:20,667 --> 01:36:23,667 PERTANDA KERUNTUHAN 5 GAS ATAU ASAP KELUAR DARI GEDUNG 2387 01:36:23,734 --> 01:36:26,900 Mereka amat terobsesi bingo sampai tak peduli dengan asap itu. 2388 01:36:26,967 --> 01:36:27,800 Sekarang… 2389 01:36:27,867 --> 01:36:32,233 Dengar. Ada asap yang muncul, tapi kalian masih berusaha meraih bingo. 2390 01:36:32,300 --> 01:36:33,667 Ya. Kami melihatnya. 2391 01:36:33,734 --> 01:36:37,500 Uang telah membutakan mereka. Apartemennya kebakaran. 2392 01:36:37,567 --> 01:36:41,934 GEDUNG APARTEMEN PERLAHAN RUNTUH 2393 01:36:42,000 --> 01:36:43,467 Itu penyebab kebocoran. 2394 01:36:43,533 --> 01:36:44,533 MEREKA AKHIRNYA MEMBUAT DEDUKSI 2395 01:36:44,600 --> 01:36:47,867 - Itu penyebab kebocoran dan asap. - Anginnya juga. 2396 01:36:47,934 --> 01:36:49,800 Ini soal konstruksi bermasalah. 2397 01:36:50,834 --> 01:36:56,133 Para pedagang dan pejabat publik menerima suap. 2398 01:36:56,200 --> 01:36:57,734 Tentu konstruksinya bermasalah. 2399 01:36:58,467 --> 01:37:00,166 Barang dikeluarkan. 2400 01:37:00,233 --> 01:37:02,367 Bahkan dengan petunjuk, aku tak tahu. 2401 01:37:02,433 --> 01:37:05,000 Rahasia apartemen hari ini berdasarkan 2402 01:37:05,066 --> 01:37:08,867 pada peristiwa yang terjadi pada 8 April 1970 di Changcheon-dong, Mapo-gu. 2403 01:37:08,934 --> 01:37:12,800 Yaitu runtuhnya Kompleks Apartemen Warga Wau. 2404 01:37:12,867 --> 01:37:15,200 Kompleks Apartemen Warga Wau. Aku pernah dengar. 2405 01:37:15,266 --> 01:37:17,400 - Aku tahu insiden itu. - Keruntuhan itu. 2406 01:37:17,467 --> 01:37:21,400 Runtuhnya Apartemen Warga Wau yang terjadi tahun '70-an 2407 01:37:21,467 --> 01:37:23,867 memicu kegaduhan pada masyarakat. 2408 01:37:23,934 --> 01:37:25,700 Itu adalah kisah hari ini. 2409 01:37:32,033 --> 01:37:34,934 8 APRIL 1970 2410 01:37:35,467 --> 01:37:39,100 Apartemen berusia empat bulan di Changcheon-dong, Mapo-gu 2411 01:37:39,166 --> 01:37:40,667 yang bernama Kompleks Apartemen Warga Wau 2412 01:37:40,734 --> 01:37:45,066 runtuh dengan suara gemuruh pukul 06.00 pagi ini. 2413 01:37:45,133 --> 01:37:46,400 Akibat insiden ini, 2414 01:37:46,467 --> 01:37:50,133 33 penghuni apartemen menjadi korban jiwa. 2415 01:37:50,200 --> 01:37:52,066 APARTEMEN WARGA WAU RUNTUH 2416 01:37:52,133 --> 01:37:54,734 TAK ADA YANG MENDUGA BENCANA INI 2417 01:37:54,800 --> 01:37:56,467 APA ALASANNYA? 2418 01:37:56,533 --> 01:37:58,467 PENYELIDIKAN DIMULAI 2419 01:37:59,300 --> 01:38:01,734 KETIKA KOTA BERKEMBANG DENGAN PESAT PADA TAHUN 1960-AN, 2420 01:38:01,800 --> 01:38:04,533 DAERAH KUMUH TAK BERIZIN DI SEOUL MENINGKAT 2421 01:38:05,200 --> 01:38:07,333 SEOUL MENGATUR DAERAH KUMUH TAK BERIZIN ITU 2422 01:38:07,400 --> 01:38:09,367 DAN MEMPROMOSIKAN KONSTRUKSI APARTEMEN WARGA 2423 01:38:09,433 --> 01:38:11,467 Kau tak perlu lihat yang lainnya. 2424 01:38:11,533 --> 01:38:13,066 KORUPSI TERJADI AKIBAT ANGGARAN YANG KETAT 2425 01:38:13,133 --> 01:38:14,333 DAN KURANGNYA WAKTU KONSTRUKSI 2426 01:38:14,400 --> 01:38:16,834 - Lolos. - Lolos. Tidak korup. 2427 01:38:16,900 --> 01:38:19,100 Aku baru terima 10.000 won. 2428 01:38:19,166 --> 01:38:22,066 KONTRAKTOR HARUS MENYUAP PEJABAT PUBLIK UNTUK MEMENANGKAN HAK MEMBANGUN 2429 01:38:22,667 --> 01:38:23,967 DAN KONTRAKTOR TAK BERIZIN MENDAPATKAN HAK 2430 01:38:24,033 --> 01:38:25,734 UNTUK MEMBANGUN KOMPLEKS APARTEMEN WARGA WAU 2431 01:38:26,300 --> 01:38:28,200 EMPAT ORANG TERMASUK MANTAN KEPALA MAPO-GU DITANGKAP 2432 01:38:28,266 --> 01:38:31,600 PEJABAT PUBLIK YANG TAK PEDULI DENGAN KONSTRUKSI YANG BURUK 2433 01:38:31,667 --> 01:38:34,100 Ini barang yang berusia lebih dari 40 tahun. 2434 01:38:34,166 --> 01:38:36,400 - Ambillah. - Astaga, nanti ada yang lihat. 2435 01:38:36,467 --> 01:38:37,567 DENGAN SUAP, BARANG YANG TAK LAYAK BISA DISETUJUI 2436 01:38:37,633 --> 01:38:40,266 - Aku melihat orang baik. - Ya. 2437 01:38:40,333 --> 01:38:43,266 Aku bisa mendengarnya. 2438 01:38:43,333 --> 01:38:45,600 BEGITULAH CARA BARANG-BARANG TAK LAYAK BISA DISETUJUI 2439 01:38:46,967 --> 01:38:48,100 KONSTRUKSI YANG BURUK MENGUNGKAP 2440 01:38:48,166 --> 01:38:49,600 JUMLAH SEMEN YANG TAK CUKUP 2441 01:38:49,667 --> 01:38:52,433 KONTRAKTOR TAK BERLISENSI MEMAKAI MATERIAL BERMASALAH UNTUK KURANGI BIAYA 2442 01:38:52,500 --> 01:38:53,967 5 KONTRAKTOR DITANGKAP 2443 01:38:54,033 --> 01:38:57,433 KONTRAKTOR TAK BERLISENSI MENERUSKAN KONSTRUKSI YANG BURUK 2444 01:38:58,000 --> 01:38:59,266 - Beri aku 20.000 won. - Apa? 2445 01:38:59,333 --> 01:39:01,300 - Beri kami masing-masing 20.000 won. - Masing-masing 20.000 won? 2446 01:39:01,367 --> 01:39:02,767 DIBUTAKAN KOMPETISI 2447 01:39:03,400 --> 01:39:04,300 KONSTRUKSI BURUK AKIBATKAN KEMATIAN 2448 01:39:04,367 --> 01:39:07,767 NAMA PANGGILAN WALI KOTA KIM HYUN-OK ADALAH BULLDOZER 2449 01:39:07,834 --> 01:39:09,266 Kau bisa menukar kotak, 'kan? 2450 01:39:09,333 --> 01:39:10,967 Mohon lakukan untukku. Akan kubayar. 2451 01:39:11,033 --> 01:39:13,367 HAK ISTIMEWA WALIKOTA YU, UBAH KOTAK BINGO 2452 01:39:14,400 --> 01:39:15,934 KOMPLEKS APARTEMEN WAU DIBANGUN DI LERENG GUNUNG 2453 01:39:16,000 --> 01:39:18,367 KEMIRINGAN 60 DERAJAT 2454 01:39:18,433 --> 01:39:22,967 KENAPA MEMBANGUN KOMPLEKS APARTEMEN DI SANA? 2455 01:39:23,033 --> 01:39:27,967 DASAR BODOH, ITU HARUS DIBANGUN DI TEMPAT YANG TERLIHAT! 2456 01:39:28,033 --> 01:39:30,300 WALI KOTA SEOUL SAAT ITU 2457 01:39:30,867 --> 01:39:32,033 PENSIUN SAAT TERBARING SAKIT 2458 01:39:32,100 --> 01:39:33,700 PEMENSIUNAN TAK TERHORMAT PERTAMA SETELAH APARTEMEN RUNTUH 2459 01:39:33,767 --> 01:39:37,500 PEMILIHAN LOKASI YANG SALAH OLEH WALI KOTA DISERTAI KEBIJAKAN TANPA HARAPAN 2460 01:39:38,834 --> 01:39:41,000 BEGITULAH KONSTRUKSI BURUK PERTAMA DI KOREA, 2461 01:39:41,066 --> 01:39:45,233 TRAGEDI RUNTUHNYA APARTEMEN WAU TERJADI 2462 01:39:45,867 --> 01:39:48,900 Andai konstruksinya dilakukan dengan benar, 2463 01:39:48,967 --> 01:39:52,367 apartemen akan terbangun seperti itu. 2464 01:39:52,433 --> 01:39:54,533 - Apartemen Warga. - Apartemen Warga. 2465 01:39:54,600 --> 01:39:56,166 GAMBAR YANG TERUNGKAP ADALAH GAMBAR APARTEMEN SEMPURNA 2466 01:39:56,233 --> 01:39:58,900 - Kami meminta kalian kembalikan uang. - Ya. 2467 01:39:59,633 --> 01:40:02,333 Itu adalah jumlah uang yang kalian dapat melalui cara ilegal. 2468 01:40:02,400 --> 01:40:03,767 - Begitu, ya? - Begitu, ya? 2469 01:40:03,834 --> 01:40:04,667 JUMLAH UNTUK DIKEMBALIKAN 2470 01:40:04,734 --> 01:40:05,834 Ya. 2471 01:40:05,900 --> 01:40:08,166 JUMLAH UNTUK DIKEMBALIKAN 2472 01:40:08,233 --> 01:40:10,533 JUMLAH UNTUK DIKEMBALIKAN 2473 01:40:10,600 --> 01:40:13,633 Orang yang mengembalikan uang yang didapat dari cara ilegal, 2474 01:40:13,700 --> 01:40:16,000 Jae-seok, JENNIE, dan Na-ra 2475 01:40:16,066 --> 01:40:17,900 adalah pemenang akhir hari ini. 2476 01:40:17,967 --> 01:40:20,767 PEMENANG AKHIR 2477 01:40:20,834 --> 01:40:23,533 - Ya! - Ya! 2478 01:40:24,200 --> 01:40:26,000 - JENNIE. - Astaga. 2479 01:40:26,633 --> 01:40:28,567 Aku tak percaya kelakuan orang-orang ini. 2480 01:40:28,633 --> 01:40:31,567 Aku adalah wali kotanya. 2481 01:40:32,166 --> 01:40:33,133 Tiga… 2482 01:40:33,200 --> 01:40:34,533 Ambillah. 2483 01:40:36,834 --> 01:40:38,400 Aku akan kembalikan. 2484 01:40:40,300 --> 01:40:43,133 Aku akan kembalikan. Biar kukembalikan. 2485 01:40:43,200 --> 01:40:45,867 Aku seharusnya menjadi tongkat masyarakat. 2486 01:40:45,934 --> 01:40:49,033 Aku malu dengan perilakuku hari ini. 2487 01:40:50,867 --> 01:40:54,834 Aku menyadari itu tadi. Mohon biar kukembalikan. 2488 01:40:58,000 --> 01:40:59,567 Lakukan yang kau mau. 2489 01:41:02,100 --> 01:41:04,333 Aku tak berniat mengembalikan ini. 2490 01:41:05,433 --> 01:41:07,166 Aku tak mau. 2491 01:41:07,233 --> 01:41:08,300 Tidak. 2492 01:41:09,266 --> 01:41:11,500 Aku tak mau kembalikan. Sulit untuk mendapatkannya. 2493 01:41:11,567 --> 01:41:13,800 Sulit untuk mendapatkan 60.000 won. 2494 01:41:13,867 --> 01:41:15,433 Kenapa harus kukembalikan? 2495 01:41:16,567 --> 01:41:18,700 - Ya! - Ya! 2496 01:41:19,567 --> 01:41:21,500 - JENNIE. - Astaga. 2497 01:41:21,567 --> 01:41:23,133 Kau tak kembalikan? 2498 01:41:23,200 --> 01:41:25,967 Kau seharusnya kembalikan. YEONJUN, kenapa tak kembalikan? 2499 01:41:26,033 --> 01:41:28,467 - Jumlahnya terlalu besar. - Astaga. 2500 01:41:28,533 --> 01:41:30,133 - Kau punya berapa? - 280.000 won. 2501 01:41:30,200 --> 01:41:31,633 - Sulit dipercaya. - Astaga. 2502 01:41:32,133 --> 01:41:36,233 Walau terjadi pada tahun '70-an, 2503 01:41:36,300 --> 01:41:38,834 begitu banyak orang kehilangan nyawanya. 2504 01:41:38,900 --> 01:41:41,367 Itu adalah insiden yang tak boleh terjadi… 2505 01:41:41,433 --> 01:41:43,200 KITA TAK BOLEH LUPA DAN ITU TAK BOLEH TERULANG 2506 01:41:43,266 --> 01:41:44,500 …dalam sejarah kita. 2507 01:41:44,567 --> 01:41:47,200 - Itu adalah tempat tinggal warga. - Ya. 2508 01:41:48,166 --> 01:41:50,967 Keruntuhan Apartemen Wooam di Cheongju… 2509 01:41:51,033 --> 01:41:52,700 Eternit jatuh di dalam apartemen… 2510 01:41:52,767 --> 01:41:54,467 Bahan isolasi dan besi tulang… 2511 01:41:54,533 --> 01:41:57,133 Banyak kontraktor di tangkap karena konstruksi yang buruk. 2512 01:41:57,200 --> 01:42:01,133 Mereka telah mensubkontrakkan pekerjaan mereka ke perusahaan lain. 2513 01:42:02,000 --> 01:42:06,734 DENGAN HARAPAN BAHWA APARTEMEN BUKAN CUMA SEBAGAI TEMPAT UNTUK DIJUAL, 2514 01:42:06,800 --> 01:42:11,500 TETAPI TEMPAT BERLINDUNG BAGI ORANG-ORANG YANG TINGGAL DI SANA 2515 01:42:12,200 --> 01:42:17,600 KAMI BERHARAP TIDAK ADA LAGI TRAGEDI DI RUMAH KITA DI MASA DEPAN 2516 01:42:19,367 --> 01:42:20,800 KESERAKAHAN MANUSIA TAK ADA HABISNYA 2517 01:42:20,867 --> 01:42:24,100 …telah menyerah pada kemanusiaan. 2518 01:42:24,166 --> 01:42:26,233 …kapitalisme… 2519 01:42:26,300 --> 01:42:28,233 BENCANA 1991 YANG TERLAHIR KARENA KESERAKAHAN 2520 01:42:28,300 --> 01:42:29,667 KUTUKAN MANUSIA TELAH TERJADI 2521 01:42:29,734 --> 01:42:30,934 Halo. 2522 01:42:31,000 --> 01:42:32,533 Mulutnya berbusa. 2523 01:42:33,133 --> 01:42:34,700 GEJALA ANEH TELAH MENYEBAR 2524 01:42:34,767 --> 01:42:36,600 DI SELURUH APARTEMEN 2525 01:42:36,667 --> 01:42:38,300 - Ini suaranya. - Apa itu? 2526 01:42:38,367 --> 01:42:39,934 TAK ADA YANG BISA MENGHINDARINYA. 2527 01:42:40,000 --> 01:42:43,233 Kenapa? Tolong jangan lakukan ini! Aku takut. 2528 01:42:43,300 --> 01:42:45,166 - Telepon 119. - Telepon 119. 2529 01:42:45,233 --> 01:42:46,867 - Mereka datang. - Ini. 2530 01:42:47,734 --> 01:42:50,266 Kurasa mereka sudah melatihnya. 2531 01:42:50,333 --> 01:42:53,066 - Kerja sama mereka bagus. - Ini sistematis. 2532 01:42:54,133 --> 01:42:56,834 INILAH KERJA SAMA TIM YANG BAGUS 2533 01:42:56,900 --> 01:42:58,700 Lepaskan aku. 2534 01:42:58,767 --> 01:42:59,900 Hei. 2535 01:43:00,467 --> 01:43:01,567 Itu bukan punyamu! 2536 01:43:03,000 --> 01:43:04,400 Jung-ha, menyingkir. 2537 01:43:04,467 --> 01:43:06,233 Aku akan menyingkir. 2538 01:43:07,300 --> 01:43:08,633 Jangan diambil. 2539 01:43:09,200 --> 01:43:10,834 Bukan begitu cara melakukannya. 2540 01:43:10,900 --> 01:43:14,467 Aku tahu ada pelakunya. Dan itu bukan aku. 2541 01:43:14,533 --> 01:43:15,934 Astaga. 2542 01:43:16,000 --> 01:43:16,834 Hei. 2543 01:43:16,900 --> 01:43:17,800 MEREKA HARUS TEMUKAN 2544 01:43:17,867 --> 01:43:19,567 Mari ungkap kebenarannya. 2545 01:43:19,633 --> 01:43:20,467 Halo. 2546 01:43:20,533 --> 01:43:21,600 PELAKU KASUS INI 2547 01:43:21,667 --> 01:43:23,367 Jae-seok. Tangkap Jae-seok. 2548 01:43:23,433 --> 01:43:25,166 Astaga! 2549 01:43:25,233 --> 01:43:26,200 Tidak. 2550 01:43:26,266 --> 01:43:27,467 KEJUTAN YANG TAK DI DUGA SIAPA PUN 2551 01:43:27,533 --> 01:43:28,667 Sekarang, itu akan *** 2552 01:43:28,734 --> 01:43:29,967 Aku merinding. 2553 01:43:30,033 --> 01:43:30,867 Kau mengagetkanku. 2554 01:43:30,934 --> 01:43:32,033 APA RAHASIA TAHUN 1991 ITU YANG KEJUTKAN SEMUA? 2555 01:44:02,100 --> 01:44:04,100 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo