1 00:00:29,533 --> 00:00:32,500 Este año hemos alcanzado muchos logros. 2 00:00:32,567 --> 00:00:35,834 La nación atravesó muchos desafíos, como las trabas al comercio exterior, 3 00:00:35,900 --> 00:00:39,333 la recesión en el Oriente Medio y los problemas financieros, 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,667 y logró alcanzar crecimiento y estabilidad. 5 00:00:44,033 --> 00:00:45,400 Y eso no es todo. 6 00:00:45,467 --> 00:00:49,266 Se construyó la autopista 88 que atraviesa las montañas 7 00:00:49,333 --> 00:00:52,100 y se lograron grandes avances tecnológicos. 8 00:00:52,667 --> 00:00:54,934 1984 - UN AÑO DE CAMBIOS Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,667 A MEDIDA QUE EL PAÍS SE CONVIRTIÓ EN UN LUGAR MEJOR PARA VIVIR, 10 00:00:57,734 --> 00:01:00,133 SURGIERON VARIAS CULTURAS DEL OCIO 11 00:01:00,567 --> 00:01:03,233 LA QUE MAYOR AUGE TUVO 12 00:01:03,800 --> 00:01:04,967 Casémonos. 13 00:01:05,033 --> 00:01:07,166 FUE NADA MENOS QUE EL AMOR 14 00:01:07,667 --> 00:01:09,734 Seremos felices. Lo sé. 15 00:01:09,800 --> 00:01:10,900 ¿Con un niño y una niña? 16 00:01:10,967 --> 00:01:12,100 ¿Moriremos? 17 00:01:12,166 --> 00:01:14,400 AMOR Y AMBICIÓN - AUDIENCIA: 76 % 18 00:01:14,467 --> 00:01:21,133 "TE AMÉ" DE KIM HYUN-SIK 19 00:01:21,700 --> 00:01:25,100 "LABERINTO DE AMOR" DE CHOI JIN-HEE 20 00:01:25,166 --> 00:01:32,166 AMOR 21 00:01:34,533 --> 00:01:36,265 LA ERA DEL AMOR 22 00:01:40,265 --> 00:01:42,500 EPISODIO 6 23 00:01:42,567 --> 00:01:45,834 BASADO EN UNA HISTORIA REAL, PERO SE RECREARON PERSONAS Y EVENTOS 24 00:01:47,265 --> 00:01:50,633 MARZO DE 1984, EN ALGUNA PARTE DE SEÚL 25 00:01:56,066 --> 00:01:58,667 Si no te hubiera conocido… 26 00:02:01,166 --> 00:02:02,266 Oye, idiota. 27 00:02:05,500 --> 00:02:06,600 ¿Qué pasa? 28 00:02:07,166 --> 00:02:10,199 EPISODIO 6. PERSONA DÉBIL 29 00:02:10,767 --> 00:02:11,734 ¿Vas a saltar? 30 00:02:14,133 --> 00:02:15,467 No seas tan patético. 31 00:02:15,533 --> 00:02:17,567 ¿CUÁL SERÁ EL SECRETO DE HOY? 32 00:02:19,266 --> 00:02:21,734 REGRESO A 1984 33 00:02:22,667 --> 00:02:27,033 DONDE SE RESPIRA EL SENTIMIENTO DE LA ÉPOCA 34 00:02:27,100 --> 00:02:30,400 LOS INVITAMOS AL CAFÉ DE LA FELICIDAD 35 00:02:31,100 --> 00:02:32,966 - Dios. - Dios. 36 00:02:33,033 --> 00:02:34,100 Esto es increíble. 37 00:02:34,667 --> 00:02:35,867 - Dios. - Es increíble. 38 00:02:35,934 --> 00:02:37,667 - ¿Qué? - Qué buena decoración. 39 00:02:37,734 --> 00:02:42,066 Recrearon a la perfección los cafés con música de la época. 40 00:02:43,200 --> 00:02:45,233 - Qué fascinante. - Impresionante. 41 00:02:45,767 --> 00:02:47,900 Esta canción le gusta a la señorita. 42 00:02:47,966 --> 00:02:52,166 "Green Green Grass of Home" 43 00:02:52,233 --> 00:02:53,600 de Tom Jones. 44 00:02:53,667 --> 00:02:54,800 CAFE DJ: LA ESTRELLA MÁS POPULAR 45 00:02:56,000 --> 00:02:58,734 ERA DIFÍCIL ESCUCHAR MÚSICA EN CASA 46 00:02:59,300 --> 00:03:01,300 ESTE LUGAR FUE UN ÉXITO 47 00:03:01,867 --> 00:03:08,767 ERA UN LUGAR DE REUNIÓN DONDE SOLÍAN PASAR MUCHO TIEMPO 48 00:03:10,066 --> 00:03:12,200 EL SECRETO DEL APARTAMENTO DE HOY 49 00:03:12,266 --> 00:03:15,567 EMPIEZA EN ESTE LUGAR DE REUNIÓN DE 1984 50 00:03:16,966 --> 00:03:20,533 Ese hombre vino a una cita a ciegas, pero lo dejaron plantado. 51 00:03:20,600 --> 00:03:22,200 LA SILLA VACÍA NO SE OCUPA 52 00:03:22,266 --> 00:03:24,100 AUNQUE HAGA TORRES DE CERILLAS 53 00:03:24,667 --> 00:03:27,133 Hace una torre de cerillas mientras espera. 54 00:03:27,200 --> 00:03:29,133 EL RESULTADO DE LA ESPERA 55 00:03:29,200 --> 00:03:32,033 ¿Su código de vestimenta era usar vaquero? 56 00:03:32,100 --> 00:03:34,734 EL TRÍO VAQUERO 57 00:03:34,800 --> 00:03:37,533 Mi concepto de hoy es Jeon Young-rok. 58 00:03:37,600 --> 00:03:40,400 SE VISTIÓ COMO JEON YOUNG-ROK EL ÍCONO DE LA MODA DE LOS 80 59 00:03:40,466 --> 00:03:42,700 - Tienes una onda retro. - Soy Deok-sun. 60 00:03:42,767 --> 00:03:44,200 - ¿Quién? - Deok-sun. 61 00:03:44,266 --> 00:03:46,133 - Deok-sun. - Ya veo. 62 00:03:46,200 --> 00:03:49,767 JENNIE conoce la época 63 00:03:49,834 --> 00:03:51,233 - por Deok-sun. - Sí. 64 00:03:51,300 --> 00:03:52,900 - Por Reply 1988. - Claro. 65 00:03:52,966 --> 00:03:54,466 Nosotros vivimos esa época. 66 00:03:56,066 --> 00:03:57,367 Nosotros vivimos esa época. 67 00:03:58,900 --> 00:04:00,967 Ustedes la vivieron. 68 00:04:01,033 --> 00:04:03,200 Los recuerdos son muy claros. 69 00:04:03,266 --> 00:04:05,700 Na-ra, tú fuiste a un café con música. 70 00:04:06,433 --> 00:04:09,133 - Siéntense. - Vamos a sentarnos. 71 00:04:09,700 --> 00:04:10,900 - ¿Qué es esto? - Sí. 72 00:04:10,967 --> 00:04:11,800 - ¿Qué es? - ¿Qué? 73 00:04:11,867 --> 00:04:14,200 Te dice el futuro por 100 wones. 74 00:04:14,266 --> 00:04:15,700 - ¿Sí? - Sale un papel. 75 00:04:15,767 --> 00:04:16,733 Ponla en tu signo. 76 00:04:16,800 --> 00:04:18,433 EL FUTURO PARA DIVERTIRSE 77 00:04:19,132 --> 00:04:21,065 INSERTA UNA MONEDA 78 00:04:21,132 --> 00:04:23,266 Y SALDRÁ UN PAPEL CON TU FUTURO 79 00:04:23,332 --> 00:04:26,567 DESDE BROMAS HASTA PREDICCIONES DEL FUTURO 80 00:04:26,633 --> 00:04:27,967 ¿En serio? 81 00:04:28,033 --> 00:04:30,367 Hay que insertar 100 wones donde está tu signo. 82 00:04:30,433 --> 00:04:32,633 Pero también es un cenicero. 83 00:04:32,700 --> 00:04:34,133 Antes se fumaba adentro. 84 00:04:34,200 --> 00:04:35,867 SE PODÍA FUMAR ADENTRO EN LOS 80 85 00:04:35,933 --> 00:04:38,533 - ¿Qué? - Por Dios. 86 00:04:39,500 --> 00:04:41,367 - Starry Night. - Starry Night. 87 00:04:41,433 --> 00:04:43,166 - Lee Moon-sae. - Lee Moon-sae. 88 00:04:43,233 --> 00:04:45,300 ¿Aparecerá Moon-sae? 89 00:04:50,066 --> 00:04:51,400 Quizá aparezca Moon-sae. 90 00:04:51,467 --> 00:04:53,300 - No lo hará. - Qué divertido. 91 00:04:53,367 --> 00:04:57,967 UNA SILUETA APARECE MIENTRAS TODOS ESTÁN ANSIOSOS 92 00:05:00,467 --> 00:05:02,433 - Es Woo-il. - Es Woo-il. 93 00:05:02,500 --> 00:05:03,433 NO ES MOON-SAE, ES WOO-IL 94 00:05:03,500 --> 00:05:05,533 - Es Woo-il. - ¿Saben? 95 00:05:05,600 --> 00:05:07,967 - Woo-il interpreta… - ¿En serio? 96 00:05:08,033 --> 00:05:09,967 …muchos personajes. 97 00:05:10,033 --> 00:05:11,166 Señor. 98 00:05:11,233 --> 00:05:13,467 QUÉ COQUETO 99 00:05:13,533 --> 00:05:14,834 Le sienta muy bien. 100 00:05:14,900 --> 00:05:16,533 - Señor guardia. - Le sienta bien. 101 00:05:16,600 --> 00:05:17,633 ¿"Señor guardia"? 102 00:05:18,600 --> 00:05:20,100 Por Dios. 103 00:05:20,166 --> 00:05:21,600 Es cierto. 104 00:05:21,667 --> 00:05:25,400 Soy el guardia de seguridad que custodia sus helados corazones. 105 00:05:26,967 --> 00:05:29,300 - Es bueno. - Es bueno. 106 00:05:29,367 --> 00:05:30,700 - Sí. - Le sienta bien. 107 00:05:30,767 --> 00:05:32,367 - Es muy bueno. - Sí. 108 00:05:32,433 --> 00:05:36,467 Hola. Su adorable DJ, 109 00:05:36,533 --> 00:05:40,000 el hermano Woo-il, los saluda. 110 00:05:40,066 --> 00:05:41,332 - Hermano Woo-il. - No. 111 00:05:41,400 --> 00:05:42,633 - DJ. - DJ. 112 00:05:42,700 --> 00:05:44,700 JENNIE, volviste. 113 00:05:45,200 --> 00:05:47,166 - JENNIE venía siempre. - JENNIE, 114 00:05:47,233 --> 00:05:49,533 - si sigues viniendo, será peligroso. - ¿Por? 115 00:05:49,600 --> 00:05:52,700 El hermano Woo-il podría convertirse en tu amor. 116 00:05:54,667 --> 00:05:56,000 - Qué travieso. - Insoportable. 117 00:05:56,066 --> 00:05:58,533 - Dios, Woo-il. - Eres insoportable. 118 00:06:01,767 --> 00:06:03,700 - Es de no creer. - Amor. 119 00:06:03,767 --> 00:06:05,100 - Qué pesado. - Sí. 120 00:06:05,166 --> 00:06:09,100 Si quieren escuchar una canción, 121 00:06:09,166 --> 00:06:11,633 - escríbanla en un papel. - Bien. 122 00:06:11,700 --> 00:06:14,633 - Por favor, escríbanla. - ¿Qué canción puede ser? 123 00:06:14,700 --> 00:06:16,300 ANTES ESCRIBÍAN LA CANCIÓN EN UN PAPEL 124 00:06:16,367 --> 00:06:18,433 Esperen. Pediré una canción. 125 00:06:18,500 --> 00:06:20,367 ¿Qué canción puede ser? 126 00:06:21,600 --> 00:06:22,967 Quiero escuchar una. 127 00:06:23,033 --> 00:06:25,400 - ¿Cuál? - "Reminiscence" de Kim Sung-ho. 128 00:06:25,467 --> 00:06:28,100 - "Reminiscence". - ¿Es de esa época? 129 00:06:28,166 --> 00:06:29,867 - Era un día ventoso - Esa. 130 00:06:29,934 --> 00:06:31,133 ¿Es de esa época? 131 00:06:31,200 --> 00:06:33,500 Quiero escuchar "HEEYA" de Boohwal. 132 00:06:33,567 --> 00:06:36,500 - Mírame - Esa canción es de los 80. 133 00:06:36,567 --> 00:06:37,900 Es de los 80. 134 00:06:38,500 --> 00:06:40,166 ¿Le escribo a mi mamá? 135 00:06:41,133 --> 00:06:43,133 JENNIE le escribirá a la mamá. 136 00:06:44,133 --> 00:06:45,300 Ahora… 137 00:06:45,967 --> 00:06:47,600 ¿Puedo pedir "Violet Fragrance"? 138 00:06:47,667 --> 00:06:50,433 "Violet Fragrance" es buena. "Wind, Please Be Still". 139 00:06:50,500 --> 00:06:52,332 La hermana mayor, Ji-yeon. 140 00:06:52,400 --> 00:06:56,332 EL AMOR PLATÓNICO DE LA ÉPOCA 141 00:06:56,400 --> 00:06:58,467 ¿Ji-yeon es mayor que tú? 142 00:06:59,767 --> 00:07:01,300 - Quizá no. - Es mayor. 143 00:07:01,367 --> 00:07:03,367 - Es mayor que todos. - ¿Sí? 144 00:07:03,433 --> 00:07:04,800 - Qué bien. - Es mayor que yo. 145 00:07:06,433 --> 00:07:08,033 - Nos confundimos. - Sí. 146 00:07:08,100 --> 00:07:10,233 - En general, tenemos la misma edad. - Sí. 147 00:07:10,734 --> 00:07:12,500 - La misma edad. - Toma. 148 00:07:12,567 --> 00:07:13,533 La misma edad. 149 00:07:13,600 --> 00:07:14,567 Muy bien. 150 00:07:14,633 --> 00:07:17,600 Dibujaste un corazón desprolijo para Woo-il. 151 00:07:19,533 --> 00:07:21,066 No es un corazón de amor. 152 00:07:21,133 --> 00:07:23,000 - Está desprolijo. - Sí. 153 00:07:23,066 --> 00:07:25,033 "Toma este corazón". 154 00:07:25,834 --> 00:07:27,266 Hermano Woo-il. 155 00:07:27,332 --> 00:07:28,900 Gracias. 156 00:07:29,867 --> 00:07:32,900 Pondré la primera canción. 157 00:07:32,967 --> 00:07:34,567 ¿Quién la pidió? 158 00:07:34,633 --> 00:07:36,367 "HEEYA" de Boohwal. 159 00:07:38,467 --> 00:07:40,567 - Heeya - Kim Tae-won sigue en Boohwal. 160 00:07:41,500 --> 00:07:43,266 SE EMOCIONA 161 00:07:45,967 --> 00:07:46,867 Dios mío. 162 00:07:47,367 --> 00:07:50,300 Las que se llamaban "Moon-hee" y "Sook-hee" enloquecían. 163 00:07:50,367 --> 00:07:51,500 Les decían "Heeya". 164 00:07:51,567 --> 00:07:54,033 - Le decían "Heeya" a Kim Won-hee. - Sí. 165 00:07:54,100 --> 00:07:58,734 Boohwal hizo un concierto con mujeres que tenían "Hee" en su nombre. 166 00:07:59,600 --> 00:08:01,033 - ¿Sí? - El Concierto Hee. 167 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 - El Concierto Hee. - Sí. 168 00:08:03,000 --> 00:08:04,800 El solo de guitarra de Tae-won. 169 00:08:04,867 --> 00:08:06,066 Na-ra lo siente. 170 00:08:08,834 --> 00:08:10,734 ¿Te pica, Na-ra? 171 00:08:10,800 --> 00:08:13,867 - Me pica. - Te rascas el costado. 172 00:08:13,934 --> 00:08:15,367 El costado. 173 00:08:15,433 --> 00:08:17,934 Pueden mirar la tele si están aburridos. 174 00:08:18,000 --> 00:08:19,867 - ¿Qué? - Podemos mirar la tele. 175 00:08:19,934 --> 00:08:21,133 - Vamos. - Encendió. 176 00:08:21,200 --> 00:08:23,200 Ya está encendido. Veamos. 177 00:08:25,033 --> 00:08:27,367 ¿Nos darán información para hoy? 178 00:08:30,300 --> 00:08:32,734 Es Kim Hye-soo. 179 00:08:33,900 --> 00:08:35,734 - Kim Hye-soo. - Sí. 180 00:08:37,133 --> 00:08:38,533 PRIMER COMERCIAL DE CONOS DE HELADO 181 00:08:38,600 --> 00:08:40,734 - Una cita - Es increíble. 182 00:08:40,799 --> 00:08:43,433 Cono Bravo 183 00:08:46,100 --> 00:08:50,367 NOTICIAS KVN 184 00:08:50,934 --> 00:08:53,300 ¿CUÁL ES EL SECRETO DE HOY? 185 00:08:53,367 --> 00:08:56,033 Con el crecimiento económico de la región, 186 00:08:56,100 --> 00:09:00,500 las empresas coreanas se expanden hacia el Oriente Medio. 187 00:09:01,066 --> 00:09:03,767 - Debe ser sobre petróleo. - En la construcción… 188 00:09:03,834 --> 00:09:07,367 El pasado diciembre, técnicos coreanos llegaron a Arabia Saudita. 189 00:09:07,433 --> 00:09:10,033 Superaron a varios competidores extranjeros 190 00:09:10,100 --> 00:09:12,467 y están dominando la industria de la construcción. 191 00:09:12,533 --> 00:09:14,200 - Impresionante. - Sí. 192 00:09:14,266 --> 00:09:17,300 Hyundai, Samsung, Daewoo y otras que se expandieron al exterior 193 00:09:17,367 --> 00:09:20,567 organizaron un equipo para la expansión de las obras de construcción. 194 00:09:20,633 --> 00:09:21,867 AUGE DE LA CONSTRUCCIÓN 195 00:09:21,934 --> 00:09:22,934 - 30 000. - En el exterior. 196 00:09:23,000 --> 00:09:24,333 FUERON 30 000 OBREROS 197 00:09:24,400 --> 00:09:28,367 Este año, la economía nacional creció un 12.2 %. 198 00:09:28,433 --> 00:09:32,400 Como sucedió el año pasado, el auge de la economía continuará. 199 00:09:32,467 --> 00:09:34,133 - Un crecimiento rápido. - Sí. 200 00:09:34,200 --> 00:09:38,000 En los 80, tuvimos las "Tres Bajas". Fue un momento de auge económico. 201 00:09:38,066 --> 00:09:39,367 LAS TRES BAJAS 202 00:09:39,433 --> 00:09:42,533 EL CRECIMIENTO ECONÓMICO SIN PRECEDENTES DE LOS 80 203 00:09:42,600 --> 00:09:45,300 PRODUCTO DEL BAJO VALOR DEL DÓLAR, LA TASA DE INTERÉS Y EL PETRÓLEO 204 00:09:45,367 --> 00:09:49,000 Nuestra economía creció notablemente este año, 205 00:09:49,066 --> 00:09:52,133 pero tuvo como consecuencia nuevos problemas. 206 00:09:52,200 --> 00:09:56,266 ¿EL LADO OCULTO DEL CRECIMIENTO ECONÓMICO? 207 00:09:57,165 --> 00:10:00,633 Hay más de 400 000 establecimientos de entretenimiento para adultos. 208 00:10:00,700 --> 00:10:03,166 - Qué ostentoso. - Dios mío. 209 00:10:04,033 --> 00:10:09,000 Se estima que en estos establecimientos se gastan más de cuatro billones de wones. 210 00:10:09,066 --> 00:10:14,867 Podemos suponer que este tipo de lugares son para una cierta clase de personas. 211 00:10:14,934 --> 00:10:16,300 ¿Por qué creen que pasó? 212 00:10:16,367 --> 00:10:18,200 - Tenían mucho dinero. - Sí. 213 00:10:18,266 --> 00:10:20,066 - De repente… - La economía iba bien. 214 00:10:20,133 --> 00:10:22,467 ¿El problema era que tenían mucho dinero? 215 00:10:22,533 --> 00:10:25,600 La proliferación de tales sitios llevó al aumento de diversos delitos 216 00:10:25,667 --> 00:10:27,467 y perversiones. 217 00:10:27,533 --> 00:10:29,767 Como se produjeron delitos horribles, 218 00:10:29,834 --> 00:10:33,000 debemos revisar nuestro comportamiento consumista. 219 00:10:33,700 --> 00:10:37,233 Cuando sobra el dinero, crecen esos tipos de industrias. 220 00:10:39,233 --> 00:10:42,300 ¿Existe una pandilla en Corea como la de Al Capone 221 00:10:42,367 --> 00:10:44,233 - en Chicago? - Ahí está. 222 00:10:44,300 --> 00:10:47,200 - ¿Al Capone? - La guerra contra el delito. 223 00:10:47,266 --> 00:10:50,333 Según la policía, hay unas 160 pandillas 224 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 con 1600 miembros en Corea. 225 00:10:53,867 --> 00:10:55,266 Este debe ser el tema. 226 00:10:55,333 --> 00:10:56,834 SURGIERON BANDAS DE CRIMEN ORGANIZADO 227 00:10:56,900 --> 00:10:58,000 Adelante, Im Chang-geun. 228 00:10:58,066 --> 00:11:00,800 En la zona de los establecimientos, los pandilleros 229 00:11:00,867 --> 00:11:03,333 roban objetos de valor de propietarios y clientes. 230 00:11:03,400 --> 00:11:05,867 Vienen todos los días 231 00:11:05,934 --> 00:11:08,033 y me atormentan. 232 00:11:08,100 --> 00:11:09,800 Si no les doy licor y dinero, 233 00:11:09,867 --> 00:11:11,000 me dan una paliza. 234 00:11:11,066 --> 00:11:12,066 Dios mío. 235 00:11:12,133 --> 00:11:13,000 MÁS MALAS NOTICIAS 236 00:11:13,600 --> 00:11:17,300 Me obligan a comprarles su… 237 00:11:17,367 --> 00:11:19,000 ¿Qué lo obligaban a comprar? 238 00:11:20,900 --> 00:11:22,834 Hay 600 potenciales delincuentes, 239 00:11:22,900 --> 00:11:27,033 así que la policía patrulla la zona todas las noches. 240 00:11:27,100 --> 00:11:29,333 ¿LA LUCHA CONTRA EL CRIMEN ORGANIZADO COMENZÓ? 241 00:11:29,400 --> 00:11:31,133 ¿Lo obligaban a comprar qué cosa? 242 00:11:31,200 --> 00:11:32,033 Sus… 243 00:11:32,600 --> 00:11:33,934 ¿Será licor? 244 00:11:34,000 --> 00:11:35,233 ¿ES SOBRE EL CRIMEN ORGANIZADO? 245 00:11:35,300 --> 00:11:39,367 Con el auge económico de los 80, florecieron los sitios para adultos. 246 00:11:39,433 --> 00:11:41,033 AUGE ECONÓMICO - PLACER CRIMEN ORGANIZADO 247 00:11:41,100 --> 00:11:42,934 - Gastaban mucho dinero. - Sí. 248 00:11:43,000 --> 00:11:44,033 ¿De qué se trata? 249 00:11:44,100 --> 00:11:47,567 ¿QUÉ PASÓ EN EL APARTAMENTO DE 1984? 250 00:11:47,633 --> 00:11:50,800 ¿Por qué nos mostraron esas noticias? 251 00:11:50,867 --> 00:11:52,900 En general, es una pista. 252 00:11:52,967 --> 00:11:55,165 - ¿Qué será? Un café con música… - Sí. 253 00:11:56,066 --> 00:11:57,433 Un café con música… 254 00:11:58,133 --> 00:12:00,200 - ¿Dónde está ese idiota? - ¡Sal! 255 00:12:00,266 --> 00:12:01,467 - ¿Dónde está? - ¡Ven! 256 00:12:02,900 --> 00:12:04,834 - ¿Dónde está ese idiota? - ¡Sal! 257 00:12:04,900 --> 00:12:06,400 ASALTANTES INVADEN EL CAFÉ 258 00:12:06,467 --> 00:12:07,567 Me asustaron. 259 00:12:07,633 --> 00:12:10,333 - Dios mío. - Me asustaron. 260 00:12:10,400 --> 00:12:11,900 Ay, no. 261 00:12:13,133 --> 00:12:14,667 ¡Que salga! 262 00:12:16,467 --> 00:12:18,533 ¿Dónde lo escondiste? ¿Está aquí? 263 00:12:18,600 --> 00:12:21,100 ¿Lo vieron? Usa el pelo peinado hacia atrás. 264 00:12:21,800 --> 00:12:24,433 ¿Lo vieron? Usa el pelo peinado hacia atrás. 265 00:12:25,033 --> 00:12:26,333 Me asusté mucho. 266 00:12:26,400 --> 00:12:27,700 TODOS ESTÁN ASUSTADOS 267 00:12:27,767 --> 00:12:29,166 ¿Lo viste? 268 00:12:29,233 --> 00:12:30,934 ¿Lo viste? ¿Sí o no? 269 00:12:31,000 --> 00:12:32,367 ¡Que salga! 270 00:12:32,433 --> 00:12:33,467 ¡Que salga! 271 00:12:33,967 --> 00:12:35,900 - ¡Que salga! - No. 272 00:12:35,967 --> 00:12:37,767 - ¡Que salga! - No. 273 00:12:37,834 --> 00:12:38,967 Señor. 274 00:12:39,700 --> 00:12:43,700 EL CAFÉ DE LA FELICIDAD ES UN CAOS 275 00:12:45,066 --> 00:12:48,367 ¿QUÉ ESTÁ PASANDO? 276 00:12:48,934 --> 00:12:51,066 - Señor. - Señor. 277 00:12:51,133 --> 00:12:53,567 - Un hombre que usa gel en el pelo. - ¿Gel? 278 00:12:53,633 --> 00:12:56,533 - No lo vimos. - ¿Hablan de Woo-il? 279 00:12:57,100 --> 00:12:59,100 ESTÁ TEMBLANDO 280 00:13:00,400 --> 00:13:02,166 Quizá ustedes lo escondieron. 281 00:13:02,867 --> 00:13:05,033 - No. - ¿De qué habla? 282 00:13:05,100 --> 00:13:06,467 - Increíble. - ¿Gel? 283 00:13:06,533 --> 00:13:10,200 Oye, sabemos que estás aquí. 284 00:13:10,266 --> 00:13:12,266 - ¿A quién buscan? - Contaré hasta tres. 285 00:13:12,333 --> 00:13:13,433 Uno. 286 00:13:14,834 --> 00:13:15,834 Dos. 287 00:13:16,934 --> 00:13:18,100 Tres. 288 00:13:19,367 --> 00:13:20,200 ¿Qué? 289 00:13:20,266 --> 00:13:21,967 UN HOMBRE SALE DE LA MESA 290 00:13:22,033 --> 00:13:22,934 ¿Qué? 291 00:13:27,100 --> 00:13:29,500 GÉNERO: ACCIÓN - HORROR 292 00:13:31,500 --> 00:13:32,467 Dios mío. 293 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 Dios mío. 294 00:13:35,834 --> 00:13:37,233 Atrápalo, idiota. 295 00:13:38,033 --> 00:13:39,300 LOS ASALTANTES LO PERSIGUEN 296 00:13:39,367 --> 00:13:41,567 - Qué susto. - Se escapó. 297 00:13:41,633 --> 00:13:42,867 Por Dios. 298 00:13:42,934 --> 00:13:44,433 - Qué susto. - Se escapó. 299 00:13:44,500 --> 00:13:47,633 - Por Dios. - Tengo miedo. 300 00:13:47,700 --> 00:13:49,667 - Ese tipo… - Parecía una película. 301 00:13:49,734 --> 00:13:50,967 ¿Dónde estaba escondido? 302 00:13:51,667 --> 00:13:53,467 ¿Qué demonios pasa? 303 00:13:53,533 --> 00:13:55,867 - No tiene sentido. - Es decir… 304 00:13:56,700 --> 00:13:58,165 Qué susto. 305 00:13:58,233 --> 00:13:59,967 Esto está a otro nivel. 306 00:14:00,100 --> 00:14:03,767 - Qué vergüenza. - ¿Qué cosa? 307 00:14:03,834 --> 00:14:05,900 Me escondí detrás de JENNIE. 308 00:14:06,433 --> 00:14:09,100 - Me escondí detrás de ella. - Tae-hyun. 309 00:14:09,166 --> 00:14:11,467 - Desprotegiste a JENNIE. - Es muy tarde. 310 00:14:11,533 --> 00:14:12,533 Es muy tarde. 311 00:14:12,600 --> 00:14:14,300 JENNIE se puso delante de mí. 312 00:14:14,667 --> 00:14:16,700 HACE UN RATO 313 00:14:16,767 --> 00:14:19,100 - ¿Dónde está ese idiota? - ¡Sal! 314 00:14:19,166 --> 00:14:21,533 EL TIPO USÓ A JENNIE DE ESCUDO 315 00:14:21,600 --> 00:14:23,834 SE ESCONDIÓ BIEN 316 00:14:24,200 --> 00:14:25,734 Me dejaste expuesto. Bien. 317 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 Tenían palos. 318 00:14:26,867 --> 00:14:28,367 ¿Son pandilleros? 319 00:14:28,433 --> 00:14:30,200 - Creo que sí. - ¿Qué fue eso? 320 00:14:30,266 --> 00:14:33,433 Según la policía, hay unas 160 pandillas 321 00:14:33,500 --> 00:14:36,700 con 1600 miembros en Corea. 322 00:14:37,433 --> 00:14:39,100 - Me asusté. - Me asusté. 323 00:14:39,165 --> 00:14:40,165 - Increíble. - Sí. 324 00:14:40,233 --> 00:14:42,867 - ¿Qué está pasando? - No sé. 325 00:14:42,934 --> 00:14:45,433 - Debí saber. - Disculpa. 326 00:14:45,500 --> 00:14:47,266 ¿Viste a este hombre? 327 00:14:47,333 --> 00:14:48,834 UNA MUJER LLEGA LLORANDO 328 00:14:48,900 --> 00:14:50,900 - ¿Qué hago? - ¿Qué pasa? 329 00:14:50,967 --> 00:14:54,500 Disculpen. ¿Vieron a este hombre? 330 00:14:54,567 --> 00:14:57,567 Es muy importante para mí. 331 00:14:58,100 --> 00:15:00,767 - Es ese tipo. - El tipo que usa gel. 332 00:15:03,200 --> 00:15:04,467 Atrápalo, idiota. 333 00:15:04,834 --> 00:15:07,333 ¿Lo vieron? ¿Dónde estaba? 334 00:15:07,400 --> 00:15:09,700 Lo vimos. Estaba escondido aquí, pero se fue. 335 00:15:10,767 --> 00:15:13,633 - Llora en serio. - Por favor, mira la foto. 336 00:15:13,700 --> 00:15:15,400 ¿Viste a este hombre? 337 00:15:15,467 --> 00:15:17,867 Por favor, miren la foto. 338 00:15:17,934 --> 00:15:19,834 Estaba debajo de la mesa. 339 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 Por Dios. 340 00:15:20,967 --> 00:15:24,100 - Es muy importante para mí. - ¿En serio? 341 00:15:24,166 --> 00:15:26,333 Realmente necesito encontrarlo. 342 00:15:26,834 --> 00:15:29,400 ¿ÉL ES MUY IMPORTANTE PARA ELLA? 343 00:15:29,467 --> 00:15:31,000 Atrápalo, idiota. 344 00:15:32,700 --> 00:15:35,033 Es muy importante para mí. 345 00:15:35,100 --> 00:15:37,000 ¿QUÉ HISTORIA LOS UNE? 346 00:15:37,767 --> 00:15:40,400 ¿Es tu esposo? 347 00:15:40,467 --> 00:15:42,266 Qué buena actriz eres. 348 00:15:42,333 --> 00:15:44,066 - Na-ra. - ¿Quieres unirte a mi agencia? 349 00:15:44,133 --> 00:15:47,233 - Basta. Está compenetrada. - Eres muy buena. 350 00:15:47,300 --> 00:15:49,100 - Es genial. - Se lo llevaron. 351 00:15:49,667 --> 00:15:52,200 ¿Saben a dónde se lo llevaron? 352 00:15:52,266 --> 00:15:54,100 - Se fueron para allá. - Salieron. 353 00:15:54,165 --> 00:15:56,100 - Hombres con armas. - ¿Qué hago? 354 00:15:56,165 --> 00:15:58,100 Si llegan a verlo, 355 00:15:58,165 --> 00:15:59,867 vivo en la unidad 407. 356 00:15:59,934 --> 00:16:01,033 - ¿La 407? - ¿407? 357 00:16:01,100 --> 00:16:03,633 - Complejo 101, unidad 407. - Bien. 358 00:16:03,700 --> 00:16:05,800 - Necesito encontrarlo. - La 407. 359 00:16:05,867 --> 00:16:07,300 - Recuerdo su cara. - Él… 360 00:16:07,367 --> 00:16:08,667 - Bien. - Gracias. 361 00:16:08,734 --> 00:16:10,867 - Bueno, suerte. - Gracias. 362 00:16:11,433 --> 00:16:12,734 Te ayudaremos. 363 00:16:13,233 --> 00:16:15,700 - Qué buena actriz. - Es muy buena. 364 00:16:15,767 --> 00:16:17,734 - Lloraba de verdad. - Sí. 365 00:16:17,800 --> 00:16:20,066 Quizá sea su esposo 366 00:16:20,133 --> 00:16:21,567 en la vida real. 367 00:16:21,633 --> 00:16:23,700 - Su esposo de verdad. - Eso. 368 00:16:23,767 --> 00:16:24,767 - ¿Su esposo? - Sí. 369 00:16:24,834 --> 00:16:26,967 Tiene que ver con eso que lo obligaban a comprar. 370 00:16:27,533 --> 00:16:31,033 Me obligan a comprarles su… 371 00:16:31,667 --> 00:16:33,133 - No sé qué sigue. - No. 372 00:16:33,200 --> 00:16:35,633 ¿EL HOMBRE TIENE QUE VER CON ESE MISTERIO? 373 00:16:35,700 --> 00:16:38,133 - Perdí el apetito. - En serio. 374 00:16:38,200 --> 00:16:40,767 No podemos comer en paz. 375 00:16:40,834 --> 00:16:42,667 - Lo sé. - Si siempre será así, 376 00:16:43,333 --> 00:16:46,500 debemos revisar el lugar cuando entramos. 377 00:16:46,567 --> 00:16:48,500 - Me asusté. - Me asusté. 378 00:16:48,567 --> 00:16:50,300 ¿Cuánto tiempo estuvo ahí? 379 00:16:50,367 --> 00:16:52,066 Casi me desmayo. 380 00:16:52,133 --> 00:16:55,333 ¿Ella buscaba al hombre que vimos? 381 00:16:55,900 --> 00:16:57,500 ¿Es su esposo? 382 00:16:57,567 --> 00:16:58,934 No dijo nada. 383 00:16:59,000 --> 00:17:00,800 Dijo que era muy importante. 384 00:17:00,867 --> 00:17:03,166 - Creo que debemos encontrarlo. - ¿Sí? 385 00:17:03,233 --> 00:17:04,633 Estaba en la 407, ¿no? 386 00:17:04,700 --> 00:17:06,633 - Sí. - Complejo 101, unidad 407. 387 00:17:07,233 --> 00:17:09,633 Cuando los tipos entraron, me asusté. 388 00:17:09,700 --> 00:17:11,934 JENNIE, lamento haberme escondido detrás de ti. 389 00:17:13,200 --> 00:17:16,233 ¿Qué está pasando hoy exactamente? 390 00:17:16,300 --> 00:17:17,733 ¿QUÉ HISTORIA REPRESENTAN HOY? 391 00:17:17,800 --> 00:17:20,633 - ¿Qué pasa? - ¿Debemos encontrar a ese hombre? 392 00:17:20,700 --> 00:17:24,233 Cuando lleguemos al complejo, deberíamos ir a su unidad. 393 00:17:24,300 --> 00:17:25,333 LA MUJER LOS INVITÓ 394 00:17:25,400 --> 00:17:27,834 - Complejo 101, unidad 407. - Bueno. 395 00:17:27,900 --> 00:17:31,000 Necesito encontrarlo. Por favor. 396 00:17:31,066 --> 00:17:32,300 ¿LA UNIDAD 407 ES SU CASA? 397 00:17:32,367 --> 00:17:34,300 - ¿Cuál era? - ¿Complejo 104, unidad 407? 398 00:17:34,367 --> 00:17:35,533 - Unidad 407. - ¿No? 399 00:17:35,600 --> 00:17:37,500 - Complejo 101, unidad 407. - Sí. 400 00:17:37,567 --> 00:17:39,066 - ¿Dónde está el 104? - Dios. 401 00:17:39,133 --> 00:17:40,900 - ¿Es tu apartamento? - No. 402 00:17:40,967 --> 00:17:42,934 Complejo 101, unidad 407. ¿Vamos? 403 00:17:43,000 --> 00:17:45,266 Jung-ha está hablando del espía otra vez. 404 00:17:45,333 --> 00:17:46,367 ¿Otra vez? 405 00:17:46,433 --> 00:17:48,166 JENNIE, Jung-ha cree 406 00:17:48,233 --> 00:17:49,867 - que eres tú hoy. - ¿Yo? 407 00:17:49,934 --> 00:17:51,066 - No. - Entiendo. 408 00:17:51,433 --> 00:17:54,400 No ha sido espía hasta ahora. 409 00:17:54,467 --> 00:17:55,367 - ¿JENNIE? - Sí. 410 00:17:55,433 --> 00:17:56,734 ACTIVÓ EL RADAR DE ESPÍAS 411 00:17:56,800 --> 00:17:58,333 - Sospecha de mí. - No. 412 00:17:58,400 --> 00:18:00,066 Mírenlo a él. 413 00:18:00,133 --> 00:18:02,266 - Va solo. - Está nervioso. 414 00:18:02,333 --> 00:18:04,000 - Va solo. - ¿Eres tú? 415 00:18:04,066 --> 00:18:05,734 - ¿Eres tú? - Jae-seok. 416 00:18:05,800 --> 00:18:07,734 En serio. ¿No sobresale mucho? 417 00:18:07,800 --> 00:18:09,734 - Estaba pensando en eso. - ¿En qué? 418 00:18:09,800 --> 00:18:12,133 - Voy ahí. - "¿Por qué me vestí así?". 419 00:18:12,200 --> 00:18:15,133 DELICADOS - VAQUEROS 420 00:18:15,200 --> 00:18:16,667 Na-ra me preguntó: 421 00:18:16,734 --> 00:18:19,400 "Jae-seok, ¿eres la Parca?". 422 00:18:19,467 --> 00:18:22,400 Cree que es Lee Dong-wook en Guardian: The Lonely and Great God. 423 00:18:22,467 --> 00:18:24,166 Lee Dong-wook. 424 00:18:24,734 --> 00:18:27,367 Pareces la Parca desde atrás. 425 00:18:27,433 --> 00:18:30,633 - La Parca deambula por la Tierra. - ¿Saben? 426 00:18:30,700 --> 00:18:35,266 Me pregunté por qué fui el único que se vistió así. 427 00:18:35,333 --> 00:18:37,333 No sabes la razón. 428 00:18:38,133 --> 00:18:39,967 ¿Por qué soy el único vestido así? 429 00:18:40,533 --> 00:18:42,633 Complejo 101, unidad 407. 430 00:18:42,700 --> 00:18:43,800 Complejo 101. 431 00:18:43,867 --> 00:18:45,567 - Así es. - ¿No es ese? 432 00:18:45,633 --> 00:18:47,100 Miren ese pedazo de hielo. 433 00:18:47,166 --> 00:18:49,066 ¿No sienten una energía rara? 434 00:18:49,133 --> 00:18:51,233 Es la calma antes de la tormenta. 435 00:18:51,300 --> 00:18:52,934 Ese es el complejo 101. 436 00:18:53,000 --> 00:18:54,700 El apartamento… 437 00:18:54,767 --> 00:18:57,066 - Dios, es ese tipo. - Es ese tipo. 438 00:18:57,133 --> 00:18:59,066 El apartamento… 439 00:18:59,133 --> 00:19:02,233 - Dios, es ese tipo. - Es ese tipo. 440 00:19:02,300 --> 00:19:03,900 - ¡Quédate quieto! - Es él. 441 00:19:03,967 --> 00:19:05,967 - ¡Quédate quieto! - ¿Lo atrapamos? 442 00:19:06,033 --> 00:19:07,333 ¿Lo atrapamos? 443 00:19:07,400 --> 00:19:08,700 - Tiene dinero. - Dinero. 444 00:19:08,767 --> 00:19:10,166 ¿Lo atrapamos? 445 00:19:10,233 --> 00:19:11,533 - Tiene dinero. - Dinero. 446 00:19:11,600 --> 00:19:12,800 Tiene dinero. 447 00:19:12,867 --> 00:19:14,133 ESTÁN POR ATRAPARLO 448 00:19:14,834 --> 00:19:15,967 Ven aquí. 449 00:19:16,033 --> 00:19:17,166 UNA SITUACIÓN INMINENTE 450 00:19:17,233 --> 00:19:19,033 Ven aquí. 451 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 Por Dios. 452 00:19:26,333 --> 00:19:27,567 Por Dios. 453 00:19:28,500 --> 00:19:29,767 No. 454 00:19:32,934 --> 00:19:34,166 Levántate. Ven aquí. 455 00:19:34,233 --> 00:19:36,033 - Le pegó en serio. - Sí. 456 00:19:38,200 --> 00:19:39,500 Sabe defenderse. 457 00:19:39,567 --> 00:19:40,400 ¿CUÁL ES SU HISTORIA? 458 00:19:40,467 --> 00:19:41,767 ¿Quién es él? 459 00:19:46,033 --> 00:19:46,967 ¿Qué pasó? 460 00:19:48,600 --> 00:19:50,767 - Le pegó muy fuerte. - Dios mío. 461 00:19:50,834 --> 00:19:52,900 - ¿Cómo te atreves a escapar? - Dios. 462 00:19:52,967 --> 00:19:55,667 LO TIENEN ACORRALADO 463 00:19:55,734 --> 00:19:57,867 - Eso debe doler. - Dios. 464 00:19:57,934 --> 00:19:59,367 ¿No lo ayudamos? 465 00:19:59,433 --> 00:20:04,400 ¡El amor no es un pecado! 466 00:20:04,467 --> 00:20:06,266 Es un pecado, imbécil. 467 00:20:06,333 --> 00:20:08,567 - ¿Qué dijo? - "El amor no es un pecado". 468 00:20:08,633 --> 00:20:09,633 ¿DE REPENTE HABLA DE AMOR? 469 00:20:12,400 --> 00:20:14,066 - Ahí tienen. - Una patada voladora. 470 00:20:15,266 --> 00:20:17,200 "El amor no es un pecado". 471 00:20:17,700 --> 00:20:21,266 - Si es por amor, ¿qué es ese dinero? - ¿Por qué escapa con dinero? 472 00:20:21,934 --> 00:20:22,934 Por Dios. 473 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 ¡Síganlo! 474 00:20:25,066 --> 00:20:25,934 ¡Atrápenlo! 475 00:20:26,000 --> 00:20:27,934 LA PERSECUCIÓN CONTINÚA 476 00:20:28,500 --> 00:20:29,633 UN CASO MISTERIOSO 477 00:20:30,200 --> 00:20:33,600 Y AHORA DEBERÍAMOS… 478 00:20:34,166 --> 00:20:36,066 - Tomemos el dinero que quedó. - Sí. 479 00:20:36,133 --> 00:20:37,333 - Hagámoslo. - Ahora. 480 00:20:37,400 --> 00:20:40,000 ¿Por qué toman ese dinero? 481 00:20:40,066 --> 00:20:42,333 - No sabemos de qué es. - ¿Qué es esto? 482 00:20:42,400 --> 00:20:44,767 - Tomémoslo por ahora. - Hay mucho. 483 00:20:44,834 --> 00:20:47,100 Son billetes viejos de 10 000 wones. 484 00:20:47,166 --> 00:20:49,233 ¿Quién es ese hombre? 485 00:20:49,300 --> 00:20:51,800 Dijo: "El amor no es un pecado". Debe ser por esa mujer. 486 00:20:52,166 --> 00:20:54,900 ¿ALGUIEN QUE ESCAPA POR DINERO? 487 00:20:54,967 --> 00:20:57,600 ¡El amor no es un pecado! 488 00:20:57,667 --> 00:20:59,133 Es un pecado, imbécil. 489 00:20:59,633 --> 00:21:02,367 Dijo: "El amor no es un pecado". Debe ser por esa mujer. 490 00:21:02,433 --> 00:21:03,867 El amor no es un pecado. 491 00:21:03,934 --> 00:21:06,333 Enamorarse rápido es un pecado. 492 00:21:06,400 --> 00:21:08,700 - ¿Saben? - ¿Cuál puede ser la historia? 493 00:21:09,200 --> 00:21:11,900 Los billetes viejos eran más grandes. 494 00:21:12,567 --> 00:21:15,567 - ¿Por qué cambias de tema? - Escúchanos. 495 00:21:15,633 --> 00:21:19,500 ¿Por qué sigues cambiando de tema? 496 00:21:19,567 --> 00:21:22,333 - Sospechan de mí. - ¿Qué te pasa? 497 00:21:22,400 --> 00:21:23,867 - ¿Qué pasa? - Hoy es él. 498 00:21:23,934 --> 00:21:27,633 - ¿Qué te pasa? - ¿Por qué cambias de tema? 499 00:21:27,700 --> 00:21:29,734 - Estamos haciendo deducciones. - Ahora, 500 00:21:29,800 --> 00:21:32,233 ¿recibes órdenes sin saberlo? 501 00:21:32,300 --> 00:21:33,734 - No. - ¿Es eso? 502 00:21:33,800 --> 00:21:35,133 - No. - Está bien. 503 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 - Ahora… - Vamos a creerle. 504 00:21:36,667 --> 00:21:38,400 Esto acaba de empezar. 505 00:21:38,467 --> 00:21:40,800 - No tenemos muchas pistas. - Es cierto. 506 00:21:41,367 --> 00:21:42,567 Hay que darle tiempo. 507 00:21:42,633 --> 00:21:44,734 Es la Parca. 508 00:21:44,800 --> 00:21:47,834 ¿Dejamos esto por un rato? 509 00:21:48,433 --> 00:21:50,433 Por el amor de Dios. 510 00:21:50,500 --> 00:21:52,867 Finjamos que no sabemos hasta el almuerzo. 511 00:21:52,934 --> 00:21:54,100 Muy bien. 512 00:21:54,800 --> 00:21:56,633 ¿Qué pasará hoy? 513 00:21:56,700 --> 00:21:58,900 - ¿Estás emocionada? - Sí. Me divierte. 514 00:21:59,467 --> 00:22:02,166 - Hagámoslo bien hoy. - Está bien. 515 00:22:03,867 --> 00:22:05,367 Si llegan a verlo… 516 00:22:05,433 --> 00:22:07,633 Por favor, vengan a la unidad 407. 517 00:22:09,100 --> 00:22:10,300 ¿Hay alguien en casa? 518 00:22:17,000 --> 00:22:18,200 ENTRAN AUNQUE NADIE CONTESTÓ 519 00:22:18,266 --> 00:22:19,266 Está abierto. 520 00:22:19,834 --> 00:22:22,233 Es la unidad a la que nos dijo que viniéramos. 521 00:22:23,100 --> 00:22:24,700 Seguro que hay pistas, ¿no? 522 00:22:24,767 --> 00:22:26,033 ¿HABRÁ PISTAS SOBRE EL INCIDENTE? 523 00:22:26,100 --> 00:22:27,633 - Hace frío afuera. - Aquí no. 524 00:22:27,700 --> 00:22:30,166 - Está lindo. - ¿Buscamos pistas primero? 525 00:22:30,233 --> 00:22:31,500 Veamos. 526 00:22:33,400 --> 00:22:36,100 AL FINAL DEL CORREDOR, HAY UNA SALA ACOGEDORA 527 00:22:36,166 --> 00:22:38,133 Este apartamento es femenino. 528 00:22:38,200 --> 00:22:39,233 Por Dios. 529 00:22:39,300 --> 00:22:40,734 ESTÁ LLENO DE FLORES 530 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 Qué lindo lugar. 531 00:22:42,767 --> 00:22:45,633 EL VIEJO TELEVISOR FAMILIAR 532 00:22:45,700 --> 00:22:49,700 Y UN ARMARIO LLENO DE LO QUE LE GUSTA A LA DUEÑA 533 00:22:50,800 --> 00:22:56,200 Y DECORACIÓN QUE LOS TRANSPORTARÁ A LOS 80 534 00:22:56,767 --> 00:22:59,467 Este lugar está muy limpio. 535 00:22:59,533 --> 00:23:01,467 ¿Por qué hace tanto frío? 536 00:23:01,533 --> 00:23:04,100 - ¿Por qué es tan pequeño? - Es acogedor. 537 00:23:06,133 --> 00:23:07,667 Es Fama. 538 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 "Dancing Queen". Baile caliente. 539 00:23:11,200 --> 00:23:12,233 Puedes… 540 00:23:12,300 --> 00:23:13,166 Esa no es. 541 00:23:13,233 --> 00:23:14,500 Así es la de Baile caliente. 542 00:23:14,567 --> 00:23:19,934 Porque ha sido el mejor momento de mi vida 543 00:23:22,000 --> 00:23:23,233 Gira. 544 00:23:24,934 --> 00:23:26,166 Así es Baile caliente. 545 00:23:26,233 --> 00:23:27,834 - Muy bien. - ¿Así? 546 00:23:27,900 --> 00:23:29,633 Tendrías que hacer musicales. 547 00:23:29,700 --> 00:23:31,266 Gracias, Na-ra. 548 00:23:33,500 --> 00:23:35,600 MIENTRAS, TAE-HYUN NO SE DISTRAE 549 00:23:35,667 --> 00:23:37,633 Y BUSCA PISTAS 550 00:23:38,800 --> 00:23:40,000 ¿Es un vestidor? 551 00:23:40,066 --> 00:23:41,300 UN PEQUEÑO VESTIDOR 552 00:23:41,367 --> 00:23:44,400 A la dueña de casa le gustan mucho las flores. 553 00:23:45,567 --> 00:23:46,734 ¿Por qué hay tantas? 554 00:23:46,800 --> 00:23:47,867 FLORES POR TODOS LADOS 555 00:23:52,266 --> 00:23:54,700 Hay una plancha antigua. 556 00:23:55,266 --> 00:23:59,166 UNA PLANCHA PARA PLANCHAR LOS CUELLOS DE LAS CAMISAS 557 00:24:00,667 --> 00:24:01,967 Luego de rociar agua, 558 00:24:02,033 --> 00:24:04,166 pase la plancha por la ropa. 559 00:24:04,233 --> 00:24:06,767 LAS PLANCHAS NO TENÍAN VAPOR TENÍAN QUE ROCIAR AGUA 560 00:24:07,967 --> 00:24:09,133 NO PARECE HABER PISTAS 561 00:24:09,200 --> 00:24:10,567 Todavía no sé. 562 00:24:13,333 --> 00:24:16,100 ¿QUÉ HAY EN EL CUARTO PRINCIPAL? 563 00:24:16,166 --> 00:24:18,066 ¿Comparte el cuarto con un hombre? 564 00:24:18,133 --> 00:24:19,133 EL CUARTO PRINCIPAL 565 00:24:19,200 --> 00:24:20,667 La cama es enorme. 566 00:24:21,633 --> 00:24:24,900 PARECE UN CUARTO DE RECIÉN CASADOS 567 00:24:24,967 --> 00:24:26,533 ¿Ese hombre es su esposo? 568 00:24:26,600 --> 00:24:28,867 ¿ESTÁ CASADA CON EL HOMBRE QUE HUYÓ? 569 00:24:29,433 --> 00:24:31,333 ¿Saben a dónde se lo llevaron? 570 00:24:31,400 --> 00:24:32,800 ¿BUSCA A SU ESPOSO? 571 00:24:33,367 --> 00:24:35,000 No lo sabremos hasta ver una pista. 572 00:24:35,066 --> 00:24:36,300 - Vamos. - Está bien. 573 00:24:36,367 --> 00:24:38,166 ¿Aquí vive la mujer? 574 00:24:38,233 --> 00:24:40,200 NA-RA Y JUNG-HA VAN AL CUARTO DE ENFRENTE 575 00:24:41,800 --> 00:24:42,967 HAY UN PIANO Y MUCHO GLAMUR 576 00:24:43,033 --> 00:24:45,333 - Deberíamos revisar todo. - Sí. 577 00:24:46,333 --> 00:24:49,834 The First Day of the Twentieth Year. Short Embrace, Long Goodbye. 578 00:24:49,900 --> 00:24:53,500 Creo que a la dueña del cuarto le gustan las películas románticas. 579 00:24:53,567 --> 00:24:54,567 HISTORIA DE LA MÚSICA 580 00:24:54,633 --> 00:24:56,400 TAMBIÉN LE INTERESA LA MÚSICA 581 00:24:56,467 --> 00:24:57,400 ¿Qué es esto? 582 00:24:58,400 --> 00:25:00,533 "Romantic". "Dancing Queen". 583 00:25:00,600 --> 00:25:04,133 Está enamorada. Todo es sobre el amor. 584 00:25:04,633 --> 00:25:05,834 Mira. 585 00:25:05,900 --> 00:25:07,867 Amor. 586 00:25:07,934 --> 00:25:08,900 ¿EL CUARTO ENAMORADO? 587 00:25:08,967 --> 00:25:12,300 Y mira esto. "Romantic". 588 00:25:12,367 --> 00:25:15,734 Liszt componía canciones de amor. 589 00:25:15,800 --> 00:25:17,667 NADA CONMUEVE TANTO COMO LA VERDAD 590 00:25:17,734 --> 00:25:18,834 UNA CANCIÓN DE AMOR 591 00:25:18,900 --> 00:25:21,266 LA PALABRA "AMOR" EN EL TÍTULO DE LA PELÍCULA 592 00:25:21,834 --> 00:25:24,934 LAS FLORES Y LAS PELÍCULAS ROMÁNTICAS SIMBOLIZAN EL AMOR 593 00:25:25,667 --> 00:25:28,834 Y… 594 00:25:29,734 --> 00:25:33,433 SOBRE TODO, HAY MUCHAS COSAS DE A PARES 595 00:25:33,500 --> 00:25:36,367 - Es muy importante para mí. - ¿En serio? 596 00:25:36,433 --> 00:25:38,867 - Necesito encontrarlo. - ¿Es tu esposo? 597 00:25:38,934 --> 00:25:41,500 ¿EL INCIDENTE DE HOY ES SOBRE SU HISTORIA DE AMOR? 598 00:25:41,567 --> 00:25:43,500 ¡El amor no es un pecado! 599 00:25:43,567 --> 00:25:45,033 Es un pecado, imbécil. 600 00:25:47,633 --> 00:25:49,133 - No lo puedo creer. - ¿Qué? 601 00:25:49,200 --> 00:25:51,567 JENNIE, no mires. Jung-ha, no mires. 602 00:25:51,633 --> 00:25:53,867 - Vamos. Soy un adulto. - Esto. 603 00:25:53,934 --> 00:25:55,200 No miren eso. 604 00:25:55,266 --> 00:25:57,567 ¿Saben? Es raro. 605 00:25:57,633 --> 00:25:59,667 Una mujer vive aquí. 606 00:25:59,734 --> 00:26:01,834 Pero hay muchas películas eróticas. 607 00:26:01,900 --> 00:26:03,700 ¿ES SOBRE UN AMOR ARDIENTE? 608 00:26:04,266 --> 00:26:07,033 ¿QUÉ ES ESA LIBRETA? 609 00:26:07,700 --> 00:26:10,300 - Hay una foto. Dámela. - No hay nada. 610 00:26:10,367 --> 00:26:11,400 Sí, ya la vi. 611 00:26:11,467 --> 00:26:13,567 - No hay nada. - Sí, ya la vi. 612 00:26:13,633 --> 00:26:15,867 Se-chan. 613 00:26:15,934 --> 00:26:17,133 ¿No es una foto de ellos? 614 00:26:17,200 --> 00:26:18,633 HAY UNA FOTO, PUEDE QUE SEAN AMANTES 615 00:26:18,700 --> 00:26:21,567 - Creo que es la misma mujer. - No lo sé. 616 00:26:21,633 --> 00:26:26,633 ¿EN QUÉ INCIDENTE DE 1984 ESTUVIERON INVOLUCRADOS? 617 00:26:27,600 --> 00:26:29,967 ¿Qué? Esperen, esto… 618 00:26:30,033 --> 00:26:31,066 Veamos. 619 00:26:31,834 --> 00:26:34,066 No sé leer en chino. Léelo tú. 620 00:26:34,133 --> 00:26:35,066 Está bien. 621 00:26:35,834 --> 00:26:37,567 Hay un artículo resaltado. 622 00:26:37,633 --> 00:26:38,934 - En una caja. - Los resaltó. 623 00:26:39,533 --> 00:26:43,800 ALGUNOS ARTÍCULOS ESTÁN RESALTADOS 624 00:26:44,367 --> 00:26:46,667 - Marido. - Adulterio. 625 00:26:46,734 --> 00:26:48,567 - Adulterio. - Adulterio. 626 00:26:48,633 --> 00:26:51,400 "Está presa por tener un romance con el amigo de su esposo". 627 00:26:51,467 --> 00:26:54,400 ADULTERIO - ESPOSO ADULTERIO - PRESA 628 00:26:54,467 --> 00:26:56,700 ¿Y esto? ¿La cirugía de su esposo? 629 00:26:56,767 --> 00:26:57,800 Una circuncisión. 630 00:26:57,867 --> 00:26:59,266 - No es eso. - ¿No? 631 00:26:59,333 --> 00:27:03,066 ¿"La circuncisión del esposo"? Es una cirugía de esterilización. 632 00:27:03,133 --> 00:27:05,633 - ¿Cómo va a ser "circuncisión"? - Una vasectomía. 633 00:27:05,700 --> 00:27:09,300 "No sabía que su esposo se había realizado una cirugía de esterilización. 634 00:27:09,367 --> 00:27:11,767 - Y quedó embarazada". - Es el mismo tema. 635 00:27:11,834 --> 00:27:14,734 Todos los artículos hablan de adulterio. 636 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 Así es. 637 00:27:15,867 --> 00:27:17,100 De eso es el caso. 638 00:27:17,166 --> 00:27:18,867 Seguimos con las deducciones. 639 00:27:18,934 --> 00:27:20,066 ¿QUÉ SIGNIFICAN ESOS ARTÍCULOS? 640 00:27:20,133 --> 00:27:22,867 - Creo que Na-ra tiene razón. - ¿Qué? 641 00:27:22,934 --> 00:27:24,033 Ella tuvo un amante. 642 00:27:24,667 --> 00:27:27,600 Si hubiera sido su esposo, habría gritado: "Es mi esposo". 643 00:27:27,667 --> 00:27:29,266 Dijo que era alguien a quien quería. 644 00:27:29,834 --> 00:27:31,900 Es muy importante para mí. 645 00:27:31,967 --> 00:27:34,000 Por favor, miren la foto. 646 00:27:34,500 --> 00:27:36,834 - En una palabra: adulterio. - Adulterio. 647 00:27:36,900 --> 00:27:38,734 LO REDUJERON A ADULTERIO POR LAS PISTAS 648 00:27:38,800 --> 00:27:40,467 LA MUJER QUE IGNORABA LA VASECTOMÍA DE SU ESPOSO 649 00:27:40,533 --> 00:27:42,433 ¿EL HECHO REAL FUE SOBRE ADULTERIO? 650 00:27:42,500 --> 00:27:44,433 Si no te hubiera conocido… 651 00:27:44,500 --> 00:27:45,633 ¿QUÉ SECRETO GUARDAN? 652 00:27:45,700 --> 00:27:47,000 ¡Tú! 653 00:27:47,600 --> 00:27:49,500 Jae-seok, tengo una pregunta. 654 00:27:49,567 --> 00:27:51,834 ¿Por qué los pandilleros le pegaron? 655 00:27:51,900 --> 00:27:55,166 Toma esto, idiota. 656 00:27:55,233 --> 00:27:56,066 Cálmate. 657 00:27:56,133 --> 00:27:57,233 ¿FUE LA VENGANZA DEL ESPOSO? 658 00:27:57,300 --> 00:27:59,700 Esos tipos no eran hermanos de ella. 659 00:28:01,000 --> 00:28:04,233 ERAN UN TANTO ATERRADORES PARA SER SUS HERMANOS 660 00:28:04,300 --> 00:28:09,333 Quizá contrató a esos matones porque él se escapó con su dinero. 661 00:28:10,333 --> 00:28:12,333 Era solo una idea. 662 00:28:12,400 --> 00:28:14,867 - "Era solo una idea". - Está bien, Jung-ha. 663 00:28:14,934 --> 00:28:17,633 - Compartimos nuestras ideas. - Bien. 664 00:28:17,700 --> 00:28:19,967 - Puedes compartir las tuyas. - Genial. 665 00:28:20,033 --> 00:28:22,433 También mencionaron el licor. 666 00:28:22,500 --> 00:28:24,100 ¿CUÁL ES LA RELACIÓN ENTRE EL HOMBRE Y LOS ATACANTES? 667 00:28:24,934 --> 00:28:27,800 En la zona de los establecimientos, los pandilleros 668 00:28:27,867 --> 00:28:30,333 roban objetos de valor de propietarios y clientes. 669 00:28:30,900 --> 00:28:34,200 Me obligan a comprarles su… 670 00:28:34,700 --> 00:28:39,867 Quizá extorsionaban a un distribuidor. 671 00:28:39,934 --> 00:28:41,100 Había dinero. 672 00:28:41,166 --> 00:28:43,567 Es obvio que son unos matones 673 00:28:43,633 --> 00:28:46,500 que están a cargo de un establecimiento para adultos. 674 00:28:46,567 --> 00:28:47,533 Sí. 675 00:28:47,600 --> 00:28:49,500 ¿Cómo se conectan con la mujer? 676 00:28:49,567 --> 00:28:51,300 No pueden ser sus hermanos. 677 00:28:51,367 --> 00:28:53,500 La historia de hoy es difícil. 678 00:28:53,567 --> 00:28:56,500 ¿Había casos de extorsión en esa época? 679 00:28:56,567 --> 00:28:58,266 - ¿Extorsión? - De una mujer… 680 00:28:58,333 --> 00:29:00,266 Creo que hay un malentendido. 681 00:29:00,333 --> 00:29:02,166 Yo iba a la escuela primaria. 682 00:29:02,233 --> 00:29:03,066 1984 - 12 AÑOS 683 00:29:03,133 --> 00:29:04,233 - Lo siento. - Yo… 684 00:29:04,300 --> 00:29:07,333 Pensé que eras del inframundo. 685 00:29:07,400 --> 00:29:10,567 Iba a la escuela primaria en ese entonces. 686 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 - ¿No tienes 900 años? - No. 687 00:29:13,433 --> 00:29:15,633 ¿Mi atuendo te dio esa impresión? 688 00:29:15,700 --> 00:29:17,367 Tal vez. 689 00:29:17,433 --> 00:29:20,367 Será difícil llegar al fondo de todo esto. 690 00:29:20,433 --> 00:29:22,166 NECESITAN UNA PISTA PARA DEVELAR EL SECRETO 691 00:29:22,233 --> 00:29:23,233 Así es. 692 00:29:23,300 --> 00:29:25,500 Muy bien. Vamos a jugar. 693 00:29:25,567 --> 00:29:27,000 Vamos a la unidad 409. 694 00:29:27,066 --> 00:29:29,033 Señor guardia, tiene otro trabajo. 695 00:29:29,100 --> 00:29:31,333 ¿En el Café de la Felicidad? Es mi sobrino. 696 00:29:31,400 --> 00:29:32,333 Su sobrino. 697 00:29:32,400 --> 00:29:33,500 REUNIÓN DE RESIDENTES 698 00:29:34,066 --> 00:29:36,100 Vamos a jugar un juego: 699 00:29:36,166 --> 00:29:37,900 - Vinimos por la flor. - ¿"Flor"? 700 00:29:37,967 --> 00:29:39,000 La flor. 701 00:29:39,066 --> 00:29:41,767 ¿Para qué vinieron hoy? 702 00:29:41,834 --> 00:29:44,500 Vinimos por la flor 703 00:29:44,567 --> 00:29:46,600 Júntense con sus compañeros. 704 00:29:46,667 --> 00:29:48,600 - Na-ra, Jung-ha y yo. - Sí. 705 00:29:48,667 --> 00:29:50,567 - Lo hicimos. - Júntense. 706 00:29:50,633 --> 00:29:54,400 LOS CHAS CONTRA LOS YUS 707 00:29:54,467 --> 00:29:56,200 ¿Empezamos a jugar? 708 00:29:56,266 --> 00:29:57,767 - Bien. - Empiecen ustedes. 709 00:29:57,834 --> 00:30:00,967 ¿Para qué vinieron hoy? 710 00:30:01,033 --> 00:30:04,300 Vinimos por la flor 711 00:30:04,367 --> 00:30:07,233 - ¿La flor de quién? - La flor de Na-ra. 712 00:30:07,300 --> 00:30:10,200 Vinimos por la flor de Na-ra 713 00:30:10,266 --> 00:30:12,734 En vez de hacer piedra, papel o tijera, 714 00:30:12,800 --> 00:30:14,367 - harán una misión. - Elegimos uno. 715 00:30:14,433 --> 00:30:15,667 Muy bien. 716 00:30:15,734 --> 00:30:17,734 "Busca un libro 717 00:30:17,800 --> 00:30:20,633 y lee muy rápido la página 13". 718 00:30:20,700 --> 00:30:21,834 - ¿Página 13? - Aquí. 719 00:30:21,900 --> 00:30:24,033 Son libros difíciles. 720 00:30:24,100 --> 00:30:26,266 - Empiezo. - Página 13. 721 00:30:26,333 --> 00:30:30,333 "El hermano mayor era Nol-bu y el menor era Heung-bu. 722 00:30:30,400 --> 00:30:32,033 No había dónde dejar su cuerpo". 723 00:30:32,100 --> 00:30:33,967 Correcto. 724 00:30:34,033 --> 00:30:36,000 ¡Sí! 725 00:30:36,066 --> 00:30:37,633 Si los atacantes ganan, 726 00:30:37,700 --> 00:30:39,400 se quedan con las flores. 727 00:30:39,467 --> 00:30:41,467 Siguen jugando hasta que quede uno. 728 00:30:42,700 --> 00:30:46,133 SALVO EL ÚLTIMO QUE QUEDE, LOS CINCO RECIBIRÁN UNA PISTA Y COMIDA 729 00:30:46,200 --> 00:30:48,867 - "¿Para qué vinieron hoy?". - Listos, ya. 730 00:30:48,934 --> 00:30:52,166 ¿Para qué vinieron hoy? 731 00:30:52,233 --> 00:30:54,934 Vinimos por la flor 732 00:30:55,000 --> 00:30:57,567 ¿La flor de quién? 733 00:30:57,633 --> 00:31:02,900 Vinimos por la flor de JENNIE 734 00:31:02,967 --> 00:31:03,967 Muy bien. 735 00:31:04,033 --> 00:31:05,333 - La de JENNIE. - Cuídenme. 736 00:31:05,400 --> 00:31:06,467 Te vamos a cuidar. 737 00:31:06,533 --> 00:31:07,433 Muy bien. 738 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 Muy bien. 739 00:31:11,300 --> 00:31:14,100 ¿CUÁL ES LA PRIMERA MISIÓN POR LA PISTA? 740 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 Muy bien. 741 00:31:15,066 --> 00:31:17,734 "Trae tres pares de medias de la unidad 407". 742 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 Tres pares. 743 00:31:19,467 --> 00:31:22,667 - ¿Medias? - De la unidad 407. 744 00:31:22,734 --> 00:31:24,834 - ¿Dónde está la 407? - La 407. 745 00:31:24,900 --> 00:31:26,033 UNA TRAMPA HUMANA 746 00:31:26,100 --> 00:31:27,200 Vamos a la 407. 747 00:31:27,266 --> 00:31:28,700 JENNIE, tenemos que ir. 748 00:31:29,266 --> 00:31:31,266 Salgan. 749 00:31:32,900 --> 00:31:34,333 Es esta unidad. 750 00:31:34,400 --> 00:31:36,767 ¿Medias? ¿Hay medias aquí? 751 00:31:36,834 --> 00:31:40,000 VESTIDOR 752 00:31:40,567 --> 00:31:42,533 TAE-HYUN VA AL CUARTO PRINCIPAL 753 00:31:43,333 --> 00:31:44,300 Oigan. 754 00:31:45,567 --> 00:31:48,734 "Trae tres pares de medias de la unidad 407". 755 00:31:50,867 --> 00:31:52,967 BUSCA LOS PARES 756 00:31:53,033 --> 00:31:54,600 - Están aquí. - ¿Hay medias? 757 00:31:54,667 --> 00:31:56,667 Busquen los tres pares. Vamos. 758 00:31:56,734 --> 00:31:58,900 - Uno. - Por Dios. 759 00:31:58,967 --> 00:32:00,333 ¿Hay medias? 760 00:32:00,400 --> 00:32:02,700 - JENNIE, ven. - Son todas diferentes. 761 00:32:02,767 --> 00:32:04,333 JENNIE LLEGA UN POCO DESPUÉS 762 00:32:04,400 --> 00:32:06,567 - JENNIE, ven. - Son todas diferentes. 763 00:32:07,467 --> 00:32:11,767 ESTÁ OCUPADA ESCONDIENDO EL CALZADO DE LOS YUS 764 00:32:11,834 --> 00:32:14,200 - JENNIE, ven. - Son todas diferentes. 765 00:32:14,266 --> 00:32:16,433 JUNG-HA ESCAPA PRIMERO 766 00:32:20,600 --> 00:32:21,667 Dámelas. 767 00:32:21,734 --> 00:32:23,333 JENNIE QUIERE ROBARLE LAS MEDIAS 768 00:32:23,400 --> 00:32:26,233 Vamos. Quiero ganar aunque sea una vez. 769 00:32:26,300 --> 00:32:27,400 Rápido. 770 00:32:27,467 --> 00:32:31,066 ¿Me das esas medias? 771 00:32:31,133 --> 00:32:34,033 SONRÍE 772 00:32:34,834 --> 00:32:36,467 - Jung-ha, rápido. - Espera. 773 00:32:36,533 --> 00:32:37,867 Rápido. Vamos. 774 00:32:37,934 --> 00:32:39,033 LA GENTE ME DIJO 775 00:32:39,100 --> 00:32:40,467 QUE NO ME ENAMORARA DE JENNIE 776 00:32:40,533 --> 00:32:42,200 Se enamoró de JENNIE. 777 00:32:44,533 --> 00:32:46,867 - Toma. - Vete. ¿Qué estás haciendo? 778 00:32:46,934 --> 00:32:49,066 LE DIO LAS MEDIAS SIN RESISTIRSE 779 00:32:49,133 --> 00:32:51,567 - Tres pares. - ¿Son iguales entre sí? 780 00:32:51,633 --> 00:32:53,000 - Mi calzado. - Mi calzado. 781 00:32:53,066 --> 00:32:54,800 - ¿Quién se lo llevó? - Oigan. 782 00:32:54,867 --> 00:32:56,734 LOS YUS PIERDEN EL CALZADO Y LAS MEDIAS 783 00:32:56,800 --> 00:32:58,233 ¿Dónde está mi calzado? 784 00:32:58,300 --> 00:32:59,834 SIGUEN JUGANDO DESCALZOS 785 00:32:59,900 --> 00:33:01,300 Mis zapatos. 786 00:33:01,800 --> 00:33:03,333 Mis zapatos. 787 00:33:04,667 --> 00:33:07,333 Muy bien. Uno, dos, tres. 788 00:33:07,400 --> 00:33:08,734 ¡Bien! 789 00:33:08,800 --> 00:33:09,633 TAE-HYUN APRUEBA 790 00:33:09,700 --> 00:33:11,500 Uno, dos, tres. 791 00:33:11,567 --> 00:33:12,400 Muy bien. 792 00:33:12,467 --> 00:33:13,333 JAE-SEOK APRUEBA 793 00:33:13,400 --> 00:33:16,100 - Muy bien. - Uno, dos, tres. 794 00:33:16,166 --> 00:33:18,100 Uno, dos, tres. Muy bien. 795 00:33:18,867 --> 00:33:20,967 - Rápido, Se-chan. - Faltan dos. 796 00:33:21,033 --> 00:33:22,233 Se-chan. 797 00:33:22,300 --> 00:33:23,333 FALTA UNO DE CADA EQUIPO 798 00:33:23,400 --> 00:33:24,467 Jung-ha, rápido. 799 00:33:24,533 --> 00:33:26,266 - Nosotros… - ¿Por qué no está? 800 00:33:26,333 --> 00:33:28,200 - Rápido. - Tenemos que ganar. 801 00:33:28,266 --> 00:33:30,567 - Se-chan. - Jung-ha, rápido. 802 00:33:30,633 --> 00:33:33,300 ¿ELLA TIENE UNA MISIÓN SECRETA? 803 00:33:33,800 --> 00:33:35,433 - ¿Puedo usar un par? - Faltan dos. 804 00:33:35,500 --> 00:33:36,333 Adelante. 805 00:33:36,400 --> 00:33:39,000 - Tengo frío. - Puedes usarlas. 806 00:33:39,066 --> 00:33:40,300 Jung-ha. 807 00:33:40,867 --> 00:33:42,100 ¿Por qué no está? 808 00:33:42,166 --> 00:33:43,367 SE-CHAN LLEGA ANTES QUE JUNG-HA 809 00:33:43,433 --> 00:33:45,266 Siempre me haces lo mismo. 810 00:33:45,333 --> 00:33:46,600 UNA BARRICADA HUMANA 811 00:33:46,667 --> 00:33:48,700 - Me voy. - Siempre me haces lo mismo. 812 00:33:48,767 --> 00:33:50,200 En serio. 813 00:33:50,266 --> 00:33:52,967 - Siempre lo mismo. - No puedes con JENNIE. 814 00:33:53,033 --> 00:33:53,867 ¿GANARÁN LOS CHAS? 815 00:33:53,934 --> 00:33:56,033 - Bien. - Jung-ha. 816 00:33:56,700 --> 00:33:57,834 Jung-ha. 817 00:33:57,900 --> 00:33:58,900 LA PARCA PARA A SE-CHAN 818 00:33:58,967 --> 00:33:59,800 Estoy aquí. 819 00:34:00,667 --> 00:34:03,133 Entra con él. 820 00:34:03,200 --> 00:34:05,633 Entra con él. 821 00:34:05,700 --> 00:34:07,266 Muy bien. 822 00:34:07,333 --> 00:34:08,567 - Está bien. - Bien. 823 00:34:08,632 --> 00:34:10,000 SE-CHAN LO LOGRA Y GANAN LOS CHAS 824 00:34:10,065 --> 00:34:11,632 Siempre me quedo atrás. 825 00:34:11,699 --> 00:34:13,300 - ¿Por qué? - Bien hecho. 826 00:34:13,367 --> 00:34:14,967 ¿Qué estabas haciendo? 827 00:34:18,934 --> 00:34:20,100 ¿Y esas huellas? 828 00:34:20,166 --> 00:34:22,367 DESCUBRIÓ UNAS HUELLAS MISTERIOSAS 829 00:34:23,033 --> 00:34:27,033 ¿ES UN RASTRO DEL CULPABLE? 830 00:34:28,600 --> 00:34:32,533 ¿QUÉ SON ESAS HUELLAS? 831 00:34:33,266 --> 00:34:35,567 Como ganó la defensa, protegieron la flor. 832 00:34:35,632 --> 00:34:37,400 NADIE CAMBIA DE LUGAR 833 00:34:37,467 --> 00:34:40,100 Ahora cambiarán de posición. 834 00:34:40,166 --> 00:34:41,734 - ¿Empezamos? - Sí. 835 00:34:41,800 --> 00:34:43,433 Listos, ya. 836 00:34:43,500 --> 00:34:46,033 ¿Para qué vinieron hoy? 837 00:34:46,100 --> 00:34:48,533 Vinimos por la flor 838 00:34:48,600 --> 00:34:50,800 ¿La flor de quién? 839 00:34:50,867 --> 00:34:53,065 Vinimos por la flor de Jung-ha 840 00:34:53,132 --> 00:34:54,533 Oigan. 841 00:34:54,600 --> 00:34:56,033 - Está feliz. - ¿Por qué? 842 00:34:56,699 --> 00:34:58,900 - No, estoy triste. - Pero… 843 00:34:58,967 --> 00:35:00,967 - ¿Por qué estás feliz? - ¿Por qué? 844 00:35:01,033 --> 00:35:02,233 No. 845 00:35:02,734 --> 00:35:04,900 - Vamos. - ¿Cuál es la misión? 846 00:35:05,967 --> 00:35:09,633 "Salta a la soga diez veces en el patio de juegos y regresa". 847 00:35:09,700 --> 00:35:11,967 - Por Dios. - En serio. 848 00:35:12,033 --> 00:35:14,834 CORREN 849 00:35:15,700 --> 00:35:17,200 JENNIE, rápido. 850 00:35:17,266 --> 00:35:18,967 ¿En serio? 851 00:35:22,667 --> 00:35:23,800 Oigan. 852 00:35:24,667 --> 00:35:25,967 JENNIE LES BLOQUEA EL PASO 853 00:35:26,033 --> 00:35:27,333 Tenemos que irnos. 854 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 - Somos del mismo equipo. - Esperen. 855 00:35:29,667 --> 00:35:31,967 Jae-seok, vamos. 856 00:35:33,567 --> 00:35:35,333 Por el amor de Dios. 857 00:35:35,967 --> 00:35:37,633 Rápido, compañeros. 858 00:35:38,300 --> 00:35:40,200 Piedra, papel o tijera. 859 00:35:40,266 --> 00:35:41,567 Piedra, papel o tijera. 860 00:35:41,633 --> 00:35:43,333 PIEDRA - TIJERA 861 00:35:43,400 --> 00:35:44,533 - Empezamos. - Sí. 862 00:35:44,600 --> 00:35:45,633 - ¿Nosotros? - Sí. 863 00:35:46,967 --> 00:35:48,867 Vamos. Uno. Entren. 864 00:35:48,934 --> 00:35:50,834 - Entren. - Entren. 865 00:35:50,900 --> 00:35:52,700 Uno, dos. 866 00:35:52,767 --> 00:35:54,367 - Todavía no. - Tres, cuatro. 867 00:35:54,433 --> 00:35:55,867 Entra, Jung-ha. 868 00:35:55,934 --> 00:35:57,266 - Uno. - Bien. 869 00:35:57,333 --> 00:35:58,333 Te enredaste. 870 00:35:58,400 --> 00:36:00,467 - Entra, Jung-ha. - Ya entré. 871 00:36:00,533 --> 00:36:02,934 Bien. Muy bien. 872 00:36:03,000 --> 00:36:04,433 - Saltó diez veces. - Jae-seok. 873 00:36:04,500 --> 00:36:05,934 SE VA SIN MIRAR ATRÁS 874 00:36:06,000 --> 00:36:07,600 - Saltó diez veces. - Jae-seok. 875 00:36:07,667 --> 00:36:09,066 Se fue corriendo solo. 876 00:36:09,133 --> 00:36:11,033 - ¿Qué le pasa? - Es increíble. 877 00:36:11,100 --> 00:36:12,734 Se fue corriendo solo. 878 00:36:12,800 --> 00:36:14,667 - ¿Qué le pasa? - Es increíble. 879 00:36:14,734 --> 00:36:15,934 ¿No somos un equipo? 880 00:36:16,000 --> 00:36:16,867 ¿JAE-SEOK ES ESPÍA? 881 00:36:16,934 --> 00:36:18,900 ¿Por qué…? 882 00:36:18,967 --> 00:36:20,166 Hay que saltar otra vez. 883 00:36:20,233 --> 00:36:21,166 Unámonos. 884 00:36:21,233 --> 00:36:23,133 Podemos hacer esto. 885 00:36:23,834 --> 00:36:26,166 En el próximo ataque, vienen con nosotros. 886 00:36:26,233 --> 00:36:28,400 - Sí. - Dejémoslo solo. 887 00:36:28,467 --> 00:36:30,567 Vengan con nosotros. 888 00:36:30,633 --> 00:36:32,266 - Sí. - Dejemos solo a Jae-seok. 889 00:36:32,333 --> 00:36:33,633 - ¿A él solo? - Sí. 890 00:36:33,700 --> 00:36:36,300 - Pierdan esta ronda. - Rápido. 891 00:36:36,367 --> 00:36:37,867 - Muy bien. - Los filmaré. 892 00:36:37,934 --> 00:36:40,800 EXCLUYEN AL SUPUESTO ESPÍA JAE-SEOK Y SE PONEN DE ACUERDO 893 00:36:40,867 --> 00:36:42,834 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 894 00:36:42,900 --> 00:36:45,000 - Un éxito. - Increíble. 895 00:36:45,066 --> 00:36:48,000 Jung-ha y Na-ra, deben perder la próxima ronda. 896 00:36:49,700 --> 00:36:50,967 ¿Está bien? Vamos. 897 00:36:51,033 --> 00:36:54,400 JAE-SEOK NO SABE LO QUE PASA EN EL PATIO DE JUEGOS 898 00:36:55,166 --> 00:36:57,667 - Finjamos una victoria dramática. - Sí. 899 00:36:57,734 --> 00:36:58,567 Bien. 900 00:36:58,633 --> 00:36:59,900 Por favor. 901 00:36:59,967 --> 00:37:01,533 CORREN FRENTE AL APARTAMENTO 902 00:37:01,600 --> 00:37:02,900 - ¿Dónde es? - Aquí. 903 00:37:03,467 --> 00:37:04,567 LLEGAN JADEANDO 904 00:37:04,633 --> 00:37:06,767 - Volví. - Bien. 905 00:37:07,667 --> 00:37:10,066 - Estoy agotada. - El tercero. 906 00:37:10,133 --> 00:37:11,667 - ¡Ganamos! - ¡Sí! 907 00:37:11,734 --> 00:37:13,800 COMO LO PLANEARON, GANAN LOS CHAS 908 00:37:13,867 --> 00:37:16,600 - ¡Bien! - ¡Bien! 909 00:37:16,667 --> 00:37:18,467 JAE-SEOK IGNORA EL PLAN 910 00:37:18,533 --> 00:37:19,633 Ganaron los Chas. 911 00:37:19,700 --> 00:37:20,800 Muy bien. 912 00:37:20,867 --> 00:37:23,600 "Un barco de papel viaja por la eternidad. 913 00:37:23,667 --> 00:37:27,567 'Motherland' de Jung Wan-young, 'Wilderness' de Lee Yuk-sa, 914 00:37:27,633 --> 00:37:29,266 'The High Ground Is Near…'". 915 00:37:29,333 --> 00:37:30,934 Por Dios. 916 00:37:33,367 --> 00:37:35,133 Deberían irse sin mí. 917 00:37:36,367 --> 00:37:38,734 - Bien. - Por Dios. 918 00:37:38,800 --> 00:37:40,200 EL SUPUESTO ESPÍA SE QUEDA SOLO 919 00:37:40,266 --> 00:37:41,734 Ganaron los Chas. Bien. 920 00:37:41,800 --> 00:37:44,133 Muy bien, chicos. 921 00:37:44,200 --> 00:37:45,033 No. 922 00:37:45,100 --> 00:37:47,233 Ya saben, yo… Muy bien. 923 00:37:47,300 --> 00:37:48,867 Ya verán. 924 00:37:48,934 --> 00:37:51,166 LA ACCIÓN DE JAE-SEOK QUE LOS HIZO SOSPECHAR 925 00:37:51,233 --> 00:37:52,800 Se va corriendo solo. 926 00:37:52,867 --> 00:37:55,033 - ¿Qué le pasa? - Es increíble. 927 00:37:55,734 --> 00:37:59,200 …las empresas coreanas se expandieron al Oriente Medio. 928 00:37:59,767 --> 00:38:01,567 …aumento de diversos delitos… 929 00:38:01,633 --> 00:38:02,700 PLACER 930 00:38:03,266 --> 00:38:05,166 …con 1600 miembros en Corea. 931 00:38:05,233 --> 00:38:06,066 CRIMEN ORGANIZADO 932 00:38:06,633 --> 00:38:09,266 - Es muy importante para mí. - ¿En serio? 933 00:38:09,333 --> 00:38:10,767 Necesito encontrarlo. 934 00:38:11,367 --> 00:38:15,166 ¿CUÁL ES LA IDENTIDAD DE JAE-SEOK? 935 00:38:15,800 --> 00:38:17,667 ¿Me voy a otra unidad? 936 00:38:17,734 --> 00:38:19,934 Sí, Jae-seok se irá a la otra unidad. 937 00:38:20,800 --> 00:38:22,567 Jae-seok se irá a la otra unidad. 938 00:38:23,066 --> 00:38:24,367 JAE-SEOK SE QUEDARÁ SOLO 939 00:38:24,433 --> 00:38:27,066 Señor. Por el amor de Dios. 940 00:38:27,133 --> 00:38:28,400 Ustedes… 941 00:38:28,467 --> 00:38:30,567 - Ustedes… - Tienes todo el apartamento. 942 00:38:30,633 --> 00:38:32,633 Me harté de ellos hoy. 943 00:38:32,700 --> 00:38:34,934 - Son cinco contra uno. - Por Dios. 944 00:38:35,500 --> 00:38:37,333 Esa unidad es cálida. 945 00:38:37,400 --> 00:38:38,834 Bueno. Nos vamos. 946 00:38:38,900 --> 00:38:41,033 - Aquí hace frío. - Jae-seok. 947 00:38:41,100 --> 00:38:43,533 - No te quejes. - Disfruta tu almuerzo. 948 00:38:43,600 --> 00:38:45,533 - Bueno. - Dios, Na-ra. 949 00:38:47,100 --> 00:38:49,033 Aquí hace frío. 950 00:38:49,633 --> 00:38:51,934 Nuestro plan resultó. 951 00:38:52,000 --> 00:38:55,834 EL RESTO COMPARTE LA PISTA 952 00:38:56,400 --> 00:38:59,400 LA GRAN FAMILIA DE LA 407 ESPERA LA COMIDA Y LA PISTA 953 00:38:59,967 --> 00:39:02,033 - ¿Puedo ponértelo? - Sí. 954 00:39:02,633 --> 00:39:03,867 Mírame. 955 00:39:05,200 --> 00:39:08,333 LAS HERMANAS MAYORES DISFRAZAN A SUS HERMANOS MENORES 956 00:39:08,400 --> 00:39:09,333 Te ves lindo. 957 00:39:09,400 --> 00:39:10,233 LISTO 958 00:39:10,300 --> 00:39:11,867 - ¿No se ve lindo? - Sí. 959 00:39:11,934 --> 00:39:14,333 - Me da calor. - Te ves lindo. 960 00:39:15,467 --> 00:39:16,533 LLEGA EL ALMUERZO 961 00:39:16,600 --> 00:39:18,200 - Llegó el almuerzo. - Bien. 962 00:39:18,266 --> 00:39:19,867 - ¿Qué hay para comer? - Bueno. 963 00:39:19,934 --> 00:39:21,133 ¿Es carne coreana? 964 00:39:21,633 --> 00:39:24,834 Es un corte especial de carne. 965 00:39:24,900 --> 00:39:27,100 Es un corte especial de carne. 966 00:39:27,166 --> 00:39:29,367 - ¿Lo hacemos a la parrilla? - Sí. 967 00:39:29,433 --> 00:39:30,467 Un corte especial. 968 00:39:30,533 --> 00:39:33,467 - ¿Nos dieron carne? - Un corte especial. 969 00:39:33,533 --> 00:39:35,967 ¿Qué hay ahí? ¿Verduras? 970 00:39:36,800 --> 00:39:37,867 ¿Qué? 971 00:39:39,000 --> 00:39:40,533 QUÉ: REVISEN LA 407 972 00:39:40,600 --> 00:39:42,100 "Revisen la 407". 973 00:39:43,166 --> 00:39:45,066 - Hay una pista en la 407. - Sí. 974 00:39:45,133 --> 00:39:46,333 ¿OTRA PISTA EN LA 407? 975 00:39:46,400 --> 00:39:47,934 Tengo que revisar todo. 976 00:39:50,767 --> 00:39:52,000 ¿Qué será? 977 00:39:52,066 --> 00:39:56,066 LOS RESIDENTES REVISAN LA UNIDAD 407 UNA VEZ MÁS 978 00:39:59,900 --> 00:40:01,967 Estaba abierto en esta página. 979 00:40:02,033 --> 00:40:03,200 ¿"Dancing Queen"? 980 00:40:04,100 --> 00:40:06,333 UNA PARTITURA EN EL PIANO 981 00:40:09,166 --> 00:40:10,834 ¿LA PARTITURA ES UNA PISTA? 982 00:40:10,900 --> 00:40:12,333 ¿Qué será? 983 00:40:14,033 --> 00:40:15,066 Muy bien. 984 00:40:15,133 --> 00:40:16,633 REVISAN EL MISMO CUARTO 985 00:40:16,700 --> 00:40:19,867 Mira esto. Los elogios hacen bailar a las ballenas. 986 00:40:20,800 --> 00:40:22,133 LOS ELOGIOS HACEN BAILAR A LAS BALLENAS 987 00:40:22,200 --> 00:40:24,767 ¿ESE LIBRO SIGNIFICA ALGO MÁS? 988 00:40:25,333 --> 00:40:28,166 Los zapatos rojos. Cenicienta. 989 00:40:29,233 --> 00:40:33,900 ¿QUÉ PISTA SE ESCONDE EN LA 407? 990 00:40:34,567 --> 00:40:37,233 Aquí hace frío. Por el amor de Dios. 991 00:40:37,300 --> 00:40:40,266 MIENTRAS, JAE-SEOK ESTÁ SOLO EN LA 409 992 00:40:40,333 --> 00:40:42,300 La otra unidad es cálida. 993 00:40:42,367 --> 00:40:44,600 SIENTE MÁS EL FRÍO PORQUE ESTÁ SOLO 994 00:40:45,767 --> 00:40:46,934 Por el amor de Dios. 995 00:40:47,000 --> 00:40:48,500 JAE-SEOK SE SIENTE SOLO 996 00:40:49,667 --> 00:40:50,834 ADIÓS 997 00:40:51,867 --> 00:40:53,066 Dios. 998 00:40:58,734 --> 00:41:02,166 No descubriré nada sin una pista. 999 00:41:02,867 --> 00:41:04,100 Llegó la comida. 1000 00:41:04,166 --> 00:41:05,600 LLEGA WOO-IL CON LA COMIDA 1001 00:41:05,667 --> 00:41:08,200 - Señor guardia. - ¿Sí? 1002 00:41:08,266 --> 00:41:10,834 Si no almorzó, ¿por qué no come conmigo? 1003 00:41:10,900 --> 00:41:14,266 No me gusta la comida con harina. 1004 00:41:14,333 --> 00:41:16,667 Es sujebi. Debe prepararlo. 1005 00:41:17,633 --> 00:41:19,133 Tiene todos los ingredientes. 1006 00:41:19,200 --> 00:41:22,834 KIT DE COMIDA A MEDIDA PARA LA SITUACIÓN ACTUAL 1007 00:41:22,900 --> 00:41:23,734 Debe prepararlo. 1008 00:41:23,800 --> 00:41:25,000 - Señor guardia. - ¿Sí? 1009 00:41:25,066 --> 00:41:27,834 - Coma conmigo. - No puedo digerir la harina. 1010 00:41:27,900 --> 00:41:29,233 Por Dios. 1011 00:41:29,300 --> 00:41:30,934 Disfrute la comida. 1012 00:41:31,000 --> 00:41:32,033 Por Dios. 1013 00:41:32,100 --> 00:41:34,333 LA PARCA SE QUEDÓ SOLA 1014 00:41:34,400 --> 00:41:36,734 ¿Qué van a comer los otros? 1015 00:41:36,800 --> 00:41:39,700 - Un corte especial de carne. - Por Dios. 1016 00:41:40,900 --> 00:41:42,000 HAY UNA PISTA 1017 00:41:42,066 --> 00:41:43,567 Esperen. Hay una pista. 1018 00:41:43,633 --> 00:41:45,533 "Revisa la 407". 1019 00:41:50,400 --> 00:41:52,000 "Revisa la 407". 1020 00:41:52,066 --> 00:41:53,834 JAE-SEOK SE DIRIGE A LA 407 1021 00:41:56,800 --> 00:41:58,133 Jae-seok, ¿te sentías solo? 1022 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 LLEGÓ LA PARCA 1023 00:41:59,467 --> 00:42:01,100 ¿Qué hace la Parca aquí? 1024 00:42:01,166 --> 00:42:02,367 Bueno… 1025 00:42:02,433 --> 00:42:04,934 Viniste a buscar una pista. 1026 00:42:05,000 --> 00:42:06,533 - Claro. - También te dieron una. 1027 00:42:06,600 --> 00:42:08,900 No la recibí aún. 1028 00:42:08,967 --> 00:42:10,934 JAE-SEOK REVISA LA UNIDAD 1029 00:42:11,000 --> 00:42:12,934 Esta unidad es cálida. 1030 00:42:15,100 --> 00:42:18,000 BUSCA PISTAS AQUÍ Y ALLÁ 1031 00:42:19,266 --> 00:42:21,834 Los elogios hacen bailar a las ballenas. 1032 00:42:23,166 --> 00:42:25,700 ¿No es un empapelado muy llamativo? 1033 00:42:30,700 --> 00:42:32,166 ¿Y estas huellas? 1034 00:42:34,333 --> 00:42:38,934 JAE-SEOK OBSERVA LAS SOSPECHOSAS HUELLAS 1035 00:42:41,066 --> 00:42:43,033 - ¿Qué? - ¿Qué es esto? 1036 00:42:43,100 --> 00:42:45,400 Ya lo sé. 1037 00:42:45,467 --> 00:42:47,400 Dime. Estamos en el mismo equipo. 1038 00:42:48,500 --> 00:42:49,867 Son pasos. 1039 00:42:50,967 --> 00:42:52,367 Pasos de baile. 1040 00:42:56,133 --> 00:42:59,300 LAS SOSPECHOSAS HUELLAS DEL CUARTO 1041 00:43:00,867 --> 00:43:05,867 SON PASOS DE VALS 1042 00:43:05,934 --> 00:43:08,600 LOS RECUERDA CLARAMENTE 1043 00:43:09,166 --> 00:43:11,934 - ¿Baile caliente es famosa? - Muy famosa. 1044 00:43:12,000 --> 00:43:12,900 También está Fama. 1045 00:43:12,967 --> 00:43:14,467 TODO ESTÁ RELACIONADO CON EL BAILE 1046 00:43:14,533 --> 00:43:17,166 EL TÍTULO DE LA PARTITURA 1047 00:43:17,233 --> 00:43:18,433 ¿"Dancing Queen"? 1048 00:43:19,533 --> 00:43:21,533 Y 1049 00:43:21,600 --> 00:43:23,500 Y EL SECRETO DEL EMPAPELADO 1050 00:43:23,567 --> 00:43:28,200 TODOS ESTÁN BAILANDO 1051 00:43:28,767 --> 00:43:30,467 Los zapatos rojos. 1052 00:43:30,533 --> 00:43:32,066 Cenicienta. 1053 00:43:32,133 --> 00:43:34,266 Los elogios hacen bailar a las ballenas. 1054 00:43:34,333 --> 00:43:35,900 También son sobre baile. 1055 00:43:35,967 --> 00:43:37,734 Cenicienta. Los zapatos rojos. 1056 00:43:37,800 --> 00:43:41,200 TIENEN EN COMÚN EL BAILE 1057 00:43:42,767 --> 00:43:45,300 ¿LA PALABRA CLAVE DE HOY 1058 00:43:45,367 --> 00:43:47,700 ES "BAILE"? 1059 00:43:47,767 --> 00:43:49,567 - ¿Son pasos de baile? - Sí. 1060 00:43:49,633 --> 00:43:51,233 ¿Cómo lo sabes? 1061 00:43:51,300 --> 00:43:52,633 Son pasos de baile. 1062 00:43:53,200 --> 00:43:56,166 Todo se relaciona con el baile. 1063 00:43:56,233 --> 00:43:57,834 No sé qué está pasando. 1064 00:43:57,900 --> 00:43:59,033 PREGUNTAS SIN RESPUESTA 1065 00:43:59,100 --> 00:44:01,100 ¿Cómo se relaciona con esa mujer? 1066 00:44:02,100 --> 00:44:04,333 Es muy importante para mí. 1067 00:44:04,400 --> 00:44:06,767 - ¿Vieron a este hombre? - Sí, lo vimos. 1068 00:44:07,133 --> 00:44:09,200 ¿Por qué los matones le pegaron? 1069 00:44:09,700 --> 00:44:10,900 ¡Quédate quieto! 1070 00:44:14,533 --> 00:44:16,033 ¿Por qué tenía ese dinero? 1071 00:44:16,100 --> 00:44:18,133 ¿POR QUÉ EL HOMBRE TENÍA DINERO? 1072 00:44:18,200 --> 00:44:21,000 ¿Lo vemos primero? Veámoslo. 1073 00:44:22,033 --> 00:44:23,767 Debemos verlo sin Jae-seok. 1074 00:44:24,767 --> 00:44:26,266 - Está bien. - Vamos. 1075 00:44:26,834 --> 00:44:28,633 - Vuelva a su unidad. - Bueno. 1076 00:44:28,700 --> 00:44:30,066 Ya estuvo mucho aquí. 1077 00:44:30,133 --> 00:44:31,633 - No diría eso. - Ya estuvo mucho aquí. 1078 00:44:31,700 --> 00:44:32,767 REVISA SI SE FUE 1079 00:44:32,834 --> 00:44:35,834 - Vuelva a su unidad. - Por Dios. 1080 00:44:36,834 --> 00:44:39,533 ¿Qué hay en la unidad 407? 1081 00:44:40,100 --> 00:44:40,934 BLOQUEADO 1082 00:44:41,000 --> 00:44:42,100 Por Dios. 1083 00:44:42,934 --> 00:44:45,900 ¿QUÉ PISTA HAY EN EL VIDEO? 1084 00:44:48,767 --> 00:44:54,133 NOTICIAS KVN EMPEZARÁ EN BREVE 1085 00:44:55,367 --> 00:44:57,700 Mujeres casadas de entre 30 y 40 años 1086 00:44:57,767 --> 00:45:00,233 suelen visitar… 1087 00:45:00,300 --> 00:45:01,500 Visitan algún lugar. 1088 00:45:01,567 --> 00:45:04,033 Muchas arruinan sus vidas aquí 1089 00:45:04,100 --> 00:45:06,066 y se largan a llorar. 1090 00:45:07,066 --> 00:45:08,767 Se los llama… 1091 00:45:08,834 --> 00:45:10,734 ¿Quiénes son? 1092 00:45:11,734 --> 00:45:14,567 Ahorraba dinero con algunas amigas. 1093 00:45:14,633 --> 00:45:17,166 Dijeron que estaban aburridas y sugirieron… 1094 00:45:17,233 --> 00:45:20,166 Después de tres o cuatro visitas, me atrapó un… 1095 00:45:20,667 --> 00:45:22,033 ¿Qué? 1096 00:45:23,266 --> 00:45:24,867 Es un cabaret. 1097 00:45:24,934 --> 00:45:26,200 ¿Qué es un cabaret? 1098 00:45:26,266 --> 00:45:28,133 - Es como un club nocturno. - Entiendo. 1099 00:45:28,200 --> 00:45:32,200 CABARET: UN BAR CON PISTA DE BAILE QUE FUE MUY POPULAR EN LOS 70 Y 80 1100 00:45:32,266 --> 00:45:33,533 Debemos buscar un cabaret. 1101 00:45:33,600 --> 00:45:35,266 ¿UN CABARET ES EL SECRETO? 1102 00:45:35,834 --> 00:45:37,433 ¿Dónde estaba su esposo? 1103 00:45:37,500 --> 00:45:39,600 Mi esposo estaba en el exterior. 1104 00:45:39,667 --> 00:45:41,266 Estuvo de viaje por un año. 1105 00:45:41,867 --> 00:45:45,734 Me pidió que le prestara 500 000 wones para montar un negocio. 1106 00:45:45,800 --> 00:45:48,734 Y no me pidió una o dos veces, sino tres o cuatro. 1107 00:45:49,400 --> 00:45:52,266 En el transcurso de cuatro meses, le di… 1108 00:45:53,066 --> 00:45:54,066 SIGUE SIENDO MUCHO DINERO 1109 00:45:54,133 --> 00:45:54,967 ¿En ese entonces? 1110 00:45:56,066 --> 00:45:57,600 Él me chantajeaba. 1111 00:45:58,233 --> 00:45:59,700 Hacían extorsiones 1112 00:45:59,767 --> 00:46:01,834 y destruían familias. 1113 00:46:03,033 --> 00:46:04,734 Cuando tomábamos, nosotros… 1114 00:46:04,800 --> 00:46:08,367 Durante horas… Luego teníamos una conversación. 1115 00:46:08,433 --> 00:46:09,834 "Le diré a tu esposo". 1116 00:46:09,900 --> 00:46:11,400 Así las extorsionaba. 1117 00:46:11,900 --> 00:46:14,100 ¿Qué hacían durante horas? 1118 00:46:14,600 --> 00:46:16,433 Numerosos… 1119 00:46:16,500 --> 00:46:18,300 …existen en Seúl. 1120 00:46:19,133 --> 00:46:22,934 Sus travesuras se están volviendo más diversas y meticulosas. 1121 00:46:23,000 --> 00:46:24,967 Esas escorias 1122 00:46:25,033 --> 00:46:27,467 no tendrán cabida en la sociedad. 1123 00:46:28,500 --> 00:46:30,300 EL VIDEO TERMINA 1124 00:46:30,934 --> 00:46:32,000 ¿Qué fue eso? 1125 00:46:32,066 --> 00:46:32,967 ¿DE QUÉ HABLABAN? 1126 00:46:33,033 --> 00:46:34,834 - ¿Un cabaret? - Adulterio. 1127 00:46:34,900 --> 00:46:37,467 - Un cabaret… - ¿No es sobre adulterio? 1128 00:46:37,967 --> 00:46:40,600 No puede ser sobre medidas contra un cabaret. 1129 00:46:41,333 --> 00:46:44,233 DEBE SER UN INCIDENTE REAL QUE OCURRIÓ EN 1984 1130 00:46:45,166 --> 00:46:46,967 ¿Eso que lo obligaban a comprar? 1131 00:46:47,967 --> 00:46:49,000 El… 1132 00:46:51,200 --> 00:46:53,266 En ese caso… 1133 00:46:55,300 --> 00:46:58,066 Estoy segura de que es sobre… 1134 00:46:58,133 --> 00:47:00,834 EL MOTIVO POR EL QUE ESTÁ TAN SEGURA ES… 1135 00:47:00,900 --> 00:47:02,133 ¿Por qué? 1136 00:47:02,200 --> 00:47:04,400 - Vamos, detective JENNIE. - Síganme. 1137 00:47:04,467 --> 00:47:06,133 - Vamos, detective JENNIE. - Síganme. 1138 00:47:06,200 --> 00:47:08,133 - Vamos. - ¿Qué pasa, detective? 1139 00:47:12,700 --> 00:47:14,333 - ¿Qué? - Violetas. 1140 00:47:14,967 --> 00:47:16,000 - ¿Son violetas? - Sí. 1141 00:47:16,066 --> 00:47:17,133 Son violetas. 1142 00:47:17,200 --> 00:47:19,033 PISTAS QUE APUNTAN AL VIOLETA 1143 00:47:19,100 --> 00:47:21,066 Aquí todo es sobre baile. 1144 00:47:21,133 --> 00:47:22,834 Es sobre un gigolo. 1145 00:47:22,900 --> 00:47:24,166 VIOLETA = JEBI-GGOT 1146 00:47:24,233 --> 00:47:25,633 JEBI-JOK = GIGOLO 1147 00:47:25,700 --> 00:47:27,967 ¿Quiénes son? 1148 00:47:29,400 --> 00:47:33,367 UN HOMBRE QUE SEDUCE MUJERES Y LAS EXTORSIONA: UN GIGOLO 1149 00:47:33,934 --> 00:47:36,433 Este año la nación creció económicamente. 1150 00:47:36,500 --> 00:47:39,233 El auge de la economía continuará. 1151 00:47:39,734 --> 00:47:44,633 LA PRÓSPERA CULTURA NOCTURNA INCLUÍA CABARET Y CLUBES NOCTURNOS 1152 00:47:45,500 --> 00:47:48,800 A LA GENTE LE GUSTABA BAILAR 1153 00:47:48,867 --> 00:47:51,767 Los gigolos se acercan a las mujeres en clubes y cabarets 1154 00:47:51,834 --> 00:47:53,900 con la excusa de bailar. 1155 00:47:54,467 --> 00:47:56,233 Seducen a mujeres casadas 1156 00:47:56,300 --> 00:47:59,266 y aprovechan sus debilidades para extorsionarlas. 1157 00:48:02,400 --> 00:48:04,100 Los gigolos bailan bien. 1158 00:48:04,166 --> 00:48:05,800 Durante horas, bailamos. 1159 00:48:05,867 --> 00:48:07,133 Salimos con mujeres 1160 00:48:07,200 --> 00:48:10,500 para pedirles dinero. 1161 00:48:10,567 --> 00:48:14,867 …las empresas coreanas se expandieron al Oriente Medio. 1162 00:48:14,934 --> 00:48:18,500 La industria de la construcción prevé un segundo auge en el Oriente Medio. 1163 00:48:19,233 --> 00:48:21,934 EL OBJETIVO PRINCIPAL DE LOS GIGOLOS 1164 00:48:22,000 --> 00:48:24,333 Estaban aburridas y sugirieron ir a bailar. 1165 00:48:24,400 --> 00:48:27,467 Después de tres o cuatro visitas, me atrapó un gigolo. 1166 00:48:27,533 --> 00:48:30,333 Me amenazó con contarles a mis hijos. 1167 00:48:30,400 --> 00:48:32,934 A MEDIDA QUE SURGÍAN PROBLEMAS FAMILIARES 1168 00:48:33,000 --> 00:48:36,133 La Agencia de Seguridad Nacional decidió erradicar a los gigolos, 1169 00:48:36,200 --> 00:48:38,800 los delincuentes que extorsionan y destruyen familias. 1170 00:48:38,867 --> 00:48:41,967 Hicieron una redada policial en un salón de baile secreto 1171 00:48:42,033 --> 00:48:43,734 en Oryu-dong, Seúl. 1172 00:48:43,800 --> 00:48:48,333 Para evitar que los arrestaran, armaron un caos, dieron vuelta las mesas 1173 00:48:48,400 --> 00:48:49,633 y rompieron botellas. 1174 00:48:49,700 --> 00:48:54,166 1984 - EL AUGE DE LOS GIGOLOS 1175 00:48:54,767 --> 00:48:57,467 Tenemos razón. Hasta bailan en el empapelado. 1176 00:48:57,533 --> 00:48:59,600 Todo se relaciona con el baile. 1177 00:48:59,667 --> 00:49:02,633 - Violetas. - Son pasos de baile. 1178 00:49:03,667 --> 00:49:06,467 - Calabaza. - Una golondrina, una calabaza. 1179 00:49:06,533 --> 00:49:08,033 EL CUENTO DE HEUNG-BU 1180 00:49:08,100 --> 00:49:10,633 TODO APUNTA A "JEBI-JOK" 1181 00:49:11,200 --> 00:49:15,667 ¿EL SECRETO DEL APARTAMENTO SON LOS GIGOLOS? 1182 00:49:16,233 --> 00:49:19,633 El hombre y la mujer se enamoraron en el salón de baile. 1183 00:49:19,700 --> 00:49:20,967 Se conocieron bailando. 1184 00:49:21,033 --> 00:49:24,033 Las pistas apuntan al adulterio también. 1185 00:49:25,100 --> 00:49:28,967 ¿TUVIERON UN ROMANCE MIENTRAS BAILABAN JUNTOS? 1186 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 Si se conocieron bailando, 1187 00:49:31,667 --> 00:49:33,433 habrá sido en un club. 1188 00:49:33,500 --> 00:49:35,433 - Es un gigolo de verdad. - ¿No? 1189 00:49:35,500 --> 00:49:37,867 ¿ES UN GIGOLO QUE LE ROBÓ DINERO A LA MUJER? 1190 00:49:37,934 --> 00:49:39,200 ¡Quédate quieto! 1191 00:49:41,200 --> 00:49:45,300 ¿CUÁL ES EL SECRETO DEL APARTAMENTO DE HOY? 1192 00:49:46,400 --> 00:49:47,367 UNIDAD 409 1193 00:49:47,433 --> 00:49:49,033 Necesito comer algo. 1194 00:49:51,266 --> 00:49:54,100 Si no como nada, 1195 00:49:54,166 --> 00:49:56,867 pensarán que no como 1196 00:49:56,934 --> 00:49:59,400 porque estoy solo. 1197 00:49:59,467 --> 00:50:00,867 HABLA SOLO MÁS QUE NUNCA 1198 00:50:00,934 --> 00:50:02,333 Pero no es por eso. 1199 00:50:02,834 --> 00:50:05,467 Siento que estoy filmando I Live Alone. 1200 00:50:08,166 --> 00:50:10,000 Voy a comer algo rico. 1201 00:50:10,834 --> 00:50:13,033 Muy bien. Esos idiotas. 1202 00:50:14,300 --> 00:50:16,266 Voy a preparar un ramen. 1203 00:50:18,500 --> 00:50:21,166 Esperen. ¿Qué significa el 127? 1204 00:50:26,934 --> 00:50:29,567 Vi el 127 en otro lado también. 1205 00:50:31,900 --> 00:50:34,166 ¿Por qué sigo viendo el 127? 1206 00:50:36,734 --> 00:50:38,200 ¿Qué significa el 127? 1207 00:50:38,266 --> 00:50:39,600 UN NÚMERO SOSPECHOSO 1208 00:50:39,667 --> 00:50:42,400 ¿HAY ALGO DETRÁS DEL 127? 1209 00:50:43,266 --> 00:50:45,066 Miren. Otro 127. 1210 00:50:45,133 --> 00:50:46,967 Me llamó la atención antes. 1211 00:50:49,066 --> 00:50:53,200 EL NÚMERO 127 ESTÁ EN TODOS LADOS EN LA UNIDAD 409 1212 00:50:59,166 --> 00:51:01,500 - ¿Qué significa el 127? - En serio. 1213 00:51:02,300 --> 00:51:03,834 ¿Qué significa el 127? 1214 00:51:04,867 --> 00:51:06,867 ¿Por qué está en todos lados? 1215 00:51:06,934 --> 00:51:08,900 ESTÁ EN TODOS LADOS EN LA 407 TAMBIÉN 1216 00:51:08,967 --> 00:51:10,567 ¿Qué significa el 127? 1217 00:51:11,734 --> 00:51:14,166 - ¿Tu cumpleaños es el 27 de enero? - No. 1218 00:51:14,233 --> 00:51:15,300 - ¿No? - No. 1219 00:51:15,367 --> 00:51:17,100 No mides 1.27 m, ¿no? 1220 00:51:18,934 --> 00:51:20,567 Tenía que preguntarte. 1221 00:51:22,667 --> 00:51:23,834 ¿Qué es el 127? 1222 00:51:23,900 --> 00:51:25,133 Espera. ¿Qué es esto? 1223 00:51:27,934 --> 00:51:30,667 - Es… - Es un lago. 1224 00:51:30,734 --> 00:51:33,400 Un lago. ¿Y el 127? 1225 00:51:33,467 --> 00:51:35,367 ¿EL LAGO SE RELACIONA CON EL 127? 1226 00:51:35,433 --> 00:51:37,567 ¿El 127 significaba algo en ese entonces? 1227 00:51:37,633 --> 00:51:39,533 No sé qué significa el 127. 1228 00:51:40,100 --> 00:51:41,600 - Solo conozco a NCT 127. - ¿Qué? 1229 00:51:41,667 --> 00:51:43,433 - NCT 127. - ¿Qué es eso? 1230 00:51:43,500 --> 00:51:44,900 Una banda de chicos. 1231 00:51:46,633 --> 00:51:49,233 Dije que no sabía qué era. Qué mal. 1232 00:51:49,300 --> 00:51:51,400 - ¿Son famosos? - Muy famosos. 1233 00:51:51,467 --> 00:51:52,800 Ay, no. 1234 00:51:53,400 --> 00:51:57,066 FANÁTICOS DE NCT 127: ENTIENDAN QUE NA-RA NACIÓ EN 1974 1235 00:51:58,800 --> 00:52:00,166 JAE-SEOK ESTÁ SOLO EN CASA 1236 00:52:01,000 --> 00:52:03,834 LA PARCA COME SOLA 1237 00:52:04,967 --> 00:52:06,367 ¿Hirvió? 1238 00:52:06,433 --> 00:52:07,834 LA PARCA ESTÁ POR ALMORZAR SOLA 1239 00:52:08,400 --> 00:52:09,734 Bien. Comamos primero. 1240 00:52:09,800 --> 00:52:11,967 Panza llena, corazón contento. 1241 00:52:12,033 --> 00:52:13,567 Lo pensaré después de comer. 1242 00:52:14,667 --> 00:52:16,266 Pondré el ramen aquí. 1243 00:52:16,333 --> 00:52:17,867 PLANEA COMER RAMEN CON SUJEBI 1244 00:52:17,934 --> 00:52:20,233 Qué rico. Por Dios. 1245 00:52:20,300 --> 00:52:21,467 Se ve delicioso. 1246 00:52:22,033 --> 00:52:23,166 Por Dios. 1247 00:52:23,233 --> 00:52:25,400 BALBUCEA MIENTRAS COCINA 1248 00:52:26,133 --> 00:52:27,600 Como tiene caldo… 1249 00:52:27,667 --> 00:52:29,000 SU RECETA DE RAMEN DE SUJEBI 1250 00:52:29,567 --> 00:52:31,000 CALDO DE DOENJANG 1251 00:52:32,500 --> 00:52:33,834 RAMEN 1252 00:52:33,900 --> 00:52:36,133 HASTA QUE HIERVA 1253 00:52:38,400 --> 00:52:40,834 EL ALMUERZO DE LA PARCA: RAMEN DE SUJEBI 1254 00:52:41,600 --> 00:52:43,100 Ramen de sujebi. 1255 00:52:44,700 --> 00:52:47,400 DAN GANAS DE PONERSE A HERVIR AGUA 1256 00:52:47,467 --> 00:52:50,033 Dios, esto está… 1257 00:53:08,166 --> 00:53:09,767 Tiene un sabor que te enloquece. 1258 00:53:10,900 --> 00:53:13,500 JAE-SEOK PRUEBA EL SUJEBI GOMOSO 1259 00:53:23,266 --> 00:53:26,333 EL MUKBANG DE LA PARCA 1260 00:53:32,667 --> 00:53:34,934 EL PARAÍSO 1261 00:53:35,000 --> 00:53:36,700 Aunque es solo ramen… 1262 00:53:36,767 --> 00:53:38,033 LA DESESPERACIÓN PUEDE SER UN PARAÍSO 1263 00:53:38,600 --> 00:53:39,834 ¿Esto es todo? 1264 00:53:40,533 --> 00:53:41,800 Comí tres bocados. 1265 00:53:41,867 --> 00:53:42,800 SE TERMINÓ 1266 00:53:45,600 --> 00:53:48,934 Está tan rico que no envidio ningún manjar. 1267 00:53:49,967 --> 00:53:52,166 Hagámoslo aquí. 1268 00:53:52,233 --> 00:53:53,934 LA FAMILIA DE LA 407 HACE UNA PARRILLADA 1269 00:53:54,000 --> 00:53:56,300 ¿Está listo de este lado? 1270 00:53:56,367 --> 00:53:57,333 Come. 1271 00:53:58,400 --> 00:53:59,266 ¿Está rico? 1272 00:54:01,900 --> 00:54:03,033 Es muy rico. 1273 00:54:03,100 --> 00:54:05,066 - Sí. - Sigo comiendo. 1274 00:54:07,600 --> 00:54:09,367 Gracias. 1275 00:54:13,100 --> 00:54:14,400 Está muy rico. 1276 00:54:16,266 --> 00:54:18,133 No sé 1277 00:54:18,200 --> 00:54:20,800 - qué debemos encontrar. - ¿Hoy? 1278 00:54:20,867 --> 00:54:22,934 - ¿Al gigolo? - Eso quiero saber. 1279 00:54:23,000 --> 00:54:24,400 ¿DEBEN BUSCAR AL GIGOLO? 1280 00:54:24,467 --> 00:54:26,467 No sé por qué tenía ese dinero. 1281 00:54:27,767 --> 00:54:28,934 Suéltame. 1282 00:54:30,800 --> 00:54:32,467 ¿Por qué huía con ese dinero? 1283 00:54:32,533 --> 00:54:34,100 ¿POR QUÉ HUÍA CON TANTO DINERO? 1284 00:54:34,166 --> 00:54:37,000 El dinero no es el único problema. ¿Qué es 127? 1285 00:54:37,567 --> 00:54:40,567 PISTAS QUE NO RESOLVIERON AÚN 1286 00:54:42,233 --> 00:54:43,667 Quiero saber el secreto. 1287 00:54:43,734 --> 00:54:45,033 ¿CUÁL ES EL SECRETO? 1288 00:54:46,367 --> 00:54:47,500 ¿Qué? 1289 00:54:47,567 --> 00:54:48,934 - Tengo piel de gallina. - ¿Sí? 1290 00:54:49,500 --> 00:54:51,700 Lo sé porque lo comí antes. 1291 00:54:51,767 --> 00:54:53,433 - Se terminó. - ¿Está rico? 1292 00:54:53,500 --> 00:54:54,667 - ¿Porque está rico? - No. 1293 00:54:55,233 --> 00:54:57,500 Este corte de carne se llama jebichuri. 1294 00:54:58,433 --> 00:55:00,300 Este corte de carne se llama jebichuri. 1295 00:55:00,367 --> 00:55:01,600 EL SECRETO DE LO QUE COMEN 1296 00:55:01,667 --> 00:55:03,433 Es un corte especial de carne. 1297 00:55:03,500 --> 00:55:04,867 EL CORTE DE CARNE 1298 00:55:05,333 --> 00:55:08,133 ES JEBICHURI 1299 00:55:08,200 --> 00:55:10,800 - Jebichuri. - ¿Cómo no me di cuenta? 1300 00:55:10,867 --> 00:55:13,500 Hoy debemos encontrar a un gigolo. 1301 00:55:14,000 --> 00:55:18,200 ¿HAY UN GIGOLO ENTRE ELLOS? 1302 00:55:18,266 --> 00:55:20,734 Hoy debemos encontrar a un gigolo. 1303 00:55:20,800 --> 00:55:23,533 - Por eso nos dieron jebichuri. - Sí. 1304 00:55:23,600 --> 00:55:24,934 ¿Les gustó cómo lo descubrí? 1305 00:55:25,000 --> 00:55:26,467 - Fue impresionante. - Sí. 1306 00:55:26,967 --> 00:55:30,367 Jae-seok debe ser el gigolo. 1307 00:55:31,033 --> 00:55:32,600 ¿Por qué sería Jae-seok? 1308 00:55:34,133 --> 00:55:35,834 - Por irse solo. - Somos sospechosos. 1309 00:55:35,900 --> 00:55:38,133 ¿Ahora sospechas de mí? 1310 00:55:38,200 --> 00:55:40,400 Sospechas de dos personas. 1311 00:55:40,467 --> 00:55:41,667 Estás raro hoy. 1312 00:55:46,066 --> 00:55:48,867 Usas la voz que usas cuando actúas. Estás raro. 1313 00:55:50,033 --> 00:55:51,000 Cree que estás raro. 1314 00:55:51,066 --> 00:55:52,266 ¿TAE-HYUN ES EL GIGOLO? 1315 00:55:52,333 --> 00:55:55,233 ¿Saben algo? Cuando empiezas a sospechar, 1316 00:55:55,300 --> 00:55:56,400 - no puedes parar. - No. 1317 00:55:56,467 --> 00:55:57,367 SOSPECHAN DE TODOS 1318 00:55:57,433 --> 00:55:59,667 ¿Crees que el gigolo es Jae-seok? 1319 00:55:59,734 --> 00:56:00,834 Sí. 1320 00:56:00,900 --> 00:56:02,633 Tae-hyun, tengo una pregunta. 1321 00:56:02,700 --> 00:56:05,567 ¿Jae-seok está en aprietos por su atuendo de hoy? 1322 00:56:05,633 --> 00:56:08,500 Esto es lo que pasa con Jae-seok. 1323 00:56:08,567 --> 00:56:11,433 - Es por su atuendo. - Esto es lo que pasa. 1324 00:56:11,500 --> 00:56:14,033 - Es hora de que cumpla un rol. - Ya es hora. 1325 00:56:14,600 --> 00:56:15,433 Hay motivos. 1326 00:56:15,500 --> 00:56:17,200 - Solo su atuendo es raro. - Sí. 1327 00:56:17,266 --> 00:56:19,233 1. NUNCA FUE ESPÍA 2. SU ATUENDO ES RARO 1328 00:56:19,800 --> 00:56:22,033 No sabemos qué hacer con el gigolo. 1329 00:56:22,100 --> 00:56:23,033 Eso me confunde. 1330 00:56:23,100 --> 00:56:24,266 ¿QUÉ TIENE QUE VER CON EL SECRETO? 1331 00:56:24,333 --> 00:56:27,133 - No sabemos aún. - Puede ser para distraernos. 1332 00:56:27,200 --> 00:56:30,066 JUNG-HA SE LEVANTA DE REPENTE 1333 00:56:31,166 --> 00:56:32,567 - Algo debe significar. - Sí. 1334 00:56:32,633 --> 00:56:34,734 - Estoy de acuerdo. - No sabemos mucho aún. 1335 00:56:35,300 --> 00:56:38,133 Y SE VA DEL APARTAMENTO 1336 00:56:40,266 --> 00:56:42,033 ¿A dónde va? 1337 00:56:42,100 --> 00:56:43,834 Cuando sospechas de alguien, 1338 00:56:43,900 --> 00:56:46,633 todo lo que hace se vuelve sospechoso. 1339 00:56:46,700 --> 00:56:48,300 No para de desaparecer. 1340 00:56:48,367 --> 00:56:53,734 JUNG-HA VA A LA UNIDAD 409 DONDE ESTÁ JAE-SEOK 1341 00:56:54,767 --> 00:56:57,467 Soy el único que te cuida. 1342 00:56:57,967 --> 00:57:01,367 Jae-seok, me di cuenta de todo. 1343 00:57:02,700 --> 00:57:04,934 - Ya sé por qué te acusaron. - ¿Por qué? 1344 00:57:05,500 --> 00:57:08,300 ¿Por qué no vuelve Jung-ha? 1345 00:57:08,367 --> 00:57:10,934 - No tenía motivos para irse. - En serio. 1346 00:57:11,000 --> 00:57:12,567 - Es muy sospechoso. - Sí. 1347 00:57:12,633 --> 00:57:13,734 JUNG-HA TAMBIÉN ES SOSPECHOSO 1348 00:57:13,800 --> 00:57:16,233 Están hablando de todo. 1349 00:57:16,300 --> 00:57:17,800 ¿LOS DOS SON GIGOLOS? 1350 00:57:17,867 --> 00:57:19,667 Jae-seok, necesito tu ayuda. 1351 00:57:20,200 --> 00:57:22,467 Tae-hyun, debe haber más de uno. 1352 00:57:22,533 --> 00:57:26,867 No sé qué están conspirando en la otra unidad. 1353 00:57:26,934 --> 00:57:30,633 En la otra unidad, hay tres dibujos de lagos. 1354 00:57:31,734 --> 00:57:33,767 QUERÍAN CONECTAR EL 127 CON LOS LAGOS 1355 00:57:33,834 --> 00:57:36,133 En la otra unidad, hay tres dibujos de lagos. 1356 00:57:36,200 --> 00:57:37,433 - Debe ser… - ¿Lagos? 1357 00:57:37,500 --> 00:57:39,033 - Lagos. - En serio. 1358 00:57:39,100 --> 00:57:40,333 ¿ESTÁN DEL MISMO LADO? 1359 00:57:40,400 --> 00:57:42,000 ¿Será la unidad 127? 1360 00:57:44,066 --> 00:57:46,233 - ¿Una unidad? - Sí. 1361 00:57:46,300 --> 00:57:48,300 Debe estar en el primer piso. 1362 00:57:49,200 --> 00:57:50,633 ¿O es la unidad 7 del piso 12? 1363 00:57:50,700 --> 00:57:52,166 ¿ES EL NÚMERO DE UNA UNIDAD? 1364 00:57:52,800 --> 00:57:57,734 Puede ser, porque "hosu" en coreano significa "lago" y "unidad". 1365 00:57:57,800 --> 00:58:00,834 ¿Será el número de una unidad? 1366 00:58:00,900 --> 00:58:03,900 Quizá encontremos algo si vamos. 1367 00:58:04,700 --> 00:58:08,133 ¿HAY ALGO ESCONDIDO EN LA UNIDAD 127? 1368 00:58:08,700 --> 00:58:10,700 Iré a la unidad 407. 1369 00:58:10,767 --> 00:58:12,633 Algo debe haber. 1370 00:58:12,700 --> 00:58:13,633 Vamos. 1371 00:58:13,700 --> 00:58:15,900 VUELVEN A LA 407 PARA DESCUBRIR LA PISTA 1372 00:58:17,633 --> 00:58:18,667 - ¿Volvió? - Tae-hyun, 1373 00:58:18,734 --> 00:58:20,834 - lo usaré. - ¿Siguen comiendo? 1374 00:58:20,900 --> 00:58:23,300 Oye, ¿qué pasa contigo? 1375 00:58:23,367 --> 00:58:25,600 - También quiero ramen. - Está rico. 1376 00:58:25,667 --> 00:58:27,133 Jung-ha, estuvimos hablando. 1377 00:58:27,200 --> 00:58:29,033 - Ya no estás en el grupo. - ¿Qué te pasa? 1378 00:58:29,100 --> 00:58:30,300 Lo lamento. 1379 00:58:30,367 --> 00:58:32,467 La pista era para los cinco. 1380 00:58:32,533 --> 00:58:33,967 Pero ustedes dos se fueron. 1381 00:58:35,033 --> 00:58:37,166 Solo estaba haciendo deducciones. 1382 00:58:38,500 --> 00:58:42,233 MIENTRAS SOSPECHAN DE JUNG-HA, SE OYEN UNOS PASOS 1383 00:58:43,567 --> 00:58:46,467 UNA VISITA EN LA UNIDAD 407 1384 00:58:50,133 --> 00:58:51,367 - Llegó ella. - ¿Qué? 1385 00:58:51,433 --> 00:58:53,033 ¡LLEGÓ LA DUEÑA DE LA 407! 1386 00:58:53,100 --> 00:58:54,734 - Llegó. - Llegó. 1387 00:58:54,800 --> 00:58:56,900 ¿Encontraron al hombre? 1388 00:58:57,700 --> 00:58:59,133 LO BUSCABA EN EL CAFÉ 1389 00:58:59,200 --> 00:59:01,600 Por favor, miren la foto. 1390 00:59:01,667 --> 00:59:04,867 - No lo encontramos. - No lo encontramos, 1391 00:59:04,934 --> 00:59:07,500 pero lo vimos peleando con unos matones. 1392 00:59:07,567 --> 00:59:10,133 ¿Saben a dónde se fue? 1393 00:59:10,200 --> 00:59:11,500 No lo sabemos. 1394 00:59:12,233 --> 00:59:14,100 Se fue hacia la derecha. 1395 00:59:14,667 --> 00:59:16,633 - Huía con dinero. - ¿En serio? 1396 00:59:16,700 --> 00:59:17,533 El dinero… 1397 00:59:17,600 --> 00:59:19,500 ¿Es tu esposo? 1398 00:59:19,567 --> 00:59:22,200 - ¿Es tu novio? - ¿Qué relación tienen? 1399 00:59:23,133 --> 00:59:26,867 Honestamente, no es mi esposo. 1400 00:59:26,934 --> 00:59:29,533 - Es mi novio. Lo conocí en el cabaret. - Lo sabía. 1401 00:59:29,600 --> 00:59:30,967 Era lo que me parecía. 1402 00:59:31,533 --> 00:59:35,233 EL HOMBRE QUE CONOCIÓ EN EL CABARET 1403 00:59:35,867 --> 00:59:40,133 ES UN GIGOLO QUE BUSCA MUJERES ADINERADAS 1404 00:59:40,700 --> 00:59:43,533 - Es un gigolo. - Explica por qué tenía dinero. 1405 00:59:43,600 --> 00:59:45,767 Lo sabía. Era lo que me parecía. 1406 00:59:45,834 --> 00:59:47,200 JAE-SEOK TAMBIÉN DEDUJO LA PALABRA "GIGOLO" 1407 00:59:47,266 --> 00:59:48,633 Por Dios. 1408 00:59:50,734 --> 00:59:54,667 ¿Me ayudan a encontrarlo, por favor? 1409 00:59:54,734 --> 00:59:58,033 Mi esposo me matará si no lo encuentro. 1410 00:59:58,100 --> 00:59:59,567 - ¿Por qué? - ¿Por qué? 1411 00:59:59,633 --> 01:00:02,400 - ¿Le diste dinero? - Se llevó mi dinero 1412 01:00:02,467 --> 01:00:04,800 y un objeto de mucho valor. 1413 01:00:04,867 --> 01:00:07,033 …y un objeto de mucho valor. 1414 01:00:07,100 --> 01:00:09,400 ¿EL GIGOLO SE LLEVÓ UN OBJETO DE VALOR? 1415 01:00:11,600 --> 01:00:15,033 Necesito encontrarlo. Mi esposo me matará si no lo encuentro. 1416 01:00:15,100 --> 01:00:16,533 - ¿Qué se llevó? - ¿Qué? 1417 01:00:16,600 --> 01:00:18,266 ¿QUÉ SE LLEVÓ EL GIGOLO? 1418 01:00:18,333 --> 01:00:19,967 No puedo decirles. 1419 01:00:20,033 --> 01:00:21,834 Si no lo recupero, 1420 01:00:21,900 --> 01:00:24,100 mi esposo me golpeará hasta matarme. 1421 01:00:24,166 --> 01:00:26,400 No te preocupes. Lo encontraremos. 1422 01:00:26,467 --> 01:00:27,800 Por favor, háganlo. 1423 01:00:27,867 --> 01:00:30,300 ¿Qué fue eso? ¿Por qué le dijiste eso? 1424 01:00:30,367 --> 01:00:33,300 - ¿Qué fue eso? - Su voz sonó rara. 1425 01:00:33,367 --> 01:00:34,200 ¿Qué fue eso? 1426 01:00:34,266 --> 01:00:35,600 ELLA SIGUE EN PERSONAJE 1427 01:00:36,166 --> 01:00:37,934 Necesito encontrarlo. 1428 01:00:38,000 --> 01:00:39,834 Me echarán de esta casa. 1429 01:00:39,900 --> 01:00:41,967 - Lo encontraremos. - Te ayudaremos. 1430 01:00:42,033 --> 01:00:44,800 - Debes decirnos más. - ¿A dónde podemos ir? 1431 01:00:44,867 --> 01:00:46,767 - ¿Tienes alguna pista? - No sé. 1432 01:00:46,834 --> 01:00:49,767 - No sabes. - No sé a dónde se fue. 1433 01:00:49,834 --> 01:00:52,633 - Lo buscaré. Búsquenlo también. - Está bien. 1434 01:00:52,700 --> 01:00:54,500 - Gracias. - Está bien. 1435 01:00:54,567 --> 01:00:56,100 Come un poco de ramen. 1436 01:00:56,633 --> 01:00:59,100 No tiene ganas de comer ahora. 1437 01:00:59,166 --> 01:01:00,834 Necesito encontrarlo. 1438 01:01:01,633 --> 01:01:04,333 COMERÉ RAMEN DESPUÉS 1439 01:01:04,900 --> 01:01:05,834 ¿Qué objeto será? 1440 01:01:05,900 --> 01:01:08,033 - ¿Por qué tiene tanto miedo? - Buena pregunta. 1441 01:01:08,633 --> 01:01:11,834 ¿Qué objeto de valor será? ¿Aparte del dinero? 1442 01:01:11,900 --> 01:01:14,400 Dijo que su esposo la mataría si no lo encontraba. 1443 01:01:14,467 --> 01:01:16,100 - ¿La escritura? - ¿Ahorros? 1444 01:01:17,000 --> 01:01:18,233 - ¿Qué será? - Qué difícil. 1445 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 ¿QUÉ SE LLEVÓ Y POR QUÉ ESTÁ TAN PREOCUPADA? 1446 01:01:20,367 --> 01:01:22,633 Usas la voz que usas cuando actúas. Estás raro. 1447 01:01:22,700 --> 01:01:24,066 SI HAY UN ESPÍA ENTRE NOSOTROS 1448 01:01:24,133 --> 01:01:26,767 ¿El 127 es el número de una unidad? 1449 01:01:27,500 --> 01:01:31,667 ¿EL ESPÍA SABE ALGO SOBRE EL OBJETO DESAPARECIDO? 1450 01:01:31,734 --> 01:01:33,233 ¿DÓNDE ESTÁN EL GIGOLO 1451 01:01:33,300 --> 01:01:36,266 Y EL OBJETO DE VALOR? 1452 01:01:36,333 --> 01:01:40,567 Queridos residentes, vayan al Centro de Retiro. 1453 01:01:40,633 --> 01:01:43,033 Hoy… No eres tú, ¿no? 1454 01:01:43,100 --> 01:01:44,200 De verdad no soy yo. 1455 01:01:44,266 --> 01:01:46,967 - JENNIE, no eres tú, ¿no? - ¿Me veo hinchada? 1456 01:01:47,033 --> 01:01:48,867 - ¿Qué? - ¿Por qué cambias de tema? 1457 01:01:48,934 --> 01:01:51,033 Comí mala anoche. 1458 01:01:51,100 --> 01:01:53,233 - Te ves bien. - Te ves especialmente linda. 1459 01:01:53,300 --> 01:01:55,133 - Gracias. - En serio. 1460 01:01:55,200 --> 01:01:57,900 ¿Qué significa "especialmente linda"? 1461 01:01:57,967 --> 01:01:59,834 Voy a usarlo. "¿Cómo me veo?". 1462 01:01:59,900 --> 01:02:01,333 "Te ves especialmente linda". 1463 01:02:01,900 --> 01:02:04,000 - Se-chan, mira las hojas. - ¿Qué? 1464 01:02:06,100 --> 01:02:07,600 Pueden ser pistas. 1465 01:02:07,667 --> 01:02:09,066 Pistas del gigolo. 1466 01:02:09,900 --> 01:02:12,900 Nos estamos obsesionando. 1467 01:02:12,967 --> 01:02:15,200 - Sospecho cuando estoy en casa. - Sí. 1468 01:02:15,266 --> 01:02:16,266 Hora de otro juego. 1469 01:02:16,333 --> 01:02:17,300 CENTRO DE RETIRO 1470 01:02:17,367 --> 01:02:18,834 Llegamos. 1471 01:02:18,900 --> 01:02:20,600 Antes comí ramen. 1472 01:02:20,667 --> 01:02:22,834 Quería tirar el envoltorio. 1473 01:02:22,900 --> 01:02:24,367 HABLAN ANTES DEL JUEGO 1474 01:02:24,433 --> 01:02:26,467 Pero no encontré un cubo de basura. 1475 01:02:26,533 --> 01:02:29,433 Estaba viendo qué hacer, y el camarógrafo dijo 1476 01:02:29,500 --> 01:02:31,367 que se lo diera a él. 1477 01:02:31,433 --> 01:02:35,033 Pensé que había un cubo de basura detrás de él. 1478 01:02:35,100 --> 01:02:36,767 Cuando se lo di, 1479 01:02:36,834 --> 01:02:39,934 - lo metió en su bolsillo. - Se lo guardó. 1480 01:02:41,467 --> 01:02:42,600 No hay un cubo de basura. 1481 01:02:42,667 --> 01:02:43,700 CUANDO ESTABA COCINANDO 1482 01:02:45,033 --> 01:02:45,967 Aquí tienes. 1483 01:02:46,033 --> 01:02:47,367 UN GESTO CASUAL 1484 01:02:48,166 --> 01:02:49,100 Aquí tienes. 1485 01:02:49,166 --> 01:02:50,633 TOMÓ EL ENVOLTORIO 1486 01:02:50,700 --> 01:02:52,667 Por Dios, gracias. 1487 01:02:52,734 --> 01:02:55,367 Y LO METIÓ EN SU BOLSILLO 1488 01:02:55,934 --> 01:02:57,667 Lo metió en su bolsillo. 1489 01:02:57,734 --> 01:02:59,133 - Qué genial. - ¿Por qué? 1490 01:02:59,200 --> 01:03:01,567 - ¿Por qué hizo eso? - Qué genial. 1491 01:03:01,633 --> 01:03:03,000 En serio. 1492 01:03:03,066 --> 01:03:05,333 Me habría conmovido. 1493 01:03:05,400 --> 01:03:06,567 Así es. 1494 01:03:09,033 --> 01:03:12,800 Hoy jugarán al juego de proverbios sin sentido. 1495 01:03:12,867 --> 01:03:15,467 - ¿Qué? - Juego de proverbios sin sentido. 1496 01:03:15,533 --> 01:03:19,166 Un oso con orejas de conejo cayó de cola mientras andaba en trineo. 1497 01:03:19,233 --> 01:03:20,900 - Diremos… - ¿Es un proverbio? 1498 01:03:20,967 --> 01:03:23,066 - …proverbios sin sentido. - Bien. 1499 01:03:23,133 --> 01:03:27,000 Jung-ha representará el sujeto: "un oso con orejas de conejo". 1500 01:03:27,066 --> 01:03:30,166 Otro hará el predicado: "cayó de cola mientras andaba en trineo". 1501 01:03:30,233 --> 01:03:32,667 - Deben adivinar el proverbio. - Está bien. 1502 01:03:32,734 --> 01:03:34,867 Se puede. Creí que eran proverbios de verdad. 1503 01:03:34,934 --> 01:03:37,166 ¿Qué quieres? ¿Hago el predicado? 1504 01:03:37,233 --> 01:03:38,166 ¿Harás el sujeto? 1505 01:03:38,233 --> 01:03:40,333 - ¿Cuál quieres? - Él lo hará bien. 1506 01:03:40,400 --> 01:03:41,834 ¿Qué piensas? 1507 01:03:42,400 --> 01:03:43,934 Listo, ya. 1508 01:03:44,000 --> 01:03:45,500 Yo haré el sujeto. 1509 01:03:45,567 --> 01:03:49,000 SUJETO: UN SALTAMONTES DE PELO LARGO PREDICADO: BAILA CON DOLOR DE PANZA 1510 01:03:49,066 --> 01:03:50,934 Mujer. 1511 01:03:51,000 --> 01:03:52,633 - Mujer. - No. 1512 01:03:52,700 --> 01:03:54,633 Peluca. Pelo. 1513 01:03:54,700 --> 01:03:56,100 - Largo. Rapunzel. - Sí. 1514 01:03:56,166 --> 01:03:58,266 Princesa. 1515 01:03:58,333 --> 01:03:59,633 Yu Jae-seok. 1516 01:03:59,700 --> 01:04:00,633 No. 1517 01:04:01,200 --> 01:04:03,066 ¿NO ES "YU JAE-SEOK"? 1518 01:04:03,133 --> 01:04:04,100 ¿Qué haces? 1519 01:04:04,166 --> 01:04:05,266 ES UNA PISTA MUY CLARA 1520 01:04:05,834 --> 01:04:07,467 Pelo largo. 1521 01:04:08,500 --> 01:04:09,934 Saltamontes. 1522 01:04:11,400 --> 01:04:12,700 Saltamontes. 1523 01:04:14,700 --> 01:04:16,200 Un saltamontes de pelo largo. 1524 01:04:16,266 --> 01:04:17,700 BAILA CON DOLOR DE PANZA 1525 01:04:17,767 --> 01:04:19,400 Un saltamontes de pelo largo. 1526 01:04:19,467 --> 01:04:21,667 Dolor de panza. 1527 01:04:21,734 --> 01:04:23,667 Dolor de panza. Baila. 1528 01:04:24,266 --> 01:04:26,033 Dolor de panza. 1529 01:04:28,600 --> 01:04:30,934 Dolor de panza. Baila. 1530 01:04:31,000 --> 01:04:32,800 Baila con dolor de panza. 1531 01:04:34,033 --> 01:04:37,100 JENNIE, LA LISTA, SE LUCE 1532 01:04:37,166 --> 01:04:38,567 Por Dios. 1533 01:04:38,633 --> 01:04:40,367 Por Dios, es buena. 1534 01:04:40,433 --> 01:04:42,066 Bien hecho. 1535 01:04:42,133 --> 01:04:42,967 Bien hecho. 1536 01:04:43,033 --> 01:04:45,266 LOS CHAS ADIVINAN EL PRIMERO SIN PROBLEMAS 1537 01:04:45,333 --> 01:04:48,000 UN PERRO MUSCULOSO HACE PILATES Y SE TIRA UN PEDO 1538 01:04:48,066 --> 01:04:49,900 - Qué difícil. - Un hombre musculoso. 1539 01:04:49,967 --> 01:04:51,633 Un hombre musculoso. 1540 01:04:51,700 --> 01:04:54,066 Un perro. Un perro musculoso. 1541 01:04:54,133 --> 01:04:55,734 Un perro musculoso. 1542 01:04:58,834 --> 01:05:00,166 Yoga. 1543 01:05:04,934 --> 01:05:07,767 Es antiestético. 1544 01:05:07,834 --> 01:05:09,100 Yoga. 1545 01:05:11,467 --> 01:05:13,133 Elongación. 1546 01:05:13,200 --> 01:05:14,333 Yoga. 1547 01:05:15,734 --> 01:05:17,567 Así. 1548 01:05:17,633 --> 01:05:19,133 - Es bueno. - ¿Qué es eso? 1549 01:05:19,867 --> 01:05:21,166 Elongación. 1550 01:05:21,233 --> 01:05:22,567 Yoga. 1551 01:05:23,166 --> 01:05:26,000 - ¿Qué es? - Tú lo haces. 1552 01:05:26,066 --> 01:05:27,266 ¿Qué es eso? Espera. 1553 01:05:27,333 --> 01:05:28,767 "Hagamos esto". 1554 01:05:29,467 --> 01:05:31,633 - ¿Una sirena? - No. 1555 01:05:32,633 --> 01:05:34,700 Pilates. Ya entendí. 1556 01:05:36,066 --> 01:05:38,300 NO DEJA DE EJERCITARSE AUN DESCOMPUESTO 1557 01:05:38,367 --> 01:05:39,700 Es bueno para explicar. 1558 01:05:42,734 --> 01:05:44,967 - Hace pilates y se tira un pedo. - ¡Bien! 1559 01:05:45,033 --> 01:05:45,867 Bien. 1560 01:05:45,934 --> 01:05:48,166 - Dios mío. - Bien. 1561 01:05:48,233 --> 01:05:49,600 Bien. 1562 01:05:49,667 --> 01:05:51,033 UN PEREZOSO CON AURICULARES 1563 01:05:51,100 --> 01:05:52,166 Te cubres las orejas. 1564 01:05:52,233 --> 01:05:53,266 HACE PARACAIDISMO 1565 01:05:53,333 --> 01:05:54,433 Escuchando música. 1566 01:05:54,500 --> 01:05:57,266 Escucha música con auriculares. 1567 01:06:00,900 --> 01:06:03,367 Un perezoso. 1568 01:06:03,433 --> 01:06:05,934 Un perezoso escuchando música. 1569 01:06:06,000 --> 01:06:07,700 Un perezoso con auriculares. 1570 01:06:08,700 --> 01:06:10,100 Se pone una mochila. 1571 01:06:10,166 --> 01:06:12,000 Se pone una mochila. 1572 01:06:12,066 --> 01:06:17,166 EL HELICÓPTERO DESPEGA CON EL SONIDO DE UNA ARROCERA 1573 01:06:18,233 --> 01:06:21,500 HACE PARACAIDISMO 1574 01:06:29,567 --> 01:06:31,333 - ¡Paracaidismo! - ¡Sí! 1575 01:06:32,166 --> 01:06:33,834 - Muy bien. - Son geniales. 1576 01:06:34,333 --> 01:06:35,867 - ¡Paracaidismo! - ¡Sí! 1577 01:06:35,934 --> 01:06:38,266 LO ADIVINÓ GRACIAS AL MÉTODO DE SE-CHAN 1578 01:06:39,300 --> 01:06:41,633 - Oigan. - Eso fue increíble. 1579 01:06:41,700 --> 01:06:43,900 - Oigan. - Eso fue increíble. 1580 01:06:43,967 --> 01:06:45,633 ¿Cómo lo adivinó? 1581 01:06:46,200 --> 01:06:49,166 Tres, dos, uno. 1582 01:06:56,900 --> 01:07:00,934 ¡Y A SALTAR! 1583 01:07:01,000 --> 01:07:01,967 Dales una difícil. 1584 01:07:02,033 --> 01:07:03,166 UN LUCHADOR CON PICAZÓN 1585 01:07:03,233 --> 01:07:04,066 Esta es difícil. 1586 01:07:04,133 --> 01:07:06,100 COME UN BOCADILLO A LA NOCHE LUEGO DE SALTAR LA SOGA 1587 01:07:06,166 --> 01:07:07,767 Con picazón. 1588 01:07:07,834 --> 01:07:10,500 Ven. Acuéstate. 1589 01:07:10,567 --> 01:07:13,000 - Con picazón. - Bien. 1590 01:07:13,066 --> 01:07:13,934 LO DA VUELTA 1591 01:07:14,000 --> 01:07:15,900 - ¿Qué hacen? - Un luchador. 1592 01:07:15,967 --> 01:07:17,800 - ¿Qué hacen? - Un luchador. 1593 01:07:17,867 --> 01:07:20,467 - Bien. - ¿Qué hacen? 1594 01:07:21,433 --> 01:07:24,200 - Muy bien. - Un luchador con picazón. 1595 01:07:24,266 --> 01:07:26,900 Salta. 1596 01:07:26,967 --> 01:07:29,367 ¿Qué es? ¿Salta a la soga? 1597 01:07:30,300 --> 01:07:32,266 - Salta a la soga. - Uno. Dos. 1598 01:07:32,333 --> 01:07:33,667 ¿Salta a la soga? 1599 01:07:33,734 --> 01:07:35,467 Es muy buena. 1600 01:07:37,667 --> 01:07:41,633 SE HACE TARDE 1601 01:07:42,400 --> 01:07:44,100 Voy a comer algo. 1602 01:07:46,834 --> 01:07:48,233 Por Dios. 1603 01:07:49,133 --> 01:07:51,233 ¿Come algo antes de dormir? 1604 01:07:51,300 --> 01:07:52,800 Ya es tarde… 1605 01:07:54,834 --> 01:07:56,100 "Ya es tarde…". 1606 01:07:57,867 --> 01:08:00,433 - Come un bocadillo a la noche. - Sí. 1607 01:08:00,500 --> 01:08:01,967 Por Dios. 1608 01:08:02,033 --> 01:08:04,333 - Come un bocadillo a la noche. - Sí. 1609 01:08:04,400 --> 01:08:05,867 Por Dios. 1610 01:08:05,934 --> 01:08:09,767 EL 2024 ES MI AÑO 1611 01:08:09,834 --> 01:08:11,266 Es buena. 1612 01:08:11,333 --> 01:08:13,967 - Qué astuta. - Son buenos. 1613 01:08:14,467 --> 01:08:17,000 LOS CHAS ADIVINARON LOS CUATRO PROVERBIOS 1614 01:08:17,066 --> 01:08:18,066 Correcto. 1615 01:08:18,133 --> 01:08:19,332 ¡GANARON LOS CHAS! 1616 01:08:19,399 --> 01:08:20,899 - Victoria de los Chas. - Bien. 1617 01:08:20,966 --> 01:08:22,399 VEAN EL VIDEO INÉDITO 1618 01:08:22,466 --> 01:08:23,567 Tenemos una pista. 1619 01:08:23,633 --> 01:08:25,500 Los perdedores también recibirán pistas. 1620 01:08:25,567 --> 01:08:28,166 - Dénnoslas. - Los ganadores, los perdedores. 1621 01:08:28,233 --> 01:08:29,700 Dos para cada uno. 1622 01:08:29,767 --> 01:08:31,200 ¿Qué hay dentro? 1623 01:08:31,265 --> 01:08:32,332 Vamos a ver. 1624 01:08:34,233 --> 01:08:36,667 EL VERDADERO INCIDENTE DE 1984 1625 01:08:36,734 --> 01:08:41,233 ¿QUÉ PISTA DECISIVA RECIBIERON? 1626 01:08:42,000 --> 01:08:43,567 Se llevó mi dinero 1627 01:08:43,633 --> 01:08:45,633 y un objeto de mucho valor. 1628 01:08:45,700 --> 01:08:46,867 Necesito encontrarlo. 1629 01:08:46,934 --> 01:08:48,233 ¿HAY PISTAS SOBRE EL OBJETO? 1630 01:08:49,066 --> 01:08:53,934 ¿CUÁL ES EL VERDADERO INCIDENTE DE 1984? 1631 01:08:54,500 --> 01:08:57,000 Creo que lograré algo hoy. 1632 01:08:57,066 --> 01:08:59,000 ¿Vemos la pista? 1633 01:08:59,066 --> 01:09:01,100 ¿Recibimos dos pistas? 1634 01:09:01,166 --> 01:09:03,033 - Nos dieron dos. - Nos dieron dos. 1635 01:09:03,800 --> 01:09:06,133 - ¿Es la primera? - "Véanla después de la primera". 1636 01:09:06,200 --> 01:09:07,332 ¿HAY DOS VIDEOS? 1637 01:09:07,399 --> 01:09:10,734 VÉANLA DESPUÉS DE LA PRIMERA 1638 01:09:11,700 --> 01:09:15,367 EL PRIMER VIDEO SE RELACIONA CON LA UBICACIÓN 1639 01:09:15,433 --> 01:09:17,667 ¿Por qué hay dos? 1640 01:09:18,834 --> 01:09:21,367 ¿Qué significa "grado tres, clase dos, número cinco"? 1641 01:09:22,633 --> 01:09:23,633 ¿Son dos? 1642 01:09:23,700 --> 01:09:24,934 - Eso creo. - Eso creo. 1643 01:09:25,934 --> 01:09:29,100 ¿CUÁL ES EL SECRETO DEL APARTAMENTO DE 1984? 1644 01:09:29,166 --> 01:09:31,300 Veamos este primero. 1645 01:09:31,367 --> 01:09:33,533 - Bien. - El primer video. 1646 01:09:33,600 --> 01:09:36,300 Nos dieron dos. ¿Los ganadores recibieron más? 1647 01:09:37,233 --> 01:09:40,233 EL CONTENIDO DEL VIDEO ES EL MISMO 1648 01:09:40,800 --> 01:09:44,233 ¿RECIBIERON LAS MISMAS PISTAS? 1649 01:09:44,300 --> 01:09:45,500 Reproducir. 1650 01:09:45,567 --> 01:09:48,834 AMBOS EQUIPOS VEN EL PRIMER VIDEO 1651 01:09:51,500 --> 01:09:52,934 Hola, televidentes. 1652 01:09:53,000 --> 01:09:55,767 El cartel de metanfetaminas más grande de Corea 1653 01:09:55,834 --> 01:09:59,200 que fabricó y vendió en todo el país por unos 150 000 millones de wones 1654 01:09:59,266 --> 01:10:02,867 fue detenido por la fiscalía. 1655 01:10:03,467 --> 01:10:04,367 ¿Metanfetaminas? 1656 01:10:04,433 --> 01:10:06,033 - ¿Es sobre drogas? - Dios. 1657 01:10:06,100 --> 01:10:07,066 Drogas. 1658 01:10:07,133 --> 01:10:08,734 ¿TIENE QUE VER CON LAS DROGAS? 1659 01:10:09,600 --> 01:10:11,967 ¿Por qué sigo viendo el 127? 1660 01:10:12,033 --> 01:10:13,433 ¿Qué significa el 127? 1661 01:10:13,500 --> 01:10:14,734 EL 127 ESTÁ POR TODOS LADOS 1662 01:10:14,800 --> 01:10:16,900 ¿Qué significa el 127? ¿Qué es esto? 1663 01:10:18,500 --> 01:10:21,834 EL 127 ERA UN NÚMERO DE TELÉFONO PARA HACER DENUNCIAS SOBRE DROGAS 1664 01:10:22,400 --> 01:10:25,233 ¡EL SECRETO DEL APARTAMENTO ERAN LAS DROGAS! 1665 01:10:25,600 --> 01:10:27,700 Arrestaron a narcotraficantes 1666 01:10:27,767 --> 01:10:30,767 que fabricaron 220 kg de metanfetaminas. 1667 01:10:30,834 --> 01:10:32,700 - ¿En serio? - No puede ser. 1668 01:10:32,767 --> 01:10:35,567 La cantidad que fabricaron equivale a 7 300 000 dosis 1669 01:10:35,633 --> 01:10:37,900 y tiene un valor de 150 000 millones de wones. 1670 01:10:38,467 --> 01:10:41,133 - Era mucho dinero en esa época. - De verdad. 1671 01:10:41,200 --> 01:10:44,600 ¿Había tanta droga en esa época? 1672 01:10:44,667 --> 01:10:45,500 En serio. 1673 01:10:45,567 --> 01:10:47,433 ¿Es un cartel de drogas? 1674 01:10:49,367 --> 01:10:52,600 Atraparon a los fabricantes y vendedores de grandes cantidades de drogas. 1675 01:10:52,667 --> 01:10:54,333 Un matrimonio… 1676 01:10:54,400 --> 01:10:57,734 …tenía una fábrica montada en un apartamento. 1677 01:10:58,533 --> 01:11:00,400 - ¿Qué? - …en un apartamento. 1678 01:11:00,467 --> 01:11:02,600 ¿Una fábrica en un apartamento? 1679 01:11:02,667 --> 01:11:04,834 Vendían grandes cantidades de metanfetaminas 1680 01:11:04,900 --> 01:11:09,066 a una red de contrabando japonesa y a compradores estadounidenses. 1681 01:11:10,133 --> 01:11:11,700 EL DELITO AUDAZ DE UNA PAREJA 1682 01:11:11,767 --> 01:11:13,667 QUE MONTÓ UNA FÁBRICA DE DROGA EN UN APARTAMENTO 1683 01:11:14,233 --> 01:11:17,300 - ¿Un matrimonio? - En un apartamento. 1684 01:11:17,367 --> 01:11:19,734 - Son dos. Lo sabía. - Así es. 1685 01:11:20,867 --> 01:11:23,266 El matrimonio está entre nosotros. El esposo. 1686 01:11:23,333 --> 01:11:24,467 El esposo. 1687 01:11:24,533 --> 01:11:26,934 ¿EL MATRIMONIO ESTÁ ENTRE ELLOS? 1688 01:11:27,500 --> 01:11:31,400 La pareja estaba al mando de la mayor red de narcotráfico de Corea. 1689 01:11:31,467 --> 01:11:34,367 Montaron una fábrica en su apartamento 1690 01:11:34,433 --> 01:11:37,700 y fingían ser ciudadanos comunes. 1691 01:11:38,800 --> 01:11:40,867 Actualmente, la pareja está prófuga. 1692 01:11:42,867 --> 01:11:44,066 - ¿Qué? - ¿Qué es eso? 1693 01:11:44,133 --> 01:11:45,834 Es la mujer de antes. 1694 01:11:46,333 --> 01:11:47,934 - Es ella. - Es ella. 1695 01:11:48,000 --> 01:11:50,600 Qué miedo. Es la mujer que vimos antes. 1696 01:11:52,900 --> 01:11:53,834 …está prófuga. 1697 01:11:53,900 --> 01:11:55,333 ¿QUIÉN ES LA ESPOSA DEL VIDEO? 1698 01:11:55,400 --> 01:11:57,433 ¿Vieron a este hombre? ¿Dónde? 1699 01:11:57,500 --> 01:11:58,900 Es muy importante para mí. 1700 01:11:58,967 --> 01:12:00,500 LA MUJER QUE BUSCABA AL GIGOLO 1701 01:12:02,100 --> 01:12:05,834 ERA LA NARCOTRAFICANTE 1702 01:12:05,900 --> 01:12:08,367 El gigolo se escapó con las drogas. 1703 01:12:08,433 --> 01:12:10,867 Dijo que su esposo no debía enterarse. 1704 01:12:10,934 --> 01:12:12,300 - Drogas. - La pareja. 1705 01:12:12,367 --> 01:12:15,133 La mujer ha sido identificada, 1706 01:12:15,200 --> 01:12:18,200 pero los datos sobre el esposo son limitados. 1707 01:12:18,266 --> 01:12:21,000 - Solicitamos cualquier tipo de datos. - Miren la silueta. 1708 01:12:21,066 --> 01:12:22,266 ¿Es Tae-hyun? 1709 01:12:22,333 --> 01:12:23,567 - Se-chan. - Es Se-chan. 1710 01:12:23,633 --> 01:12:24,667 SI ESTÁ ENTRE NOSOTROS 1711 01:12:24,734 --> 01:12:26,133 ¿Es Se-chan? 1712 01:12:27,166 --> 01:12:29,467 Los dos tienen la misma estatura. ¿Es Se-chan? 1713 01:12:29,533 --> 01:12:31,100 ¿QUIÉN ES EL ESPOSO DE LA FOTO? 1714 01:12:31,166 --> 01:12:32,900 - El espía es un hombre. - Sí. 1715 01:12:32,967 --> 01:12:35,367 - La pareja… - Tae-hyun está en problemas. 1716 01:12:35,433 --> 01:12:37,433 - La pareja… - Tae-hyun está en problemas. 1717 01:12:40,266 --> 01:12:42,300 Una pareja de traficantes. Bien. 1718 01:12:42,367 --> 01:12:43,934 - Bien. - El primer video. 1719 01:12:44,000 --> 01:12:46,467 Así que tenemos que atrapar al esposo. 1720 01:12:46,533 --> 01:12:47,633 Veamos el otro video. 1721 01:12:47,700 --> 01:12:48,967 ¿QUÉ HAY EN EL OTRO VIDEO? 1722 01:12:56,233 --> 01:12:57,166 - ¿Qué? - ¿Qué? 1723 01:12:57,233 --> 01:12:58,233 ¿Qué? 1724 01:12:58,300 --> 01:12:59,300 - Es él. - El gigolo. 1725 01:12:59,367 --> 01:13:00,533 LES RESULTA FAMILIAR 1726 01:13:01,100 --> 01:13:03,300 EL HOMBRE EN LA PISTA ES 1727 01:13:05,033 --> 01:13:07,166 ¡El amor no es un pecado! 1728 01:13:07,233 --> 01:13:09,166 EL GIGOLO AL QUE PERSEGUÍAN 1729 01:13:09,233 --> 01:13:11,233 - ¿Vieron a este hombre? - Sí. 1730 01:13:11,300 --> 01:13:14,233 - Es muy importante para mí. - ¿En serio? 1731 01:13:14,300 --> 01:13:15,867 - ¿Qué? - Es él. 1732 01:13:15,934 --> 01:13:17,467 - El gigolo. - El gigolo. 1733 01:13:17,533 --> 01:13:20,800 Soy el gigolo que manipulaba a la gente 1734 01:13:20,867 --> 01:13:22,300 para mi propio beneficio. 1735 01:13:23,633 --> 01:13:25,100 Sin embargo, también soy 1736 01:13:25,166 --> 01:13:27,333 la víctima de esta pareja. 1737 01:13:28,066 --> 01:13:30,033 Esto me está enloqueciendo. 1738 01:13:31,233 --> 01:13:33,867 Me drogaron en secreto 1739 01:13:33,934 --> 01:13:37,300 y me amenazaron con llamar a la policía si no entregaba la droga. 1740 01:13:37,834 --> 01:13:40,533 Antes de que surjan más víctimas, 1741 01:13:40,600 --> 01:13:43,800 quiero confesar todo a la policía. 1742 01:13:44,367 --> 01:13:49,667 Así que escondí en un lugar secreto una maleta con droga que debía entregar. 1743 01:13:50,333 --> 01:13:51,700 Se llevó mi dinero 1744 01:13:51,767 --> 01:13:53,800 y un objeto de mucho valor. 1745 01:13:53,867 --> 01:13:56,433 Mi esposo me pegará hasta matarme. 1746 01:13:56,500 --> 01:13:58,066 EL OBJETO DE VALOR QUE SE LLEVÓ 1747 01:13:58,133 --> 01:14:01,834 - El objeto eran las drogas. - Ya veo. 1748 01:14:01,900 --> 01:14:02,900 Un lugar secreto. 1749 01:14:02,967 --> 01:14:05,600 LA MALETA CON DROGAS ESTÁ ESCONDIDA 1750 01:14:05,667 --> 01:14:08,600 Quiero compartirles la ubicación, 1751 01:14:08,667 --> 01:14:12,433 pero oí la voz del esposo en el restaurante de tteokbokki. 1752 01:14:13,233 --> 01:14:15,333 Oyó la voz del esposo. 1753 01:14:15,400 --> 01:14:17,500 - Es uno de nosotros. - Es uno de nosotros. 1754 01:14:19,066 --> 01:14:22,133 - Qué travieso. - Insoportable. 1755 01:14:22,200 --> 01:14:25,734 OYÓ LA VOZ DEL ESPOSO, O SEA QUE ESTÁ ENTRE NOSOTROS 1756 01:14:25,800 --> 01:14:27,433 Por Dios. 1757 01:14:28,000 --> 01:14:31,800 ¿QUIÉN ES EL ESPOSO? 1758 01:14:31,867 --> 01:14:33,467 ¿Está entre nosotros? 1759 01:14:36,367 --> 01:14:39,567 Encuentren la maleta antes que el esposo 1760 01:14:39,633 --> 01:14:41,533 y quémenla en el incinerador. 1761 01:14:42,100 --> 01:14:45,000 - El incinerador del patio de juegos. - Sí. 1762 01:14:45,066 --> 01:14:46,834 Debemos meterla ahí. 1763 01:14:46,900 --> 01:14:48,166 - La encontré. - No mientas. 1764 01:14:48,233 --> 01:14:49,734 Dinos. 1765 01:14:49,800 --> 01:14:51,033 Si miran el incinerador… 1766 01:14:51,900 --> 01:14:54,633 - Tenemos que encontrar algo. - ¿Y quemarlo? 1767 01:14:54,700 --> 01:15:00,700 ESTE ES EL INCINERADOR DONDE DEBEN QUEMAR LA MALETA 1768 01:15:00,767 --> 01:15:02,233 - El incinerador. - Tienes razón. 1769 01:15:02,300 --> 01:15:03,633 - ¿Cómo sabías? - Intuición. 1770 01:15:03,700 --> 01:15:04,834 SE-CHAN ENTENDIÓ TODO 1771 01:15:04,900 --> 01:15:07,233 Por algo los evité. 1772 01:15:07,300 --> 01:15:11,233 Les dije que la mujer era una mala persona. 1773 01:15:11,300 --> 01:15:15,500 El que desestimó mi opinión fue Se-chan. 1774 01:15:15,567 --> 01:15:17,767 - La mujer es una mala persona. - ¿Por? 1775 01:15:17,834 --> 01:15:19,000 EN EL CAFÉ DE LA FELICIDAD 1776 01:15:19,066 --> 01:15:22,400 - Nos cayó mejor ella que él, ¿no? - Sí. 1777 01:15:22,467 --> 01:15:24,400 - Eso fue peligroso. - Qué tontería. 1778 01:15:24,467 --> 01:15:26,834 Hace deducciones sin fundamento. 1779 01:15:26,900 --> 01:15:29,400 ¿SE-CHAN ES EL ESPOSO QUE DESESTIMA LAS SOSPECHAS SOBRE SU ESPOSA? 1780 01:15:29,467 --> 01:15:32,633 Cuando lo mencionaba, Se-chan cambiaba de tema. 1781 01:15:32,700 --> 01:15:34,266 - Está entre nosotros. - Sí. 1782 01:15:34,333 --> 01:15:36,800 Y eres tú, Tae-hyun. 1783 01:15:36,867 --> 01:15:38,967 No soy yo. ¿Por qué sigues con eso? 1784 01:15:39,033 --> 01:15:41,200 - Entonces… - ¿Por qué sigues con eso? 1785 01:15:41,266 --> 01:15:43,033 - Todos sospechan de ti. - Por Dios. 1786 01:15:43,100 --> 01:15:46,867 - Jae-seok o tú. - El culpable estuvo callado hoy. 1787 01:15:46,934 --> 01:15:48,500 - ¿Yo estuve callado? - Sí. 1788 01:15:49,100 --> 01:15:51,433 Más callado que de costumbre. 1789 01:15:55,667 --> 01:15:57,533 Este es un anuncio. 1790 01:15:57,600 --> 01:16:00,734 El esposo que está infiltrado entre ustedes 1791 01:16:00,800 --> 01:16:03,467 lleva a cabo una misión especial. 1792 01:16:03,533 --> 01:16:07,033 Primero, tuvo contacto físico con la esposa. 1793 01:16:07,100 --> 01:16:07,967 - ¿Qué? - ¿Qué? 1794 01:16:08,033 --> 01:16:12,834 Segundo, logró que los miembros dijeran "me gusta". 1795 01:16:12,900 --> 01:16:14,000 ¿"Me gusta"? 1796 01:16:15,867 --> 01:16:17,200 - ¿"Me gusta"? - ¿Qué? 1797 01:16:17,266 --> 01:16:18,567 CUMPLIÓ LA MISIÓN EN SECRETO 1798 01:16:18,633 --> 01:16:21,300 Hablamos de las canciones que nos gustaban. 1799 01:16:21,367 --> 01:16:23,233 Dijimos: "Me gusta esta canción". 1800 01:16:23,300 --> 01:16:24,967 - Starry Night. - Starry Night. 1801 01:16:25,033 --> 01:16:26,266 Lee Moon-sae. 1802 01:16:26,333 --> 01:16:27,266 CUANDO PEDÍAN LAS CANCIONES 1803 01:16:27,333 --> 01:16:28,500 Por Dios. 1804 01:16:28,567 --> 01:16:31,300 Me gustabas 1805 01:16:32,200 --> 01:16:33,333 Tienes razón. 1806 01:16:34,000 --> 01:16:35,033 "Realmente me gusta". 1807 01:16:35,800 --> 01:16:39,900 Ahora les explicaré la misión final. 1808 01:16:39,967 --> 01:16:43,333 Deben encontrar la maleta antes que el esposo, 1809 01:16:43,400 --> 01:16:45,500 el narcotraficante, 1810 01:16:45,567 --> 01:16:47,266 y quemarla en el incinerador 1811 01:16:47,333 --> 01:16:49,567 antes de las 3:00 p. m. 1812 01:16:49,633 --> 01:16:52,266 Y así ganarán los residentes. 1813 01:16:52,333 --> 01:16:55,200 Por otro lado, el objetivo del esposo 1814 01:16:55,266 --> 01:16:59,433 es colocar la maleta en un barril que dice "Contrabando" 1815 01:16:59,500 --> 01:17:02,900 y lograr contrabandear la droga. 1816 01:17:02,967 --> 01:17:04,500 Si lo hace, gana. 1817 01:17:04,567 --> 01:17:08,533 Sin embargo, pueden entrar al área del incinerador de a uno por vez. 1818 01:17:08,600 --> 01:17:11,734 Elijan sabiamente, por favor. 1819 01:17:11,800 --> 01:17:13,533 UNA VEZ QUE ENTRAN AL ÁREA, 1820 01:17:13,600 --> 01:17:15,400 ¡NADA PUEDE DETENERLOS! 1821 01:17:15,967 --> 01:17:19,967 LES QUEDA UNA HORA PARA DECIDIRSE 1822 01:17:20,033 --> 01:17:21,800 Ya sé qué pasa. Vengan. 1823 01:17:21,867 --> 01:17:23,967 - Eres tú. - Vengan. 1824 01:17:24,033 --> 01:17:26,000 - Basta. Vengan. - Tú… 1825 01:17:26,066 --> 01:17:27,166 ¿Quién crees que es? 1826 01:17:27,233 --> 01:17:30,000 - Vengan. - Eres tú, ¿no? 1827 01:17:30,066 --> 01:17:31,367 - Vengan. - Oigan. 1828 01:17:31,433 --> 01:17:32,500 Es uno de los cuatro. 1829 01:17:32,567 --> 01:17:34,100 - Es Tae-hyun. - ¿Por qué? 1830 01:17:34,166 --> 01:17:35,734 ¿TAE-HYUN ES EL ESPOSO? 1831 01:17:35,800 --> 01:17:36,900 - ¿Qué hice? - Tae-hyun. 1832 01:17:36,967 --> 01:17:38,200 Yo vi todo. 1833 01:17:38,266 --> 01:17:39,900 ¿Qué hice? ¿Qué viste? 1834 01:17:39,967 --> 01:17:42,266 El esposo cumplió la misión. 1835 01:17:42,333 --> 01:17:43,734 - ¿Qué misión? - ¿"Me gusta"? 1836 01:17:43,800 --> 01:17:47,233 Escuchó los "me gusta" y tuvo contacto físico con la esposa. 1837 01:17:47,300 --> 01:17:50,100 Tae-hyun fue el único. Vi cómo le tocó la mano. 1838 01:17:50,166 --> 01:17:51,100 ¿Cuándo? 1839 01:17:51,166 --> 01:17:53,567 - Vi cómo le tocó la mano. - ¿Cuándo? 1840 01:17:53,633 --> 01:17:55,033 Vi que hizo esto. 1841 01:17:55,100 --> 01:17:58,200 - Le dijo: "¿Por qué tiemblas?". - Es cierto. 1842 01:17:58,266 --> 01:18:01,000 - Es cierto. - Lo hizo. 1843 01:18:01,066 --> 01:18:03,500 - Te descubrimos. - Hoy… 1844 01:18:03,567 --> 01:18:06,200 Todos tuvieron contacto en el café. 1845 01:18:06,266 --> 01:18:08,734 Todos tuvieron contacto en el café. 1846 01:18:09,533 --> 01:18:11,333 Disculpa. 1847 01:18:11,400 --> 01:18:13,633 ¿Viste a este hombre? 1848 01:18:13,700 --> 01:18:16,834 Por favor, mira la foto. 1849 01:18:16,900 --> 01:18:18,633 LES TOCÓ LA MANO A TODOS 1850 01:18:18,700 --> 01:18:21,000 Complejo 101, unidad 407. 1851 01:18:21,066 --> 01:18:23,734 - Llora en serio. - Llora en serio. 1852 01:18:23,800 --> 01:18:25,700 - Ayúdenme, por favor. - Unidad 407. 1853 01:18:25,767 --> 01:18:27,367 EL CONTACTO FÍSICO NO ALCANZA PARA DESCUBRIRLO 1854 01:18:27,734 --> 01:18:30,967 ¿Por qué me acorralan así? 1855 01:18:31,033 --> 01:18:34,800 ¿EL ESPOSO ES JAE-SEOK O JUNG-HA Y QUIEREN INCRIMINAR A TAE-HYUN? 1856 01:18:34,867 --> 01:18:37,233 Lo importante es hallar la maleta. 1857 01:18:37,300 --> 01:18:39,000 Sí, debemos hallar la maleta. 1858 01:18:39,066 --> 01:18:42,000 - Lo importante es la maleta. - Bien. 1859 01:18:42,066 --> 01:18:44,667 - ¿Dónde está la maleta? - Vamos afuera. 1860 01:18:44,734 --> 01:18:47,834 Quedarnos aquí no nos llevará a ningún lado. 1861 01:18:49,734 --> 01:18:51,767 ¿Vamos a correr otra vez? 1862 01:18:51,834 --> 01:18:53,367 No sabemos a dónde ir. 1863 01:18:53,433 --> 01:18:55,900 ¿A dónde vamos? Deberíamos saber eso. 1864 01:18:55,967 --> 01:18:58,934 ¿A dónde van todos? 1865 01:18:59,000 --> 01:19:00,500 Yo tampoco sé. 1866 01:19:00,567 --> 01:19:02,633 No sé hacia dónde voy. 1867 01:19:03,300 --> 01:19:06,467 - Nosotras no somos el esposo. - No. 1868 01:19:06,533 --> 01:19:09,500 Podemos buscar juntas. 1869 01:19:09,567 --> 01:19:11,867 ¿Hacia dónde vamos? 1870 01:19:11,934 --> 01:19:13,900 ¿Grado tres, clase dos, número cinco? 1871 01:19:14,967 --> 01:19:17,900 LA ÚNICA PISTA SOBRE LA UBICACIÓN 1872 01:19:17,967 --> 01:19:19,400 DE LA MALETA CON DROGA 1873 01:19:19,467 --> 01:19:22,233 ¿Es el número de una unidad? 1874 01:19:22,300 --> 01:19:25,100 Grado tres. Tercer piso. 1875 01:19:25,166 --> 01:19:27,033 ¿ES EL NÚMERO DE UNA UNIDAD? 1876 01:19:27,100 --> 01:19:28,734 ¿O INDICA EL TERCER PISO? 1877 01:19:28,800 --> 01:19:30,200 ¿Dónde puede estar? 1878 01:19:30,266 --> 01:19:32,166 Creo que debemos ir al primer piso. 1879 01:19:32,233 --> 01:19:34,867 Hoy, yo estoy de guardia. 1880 01:19:34,934 --> 01:19:36,633 NO PASAR 1881 01:19:37,367 --> 01:19:39,633 - Es muy difícil. - Sí. 1882 01:19:39,700 --> 01:19:41,467 ¿De dónde salió la maleta? 1883 01:19:41,533 --> 01:19:43,633 ¿Cuántos videos les dieron? 1884 01:19:43,700 --> 01:19:44,934 Dos. 1885 01:19:45,000 --> 01:19:46,700 No tiene sentido. 1886 01:19:46,767 --> 01:19:50,000 Parece que recibimos las mismas pistas. 1887 01:19:50,066 --> 01:19:53,467 - Así es. - En general, los ganadores 1888 01:19:53,533 --> 01:19:55,300 reciben algo más. 1889 01:19:55,800 --> 01:19:57,934 Esto es para los Yus. 1890 01:19:58,000 --> 01:19:59,500 UNA PISTA SOLO PARA LOS GANADORES 1891 01:19:59,567 --> 01:20:00,834 - Para nosotros tres. - Sí. 1892 01:20:00,900 --> 01:20:02,333 Dánosla. 1893 01:20:03,433 --> 01:20:05,000 ¿Dirá "baño" en inglés? 1894 01:20:05,066 --> 01:20:06,734 Tenemos que mirar las medias. 1895 01:20:06,800 --> 01:20:08,467 SIEMPRE ERA UNA PISTA CRUCIAL 1896 01:20:09,166 --> 01:20:12,066 ¿Por qué nos dieron a todos las mismas pistas? 1897 01:20:13,100 --> 01:20:15,100 No tiene sentido. 1898 01:20:16,066 --> 01:20:19,166 ¿Solo había dos videos en la bolsa? 1899 01:20:19,900 --> 01:20:22,033 - Había otra cosa, ¿no? - No vi nada. 1900 01:20:22,100 --> 01:20:23,467 - Tae-hyun. - ¿Alguien…? 1901 01:20:23,533 --> 01:20:27,300 - JENNIE, los Chas, vengan. - Reunión de los Chas. 1902 01:20:27,367 --> 01:20:29,166 ¿Qué puede ser? 1903 01:20:29,233 --> 01:20:31,333 Grado tres, clase dos, número cinco. 1904 01:20:31,400 --> 01:20:33,433 Grado tres, clase dos, número 19. 1905 01:20:33,500 --> 01:20:34,700 Así que 325 y 3219. 1906 01:20:34,767 --> 01:20:36,300 - Todos sospechan de mí. - Yo no. 1907 01:20:36,367 --> 01:20:38,934 Pero no escondiste una pista, ¿no? 1908 01:20:39,567 --> 01:20:41,100 - No. - ¿No? 1909 01:20:41,166 --> 01:20:42,266 Entonces, ¿qué? 1910 01:20:42,333 --> 01:20:44,033 ¿Quién eres? 1911 01:20:45,567 --> 01:20:47,333 Algo sabes, ¿no? 1912 01:20:47,400 --> 01:20:50,600 ¿Estás usando un collar? 1913 01:20:50,667 --> 01:20:52,900 - ¿Un collar? - ¿Puedo tocarte? 1914 01:20:52,967 --> 01:20:54,633 - No lo tiene. - ¿Qué? 1915 01:20:54,700 --> 01:20:56,100 ¿Puedo tocarte? 1916 01:20:56,166 --> 01:20:57,333 - No lo tiene. - ¿Qué? 1917 01:20:57,400 --> 01:20:58,700 - La otra mitad. - ¿Ven? 1918 01:20:58,767 --> 01:21:00,800 ¿Qué? ¿Cuál es la pista? 1919 01:21:00,867 --> 01:21:03,200 - ¿Qué? - La mujer tenía… 1920 01:21:04,033 --> 01:21:06,767 Complejo 101, unidad 407. 1921 01:21:06,834 --> 01:21:08,033 LA OBSERVA 1922 01:21:08,100 --> 01:21:10,133 Necesito encontrarlo. 1923 01:21:10,200 --> 01:21:13,066 - Tiene un collar con medio corazón. - ¿Medio? 1924 01:21:13,133 --> 01:21:15,100 Un collar con medio corazón. 1925 01:21:15,166 --> 01:21:16,800 - Gracias. - ¿Es su esposo? 1926 01:21:16,867 --> 01:21:18,066 TENÍA UN COLLAR CON MEDIO CORAZÓN 1927 01:21:18,133 --> 01:21:21,934 ¿EL ESPOSO TIENE LA OTRA MITAD? 1928 01:21:22,000 --> 01:21:26,300 PERO TAE-HYUN NO ESTÁ USANDO UN COLLAR 1929 01:21:27,200 --> 01:21:28,934 En serio, yo… 1930 01:21:29,000 --> 01:21:30,600 - Vengan. - Hay algo. 1931 01:21:30,667 --> 01:21:31,633 Bueno… 1932 01:21:31,700 --> 01:21:33,000 ¿TAE-HYUN SABE ALGO? 1933 01:21:33,066 --> 01:21:35,467 Solo lo compartiré con ustedes dos. 1934 01:21:35,533 --> 01:21:37,800 Les demostraré que no soy yo. 1935 01:21:37,867 --> 01:21:38,967 - ¿Está bien? - Sí. 1936 01:21:39,033 --> 01:21:40,567 ¿A dónde nos llevas? 1937 01:21:40,633 --> 01:21:42,533 Los llevo a un lugar. 1938 01:21:42,600 --> 01:21:44,033 ¿A dónde? Tae-hyun. 1939 01:21:44,100 --> 01:21:45,500 Tiene algo. Una llave. 1940 01:21:45,567 --> 01:21:47,900 - Confíen en mí. No soy yo. - Tae-hyun. 1941 01:21:49,066 --> 01:21:52,567 ¿TAE-HYUN TIENE UNA LLAVE? 1942 01:21:53,367 --> 01:21:54,767 Dos para cada uno. 1943 01:21:54,834 --> 01:21:55,900 ¿Qué hay dentro? 1944 01:21:55,967 --> 01:21:57,467 Qué difícil. 1945 01:21:58,467 --> 01:22:00,700 - Estaba muy rico. - ¿Por qué tengo sueño? 1946 01:22:00,767 --> 01:22:02,734 TAE-HYUN DESAPARECIÓ CON LA PRUEBA 1947 01:22:02,800 --> 01:22:05,200 LA LLAVE ESTABA CON EL VIDEO 1948 01:22:05,266 --> 01:22:07,734 EN LA BOLSA DE LAS PISTAS 1949 01:22:11,100 --> 01:22:16,633 LA LLAVE DE LA UNIDAD 506 QUE TAE-HYUN ROBÓ EN SECRETO 1950 01:22:17,934 --> 01:22:20,400 - Realmente no soy yo. - ¿Por qué la escondiste? 1951 01:22:20,467 --> 01:22:21,467 ¿Qué? 1952 01:22:21,533 --> 01:22:23,967 - No sabía quién era. - Rápido. 1953 01:22:24,033 --> 01:22:27,400 - Cierto. - Sé que es Jung-ha. 1954 01:22:27,467 --> 01:22:28,467 ¿Jung-ha? 1955 01:22:29,200 --> 01:22:31,633 - Me parece muy sospechoso. - Bueno. 1956 01:22:31,700 --> 01:22:33,266 TAE-HYUN ESCONDIÓ LA PRUEBA DEL ESPOSO 1957 01:22:33,834 --> 01:22:37,133 Y TAE-HYUN ESTÁ SEGURO DE QUE EL ESPOSO ES JUNG-HA 1958 01:22:37,200 --> 01:22:40,433 Comparto la pista porque sé que es Jung-ha. 1959 01:22:40,500 --> 01:22:42,166 - Lo lamento. - ¿Por qué? 1960 01:22:42,233 --> 01:22:43,767 - Fue la costumbre. - Claro. 1961 01:22:43,834 --> 01:22:45,066 - Saben de qué hablo. - Sí. 1962 01:22:45,133 --> 01:22:47,433 - Fue la costumbre. - Te entendemos. 1963 01:22:47,500 --> 01:22:49,934 Yo habría hecho lo mismo. Es la mejor pista. 1964 01:22:50,000 --> 01:22:52,166 Saben de qué hablo. 1965 01:22:52,233 --> 01:22:53,266 Yo… 1966 01:22:53,333 --> 01:22:55,800 POR FIN LLEGAN A LA UNIDAD 506 1967 01:22:56,433 --> 01:22:57,433 ¿QUÉ SECRETO HALLARÁN? 1968 01:22:57,500 --> 01:22:58,367 ¿Cómo supiste? 1969 01:22:58,433 --> 01:22:59,934 El número está en la llave. 1970 01:23:01,000 --> 01:23:02,700 El número está en la llave. 1971 01:23:02,767 --> 01:23:05,266 - Es la fábrica de drogas. - Es aquí. 1972 01:23:06,266 --> 01:23:09,133 Atraparon a los fabricantes y vendedores… 1973 01:23:10,000 --> 01:23:11,300 Un matrimonio… 1974 01:23:11,367 --> 01:23:16,367 …tenía una fábrica montada en un apartamento. 1975 01:23:16,433 --> 01:23:17,700 NOTICIAS DE 1984 1976 01:23:20,800 --> 01:23:23,066 ESTA ES LA FÁBRICA DE DROGAS 1977 01:23:23,133 --> 01:23:28,567 ESCONDIDA EN EL APARTAMENTO 1978 01:23:29,066 --> 01:23:30,433 La cantidad que fabricaron 1979 01:23:30,500 --> 01:23:32,467 equivale a 7 300 000 dosis 1980 01:23:32,533 --> 01:23:35,066 y tiene un valor de 150 000 millones de wones. 1981 01:23:36,233 --> 01:23:40,100 SE REPRESENTA ESE DÍA DE 1984 1982 01:23:40,667 --> 01:23:42,734 - Esto es increíble. - Por Dios. 1983 01:23:42,800 --> 01:23:44,100 Esto es increíble. 1984 01:23:46,000 --> 01:23:47,367 ¿No es Jung-ha? 1985 01:23:48,867 --> 01:23:50,300 ¿No es Jung-ha? 1986 01:23:50,367 --> 01:23:53,200 FOTOS DE NIÑOS EN UN RINCÓN 1987 01:23:54,033 --> 01:23:56,300 LOS NIÑOS SE PARECEN A ALGUIEN 1988 01:23:57,700 --> 01:23:59,967 HAY OTRA FOTO AL LADO 1989 01:24:01,100 --> 01:24:05,200 PARECE UNA FOTO DE LA PAREJA DE NARCOTRAFICANTES 1990 01:24:07,867 --> 01:24:09,900 ¿HAY ALGUNA OTRA PISTA? 1991 01:24:11,600 --> 01:24:15,834 ENCUENTRAN UN LIBRO SOSPECHOSO SOBRE EL ARMARIO 1992 01:24:15,900 --> 01:24:17,066 Mira esto. 1993 01:24:18,266 --> 01:24:20,567 - Grado tres, clase dos… - La maleta. 1994 01:24:20,633 --> 01:24:23,433 - Grado tres, clase dos… - La maleta. 1995 01:24:23,500 --> 01:24:27,700 ¡ES EL ÁLBUM DE GRADUACIÓN DEL GRADO TRES, CLASE DOS! 1996 01:24:29,066 --> 01:24:32,800 HALLARON UNA PISTA SOBRE LA UBICACIÓN DE LA MALETA 1997 01:24:32,867 --> 01:24:34,867 - Era… - Grado tres, clase dos, número cinco. 1998 01:24:34,934 --> 01:24:37,934 - Grado 3, clase 2, número 19. - ¿Es correcto? 1999 01:24:38,000 --> 01:24:38,934 Sí. 2000 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 ¿DÓNDE ESTÁ LA MALETA? 2001 01:24:40,400 --> 01:24:41,600 Kim Sang-ah. 2002 01:24:41,667 --> 01:24:43,667 - ¿Choi Geum-ja? - ¿Choi Geum-ja? 2003 01:24:47,633 --> 01:24:49,633 NÚMERO 5: KIM SANG-AH 2004 01:24:49,700 --> 01:24:54,066 NÚMERO 19: CHOI GEUM-JA 2005 01:24:54,133 --> 01:24:56,100 ¿"Dónde"? 2006 01:24:56,166 --> 01:24:58,500 Kim Sang-ah. Choi Geum-ja. 2007 01:24:58,567 --> 01:25:00,433 - No soy yo. - Kim Sang-ah. 2008 01:25:00,500 --> 01:25:03,066 La maleta debería estar aquí. ¿Dónde está? 2009 01:25:03,133 --> 01:25:05,500 QUEDAN 20 MINUTOS 2010 01:25:10,834 --> 01:25:12,900 Sin duda es joven. 2011 01:25:12,967 --> 01:25:14,400 Jung-ha. 2012 01:25:14,900 --> 01:25:16,166 ¿Sí? 2013 01:25:19,734 --> 01:25:21,867 ¿Qué? Esa unidad es rara. 2014 01:25:21,934 --> 01:25:22,967 Na-ra. 2015 01:25:23,033 --> 01:25:25,367 SÍGUEME 2016 01:25:25,433 --> 01:25:26,266 Al quinto piso. 2017 01:25:26,333 --> 01:25:27,266 VA DIRECTO AL QUINTO 2018 01:25:27,333 --> 01:25:28,300 Hay una cámara. 2019 01:25:28,367 --> 01:25:29,400 LUEGO DE VER LA LUZ 2020 01:25:30,867 --> 01:25:33,967 ENCUENTRA UNA CÁMARA EN LA PUERTA 2021 01:25:35,333 --> 01:25:38,467 ¡HAY ALGO SOSPECHOSO AQUÍ! 2022 01:25:38,533 --> 01:25:41,300 - ¿Cuándo vinieron aquí? - Me asustaron. 2023 01:25:42,467 --> 01:25:43,633 - Dios. - Dios. 2024 01:25:44,133 --> 01:25:46,834 - En serio. - Existió un lugar así. 2025 01:25:49,533 --> 01:25:51,767 SE UNE LA PARCA 2026 01:25:51,834 --> 01:25:53,000 No soy yo. 2027 01:25:53,066 --> 01:25:55,300 ¿Cómo encontraron este lugar? 2028 01:25:55,367 --> 01:25:57,867 - Grado tres… - Clase dos, número cinco. 2029 01:25:57,934 --> 01:25:59,834 ¿Kim Sang-ah y Choi Geum-ja? 2030 01:25:59,900 --> 01:26:02,867 ¿DÓNDE ESTÁ LA MALETA CON LA DROGA? 2031 01:26:02,934 --> 01:26:04,600 Ustedes tenían algo más. 2032 01:26:04,667 --> 01:26:06,800 La vi y la guardé. 2033 01:26:09,000 --> 01:26:10,133 ¿A dónde vas? 2034 01:26:10,200 --> 01:26:12,000 JUNG-HA DE REPENTE SE VA 2035 01:26:12,066 --> 01:26:14,467 ¿A dónde vas? ¿Ven? Jung-ha se está yendo. 2036 01:26:14,533 --> 01:26:17,400 ¿EL SOSPECHOSO JUNG-HA ES EL ESPOSO? 2037 01:26:17,467 --> 01:26:19,367 Jung-ha se está yendo. 2038 01:26:19,433 --> 01:26:21,600 - Quédense con él. - Eso haré. 2039 01:26:21,667 --> 01:26:25,633 TAE-HYUN Y NA-RA LO SIGUEN 2040 01:26:25,700 --> 01:26:28,533 - Es una pista sobre el lugar. - Sí. 2041 01:26:28,600 --> 01:26:31,400 - El 5 es Kim Sang-ah. - El 19 es… 2042 01:26:31,467 --> 01:26:32,800 Choi Geum-ja. 2043 01:26:32,867 --> 01:26:36,834 ¿QUÉ SECRETO ESCONDEN KIM SANG-AH Y CHOI GEUM-JA? 2044 01:26:36,900 --> 01:26:38,567 ¿A dónde fue Tae-hyun? 2045 01:26:40,400 --> 01:26:41,667 Se fue a algún lado. 2046 01:26:42,200 --> 01:26:45,100 ¿A dónde fue Tae-hyun? 2047 01:26:45,166 --> 01:26:46,867 ¿JAE-SEOK TAMBIÉN PERSIGUE A ALGUIEN? 2048 01:26:46,934 --> 01:26:49,734 Jae-seok. Por Dios. 2049 01:26:51,834 --> 01:26:54,600 ¿A DÓNDE VAS? 2050 01:26:55,100 --> 01:26:58,934 Sang-ah arriba, Geum-ja arriba. 2051 01:27:00,567 --> 01:27:02,367 DÓNDE 2052 01:27:03,266 --> 01:27:05,200 Sang-ah arriba, Geum-ja arriba. 2053 01:27:05,266 --> 01:27:08,633 LA RESPUESTA OCULTA EN LA PISTA ERA "ARRIBA" 2054 01:27:09,567 --> 01:27:12,800 Y OTRA PISTA QUE JAE-SEOK DESCUBRIÓ 2055 01:27:18,433 --> 01:27:20,100 Sang-ah arriba, Geum-ja arriba. 2056 01:27:20,166 --> 01:27:22,200 Está en la azotea. 2057 01:27:23,700 --> 01:27:26,133 ¿LAS PISTAS APUNTAN A LA AZOTEA? 2058 01:27:26,633 --> 01:27:30,567 ARRIBA: EN UN LUGAR QUE ESTÁ MÁS ALTO O EN LA PARTE MÁS ALTA 2059 01:27:31,433 --> 01:27:33,900 …escondí en un lugar secreto la maleta… 2060 01:27:33,967 --> 01:27:37,000 ¡LA MALETA ESTÁ EN LA AZOTEA! 2061 01:27:38,533 --> 01:27:39,734 - Se-chan. - ¿Sí? 2062 01:27:39,800 --> 01:27:41,867 - ¿Dónde estás? - Jae-seok subió. 2063 01:27:41,934 --> 01:27:43,667 - ¿Subió? - Creo que la encontró. 2064 01:27:43,734 --> 01:27:45,266 - ¿La encontró? - Sí. 2065 01:27:46,133 --> 01:27:50,767 ¿JAE-SEOK ENCONTRARÁ LA MALETA PRIMERO? 2066 01:27:53,867 --> 01:27:55,467 CHIRRIDO 2067 01:28:00,433 --> 01:28:02,400 JUNG-HA LLEGA PRIMERO 2068 01:28:02,467 --> 01:28:05,233 DONDE ESTÁ LA MALETA 2069 01:28:05,800 --> 01:28:09,533 JUNG-HA TAMBIÉN VIO LA FOTO EN LA FÁBRICA 2070 01:28:09,600 --> 01:28:11,600 La vi y la guardé. 2071 01:28:11,667 --> 01:28:13,967 JUNG-HA SE QUEDÓ PENSANDO Y SE FUE 2072 01:28:14,033 --> 01:28:16,300 ¿A dónde vas? ¿Ven? Jung-ha se está yendo. 2073 01:28:17,367 --> 01:28:21,333 SE DIO CUENTA DE QUE EN LA FOTO ESTÁN EN LA AZOTEA 2074 01:28:25,867 --> 01:28:27,400 ¿Ven? 2075 01:28:27,467 --> 01:28:30,600 TOMA LA MALETA 2076 01:28:31,100 --> 01:28:35,433 ¿CUÁL ES LA IDENTIDAD DE JUNG-HA, QUIEN TOMÓ LA MALETA PRIMERO? 2077 01:28:36,166 --> 01:28:37,834 TAE-HYUN TAMBIÉN LLEGA 2078 01:28:37,900 --> 01:28:39,233 - La encontró. - ¿Qué? 2079 01:28:39,300 --> 01:28:40,333 - Na-ra. - ¿Qué? 2080 01:28:40,400 --> 01:28:41,500 - ¿Dónde? - ¿Ves? 2081 01:28:41,567 --> 01:28:43,033 - Es él. - La encontré. 2082 01:28:43,100 --> 01:28:45,133 Es él. 2083 01:28:45,200 --> 01:28:47,433 Na-ra, no soy yo. Es Tae-hyun. 2084 01:28:47,500 --> 01:28:49,133 - ¿Qué dice? - En serio. 2085 01:28:49,200 --> 01:28:50,333 Estaba cuando llegué. 2086 01:28:50,934 --> 01:28:52,900 ¿Quién de los dos es? 2087 01:28:52,967 --> 01:28:55,166 Na-ra, déjame aclarártelo. 2088 01:28:55,233 --> 01:28:57,600 - Siempre… - Tú has actuado raro. 2089 01:28:57,667 --> 01:28:59,233 Para mí él actuaba raro. 2090 01:28:59,300 --> 01:29:01,433 Voy a bajar con Na-ra. 2091 01:29:01,500 --> 01:29:03,100 Hazlo. Por el amor de Dios. 2092 01:29:03,166 --> 01:29:04,934 - ¿Qué pasa? - No soy yo. 2093 01:29:05,000 --> 01:29:06,100 Quédate con Tae-hyun. 2094 01:29:06,166 --> 01:29:07,633 ¿Ves? Es él. 2095 01:29:07,700 --> 01:29:09,433 - Me quedo con la maleta. - Juntos. 2096 01:29:09,500 --> 01:29:10,967 - Vamos. - Dame la maleta. 2097 01:29:11,033 --> 01:29:12,834 - Bueno. - La llevamos juntos. 2098 01:29:12,900 --> 01:29:15,667 NO CONFÍAN EN NADIE 2099 01:29:15,734 --> 01:29:18,233 SUSURRA 2100 01:29:18,867 --> 01:29:21,266 Este idiota es de no creer. 2101 01:29:21,333 --> 01:29:23,166 - ¿Qué te dijo? - ¿Qué? 2102 01:29:23,233 --> 01:29:26,367 Por Dios. Qué frustrante. 2103 01:29:27,500 --> 01:29:28,734 Ven por aquí. 2104 01:29:28,800 --> 01:29:32,667 APROVECHAN PARA HUIR 2105 01:29:33,333 --> 01:29:35,500 Dios, están huyendo. 2106 01:29:36,667 --> 01:29:38,867 - ¡Oye! - Na-ra, sígueme. 2107 01:29:40,133 --> 01:29:42,533 ¡Oye, idiota! 2108 01:29:42,600 --> 01:29:43,967 ¿Eras tú? 2109 01:29:44,033 --> 01:29:45,367 ¿JUNG-HA ES EL ESPOSO? 2110 01:29:45,433 --> 01:29:46,533 ¡Oye, idiota! 2111 01:29:47,100 --> 01:29:49,333 JAE-SEOK RECIÉN LLEGA A LA AZOTEA 2112 01:29:49,400 --> 01:29:51,300 Jung-ha se la llevó. 2113 01:29:51,367 --> 01:29:53,333 - Me enloquece. - ¿Dónde está? 2114 01:29:53,400 --> 01:29:55,300 ¿Dónde está? Sang-ah, Geum-ja. 2115 01:29:55,367 --> 01:29:58,000 OH, VOY UN PASO ATRÁS 2116 01:29:58,667 --> 01:30:01,700 NO HAY SALIDA 2117 01:30:02,200 --> 01:30:03,467 Tae-hyun nos seguirá. 2118 01:30:03,533 --> 01:30:05,333 - Tú… - No soy yo. 2119 01:30:05,400 --> 01:30:06,934 - ¿Y eso? - Escóndete. 2120 01:30:07,000 --> 01:30:08,867 - ¿Y eso? - Escóndete. 2121 01:30:08,934 --> 01:30:10,567 Me estoy volviendo loca. 2122 01:30:10,633 --> 01:30:13,200 Escóndete, así no nos encuentran. 2123 01:30:13,266 --> 01:30:14,734 Estaba en la azotea, ¿no? 2124 01:30:14,800 --> 01:30:17,633 - Jung-ha me está volviendo loco. - ¿Qué? 2125 01:30:17,700 --> 01:30:19,667 Na-ra cayó en su trampa. 2126 01:30:19,734 --> 01:30:22,100 - ¿Cómo lo descubrió? - Debemos atraparlo. 2127 01:30:22,166 --> 01:30:23,767 - ¿Él tiene la maleta? - Sí. 2128 01:30:23,834 --> 01:30:25,533 DEBEN IMPEDIR QUE LOGRE SU COMETIDO 2129 01:30:25,600 --> 01:30:26,600 Por Dios. 2130 01:30:26,667 --> 01:30:27,867 VAN AL PRIMER PISO 2131 01:30:27,934 --> 01:30:29,867 Descubrí todo demasiado tarde. 2132 01:30:30,767 --> 01:30:31,700 Vamos juntos. 2133 01:30:31,767 --> 01:30:33,100 TAMBIÉN VAN AL PRIMER PISO 2134 01:30:33,166 --> 01:30:35,367 Vamos juntos. 2135 01:30:35,433 --> 01:30:37,600 - Por Dios. - Agáchate. 2136 01:30:38,367 --> 01:30:40,200 Distráelos, ¿sí? 2137 01:30:42,934 --> 01:30:46,166 No lo haré porque también desconfío de ti. 2138 01:30:49,667 --> 01:30:51,433 - ¿Qué? - Oye. 2139 01:30:51,500 --> 01:30:54,233 - Jung-ha se la llevó. - ¿Dónde está? 2140 01:30:54,300 --> 01:30:55,600 Jung-ha la encontró. 2141 01:30:55,667 --> 01:30:57,600 ¿Jung-ha? 2142 01:30:59,800 --> 01:31:03,400 ¿Por qué nadie sospecha de Jung-ha? Qué frustrante. 2143 01:31:03,467 --> 01:31:05,934 - También sospecho de Na-ra. - ¿Qué? 2144 01:31:06,000 --> 01:31:07,867 El esposo puede ser una mujer. 2145 01:31:07,934 --> 01:31:09,233 Podría ser una trampa. 2146 01:31:09,300 --> 01:31:10,734 ¿EL ESPOSO PUEDE SER UNA MUJER? 2147 01:31:10,800 --> 01:31:12,233 Vamos juntos. Suéltame. 2148 01:31:12,300 --> 01:31:13,867 No. ¿Por qué te soltaría? 2149 01:31:13,934 --> 01:31:15,233 NO CONFÍAN - ¿QUIÉN ES EL ESPOSO? 2150 01:31:15,300 --> 01:31:16,734 - Bueno. - Vamos juntos. 2151 01:31:18,333 --> 01:31:22,900 QUEDAN SEIS MINUTOS 2152 01:31:24,100 --> 01:31:25,800 ¿Dónde estará Jung-ha? 2153 01:31:25,867 --> 01:31:27,600 - Na-ra tampoco está. - Está con él. 2154 01:31:27,667 --> 01:31:29,100 VUELVEN AL APARTAMENTO 2155 01:31:29,667 --> 01:31:34,967 NA-RA SE QUITA LOS ZAPATOS Y SE PREPARA PARA CORRER 2156 01:31:35,767 --> 01:31:40,100 Y TAE-HYUN CUSTODIA EL INCINERADOR 2157 01:31:40,166 --> 01:31:41,667 No hay reglas. 2158 01:31:41,734 --> 01:31:43,100 ¿QUIÉN ES EL ESPOSO? 2159 01:31:43,166 --> 01:31:45,133 No hay reglas. 2160 01:31:45,200 --> 01:31:47,333 ¿Jung-ha halló la maleta? 2161 01:31:47,400 --> 01:31:49,033 - Sí. - Qué ridiculez. 2162 01:31:49,100 --> 01:31:50,200 SE REÚNEN EN LA FÁBRICA 2163 01:31:50,266 --> 01:31:53,967 - Debería estar aquí. - ¿Por qué hay agua caliente? 2164 01:31:55,100 --> 01:31:57,200 ¿Por qué hay agua caliente? 2165 01:31:57,266 --> 01:32:03,166 LA DETECTIVE JENNIE VIO AGUA CALIENTE Y UNA TAZA CON UN SAQUITO DE TÉ 2166 01:32:04,767 --> 01:32:06,500 - Sirve el agua. - Bueno. 2167 01:32:06,567 --> 01:32:08,133 - Veamos si aparecen letras. - Té. 2168 01:32:08,200 --> 01:32:10,200 LE ECHA EL AGUA CALIENTE 2169 01:32:14,867 --> 01:32:16,467 Está apareciendo una foto. 2170 01:32:16,533 --> 01:32:18,934 ¿UNA FOTO APARECE EN LA TAZA? 2171 01:32:19,000 --> 01:32:20,166 Está apareciendo una foto. 2172 01:32:20,233 --> 01:32:24,500 ¿EL DE LA FOTO ES EL ESPOSO? 2173 01:32:25,266 --> 01:32:27,367 - No hay reglas. No. - Vamos. 2174 01:32:27,433 --> 01:32:29,066 Vengan aquí. 2175 01:32:29,133 --> 01:32:32,133 - No hay reglas. - No dejes que la tome Tae-hyun. 2176 01:32:32,700 --> 01:32:34,800 - Vengan aquí. - Rápido. 2177 01:32:34,867 --> 01:32:37,166 Suéltame. 2178 01:32:39,100 --> 01:32:43,767 SI LA QUEMAN, GANAN LOS RESIDENTES SI LA CONTRABANDEAN, GANA EL ESPOSO 2179 01:32:44,333 --> 01:32:45,533 ¡Oye! 2180 01:32:46,700 --> 01:32:48,567 Na-ra, debemos parar a Jung-ha. 2181 01:32:48,633 --> 01:32:49,600 ¡Oye! 2182 01:32:49,667 --> 01:32:50,934 IMPULSO DESCALZO 2183 01:32:51,000 --> 01:32:53,133 Na-ra, debemos parar a Jung-ha. 2184 01:32:53,200 --> 01:32:55,934 Na-ra, debemos parar a Jung-ha. 2185 01:32:56,000 --> 01:32:58,667 EL FINAL ES IMPREDECIBLE PORQUE NO SE SABE QUIÉN ES EL ESPOSO 2186 01:32:58,734 --> 01:33:01,800 Na-ra, debemos parar a Jung-ha. 2187 01:33:01,867 --> 01:33:04,467 QUEDA UN MINUTO 2188 01:33:04,533 --> 01:33:06,600 Está apareciendo una foto. 2189 01:33:08,333 --> 01:33:10,700 - Na-ra. - Na-ra, debemos parar a Jung-ha. 2190 01:33:10,767 --> 01:33:12,834 ¿TAE-HYUN LOGRA PARAR A JUNG-HA? 2191 01:33:12,900 --> 01:33:14,266 Na-ra, atrápalo. 2192 01:33:14,333 --> 01:33:16,200 - Na-ra, toma. - Na-ra, atrápalo. 2193 01:33:16,266 --> 01:33:19,400 ¿TIRÓ LA MALETA? 2194 01:33:19,967 --> 01:33:21,800 ¿JUNG-HA ES UN SIMPLE RESIDENTE? 2195 01:33:21,867 --> 01:33:23,900 - ¡Vamos! - ¡Na-ra! 2196 01:33:23,967 --> 01:33:26,700 ¡QUEDAN DOS SOSPECHOSOS! 2197 01:33:26,767 --> 01:33:28,433 - ¡Vamos! - ¡Na-ra! 2198 01:33:28,500 --> 01:33:30,266 TODO DEPENDE DE NA-RA 2199 01:33:31,000 --> 01:33:33,633 SI LOGRA CONTRABANDEARLA, GANA EL ESPOSO 2200 01:33:33,700 --> 01:33:36,367 SI LA QUEMA, GANAN LOS RESIDENTES 2201 01:33:36,934 --> 01:33:38,567 - ¡Vamos! - ¡Na-ra! 2202 01:33:38,633 --> 01:33:40,834 ¡LA VICTORIA DEPENDE DE LA IDENTIDAD DE NA-RA! 2203 01:33:40,900 --> 01:33:43,233 Si buscamos al esposo, no es una mujer. 2204 01:33:43,300 --> 01:33:46,300 NO BIEN VIO LA PRUEBA, ASEGURÓ QUE NO ERA UNA MUJER 2205 01:33:46,367 --> 01:33:47,567 Tae-hyun. 2206 01:33:47,633 --> 01:33:49,967 - Sospechas de dos personas. - Estás raro hoy. 2207 01:33:50,033 --> 01:33:53,200 ¿Ahora sospechas de mí? 2208 01:33:53,266 --> 01:33:54,967 Usas la voz que usas cuando actúas. 2209 01:33:55,033 --> 01:33:56,066 Y ACUSABA A TAE-HYUN 2210 01:33:56,633 --> 01:34:01,033 EL OTRO SOSPECHOSO: TAE-HYUN 2211 01:34:01,533 --> 01:34:05,300 - Jae-seok o tú. - El culpable estuvo callado hoy. 2212 01:34:05,367 --> 01:34:06,667 - ¿Yo estuve callado? - Sí. 2213 01:34:06,734 --> 01:34:08,066 SOSPECHABAN DE SU SILENCIO 2214 01:34:08,133 --> 01:34:09,867 Más callado que de costumbre. 2215 01:34:09,934 --> 01:34:11,033 ¿Por qué la escondiste? 2216 01:34:11,100 --> 01:34:12,500 Y LES ROBÓ LA LLAVE A SUS COMPAÑEROS 2217 01:34:12,567 --> 01:34:14,834 - No sabía quién era. - Rápido. 2218 01:34:14,900 --> 01:34:17,967 ¿QUIÉN ES EL ESPOSO? 2219 01:34:20,100 --> 01:34:21,934 - ¡Vamos! - ¡Na-ra! 2220 01:34:32,800 --> 01:34:33,934 ¿Era Tae-hyun? 2221 01:34:34,000 --> 01:34:35,467 ¡TAE-HYUN ES EL ESPOSO! 2222 01:34:35,533 --> 01:34:36,800 ¡Vamos! 2223 01:34:36,867 --> 01:34:40,400 ¡LA MALETA TERMINA EN EL INCINERADOR! 2224 01:34:40,967 --> 01:34:44,700 TAE-HYUN NO LOGRÓ DETENER A NA-RA 2225 01:34:45,266 --> 01:34:49,233 - Ganaron los residentes. - ¡Bien! 2226 01:34:50,333 --> 01:34:51,367 ¡Sí! 2227 01:34:56,967 --> 01:34:58,300 Es muy importante para mí. 2228 01:34:58,367 --> 01:35:00,467 Por favor, miren la foto. 2229 01:35:00,533 --> 01:35:02,300 LOS CAUTIVÓ CON SU HISTORIA TRISTE 2230 01:35:02,367 --> 01:35:04,667 - Llora en serio. - Por favor, miren la foto. 2231 01:35:04,734 --> 01:35:07,667 - Déjame verla. - Por favor, miren la foto. 2232 01:35:10,066 --> 01:35:12,000 ¿LE DIO ALGO A TAE-HYUN? 2233 01:35:12,066 --> 01:35:14,300 Por favor, miren la foto. 2234 01:35:14,367 --> 01:35:18,200 LO GUARDÓ EN EL BOLSILLO SIN QUE NADIE SE DIERA CUENTA 2235 01:35:18,700 --> 01:35:20,667 - Salgan. - Bueno. 2236 01:35:20,734 --> 01:35:22,600 Salgan rápido. 2237 01:35:22,667 --> 01:35:23,867 ¿Qué fue eso? 2238 01:35:23,934 --> 01:35:24,767 Tae-hyun. 2239 01:35:24,834 --> 01:35:26,200 CUANDO TODOS SALIERON, VOLVIÓ 2240 01:35:26,266 --> 01:35:27,100 - Rápido. - Pero… 2241 01:35:27,166 --> 01:35:28,633 REVISA EL MENSAJE DE LA ESPOSA 2242 01:35:28,700 --> 01:35:30,967 "Revisa el buzón de la unidad 407". 2243 01:35:31,967 --> 01:35:34,333 De a un miembro a la vez. 2244 01:35:34,400 --> 01:35:35,800 EMPIEZA LA REUNIÓN DE RESIDENTES 2245 01:35:36,700 --> 01:35:38,967 Puede estar abajo. Debo traerlo. 2246 01:35:39,033 --> 01:35:40,834 FUE AL BUZÓN FINGIENDO QUE CUMPLÍA LA MISIÓN 2247 01:35:43,600 --> 01:35:46,467 UN MISTERIOSO SOBRE EN EL BUZÓN DE LA UNIDAD 407 2248 01:35:48,200 --> 01:35:50,834 "Eres el esposo del matrimonio 2249 01:35:50,900 --> 01:35:52,100 que vende drogas". 2250 01:35:52,667 --> 01:35:57,166 SE REVELÓ LA IDENTIDAD DE TAE-HYUN 2251 01:35:57,934 --> 01:36:00,467 "Sin que los miembros se enteren, 2252 01:36:00,533 --> 01:36:03,367 completa las siguientes misiones: 2253 01:36:04,100 --> 01:36:07,433 usa el collar que intercambiaste con tu esposa en la boda 2254 01:36:07,500 --> 01:36:09,967 hasta el final de la misión. 2255 01:36:13,667 --> 01:36:15,600 Cuando veas a tu amada esposa, 2256 01:36:15,667 --> 01:36:17,200 tócale la mano". 2257 01:36:17,266 --> 01:36:18,600 - ¿Qué te pasa? - Dinos. 2258 01:36:18,667 --> 01:36:20,800 LO LOGRÓ SIN QUE NADIE LO NOTARA 2259 01:36:21,367 --> 01:36:23,734 "Que todos los miembros digan 'me gusta', 2260 01:36:23,800 --> 01:36:26,333 pero tú no lo digas". 2261 01:36:26,400 --> 01:36:28,500 - ¿Marzo? - ¿Un retiro? 2262 01:36:28,567 --> 01:36:30,300 Me gusta la idea. ¿Cuándo vamos? 2263 01:36:30,367 --> 01:36:31,734 También me gusta. 2264 01:36:31,800 --> 01:36:34,734 Si mi segundo hijo toca la guitarra… 2265 01:36:34,800 --> 01:36:35,834 Me gusta la guitarra. 2266 01:36:35,900 --> 01:36:37,500 Sí, me gusta la idea. 2267 01:36:37,567 --> 01:36:39,066 - ¿Qué dices? - Me gusta la idea. 2268 01:36:39,133 --> 01:36:40,467 JUNG-HA FUE EL ÚLTIMO EN DECIRLO 2269 01:36:41,100 --> 01:36:43,000 SI LOGRABA CONTRABANDEARLA, GANABA 2270 01:36:43,066 --> 01:36:45,567 - Fue muy difícil. - Me imagino. 2271 01:36:45,633 --> 01:36:48,233 Tenía muchas misiones. 2272 01:36:48,300 --> 01:36:49,767 Trabajaste muy duro. 2273 01:36:49,834 --> 01:36:51,600 Tenía muchas misiones. 2274 01:36:51,667 --> 01:36:53,967 ¿Qué dijiste cuando hablé de mi hijo y la guitarra? 2275 01:36:54,033 --> 01:36:55,200 - "Me gusta". - "Me gusta". 2276 01:36:55,266 --> 01:36:56,834 - "Me gusta la idea". - Sí. 2277 01:36:56,900 --> 01:36:58,333 - Ya veo. - Ya veo. 2278 01:36:58,967 --> 01:37:01,400 - Ya veo. - Por Dios. 2279 01:37:01,467 --> 01:37:04,000 ¿No lo dijiste en serio? 2280 01:37:04,066 --> 01:37:05,200 - ¿Era falso? - Sí. 2281 01:37:05,266 --> 01:37:06,233 ES UN ACTOR PROFESIONAL 2282 01:37:06,300 --> 01:37:07,133 No tenía idea. 2283 01:37:07,200 --> 01:37:09,667 - Y JENNIE fue increíble. - ¿Por qué? 2284 01:37:09,734 --> 01:37:13,467 Descubrió el collar de la mujer enseguida. 2285 01:37:13,533 --> 01:37:16,567 En vez de usarlo en el cuello, me lo puse aquí. 2286 01:37:16,633 --> 01:37:17,834 SE LO PUSO EN EL TOBILLO 2287 01:37:17,900 --> 01:37:19,800 - Lo usé aquí. - ¿En serio? 2288 01:37:19,867 --> 01:37:22,233 Eso fue increíble. 2289 01:37:22,300 --> 01:37:24,700 - La misión fue difícil. - Cerca del final, 2290 01:37:24,767 --> 01:37:26,166 ¿quiénes eran los niños? 2291 01:37:26,233 --> 01:37:29,233 Mezclamos la cara de la mujer y de Tae-hyun. 2292 01:37:29,300 --> 01:37:30,967 Cuando vi las fotos, pensé: 2293 01:37:31,033 --> 01:37:33,900 - "Qué bien lo hicieron". - No puede ser. 2294 01:37:33,967 --> 01:37:35,300 Se parecían a mí. 2295 01:37:35,367 --> 01:37:37,200 Ganamos. 2296 01:37:37,266 --> 01:37:39,066 ¡HOY GANARON LOS RESIDENTES! 2297 01:37:42,200 --> 01:37:45,700 La fiscalía detuvo al mayor cartel de metanfetaminas de Corea. 2298 01:37:45,767 --> 01:37:47,834 Los casos de drogas aumentan. 2299 01:37:47,900 --> 01:37:49,100 Se propaga el consumo 2300 01:37:49,166 --> 01:37:52,066 entre estudiantes y en todas las clases sociales. 2301 01:37:52,133 --> 01:37:56,233 El consumo de drogas se propaga y arruina las vidas de ciudadanos comunes, 2302 01:37:56,300 --> 01:37:58,667 como oficinistas y amas de casa. 2303 01:37:58,734 --> 01:38:03,333 Corea ya no es una nación libre de drogas. 2304 01:38:03,400 --> 01:38:08,500 UNA PERSONA INTELIGENTE PUEDE RACIONALIZAR CUALQUIER COSA 2305 01:38:08,567 --> 01:38:10,166 UNA PERSONA SABIA NI LO INTENTA JEN KNOX 2306 01:38:10,667 --> 01:38:12,467 - ¿Es una universidad? - Es el 2011. 2307 01:38:12,533 --> 01:38:13,500 UNA UNIVERSIDAD 2308 01:38:13,567 --> 01:38:15,467 - ¿Una bienvenida? - Para nosotros. 2309 01:38:15,533 --> 01:38:16,433 VAN A LA UNIVERSIDAD 2310 01:38:17,333 --> 01:38:18,800 - Renacentista - Renacentista 2311 01:38:18,867 --> 01:38:20,900 - Los jóvenes se mueven… - Es diferente. 2312 01:38:20,967 --> 01:38:22,633 LOS SUEÑOS Y LAS ESPERANZAS 2313 01:38:23,633 --> 01:38:25,467 ¡Estoy aquí! 2314 01:38:25,533 --> 01:38:26,400 HAN DESAPARECIDO 2315 01:38:26,467 --> 01:38:28,300 - ¿Es sobre desempleo? - La matrícula… 2316 01:38:28,367 --> 01:38:29,200 PELIGRAN LOS ESTUDIANTES 2317 01:38:29,266 --> 01:38:30,800 ¿Qué estás dibujando? 2318 01:38:30,867 --> 01:38:32,066 Mi futuro. 2319 01:38:32,133 --> 01:38:32,967 EN UNA UNIVERSIDAD 2320 01:38:33,033 --> 01:38:35,033 ¿Qué pasó en 2001 en la universidad? 2321 01:38:35,100 --> 01:38:36,633 ¡Atrápenlo! 2322 01:38:36,700 --> 01:38:38,867 Se hace cada vez más grande. ¿Qué vas a hacer? 2323 01:38:38,934 --> 01:38:40,100 Así se toma el control. 2324 01:38:40,166 --> 01:38:41,066 CLUB DE BAILE 2325 01:38:41,133 --> 01:38:42,767 Veamos sus habilidades. 2326 01:38:42,834 --> 01:38:43,734 LOS AYUDARÁN 2327 01:38:43,800 --> 01:38:45,967 - Podemos hacerlo también. - ¡Aquí! 2328 01:38:46,033 --> 01:38:46,934 Vamos, JENNIE. 2329 01:38:47,000 --> 01:38:48,200 DEBEN PROTEGER LA UNIVERSIDAD 2330 01:38:48,266 --> 01:38:49,700 ¡Ayúdenme! 2331 01:38:49,767 --> 01:38:51,600 ¿CUÁL ES EL MISTERIO DE LA UNIVERSIDAD DE 2011? 2332 01:39:20,800 --> 01:39:22,800 Subtítulos: Micaela Álvarez