1 00:00:29,533 --> 00:00:32,500 इस साल हमने बहुत कुछ हासिल किया है। 2 00:00:32,567 --> 00:00:35,834 हमारे देश ने बहुत सारी चुनौतियाँ पार की हैं जैसे विदेश व्यापार की बाधाएँ, 3 00:00:35,900 --> 00:00:39,333 मध्य पूर्व की अर्थव्यवस्था में गिरावट और आर्थिक समस्याएँ 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,667 और काफ़ी तरक्की करके स्थिरता कायम कर दी है। 5 00:00:44,033 --> 00:00:45,400 बस इतना ही नहीं है। 6 00:00:45,467 --> 00:00:49,266 88 एक्सप्रेसवे को ऊबड़-खाबड़ पहाड़ों पर बनाया गया था 7 00:00:49,333 --> 00:00:52,100 और काफ़ी उन्नत तकनीक विकसित की गई। 8 00:00:52,667 --> 00:00:54,934 1984, आर्थिक तरक्की के साथ अद्वितीय बदलावों का साल 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,667 जैसे-जैसे देश खुशहाल होता गया, 10 00:00:57,734 --> 00:01:00,133 मनोरंजन के कई साधन उभरकर आए 11 00:01:00,567 --> 00:01:03,233 इन सबमें सबसे बड़ी उपलब्धि थी 12 00:01:03,800 --> 00:01:04,967 हम शादी कर लेते हैं। 13 00:01:05,033 --> 00:01:07,166 प्यार के सिवाय कुछ नहीं 14 00:01:07,667 --> 00:01:09,734 हम खुशी-खुशी रहेंगे। मुझे पूरा यकीन है। 15 00:01:09,800 --> 00:01:10,900 एक लड़के और लड़की के साथ? 16 00:01:10,967 --> 00:01:12,100 हम मर जाएँ क्या? 17 00:01:12,166 --> 00:01:14,400 लव एंड एम्बिशन सबसे अधिक व्यूअर रेटिंग: 76 प्रतिशत 18 00:01:14,467 --> 00:01:21,133 "आई लव्ड यू," किम ह्युन-सिक 19 00:01:21,700 --> 00:01:25,100 "मेज़ ऑफ़ लव," चोई जिन-ली 20 00:01:25,166 --> 00:01:32,166 प्यार 21 00:01:34,533 --> 00:01:36,265 प्यार का दौर, 22 00:01:40,265 --> 00:01:42,500 एपिसोड 6 23 00:01:42,567 --> 00:01:44,333 यह एक सच्ची कहानी पर आधारित है, 24 00:01:44,400 --> 00:01:45,834 लेकिन लोगों और घटनाओं का नाटकीयकरण किया गया है 25 00:01:47,265 --> 00:01:50,633 मार्च 1984, सियोल में कहीं 26 00:01:56,066 --> 00:01:58,667 अगर मैं तुमसे न मिला होता… 27 00:02:01,166 --> 00:02:02,266 ए, बदमाश। 28 00:02:05,500 --> 00:02:06,600 क्या है? 29 00:02:07,166 --> 00:02:10,199 एपिसोड 6, कमज़ोर इंसान 30 00:02:10,767 --> 00:02:11,734 तुम कूदने जा रहे थे क्या? 31 00:02:14,133 --> 00:02:15,467 ऐसे दुखी होने का ड्रामा मत करो। 32 00:02:15,533 --> 00:02:17,567 आज आपको अपार्टमेंट का कौन सा राज़ सुलझाना होगा? 33 00:02:19,266 --> 00:02:21,734 1984 में 34 00:02:22,667 --> 00:02:27,033 जहाँ उस दौर का एहसास समाया हुआ है 35 00:02:27,100 --> 00:02:30,400 हैपिनेस कैफ़े में मैं आपका स्वागत करता हूँ 36 00:02:31,100 --> 00:02:32,966 -बाप रे। -बाप रे। 37 00:02:33,033 --> 00:02:34,100 यह तो लाजवाब है। 38 00:02:34,667 --> 00:02:35,867 -हे भगवान। -यकीन नहीं होता। 39 00:02:35,934 --> 00:02:37,667 -क्या? -यहाँ की सजावट तो एकदम सही है। 40 00:02:37,734 --> 00:02:42,066 इन्होंने पुराने ज़माने के म्यूज़िक कैफ़े हूबहू बना दिए। 41 00:02:43,200 --> 00:02:45,233 -यह तो कमाल है। -बहुत खूब। 42 00:02:45,767 --> 00:02:47,900 यह गाना बड़ी-बड़ी आँखों वाली उस लड़की को पसंद है। 43 00:02:47,966 --> 00:02:52,166 "ग्रीन ग्रीन ग्रास ऑफ़ होम" 44 00:02:52,233 --> 00:02:53,600 टॉम जोन्स का गाना है। 45 00:02:53,667 --> 00:02:54,800 कैफ़े डीजे: उस ज़माने के सबसे मशहूर स्टार 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,734 उस ज़माने में, घर पर गाने सुनना मुश्किल था 47 00:02:59,300 --> 00:03:01,300 इसलिए यह जगह काफ़ी मशहूर थी 48 00:03:01,867 --> 00:03:03,266 यह जगह 49 00:03:03,333 --> 00:03:08,767 मिलने-जुलने की जगह भी थी और मौज-मस्ती की जगह भी थी 50 00:03:10,066 --> 00:03:12,200 अपार्टमेंट404 का आज का राज़ शुरू होगा 51 00:03:12,266 --> 00:03:15,567 1984 की एक मिलने-जुलने की जगह से 52 00:03:16,966 --> 00:03:20,533 वह आदमी यहाँ एक ब्लाइंड डेट पर आया है पर लड़की नहीं आई। 53 00:03:20,600 --> 00:03:22,200 खाली कुर्सी पर बैठने कोई नहीं आया 54 00:03:22,266 --> 00:03:24,100 चाहे वह माचिसों का कितना भी बड़ा ढेर लगाता रहे 55 00:03:24,667 --> 00:03:27,133 -अच्छा। -वह इंतज़ार करते-करते माचिसों का ढेर बना रहा है। 56 00:03:27,200 --> 00:03:29,133 इंतज़ार का नतीजा 57 00:03:29,200 --> 00:03:32,033 क्या डेनिम की शर्ट और पैंट पहनना तुम्हारी टीम का थीम है? 58 00:03:32,100 --> 00:03:34,734 डेनिम की तिकड़ी 59 00:03:34,800 --> 00:03:37,533 मुझे आज जोन यंग-रोक बनना है। 60 00:03:37,600 --> 00:03:40,400 बिल्कुल जोन यंग-रोक जैसे कपड़े पहने हैं, जो 80 के दशक का फ़ैशन आइकन था 61 00:03:40,466 --> 00:03:42,700 -एकदम रेट्रो अंदाज़ है। -मैं दोक-सन बनी हूँ। 62 00:03:42,767 --> 00:03:44,200 -कौन? -दोक-सन। 63 00:03:44,266 --> 00:03:46,133 -दोक-सन। -अच्छा। 64 00:03:46,200 --> 00:03:49,767 जेनी उस दौर को 65 00:03:49,834 --> 00:03:51,233 -दोक-सन के कारण जानती है। -हाँ। 66 00:03:51,300 --> 00:03:52,900 -"रिप्लाई 1988" के ज़रिए। -हाँ। 67 00:03:52,966 --> 00:03:54,466 हम उस ज़माने से ही हैं। 68 00:03:56,066 --> 00:03:57,367 हम उस ज़माने से ही हैं। 69 00:03:58,900 --> 00:04:00,967 तुम उस ज़माने से ही हो। 70 00:04:01,033 --> 00:04:03,200 सच में, सारी यादें एकदम साफ़ हैं। 71 00:04:03,266 --> 00:04:05,700 ना-रा, तुम म्यूज़िक कैफ़े में गई हो। 72 00:04:06,433 --> 00:04:09,133 -सब लोग बैठ जाओ। -हम सब बैठ जाते हैं। 73 00:04:09,700 --> 00:04:10,900 -यह क्या है? -सही कहा। 74 00:04:10,967 --> 00:04:11,800 -यह क्या है? -यह क्या है? 75 00:04:11,867 --> 00:04:14,200 -यह 100 वॉन में आपकी किस्मत बता देता है। -किस्मत। 76 00:04:14,266 --> 00:04:15,700 -सच में? -यह बाहर आ जाता है। 77 00:04:15,767 --> 00:04:16,733 सिक्का अपने साइन में डालो। 78 00:04:16,800 --> 00:04:18,433 आज की भविष्यवाणी मस्ती के लिए 79 00:04:19,132 --> 00:04:21,065 सिक्का डालो 80 00:04:21,132 --> 00:04:23,266 आपकी भविष्यवाणी बाहर आ जाएगी 81 00:04:23,332 --> 00:04:26,567 हाई स्कूल के चुटकुलों से लेकर भविष्यवाणी तक 82 00:04:26,633 --> 00:04:27,967 सच में? 83 00:04:28,033 --> 00:04:30,367 अपने साइन के स्लॉट में 100 वॉन डालो। 84 00:04:30,433 --> 00:04:32,633 पर दरअसल यह एक एश्ट्रे है। 85 00:04:32,700 --> 00:04:34,133 तब सब घर के अंदर ही सिगरेट पीते थे। 86 00:04:34,200 --> 00:04:35,867 1980 के दशक में घर के अंदर सिगरेट पीने की इजाज़त थी 87 00:04:35,933 --> 00:04:38,533 -क्या? -अरे। 88 00:04:39,500 --> 00:04:41,367 -यह तो "स्टारी नाइट्स" है। -"स्टारी नाइट्स।" 89 00:04:41,433 --> 00:04:43,166 -ली मून-से। -ली मून-से। 90 00:04:43,233 --> 00:04:45,300 क्या मून-से बाहर आएगा? 91 00:04:50,066 --> 00:04:51,400 शायद मून-से बाहर आ जाएगा। 92 00:04:51,467 --> 00:04:53,300 -वह नहीं आएगा न? -यह मज़ेदार है। 93 00:04:53,367 --> 00:04:57,967 सब सोच-विचार कर ही रहे थे कि एक साया धीरे से सामने आया 94 00:05:00,467 --> 00:05:02,433 -यह तो वू-इल है। -यह तो वू-इल है। 95 00:05:02,500 --> 00:05:03,433 मून-से नहीं, वू-इल आ गया 96 00:05:03,500 --> 00:05:05,533 -यह तो वू-इल है। -पता है, 97 00:05:05,600 --> 00:05:07,967 -वू-इल… -मज़ाक कर रहे हो क्या? 98 00:05:08,033 --> 00:05:09,967 …कई रोल निभा रहा है। 99 00:05:10,033 --> 00:05:11,166 सुनो। 100 00:05:11,233 --> 00:05:13,467 शर्मा रहा है 101 00:05:13,533 --> 00:05:14,834 यह इस रोल में जँच रहा है। 102 00:05:14,900 --> 00:05:16,533 -सिक्योरिटी गार्ड साहब। -इस रोल में जँच रहा है। 103 00:05:16,600 --> 00:05:17,633 सिक्योरिटी गार्ड साहब? 104 00:05:18,600 --> 00:05:20,100 अरे बाप रे। 105 00:05:20,166 --> 00:05:21,600 बिल्कुल। 106 00:05:21,667 --> 00:05:25,400 मैं तुम्हारे बर्फ़ से ठंडे दिलों की रक्षा करने वाला सिक्योरिटी गार्ड हूँ। 107 00:05:26,967 --> 00:05:29,300 -यह बहुत अच्छा कर रहा है। -यह बहुत अच्छा कर रहा है। 108 00:05:29,367 --> 00:05:30,700 -बहुत अच्छा कर रहा है। -इस पर जँच रहा है। 109 00:05:30,767 --> 00:05:32,367 -वाकई बहुत अच्छा कर रहा है। -हाँ। 110 00:05:32,433 --> 00:05:36,467 हैलो। आपका प्यारा डिस्क जॉकी 111 00:05:36,533 --> 00:05:40,000 भाई वू-इल का हैलो। 112 00:05:40,066 --> 00:05:41,332 -भाई वू-इल। -अरे, नहीं। 113 00:05:41,400 --> 00:05:42,633 -डिस्क जॉकी। -डिस्क जॉकी। 114 00:05:42,700 --> 00:05:44,700 जेनी, तुम वापस आ गई। 115 00:05:45,200 --> 00:05:47,166 -जेनी अक्सर यहाँ आती है। -जेनी, 116 00:05:47,233 --> 00:05:49,533 -अगर तुम बार-बार आती रही, तो खतरा बढ़ जाएगा। -क्यों? 117 00:05:49,600 --> 00:05:52,700 शायद भाई वू-इल आपका चहेता बन जाएगा। 118 00:05:54,667 --> 00:05:56,000 -कितना बदमाश है। -यार, तुम बहुत खिजाऊ हो। 119 00:05:56,066 --> 00:05:58,533 -अरे, वू-इल। -वू-इल, तुम बहुत खिजाऊ हो। 120 00:06:01,767 --> 00:06:03,700 -वू-इल कमाल करता है। -जानू। 121 00:06:03,767 --> 00:06:05,100 -तुम बहुत खिजाऊ हो। -सच में। 122 00:06:05,166 --> 00:06:09,100 अगर आपकी कोई गाने की फ़रमाइश हो, 123 00:06:09,166 --> 00:06:11,633 -तो एक कागज़ पर लिख दीजिए। -यह लो। 124 00:06:11,700 --> 00:06:14,633 -एक कागज़ पर लिख दीजिए। -कौन-कौन से गाने हैं? 125 00:06:14,700 --> 00:06:16,300 उस ज़माने में, अपने गाने की फ़रमाइश कागज़ पर लिख देते थे 126 00:06:16,367 --> 00:06:18,433 रुको। गाने की फ़रमाइश। 127 00:06:18,500 --> 00:06:20,367 कौन-कौन से गाने हैं? 128 00:06:21,600 --> 00:06:22,967 मुझे वह गाना सुनना है। 129 00:06:23,033 --> 00:06:25,400 -क्या? -किम संग-हो का "रेमिनिसेंस।" 130 00:06:25,467 --> 00:06:28,100 -"रेमिनिसेंस।" -यह इस ज़माने का है क्या? 131 00:06:28,166 --> 00:06:29,867 -चल रही थी ज़ोरों की हवा -"रेमिनिसेंस।" 132 00:06:29,934 --> 00:06:31,133 यह इस ज़माने का है क्या? 133 00:06:31,200 --> 00:06:33,500 मैं चुनूँगा बूवॉल बैंड का "हीया।" 134 00:06:33,567 --> 00:06:36,500 -देखो मुझे -यह 80 के दशक का गाना है। 135 00:06:36,567 --> 00:06:37,900 यह 80 के दशक का है। 136 00:06:38,500 --> 00:06:40,166 अपनी माँ को मैसेज करूँ क्या? 137 00:06:41,133 --> 00:06:43,133 जेनी अपनी माँ को मैसेज करेगी। 138 00:06:44,133 --> 00:06:45,300 अभी… 139 00:06:45,967 --> 00:06:47,600 मैं "वायलेट फ़्रेगरेंस" की फ़रमाइश कर सकती हूँ? 140 00:06:47,667 --> 00:06:50,433 "वायलेट फ़्रेगरेंस" अच्छा गाना है। "विंड, प्लीज़ बी स्टिल।" 141 00:06:50,500 --> 00:06:52,332 जी-योन दीदी। 142 00:06:52,400 --> 00:06:56,332 उस दौर की हर दिल की रानी 143 00:06:56,400 --> 00:06:58,467 क्या? जी-योन तुमसे बड़ी है? 144 00:06:59,767 --> 00:07:01,300 -शायद नहीं है। -हाँ, बड़ी है। 145 00:07:01,367 --> 00:07:03,367 -वह हम सबसे बड़ी है। -सच में? 146 00:07:03,433 --> 00:07:04,800 -शुक्र है। -वह मुझसे बड़ी है। 147 00:07:06,433 --> 00:07:08,033 -अब हम सब उलझन में पड़ गए हैं। -हाँ। 148 00:07:08,100 --> 00:07:10,233 -आम तौर पर हम हमउम्र होते हैं। -आम तौर पर… 149 00:07:10,734 --> 00:07:12,500 -हमउम्र हैं। -यह लो। 150 00:07:12,567 --> 00:07:13,533 हमउम्र हैं। 151 00:07:13,600 --> 00:07:14,567 ठीक है। 152 00:07:14,633 --> 00:07:17,600 तुमने वू-इल के लिए टेढ़ा-मेढ़ा दिल बनाया है। 153 00:07:19,533 --> 00:07:21,066 यह किसी चहेते के लिए बना दिल नहीं है। 154 00:07:21,133 --> 00:07:23,000 -एकदम टेढ़ा-मेढ़ा है। -हाँ। 155 00:07:23,066 --> 00:07:25,033 "लो। यह दिल ले लो।" 156 00:07:25,834 --> 00:07:27,266 भाई वू-इल। 157 00:07:27,332 --> 00:07:28,900 शुक्रिया। 158 00:07:29,867 --> 00:07:32,900 मैं पहला गाना बजा रहा हूँ। 159 00:07:32,967 --> 00:07:34,567 यह किसके गाने की फ़रमाइश होगी? 160 00:07:34,633 --> 00:07:36,367 सुनिए बूवॉल का "हीया।" 161 00:07:38,467 --> 00:07:40,567 -हीया -किम ते-वॉन अब भी बूवॉल का हिस्सा है। 162 00:07:41,500 --> 00:07:43,266 खुश हो गई 163 00:07:45,967 --> 00:07:46,867 वाह। 164 00:07:47,367 --> 00:07:50,300 उस दौर में "मून-ही" और "सूक-ही" जैसे नामों वाली लड़कियाँ पगला गई थीं। 165 00:07:50,367 --> 00:07:51,500 उनका निकनेम हीया था। 166 00:07:51,567 --> 00:07:54,033 -किम वॉन-ही का निकनेम हीया था। -सही कहा। 167 00:07:54,100 --> 00:07:58,734 बूवॉल ने उन लड़कियों के लिए एक कॉन्सर्ट किया था जिनके नाम "ही" पर खत्म होते हैं। 168 00:07:59,600 --> 00:08:01,033 -सच में? -ही कॉन्सर्ट। 169 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 -ही कॉन्सर्ट। -हाँ। 170 00:08:03,000 --> 00:08:04,800 ते-वॉन का गिटार सोलो। 171 00:08:04,867 --> 00:08:06,066 ना-रा उसमें खो गई है। 172 00:08:08,834 --> 00:08:10,734 तुम्हें खुजली हो रही है क्या, ना-रा? 173 00:08:10,800 --> 00:08:13,867 -मुझे खुजली हो रही है। -तुम बार-बार खुजला रही हो। 174 00:08:13,934 --> 00:08:15,367 कमर पर। 175 00:08:15,433 --> 00:08:17,934 अगर बोर हो रहे हो तो टीवी देख सकते हो। 176 00:08:18,000 --> 00:08:19,867 -क्या? -बोर हो रहे हैं तो टीवी देख सकते हैं। 177 00:08:19,934 --> 00:08:21,133 -यह लो। -चालू हो गया। 178 00:08:21,200 --> 00:08:23,200 चालू हो गया। प्ले। 179 00:08:25,033 --> 00:08:27,367 क्या हमें आज के एपिसोड की जानकारी मिलेगी? 180 00:08:30,300 --> 00:08:32,734 यह तो किम हे-सू है। 181 00:08:33,900 --> 00:08:35,734 -यह किम हे-सू है। -हाँ, किम हे-सू है। 182 00:08:37,133 --> 00:08:38,533 1984 में, आइसक्रीम कोन का पहला विज्ञापन 183 00:08:38,600 --> 00:08:40,734 -एक छोटी सी डेट। -क्या बात है। 184 00:08:40,799 --> 00:08:43,433 *** ब्रावो कोन 185 00:08:46,100 --> 00:08:50,367 केवीएन न्यूज़ 186 00:08:50,934 --> 00:08:53,300 आज अपार्टमेंट का क्या राज़ है? 187 00:08:53,367 --> 00:08:56,033 मध्य पूर्वी देशों में हो रहे आर्थिक विकास के कारण 188 00:08:56,100 --> 00:09:00,500 कोरियन कंपनियाँ मध्य पूर्व में सक्रिय रूप से विस्तार कर रही हैं। 189 00:09:01,066 --> 00:09:03,767 -ज़रूर तेल से जुड़ा कोई मुद्दा होगा। -कंस्ट्रक्शन इंडस्ट्री… 190 00:09:03,834 --> 00:09:07,367 पिछली दिसंबर में, कोरियन तकनीशियन सऊदी अरब पहुँचे। 191 00:09:07,433 --> 00:09:10,033 उन्होंने अनगिनत विदेशी प्रतिस्पर्धियों को मात दी 192 00:09:10,100 --> 00:09:12,467 और वे कंस्ट्रक्शन इंडस्ट्री के शिखर पर हैं। 193 00:09:12,533 --> 00:09:14,200 -अरे, वाह। -अच्छा। 194 00:09:14,266 --> 00:09:17,300 हुंडई, सैमसंग, डेवू और दूसरी कंपनियाँ जिन्होंने विदेशों में विस्तार किया, 195 00:09:17,367 --> 00:09:20,567 उन्होंने कंस्ट्रक्शन के काम के विस्तार के लिए एक टीम बनाने का फ़ैसला किया है। 196 00:09:20,633 --> 00:09:21,867 मध्य पूर्व में कंस्ट्रक्शन में बढ़ोतरी 197 00:09:21,934 --> 00:09:22,934 -तीस हज़ार। -विदेश में। 198 00:09:23,000 --> 00:09:24,333 इस काम में 30,000 मज़दूर शामिल थे 199 00:09:24,400 --> 00:09:28,367 इस साल, देश में 12.2 प्रतिशत का आर्थिक विकास हुआ। 200 00:09:28,433 --> 00:09:32,400 पिछले साल की तरह, आर्थिक विकास जारी रहेगा। 201 00:09:32,467 --> 00:09:34,133 -बहुत तेज़ी से विकास हो रहा है। -हाँ। 202 00:09:34,200 --> 00:09:38,000 80 के दशक में "थ्री लोज़" हुआ था। वह आर्थिक विकास का दौर था। 203 00:09:38,066 --> 00:09:39,367 थ्री लोज़ 204 00:09:39,433 --> 00:09:42,533 दक्षिण कोरिया में 1980 के दशक के मध्य में हुआ अभूतपूर्व आर्थिक विकास हुआ 205 00:09:42,600 --> 00:09:45,300 जिसके कारण थे डॉलर के मूल्य में गिरावट, ब्याज दरों में गिरावट और तेल की कीमतों में गिरावट 206 00:09:45,367 --> 00:09:49,000 हमारी अर्थव्यवस्था में इस साल बेमिसाल वृद्धि हुई है 207 00:09:49,066 --> 00:09:52,133 लेकिन इससे नई तरह की समस्याएँ भी खड़ी हो गई हैं। 208 00:09:52,200 --> 00:09:56,266 इस अभूतपूर्व आर्थिक विकास का गुप्त पहलू क्या है? 209 00:09:57,165 --> 00:10:00,633 कोरिया में, 400,000 से ज़्यादा अश्लील व्यवसायिक संस्थान हैं। 210 00:10:00,700 --> 00:10:03,166 -क्या चमक-धमक है। -बाप रे। 211 00:10:04,033 --> 00:10:06,567 इन व्यवसायों में बहुत पैसा आता था, 212 00:10:06,633 --> 00:10:09,000 अनुमान है कि वह चार ट्रिलियन वॉन से अधिक है। 213 00:10:09,066 --> 00:10:12,700 यह अंदाज़ा लगाना आसान है कि ऐसे व्यवसाय 214 00:10:12,767 --> 00:10:14,867 एक खास वर्ग के लोगों के लिए ही हैं। 215 00:10:14,934 --> 00:10:16,300 तुम्हारे हिसाब से ऐसा क्यों हुआ? 216 00:10:16,367 --> 00:10:18,200 -लोगों के पास बहुत पैसा था। -हाँ। 217 00:10:18,266 --> 00:10:20,066 -अचानक… -अर्थव्यवस्था फलफूल रही थी। 218 00:10:20,133 --> 00:10:22,467 सच में? ज़्यादा पैसा होना एक समस्या थी? 219 00:10:22,533 --> 00:10:25,600 इस तरह के व्यवसायों के बढ़ने से अपराध की घटनाएँ बहुत बढ़ गई हैं 220 00:10:25,667 --> 00:10:27,467 और कई जुर्म भी। 221 00:10:27,533 --> 00:10:29,767 जैसे-जैसे हिंसक अपराध बढ़ रहे हैं, 222 00:10:29,834 --> 00:10:33,000 हमें अपनी उपभोग की आदतों के बारे में फिर से सोचना चाहिए। 223 00:10:33,700 --> 00:10:37,233 जब पैसे अधिक आ रहे हों, तो उद्योगों में बढ़ोतरी होनी चाहिए। 224 00:10:39,233 --> 00:10:42,300 क्या कोरिया किसी गिरोह की चंगुल में हैं जैसे शिकागो 225 00:10:42,367 --> 00:10:44,233 -अल कपोने के चंगुल में है? -अब शुरू हो गया। 226 00:10:44,300 --> 00:10:45,800 -अल कपोने? -अपराधों के खिलाफ़ जंग। 227 00:10:45,867 --> 00:10:47,200 अपराधों के खिलाफ़ जंग। 228 00:10:47,266 --> 00:10:50,333 पुलिस के अनुसार, कोरिया में करीब 160 गिरोह हैं 229 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 और इन गिरोहों के 1,600 गुंडे हैं। 230 00:10:53,867 --> 00:10:55,266 यही थीम होगा। 231 00:10:55,333 --> 00:10:56,834 आर्थिक विकास की खबर के बाद आई है आपराधिक घटनाओं की खबर 232 00:10:56,900 --> 00:10:58,000 इम चैंग-गुन इस पर रोशनी डालेंगे। 233 00:10:58,066 --> 00:11:00,800 इंटरटेन्मेंट डिस्ट्रिक्ट के आस-पास के इलाकों में ये गुंडे 234 00:11:00,867 --> 00:11:03,333 व्यवसायियों और ग्राहकों से कीमती चीज़ों की जबरन वसूली करते हैं। 235 00:11:03,400 --> 00:11:05,867 वे लोग हर रोज़ आकर 236 00:11:05,934 --> 00:11:08,033 मुझे परेशान करते हैं। 237 00:11:08,100 --> 00:11:09,800 अगर मैं उन्हें शराब और पैसे नहीं देता, 238 00:11:09,867 --> 00:11:11,000 तो वे मेरे साथ मारपीट करते हैं। 239 00:11:11,066 --> 00:11:12,066 बाप रे। 240 00:11:12,133 --> 00:11:13,000 बुरी खबरें जारी हैं 241 00:11:13,600 --> 00:11:17,300 वे मुझे मजबूर करते हैं कि मैं खरीदूँ उनके… 242 00:11:17,367 --> 00:11:19,000 क्या? वे उसे क्या खरीदने पर मजबूर करते थे? 243 00:11:20,900 --> 00:11:22,834 अनुमान है कि 600 संभावित अपराधी हैं, 244 00:11:22,900 --> 00:11:27,033 इसलिए पुलिस अफ़सर हर रात उन पर नज़र रखते हैं। 245 00:11:27,100 --> 00:11:29,333 आपराधिक गिरोहों पर छापे मारने का अभियान शुरू हो चुका है? 246 00:11:29,400 --> 00:11:31,133 उन्होंने उसे उनका "कुछ" खरीदने पर मजबूर किया। 247 00:11:31,200 --> 00:11:32,033 उनका… 248 00:11:32,600 --> 00:11:33,934 शराब होगी क्या? 249 00:11:34,000 --> 00:11:35,233 उसका संबंध आपराधिक गिरोहों से हैं? 250 00:11:35,300 --> 00:11:39,367 80 के दशक के आर्थिक विकास के बाद अश्लील व्यवसाय फलने-फूलने लगे। 251 00:11:39,433 --> 00:11:41,033 आर्थिक विकास - मनोरंजन - आपराधिक गिरोह 252 00:11:41,100 --> 00:11:42,934 -लोग बहुत पैसे खर्च करते थे। -सही कहा। 253 00:11:43,000 --> 00:11:44,033 यह क्या है? 254 00:11:44,100 --> 00:11:47,567 1984 अपार्टमेंट में क्या हुआ था? 255 00:11:47,633 --> 00:11:50,800 आज वे हमें यह खबर क्यों दिखा रहे हैं? 256 00:11:50,867 --> 00:11:52,900 आम तौर पर, ये सुराग होते हैं। 257 00:11:52,967 --> 00:11:55,165 -यह क्या हो सकता है? म्यूज़िक कैफ़े… -हाँ। 258 00:11:56,066 --> 00:11:57,433 म्यूज़िक कैफ़े… 259 00:11:58,133 --> 00:12:00,200 -कहाँ है वह बदमाश? -बाहर आ, बदमाश। 260 00:12:00,266 --> 00:12:01,467 -वह कहाँ है? -बाहर आ। 261 00:12:02,900 --> 00:12:04,834 -कहाँ है वह बदमाश? -बाहर आ, बदमाश। 262 00:12:04,900 --> 00:12:06,400 अचानक गुंडे कैफ़े में घुस आए 263 00:12:06,467 --> 00:12:07,567 इन्होंने मुझे डरा ही दिया। 264 00:12:07,633 --> 00:12:10,333 -बाप रे। -मुझे डरा ही दिया। 265 00:12:10,400 --> 00:12:11,900 अरे, नहीं। 266 00:12:13,133 --> 00:12:14,667 बाहर आ। 267 00:12:16,467 --> 00:12:18,533 तुमने उसे कहाँ छिपाया है? वह यहाँ नहीं है क्या? 268 00:12:18,600 --> 00:12:21,100 तुमने उसे देखा है? वह बदमाश जिसके जैल लगे काले बाल हैं। 269 00:12:21,800 --> 00:12:24,433 तुमने उसे देखा है? वह बदमाश जिसके जैल लगे काले बाल हैं। 270 00:12:25,033 --> 00:12:26,333 मैं तो बहुत डर गया था। 271 00:12:26,400 --> 00:12:27,700 सब डर गए हैं 272 00:12:27,767 --> 00:12:29,166 तुमने उसे देखा है या नहीं देखा? 273 00:12:29,233 --> 00:12:30,934 तुमने उसे क्यों नहीं देखा? 274 00:12:31,000 --> 00:12:32,367 बाहर आ! 275 00:12:32,433 --> 00:12:33,467 बाहर आ! 276 00:12:33,967 --> 00:12:35,900 -बाहर आ! -नहीं। 277 00:12:35,967 --> 00:12:37,767 -बाहर आ! -अरे, नहीं। 278 00:12:37,834 --> 00:12:38,967 सुनिए। 279 00:12:39,700 --> 00:12:43,700 हैपिनेस कैफ़े में हड़कंप मचा हुआ है 280 00:12:45,066 --> 00:12:48,367 यह क्या हो रहा है? 281 00:12:48,934 --> 00:12:51,066 -अरे, सुनिए। -सुनिए। 282 00:12:51,133 --> 00:12:53,567 -एक आदमी जिसके बालों में जैल लगा है। -जैल? 283 00:12:53,633 --> 00:12:56,533 -हमने उसे नहीं देखा। -क्या ये वू-इल की बात कर रहे हैं? 284 00:12:57,100 --> 00:12:59,100 इधर-उधर देख रहा है 285 00:13:00,400 --> 00:13:02,166 शायद तुम लोगों ने ही उसे छिपाया हो। 286 00:13:02,867 --> 00:13:05,033 -हमने नहीं छिपाया। -क्या मतलब? 287 00:13:05,100 --> 00:13:06,467 -हद हो गई। -जैल? 288 00:13:06,533 --> 00:13:10,200 ए, हमें पता है तुम यहीं हो। 289 00:13:10,266 --> 00:13:12,266 -तुम किसे ढूँढ़ रहे हो? -मैं तीन तक गिनूँगा। 290 00:13:12,333 --> 00:13:13,433 एक। 291 00:13:14,834 --> 00:13:15,834 दो। 292 00:13:16,934 --> 00:13:18,100 तीन। 293 00:13:19,367 --> 00:13:20,200 अरे? 294 00:13:20,266 --> 00:13:21,967 एक आदमी टेबल के नीचे से निकला 295 00:13:22,033 --> 00:13:22,934 यह क्या? 296 00:13:27,100 --> 00:13:29,500 शैली: एक्शन - हॉरर 297 00:13:31,500 --> 00:13:32,467 बाप रे। 298 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 बाप रे। 299 00:13:35,834 --> 00:13:37,233 उसे पकड़, बेवकूफ़। 300 00:13:38,033 --> 00:13:39,300 गुंडे उस आदमी के पीछे भाग गए 301 00:13:39,367 --> 00:13:41,567 -मुझे डरा ही दिया। -वह भाग गया। 302 00:13:41,633 --> 00:13:42,867 हे भगवान। 303 00:13:42,934 --> 00:13:44,433 -मुझे डरा ही दिया। -वह भाग गया। 304 00:13:44,500 --> 00:13:47,633 -हे भगवान। -मुझे बहुत डर लग रहा है। 305 00:13:47,700 --> 00:13:49,667 -वह आदमी… -यह फ़िल्म जैसा लग रहा था। 306 00:13:49,734 --> 00:13:50,967 वह आदमी कहाँ छिपा हुआ था? 307 00:13:51,667 --> 00:13:53,467 आखिर यह चल क्या रहा है? 308 00:13:53,533 --> 00:13:55,867 -यह सब क्या है? -मतलब… 309 00:13:56,700 --> 00:13:58,165 मुझे बहुत डर लगा। 310 00:13:58,233 --> 00:13:59,967 यह और बड़े स्तर पर है। 311 00:14:00,100 --> 00:14:03,767 -यह तो बहुत शर्मनाक है। -अरे? 312 00:14:03,834 --> 00:14:05,900 मैं तो जेनी के पीछे छिप गया था। 313 00:14:06,433 --> 00:14:09,100 -मैं क्या करूँ? मैं उसके पीछे छिप गया था। -ते-ह्युन। 314 00:14:09,166 --> 00:14:11,467 -ते-ह्युन, तुमने जेनी को अकेला छोड़ दिया। -बहुत देर हो गई। 315 00:14:11,533 --> 00:14:12,533 बहुत देर हो हो गई। 316 00:14:12,600 --> 00:14:14,300 अचानक जेनी मेरे सामने आ गई। 317 00:14:14,667 --> 00:14:16,700 कुछ देर पहले 318 00:14:16,767 --> 00:14:19,100 -वह बदमाश कहाँ है? -बाहर आ, बदमाश। 319 00:14:19,166 --> 00:14:21,533 इस महान आदमी ने जेनी को ढाल की तरह इस्तेमाल किया 320 00:14:21,600 --> 00:14:23,834 अच्छे से छिप गया 321 00:14:24,200 --> 00:14:25,734 यह मुझे बीच में ले आया। शाबाश। 322 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 वे लकड़ी के बल्ले घुमा रहे थे। 323 00:14:26,867 --> 00:14:28,367 वे बदमाश थे क्या? 324 00:14:28,433 --> 00:14:30,200 -मुझे तो यही लगता है। -यह सब क्या था? 325 00:14:30,266 --> 00:14:33,433 पुलिस के अनुसार, कोरिया में करीब 160 गिरोह 326 00:14:33,500 --> 00:14:36,700 और इन गिरोहों के 1,600 गुंडे हैं। 327 00:14:37,433 --> 00:14:39,100 -मुझे डरा ही दिया। -मुझे डरा ही दिया। 328 00:14:39,165 --> 00:14:40,165 -यकीन नहीं होता। -बहुत डरावना था। 329 00:14:40,233 --> 00:14:42,867 -यह क्या हो रहा है? -पता नहीं। 330 00:14:42,934 --> 00:14:45,433 -मुझे पता होना चाहिए था… -माफ़ करना। 331 00:14:45,500 --> 00:14:47,266 क्या आपने इस आदमी को देखा है? 332 00:14:47,333 --> 00:14:48,834 एक औरत रोती हुई आई 333 00:14:48,900 --> 00:14:50,900 -मैं क्या करूँ? -क्या बात है? 334 00:14:50,967 --> 00:14:54,500 सुनिए। क्या आपने इस आदमी को देखा है? 335 00:14:54,567 --> 00:14:57,567 यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। 336 00:14:58,100 --> 00:15:00,767 -यह तो वही आदमी है। -जिसके बालों में जैल लगा था। 337 00:15:03,200 --> 00:15:04,467 उसे पकड़, बेवकूफ़। 338 00:15:04,834 --> 00:15:07,333 क्या आपने इसे देखा है? वह कहाँ था? 339 00:15:07,400 --> 00:15:09,700 हमने उसे देखा था। वह यहाँ छिपा हुआ था, पर फिर वह भाग गया। 340 00:15:10,767 --> 00:15:13,633 -यह सच में रो रही है। -ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 341 00:15:13,700 --> 00:15:15,400 क्या आपने इस आदमी को देखा है? 342 00:15:15,467 --> 00:15:17,867 ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 343 00:15:17,934 --> 00:15:19,834 यही तो टेबल के नीचे छिपा था। 344 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 हे भगवान। 345 00:15:20,967 --> 00:15:24,100 -यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। -अच्छा? 346 00:15:24,166 --> 00:15:26,333 मेरे लिए उसे ढूँढ़ना ज़रूरी है। 347 00:15:26,834 --> 00:15:29,400 क्या यह आदमी उसके लिए बहुत अहम है? 348 00:15:29,467 --> 00:15:31,000 उसे पकड़, बेवकूफ़। 349 00:15:32,700 --> 00:15:35,033 यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। 350 00:15:35,100 --> 00:15:37,000 इस आदमी और औरत की क्या कहानी है? 351 00:15:37,767 --> 00:15:40,400 क्या वह तुम्हारा पति है? 352 00:15:40,467 --> 00:15:42,266 तुम बहुत अच्छी एक्टर हो। 353 00:15:42,333 --> 00:15:44,066 -ना-रा। -क्या तुम मेरी एजेंसी में शामिल होगी? 354 00:15:44,133 --> 00:15:47,233 -बस करो। वह किरदार में है। -तुम बहुत अच्छी एक्टर हो। 355 00:15:47,300 --> 00:15:49,100 -यह बहुत अच्छी एक्टिंग कर रही है। -वे उसे पकड़कर ले गए। 356 00:15:49,667 --> 00:15:52,200 क्या आपको पता है कि वे उसे कहाँ ले गए? 357 00:15:52,266 --> 00:15:54,100 -वे उस तरफ़ गए थे। -वे बाहर चले गए। 358 00:15:54,165 --> 00:15:56,100 -उनके पास हथियार थे… -अब मैं क्या करूँ? 359 00:15:56,165 --> 00:15:58,100 अगर वह बाद में आपको मिल जाए… 360 00:15:58,165 --> 00:15:59,867 मैं घर नंबर 407 में रहती हूँ। 361 00:15:59,934 --> 00:16:01,033 -घर नंबर 407? -घर नंबर 407? 362 00:16:01,100 --> 00:16:03,633 -प्लीज़ अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407 में आ जाइएगा। -ठीक है। 363 00:16:03,700 --> 00:16:05,800 -मुझे उसे ढूँढ़ना ही होगा। -घर नंबर 407। 364 00:16:05,867 --> 00:16:07,300 -मुझे इसका चेहरा याद है। -यह आदमी… 365 00:16:07,367 --> 00:16:08,667 -ठीक है। -शुक्रिया। 366 00:16:08,734 --> 00:16:10,867 -ठीक है। गुड लक। -शुक्रिया। 367 00:16:11,433 --> 00:16:12,734 हम तुम्हारे लिए दुआ करेंगे। 368 00:16:13,233 --> 00:16:15,700 -वह बहुत अच्छी एक्टर है। -वाकई बहुत अच्छी है। 369 00:16:15,767 --> 00:16:17,734 -वह सच में रो रही थी। -वह सच में रो रही थी। 370 00:16:17,800 --> 00:16:20,066 शायद वह असल ज़िंदगी में 371 00:16:20,133 --> 00:16:21,567 उसका पति हो। 372 00:16:21,633 --> 00:16:23,700 -असल में उसका पति है। -असल में उसका पति है। 373 00:16:23,767 --> 00:16:24,767 -उसका पति? -हाँ। 374 00:16:24,834 --> 00:16:26,967 ज़रूर इस आदमी का संबंध उस रहस्यमयी चीज़ से होगा। 375 00:16:27,533 --> 00:16:31,033 वे मुझे मजबूर करते हैं कि मैं खरीदूँ उनके… 376 00:16:31,667 --> 00:16:33,133 -"कुछ।" -उसने "कुछ" खरीदा। 377 00:16:33,200 --> 00:16:35,633 क्या उस आदमी का संबंध उस रहस्यमयी चीज़ से है? 378 00:16:35,700 --> 00:16:38,133 -मेरी तो भूख ही खत्म हो गई। -सच में। 379 00:16:38,200 --> 00:16:40,767 आराम से खाना भी नहीं खा सकते। 380 00:16:40,834 --> 00:16:42,667 -हाँ। -अगर ऐसा ही रहा, 381 00:16:43,333 --> 00:16:46,500 तो हम जहाँ भी जाएँ, वहाँ की तलाशी लेनी होगी। 382 00:16:46,567 --> 00:16:48,500 -मुझे बहुत डर लगा था। -मुझे बहुत डर लगा था। 383 00:16:48,567 --> 00:16:50,300 वह यहाँ कब से छिपा बैठा था? 384 00:16:50,367 --> 00:16:52,066 मैं तो बेहोश होने वाली थी। 385 00:16:52,133 --> 00:16:55,333 क्या वह औरत उस आदमी को ही ढूँढ़ रही है जिससे हम अभी मिले थे? 386 00:16:55,900 --> 00:16:57,500 क्या वह उसका पति है? 387 00:16:57,567 --> 00:16:58,934 उसने बताया नहीं। 388 00:16:59,000 --> 00:17:00,800 उसने कहा वह अहम है। 389 00:17:00,867 --> 00:17:03,166 -हमें उसे ढूँढ़ना चाहिए। -ऐसा लगता है? 390 00:17:03,233 --> 00:17:04,633 घर नंबर 407 कहा था न? 391 00:17:04,700 --> 00:17:06,633 -घर नंबर 407। -अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407। 392 00:17:07,233 --> 00:17:09,633 वे गुंडे अंदर आए, तो मैं डर ही गया था। 393 00:17:09,700 --> 00:17:11,934 जेनी, तुम्हारे पीछे छिपने के लिए माफ़ी चाहता हूँ। 394 00:17:13,200 --> 00:17:16,233 तो आज हो क्या रहा है? 395 00:17:16,300 --> 00:17:17,733 आज 1984 की कौन सी सच्ची घटना का नाटकीयकरण किया जा रहा है? 396 00:17:17,800 --> 00:17:19,099 -क्या हो रहा है? -उस आदमी को ढूँढ़ना है 397 00:17:19,165 --> 00:17:20,633 जो उस औरत के लिए अहम है? 398 00:17:20,700 --> 00:17:24,233 अपार्टमेंट पहुँचने के बाद हमें उसके घर जाकर देखना चाहिए। 399 00:17:24,300 --> 00:17:25,333 उस औरत ने इनसे कहा था कि वह आदमी मिल जाए तो घर नंबर 407 में आ जाएँ 400 00:17:25,400 --> 00:17:27,834 -प्लीज़ अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407 में आ जाइएगा। -ठीक है। 401 00:17:27,900 --> 00:17:31,000 मुझे उसे ढूँढ़ना ही होगा। प्लीज़। 402 00:17:31,066 --> 00:17:32,300 क्या घर नंबर 407 उनका घर है? 403 00:17:32,367 --> 00:17:34,300 -कौन सा घर था? घर नंबर 407? -अपार्टमेंट 104, घर नंबर 407? 404 00:17:34,367 --> 00:17:35,533 -घर नंबर 407। -है न? 405 00:17:35,600 --> 00:17:37,500 -अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407। -अच्छा। 406 00:17:37,567 --> 00:17:39,066 -अपार्टमेंट 104 कहाँ है? -अरे। 407 00:17:39,133 --> 00:17:40,900 -वह तुम्हारा अपार्टमेंट है क्या? -नहीं। 408 00:17:40,967 --> 00:17:42,934 अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407। क्या हम वहाँ जा रहे हैं? 409 00:17:43,000 --> 00:17:45,266 जंग-हा फिर से जासूस की बात कर रहा है। 410 00:17:45,333 --> 00:17:46,367 फिर से? 411 00:17:46,433 --> 00:17:48,166 जेनी, जंग-हा को लगता है 412 00:17:48,233 --> 00:17:49,867 -कि आज वह तुम हो। -मैं? 413 00:17:49,934 --> 00:17:51,066 -नहीं। -अच्छा। 414 00:17:51,433 --> 00:17:54,400 वह अब तक नहीं बनी। वह अब तक जासूस नहीं बनी। 415 00:17:54,467 --> 00:17:55,367 -जेनी? -हाँ। 416 00:17:55,433 --> 00:17:56,734 जासूस का रेडार आज अपने काम पर लगा है 417 00:17:56,800 --> 00:17:58,333 -मुझ पर शक करो प्लीज़। -नहीं। 418 00:17:58,400 --> 00:18:00,066 अरे, देखो तो इसे। 419 00:18:00,133 --> 00:18:02,266 -वह अकेला जा रहा है। -वह घबराया हुआ है। 420 00:18:02,333 --> 00:18:04,000 -वह अकेला जा रहा है। -वह तुम हो क्या? 421 00:18:04,066 --> 00:18:05,734 -वह तुम हो क्या? -जे-सुक। 422 00:18:05,800 --> 00:18:07,734 सच में। यह एकदम अलग लग रहा है न? 423 00:18:07,800 --> 00:18:09,734 -मुझे अभी यह खयाल आया। -यह क्या है? 424 00:18:09,800 --> 00:18:12,133 -मैं यहाँ चलूँगी। -"मैंने ऐसे कपड़े क्यों पहन रखे हैं?" 425 00:18:12,200 --> 00:18:15,133 शालीन - डेनिम 426 00:18:15,200 --> 00:18:16,667 ना-रा ने मुझसे पूछा था। 427 00:18:16,734 --> 00:18:19,400 "जे-सुक, तुम ग्रिम रीपर हो क्या?" 428 00:18:19,467 --> 00:18:22,400 यह खुद को "गार्जियन: द लोन्ली एंड ग्रेट गॉड" का ली डोंग-वूक समझता है। 429 00:18:22,467 --> 00:18:24,166 ली डोंग-वूक। 430 00:18:24,734 --> 00:18:27,367 तुम पीछे से ग्रिम रीपर लग रहे हो। 431 00:18:27,433 --> 00:18:30,633 -ग्रिम रीपर धरती पर घूम रहा है। -पता है, 432 00:18:30,700 --> 00:18:35,266 मैं भी सोच रहा था कि मेरे कपड़े ही अलग क्यों हैं। 433 00:18:35,333 --> 00:18:37,333 तुम्हें वजह नहीं पता। 434 00:18:38,133 --> 00:18:39,967 मेरे कपड़े ही अलग क्यों हैं? 435 00:18:40,533 --> 00:18:42,633 अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407, जवाब दो। 436 00:18:42,700 --> 00:18:43,800 अपार्टमेंट 101। 437 00:18:43,867 --> 00:18:45,567 -ठीक है। -वही है न? 438 00:18:45,633 --> 00:18:47,100 वह लटकती बर्फ़ कितनी अच्छी लग रही है। 439 00:18:47,166 --> 00:18:49,066 बड़ा डरावना माहौल है न? 440 00:18:49,133 --> 00:18:51,233 जैसे तूफ़ान से पहले की शांति हो। 441 00:18:51,300 --> 00:18:52,934 वह रहा अपार्टमेंट 101। 442 00:18:53,000 --> 00:18:54,700 अपार्टमेंट… 443 00:18:54,767 --> 00:18:57,066 -अरे, यह तो वही आदमी है। -यह तो वही आदमी है। 444 00:18:57,133 --> 00:18:59,066 अपार्टमेंट… 445 00:18:59,133 --> 00:19:02,233 -अरे, यह तो वही आदमी है। -यह तो वही आदमी है। 446 00:19:02,300 --> 00:19:03,900 -वहीं रुक जाओ! -यह तो वही आदमी है। 447 00:19:03,967 --> 00:19:05,967 -वहीं रुक जाओ! -हम उसे पकड़ लें क्या? 448 00:19:06,033 --> 00:19:07,333 हम उसे पकड़ लें क्या? 449 00:19:07,400 --> 00:19:08,700 -ये तो पैसे हैं। -पैसे हैं। 450 00:19:08,767 --> 00:19:10,166 हम उसे पकड़ लें क्या? 451 00:19:10,233 --> 00:19:11,533 -ये तो पैसे हैं। -पैसे हैं। 452 00:19:11,600 --> 00:19:12,800 ये तो पैसे हैं। 453 00:19:12,867 --> 00:19:14,133 वह पकड़ा जाने वाला है 454 00:19:14,834 --> 00:19:15,967 यहाँ आओ। 455 00:19:16,033 --> 00:19:17,166 एक बेहद मुश्किल स्थिति 456 00:19:17,233 --> 00:19:19,033 यहाँ आओ। 457 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 हे भगवान। 458 00:19:26,333 --> 00:19:27,567 हे भगवान। 459 00:19:28,500 --> 00:19:29,767 अरे, नहीं। 460 00:19:32,934 --> 00:19:34,166 उठो। यहाँ आओ। 461 00:19:34,233 --> 00:19:36,033 -उसने सच में उसे मारा। -पता है। 462 00:19:38,200 --> 00:19:39,500 -वह बहुत अच्छा लड़ता है। -अच्छा लड़ता है। 463 00:19:39,567 --> 00:19:40,400 इसकी कहानी क्या है? 464 00:19:40,467 --> 00:19:41,767 वह कौन है? 465 00:19:46,033 --> 00:19:46,967 क्या हुआ? 466 00:19:48,600 --> 00:19:50,767 -उसने उसे बहुत ज़ोर से मारा। -हे भगवान। 467 00:19:50,834 --> 00:19:52,900 -तेरी भागने की हिम्मत कैसे हुई? -हे भगवान। 468 00:19:52,967 --> 00:19:55,667 उसे घेर लिया गया है 469 00:19:55,734 --> 00:19:57,867 -बहुत दर्द हुआ होगा। -बाप रे। 470 00:19:57,934 --> 00:19:59,367 हमें उसकी मदद करनी चाहिए न? 471 00:19:59,433 --> 00:20:04,400 प्यार करना कोई गुनाह नहीं है! 472 00:20:04,467 --> 00:20:06,266 वह गुनाह ही है, बदमाश! 473 00:20:06,333 --> 00:20:07,567 -अरे? -उसने क्या कहा? 474 00:20:07,633 --> 00:20:08,567 -"प्यार करना कोई गुनाह नहीं है!" -प्यार? 475 00:20:08,633 --> 00:20:09,633 अचानक प्यार की बात? 476 00:20:12,400 --> 00:20:14,066 -यह लो। -फ़्लाइंग किक। 477 00:20:15,266 --> 00:20:17,200 प्यार करना कोई गुनाह नहीं है। 478 00:20:17,700 --> 00:20:21,266 -अगर बात प्यार की है, तो ये पैसे कहाँ से आए? -यह पैसे लेकर क्यों भाग रहा है? 479 00:20:21,934 --> 00:20:22,934 हे भगवान। 480 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 उसका पीछा करो! 481 00:20:25,066 --> 00:20:25,934 पकड़ो उसे! 482 00:20:26,000 --> 00:20:27,934 फिर से पीछा कर रहे हैं 483 00:20:28,500 --> 00:20:29,633 रहस्यमयी केस 484 00:20:30,200 --> 00:20:33,600 और अब हमें 485 00:20:34,166 --> 00:20:36,066 -हम बाकी पैसे उठा लेते हैं। -पैसे। 486 00:20:36,133 --> 00:20:37,333 -चलो ले लेते हैं। -अभी। 487 00:20:37,400 --> 00:20:40,000 तुम लोग पैसे क्यों उठा रहे हो? 488 00:20:40,066 --> 00:20:42,333 -हमें पता भी नहीं है कि मामला क्या है। -यह क्या है? 489 00:20:42,400 --> 00:20:44,767 -अभी ले लेते हैं। -कितने सारे पैसे हैं। 490 00:20:44,834 --> 00:20:47,100 ये पुराने 10,000 वॉन के नोट हैं। 491 00:20:47,166 --> 00:20:49,233 वह आदमी है कौन? 492 00:20:49,300 --> 00:20:51,800 उसने कहा "प्यार करना कोई गुनाह नहीं है।" बात ज़रूर उस औरत से जुड़ी होगी। 493 00:20:52,166 --> 00:20:54,900 कोई जो पैसों के कारण भाग रहा है? 494 00:20:54,967 --> 00:20:57,600 प्यार करना कोई गुनाह नहीं है! 495 00:20:57,667 --> 00:20:59,133 वह गुनाह ही है, बदमाश! 496 00:20:59,633 --> 00:21:02,367 उसने कहा "प्यार करना कोई गुनाह नहीं है।" बात ज़रूर उस औरत से जुड़ी होगी। 497 00:21:02,433 --> 00:21:03,867 प्यार करना कोई गुनाह नहीं है! 498 00:21:03,934 --> 00:21:06,333 जल्दबाज़ी में प्यार करना गुनाह ही है। 499 00:21:06,400 --> 00:21:08,700 -पता है… -इसकी क्या कहानी होगी? 500 00:21:09,200 --> 00:21:11,900 पुराने नोट बड़े हुआ करते थे। 501 00:21:12,567 --> 00:21:15,567 -तुम किसी और चीज़ की बातें क्यों कर रहे हो? -हमारी बात सुनो। 502 00:21:15,633 --> 00:21:19,500 तुम बार-बार ऐसा क्यों करते हो। तुम दूसरी ही बात करते रहते हो। 503 00:21:19,567 --> 00:21:22,333 -तुम मुझ पर शक कर रहे हो। -तुम्हें हो क्या गया है? 504 00:21:22,400 --> 00:21:23,867 -क्या चल रहा है? -आज यही है। 505 00:21:23,934 --> 00:21:27,633 -तुम्हें हो क्या गया है? -बार-बार बात क्यों बदल देते हो? 506 00:21:27,700 --> 00:21:29,734 -हम सलाह-मशविरा कर रहे हैं। -अब, 507 00:21:29,800 --> 00:21:32,233 क्या बिन बताए भी आदेश मिलते हैं? 508 00:21:32,300 --> 00:21:33,734 -नहीं। -ऐसी बात है? 509 00:21:33,800 --> 00:21:35,133 -नहीं। -ठीक है। 510 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 -अब… -इस पर भरोसा कर लेते हैं। 511 00:21:36,667 --> 00:21:38,400 हम आज का काम शुरू कर ही रहे हैं। 512 00:21:38,467 --> 00:21:40,800 -अभी हमारे पास सुराग नहीं हैं। -ठीक है। 513 00:21:41,367 --> 00:21:42,567 इसे थोड़ा समय दो। 514 00:21:42,633 --> 00:21:44,734 यह ग्रिम रीपर है। 515 00:21:44,800 --> 00:21:47,834 अभी इस मुद्दे को किनारे कर दें? 516 00:21:48,433 --> 00:21:50,433 हद हो गई। 517 00:21:50,500 --> 00:21:52,867 ठीक है। लंच तक इस बात को अनदेखा कर देते हैं। 518 00:21:52,934 --> 00:21:54,100 ठीक है। 519 00:21:54,800 --> 00:21:56,633 आज क्या होने वाला है? 520 00:21:56,700 --> 00:21:58,900 -क्या तुम खुश हो? -हाँ। मुझे अच्छा लग रहा है। मज़ा आ रहा है। 521 00:21:59,467 --> 00:22:02,166 -आज का काम पूरा करते हैं। -ठीक है। 522 00:22:03,867 --> 00:22:05,367 अगर वह बाद में आपको मिल जाए… 523 00:22:05,433 --> 00:22:07,633 घर नंबर 407 में आ जाइएगा। 524 00:22:09,100 --> 00:22:10,300 क्या आप घर पर हैं? 525 00:22:17,000 --> 00:22:18,200 जवाब न मिलने पर सदस्य घर के अंदर चले गए 526 00:22:18,266 --> 00:22:19,266 दरवाज़ा खुला है। 527 00:22:19,834 --> 00:22:22,233 उस औरत ने इसी घर में आने को कहा था। 528 00:22:23,100 --> 00:22:24,700 अंदर सुराग होंगे न? 529 00:22:24,767 --> 00:22:26,033 क्या 1984 की घटना से जुड़े कोई सुराग होंगे? 530 00:22:26,100 --> 00:22:27,633 -बाहर कितनी ठंड है। -यहाँ गर्मी है। 531 00:22:27,700 --> 00:22:30,166 -अच्छा लग रहा है। -हम पहले सुराग ढूँढ़ लें क्या? 532 00:22:30,233 --> 00:22:31,500 देखते हैं। 533 00:22:33,400 --> 00:22:36,100 लंबे बरामदे के अंत में एक आरामदायक लिविंग रूम है 534 00:22:36,166 --> 00:22:38,133 यह घर किसी औरत का लगता है। 535 00:22:38,200 --> 00:22:39,233 हे भगवान। 536 00:22:39,300 --> 00:22:40,734 आज, अपार्टमेंट सुंदर फूलों से भरा है 537 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 यह जगह कितनी प्यारी है। 538 00:22:42,767 --> 00:22:45,633 अब, वही जाना-पहचाना पुराने ज़माने का टीवी 539 00:22:45,700 --> 00:22:49,700 और उसके मालिक के शौक से भरी अलमारी 540 00:22:50,800 --> 00:22:56,200 और ऐसा सामान जो सदस्यों को वापस 80 के दशक में ले जाएगा 541 00:22:56,767 --> 00:22:59,467 बाप रे, यह घर कितना साफ़ है। 542 00:22:59,533 --> 00:23:01,467 देखते हैं। आज इतनी ठंड क्यों है? 543 00:23:01,533 --> 00:23:04,100 -आज वाला घर इतना छोटा क्यों है? -आरामदायक है। 544 00:23:06,133 --> 00:23:07,667 यह "फ़ेम" है। 545 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 "डांसिंग क्वीन।" "डर्टी डांसिंग।" 546 00:23:11,200 --> 00:23:12,233 तुम… 547 00:23:12,300 --> 00:23:13,166 ऐसे नहीं था। 548 00:23:13,233 --> 00:23:14,500 यह "डर्टी डांसिंग" है। 549 00:23:14,567 --> 00:23:19,934 क्योंकि मैंने ज़िंदगी जी है खुलकर 550 00:23:22,000 --> 00:23:23,233 घूमो। 551 00:23:24,934 --> 00:23:26,166 यह "डर्टी डांसिंग" है। 552 00:23:26,233 --> 00:23:27,834 -तुम अच्छा कर रहे हो। -ऐसे ही है न? 553 00:23:27,900 --> 00:23:29,633 तुम्हें म्यूज़िकल एक्टर होना चाहिए। 554 00:23:29,700 --> 00:23:31,266 शुक्रिया, ना-रा। 555 00:23:33,500 --> 00:23:35,600 इस बीच, ते-ह्युन का ध्यान नहीं भटका 556 00:23:35,667 --> 00:23:37,633 और वह अब भी सुराग ढूँढ़ रहा है 557 00:23:38,800 --> 00:23:40,000 अरे? यह ड्रेसिंग रूम है क्या? 558 00:23:40,066 --> 00:23:41,300 एक छोटा कमरा जिसे शायद ड्रेसिंग रूम की तरह इस्तेमाल किया गया था 559 00:23:41,367 --> 00:23:44,400 जिसका भी यह घर है, उसे फूल बहुत पसंद हैं। 560 00:23:45,567 --> 00:23:46,734 यहाँ इतने सारे फूल क्यों हैं? 561 00:23:46,800 --> 00:23:47,867 कमरे में भी उतने ही फूल हैं जितने लिविंग रूम में हैं 562 00:23:52,266 --> 00:23:54,700 यहाँ एक बहुत पुरानी इस्त्री भी है। 563 00:23:55,266 --> 00:23:59,166 कॉलर वाली शर्ट को इस्त्री करने के लिए इस्त्री रखी है 564 00:24:00,667 --> 00:24:01,967 पानी छिड़कने के बाद, 565 00:24:02,033 --> 00:24:04,166 इस्त्री को कपड़े के ऊपर चला दो। 566 00:24:04,233 --> 00:24:05,433 पुराने ज़माने की इस्त्री में भाप का फंक्शन नहीं था, 567 00:24:05,500 --> 00:24:06,767 इसलिए इस्त्री करते वक्त पानी छिड़कना पड़ता था 568 00:24:07,967 --> 00:24:09,133 शायद कमरे में कोई सुराग नहीं है 569 00:24:09,200 --> 00:24:10,567 अभी पता नहीं है। 570 00:24:13,333 --> 00:24:16,100 मास्टर बेडरूम में क्या है? 571 00:24:16,166 --> 00:24:18,066 क्या वह किसी आदमी के साथ यहाँ रहती है? 572 00:24:18,133 --> 00:24:19,133 मास्टर बेडरूम 573 00:24:19,200 --> 00:24:20,667 पलंग बहुत बड़ा है। 574 00:24:21,633 --> 00:24:24,900 मास्टर बेडरूम नए शादीशुदा जोड़े के लिए सजाया गया है 575 00:24:24,967 --> 00:24:26,533 क्या वह आदमी उसका पति था? 576 00:24:26,600 --> 00:24:28,867 क्या घर नंबर 407 वाली औरत की शादी उस आदमी से हुई है जो भाग गया था? 577 00:24:29,433 --> 00:24:31,333 क्या आपको पता है कि वे उसे कहाँ ले गए? 578 00:24:31,400 --> 00:24:32,800 क्या वह औरत अपने पति को ढूँढ़ रही थी? 579 00:24:33,367 --> 00:24:35,000 कोई सुराग मिलने तक हम कुछ नहीं कह सकते। 580 00:24:35,066 --> 00:24:36,300 -चलो। -ठीक है। 581 00:24:36,367 --> 00:24:38,166 क्या वह औरत यहीं रहती है? 582 00:24:38,233 --> 00:24:40,200 ना-रा और जंग-हा सामने वाले कमरे में गए 583 00:24:41,800 --> 00:24:42,967 एक पियानो और आलीशान इंटीरियर 584 00:24:43,033 --> 00:24:45,333 -हमें ठीक से ढूँढ़ना होगा। -चलो ढूँढ़ते हैं। 585 00:24:46,333 --> 00:24:49,834 "बीसवें साल का पहला दिन।" "छोटी सी झप्पी, बड़ी सी विदा।" 586 00:24:49,900 --> 00:24:53,500 लगता है इस कमरे की मालकिन को रोमांटिक फ़िल्में पसंद हैं। 587 00:24:53,567 --> 00:24:54,567 संगीत का इतिहास और गानों का संग्रह 588 00:24:54,633 --> 00:24:56,400 लगता है उन्हें म्यूज़िक में भी दिलचस्पी थी 589 00:24:56,467 --> 00:24:57,400 यह क्या है? 590 00:24:58,400 --> 00:25:00,533 "रोमांटिक।" "डांसिंग क्वीन।" 591 00:25:00,600 --> 00:25:04,133 इस कमरे की मालकिन किसी से प्यार करती थी। यहाँ सब प्यार से जुड़ा है। 592 00:25:04,633 --> 00:25:05,834 देखो। 593 00:25:05,900 --> 00:25:07,867 प्यार। 594 00:25:07,934 --> 00:25:08,900 इस कमरे में प्यार ही प्यार है? 595 00:25:08,967 --> 00:25:12,300 और यह देखो। "रोमांटिक।" 596 00:25:12,367 --> 00:25:15,734 लिस्ट प्यार पर गीत लिखते थे। 597 00:25:15,800 --> 00:25:17,667 सच की तरह कोई दिल नहीं छू सकता 598 00:25:17,734 --> 00:25:18,834 प्यार का एक गीत 599 00:25:18,900 --> 00:25:21,266 "प्यार" शब्द फ़िल्म के टाइटल में है 600 00:25:21,834 --> 00:25:24,934 फूल और रोमांटिक फ़िल्में जो प्यार की निशानी हैं 601 00:25:25,667 --> 00:25:28,834 और 602 00:25:29,734 --> 00:25:33,433 और बहुत सा सामान जोड़ियों में है 603 00:25:33,500 --> 00:25:36,367 -यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। -अच्छा? 604 00:25:36,433 --> 00:25:38,867 -मेरे लिए उसे ढूँढ़ना ज़रूरी है। -क्या वह तुम्हारा पति है? 605 00:25:38,934 --> 00:25:40,000 आज की सच्ची घटना 606 00:25:40,066 --> 00:25:41,500 घर नंबर 407 में रहने वाले जोड़े की प्रेम कहानी है? 607 00:25:41,567 --> 00:25:43,500 प्यार करना कोई गुनाह नहीं है! 608 00:25:43,567 --> 00:25:45,033 वह गुनाह ही है, बदमाश! 609 00:25:47,633 --> 00:25:49,133 -मुझे यकीन नहीं होता। -अरे? 610 00:25:49,200 --> 00:25:51,567 जेनी, इसे मत देखो। जंग-हा, इसे मत देखो। 611 00:25:51,633 --> 00:25:53,867 -चलो भी। मैं बच्चा नहीं हूँ। -यह। 612 00:25:53,934 --> 00:25:55,200 इसे मत देखो। 613 00:25:55,266 --> 00:25:57,567 पता है, यह अजीब बात है। 614 00:25:57,633 --> 00:25:59,667 एक औरत यहाँ रहती है। 615 00:25:59,734 --> 00:26:01,834 पर यहाँ कितनी अश्लील फ़िल्में हैं। 616 00:26:01,900 --> 00:26:03,700 क्या यह भी धधकते प्यार की ओर एक इशारा है? 617 00:26:04,266 --> 00:26:07,033 इस नोटबुक में क्या है? 618 00:26:07,700 --> 00:26:10,300 -इसमें एक फ़ोटो है। यह मुझे दे दो। -नहीं, फ़ोटो नहीं है। 619 00:26:10,367 --> 00:26:11,400 हाँ, फ़ोटो है। मैंने देखी है। 620 00:26:11,467 --> 00:26:13,567 -नहीं, फ़ोटो नहीं है। -हाँ, फ़ोटो है। मैंने देखी है। 621 00:26:13,633 --> 00:26:15,867 से-चान। 622 00:26:15,934 --> 00:26:17,133 यह उनकी ही फ़ोटो है न? 623 00:26:17,200 --> 00:26:18,633 यहाँ एक फ़ोटो भी है तो लगता है वे प्रेमी हैं 624 00:26:18,700 --> 00:26:21,567 -लगता है यह वही औरत है। -पक्का नहीं कह सकते। 625 00:26:21,633 --> 00:26:26,633 इन्हें 1984 की किस घटना में लाया गया है? 626 00:26:27,600 --> 00:26:29,967 अरे? रुको, यह… 627 00:26:30,033 --> 00:26:31,066 एक बार देख लेते हैं। 628 00:26:31,834 --> 00:26:34,066 मुझे यह पढ़ना नहीं आता, इसलिए तुम इसे पढ़ो। 629 00:26:34,133 --> 00:26:35,066 ठीक है। 630 00:26:35,834 --> 00:26:37,567 एक खबर को हाइलाइट किया हुआ है। 631 00:26:37,633 --> 00:26:38,934 -वह डिब्बे में है। -हाइलाइट किया हुआ है। 632 00:26:39,533 --> 00:26:43,800 कुछ खबरों को हाइलाइट किया हुआ है 633 00:26:44,367 --> 00:26:46,667 -पति। -व्यभिचार। 634 00:26:46,734 --> 00:26:48,567 -व्यभिचार। -व्यभिचार। 635 00:26:48,633 --> 00:26:51,400 "अपने पति के दोस्त से चक्कर चलाने के कारण एक औरत को जेल की सज़ा हुई।" 636 00:26:51,467 --> 00:26:54,400 व्यभिचार, पति व्यभिचार, जेल 637 00:26:54,467 --> 00:26:56,700 यह क्या है? पति की "कोई" सर्जरी। 638 00:26:56,767 --> 00:26:57,800 खतना। 639 00:26:57,867 --> 00:26:59,266 -यह खतना नहीं है। -नहीं? 640 00:26:59,333 --> 00:27:03,066 "पति का खतना"? यह नसबंदी की सर्जरी थी। 641 00:27:03,133 --> 00:27:05,633 -खतना क्यों करवाएगा? -नसबंदी। 642 00:27:05,700 --> 00:27:09,300 "वह पत्नी जिसे पति की नसबंदी के बारे में पता नहीं था 643 00:27:09,367 --> 00:27:11,767 -वह प्रेगनेंट होने के कारण पकड़ी गई।" -थीम वही है। 644 00:27:11,834 --> 00:27:14,734 हाइलाइट की हुई खबरें व्यभिचार के बारे में हैं। 645 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 हाँ। 646 00:27:15,867 --> 00:27:17,100 यह मसला है। 647 00:27:17,166 --> 00:27:18,867 हम नए-नए निष्कर्ष निकालते रहते हैं। 648 00:27:18,934 --> 00:27:20,066 व्यभिचार की इन खबरों का क्या मतलब है? 649 00:27:20,133 --> 00:27:22,867 -मुझे लगता है ना-रा सही बोल रही है। -क्या? 650 00:27:22,934 --> 00:27:24,033 उसका किसी और से संबंध था। 651 00:27:24,667 --> 00:27:27,600 हाँ। अगर वह उसका पति होता, तो वह कहती, "यह मेरा पति है।" 652 00:27:27,667 --> 00:27:29,266 पर वह बोली, "मैं इससे प्यार करती हूँ।" 653 00:27:29,834 --> 00:27:31,900 यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। 654 00:27:31,967 --> 00:27:34,000 ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 655 00:27:34,500 --> 00:27:36,834 -सीधे कहें तो यह व्यभिचार है। -व्यभिचार। 656 00:27:36,900 --> 00:27:38,734 इन सुरागों के आधार पर उन्हें लगता है कि मसला व्यभिचार का है 657 00:27:38,800 --> 00:27:40,467 वह पत्नी जिसे पति की नसबंदी के बारे में पता नहीं था 658 00:27:40,533 --> 00:27:42,433 1984 की असली घटना व्यभिचार है? 659 00:27:42,500 --> 00:27:44,433 अगर मैं तुमसे न मिला होता… 660 00:27:44,500 --> 00:27:45,633 इन दोनों के बीच क्या राज़ है? 661 00:27:45,700 --> 00:27:47,000 तुम! 662 00:27:47,600 --> 00:27:49,500 जे-सुक, एक सवाल पूछना है। 663 00:27:49,567 --> 00:27:51,834 उन गुंडों ने उसे पीटा क्यों? 664 00:27:51,900 --> 00:27:55,166 यह ले, बदमाश। 665 00:27:55,233 --> 00:27:56,066 होश में आ। 666 00:27:56,133 --> 00:27:57,233 क्या वह प्रेमी से पति का बदला था? 667 00:27:57,300 --> 00:27:59,700 वे गुंडे उस औरत के बड़े भाई तो नहीं लग रहे थे। 668 00:28:01,000 --> 00:28:04,233 वे इतने डरावने लग रहे थे कि उसके भाई नहीं हो सकते 669 00:28:04,300 --> 00:28:08,033 शायद उसने उन गुंडों से उसे ढूँढ़ने को कहा हो 670 00:28:08,100 --> 00:28:09,333 क्योंकि वह पैसे लेकर भाग गया। 671 00:28:10,333 --> 00:28:12,333 बस यह खयाल मेरे दिमाग में आया। 672 00:28:12,400 --> 00:28:14,867 -"बस यह खयाल मेरे दिमाग में आया।" -कोई बात नहीं, जंग-हा। 673 00:28:14,934 --> 00:28:17,633 -हम सब अपनी-अपनी राय बता रहे हैं। -ठीक है। 674 00:28:17,700 --> 00:28:19,967 -तो तुम भी बताओ। -ठीक है। 675 00:28:20,033 --> 00:28:22,433 शराब के बारे में भी कुछ कहा था। 676 00:28:22,500 --> 00:28:24,100 उस आदमी और उन गुंडों का संबंध अब भी राज़ बना हुआ है 677 00:28:24,934 --> 00:28:27,800 इंटरटेन्मेंट डिस्ट्रिक्ट के आस-पास के इलाकों में ये गुंडे 678 00:28:27,867 --> 00:28:30,333 व्यवसायियों और ग्राहकों से पैसों की जबरन वसूली करते हैं। 679 00:28:30,900 --> 00:28:34,200 वे मुझे मजबूर करते हैं कि मैं खरीदूँ उनके… 680 00:28:34,700 --> 00:28:39,867 शायद वे शराब बेचने वालों से जबरन वसूली करते हों। 681 00:28:39,934 --> 00:28:41,100 वहाँ पैसे पड़े थे। 682 00:28:41,166 --> 00:28:43,567 देखकर ही लग रहा था कि वे गुंडे 683 00:28:43,633 --> 00:28:46,500 किसी अश्लील कारोबार से जुड़े थे। 684 00:28:46,567 --> 00:28:47,533 हाँ। 685 00:28:47,600 --> 00:28:49,500 वे उस औरत को कैसे जानते थे? 686 00:28:49,567 --> 00:28:51,300 वे उसके भाई तो नहीं हो सकते। 687 00:28:51,367 --> 00:28:53,500 यह मुश्किल है। आज का मसला मुश्किल है। 688 00:28:53,567 --> 00:28:56,500 क्या उस समय जबरन वसूली से जुड़ी घटनाएँ हुई थीं? 689 00:28:56,567 --> 00:28:58,266 -जबरन वसूली? -एक औरत से या… 690 00:28:58,333 --> 00:29:00,266 शायद कोई गलतफ़हमी है। 691 00:29:00,333 --> 00:29:02,166 तब मैं प्राइमरी स्कूल में था। 692 00:29:02,233 --> 00:29:03,066 1984, 12 साल का था 693 00:29:03,133 --> 00:29:04,233 -माफ़ करना। -मैं… 694 00:29:04,300 --> 00:29:07,333 मुझे लगा तुम दूसरी दुनिया से आए हो। 695 00:29:07,400 --> 00:29:10,567 उस वक्त मैं प्राइमरी स्कूल में पढ़ता था। 696 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 -तो तुम 900 साल के नहीं हो? -नहीं। 697 00:29:13,433 --> 00:29:15,633 क्या मेरे कपड़े देखकर तुम्हें ऐसा लग रहा है? 698 00:29:15,700 --> 00:29:17,367 शायद। 699 00:29:17,433 --> 00:29:20,367 इस घटना की तह तक पहुँचना हमारे लिए मुश्किल होगा। 700 00:29:20,433 --> 00:29:22,166 राज़ पता करने के लिए उन्हें एक बड़े सुराग की ज़रूरत होगी 701 00:29:22,233 --> 00:29:23,233 बिल्कुल। 702 00:29:23,300 --> 00:29:25,500 ठीक है। हम एक खेल खेलते हैं। 703 00:29:25,567 --> 00:29:27,000 चलो घर नंबर 409 में चलते हैं। 704 00:29:27,066 --> 00:29:29,033 सिक्योरिटी गार्ड, तुम्हारे पास दूसरी नौकरी भी है। 705 00:29:29,100 --> 00:29:31,333 हैपिनेस कैफ़े में? वह मेरा भतीजा था। 706 00:29:31,400 --> 00:29:32,333 तुम्हारा भतीजा था। 707 00:29:32,400 --> 00:29:33,500 सदस्यों की बैठक के लिए घर नंबर 409 में गए 708 00:29:34,066 --> 00:29:36,100 एक खेल खेलते हैं। आज का खेल है 709 00:29:36,166 --> 00:29:37,900 -हम फूल लेने आए हैं। -फूल? 710 00:29:37,967 --> 00:29:39,000 फूल। 711 00:29:39,066 --> 00:29:41,767 -तुम क्यों आए? -तुम क्यों आए? 712 00:29:41,834 --> 00:29:44,500 -हम फूल लेने आए हैं -हम फूल लेने आए हैं 713 00:29:44,567 --> 00:29:46,600 यही खेल है। अपनी टीम के साथ खड़े हो जाओ। 714 00:29:46,667 --> 00:29:48,600 -ना-रा, जंग-हा, और मैं। -हाँ। 715 00:29:48,667 --> 00:29:50,567 -खड़े हो गए। -अपनी टीम के साथ खड़े हो जाओ। 716 00:29:50,633 --> 00:29:54,400 चास बनाम युस 717 00:29:54,467 --> 00:29:56,200 अब यह खेल खेलें? 718 00:29:56,266 --> 00:29:57,767 -ठीक है। -पहले तुम। शुरू करो। 719 00:29:57,834 --> 00:30:00,967 -तुम क्यों आए? -तुम क्यों आए? 720 00:30:01,033 --> 00:30:04,300 -हम फूल लेने आए हैं -हम फूल लेने आए हैं 721 00:30:04,367 --> 00:30:07,233 -कौन सा फूल? -ना-रा फूल। 722 00:30:07,300 --> 00:30:10,200 -हम लेने आए हैं ना-रा फूल -हम लेने आए हैं ना-रा फूल 723 00:30:10,266 --> 00:30:12,734 तो अंतर यह है। रॉक-पेपर-सिज़र्स के बजाय, 724 00:30:12,800 --> 00:30:14,367 -तुम्हारा एक मिशन होगा। -हमें एक उठाना है। 725 00:30:14,433 --> 00:30:15,667 अच्छा। 726 00:30:15,734 --> 00:30:17,734 "एक किताब लाओ 727 00:30:17,800 --> 00:30:20,633 और पेज 13 पर जो लिखा है, वह तेज़ी से पढ़ो।" 728 00:30:20,700 --> 00:30:21,834 -पेज 13? -यह लो। 729 00:30:21,900 --> 00:30:24,033 ये किताबें बहुत मुश्किल हैं। 730 00:30:24,100 --> 00:30:26,266 -मैं पढ़ती हूँ। -पेज 13। 731 00:30:26,333 --> 00:30:27,467 "बड़ा भाई था नोल-बु 732 00:30:27,533 --> 00:30:30,333 -और छोटा भाई था हेंग-बु।" -ठीक है। 733 00:30:30,400 --> 00:30:32,033 "उसकी लाश दफ़नाने के लिए कोई जगह नहीं थी।" 734 00:30:32,100 --> 00:30:33,967 सही है। ठीक है। 735 00:30:34,033 --> 00:30:36,000 हाँ। 736 00:30:36,066 --> 00:30:37,633 अगर हमलावर टीम जीत गई, 737 00:30:37,700 --> 00:30:39,400 तो वे फूल लाएँगे। 738 00:30:39,467 --> 00:30:41,467 तुम लोग तब तक खेलोगे जब तक बस एक सदस्य नहीं बचता। 739 00:30:42,700 --> 00:30:44,567 जो एक सदस्य बच जाएगा, 740 00:30:44,633 --> 00:30:46,133 उसके सिवाय बाकी पाँचों को एक अहम सुराग और खाना मिलेगा 741 00:30:46,200 --> 00:30:48,867 -"तुम क्यों आए?" -शुरू करो। 742 00:30:48,934 --> 00:30:52,166 -तुम क्यों आए? -तुम क्यों आए? 743 00:30:52,233 --> 00:30:54,934 -हम फूल लेने आए हैं -हम फूल लेने आए हैं 744 00:30:55,000 --> 00:30:57,567 -कौन सा फूल? -कौन सा फूल? 745 00:30:57,633 --> 00:31:02,900 -हम लेने आए हैं जेनी फूल -हम लेने आए हैं जेनी फूल 746 00:31:02,967 --> 00:31:03,967 ठीक है। 747 00:31:04,033 --> 00:31:05,333 -जेनी फूल। -मेरी रक्षा करो। 748 00:31:05,400 --> 00:31:06,467 हम तुम्हारी रक्षा करेंगे। 749 00:31:06,533 --> 00:31:07,433 ठीक है। 750 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 ठीक है। 751 00:31:11,300 --> 00:31:14,100 जब सुराग दाँव पर लगा है, तब पहला मिशन क्या होगा? 752 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 ठीक है। 753 00:31:15,066 --> 00:31:17,734 "घर नंबर 407 से तीन जोड़ी मैचिंग मोज़े लेकर आओ।" 754 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 तीन जोड़ी। 755 00:31:19,467 --> 00:31:22,667 -तीन जोड़ी? -घर नंबर 407। 756 00:31:22,734 --> 00:31:24,834 -घर नंबर 407 कहाँ है? -घर नंबर 407। 757 00:31:24,900 --> 00:31:26,033 इंसानी जाल 758 00:31:26,100 --> 00:31:27,200 घर नंबर 407। हमें जाना होगा। 759 00:31:27,266 --> 00:31:28,700 जेनी, हमें भी यह करना है। 760 00:31:29,266 --> 00:31:31,266 बाहर चलो। 761 00:31:32,900 --> 00:31:34,333 यह वाला घर है। 762 00:31:34,400 --> 00:31:36,767 मोज़े? यहाँ मोज़े हैं क्या? 763 00:31:36,834 --> 00:31:40,000 ड्रेसिंग रूम 764 00:31:40,567 --> 00:31:42,533 इस बीच, ते-ह्युन मास्टर बेडरूम में गया 765 00:31:43,333 --> 00:31:44,300 अरे। 766 00:31:45,567 --> 00:31:48,734 घर नंबर 407 से तीन जोड़ी मैचिंग मोज़े लेकर आओ। 767 00:31:50,867 --> 00:31:52,967 सही मोज़े ढूँढ़ रहा है 768 00:31:53,033 --> 00:31:54,600 -वे यहाँ हैं। -ये मोज़े हैं क्या? 769 00:31:54,667 --> 00:31:56,667 तीन जोड़ी ढूँढ़ो। यहाँ आओ। 770 00:31:56,734 --> 00:31:58,900 -एक। -बाप रे। 771 00:31:58,967 --> 00:32:00,333 यहाँ मोज़े हैं क्या? 772 00:32:00,400 --> 00:32:02,700 -जेनी, यहाँ आओ। -ये सब अलग-अलग हैं। 773 00:32:02,767 --> 00:32:04,333 जेनी थोड़ी देर बाद घर नंबर 407 में पहुँची 774 00:32:04,400 --> 00:32:06,567 -जेनी, यहाँ आओ। -सब अलग-अलग हैं। 775 00:32:07,467 --> 00:32:11,767 जेनी बाहर युस टीम के जूते छिपा रही है 776 00:32:11,834 --> 00:32:14,200 -जेनी, यहाँ आओ। -ये सब अलग-अलग हैं। 777 00:32:14,266 --> 00:32:16,433 जंग-हा सबसे पहले बाहर निकला 778 00:32:20,600 --> 00:32:21,667 ये मुझे दो। 779 00:32:21,734 --> 00:32:23,333 जेनी ने जंग-हा के मोज़े छीनने की कोशिश की 780 00:32:23,400 --> 00:32:26,233 चलो भी। मैं कम से कम एक बार जीतना चाहता हूँ। 781 00:32:26,300 --> 00:32:27,400 जल्दी करो। 782 00:32:27,467 --> 00:32:31,066 ये मोज़े मुझे दे दोगे? 783 00:32:31,133 --> 00:32:34,033 मुस्कुरा रहा है 784 00:32:34,834 --> 00:32:36,467 -जंग-हा, जल्दी करो। -रुको। 785 00:32:36,533 --> 00:32:37,867 जल्दी करो। चलो। 786 00:32:37,934 --> 00:32:39,033 लोगों ने मुझसे कहा था 787 00:32:39,100 --> 00:32:40,467 जेनी के झाँसे में मत आना 788 00:32:40,533 --> 00:32:42,200 यह जेनी के झाँसे में आ गया। 789 00:32:44,533 --> 00:32:46,867 -लो। -हटो। यह क्या कर रही हो? 790 00:32:46,934 --> 00:32:49,066 उसने बिना लड़ाई के जेनी को मोज़े दे दिए 791 00:32:49,133 --> 00:32:51,567 -तीन जोड़ी। -क्या वे मैचिंग जोड़ियाँ हैं? 792 00:32:51,633 --> 00:32:53,000 -मेरे जूते। -मेरे जूते। 793 00:32:53,066 --> 00:32:54,800 -मेरे जूते कौन ले गया? -अरे। 794 00:32:54,867 --> 00:32:56,734 इस बीच, युस टीन ने अपने मोज़े भी खो दिए और जूते भी 795 00:32:56,800 --> 00:32:58,233 मेरे जूते कहाँ गए? 796 00:32:58,300 --> 00:32:59,834 फिर भी, नंगे पैर खेल जारी रहेगा 797 00:32:59,900 --> 00:33:01,300 मेरे जूते। 798 00:33:01,800 --> 00:33:03,333 मेरे जूते। 799 00:33:04,667 --> 00:33:07,333 ठीक है। एक, दो, तीन। 800 00:33:07,400 --> 00:33:08,734 ठीक है। डिंग, डिंग, डिंग। ठीक है। 801 00:33:08,800 --> 00:33:09,633 चास टीम, ते-ह्युन पास हो गया 802 00:33:09,700 --> 00:33:11,500 -एक, दो, तीन। -डिंग, डिंग, डिंग। 803 00:33:11,567 --> 00:33:12,400 ठीक है। डिंग, डिंग, डिंग। 804 00:33:12,467 --> 00:33:13,333 युस टीम, जे-सुक पास हो गया 805 00:33:13,400 --> 00:33:16,100 -ठीक है। -एक, दो, तीन। ठीक है। डिंग, डिंग, डिंग। 806 00:33:16,166 --> 00:33:18,100 एक, दो, तीन। ठीक है। 807 00:33:18,867 --> 00:33:20,967 -जल्दी करो, से-चान। -दो लोग बचे हैं। 808 00:33:21,033 --> 00:33:22,233 से-चान। 809 00:33:22,300 --> 00:33:23,333 दोनों टीमों के एक-एक सदस्य बचे हैं 810 00:33:23,400 --> 00:33:24,467 जंग-हा, जल्दी करो। 811 00:33:24,533 --> 00:33:26,266 -हमारी टीम… -वह अब तक आया क्यों नहीं? 812 00:33:26,333 --> 00:33:28,200 -जल्दी करो। -हमारी टीम को जीतना होगा। 813 00:33:28,266 --> 00:33:30,567 -से-चान। -जंग-हा, जल्दी करो। 814 00:33:30,633 --> 00:33:33,300 क्या इसका कोई गुप्त मिशन है? 815 00:33:33,800 --> 00:33:35,433 -क्या मैं एक जोड़ी पहन सकती हूँ? -दो लोग। 816 00:33:35,500 --> 00:33:36,333 ज़रूर। 817 00:33:36,400 --> 00:33:39,000 -बहुत ठंड है। -ज़रूर, पहन लो। 818 00:33:39,066 --> 00:33:40,300 जंग-हा। 819 00:33:40,867 --> 00:33:42,100 वह अब तक आया क्यों नहीं? जल्दी करो। 820 00:33:42,166 --> 00:33:43,367 चास टीम, से-चान जंग-हा से पहले आ गया 821 00:33:43,433 --> 00:33:45,266 तुम हमेशा मेरे साथ यही करती हो। 822 00:33:45,333 --> 00:33:46,600 इंसानी दीवार बन गई 823 00:33:46,667 --> 00:33:48,700 -मैं जा रही हूँ। -तुम हमेशा मेरे साथ यही करती हो। 824 00:33:48,767 --> 00:33:50,200 सच में। 825 00:33:50,266 --> 00:33:52,967 -हमेशा यही होता है। प्लीज़। -तुम जेनी फूल नहीं ले सकते। 826 00:33:53,033 --> 00:33:53,867 क्या चास जीत जाएँगे? 827 00:33:53,934 --> 00:33:56,033 -ठीक है। -जंग- हा। 828 00:33:56,700 --> 00:33:57,834 जंग- हा। 829 00:33:57,900 --> 00:33:58,900 ग्रिम रीपर से-चान को छोड़ ही नहीं रहा 830 00:33:58,967 --> 00:33:59,800 मैं आ गया। 831 00:34:00,667 --> 00:34:03,133 इसे साथ लेकर अंदर चलो। 832 00:34:03,200 --> 00:34:05,633 इसे साथ लेकर अंदर चलो। 833 00:34:05,700 --> 00:34:07,266 अच्छा। ठीक है। 834 00:34:07,333 --> 00:34:08,567 -ठीक है। -बढ़िया। 835 00:34:08,632 --> 00:34:10,000 से-चान सफल रहा और चास टीम जीत गई 836 00:34:10,065 --> 00:34:11,632 मैं हमेशा पीछे रह जाता हूँ। 837 00:34:11,699 --> 00:34:13,300 -तुम पीछे क्यों रह गए? -शाबाश। 838 00:34:13,367 --> 00:34:14,967 तुम क्या कर रहे थे? 839 00:34:18,934 --> 00:34:20,100 ये कदमों के निशान किसके हैं? 840 00:34:20,166 --> 00:34:22,367 मोज़े ढूँढ़ते वक्त जंग-हा को कदमों के रहस्यमयी निशान दिखे 841 00:34:23,033 --> 00:34:27,033 क्या ये किसी घुसपैठिए के निशान हैं? 842 00:34:28,600 --> 00:34:32,533 ये कदमों के निशान किसके हैं? 843 00:34:33,266 --> 00:34:35,567 क्योंकि बचाव टीम जीत गई है, उन्होंने फूल को बचा लिया है। 844 00:34:35,632 --> 00:34:37,400 चास बचाव करने में सफल रहे सदस्यों में कोई बदलाव नहीं होगा 845 00:34:37,467 --> 00:34:40,100 अब बारी बदल जाएगी। 846 00:34:40,166 --> 00:34:41,734 -हम शुरू करें? -तुम शुरू करो। 847 00:34:41,800 --> 00:34:43,433 शुरू करो। 848 00:34:43,500 --> 00:34:46,033 -तुम क्यों आए? -तुम क्यों आए? 849 00:34:46,100 --> 00:34:48,533 -हम फूल लेने आए हैं -हम फूल लेने आए हैं 850 00:34:48,600 --> 00:34:50,800 -कौन सा फूल? -कौन सा फूल? 851 00:34:50,867 --> 00:34:53,065 -हम लेने आए हैं जंग-हा फूल -हम लेने आए हैं जंग-हा फूल 852 00:34:53,132 --> 00:34:54,533 अरे। 853 00:34:54,600 --> 00:34:56,033 -यह खुश है। -तुम खुश क्यों हो रहे हो? 854 00:34:56,699 --> 00:34:58,900 -नहीं, मैं दुखी हूँ। -तुम… 855 00:34:58,967 --> 00:35:00,967 -तुम खुश क्यों हो रहे हो? -तुम खुश क्यों हो रहे हो? 856 00:35:01,033 --> 00:35:02,233 नहीं। 857 00:35:02,734 --> 00:35:04,900 -चलो। -मिशन क्या है? 858 00:35:05,967 --> 00:35:09,633 "मैदान में दस बार रस्सी कूदकर वापस आओ।" 859 00:35:09,700 --> 00:35:11,967 -हद है। -सच में। 860 00:35:12,033 --> 00:35:14,834 भाग रहे हैं 861 00:35:15,700 --> 00:35:17,200 जेनी, जल्दी करो। 862 00:35:17,266 --> 00:35:18,967 सच में? 863 00:35:22,667 --> 00:35:23,800 ए। 864 00:35:24,667 --> 00:35:25,967 जेनी दूसरों को रोकने की कोशिश में पकड़ी गई 865 00:35:26,033 --> 00:35:27,333 अरे, हमें जाना है। 866 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 -वैसे भी हम एक ही टीम में हैं। -रुको। 867 00:35:29,667 --> 00:35:31,967 जे-सुक, चलो। 868 00:35:33,567 --> 00:35:35,333 हद है। 869 00:35:35,967 --> 00:35:37,633 जल्दी करो, दोस्तों। 870 00:35:38,300 --> 00:35:40,200 -रॉक-पेपर-सिज़र्स। -रॉक-पेपर-सिज़र्स। 871 00:35:40,266 --> 00:35:41,567 रॉक-पेपर-सिज़र्स। 872 00:35:41,633 --> 00:35:43,333 रॉक - सिज़र्स 873 00:35:43,400 --> 00:35:44,533 -हम पहले करेंगे। -जाओ। 874 00:35:44,600 --> 00:35:45,633 -हम? -हम पहले करेंगे। 875 00:35:46,967 --> 00:35:48,867 नहीं। एक। कूदना शुरू करो। 876 00:35:48,934 --> 00:35:50,834 -कूदना शुरू करो। -कूदना शुरू करो। 877 00:35:50,900 --> 00:35:52,700 एक, दो। 878 00:35:52,767 --> 00:35:54,367 -अभी नहीं। -तीन, चार। 879 00:35:54,433 --> 00:35:55,867 आ जाओ, जंग-हा। 880 00:35:55,934 --> 00:35:57,266 -एक। -शाबाश। 881 00:35:57,333 --> 00:35:58,333 तुम रस्सी में अटक गए। 882 00:35:58,400 --> 00:36:00,467 -ओ, जंग-हा। -मैं आ गया। 883 00:36:00,533 --> 00:36:02,934 शाबाश। ठीक है। 884 00:36:03,000 --> 00:36:04,433 -उसने दस पूरे कर लिए। -जे-सुक। 885 00:36:04,500 --> 00:36:05,934 जे-सुक अपनी टीम को छोड़कर पीछे देखे बगैर ही भाग गया 886 00:36:06,000 --> 00:36:07,600 -उसने दस पूरे कर लिए। -जे-सुक। 887 00:36:07,667 --> 00:36:09,066 वह अकेला ही भाग गया। 888 00:36:09,133 --> 00:36:11,033 -उसे हो क्या गया है? -कमाल का बंदा है। 889 00:36:11,100 --> 00:36:12,734 वह अकेला ही भाग गया। 890 00:36:12,800 --> 00:36:14,667 -उसे हो क्या गया है? -कमाल का बंदा है। 891 00:36:14,734 --> 00:36:15,934 हम एक टीम हैं न? 892 00:36:16,000 --> 00:36:16,867 क्या जे-सुक सच में जासूस है? 893 00:36:16,934 --> 00:36:18,900 क्यों… तो… 894 00:36:18,967 --> 00:36:20,166 -हमें फिर से करना होगा। -हाँ। 895 00:36:20,233 --> 00:36:21,166 हम टीम बना लेते हैं। 896 00:36:21,233 --> 00:36:23,133 सुनो, हम यह कर सकते हैं। 897 00:36:23,834 --> 00:36:26,166 अगली बार हमला करते वक्त हम तुम दोनों को चुनेंगे। 898 00:36:26,233 --> 00:36:28,400 -ठीक है। -उसे अकेला छोड़ देते हैं। इस राउंड के बाद, 899 00:36:28,467 --> 00:36:30,567 हम दो सदस्यों को साथ मिला लेंगे। 900 00:36:30,633 --> 00:36:32,266 -हाँ। -जे-सुक को अकेला छोड़ देंगे। 901 00:36:32,333 --> 00:36:33,633 -वह अकेला रहेगा? -हाँ। 902 00:36:33,700 --> 00:36:36,300 -बस यह राउंड हार जाओ। पाँच बार। -जल्दी करते हैं। 903 00:36:36,367 --> 00:36:37,867 -ठीक है। -मैं यह रिकॉर्ड कर लेता हूँ। 904 00:36:37,934 --> 00:36:39,300 जासूस होने के शक के कारण जे-सुक को अलग करके 905 00:36:39,367 --> 00:36:40,800 बाकी पाँच में सहमति बन गई है 906 00:36:40,867 --> 00:36:42,834 एक, दो, तीन, चार, पाँच। 907 00:36:42,900 --> 00:36:45,000 -हो गया। -कमाल कर दिया। 908 00:36:45,066 --> 00:36:48,000 जंग-हा, ना-रा, अगला राउंड ज़रूर हार जाना। 909 00:36:49,700 --> 00:36:50,967 ठीक है? चलो। 910 00:36:51,033 --> 00:36:54,400 जे-सुक को कोई अंदाज़ा नहीं है कि मैदान में क्या हो रहा था 911 00:36:55,166 --> 00:36:57,667 -ऐसे पेश आएँगे जैसे बड़ी मुश्किल से जीते हैं। -ठीक है। 912 00:36:57,734 --> 00:36:58,567 ठीक है। 913 00:36:58,633 --> 00:36:59,900 प्लीज़। 914 00:36:59,967 --> 00:37:01,533 घर के सामने पहुँचकर भाग रहे हैं 915 00:37:01,600 --> 00:37:02,900 -वह कहाँ है? -यहाँ। 916 00:37:03,467 --> 00:37:04,567 वे हाँफते हुए पहुँचे 917 00:37:04,633 --> 00:37:06,767 -मैं आ गई। -ठीक है। 918 00:37:07,667 --> 00:37:10,066 -बहुत थक गई। -तीसरा सदस्य। 919 00:37:10,133 --> 00:37:11,667 -हमने कर दिखाया! -हाँ! 920 00:37:11,734 --> 00:37:13,800 योजना के अनुसार चास टीम हमला करने में सफल रही 921 00:37:13,867 --> 00:37:16,600 -ठीक है। -ठीक है। 922 00:37:16,667 --> 00:37:18,467 जे-सुक को बाकी सदस्यों की योजना नहीं पता 923 00:37:18,533 --> 00:37:19,633 चास टीम जीत गई। 924 00:37:19,700 --> 00:37:20,800 ठीक है। 925 00:37:20,867 --> 00:37:23,600 "कागज़ की नाव अनंत में जा रही है। 926 00:37:23,667 --> 00:37:27,567 जंग वान-यंग की 'मदरलैंड,' ली युक-सा की 'विल्डरनेस।' 927 00:37:27,633 --> 00:37:29,266 'द हाई ग्राउंड इज़ नियर… '" 928 00:37:29,333 --> 00:37:30,934 हे भगवान। 929 00:37:33,367 --> 00:37:35,133 तुम लोग मेरे बगैर ही चले जाओ। 930 00:37:36,367 --> 00:37:38,734 -ठीक है। -हे भगवान। 931 00:37:38,800 --> 00:37:40,200 जासूस होने का संदिग्ध जे-सुक अकेला रह गया 932 00:37:40,266 --> 00:37:41,734 चास टीम जीत गई। ठीक है। 933 00:37:41,800 --> 00:37:44,133 ठीक है, दोस्तों। 934 00:37:44,200 --> 00:37:45,033 नहीं। 935 00:37:45,100 --> 00:37:47,233 पता है, मैं… ठीक है। 936 00:37:47,300 --> 00:37:48,867 मैं आज दिखा दूँगा। 937 00:37:48,934 --> 00:37:51,166 जे-सुक की अप्रत्याशित हरकत जिसके कारण दूसरों को उस पर शक होने लगा 938 00:37:51,233 --> 00:37:52,800 वह अकेला ही भाग गया। 939 00:37:52,867 --> 00:37:55,033 -उसे हो क्या गया है? -कमाल का बंदा है। 940 00:37:55,734 --> 00:37:59,200 …कोरियन कंपनियाँ मध्य पूर्व में सक्रिय रूप से विस्तार कर रही हैं। 941 00:37:59,767 --> 00:38:01,567 इस तरह के व्यवसायों के बढ़ने से अपराध की घटनाएँ बहुत बढ़ गई हैं… 942 00:38:01,633 --> 00:38:02,700 मनोरंजन 943 00:38:03,266 --> 00:38:05,166 …और इन गिरोहों के 1,600 गुंडे हैं। 944 00:38:05,233 --> 00:38:06,066 आपराधिक गिरोह 945 00:38:06,633 --> 00:38:09,266 -यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। -अच्छा? 946 00:38:09,333 --> 00:38:10,767 मेरे लिए उसे ढूँढ़ना ज़रूरी है। 947 00:38:11,367 --> 00:38:15,166 जे-सुक की पहचान क्या है? 948 00:38:15,800 --> 00:38:17,667 मैं दूसरे घर में रहने चला जाऊँ क्या? 949 00:38:17,734 --> 00:38:19,934 हाँ। जे-सुक अकेला दूसरे घर में जाएगा। 950 00:38:20,800 --> 00:38:22,567 जे-सुक अकेला दूसरे घर में जाएगा। 951 00:38:23,066 --> 00:38:24,367 जे-सुक अकेले दूसरे घर में रहेगा 952 00:38:24,433 --> 00:38:27,066 ए। हद है। 953 00:38:27,133 --> 00:38:28,400 तुम लोग न… 954 00:38:28,467 --> 00:38:30,567 -तुम लोग न… -सारा घर तुम्हारा होगा। 955 00:38:30,633 --> 00:38:32,633 आज मुझे इनसे कोई मतलब नहीं रखना। 956 00:38:32,700 --> 00:38:34,934 -पाँच-सौ-एक से लड़कर देखना। -हे भगवान। 957 00:38:35,500 --> 00:38:37,333 उस घर में गर्मी है। 958 00:38:37,400 --> 00:38:38,834 ठीक है। हम चले जाते हैं। 959 00:38:38,900 --> 00:38:41,033 -यह घर ठंडा है। -जे-सुक। 960 00:38:41,100 --> 00:38:43,533 -रोना बंद करो। -मज़े से खाना खाओ। 961 00:38:43,600 --> 00:38:45,533 -ठीक है। -अरे, ना-रा। 962 00:38:47,100 --> 00:38:49,033 इस घर में ठंड है। 963 00:38:49,633 --> 00:38:51,934 हमारी योजना काम कर गई। 964 00:38:52,000 --> 00:38:55,834 बाकी सबको सुराग मिलेगा 965 00:38:56,400 --> 00:38:59,400 घर नंबर 407 का बड़ा सा परिवार अपने खाने और सुराग का इंतज़ार कर रहा है 966 00:38:59,967 --> 00:39:02,033 -मैं तुम्हारे बाल चिपका दूँ? -ठीक है। 967 00:39:02,633 --> 00:39:03,867 मेरी ओर देखो। 968 00:39:05,200 --> 00:39:08,333 बड़ी बहनों को कपड़ों से खेलना पसंद होता है 969 00:39:08,400 --> 00:39:09,333 तुम बहुत प्यारे लग रहे हो। 970 00:39:09,400 --> 00:39:10,233 हो गया। 971 00:39:10,300 --> 00:39:11,867 -यह प्यारा लग रहा है न? -हाँ। 972 00:39:11,934 --> 00:39:14,333 -इसमें काफ़ी गर्माहट है। -तुम प्यारे लग रहे हो। यह तुम पर जँचता है। 973 00:39:15,467 --> 00:39:16,533 घर नंबर 407 में विजेताओं के लिए खाना आ गया 974 00:39:16,600 --> 00:39:18,200 -खाना आ गया है। -खाना आ गया। 975 00:39:18,266 --> 00:39:19,867 -खाने में क्या है? -ठीक है। 976 00:39:19,934 --> 00:39:21,133 यह कोरियन बीफ़ है क्या? 977 00:39:21,633 --> 00:39:24,834 यह बीफ़ का एक खास हिस्सा है। 978 00:39:24,900 --> 00:39:27,100 यह बीफ़ का एक खास हिस्सा है। 979 00:39:27,166 --> 00:39:29,367 -इसे ग्रिल करना है क्या? -हाँ, ग्रिल करो। 980 00:39:29,433 --> 00:39:30,467 बीफ़ का एक खास हिस्सा। 981 00:39:30,533 --> 00:39:33,467 -हमें कोरियन बीफ़ मिला है? -बीफ़ का एक खास हिस्सा। मज़े से खाओ। 982 00:39:33,533 --> 00:39:35,967 इसमें क्या है? सब्ज़ियाँ? 983 00:39:36,800 --> 00:39:37,867 अरे? 984 00:39:39,000 --> 00:39:40,533 क्या है: घर नंबर 407 में तलाशी लो 985 00:39:40,600 --> 00:39:42,100 "घर नंबर 407 में तलाशी लो।" 986 00:39:43,166 --> 00:39:45,066 -मुझे लगता है इस घर में कोई सुराग है। -हाँ। 987 00:39:45,133 --> 00:39:46,333 घर नंबर 407 में कोई और सुराग है? 988 00:39:46,400 --> 00:39:47,934 मैं घर की तलाशी लेता हूँ। 989 00:39:50,767 --> 00:39:52,000 वह क्या हो सकता है? 990 00:39:52,066 --> 00:39:56,066 सदस्यों ने एक और बार घर नंबर 407 में तलाशी ली 991 00:39:59,900 --> 00:40:01,967 यह पेज खुला हुआ था। 992 00:40:02,033 --> 00:40:03,200 "डांसिंग क्वीन?" 993 00:40:04,100 --> 00:40:06,333 पियानो पर एक स्कोर रखा है 994 00:40:06,400 --> 00:40:09,100 "डांसिंग क्वीन" 995 00:40:09,166 --> 00:40:10,834 क्या यह स्कोर भी एक सुराग है? 996 00:40:10,900 --> 00:40:12,333 यह क्या हो सकता है? 997 00:40:14,033 --> 00:40:15,066 ठीक है। 998 00:40:15,133 --> 00:40:16,633 ते-ह्युन और से-चान भी इसी कमरे में तलाशी ले रहे हैं 999 00:40:16,700 --> 00:40:19,867 यह देखो। "तारीफ़ सुनकर व्हेल भी नाच उठती है।" 1000 00:40:20,800 --> 00:40:22,133 तारीफ़ सुनकर व्हेल भी नाच उठती है 1001 00:40:22,200 --> 00:40:24,767 क्या इस किताब का कोई खास मतलब है? 1002 00:40:25,333 --> 00:40:28,166 "द रेड शूज़।" "सिंड्रेला।" 1003 00:40:29,233 --> 00:40:33,900 घर नंबर 407 में कौन सा सुराग छिपा है? 1004 00:40:34,567 --> 00:40:37,233 इस घर में बहुत ठंड है। हद है। 1005 00:40:37,300 --> 00:40:40,266 इस बीच, जे-सुक घर नंबर 409 में अकेला है 1006 00:40:40,333 --> 00:40:42,300 दूसरे वाले घर में ठंड नहीं थी। 1007 00:40:42,367 --> 00:40:44,600 और ज़्यादा ठंड लग रही है क्योंकि यह अकेला है 1008 00:40:45,767 --> 00:40:46,934 हद है। 1009 00:40:47,000 --> 00:40:48,500 जे-सुक अकेला है। 1010 00:40:49,667 --> 00:40:50,834 बाय 1011 00:40:51,867 --> 00:40:53,066 हे भगवान। 1012 00:40:58,734 --> 00:41:02,166 किसी बड़े सुराग के बिना मैं यह सुलझा नहीं पाऊँगा। 1013 00:41:02,867 --> 00:41:04,100 तुम्हारा खाना आ गया। 1014 00:41:04,166 --> 00:41:05,600 तभी वू-इल और खाना आ गए 1015 00:41:05,667 --> 00:41:08,200 -सिक्योरिटी गार्ड साहब। -हाँ? 1016 00:41:08,266 --> 00:41:10,834 अगर तुमने लंच नहीं किया है, तो मेरे साथ खाओगे? 1017 00:41:10,900 --> 00:41:14,266 मुझे मैदे से बना खाना पसंद नहीं है। 1018 00:41:14,333 --> 00:41:16,667 यह सुजेबी है। तुम्हें यह खुद बनाना होगा। 1019 00:41:17,633 --> 00:41:19,133 सारा सामान इसमें है। 1020 00:41:19,200 --> 00:41:22,834 सुजेबी खाने की किट को इस स्थिति के हिसाब से बनाया गया है 1021 00:41:22,900 --> 00:41:23,734 तुम्हें यह खुद बनाना होगा। 1022 00:41:23,800 --> 00:41:25,000 -सिक्योरिटी गार्ड साहब। -हाँ? 1023 00:41:25,066 --> 00:41:27,834 -मेरे साथ खाना खा लो। -मैं मैदा पचा नहीं पाता। 1024 00:41:27,900 --> 00:41:29,233 हद है। 1025 00:41:29,300 --> 00:41:30,934 मज़े से खाना खाओ। 1026 00:41:31,000 --> 00:41:32,033 हद है। 1027 00:41:32,100 --> 00:41:34,333 ग्रिम रीपर फिर से अकेला रह गया 1028 00:41:34,400 --> 00:41:36,734 उन लोगों को खाने में क्या मिला? 1029 00:41:36,800 --> 00:41:39,700 -बीफ़ का एक खास हिस्सा। -हद है। 1030 00:41:40,900 --> 00:41:42,000 ट्रे में एक सुराग है 1031 00:41:42,066 --> 00:41:43,567 रुको। यह तो एक सुराग है। 1032 00:41:43,633 --> 00:41:45,533 "घर नंबर 407 में तलाशी लो।" 1033 00:41:50,400 --> 00:41:52,000 "घर नंबर 407 में तलाशी लो।" 1034 00:41:52,066 --> 00:41:53,834 जे-सुक घर नंबर 407 1035 00:41:56,800 --> 00:41:58,133 जे-सुक, तुम आ गए। अकेलापन खल रहा था क्या? 1036 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 ग्रिम रीपर आ गया 1037 00:41:59,467 --> 00:42:01,100 ग्रिम रीपर, तुम यहाँ क्यों आए? 1038 00:42:01,166 --> 00:42:02,367 दरअसल… 1039 00:42:02,433 --> 00:42:04,934 तुम सुराग ढूँढ़ने आए हो। 1040 00:42:05,000 --> 00:42:06,533 -बिल्कुल। -तुम्हें सुराग मिल गया। 1041 00:42:06,600 --> 00:42:08,900 मुझे अभी तक नहीं मिला। 1042 00:42:08,967 --> 00:42:10,934 जे-सुक घर नंबर 407 में साथ समय बिताने का नाटक करते हुए तलाशी ले रहा है 1043 00:42:11,000 --> 00:42:12,934 यह घर ठंडा नहीं है। 1044 00:42:15,100 --> 00:42:18,000 वह चारों ओर सुराग ढूँढ़ रहा है 1045 00:42:19,266 --> 00:42:21,834 तारीफ़ सुनकर व्हेल भी नाच उठती है। 1046 00:42:23,166 --> 00:42:25,700 यह वॉलपेपर कुछ ज़्यादा ही भड़कीला है न? 1047 00:42:30,700 --> 00:42:32,166 ये क्या हैं? 1048 00:42:34,333 --> 00:42:38,934 जे-सुक कदमों के निशानों को घूर रहा है जो बहुत रहस्यमयी लग रहे हैं 1049 00:42:41,066 --> 00:42:43,033 -अरे? -क्या हुआ? 1050 00:42:43,100 --> 00:42:45,400 मैं समझ गया। 1051 00:42:45,467 --> 00:42:47,400 मुझे बताओ। हम एक ही टीम में हैं। 1052 00:42:48,500 --> 00:42:49,867 ये स्टेप हैं। 1053 00:42:50,967 --> 00:42:52,367 डांस के स्टेप। 1054 00:42:56,133 --> 00:42:59,300 बेडरूम में मौजूद कदमों के निशान 1055 00:43:00,867 --> 00:43:05,867 वॉल्ट्ज़ के डांस स्टेप हैं 1056 00:43:05,934 --> 00:43:08,600 साफ़ याद है 1057 00:43:09,166 --> 00:43:11,934 -"डर्टी डांसिंग" मशहूर है क्या? -बहुत। 1058 00:43:12,000 --> 00:43:12,900 यहाँ "फ़ेम" भी है। 1059 00:43:12,967 --> 00:43:14,467 लिविंग रम में रखे रिकॉर्ड में डांस से जुड़ी फ़िल्मों के गाने हैं 1060 00:43:14,533 --> 00:43:17,166 इस स्कोर का टाइटल है 1061 00:43:17,233 --> 00:43:18,433 "डांसिंग क्वीन"? 1062 00:43:19,533 --> 00:43:21,533 और 1063 00:43:21,600 --> 00:43:23,500 और इस वॉलपेपर का राज़ 1064 00:43:23,567 --> 00:43:28,200 सब लोग डांस कर रहे हैं 1065 00:43:28,767 --> 00:43:30,467 "द रेड शूज़।" 1066 00:43:30,533 --> 00:43:32,066 "सिंड्रेला।" 1067 00:43:32,133 --> 00:43:34,266 तारीफ़ सुनकर व्हेल भी नाच उठती है। 1068 00:43:34,333 --> 00:43:35,900 ये भी डांस से जुड़े हैं। 1069 00:43:35,967 --> 00:43:37,734 "सिंड्रेला।" "द रेड शूज़।" 1070 00:43:37,800 --> 00:43:41,200 हर चीज़ में डांस ही 1071 00:43:42,767 --> 00:43:45,300 आज का कीवर्ड है 1072 00:43:45,367 --> 00:43:47,700 डांस? 1073 00:43:47,767 --> 00:43:49,567 -क्या ये डांस स्टेप हैं? -डांस स्टेप। 1074 00:43:49,633 --> 00:43:51,233 तुम्हें कैसे पता? 1075 00:43:51,300 --> 00:43:52,633 ये डांस स्टेप ही हैं। 1076 00:43:53,200 --> 00:43:56,166 तो हर चीज़ डांस से जुड़ी है। 1077 00:43:56,233 --> 00:43:57,834 पता नहीं क्या चल रहा है। 1078 00:43:57,900 --> 00:43:59,033 अब भी अनसुलझे सवाल हैं 1079 00:43:59,100 --> 00:44:01,100 इन सबका उस औरत से क्या संबंध है? 1080 00:44:02,100 --> 00:44:04,333 यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। 1081 00:44:04,400 --> 00:44:06,767 -क्या आपने इस आदमी को देखा है? -हाँ, देखा है। 1082 00:44:07,133 --> 00:44:09,200 उन गुंडों ने उसे पीटा क्यों? 1083 00:44:09,700 --> 00:44:10,900 वहीं रुक जाओ! 1084 00:44:14,533 --> 00:44:16,033 वे पैसे किसलिए थे? 1085 00:44:16,100 --> 00:44:18,133 उस आदमी के पास जो पैसे थे, वे किसलिए थे? 1086 00:44:18,200 --> 00:44:21,000 पहले इसे देख लें क्या? इसे देख लेते हैं। 1087 00:44:22,033 --> 00:44:23,767 जे-सुक के जाने के बाद इसे देखेंगे। 1088 00:44:24,767 --> 00:44:26,266 -ठीक है। -चलो भी। 1089 00:44:26,834 --> 00:44:28,633 -अब अपने घर वापस जाओ। -ठीक है। 1090 00:44:28,700 --> 00:44:30,066 तुमने यहाँ काफ़ी समय बिता लिया। 1091 00:44:30,133 --> 00:44:31,633 -मैं ऐसा नहीं कहूँगा। -तुमने यहाँ काफ़ी समय बिता लिया। 1092 00:44:31,700 --> 00:44:32,767 देख रहा है कि क्या वह चला गया 1093 00:44:32,834 --> 00:44:35,834 -अब अपने घर वापस जाओ। -ठीक है। हद है। 1094 00:44:36,834 --> 00:44:39,533 घर नंबर 407 में क्या है? 1095 00:44:40,100 --> 00:44:40,934 रोक दिया 1096 00:44:41,000 --> 00:44:42,100 हद है। 1097 00:44:42,934 --> 00:44:45,900 वीडियो में कौन सा सुराग है? 1098 00:44:48,767 --> 00:44:54,133 केवीएन न्यूज़ जल्द प्रसारित की जाएगी 1099 00:44:55,367 --> 00:44:57,700 तीस-चालीस के आस-पास की औरतें 1100 00:44:57,767 --> 00:45:00,233 जाना पसंद करती हैं… 1101 00:45:00,300 --> 00:45:01,500 वे कहीं तो जाती हैं। 1102 00:45:01,567 --> 00:45:04,033 उनमें से कई औरतें वहाँ अपनी ज़िंदगी बर्बाद कर लेती हैं 1103 00:45:04,100 --> 00:45:06,066 और बाद में रोती हैं। 1104 00:45:07,066 --> 00:45:08,767 यह तथाकथित… 1105 00:45:08,834 --> 00:45:10,734 वे कौन हैं? 1106 00:45:11,734 --> 00:45:14,567 मेरे कुछ दोस्त थे जिनके साथ मैंने पैसे बचाए थे। 1107 00:45:14,633 --> 00:45:17,166 उन्होंने कहा कि वे ऊब गए हैं और कहा कि हम चलते हैं… 1108 00:45:17,233 --> 00:45:20,166 तीन-चार बार जाने के बाद मुझे फँसा लिया था एक… 1109 00:45:20,667 --> 00:45:22,033 अरे? 1110 00:45:23,266 --> 00:45:24,867 यह तो कैबरे है। 1111 00:45:24,934 --> 00:45:26,200 कैबरे क्या है? 1112 00:45:26,266 --> 00:45:28,133 -यह एक क्लब की तरह है। -अच्छा। 1113 00:45:28,200 --> 00:45:29,900 कैबरे: एक बार जहाँ डांस हॉल भी है 1114 00:45:29,967 --> 00:45:32,200 यह 70 और 80 के दशक में मशहूर था 1115 00:45:32,266 --> 00:45:33,533 हमें कोई कैबरे ढूँढ़ना है। 1116 00:45:33,600 --> 00:45:35,266 क्या कैबरे आज का राज़ है? 1117 00:45:35,834 --> 00:45:37,433 तब तुम्हारा पति क्या करता था? 1118 00:45:37,500 --> 00:45:39,600 मेरे पति विदेश में थे। 1119 00:45:39,667 --> 00:45:41,266 वह एक साल से वहाँ पर थे। 1120 00:45:41,867 --> 00:45:45,734 उसने मुझसे 500,000 वॉन उधार माँगे ताकि वह अपना बिज़नेस चला सके। 1121 00:45:45,800 --> 00:45:48,734 वह एक-दो बार में नहीं रुका। उसने मुझसे तीन-चार बार पैसे माँगे। 1122 00:45:49,400 --> 00:45:52,266 चार महीनों में, मैंने उसे दिए करीब… 1123 00:45:53,066 --> 00:45:54,066 लगता है अब भी बहुत सारे पैसों की बात है 1124 00:45:54,133 --> 00:45:54,967 उस वक्त? 1125 00:45:56,066 --> 00:45:57,600 वह मुझे ब्लैकमेल करता है। 1126 00:45:58,233 --> 00:45:59,700 वे कीमती चीज़ों की जबरन वसूली करते हैं 1127 00:45:59,767 --> 00:46:01,834 और अंत में परिवारों को तोड़ देते हैं। 1128 00:46:03,033 --> 00:46:04,734 पीते वक्त, मैं… 1129 00:46:04,800 --> 00:46:08,367 कई घंटों तक, हम… फिर हमारी बातचीत हुई। 1130 00:46:08,433 --> 00:46:09,834 "मैं तुम्हारे पति को बता दूँगा।" 1131 00:46:09,900 --> 00:46:11,400 इस तरह मैं जबरन वसूली करता था। 1132 00:46:11,900 --> 00:46:14,100 वे घंटों तक क्या करते थे? 1133 00:46:14,600 --> 00:46:16,433 अनगिनत… 1134 00:46:16,500 --> 00:46:18,300 …सियोल में हैं। 1135 00:46:19,133 --> 00:46:22,934 दिन-ब-दिन उनके तरीके ज़्यादा व्यापक और शातिर होते जा रहे हैं। 1136 00:46:23,000 --> 00:46:24,967 ऐसे अपराधियों की 1137 00:46:25,033 --> 00:46:27,467 समाज में कोई जगह नहीं है। 1138 00:46:28,500 --> 00:46:30,300 वीडियो खत्म हो गया। 1139 00:46:30,934 --> 00:46:32,000 यह क्या था? 1140 00:46:32,066 --> 00:46:32,967 क्या है "खाली स्थान"? 1141 00:46:33,033 --> 00:46:34,834 -कैबरे? -व्यभिचार। 1142 00:46:34,900 --> 00:46:37,467 -कैबरे… -वह व्यभिचार का अपराध नहीं है न? 1143 00:46:37,967 --> 00:46:40,600 वे कैबरे पर छापे नहीं मारेंगे। 1144 00:46:41,333 --> 00:46:44,233 यह 1984 में हुई कोई असली घटना ही होगी 1145 00:46:45,166 --> 00:46:46,967 क्या वह शब्द जो "खाली स्थान" की जगह होगा, वह… 1146 00:46:47,967 --> 00:46:49,000 वह… 1147 00:46:51,200 --> 00:46:53,266 अगर ऐसी बात है… 1148 00:46:55,300 --> 00:46:58,066 मुझे यकीन है कि वह… 1149 00:46:58,133 --> 00:47:00,834 जेनी को इतना यकीन इसलिए है कि 1150 00:47:00,900 --> 00:47:02,133 क्यों? 1151 00:47:02,200 --> 00:47:04,400 -चलो, डिटेक्टिव जेनी। -मेरे पीछे आओ। 1152 00:47:04,467 --> 00:47:06,133 -चलो, डिटेक्टिव जेनी। -मेरे पीछे आओ। 1153 00:47:06,200 --> 00:47:08,133 -चलो। -क्या बात है, डिटेक्टिव जेनी? 1154 00:47:12,700 --> 00:47:14,333 -अरे? -वायलेट। 1155 00:47:14,967 --> 00:47:16,000 -ये -वायलेट हैं? -वायलेट। 1156 00:47:16,066 --> 00:47:17,133 ये वायलेट हैं। 1157 00:47:17,200 --> 00:47:19,033 वायलेट की ओर इशारा करते सुराग 1158 00:47:19,100 --> 00:47:21,066 यहाँ सब कुछ डांस के बारे में है। 1159 00:47:21,133 --> 00:47:22,834 तो, जिगोलो। 1160 00:47:22,900 --> 00:47:24,166 वायलेट है जेबी-गोट 1161 00:47:24,233 --> 00:47:25,633 जेबी-जोक है जिगोलो 1162 00:47:25,700 --> 00:47:27,967 वे कौन हैं? 1163 00:47:28,834 --> 00:47:30,000 जेबी-जोक: 1164 00:47:30,066 --> 00:47:31,800 एक आदमी जो इंटरटेन्मेंट डिस्ट्रिक्ट में औरतों को रिझाता है 1165 00:47:31,867 --> 00:47:33,367 और उनसे जबरन वसूली करता है, जिगोलो 1166 00:47:33,934 --> 00:47:36,433 इस साल, देश में आर्थिक विकास हुआ। 1167 00:47:36,500 --> 00:47:39,233 आर्थिक विकास जारी रहेगा। 1168 00:47:39,734 --> 00:47:44,633 नाइटलाइफ़ बहुत फल-फूल रही है, जिसमें कैबरे और नाइटक्लब भी शामिल हैं 1169 00:47:45,500 --> 00:47:48,800 डांस का शौक लोगों के सिर चढ़कर बोल रहा है 1170 00:47:48,867 --> 00:47:51,767 नाइटक्लब और कैबरे में जिगोलो डांस के बहाने 1171 00:47:51,834 --> 00:47:53,900 औरतों से बातचीत शुरू करते हैं। 1172 00:47:54,467 --> 00:47:56,233 वे शादीशुदा औरतों को रिझा लेते हैं 1173 00:47:56,300 --> 00:47:59,266 और उनकी कमज़ोरी का फ़ायदा उठाकर उनसे जबरन वसूली करते हैं। 1174 00:48:02,400 --> 00:48:04,100 जिगोलो का अच्छा डांसर होना ज़रूरी है। 1175 00:48:04,166 --> 00:48:05,800 हम कई-कई घंटों तक नाचते हैं। 1176 00:48:05,867 --> 00:48:07,133 हम औरतों को डेट करते हैं 1177 00:48:07,200 --> 00:48:10,500 ताकि हम उनसे पैसे माँग सकें। 1178 00:48:10,567 --> 00:48:14,867 …कोरियन कंपनियाँ मध्य पूर्व में सक्रिय रूप से विस्तार कर रही हैं। 1179 00:48:14,934 --> 00:48:18,500 कंस्ट्रक्शन इंडस्ट्री का अनुमान है कि मध्य पूर्व में काम दूसरी बार बढ़ेगा। 1180 00:48:19,233 --> 00:48:21,934 जेबी-जोक के मुख्य टार्गेट 1181 00:48:22,000 --> 00:48:24,333 उन्होंने कहा कि वे ऊब गए हैं और कहा कि हम डांस करने चलते हैं। 1182 00:48:24,400 --> 00:48:27,467 तीन-चार बार जाने के बाद मुझे एक जेबी-जोक ने फँसा लिया था। 1183 00:48:27,533 --> 00:48:30,333 उसने मेरे बच्चों को सब बताने की धमकी दी। 1184 00:48:30,400 --> 00:48:32,934 जैसे-जैसे परिवारों के टूटने जैसी सामाजिक समस्याएँ सामने आने लगीं 1185 00:48:33,000 --> 00:48:36,133 राष्ट्रीय सुरक्षा मुख्यालय ने जेबी-जोक को जड़ से खत्म करने का फ़ैसला किया है, 1186 00:48:36,200 --> 00:48:38,800 ये बदमाश जबरन वसूली करके परिवारों को तोड़ देते हैं। 1187 00:48:38,867 --> 00:48:41,967 पुलिस के साथ मिलकर उन्होंने ओरी-दोंग, सियोल में 1188 00:48:42,033 --> 00:48:43,734 एक गुप्त डांस हॉल पर छापा मारा। 1189 00:48:43,800 --> 00:48:46,066 जब गिरफ़्तारी से बचने के लिए लोगों में अफ़रा-तफ़री मची, 1190 00:48:46,133 --> 00:48:48,333 उन्होंने टेबलें गिराकर और बीयर बोतलें तोड़कर 1191 00:48:48,400 --> 00:48:49,633 हंगामा मचा दिया। 1192 00:48:49,700 --> 00:48:54,166 1984, जेबी-जोक छाए हुए हैं 1193 00:48:54,767 --> 00:48:57,467 हमने सही सोचा था। वॉलपेपर पर भी डांसर हैं। 1194 00:48:57,533 --> 00:48:59,600 सारे सुराग डांस से जुड़े हुए हैं। 1195 00:48:59,667 --> 00:49:02,633 -वायलेट। जेबी-जोक। -मुझे लगता है वे डांस स्टेप हैं। 1196 00:49:03,667 --> 00:49:06,467 -कद्दू। -चिड़िया, जेबी, कद्दू का बीज लाई। 1197 00:49:06,533 --> 00:49:08,033 हेंग-बु की कहानी 1198 00:49:08,100 --> 00:49:10,633 सारे सुराग जेबी-जोक की ओर इशारा कर रहे हैं 1199 00:49:11,200 --> 00:49:15,667 क्या आज का अपार्टमेंट का राज़ जिगोलो हैं? 1200 00:49:16,233 --> 00:49:18,467 वह औरत और आदमी डांस हॉल में मिले 1201 00:49:18,533 --> 00:49:19,633 और उन्हें प्यार हो गया। 1202 00:49:19,700 --> 00:49:20,967 तो उनकी मुलाकात डांस करते हुए हुई। 1203 00:49:21,033 --> 00:49:24,033 सुराग व्यभिचार की ओर भी इशारा करते हैं। 1204 00:49:25,100 --> 00:49:28,967 क्या साथ डांस करते-करते उस आदमी और औरत में प्यार हो गया? 1205 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 अगर वे डांस करते हुए मिले थे, 1206 00:49:31,667 --> 00:49:33,433 तो ज़रूर किसी क्लब में मिले होंगे। 1207 00:49:33,500 --> 00:49:35,433 -तो वह सच में जिगोलो है। -है न? 1208 00:49:35,500 --> 00:49:37,867 क्या वह आदमी जिगोलो है जिसने उस औरत के पैसे चुराए? 1209 00:49:37,934 --> 00:49:39,200 वहीं रुक जाओ! 1210 00:49:41,200 --> 00:49:45,300 आज 1984 अपार्टमेंट में क्या राज़ छिपा है? 1211 00:49:46,400 --> 00:49:47,367 घर नंबर 409 1212 00:49:47,433 --> 00:49:49,033 मुझे कुछ खाना है। 1213 00:49:51,266 --> 00:49:54,100 अगर मैंने कुछ खाया, 1214 00:49:54,166 --> 00:49:56,867 तो लोगों को लगेगा कि मैं इसलिए नहीं खा रहा 1215 00:49:56,934 --> 00:49:59,400 क्योंकि मैं अकेला हूँ। 1216 00:49:59,467 --> 00:50:00,867 वह पहले खुद से इतनी बातें नहीं करता था 1217 00:50:00,934 --> 00:50:02,333 पर ऐसी बात नहीं है। 1218 00:50:02,834 --> 00:50:05,467 लग रहा है कि मैं "आई लिव अलोन" की शूटिंग कर रहा हूँ। 1219 00:50:08,166 --> 00:50:10,000 चलो कुछ लज़ीज़ खाते हैं। 1220 00:50:10,834 --> 00:50:13,033 ठीक है। वे बदमाश न। 1221 00:50:14,300 --> 00:50:16,266 मैं इस ब्रॉथ में रामेन पकाऊँगा। 1222 00:50:18,500 --> 00:50:21,166 रुको। ये 127 क्या है? 1223 00:50:26,934 --> 00:50:29,567 मैंने कहीं और भी 127 देखा था। 1224 00:50:31,900 --> 00:50:34,166 मुझे बार-बार 127 क्यों दिखाई दे रहा है? 1225 00:50:36,734 --> 00:50:38,200 ये 127 है क्या? 1226 00:50:38,266 --> 00:50:39,600 एक संदेहजनक नंबर स्टिकर 1227 00:50:39,667 --> 00:50:42,400 क्या 127 के एक से ज़्यादा स्टिकर लगे हैं? 1228 00:50:43,266 --> 00:50:45,066 यह देखो। यह भी 127 है। 1229 00:50:45,133 --> 00:50:46,967 मैंने पहले भी यह देखा था। 1230 00:50:49,066 --> 00:50:53,200 घर नंबर 409 में हर जगह 127 के स्टिकर लगे हैं 1231 00:50:59,166 --> 00:51:01,500 -ये 127 है क्या? -सच में। 1232 00:51:02,300 --> 00:51:03,834 ये 127 है क्या? 1233 00:51:04,867 --> 00:51:06,867 हर जगह 127 क्यों लगा है? 1234 00:51:06,934 --> 00:51:08,900 घर नंबर 407 में भी हर जगह 127 के स्टिकर लगे हैं 1235 00:51:08,967 --> 00:51:10,567 ये 127 है क्या? 1236 00:51:11,734 --> 00:51:14,166 -तुम्हारा जन्मदिन 27 जनवरी को है न? -बिल्कुल नहीं। 1237 00:51:14,233 --> 00:51:15,300 -नहीं? -नहीं। 1238 00:51:15,367 --> 00:51:17,100 तुम्हारा कद 127 सेंटीमीटर है क्या? 1239 00:51:18,934 --> 00:51:20,567 पता करना था। 1240 00:51:22,667 --> 00:51:23,834 ये 127 है क्या? 1241 00:51:23,900 --> 00:51:25,133 रुको। यह क्या है? 1242 00:51:27,934 --> 00:51:30,667 -यह… -यह तो एक झील है। 1243 00:51:30,734 --> 00:51:33,400 एक झील। ये 127 है क्या? 1244 00:51:33,467 --> 00:51:35,367 झील का 127 से क्या संबंध है? 1245 00:51:35,433 --> 00:51:37,567 क्या उस ज़माने में 127 का कोई खास मतलब था? 1246 00:51:37,633 --> 00:51:39,533 पता नहीं 127 क्या है। 1247 00:51:40,100 --> 00:51:41,600 -मुझे तो बस एनसीटी 127 के बारे में पता है। -अरे? 1248 00:51:41,667 --> 00:51:43,433 -एनसीटी 127। -वह क्या है? 1249 00:51:43,500 --> 00:51:44,900 एक बैंड है। 1250 00:51:46,633 --> 00:51:49,233 मैंने कहा कि मुझे नहीं पता वह क्या है। यह बुरा हुआ। 1251 00:51:49,300 --> 00:51:51,400 -क्या वे मशहूर हैं? -बहुत। 1252 00:51:51,467 --> 00:51:52,800 अरे, नहीं। 1253 00:51:53,400 --> 00:51:55,133 एनसीटी 127 के सभी फ़ैन्स, उम्मीद है आप समझ जाएँगे 1254 00:51:55,200 --> 00:51:57,066 1974 में पैदा हुई ओह ना-रा की ओर से 1255 00:51:58,800 --> 00:52:00,166 जे-सुक अकेला रह रहा है 1256 00:52:01,000 --> 00:52:03,834 ग्रिम रीपर अकेला खाना खा रहा है 1257 00:52:04,967 --> 00:52:06,367 यह उबल गया क्या? 1258 00:52:06,433 --> 00:52:07,834 ग्रिम रीपर तन्हाई में खाना खाने वाला है 1259 00:52:08,400 --> 00:52:09,734 ठीक है। पहले खाना खा लेता हूँ। 1260 00:52:09,800 --> 00:52:11,967 कुमकांग पहाड़ पर भी खाना खाने के बाद ही चढ़ना चाहिए। 1261 00:52:12,033 --> 00:52:13,567 खाना खाने के बाद इस बारे में सोचूँगा। 1262 00:52:14,667 --> 00:52:16,266 मैं रामेन यहाँ रख देता हूँ। 1263 00:52:16,333 --> 00:52:17,867 जे-सुक सुजेबी में रामेन डालने की सोच रहा है 1264 00:52:17,934 --> 00:52:20,233 यह बहुत अच्छा है। अरे, वाह। 1265 00:52:20,300 --> 00:52:21,467 यह लज़ीज़ लग रहा है। 1266 00:52:22,033 --> 00:52:23,166 ओए। 1267 00:52:23,233 --> 00:52:25,400 खाना बनाते वक्त बड़बड़ा रहा है 1268 00:52:26,133 --> 00:52:27,600 चूँकि यह ब्रॉथ है… 1269 00:52:27,667 --> 00:52:29,000 ग्रिम रीपर की सुजेबी रामेन की रेसीपी 1270 00:52:29,567 --> 00:52:31,000 डोनजांग ब्रॉथ 1271 00:52:31,066 --> 00:52:32,433 सुजेबी 1272 00:52:32,500 --> 00:52:33,834 रामेन 1273 00:52:33,900 --> 00:52:36,133 सबको साथ उबालो 1274 00:52:38,400 --> 00:52:40,834 ग्रिम रीपर का लंच सुजेबी रामेन तैयार है 1275 00:52:41,600 --> 00:52:43,100 सुजेबी रामेन। 1276 00:52:44,700 --> 00:52:47,400 यह देखकर तुरंत पानी उबालने रखने का मन करेगा 1277 00:52:47,467 --> 00:52:50,033 वाह, यह तो… 1278 00:53:08,166 --> 00:53:09,767 इसका स्वाद आपके होश उड़ा देगा। 1279 00:53:10,900 --> 00:53:13,500 जे-सुक ने चिपचिपी सुजेबी का एक निवाला खाया 1280 00:53:23,266 --> 00:53:26,333 ग्रिम रीपर का अकेले में ज़बरदस्त मुकबांग 1281 00:53:32,667 --> 00:53:34,934 जन्नत 1282 00:53:35,000 --> 00:53:36,700 हालाँकि यह बस रामेन है… 1283 00:53:36,767 --> 00:53:38,033 कभी-कभी निराशा जन्नत भी बन सकती है 1284 00:53:38,600 --> 00:53:39,834 बस इतना ही था? 1285 00:53:40,533 --> 00:53:41,800 मैंने तो बस तीन निवाले खाए हैं। 1286 00:53:41,867 --> 00:53:42,800 खत्म हो गया 1287 00:53:45,600 --> 00:53:48,934 यह बहुत लज़ीज़ है। इस वक्त और कोई खाना याद करके जलन नहीं हो रही। 1288 00:53:49,967 --> 00:53:52,166 यहाँ खाना पका लेते हैं। 1289 00:53:52,233 --> 00:53:53,934 घर नंबर 407 में बड़ा परिवार बीफ़ पार्टी कर रहा है 1290 00:53:54,000 --> 00:53:56,300 यह किनारा जल गया क्या? 1291 00:53:56,367 --> 00:53:57,333 यह खाओ। 1292 00:53:58,400 --> 00:53:59,266 यह अच्छा है क्या? 1293 00:54:01,900 --> 00:54:03,033 यह लज़ीज़ है। 1294 00:54:03,100 --> 00:54:05,066 -हाँ। -मैं खाए जा रही हूँ। 1295 00:54:07,600 --> 00:54:09,367 शुक्रिया। 1296 00:54:13,100 --> 00:54:14,400 यह लज़ीज़ है। 1297 00:54:16,266 --> 00:54:18,133 पता नहीं 1298 00:54:18,200 --> 00:54:20,800 -हमें क्या ढूँढ़ना है। -आज? 1299 00:54:20,867 --> 00:54:22,934 -जिगोलो? -मुझे भी यही जानना है। 1300 00:54:23,000 --> 00:54:24,400 क्या आज अपार्टमेंट का राज़ जिगोलो को ढूँढ़ना है? 1301 00:54:24,467 --> 00:54:26,467 पता नहीं वे पैसे किसलिए थे। 1302 00:54:27,767 --> 00:54:28,934 छोड़ो मुझे। 1303 00:54:30,800 --> 00:54:32,467 हाँ। वह पैसे लेकर क्यों भाग रहा था? 1304 00:54:32,533 --> 00:54:34,100 वह आदमी पैसों की गड्डी लेकर क्यों भाग रहा था? 1305 00:54:34,166 --> 00:54:37,000 समस्या केवल पैसे नहीं हैं। ये 127 है क्या? 1306 00:54:37,567 --> 00:54:40,567 सुराग अभी तक सुलझे नहीं हैं 1307 00:54:42,233 --> 00:54:43,667 मुझे बहुत उत्सुकता हो रही है। आज का राज़ क्या है? 1308 00:54:43,734 --> 00:54:45,033 अपार्टमेंट का राज़ क्या है? 1309 00:54:46,367 --> 00:54:47,500 अरे? 1310 00:54:47,567 --> 00:54:48,934 -मेरे रोंगटे खड़े हो गए। -क्यों? 1311 00:54:49,500 --> 00:54:51,700 मुझे यह पता है क्योंकि मैंने यह पहले भी खाया है। 1312 00:54:51,767 --> 00:54:53,433 -खेल खत्म। -यह अच्छा है क्या? 1313 00:54:53,500 --> 00:54:54,667 -क्योंकि यह लज़ीज़ है? -नहीं। 1314 00:54:55,233 --> 00:54:57,500 ना-रा, यह हिस्सा बीफ़ की गर्दन का है, जेबीचूरी। 1315 00:54:58,433 --> 00:55:00,300 ना-रा, यह हिस्सा बीफ़ की गर्दन का है, जेबीचूरी। 1316 00:55:00,367 --> 00:55:01,600 ये जो गोश्त खा रहे हैं, उसका राज़ 1317 00:55:01,667 --> 00:55:03,433 यह बीफ़ का एक खास हिस्सा है। 1318 00:55:03,500 --> 00:55:04,867 विजेता बीफ़ का जो हिस्सा खा रहे हैं 1319 00:55:05,333 --> 00:55:08,133 बीफ़ की गर्दन, जेबीचूरी 1320 00:55:08,200 --> 00:55:10,800 -जेबीचूरी। -मुझे पता होना चाहिए था। 1321 00:55:10,867 --> 00:55:13,500 तो हमें आज जिगोलो को ही ढूँढ़ना है। 1322 00:55:14,000 --> 00:55:18,200 इनमें से कोई एक छिपा हुआ जिगोलो है? 1323 00:55:18,266 --> 00:55:20,734 तो हमें आज जिगोलो को ही ढूँढ़ना है। 1324 00:55:20,800 --> 00:55:23,533 -इसीलिए हमें जेबीचूरी दिया है। -हाँ। 1325 00:55:23,600 --> 00:55:24,934 देखा मैंने कैसे पता लगा लिया? 1326 00:55:25,000 --> 00:55:26,467 -कमाल कर दिया। -हाँ। 1327 00:55:26,967 --> 00:55:30,367 तो जे-सुक ही जिगोलो होगा। 1328 00:55:31,033 --> 00:55:32,600 जे-सुक जिगोलो क्यों होगा? 1329 00:55:34,133 --> 00:55:35,834 -वह अलग-थलग रहता है। -हमें शक है। 1330 00:55:35,900 --> 00:55:38,133 क्या अब तुम मुझ पर शक कर रही हो? 1331 00:55:38,200 --> 00:55:40,400 तुमने दो लोगों पर शक किया है। 1332 00:55:40,467 --> 00:55:41,667 आज तुम अजीब ढंग से पेश आ रहे हो। 1333 00:55:46,066 --> 00:55:48,867 आज तुम अपनी एक्टिंग वाली आवाज़ इस्तेमाल कर रहे हो। अजीब लग रहे हो। 1334 00:55:50,033 --> 00:55:51,000 इसे तुम अजीब लग रहे हो। 1335 00:55:51,066 --> 00:55:52,266 क्या ते-ह्युन जिगोलो है जैसा ना-रा को शक है? 1336 00:55:52,333 --> 00:55:55,233 यह बात पता है न? एक बार किसी पर शक होने लगे, 1337 00:55:55,300 --> 00:55:56,400 -तो रुक नहीं पाते। -हाँ। 1338 00:55:56,467 --> 00:55:57,367 सबको एक-दूसरे पर शक होने लगा है 1339 00:55:57,433 --> 00:55:59,667 तुम्हें लगता है कि जे-सुक जिगोलो होगा? 1340 00:55:59,734 --> 00:56:00,834 हाँ। 1341 00:56:00,900 --> 00:56:02,633 ते-ह्युन, एक सवाल पूछना है। 1342 00:56:02,700 --> 00:56:05,567 जे-सुक अपने कपड़ों के कारण इस मुश्किल में है, है न? 1343 00:56:05,633 --> 00:56:08,500 जे-सुक का यही चक्कर है। 1344 00:56:08,567 --> 00:56:11,433 -यह उसके कपड़ों के कारण हुआ। -जे-सुक का यही चक्कर है। 1345 00:56:11,500 --> 00:56:14,033 -अब वक्त आ गया है कि वह कोई रोल करे। -वक्त तो हो गया है। 1346 00:56:14,600 --> 00:56:15,433 इसकी वजह है। 1347 00:56:15,500 --> 00:56:17,200 -और केवल उसके कपड़े अजीब हैं। -हाँ। 1348 00:56:17,266 --> 00:56:19,233 1. जे-सुक कभी जासूस नहीं बना 2. उसने अजीब (?) कपड़े पहन रखे हैं 1349 00:56:19,800 --> 00:56:22,033 पता नहीं हमें जिगोलो का क्या करना है। 1350 00:56:22,100 --> 00:56:23,033 इसीलिए मैं उलझन में हूँ। 1351 00:56:23,100 --> 00:56:24,266 इसका अपार्टमेंट के राज़ से क्या संबंध है? 1352 00:56:24,333 --> 00:56:27,133 -हमें अभी तक नहीं पता। -शायद यह हमें भटकाने का कोई तरीका हो। 1353 00:56:27,200 --> 00:56:30,066 जंग-हा अचानक खड़ा हो गया 1354 00:56:31,166 --> 00:56:32,567 -इसका कोई तो मतलब होगा। -है न? 1355 00:56:32,633 --> 00:56:34,734 -सही कहा। -अभी हमें सारे सुराग मिले नहीं हैं। 1356 00:56:35,300 --> 00:56:38,133 और अपार्टमेंट से चला गया 1357 00:56:40,266 --> 00:56:42,033 क्यों… यह कहाँ जा रहा है? 1358 00:56:42,100 --> 00:56:43,834 जब किसी पर शक होने लगे, 1359 00:56:43,900 --> 00:56:46,633 तो सब गलत लगने लगता है। 1360 00:56:46,700 --> 00:56:48,300 यह बार-बार गायब हो जाता है। 1361 00:56:48,367 --> 00:56:53,734 जंग-हा घर नंबर 409 में गया जहाँ जे-सुक है 1362 00:56:54,767 --> 00:56:57,467 केवल मुझे ही तुम्हारी चिंता है। 1363 00:56:57,967 --> 00:57:01,367 जे-सुक, मैं सब समझ गया। 1364 00:57:02,700 --> 00:57:04,934 -मुझे पता है तुम्हें अलग क्यों किया गया। -क्यों? 1365 00:57:05,500 --> 00:57:08,300 जंग-हा अभी तक वापस क्यों नहीं आया? 1366 00:57:08,367 --> 00:57:10,934 -उसे ऐसे जाने की ज़रूरत नहीं थी। -सच कहा। 1367 00:57:11,000 --> 00:57:12,567 -अभी उसकी हरकत पर बहुत शक हो रहा है। -हाँ। 1368 00:57:12,633 --> 00:57:13,734 अब जंग-हा पर भी शक हो रहा है 1369 00:57:13,800 --> 00:57:16,233 वे सारी बातें कर रहे हैं। 1370 00:57:16,300 --> 00:57:17,800 क्या ये दोनों जिगोलो हैं? 1371 00:57:17,867 --> 00:57:19,667 जे-सुक, तुम्हें मेरी मदद करनी होगी। 1372 00:57:20,200 --> 00:57:22,467 ते-ह्युन, ज़रूर वे एक से ज़्यादा होंगे। 1373 00:57:22,533 --> 00:57:26,867 पता नहीं दूसरे घर में वे क्या साज़िश कर रहे हैं। 1374 00:57:26,934 --> 00:57:30,633 उस घर में झील की तीन पेंटिंग हैं। 1375 00:57:31,734 --> 00:57:33,767 उन्होंने 127 को झील से जोड़ने की कोशिश की थी 1376 00:57:33,834 --> 00:57:36,133 उस घर में झील की तीन पेंटिंग हैं। 1377 00:57:36,200 --> 00:57:37,433 -इनका मतलब होगा… -झीलें? 1378 00:57:37,500 --> 00:57:39,033 -झीलें? -सच में। 1379 00:57:39,100 --> 00:57:40,333 क्या ये वाकई साथ मिले हुए हैं? 1380 00:57:40,400 --> 00:57:42,000 क्या 127 किसी घर का नंबर है? 1381 00:57:44,066 --> 00:57:46,233 -घर का नंबर? -घर का नंबर। 1382 00:57:46,300 --> 00:57:48,300 घर नंबर 127? वह पहली मंज़िल पर होगा। 1383 00:57:49,200 --> 00:57:50,633 या 12वीं मंज़िल पर सातवाँ घर होगा? 1384 00:57:50,700 --> 00:57:52,166 क्या 127 किसी घर का नंबर है? 1385 00:57:52,800 --> 00:57:54,500 मुझे लगता है 1386 00:57:54,567 --> 00:57:57,734 तुम्हारी बात सही होगी क्योंकि झील की पेंटिंग लगी हैं। 1387 00:57:57,800 --> 00:58:00,834 क्या उनका संबंध किसी घर से है? 1388 00:58:00,900 --> 00:58:03,900 शायद वहाँ जाकर कुछ मिल जाए। 1389 00:58:04,700 --> 00:58:08,133 घर नंबर 127 जिस जगह की ओर इशारा कर रहा है, वहाँ कुछ छिपा है? 1390 00:58:08,700 --> 00:58:10,700 मैं घर नंबर 407 में जाता हूँ। 1391 00:58:10,767 --> 00:58:12,633 वहाँ कुछ तो होगा। 1392 00:58:12,700 --> 00:58:13,633 चलो। 1393 00:58:13,700 --> 00:58:15,900 वे सुराग पता करने घर नंबर 407 वापस चले गए 1394 00:58:17,633 --> 00:58:18,667 -वह वापस आ गया क्या? -ते-ह्युन, 1395 00:58:18,734 --> 00:58:20,834 -मुझे यह इस्तेमाल करना है। -तुम लोग अब तक खाना क्यों खा रहे हो? 1396 00:58:20,900 --> 00:58:23,300 अरे, तुम्हें क्या हो गया है? 1397 00:58:23,367 --> 00:58:25,600 -मुझे भी रामेन चाहिए। -रामेन वाकई बहुत लज़ीज़ है। 1398 00:58:25,667 --> 00:58:27,133 जंग-हा, हम चारों ने बातचीत की। 1399 00:58:27,200 --> 00:58:29,033 -तुम ग्रुप से बाहर हो गए हो। -तुम्हें हुआ 1400 00:58:29,100 --> 00:58:30,300 -क्या है? -माफ़ करना। 1401 00:58:30,367 --> 00:58:32,467 सोचकर देखो। वह सुराग हम पाँचों के लिए था। 1402 00:58:32,533 --> 00:58:33,967 पर तुम दोनों गायब हो गए। 1403 00:58:35,033 --> 00:58:37,166 मैं बस उस घर में जाकर सलाह-मशवरा कर रहा था। 1404 00:58:38,500 --> 00:58:42,233 जब सब जंग-हा पर शक कर रहे थे, कुछ कदमों की आवाज़ पास आ रही थी 1405 00:58:43,567 --> 00:58:46,467 कोई घर नंबर 407 में आया है 1406 00:58:50,133 --> 00:58:51,367 -यह आ गई। -अरे? 1407 00:58:51,433 --> 00:58:53,033 घर नंबर 407 की मालकिन आ गई! 1408 00:58:53,100 --> 00:58:54,734 -यह आ गई। -यह आ गई। 1409 00:58:54,800 --> 00:58:56,900 क्या आपको वह आदमी कहीं मिला? 1410 00:58:57,700 --> 00:58:59,133 यह औरत कैफ़े में उस आदमी को ढूँढ़ रही थी 1411 00:58:59,200 --> 00:59:01,600 ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 1412 00:59:01,667 --> 00:59:04,867 -हमें वह नहीं मिला। -हमें वह नहीं मिला, 1413 00:59:04,934 --> 00:59:07,500 पर हमने उसे कुछ गुंडों से लड़ते हुए देखा था। 1414 00:59:07,567 --> 00:59:10,133 क्या आपको पता है कि वह कहाँ गया? 1415 00:59:10,200 --> 00:59:11,500 हमें नहीं पता। 1416 00:59:12,233 --> 00:59:14,100 वह दाईं ओर मुड़ गया था। 1417 00:59:14,667 --> 00:59:16,633 -वह पैसे लेकर भाग रहा था। -अच्छा? 1418 00:59:16,700 --> 00:59:17,533 पैसे… 1419 00:59:17,600 --> 00:59:19,500 क्या वह तुम्हारा पति है? 1420 00:59:19,567 --> 00:59:22,200 -क्या वह तुम्हारा बॉयफ़्रेंड है? -तुम्हारा उससे क्या रिश्ता है? 1421 00:59:23,133 --> 00:59:26,867 सच कहूँ तो वह मेरा पति नहीं है। 1422 00:59:26,934 --> 00:59:29,533 -वह मेरा बॉयफ़्रेंड है। हम एक कैबरे में मिले थे। -मुझे पता था। 1423 00:59:29,600 --> 00:59:30,967 ऐसा लग ही रहा था। 1424 00:59:31,533 --> 00:59:35,233 डांस करने वाली औरत जिस आदमी से कैबरे में मिली थी 1425 00:59:35,867 --> 00:59:40,133 वह एक जिगोलो था जो अमीर औरतों को निशाना बना रहा था 1426 00:59:40,700 --> 00:59:43,533 -यह एक जिगोलो है। -बिल्कुल। इसीलिए उसके पास इतने पैसे थे। 1427 00:59:43,600 --> 00:59:45,767 मुझे पता था। ऐसा लग ही रहा था। 1428 00:59:45,834 --> 00:59:47,200 जे-सुक भी सुरागों से समझ गया कि जवाब "जिगोलो" है 1429 00:59:47,266 --> 00:59:48,633 हे भगवान। 1430 00:59:50,734 --> 00:59:54,667 क्या आप उसे ढूँढ़ने में मेरी मदद करेंगे? 1431 00:59:54,734 --> 00:59:58,033 अगर मैंने उसे नहीं ढूँढ़ा तो मेरे पति मुझे मार डालेंगे। 1432 00:59:58,100 --> 00:59:59,567 -क्यों? -क्यों? 1433 00:59:59,633 --> 01:00:02,400 -क्या तुमने उसे पैसे दिए हैं? -वह मेरे पैसे 1434 01:00:02,467 --> 01:00:04,800 और एक बहुत कीमती चीज़ ले गया। 1435 01:00:04,867 --> 01:00:07,033 …और एक बहुत कीमती चीज़ ले गया। 1436 01:00:07,100 --> 01:00:09,400 जिगोलो उसकी कोई कीमती चीज़ ले गया? 1437 01:00:11,600 --> 01:00:15,033 मुझे उसे ढूँढ़ना ही होगा। वरना मेरे पति मुझे मार डालेंगे। 1438 01:00:15,100 --> 01:00:16,533 -वह क्या चीज़ है? -वह क्या है? 1439 01:00:16,600 --> 01:00:18,266 जिगोलो क्या ले गया? 1440 01:00:18,333 --> 01:00:19,967 मैं वह नहीं बता सकती। 1441 01:00:20,033 --> 01:00:21,834 अगर वह मुझे वापस न मिली, 1442 01:00:21,900 --> 01:00:24,100 तो मेरे पति मार-मारकर मेरी जान ले लेंगे। 1443 01:00:24,166 --> 01:00:26,400 चिंता मत करो। हम वह चीज़ ढूँढ़ लेंगे। 1444 01:00:26,467 --> 01:00:27,800 प्लीज़ उसे ढूँढ़ो। 1445 01:00:27,867 --> 01:00:30,300 यह क्या था? तुम कैसे कह सकते हो कि तुम उसे ढूँढ़ लोगे? 1446 01:00:30,367 --> 01:00:33,300 -यह क्या था? -इसकी आवाज़ में भी दम नहीं था। 1447 01:00:33,367 --> 01:00:34,200 यह क्या था? 1448 01:00:34,266 --> 01:00:35,600 मस्ती-मज़ाक के बावजूद यह बेहतरीन एक्टर अपने किरदार में ही रही 1449 01:00:36,166 --> 01:00:37,934 मुझे उसे ढूँढ़ना ही होगा। 1450 01:00:38,000 --> 01:00:39,834 मुझे घर से निकाल देंगे। 1451 01:00:39,900 --> 01:00:41,967 -ठीक है। हम उसे ढूँढ़ेंगे। -हमने सुन लिया। 1452 01:00:42,033 --> 01:00:44,800 -अगर हमारी मदद चाहिए, तो हमें सब बताओ। -अब हमें कहाँ जाना चाहिए? 1453 01:00:44,867 --> 01:00:46,767 -कोई सुराग है क्या? -पता नहीं। 1454 01:00:46,834 --> 01:00:49,767 -तुम्हें नहीं पता। -मुझे नहीं पता वह आदमी कहाँ गया। 1455 01:00:49,834 --> 01:00:52,633 -मैं जाकर उसे ढूँढ़ती हूँ, आप लोग भी ढूँढ़िए। -ठीक है। 1456 01:00:52,700 --> 01:00:54,500 -शुक्रिया। -ठीक है। 1457 01:00:54,567 --> 01:00:56,100 जाने से पहले थोड़ा रामेन खा लो। 1458 01:00:56,633 --> 01:00:59,100 अभी वह यह खाने की हालत में नहीं है। 1459 01:00:59,166 --> 01:01:00,834 मुझे उसे ढूँढ़ना होगा। 1460 01:01:01,633 --> 01:01:04,333 मैं रामेन बाद में खा लूँगी 1461 01:01:04,900 --> 01:01:05,834 वह चीज़ क्या होगी? 1462 01:01:05,900 --> 01:01:08,033 -वह इतनी डरी हुई क्यों थी? -अच्छा सवाल है। 1463 01:01:08,633 --> 01:01:11,834 उसकी वह कीमती चीज़ क्या है? पैसों के सिवाय क्या हो सकता है? 1464 01:01:11,900 --> 01:01:14,400 उसने कहा कि अगर उसे वह चीज़ नहीं मिली तो उसका पति उसे मार डालेगा। 1465 01:01:14,467 --> 01:01:16,100 -घर के कागज़ात? -बैंक की चेकबुक? 1466 01:01:17,000 --> 01:01:18,233 -वह क्या होगा? -यह बहुत मुश्किल है। 1467 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 जिगोलो क्या ले गया और वह इतनी डरी हुई क्यों है? 1468 01:01:20,367 --> 01:01:22,633 आज तुम अपनी एक्टिंग वाली आवाज़ इस्तेमाल कर रहे हो। अजीब लग रहे हो। 1469 01:01:22,700 --> 01:01:24,066 अगर हमारे बीच कोई जासूस है 1470 01:01:24,133 --> 01:01:26,767 क्या 127 किसी घर का नंबर है? 1471 01:01:27,500 --> 01:01:31,667 क्या जासूस को गायब हुई चीज़ के बारे में कुछ पता है? 1472 01:01:31,734 --> 01:01:33,233 वह जिगोलो और कीमती चीज़ 1473 01:01:33,300 --> 01:01:36,266 कहाँ गायब हो गए? 1474 01:01:36,333 --> 01:01:40,567 सारे सदस्य सीनियर सेंटर में आएँ। 1475 01:01:40,633 --> 01:01:43,033 आज… वह तुम तो नहीं हो न? 1476 01:01:43,100 --> 01:01:44,200 वह सच में मैं नहीं हूँ। 1477 01:01:44,266 --> 01:01:46,967 -जेनी, वह तुम तो नहीं हो न? -आज मैं फूली हुई लग रही हूँ क्या? 1478 01:01:47,033 --> 01:01:48,867 -क्या? -तुम बात क्यों बदल रही हो? 1479 01:01:48,934 --> 01:01:51,033 कल रात को मैंने माला हॉट पॉट खाया था। 1480 01:01:51,100 --> 01:01:53,233 -तुम ठीक लग रही हो। -तुम ज़्यादा सुंदर लग रही हो। 1481 01:01:53,300 --> 01:01:55,133 -शुक्रिया। -सच कह रहा हूँ। 1482 01:01:55,200 --> 01:01:57,900 ज़्यादा सुंदर का क्या मतलब है? 1483 01:01:57,967 --> 01:01:59,834 मैं भी यह इस्तेमाल करूँगा। "आज मैं कैसी लग रही हूँ?" 1484 01:01:59,900 --> 01:02:01,333 "तुम आज ज़्यादा ही सुंदर लग रही हो।" 1485 01:02:01,900 --> 01:02:04,000 -से-चान, उन पत्तों को देखो। -अरे? 1486 01:02:06,100 --> 01:02:07,600 सुराग के लिए जाकर उन्हें उठा लो। 1487 01:02:07,667 --> 01:02:09,066 जिगोलो का कोई सुराग मिलेगा। 1488 01:02:09,900 --> 01:02:12,900 हम पर इसका भूत सवार हो गया है। 1489 01:02:12,967 --> 01:02:15,200 -अब मैं अपने घर के लोगों पर भी शक करने लगा हूँ। -बिल्कुल। 1490 01:02:15,266 --> 01:02:16,266 एक और शानदार खेल खेलने का वक्त हो गया। 1491 01:02:16,333 --> 01:02:17,300 सीनियर सेंटर 1492 01:02:17,367 --> 01:02:18,834 हम पहुँच गए। 1493 01:02:18,900 --> 01:02:20,600 मैंने कुछ देर पहले रामेन खाया था। 1494 01:02:20,667 --> 01:02:22,834 खाली पैकेट खराब लग रहा था, इसलिए उसे फेंकना चाहता था। 1495 01:02:22,900 --> 01:02:24,367 सदस्यों की बैठक से पहले बातें चल रही हैं 1496 01:02:24,433 --> 01:02:26,467 पर मुझे कूड़ेदान मिला ही नहीं। 1497 01:02:26,533 --> 01:02:29,433 मैं सोच ही रहा था कि क्या करूँ कि कैमरामैन ने मुझे इशारा किया 1498 01:02:29,500 --> 01:02:31,367 कि उसे दे दूँ। 1499 01:02:31,433 --> 01:02:35,033 मुझे लगा, "ज़रूर उसके पीछे कूड़ेदान रखा होगा।" 1500 01:02:35,100 --> 01:02:36,767 जब मैंने उसे वह दिया, 1501 01:02:36,834 --> 01:02:39,934 -उसने उसे जेब में डाल लिया। सच में। -उसने उसे जेब में डाल लिया। 1502 01:02:41,467 --> 01:02:42,600 यहाँ कूड़ेदान नहीं है। 1503 01:02:42,667 --> 01:02:43,700 जब जे-सुक खाना बना रहा था 1504 01:02:45,033 --> 01:02:45,967 यह लो। 1505 01:02:46,033 --> 01:02:47,367 हल्का सा इशारा 1506 01:02:48,166 --> 01:02:49,100 यह लो। 1507 01:02:49,166 --> 01:02:50,633 उसने रामेन का कवर ले लिया 1508 01:02:50,700 --> 01:02:52,667 हे भगवान, शुक्रिया। 1509 01:02:52,734 --> 01:02:55,367 और सीधे जेब में डाल लिया 1510 01:02:55,934 --> 01:02:57,667 उसने उसे जेब में डाल लिया। 1511 01:02:57,734 --> 01:02:59,133 -क्या बात है। -उसने वह क्यों लिया? 1512 01:02:59,200 --> 01:03:01,567 -उसने वह क्यों माँगा? -क्या बात है। 1513 01:03:01,633 --> 01:03:03,000 सच में। 1514 01:03:03,066 --> 01:03:05,333 मैं तो उस पर फ़िदा हो जाती। 1515 01:03:05,400 --> 01:03:06,567 बिल्कुल। 1516 01:03:09,033 --> 01:03:11,100 इस बार तुम लोग जो खेल खेलोगे, वह है 1517 01:03:11,166 --> 01:03:12,800 उल्टी-पुल्टी कहावतों का खेल। 1518 01:03:12,867 --> 01:03:15,467 -वह क्या है? -उल्टी-पुल्टी कहावतों का खेल। 1519 01:03:15,533 --> 01:03:17,433 खरगोश के कान वाला हेडबैंड पहने एक भालू 1520 01:03:17,500 --> 01:03:19,166 स्लेड करते वक्त अपने पिछवाड़े पर जा गिरा। 1521 01:03:19,233 --> 01:03:20,900 -हम बनाएँगे… -क्या यह वाकई कोई कहावत है? 1522 01:03:20,967 --> 01:03:23,066 -…ऐसी उल्टी-पुल्टी कहावतें। -अच्छा। 1523 01:03:23,133 --> 01:03:27,000 जंग-हा विषय बनेगा, "खरगोश के कान वाला हेडबैंड पहने एक भालू।" 1524 01:03:27,066 --> 01:03:30,166 किसी और को विधेय मिलेगा, "स्लेड करते वक्त अपने पिछवाड़े पर जा गिरा।" 1525 01:03:30,233 --> 01:03:32,667 -अब बताओ कौन सी उल्टी-पुल्टी कहावत है। -हमें अंदाज़ा लगाना होगा। 1526 01:03:32,734 --> 01:03:34,867 यह कर सकते हैं। 1527 01:03:34,934 --> 01:03:37,166 तुम क्या चाहते हो? मैं विधेय ले लूँ क्या? 1528 01:03:37,233 --> 01:03:38,166 विषय तुम लोगे? 1529 01:03:38,233 --> 01:03:40,333 -तुम्हें कौन सा चाहिए? -मुझे लगता है यह अच्छे से करेगा। 1530 01:03:40,400 --> 01:03:41,834 तुम्हें क्या लगता है? 1531 01:03:42,400 --> 01:03:43,934 शुरू करो। 1532 01:03:44,000 --> 01:03:45,500 विषय मेरा है न? 1533 01:03:45,567 --> 01:03:46,400 रुको। 1534 01:03:46,467 --> 01:03:47,533 विषय: लंबे बालों वाला टिड्डा 1535 01:03:47,600 --> 01:03:49,000 विधेय: पेटदर्द के साथ बी-बॉय डांस कर रहा है 1536 01:03:49,066 --> 01:03:50,934 औरत। 1537 01:03:51,000 --> 01:03:52,633 -औरत। -नहीं। 1538 01:03:52,700 --> 01:03:54,633 विग। बाल। 1539 01:03:54,700 --> 01:03:56,100 -लंबे। रपंज़ल। -हाँ। 1540 01:03:56,166 --> 01:03:58,266 राजकुमारी। 1541 01:03:58,333 --> 01:03:59,633 यो जे-सुक 1542 01:03:59,700 --> 01:04:00,633 नहीं। 1543 01:04:01,200 --> 01:04:03,066 "यो जे-सुक" नहीं है? 1544 01:04:03,133 --> 01:04:04,100 यह क्या कर रही हो? 1545 01:04:04,166 --> 01:04:05,266 इससे आसान सुराग नहीं मिल सकता 1546 01:04:05,834 --> 01:04:07,467 लंबे बाल। 1547 01:04:08,500 --> 01:04:09,934 टिड्डा। 1548 01:04:11,400 --> 01:04:12,700 टिड्डा। 1549 01:04:14,700 --> 01:04:16,200 लंबे बालों वाला टिड्डा। 1550 01:04:16,266 --> 01:04:17,700 पेटदर्द के साथ बी-बॉय डांस कर रहा है 1551 01:04:17,767 --> 01:04:19,400 लंबे बालों वाला टिड्डा। 1552 01:04:19,467 --> 01:04:21,667 पेटदर्द। 1553 01:04:21,734 --> 01:04:23,667 पेटदर्द। बी-बॉय। 1554 01:04:24,266 --> 01:04:26,033 पेटदर्द। 1555 01:04:28,600 --> 01:04:30,934 पेटदर्द। बी-बॉय। 1556 01:04:31,000 --> 01:04:32,800 पेटदर्द के साथ बी-बॉय जैसा डांस कर रहा है। 1557 01:04:34,033 --> 01:04:37,100 अक्लमंद जेनी बहुत अच्छा कर रही है 1558 01:04:37,166 --> 01:04:38,567 बाप रे। 1559 01:04:38,633 --> 01:04:40,367 बाप रे, यह तो ज़बरदस्त है। 1560 01:04:40,433 --> 01:04:42,066 शाबाश। 1561 01:04:42,133 --> 01:04:42,967 शाबाश। 1562 01:04:43,033 --> 01:04:45,266 चास टीम ने पहला सवाल आराम से सुलझा लिया 1563 01:04:45,333 --> 01:04:46,533 विषय: एक गठीला कुत्ता 1564 01:04:46,600 --> 01:04:48,000 विधेय: पादते हुए पिलाटेस कर रहा है 1565 01:04:48,066 --> 01:04:49,900 -यह मुश्किल था। -एक गठीला आदमी। 1566 01:04:49,967 --> 01:04:51,633 एक गठीला आदमी। 1567 01:04:51,700 --> 01:04:54,066 कुत्ता। एक गठीला कुत्ता। 1568 01:04:54,133 --> 01:04:55,734 एक गठीला कुत्ता। 1569 01:04:58,834 --> 01:05:00,166 योग। 1570 01:05:04,934 --> 01:05:07,767 यह बहुत घटिया लग रहा है। 1571 01:05:07,834 --> 01:05:09,100 योग। 1572 01:05:11,467 --> 01:05:13,133 कसरत। 1573 01:05:13,200 --> 01:05:14,333 योग। 1574 01:05:15,734 --> 01:05:17,567 ऐसे। 1575 01:05:17,633 --> 01:05:19,133 -यह अच्छा कर रहा है। -यह क्या है? 1576 01:05:19,867 --> 01:05:21,166 कसरत। 1577 01:05:21,233 --> 01:05:22,567 योग। 1578 01:05:23,166 --> 01:05:26,000 -यह क्या है? -तुम यह करती हो। 1579 01:05:26,066 --> 01:05:27,266 यह क्या है? रुको। 1580 01:05:27,333 --> 01:05:28,767 "यह करते हैं।" 1581 01:05:29,467 --> 01:05:31,633 -जलपरी? -नहीं। 1582 01:05:32,633 --> 01:05:34,700 पिलाटेस। अच्छा। 1583 01:05:36,066 --> 01:05:38,300 पेट खराब होने के बावजूद कसरत किए जा रहा है 1584 01:05:38,367 --> 01:05:39,700 इसे समझाना अच्छे से आता है। 1585 01:05:42,734 --> 01:05:44,967 -पादते हुए पिलाटेस कर रहा है। -ठीक है। 1586 01:05:45,033 --> 01:05:45,867 ठीक है। 1587 01:05:45,934 --> 01:05:48,166 -हे भगवान। -ठीक है। 1588 01:05:48,233 --> 01:05:49,600 शाबाश। 1589 01:05:49,667 --> 01:05:51,033 विषय: इयरफ़ोन पहने हुए एक स्लॉथ 1590 01:05:51,100 --> 01:05:52,166 तुम्हारे कान ढके हुए हैं। 1591 01:05:52,233 --> 01:05:53,266 विधेय: स्काईडाइविंग कर रहा है 1592 01:05:53,333 --> 01:05:54,433 गाने सुन रहा है। 1593 01:05:54,500 --> 01:05:57,266 इयरफ़ोन पहनकर गाने सुन रहा है। 1594 01:06:00,900 --> 01:06:03,367 स्लॉथ। 1595 01:06:03,433 --> 01:06:05,934 एक स्लॉथ गाने सुन रहा है। 1596 01:06:06,000 --> 01:06:07,700 इयरफ़ोन पहने हुए एक स्लॉथ। 1597 01:06:08,700 --> 01:06:10,100 बैग पहन रहा है। 1598 01:06:10,166 --> 01:06:12,000 बैग पहन रहा है। 1599 01:06:12,066 --> 01:06:17,166 कुकर की आवाज़ के साथ, हेलिकॉप्टर उड़ रहा है 1600 01:06:18,233 --> 01:06:21,500 स्काईडाइविंग कर रहा है 1601 01:06:29,567 --> 01:06:31,333 -स्काईडाइविंग! -हाँ! 1602 01:06:32,166 --> 01:06:33,834 -बिल्कुल। -ये लोग बहुत अच्छा खेल रहे हैं। 1603 01:06:34,333 --> 01:06:35,867 -स्काईडाइविंग! -हाँ! 1604 01:06:35,934 --> 01:06:37,333 जल्दी जवाब ढूँढ़ लिया से-चान की मेथड़-एक्टिंग की बदौलत 1605 01:06:37,400 --> 01:06:38,266 ठीक है। 1606 01:06:39,300 --> 01:06:41,633 -वाह। -यह ज़बरदस्त था। 1607 01:06:41,700 --> 01:06:43,900 -वाह। -यह ज़बरदस्त था। 1608 01:06:43,967 --> 01:06:45,633 इसे समझ कैसे आया? 1609 01:06:46,200 --> 01:06:49,166 तीन, दो, एक। 1610 01:06:56,900 --> 01:07:00,934 और कूद गया! 1611 01:07:01,000 --> 01:07:01,967 इन्हें कोई मुश्किल वाला दो। 1612 01:07:02,033 --> 01:07:03,166 विषय: खुजलाती पीठ वाला पहलवान 1613 01:07:03,233 --> 01:07:04,066 यह लो। यह मुश्किल है। 1614 01:07:04,133 --> 01:07:06,100 विधेय: डबल डच रस्सी कूद के बाद देर रात को स्नैक्स खा रहा है 1615 01:07:06,166 --> 01:07:07,767 खुजलाती पीठ। 1616 01:07:07,834 --> 01:07:10,500 यहाँ आओ। लेट जाओ। 1617 01:07:10,567 --> 01:07:13,000 -खुजलाती पीठ। -ठीक है। 1618 01:07:13,066 --> 01:07:13,934 पलटी 1619 01:07:14,000 --> 01:07:15,900 -तुम लोग यह क्या कर रहे हो? -पहलवान। 1620 01:07:15,967 --> 01:07:17,800 -तुम लोग यह क्या कर रहे हो? -पहलवान। 1621 01:07:17,867 --> 01:07:20,467 -ठीक है। -तुम लोग यह क्या कर रहे हो? 1622 01:07:21,433 --> 01:07:24,200 -ठीक है। -खुजलाती पीठ वाला पहलवान। 1623 01:07:24,266 --> 01:07:26,900 रस्सी कूद। 1624 01:07:26,967 --> 01:07:29,367 इसे क्या कहते थे? डबल नीचे? 1625 01:07:30,300 --> 01:07:32,266 -रस्सी कूद। -एक। दो। 1626 01:07:32,333 --> 01:07:33,667 डबल डच? 1627 01:07:33,734 --> 01:07:35,467 यह वाकई बहुत ज़बरदस्त है। 1628 01:07:37,667 --> 01:07:41,633 देर हो रही है 1629 01:07:42,400 --> 01:07:44,100 मैं यह खा लेता हूँ। 1630 01:07:46,834 --> 01:07:48,233 वाह। 1631 01:07:49,133 --> 01:07:51,233 रात को कुछ खा रहे हो? 1632 01:07:51,300 --> 01:07:52,800 देर रात को… 1633 01:07:54,834 --> 01:07:56,100 "देर रात को।" 1634 01:07:57,867 --> 01:08:00,433 -देर रात को स्नैक्स खा रहा है! -बिल्कुल सही! 1635 01:08:00,500 --> 01:08:01,967 हे भगवान। 1636 01:08:02,033 --> 01:08:04,333 -देर रात को स्नैक्स खा रहा है! -बिल्कुल सही! 1637 01:08:04,400 --> 01:08:05,867 हे भगवान। 1638 01:08:05,934 --> 01:08:09,767 2024 मेरा साल है 1639 01:08:09,834 --> 01:08:11,266 यह बहुत ज़बरदस्त है। 1640 01:08:11,333 --> 01:08:13,967 -बहुत अक्लमंद है। -इन्होंने बहुत अच्छा खेला। 1641 01:08:14,467 --> 01:08:17,000 चास टीम ने चार सवालों के जवाब सही दिए हैं 1642 01:08:17,066 --> 01:08:18,066 सही जवाब। 1643 01:08:18,133 --> 01:08:19,332 चास टीम जीत गई! 1644 01:08:19,399 --> 01:08:20,899 -चास की जीत के साथ यह खेल खत्म हुआ। -ठीक है। 1645 01:08:20,966 --> 01:08:22,399 वह वीडियो देखिए जो रिलीज़ नहीं हुआ है 1646 01:08:22,466 --> 01:08:23,567 हमें एक सुराग मिल गया है। 1647 01:08:23,633 --> 01:08:25,500 आज हारने वाली टीम को भी सुराग मिलेंगे। 1648 01:08:25,567 --> 01:08:28,166 -सच में? तो दे दो। -विजेता टीम, हारी हुई टीम। 1649 01:08:28,233 --> 01:08:29,700 सबको दो-दो मिलेंगे। 1650 01:08:29,767 --> 01:08:31,200 इसके अंदर क्या है? 1651 01:08:31,265 --> 01:08:32,332 जाकर देखते हैं। 1652 01:08:34,233 --> 01:08:36,667 1984 की सच्ची घटना 1653 01:08:36,734 --> 01:08:41,233 उन्हें कौन सा बड़ा सुराग मिलेगा? 1654 01:08:42,000 --> 01:08:43,567 वह मेरे पैसे 1655 01:08:43,633 --> 01:08:45,633 और एक बहुत कीमती चीज़ ले गया। 1656 01:08:45,700 --> 01:08:46,867 मुझे उसे ढूँढ़ना ही होगा। 1657 01:08:46,934 --> 01:08:48,233 जिस कीमती चीज़ को वह औरत ढूँढ़ रही है, क्या उसके बारे में कोई सुराग है? 1658 01:08:49,066 --> 01:08:53,934 1984 की असली घटना क्या है? 1659 01:08:54,500 --> 01:08:57,000 मुझे लगता है आज मैं ज़रूर कुछ हासिल करूँगा। 1660 01:08:57,066 --> 01:08:59,000 सुराग देखें क्या? 1661 01:08:59,066 --> 01:09:01,100 क्या हग मिले हैं? 1662 01:09:01,166 --> 01:09:03,033 -आज हमें दो सुराग मिले हैं। -आज हमें दो सुराग मिले हैं। 1663 01:09:03,800 --> 01:09:06,133 -क्या यह पहला सुराग है? -"इसे पहले वाले के बाद देखिए।" 1664 01:09:06,200 --> 01:09:07,332 सुराग के दो वीडियो हैं? 1665 01:09:07,399 --> 01:09:10,734 इसे पहले वाले के बाद देखिए 1666 01:09:11,700 --> 01:09:15,367 पहला वीडियो जगह की ओर इशारा कर रहा है 1667 01:09:15,433 --> 01:09:17,667 दो वीडियो क्यों हैं? 1668 01:09:18,834 --> 01:09:21,367 "ग्रेड तीन, क्लास दो, नंबर पाँच" का क्या मतलब है? 1669 01:09:22,633 --> 01:09:23,633 दो होंगे क्या? 1670 01:09:23,700 --> 01:09:24,934 -मुझे यही लगता है। -मुझे यही लगता है। 1671 01:09:25,934 --> 01:09:29,100 1984 अपार्टमेंट का राज़ क्या है? 1672 01:09:29,166 --> 01:09:31,300 पहले इसे देखते हैं। 1673 01:09:31,367 --> 01:09:33,533 -ठीक है। -पहला वीडियो। 1674 01:09:33,600 --> 01:09:36,300 हमें दो वीडियो मिले हैं। विजेता टीम और ज़्यादा मिले होंगे न? 1675 01:09:37,233 --> 01:09:40,233 दोनों के वीडियो भी एक जैसे ही हैं 1676 01:09:40,800 --> 01:09:44,233 क्या दोनों टीमों को एक ही सुराग मिले हैं? 1677 01:09:44,300 --> 01:09:45,500 चलाओ। 1678 01:09:45,567 --> 01:09:48,834 दोनों टीमें पहला वीडियो चला रही हैं 1679 01:09:51,500 --> 01:09:52,934 हैलो, दर्शकों। 1680 01:09:53,000 --> 01:09:55,767 कोरिया का सबसे बड़ा मेथ ड्रग्स का गिरोह 1681 01:09:55,834 --> 01:09:59,200 जिसने पूरे देश में 150 बिलियन वॉन का मेथ का कारोबार किया है, 1682 01:09:59,266 --> 01:10:02,867 उसे पुलिस ने पकड़ लिया है। 1683 01:10:03,467 --> 01:10:04,367 मेथ? 1684 01:10:04,433 --> 01:10:06,033 -क्या यह ड्रग्स का केस है? -हे भगवान। 1685 01:10:06,100 --> 01:10:07,066 ड्रग्स। 1686 01:10:07,133 --> 01:10:08,734 1984 में जो सच्ची घटना हुई थी, क्या वह ड्रग्स से जुड़ी थी? 1687 01:10:09,600 --> 01:10:11,967 मुझे बार-बार 127 क्यों दिखाई दे रहा है? 1688 01:10:12,033 --> 01:10:13,433 ये 127 है क्या? 1689 01:10:13,500 --> 01:10:14,734 पूरे घर में नंबर 127 दिख रहा था 1690 01:10:14,800 --> 01:10:16,900 ये 127 है क्या? रुको। यह क्या है? 1691 01:10:18,500 --> 01:10:21,834 वह रहस्यमयी नंबर 127 ड्रग्स की खबर देने की हॉट लाइन है 1692 01:10:22,400 --> 01:10:25,233 अपार्टमेंट का राज़ था ड्रग्स! 1693 01:10:25,600 --> 01:10:27,700 पकड़े गए ड्रग डीलर्स ने 1694 01:10:27,767 --> 01:10:30,767 बेधड़क 220 किलो मेथ बनी ली। 1695 01:10:30,834 --> 01:10:32,700 -अच्छा? -अरे, नहीं। 1696 01:10:32,767 --> 01:10:35,567 उन्होंने जितनी मेथ बनाई है, वह 7,300,000 डोस के लिए काफ़ी है 1697 01:10:35,633 --> 01:10:37,900 और उसकी कीमत 150 बिलियन वॉन से अधिक है। 1698 01:10:38,467 --> 01:10:41,133 -सोचो उस ज़माने में 150 बिलियन वॉन। -सच में। 1699 01:10:41,200 --> 01:10:44,600 क्या उस ज़माने में ड्रग्स की लत ज़ोरों पर थी? 1700 01:10:44,667 --> 01:10:45,500 सच में। 1701 01:10:45,567 --> 01:10:47,433 क्या यह ड्रग्स का गिरोह है? 1702 01:10:49,367 --> 01:10:52,600 जो लोग बड़ी मात्रा में ड्रग्स बनाते और बेचते हुए पकड़े गए हैं, 1703 01:10:52,667 --> 01:10:54,333 एक शादीशुदा जोड़ा… 1704 01:10:54,400 --> 01:10:57,734 …घर में एक गुप्त फ़ैक्टरी बना रखी थी। 1705 01:10:58,533 --> 01:11:00,400 -अरे? -…गुप्त फ़ैक्टरी बना रखी… 1706 01:11:00,467 --> 01:11:02,600 घर में एक गुप्त फ़ैक्टरी बना रखी थी? 1707 01:11:02,667 --> 01:11:04,834 वे भारी मात्रा में मेथ 1708 01:11:04,900 --> 01:11:06,800 एक जापानी तस्कर गिरोह को 1709 01:11:06,867 --> 01:11:09,066 और अमेरिकी खरीदारों को बेचते थे। 1710 01:11:10,133 --> 01:11:11,700 एक शादीशुदा जोड़े का बेखौफ़ अपराध 1711 01:11:11,767 --> 01:11:13,667 जिन्होंने एक घर में ड्रग्स बनाने की फ़ैक्टरी बना ली 1712 01:11:14,233 --> 01:11:17,300 -एक शादीशुदा जोड़ा? -यह एक घर में किया। 1713 01:11:17,367 --> 01:11:19,734 -तो दो लोग हैं। मुझे पता था। -सही कहा। 1714 01:11:20,867 --> 01:11:23,266 वह शादीशुदा जोड़ा हममें से कोई है। पति। 1715 01:11:23,333 --> 01:11:24,467 पति हममें से एक है। 1716 01:11:24,533 --> 01:11:26,934 क्या वह जोड़ा सदस्यों में से ही है? 1717 01:11:27,500 --> 01:11:31,400 यह जोड़ा कोरिया का सबसे बड़ा ड्रग तस्करी गिरोह चलाता था। 1718 01:11:31,467 --> 01:11:34,367 उन्होंने एक घर में ड्रग्स की फ़ैक्टरी बना रखी थी 1719 01:11:34,433 --> 01:11:37,700 और आम इंसान होने का नाटक करते थे। 1720 01:11:38,800 --> 01:11:40,867 इस वक्त यह जोड़ा फरार है। 1721 01:11:42,867 --> 01:11:44,066 -अरे? -यह क्या? 1722 01:11:44,133 --> 01:11:45,834 यह तो वही औरत है। 1723 01:11:46,333 --> 01:11:47,934 -यह वही औरत है। -यह वही औरत है। 1724 01:11:48,000 --> 01:11:50,600 बाप रे। यह तो वही औरत है जिससे हम पहले मिले थे। 1725 01:11:52,900 --> 01:11:53,834 इस वक्त यह जोड़ा फरार है। 1726 01:11:53,900 --> 01:11:55,333 सुराग के वीडियो में मौजूद यह औरत कौन है? 1727 01:11:55,400 --> 01:11:57,433 क्या आपने इसे देखा है? यह कहाँ दिखा? 1728 01:11:57,500 --> 01:11:58,900 यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। 1729 01:11:58,967 --> 01:12:00,500 जो औरत जिगोलो को ढूँढ़ रही थी 1730 01:12:02,100 --> 01:12:05,834 वह ड्रग्स बेचने वाले जोड़े वाली पत्नी है 1731 01:12:05,900 --> 01:12:08,367 लगता है वह जिगोलो ड्रग्स लेकर भागा था। 1732 01:12:08,433 --> 01:12:10,867 वह कह रही थी कि अगर उसके पति को पता चल गया तो बहुत बुरा होगा। 1733 01:12:10,934 --> 01:12:12,300 -ड्रग्स। -जोड़ा। 1734 01:12:12,367 --> 01:12:15,133 पत्नी की शिनाख्त हो गई है, 1735 01:12:15,200 --> 01:12:18,200 लेकिन उसके पति के बारे में ज़्यादा जानकारी नहीं मिली है। 1736 01:12:18,266 --> 01:12:21,000 -अगर आपके पास कोई जानकारी हो, तो हमें बताएँ। -इसकी कद-काठी देखो। 1737 01:12:21,066 --> 01:12:22,266 क्या यह ते-ह्युन है? 1738 01:12:22,333 --> 01:12:23,567 -से-चान। -यह से-चान है। 1739 01:12:23,633 --> 01:12:24,667 अगर उसका पति हममें से कोई है 1740 01:12:24,734 --> 01:12:26,133 यह से-चान है क्या? 1741 01:12:27,166 --> 01:12:29,467 इस आदमी और औरत का कद लगभग बराबर है। क्या यह से-चान है? 1742 01:12:29,533 --> 01:12:31,100 इस फ़ोटो में दिख रहा पति कौन है? 1743 01:12:31,166 --> 01:12:32,900 -मतलब जासूस एक आदमी है। -हाँ। 1744 01:12:32,967 --> 01:12:35,367 -वह शादीशुदा जोड़ा… -ते-ह्युन मुश्किल में है। 1745 01:12:35,433 --> 01:12:37,433 -वह शादीशुदा जोड़ा… -ते-ह्युन मुश्किल में है। 1746 01:12:40,266 --> 01:12:42,300 ड्रग्स की तस्करी करने वाला जोड़ा। ठीक है। 1747 01:12:42,367 --> 01:12:43,934 -ठीक है। -पहला वीडियो। 1748 01:12:44,000 --> 01:12:46,467 ठीक है। तो हमें पति को पकड़ना होगा। 1749 01:12:46,533 --> 01:12:47,633 दूसरा टेप चलाओ। 1750 01:12:47,700 --> 01:12:48,967 दूसरे टेप में क्या राज़ छिपा है? 1751 01:12:56,233 --> 01:12:57,166 -अरे? -अरे? 1752 01:12:57,233 --> 01:12:58,233 यह क्या? 1753 01:12:58,300 --> 01:12:59,300 -यह तो वही है। -वह जिगोलो। 1754 01:12:59,367 --> 01:13:00,533 यह जाना-पहचाना लग रहा है 1755 01:13:01,100 --> 01:13:03,300 सुराग में दिख रहा आदमी 1756 01:13:05,033 --> 01:13:07,166 प्यार करना कोई गुनाह नहीं है! 1757 01:13:07,233 --> 01:13:09,166 वही जिगोलो है जो प्यार की दुहाई देता हुआ चीख रहा था 1758 01:13:09,233 --> 01:13:11,233 -क्या आपने इस आदमी को देखा है? -हाँ, देखा है। 1759 01:13:11,300 --> 01:13:14,233 -यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। -अच्छा? 1760 01:13:14,300 --> 01:13:15,867 -अरे? -यह तो वही है। 1761 01:13:15,934 --> 01:13:17,467 -वह जिगोलो। -वह जिगोलो। 1762 01:13:17,533 --> 01:13:20,800 मैं वही जिगोलो हूँ जो अपने फ़ायदे के लिए 1763 01:13:20,867 --> 01:13:22,300 लोगों उठाता है। 1764 01:13:23,633 --> 01:13:25,100 लेकिन मैं उस पति-पत्नी के जोड़े का 1765 01:13:25,166 --> 01:13:27,333 शिकार भी हूँ। 1766 01:13:28,066 --> 01:13:30,033 मैं पागल हुआ जा रहा हूँ। 1767 01:13:31,233 --> 01:13:33,867 उन्होंने मुझे चुपके से ड्रग्स दे दिए 1768 01:13:33,934 --> 01:13:37,300 और धमकी दी कि अगर मैंने ड्रग्स डिलीवर नहीं किए तो वे पुलिस को बुला लेंगे। 1769 01:13:37,834 --> 01:13:40,533 इससे पहले कि और भी लोग मेरी तरह उनके शिकार बन जाएँ, 1770 01:13:40,600 --> 01:13:43,800 मैं पुलिस को सब सच-सच बता देना चाहता हूँ। 1771 01:13:44,367 --> 01:13:47,633 इसलिए मैंने ड्रग्स का वह सूटकेस एक गुप्त जगह पर छिपा दिया 1772 01:13:47,700 --> 01:13:49,667 जो मुझे डिलीवर करना था। 1773 01:13:50,333 --> 01:13:51,700 वह मेरे पैसे 1774 01:13:51,767 --> 01:13:53,800 और एक बहुत कीमती चीज़ ले गया। 1775 01:13:53,867 --> 01:13:56,433 …मेरे पति मार-मारकर मेरी जान ले लेंगे। 1776 01:13:56,500 --> 01:13:58,066 जो कीमती चीज़ जिगोलो ले गया था वह ड्रग्स से भरा सूटकेस है 1777 01:13:58,133 --> 01:14:01,834 -वह कीमती चीज़ ड्रग्स है। -अच्छा। 1778 01:14:01,900 --> 01:14:02,900 एक जगह। 1779 01:14:02,967 --> 01:14:05,600 ड्रग्स से भरा सूटकेस छिपाया हुआ है 1780 01:14:05,667 --> 01:14:08,600 मैं आपको वह जगह बताना चाहता हूँ, 1781 01:14:08,667 --> 01:14:12,433 पर मैंने तोकबोकी वाले कैफ़े में पति की आवाज़ सुनी थी। 1782 01:14:13,233 --> 01:14:15,333 उसने पति की आवाज़ सुनी थी। 1783 01:14:15,400 --> 01:14:17,500 -वह हममें से एक है। -पति हममें से एक है। 1784 01:14:19,066 --> 01:14:22,133 -कितना बदमाश है। -यार, तुम बहुत खिजाऊ हो। 1785 01:14:22,200 --> 01:14:25,734 उसने पति की आवाज़ सुनी थी मतलब पति हममें से ही एक है! 1786 01:14:25,800 --> 01:14:27,433 हे भगवान। 1787 01:14:28,000 --> 01:14:31,800 हममें से पति कौन है? 1788 01:14:31,867 --> 01:14:33,467 हममें से वह कौन है? 1789 01:14:36,367 --> 01:14:39,567 पति से पहले उस छिपाए हुए सूटकेस को ढूँढ़िए 1790 01:14:39,633 --> 01:14:41,533 और उसे इन्सिनरेटर में जला दीजिए। 1791 01:14:42,100 --> 01:14:45,000 -इन्सिनरेटर मैदान में था। -हाँ। 1792 01:14:45,066 --> 01:14:46,834 हमें वह उसमें डालना होगा। 1793 01:14:46,900 --> 01:14:48,166 -मुझे मिल गया। -झूठ मत बोलो। 1794 01:14:48,233 --> 01:14:49,734 बताओ हमें। 1795 01:14:49,800 --> 01:14:51,033 अगर तुम वह इन्सिनरेटर देखो… 1796 01:14:51,900 --> 01:14:54,633 -आज हमें कुछ ढूँढ़ना होगा। -और यहाँ लाकर जलाना होगा? 1797 01:14:54,700 --> 01:15:00,700 यही है वह इन्सिनरेटर जहाँ उन्हें सूटकेस जलाना है 1798 01:15:00,767 --> 01:15:02,233 -इन्सिनरेटर। -सही कह रहे हो। 1799 01:15:02,300 --> 01:15:03,633 -तुम्हें कैसे पता? -बस अंदाज़ा लगाया है। 1800 01:15:03,700 --> 01:15:04,834 से-चान ने सही अंदाज़ा लगाया है 1801 01:15:04,900 --> 01:15:07,233 इसीलिए मैं उससे दूरी रख रहा था। 1802 01:15:07,300 --> 01:15:11,233 मैंने पहले ही कहा था कि वह औरत बुरी इंसान है। 1803 01:15:11,300 --> 01:15:15,500 से-चान ने मेरी बात नहीं मानी थी। 1804 01:15:15,567 --> 01:15:17,767 -वह औरत बुरी इंसान है। -क्यों? 1805 01:15:17,834 --> 01:15:19,000 हैपिनेस कैफ़े में 1806 01:15:19,066 --> 01:15:22,400 -आदमी से ज़्यादा उस औरत से हमदर्दी हो रही है न? -हाँ। 1807 01:15:22,467 --> 01:15:24,400 -यही तो खतरे की बात है। -क्या बकवास है। 1808 01:15:24,467 --> 01:15:26,834 यह कोई भी बेकार निष्कर्ष निकालता रहता है। 1809 01:15:26,900 --> 01:15:29,400 क्या से-चान ही वह पति है जो पत्नी के बारे में उठ रहे सवालों को अनदेखा कर रहा है? 1810 01:15:29,467 --> 01:15:32,633 जैसे ही मैं यह बात उठाता हूँ, से-चान बात बदल देता है। 1811 01:15:32,700 --> 01:15:34,266 -मतलब पति हममें से एक है। -हाँ। 1812 01:15:34,333 --> 01:15:36,800 और वह तुम ही हो, ते-ह्युन। 1813 01:15:36,867 --> 01:15:38,967 वह मैं नहीं हूँ। तुम बार-बार ऐसा क्यों बोल रहे हो? 1814 01:15:39,033 --> 01:15:41,200 -तो… -तुम बार-बार ऐसा क्यों बोल रहे हो? 1815 01:15:41,266 --> 01:15:43,033 -सबको तुम पर शक है। -हद है। 1816 01:15:43,100 --> 01:15:46,867 -जे-सुक हो या तुम हो। -जो सबसे ज़्यादा शांत रहता है। 1817 01:15:46,934 --> 01:15:48,500 -क्या मैं आज शांत था? -हाँ। 1818 01:15:49,100 --> 01:15:51,433 हमेशा जितना नहीं बोल रहे थे। 1819 01:15:55,667 --> 01:15:57,533 सभी सदस्य ध्यान दें। 1820 01:15:57,600 --> 01:16:00,734 आपके बीच जो पति छिपा हुआ है, 1821 01:16:00,800 --> 01:16:03,467 वह एक खास मिशन पूरा करने में लगा है। 1822 01:16:03,533 --> 01:16:07,033 पहली बात, उसने पत्नी को छूकर संपर्क किया है। 1823 01:16:07,100 --> 01:16:07,967 -क्या? -क्या? 1824 01:16:08,033 --> 01:16:11,767 दूसरी बात, उसने सदस्यों से "पसंद" शब्द बुलवाने का 1825 01:16:11,834 --> 01:16:12,834 मिशन पूरा कर लिया है। 1826 01:16:12,900 --> 01:16:14,000 "पसंद"? 1827 01:16:15,867 --> 01:16:17,200 -"पसंद"? -"पसंद"? 1828 01:16:17,266 --> 01:16:18,567 बिना किसी की नज़र में आए पति ने मिशन पूरा कर लिया 1829 01:16:18,633 --> 01:16:21,300 गाने की फ़रमाइश करते वक्त हमने अपनी पसंद के गानों की बात की थी। 1830 01:16:21,367 --> 01:16:23,233 हमने कहा था, "मुझे यह गाना बहुत पसंद है।" 1831 01:16:23,300 --> 01:16:24,967 -यह तो "स्टारी नाइट्स" है। -"स्टारी नाइट्स।" 1832 01:16:25,033 --> 01:16:26,266 ली मून-से। 1833 01:16:26,333 --> 01:16:27,266 जब उन्होंने गानों की फ़रमाइश की थी 1834 01:16:27,333 --> 01:16:28,500 हे भगवान। 1835 01:16:28,567 --> 01:16:31,300 तुम मुझे पसंद करते थे 1836 01:16:32,200 --> 01:16:33,333 सही कहा। 1837 01:16:34,000 --> 01:16:35,033 "मुझे यह बहुत पसंद है।" 1838 01:16:35,800 --> 01:16:39,900 अब मैं आखिरी मिशन बताता हूँ। 1839 01:16:39,967 --> 01:16:43,333 तुम्हें पति और ड्रग डीलर से पहले ड्रग्स से भरा सूटकेस 1840 01:16:43,400 --> 01:16:45,500 ढूँढ़ना है, 1841 01:16:45,567 --> 01:16:47,266 और दोपहर तीन बजे से पहले 1842 01:16:47,333 --> 01:16:49,567 उसे इन्सिनरेटर में डालकर जलाना है। 1843 01:16:49,633 --> 01:16:52,266 ऐसा हुआ तो आम सदस्य जीत जाएँगे। 1844 01:16:52,333 --> 01:16:55,200 दूसरी ओर, पति का मकसद है 1845 01:16:55,266 --> 01:16:59,433 सूटकेस को उस ड्रम में डालना है जिस पर "तस्करी के लिए" लिखा है 1846 01:16:59,500 --> 01:17:02,900 जिससे वह ड्रग्स की तस्करी करने में सफल हो जाएगा। 1847 01:17:02,967 --> 01:17:04,500 ऐसा हुआ तो जीत उसकी होगी। 1848 01:17:04,567 --> 01:17:08,533 लेकिन एक बार में एक ही सदस्य इन्सिनरेटर के पास जा सकता है। 1849 01:17:08,600 --> 01:17:11,734 इसलिए ध्यान से चुनाव कीजिएगा। 1850 01:17:11,800 --> 01:17:13,533 एक बार सूटकेस सेकर इन्सिनरेटर के पास चले गए, 1851 01:17:13,600 --> 01:17:15,400 तो आपको रोका नहीं जा सकता! 1852 01:17:15,967 --> 01:17:19,967 उनके पास यह तय करने के लिए एक घंटे का वक्त है 1853 01:17:20,033 --> 01:17:21,800 मैं सब समझ गया। यहाँ आओ। 1854 01:17:21,867 --> 01:17:23,967 -वह तुम ही हो। -यहाँ आओ। 1855 01:17:24,033 --> 01:17:26,000 -बस करो। यहाँ आओ। -तुम… 1856 01:17:26,066 --> 01:17:27,166 तुम्हारे हिसाब से वह कौन है? 1857 01:17:27,233 --> 01:17:30,000 -यहाँ आओ। -वह तुम ही हो न? 1858 01:17:30,066 --> 01:17:31,367 -यहाँ आओ। -अरे। 1859 01:17:31,433 --> 01:17:32,500 चारों में से एक है। 1860 01:17:32,567 --> 01:17:34,100 -वह ते-ह्युन ही है। -क्यों? 1861 01:17:34,166 --> 01:17:35,734 क्या वाकई ते-ह्युन ही पति है? 1862 01:17:35,800 --> 01:17:36,900 -मैंने क्या किया? -ते-ह्युन। 1863 01:17:36,967 --> 01:17:38,200 मैंने सब देख लिया है। 1864 01:17:38,266 --> 01:17:39,900 मैंने क्या किया? तुमने क्या देखा? 1865 01:17:39,967 --> 01:17:42,266 पति ने मिशन पूरे किए हैं। 1866 01:17:42,333 --> 01:17:43,734 -कौन सा मिशन? -"पसंद"? 1867 01:17:43,800 --> 01:17:47,233 "पसंद" शब्द बुलवा लिया और पत्नी को छूकर संपर्क कर लिया। 1868 01:17:47,300 --> 01:17:50,100 बस ते-ह्युन ने यह किया है। मैंने इसे उस औरत का हाथ पकड़े देखा था। 1869 01:17:50,166 --> 01:17:51,100 इसने ऐसा कब किया? 1870 01:17:51,166 --> 01:17:53,567 -मैंने इसे उस औरत का हाथ पकड़े देखा था। -इसने ऐसा कब किया? 1871 01:17:53,633 --> 01:17:55,033 मैंने इसे यह करते हुए देखा था। 1872 01:17:55,100 --> 01:17:58,200 -यह बोला, "आप इतना काँप क्यों रही हैं?" -सही कहा। 1873 01:17:58,266 --> 01:18:01,000 -अरे, हाँ। -इसने ऐसा किया था। 1874 01:18:01,066 --> 01:18:03,500 -हमने तुम्हें पहचान लिया। -आज… 1875 01:18:03,567 --> 01:18:06,200 तोकबोकी वाले कैफ़े में सबने उसे हाथ लगाया था। 1876 01:18:06,266 --> 01:18:08,734 तोकबोकी वाले कैफ़े में सबने उसे हाथ लगाया था। 1877 01:18:09,533 --> 01:18:11,333 माफ़ करना। 1878 01:18:11,400 --> 01:18:13,633 क्या आपने इस आदमी को देखा है? 1879 01:18:13,700 --> 01:18:16,834 ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 1880 01:18:16,900 --> 01:18:18,633 जिगोलो को ढूँढ़ते वक्त उसने सबका हाथ पकड़ा था 1881 01:18:18,700 --> 01:18:21,000 प्लीज़ अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407 में आ जाइएगा। 1882 01:18:21,066 --> 01:18:23,734 -यह सच में रो रही है। -यह सच में रो रही है। 1883 01:18:23,800 --> 01:18:25,700 -प्लीज़ मेरी मदद कीजिए। -घर नंबर 407। 1884 01:18:25,767 --> 01:18:27,367 पति को पहचानने के लिए हाथ का संपर्क काफ़ी नहीं है 1885 01:18:27,734 --> 01:18:30,967 देखा? तुम मुझ पर ऐसे इल्ज़ाम क्यों लगा रहे हो? 1886 01:18:31,033 --> 01:18:33,133 -मतलब… -यह तुम्हारी चाल है क्या? 1887 01:18:33,200 --> 01:18:34,800 क्या जे-सुक या जंग-हा में से कोई पति है जो ते-ह्युन को फँसाने की कोशिश कर रहे हैं? 1888 01:18:34,867 --> 01:18:37,233 सूटकेस को ढूँढ़ना ज़्यादा ज़रूरी है। 1889 01:18:37,300 --> 01:18:39,000 हाँ, हमें सूटकेस ढूँढ़ना होगा। 1890 01:18:39,066 --> 01:18:42,000 -सूटकेस को ढूँढ़ना ज़्यादा ज़रूरी है। -ठीक है। 1891 01:18:42,066 --> 01:18:44,667 -सूटकेस कहाँ है? -बाहर चलते हैं। 1892 01:18:44,734 --> 01:18:47,834 अपार्टमेंट में रहने का कोई फ़ायदा नहीं। 1893 01:18:49,734 --> 01:18:51,767 क्या हमें फिर से दौड़ना पड़ेगा? 1894 01:18:51,834 --> 01:18:53,367 पता नहीं जाना कहाँ है। 1895 01:18:53,433 --> 01:18:55,900 हम कहाँ जा रहे हैं? यह तो पता होना चाहिए। 1896 01:18:55,967 --> 01:18:58,934 सब कहाँ जा रहे हैं? 1897 01:18:59,000 --> 01:19:00,500 मुझे भी नहीं पता। 1898 01:19:00,567 --> 01:19:02,633 पता नहीं हम कहाँ जा रहे हैं। 1899 01:19:03,300 --> 01:19:06,467 -हम दोनों पति नहीं हैं। -हम पति नहीं हैं। 1900 01:19:06,533 --> 01:19:09,500 बेहतर होगा कि हम साथ में ढूँढ़ें। 1901 01:19:09,567 --> 01:19:11,867 हम कहाँ जाएँ 1902 01:19:11,934 --> 01:19:13,900 ग्रेड तीन, क्लास दो, नंबर पाँच? 1903 01:19:14,967 --> 01:19:17,900 वह इकलौता सुराग जो उस जगह की ओर इशारा कर रहा है 1904 01:19:17,967 --> 01:19:19,400 जहाँ ड्रग्स का सूटकेस रखा है 1905 01:19:19,467 --> 01:19:22,233 यह घर का नंबर है क्या? 1906 01:19:22,300 --> 01:19:25,100 ग्रेड तीन। तीसरी मंज़िल। 1907 01:19:25,166 --> 01:19:27,033 क्या ये नंबर किसी घर की ओर इशारा कर रहे हैं? 1908 01:19:27,100 --> 01:19:28,734 या इसका संबंध तीसरी मंज़िल से है? 1909 01:19:28,800 --> 01:19:30,200 वह कहाँ होगा? 1910 01:19:30,266 --> 01:19:32,166 मुझे लगता है हमें पहली मंज़िल पर जाना चाहिए। 1911 01:19:32,233 --> 01:19:34,867 आज मैं पहरेदारी करूँगी। 1912 01:19:34,934 --> 01:19:36,633 इसके आगे न जाएँ। 1913 01:19:37,367 --> 01:19:39,633 -यह बहुत मुश्किल है। -हाँ। 1914 01:19:39,700 --> 01:19:41,467 वह सूटकेस कहाँ से आया? 1915 01:19:41,533 --> 01:19:43,633 तुम्हें कितने वीडियो मिले थे? 1916 01:19:43,700 --> 01:19:44,934 दो। 1917 01:19:45,000 --> 01:19:46,700 कुछ समझ नहीं आ रहा। 1918 01:19:46,767 --> 01:19:50,000 लगता है दोनों टीमों को एक ही सुराग मिले हैं। 1919 01:19:50,066 --> 01:19:53,467 -सही कह रहे हो। -आम तौर पर जीतने वाली टीम को 1920 01:19:53,533 --> 01:19:55,300 कोई और सुराग मिलता है। 1921 01:19:55,800 --> 01:19:57,934 यह युस के लिए है। 1922 01:19:58,000 --> 01:19:59,500 यह सुराग केवल विजेता टीम को मिला था 1923 01:19:59,567 --> 01:20:00,834 -यह बस हम तीनों के लिए है। -हाँ। 1924 01:20:00,900 --> 01:20:02,333 वह हमें दे दो। 1925 01:20:03,433 --> 01:20:05,000 क्या वह "बाथ" होगा? 1926 01:20:05,066 --> 01:20:06,734 इसे लिफ़ाफ़े में डाल दो। लो। हमें उनके तलवे देखने हैं। 1927 01:20:06,800 --> 01:20:08,467 और वह हमेशा सबसे ज़रूरी सुराग होता है 1928 01:20:09,166 --> 01:20:12,066 इस बार हारने वाली और जीतने वाली टीम को एक ही सुराग क्यों दिया? 1929 01:20:13,100 --> 01:20:15,100 कुछ समझ नहीं आ रहा। 1930 01:20:16,066 --> 01:20:19,166 क्या बैग में दो ही टेप थे? 1931 01:20:19,900 --> 01:20:22,033 -कुछ और भी था क्या? -मुझे तो कुछ नहीं दिखा। 1932 01:20:22,100 --> 01:20:23,467 -ते-ह्युन। -कोई… 1933 01:20:23,533 --> 01:20:27,300 -जेनी। चास टीम, यहाँ आओ। -चास टीम एक मीटिंग करेगी। 1934 01:20:27,367 --> 01:20:29,166 क्या बात हो सकती है? 1935 01:20:29,233 --> 01:20:31,333 ग्रेड तीन, क्लास दो, नंबर पाँच। 1936 01:20:31,400 --> 01:20:33,433 ग्रेड 3, क्लास 2, नंबर 19। 1937 01:20:33,500 --> 01:20:34,700 मतलब 325 और 3219। 1938 01:20:34,767 --> 01:20:36,300 -सब मुझ पर शक कर रहे हैं। -मैं नहीं करूँगी। 1939 01:20:36,367 --> 01:20:38,934 पर तुमने कोई सुराग छिपाया तो नहीं है न? 1940 01:20:39,567 --> 01:20:41,100 -नहीं। -नहीं? 1941 01:20:41,166 --> 01:20:42,266 और क्या? 1942 01:20:42,333 --> 01:20:44,033 तुम कौन हो? 1943 01:20:45,567 --> 01:20:47,333 तुम्हें कुछ तो पता है, है न? 1944 01:20:47,400 --> 01:20:50,600 तुमने कोई नेकलेस पहन रखा है क्या? 1945 01:20:50,667 --> 01:20:52,900 -नेकलेस? -क्या मैं तुम्हारी छाती छूकर देख लूँ? 1946 01:20:52,967 --> 01:20:54,633 -इसके पास नहीं है। -कौन सा नेकलेस? 1947 01:20:54,700 --> 01:20:56,100 क्या मैं तुम्हारी छाती छूकर देख लूँ? 1948 01:20:56,166 --> 01:20:57,333 -इसके पास नहीं है। -कौन सा नेकलेस? 1949 01:20:57,400 --> 01:20:58,700 -बाकी का हिस्सा। -देखा? 1950 01:20:58,767 --> 01:21:00,800 क्या? सुराग क्या है? 1951 01:21:00,867 --> 01:21:03,200 -बोलो? -उस औरत के पास… 1952 01:21:04,033 --> 01:21:06,767 प्लीज़ अपार्टमेंट 101, घर नंबर 407 में आ जाइएगा। 1953 01:21:06,834 --> 01:21:08,033 घूर रही है 1954 01:21:08,100 --> 01:21:10,133 मुझे उसे ढूँढ़ना ही होगा। 1955 01:21:10,200 --> 01:21:13,066 -उसने आधे दिल का नेकलेस पहन रखा था। -आधे दिल का नेकलेस? 1956 01:21:13,133 --> 01:21:15,100 आधे दिल का नेकलेस। 1957 01:21:15,166 --> 01:21:16,800 -शुक्रिया। -क्या वह उसका पति है? 1958 01:21:16,867 --> 01:21:18,066 उस औरत ने आधे दिल का नेकलेस पहन रखा था 1959 01:21:18,133 --> 01:21:21,934 क्या पति के पास बाकी का हिस्सा है? 1960 01:21:22,000 --> 01:21:26,300 लेकिन ते-ह्युन के पास नेकलेस नहीं है 1961 01:21:27,200 --> 01:21:28,934 सच में, मैं… 1962 01:21:29,000 --> 01:21:30,600 -यहाँ आओ। -यहाँ कुछ है। 1963 01:21:30,667 --> 01:21:31,633 दरअसल… 1964 01:21:31,700 --> 01:21:33,000 ते-ह्युन को कुछ पता है? 1965 01:21:33,066 --> 01:21:35,467 मैं यह बस तुम लोगों को बता रहा हूँ। 1966 01:21:35,533 --> 01:21:37,800 मैं दिखाता हूँ कि वह पक्का मैं नहीं हूँ। 1967 01:21:37,867 --> 01:21:38,967 -ठीक है? -ठीक है। 1968 01:21:39,033 --> 01:21:40,567 क्या तुम हमें कहीं ले जा रहे हो? 1969 01:21:40,633 --> 01:21:42,533 मैं तुम्हें कहीं ले जा रहा हूँ। 1970 01:21:42,600 --> 01:21:44,033 अरे? ते-ह्युन। 1971 01:21:44,100 --> 01:21:45,500 इसके पास कुछ है। एक चाबी। 1972 01:21:45,567 --> 01:21:47,900 -मेरा यकीन करो। वह सच में मैं नहीं हूँ। -ते-ह्युन। 1973 01:21:49,066 --> 01:21:52,567 ते-ह्युन के पास चाबी है? 1974 01:21:53,367 --> 01:21:54,767 सबको दो-दो मिलेंगे। 1975 01:21:54,834 --> 01:21:55,900 इसके अंदर क्या है? 1976 01:21:55,967 --> 01:21:57,467 यह बहुत मुश्किल है। 1977 01:21:58,467 --> 01:22:00,700 -यह बहुत लज़ीज़ था। -मुझे इतनी नींद क्यों आ रही है? 1978 01:22:00,767 --> 01:22:02,734 ब्रेक के वक्त ते-ह्युन एक सुराग लेकर गायब हो गया 1979 01:22:02,800 --> 01:22:05,200 चाबी वीडियो टेप के साथ थी 1980 01:22:05,266 --> 01:22:07,734 सुराग वाले बैग में 1981 01:22:11,100 --> 01:22:16,633 घर नंबर 506 की चाबी जो ते-ह्युन ने चुपके से चुरा ली थी 1982 01:22:17,934 --> 01:22:20,400 -वह सच में मैं नहीं हूँ। -ते-ह्युन। तुमने इसे छिपाया क्यों? 1983 01:22:20,467 --> 01:22:21,467 क्या? 1984 01:22:21,533 --> 01:22:23,967 -मुझे पता नहीं कि वह कौन था। -जल्दी चलते हैं। 1985 01:22:24,033 --> 01:22:27,400 -हाँ। -मुझे यकीन है कि वह जंग-हा ही है। 1986 01:22:27,467 --> 01:22:28,467 जंग-हा? 1987 01:22:29,200 --> 01:22:31,633 -मुझे तो शुरू से उस पर शक था। -ठीक है। 1988 01:22:31,700 --> 01:22:33,266 ते-ह्युन ने सुराग छिपा दिया ताकि वह पति को न मिल जाए 1989 01:22:33,834 --> 01:22:37,133 और ते-ह्युन को यकीन है कि जंग-हा ही पति है 1990 01:22:37,200 --> 01:22:40,433 मैं यह सुराग बता रहा हूँ क्योंकि मुझे यकीन है कि वह जंग-हा ही है। 1991 01:22:40,500 --> 01:22:42,166 -मुझे माफ़ करना। -क्यों? 1992 01:22:42,233 --> 01:22:43,767 -आदत से मजबूर हूँ। -हाँ। 1993 01:22:43,834 --> 01:22:45,066 -मेरा मतलब पता है न। -हाँ। 1994 01:22:45,133 --> 01:22:47,433 -आदत है। -मैं समझ सकता हूँ। 1995 01:22:47,500 --> 01:22:49,934 मैं भी ले लेता। ज़ाहिर है यह सबसे अच्छा सुराग है। 1996 01:22:50,000 --> 01:22:52,166 मेरा मतलब समझ रहे हो न। 1997 01:22:52,233 --> 01:22:53,266 मैं… 1998 01:22:53,333 --> 01:22:55,800 आखिरकार वे घर नंबर 506 पहुँच गए 1999 01:22:56,433 --> 01:22:57,433 यहाँ क्या राज़ छिपा है? 2000 01:22:57,500 --> 01:22:58,367 तुम्हें कैसे पता चला? 2001 01:22:58,433 --> 01:22:59,934 -बाप रे। -चाबी पर घर का नंबर लिखा है। 2002 01:23:01,000 --> 01:23:02,700 -बाप रे। -चाबी पर घर का नंबर लिखा है। 2003 01:23:02,767 --> 01:23:05,266 -यह ड्रग्स की फ़ैक्टरी है। -यही है। 2004 01:23:06,266 --> 01:23:09,133 जो लोग बड़ी मात्रा में ड्रग्स बनाते और बेचते हुए पकड़े गए हैं, 2005 01:23:10,000 --> 01:23:11,300 एक शादीशुदा जोड़ा… 2006 01:23:11,367 --> 01:23:16,367 उन्होंने अपने घर में एक गुप्त फ़ैक्टरी बना रखी थी। 2007 01:23:16,433 --> 01:23:17,700 1984 में प्रसारित हुई खबर 2008 01:23:20,800 --> 01:23:23,066 यह ड्रग्स की फ़ैक्टरी है 2009 01:23:23,133 --> 01:23:28,567 जो एक घर में छिपा रखी है 2010 01:23:29,066 --> 01:23:30,433 उन्होंने जितनी मेथ बनाई है, 2011 01:23:30,500 --> 01:23:32,467 वह 7,300,000 डोस के लिए काफ़ी है 2012 01:23:32,533 --> 01:23:35,066 और उसकी कीमत 150 बिलियन वॉन से अधिक है। 2013 01:23:36,233 --> 01:23:40,100 1984 के उस दिन का नाटकीयकरण हो रहा है 2014 01:23:40,667 --> 01:23:42,734 -मुझे तो यकीन ही नहीं हो रहा। -बाप रे बाप। 2015 01:23:42,800 --> 01:23:44,100 मुझे तो यकीन ही नहीं हो रहा। 2016 01:23:46,000 --> 01:23:47,367 यह तो जंग-हा है न? 2017 01:23:48,867 --> 01:23:50,300 यह तो जंग-हा है न? 2018 01:23:50,367 --> 01:23:53,200 कोने में बच्चों की फ़ोटो रखी है 2019 01:23:54,033 --> 01:23:56,300 बच्चों की शक्ल किसी से मिलती-जुलती है 2020 01:23:57,700 --> 01:23:59,967 उसके पास रखी एक और फ़ोटो मिल गई 2021 01:24:01,100 --> 01:24:05,200 यह ड्रग्स बनाने वाले जोड़े की फ़ोटो लग रही है 2022 01:24:07,867 --> 01:24:09,900 क्या और कोई सुराग है? 2023 01:24:11,600 --> 01:24:15,834 अलमारी के ऊपर एक रहस्यमयी किताब रखी है 2024 01:24:15,900 --> 01:24:17,066 यह देखो। 2025 01:24:18,266 --> 01:24:20,567 -ग्रेड तीन, क्लास दो… अरे। -सूटकेस… 2026 01:24:20,633 --> 01:24:23,433 -ग्रेड तीन, क्लास दो… अरे। -सूटकेस… 2027 01:24:23,500 --> 01:24:27,700 यह ग्रेड 3, क्लास 2 की ग्रैजुएशन की एलबम है! 2028 01:24:29,066 --> 01:24:32,800 आखिरकार उन्हें ड्रग्स वाले सूटकेस की जगह का सुराग मिल गया 2029 01:24:32,867 --> 01:24:34,867 -यह… -ग्रेड तीन, क्लास दो, नंबर पाँच। 2030 01:24:34,934 --> 01:24:36,333 -ग्रेड 3, क्लास 2, नंबर 19। -और? 2031 01:24:36,400 --> 01:24:37,934 -नंबर 19। -यही है क्या? 2032 01:24:38,000 --> 01:24:38,934 हाँ। 2033 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 ड्रग्स वाला सूटकेस कहाँ है? 2034 01:24:40,400 --> 01:24:41,600 किम सांग-आ। 2035 01:24:41,667 --> 01:24:43,667 -चोई गियम-जा? -चोई गियम-जा? 2036 01:24:47,633 --> 01:24:49,633 नंबर 5 किम सांग-आ 2037 01:24:49,700 --> 01:24:54,066 नंबर 19 चोई गियम-जा 2038 01:24:54,133 --> 01:24:56,100 "कहाँ"? 2039 01:24:56,166 --> 01:24:58,500 किम सांग-आ। चोई गियम-जा। 2040 01:24:58,567 --> 01:25:00,433 -वह मैं नहीं हूँ। -किम सांग-आ। 2041 01:25:00,500 --> 01:25:03,066 सूटकेस यहीं होना चाहिए। वह कहाँ है? 2042 01:25:03,133 --> 01:25:05,500 20 मिनट बाकी 2043 01:25:10,834 --> 01:25:12,900 वह पक्का जवान बंदा है। 2044 01:25:12,967 --> 01:25:14,400 जंग-हा। 2045 01:25:14,900 --> 01:25:16,166 हाँ? 2046 01:25:19,734 --> 01:25:21,867 अरे? वह घर तो बड़ा अजीब है। 2047 01:25:21,934 --> 01:25:22,967 ना-रा। 2048 01:25:23,033 --> 01:25:25,367 मेरे पीछे आओ। 2049 01:25:25,433 --> 01:25:26,266 पाँचवीं मंज़िल पर जाओ। 2050 01:25:26,333 --> 01:25:27,266 बेझिझक सीधे पाँचवीं मंज़िल पर जा रहा है 2051 01:25:27,333 --> 01:25:28,300 अरे? कैमरा सेट किया हुआ है। 2052 01:25:28,367 --> 01:25:29,400 रहस्यमयी रोशनी देखने के बाद 2053 01:25:30,867 --> 01:25:33,967 दरवाज़े पर एक कैमरा दिख गया! 2054 01:25:35,333 --> 01:25:38,467 यहाँ कुछ संदेहजनक दिख रहा है! 2055 01:25:38,533 --> 01:25:41,300 -तुम लोग यहाँ पर कब आए? -तुमने मुझे डरा दिया। 2056 01:25:42,467 --> 01:25:43,633 -बाप रे। -बाप रे। 2057 01:25:44,133 --> 01:25:46,834 -सच में। -यहाँ ऐसी भी जगह है। 2058 01:25:49,533 --> 01:25:51,767 ग्रिम रीपर भी आ गया 2059 01:25:51,834 --> 01:25:53,000 वह मैं नहीं हूँ। 2060 01:25:53,066 --> 01:25:55,300 तुमने इसे कैसे ढूँढ़ा? यही है क्या? 2061 01:25:55,367 --> 01:25:57,867 -ग्रेड तीन… -क्लास दो, नंबर पाँच। 2062 01:25:57,934 --> 01:25:59,834 किम सांग-आ और चोई गियम-जा कौन हैं? 2063 01:25:59,900 --> 01:26:02,867 ड्रग्स से भरा सूटकेस कहाँ है? 2064 01:26:02,934 --> 01:26:04,600 तुम लोगों को कुछ और भी मिला था। 2065 01:26:04,667 --> 01:26:06,800 मैंने इसे देख लिया और हटा दिया था। 2066 01:26:09,000 --> 01:26:10,133 कहाँ जा रहे हो? 2067 01:26:10,200 --> 01:26:12,000 अचानक जंग-हा ड्रग फ़ैक्टरी से जा रहा है 2068 01:26:12,066 --> 01:26:14,467 तुम कहाँ जा रहे हो? देखा? जंग-हा जा रहा है। 2069 01:26:14,533 --> 01:26:17,400 क्या जंग-हा ही पति है जो ऐसी संदेहजनक हरकतें कर रहा है? 2070 01:26:17,467 --> 01:26:19,367 जंग-हा जा रहा है, दोस्तों। 2071 01:26:19,433 --> 01:26:21,600 -उसके साथ ही रहो। -मैं जाती हूँ। 2072 01:26:21,667 --> 01:26:25,633 ते-ह्युन और ना-रा उसका पीछा कर रहे हैं 2073 01:26:25,700 --> 01:26:28,533 -यह "कहाँ" का सुराग है। -मुझे पता है। 2074 01:26:28,600 --> 01:26:31,400 -किम सांग-आ नंबर 5 है। -नंबर 19 है… 2075 01:26:31,467 --> 01:26:32,800 चोई गियम-जा। 2076 01:26:32,867 --> 01:26:36,834 किम सांग-आ और चोई गियम-जा का क्या राज़ है? 2077 01:26:36,900 --> 01:26:38,567 ते-ह्युन कहाँ गया? 2078 01:26:40,400 --> 01:26:41,667 वह कहीं चला गया। 2079 01:26:42,200 --> 01:26:45,100 ते-ह्युन कहाँ गया? 2080 01:26:45,166 --> 01:26:46,867 जे-सुक भी एक सदस्य का पीछा कर रहा है 2081 01:26:46,934 --> 01:26:49,734 जे-सुक। हद है। 2082 01:26:51,834 --> 01:26:54,600 तुम कहाँ जा रहे हो? 2083 01:26:55,100 --> 01:26:58,934 सांग-आ टॉप। जियम-जा टॉप। 2084 01:27:00,567 --> 01:27:02,367 कहाँ 2085 01:27:03,266 --> 01:27:05,200 सांग-आ टॉप। जियम-जा टॉप। 2086 01:27:05,266 --> 01:27:08,633 सुराग में छिपा जवाब था "टॉप" 2087 01:27:09,567 --> 01:27:12,800 और एक और सुराग जो जे-सुक को मिला 2088 01:27:18,433 --> 01:27:20,100 सांग-आ टॉप, जियम-जा टॉप। 2089 01:27:20,166 --> 01:27:22,200 यह तो छत है। 2090 01:27:23,700 --> 01:27:26,133 सुराग छत की ओर इशारा कर रहे हैं? 2091 01:27:26,633 --> 01:27:28,400 टॉप: 1. सबसे ऊँची जगह, स्तर या किसी चीज़ का हिस्सा 2092 01:27:28,467 --> 01:27:30,567 2. उसका, उससे जुड़ा या सबसे ऊपर होना 2093 01:27:31,433 --> 01:27:33,900 इसलिए मैंने ड्रग्स का वह सूटकेस एक गुप्त जगह पर छिपा दिया… 2094 01:27:33,967 --> 01:27:37,000 ड्रग्स से भरा सूटकेस छत पर है! 2095 01:27:38,533 --> 01:27:39,734 -से-चान। -हाँ? 2096 01:27:39,800 --> 01:27:41,867 -तुम कहाँ हो? -जे-सुक ऊपर गया है। 2097 01:27:41,934 --> 01:27:43,667 -ऊपर? -मुझे लगता है उसने वह मिल गया। 2098 01:27:43,734 --> 01:27:45,266 -मुझे लगता है उसने वह मिल गया। -हाँ। 2099 01:27:46,133 --> 01:27:50,767 क्या जे-सुक सबसे पहले सूटकेस तक पहुँच जाएगा? 2100 01:27:53,867 --> 01:27:55,467 चरमराने की आवाज़ 2101 01:28:00,433 --> 01:28:02,400 जंग-हा सबसे पहले छत पर पहुँच गया 2102 01:28:02,467 --> 01:28:05,233 सूटकेस कहाँ है 2103 01:28:05,800 --> 01:28:09,533 जंग-हा ने भी फ़ैक्टरी में रखी फोटो देख ली 2104 01:28:09,600 --> 01:28:11,600 मैंने इसे देख लिया और हटा दिया था। 2105 01:28:11,667 --> 01:28:13,967 जंग-हा ने एक पल के लिए कुछ सोचा और फिर फ़ैक्टरी से चला गया 2106 01:28:14,033 --> 01:28:16,300 तुम कहाँ जा रहे हो? देखा? जंग-हा जा रहा है। 2107 01:28:17,367 --> 01:28:21,333 फ़ोटो देखते ही वह समझ गया कि छत पर जाना है! 2108 01:28:25,867 --> 01:28:27,400 देखा? 2109 01:28:27,467 --> 01:28:30,600 ड्रग्स वाला सूटकेस मिल गया 2110 01:28:31,100 --> 01:28:35,433 जंग-हा की पहचान क्या है जिसे सबसे पहले सूटकेस मिला है? 2111 01:28:36,166 --> 01:28:37,834 ते-ह्युन भी छत पर पहुँच गया 2112 01:28:37,900 --> 01:28:39,233 -उसे मिल गया। -क्या? 2113 01:28:39,300 --> 01:28:40,333 -ना-रा। -क्या? 2114 01:28:40,400 --> 01:28:41,500 -कहाँ? -देखा? 2115 01:28:41,567 --> 01:28:43,033 -वही है। -मुझे मिल गया। 2116 01:28:43,100 --> 01:28:45,133 वही है। 2117 01:28:45,200 --> 01:28:47,433 ना-रा, वह मैं नहीं हूँ। ते-ह्युन है। 2118 01:28:47,500 --> 01:28:49,133 -यह क्या बोल रहा है? -सच में। 2119 01:28:49,200 --> 01:28:50,333 मैं यहाँ पहुँचा तो यह यहाँ रखा था। 2120 01:28:50,934 --> 01:28:52,900 तुम दोनों में से वह कौन है? 2121 01:28:52,967 --> 01:28:55,166 ना-रा, मैं साफ़ बता रहा हूँ। 2122 01:28:55,233 --> 01:28:57,600 -शुरू से… -तुम अजीब ढंग से पेश आ रहे हो। 2123 01:28:57,667 --> 01:28:59,233 मेरे खयाल से वह अजीब ढंग से पेश आ रहा था। 2124 01:28:59,300 --> 01:29:01,433 मैं ना-रा के साथ नीचे जा रहा हूँ। 2125 01:29:01,500 --> 01:29:03,100 वही सही। ठीक है। हद है। 2126 01:29:03,166 --> 01:29:04,934 -यह क्या हो रहा है? -वह मैं नहीं हूँ। 2127 01:29:05,000 --> 01:29:06,100 ते-ह्युन को पकड़कर रखो। 2128 01:29:06,166 --> 01:29:07,633 देखा? यही है। 2129 01:29:07,700 --> 01:29:09,433 -मैं सूटकेस पकड़ लेती हूँ। -साथ में पकड़ते हैं। 2130 01:29:09,500 --> 01:29:10,967 -चलो। -मैं सूटकेस पकड़ लेती हूँ। 2131 01:29:11,033 --> 01:29:12,834 -ठीक है। -हम साथ में ले चलते हैं। 2132 01:29:12,900 --> 01:29:15,667 ये किसी पर भरोसा नहीं कर सकते 2133 01:29:15,734 --> 01:29:18,233 फुसफुसा रहा है 2134 01:29:18,867 --> 01:29:21,266 यह बदमाश बहुत तेज़ है। 2135 01:29:21,333 --> 01:29:23,166 -उसने क्या कहा? -क्या? 2136 01:29:23,233 --> 01:29:26,367 हद है। बहुत गुस्सा आ रहा है। 2137 01:29:27,500 --> 01:29:28,734 इस तरफ़ से चलो। 2138 01:29:28,800 --> 01:29:32,667 वे मौका देखकर भाग निकले 2139 01:29:33,333 --> 01:29:35,500 अरे, वे भाग रहे हैं। 2140 01:29:36,667 --> 01:29:38,867 -ए। -ना-रा, मेरे पीछे आओ। 2141 01:29:40,133 --> 01:29:42,533 ए, बदमाश कहीं के! 2142 01:29:42,600 --> 01:29:43,967 वह तुम हो क्या? 2143 01:29:44,033 --> 01:29:45,367 क्या जंग-हा ही असली पति है जो भाग रहा है? 2144 01:29:45,433 --> 01:29:46,533 ए, बदमाश! 2145 01:29:47,100 --> 01:29:49,333 जे-सुक अब छत पर पहुँचा है 2146 01:29:49,400 --> 01:29:51,300 जंग-हा उसे ले गया। 2147 01:29:51,367 --> 01:29:53,333 -मैं पगला रहा हूँ। -वह कहाँ है? 2148 01:29:53,400 --> 01:29:55,300 वह कहाँ है? सांग-आ टॉप, जियम-जा टॉप। 2149 01:29:55,367 --> 01:29:58,000 अरे, मैं एक कदम पीछे रह गया 2150 01:29:58,667 --> 01:30:01,700 आगे रास्ता बंद है 2151 01:30:02,200 --> 01:30:03,467 ते-ह्युन हमारे पीछे आ रहा होगा। 2152 01:30:03,533 --> 01:30:05,333 -तुम… -वह मैं नहीं हूँ। 2153 01:30:05,400 --> 01:30:06,934 -वह क्या था? -छिप जाते हैं। 2154 01:30:07,000 --> 01:30:08,867 -वह क्या था? -छिप जाते हैं। 2155 01:30:08,934 --> 01:30:10,567 मैं पागल हो जाऊँगी। 2156 01:30:10,633 --> 01:30:13,200 छिप जाते हैं ताकि वे हमें ढूँढ़ न पाएँ। 2157 01:30:13,266 --> 01:30:14,734 वह छत पर था न? 2158 01:30:14,800 --> 01:30:17,633 -जे-सुक, जंग-हा मुझे पागल कर देता है। -क्या? 2159 01:30:17,700 --> 01:30:19,667 ना-रा उसकी बातों में आ गई। 2160 01:30:19,734 --> 01:30:22,100 -उसे कैसे पता चला? -हमें उसे पकड़ना होगा। 2161 01:30:22,166 --> 01:30:23,767 -वह उसे ले गया क्या? -जंग-हा ले गया। 2162 01:30:23,834 --> 01:30:25,533 उन्हें जंग-हा को वह तस्करी वाले ड्रम में डालने से रोकना होगा! 2163 01:30:25,600 --> 01:30:26,600 हद है। 2164 01:30:26,667 --> 01:30:27,867 वे जंग-हा को रोकने पहली मंज़िल पर गए 2165 01:30:27,934 --> 01:30:29,867 मुझे बहुत देर से समझ आया। 2166 01:30:30,767 --> 01:30:31,700 साथ में चलते हैं। 2167 01:30:31,767 --> 01:30:33,100 वे भी पहली मंज़िल पर जा रहे हैं 2168 01:30:33,166 --> 01:30:35,367 साथ में चलते हैं। 2169 01:30:35,433 --> 01:30:37,600 -हे भगवान। -झुककर चलते हैं। 2170 01:30:38,367 --> 01:30:40,200 उन्हें फँसा लेना, ठीक है? 2171 01:30:42,934 --> 01:30:46,166 मैं उन्हें नहीं फँसाऊँगी। मुझे उन पर भी शक है। 2172 01:30:49,667 --> 01:30:51,433 -क्या? -अरे। 2173 01:30:51,500 --> 01:30:54,233 -जंग-हा उसे ले गया। -वह कहाँ है? 2174 01:30:54,300 --> 01:30:55,600 जंग-हा को वह मिल गया। 2175 01:30:55,667 --> 01:30:57,600 जंग-हा को वह मिल गया? 2176 01:30:59,800 --> 01:31:03,400 किसी को जंग-हा पर शक क्यों नहीं हो रहा? मुझे बहुत गुस्सा आ रहा है। 2177 01:31:03,467 --> 01:31:05,934 -मुझे तो ना-रा पर भी शक है। -क्या? 2178 01:31:06,000 --> 01:31:07,867 कोई औरत भी पति हो सकती है। 2179 01:31:07,934 --> 01:31:09,233 यह जाल हो सकता है। 2180 01:31:09,300 --> 01:31:10,734 क्या कोई औरत पति हो सकती है? 2181 01:31:10,800 --> 01:31:12,233 साथ में चलते हैं। चलो। 2182 01:31:12,300 --> 01:31:13,867 नहीं। मैं क्यों छोड़ूँ? साथ में पकड़कर चलते हैं। 2183 01:31:13,934 --> 01:31:15,233 किसी पर भरोसा नहीं कर सकते। असली पति कौन है? 2184 01:31:15,300 --> 01:31:16,734 -ठीक है। -साथ चलो। 2185 01:31:18,333 --> 01:31:22,900 6 मिनट बाकी हैं 2186 01:31:24,100 --> 01:31:25,800 हमें जंग-हा कहाँ मिलेगा? 2187 01:31:25,867 --> 01:31:27,600 -ना-रा भी नहीं दिख रही। -वह उसके साथ है। 2188 01:31:27,667 --> 01:31:29,100 जे-सुक और जेनी वापस अपार्टमेंट में जा रहे हैं 2189 01:31:29,667 --> 01:31:34,967 ना-रा ने जूते उतार दिए और भागने की तैयारी कर रही है 2190 01:31:35,767 --> 01:31:40,100 और ते-ह्युन इन्सिनरेटर की पहरेदारी कर रहा है 2191 01:31:40,166 --> 01:31:41,667 ऐसा कोई नियम नहीं है। 2192 01:31:41,734 --> 01:31:43,100 असली पति कौन है? 2193 01:31:43,166 --> 01:31:45,133 ऐसा कोई नियम नहीं है। 2194 01:31:45,200 --> 01:31:47,333 क्या जंग-हा को सूटकेस मिल गया? 2195 01:31:47,400 --> 01:31:49,033 -जंग-हा को वह मिल गया। -यह एकदम बकवास है। 2196 01:31:49,100 --> 01:31:50,200 सब जंग-हा को ढूँढ़ने के लिए फ़ैक्टरी में इकट्ठा हो रहे हैं 2197 01:31:50,266 --> 01:31:52,300 -वह यहाँ होना चाहिए था। -वैसे, 2198 01:31:52,367 --> 01:31:53,967 यहाँ गर्म पानी क्यों रखा है? 2199 01:31:55,100 --> 01:31:57,200 …यहाँ गर्म पानी क्यों रखा है? 2200 01:31:57,266 --> 01:32:03,166 डिटेक्टिव जेनी को गर्म पानी और एक कप में रखा टीबैग दिख गया 2201 01:32:04,767 --> 01:32:06,500 -इसे डालो। -ठीक है। 2202 01:32:06,567 --> 01:32:08,133 -देखो कुछ लिखा हुआ दिखता है क्या। -चाय। 2203 01:32:08,200 --> 01:32:10,200 उसने कप में गर्म पानी डाल दिया 2204 01:32:14,867 --> 01:32:16,467 एक तस्वीर उभरने लगी है। 2205 01:32:16,533 --> 01:32:18,934 कप पर एक तस्वीर दिखाई देने लगी है? 2206 01:32:19,000 --> 01:32:20,166 कप पर एक तस्वीर उभरने लगी है। 2207 01:32:20,233 --> 01:32:24,500 क्या फ़ोटो में असली पति है? 2208 01:32:25,266 --> 01:32:27,367 -ऐसा कोई नियम नहीं है। नहीं। -चलो भी। 2209 01:32:27,433 --> 01:32:29,066 यहाँ आओ। 2210 01:32:29,133 --> 01:32:32,133 -ऐसा कोई नियम नहीं है। -हम यह ते-ह्युन के हाथ नहीं लगने दे सकते। भागो। 2211 01:32:32,700 --> 01:32:34,800 -यहाँ आओ। -जल्दी करो। 2212 01:32:34,867 --> 01:32:37,166 चलो। 2213 01:32:39,100 --> 01:32:40,367 अगर सूटकेस इन्सिनरेटर में डाल दिया, तो सदस्य जीत जाएँगे 2214 01:32:40,433 --> 01:32:41,467 या तस्करी वाले ड्रम में डाल दिया को पति जीत जाएगा 2215 01:32:41,533 --> 01:32:43,767 यहाँ आओ। 2216 01:32:44,333 --> 01:32:45,533 ए! 2217 01:32:46,700 --> 01:32:48,567 ना-रा, हमें जंग-हा को पकड़ना होगा। 2218 01:32:48,633 --> 01:32:49,600 ए! 2219 01:32:49,667 --> 01:32:50,934 नंगे पैर वाला बूस्टर चालू 2220 01:32:51,000 --> 01:32:53,133 ना-रा, हमें जंग-हा को पकड़ना होगा। 2221 01:32:53,200 --> 01:32:55,934 ना-रा, हमें जंग-हा को पकड़ना होगा। 2222 01:32:56,000 --> 01:32:57,367 खेल का अप्रत्याशित नतीजा 2223 01:32:57,433 --> 01:32:58,667 रहस्यमयी पति की पहचान के कारण 2224 01:32:58,734 --> 01:33:01,800 ना-रा, हमें जंग-हा को पकड़ना होगा। 2225 01:33:01,867 --> 01:33:04,467 एक मिनट बचा है 2226 01:33:04,533 --> 01:33:06,600 एक तस्वीर उभरने लगी है। 2227 01:33:08,333 --> 01:33:10,700 -ना-रा। -ना-रा, हमें जंग-हा को पकड़ना होगा। 2228 01:33:10,767 --> 01:33:12,834 ते-ह्युन जंग-हा को रोकने में सफल हो जाएगा? 2229 01:33:12,900 --> 01:33:14,266 ना-रा, जंग-हा को पकड़ो। 2230 01:33:14,333 --> 01:33:16,200 -ना-रा, यह उठा लो। -ना-रा, जंग-हा को पकड़ो। 2231 01:33:16,266 --> 01:33:19,400 सूटकेस फेंक दिया? 2232 01:33:19,967 --> 01:33:21,800 जंग-हा जिसने सूटकेस दे दिया, क्या वह बस एक सदस्य है? 2233 01:33:21,867 --> 01:33:23,900 -चलो भी! -ना-रा। 2234 01:33:23,967 --> 01:33:26,700 केवल दो संदिग्ध बचे हैं! 2235 01:33:26,767 --> 01:33:28,433 -चलो भी! -ना-रा। 2236 01:33:28,500 --> 01:33:30,266 सब ना-रा पर निर्भर करता है 2237 01:33:31,000 --> 01:33:33,633 अगर उसने सूटकेस तस्करी के ड्रम में डाल दिया, तो पति जीत जाएगा! 2238 01:33:33,700 --> 01:33:36,367 अगर उसने उसे इन्सिनरेटर में डाल दिया, तो सदस्य जीत जाएँगे! 2239 01:33:36,934 --> 01:33:38,567 -चलो भी! -ना-रा। 2240 01:33:38,633 --> 01:33:40,834 आज की जीत ना-रा की पहचान पर निर्भर करती है! 2241 01:33:40,900 --> 01:33:43,233 अगर हम पति को ढूँढ़ रहे हैं, तो वह कोई औरत तो होगी नहीं। 2242 01:33:43,300 --> 01:33:44,867 जैसे ही उसने सुराग देखा, 2243 01:33:44,934 --> 01:33:46,300 उसे यकीन था कि पति कोई औरत नहीं हो सकती 2244 01:33:46,367 --> 01:33:47,567 ते-ह्युन। 2245 01:33:47,633 --> 01:33:49,967 -तुमने दो लोगों पर शक किया है। -आज तुम अजीब ढंग से पेश आ रहे हो। 2246 01:33:50,033 --> 01:33:53,200 क्या अब तुम मुझ पर शक कर रही हो? 2247 01:33:53,266 --> 01:33:54,967 आज तुम अपनी एक्टिंग वाली आवाज़ इस्तेमाल कर रहे हो। अजीब लग रहे हो। 2248 01:33:55,033 --> 01:33:56,066 और ते-ह्युन को फँसाती रही 2249 01:33:56,633 --> 01:34:01,033 दूसरा संदिग्ध, ते-ह्युन 2250 01:34:01,533 --> 01:34:05,300 -जे-सुक हो या तुम हो। -जो सबसे ज़्यादा शांत रहता है। 2251 01:34:05,367 --> 01:34:06,667 -क्या मैं आज शांत था? -हाँ। 2252 01:34:06,734 --> 01:34:08,066 लोगों को उस पर शक हुआ क्योंकि वह ज़्यादा नहीं बोल रहा था 2253 01:34:08,133 --> 01:34:09,867 हमेशा जितना नहीं बोल रहे थे। 2254 01:34:09,934 --> 01:34:11,033 तुमने इसे छिपाया क्यों? 2255 01:34:11,100 --> 01:34:12,500 और उसने अपनी टीम से ही चाबी चुरा ली 2256 01:34:12,567 --> 01:34:14,834 -मुझे पता नहीं कि वह कौन था। -जल्दी चलते हैं। 2257 01:34:14,900 --> 01:34:17,967 इनमें से पति कौन है? 2258 01:34:20,100 --> 01:34:21,934 -चलो भी! -ना-रा। 2259 01:34:32,800 --> 01:34:33,934 वह ते-ह्युन था? 2260 01:34:34,000 --> 01:34:35,467 ते-ह्युन ही नशा बनाने वाला पति है! 2261 01:34:35,533 --> 01:34:36,800 चलो भी! 2262 01:34:36,867 --> 01:34:40,400 सूटकेस इन्सिनरेटर में डाल दिया! 2263 01:34:40,967 --> 01:34:44,700 ते-ह्युन ना-रा को रोक नहीं पाया 2264 01:34:45,266 --> 01:34:49,233 -सदस्य जीत गए। -ठीक है। 2265 01:34:50,333 --> 01:34:51,367 याहू। 2266 01:34:56,967 --> 01:34:58,300 यह आदमी मेरे लिए बहुत अहम है। 2267 01:34:58,367 --> 01:35:00,467 ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 2268 01:35:00,533 --> 01:35:02,300 उसने अपनी रोने-धोने वाली कहानी सुनाकर सदस्यों को उलझा दिया 2269 01:35:02,367 --> 01:35:04,667 -यह सच में रो रही है। -ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 2270 01:35:04,734 --> 01:35:07,667 -मुझे दिखाओ। -ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 2271 01:35:10,066 --> 01:35:12,000 उसे ते-ह्युन को कुछ दिया है? 2272 01:35:12,066 --> 01:35:14,300 ज़रा इस फ़ोटो को देखिए। 2273 01:35:14,367 --> 01:35:18,200 सबकी नज़र बचाकर उसने उसे जेब में डाल दिया 2274 01:35:18,700 --> 01:35:20,667 -बाहर आ जाओ। -ठीक है। 2275 01:35:20,734 --> 01:35:22,600 जल्दी से बाहर आ जाओ। 2276 01:35:22,667 --> 01:35:23,867 वह क्या था? 2277 01:35:23,934 --> 01:35:24,767 ते-ह्युन। 2278 01:35:24,834 --> 01:35:26,200 जब सब बाहर चले गए, तब केवल वह वापस गया 2279 01:35:26,266 --> 01:35:27,100 -जल्दी करो। -मतलब… 2280 01:35:27,166 --> 01:35:28,633 उसने अपनी पत्नी का मैसेज देखा 2281 01:35:28,700 --> 01:35:30,967 "घर नंबर 407 के मेलबॉक्स में देखो।" 2282 01:35:31,967 --> 01:35:34,333 एक-एक करके ही स्टाफ़ को लेकर आओ। 2283 01:35:34,400 --> 01:35:35,800 सदस्यों की बैठक शुरू हो गई 2284 01:35:36,700 --> 01:35:38,967 वह शायद नीचे होगा। मुझे उसे पकड़ना होगा। 2285 01:35:39,033 --> 01:35:40,834 मिशन करने का नाटक करते हुए वह आराम से मेलबॉक्स के पास गया 2286 01:35:43,600 --> 01:35:46,467 घर नंबर 407 के मेलबॉक्स में एक रहस्यमयी लिफ़ाफ़ा रखा था 2287 01:35:48,200 --> 01:35:50,834 "तुम इस शादीशुदा जोड़े के पति हो 2288 01:35:50,900 --> 01:35:52,100 जो ड्रग्स बेचता है।" 2289 01:35:52,667 --> 01:35:57,166 ते-ह्युन की असली पहचान का खुलासा हो गया 2290 01:35:57,934 --> 01:36:00,467 "बिना किसी सदस्य की नज़र में आए, 2291 01:36:00,533 --> 01:36:03,367 ये मिशन पूरे करो।" 2292 01:36:04,100 --> 01:36:07,433 "शादी में तुमने जोड़ों वाला जो नेकलेस अपनी पत्नी के साथ बदला था, 2293 01:36:07,500 --> 01:36:09,967 उसे मिशन के अंत तक पहनो।" 2294 01:36:13,667 --> 01:36:15,600 "जब भी अपनी प्यारी पत्नी से मिलो, 2295 01:36:15,667 --> 01:36:17,200 उसके हाथ पकड़ो।" 2296 01:36:17,266 --> 01:36:18,600 -क्या बात है? -हमें बता दो। 2297 01:36:18,667 --> 01:36:20,800 बिना किसी की नज़र में आए सफल हो गया 2298 01:36:21,367 --> 01:36:23,734 "सारे सदस्यों से "पसंद" शब्द बुलवाओ 2299 01:36:23,800 --> 01:36:26,333 पर खुद मत बोलना।" 2300 01:36:26,400 --> 01:36:28,500 -मार्च? -रिट्रीट? 2301 01:36:28,567 --> 01:36:30,300 मुझे यह आइडिया बहुत अच्छा लगा। हम कब जा सकते हैं? 2302 01:36:30,367 --> 01:36:31,734 मुझे भी खयाल अच्छा लगा। 2303 01:36:31,800 --> 01:36:34,734 अगर मेरा दूसरा बच्चा गिटार बजाए… 2304 01:36:34,800 --> 01:36:35,834 मुझे गिटार पसंद है 2305 01:36:35,900 --> 01:36:37,500 ठीक है। मुझे आइडिया पसंद आया। 2306 01:36:37,567 --> 01:36:39,066 -तुम्हें क्या लगता है? -मुझे आइडिया पसंद आया। 2307 01:36:39,133 --> 01:36:40,467 अंत में, जंग-हा ने मिशन वाला शब्द बोल दिया! 2308 01:36:41,100 --> 01:36:43,000 अगर ते-ह्युन तस्करी वाले ड्रम में सूटकेस डाल देता तो वह जीत जाता 2309 01:36:43,066 --> 01:36:45,567 -यह बहुत मुश्किल था। -मुझे पता है। 2310 01:36:45,633 --> 01:36:48,233 बहुत सारे मिशन थे। 2311 01:36:48,300 --> 01:36:49,767 अरे, तुमने बहुत मेहनत की। 2312 01:36:49,834 --> 01:36:51,600 बहुत सारे मिशन थे। 2313 01:36:51,667 --> 01:36:53,967 तुमने मेरे बच्चे के गिटार सीखने के बारे में क्या कहा था? 2314 01:36:54,033 --> 01:36:55,200 -"पसंद।" -"पसंद।" 2315 01:36:55,266 --> 01:36:56,834 -"मुझे आइडिया पसंद आया।" -हाँ। 2316 01:36:56,900 --> 01:36:58,333 -अच्छा। -अच्छा। 2317 01:36:58,967 --> 01:37:01,400 -अच्छा। -हे भगवान। 2318 01:37:01,467 --> 01:37:04,000 तुमने बस ऐसे ही कहा था? 2319 01:37:04,066 --> 01:37:05,200 -क्या वह झूठ था -वह झूठ था। 2320 01:37:05,266 --> 01:37:06,233 पेशेवर एक्टर चा का मिशन पूरा हो गया 2321 01:37:06,300 --> 01:37:07,133 मुझे पता ही नहीं था। 2322 01:37:07,200 --> 01:37:09,667 -और जेनी ने तो कमाल कर दिया। -क्यों? 2323 01:37:09,734 --> 01:37:13,467 इसने तुरंत उस औरत का नेकलेस देख लिया था। 2324 01:37:13,533 --> 01:37:16,567 इसलिए उसे पहनने की बजाय मैंने उसे यहाँ डाल लिया। 2325 01:37:16,633 --> 01:37:17,834 पर उसने उसे टखने पर पहन लिया 2326 01:37:17,900 --> 01:37:19,800 -मैंने बहुत देर से इसे यहाँ पहन रखा है। -सच में? 2327 01:37:19,867 --> 01:37:22,233 क्या बात है। 2328 01:37:22,300 --> 01:37:24,700 -मिशन बहुत मुश्किल थे। -अंत में, 2329 01:37:24,767 --> 01:37:26,166 उस फ़ोटो में कौन से बच्चे थे? 2330 01:37:26,233 --> 01:37:29,233 हमने उस औरत और ते-ह्युन का चेहरा मिला दिया था। 2331 01:37:29,300 --> 01:37:30,967 जैसे ही मैंने फ़ोटो देखी, 2332 01:37:31,033 --> 01:37:33,900 -मुझे लगा, "चेहरे कितनी अच्छी तरह मिला दिए।" -अरे, नहीं। 2333 01:37:33,967 --> 01:37:35,300 वे मेरी तरह लग रहे थे। 2334 01:37:35,367 --> 01:37:37,200 हम जीत गए। 2335 01:37:37,266 --> 01:37:39,066 आज, सदस्य जीत गए! 2336 01:37:42,200 --> 01:37:45,700 कोरिया के सबसे बड़े मेथ ड्रग्स के गिरोह को पुलिस ने पकड़ लिया है। 2337 01:37:45,767 --> 01:37:47,834 ड्रग्स के केस बढ़ रहे हैं। 2338 01:37:47,900 --> 01:37:49,100 बच्चों और समाज के हर वर्ग में 2339 01:37:49,166 --> 01:37:52,066 ड्रग्स की लत भी फैल रही है। 2340 01:37:52,133 --> 01:37:54,133 ड्रग्स की लत से ज़िंदगी बर्बाद हो जाती है 2341 01:37:54,200 --> 01:37:56,233 पर अब यह लत आम लोगों में फैल रही है, 2342 01:37:56,300 --> 01:37:58,667 जैसे ऑफ़िस में काम करने वाले लोगों और गृहणियों में। 2343 01:37:58,734 --> 01:38:03,333 कोरिया अब ड्रग्स के चंगुल से सुरक्षित नहीं है। 2344 01:38:03,400 --> 01:38:08,500 एक तेज़दिमाग आदमी हर बात में तर्क निकाल लेता है 2345 01:38:08,567 --> 01:38:10,166 एक समझदार कोशिश नहीं करती, जेन नॉक्स 2346 01:38:10,667 --> 01:38:12,467 -कॉलेज है, अपार्टमेंट नहीं है? -तो यह 2011 है। 2347 01:38:12,533 --> 01:38:13,500 अपार्टमेंट के पास वाला कॉलेज 2348 01:38:13,567 --> 01:38:15,467 -फ़्रेशमैन की स्वागत में पार्टी? -वे स्वागत कर रहे हैं। 2349 01:38:15,533 --> 01:38:16,433 पूर्व सदस्य फ़्रेशमैन बनकर कॉलेज में आ गए हैं 2350 01:38:17,333 --> 01:38:18,800 -रेनेसां -रेनेसां 2351 01:38:18,867 --> 01:38:20,900 -जिस तरह नौजवान डांस कर रहे हैं… -यह अलग है। 2352 01:38:20,967 --> 01:38:22,633 सपने और उम्मीदें 2353 01:38:23,633 --> 01:38:25,467 मैं यहाँ हूँ! 2354 01:38:25,533 --> 01:38:26,400 खत्म हो चुके हैं 2355 01:38:26,467 --> 01:38:28,300 -क्या यह बेरोज़गारी के बारे में है? -ट्यूशन… 2356 01:38:28,367 --> 01:38:29,200 छात्र खतरे में है 2357 01:38:29,266 --> 01:38:30,800 क्या बना रहे हो? 2358 01:38:30,867 --> 01:38:32,066 अपना भविष्य। 2359 01:38:32,133 --> 01:38:32,967 कॉलेज में हुई एक नई घटना 2360 01:38:33,033 --> 01:38:35,033 2011 में क्या हुआ था? कॉलेज में? 2361 01:38:35,100 --> 01:38:36,633 पकड़ो उसे! 2362 01:38:36,700 --> 01:38:38,867 यह बड़ा होता जा रहा है। अब तुम क्या करोगी? 2363 01:38:38,934 --> 01:38:40,100 मैं सिखाऊँगी कि कॉलेज पर कैसे कब्ज़ा करना है। 2364 01:38:40,166 --> 01:38:41,066 डांस क्लब सीनियर, आइकी 2365 01:38:41,133 --> 01:38:42,767 हमें तुम्हारा हुनर देखना है। 2366 01:38:42,834 --> 01:38:43,734 एक राज़ सुलझाने में मदद करने आई है 2367 01:38:43,800 --> 01:38:45,967 -हम भी कर सकते हैं। -लो! 2368 01:38:46,033 --> 01:38:46,934 चलो, जेनी। 2369 01:38:47,000 --> 01:38:48,200 हंगामे के बीच उन्हें कॉलेज को बचाना होगा 2370 01:38:48,266 --> 01:38:49,700 मेरी मदद करो! 2371 01:38:49,767 --> 01:38:51,600 2011 में कॉलेज से जुड़ा क्या राज़ है? 2372 01:39:20,800 --> 01:39:22,800 उप-शीर्षक अनुवादक: शीला सिजिन मैथ्यूज़