1 00:00:29,533 --> 00:00:32,500 Tahun ini, pencapaian kita sangat besar. 2 00:00:32,567 --> 00:00:35,834 Negara ini mengatasi cabaran sukar seperti halangan perdagangan asing, 3 00:00:35,900 --> 00:00:39,333 kemelesetan ekonomi timur tengah dan kemalangan kewangan 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,667 serta mencapai pertumbuhan dan kestabilan. 5 00:00:44,033 --> 00:00:45,400 Bukan itu saja. 6 00:00:45,467 --> 00:00:49,266 Lebuh Raya 88 yang dibina melalui pergunungan yang berceranggah 7 00:00:49,333 --> 00:00:52,100 dan teknologi maju telah dibangunkan. 8 00:00:52,667 --> 00:00:54,934 TAHUN PERUBAHAN LUAR BIASA DIPACU OLEH PERTUMBUHAN EKONOMI 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,667 NEGARA MENJADI TEMPAT LEBIH BAIK UNTUK DIDIAMI, 10 00:00:57,734 --> 00:01:00,133 PELBAGAI BUDAYA RIADAH JUGA TIMBUL 11 00:01:00,567 --> 00:01:03,233 LEDAKAN PALING BESAR IALAH 12 00:01:03,800 --> 00:01:04,967 Mari berkahwin. 13 00:01:05,033 --> 00:01:07,166 TIADA YANG LAIN DARIPADA CINTA 14 00:01:07,667 --> 00:01:09,734 Kita akan hidup bahagia. Saya yakin. 15 00:01:09,800 --> 00:01:10,900 Lelaki dan perempuan? 16 00:01:10,967 --> 00:01:12,100 Patutkah kita mati saja? 17 00:01:12,166 --> 00:01:14,400 LOVE AND AMBITION RATING PENONTON TERTINGGI: 76% 18 00:01:25,166 --> 00:01:32,166 CINTA 19 00:01:34,533 --> 00:01:36,265 ERA CINTA 20 00:01:40,265 --> 00:01:42,500 EPISOD 6 21 00:01:42,567 --> 00:01:44,333 BERDASARKAN KISAH BENAR, 22 00:01:44,400 --> 00:01:45,834 TAPI INDIVIDU DAN PERISTIWA DICIPTA SEMULA 23 00:01:47,265 --> 00:01:50,633 MAC 1984, SUATU TEMPAT DI SEOUL 24 00:01:56,066 --> 00:01:58,667 Jika saya tak jumpa awak… 25 00:02:01,166 --> 00:02:02,266 Hei, tak guna. 26 00:02:05,500 --> 00:02:06,600 Kenapa? 27 00:02:07,166 --> 00:02:10,199 EPISOD 6, ORANG LEMAH 28 00:02:10,767 --> 00:02:11,734 Awak nak terjun? 29 00:02:14,133 --> 00:02:15,467 Tak perlu tunjuk sedih. 30 00:02:15,533 --> 00:02:17,567 APA RAHSIA APARTMEN YANG PERLU DISELESAIKAN HARI INI? 31 00:02:19,266 --> 00:02:21,734 KEMBALI KE TAHUN 1984 32 00:02:22,667 --> 00:02:27,033 DI MANA PERASAAN PADA ZAMAN ITU DISEMAI 33 00:02:27,100 --> 00:02:30,400 SAYA MENJEMPUT ANDA KE KAFE GEMBIRA 34 00:02:31,100 --> 00:02:32,966 - Wah! - Wah! 35 00:02:33,033 --> 00:02:34,100 Ini tak masuk akal. 36 00:02:34,667 --> 00:02:35,867 - Wah! - Sukar dipercayai. 37 00:02:35,934 --> 00:02:37,667 - Apa? - Hiasannya sangat tepat. 38 00:02:37,734 --> 00:02:42,066 Mereka cipta semula kafe muzik pada zaman dahulu dengan sempurna. 39 00:02:43,200 --> 00:02:45,233 - Mempesonakan. - Mengagumkan. 40 00:02:45,767 --> 00:02:47,900 Lagu yang digemari wanita muda bermata besar. 41 00:02:47,966 --> 00:02:52,166 Tajuknya "Green, Green Grass of Home" 42 00:02:52,233 --> 00:02:53,600 oleh Tom Jones. 43 00:02:53,667 --> 00:02:54,800 CAFE DJ: BINTANG PALING POPULAR MASA ITU 44 00:02:56,000 --> 00:02:58,734 PADA MASA ITU, SUKAR UNTUK MENDENGAR MUZIK DI RUMAH 45 00:02:59,300 --> 00:03:01,300 JADI TEMPAT INI MENJADI TUMPUAN 46 00:03:01,867 --> 00:03:03,266 IA DIJADIKAN 47 00:03:03,333 --> 00:03:08,767 TEMPAT BERTEMU DAN BERGAUL 48 00:03:10,066 --> 00:03:12,200 RAHSIA APARTMENT404 PADA HARI INI BERMULA 49 00:03:12,266 --> 00:03:15,567 DI TEMPAT PERTEMUAN TAHUN 1984 50 00:03:16,966 --> 00:03:20,533 Lelaki ini datang untuk janji temu buta, tapi temannya tak kunjung tiba. 51 00:03:20,600 --> 00:03:22,200 KERUSI KOSONG ITU TIDAK DIDUDUKI 52 00:03:22,266 --> 00:03:24,100 TAK KIRA BETAPA TINGGI DIA MENYUSUN BATANG MANCIS 53 00:03:24,667 --> 00:03:27,133 - Okey. - Dia susun batang mancis semasa menunggu. 54 00:03:27,200 --> 00:03:29,133 HASIL PENANTIAN 55 00:03:29,200 --> 00:03:32,033 Pakaian serba denim ialah kod pakaian pasukan kamu? 56 00:03:32,100 --> 00:03:34,734 TRIO DENIM 57 00:03:34,800 --> 00:03:37,533 Konsep hari ini ialah Jeon Young-rok. 58 00:03:37,600 --> 00:03:40,400 BERPAKAIAN SEPERTI JEON YOUNG-ROK, IKON FESYEN 1980-AN 59 00:03:40,466 --> 00:03:42,700 - Awak tunjukkan aura retro. - Saya Deok-sun. 60 00:03:42,767 --> 00:03:44,200 - Siapa? - Deok-sun. 61 00:03:44,266 --> 00:03:46,133 - Deok-sun. - Okey. 62 00:03:46,200 --> 00:03:49,767 JENNIE tahu tentang era itu 63 00:03:49,834 --> 00:03:51,233 - melalui Deok-sun. - Ya. 64 00:03:51,300 --> 00:03:52,900 - Melalui Reply 1988. - Ya. 65 00:03:52,966 --> 00:03:54,466 Kami hidup dalam era itu. 66 00:03:56,066 --> 00:03:57,367 Kami hidup dalam era itu. 67 00:03:58,900 --> 00:04:00,967 Awak hidup dalam era itu. 68 00:04:01,033 --> 00:04:03,200 Biar betul, memorinya sangat jelas. 69 00:04:03,266 --> 00:04:05,700 Na-ra, awak pernah datang ke kafe muzik. 70 00:04:06,433 --> 00:04:09,133 - Duduk, semua. - Mari duduk. 71 00:04:09,700 --> 00:04:10,900 - Apa ini? - Betul. 72 00:04:10,967 --> 00:04:11,800 - Apa ini? - Apa ini? 73 00:04:11,867 --> 00:04:14,200 - Ia tilik nasib awak untuk 100 won. - Nasib. 74 00:04:14,266 --> 00:04:15,700 - Betulkah? - Ia akan terkeluar. 75 00:04:15,767 --> 00:04:16,733 Masukkan ikut zodiak. 76 00:04:16,800 --> 00:04:18,433 NASIB HARI INI UNTUK KESERONOKAN 77 00:04:19,132 --> 00:04:21,065 MASUKKAN SYILING 78 00:04:21,132 --> 00:04:23,266 KERTAS TILIK NASIB AKAN TERKELUAR 79 00:04:23,332 --> 00:04:26,567 DARIPADA JENAKA BERKELAS TINGGI KEPADA TILIK NASIB 80 00:04:26,633 --> 00:04:27,967 Betulkah? 81 00:04:28,033 --> 00:04:30,367 Masukkan 100 won ke dalam slot zodiak awak. 82 00:04:30,433 --> 00:04:32,633 Tapi sebenarnya ini bekas abu rokok. 83 00:04:32,700 --> 00:04:34,133 Masa itu, orang merokok di dalam bangunan. 84 00:04:34,200 --> 00:04:35,867 PADA 1980-AN, MEROKOK DI DALAM BANGUNAN DIBENARKAN 85 00:04:35,933 --> 00:04:38,533 - Apa? - Ya Tuhan. 86 00:04:39,500 --> 00:04:41,367 - Itu Starry Night. - Starry Night. 87 00:04:41,433 --> 00:04:43,166 - Lee Moon-sae. - Lee Moon-sae. 88 00:04:43,233 --> 00:04:45,300 Moon-sae akan muncul? 89 00:04:50,066 --> 00:04:51,400 Mungkin Moon-sae akan muncul. 90 00:04:51,467 --> 00:04:53,300 - Tidak, bukan? - Ini seronok. 91 00:04:53,367 --> 00:04:57,967 BAYANGAN MUNCUL PERLAHAN-LAHAN KETIKA SEMUA ORANG TAK SABAR-SABAR 92 00:05:00,467 --> 00:05:02,433 - Itu Woo-il. - Itu Woo-il. 93 00:05:02,500 --> 00:05:03,433 BUKAN MOON-SAE, TAPI WOO-IL 94 00:05:03,500 --> 00:05:05,533 - Itu Woo-il. - Awak tahu, 95 00:05:05,600 --> 00:05:07,967 - Woo-il bawa… - Biar betul? 96 00:05:08,033 --> 00:05:09,967 …banyak watak. 97 00:05:10,033 --> 00:05:11,166 Encik. 98 00:05:11,233 --> 00:05:13,467 MALU-MALU 99 00:05:13,533 --> 00:05:14,834 Watak itu sesuai dengan dia. 100 00:05:14,900 --> 00:05:16,533 - En. Pengawal Keselamatan. - Sangat sesuai. 101 00:05:16,600 --> 00:05:17,633 En. Pengawal Keselamatan? 102 00:05:18,600 --> 00:05:20,100 Aduhai. 103 00:05:20,166 --> 00:05:21,600 Betul. 104 00:05:21,667 --> 00:05:25,400 Saya pengawal keselamatan yang melindungi hati anda yang dingin. 105 00:05:26,967 --> 00:05:29,300 - Dia bagus. - Dia bagus. 106 00:05:29,367 --> 00:05:30,700 - Dia bagus. - Sesuai dengan dia. 107 00:05:30,767 --> 00:05:32,367 - Dia sangat bagus. - Ya. 108 00:05:32,433 --> 00:05:36,467 Helo. 109 00:05:36,533 --> 00:05:40,000 Abang Woo-il kata helo. 110 00:05:40,066 --> 00:05:41,332 - Abang Woo-il. - Tidak. 111 00:05:41,400 --> 00:05:42,633 - Pengacara lagu. - Pengacara lagu. 112 00:05:42,700 --> 00:05:44,700 JENNIE, awak kembali. 113 00:05:45,200 --> 00:05:47,166 - JENNIE ahli tetap. - JENNIE, 114 00:05:47,233 --> 00:05:49,533 - jika awak asyik datang, tentu bahaya. - Kenapa? 115 00:05:49,600 --> 00:05:52,700 Abang Woo-il akan jadi kesayangan awak. 116 00:05:54,667 --> 00:05:56,000 - Nakalnya. - Encik menjengkelkan. 117 00:05:56,066 --> 00:05:58,533 - Aduhai, Woo-il. - Woo-il, awak menjengkelkan. 118 00:06:01,767 --> 00:06:03,700 - Woo-il sukar dipercayai. - Kesayangan. 119 00:06:03,767 --> 00:06:05,100 - Awak pengacau. - Biar betul. 120 00:06:05,166 --> 00:06:09,100 Jika ada permintaan lagu, 121 00:06:09,166 --> 00:06:11,633 - tulis pada nota. - Itu dia. 122 00:06:11,700 --> 00:06:14,633 - Tulis pada nota. - Apa lagu yang ada? 123 00:06:14,700 --> 00:06:16,300 DAHULU, PERMINTAAN LAGU DITULIS PADA NOTA 124 00:06:16,367 --> 00:06:18,433 Sekejap. Permintaan lagu. 125 00:06:18,500 --> 00:06:20,367 Apa lagu yang ada? 126 00:06:21,600 --> 00:06:22,967 Saya nak dengar lagu itu. 127 00:06:23,033 --> 00:06:25,400 - Apa? - "Kenangan" oleh Kim Sung-ho. 128 00:06:25,467 --> 00:06:28,100 - "Kenangan." - Lagu itu dari era ini? 129 00:06:28,166 --> 00:06:29,867 - Hari yang berangin - "Kenangan." 130 00:06:29,934 --> 00:06:31,133 Lagu itu dari era ini? 131 00:06:31,200 --> 00:06:33,500 Saya pilih "HEEYA" oleh Boohwal. 132 00:06:33,567 --> 00:06:36,500 - Lihat aku - Lagu itu dari tahun 1980-an. 133 00:06:36,567 --> 00:06:37,900 Ia dari tahun 1980-an. 134 00:06:38,500 --> 00:06:40,166 Patutkah saya mesej mak? 135 00:06:41,133 --> 00:06:43,133 JENNIE nak mesej ibunya. 136 00:06:44,133 --> 00:06:45,300 Sekarang… 137 00:06:45,967 --> 00:06:47,600 Boleh saya minta "Wangian Violet"? 138 00:06:47,667 --> 00:06:50,433 "Wangian Violet" lagu yang sedap. "Angin, Jangan Bertiup." 139 00:06:50,500 --> 00:06:52,332 Kakak Ji-yeon. 140 00:06:52,400 --> 00:06:56,332 GADIS PUJAAN SEBENAR PADA MASA ITU 141 00:06:56,400 --> 00:06:58,467 Apa? Ji-yeon lebih tua daripada awak? 142 00:06:59,767 --> 00:07:01,300 - Mungkin tidak. - Ya, betul. 143 00:07:01,367 --> 00:07:03,367 - Dia tua daripada kita. - Ya? 144 00:07:03,433 --> 00:07:04,800 - Mujurlah. - Dia tua daripada saya. 145 00:07:06,433 --> 00:07:08,033 - Kami dah mula keliru. - Ya. 146 00:07:08,100 --> 00:07:10,233 - Biasanya, kami sebaya… - Biasanya… 147 00:07:10,734 --> 00:07:12,500 - Sebaya. - Ini dia. 148 00:07:12,567 --> 00:07:13,533 Sebaya. 149 00:07:13,600 --> 00:07:14,567 Baiklah. 150 00:07:14,633 --> 00:07:17,600 Awak conteng simbol hati untuk Woo-il. 151 00:07:19,533 --> 00:07:21,066 Ini bukan simbol hati untuk kesayangan. 152 00:07:21,133 --> 00:07:23,000 - Itu contengan. - Ya. 153 00:07:23,066 --> 00:07:25,033 "Nah. Ambil hati ini." 154 00:07:25,834 --> 00:07:27,266 Abang Woo-il. 155 00:07:27,332 --> 00:07:28,900 Terima kasih. 156 00:07:29,867 --> 00:07:32,900 Saya akan mainkan lagu pertama. 157 00:07:32,967 --> 00:07:34,567 Itu permintaan lagu siapa? 158 00:07:34,633 --> 00:07:36,367 "HEEYA" oleh Boohwal. 159 00:07:38,467 --> 00:07:40,567 - Heeya - Kim Tae-won masih di Boohwal. 160 00:07:41,500 --> 00:07:43,266 TERUJA 161 00:07:45,967 --> 00:07:46,867 Aduhai. 162 00:07:47,367 --> 00:07:50,300 Masa itu, wanita bernama "Moon-hee" dan "Sook-hee" jadi tak keruan. 163 00:07:50,367 --> 00:07:51,500 Nama julukan mereka Heeya. 164 00:07:51,567 --> 00:07:54,033 - Nama julukan Kim Won-hee ialah Heeya. - Betul. 165 00:07:54,100 --> 00:07:58,734 Boohwal menganjurkan konsert dengan wanita yang namanya berakhir dengan "Hee." 166 00:07:59,600 --> 00:08:01,033 - Betulkah? - Konsert Hee. 167 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 - Konsert Hee. - Ya. 168 00:08:03,000 --> 00:08:04,800 Gitar solo Tae-won. 169 00:08:04,867 --> 00:08:06,066 Na-ra sedang menikmatinya. 170 00:08:08,834 --> 00:08:10,734 Awak rasa gatal, Na-ra? 171 00:08:10,800 --> 00:08:13,867 - Saya rasa gatal. - Awak asyik garu tepi badan. 172 00:08:13,934 --> 00:08:15,367 Tepi badan. 173 00:08:15,433 --> 00:08:17,934 Anda boleh tonton TV jika bosan. 174 00:08:18,000 --> 00:08:19,867 - Apa? - Kita boleh tonton TV jika bosan. 175 00:08:19,934 --> 00:08:21,133 - Ini dia. - Dah terpasang. 176 00:08:21,200 --> 00:08:23,200 Sudah terpasang. Mainkan. 177 00:08:25,033 --> 00:08:27,367 Kita akan dapat maklumat untuk episod hari ini? 178 00:08:30,300 --> 00:08:32,734 Itu Kim Hye-soo. 179 00:08:33,900 --> 00:08:35,734 - Itu Kim Hye-soo. - Ya, Kim Hye-soo. 180 00:08:37,133 --> 00:08:38,533 PADA 1984, IKLAN KON AISKRIM PERTAMA 181 00:08:38,600 --> 00:08:40,734 - Janji temu - Sukar dipercayai. 182 00:08:40,799 --> 00:08:43,433 *** kon Bravo 183 00:08:46,100 --> 00:08:50,367 BERITA KVN 184 00:08:50,934 --> 00:08:53,300 APA RAHSIA APARTMEN PADA HARI INI? 185 00:08:53,367 --> 00:08:56,033 Dengan pertumbuhan ekonomi negara-negara Timur Tengah, 186 00:08:56,100 --> 00:09:00,500 syarikat Korea bergiat aktif untuk berkembang ke Timur Tengah. 187 00:09:01,066 --> 00:09:03,767 - Tentu tentang minyak. - Industri pembinaan… 188 00:09:03,834 --> 00:09:07,367 Disember lepas, juruteknik Korea telah tiba di Arab Saudi. 189 00:09:07,433 --> 00:09:10,033 Mereka menewaskan banyak pesaing asing 190 00:09:10,100 --> 00:09:12,467 dan mendominasi industri pembinaan. 191 00:09:12,533 --> 00:09:14,200 - Mengagumkan. - Okey. 192 00:09:14,266 --> 00:09:17,300 Hyundai, Samsung, Daewoo dan syarikat lain yang berkembang ke luar negara 193 00:09:17,367 --> 00:09:20,567 memutuskan untuk menubuhkan pasukan untuk pengembangan kerja pembinaan. 194 00:09:20,633 --> 00:09:21,867 LEDAKAN PEMBINAAN DI TIMUR TENGAH 195 00:09:21,934 --> 00:09:22,934 - Tiga puluh ribu. - Luar negara. 196 00:09:23,000 --> 00:09:24,333 MELIBATKAN 30,000 PEKERJA 197 00:09:24,400 --> 00:09:28,367 Tahun ini, negara mengalami pertumbuhan ekonomi sebanyak 12.2 peratus. 198 00:09:28,433 --> 00:09:32,400 Sama seperti tahun lalu, ledakan ekonomi akan berterusan. 199 00:09:32,467 --> 00:09:34,133 - Pertumbuhan pesat. - Ya. 200 00:09:34,200 --> 00:09:38,000 Pada 1980-an, kita hadapi "Tiga Cabaran". Pada masa ledakan ekonomi. 201 00:09:38,066 --> 00:09:39,367 TIGA CABARAN 202 00:09:39,433 --> 00:09:42,533 LEDAKAN EKONOMI LUAR BIASA PADA PERTENGAHAN 1980-AN DI KOREA SELATAN 203 00:09:42,600 --> 00:09:45,300 DIPACU OLEH KADAR DOLAR RENDAH, KADAR FAEDAH RENDAH, HARGA MINYAK RENDAH 204 00:09:45,367 --> 00:09:49,000 Ekonomi kita menunjukkan pertumbuhan luar biasa tahun ini, 205 00:09:49,066 --> 00:09:52,133 tapi ia juga menimbulkan masalah lain. 206 00:09:52,200 --> 00:09:56,266 SISI TERSEMBUNYI LEDAKAN EKONOMI LUAR BIASA 207 00:09:57,165 --> 00:10:00,633 Di Korea, terdapat lebih 400,000 tempat hiburan dewasa. 208 00:10:00,700 --> 00:10:03,166 - Banyaknya. - Ya Tuhan. 209 00:10:04,033 --> 00:10:06,567 Wang yang dibelanjakan di tempat-tempat ini 210 00:10:06,633 --> 00:10:09,000 dianggarkan melebihi empat trilion won. 211 00:10:09,066 --> 00:10:12,700 Boleh diteka dengan mudah bahawa tempat-tempat ini 212 00:10:12,767 --> 00:10:14,867 hanya untuk orang dalam kelas tertentu. 213 00:10:14,934 --> 00:10:16,300 Awak rasa kenapa itu terjadi? 214 00:10:16,367 --> 00:10:18,200 - Orang terlalu banyak wang. - Ya. 215 00:10:18,266 --> 00:10:20,066 - Tiba-tiba… - Ekonomi sangat bagus. 216 00:10:20,133 --> 00:10:22,467 Biar betul? Masalahnya ialah terlalu banyak wang? 217 00:10:22,533 --> 00:10:25,600 Peningkatan tempat-tempat ini menyebabkan peningkatan pelbagai jenayah 218 00:10:25,667 --> 00:10:27,467 dan penyelewengan. 219 00:10:27,533 --> 00:10:29,767 Oleh kerana ia menyebabkan jenayah dahsyat, 220 00:10:29,834 --> 00:10:33,000 kita patut melihat semula tingkah laku konsumptif kita. 221 00:10:33,700 --> 00:10:37,233 Apabila terdapat limpahan wang, industri seperti itu berkembang. 222 00:10:39,233 --> 00:10:42,300 Adakah terdapat geng berpengaruh di Korea seperti Al Capone 223 00:10:42,367 --> 00:10:44,233 - di Chicago? - Inilah dia. 224 00:10:44,300 --> 00:10:45,800 - Al Capone? - Memerangi jenayah. 225 00:10:45,867 --> 00:10:47,200 Memerangi jenayah. 226 00:10:47,266 --> 00:10:50,333 Menurut polis, terdapat kira-kira 160 geng 227 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 dan 1,600 ahli geng di Korea. 228 00:10:53,867 --> 00:10:55,266 Tentu ini temanya. 229 00:10:55,333 --> 00:10:56,834 BERITA LEDAKAN EKONOMI DISUSULI DENGAN KEJADIAN JENAYAH TERANCANG 230 00:10:56,900 --> 00:10:58,000 Im Chang-geun ada laporannya. 231 00:10:58,066 --> 00:11:00,800 Di sekitar kawasan hiburan, ahli-ahli geng 232 00:11:00,867 --> 00:11:03,333 memeras barang berharga daripada pemilik perniagaan dan pelanggan. 233 00:11:03,400 --> 00:11:05,867 Mereka datang setiap hari 234 00:11:05,934 --> 00:11:08,033 dan mengganggu saya. 235 00:11:08,100 --> 00:11:09,800 Jika saya tak berikan arak dan wang, 236 00:11:09,867 --> 00:11:11,000 mereka pukul saya. 237 00:11:11,066 --> 00:11:12,066 Aduhai. 238 00:11:12,133 --> 00:11:13,000 BERITA BURUK BERTERUSAN 239 00:11:13,600 --> 00:11:17,300 Mereka paksa saya beli… 240 00:11:17,367 --> 00:11:19,000 Apa? Mereka paksa dia beli apa? 241 00:11:20,900 --> 00:11:22,834 Terdapat 600 pesalah berpotensi, 242 00:11:22,900 --> 00:11:27,033 jadi pegawai polis memantau mereka setiap malam. 243 00:11:27,100 --> 00:11:29,333 TINDAKAN KE ATAS JENAYAH TERANCANG BERMULA? 244 00:11:29,400 --> 00:11:31,133 Mereka paksa dia beli apa? 245 00:11:31,200 --> 00:11:32,033 Mereka punya… 246 00:11:32,600 --> 00:11:33,934 Adakah itu arak? 247 00:11:34,000 --> 00:11:35,233 BERKAITAN JENAYAH TERANCANG? 248 00:11:35,300 --> 00:11:39,367 Dengan ledakan ekonomi pada 1980-an, tempat hiburan dewasa 249 00:11:39,433 --> 00:11:41,033 LEDAKAN EKONOMI - KESERONOKAN JENAYAH TERANCANG 250 00:11:41,100 --> 00:11:42,934 - Orang belanja banyak wang. - Betul. 251 00:11:43,000 --> 00:11:44,033 Ini tentang apa? 252 00:11:44,100 --> 00:11:47,567 APA YANG BERLAKU DI APARTMEN 1984? 253 00:11:47,633 --> 00:11:50,800 Kenapa mereka tunjuk berita hari ini? 254 00:11:50,867 --> 00:11:52,900 Biasanya, itu petunjuk. 255 00:11:52,967 --> 00:11:55,165 - Apa agaknya? Kafe muzik… - Betul. 256 00:11:56,066 --> 00:11:57,433 Kafe muzik… 257 00:11:58,133 --> 00:12:00,200 - Di mana si tak guna itu? - Keluarlah. 258 00:12:00,266 --> 00:12:01,467 - Di mana dia? - Keluarlah. 259 00:12:02,900 --> 00:12:04,834 - Di mana si tak guna itu? - Keluarlah. 260 00:12:04,900 --> 00:12:06,400 PENYERANG TIBA-TIBA MENYERANG KAFE 261 00:12:06,467 --> 00:12:07,567 Terkejutnya. 262 00:12:07,633 --> 00:12:10,333 - Ya Tuhan. - Terkejut saya. 263 00:12:10,400 --> 00:12:11,900 Tidak. 264 00:12:13,133 --> 00:12:14,667 Keluarlah. 265 00:12:16,467 --> 00:12:18,533 Di mana awak sorok dia? Dia ada di sini? 266 00:12:18,600 --> 00:12:21,100 Awak nampak dia? Si tak guna dengan rambut sikat belakang. 267 00:12:21,800 --> 00:12:24,433 Awak nampak dia? Si bedebah dengan rambut sikat belakang. 268 00:12:25,033 --> 00:12:26,333 Terkejutnya saya. 269 00:12:26,400 --> 00:12:27,700 SEMUA ORANG RASA GENTAR 270 00:12:27,767 --> 00:12:29,166 Awak nampak dia atau tidak? 271 00:12:29,233 --> 00:12:30,934 Kenapa tak nampak dia? 272 00:12:31,000 --> 00:12:32,367 Keluarlah! 273 00:12:32,433 --> 00:12:33,467 Keluarlah! 274 00:12:33,967 --> 00:12:35,900 - Keluarlah! - Tidak! 275 00:12:35,967 --> 00:12:37,767 - Keluarlah! - Tidak! 276 00:12:37,834 --> 00:12:38,967 Encik. 277 00:12:39,700 --> 00:12:43,700 KAFE GEMBIRA HURU-HARA 278 00:12:45,066 --> 00:12:48,367 APA YANG BERLAKU? 279 00:12:48,934 --> 00:12:51,066 - Encik. - Encik. 280 00:12:51,133 --> 00:12:53,567 - Lelaki yang guna mousse pada rambut. - Mousse? 281 00:12:53,633 --> 00:12:56,533 - Kami tak nampak dia. - Mereka cakap tentang Woo-il? 282 00:12:57,100 --> 00:12:59,100 MENGGELETAR 283 00:13:00,400 --> 00:13:02,166 Mungkin kamu sorok dia. 284 00:13:02,867 --> 00:13:05,033 - Kami tak buat begitu. - Apa maksud awak? 285 00:13:05,100 --> 00:13:06,467 - Sukar dipercayai. - Mousse? 286 00:13:06,533 --> 00:13:10,200 Hei, kamu tahu awak di sini. 287 00:13:10,266 --> 00:13:12,266 - Awak cari siapa? - Saya kira sampai tiga. 288 00:13:12,333 --> 00:13:13,433 Satu. 289 00:13:14,834 --> 00:13:15,834 Dua. 290 00:13:16,934 --> 00:13:18,100 Tiga. 291 00:13:19,367 --> 00:13:20,200 Apa? 292 00:13:20,266 --> 00:13:21,967 SEORANG LELAKI KELUAR DARI MEJA 293 00:13:22,033 --> 00:13:22,934 Apa? 294 00:13:27,100 --> 00:13:29,500 GENRE: AKSI - SERAM 295 00:13:31,500 --> 00:13:32,467 Ya Tuhan. 296 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 Ya Tuhan. 297 00:13:35,834 --> 00:13:37,233 Tangkap dia, bodoh. 298 00:13:38,033 --> 00:13:39,300 PENYERANG MENGEJAR LELAKI ITU 299 00:13:39,367 --> 00:13:41,567 - Terkejutnya. - Dia lari. 300 00:13:41,633 --> 00:13:42,867 Ya Tuhan. 301 00:13:42,934 --> 00:13:44,433 - Terkejutnya saya. - Dia lari. 302 00:13:44,500 --> 00:13:47,633 - Ya Tuhan. - Takutnya. 303 00:13:47,700 --> 00:13:49,667 - Lelaki itu… - Macam dalam filem. 304 00:13:49,734 --> 00:13:50,967 Di mana dia bersembunyi? 305 00:13:51,667 --> 00:13:53,467 Apa yang sedang berlaku? 306 00:13:53,533 --> 00:13:55,867 - Ini tak masuk akal. - Maksud saya… 307 00:13:56,700 --> 00:13:58,165 Takutnya. 308 00:13:58,233 --> 00:13:59,967 Skalanya semakin besar. 309 00:14:00,100 --> 00:14:03,767 - Ini memalukan. - Apa? 310 00:14:03,834 --> 00:14:05,900 Saya sorok di belakang JENNIE. 311 00:14:06,433 --> 00:14:09,100 - Apa nak buat? Saya sorok di belakangnya. - Tae-hyun. 312 00:14:09,166 --> 00:14:11,467 - Tae-hyun, awak tinggalkan JENNIE. - Dah terlewat. 313 00:14:11,533 --> 00:14:12,533 Sudah terlewat. 314 00:14:12,600 --> 00:14:14,300 Tiba-tiba JENNIE di depan saya. 315 00:14:14,667 --> 00:14:16,700 SEKETIKA TADI… 316 00:14:16,767 --> 00:14:19,100 - Di mana si tak guna itu? - Keluarlah. 317 00:14:19,166 --> 00:14:21,533 LELAKI HEBAT ITU GUNAKAN JENNIE SEBAGAI PERISAI 318 00:14:21,600 --> 00:14:23,834 BERSEMBUNYI DENGAN BAIK 319 00:14:24,200 --> 00:14:25,734 Saya di tengah-tengah. Syabas. 320 00:14:25,800 --> 00:14:28,367 - Mereka ayun batang kayu. - Mereka samseng? 321 00:14:28,433 --> 00:14:30,200 - Rasanya. - Apa semua itu? 322 00:14:30,266 --> 00:14:33,433 Menurut polis, terdapat kira-kira 160 geng 323 00:14:33,500 --> 00:14:36,700 dan 1,600 ahli geng di Korea. 324 00:14:37,433 --> 00:14:39,100 - Terkejutnya. - Terkejutnya. 325 00:14:39,165 --> 00:14:40,165 - Sukar dipercayai. - Takutnya. 326 00:14:40,233 --> 00:14:42,867 - Apa yang berlaku? - Saya tak tahu. 327 00:14:42,934 --> 00:14:45,433 - Saya patut tahu… - Maafkan saya. 328 00:14:45,500 --> 00:14:47,266 Awak pernah nampak lelaki ini? 329 00:14:47,333 --> 00:14:48,834 SEORANG WANITA MASUK SAMBIL MENANGIS 330 00:14:48,900 --> 00:14:50,900 - Apa saya nak buat? - Kenapa? 331 00:14:50,967 --> 00:14:54,500 Maafkan saya. Awak pernah nampak lelaki ini? 332 00:14:54,567 --> 00:14:57,567 Dia sangat bermakna bagi saya. 333 00:14:58,100 --> 00:15:00,767 - Lelaki itu. - Lelaki dengan mousse pada rambutnya. 334 00:15:03,200 --> 00:15:04,467 Tangkap dia, bodoh. 335 00:15:04,834 --> 00:15:07,333 Awak nampak dia? Di mana dia? 336 00:15:07,400 --> 00:15:09,700 Kami nampak dia. Dia menyorok di sini, tapi dia lari. 337 00:15:10,767 --> 00:15:13,633 - Dia betul-betul menangis. - Tolong tengok gambar ini. 338 00:15:13,700 --> 00:15:15,400 Awak pernah nampak lelaki ini? 339 00:15:15,467 --> 00:15:17,867 Tolong tengok gambar ini. 340 00:15:17,934 --> 00:15:19,834 Dia yang menyorok di bawah meja. 341 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 Ya Tuhan. 342 00:15:20,967 --> 00:15:24,100 - Dia sangat bermakna bagi saya. - Betulkah? 343 00:15:24,166 --> 00:15:26,333 Saya betul-betul perlu cari dia. 344 00:15:26,834 --> 00:15:29,400 ADAKAH LELAKI ITU SESEORANG YANG BERMAKNA UNTUK DIA? 345 00:15:29,467 --> 00:15:31,000 Tangkap dia, bodoh. 346 00:15:32,700 --> 00:15:35,033 Dia sangat bermakna bagi saya. 347 00:15:35,100 --> 00:15:37,000 APAKAH KISAH LELAKI DAN WANITA INI? 348 00:15:37,767 --> 00:15:40,400 Dia suami awak? 349 00:15:40,467 --> 00:15:42,266 Awak pelakon yang bagus. 350 00:15:42,333 --> 00:15:44,066 - Na-ra. - Awak nak sertai agensi saya? 351 00:15:44,133 --> 00:15:47,233 - Berhenti. Dia mendalami watak. - Awak pelakon yang bagus. 352 00:15:47,300 --> 00:15:49,100 - Dia sangat bagus. - Mereka tangkap dia. 353 00:15:49,667 --> 00:15:52,200 Awak tahu mereka bawa dia ke mana? 354 00:15:52,266 --> 00:15:54,100 - Mereka ikut sana. - Mereka keluar. 355 00:15:54,165 --> 00:15:56,100 - Lelaki dengan senjata… - Apa nak buat? 356 00:15:56,165 --> 00:15:58,100 Jika awak jumpa dia nanti… 357 00:15:58,165 --> 00:15:59,867 Saya tinggal di unit 407. 358 00:15:59,934 --> 00:16:01,033 - Unit 407? - Unit 407? 359 00:16:01,100 --> 00:16:03,633 - Tolong datang ke apartmen 101, unit 407. - Okey. 360 00:16:03,700 --> 00:16:05,800 - Saya mesti cari dia. - Unit 407. 361 00:16:05,867 --> 00:16:07,300 - Saya akan ingat mukanya. - Lelaki ini… 362 00:16:07,367 --> 00:16:08,667 - Okey. - Terima kasih. 363 00:16:08,734 --> 00:16:10,867 - Okey. Semoga berjaya. - Terima kasih. 364 00:16:11,433 --> 00:16:12,734 Kami sokong awak. 365 00:16:13,233 --> 00:16:15,700 - Dia pelakon yang hebat. - Dia sangat bagus. 366 00:16:15,767 --> 00:16:17,734 - Dia memang menangis. - Dia memang menangis. 367 00:16:17,800 --> 00:16:20,066 Mungkin dia suaminya 368 00:16:20,133 --> 00:16:21,567 dalam kehidupan sebenar. 369 00:16:21,633 --> 00:16:23,700 - Suami sebenarnya. - Suami sebenarnya. 370 00:16:23,767 --> 00:16:24,767 - Suaminya? - Ya. 371 00:16:24,834 --> 00:16:26,967 Lelaki ini mesti berkaitan barang misteri itu. 372 00:16:27,533 --> 00:16:31,033 Mereka paksa saya beli… 373 00:16:31,667 --> 00:16:33,133 - "Kosong." - Dia beli "kosong." 374 00:16:33,200 --> 00:16:35,633 LELAKI ITU ADA KAITAN DENGAN OBJEK MISTERI? 375 00:16:35,700 --> 00:16:38,133 - Tiba-tiba saya hilang selera. - Biar betul. 376 00:16:38,200 --> 00:16:40,767 Kita tak boleh makan dengan selesa. 377 00:16:40,834 --> 00:16:42,667 - Saya tahu. - Jika ini yang akan berlaku, 378 00:16:43,333 --> 00:16:46,500 kita patut periksa sekeliling sebelum masuk sesebuah tempat. 379 00:16:46,567 --> 00:16:48,500 - Saya sangat terkejut. - Ya. 380 00:16:48,567 --> 00:16:50,300 Berapa lama dia di dalam? 381 00:16:50,367 --> 00:16:52,066 Saya hampir pengsan. 382 00:16:52,133 --> 00:16:55,333 Wanita itu mencari lelaki yang kita baru jumpa itu? 383 00:16:55,900 --> 00:16:57,500 Dia suaminya? 384 00:16:57,567 --> 00:16:58,934 Dia tak cakap. 385 00:16:59,000 --> 00:17:00,800 Dia kata lelaki itu bermakna untuk dia. 386 00:17:00,867 --> 00:17:03,166 - Rasanya kita perlu cari dia. - Ya? 387 00:17:03,233 --> 00:17:04,633 Unit 407, bukan? 388 00:17:04,700 --> 00:17:06,633 - Unit 407. - Apartmen 101, unit 407. 389 00:17:07,233 --> 00:17:09,633 Semasa samseng itu masuk, saya sangat terkejut. 390 00:17:09,700 --> 00:17:11,934 JENNIE, maaf kerana sembunyi di belakang awak. 391 00:17:13,200 --> 00:17:16,233 Jadi, apa sebenarnya terjadi hari ini? 392 00:17:16,300 --> 00:17:17,733 APA KISAH SEBENAR TAHUN 1984 YANG DICIPTA SEMULA HARI INI? 393 00:17:17,800 --> 00:17:19,099 - Apa yang berlaku? - Adakah kita patut cari 394 00:17:19,165 --> 00:17:20,633 lelaki yang bermakna untuknya? 395 00:17:20,700 --> 00:17:24,233 Apabila kita tiba di apartmen, kita patut periksa unitnya. 396 00:17:24,300 --> 00:17:25,333 WANITA ITU MINTA MEREKA KE UNIT 407 SELEPAS JUMPA LELAKI ITU 397 00:17:25,400 --> 00:17:27,834 - Tolong datang ke apartmen 101, unit 407. - Okey. 398 00:17:27,900 --> 00:17:31,000 Saya mesti cari dia. Tolonglah. 399 00:17:31,066 --> 00:17:32,300 ADAKAH UNIT 407 RUMAH MEREKA? 400 00:17:32,367 --> 00:17:34,300 - Apa? Unit 407? - Apartmen 104, unit 407? 401 00:17:34,367 --> 00:17:35,533 - Unit 407. - Betul tak? 402 00:17:35,600 --> 00:17:37,500 - Apartmen 101, unit 407. - Okey. 403 00:17:37,567 --> 00:17:39,066 - Di mana apartmen 104? - Aduhai. 404 00:17:39,133 --> 00:17:40,900 - Itu apartmen awak? - Tidak. 405 00:17:40,967 --> 00:17:42,934 Apartmen 101, unit 407. Kita nak ke sana? 406 00:17:43,000 --> 00:17:45,266 Jung-ha bercakap tentang pengintip itu lagi. 407 00:17:45,333 --> 00:17:46,367 Sekali lagi? 408 00:17:46,433 --> 00:17:48,166 JENNIE, Jung-ha fikir 409 00:17:48,233 --> 00:17:49,867 - hari ini awak pengintip. - Saya? 410 00:17:49,934 --> 00:17:51,066 - Tidak. - Okey. 411 00:17:51,433 --> 00:17:54,400 Dia tak pernah buat. Dia tak pernah jadi pengintip. 412 00:17:54,467 --> 00:17:55,367 - JENNIE? - Ya. 413 00:17:55,433 --> 00:17:56,734 PENGESAN PENGINTIP BUAT KERJA HARI INI 414 00:17:56,800 --> 00:17:58,333 - Tolong syaki saya. - Tidak. 415 00:17:58,400 --> 00:18:00,066 Hei, tengok dia. 416 00:18:00,133 --> 00:18:02,266 - Dia bergerak sendirian. - Dia gementar. 417 00:18:02,333 --> 00:18:04,000 - Dia bergerak sendirian. - Awakkah? 418 00:18:04,066 --> 00:18:05,734 - Awakkah? - Jae-seok. 419 00:18:05,800 --> 00:18:07,734 Biar betul. Bukankah dia terlalu menonjol? 420 00:18:07,800 --> 00:18:09,734 - Saya baru fikir begitu. - Apa ini? 421 00:18:09,800 --> 00:18:12,133 - Saya nak ke sini. - "Kenapa saya pakai begini?" 422 00:18:12,200 --> 00:18:15,133 ELEGAN - DENIM 423 00:18:15,200 --> 00:18:16,667 Na-ra tanya saya, 424 00:18:16,734 --> 00:18:19,400 "Jae-seok, awak Malaikat Maut?" 425 00:18:19,467 --> 00:18:22,400 Dia sangka dia Lee Dong-wook dalam Guardian: The Lonely and Great God. 426 00:18:22,467 --> 00:18:24,166 Lee Dong-wook. 427 00:18:24,734 --> 00:18:27,367 Awak macam Malaikat Maut dari belakang. 428 00:18:27,433 --> 00:18:30,633 - Malaikat Maut berlegar di bumi. - Awak tahu, 429 00:18:30,700 --> 00:18:35,266 saya tertanya-tanya sebab saya seorang berpakaian begini. 430 00:18:35,333 --> 00:18:37,333 Awak tak tahu sebabnya. 431 00:18:38,133 --> 00:18:39,967 Kenapa saya seorang berpakaian begini? 432 00:18:40,533 --> 00:18:42,633 Apartmen 101, unit 407, jawab. 433 00:18:42,700 --> 00:18:43,800 Apartmen 101. 434 00:18:43,867 --> 00:18:45,567 - Okey. - Bukankah itu? 435 00:18:45,633 --> 00:18:47,100 Isikel itu nampak hebat. 436 00:18:47,166 --> 00:18:49,066 Suasananya menyeramkan, bukan? 437 00:18:49,133 --> 00:18:51,233 Seperti tenang sebelum ribut. 438 00:18:51,300 --> 00:18:52,934 Itu apartmen 101. 439 00:18:53,000 --> 00:18:54,700 Apartmen… 440 00:18:54,767 --> 00:18:57,066 - Ya Tuhan, lelaki itu. - Lelaki itu. 441 00:18:57,133 --> 00:18:59,066 Apartmen… 442 00:18:59,133 --> 00:19:02,233 - Ya Tuhan, lelaki itu. - Lelaki itu. 443 00:19:02,300 --> 00:19:03,900 - Berhenti! - Lelaki itu. 444 00:19:03,967 --> 00:19:05,967 - Berhenti! - Patutkah kita tangkap dia? 445 00:19:06,033 --> 00:19:07,333 Patutkah kita tangkap dia? 446 00:19:07,400 --> 00:19:08,700 - Itu duit. - Duit. 447 00:19:08,767 --> 00:19:10,166 Patutkah kita tangkap dia? 448 00:19:10,233 --> 00:19:11,533 - Itu duit. - Duit. 449 00:19:11,600 --> 00:19:12,800 Itu duit. 450 00:19:12,867 --> 00:19:14,133 DIA AKAN DITANGKAP 451 00:19:14,834 --> 00:19:15,967 Mari sini. 452 00:19:16,033 --> 00:19:17,166 SITUASI BAHAYA 453 00:19:17,233 --> 00:19:19,033 Mari sini. 454 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 Ya Tuhan. 455 00:19:26,333 --> 00:19:27,567 Ya Tuhan. 456 00:19:28,500 --> 00:19:29,767 Tidak. 457 00:19:32,934 --> 00:19:34,166 Bangun. Mari sini. 458 00:19:34,233 --> 00:19:36,033 - Dia pukul betul-betul. - Ya. 459 00:19:38,200 --> 00:19:39,500 - Dia pandai berlawan. - Ya. 460 00:19:39,567 --> 00:19:40,400 APA KISAHNYA? 461 00:19:40,467 --> 00:19:41,767 Siapa dia? 462 00:19:46,033 --> 00:19:46,967 Apa yang berlaku? 463 00:19:48,600 --> 00:19:50,767 - Dia pukul terlalu kuat. - Ya Tuhan. 464 00:19:50,834 --> 00:19:52,900 - Berani awak lari? - Ya Tuhan. 465 00:19:52,967 --> 00:19:55,667 DIA DIKEPUNG 466 00:19:55,734 --> 00:19:57,867 - Tentu sakit. - Aduhai. 467 00:19:57,934 --> 00:19:59,367 Patutkah kita tolong dia? 468 00:19:59,433 --> 00:20:04,400 Cinta bukan dosa! 469 00:20:04,467 --> 00:20:06,266 Ia dosa, tak guna. 470 00:20:06,333 --> 00:20:07,567 - Apa? - Apa yang dia cakap? 471 00:20:07,633 --> 00:20:08,567 - "Cinta bukan dosa." - Cinta? 472 00:20:08,633 --> 00:20:09,633 CINTA, TIBA-TIBA SAJA? 473 00:20:12,400 --> 00:20:14,066 - Itu dia. - Tendang terbang. 474 00:20:15,266 --> 00:20:17,200 Cinta bukan dosa. 475 00:20:17,700 --> 00:20:21,266 - Jika tentang cinta, kenapa ada duit? - Dia lari bawa duit? 476 00:20:21,934 --> 00:20:22,934 Ya Tuhan. 477 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 Kejar dia! 478 00:20:25,066 --> 00:20:25,934 Tangkap dia! 479 00:20:26,000 --> 00:20:27,934 PENGEJARAN DITERUSKAN LAGI 480 00:20:28,500 --> 00:20:29,633 KES MISTERI 481 00:20:30,200 --> 00:20:33,600 DAN KINI KITA PATUT 482 00:20:34,166 --> 00:20:36,066 - Mari kutip duit itu. - Duit. 483 00:20:36,133 --> 00:20:37,333 - Mari kutip. - Sekarang. 484 00:20:37,400 --> 00:20:40,000 Kenapa kamu kutip duit? 485 00:20:40,066 --> 00:20:42,333 - Kita tak tahu sumbernya. - Apa ini? 486 00:20:42,400 --> 00:20:44,767 - Kita ambil dulu. - Banyaknya. 487 00:20:44,834 --> 00:20:47,100 Ini wang kertas 10,000 won lama. 488 00:20:47,166 --> 00:20:49,233 Siapa lelaki itu? 489 00:20:49,300 --> 00:20:51,800 Dia kata, "Cinta bukan dosa." Tentu tentang wanita itu. 490 00:20:52,166 --> 00:20:54,900 SESEORANG MELARIKAN DIRI SEBAB WANG? 491 00:20:54,967 --> 00:20:57,600 Cinta bukan dosa! 492 00:20:57,667 --> 00:20:59,133 Ia dosa, tak guna. 493 00:20:59,633 --> 00:21:02,367 Dia kata, "Cinta bukan dosa." Tentu tentang wanita itu. 494 00:21:02,433 --> 00:21:03,867 Cinta bukan dosa. 495 00:21:03,934 --> 00:21:06,333 Jatuh cinta dengan cepat ialah dosa. 496 00:21:06,400 --> 00:21:08,700 - Awak tahu… - Apa kisahnya? 497 00:21:09,200 --> 00:21:11,900 Saiz wang kertas lama lebih besar. 498 00:21:12,567 --> 00:21:15,567 - Kenapa cakap tentang hal lain? - Dengar cakap kami. 499 00:21:15,633 --> 00:21:19,500 Kenapa asyik buat begitu? Awak asyik cakap tentang hal lain. 500 00:21:19,567 --> 00:21:22,333 - Awak mengesyaki saya. - Kenapa dengan awak? 501 00:21:22,400 --> 00:21:23,867 - Apa yang berlaku? - Dia orangnya. 502 00:21:23,934 --> 00:21:27,633 - Kenapa dengan awak? - Kenapa awak asyik tukar topik? 503 00:21:27,700 --> 00:21:29,734 - Kami buat kesimpulan. - Sekarang, 504 00:21:29,800 --> 00:21:32,233 awak ada terima arahan tanpa pengetahuan awak? 505 00:21:32,300 --> 00:21:33,734 - Tidak. - Begitukah? 506 00:21:33,800 --> 00:21:35,133 - Tidak. - Okey. 507 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 - Sekarang… - Mari percaya dia. 508 00:21:36,667 --> 00:21:38,400 Kita baru nak bermula hari ini. 509 00:21:38,467 --> 00:21:40,800 - Petunjuk pun masih tak cukup. - Betul. 510 00:21:41,367 --> 00:21:42,567 Berikannya masa. 511 00:21:42,633 --> 00:21:44,734 Dia Malaikat Maut. 512 00:21:44,800 --> 00:21:47,834 Patutkah kita ketepikan tentang itu sekarang? 513 00:21:48,433 --> 00:21:50,433 Biar betul. 514 00:21:50,500 --> 00:21:52,867 Okey. Kami buat-buat tak tahu sehingga tengah hari. 515 00:21:52,934 --> 00:21:54,100 Baiklah. 516 00:21:54,800 --> 00:21:56,633 Apa akan berlaku hari ini? 517 00:21:56,700 --> 00:21:58,900 - Awak teruja? - Ya, saya suka ini. Seronok. 518 00:21:59,467 --> 00:22:02,166 - Mari selesaikannya hari ini. - Okey. 519 00:22:03,867 --> 00:22:05,367 Jika awak jumpa dia nanti… 520 00:22:05,433 --> 00:22:07,633 Tolong datang ke unit 407. 521 00:22:09,100 --> 00:22:10,300 Ada sesiapa di rumah? 522 00:22:17,000 --> 00:22:18,200 PENGHUNI MASUK KE RUMAH TANPA JAWAPAN 523 00:22:18,266 --> 00:22:19,266 Pintu terbuka. 524 00:22:19,834 --> 00:22:22,233 Wanita itu minta kita datang ke unit ini. 525 00:22:23,100 --> 00:22:24,700 Akan ada petunjuk di dalam, bukan? 526 00:22:24,767 --> 00:22:26,033 ADA PETUNJUK TENTANG KEJADIAN 1984? 527 00:22:26,100 --> 00:22:27,633 - Sejuknya di dalam. - Rasa hangat. 528 00:22:27,700 --> 00:22:30,166 - Selesanya. - Kita cari bayangan dulu? 529 00:22:30,233 --> 00:22:31,500 Mari kita lihat. 530 00:22:33,400 --> 00:22:36,100 DI HUJUNG KORIDOR PANJANG, TERDAPAT RUANG TAMU YANG SELESA 531 00:22:36,166 --> 00:22:38,133 Apartmen ini feminin. 532 00:22:38,200 --> 00:22:39,233 Ya Tuhan. 533 00:22:39,300 --> 00:22:40,734 HARI INI, APARTMEN DIPENUHI BUNGA CANTIK 534 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 Rumah ini sangat comel. 535 00:22:42,767 --> 00:22:45,633 TV VINTAJ YANG DIKENALI PULA 536 00:22:45,700 --> 00:22:49,700 DAN KABINET DIPENUHI DENGAN HOBI PEMILIK 537 00:22:50,800 --> 00:22:56,200 DAN ALATAN YANG MEMBAWA PENGHUNI KEMBALI KE TAHUN 1980-AN 538 00:22:56,767 --> 00:22:59,467 Aduhai, bersihnya rumah ini. 539 00:22:59,533 --> 00:23:01,467 Mari kita lihat. Kenapa cuaca sangat sejuk hari ini? 540 00:23:01,533 --> 00:23:04,100 - Kenapa unit sangat kecil hari ini? - Ia selesa. 541 00:23:06,133 --> 00:23:07,667 Ini Fame. 542 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 "Dancing Queen." Dirty Dancing. 543 00:23:11,200 --> 00:23:12,233 Kau boleh… 544 00:23:12,300 --> 00:23:13,166 Bukan begitu. 545 00:23:13,233 --> 00:23:14,500 Ini Dirty Dancing. 546 00:23:14,567 --> 00:23:19,934 Sebab aku menikmati detik paling seronok 547 00:23:22,000 --> 00:23:23,233 Pusing. 548 00:23:24,934 --> 00:23:26,166 Inilah Dirty Dancing. 549 00:23:26,233 --> 00:23:27,834 - Awak bagus. - Beginikah? 550 00:23:27,900 --> 00:23:29,633 Awak patut jadi pelakon muzikal. 551 00:23:29,700 --> 00:23:31,266 Terima kasih, Na-ra. 552 00:23:33,500 --> 00:23:35,600 SEMENTARA ITU, PERHATIAN TAE-HYUN TAK TERGANGGU 553 00:23:35,667 --> 00:23:37,633 DAN SEDANG MENCARI PETUNJUK 554 00:23:38,800 --> 00:23:40,000 Apa? Ini bilik bersiap? 555 00:23:40,066 --> 00:23:41,300 BILIK KECIL SEBAGAI BILIK BERSIAP 556 00:23:41,367 --> 00:23:44,400 Tentu pemilik rumah ini sangat suka bunga. 557 00:23:45,567 --> 00:23:46,734 Kenapa banyak sangat bunga? 558 00:23:46,800 --> 00:23:47,867 BUNGA YANG MEMENUHI RUANG SEPERTI DI RUANG TAMU 559 00:23:52,266 --> 00:23:54,700 Ada seterika lama juga. 560 00:23:55,266 --> 00:23:59,166 SETERIKA UNTUK GOSOK KEMEJA BERKOLAR 561 00:24:00,667 --> 00:24:01,967 Selepas sembur air, 562 00:24:02,033 --> 00:24:04,166 gosok seterika di atas pakaian. 563 00:24:04,233 --> 00:24:05,433 SETERIKA LAMA TIADA FUNGSI STIM 564 00:24:05,500 --> 00:24:06,767 JADI PERLU SEMBUR AIR SEMASA MENGGOSOK 565 00:24:07,967 --> 00:24:09,133 NAMPAKNYA BILIK ITU TIADA PETUNJUK 566 00:24:09,200 --> 00:24:10,567 Saya belum tahu lagi. 567 00:24:13,333 --> 00:24:16,100 ADA APA DI DALAM BILIK TIDUR UTAMA? 568 00:24:16,166 --> 00:24:18,066 Dia berkongsi bilik ini dengan lelaki? 569 00:24:18,133 --> 00:24:19,133 BILIK TIDUR UTAMA 570 00:24:19,200 --> 00:24:20,667 Katil ini besar. 571 00:24:21,633 --> 00:24:24,900 BILIK TIDUR UTAMA DIHIAS UNTUK PENGANTIN BARU 572 00:24:24,967 --> 00:24:26,533 Adakah lelaki itu suaminya? 573 00:24:26,600 --> 00:24:28,867 ADAKAH WANITA DARI UNIT 407 BERKAHWIN DENGAN LELAKI YANG LARI? 574 00:24:29,433 --> 00:24:31,333 Awak tahu mereka bawa dia ke mana? 575 00:24:31,400 --> 00:24:32,800 WANITA ITU MENCARI SUAMINYA? 576 00:24:33,367 --> 00:24:35,000 Kita takkan tahu selagi tak dapat petunjuk. 577 00:24:35,066 --> 00:24:36,300 - Ayuh. - Okey. 578 00:24:36,367 --> 00:24:38,166 Wanita itu tinggal di sini? 579 00:24:38,233 --> 00:24:40,200 NA-RA DAN JUNG-HA PERGI KE BILIK DI SEBERANG 580 00:24:41,800 --> 00:24:42,967 PIANO DAN BAHAGIAN DALAM GLAMOR 581 00:24:43,033 --> 00:24:45,333 - Kita perlu cari dengan teliti. - Okey. 582 00:24:46,333 --> 00:24:49,834 Hari Pertama Tahun Ke-20. Pelukan Singkat, Perpisahan Panjang. 583 00:24:49,900 --> 00:24:53,500 Saya rasa pemilik bilik ini suka tonton filem percintaan. 584 00:24:53,567 --> 00:24:54,567 SEJARAH MUZIK DAN PEMILIHAN LAGU 585 00:24:54,633 --> 00:24:56,400 NAMPAKNYA MEREKA JUMPA MINAT MUZIK 586 00:24:56,467 --> 00:24:57,400 Apa ini? 587 00:24:58,400 --> 00:25:00,533 "Romantic." "Dancing Queen." 588 00:25:00,600 --> 00:25:04,133 Pemilik bilik ini dilamun cinta. Semuanya tentang cinta. 589 00:25:04,633 --> 00:25:05,834 Lihat. 590 00:25:05,900 --> 00:25:07,867 Cinta. 591 00:25:07,934 --> 00:25:08,900 BILIK INI DIPENUHI CINTA? 592 00:25:08,967 --> 00:25:12,300 Lihat ini juga. "Romantic." 593 00:25:12,367 --> 00:25:15,734 Liszt menggubah muzik tentang cinta. 594 00:25:15,800 --> 00:25:17,667 TIADA YANG LEBIH MENYENTUH HATI DARIPADA KEBENARAN 595 00:25:17,734 --> 00:25:18,834 LAGU CINTA 596 00:25:18,900 --> 00:25:21,266 PERKATAAN "CINTA" DALAM TAJUK FILEM 597 00:25:21,834 --> 00:25:24,934 BUNGA DAN FILEM ROMANTIK YANG MERUPAKAN SIMBOL CINTA 598 00:25:25,667 --> 00:25:28,834 DAN 599 00:25:29,734 --> 00:25:33,433 BANYAK BARANG BERPASANGAN 600 00:25:33,500 --> 00:25:36,367 - Dia sangat bermakna bagi saya. - Betulkah? 601 00:25:36,433 --> 00:25:38,867 - Saya perlu cari dia. - Dia suami awak? 602 00:25:38,934 --> 00:25:40,000 KEJADIAN HARI INI TENTANG 603 00:25:40,066 --> 00:25:41,500 KISAH CINTA PASANGAN UNIT 407? 604 00:25:41,567 --> 00:25:43,500 Cinta bukan dosa! 605 00:25:43,567 --> 00:25:45,033 Ia dosa, tak guna! 606 00:25:47,633 --> 00:25:49,133 - Saya tak percaya ini. - Apa? 607 00:25:49,200 --> 00:25:51,567 JENNIE dan Jung-ha, jangan tengok ini. 608 00:25:51,633 --> 00:25:53,867 - Biar betul. Saya dah dewasa. - Ini. 609 00:25:53,934 --> 00:25:55,200 Jangan tengok ini. 610 00:25:55,266 --> 00:25:57,567 Ini pelik. 611 00:25:57,633 --> 00:25:59,667 Seorang wanita tinggal di sini. 612 00:25:59,734 --> 00:26:01,834 Tapi terdapat banyak filem erotik. 613 00:26:01,900 --> 00:26:03,700 INI JUGA MESEJ TENTANG CINTA BERAHI? 614 00:26:04,266 --> 00:26:07,033 INI BUKU NOTA APA? 615 00:26:07,700 --> 00:26:10,300 - Ada gambar. Beri kepada saya. - Tidak, tiada gambar. 616 00:26:10,367 --> 00:26:11,400 Ya, ada. Saya nampak. 617 00:26:11,467 --> 00:26:13,567 - Tiada gambar. - Ya, ada. Saya nampak. 618 00:26:13,633 --> 00:26:15,867 Se-chan. 619 00:26:15,934 --> 00:26:17,133 Bukankah ini gambar mereka? 620 00:26:17,200 --> 00:26:18,633 ADA GAMBAR, JADI MUNGKIN MEREKA KEKASIH 621 00:26:18,700 --> 00:26:21,567 - Rasanya dia wanita yang sama. - Saya tak pasti. 622 00:26:21,633 --> 00:26:26,633 APA KEJADIAN TAHUN 1984 YANG BUAT MEREKA TERIKAT? 623 00:26:27,600 --> 00:26:29,967 Apa? Tunggu dulu, ini… 624 00:26:30,033 --> 00:26:31,066 Mari kita lihat. 625 00:26:31,834 --> 00:26:34,066 Saya tak boleh baca, jadi awak patut baca. 626 00:26:34,133 --> 00:26:35,066 Okey. 627 00:26:35,834 --> 00:26:37,567 Ada artikel ditanda guna pen penyerlah. 628 00:26:37,633 --> 00:26:38,934 - Ia dalam kotak. - Ia ditanda. 629 00:26:39,533 --> 00:26:43,800 ADA ARTIKEL DITANDA GUNA PEN PENYERLAH 630 00:26:44,367 --> 00:26:46,667 - Suami. - Zina. 631 00:26:46,734 --> 00:26:48,567 - Zina. - Zina. 632 00:26:48,633 --> 00:26:51,400 "Wanita dipenjarakan kerana hubungan sulit dengan kawan suami." 633 00:26:51,467 --> 00:26:54,400 ZINA, SUAMI, ZINA, PENJARA 634 00:26:54,467 --> 00:26:56,700 Apa ini? Pembedahan "kosong" suami. 635 00:26:56,767 --> 00:26:57,800 Penyunatan. 636 00:26:57,867 --> 00:26:59,266 - Bukan penyunatan. - Bukan? 637 00:26:59,333 --> 00:27:03,066 "Penyunatan suami?" Ia pembedahan pemandulan. 638 00:27:03,133 --> 00:27:05,633 - Kenapa pula penyunatan? - Vasektomi. 639 00:27:05,700 --> 00:27:09,300 "Wanita yang Tidak Tahu Tentang Pembedahan Pemandulan Suaminya 640 00:27:09,367 --> 00:27:11,767 - Tertangkap kerana Hamil." - Temanya sama. 641 00:27:11,834 --> 00:27:14,734 Semua artikel yang ditanda tentang zina. 642 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 Betul. 643 00:27:15,867 --> 00:27:17,100 Itulah kesnya. 644 00:27:17,166 --> 00:27:18,867 Kita asyik buat kesimpulan. 645 00:27:18,934 --> 00:27:20,066 APA MAKNA ARTIKEL YANG BERKAITAN ZINA ITU? 646 00:27:20,133 --> 00:27:22,867 - Saya rasa Na-ra betul. - Apa? 647 00:27:22,934 --> 00:27:24,033 Dia ada hubungan sulit. 648 00:27:24,667 --> 00:27:27,600 Ya. Jika lelaki itu suaminya, dia akan kata, "Dia suami saya." 649 00:27:27,667 --> 00:27:29,266 Tapi dia kata, "Saya mencintai dia." 650 00:27:29,834 --> 00:27:31,900 Dia sangat bermakna bagi saya. 651 00:27:31,967 --> 00:27:34,000 Tolong tengok gambar ini. 652 00:27:34,500 --> 00:27:36,834 - Memang pasti ia zina. - Zina. 653 00:27:36,900 --> 00:27:38,734 MEREKA MENYIMPULKAN ZINA BERDASARKAN PETUNJUK 654 00:27:38,800 --> 00:27:40,467 ISTERI YANG TIDAK TAHU TENTANG PEMBEDAHAN PEMANDULAN SUAMINYA 655 00:27:40,533 --> 00:27:42,433 KEJADIAN SEBENAR TAHUN 1984 IALAH ZINA? 656 00:27:42,500 --> 00:27:44,433 Jika saya tak jumpa awak… 657 00:27:44,500 --> 00:27:45,633 APA RAHSIA ANTARA MEREKA? 658 00:27:45,700 --> 00:27:47,000 Awak! 659 00:27:47,600 --> 00:27:49,500 Jae-seok, saya ada soalan. 660 00:27:49,567 --> 00:27:51,834 Kenapa samseng itu belasah dia? 661 00:27:51,900 --> 00:27:55,166 Rasakan ini, celaka. 662 00:27:55,233 --> 00:27:56,066 Bertahan. 663 00:27:56,133 --> 00:27:57,233 SUAMINYA BALAS DENDAM UNTUK HUBUNGAN SULIT ITU? 664 00:27:57,300 --> 00:27:59,700 Tak mungkin samseng itu abang wanita itu. 665 00:28:01,000 --> 00:28:04,233 MEREKA AGAK MENAKUTKAN UNTUK JADI ABANGNYA 666 00:28:04,300 --> 00:28:09,333 Mungkin dia minta samseng cari lelaki itu kerana dia melarikan duitnya. 667 00:28:10,333 --> 00:28:12,333 Itu cuma idea saya. 668 00:28:12,400 --> 00:28:14,867 - "Itu cuma idea saya." - Tak apa, Jung-ha. 669 00:28:14,934 --> 00:28:17,633 - Kita berkongsi idea. - Okey. 670 00:28:17,700 --> 00:28:19,967 - Jadi, kongsi idea awak. - Faham. 671 00:28:20,033 --> 00:28:22,433 Ada sesuatu tentang arak juga. 672 00:28:22,500 --> 00:28:24,100 KAITAN ANTARA LELAKI DAN PENYERANG ITU MASIH MISTERI 673 00:28:24,934 --> 00:28:27,800 Di sekitar kawasan hiburan, ahli-ahli geng 674 00:28:27,867 --> 00:28:30,333 memeras barang berharga daripada pemilik perniagaan dan pelanggan. 675 00:28:30,900 --> 00:28:34,200 Mereka paksa saya beli… 676 00:28:34,700 --> 00:28:39,867 Mungkin mereka memeras duit daripada pengedar. 677 00:28:39,934 --> 00:28:41,100 Ada duit. 678 00:28:41,166 --> 00:28:43,567 Jelas sekali mereka samseng 679 00:28:43,633 --> 00:28:46,500 yang menjaga tempat hiburan dewasa. 680 00:28:46,567 --> 00:28:47,533 Ya. 681 00:28:47,600 --> 00:28:49,500 Apa kaitan mereka dengan wanita itu? 682 00:28:49,567 --> 00:28:51,300 Tak mungkin mereka abang wanita itu. 683 00:28:51,367 --> 00:28:53,500 Ini sukar. Kisah hari ini sukar. 684 00:28:53,567 --> 00:28:56,500 Ada apa-apa kejadian tentang memeras wang pada masa itu? 685 00:28:56,567 --> 00:28:58,266 - Memeras wang? - Daripada wanita atau… 686 00:28:58,333 --> 00:29:00,266 Tentu ada salah faham. 687 00:29:00,333 --> 00:29:02,166 Masa itu, saya masih di sekolah rendah. 688 00:29:02,233 --> 00:29:03,066 1984, 12 TAHUN 689 00:29:03,133 --> 00:29:04,233 - Maafkan saya. - Saya… 690 00:29:04,300 --> 00:29:07,333 Saya sangka awak dari alam baqa. 691 00:29:07,400 --> 00:29:10,567 Saya masih murid sekolah rendah dalam era ini. 692 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 - Bukankah usia awak 900 tahun? - Tidak. 693 00:29:13,433 --> 00:29:15,633 Pakaian saya buat awak beranggapan begitu? 694 00:29:15,700 --> 00:29:17,367 Mungkin. 695 00:29:17,433 --> 00:29:20,367 Tentu sukar untuk kita tahu kisah sebenar. 696 00:29:20,433 --> 00:29:22,166 MEREKA PERLUKAN PETUNJUK PENTING UNTUK SELESAIKAN RAHSIA 697 00:29:22,233 --> 00:29:23,233 Betul. 698 00:29:23,300 --> 00:29:25,500 Okey. Mari bermain permainan. 699 00:29:25,567 --> 00:29:27,000 Mari pergi ke unit 409. 700 00:29:27,066 --> 00:29:29,033 En. Pengawal Keselamatan, awak buat kerja sampingan. 701 00:29:29,100 --> 00:29:31,333 Di Kafe Gembira? Itu anak saudara saya. 702 00:29:31,400 --> 00:29:32,333 Anak saudara awak. 703 00:29:32,400 --> 00:29:33,500 PINDAH KE UNIT 409 UNTUK PERJUMPAAN PENGHUNI 704 00:29:34,066 --> 00:29:36,100 Mari bermain permainan. Permainan hari ini 705 00:29:36,166 --> 00:29:37,900 - Kami Datang untuk Bunga. - Bunga? 706 00:29:37,967 --> 00:29:39,000 Bunga. 707 00:29:39,066 --> 00:29:41,767 - Kenapa kau datang? - Kenapa kau datang? 708 00:29:41,834 --> 00:29:44,500 - Kami datang untuk bunga - Kami datang untuk bunga 709 00:29:44,567 --> 00:29:46,600 Itu permainannya. Berdiri dengan ahli pasukan. 710 00:29:46,667 --> 00:29:48,600 - Saya, Na-ra dan Jung-ha. - Ya. 711 00:29:48,667 --> 00:29:50,567 - Kita pernah buat. - Berdiri dengan ahli pasukan. 712 00:29:50,633 --> 00:29:54,400 PELAKON LAWAN PENGHIBUR 713 00:29:54,467 --> 00:29:56,200 Mari bermain permainan? 714 00:29:56,266 --> 00:29:57,767 - Okey. - Mula dulu. Sedia, mula. 715 00:29:57,834 --> 00:30:00,967 - Kenapa kau datang? - Kenapa kau datang? 716 00:30:01,033 --> 00:30:04,300 - Kami datang untuk bunga - Kami datang untuk bunga 717 00:30:04,367 --> 00:30:07,233 - Bunga yang mana? - Bunga Na-ra. 718 00:30:07,300 --> 00:30:10,200 - Kami datang untuk bunga Na-ra - Kami datang untuk bunga Na-ra 719 00:30:10,266 --> 00:30:12,734 Ini perbezaannya. Kita tak main batu-kertas-gunting. 720 00:30:12,800 --> 00:30:14,367 - tapi kamu ada misi. - Pilih satu. 721 00:30:14,433 --> 00:30:15,667 Betul. 722 00:30:15,734 --> 00:30:17,734 "Bawa buku 723 00:30:17,800 --> 00:30:20,633 dan baca halaman 13 paling laju." 724 00:30:20,700 --> 00:30:21,834 - Halaman 13? - Ini dia. 725 00:30:21,900 --> 00:30:24,033 Ini buku yang sukar. 726 00:30:24,100 --> 00:30:26,266 - Saya akan baca. - Halaman 13. 727 00:30:26,333 --> 00:30:27,467 "Abangnya ialah Nol-bu 728 00:30:27,533 --> 00:30:30,333 - dan adiknya ialah Heung-bu." - Okey. 729 00:30:30,400 --> 00:30:32,033 "Tiada tempat untuk berbaring." 730 00:30:32,100 --> 00:30:33,967 Betul. Okey. 731 00:30:34,033 --> 00:30:36,000 Ya. 732 00:30:36,066 --> 00:30:37,633 Jika pasukan penyerang menang, 733 00:30:37,700 --> 00:30:39,400 mereka boleh bawa bunga. 734 00:30:39,467 --> 00:30:41,467 Kamu akan terus bermain sehingga hanya tinggal satu pemain. 735 00:30:42,700 --> 00:30:44,567 SELAIN DARIPADA SEORANG YANG TINGGAL, 736 00:30:44,633 --> 00:30:46,133 LIMA ORANG AKAN DAPAT PETUNJUK PENTING DAN MAKANAN 737 00:30:46,200 --> 00:30:48,867 - "Kenapa kau datang?" - Sedia, mula. 738 00:30:48,934 --> 00:30:52,166 - Kenapa kau datang? - Kenapa kau datang? 739 00:30:52,233 --> 00:30:54,934 - Kami datang untuk bunga - Kami datang untuk bunga 740 00:30:55,000 --> 00:30:57,567 - Bunga yang mana? - Bunga yang mana? 741 00:30:57,633 --> 00:31:02,900 - Kami datang untuk bunga JENNIE - Kami datang untuk bunga JENNIE 742 00:31:02,967 --> 00:31:03,967 Okey. 743 00:31:04,033 --> 00:31:05,333 - Bunga JENNIE. - Lindungi saya. 744 00:31:05,400 --> 00:31:06,467 Kami akan lindungi awak. 745 00:31:06,533 --> 00:31:07,433 Baiklah. 746 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 Baiklah. 747 00:31:11,300 --> 00:31:14,100 APA MISI PERTAMA DENGAN PETUNJUK DIPERTARUHKAN? 748 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 Baiklah. 749 00:31:15,066 --> 00:31:17,734 "Bawa tiga pasang stoking sepadan dari unit 407." 750 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 Tiga pasang. 751 00:31:19,467 --> 00:31:22,667 - Stoking? - Unit 407. 752 00:31:22,734 --> 00:31:24,834 - Di mana unit 407? - Unit 407. 753 00:31:24,900 --> 00:31:26,033 PERANGKAP MANUSIA 754 00:31:26,100 --> 00:31:27,200 Unit 407. Kita perlu pergi. 755 00:31:27,266 --> 00:31:28,700 JENNIE, kita perlu buat di sini juga. 756 00:31:29,266 --> 00:31:31,266 Keluar. 757 00:31:32,900 --> 00:31:34,333 Di unit ini. 758 00:31:34,400 --> 00:31:36,767 Stoking? Ada stoking di sini? 759 00:31:36,834 --> 00:31:40,000 BILIK BERSIAP 760 00:31:40,567 --> 00:31:42,533 SEMENTARA ITU, TAE-HYUN KE BILIK TIDUR UTAMA 761 00:31:43,333 --> 00:31:44,300 Hei. 762 00:31:45,567 --> 00:31:48,734 Bawa tiga pasang stoking sepadan dari unit 407. 763 00:31:50,867 --> 00:31:52,967 MENCARI STOKING SEPADAN 764 00:31:53,033 --> 00:31:54,600 - Mereka dah tiba. - Ada stoking? 765 00:31:54,667 --> 00:31:56,667 Cari tiga pasang. Mari sini. 766 00:31:56,734 --> 00:31:58,900 - Satu. - Ya Tuhan. 767 00:31:58,967 --> 00:32:00,333 Ada stoking? 768 00:32:00,400 --> 00:32:02,700 - JENNIE, mari sini. - Semuanya berbeza. 769 00:32:02,767 --> 00:32:04,333 JENNIE TIBA DI UNIT 407 AGAK LEWAT 770 00:32:04,400 --> 00:32:06,567 - JENNIE, mari sini. - Semuanya berbeza. 771 00:32:07,467 --> 00:32:11,767 JENNIE SIBUK DI LUAR SEMBUNYIKAN KASUT PENGHIBUR 772 00:32:11,834 --> 00:32:14,200 - JENNIE, mari sini. - Semuanya berbeza. 773 00:32:14,266 --> 00:32:16,433 JUNG-HA KELUAR DULU 774 00:32:20,600 --> 00:32:21,667 Berikan kepada saya. 775 00:32:21,734 --> 00:32:23,333 JENNIE CUBA MENCURI STOKING JUNG-HA 776 00:32:23,400 --> 00:32:26,233 Jangan begini. Saya nak menang kali ini saja. 777 00:32:26,300 --> 00:32:27,400 Cepat. 778 00:32:27,467 --> 00:32:31,066 Boleh saya ambil stoking ini? 779 00:32:31,133 --> 00:32:34,033 SENYUM 780 00:32:34,834 --> 00:32:36,467 - Jung-ha, cepat. - Tunggu. 781 00:32:36,533 --> 00:32:37,867 Cepat. Mari. 782 00:32:37,934 --> 00:32:39,033 ORANG KATA 783 00:32:39,100 --> 00:32:40,467 JANGAN JATUH CINTA KEPADA JENNIE 784 00:32:40,533 --> 00:32:42,200 Dia jatuh cinta kepada JENNIE. 785 00:32:44,533 --> 00:32:46,867 - Nah. - Pergi. Apa awak buat? 786 00:32:46,934 --> 00:32:49,066 DIA BIARKAN JENNIE AMBIL STOKING TANPA MELAWAN 787 00:32:49,133 --> 00:32:51,567 - Tiga pasang. - Tiga pasang yang sepadan? 788 00:32:51,633 --> 00:32:53,000 - Kasut saya. - Kasut saya. 789 00:32:53,066 --> 00:32:54,800 - Siapa ambil kasut saya? - Hei. 790 00:32:54,867 --> 00:32:56,734 SEMENTARA ITU, PENGHIBUR KEHILANGAN STOKING DAN KASUT 791 00:32:56,800 --> 00:32:58,233 Di mana stoking saya? 792 00:32:58,300 --> 00:32:59,834 PERMAINAN MASIH DITERUSKAN WALAUPUN BERKAKI AYAM 793 00:32:59,900 --> 00:33:01,300 Kasut saya. 794 00:33:01,800 --> 00:33:03,333 Kasut saya. 795 00:33:04,667 --> 00:33:07,333 Baiklah. Satu, dua, tiga. 796 00:33:07,400 --> 00:33:08,734 Ding, dong, deng. Okey. 797 00:33:08,800 --> 00:33:09,633 PELAKON, TAE-HYUN LULUS 798 00:33:09,700 --> 00:33:11,500 - Satu, dua, tiga. - Ding, dong, deng. 799 00:33:11,567 --> 00:33:12,400 Okey. Ding, dong, deng. 800 00:33:12,467 --> 00:33:13,333 PENGHIBUR, JAE-SEOK LULUS 801 00:33:13,400 --> 00:33:16,100 - Okey. - Satu, dua, tiga. Ding, dong, deng. 802 00:33:16,166 --> 00:33:18,100 Satu, dua, tiga. Okey. 803 00:33:18,867 --> 00:33:20,967 - Cepat, Se-chan. - Tinggal dua orang. 804 00:33:21,033 --> 00:33:22,233 Se-chan. 805 00:33:22,300 --> 00:33:23,333 KEDUA-DUA PASUKAN TINGGAL SEORANG 806 00:33:23,400 --> 00:33:24,467 Jung-ha, cepat. 807 00:33:24,533 --> 00:33:26,266 - Pasukan kita… - Kenapa dia tiada di sini? 808 00:33:26,333 --> 00:33:28,200 - Cepat. - Pasukan kita perlu menang. 809 00:33:28,266 --> 00:33:30,567 - Se-chan. - Jung-ha, cepat. 810 00:33:30,633 --> 00:33:33,300 DIA ADA MISI RAHSIA? 811 00:33:33,800 --> 00:33:35,433 - Boleh saya pakai sepasang? - Dua orang. 812 00:33:35,500 --> 00:33:36,333 Silakan. 813 00:33:36,400 --> 00:33:39,000 - Sejuk sangat. - Pakailah. 814 00:33:39,066 --> 00:33:40,300 Jung-ha. 815 00:33:40,867 --> 00:33:42,100 Kenapa dia tiada di sini? Cepat. 816 00:33:42,166 --> 00:33:43,367 PELAKON, SE-CHAN TIBA LEBIH AWAL DARIPADA JUNG-HA 817 00:33:43,433 --> 00:33:45,266 Awak selalu buat begini kepada saya. 818 00:33:45,333 --> 00:33:46,600 MENJADI PENGHALANG MANUSIA 819 00:33:46,667 --> 00:33:48,700 - Saya nak pergi. - Awak selalu buat begini. 820 00:33:48,767 --> 00:33:50,200 Biar betul. 821 00:33:50,266 --> 00:33:52,967 - Ini selalu terjadi. Tolonglah. - Awak tak boleh ambil bunga JENNIE. 822 00:33:53,033 --> 00:33:53,867 ADAKAH PELAKON AKAN MENANG? 823 00:33:53,934 --> 00:33:56,033 - Okey. - Jung-ha. 824 00:33:56,700 --> 00:33:57,834 Jung-ha. 825 00:33:57,900 --> 00:33:58,900 MALAIKAT MAUT TAK LEPASKAN SE-CHAN 826 00:33:58,967 --> 00:33:59,800 Saya di sini. 827 00:34:00,667 --> 00:34:03,133 Masuk bersama dia. 828 00:34:03,200 --> 00:34:05,633 Masuk bersama dia. 829 00:34:05,700 --> 00:34:07,266 Baiklah. Okey. 830 00:34:07,333 --> 00:34:08,567 - Okey. - Bagus. 831 00:34:08,632 --> 00:34:10,000 SE-CHAN BERJAYA DAN PELAKON MENANG 832 00:34:10,065 --> 00:34:11,632 Saya selalu ketinggalan. 833 00:34:11,699 --> 00:34:13,300 - Kenapa awak ketinggalan? - Syabas. 834 00:34:13,367 --> 00:34:14,967 Apa awak buat? 835 00:34:18,934 --> 00:34:20,100 Apa kesan tapak kaki ini? 836 00:34:20,166 --> 00:34:22,367 SEMASA MENCARI STOKING, JUNG-HA JUMPA KESAN TAPAK KAKI MISTERI 837 00:34:23,033 --> 00:34:27,033 ADAKAH ITU JEJAK PESALAH YANG MEMECAH MASUK? 838 00:34:28,600 --> 00:34:32,533 APA KESAN TAPAK KAKI INI? 839 00:34:33,266 --> 00:34:35,567 Pasukan pertahanan menang, mereka melindungi bunga. 840 00:34:35,632 --> 00:34:37,400 PELAKON BERJAYA DALAM PERTAHANAN TIADA PERUBAHAN AHLI 841 00:34:37,467 --> 00:34:40,100 Sekarang, kedudukan berubah. 842 00:34:40,166 --> 00:34:41,734 - Kami mula dulu? - Mula dulu. 843 00:34:41,800 --> 00:34:43,433 Sedia, mula. 844 00:34:43,500 --> 00:34:46,033 - Kenapa kau datang? - Kenapa kau datang? 845 00:34:46,100 --> 00:34:48,533 - Kami datang untuk bunga - Kami datang untuk bunga 846 00:34:48,600 --> 00:34:50,800 - Bunga yang mana? - Bunga yang mana? 847 00:34:50,867 --> 00:34:53,065 - Kami datang untuk bunga Jung-ha - Kami datang untuk bunga Jung-ha 848 00:34:53,132 --> 00:34:54,533 Hei. 849 00:34:54,600 --> 00:34:56,033 - Dia gembira. - Kenapa awak gembira? 850 00:34:56,699 --> 00:34:58,900 - Tidak, saya sedih. - Awak… 851 00:34:58,967 --> 00:35:00,967 - Kenapa awak gembira? - Kenapa awak gembira? 852 00:35:01,033 --> 00:35:02,233 Tidak. 853 00:35:02,734 --> 00:35:04,900 - Ayuh. - Apa misinya? 854 00:35:05,967 --> 00:35:09,633 "Lompat tali sepuluh kali di taman permainan dan kembali." 855 00:35:09,700 --> 00:35:11,967 - Ya Tuhan. - Biar betul. 856 00:35:12,033 --> 00:35:14,834 LARI 857 00:35:15,700 --> 00:35:17,200 JENNIE, cepat. 858 00:35:17,266 --> 00:35:18,967 Biar betul? 859 00:35:22,667 --> 00:35:23,800 Hei. 860 00:35:24,667 --> 00:35:25,967 JENNIE DITANGKAP SEMASA CUBA MENGHALANG YANG LAIN 861 00:35:26,033 --> 00:35:27,333 Hei, kita perlu pergi. 862 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 - Kita dalam pasukan yang sama. - Tunggu. 863 00:35:29,667 --> 00:35:31,967 Jae-seok, ayuh. 864 00:35:33,567 --> 00:35:35,333 Ya Tuhan. 865 00:35:35,967 --> 00:35:37,633 Cepat, ahli pasukan. 866 00:35:38,300 --> 00:35:40,200 - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. 867 00:35:40,266 --> 00:35:41,567 Batu-kertas-gunting. 868 00:35:41,633 --> 00:35:43,333 BATU - GUNTING 869 00:35:43,400 --> 00:35:44,533 - Kita mula dulu. - Ayuh. 870 00:35:44,600 --> 00:35:45,633 - Kita? - Kita mula dulu. 871 00:35:46,967 --> 00:35:48,867 Tidak. Satu. Masuk. 872 00:35:48,934 --> 00:35:50,834 - Masuk. - Masuk. 873 00:35:50,900 --> 00:35:52,700 Satu, dua. 874 00:35:52,767 --> 00:35:54,367 - Belum lagi. - Tiga, empat. 875 00:35:54,433 --> 00:35:55,867 Masuk, Jung-ha. 876 00:35:55,934 --> 00:35:57,266 - Satu. - Bagus. 877 00:35:57,333 --> 00:35:58,333 Awak tersekat pada tali. 878 00:35:58,400 --> 00:36:00,467 - Masuk, Jung-ha. - Sudah. 879 00:36:00,533 --> 00:36:02,934 Bagus. Okey. 880 00:36:03,000 --> 00:36:04,433 - Dia dah buat sepuluh. - Jae-seok. 881 00:36:04,500 --> 00:36:05,934 JAE-SEOK TINGGALKAN AHLI PASUKAN DAN BERLARI TANPA MENOLEH 882 00:36:06,000 --> 00:36:07,600 - Dia dah buat sepuluh. - Jae-seok. 883 00:36:07,667 --> 00:36:09,066 Dia berlari seorang diri. 884 00:36:09,133 --> 00:36:11,033 - Apa masalah dia? - Dia sukar dipercayai. 885 00:36:11,100 --> 00:36:12,734 Dia berlari seorang diri. 886 00:36:12,800 --> 00:36:14,667 - Apa masalah dia? - Dia sukar dipercayai. 887 00:36:14,734 --> 00:36:15,934 Bukankah kita satu pasukan? 888 00:36:16,000 --> 00:36:16,867 JAE-SEOK MEMANG PENGINTIP? 889 00:36:16,934 --> 00:36:18,900 Kenapa… Jadi… 890 00:36:18,967 --> 00:36:20,166 - Kita perlu buat semula. - Ya. 891 00:36:20,233 --> 00:36:21,166 Mari bekerjasama. 892 00:36:21,233 --> 00:36:23,133 Hei, kita boleh buat. 893 00:36:23,834 --> 00:36:26,166 Lain kali kami serang, kami bawa kamu berdua. 894 00:36:26,233 --> 00:36:28,400 - Okey. - Tinggalkan dia. Selepas pusingan ini, 895 00:36:28,467 --> 00:36:30,567 kita bawa dua ahli. 896 00:36:30,633 --> 00:36:32,266 - Ya. - Tinggalkan Jae-seok seorang. 897 00:36:32,333 --> 00:36:33,633 - Hanya dia? - Ya. 898 00:36:33,700 --> 00:36:36,300 - Kalah saja pusingan ini. Lima kali. - Mari cepat. 899 00:36:36,367 --> 00:36:37,867 - Okey. - Saya akan rakam. 900 00:36:37,934 --> 00:36:39,300 TANPA JAE-SEOK YANG DISYAKI PENGINTIP, 901 00:36:39,367 --> 00:36:40,800 MEREKA BERLIMA BUAT PERSETUJUAN 902 00:36:40,867 --> 00:36:42,834 Satu, dua, tiga, empat, lima. 903 00:36:42,900 --> 00:36:45,000 - Berjaya. - Sukar dipercayai. 904 00:36:45,066 --> 00:36:48,000 Jung-ha dan Na-ra, pastikan kamu kalah pusingan seterusnya. 905 00:36:49,700 --> 00:36:50,967 Baiklah? Ayuh. 906 00:36:51,033 --> 00:36:54,400 JAE-SEOK TAK TAHU APA TERJADI DI TAMAN PERMAINAN 907 00:36:55,166 --> 00:36:57,667 - Mari pura-pura ini kemenangan dramatik. - Okey. 908 00:36:57,734 --> 00:36:58,567 Okey. 909 00:36:58,633 --> 00:36:59,900 Tolonglah. 910 00:36:59,967 --> 00:37:01,533 BERLARI DI DEPAN RUMAH 911 00:37:01,600 --> 00:37:02,900 - Di mana? - Di sini. 912 00:37:03,467 --> 00:37:04,567 MEREKA TIBA SAMBIL TERCUNGAP-CUNGAP 913 00:37:04,633 --> 00:37:06,767 - Saya dah kembali. - Okey. 914 00:37:07,667 --> 00:37:10,066 - Penatnya. - Yang ketiga. 915 00:37:10,133 --> 00:37:11,667 - Kita berjaya! - Ya! 916 00:37:11,734 --> 00:37:13,800 SEPERTI DIRANCANG PELAKON BERJAYA DALAM PERTAHANAN 917 00:37:13,867 --> 00:37:16,600 - Okey. - Okey. 918 00:37:16,667 --> 00:37:18,467 JAE-SEOK TAK TAHU RANCANGAN YANG LAIN 919 00:37:18,533 --> 00:37:19,633 Pelakon menang. 920 00:37:19,700 --> 00:37:20,800 Baiklah. 921 00:37:20,867 --> 00:37:23,600 "Bot kertas belayar menuju keabadian. 922 00:37:23,667 --> 00:37:27,567 'Ibu Pertiwi' oleh Jung Wan-young, 'Belantara' oleh Lee Yuk-sa, 923 00:37:27,633 --> 00:37:29,266 'Tanah Tinggi dekat…'" 924 00:37:29,333 --> 00:37:30,934 Biar betul. 925 00:37:33,367 --> 00:37:35,133 Kamu patut teruskan tanpa saya. 926 00:37:36,367 --> 00:37:38,734 - Okey. - Biar betul. 927 00:37:38,800 --> 00:37:40,200 SUSPEK PENGINTIP, JAE-SEOK SENDIRIAN 928 00:37:40,266 --> 00:37:41,734 Pelakon menang. Okey. 929 00:37:41,800 --> 00:37:44,133 Okey, kamu semua. 930 00:37:44,200 --> 00:37:45,033 Tidak. 931 00:37:45,100 --> 00:37:47,233 Awak tahu, saya… Okey. 932 00:37:47,300 --> 00:37:48,867 Saya akan tunjukkan hari ini. 933 00:37:48,934 --> 00:37:51,166 TINDAKAN TAK DIJANGKA JAE-SEOK YANG BUAT DIA DISYAKI 934 00:37:51,233 --> 00:37:52,800 Dia berlari seorang diri. 935 00:37:52,867 --> 00:37:55,033 - Apa masalah dia? - Dia sukar dipercayai. 936 00:37:55,734 --> 00:37:59,200 …syarikat Korea bergiat aktif untuk berkembang ke Timur Tengah. 937 00:37:59,767 --> 00:38:01,567 Peningkatan tempat-tempat ini menyebabkan peningkatan pelbagai jenayah… 938 00:38:01,633 --> 00:38:02,700 KESERONOKAN 939 00:38:03,266 --> 00:38:05,166 …1,600 ahli geng di Korea. 940 00:38:05,233 --> 00:38:06,066 JENAYAH TERANCANG 941 00:38:06,633 --> 00:38:09,266 - Dia sangat bermakna bagi saya. - Betulkah? 942 00:38:09,333 --> 00:38:10,767 Saya betul-betul perlu cari dia. 943 00:38:11,367 --> 00:38:15,166 APAKAH IDENTITI JAE-SEOK? 944 00:38:15,800 --> 00:38:17,667 Patutkah saya pindah ke unit lain? 945 00:38:17,734 --> 00:38:19,934 Ya. Jae-seok akan pindah ke unit lain seorang diri. 946 00:38:20,800 --> 00:38:22,567 Jae-seok akan pindah ke unit lain seorang diri. 947 00:38:23,066 --> 00:38:24,367 JAE-SEOK DAPAT TINGGAL DI RUMAH SEORANG 948 00:38:24,433 --> 00:38:27,066 Encik. Biar betul. 949 00:38:27,133 --> 00:38:28,400 Kamu semua… 950 00:38:28,467 --> 00:38:30,567 - Kamu semua… - Unit itu hanya untuk awak. 951 00:38:30,633 --> 00:38:32,633 Saya dah selesai dengan mereka hari ini. 952 00:38:32,700 --> 00:38:34,934 - Cuba lima lawan satu. - Biar betul. 953 00:38:35,500 --> 00:38:37,333 Unit itu hangat. 954 00:38:37,400 --> 00:38:38,834 Okey. Kami akan pergi. 955 00:38:38,900 --> 00:38:41,033 - Unit ini sejuk. - Jae-seok. 956 00:38:41,100 --> 00:38:43,533 - Jangan merungut. - Nikmati makan tengah hari. 957 00:38:43,600 --> 00:38:45,533 - Okey. - Aduhai, Na-ra. 958 00:38:47,100 --> 00:38:49,033 Unit ini sejuk. 959 00:38:49,633 --> 00:38:51,934 Rancangan kita berjaya. 960 00:38:52,000 --> 00:38:55,834 YANG LAIN BERKONGSI PETUNJUK 961 00:38:56,400 --> 00:38:59,400 KELUARGA BESAR UNIT 407 MENUNGGU MAKANAN DAN PETUNJUK 962 00:38:59,967 --> 00:39:02,033 - Boleh saya leperkan rambut awak? - Ya. 963 00:39:02,633 --> 00:39:03,867 Pandang saya. 964 00:39:05,200 --> 00:39:08,333 KAKAK SUKA BERMAIN PAKAIAN 965 00:39:08,400 --> 00:39:09,333 Awak sangat comel. 966 00:39:09,400 --> 00:39:10,233 SIAP 967 00:39:10,300 --> 00:39:11,867 - Comel, bukan? - Ya. 968 00:39:11,934 --> 00:39:14,333 - Hangatnya. - Comelnya. Sesuai untuk awak. 969 00:39:15,467 --> 00:39:16,533 MAKANAN TENGAH HARI TIBA DI UNIT 407 UNTUK PEMENANG 970 00:39:16,600 --> 00:39:18,200 - Makanan dah sampai. - Dah sampai. 971 00:39:18,266 --> 00:39:19,867 - Apa makanan tengah hari? - Baiklah. 972 00:39:19,934 --> 00:39:21,133 Daging Korea? 973 00:39:21,633 --> 00:39:24,834 Daging lembu potongan khas. 974 00:39:24,900 --> 00:39:27,100 Daging lembu potongan khas. 975 00:39:27,166 --> 00:39:29,367 - Kami perlu panggang? - Ya, panggang. 976 00:39:29,433 --> 00:39:30,467 Daging lembu potongan khas. 977 00:39:30,533 --> 00:39:33,467 - Kita dapat daging lembu Korea? - Daging potongan khas. Nikmatinya. 978 00:39:33,533 --> 00:39:35,967 Apa ini? Sayuran? 979 00:39:36,800 --> 00:39:37,867 Apa? 980 00:39:39,000 --> 00:39:40,533 APA: CARI DI UNIT 407 981 00:39:40,600 --> 00:39:42,100 "Cari di unit 407." 982 00:39:43,166 --> 00:39:45,066 - Saya rasa ada petunjuk di unit itu. - Ya. 983 00:39:45,133 --> 00:39:46,333 ADA PETUNJUK LAIN DI UNIT 407? 984 00:39:46,400 --> 00:39:47,934 Saya perlu melihat sekeliling. 985 00:39:50,767 --> 00:39:52,000 Apa agaknya? 986 00:39:52,066 --> 00:39:56,066 PENGHUNI MELIHAT SEKELILING UNIT 407 SEKALI LAGI 987 00:39:59,900 --> 00:40:01,967 Ia terbuka di halaman ini. 988 00:40:02,033 --> 00:40:03,200 "Dancing Queen"? 989 00:40:04,100 --> 00:40:06,333 ADA GUBAHAN DI ATAS PIANO 990 00:40:09,166 --> 00:40:10,834 ADAKAH GUBAHAN ITU JUGA PETUNJUK? 991 00:40:10,900 --> 00:40:12,333 Apa agaknya? 992 00:40:14,033 --> 00:40:15,066 Baiklah. 993 00:40:15,133 --> 00:40:16,633 TAE-HYUN DAN SE-CHAN JUGA MENCARI DI BILIK YANG SAMA 994 00:40:16,700 --> 00:40:19,867 Tengok ini. Pujian Buat Paus Juga Boleh Menari. 995 00:40:20,800 --> 00:40:22,133 PUJIAN BUAT PAUS JUGA BOLEH MENARI 996 00:40:22,200 --> 00:40:24,767 ADA APA-APA MAKSUD DI SEBALIK BUKU ITU? 997 00:40:25,333 --> 00:40:28,166 Sepasang Kasut Merah. Cinderella. 998 00:40:29,233 --> 00:40:33,900 APA PETUNJUK YANG TERSEMBUNYI DI UNIT 407? 999 00:40:34,567 --> 00:40:37,233 Unit ini sejuk. Biar betul. 1000 00:40:37,300 --> 00:40:40,266 SEMENTARA ITU, JAE-SEOK DITINGGALKAN SENDIRIAN DI UNIT 409 1001 00:40:40,333 --> 00:40:42,300 Unit yang satu lagi hangat. 1002 00:40:42,367 --> 00:40:44,600 DIA RASA LEBIH SEJUK KERANA BERSENDIRIAN 1003 00:40:45,767 --> 00:40:46,934 Biar betul. 1004 00:40:47,000 --> 00:40:48,500 JAE-SEOK KESUNYIAN 1005 00:40:49,667 --> 00:40:50,834 SELAMAT TINGGAL 1006 00:40:51,867 --> 00:40:53,066 Aduhai. 1007 00:40:58,734 --> 00:41:02,166 Saya tak boleh selesaikan tanpa petunjuk penting. 1008 00:41:02,867 --> 00:41:04,100 Makanan dah sampai. 1009 00:41:04,166 --> 00:41:05,600 WOO-IL DAN MAKANAN TENGAH HARI PUN DATANG 1010 00:41:05,667 --> 00:41:08,200 - En. Pengawal Keselamatan. - Ya? 1011 00:41:08,266 --> 00:41:10,834 Jika awak belum makan, apa kata makan dengan saya? 1012 00:41:10,900 --> 00:41:14,266 Saya tak suka makanan daripada tepung. 1013 00:41:14,333 --> 00:41:16,667 Ini sujebi. Awak perlu masak sendiri. 1014 00:41:17,633 --> 00:41:19,133 Semua bahan ada di sini. 1015 00:41:19,200 --> 00:41:22,834 KIT SAJIAN SUJEBI YANG SESUAI UNTUK SITUASI SEMASA 1016 00:41:22,900 --> 00:41:23,734 Awak perlu masak. 1017 00:41:23,800 --> 00:41:25,000 - En. Pengawal Keselamatan. - Ya? 1018 00:41:25,066 --> 00:41:27,834 - Makanlah dengan saya. - Saya tak boleh hadam tepung. 1019 00:41:27,900 --> 00:41:29,233 Biar betul. 1020 00:41:29,300 --> 00:41:30,934 Nikmati makanan itu. 1021 00:41:31,000 --> 00:41:32,033 Biar betul. 1022 00:41:32,100 --> 00:41:34,333 MALAIKAT MAUT DITINGGALKAN SENDIRIAN LAGI 1023 00:41:34,400 --> 00:41:36,734 Yang lain dapat apa untuk makan tengah hari? 1024 00:41:36,800 --> 00:41:39,700 - Daging lembu potongan khas. - Biar betul. 1025 00:41:40,900 --> 00:41:42,000 PETUNJUK ADA PADA DULANG 1026 00:41:42,066 --> 00:41:43,567 Tunggu dulu. Ada petunjuk. 1027 00:41:43,633 --> 00:41:45,533 "Cari di unit 407." 1028 00:41:50,400 --> 00:41:52,000 "Cari di unit 407." 1029 00:41:52,066 --> 00:41:53,834 JAE-SEOK MENUJU KE UNIT 407 1030 00:41:56,800 --> 00:41:58,133 Jae-seok, awak datang. Awak sunyi? 1031 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 MALAIKAT MAUT DATANG 1032 00:41:59,467 --> 00:42:01,100 Malaikat Maut, kenapa awak datang? 1033 00:42:01,166 --> 00:42:02,367 Begini… 1034 00:42:02,433 --> 00:42:04,934 Awak datang nak cari petunjuk. 1035 00:42:05,000 --> 00:42:06,533 - Sudah tentu. - Awak pun dapat petunjuk. 1036 00:42:06,600 --> 00:42:08,900 Saya belum terima lagi. 1037 00:42:08,967 --> 00:42:10,934 JAE-SEOK MELIHAT SEKELILING UNIT 407 SAMBIL BERPURA-PURA MELAWAT 1038 00:42:11,000 --> 00:42:12,934 Unit ini hangat. 1039 00:42:15,100 --> 00:42:18,000 DIA MENCARI PETUNJUK DI MERATA TEMPAT 1040 00:42:19,266 --> 00:42:21,834 Pujian Buat Paus Juga Boleh Menari. 1041 00:42:23,166 --> 00:42:25,700 Bukankah kertas dinding ini terlalu menonjol? 1042 00:42:30,700 --> 00:42:32,166 Apa ini? 1043 00:42:34,333 --> 00:42:38,934 JAE-SEOK MERENUNG KESAN TAPAK KAKI YANG SANGAT MENCURIGAKAN 1044 00:42:41,066 --> 00:42:43,033 - Apa? - Ada apa? 1045 00:42:43,100 --> 00:42:45,400 Saya dah tahu. 1046 00:42:45,467 --> 00:42:47,400 Beritahu saya. Kita dalam pasukan yang sama. 1047 00:42:48,500 --> 00:42:49,867 Ini gerak tari. 1048 00:42:50,967 --> 00:42:52,367 Gerak tari. 1049 00:42:56,133 --> 00:42:59,300 KESAN TAPAK KAKI YANG DIRAGUI DI DALAM BILIK TIDUR 1050 00:43:00,867 --> 00:43:05,867 IALAH GERAK TARI WALTZ 1051 00:43:05,934 --> 00:43:08,600 INGAT DENGAN JELAS 1052 00:43:09,166 --> 00:43:11,934 - Dirty Dancing terkenal? - Sangat terkenal. 1053 00:43:12,000 --> 00:43:12,900 Fame pun ada. 1054 00:43:12,967 --> 00:43:14,467 REKOD DI RUANG TAMU IALAH RUNUT BUNYI FILEM BERKAITAN TARIAN 1055 00:43:14,533 --> 00:43:17,166 TAJUK GUBAHAN LAGU 1056 00:43:17,233 --> 00:43:18,433 "Dancing Queen"? 1057 00:43:19,533 --> 00:43:21,533 DAN 1058 00:43:21,600 --> 00:43:23,500 RAHSIA KERTAS DINDING 1059 00:43:23,567 --> 00:43:28,200 SEMUA ORANG MENARI 1060 00:43:28,767 --> 00:43:30,467 Sepasang Kasut Merah. 1061 00:43:30,533 --> 00:43:32,066 Cinderella. 1062 00:43:32,133 --> 00:43:34,266 Pujian Buat Paus Juga Boleh Menari. 1063 00:43:34,333 --> 00:43:35,900 Ini juga berkaitan tarian. 1064 00:43:35,967 --> 00:43:37,734 Cinderella. Sepasang Kasut Merah. 1065 00:43:37,800 --> 00:43:41,200 PERSAMAANNYA IALAH TARIAN 1066 00:43:42,767 --> 00:43:45,300 IALAH KATA KUNCI HARI INI 1067 00:43:45,367 --> 00:43:47,700 TARIAN? 1068 00:43:47,767 --> 00:43:49,567 - Ini gerak tari? - Bagaimana awak tahu? 1069 00:43:49,633 --> 00:43:51,233 Bagaimana awak tahu? 1070 00:43:51,300 --> 00:43:52,633 Ini gerak tari. 1071 00:43:53,200 --> 00:43:56,166 Jadi, semuanya berkaitan tarian. 1072 00:43:56,233 --> 00:43:57,834 Saya tak tahu apa yang berlaku. 1073 00:43:57,900 --> 00:43:59,033 SOALAN BELUM ADA JAWAPAN 1074 00:43:59,100 --> 00:44:01,100 Apa kaitannya dengan wanita itu? 1075 00:44:02,100 --> 00:44:04,333 Dia sangat bermakna bagi saya. 1076 00:44:04,400 --> 00:44:06,767 - Awak pernah nampak lelaki ini? - Ya, pernah. 1077 00:44:07,133 --> 00:44:09,200 Kenapa samseng itu belasah dia? 1078 00:44:09,700 --> 00:44:10,900 Berhenti! 1079 00:44:14,533 --> 00:44:16,033 Duit itu untuk apa? 1080 00:44:16,100 --> 00:44:18,133 DUIT APA YANG DIBAWA OLEH LELAKI ITU? 1081 00:44:18,200 --> 00:44:21,000 Patutkah kita tonton ini dulu? Mari tonton ini dulu. 1082 00:44:22,033 --> 00:44:23,767 Kita patut tonton selepas Jae-seok pergi. 1083 00:44:24,767 --> 00:44:26,266 - Baiklah. - Ayuh. 1084 00:44:26,834 --> 00:44:28,633 - Kembali ke unit awak. - Baiklah. 1085 00:44:28,700 --> 00:44:30,066 Awak dah lama di sini. 1086 00:44:30,133 --> 00:44:31,633 - Saya rasa tak begitu lama. - Awak dah lama di sini. 1087 00:44:31,700 --> 00:44:32,767 PERIKSA JIKA DIA DAH PERGI 1088 00:44:32,834 --> 00:44:35,834 - Kembali ke unit awak sekarang. - Baiklah. Biar betul. 1089 00:44:36,834 --> 00:44:39,533 Ada apa di unit 407? 1090 00:44:40,100 --> 00:44:40,934 DIHALANG 1091 00:44:41,000 --> 00:44:42,100 Biar betul. 1092 00:44:42,934 --> 00:44:45,900 APA PETUNJUK DALAM VIDEO? 1093 00:44:48,767 --> 00:44:54,133 BERITA KVN AKAN DISIARKAN SEBENTAR LAGI 1094 00:44:55,367 --> 00:44:57,700 Wanita berkahwin dalam usia 30-an dan 40-an 1095 00:44:57,767 --> 00:45:00,233 sering mengunjungi… 1096 00:45:00,300 --> 00:45:01,500 Mereka mengunjungi suatu tempat. 1097 00:45:01,567 --> 00:45:04,033 Ramai yang merosakkan hidup mereka di sana 1098 00:45:04,100 --> 00:45:06,066 dan mengalirkan air mata. 1099 00:45:07,066 --> 00:45:08,767 Yang kononnya… 1100 00:45:08,834 --> 00:45:10,734 Siapa mereka? 1101 00:45:11,734 --> 00:45:14,567 Saya ada kawan-kawan dan kami simpan wang. 1102 00:45:14,633 --> 00:45:17,166 Mereka kata mereka bosan dan mencadangkan untuk pergi… 1103 00:45:17,233 --> 00:45:20,166 Selepas tiga atau empat kunjungan, saya terjebak dengan… 1104 00:45:20,667 --> 00:45:22,033 Apa? 1105 00:45:23,266 --> 00:45:24,867 Itu kabaret. 1106 00:45:24,934 --> 00:45:26,200 Apa itu kabaret? 1107 00:45:26,266 --> 00:45:28,133 - Ia seperti kelab. - Okey. 1108 00:45:28,200 --> 00:45:29,900 KABARET: BAR DENGAN LANTAI TARIAN 1109 00:45:29,967 --> 00:45:32,200 YANG POPULAR PADA 1970-AN DAN 1980-AN 1110 00:45:32,266 --> 00:45:33,533 Kita mencari kabaret. 1111 00:45:33,600 --> 00:45:35,266 KABARET IALAH RAHSIA HARI INI? 1112 00:45:35,834 --> 00:45:37,433 Apa pekerjaan suami awak masa itu? 1113 00:45:37,500 --> 00:45:39,600 Suami saya bekerja di luar negara. 1114 00:45:39,667 --> 00:45:41,266 Sudah setahun dia tak balik. 1115 00:45:41,867 --> 00:45:45,734 Dia minta saya pinjam 500,000 won untuk menjalankan perniagaan. 1116 00:45:45,800 --> 00:45:48,734 Ia tak berhenti sekali atau dua kali. Dia minta tiga atau empat kali. 1117 00:45:49,400 --> 00:45:52,266 Dalam jangka masa empat bulan, saya berikan dia kira-kira… 1118 00:45:53,066 --> 00:45:54,066 NAMPAKNYA JUMLAH WANG YANG BANYAK 1119 00:45:54,133 --> 00:45:54,967 Masa itu? 1120 00:45:56,066 --> 00:45:57,600 Dia mengugut saya. 1121 00:45:58,233 --> 00:45:59,700 Mereka memeras barang berharga 1122 00:45:59,767 --> 00:46:01,834 dan menghancurkan keluarga pada akhirnya. 1123 00:46:03,033 --> 00:46:04,734 Semasa minum, kami… 1124 00:46:04,800 --> 00:46:08,367 Dalam tempoh yang lama, kami… Kemudian, kami berbual. 1125 00:46:08,433 --> 00:46:09,834 "Saya akan beritahu suami awak." 1126 00:46:09,900 --> 00:46:11,400 Itu cara saya memeras wang. 1127 00:46:11,900 --> 00:46:14,100 Apa yang mereka buat dalam tempoh yang lama? 1128 00:46:14,600 --> 00:46:16,433 Banyak sekali… 1129 00:46:16,500 --> 00:46:18,300 …wujud di Seoul. 1130 00:46:19,133 --> 00:46:22,934 Telatah mereka semakin pelbagai dan menjadi-jadi hari demi hari. 1131 00:46:23,000 --> 00:46:24,967 Kejahatan seperti itu 1132 00:46:25,033 --> 00:46:27,467 tak patut wujud dalam masyarakat. 1133 00:46:28,500 --> 00:46:30,300 VIDEO TAMAT 1134 00:46:30,934 --> 00:46:32,000 Apa itu? 1135 00:46:32,066 --> 00:46:32,967 APA ITU "KOSONG"? 1136 00:46:33,033 --> 00:46:34,834 - Kabaret? - Zina. 1137 00:46:34,900 --> 00:46:37,467 - Kabaret… - Ia bukan jenayah zina, bukan? 1138 00:46:37,967 --> 00:46:40,600 Tak mungkin tindakan keras terhadap kabaret. 1139 00:46:41,333 --> 00:46:44,233 TENTU INI KEJADIAN SEBENAR YANG BERLAKU PADA 1984 1140 00:46:45,166 --> 00:46:46,967 Perkataan dalam tempat kosong itu… 1141 00:46:47,967 --> 00:46:49,000 Itu… 1142 00:46:51,200 --> 00:46:53,266 Kalau begitu… 1143 00:46:55,300 --> 00:46:58,066 Saya pasti… 1144 00:46:58,133 --> 00:47:00,834 SEBAB JENNIE BEGITU PASTI 1145 00:47:00,900 --> 00:47:02,133 Kenapa? 1146 00:47:02,200 --> 00:47:04,400 - Ayuh, Detektif JENNIE. - Ikut saya. 1147 00:47:04,467 --> 00:47:06,133 - Ayuh, Detektif JENNIE. - Ikut saya. 1148 00:47:06,200 --> 00:47:08,133 - Ayuh. - Ada apa, Detektif JENNIE? 1149 00:47:12,700 --> 00:47:14,333 - Apa? - Violet. 1150 00:47:14,967 --> 00:47:16,000 - Ini bunga violet? - Violet. 1151 00:47:16,066 --> 00:47:17,133 Ini bunga violet. 1152 00:47:17,200 --> 00:47:19,033 PETUNJUK YANG MENUNJUKKAN VIOLET 1153 00:47:19,100 --> 00:47:21,066 Di sini, semuanya tentang tarian. 1154 00:47:21,133 --> 00:47:22,834 Jadi, gigolo. 1155 00:47:22,900 --> 00:47:24,166 VIOLET IALAH JEBI-GGOT 1156 00:47:24,233 --> 00:47:25,633 JEBI-JOK IALAH GIGOLO 1157 00:47:25,700 --> 00:47:27,967 Siapa mereka? 1158 00:47:29,400 --> 00:47:31,800 LELAKI YANG MENGGODA WANITA DI KAWASAN HIBURAN 1159 00:47:31,867 --> 00:47:33,367 DAN MEMERAS WANG DARIPADA MEREKA, GIGOLO 1160 00:47:33,934 --> 00:47:36,433 Tahun ini, negara mengalami pertumbuhan ekonomi. 1161 00:47:36,500 --> 00:47:39,233 Ledakan ekonomi berterusan. 1162 00:47:39,734 --> 00:47:44,633 BUDAYA KEHIDUPAN MALAM YANG BERKEMBANG, TERMASUK KABARET DAN KELAB MALAM 1163 00:47:45,500 --> 00:47:48,800 ORANG RAMAI SANGAT SUKA MENARI 1164 00:47:48,867 --> 00:47:51,767 Gigolo mendekati wanita di kabaret dan kelab malam 1165 00:47:51,834 --> 00:47:53,900 dengan menggunakan tarian sebagai alasan. 1166 00:47:54,467 --> 00:47:56,233 Kemudian, mereka goda wanita berkahwin 1167 00:47:56,300 --> 00:47:59,266 dan gunakan kelemahan mereka untuk memeras barang berharga. 1168 00:48:02,400 --> 00:48:04,100 Gigolo mesti penari yang bagus. 1169 00:48:04,166 --> 00:48:05,800 Kami menari selama berjam-jam. 1170 00:48:05,867 --> 00:48:07,133 Kami keluar dengan wanita 1171 00:48:07,200 --> 00:48:10,500 untuk pinjam wang daripada mereka. 1172 00:48:10,567 --> 00:48:14,867 …syarikat Korea bergiat aktif untuk berkembang ke Timur Tengah. 1173 00:48:14,934 --> 00:48:18,500 Industri pembinaan meramalkan ledakan kedua Timur Tengah. 1174 00:48:19,233 --> 00:48:21,934 SASARAN UTAMA JEBI-JOK 1175 00:48:22,000 --> 00:48:24,333 Mereka kata mereka bosan dan cadangkan kami menari. 1176 00:48:24,400 --> 00:48:27,467 Selepas tiga hingga empat kunjungan, saya terjebak dengan jebi-jok. 1177 00:48:27,533 --> 00:48:30,333 Dia mengugut untuk beritahu anak-anak saya. 1178 00:48:30,400 --> 00:48:32,934 MASALAH SOSIAL SEPERTI KERETAKAN RUMAH TANGGA TIMBUL 1179 00:48:33,000 --> 00:48:36,133 Ibu Pejabat Keselamatan Negara memutuskan untuk menghapuskan jebi-jok, 1180 00:48:36,200 --> 00:48:38,800 pesalah yang memeras barang berharga dan memecah-belahkan keluarga. 1181 00:48:38,867 --> 00:48:41,967 Polis menyerbu lantai tarian rahsia 1182 00:48:42,033 --> 00:48:43,734 di Oryu-dong, Seoul. 1183 00:48:43,800 --> 00:48:46,066 Semasa orang ramai berpusu-puru untuk mengelak tangkapan, 1184 00:48:46,133 --> 00:48:48,333 mereka mencetuskan huru-hara dengan menterbalikkan meja 1185 00:48:48,400 --> 00:48:49,633 dan memecahkan botol bir. 1186 00:48:49,700 --> 00:48:54,166 1984, JEBI-JOK BERADA DI KEMUNCAK 1187 00:48:54,767 --> 00:48:57,467 Kita betul. Kertas dinding pun tunjukkan penari. 1188 00:48:57,533 --> 00:48:59,600 Semua petunjuk ini berkaitan tarian. 1189 00:48:59,667 --> 00:49:02,633 - Violet. Jebi-jok. - Saya rasa itu gerak tari. 1190 00:49:03,667 --> 00:49:06,467 - Labu. - Penelan, jebi, bawa benih labu. 1191 00:49:06,533 --> 00:49:08,033 KISAH HEUNG-BU 1192 00:49:08,100 --> 00:49:10,633 SEMUA PETUNJUK MERUJUK PADA JEBI-JOK 1193 00:49:11,200 --> 00:49:15,667 ADAKAH RAHSIA APARTMEN HARI INI TENTANG GIGOLO? 1194 00:49:16,233 --> 00:49:18,467 Lelaki dan wanita bertemu di lantai tarian rahsia 1195 00:49:18,533 --> 00:49:19,633 dan jatuh cinta. 1196 00:49:19,700 --> 00:49:20,967 Jadi, mereka bertemu semasa menari. 1197 00:49:21,033 --> 00:49:24,033 Petunjuk itu merujuk pada zina juga. 1198 00:49:25,100 --> 00:49:28,967 LELAKI DAN WANITA ITU BUAT HUBUNGAN SULIT SEMASA MENARI BERSAMA? 1199 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 Jika mereka bertemu semasa menari, 1200 00:49:31,667 --> 00:49:33,433 tentu tempat itu sebuah kelab. 1201 00:49:33,500 --> 00:49:35,433 - Jadi, dia seorang gigolo. - Betul? 1202 00:49:35,500 --> 00:49:37,867 ADAKAH LELAKI ITU GIGOLO YANG MENCURI WANG DARIPADA WANITA? 1203 00:49:37,934 --> 00:49:39,200 Berhenti! 1204 00:49:41,200 --> 00:49:45,300 APA RAHSIA YANG TERSEMBUNYI DALAM APARTMEN 1984 HARI INI? 1205 00:49:47,433 --> 00:49:49,033 Saya perlu makan sesuatu. 1206 00:49:51,266 --> 00:49:54,100 Jika saya tak makan apa-apa, 1207 00:49:54,166 --> 00:49:56,867 orang akan fikir saya tak makan 1208 00:49:56,934 --> 00:49:59,400 kerana saya seorang diri. 1209 00:49:59,467 --> 00:50:00,867 DIA LEBIH BANYAK MENGGUMAM SENDIRIAN 1210 00:50:00,934 --> 00:50:02,333 Tapi bukan begitu. 1211 00:50:02,834 --> 00:50:05,467 Saya rasa seperti sedang berlakon dalam I Live Alone. 1212 00:50:08,166 --> 00:50:10,000 Mari makan sajian lazat. 1213 00:50:10,834 --> 00:50:13,033 Baiklah. Mereka memang tak guna. 1214 00:50:14,300 --> 00:50:16,266 Saya akan masak ramyeon dalam air rebusan ini. 1215 00:50:18,500 --> 00:50:21,166 Tunggu dulu. Apa itu 127? 1216 00:50:26,934 --> 00:50:29,567 Saya pernah nampak 127 di suatu tempat. 1217 00:50:31,900 --> 00:50:34,166 Kenapa saya asyik nampak 127? 1218 00:50:36,734 --> 00:50:38,200 Apa itu 127? 1219 00:50:38,266 --> 00:50:39,600 PELEKAT NOMBOR MERAGUKAN 1220 00:50:39,667 --> 00:50:42,400 ADA LEBIH DARIPADA SATU PELEKAT 127? 1221 00:50:43,266 --> 00:50:45,066 Lihat ini. 127. 1222 00:50:45,133 --> 00:50:46,967 Saya perasan awal tadi. 1223 00:50:49,066 --> 00:50:53,200 PELEKAT 127 ADA DI SEKITAR UNIT 409 1224 00:50:59,166 --> 00:51:01,500 - Apa itu 127? - Biar betul. 1225 00:51:02,300 --> 00:51:03,834 Apa itu 127? 1226 00:51:04,867 --> 00:51:06,867 Kenapa 127 ada di mana-mana? 1227 00:51:06,934 --> 00:51:08,900 PELEKAT 127 ADA DI MERATA TEMPAT DI DALAM UNIT 407 JUGA 1228 00:51:08,967 --> 00:51:10,567 Apa itu 127? 1229 00:51:11,734 --> 00:51:14,166 - Bukankah hari lahir awak 27 Januari? - Tidak. 1230 00:51:14,233 --> 00:51:15,300 - Tidak? - Tidak. 1231 00:51:15,367 --> 00:51:17,100 Tinggi awak 127 sentimeter, bukan? 1232 00:51:18,934 --> 00:51:20,567 Saya perlu periksa. 1233 00:51:22,667 --> 00:51:23,834 Apa itu 127? 1234 00:51:23,900 --> 00:51:25,133 Tunggu dulu. Apa ini? 1235 00:51:27,934 --> 00:51:30,667 - Ini… - Ini tasik. 1236 00:51:30,734 --> 00:51:33,400 Sebuah tasik. Apa itu 127? 1237 00:51:33,467 --> 00:51:35,367 TASIK ITU ADA KAITAN DENGAN 127? 1238 00:51:35,433 --> 00:51:37,567 Nombor 127 ada apa-apa makna pada masa itu? 1239 00:51:37,633 --> 00:51:39,533 Saya tak tahu apa itu 127. 1240 00:51:40,100 --> 00:51:41,600 - Saya cuma tahu NCT 127. - Apa? 1241 00:51:41,667 --> 00:51:43,433 - NCT 127. - Apa itu? 1242 00:51:43,500 --> 00:51:44,900 Kumpulan idola. 1243 00:51:46,633 --> 00:51:49,233 Saya dah kata saya tak tahu. Teruklah. 1244 00:51:49,300 --> 00:51:51,400 - Mereka terkenal. - Sangat terkenal. 1245 00:51:51,467 --> 00:51:52,800 Alamak. 1246 00:51:53,400 --> 00:51:55,133 KEPADA PEMINAT NCT 127, SAYA HARAP ANDA FAHAM 1247 00:51:55,200 --> 00:51:57,066 KERANA OH NA-RA DILAHIRKAN PADA 1974 1248 00:51:58,800 --> 00:52:00,166 JAE-SEOK TINGGAL SEORANG DIRI 1249 00:52:01,000 --> 00:52:03,834 MALAIKAT MAUT MAKAN SEORANG DIRI 1250 00:52:04,967 --> 00:52:06,367 Ia dah mendidih? 1251 00:52:06,433 --> 00:52:07,834 MALAIKAT MAUT MENIKMATI MAKAN TENGAH HARI YANG SUNYI 1252 00:52:08,400 --> 00:52:09,734 Baiklah. Kita makan dulu. 1253 00:52:09,800 --> 00:52:11,967 Kembara berjalan kaki Gunung Kumkang pun patut dilakukan selepas makan. 1254 00:52:12,033 --> 00:52:13,567 Saya akan fikir selepas makan. 1255 00:52:14,667 --> 00:52:16,266 Saya masukkan ramyeon ke dalamnya. 1256 00:52:16,333 --> 00:52:17,867 JAE-SEOK MERANCANG UNTUK MASUKKAN RAMYEON KE DALAM SUJEBI 1257 00:52:17,934 --> 00:52:20,233 Sedapnya. Ya Tuhan. 1258 00:52:20,300 --> 00:52:21,467 Ia nampak sedap. 1259 00:52:22,033 --> 00:52:23,166 Ya Tuhan. 1260 00:52:23,233 --> 00:52:25,400 MENGGUMAM SEMASA MEMASAK 1261 00:52:26,133 --> 00:52:27,600 Memandangkan air rebusan ini… 1262 00:52:27,667 --> 00:52:29,000 RESIPI SUJEBI RAMYEON MALAIKAT MAUT 1263 00:52:29,567 --> 00:52:31,000 AIR REBUSAN DOENJANG 1264 00:52:33,900 --> 00:52:36,133 BIARKAN IA MENDIDIH 1265 00:52:38,400 --> 00:52:40,834 MAKANAN TENGAH HARI MALAIKAT MAUT, SUJEBI RAMYEON SIAP 1266 00:52:41,600 --> 00:52:43,100 Sujebi ramyeon. 1267 00:52:44,700 --> 00:52:47,400 MACAM NAK PERGI DIDIHKAN AIR SEKARANG 1268 00:52:47,467 --> 00:52:50,033 Aduhai, ini… 1269 00:53:08,166 --> 00:53:09,767 Ini rasa yang akan buat kita tak keruan. 1270 00:53:10,900 --> 00:53:13,500 JAE-SEOK MAKAN SUJEBI YANG KENYAL 1271 00:53:23,266 --> 00:53:26,333 MUKBANG SOLO PENUH PERASAAN MALAIKAT MAUT 1272 00:53:32,667 --> 00:53:34,934 BAK SYURGA 1273 00:53:35,000 --> 00:53:36,700 Walaupun ini cuma ramyeon… 1274 00:53:36,767 --> 00:53:38,033 KESUNYIAN JUGA BOLEH BERTUKAR GEMBIRA 1275 00:53:38,600 --> 00:53:39,834 Itu saja? 1276 00:53:40,533 --> 00:53:41,800 Saya baru suap tiga kali. 1277 00:53:41,867 --> 00:53:42,800 SUDAH HABIS 1278 00:53:45,600 --> 00:53:48,934 Sedapnya. Saya tak cemburu dengan sajian lain sekarang. 1279 00:53:49,967 --> 00:53:52,166 Mari masak di sini. 1280 00:53:52,233 --> 00:53:53,934 KELUARGA BESAR UNIT 407 SEDANG MENGANJURKAN PARTI DAGING 1281 00:53:54,000 --> 00:53:56,300 Bahagian ini dah hangus? 1282 00:53:56,367 --> 00:53:57,333 Makanlah. 1283 00:53:58,400 --> 00:53:59,266 Sedap tak? 1284 00:54:01,900 --> 00:54:03,033 Sedapnya. 1285 00:54:03,100 --> 00:54:05,066 - Ya. - Saya tak berhenti makan. 1286 00:54:07,600 --> 00:54:09,367 Terima kasih. 1287 00:54:13,100 --> 00:54:14,400 Sedapnya. 1288 00:54:16,266 --> 00:54:18,133 Saya tak tahu 1289 00:54:18,200 --> 00:54:20,800 - apa yang nak dicari. - Hari ini? 1290 00:54:20,867 --> 00:54:22,934 - Gigolo itu? - Itu yang saya nak tahu. 1291 00:54:23,000 --> 00:54:24,400 ADAKAH RAHSIA APARTMEN HARI INI UNTUK MENCARI GIGOLO ITU? 1292 00:54:24,467 --> 00:54:26,467 Saya tak tahu kaitan wang itu. 1293 00:54:27,767 --> 00:54:28,934 Lepaskan saya. 1294 00:54:30,800 --> 00:54:32,467 Ya. Kenapa dia lari dengan wang itu? 1295 00:54:32,533 --> 00:54:34,100 KENAPA LELAKI ITU LARI MEMBAWA GEPUKAN WANG KERTAS? 1296 00:54:34,166 --> 00:54:37,000 Bukan duit itu saja masalahnya. Ada apa dengan 127? 1297 00:54:37,567 --> 00:54:40,567 PETUNJUK MASIH BELUM DISELESAIKAN 1298 00:54:42,233 --> 00:54:43,667 Saya tertanya-tanya. Apa rahsia hari ini? 1299 00:54:43,734 --> 00:54:45,033 APA RAHSIA APARTMEN? 1300 00:54:46,367 --> 00:54:47,500 Apa? 1301 00:54:47,567 --> 00:54:48,934 - Bulu roma saya meremang. - Kenapa? 1302 00:54:49,500 --> 00:54:51,700 Saya tahu sebab saya pernah makan ini. 1303 00:54:51,767 --> 00:54:53,433 - Permainan tamat. - Sedap tak? 1304 00:54:53,500 --> 00:54:54,667 - Sebab rasanya sedap? - Tidak. 1305 00:54:55,233 --> 00:54:57,500 Na-ra, ini potongan daging leher, jebichuri. 1306 00:54:58,433 --> 00:55:00,300 Na-ra, ini potongan daging leher, jebichuri. 1307 00:55:00,367 --> 00:55:01,600 RAHSIA DAGING YANG MEREKA MAKAN 1308 00:55:01,667 --> 00:55:03,433 Daging potongan khas. 1309 00:55:03,500 --> 00:55:04,867 NAMA DAGING LEMBU YANG PEMENANG MAKAN 1310 00:55:05,333 --> 00:55:08,133 IALAH DAGING LEHER, JEBICHURI 1311 00:55:08,200 --> 00:55:10,800 - Jebichuri. - Saya sepatutnya tahu. 1312 00:55:10,867 --> 00:55:13,500 Jadi, kita perlu cari gigolo itu hari ini. 1313 00:55:14,000 --> 00:55:18,200 ADA GIGOLO BERSEMBUNYI DALAM KALANGAN MEREKA? 1314 00:55:18,266 --> 00:55:20,734 Jadi, kita perlu cari gigolo itu hari ini. 1315 00:55:20,800 --> 00:55:23,533 - Sebab itu kita dapat jebichuri. - Ya. 1316 00:55:23,600 --> 00:55:24,934 Awak suka cara saya selesaikan? 1317 00:55:25,000 --> 00:55:26,467 - Mengagumkan. - Ya. 1318 00:55:26,967 --> 00:55:30,367 Tentu Jae-seok gigolo itu. 1319 00:55:31,033 --> 00:55:32,600 Kenapa pula Jae-seok gigolo? 1320 00:55:34,133 --> 00:55:35,834 - Dia asyik bergerak sendirian. - Kami rasa curiga. 1321 00:55:35,900 --> 00:55:38,133 Awak mengesyaki saya sekarang? 1322 00:55:38,200 --> 00:55:40,400 Awak mengesyaki dua orang. 1323 00:55:40,467 --> 00:55:41,667 Awak agak pelik hari ini. 1324 00:55:46,066 --> 00:55:48,867 Awak guna suara berlakon hari ini. Awak bersikap aneh. 1325 00:55:50,033 --> 00:55:51,000 Dia rasa awak bersikap aneh. 1326 00:55:51,066 --> 00:55:52,266 ADAKAH TAE-HYUN GIGOLO SEPERTI YANG DISYAKI OLEH NA-RA? 1327 00:55:52,333 --> 00:55:55,233 Awak tahu ini, bukan? Sebaik saja awak mengesyaki seseorang, 1328 00:55:55,300 --> 00:55:56,400 - awak tak boleh berhenti. - Betul. 1329 00:55:56,467 --> 00:55:57,367 MEREKA SEMUA SALING MENGESYAKI 1330 00:55:57,433 --> 00:55:59,667 Awak rasa Jae-seok ialah gigolo? 1331 00:55:59,734 --> 00:56:00,834 Ya. 1332 00:56:00,900 --> 00:56:02,633 Tae-hyun, saya ada soalan. 1333 00:56:02,700 --> 00:56:05,567 Jae-seok disyaki kerana pakaian dia, bukan? 1334 00:56:05,633 --> 00:56:08,500 Ini yang kamu perlu tahu tentang Jae-seok. 1335 00:56:08,567 --> 00:56:11,433 - Sebab pakaiannya. - Ini kamu perlu tahu tentang Jae-seok. 1336 00:56:11,500 --> 00:56:14,033 - Tiba masa untuk dia bawa watak. - Sudah tiba masanya. 1337 00:56:14,600 --> 00:56:15,433 Ada sebabnya. 1338 00:56:15,500 --> 00:56:17,200 - Hanya pakaiannya nampak pelik. - Betul. 1339 00:56:17,266 --> 00:56:19,233 1. JAE-SEOK TAK PERNAH JADI PENGINTIP 2. PAKAIANNYA PELIK? 1340 00:56:19,800 --> 00:56:22,033 Kita tak tahu apa nak buat dengan gigolo itu. 1341 00:56:22,100 --> 00:56:23,033 Sebab itu saya keliru. 1342 00:56:23,100 --> 00:56:24,266 APA KAITANNYA DENGAN RAHSIA APARTMEN? 1343 00:56:24,333 --> 00:56:27,133 - Kita tak tahu lagi. - Mungkin ini untuk alih perhatian kita. 1344 00:56:27,200 --> 00:56:30,066 TIBA-TIBA JUNG-HA BERDIRI 1345 00:56:31,166 --> 00:56:32,567 - Tentu ada makna. - Betul tak? 1346 00:56:32,633 --> 00:56:34,734 - Saya setuju. - Kita cuma belum cukup petunjuk. 1347 00:56:35,300 --> 00:56:38,133 DAN KELUAR DARI APARTMEN 1348 00:56:40,266 --> 00:56:42,033 Kenapa? Dia ke mana? 1349 00:56:42,100 --> 00:56:43,834 Apabila mula mengesyaki seseorang, 1350 00:56:43,900 --> 00:56:46,633 semua yang mereka buat nampak mencurigakan. 1351 00:56:46,700 --> 00:56:48,300 Dia asyik menghilangkan diri. 1352 00:56:48,367 --> 00:56:53,734 JUNG-HA MENUJU KE UNIT 409 TEMPAT JAE-SEOK BERADA 1353 00:56:54,767 --> 00:56:57,467 Cuma saya seorang yang ambil berat tentang awak. 1354 00:56:57,967 --> 00:57:01,367 Jae-seok, saya dah tahu semuanya. 1355 00:57:02,700 --> 00:57:04,934 - Saya tahu sebab awak dikenakan. - Kenapa? 1356 00:57:05,500 --> 00:57:08,300 Kenapa Jung-ha belum balik? 1357 00:57:08,367 --> 00:57:10,934 - Tiada sebab dia nak keluar tiba-tiba. - Betul. 1358 00:57:11,000 --> 00:57:12,567 - Dia sangat mencurigakan tadi. - Ya. 1359 00:57:12,633 --> 00:57:13,734 JUNG-HA PUN MULA NAMPAK MENCURIGAKAN 1360 00:57:13,800 --> 00:57:16,233 Mereka cakap tentang semuanya. 1361 00:57:16,300 --> 00:57:17,800 ADAKAH MEREKA BERDUA GIGOLO? 1362 00:57:17,867 --> 00:57:19,667 Jae-seok, awak perlu tolong saya? 1363 00:57:20,200 --> 00:57:22,467 Tae-hyun, tentu lebih daripada seorang. 1364 00:57:22,533 --> 00:57:26,867 Saya tak tahu rancangan mereka di dalam unit satu lagi. 1365 00:57:26,934 --> 00:57:30,633 Di dalam unit itu, terdapat tiga lukisan tasik. 1366 00:57:31,734 --> 00:57:33,767 MEREKA CUBA KAITKAN 127 DENGAN TASIK 1367 00:57:33,834 --> 00:57:36,133 Di dalam unit itu, terdapat tiga lukisan tasik. 1368 00:57:36,200 --> 00:57:37,433 - Tentu maksudnya… - Tasik? 1369 00:57:37,500 --> 00:57:39,033 - Tasik. - Biar betul. 1370 00:57:39,100 --> 00:57:40,333 ADAKAH MEREKA BETUL-BETUL DI PIHAK YANG SAMA? 1371 00:57:40,400 --> 00:57:42,000 Nombor 127 itu nombor unit? 1372 00:57:44,066 --> 00:57:46,233 - Nombor unit? - Nombor unit. 1373 00:57:46,300 --> 00:57:48,300 Unit 127? Itu tingkat satu. 1374 00:57:49,200 --> 00:57:50,633 Atau unit ketujuh di tingkat ke-12? 1375 00:57:50,700 --> 00:57:52,166 ADAKAH 127 ITU NOMBOR UNIT? 1376 00:57:52,800 --> 00:57:54,500 Saya rasa 1377 00:57:54,567 --> 00:57:57,734 mungkin awak betul kerana ada lukisan tasik. 1378 00:57:57,800 --> 00:58:00,834 Ia berkaitan nombor unit? 1379 00:58:00,900 --> 00:58:03,900 Mungkin kita akan jumpa sesuatu apabila pergi ke sana. 1380 00:58:04,700 --> 00:58:08,133 ADA SESUATU DISEMBUNYIKAN DI TEMPAT YANG DIRUJUK UNIT 127? 1381 00:58:08,700 --> 00:58:10,700 Saya akan pergi ke unit 407. 1382 00:58:10,767 --> 00:58:12,633 Tentu ada sesuatu. 1383 00:58:12,700 --> 00:58:13,633 Ayuh. 1384 00:58:13,700 --> 00:58:15,900 MEREKA KEMBALI KE UNIT 407 UNTUK MENYIASAT PETUNJUK 1385 00:58:17,633 --> 00:58:18,667 - Dia dah kembali? - Tae-hyun, 1386 00:58:18,734 --> 00:58:20,834 - saya akan guna. - Kenapa kamu masih makan? 1387 00:58:20,900 --> 00:58:23,300 Hei, apa masalah awak? 1388 00:58:23,367 --> 00:58:25,600 - Saya nak ramyeon juga. - Ramyeon sangat lazat. 1389 00:58:25,667 --> 00:58:27,133 Jung-ha, kami berempat dah bincang. 1390 00:58:27,200 --> 00:58:29,033 - Awak dikeluarkan daripada kumpulan. - Apa 1391 00:58:29,100 --> 00:58:30,300 - masalah awak? - Maaf. 1392 00:58:30,367 --> 00:58:32,467 Fikirlah. Petunjuk itu untuk kita berlima. 1393 00:58:32,533 --> 00:58:33,967 Tapi kamu berdua menghilangkan diri. 1394 00:58:35,033 --> 00:58:37,166 Saya cuma buat kesimpulan di unit satu lagi. 1395 00:58:38,500 --> 00:58:42,233 SEMENTARA JUNG-HA DISYAKI, BUNYI TAPAK KAKI SEMAKIN DEKAT 1396 00:58:43,567 --> 00:58:46,467 SESEORANG MELAWAT UNIT 407 1397 00:58:50,133 --> 00:58:51,367 - Dia datang. - Apa? 1398 00:58:51,433 --> 00:58:53,033 PEMILIK UNIT 407 DATANG! 1399 00:58:53,100 --> 00:58:54,734 - Dia datang. - Dia datang. 1400 00:58:54,800 --> 00:58:56,900 Kamu ada jumpa lelaki itu? 1401 00:58:57,700 --> 00:58:59,133 WANITA ITU MENCARI SEORANG LELAKI DI KAFE 1402 00:58:59,200 --> 00:59:01,600 Tolong tengok gambar ini. 1403 00:59:01,667 --> 00:59:04,867 - Kami belum jumpa dia. - Kami belum jumpa dia, 1404 00:59:04,934 --> 00:59:07,500 tapi kami nampak dia bergaduh dengan beberapa samseng. 1405 00:59:07,567 --> 00:59:10,133 Awak tahu dia pergi ke mana? 1406 00:59:10,200 --> 00:59:11,500 Kami tak tahu. 1407 00:59:12,233 --> 00:59:14,100 Dia belok ke kanan. 1408 00:59:14,667 --> 00:59:16,633 - Dia lari dengan duit itu. - Betulkah? 1409 00:59:16,700 --> 00:59:17,533 Duit itu… 1410 00:59:17,600 --> 00:59:19,500 Dia suami awak? 1411 00:59:19,567 --> 00:59:22,200 - Dia teman lelaki awak? - Apa hubungan kamu berdua? 1412 00:59:23,133 --> 00:59:26,867 Sebenarnya, dia bukan suami saya. 1413 00:59:26,934 --> 00:59:29,533 - Teman lelaki. Kami jumpa di kabaret. - Saya dah agak. 1414 00:59:29,600 --> 00:59:30,967 Memang nampak begitu. 1415 00:59:31,533 --> 00:59:35,233 LELAKI DAN WANITA YANG MENARI ITU BERTEMU DI KABARET 1416 00:59:35,867 --> 00:59:40,133 GIGOLO YANG MENYASARKAN WANITA KAYA 1417 00:59:40,700 --> 00:59:43,533 - Dia gigolo. - Betul. Itu menjelaskan tentang wang. 1418 00:59:43,600 --> 00:59:45,767 Saya dah agak. Memang nampak begitu. 1419 00:59:45,834 --> 00:59:47,200 JAE-SEOK JUGA DAPAT TAHU TENTANG "GIGOLO" DARIPADA PETUNJUK 1420 00:59:47,266 --> 00:59:48,633 Biar betul. 1421 00:59:50,734 --> 00:59:54,667 Boleh tolong saya cari dia? 1422 00:59:54,734 --> 00:59:58,033 Suami saya akan bunuh saya jika saya tak jumpa dia. 1423 00:59:58,100 --> 00:59:59,567 - Kenapa? - Kenapa? 1424 00:59:59,633 --> 01:00:02,400 - Awak berikan dia wang? - Dia ambil wang saya 1425 01:00:02,467 --> 01:00:04,800 dan barang yang sangat bernilai. 1426 01:00:04,867 --> 01:00:07,033 …dan barang yang sangat bernilai. 1427 01:00:07,100 --> 01:00:09,400 GIGOLO ITU AMBIL SESUATU YANG BERNILAI DARIPADA DIA? 1428 01:00:11,600 --> 01:00:15,033 Saya betul-betul perlu mencarinya. Suami saya akan bunuh saya jika tak dapat. 1429 01:00:15,100 --> 01:00:16,533 - Apa barang itu? - Apa dia? 1430 01:00:16,600 --> 01:00:18,266 APA YANG GIGOLO ITU AMBIL? 1431 01:00:18,333 --> 01:00:19,967 Saya tak boleh cakap. 1432 01:00:20,033 --> 01:00:21,834 Jika saya tak dapatkannya semula, 1433 01:00:21,900 --> 01:00:24,100 suami saya akan pukul saya sampai mati. 1434 01:00:24,166 --> 01:00:26,400 Jangan risau. Kami akan cari barang itu. 1435 01:00:26,467 --> 01:00:27,800 Tolong cari. 1436 01:00:27,867 --> 01:00:30,300 Apa itu? Awak siapa nak cakap akan cari? 1437 01:00:30,367 --> 01:00:33,300 - Apa itu? - Suaranya juga kedengaran lemah. 1438 01:00:33,367 --> 01:00:34,200 Apa itu? 1439 01:00:34,266 --> 01:00:35,600 PELAKON TERBAIK MASIH MENDALAMI WATAK WALAUPUN KELAKAR 1440 01:00:36,166 --> 01:00:37,934 Saya betul-betul perlu mencarinya. 1441 01:00:38,000 --> 01:00:39,834 Saya akan dihalau dari rumah ini. 1442 01:00:39,900 --> 01:00:41,967 - Okey. Kami akan cari. - Kami dengar. 1443 01:00:42,033 --> 01:00:44,800 - Awak perlu cakap jika perlu bantuan. - Kami patut ke mana? 1444 01:00:44,867 --> 01:00:46,767 - Ada petunjuk tak? - Saya tak tahu. 1445 01:00:46,834 --> 01:00:49,767 - Awak tak tahu? - Saya tak tahu lelaki itu ke mana? 1446 01:00:49,834 --> 01:00:52,633 - Saya akan cari dia, jadi tolong juga. - Okey. 1447 01:00:52,700 --> 01:00:54,500 - Terima kasih. - Okey. 1448 01:00:54,567 --> 01:00:56,100 Makan sedikit ramyeon sebelum pergi. 1449 01:00:56,633 --> 01:00:59,100 Dia tak terfikir nak makan sekarang. 1450 01:00:59,166 --> 01:01:00,834 Saya perlu cari dia. 1451 01:01:01,633 --> 01:01:04,333 SAYA AKAN MAKAN RAMYEON NANTI 1452 01:01:04,900 --> 01:01:05,834 Apa agaknya barang itu? 1453 01:01:05,900 --> 01:01:08,033 - Kenapa dia takut sangat? - Soalan yang bagus. 1454 01:01:08,633 --> 01:01:11,834 Apa barang bernilai itu? Apa lagi selain duit? 1455 01:01:11,900 --> 01:01:14,400 Dia kata suaminya akan bunuh dia jika dia tak menemuinya. 1456 01:01:14,467 --> 01:01:16,100 - Perjanjian rumah? - Buku bank? 1457 01:01:17,000 --> 01:01:18,233 - Apa dia? - Susahnya. 1458 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 APA YANG GIGOLO ITU AMBIL DAN KENAPA DIA BEGITU RISAU? 1459 01:01:20,367 --> 01:01:22,633 Awak guna suara berlakon hari ini. Awak bersikap aneh. 1460 01:01:22,700 --> 01:01:24,066 ADA PENGINTIP DALAM KALANGAN KITA 1461 01:01:24,133 --> 01:01:26,767 Nombor 127 itu nombor unit? 1462 01:01:27,500 --> 01:01:31,667 PENGINTIP ITU TAHU TENTANG OBJEK YANG HILANG? 1463 01:01:31,734 --> 01:01:33,233 DI MANA GIGOLO YANG HILANG 1464 01:01:33,300 --> 01:01:36,266 DAN OBJEK BERNILAI ITU? 1465 01:01:36,333 --> 01:01:40,567 Para penghuni, sila pergi ke Pusat Warga Tua. 1466 01:01:40,633 --> 01:01:43,033 Hari ini, bukan awak, betul tak? 1467 01:01:43,100 --> 01:01:44,200 Memang bukan saya. 1468 01:01:44,266 --> 01:01:46,967 - JENNIE, bukan awak, betul? - Saya nampak sembap hari ini? 1469 01:01:47,033 --> 01:01:48,867 - Apa? - Kenapa awak ubah topik? 1470 01:01:48,934 --> 01:01:51,033 Saya makan makanan panas mala malam tadi. 1471 01:01:51,100 --> 01:01:53,233 - Awak nampak okey. - Awak nampak sangat cantik. 1472 01:01:53,300 --> 01:01:55,133 - Terima kasih. - Saya serius. 1473 01:01:55,200 --> 01:01:57,900 Apa maksud awak dengan sangat cantik? 1474 01:01:57,967 --> 01:01:59,834 Saya patut cakap begitu. "Bagaimana rupa saya?" 1475 01:01:59,900 --> 01:02:01,333 "Awak nampak sangat cantik." 1476 01:02:01,900 --> 01:02:04,000 - Se-chan, lihat daun itu. - Apa? 1477 01:02:06,100 --> 01:02:07,600 Tangkap daun itu untuk petunjuk. 1478 01:02:07,667 --> 01:02:09,066 Petunjuk tentang gigolo. 1479 01:02:09,900 --> 01:02:12,900 Kita jadi sangat obsesif. 1480 01:02:12,967 --> 01:02:15,200 - Saya juga mengesyaki orang di rumah. - Ya. 1481 01:02:15,266 --> 01:02:16,266 Masa untuk satu lagi permainan legenda. 1482 01:02:16,333 --> 01:02:17,300 PUSAT WARGA TUA 1483 01:02:17,367 --> 01:02:18,834 Kami dah sampai. 1484 01:02:18,900 --> 01:02:20,600 Awal tadi, saya makan ramyeon. 1485 01:02:20,667 --> 01:02:22,834 Paket kosong itu nampak kotor, jadi saya nak membuangnya. 1486 01:02:22,900 --> 01:02:24,367 BERBUAL SEBELUM AKTIVITI PERJUMPAAN PENGHUNI 1487 01:02:24,433 --> 01:02:26,467 Tapi saya tak jumpa tong sampah. 1488 01:02:26,533 --> 01:02:29,433 Saya tertanya-tanya apa nak buat apabila jurukamera panggil saya 1489 01:02:29,500 --> 01:02:31,367 untuk berikan kepadanya. 1490 01:02:31,433 --> 01:02:35,033 Saya fikir, "Tentu ada tong sampah di belakang dia." 1491 01:02:35,100 --> 01:02:36,767 Apabila saya berikan kepada dia, 1492 01:02:36,834 --> 01:02:39,934 - dia masukkan ke dalam poketnya. - Dia masukkan ke dalam poket. 1493 01:02:41,467 --> 01:02:42,600 Tiada tong sampah. 1494 01:02:42,667 --> 01:02:43,700 SEMASA JAE-SEOK MEMASAK 1495 01:02:45,033 --> 01:02:45,967 Ini dia. 1496 01:02:46,033 --> 01:02:47,367 GERAK ISYARAT KASUAL 1497 01:02:48,166 --> 01:02:49,100 Ini dia. 1498 01:02:49,166 --> 01:02:50,633 DIA AMBIL PEMBALUT RAMYEON 1499 01:02:50,700 --> 01:02:52,667 Ya Tuhan, terima kasih. 1500 01:02:52,734 --> 01:02:55,367 DAN TERUS MASUKKAN KE DALAM POKETNYA 1501 01:02:55,934 --> 01:02:57,667 Dia masukkan ke dalam poketnya. 1502 01:02:57,734 --> 01:02:59,133 - Hebatnya. - Kenapa dia ambil? 1503 01:02:59,200 --> 01:03:01,567 - Kenapa dia minta? - Hebatnya. 1504 01:03:01,633 --> 01:03:03,000 Biar betul. 1505 01:03:03,066 --> 01:03:05,333 Tentu saya akan terpikat. 1506 01:03:05,400 --> 01:03:06,567 Betul. 1507 01:03:09,033 --> 01:03:11,100 Permainan kali ini 1508 01:03:11,166 --> 01:03:12,800 ialah Permainan Peribahasa Karut. 1509 01:03:12,867 --> 01:03:15,467 - Apa itu? - Permainan Peribahasa Karut. 1510 01:03:15,533 --> 01:03:17,433 Beruang memakai cekak rambut telinga arnab 1511 01:03:17,500 --> 01:03:19,166 jatuh terduduk semasa meluncur. 1512 01:03:19,233 --> 01:03:20,900 - Kami akan buat… - Peribahasa itu wujud? 1513 01:03:20,967 --> 01:03:23,066 - …peribahasa karut seperti ini. - Okey. 1514 01:03:23,133 --> 01:03:27,000 Jung-ha akan melakonkan subjek itu, "Beruang memakai cekak telinga arnab." 1515 01:03:27,066 --> 01:03:30,166 Orang lain akan dapat predikat, "Jatuh terduduk semasa meluncur." 1516 01:03:30,233 --> 01:03:32,667 - Teka peribahasa karut itu. - Kami perlu teka. 1517 01:03:32,734 --> 01:03:34,867 Itu boleh dibuat. Saya sangka peribahasa sebenar. 1518 01:03:34,934 --> 01:03:37,166 Apa awak mahu? Saya pilih predikat? 1519 01:03:37,233 --> 01:03:38,166 Awak mahu subjek? 1520 01:03:38,233 --> 01:03:40,333 - Yang mana awak mahu? - Dia akan buat dengan baik. 1521 01:03:40,400 --> 01:03:41,834 Apa pendapat awak? 1522 01:03:42,400 --> 01:03:43,934 Sedia, mula. 1523 01:03:44,000 --> 01:03:45,500 Saya pilih subjek, bukan? 1524 01:03:45,567 --> 01:03:46,400 Tunggu dulu. 1525 01:03:46,467 --> 01:03:47,533 SUBJEK: BELALANG BERAMBUT PANJANG 1526 01:03:47,600 --> 01:03:49,000 PREDIKAT: BUAT TARIAN B-BOY SAMBIL SAKIT PERUT 1527 01:03:49,066 --> 01:03:50,934 Wanita. 1528 01:03:51,000 --> 01:03:52,633 - Wanita. - Tidak. 1529 01:03:52,700 --> 01:03:54,633 Rambut palsu. Rambut. 1530 01:03:54,700 --> 01:03:56,100 - Panjang. Rapunzel. - Ya. 1531 01:03:56,166 --> 01:03:58,266 Puteri. 1532 01:03:58,333 --> 01:03:59,633 Yu Jae-seok. 1533 01:03:59,700 --> 01:04:00,633 Tidak. 1534 01:04:01,200 --> 01:04:03,066 BUKAN "YU JAE-SEOK"? 1535 01:04:03,133 --> 01:04:04,100 Apa awak buat? 1536 01:04:04,166 --> 01:04:05,266 TIADA PETUNJUK LEBIH JELAS DARIPADA INI 1537 01:04:05,834 --> 01:04:07,467 Berambut panjang. 1538 01:04:08,500 --> 01:04:09,934 Belalang. 1539 01:04:11,400 --> 01:04:12,700 Belalang. 1540 01:04:14,700 --> 01:04:16,200 Belalang berambut panjang. 1541 01:04:16,266 --> 01:04:17,700 BUAT TARIAN B-BOY SAMBIL SAKIT PERUT 1542 01:04:17,767 --> 01:04:19,400 Belalang berambut panjang. 1543 01:04:19,467 --> 01:04:21,667 Sakit perut. 1544 01:04:21,734 --> 01:04:23,667 Sakit perut. B-boy. 1545 01:04:24,266 --> 01:04:26,033 Sakit perut. 1546 01:04:28,600 --> 01:04:30,934 Sakit perut. B-boy. 1547 01:04:31,000 --> 01:04:32,800 Menari seperti b-boy sambil sakit perut. 1548 01:04:34,033 --> 01:04:37,100 SI BIJAK JENNIE BUAT DENGAN SANGAT BAIK 1549 01:04:37,166 --> 01:04:38,567 Ya Tuhan. 1550 01:04:38,633 --> 01:04:40,367 Ya Tuhan, dia bagus. 1551 01:04:40,433 --> 01:04:42,066 Syabas. 1552 01:04:42,133 --> 01:04:42,967 Syabas. 1553 01:04:43,033 --> 01:04:45,266 PELAKON DAPAT JAWAB SOALAN PERTAMA DENGAN LANCAR 1554 01:04:45,333 --> 01:04:46,533 SUBJEK: ANJING BEROTOT KEKAR 1555 01:04:46,600 --> 01:04:48,000 PREDIKAT: BUAT PILATES SAMBIL KENTUT 1556 01:04:48,066 --> 01:04:49,900 - Susahnya. - Lelaki berotot kekar. 1557 01:04:49,967 --> 01:04:51,633 Lelaki berotot kekar. 1558 01:04:51,700 --> 01:04:54,066 Anjing. Anjing berotot kekar. 1559 01:04:54,133 --> 01:04:55,734 Anjing berotot kekar. 1560 01:04:58,834 --> 01:05:00,166 Yoga. 1561 01:05:04,934 --> 01:05:07,767 Itu menjolok mata. 1562 01:05:07,834 --> 01:05:09,100 Yoga. 1563 01:05:11,467 --> 01:05:13,133 Meregangkan badan. 1564 01:05:13,200 --> 01:05:14,333 Yoga. 1565 01:05:15,734 --> 01:05:17,567 Seperti ini. 1566 01:05:17,633 --> 01:05:19,133 - Dia bagus. - Apa itu? 1567 01:05:19,867 --> 01:05:21,166 Meregangkan badan. 1568 01:05:21,233 --> 01:05:22,567 Yoga. 1569 01:05:23,166 --> 01:05:26,000 - Apa itu? - Sesuatu yang awak buat. 1570 01:05:26,066 --> 01:05:27,266 Apa itu? Sekejap. 1571 01:05:27,333 --> 01:05:28,767 "Mari buat begini." 1572 01:05:29,467 --> 01:05:31,633 - Ikan duyung? - Bukan. 1573 01:05:32,633 --> 01:05:34,700 Pilates. Okey. 1574 01:05:36,066 --> 01:05:38,300 TAK BERPUTUS ASA BERSENAM WALAUPUN PERUT SEDANG MEMULAS 1575 01:05:38,367 --> 01:05:39,700 Dia pandai buat penjelasan. 1576 01:05:42,734 --> 01:05:44,967 - Buat Pilates sambil kentut. - Okey. 1577 01:05:45,033 --> 01:05:45,867 Okey. 1578 01:05:45,934 --> 01:05:48,166 - Ya Tuhan. - Okey. 1579 01:05:48,233 --> 01:05:49,600 Bagus. 1580 01:05:49,667 --> 01:05:51,033 SUBJEK: SLOTH MEMAKAI FON TELINGA 1581 01:05:51,100 --> 01:05:52,166 Telinga awak ditutup. 1582 01:05:52,233 --> 01:05:53,266 PREDIKAT: BUAT TERJUN UDARA 1583 01:05:53,333 --> 01:05:54,433 Mendengar muzik. 1584 01:05:54,500 --> 01:05:57,266 Pakai fon telinga dan mendengar muzik. 1585 01:06:00,900 --> 01:06:03,367 Sloth. 1586 01:06:03,433 --> 01:06:05,934 Sloth mendengar muzik. 1587 01:06:06,000 --> 01:06:07,700 Sloth memakai fon telinga. 1588 01:06:08,700 --> 01:06:10,100 Memakai beg galas. 1589 01:06:10,166 --> 01:06:12,000 Memakai beg galas. 1590 01:06:12,066 --> 01:06:17,166 DENGAN BUNYI PERIUK NASI, HELIKOPTER ITU BERLEPAS 1591 01:06:18,233 --> 01:06:21,500 BUAT TERJUN UDARA 1592 01:06:29,567 --> 01:06:31,333 - Terjun udara! - Ya! 1593 01:06:32,166 --> 01:06:33,834 - Okey. - Mereka bagus. 1594 01:06:34,333 --> 01:06:35,867 - Terjun udara! - Ya! 1595 01:06:35,934 --> 01:06:37,333 DAPAT JAWAPAN DENGAN CEPAT DENGAN KAEDAH LAKONAN SE-CHAN 1596 01:06:37,400 --> 01:06:38,266 Okey. 1597 01:06:39,300 --> 01:06:41,633 - Hei. - Sukar dipercayai. 1598 01:06:41,700 --> 01:06:43,900 - Hei. - Sukar dipercayai. 1599 01:06:43,967 --> 01:06:45,633 Bagaimana dia teka? 1600 01:06:46,200 --> 01:06:49,166 Tiga, dua, satu. 1601 01:06:56,900 --> 01:07:00,934 DAN TERJUN! 1602 01:07:01,000 --> 01:07:01,967 Berikan yang sukar. 1603 01:07:02,033 --> 01:07:03,166 SUBJEK: AHLI GUSTI GATAL BELAKANG 1604 01:07:03,233 --> 01:07:04,066 Itu dia. Susahnya. 1605 01:07:04,133 --> 01:07:06,100 PREDIKAT: MAKAN SNEK LEWAT MALAM SELEPAS BUAT LOMPAT TALI DOUBLE DUTCH 1606 01:07:06,166 --> 01:07:07,767 Gatal belakang. 1607 01:07:07,834 --> 01:07:10,500 Mari sini. Baring. 1608 01:07:10,567 --> 01:07:13,000 - Gatal belakang. - Okey. 1609 01:07:13,066 --> 01:07:13,934 TERBALIK 1610 01:07:14,000 --> 01:07:15,900 - Apa kamu buat? - Ahli gusti. 1611 01:07:15,967 --> 01:07:17,800 - Apa kamu buat? - Ahli gusti. 1612 01:07:17,867 --> 01:07:20,467 - Okey. - Apa kamu buat? 1613 01:07:21,433 --> 01:07:24,200 - Baiklah. - Ahli gusti gatal belakang. 1614 01:07:24,266 --> 01:07:26,900 Lompat tali. 1615 01:07:26,967 --> 01:07:29,367 Apa namanya? Double Under? 1616 01:07:30,300 --> 01:07:32,266 - Lompat tali. - Satu. Dua. 1617 01:07:32,333 --> 01:07:33,667 Double Dutch? 1618 01:07:33,734 --> 01:07:35,467 Dia sangat bagus. 1619 01:07:37,667 --> 01:07:41,633 HARI DAH LEWAT 1620 01:07:42,400 --> 01:07:44,100 Saya akan makan ini. 1621 01:07:46,834 --> 01:07:48,233 Wah! 1622 01:07:49,133 --> 01:07:51,233 Makan sesuatu sebelum tidur? 1623 01:07:51,300 --> 01:07:52,800 Lewat malam… 1624 01:07:54,834 --> 01:07:56,100 "Lewat malam." 1625 01:07:57,867 --> 01:08:00,433 - Makan snek lewat malam! - Betul. 1626 01:08:00,500 --> 01:08:01,967 Ya Tuhan. 1627 01:08:02,033 --> 01:08:04,333 - Makan snek lewat malam! - Betul. 1628 01:08:04,400 --> 01:08:05,867 Ya Tuhan. 1629 01:08:05,934 --> 01:08:09,767 2024 IALAH TAHUN SAYA 1630 01:08:09,834 --> 01:08:11,266 Dia bagus. 1631 01:08:11,333 --> 01:08:13,967 - Pandai berjenaka pintar. - Mereka bagus. 1632 01:08:14,467 --> 01:08:17,000 PELAKON DAPAT EMPAT SOALAN BETUL 1633 01:08:17,066 --> 01:08:18,066 Betul. 1634 01:08:18,133 --> 01:08:19,332 PELAKON MENANG! 1635 01:08:19,399 --> 01:08:20,899 - Tamat dengan kemenangan Pelakon. - Okey. 1636 01:08:20,966 --> 01:08:22,399 SILA LIHAT VIDEO YANG TIDAK DIKELUARKAN 1637 01:08:22,466 --> 01:08:23,567 Kami dapat petunjuk. 1638 01:08:23,633 --> 01:08:25,500 Hari ini, pasukan kalah pun dapat petunjuk. 1639 01:08:25,567 --> 01:08:28,166 - Betulkah? Berikan kepada kami. - Pemenang, pasukan kalah. 1640 01:08:28,233 --> 01:08:29,700 Masing-masing dapat dua. 1641 01:08:29,767 --> 01:08:31,200 Apa kandungannya? 1642 01:08:31,265 --> 01:08:32,332 Mari kita pergi tonton. 1643 01:08:34,233 --> 01:08:36,667 KEJADIAN SEBENAR PADA 1984 1644 01:08:36,734 --> 01:08:41,233 APA PETUNJUK MUKTAMAD YANG MEREKA DAPAT? 1645 01:08:42,000 --> 01:08:43,567 Dia ambil duit saya 1646 01:08:43,633 --> 01:08:45,633 dan barang yang sangat bernilai. 1647 01:08:45,700 --> 01:08:46,867 Saya perlu mencarinya. 1648 01:08:46,934 --> 01:08:48,233 ADA SEBARANG PETUNJUK BARANG BERNILAI YANG DICARI OLEH WANITA ITU? 1649 01:08:49,066 --> 01:08:53,934 APA KEJADIAN SEBENAR PADA 1984? 1650 01:08:54,500 --> 01:08:57,000 Saya rasa saya akan mencapai sesuatu hari ini. 1651 01:08:57,066 --> 01:08:59,000 Mari kita periksa petunjuk? 1652 01:08:59,066 --> 01:09:01,100 Kita dapat dua petunjuk? 1653 01:09:01,166 --> 01:09:03,033 - Kita dapat dua hari ini. - Kita dapat dua hari ini. 1654 01:09:03,800 --> 01:09:06,133 - Ini yang pertama? - "Tonton selepas yang pertama." 1655 01:09:06,200 --> 01:09:07,332 ADA DUA PITA PETUNJUK? 1656 01:09:07,399 --> 01:09:10,734 TONTON SELEPAS YANG PERTAMA 1657 01:09:11,700 --> 01:09:15,367 VIDEO PERTAMA MENUNJUKKAN LOKASI 1658 01:09:15,433 --> 01:09:17,667 Kenapa ada dua? 1659 01:09:18,834 --> 01:09:21,367 Apa itu, "Gred Tiga, Kelas Dua, Nombor Lima?" 1660 01:09:22,633 --> 01:09:23,633 Ada dua? 1661 01:09:23,700 --> 01:09:24,934 - Rasanya. - Rasanya. 1662 01:09:25,934 --> 01:09:29,100 APA RAHSIA APARTMEN 1984? 1663 01:09:29,166 --> 01:09:31,300 Mari tonton ini dulu. 1664 01:09:31,367 --> 01:09:33,533 - Okey. - Video pertama. 1665 01:09:33,600 --> 01:09:36,300 Kita dapat dua video. Pemenang dapat lebih, bukan? 1666 01:09:37,233 --> 01:09:40,233 KANDUNGAN VIDEO PUN SAMA 1667 01:09:40,800 --> 01:09:44,233 KEDUA-DUA PASUKAN DAPAT PETUNJUK YANG SAMA? 1668 01:09:44,300 --> 01:09:45,500 Mainkan. 1669 01:09:45,567 --> 01:09:48,834 KEDUA-DUA PASUKAN MAINKAN VIDEO PERTAMA 1670 01:09:51,500 --> 01:09:52,934 Helo, para penonton. 1671 01:09:53,000 --> 01:09:55,767 Kartel syabu terbesar di Korea 1672 01:09:55,834 --> 01:09:59,200 yang menghasilkan dan menjual syabu di seluruh negara bernilai 150 bilion won 1673 01:09:59,266 --> 01:10:02,867 telah ditangkap oleh pendakwaan. 1674 01:10:03,467 --> 01:10:04,367 Syabu? 1675 01:10:04,433 --> 01:10:06,033 - Ia tentang dadah? - Ya Tuhan. 1676 01:10:06,100 --> 01:10:07,066 Dadah. 1677 01:10:07,133 --> 01:10:08,734 KEJADIAN SEBENAR YANG BERLAKU PADA 1984 IALAH DADAH? 1678 01:10:09,600 --> 01:10:11,967 Kenapa saya asyik nampak 127? 1679 01:10:12,033 --> 01:10:13,433 Apa itu 127? 1680 01:10:13,500 --> 01:10:14,734 NOMBOR 127 ADA DI SEKITAR RUMAH 1681 01:10:14,800 --> 01:10:16,900 Apa itu 127? Tunggu dulu. Apa ini? 1682 01:10:18,500 --> 01:10:21,834 NOMBOR 127 YANG MENCURIGAKAN IALAH TALIAN PENTING UNTUK LAPOR DADAH 1683 01:10:22,400 --> 01:10:25,233 RAHSIA APARTMEN IALAH DADAH! 1684 01:10:25,600 --> 01:10:27,700 Pengedar dadah yang ditangkap 1685 01:10:27,767 --> 01:10:30,767 menghasilkan syabu seberat 220 kilogram dengan berani. 1686 01:10:30,834 --> 01:10:32,700 - Betulkah? - Tak mungkin. 1687 01:10:32,767 --> 01:10:35,567 Jumlah syabu yang mereka hasilkan bersamaan dengan 7,300,000 dos 1688 01:10:35,633 --> 01:10:37,900 dan bernilai lebih 150 bilion won. 1689 01:10:38,467 --> 01:10:41,133 - Bayangkan 150 bilion masa itu. - Biar betul. 1690 01:10:41,200 --> 01:10:44,600 Pada masa itu pun dadah berleluasa? 1691 01:10:44,667 --> 01:10:45,500 Biar betul? 1692 01:10:45,567 --> 01:10:47,433 Adakah itu kartel dadah? 1693 01:10:49,367 --> 01:10:52,600 Mereka yang ditangkap menghasilkan dan menjual dadah dalam kuantiti besar, 1694 01:10:52,667 --> 01:10:54,333 pasangan berkahwin… 1695 01:10:54,400 --> 01:10:57,734 …memiliki kilang rahsia yang dibina di dalam apartmen. 1696 01:10:58,533 --> 01:11:00,400 - Apa? - …kilang rahsia dibina… 1697 01:11:00,467 --> 01:11:02,600 Kilang rahsia dibina di dalam apartmen? 1698 01:11:02,667 --> 01:11:04,834 Mereka menjual syabu dalam kuantiti yang besar 1699 01:11:04,900 --> 01:11:06,800 kepada sindiket penyeludupan Jepun 1700 01:11:06,867 --> 01:11:09,066 termasuk pembeli Amerika. 1701 01:11:10,133 --> 01:11:11,700 JENAYAH BERANI PASANGAN 1702 01:11:11,767 --> 01:11:13,667 YANG MEMBINA KILANG DADAH DI DALAM APARTMEN 1703 01:11:14,233 --> 01:11:17,300 - Pasangan berkahwin? - Di dalam apartmen. 1704 01:11:17,367 --> 01:11:19,734 - Jadi, ada dua orang. Saya dah agak. - Betul. 1705 01:11:20,867 --> 01:11:23,266 Pasangan berkahwin itu dalam kalangan kita. Suaminya. 1706 01:11:23,333 --> 01:11:24,467 Suaminya dalam kalangan kita. 1707 01:11:24,533 --> 01:11:26,934 ADAKAH PASANGAN DALAM KALANGAN PENGHUNI? 1708 01:11:27,500 --> 01:11:31,400 Pasangan itu menerajui sindiket pengedaran dadah terbesar Korea. 1709 01:11:31,467 --> 01:11:34,367 Mereka membina kilang dadah di dalam apartmen 1710 01:11:34,433 --> 01:11:37,700 dan berpura-pura sebagai penghuni biasa. 1711 01:11:38,800 --> 01:11:40,867 Kini, pasangan itu sedang melarikan diri. 1712 01:11:42,867 --> 01:11:44,066 - Apa? - Kenapa? 1713 01:11:44,133 --> 01:11:45,834 Dia wanita tadi. 1714 01:11:46,333 --> 01:11:47,934 - Itu dia. - Itu dia. 1715 01:11:48,000 --> 01:11:50,600 Menakutkan. Dia wanita yang kita jumpa tadi. 1716 01:11:52,900 --> 01:11:53,834 Kini, pasangan itu melarikan diri. 1717 01:11:53,900 --> 01:11:55,333 SIAPA ISTERI DALAM VIDEO PETUNJUK? 1718 01:11:55,400 --> 01:11:57,433 Awak pernah nampak lelaki ini? Di mana? 1719 01:11:57,500 --> 01:11:58,900 Dia sangat bermakna bagi saya. 1720 01:11:58,967 --> 01:12:00,500 WANITA YANG MENCARI GIGOLO ITU 1721 01:12:02,100 --> 01:12:05,834 DIA ISTERI KEPADA PASANGAN DADAH 1722 01:12:05,900 --> 01:12:08,367 Saya rasa gigolo untuk melarikan dadah. 1723 01:12:08,433 --> 01:12:10,867 Dia kata pasti teruk jika suaminya tahu. 1724 01:12:10,934 --> 01:12:12,300 - Dadah. - Pasangan itu. 1725 01:12:12,367 --> 01:12:15,133 Isterinya telah dikenal pasti, 1726 01:12:15,200 --> 01:12:18,200 tapi maklumat suami agak terhad. 1727 01:12:18,266 --> 01:12:21,000 - Kami mengalu-alukan sebarang maklumat. - Lihat fizikalnya. 1728 01:12:21,066 --> 01:12:22,266 Adakah itu Tae-hyun? 1729 01:12:22,333 --> 01:12:23,567 - Se-chan. - Itu Se-chan. 1730 01:12:23,633 --> 01:12:24,667 JIKA SUAMINYA DALAM KALANGAN KITA 1731 01:12:24,734 --> 01:12:26,133 Adakah dia Se-chan? 1732 01:12:27,166 --> 01:12:29,467 Tinggi lelaki dan wanita itu sama. Adakah dia Se-chan? 1733 01:12:29,533 --> 01:12:31,100 SIAPA SUAMI DALAM GAMBAR ITU? 1734 01:12:31,166 --> 01:12:32,900 - Jadi, pengintip itu lelaki. - Ya. 1735 01:12:32,967 --> 01:12:35,367 - Pasangan berkahwin… - Tae-hyun ada masalah. 1736 01:12:35,433 --> 01:12:37,433 - Pasangan berkahwin… - Tae-hyun ada masalah. 1737 01:12:40,266 --> 01:12:42,300 Pasangan pengedar dadah. Okey. 1738 01:12:42,367 --> 01:12:43,934 - Okey. - Video pertama. 1739 01:12:44,000 --> 01:12:46,467 Okey. Jadi, kita perlu tangkap suaminya. 1740 01:12:46,533 --> 01:12:47,633 Masukkan pita kedua. 1741 01:12:47,700 --> 01:12:48,967 APA RAHSIA YANG TERSEMBUNYI DALAM PITA KEDUA? 1742 01:12:56,233 --> 01:12:57,166 - Apa? - Apa? 1743 01:12:57,233 --> 01:12:58,233 Apa? 1744 01:12:58,300 --> 01:12:59,300 - Itu dia. - Gigolo itu. 1745 01:12:59,367 --> 01:13:00,533 DIA NAMPAK DIKENALI 1746 01:13:01,100 --> 01:13:03,300 LELAKI DALAM PETUNJUK ITU 1747 01:13:05,033 --> 01:13:07,166 Cinta bukan dosa! 1748 01:13:07,233 --> 01:13:09,166 GIGOLO YANG DIKEJAR SAMBIL MENJERIT TENTANG CINTA 1749 01:13:09,233 --> 01:13:11,233 - Awak pernah nampak lelaki ini? - Ya, pernah. 1750 01:13:11,300 --> 01:13:14,233 Dia sangat bermakna bagi saya. 1751 01:13:14,300 --> 01:13:15,867 - Apa? - Itu dia. 1752 01:13:15,934 --> 01:13:17,467 - Gigolo itu. - Gigolo itu. 1753 01:13:17,533 --> 01:13:20,800 Saya gigolo yang memanipulasi orang lain 1754 01:13:20,867 --> 01:13:22,300 demi kepentingan diri. 1755 01:13:23,633 --> 01:13:25,100 Namun, saya juga 1756 01:13:25,166 --> 01:13:27,333 mangsa pasangan ini. 1757 01:13:28,066 --> 01:13:30,033 Ini buat saya hilang akal. 1758 01:13:31,233 --> 01:13:33,867 Mereka berikan saya dadah secara senyap-senyap 1759 01:13:33,934 --> 01:13:37,300 dan mengugut untuk hubungi polis jika saya tak hantar dadah. 1760 01:13:37,834 --> 01:13:40,533 Sebelum lebih ramai menjadi mangsa seperti saya, 1761 01:13:40,600 --> 01:13:43,800 saya nak mengaku semuanya kepada polis. 1762 01:13:44,367 --> 01:13:47,633 Jadi, saya sorok beg pakaian berisi dadah yang saya patut hantar 1763 01:13:47,700 --> 01:13:49,667 di tempat rahsia. 1764 01:13:50,333 --> 01:13:51,700 Dia ambil wang saya 1765 01:13:51,767 --> 01:13:53,800 dan barang yang sangat bernilai. 1766 01:13:53,867 --> 01:13:56,433 …suami saya akan pukul saya sampai mati. 1767 01:13:56,500 --> 01:13:58,066 OBJEK BERNILAI YANG DIAMBIL GIGOLO IALAH BEG PAKAIAN DIPENUHI DADAH 1768 01:13:58,133 --> 01:14:01,834 - Objek bernilai itu ialah dadah. - Okey. 1769 01:14:01,900 --> 01:14:02,900 Tempat rahsia. 1770 01:14:02,967 --> 01:14:05,600 BEG PAKAIAN DIPENUHI DADAH DISEMBUNYIKAN 1771 01:14:05,667 --> 01:14:08,600 Saya nak kongsi lokasi dengan awak, 1772 01:14:08,667 --> 01:14:12,433 tapi saya dengar suara suaminya di restoran tteokbokki. 1773 01:14:13,233 --> 01:14:15,333 Dia dengar suara suaminya. 1774 01:14:15,400 --> 01:14:17,500 - Salah seorang antara kita. - Suaminya salah seorang antara kita. 1775 01:14:19,066 --> 01:14:22,133 - Nakalnya. - Encik menjengkelkan. 1776 01:14:22,200 --> 01:14:25,734 DIA DENGAR SUARA SUAMI BERMAKNA SUAMI ITU DALAM KALANGAN KITA! 1777 01:14:25,800 --> 01:14:27,433 Ya Tuhan. 1778 01:14:28,000 --> 01:14:31,800 SIAPA SUAMI DALAM KALANGAN KITA? 1779 01:14:31,867 --> 01:14:33,467 Siapa dia dalam kalangan kita? 1780 01:14:36,367 --> 01:14:39,567 Cari beg pakaian yang hilang itu sebelum suami 1781 01:14:39,633 --> 01:14:41,533 dan bakar di dalam pembakar. 1782 01:14:42,100 --> 01:14:45,000 - Pembakar itu di taman permainan. - Ya. 1783 01:14:45,066 --> 01:14:46,834 Kita perlu masukkan ke dalamnya. 1784 01:14:46,900 --> 01:14:48,166 - Saya dah jumpa. - Jangan tipu. 1785 01:14:48,233 --> 01:14:49,734 Beritahu kami. 1786 01:14:49,800 --> 01:14:51,033 Jika awak lihat pembakar… 1787 01:14:51,900 --> 01:14:54,633 - Hari ini, kita perlu cari sesuatu. - Kemudian, bakar di sana? 1788 01:14:54,700 --> 01:15:00,700 INI PEMBAKAR TEMPAT MEREKA MESTI BAKAR BEG PAKAIAN 1789 01:15:00,767 --> 01:15:02,233 - Pembakar itu. - Awak betul. 1790 01:15:02,300 --> 01:15:03,633 - Bagaimana awak tahu? - Gerak hati. 1791 01:15:03,700 --> 01:15:04,834 SE-CHAN TEKA DENGAN BETUL 1792 01:15:04,900 --> 01:15:07,233 Ada sebab saya mengelak mereka. 1793 01:15:07,300 --> 01:15:11,233 Saya dah cakap tadi yang wanita itu jahat. 1794 01:15:11,300 --> 01:15:15,500 Orang yang mengabaikan pendapat saya ialah Se-chan. 1795 01:15:15,567 --> 01:15:17,767 - Wanita itu jahat. - Kenapa? 1796 01:15:17,834 --> 01:15:19,000 DI KAFE GEMBIRA 1797 01:15:19,066 --> 01:15:22,400 - Kita lebih bersimpati dengan dia, bukan? - Ya. 1798 01:15:22,467 --> 01:15:24,400 - Itu yang bahaya. - Mengarut. 1799 01:15:24,467 --> 01:15:26,834 Dia buat kesimpulan sembarangan. 1800 01:15:26,900 --> 01:15:29,400 ADAKAH SE-CHAN SUAMI YANG MENGABAIKAN SYAK WASANGKA TERHADAP ISTERI? 1801 01:15:29,467 --> 01:15:32,633 Setiap kali saya cakap, Se-chan akan tukar topik. 1802 01:15:32,700 --> 01:15:34,266 - Jadi, suami dalam kalangan kita. - Ya. 1803 01:15:34,333 --> 01:15:36,800 Awak orangnya, Tae-hyun. 1804 01:15:36,867 --> 01:15:38,967 Bukan saya. Kenapa asyik cakap begitu? 1805 01:15:39,033 --> 01:15:41,200 - Jadi… - Kenapa asyik cakap begitu? 1806 01:15:41,266 --> 01:15:43,033 - Semua orang mengesyaki awak. - Biar betul. 1807 01:15:43,100 --> 01:15:46,867 - Jae-seok atau awak. - Orang itu yang paling senyap. 1808 01:15:46,934 --> 01:15:48,500 - Saya senyap hari ini? - Ya. 1809 01:15:49,100 --> 01:15:51,433 Awak lebih senyap daripada biasa. 1810 01:15:55,667 --> 01:15:57,533 Ini pengumuman. 1811 01:15:57,600 --> 01:16:00,734 Suami yang bersembunyi dalam kalangan kamu 1812 01:16:00,800 --> 01:16:03,467 membawa misi khas. 1813 01:16:03,533 --> 01:16:07,033 Pertama, dia buat sentuhan fizikal dengan isteri. 1814 01:16:07,100 --> 01:16:07,967 - Apa? - Apa? 1815 01:16:08,033 --> 01:16:11,767 Kedua, dia berjaya dalam misi apabila mendengar "suka" 1816 01:16:11,834 --> 01:16:12,834 daripada ahli. 1817 01:16:12,900 --> 01:16:14,000 "Suka?" 1818 01:16:15,867 --> 01:16:17,200 - "Suka?" - "Suka?" 1819 01:16:17,266 --> 01:16:18,567 SUAMI MENCAPAI MISINYA TANPA DIKETAHUI SESIAPA 1820 01:16:18,633 --> 01:16:21,300 Kita bercakap tentang lagu disukai semasa buat permintaan lagu. 1821 01:16:21,367 --> 01:16:23,233 Kita kata, "Saya sangat suka lagu ini." 1822 01:16:23,300 --> 01:16:24,967 - Starry Night. - Starry Night. 1823 01:16:25,033 --> 01:16:26,266 Lee Moon-sae. 1824 01:16:26,333 --> 01:16:27,266 SEMASA BUAT PERMINTAAN LAGU 1825 01:16:27,333 --> 01:16:28,500 Wah! 1826 01:16:28,567 --> 01:16:31,300 Kau suka aku 1827 01:16:32,200 --> 01:16:33,333 Awak betul. 1828 01:16:34,000 --> 01:16:35,033 "Saya sangat suka." 1829 01:16:35,800 --> 01:16:39,900 Sekarang, saya akan jelaskan misi terakhir. 1830 01:16:39,967 --> 01:16:43,333 Kamu mesti cari beg pakaian dipenuhi dadah sebelum suami itu, 1831 01:16:43,400 --> 01:16:45,500 pengedar dadah 1832 01:16:45,567 --> 01:16:47,266 dan bakar di dalam pembakar 1833 01:16:47,333 --> 01:16:49,567 sebelum pukul 3.00 petang. 1834 01:16:49,633 --> 01:16:52,266 Maka, penghuni biasa akan menang. 1835 01:16:52,333 --> 01:16:55,200 Sebaliknya, matlamat suami 1836 01:16:55,266 --> 01:16:59,433 ialah memasukkan beg pakaian ke dalam dram bertulis "Seludup Keluar" 1837 01:16:59,500 --> 01:17:02,900 dan berjaya menyeludup keluar dadah itu. 1838 01:17:02,967 --> 01:17:04,500 Kemudian, dia akan menang. 1839 01:17:04,567 --> 01:17:08,533 Namun, hanya seorang boleh masuk ruang kawasan pembakaran pada satu masa. 1840 01:17:08,600 --> 01:17:11,734 Jadi, pilih dengan bijak. 1841 01:17:11,800 --> 01:17:13,533 SEBAIK SAJA AWAK MASUK RUANG PEMBAKARAN DENGAN BEG PAKAIAN, 1842 01:17:13,600 --> 01:17:15,400 AWAK TAK BOLEH DIHALANG! 1843 01:17:15,967 --> 01:17:19,967 TINGGAL SATU JAM UNTUK BUAT KEPUTUSAN 1844 01:17:20,033 --> 01:17:21,800 Saya dah tahu. Mari sini. 1845 01:17:21,867 --> 01:17:23,967 - Awak orangnya. - Mari sini. 1846 01:17:24,033 --> 01:17:26,000 - Berhenti. Mari sini. - Awak… 1847 01:17:26,066 --> 01:17:27,166 Awak rasa siapa? 1848 01:17:27,233 --> 01:17:30,000 - Mari sini. - Awak orangnya, bukan? 1849 01:17:30,066 --> 01:17:31,367 - Mari sini. - Hei. 1850 01:17:31,433 --> 01:17:32,500 Salah seorang daripada empat lelaki. 1851 01:17:32,567 --> 01:17:34,100 - Dia Tae-hyun. - Kenapa? 1852 01:17:34,166 --> 01:17:35,734 BETULKAH TAE-HYUN SUAMI ITU? 1853 01:17:35,800 --> 01:17:36,900 - Apa saya buat? - Tae-hyun. 1854 01:17:36,967 --> 01:17:38,200 Saya nampak semuanya. 1855 01:17:38,266 --> 01:17:39,900 Apa saya buat? Apa awak nampak? 1856 01:17:39,967 --> 01:17:42,266 Suami mencapai misinya. 1857 01:17:42,333 --> 01:17:43,734 - Misi apa? - "Suka?" 1858 01:17:43,800 --> 01:17:47,233 Mendengar "suka" dan buat sentuhan fizikal dengan isteri. 1859 01:17:47,300 --> 01:17:50,100 Tae-hyun seorang saja. Saya nampak dia pegang tangannya. 1860 01:17:50,166 --> 01:17:51,100 Bila dia buat begitu? 1861 01:17:51,166 --> 01:17:53,567 - Saya nampak dia pegang tangannya. - Bila dia buat begitu? 1862 01:17:53,633 --> 01:17:55,033 Saya nampak dia buat begini. 1863 01:17:55,100 --> 01:17:58,200 - Dia kata, "Kenapa awak menggeletar?" - Betul. 1864 01:17:58,266 --> 01:18:01,000 - Betul. - Dia buat begitu. 1865 01:18:01,066 --> 01:18:03,500 - Awak dah tertangkap. - Hari ini… 1866 01:18:03,567 --> 01:18:06,200 Semua orang buat sentuhan fizikal di restoran tteokbokki. 1867 01:18:06,266 --> 01:18:08,734 Semua orang buat sentuhan fizikal di restoran tteokbokki. 1868 01:18:09,533 --> 01:18:11,333 Maafkan saya. 1869 01:18:11,400 --> 01:18:13,633 Awak ada nampak lelaki ini? 1870 01:18:13,700 --> 01:18:16,834 Tolong tengok gambar ini. 1871 01:18:16,900 --> 01:18:18,633 DIA SENTUH TANGAN SEMUA ORANG SEMASA MENCARI GIGOLO ITU 1872 01:18:18,700 --> 01:18:21,000 Tolong datang ke apartmen 101, unit 407. 1873 01:18:21,066 --> 01:18:23,734 - Dia betul-betul menangis. - Dia betul-betul menangis. 1874 01:18:23,800 --> 01:18:25,700 - Tolong saya. - Unit 407. 1875 01:18:25,767 --> 01:18:27,367 SENTUHAN FIZIKAL TAK CUKUP UNTUK MENGENAL PASTI SUAMI 1876 01:18:27,734 --> 01:18:30,967 Nampak tak? Kenapa tuduh saya begini? 1877 01:18:31,033 --> 01:18:33,133 - Maksud saya… - Adakah itu telatah awak? 1878 01:18:33,200 --> 01:18:34,800 JAE-SEOK ATAU JUNG-HA SI SUAMI YANG CUBA TUDUH TAE-HYUN? 1879 01:18:34,867 --> 01:18:37,233 Yang penting cari beg pakaian itu. 1880 01:18:37,300 --> 01:18:39,000 Ya, kita perlu cari beg pakaian itu. 1881 01:18:39,066 --> 01:18:42,000 - Yang penting cari beg pakaian itu. - Okey. 1882 01:18:42,066 --> 01:18:44,667 - Di mana beg pakaian? - Mari keluar. 1883 01:18:44,734 --> 01:18:47,834 Kekal berada di dalam apartmen ini tak akan berikan jawapan. 1884 01:18:49,734 --> 01:18:51,767 Kita nak berlari lagi? 1885 01:18:51,834 --> 01:18:53,367 Kita tiada hala tuju. 1886 01:18:53,433 --> 01:18:55,900 Kita nak ke mana? Kita patut tahu. 1887 01:18:55,967 --> 01:18:58,934 Semua orang nak ke mana? 1888 01:18:59,000 --> 01:19:00,500 Saya pun tak tahu. 1889 01:19:00,567 --> 01:19:02,633 Saya tak tahu. Saya nak ke mana? 1890 01:19:03,300 --> 01:19:06,467 - Saya dan awak bukan suami. - Kita bukan suami. 1891 01:19:06,533 --> 01:19:09,500 Tentu bagus jika kita cari bersama. 1892 01:19:09,567 --> 01:19:11,867 Kita nak ke mana? 1893 01:19:11,934 --> 01:19:13,900 Gred Tiga, Kelas Dua, Nombor Lima? 1894 01:19:14,967 --> 01:19:17,900 SATU-SATUNYA PETUNJUK TENTANG LOKASI 1895 01:19:17,967 --> 01:19:19,400 BEG PAKAIAN DADAH 1896 01:19:19,467 --> 01:19:22,233 Adakah itu nombor unit? 1897 01:19:22,300 --> 01:19:25,100 Gred Tiga. Tingkat tiga. 1898 01:19:25,166 --> 01:19:27,033 ADAKAH NOMBOR ITU MENUNJUKKAN NOMBOR UNIT? 1899 01:19:27,100 --> 01:19:28,734 ATAU IA BERKAITAN TINGKAT TIGA? 1900 01:19:28,800 --> 01:19:30,200 Di mana agaknya? 1901 01:19:30,266 --> 01:19:32,166 Saya rasa kita patut ke tingkat satu. 1902 01:19:32,233 --> 01:19:34,867 Hari ini, saya jadi pengawal. 1903 01:19:34,934 --> 01:19:36,633 DILARANG MELINTAS 1904 01:19:37,367 --> 01:19:39,633 - Terlalu susah. - Ya. 1905 01:19:39,700 --> 01:19:41,467 Beg pakaian itu dari mana? 1906 01:19:41,533 --> 01:19:43,633 Awak dapat berapa pita? 1907 01:19:43,700 --> 01:19:44,934 Dua. 1908 01:19:45,000 --> 01:19:46,700 Ini tak masuk akal. 1909 01:19:46,767 --> 01:19:50,000 Nampaknya kedua-dua pasukan terima petunjuk yang sama. 1910 01:19:50,066 --> 01:19:53,467 - Betul. - Biasanya, pemenang akan dapat 1911 01:19:53,533 --> 01:19:55,300 sesuatu yang berbeza. 1912 01:19:55,800 --> 01:19:57,934 Ini untuk Penghibur. 1913 01:19:58,000 --> 01:19:59,500 PETUNJUK YANG HANYA PASUKAN MENANG DAPAT 1914 01:19:59,567 --> 01:20:00,834 - Hanya untuk kami bertiga. - Ya. 1915 01:20:00,900 --> 01:20:02,333 Berikan kepada kami. 1916 01:20:03,433 --> 01:20:05,000 Awak rasa ia "Bath"? 1917 01:20:05,066 --> 01:20:06,734 Simpan di dalam sampul. Ini dia. Kita perlu lihat tapak kaki. 1918 01:20:06,800 --> 01:20:08,467 IA SENTIASA MENJADI PETUNJUK PENTING 1919 01:20:09,166 --> 01:20:12,066 Kenapa pasukan menang dapat petunjuk sama dengan pasukan kalah? 1920 01:20:13,100 --> 01:20:15,100 Tak masuk akal. 1921 01:20:16,066 --> 01:20:19,166 Hanya ada dua pita di dalam beg? 1922 01:20:19,900 --> 01:20:22,033 - Tentu ada petunjuk lain, betul? - Saya tak nampak. 1923 01:20:22,100 --> 01:20:23,467 - Tae-hyun. - Sesiapa… 1924 01:20:23,533 --> 01:20:27,300 - JENNIE. Pelakon, mari sini. - Pelakon nak buat perjumpaan. 1925 01:20:27,367 --> 01:20:29,166 Apa agaknya? 1926 01:20:29,233 --> 01:20:31,333 Gred Tiga, Kelas Dua, Nombor Lima. 1927 01:20:31,400 --> 01:20:33,433 Gred 3, Kelas 2, Nombor 19. 1928 01:20:33,500 --> 01:20:34,700 Jadi, 325 dan 3219. 1929 01:20:34,767 --> 01:20:36,300 - Semua mengesyaki saya. - Saya tidak. 1930 01:20:36,367 --> 01:20:38,934 Tapi awak tak sorok petunjuk, bukan? 1931 01:20:39,567 --> 01:20:41,100 - Tidak. - Tidak? 1932 01:20:41,166 --> 01:20:42,266 Jadi, apa? 1933 01:20:42,333 --> 01:20:44,033 Siapa awak? 1934 01:20:45,567 --> 01:20:47,333 Awak tahu sesuatu, bukan? 1935 01:20:47,400 --> 01:20:50,600 Awak pakai kalung? 1936 01:20:50,667 --> 01:20:52,900 - Kalung? - Boleh saya sentuh dada awak? 1937 01:20:52,967 --> 01:20:54,633 - Dia tak pakai. - Kalung apa? 1938 01:20:54,700 --> 01:20:56,100 Boleh saya sentuh dada awak? 1939 01:20:56,166 --> 01:20:57,333 - Dia tak pakai. - Kalung apa? 1940 01:20:57,400 --> 01:20:58,700 - Kalung pasangannya. - Nampak tak? 1941 01:20:58,767 --> 01:21:00,800 Apa petunjuknya? 1942 01:21:00,867 --> 01:21:03,200 - Apa? - Wanita itu ada… 1943 01:21:04,033 --> 01:21:06,767 Tolong datang ke apartmen 101, unit 407. 1944 01:21:06,834 --> 01:21:08,033 MERENUNG 1945 01:21:08,100 --> 01:21:10,133 Saya mesti cari dia. 1946 01:21:10,200 --> 01:21:13,066 - Dia pakai kalung separuh hati. - Kalung separuh hati. 1947 01:21:13,133 --> 01:21:15,100 Kalung separuh hati. 1948 01:21:15,166 --> 01:21:16,800 - Terima kasih. - Adakah dia suaminya? 1949 01:21:16,867 --> 01:21:18,066 WANITA ITU MEMAKAI KALUNG DENGAN SEPARUH HATI 1950 01:21:18,133 --> 01:21:21,934 ADAKAH SUAMINYA PAKAI KALUNG PASANGANNYA? 1951 01:21:22,000 --> 01:21:26,300 TAPI TAE-HYUN TAK PAKAI KALUNG 1952 01:21:27,200 --> 01:21:28,934 Biar betul, saya… 1953 01:21:29,000 --> 01:21:30,600 - Mari sini. - Ada sesuatu. 1954 01:21:30,667 --> 01:21:31,633 Jadi… 1955 01:21:31,700 --> 01:21:33,000 TAE-HYUN TAHU SESUATU? 1956 01:21:33,066 --> 01:21:35,467 Saya hanya kongsi dengan kamu. 1957 01:21:35,533 --> 01:21:37,800 Saya akan tunjuk bukan saya orangnya. 1958 01:21:37,867 --> 01:21:38,967 - Okey? - Okey. 1959 01:21:39,033 --> 01:21:40,567 Awak nak bawa kami ke satu tempat? 1960 01:21:40,633 --> 01:21:42,533 Saya nak bawa kamu ke satu tempat. 1961 01:21:42,600 --> 01:21:44,033 Apa? Tae-hyun. 1962 01:21:44,100 --> 01:21:45,500 Dia ada sesuatu. Kunci. 1963 01:21:45,567 --> 01:21:47,900 - Percayalah. Bukan saya. - Tae-hyun. 1964 01:21:49,066 --> 01:21:52,567 TAE-HYUN ADA KUNCI? 1965 01:21:53,367 --> 01:21:54,767 Masing-masing dapat dua. 1966 01:21:54,834 --> 01:21:55,900 Apa di dalamnya? 1967 01:21:55,967 --> 01:21:57,467 Susahnya. 1968 01:21:58,467 --> 01:22:00,700 - Sedapnya. - Kenapa saya sangat mengantuk? 1969 01:22:00,767 --> 01:22:02,734 TAE-HYUN HILANG BERSAMA PETUNJUK SEMASA REHAT 1970 01:22:02,800 --> 01:22:05,200 KUNCI ITU BERSAMA PITA 1971 01:22:05,266 --> 01:22:07,734 DI DALAM BEG PETUNJUK 1972 01:22:11,100 --> 01:22:16,633 KUNCI UNIT 506 YANG TAE-HYUN CURI SENYAP-SENYAP 1973 01:22:17,934 --> 01:22:20,400 - Memang bukan saya. - Tae-hyun. Kenapa awak sorok? 1974 01:22:20,467 --> 01:22:21,467 Apa? 1975 01:22:21,533 --> 01:22:23,967 - Saya tak tahu orangnya. - Mari cepat. 1976 01:22:24,033 --> 01:22:27,400 - Betul. - Saya pasti dia Jung-ha. 1977 01:22:27,467 --> 01:22:28,467 Jung-ha? 1978 01:22:29,200 --> 01:22:31,633 - Saya rasa dia mencurigakan. - Okey. 1979 01:22:31,700 --> 01:22:33,266 TAE-HYUN SOROK PETUNJUK UNTUK ELAK SUAMI JUMPA 1980 01:22:33,834 --> 01:22:37,133 DAN TAE-HYUN PASTI SUAMI ITU IALAH JUNG-HA 1981 01:22:37,200 --> 01:22:40,433 Saya berkongsi petunjuk ini kerana saya pasti Jung-ha orangnya. 1982 01:22:40,500 --> 01:22:42,166 - Maafkan saya. - Kenapa? 1983 01:22:42,233 --> 01:22:43,767 - Sudah terbiasa. - Betul. 1984 01:22:43,834 --> 01:22:45,066 - Awak faham maksud saya. - Ya. 1985 01:22:45,133 --> 01:22:47,433 - Sudah terbiasa. - Itu boleh difahami. 1986 01:22:47,500 --> 01:22:49,934 Saya akan ambil juga. Itu memang petunjuk terbaik. 1987 01:22:50,000 --> 01:22:52,166 Awak faham maksud saya. 1988 01:22:52,233 --> 01:22:53,266 Saya… 1989 01:22:53,333 --> 01:22:55,800 AKHIRNYA MEREKA TIBA DI UNIT 506 1990 01:22:56,433 --> 01:22:57,433 APA RAHSIA YANG TERSEMBUNYI? 1991 01:22:57,500 --> 01:22:58,367 Bagaimana awak tahu? 1992 01:22:58,433 --> 01:22:59,934 - Aduhai. - Nombor unit ada pada kunci. 1993 01:23:01,000 --> 01:23:02,700 - Aduhai. - Nombor unit ada pada kunci. 1994 01:23:02,767 --> 01:23:05,266 - Ini kilang dadah. - Inilah dia. 1995 01:23:06,266 --> 01:23:09,133 Mereka yang ditangkap menghasilkan dan menjual dadah dalam kuantiti besar… 1996 01:23:10,000 --> 01:23:11,300 pasangan berkahwin… 1997 01:23:11,367 --> 01:23:16,367 memiliki kilang rahsia yang dibina di dalam apartmen. 1998 01:23:16,433 --> 01:23:17,700 BERITA DISIARKAN PADA 1984 1999 01:23:20,800 --> 01:23:23,066 INILAH KILANG DADAH ITU 2000 01:23:23,133 --> 01:23:28,567 TERSEMBUNYI DI DALAM APARTMEN 2001 01:23:29,066 --> 01:23:30,433 Jumlah syabu yang dihasilkan 2002 01:23:30,500 --> 01:23:32,467 bersamaan dengan 7,300,000 dos 2003 01:23:32,533 --> 01:23:35,066 dan bernilai lebih 150 bilion won. 2004 01:23:36,233 --> 01:23:40,100 HARI PADA TAHUN 1984 DICIPTA SEMULA 2005 01:23:40,667 --> 01:23:42,734 - Ini sukar dipercayai. - Wah! 2006 01:23:42,800 --> 01:23:44,100 Ini sukar dipercayai. 2007 01:23:46,000 --> 01:23:47,367 Bukankah itu Jung-ha? 2008 01:23:48,867 --> 01:23:50,300 Bukankah itu Jung-ha? 2009 01:23:50,367 --> 01:23:53,200 GAMBAR KANAK-KANAK DI PENJURU 2010 01:23:54,033 --> 01:23:56,300 KANAK-KANAK ITU MENYERUPAI SESEORANG 2011 01:23:57,700 --> 01:23:59,967 JUMPA GAMBAR LAIN DI SEBELAHNYA 2012 01:24:01,100 --> 01:24:05,200 NAMPAK SEPERTI GAMBAR PASANGAN DADAH 2013 01:24:07,867 --> 01:24:09,900 ADA SEBARANG PETUNJUK LAIN? 2014 01:24:11,600 --> 01:24:15,834 JUMPA BUKU MENCURIGAKAN DI ATAS KABINET 2015 01:24:15,900 --> 01:24:17,066 Lihat ini. 2016 01:24:18,266 --> 01:24:20,567 - Gred Tiga, Kelas Dua… Hei. - Beg pakaian itu… 2017 01:24:20,633 --> 01:24:23,433 - Gred Tiga, Kelas Dua… Hei. - Beg pakaian itu… 2018 01:24:23,500 --> 01:24:27,700 ALBUM TAMAT PENGAJIAN GRED 3, KELAS 2! 2019 01:24:29,066 --> 01:24:32,800 AKHIRNYA MEREKA JUMPA PETUNJUK LOKASI BEG PAKAIAN DADAH 2020 01:24:32,867 --> 01:24:34,867 - Ia merupakan… - Gred Tiga, Kelas Dua, Nombor Lima. 2021 01:24:34,934 --> 01:24:36,333 - Gred 3, Kelas 2, Nombor 19. - Jadi? 2022 01:24:36,400 --> 01:24:37,934 - Nombor 19. - Betulkah? 2023 01:24:38,000 --> 01:24:38,934 Ya. 2024 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 DI MANA BEG PAKAIAN ITU? 2025 01:24:40,400 --> 01:24:41,600 Kim Sang-ah. 2026 01:24:41,667 --> 01:24:43,667 - Choi Geum-ja? - Choi Geum-ja? 2027 01:24:54,133 --> 01:24:56,100 "Di mana?" 2028 01:24:56,166 --> 01:24:58,500 Kim Sang-ah. Choi Geum-ja. 2029 01:24:58,567 --> 01:25:00,433 - Bukan saya. - Kim Sang-ah. 2030 01:25:00,500 --> 01:25:03,066 Beg pakaian sepatutnya di sini. Di mana? 2031 01:25:03,133 --> 01:25:05,500 TINGGAL 20 MINIT 2032 01:25:10,834 --> 01:25:12,900 Dia memang muda. 2033 01:25:12,967 --> 01:25:14,400 Jung-ha. 2034 01:25:14,900 --> 01:25:16,166 Ya? 2035 01:25:19,734 --> 01:25:21,867 Apa? Unit itu pelik. 2036 01:25:21,934 --> 01:25:22,967 Na-ra. 2037 01:25:23,033 --> 01:25:25,367 IKUT SAYA 2038 01:25:25,433 --> 01:25:26,266 Pergi ke tingkat lima. 2039 01:25:26,333 --> 01:25:27,266 TERUS KE TINGKAT LIMA TANPA TERAGAK-AGAK 2040 01:25:27,333 --> 01:25:28,300 Apa? Kamera dipasang. 2041 01:25:28,367 --> 01:25:29,400 SELEPAS MELIHAT CAHAYA MENCURIGAKAN 2042 01:25:30,867 --> 01:25:33,967 JUMPA KAMERA DI DEPAN PINTU! 2043 01:25:35,333 --> 01:25:38,467 SESUATU NAMPAK MENCURIGAKAN DI SINI! 2044 01:25:38,533 --> 01:25:41,300 - Bila kamu datang ke sini? - Terkejutnya. 2045 01:25:42,467 --> 01:25:43,633 - Aduhai. - Aduhai. 2046 01:25:44,133 --> 01:25:46,834 - Biar betul. - Tempat seperti ini wujud. 2047 01:25:49,533 --> 01:25:51,767 MALAIKAT MAUT DATANG 2048 01:25:51,834 --> 01:25:53,000 Bukan saya. 2049 01:25:53,066 --> 01:25:55,300 Bagaimana awak jumpa? Inilah dia? 2050 01:25:55,367 --> 01:25:57,867 - Gred Tiga… - Kelas Dua, Nombor Lima. 2051 01:25:57,934 --> 01:25:59,834 Siapa Kim Sang-ah dan Choi Geum-ja? 2052 01:25:59,900 --> 01:26:02,867 DI MANA BEG PAKAIAN DADAH? 2053 01:26:02,934 --> 01:26:04,600 Kamu dapat barang lain. 2054 01:26:04,667 --> 01:26:06,800 Saya nampak dan asingkan. 2055 01:26:09,000 --> 01:26:10,133 Awak nak ke mana? 2056 01:26:10,200 --> 01:26:12,000 JUNG-HA TIBA-TIBA TINGGALKAN KILANG DADAH 2057 01:26:12,066 --> 01:26:14,467 Awak nak ke mana? Nampak tak? Jung-ha beredar. 2058 01:26:14,533 --> 01:26:17,400 JUNG-HA YANG BERKELAKUAN MENCURIGAKAN IALAH SUAMI? 2059 01:26:17,467 --> 01:26:19,367 Jung-ha sedang beredar, semua. 2060 01:26:19,433 --> 01:26:21,600 - Ikut dia. - Baiklah. 2061 01:26:21,667 --> 01:26:25,633 TAE-HYUN DAN NA-RA MULA MENGEKORI 2062 01:26:25,700 --> 01:26:28,533 - Ini petunjuk untuk "di mana". - Saya tahu. 2063 01:26:28,600 --> 01:26:31,400 - Nombor 5 ialah Kim Sang-ah. - Number 19 ialah… 2064 01:26:31,467 --> 01:26:32,800 Choi Geum-ja. 2065 01:26:32,867 --> 01:26:36,834 APA RAHSIA KIM SANG-AH DAN CHOI GEUM-JA? 2066 01:26:36,900 --> 01:26:38,567 Tae-hyun pergi ke mana? 2067 01:26:40,400 --> 01:26:41,667 Dia pergi ke satu tempat. 2068 01:26:42,200 --> 01:26:45,100 Tae-hyun pergi ke mana? 2069 01:26:45,166 --> 01:26:46,867 JAE-SEOK JUGA MENGEJAR PENGHUNI LAIN? 2070 01:26:46,934 --> 01:26:49,734 Jae-seok. Biar betul. 2071 01:26:51,834 --> 01:26:54,600 AWAK KE MANA? 2072 01:26:55,100 --> 01:26:58,934 Sang-ah Atas, Geum-ja Atas. 2073 01:27:00,567 --> 01:27:02,367 DI MANA 2074 01:27:03,266 --> 01:27:05,200 Sang-ah Atas, Geum-ja Atas. 2075 01:27:05,266 --> 01:27:08,633 JAWAPAN TERSEMBUNYI DALAM PETUNJUK IALAH "ATAS" 2076 01:27:09,567 --> 01:27:12,800 DAN SATU LAGI PETUNJUK JAE-SEOK JUMPA 2077 01:27:18,433 --> 01:27:20,100 Sang-ah Atas, Geum-ja Atas. 2078 01:27:20,166 --> 01:27:22,200 Atas bumbung. 2079 01:27:23,700 --> 01:27:26,133 PETUNJUK MERUJUK PADA ATAS BUMBUNG? 2080 01:27:26,633 --> 01:27:28,400 ATAS: 1. TITIK, ARAS ATAU BAHAGIAN YANG PALING TINGGI 2081 01:27:28,467 --> 01:27:30,567 2. BERKAITAN SESUATU YANG BERADA DI ATAS 2082 01:27:31,433 --> 01:27:33,900 Jadi, saya sorok beg pakaian dadah di tempat rahsia. 2083 01:27:33,967 --> 01:27:37,000 BEG PAKAIAN DADAH DI ATAS BUMBUNG! 2084 01:27:38,533 --> 01:27:39,734 - Se-chan. - Ya? 2085 01:27:39,800 --> 01:27:41,867 - Awak di mana? - Jae-seok naik ke atas. 2086 01:27:41,934 --> 01:27:43,667 - Atas? - Saya rasa dia dah jumpa. 2087 01:27:43,734 --> 01:27:45,266 - Awak rasa dia dah jumpa? - Ya. 2088 01:27:46,133 --> 01:27:50,767 ADAKAH JAE-SEOK AKAN DAPAT BEG PAKAIAN ITU DULU? 2089 01:27:53,867 --> 01:27:55,467 BERKERIUT 2090 01:28:00,433 --> 01:28:02,400 JUNG-HA TIBA DI ATAS BUMBUNG DULU 2091 01:28:02,467 --> 01:28:05,233 TEMPAT BEG PAKAIAN ITU 2092 01:28:05,800 --> 01:28:09,533 JUNG-HA JUGA NAMPAK GAMBAR DI KILANG 2093 01:28:09,600 --> 01:28:11,600 Saya nampak dan asingkan. 2094 01:28:11,667 --> 01:28:13,967 JUNG-HA BERFIKIR SEKETIKA DAN TINGGALKAN KILANG 2095 01:28:14,033 --> 01:28:16,300 Awak nak ke mana? Nampak tak? Jung-ha beredar. 2096 01:28:17,367 --> 01:28:21,333 DIA TAHU TENTANG ATAS BUMBUNG DULU DENGAN MELIHAT GAMBAR! 2097 01:28:25,867 --> 01:28:27,400 Lihat? 2098 01:28:27,467 --> 01:28:30,600 AMBIL BEG PAKAIAN DADAH 2099 01:28:31,100 --> 01:28:35,433 APA IDENTITI JUNG-HA YANG DAPAT BEG PAKAIAN ITU DULU? 2100 01:28:36,166 --> 01:28:37,834 TAE-HYUN JUGA TIBA DI ATAS BUMBUNG 2101 01:28:37,900 --> 01:28:39,233 - Dia dah jumpa. - Apa? 2102 01:28:39,300 --> 01:28:40,333 - Na-ra. - Apa? 2103 01:28:40,400 --> 01:28:41,500 - Di mana? - Nampak tak? 2104 01:28:41,567 --> 01:28:43,033 - Dia orangnya. - Saya jumpa. 2105 01:28:43,100 --> 01:28:45,133 Dia orangnya. 2106 01:28:45,200 --> 01:28:47,433 Na-ra, bukan saya. Tae-hyun orangnya. 2107 01:28:47,500 --> 01:28:49,133 - Apa maksud dia? - Biar betul. 2108 01:28:49,200 --> 01:28:50,333 Beg ini ada semasa saya tiba. 2109 01:28:50,934 --> 01:28:52,900 Siapa antara kamu? 2110 01:28:52,967 --> 01:28:55,166 Na-ra, biar saya jelaskan. 2111 01:28:55,233 --> 01:28:57,600 - Sepanjang masa ini… - Awak berkelakuan pelik. 2112 01:28:57,667 --> 01:28:59,233 Saya rasa dia yang berkelakuan pelik. 2113 01:28:59,300 --> 01:29:01,433 Saya akan turun bersama Na-ra. 2114 01:29:01,500 --> 01:29:03,100 Pergilah. Okey. Biar betul. 2115 01:29:03,166 --> 01:29:04,934 - Apa yang berlaku? - Bukan saya. 2116 01:29:05,000 --> 01:29:06,100 Jangan jauhi Tae-hyun. 2117 01:29:06,166 --> 01:29:07,633 Nampak tak? Memang dia. 2118 01:29:07,700 --> 01:29:09,433 - Saya akan pegang beg. - Bersama-sama. 2119 01:29:09,500 --> 01:29:10,967 - Mari. - Saya pegang beg. 2120 01:29:11,033 --> 01:29:12,834 - Okey. - Kita bawa bersama-sama. 2121 01:29:12,900 --> 01:29:15,667 MEREKA TAK PERCAYA SESIAPA 2122 01:29:15,734 --> 01:29:18,233 BERBISIK 2123 01:29:18,867 --> 01:29:21,266 Saya tak percaya dia. 2124 01:29:21,333 --> 01:29:23,166 - Apa yang dia cakap? - Apa? 2125 01:29:23,233 --> 01:29:26,367 Biar betul. Ini mengecewakan. 2126 01:29:27,500 --> 01:29:28,734 Ikut sini. 2127 01:29:28,800 --> 01:29:32,667 MEREKA AMBIL PELUANG DAN LARI 2128 01:29:33,333 --> 01:29:35,500 Aduhai, mereka melarikan diri. 2129 01:29:36,667 --> 01:29:38,867 - Hei. - Na-ra, ikut saya. 2130 01:29:40,133 --> 01:29:42,533 Hei, tak guna! 2131 01:29:42,600 --> 01:29:43,967 Awak orangnya? 2132 01:29:44,033 --> 01:29:45,367 JUNG-HA YANG MELARIKAN DIRI IALAH SUAMI SEBENAR? 2133 01:29:45,433 --> 01:29:46,533 Hei, tak guna! 2134 01:29:47,100 --> 01:29:49,333 JAE-SEOK BARU TIBA DI ATAS BUMBUNG 2135 01:29:49,400 --> 01:29:51,300 Jung-ha dah ambil. 2136 01:29:51,367 --> 01:29:53,333 - Saya bagai nak gila. - Dia di mana? 2137 01:29:53,400 --> 01:29:55,300 Di mana dia? Sang-ah Atas, Geum-ja Atas. 2138 01:29:55,367 --> 01:29:58,000 SAYA DAH TERLEWAT 2139 01:29:58,667 --> 01:30:01,700 TIBA DI JALAN MATI 2140 01:30:02,200 --> 01:30:03,467 Tae-hyun akan mengekori kita. 2141 01:30:03,533 --> 01:30:05,333 - Awak… - Bukan saya. 2142 01:30:05,400 --> 01:30:06,934 - Apa itu? - Sembunyi. 2143 01:30:07,000 --> 01:30:08,867 - Apa itu? - Sembunyi. 2144 01:30:08,934 --> 01:30:10,567 Ini buat saya bagai nak gila. 2145 01:30:10,633 --> 01:30:13,200 Sembunyi supaya mereka tak jumpa kita. 2146 01:30:13,266 --> 01:30:14,734 Ia berada di atas bumbung, bukan? 2147 01:30:14,800 --> 01:30:17,633 - Jung-ha buat saya bagai nak gila. - Apa? 2148 01:30:17,700 --> 01:30:19,667 Na-ra percaya dengan helahnya. 2149 01:30:19,734 --> 01:30:22,100 - Bagaimana dia tahu? - Kita perlu tangkap dia. 2150 01:30:22,166 --> 01:30:23,767 - Dia dah ambil? - Jung-ha dah ambil. 2151 01:30:23,834 --> 01:30:25,533 MEREKA PERLU HALANG JUNG-HA MASUKKAN BEG KE DALAM TONG SELUDUP 2152 01:30:25,600 --> 01:30:26,600 Biar betul. 2153 01:30:26,667 --> 01:30:27,867 MEREKA KE TINGKAT SATU UNTUK HALANG JUNG-HA 2154 01:30:27,934 --> 01:30:29,867 Saya selesaikan terlalu lambat. 2155 01:30:30,767 --> 01:30:31,700 Mari pergi bersama-sama. 2156 01:30:31,767 --> 01:30:33,100 MEREKA JUGA KE TINGKAT SATU 2157 01:30:33,166 --> 01:30:35,367 Mari pergi bersama-sama. 2158 01:30:35,433 --> 01:30:37,600 - Biar betul. - Kita patut tunduk. 2159 01:30:38,367 --> 01:30:40,200 Umpan mereka, okey? 2160 01:30:42,934 --> 01:30:46,166 Saya tak patut umpan mereka. Saya mengesyaki awak juga. 2161 01:30:49,667 --> 01:30:51,433 - Apa? - Hei. 2162 01:30:51,500 --> 01:30:54,233 - Jung-ha dah ambil. - Di mana? 2163 01:30:54,300 --> 01:30:55,600 Jung-ha dah jumpa. 2164 01:30:55,667 --> 01:30:57,600 Jung-ha dah jumpa? 2165 01:30:59,800 --> 01:31:03,400 Kenapa tiada yang mengesyaki Jung-ha? Ini sangat mengecewakan. 2166 01:31:03,467 --> 01:31:05,934 - Saya curiga tentang Na-ra juga. - Apa? 2167 01:31:06,000 --> 01:31:07,867 Suami itu mungkin wanita. 2168 01:31:07,934 --> 01:31:09,233 Mungkin ia perangkap. 2169 01:31:09,300 --> 01:31:10,734 ADA KEMUNGKINAN SUAMI ITU WANITA? 2170 01:31:10,800 --> 01:31:12,233 Mari pergi bersama. Lepaskan. 2171 01:31:12,300 --> 01:31:13,867 Tidak. Kenapa saya nak lepaskan? Mari bawa bersama-sama. 2172 01:31:13,934 --> 01:31:15,233 TIADA SESIAPA BOLEH DIPERCAYAI. SIAPA SUAMI SEBENAR? 2173 01:31:15,300 --> 01:31:16,734 - Okey. - Bersama-sama. 2174 01:31:18,333 --> 01:31:22,900 TINGGAL 6 MINIT 2175 01:31:24,100 --> 01:31:25,800 Di mana kita nak cari Jung-ha? 2176 01:31:25,867 --> 01:31:27,600 - Na-ra tiada di sini. - Dia bersamanya. 2177 01:31:27,667 --> 01:31:29,100 JAE-SEOK DAN JENNIE KEMBALI KE APARTMEN 2178 01:31:29,667 --> 01:31:34,967 NA-RA TANGGALKAN KASUT DAN BERSEDIA UNTUK LARI 2179 01:31:35,767 --> 01:31:40,100 TAE-HYUN PULA MENGAWAL PEMBAKAR 2180 01:31:40,166 --> 01:31:41,667 Tiada peraturan begitu. 2181 01:31:41,734 --> 01:31:43,100 SIAPA SUAMI SEBENAR? 2182 01:31:43,166 --> 01:31:45,133 Tiada peraturan begitu. 2183 01:31:45,200 --> 01:31:47,333 Jung-ha dah jumpa beg pakaian? 2184 01:31:47,400 --> 01:31:49,033 - Jung-ha dah jumpa. - Tak masuk akal. 2185 01:31:49,100 --> 01:31:50,200 SEMUA ORANG BERKUMPUL DI KILANG SELEPAS CUBA CARI JUNG-HA 2186 01:31:50,266 --> 01:31:52,300 - Ia sepatutnya di sini. - Oh ya, 2187 01:31:52,367 --> 01:31:53,967 kenapa ada air panas? 2188 01:31:55,100 --> 01:31:57,200 …kenapa ada air panas? 2189 01:31:57,266 --> 01:32:03,166 DETEKTIF JENNIE NAMPAK AIR PANAS DAN SECAWAN UNCANG TEH 2190 01:32:04,767 --> 01:32:06,500 - Tuangkan. - Okey. 2191 01:32:06,567 --> 01:32:08,133 - Lihat jika perkataan muncul. - Teh. 2192 01:32:08,200 --> 01:32:10,200 DIA TUANG AIR PANAS KE DALAM CAWAN 2193 01:32:14,867 --> 01:32:16,467 Gambar mula timbul. 2194 01:32:16,533 --> 01:32:18,934 ADA GAMBAR TIMBUL DI PERMUKAAN CAWAN? 2195 01:32:19,000 --> 01:32:20,166 Ada gambar mula timbul. 2196 01:32:20,233 --> 01:32:24,500 ADAKAH ITU GAMBAR SUAMI SEBENAR? 2197 01:32:25,266 --> 01:32:27,367 - Tiada peraturan begitu. Tidak. - Mari. 2198 01:32:27,433 --> 01:32:29,066 Mari sini. 2199 01:32:29,133 --> 01:32:32,133 - Tiada peraturan begitu. - Jangan biar Tae-hyun ambil. Lari. 2200 01:32:32,700 --> 01:32:34,800 - Mari sini. - Cepat. 2201 01:32:34,867 --> 01:32:37,166 Lepaskan. 2202 01:32:39,100 --> 01:32:40,367 JIKA BEG PAKAIAN DIMASUKKAN KE DALAM PEMBAKAR, PENGHUNI MENANG 2203 01:32:40,433 --> 01:32:41,467 ATAU DIMASUKKAN KE DALAM TONG SELUDUP, SUAMI MENANG 2204 01:32:41,533 --> 01:32:43,767 Mari sini. 2205 01:32:44,333 --> 01:32:45,533 Hei! 2206 01:32:46,700 --> 01:32:48,567 Na-ra, kita perlu tangkap Jung-ha. 2207 01:32:48,633 --> 01:32:49,600 Hei! 2208 01:32:49,667 --> 01:32:50,934 KELAJUAN BERKAKI AYAM 2209 01:32:51,000 --> 01:32:53,133 Na-ra, kita perlu tangkap Jung-ha. 2210 01:32:53,200 --> 01:32:55,934 Na-ra, kita perlu tangkap Jung-ha. 2211 01:32:56,000 --> 01:32:57,367 PENAMAT PEMAINAN YANG TAK DAPAT DIDUGA 2212 01:32:57,433 --> 01:32:58,667 KERANA IDENTITI MISTERI SUAMI 2213 01:32:58,734 --> 01:33:01,800 Na-ra, kita perlu tangkap Jung-ha. 2214 01:33:01,867 --> 01:33:04,467 TINGGAL SATU MINIT 2215 01:33:04,533 --> 01:33:06,600 Gambar mula timbul. 2216 01:33:08,333 --> 01:33:10,700 - Na-ra. - Na-ra, kita perlu tangkap Jung-ha. 2217 01:33:10,767 --> 01:33:12,834 TAE-HYUN BERJAYA MENGHALANG JUNG-HA? 2218 01:33:12,900 --> 01:33:14,266 Na-ra, tangkap Jung-ha. 2219 01:33:14,333 --> 01:33:16,200 - Na-ra, ambil beg. - Na-ra, tangkap Jung-ha. 2220 01:33:16,266 --> 01:33:19,400 CAMPAK BEG PAKAIAN? 2221 01:33:19,967 --> 01:33:21,800 JUNG-HA YANG MELEMPARKAN BEG CUMA PENGHUNI? 2222 01:33:21,867 --> 01:33:23,900 - Ayuh! - Na-ra! 2223 01:33:23,967 --> 01:33:26,700 HANYA TINGGAL DUA SUSPEK! 2224 01:33:26,767 --> 01:33:28,433 - Ayuh! - Na-ra! 2225 01:33:28,500 --> 01:33:30,266 SEMUANYA BERGANTUNG PADA NA-RA 2226 01:33:31,000 --> 01:33:33,633 JIKA DIA MASUKKAN KE DALAM TONG SELUDUP, SUAMI MENANG! 2227 01:33:33,700 --> 01:33:36,367 JIKA DIA MASUKKAN KE DALAM PEMBAKAR, PENGHUNI MENANG! 2228 01:33:36,934 --> 01:33:38,567 - Ayuh! - Na-ra! 2229 01:33:38,633 --> 01:33:40,834 KEMENANGAN HARI INI BERGANTUNG PADA IDENTITI NA-RA! 2230 01:33:40,900 --> 01:33:43,233 Jika kita mencari suami, tentu bukan wanita. 2231 01:33:43,300 --> 01:33:46,300 SEBAIK SAJA DIA NAMPAK PETUNJUK, DIA YAKIN SUAMI ITU BUKAN WANITA 2232 01:33:46,367 --> 01:33:47,567 Tae-hyun. 2233 01:33:47,633 --> 01:33:49,967 - Awak mengesyaki dua orang. - Awak agak pelik hari ini. 2234 01:33:50,033 --> 01:33:53,200 Awak mengesyaki saya pula? 2235 01:33:53,266 --> 01:33:54,967 Awak guna suara berlakon hari ini. Awak bersikap aneh. 2236 01:33:55,033 --> 01:33:56,066 DAN ASYIK MENUDUH TAE-HYUN 2237 01:33:56,633 --> 01:34:01,033 SEORANG LAGI SUSPEK, TAE-HYUN 2238 01:34:01,533 --> 01:34:05,300 - Jae-seok atau awak. - Orang itu yang paling senyap. 2239 01:34:05,367 --> 01:34:06,667 - Saya senyap hari ini? - Ya. 2240 01:34:06,734 --> 01:34:08,066 DIA DISYAKI KERANA TAK BANYAK BERCAKAP 2241 01:34:08,133 --> 01:34:09,867 Awak lebih senyap daripada biasa. 2242 01:34:09,934 --> 01:34:11,033 Kenapa awak sorok? 2243 01:34:11,100 --> 01:34:12,500 DIA JUGA CURI KUNCI DARIPADA AHLI PASUKAN SENDIRI 2244 01:34:12,567 --> 01:34:14,834 - Saya tak tahu orangnya. - Mari cepat. 2245 01:34:14,900 --> 01:34:17,967 SIAPA ANTARA MEREKA IALAH SUAMI? 2246 01:34:20,100 --> 01:34:21,934 - Ayuh! - Na-ra! 2247 01:34:32,800 --> 01:34:33,934 Tae-hyun orangnya? 2248 01:34:34,000 --> 01:34:35,467 TAE-HYUN IALAH SUAMI DADAH! 2249 01:34:35,533 --> 01:34:36,800 Ayuh! 2250 01:34:36,867 --> 01:34:40,400 BEG PAKAIAN DIMASUKKAN KE DALAM PEMBAKAR! 2251 01:34:40,967 --> 01:34:44,700 TAE-HYUN GAGAL HALANG NA-RA 2252 01:34:45,266 --> 01:34:49,233 - Penghuni menang. - Okey. 2253 01:34:50,333 --> 01:34:51,367 Hei. 2254 01:34:56,967 --> 01:34:58,300 Dia sangat bermakna bagi saya. 2255 01:34:58,367 --> 01:35:00,467 Tolong tengok gambar ini. 2256 01:35:00,533 --> 01:35:02,300 DIA MENARIK PERHATIAN PENGHUNI DENGAN KISAH SEDIHNYA 2257 01:35:02,367 --> 01:35:04,667 - Dia betul-betul menangis. - Tolong tengok gambar ini. 2258 01:35:04,734 --> 01:35:07,667 - Biar saya lihat. - Tolong tengok gambar ini. 2259 01:35:10,066 --> 01:35:12,000 DIA BERIKAN SESUATU KEPADA TAE-HYUN 2260 01:35:12,066 --> 01:35:14,300 Tolong tengok gambar ini. 2261 01:35:14,367 --> 01:35:18,200 DIA MASUKKAN KE DALAM POKETNYA TANPA DISEDARI SESIAPA 2262 01:35:18,700 --> 01:35:20,667 - Keluarlah. - Okey. 2263 01:35:20,734 --> 01:35:22,600 Cepat keluar. 2264 01:35:22,667 --> 01:35:23,867 Apa itu? 2265 01:35:23,934 --> 01:35:24,767 Tae-hyun. 2266 01:35:24,834 --> 01:35:26,200 APABILA SEMUA ORANG KELUAR, HANYA DIA KEMBALI 2267 01:35:26,266 --> 01:35:27,100 - Cepat. - Maksud saya… 2268 01:35:27,166 --> 01:35:28,633 PERIKSA MESEJ ISTERI 2269 01:35:28,700 --> 01:35:30,967 "Periksa peti surat unit 407." 2270 01:35:31,967 --> 01:35:34,333 Bawa seorang ahli pada satu masa. 2271 01:35:34,400 --> 01:35:35,800 PERJUMPAAN PENGHUNI BERMULA 2272 01:35:36,700 --> 01:35:38,967 Mungkin dia di tingkat bawah. Saya perlu bawa dia. 2273 01:35:39,033 --> 01:35:40,834 DIA MENUJU KE PETI SURAT SAMBIL PURA-PURA MELAKUKAN MISI 2274 01:35:43,600 --> 01:35:46,467 SAMPUL MISTERI DI DALAM PETI SURAT UNIT 407 2275 01:35:48,200 --> 01:35:50,834 "Awak suami pasangan berkahwin 2276 01:35:50,900 --> 01:35:52,100 yang menjual dadah." 2277 01:35:52,667 --> 01:35:57,166 IDENTITI SEBENAR TAE-HYUN TELAH DIDEDAHKAN 2278 01:35:57,934 --> 01:36:00,467 "Tanpa diketahui oleh ahli lain, 2279 01:36:00,533 --> 01:36:03,367 selesaikan misi-misi ini. 2280 01:36:04,100 --> 01:36:07,433 Pakai kalung pasangan yang awak kongsi dengan isteri pada hari perkahwinan 2281 01:36:07,500 --> 01:36:09,967 sehingga penghujung misi. 2282 01:36:13,667 --> 01:36:15,600 Pada bila-bila masa awak jumpa isteri tersayang, 2283 01:36:15,667 --> 01:36:17,200 pegang tangannya." 2284 01:36:17,266 --> 01:36:18,600 - Kenapa? - Awak patut beritahu kami. 2285 01:36:18,667 --> 01:36:20,800 BERJAYA TANPA DIKETAHUI SESIAPA 2286 01:36:21,367 --> 01:36:23,734 "Dengar 'suka' daripada semua ahli 2287 01:36:23,800 --> 01:36:26,333 kecuali awak sendiri." 2288 01:36:26,400 --> 01:36:28,500 - Perarakan? - Pengunduran? 2289 01:36:28,567 --> 01:36:30,300 Saya sangat suka idea itu. Bila kita nak pergi? 2290 01:36:30,367 --> 01:36:31,734 Saya sangat suka itu. 2291 01:36:31,800 --> 01:36:34,734 Jika anak kedua saya bermain gitar… 2292 01:36:34,800 --> 01:36:35,834 Saya suka gitar itu. 2293 01:36:35,900 --> 01:36:37,500 Teruskan. Saya suka idea itu. 2294 01:36:37,567 --> 01:36:39,066 - Apa pendapat awak? - Saya suka idea itu. 2295 01:36:39,133 --> 01:36:40,467 AKHIR SEKALI, JUNG-HA CAKAP PERKATAAN MISI! 2296 01:36:41,100 --> 01:36:43,000 TENTU TAE-HYUN MENANG JIKA DIA MASUKKAN BEG KE DALAM TONG SELUDUP 2297 01:36:43,066 --> 01:36:45,567 - Sangat susah. - Saya cuma dapat bayangkan. 2298 01:36:45,633 --> 01:36:48,233 Banyak sangat misi. 2299 01:36:48,300 --> 01:36:49,767 Hei, awak bekerja keras. 2300 01:36:49,834 --> 01:36:51,600 Banyak sangat misi. 2301 01:36:51,667 --> 01:36:53,967 Apa awak cakap tentang anak saya belajar main gitar? 2302 01:36:54,033 --> 01:36:55,200 - "Suka." - "Suka." 2303 01:36:55,266 --> 01:36:56,834 - "Saya suka idea itu." - Ya. 2304 01:36:56,900 --> 01:36:58,333 - Okey. - Okey. 2305 01:36:58,967 --> 01:37:01,400 - Okey. - Ya Tuhan. 2306 01:37:01,467 --> 01:37:04,000 Awak tak maksudkannya? 2307 01:37:04,066 --> 01:37:05,200 - Itu lakonan saja? - Ya. 2308 01:37:05,266 --> 01:37:06,233 MISI PELAKON PROFESIONAL BERJAYA 2309 01:37:06,300 --> 01:37:07,133 Saya tak tahu. 2310 01:37:07,200 --> 01:37:09,667 - JENNIE memang hebat. - Kenapa? 2311 01:37:09,734 --> 01:37:13,467 Dia terus perasan tentang kalung wanita itu. 2312 01:37:13,533 --> 01:37:16,567 Jadi, saya tak pakai di leher, saya pakai di sini. 2313 01:37:16,633 --> 01:37:17,834 TAPI DIA ALIHKAN KE BUKU LALINYA 2314 01:37:17,900 --> 01:37:19,800 - Lama juga saya pakai di sini. - Betulkah? 2315 01:37:19,867 --> 01:37:22,233 Sukar dipercayai. 2316 01:37:22,300 --> 01:37:24,700 - Misinya sangat sukar. - Pada akhirnya, 2317 01:37:24,767 --> 01:37:26,166 apa kaitan gambar budak itu? 2318 01:37:26,233 --> 01:37:29,233 Kami gabungkan wajah wanita itu dengan wajah Tae-Hyun. 2319 01:37:29,300 --> 01:37:30,967 Sebaik saja saya nampak gambar itu, 2320 01:37:31,033 --> 01:37:33,900 - saya fikir, "Gabungan wajah yang bagus." - Tak mungkin. 2321 01:37:33,967 --> 01:37:35,300 Mereka menyerupai saya. 2322 01:37:35,367 --> 01:37:37,200 Kita menang. 2323 01:37:37,266 --> 01:37:39,066 HARI INI, PENGHUNI MENANG 2324 01:37:42,200 --> 01:37:45,700 Kartel syabu terbesar di Korea telah ditangkap oleh pendakwaan. 2325 01:37:45,767 --> 01:37:47,834 Kes dadah meningkat. 2326 01:37:47,900 --> 01:37:49,100 Penggunaan dadah berleluasa 2327 01:37:49,166 --> 01:37:52,066 dalam kalangan pelajar dan semua kelas masyarakat. 2328 01:37:52,133 --> 01:37:54,133 Dadah yang merosakkan hidup 2329 01:37:54,200 --> 01:37:56,233 kini berleluasa dalam kalangan rakyat biasa 2330 01:37:56,300 --> 01:37:58,667 seperti pekerja pejabat dan suri rumah. 2331 01:37:58,734 --> 01:38:03,333 Korea bukan lagi negara yang selamat daripada dadah. 2332 01:38:03,400 --> 01:38:08,500 ORANG PINTAR BOLEH MERASIONALKAN APA SAJA, 2333 01:38:08,567 --> 01:38:10,166 ORANG BIJAKSANA TAKKAN MENCUBA 2334 01:38:10,667 --> 01:38:12,467 - Sebuah universiti, bukan apartmen? - Tahun 2011. 2335 01:38:12,533 --> 01:38:13,500 UNIVERSITI BERHAMPIRAN APARTMEN 2336 01:38:13,567 --> 01:38:15,467 - Parti sambutan penuntut tahun pertama? - Mereka menyambut kita. 2337 01:38:15,533 --> 01:38:16,433 BEKAS PENGHUNI MASUK UNIVERSITI SEBAGAI PENUNTUT TAHUN PERTAMA 2338 01:38:17,333 --> 01:38:18,800 - Zaman Pembaharuan - Zaman Pembaharuan 2339 01:38:18,867 --> 01:38:20,900 - Cara orang muda bergerak… - Berbeza. 2340 01:38:20,967 --> 01:38:22,633 IMPIAN DAN HARAPAN 2341 01:38:23,633 --> 01:38:25,467 Saya di dalam ini! 2342 01:38:25,533 --> 01:38:26,400 TELAH LENYAP 2343 01:38:26,467 --> 01:38:28,300 - Pengangguran pula? - Tuisyen… 2344 01:38:28,367 --> 01:38:29,200 PELAJAR DALAM BAHAYA 2345 01:38:29,266 --> 01:38:30,800 Apa yang awak lukis? 2346 01:38:30,867 --> 01:38:32,066 Masa depan saya. 2347 01:38:32,133 --> 01:38:32,967 KEJADIAN BARU DI UNIVERSITI 2348 01:38:33,033 --> 01:38:35,033 Apa berlaku pada 2011? Di universiti? 2349 01:38:35,100 --> 01:38:36,633 Tangkap dia! 2350 01:38:36,700 --> 01:38:38,867 Ia menjadi semakin besar. Apa awak nak buat? 2351 01:38:38,934 --> 01:38:40,100 Saya akan tunjuk cara menguasai sekolah. 2352 01:38:40,166 --> 01:38:41,066 SENIOR KELAB TARIAN, AIKI 2353 01:38:41,133 --> 01:38:42,767 Kami perlu lihat kemahiran awak. 2354 01:38:42,834 --> 01:38:43,734 MEMBANTU SELESAIKAN MISTERI 2355 01:38:43,800 --> 01:38:45,967 - Kita juga boleh buat. - Di sini! 2356 01:38:46,033 --> 01:38:46,934 Ayuh, JENNIE. 2357 01:38:47,000 --> 01:38:48,200 MEREKA MESTI MELINDUNGI SEKOLAH YANG DALAM KEKACAUAN 2358 01:38:48,266 --> 01:38:49,700 Tolong saya! 2359 01:38:49,767 --> 01:38:51,600 APA MISTERI SEKOLAH PADA 2011? 2360 01:39:20,800 --> 01:39:22,800 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine