1 00:00:33,500 --> 00:00:36,734 จํานวนผู้ใช้อินเทอร์เน็ตในเกาหลี ทะลุ 15 ล้านคนแล้วครับ 2 00:00:36,734 --> 00:00:39,767 เคยอ่านนิยายบนอินเทอร์เน็ตไหมครับ 3 00:00:39,767 --> 00:00:42,533 ตอนนี้กระแสความนิยมได้หายไป 4 00:00:42,533 --> 00:00:45,900 หลังจากถูกสร้างเป็นภาพยนตร์ และเกิดเป็นรูปแบบใหม่ค่ะ 5 00:00:45,900 --> 00:00:48,500 ภาพยนตร์ที่สร้างมาจากนิยายทางอินเทอร์เน็ต 6 00:00:48,500 --> 00:00:51,233 เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับหนุ่มหล่อผู้มีทักษะการต่อสู้ 7 00:00:51,233 --> 00:00:54,400 ซึ่งตกหลุมรักหญิงสาวธรรมดาคนหนึ่ง 8 00:00:54,400 --> 00:00:56,700 ทําให้แฟนๆ สาวๆ เพ้อฝันครับ 9 00:00:57,567 --> 00:01:01,033 วัยรุ่นผู้ชอบสร้างเทรนด์และไม่ชอบล้าหลัง 10 00:01:01,033 --> 00:01:04,033 กลายเป็นเป้าหมายของกลยุทธ์การตลาดใหม่ค่ะ 11 00:01:08,700 --> 00:01:11,567 เนื่องจากการบริโภคเลียนแบบ ซึ่งเป็นการซื้อสิ่งที่คนอื่นๆ มี 12 00:01:11,567 --> 00:01:13,567 กําลังขยายวงกว้างมากขึ้น 13 00:01:13,567 --> 00:01:16,700 ทําให้จํานวนวัยรุ่นที่เป็นหนี้บัตรเครดิต เพิ่มมากขึ้นเช่นกันค่ะ 14 00:01:16,700 --> 00:01:19,867 ความต้องการเงินนําไปสู่การก่ออาชญากรรม 15 00:01:19,867 --> 00:01:21,900 ตั้งแต่การโจรกรรมและการฉ้อโกง 16 00:01:21,900 --> 00:01:23,767 ไปจนถึงความรุนแรง 17 00:01:24,433 --> 00:01:26,967 ช่วงนี้อาชญากรรมวัยรุ่น 18 00:01:26,967 --> 00:01:30,000 ได้อยู่ระดับเดียวกับอาชญากรรมผู้ใหญ่แล้วค่ะ 19 00:02:05,300 --> 00:02:06,734 ฉันชอบนายนะ 20 00:02:31,333 --> 00:02:33,467 {\an8}แหม ทางไปโรงเรียน... 21 00:02:33,467 --> 00:02:35,066 {\an8}เรากําลังไปโรงเรียนกันนี่เอง 22 00:02:37,166 --> 00:02:39,367 {\an8}- นี่เพื่อน - ครับ 23 00:02:39,367 --> 00:02:41,233 {\an8}- ยินดีที่ได้พบนะครับ - เนียนมาก 24 00:02:41,233 --> 00:02:43,300 วันนี้นายมาแทนเซชานที่มาไม่ได้ 25 00:02:43,300 --> 00:02:47,066 ผมไม่รู้อะไรเลย ถ้าค่อยๆ อธิบายให้ฟัง จะขอบคุณมากครับ 26 00:02:47,066 --> 00:02:50,867 พี่เขาซ้ําชั้นสองสามปีแล้วใช่ไหมคะ 27 00:02:51,567 --> 00:02:52,867 ซ้ําชั้นสามปีใช่ไหมคะ 28 00:02:52,867 --> 00:02:54,266 ประมาณสี่ปี 29 00:02:54,266 --> 00:02:56,300 - เพราะเหตุผลส่วนตัวน่ะครับ - พูดสุภาพจังเลยนะคะ 30 00:02:56,300 --> 00:02:58,333 - แจ็กเกตเล็กจังนะ - ไม่นะ พอดีเป๊ะเลยครับ 31 00:02:58,333 --> 00:03:00,700 - อ้วนขึ้นเยอะไหมเนี่ย - ไม่นะ ไม่ได้อ้วนขึ้นครับ 32 00:03:00,700 --> 00:03:02,734 ผมชอบใส่เสื้อคับๆ หน่อยน่ะ 33 00:03:02,734 --> 00:03:05,667 โทษนะ แต่เราเป็นนักเรียนม.ปลาย ทําไมสวมแหวนล่ะ 34 00:03:05,667 --> 00:03:07,533 ดูแหวนนั่นสิ ไม่รู้ธีมของวันนี้เหรอ 35 00:03:07,533 --> 00:03:09,533 {\an8}วงหนึ่งสําหรับมิตรภาพ อีกวงสําหรับความรักน่ะ 36 00:03:10,433 --> 00:03:11,467 {\an8}นาฬิกาเรือนนี้มันอะไรน่ะ 37 00:03:11,467 --> 00:03:13,834 {\an8}ผมยืมมาจากคุณแม่น่ะ 38 00:03:14,400 --> 00:03:16,033 มาจากครอบครัวคนรวยนี่เอง 39 00:03:16,033 --> 00:03:18,066 {\an8}ฉากหลังเป็นปี 2003 นะครับ 40 00:03:18,066 --> 00:03:19,300 {\an8}ปี 2003 เหรอ 41 00:03:19,300 --> 00:03:21,400 เห็นไหมล่ะ ตอนนั้นต้องยี่ห้อนอร์ธเฟสนี่แหละ 42 00:03:21,400 --> 00:03:23,400 เดี๋ยวนะ เซชานไม่อยู่ 43 00:03:23,400 --> 00:03:25,333 ผมไม่แน่ใจว่าควรทําอะไรบ้าง 44 00:03:25,333 --> 00:03:27,333 {\an8}ผมต้องไหลไปตามสถานการณ์ใช่ไหมครับ 45 00:03:27,333 --> 00:03:31,734 {\an8}ฉันว่าอยู่เฉยๆ ก็ได้นะ 46 00:03:32,400 --> 00:03:34,700 {\an8}- อยู่เฉยๆ แบบที่เคยทํานั่นแหละ - นิ่งไว้ 47 00:03:34,700 --> 00:03:38,834 เซโฮก็เหมือนพ่อค้าเร่ในโลกของ รายการวาไรตี้นั่นแหละ 48 00:03:38,834 --> 00:03:40,867 ผมพกมุกตลกมาเยอะเลยนะ 49 00:03:40,867 --> 00:03:43,233 - ไม่ต้องเล่นเหรอครับ - ไม่ต้องครับ 50 00:03:43,800 --> 00:03:45,967 มุกชวนเซโฮมาแทนเซชานนี่เชยไปไหม 51 00:03:45,967 --> 00:03:47,900 สําหรับผม พี่แจซอกเป็นคุณพ่อแห่งรายการวาไรตี้ 52 00:03:47,900 --> 00:03:49,667 พี่แทฮยอนเป็นคุณลุงแห่งรายการวาไรตี้ 53 00:03:49,667 --> 00:03:51,433 - เพราะเห็นกันมานานแล้ว - งั้นฉันเป็นป้าเหรอ 54 00:03:51,433 --> 00:03:55,300 เรายังไม่สนิทกัน ให้เวลาผมหน่อยนะ 55 00:03:56,200 --> 00:03:58,500 ลูกเขยแห่งรายการวาไรตี้ 56 00:03:58,500 --> 00:03:59,633 ยังอีกห่างไกลครับ 57 00:03:59,633 --> 00:04:01,934 - ลูกเขยแห่งรายการวาไรตี้ - ครับ ลูกเขย 58 00:04:01,934 --> 00:04:05,433 วันนี้นายเป็นตัวตายตัวแทน เพราะงั้นอย่ามาเยอะนะ 59 00:04:05,433 --> 00:04:06,767 ตัวตายตัวแทน 60 00:04:06,767 --> 00:04:08,166 {\an8}ไม่ได้ยินคํานี้มานานแล้วนะเนี่ย 61 00:04:08,166 --> 00:04:09,066 {\an8}พี่ขอมา ผมก็จัดให้ครับ 62 00:04:14,867 --> 00:04:16,834 วันนี้หนาวจัง 63 00:04:17,433 --> 00:04:20,033 - นายควรสวมเสื้อแจ็กเกตนะ - ผมนึกเสียใจอยู่ครับ 64 00:04:20,033 --> 00:04:22,834 - ให้ตายสิ - โอ๊ย หนาวจัง 65 00:04:22,834 --> 00:04:24,367 อยากใส่แจ็กเกตของฉันไหม 66 00:04:24,367 --> 00:04:26,133 - ไม่ค่ะ ขอบคุณ - ไม่เป็นไรนะ ได้ 67 00:04:26,133 --> 00:04:27,934 อย่าใส่นะ กลิ่นน้ําหอมคลุ้งเชียว 68 00:04:30,967 --> 00:04:31,967 กลิ่นน้ําหอมคลุ้งเชียว 69 00:04:31,967 --> 00:04:34,900 อย่าใส่น้ําหอมเลย 70 00:04:34,900 --> 00:04:36,600 - นั่นใช่หรือเปล่า - ใช่แล้วล่ะ 71 00:04:36,600 --> 00:04:39,967 - มีนักเรียนอยู่ข้างหลังเรา - นักเรียนกําลังมา 72 00:04:39,967 --> 00:04:40,867 {\an8}พวกเขาน่าจะกําลังไปโรงเรียน 73 00:04:41,934 --> 00:04:43,266 {\an8}พวกเขาไปโรงเรียนเดียวกับเรา 74 00:04:43,266 --> 00:04:45,667 สนุกจัง น่าทึ่งมาก 75 00:04:45,667 --> 00:04:47,300 หวัดดี ทุกคน 76 00:04:47,300 --> 00:04:48,800 - ดูน่ากลัวนะเนี่ย - หวัดดี 77 00:04:48,800 --> 00:04:49,934 - หวัดดี - หวัดดี 78 00:04:49,934 --> 00:04:52,800 - หวัดดี - พวกนายก็ดูแก่นะเนี่ย 79 00:04:52,800 --> 00:04:55,266 - ผมรู้สึกอ่อนไหวนิดหน่อยนะ - โอเค 80 00:04:55,266 --> 00:04:57,767 รู้สึกเหมือนได้เจอเพื่อนๆ ระหว่างทางไปโรงเรียนเลย 81 00:04:57,767 --> 00:04:59,667 - จริงเหรอ - ใช่ รู้สึกแปลกดี 82 00:04:59,667 --> 00:05:00,834 อุ่ย 83 00:05:01,467 --> 00:05:02,300 อะไรเนี่ย 84 00:05:02,300 --> 00:05:03,867 - จริงเหรอ - ใช่ รู้สึกแปลกดี 85 00:05:03,867 --> 00:05:04,767 {\an8}อุ่ย 86 00:05:05,400 --> 00:05:06,633 {\an8}อะไรเนี่ย 87 00:05:06,633 --> 00:05:08,033 {\an8}- นี่ นั่นมัน... - อะไรน่ะ 88 00:05:09,700 --> 00:05:11,500 - นี่ นั่นมัน... - อะไรน่ะ 89 00:05:11,500 --> 00:05:14,000 - อะไรเนี่ย - ยอนจุนนี่ 90 00:05:14,000 --> 00:05:15,467 {\an8}ยอนจุนไม่ใช่เหรอ 91 00:05:15,467 --> 00:05:16,567 {\an8}- เดี๋ยวนะ - อะไรกัน 92 00:05:17,133 --> 00:05:18,367 {\an8}- ยอนจุนมานี่เอง - สวัสดีครับ 93 00:05:26,033 --> 00:05:27,266 {\an8}หมุน 94 00:05:30,000 --> 00:05:31,300 ยอนจุนมาได้ไงเนี่ย 95 00:05:31,300 --> 00:05:32,667 - นายรู้จักฉันด้วยเหรอ - หา 96 00:05:32,667 --> 00:05:34,934 - นายรู้จักฉันด้วยเหรอ - แหงสิ 97 00:05:34,934 --> 00:05:36,700 - ยอนจุนนี่นา - นายรู้จักฉันด้วยเหรอ 98 00:05:36,700 --> 00:05:38,667 {\an8}ไม่รู้จักเราเหรอ 99 00:05:38,667 --> 00:05:40,934 {\an8}- เราเพิ่งเจอกันเองนะ - อะไรนะ 100 00:05:40,934 --> 00:05:43,266 - เกิดอะไรขึ้นเนี่ย - ไม่รู้สิ 101 00:05:43,266 --> 00:05:44,333 {\an8}ยอนจุนหล่อจัง 102 00:05:46,367 --> 00:05:48,633 ฉันก็ไม่ได้หน้าโหลนะ 103 00:05:49,200 --> 00:05:50,600 นายหล่อมากเลย 104 00:05:50,600 --> 00:05:53,567 ยอนจุน พอมองหน้านายแล้ว ฉันตาสว่างเลย 105 00:05:53,567 --> 00:05:55,533 นายน่าจะหนาวนะเนี่ย 106 00:05:55,533 --> 00:05:57,533 - นี่นักเรียนแน่เหรอ - ไม่ใช่ 107 00:05:57,533 --> 00:05:58,900 เขาเป็นนักเรียนที่กลับมาเรียนใหม่น่ะ 108 00:05:59,633 --> 00:06:02,533 - เขาเป็นลุงน่ะ - เดี๋ยวนะ... 109 00:06:02,533 --> 00:06:03,700 ไม่ง่ายเลยนะเนี่ย 110 00:06:03,700 --> 00:06:04,734 เขาเป็นบรรณารักษ์น่ะ 111 00:06:04,734 --> 00:06:06,633 นึกว่าเป็นลุงของใครซะอีก 112 00:06:06,633 --> 00:06:07,967 เก่งนะเนี่ย 113 00:06:08,533 --> 00:06:10,867 - เป็นนักเรียนย้ายมาใหม่เหรอ - เปล่านะ 114 00:06:10,867 --> 00:06:12,533 สวมเครื่องแบบไม่เหมือนกันเลย 115 00:06:12,533 --> 00:06:15,033 - งั้นเหรอ - เราเป็นนักเรียนย้ายมาใหม่นี่เอง 116 00:06:15,033 --> 00:06:17,033 - ใช่แล้วล่ะ - น่าจะงั้นแหละ 117 00:06:17,033 --> 00:06:19,700 - จะสายแล้วนะ รีบไปกันเถอะ - ได้เลย 118 00:06:19,700 --> 00:06:21,367 ไปด้วยกันกับเราเหรอ 119 00:06:21,367 --> 00:06:22,734 ยอนจุน นายจะไปกับเราเหรอ 120 00:06:22,734 --> 00:06:26,166 {\an8}- ยินดีที่ได้รู้จักนะ เราทุกคนเป็นเพื่อนกันใช่ไหม - นายเหมาะกับชุดนักเรียนมากเลย 121 00:06:30,600 --> 00:06:32,667 - อะไรน่ะ อะไรกัน - อะไรเนี่ย 122 00:06:32,667 --> 00:06:34,667 {\an8}- อะไรน่ะ อะไรกัน - อะไรเนี่ย 123 00:06:50,867 --> 00:06:53,066 - เท่จัง - อะไรน่ะ 124 00:06:53,066 --> 00:06:54,767 เด็กม.ปลายแน่นะคะ 125 00:07:07,133 --> 00:07:08,633 ชีอึนนี่ 126 00:07:08,633 --> 00:07:10,367 - รู้จักเธอเหรอ - ชีอึน 127 00:07:10,367 --> 00:07:12,467 - ดูเหมือนจะเป็นแฟนเขานะ - แฟนเหรอ 128 00:07:12,467 --> 00:07:13,467 น่าจะเป็นแฟนนะคะ 129 00:07:14,533 --> 00:07:15,700 {\an8}- หวัดดีทุกคน - หวัดดี 130 00:07:19,066 --> 00:07:20,734 {\an8}- หวัดดี - อะไรน่ะ 131 00:07:20,734 --> 00:07:22,233 {\an8}- ทําไมนะ - หวัดดี 132 00:07:22,233 --> 00:07:23,133 {\an8}ไฮ 133 00:07:23,133 --> 00:07:24,633 {\an8}เขาเป็นใครน่ะ 134 00:07:26,500 --> 00:07:28,100 {\an8}ยอนจุน แฟนนายไปแล้วแน่ะ 135 00:07:29,467 --> 00:07:30,934 {\an8}ชีอึน รอด้วยสิ 136 00:07:31,500 --> 00:07:32,333 {\an8}รอฉันด้วย 137 00:07:34,000 --> 00:07:35,033 - ชีอึน - เดี๋ยวนะ 138 00:07:35,033 --> 00:07:38,266 รายการนี้เล่นใหญ่น่าดูเลยนะเนี่ย 139 00:07:38,266 --> 00:07:39,734 {\an8}เขาเป็นแฟนเธอเหรอ 140 00:07:39,734 --> 00:07:41,667 {\an8}ทําไมนายถึงตามเธอไปล่ะ 141 00:07:41,667 --> 00:07:42,800 {\an8}อะไรล่ะนั่น 142 00:07:42,800 --> 00:07:44,300 {\an8}ทําไมนายถึงตามเธอไปล่ะ 143 00:07:45,200 --> 00:07:49,000 {\an8}เอาละ ประตูโรงเรียนจะปิดในอีกห้าวินาทีนะ 144 00:07:51,567 --> 00:07:52,934 {\an8}อูอิลนี่ 145 00:07:52,934 --> 00:07:53,900 {\an8}- ห้า - อูอิล 146 00:07:53,900 --> 00:07:55,266 {\an8}- สี่ - ทําไมเราสายล่ะ 147 00:07:55,266 --> 00:07:56,867 - สาม... - รอด้วยสิ 148 00:07:56,867 --> 00:07:59,033 - ปิดประตูได้ - ทําไมเราสายล่ะ 149 00:07:59,600 --> 00:08:02,066 {\an8}- ปิดประตูได้ - ทําไมเราสายล่ะ 150 00:08:02,066 --> 00:08:03,033 {\an8}เดี๋ยวก่อนสิ 151 00:08:03,033 --> 00:08:05,800 {\an8}- ปิดประตูโลด - คุณครับ 152 00:08:05,800 --> 00:08:06,867 - ออกไปเลย - อูอิล 153 00:08:06,867 --> 00:08:08,433 - พวกเธอสายแล้ว - อูอิล 154 00:08:08,433 --> 00:08:10,600 {\an8}- พวกเธอมาสาย - ลุงยามคะ 155 00:08:10,600 --> 00:08:12,700 {\an8}- พวกเธอสายแล้ว - อูอิล 156 00:08:12,700 --> 00:08:14,400 - พวกเธอมาสาย - โธ่เอ๊ย 157 00:08:14,400 --> 00:08:16,734 - อูอิล - พวกเธอสายแล้ว ออกไปเลย 158 00:08:16,734 --> 00:08:18,100 {\an8}ทําไมพวกเขาเข้าไปได้ล่ะ 159 00:08:18,100 --> 00:08:19,100 {\an8}ทําอะไรของนายเนี่ย 160 00:08:19,100 --> 00:08:21,000 {\an8}- อูอิล - ปัดโธ่ 161 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 - ลุงยาม - พี่อูอิล 162 00:08:22,800 --> 00:08:25,633 คนที่มาสายอย่างพวกเธอ 163 00:08:25,633 --> 00:08:28,300 - ไม่จําเป็นต้องเข้าโรงเรียนหรอก - พี่อูอิล 164 00:08:28,300 --> 00:08:29,700 พี่อูอิล 165 00:08:29,700 --> 00:08:30,767 ครูครับ 166 00:08:31,333 --> 00:08:34,567 - ครูครับ - มาเรียกครูว่าพี่อูอิลได้ยังไงน่ะ 167 00:08:34,567 --> 00:08:36,600 - ทําไม... - ขอร้อง 168 00:08:36,600 --> 00:08:38,567 - ขอละ - ขอร้องเลย 169 00:08:38,567 --> 00:08:39,700 ขอร้อง 170 00:08:39,700 --> 00:08:42,467 - หยุดพูดเหลวไหลได้แล้ว - ขอเถอะนะ 171 00:08:42,467 --> 00:08:44,934 นี่ อยากเข้าเรียนเหรอ 172 00:08:44,934 --> 00:08:45,867 - ใช่ - อยาก 173 00:08:45,867 --> 00:08:47,967 - อยากเข้าเรียนจริงๆ เหรอ - ใช่แล้ว 174 00:08:47,967 --> 00:08:50,633 โอเค ก่อนอื่นพวกเธอต้องโดนลงโทษก่อนนะ 175 00:08:50,633 --> 00:08:51,934 ทําไมล่ะคะ 176 00:08:51,934 --> 00:08:53,600 - ทําไมล่ะ - พวกเธอมาสายนี่ 177 00:08:53,600 --> 00:08:54,734 {\an8}เข้ามาก่อนแล้วกัน 178 00:08:54,734 --> 00:08:55,967 {\an8}ผมเริ่มปรับตัวกับรายการได้แล้ว 179 00:08:57,734 --> 00:08:59,900 นายอวดเรื่องเจนนี่ในรายการ Radio Star ด้วยนี่ 180 00:09:00,567 --> 00:09:02,233 - ฉันดูด้วยค่ะ - ขอร้อง 181 00:09:02,233 --> 00:09:04,533 เงียบๆ เลย 182 00:09:04,533 --> 00:09:06,600 นายอวดเรื่องเจนนี่ทําไมน่ะ 183 00:09:06,600 --> 00:09:08,967 ตอนนี้พวกเธอมาสายนะ 184 00:09:09,600 --> 00:09:14,533 นักเรียนพวกนี้ก็แต่งตัวผิดระเบียบเหมือนกัน 185 00:09:14,533 --> 00:09:17,867 สมาชิกสภาแนะแนวนักเรียน แล้วก็คนที่แต่งตัวผิดระเบียบ 186 00:09:17,867 --> 00:09:18,800 เข้าไปเถอะ 187 00:09:18,800 --> 00:09:22,133 รีบเข้าไปเลย แต่งตัวให้เรียบร้อยด้วยนะ 188 00:09:22,133 --> 00:09:24,033 - เราแต่งตัวเรียบร้อยนะ - อะไรนะ 189 00:09:24,033 --> 00:09:26,166 ใครบอกให้สวมแจ็กเกตเนี่ย 190 00:09:26,166 --> 00:09:28,033 - นั่นน่ะสิ - ให้ตายสิ 191 00:09:28,033 --> 00:09:31,233 - อะไรเนี่ย - ครูคะ คนนี้ด้วย 192 00:09:31,233 --> 00:09:33,734 แม่บอกให้ผมใส่เพราะอากาศหนาวน่ะ 193 00:09:34,300 --> 00:09:36,133 - แม่เหรอ - เขา... 194 00:09:36,133 --> 00:09:37,700 - เขาใส่แหวนด้วยครับ - นี่อะไรน่ะ 195 00:09:37,700 --> 00:09:38,800 ผิดระเบียบนะ 196 00:09:38,800 --> 00:09:41,433 นี่เป็นแหวนมิตรภาพของผมกับนัมชางฮี 197 00:09:41,433 --> 00:09:42,500 {\an8}ส่วนวงนี้... 198 00:09:44,800 --> 00:09:47,300 ช่วยไม่ได้นะ ยึดไม่ได้แล้วล่ะ 199 00:09:47,300 --> 00:09:49,533 - แหวนคู่ - ส่วนวงนี้... 200 00:09:49,533 --> 00:09:54,133 - เธอเป็นนักเรียนนะ - ครับ 201 00:09:54,133 --> 00:09:56,166 ไม่ควรใส่ของแบบนี้ 202 00:09:56,166 --> 00:09:58,233 - ควรยึดนะครับ - ก่อนอื่น 203 00:09:58,233 --> 00:10:00,533 นักเรียนหญิงมายืนตรงนี้แล้วยกมือขึ้น 204 00:10:00,533 --> 00:10:02,700 พวกเธอมาสาย ยกมือขึ้นเลย 205 00:10:02,700 --> 00:10:05,033 - ยกมือขึ้นเหรอคะ - ใช่ ยกมือขึ้น 206 00:10:05,033 --> 00:10:07,934 - ส่วนนักเรียนชาย นอนคว่ําหน้าลง - ครูครับ 207 00:10:07,934 --> 00:10:10,834 - นอนคว่ําหน้าลง - ครูครับ โธ่เอ๊ย 208 00:10:10,834 --> 00:10:12,700 - มันหนาวนะครับ - พี่อูอิล 209 00:10:13,700 --> 00:10:15,233 แบบนี้ดีกว่านะ 210 00:10:15,233 --> 00:10:17,233 - แบบนี้ดีกว่าเนอะ - แบบนี้ดีกว่า 211 00:10:17,233 --> 00:10:19,500 - อูอิล - ขอเถอะ 212 00:10:19,500 --> 00:10:21,233 - ขอเถอะ - นอนคว่ําลง 213 00:10:21,734 --> 00:10:25,100 {\an8}ยังไม่ทันลองเลย ยอมแพ้ซะงั้น 214 00:10:26,166 --> 00:10:28,000 {\an8}- พวกเธอไม่ควรเป็นนักเรียนแบบนั้นนะ - เข้าใจแล้วครับ 215 00:10:28,000 --> 00:10:29,967 - เราไม่ได้ทําอะไรผิดสักหน่อย - เรามาสายไง 216 00:10:29,967 --> 00:10:31,266 - โอเค - มาสายไง 217 00:10:31,266 --> 00:10:33,734 - ลองดูก่อน อย่างนั้นแหละ - ให้ตายสิ 218 00:10:33,734 --> 00:10:34,867 ลองดูก่อน อย่างนั้นแหละ 219 00:10:34,867 --> 00:10:37,367 {\an8}- เชื่อฟังดีมาก - แน่นอนครับ 220 00:10:37,367 --> 00:10:38,333 {\an8}ยกมือขึ้น 221 00:10:40,834 --> 00:10:42,333 ยกมือขึ้น 222 00:10:44,667 --> 00:10:45,633 - โอ๊ะ - โอ๊ะ 223 00:10:57,633 --> 00:10:58,834 {\an8}ข่าวประจําวันนี้ค่ะ 224 00:11:03,200 --> 00:11:06,367 เกิดเหตุกลุ่มวัยรุ่นปล้นเครื่องประดับ มูลค่าหลายสิบล้านวอน 225 00:11:06,367 --> 00:11:09,967 และบุกเข้าไปในบ้านผู้คนซ้ําแล้วซ้ําเล่าค่ะ 226 00:11:11,533 --> 00:11:15,200 พวกเขาใช้อาวุธข่มขู่คุณอี เจ้าของร้านจิวเวลรี่ 227 00:11:15,734 --> 00:11:18,867 และหลบหนีไปพร้อมเครื่องประดับ รวมแหวนทอง ประมาณ 400 ชิ้นค่ะ 228 00:11:18,867 --> 00:11:20,100 เครื่องประดับเหรอ เดี๋ยวนะ 229 00:11:21,367 --> 00:11:25,800 ในบรรดาสิ่งของเหล่านั้น มีของราคาแพงจากยุโรป 230 00:11:25,800 --> 00:11:27,934 สร้อยคอทรงหยดน้ําอยู่ด้วยค่ะ 231 00:11:29,100 --> 00:11:30,734 - สร้อยคอทรงหยดน้ําเหรอ - สร้อยคอทรงหยดน้ําเหรอ 232 00:11:30,734 --> 00:11:33,667 เนื่องจากอาชญากรรมอุกฉกรรจ์ในวัยรุ่นเพิ่มขึ้น 233 00:11:33,667 --> 00:11:35,700 ตํารวจจึงได้เริ่มสืบสวน 234 00:11:35,700 --> 00:11:38,667 หาสาเหตุเบื้องหลังอาชญากรรม อุกฉกรรจ์ของวัยรุ่น 235 00:11:38,667 --> 00:11:42,333 - ซึ่งทําให้ทุกคนตกตะลึง - อะไรน่ะ 236 00:11:42,333 --> 00:11:45,133 ตํารวจกําลังตามล่ากลุ่มวัยรุ่น 237 00:11:45,133 --> 00:11:46,967 ที่อยู่เบื้องหลังการขโมยสร้อยคอทรงหยดน้ําไปค่ะ 238 00:11:47,600 --> 00:11:49,300 {\an8}- เป็นนักเรียนที่ไม่ดีเลย - ดูเหมือนพวกเขาจะอยู่ที่นี่นะ 239 00:11:49,300 --> 00:11:51,266 {\an8}- ไม่ดี... - พวกเขาต้องอยู่ในโรงเรียนนี้แน่ 240 00:11:51,266 --> 00:11:53,000 สร้อยคอทรงหยดน้ําเหรอ 241 00:11:59,000 --> 00:12:01,834 - จะไม่มาสายอีกแล้วใช่ไหม - ใช่ 242 00:12:01,834 --> 00:12:04,233 - วันนี้จะตั้งใจเรียนใช่ไหม - ใช่ 243 00:12:04,233 --> 00:12:06,066 โอเค ถ้างั้นไปเข้าเรียนได้ 244 00:12:06,066 --> 00:12:08,433 - ค่า - ไปกันเถอะ 245 00:12:08,433 --> 00:12:09,633 {\an8}ค่ะ คุณครู 246 00:12:09,633 --> 00:12:10,967 {\an8}- นานแล้วนะเนี่ย - โรงเรียนเริ่มแล้ว 247 00:12:11,533 --> 00:12:14,166 แหม ฟังเสียงสิ 248 00:12:15,300 --> 00:12:16,300 นึกถึงเมื่อก่อนเลย 249 00:12:17,200 --> 00:12:20,433 - ไม่ได้ยินเสียงกริ่งโรงเรียนนานแล้วนะเนี่ย - เหมือนกัน 250 00:12:20,433 --> 00:12:23,133 {\an8}หลังจากใช้เวลาที่อะพาร์ตเมนต์ซะเยอะ เราก็มาโรงเรียนกัน 251 00:12:23,133 --> 00:12:24,867 {\an8}- จริงค่ะ - เนอะ 252 00:12:24,867 --> 00:12:26,900 สร้อยคอทรงหยดน้ํา 253 00:12:27,600 --> 00:12:31,967 {\an8}เมื่อกี้ผู้ชายที่ขี่มอเตอร์ไซค์กับเด็กผู้หญิงน่ะ 254 00:12:31,967 --> 00:12:33,867 {\an8}- ใช่ - พวกเขาเป็นใครกันนะ 255 00:12:33,867 --> 00:12:35,967 พวกเขาสวยหล่อ ฉันว่าน่าจะเป็นตัวเอกนะ 256 00:12:35,967 --> 00:12:37,300 เด็กเกเร 257 00:12:38,066 --> 00:12:39,367 เด็กเกเร 258 00:12:41,433 --> 00:12:44,667 ทําไมเดี๋ยวนี้คนหน้าตาดีเยอะจัง 259 00:12:44,667 --> 00:12:47,100 เพราะเราไม่มีอะไรไห้เทียบกับเขาหรือเปล่า 260 00:12:47,100 --> 00:12:48,633 นี่ ให้เทียบงั้นเหรอ 261 00:12:50,467 --> 00:12:52,800 ไม่ได้มาโรงเรียนนานแล้วนะเนี่ย 262 00:12:53,300 --> 00:12:55,433 - โรงเรียนสวยจัง - สวยจังเลย 263 00:12:55,433 --> 00:12:56,800 ในปี 2003... 264 00:12:58,834 --> 00:13:01,567 {\an8}เราอยู่โรงเรียนจริงๆ ด้วย ไม่น่าเชื่อเลย 265 00:13:14,300 --> 00:13:15,667 วง Buzz นี่ 266 00:13:15,667 --> 00:13:18,166 - วง Buzz ดูคยองฮุนสิ - โอ้โฮ 267 00:13:18,166 --> 00:13:19,567 นี่เป็นริงโทนของผมตอนนี้ครับ 268 00:13:31,433 --> 00:13:32,967 {\an8}เพลง "Monologue" ปล่อยในสมัยนี้เหรอ 269 00:13:36,600 --> 00:13:38,867 - ตกใจหมด อะไรน่ะ - ครูครับ 270 00:13:41,233 --> 00:13:43,467 {\an8}- ตกใจหมด อะไรน่ะ - ครูครับ 271 00:13:45,667 --> 00:13:47,300 {\an8}- อะไรน่ะ - ทําไมเหรอ 272 00:13:47,300 --> 00:13:49,233 {\an8}- อะไรกัน - เกิดอะไรขึ้น 273 00:13:54,266 --> 00:13:55,400 {\an8}วิ่งทําไมน่ะ 274 00:13:55,400 --> 00:13:57,200 ทําไมเกิดเรื่องเยอะแยะแบบนี้ล่ะ 275 00:14:04,233 --> 00:14:07,100 {\an8}ต้องมีอะไรสักอย่างแน่เลย เกิดอะไรขึ้นนะ 276 00:14:07,100 --> 00:14:08,567 {\an8}เหมือนจะมีเรื่องอะไรสักอย่างเลยค่ะ 277 00:14:08,567 --> 00:14:10,633 {\an8}มีเรื่องเกิดขึ้นเยอะเลยนะเนี่ย 278 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 อะไรน่ะ 279 00:14:16,300 --> 00:14:17,300 เกิดอะไรขึ้นน่ะ 280 00:14:19,834 --> 00:14:20,700 {\an8}เกิดอะไรขึ้นน่ะ 281 00:14:22,266 --> 00:14:23,567 {\an8}เกิดอะไรขึ้นน่ะ 282 00:14:25,100 --> 00:14:26,033 {\an8}เกิดอะไรขึ้น 283 00:14:26,600 --> 00:14:28,033 - นี่พวกนาย - ทําอะไรอยู่น่ะ 284 00:14:28,033 --> 00:14:29,734 - ยอนจุนนี่ - ยอนจุนกําลังจะสู้ 285 00:14:37,633 --> 00:14:39,133 ยอนจุน 286 00:14:40,700 --> 00:14:42,000 ยอนจุน 287 00:14:46,900 --> 00:14:48,433 - เกิดอะไรขึ้นเนี่ย - เท่มากอ่ะ 288 00:14:48,433 --> 00:14:49,967 เกิดอะไรขึ้นกับยอนจุนน่ะ 289 00:15:00,467 --> 00:15:02,033 {\an8}เกิดอะไรขึ้นกับยอนจุนน่ะ 290 00:15:09,233 --> 00:15:11,066 {\an8}- อุ๊ยตาย - คุณพระ 291 00:15:13,600 --> 00:15:14,900 {\an8}นี่โรงเรียนเหรอเนี่ย 292 00:15:15,734 --> 00:15:17,533 คุณพระ นี่อะไรเนี่ย 293 00:15:27,200 --> 00:15:28,934 {\an8}โรงเรียนอะไรกัน... 294 00:15:28,934 --> 00:15:30,800 {\an8}ทําแบบนี้ในโรงเรียนได้เหรอ 295 00:15:40,700 --> 00:15:41,967 อะไรกันเนี่ย 296 00:15:46,433 --> 00:15:49,266 {\an8}- ยอนจุน อย่านะ - ยอนจุนเปลี่ยนไปเยอะเลยนะ 297 00:15:49,266 --> 00:15:50,467 {\an8}เลิกอวดดีซะที 298 00:15:50,467 --> 00:15:52,233 {\an8}นายเป็นใครถึงมาสั่งฉัน 299 00:15:52,233 --> 00:15:53,467 {\an8}ฉันจะขยี้นายให้เละเลย 300 00:15:53,467 --> 00:15:55,667 {\an8}นายนั่นแหละ อย่าร้องไห้ตอนฉันอัดนายแล้วกัน 301 00:15:55,667 --> 00:15:57,133 {\an8}โรงเรียนอะไรกันเนี่ย... 302 00:15:57,133 --> 00:15:58,500 เราควรห้ามพวกเขาไหม 303 00:15:58,500 --> 00:15:59,734 เราจะห้ามยังไงล่ะ 304 00:15:59,734 --> 00:16:01,834 {\an8}- อยากถูกหัวเราะเยาะหรือไง - นายอยากตายหรือไง 305 00:16:04,233 --> 00:16:05,667 {\an8}นี่ หยุดเดี๋ยวนี้นะ 306 00:16:07,200 --> 00:16:08,500 {\an8}นี่ 307 00:16:12,900 --> 00:16:14,266 {\an8}ชีอึนนี่ 308 00:16:14,266 --> 00:16:15,734 {\an8}- รู้จักเธอเหรอ - ชีอึน 309 00:16:15,734 --> 00:16:17,767 {\an8}- ดูเหมือนจะเป็นแฟนเขานะ - แฟนเหรอ 310 00:16:17,767 --> 00:16:18,667 {\an8}น่าจะเป็นแฟนนะคะ 311 00:16:21,000 --> 00:16:23,066 - แฟนของตัวท็อป - เธอเป็นแฟนนี่เอง 312 00:16:23,066 --> 00:16:24,600 {\an8}- ตัวท็อปของโรงเรียนกับแฟนสาว - คู่รักทะเลาะกันเหรอ 313 00:16:26,233 --> 00:16:28,266 {\an8}ตอบมา หมอนี่หรือว่าฉัน 314 00:16:28,266 --> 00:16:30,567 ฉันว่าพวกนายดีทั้งคู่นะ 315 00:16:30,567 --> 00:16:32,266 ฉันว่าพวกนายดีทั้งคู่เลย 316 00:16:32,834 --> 00:16:33,734 {\an8}- ทั้งคู่เหรอ - คู่รักทะเลาะกัน 317 00:16:34,900 --> 00:16:38,166 {\an8}ทุกคน ครูกําลังมา เข้าห้องเร็ว 318 00:16:38,166 --> 00:16:39,200 {\an8}ไปสิ ห้ามทะเลาะกันนะ 319 00:16:39,200 --> 00:16:40,400 {\an8}- ชีอึน - หือ 320 00:16:40,400 --> 00:16:41,800 - ไปที่ห้องพักครูหน่อย - ฉันเหรอ 321 00:16:41,800 --> 00:16:42,900 อื้อ เร็วเข้า 322 00:16:46,000 --> 00:16:47,700 {\an8}เดี๋ยวนะ... นี่ 323 00:16:48,600 --> 00:16:51,734 - โรงเรียนนี้มันอะไรเนี่ย - นี่โรงเรียนเหรอครับ 324 00:16:51,734 --> 00:16:54,934 ตอนฉันเรียนม.ปลาย นักเรียนไม่สู้กันแบบนี้นะ 325 00:16:54,934 --> 00:16:56,800 นี่เป็นโรงเรียนสอนการแสดงแอ็กชันเหรอครับ 326 00:16:57,500 --> 00:16:58,867 โรงเรียนสอนการแสดงแอ็กชันเหรอ 327 00:16:58,867 --> 00:17:00,700 {\an8}- โรงเรียนม.ปลายสอนการแสดงแอ็กชัน - โรงเรียนม.ปลายสอนการแสดงแอ็กชัน 328 00:17:01,266 --> 00:17:03,066 {\an8}- สุดยอดเลย - น่าจะงั้นนะ 329 00:17:03,967 --> 00:17:06,367 คดีวันนี้จะเป็นเรื่องอะไรนะ 330 00:17:08,233 --> 00:17:11,500 {\an8}และหลบหนีไปพร้อมเครื่องประดับ รวมแหวนทอง ประมาณ 400 ชิ้นค่ะ 331 00:17:11,500 --> 00:17:13,066 {\an8}ในบรรดาสิ่งของเหล่านั้นมีของราคาแพง... 332 00:17:13,066 --> 00:17:15,033 {\an8}สร้อยคอทรงหยดน้ําอยู่ด้วยค่ะ 333 00:17:15,033 --> 00:17:16,467 {\an8}ฉันว่าพวกนายดีทั้งคู่นะ 334 00:17:16,467 --> 00:17:18,500 {\an8}ฉันว่าพวกนายดีทั้งคู่เลย 335 00:17:19,967 --> 00:17:21,266 {\an8}เกิดอะไรขึ้นที่นี่นะ 336 00:17:21,266 --> 00:17:23,133 {\an8}โรงเรียนอะไรเนี่ย 337 00:17:23,133 --> 00:17:24,367 เข้าไปข้างในกันเถอะ 338 00:17:24,367 --> 00:17:26,967 นักเรียนย้ายมาใหม่ต้องเข้าทาง ประตูหน้าไม่ใช่เหรอ 339 00:17:26,967 --> 00:17:29,000 - เรามาเป็นตัวท็อปกันเถอะ - มีตัวท็อปอยู่แล้วนะ 340 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 นักเรียนย้ายมาใหม่เจ็ดคนในวันเดียวเหรอ 341 00:17:31,000 --> 00:17:32,967 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 342 00:17:32,967 --> 00:17:34,200 หวัดดีทุกคน 343 00:17:36,333 --> 00:17:38,133 {\an8}เหมือนย้อนกลับไปสมัยเรียนเลย 344 00:17:39,533 --> 00:17:40,433 {\an8}ไม่ได้เห็นมานานแล้วนะเนี่ย 345 00:17:52,100 --> 00:17:53,400 นี่ที่นั่งของฉัน 346 00:18:01,900 --> 00:18:03,867 {\an8}- หวัดดี - ยอนจุน 347 00:18:03,867 --> 00:18:06,667 {\an8}- ยอนจุน ใครนั่งข้างนายเหรอ - นี่ 348 00:18:06,667 --> 00:18:08,233 - พวกนายนี่เอง หวัดดี - หวัดดี 349 00:18:08,233 --> 00:18:11,500 ไม่เป็นอะไรใช่ไหม นายทะเลาะวิวาทใหญ่โตเลย 350 00:18:11,500 --> 00:18:13,100 ไม่มีอะไรหรอก ไม่ต้องห่วงนะ 351 00:18:13,100 --> 00:18:14,767 ใครนั่งข้างนายเหรอ 352 00:18:14,767 --> 00:18:16,166 คนที่นั่งข้างฉันคือจองฮาน่ะ 353 00:18:16,166 --> 00:18:18,600 - ใครคือจองฮาเหรอ - จองฮาเหรอ 354 00:18:19,934 --> 00:18:21,000 นายคือจองฮาเหรอ 355 00:18:21,000 --> 00:18:24,533 - พวกตัวท็อปสื่อถึงกันได้ตามคาดเลย - ตัวท็อป 356 00:18:24,533 --> 00:18:26,133 - นายคือจองฮาเหรอ - หวัดดียอนจุน 357 00:18:26,133 --> 00:18:27,400 ยินดีที่ได้รู้จักนะ จองฮา 358 00:18:27,400 --> 00:18:30,700 - ฉันนั่งข้างเจนนี่นี่เอง - เราเป็นเพื่อนนั่งข้างกันค่ะ 359 00:18:30,700 --> 00:18:32,867 {\an8}ชีอึนอยู่ไหนน่ะ เพื่อนที่นั่งข้างฉัน 360 00:18:32,867 --> 00:18:33,767 {\an8}ชีอึน 361 00:18:37,333 --> 00:18:38,533 {\an8}- โอ๊ะ - น่าอร่อยจัง 362 00:18:38,533 --> 00:18:39,867 {\an8}นี่นานมากแล้วนะเนี่ย 363 00:18:39,867 --> 00:18:40,867 {\an8}เรากินได้ไหม 364 00:18:40,867 --> 00:18:42,867 {\an8}- ฉันชอบขนมนี่มากเลย - อะไรน่ะ 365 00:18:42,867 --> 00:18:44,800 {\an8}- ยอนจุน นายชอบไอ้นี่ไหม - มาแบ่งกันเถอะ 366 00:18:44,800 --> 00:18:46,433 {\an8}เรากินของแบบนี้ในโรงเรียนได้เหรอคะ 367 00:18:46,433 --> 00:18:48,500 ฉันได้อะพอลโลแหละ 368 00:18:48,500 --> 00:18:49,800 ของโปรดฉันเลย 369 00:18:49,800 --> 00:18:51,333 {\an8}- ของโปรดนายเหรอ - ของโปรดฉันเลย 370 00:18:51,333 --> 00:18:53,200 {\an8}- นายรู้วิธีกินเหรอ - รู้สิ 371 00:18:53,200 --> 00:18:55,667 {\an8}- นายรู้ด้วยเหรอว่าต้องดูดมันน่ะ - รู้สิว่าต้องดูด 372 00:18:55,667 --> 00:18:58,200 เมื่อก่อนจองฮากับเจนนี่เคยกินขนมนี่ไหม 373 00:18:58,200 --> 00:18:59,767 {\an8}เคยกินค่ะ 374 00:18:59,767 --> 00:19:02,900 {\an8}เธอรู้วิธีเอาน้ําตาลออกมาทีเดียวไหม 375 00:19:02,900 --> 00:19:07,200 ถ้ากินเฉยๆ แล้วเลอะ ให้ถูระหว่างฝ่ามือแบบนี้ 376 00:19:07,200 --> 00:19:09,367 - ฉันจะกินแบบนี้ค่ะ - งั้นเหรอ โอเค 377 00:19:10,467 --> 00:19:11,867 พยายามหนักมากนะ 378 00:19:16,000 --> 00:19:17,600 นิตยสาร 379 00:19:19,233 --> 00:19:21,100 พวกนายมีมือถือไหม 380 00:19:21,100 --> 00:19:22,934 {\an8}- ฉันมีมือถือด้วยแหละ - นั่นอะไรน่ะ 381 00:19:23,934 --> 00:19:25,033 {\an8}โทรศัพท์อะไรน่ะ 382 00:19:25,033 --> 00:19:27,166 - ไม่รู้จักสิท่า - เอนีคอล 383 00:19:27,166 --> 00:19:28,800 - ฉันมีมือถือด้วย - เอนีคอล 384 00:19:29,600 --> 00:19:32,000 {\an8}ดาวน์โหลดริงโทนอะไรทํานองนั้นสนุกดีค่ะ 385 00:19:39,133 --> 00:19:40,734 ดูนี่สิ นิตยสารไอเลิฟสตาร์ 386 00:19:41,233 --> 00:19:44,000 วง H.O.T. ได้นักร้องอันดับหนึ่ง 387 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 วอนบินได้นักแสดงอันดับหนึ่ง 388 00:19:46,000 --> 00:19:47,633 ชาแทฮยอนได้นักแสดงอันดับสอง 389 00:19:48,734 --> 00:19:50,300 สุดยอด 390 00:19:50,300 --> 00:19:51,333 ผมอยากดูด้วย 391 00:19:51,333 --> 00:19:53,266 - ฉันติดอันดับดาวตลกด้วย - ยูแจซอก 392 00:19:53,266 --> 00:19:54,800 ได้ดาวตลกอับดับสี่ 393 00:19:54,800 --> 00:19:56,300 - อันดับสี่ - ฉันชนะยูแจซอกด้วย 394 00:19:56,300 --> 00:19:59,266 {\an8}- ใครได้ดาวตลกอันดับหนึ่งน่ะ - แต่ว่า... 395 00:19:59,266 --> 00:20:01,633 ทําไมมุนฮีจุนเป็นดาวตลกอันดับหนึ่งล่ะ 396 00:20:02,600 --> 00:20:04,266 {\an8}อันดับสองคืออีฮวีแจ 397 00:20:04,266 --> 00:20:06,500 {\an8}- อับดับสามคือพี่ฮีซอก - ยอดไปเลยนะ 398 00:20:07,066 --> 00:20:09,333 พวกเขาไปเอานิตยสารนี่มาจากไหนนะ ขอผมได้ไหม 399 00:20:09,333 --> 00:20:10,800 นายจะเอาไปทําไมน่ะ 400 00:20:10,800 --> 00:20:13,200 นี่เป็นของแห่งความทรงจําไง 401 00:20:13,200 --> 00:20:15,000 - สมัยนี้หายากนะ - มันเป็นพร็อพนะ 402 00:20:15,000 --> 00:20:16,500 - แจกึน - นี่มัน 403 00:20:16,500 --> 00:20:18,867 - พี่ครับ พี่นาราเหมือนเดิมเปี๊ยบเลย - มีด้วยเหรอ 404 00:20:21,166 --> 00:20:22,967 {\an8}- พี่นารา - นึกว่าหมายถึงฉันซะอีก ตกใจหมด 405 00:20:24,367 --> 00:20:26,100 - พูดนามสกุลด้วยสิ - โอเค 406 00:20:26,100 --> 00:20:27,667 - พี่จางนารา - ตกใจหมดเลย 407 00:20:27,667 --> 00:20:28,800 - ไม่ใช่พี่นะ - ขอโทษครับ 408 00:20:28,800 --> 00:20:30,533 ตกใจหมด นึกว่าฉันซะอีก 409 00:20:31,867 --> 00:20:33,834 ตกใจหมด นึกว่าฉันซะอีก 410 00:20:37,834 --> 00:20:38,900 ทุกคน 411 00:20:38,900 --> 00:20:41,734 - ครูกําลังมาแล้วนะ - โอเค โทษทีนะ 412 00:20:41,734 --> 00:20:44,467 - หัวหน้าห้อง ขอโทษนะ - ขอโทษนะ 413 00:20:44,467 --> 00:20:45,800 หัวหน้าห้อง ขอโทษนะ 414 00:20:47,433 --> 00:20:48,467 - เป็นอะไรน่ะ - ไปไหนเหรอ 415 00:20:48,467 --> 00:20:50,133 {\an8}- จะไปไหนน่ะ - จู่ๆ เนี่ยนะ 416 00:20:50,133 --> 00:20:51,934 {\an8}- แล้วฉันล่ะ - นี่ 417 00:20:51,934 --> 00:20:52,934 {\an8}นี่ 418 00:20:52,934 --> 00:20:54,433 {\an8}- ยอนจุน - นี่ 419 00:20:56,033 --> 00:20:57,533 {\an8}- ยอนจุน - นี่ 420 00:20:59,133 --> 00:21:00,133 เงียบหน่อย 421 00:21:00,133 --> 00:21:01,667 {\an8}- นั่งลง - ครูมาแล้ว 422 00:21:02,567 --> 00:21:03,900 {\an8}- ชีอึน ไปนั่งที่ - ชีอึนนี่ 423 00:21:03,900 --> 00:21:05,467 {\an8}- ชีอึน - หวัดดี ชีอึน 424 00:21:06,400 --> 00:21:08,433 {\an8}ชีอึนไปไหนมาเหรอ 425 00:21:08,433 --> 00:21:10,200 ยอนจุนออกไปแล้ว 426 00:21:10,700 --> 00:21:14,600 เมื่อวานมีเหตุการณ์ที่น่าอดสูเกิดขึ้น 427 00:21:14,600 --> 00:21:16,934 เมื่อวานร้านจิวเวลรี่ใกล้โรงเรียน 428 00:21:16,934 --> 00:21:20,600 โดนโจรปล้นสร้อยคอทรงหยดน้ําไป 429 00:21:24,867 --> 00:21:27,200 เกิดเหตุกลุ่มวัยรุ่นปล้นเครื่องประดับ มูลค่าหลายสิบล้านวอน 430 00:21:27,200 --> 00:21:29,367 ไปจากร้านจิวเวลรี่ค่ะ 431 00:21:29,367 --> 00:21:31,867 {\an8}ในบรรดาสิ่งของเหล่านั้นมีของราคาแพง... 432 00:21:31,867 --> 00:21:33,600 {\an8}สร้อยคอทรงหยดน้ําอยู่ด้วยค่ะ 433 00:21:34,400 --> 00:21:36,934 เราได้รับแจ้งเตือนว่าคนร้าย 434 00:21:36,934 --> 00:21:38,567 เป็นนักเรียนโรงเรียนเรา 435 00:21:38,567 --> 00:21:41,800 เพราะงั้นครูจะให้โอกาสพวกเธอ 436 00:21:41,800 --> 00:21:43,667 เอาละ ทุกคนหลับตา 437 00:21:44,266 --> 00:21:45,800 {\an8}- ทุกคนหลับตา - เอาจริงเหรอ 438 00:21:47,600 --> 00:21:49,033 {\an8}หลับตาให้สนิทนะ 439 00:21:49,033 --> 00:21:50,900 จะจับขโมยด้วยวิธีนี้ได้ยังไงล่ะ 440 00:21:50,900 --> 00:21:52,066 หลับตาซะ 441 00:21:54,000 --> 00:21:56,433 นี่เป็นการสืบสวนทางวิทยาศาสตร์สุดๆ เลยนะ 442 00:21:56,433 --> 00:21:58,533 - ทางวิทยาศาสตร์เหรอ - ลืมตาได้ 443 00:21:58,533 --> 00:22:01,367 - พวกเธอไม่ได้ขโมยไปสินะ - ค่ะ 444 00:22:01,934 --> 00:22:03,767 ครูจะตรวจข้าวของของพวกเธอ 445 00:22:03,767 --> 00:22:05,133 - โอ๊ะ ไม่นะ - แย่ละสิ 446 00:22:05,700 --> 00:22:06,867 - ยูแจซอก - ครับ 447 00:22:06,867 --> 00:22:07,800 เมื่อวานเธอทําอะไร 448 00:22:09,000 --> 00:22:11,100 - เมื่อวานผมอยู่บ้านครับ - อยู่เฉยๆ เหรอ 449 00:22:11,100 --> 00:22:12,333 เขาเลี้ยงเด็กน่ะค่ะ 450 00:22:13,500 --> 00:22:14,934 นักเรียนม.ปลายเลี้ยงเด็กเหรอ 451 00:22:14,934 --> 00:22:16,400 - เขามีหลานน่ะครับ - ใช่ครับ 452 00:22:16,400 --> 00:22:18,600 - พ่อแม่วัยใสหรือไง - หลานครับ 453 00:22:19,734 --> 00:22:23,100 - รายการพ่อแม่วัยใสยังไม่มีนะครับ - ใช่ค่ะ 454 00:22:23,100 --> 00:22:24,500 เขาเป็นเด็กแก่แดดน่ะค่ะ 455 00:22:24,500 --> 00:22:26,233 - อูอิลโกรธแล้ว - ใช่ 456 00:22:26,233 --> 00:22:28,433 - รายการพ่อแม่วัยใสดีนะ ขอโทษครับ - โอเค 457 00:22:29,333 --> 00:22:30,800 เธอดูแลเด็กๆ 458 00:22:30,800 --> 00:22:32,734 ชาแทฮยอน เมื่อวานทําอะไร 459 00:22:32,734 --> 00:22:35,533 เมื่อวานผมดูรายการ Radio Star ที่อิมอูอิลไปออกครับ 460 00:22:37,266 --> 00:22:38,600 ดีมาก 461 00:22:39,233 --> 00:22:40,633 - เยี่ยม - โอนารา แล้วเธอล่ะ 462 00:22:40,633 --> 00:22:41,800 คนดูกันเยอะเลยนะ 463 00:22:41,800 --> 00:22:44,100 - นารา เมื่อวานเธอทําอะไร - ฉันก็ดูรายการ Radio Star ค่ะ 464 00:22:44,100 --> 00:22:46,266 อิมอูอิลเอาแต่พูดถึงเจนนี่่ 465 00:22:46,266 --> 00:22:47,533 - ใช่ครับ - ฉันก็เลยเซ็งน่ะค่ะ 466 00:22:48,433 --> 00:22:50,567 - เจนนี่ เมื่อวานเธอทําอะไร - คะ 467 00:22:50,567 --> 00:22:53,033 ฉันเหรอคะ ฉันอยู่บ้านค่ะ 468 00:22:53,633 --> 00:22:54,700 อยู่บ้านทําอะไร 469 00:22:54,700 --> 00:22:56,667 - อ่านหนังสือค่ะ - อ๋อ 470 00:22:56,667 --> 00:22:59,867 - หนังสืออะไร - ทําไมครูถามเจนนี่เยอะจัง 471 00:23:00,467 --> 00:23:03,200 - สนใจเธอเหรอคะ - ทําไมครูถามเจนนี่เยอะแบบนี้ล่ะ 472 00:23:03,200 --> 00:23:05,300 เพื่อหาตัวคนร้ายไง 473 00:23:06,066 --> 00:23:08,600 - เซโฮ เมื่อวานทําอะไร - ครับ 474 00:23:08,600 --> 00:23:09,967 ผมไปเดตครับ 475 00:23:09,967 --> 00:23:10,867 อะไรนะ 476 00:23:10,867 --> 00:23:12,967 - นายเป็นนักเรียนม.ปลายนะ - เดตเหรอ 477 00:23:12,967 --> 00:23:15,066 เขามีแฟนที่คบจริงจังที่วางแผนจะแต่งงานด้วยน่ะ 478 00:23:15,066 --> 00:23:16,433 เอาแล้วเหรอ 479 00:23:16,433 --> 00:23:19,767 เอาจริงนะ ผมดื่มไฮบอลไปแก้วนึงครับ 480 00:23:19,767 --> 00:23:21,533 {\an8}- มันไม่ดีไม่ใช่เหรอ - ไฮบอลเหรอ 481 00:23:21,533 --> 00:23:22,500 {\an8}ครูครับ 482 00:23:22,500 --> 00:23:24,800 {\an8}- เด็กม.ปลายดื่มไฮบอลเนี่ยนะ - บ้าไปแล้วเหรอ 483 00:23:24,800 --> 00:23:26,700 เมื่อวานนายจุ๊บแฟนหรือเปล่า 484 00:23:26,700 --> 00:23:28,266 เมื่อวานน่ะ... 485 00:23:28,266 --> 00:23:30,934 - นี่ "เมื่อวานน่ะ" เหรอ - "เมื่อวานน่ะ" เหรอ 486 00:23:30,934 --> 00:23:33,200 เมื่อวานไม่ได้จุ๊บครับ 487 00:23:34,066 --> 00:23:36,400 นายดื่มไฮบอลแต่ไม่ได้จุ๊บแฟนเหรอ 488 00:23:36,400 --> 00:23:41,000 ผมว่าเมื่อวานผมดูหนังที่มีไฮบอลน่ะครับ 489 00:23:41,000 --> 00:23:44,100 {\an8}- นักเรียนไม่ควรดื่มไฮบอลนะ - เปล่าครับ 490 00:23:44,100 --> 00:23:45,367 {\an8}ผมสับสนน่ะ 491 00:23:45,934 --> 00:23:49,266 {\an8}ใดๆ ครูให้โอกาสพวกเธอแล้วนะ 492 00:23:49,266 --> 00:23:51,967 เอากระเป๋าวางบนโต๊ะให้หมด 493 00:23:51,967 --> 00:23:54,500 - แต่ว่า... - วางบนโต๊ะซะ 494 00:23:54,500 --> 00:23:57,633 วางบนโต๊ะแล้วห้ามจับนะ 495 00:23:57,633 --> 00:23:58,967 ชีอึน 496 00:24:02,467 --> 00:24:03,367 {\an8}เอาละ ชีอึน 497 00:24:11,967 --> 00:24:15,633 - นี่อะไรน่ะ - อะไรกัน 498 00:24:15,633 --> 00:24:18,633 สร้อยคอทรงหยดน้ํานี่มันอะไรกัน ทําไมมันอยู่ในกระเป๋าเธอล่ะ 499 00:24:18,633 --> 00:24:20,633 ไม่ใช่ฉันนะคะ 500 00:24:20,633 --> 00:24:23,133 - เธอไม่ได้ขโมยเหรอ - ไม่ใช่ฉันจริงๆ ค่ะ 501 00:24:23,133 --> 00:24:26,533 - อย่าทําเป็นไม่รู้เรื่องนะ - แต่ว่า... 502 00:24:26,533 --> 00:24:27,500 ฉันควรเงียบไว้ไหม 503 00:24:27,500 --> 00:24:29,767 - ทําไมเหรอ นายรู้อะไรเหรอ เซโฮ - อะไรน่ะ 504 00:24:29,767 --> 00:24:30,767 เซโฮรู้อะไรเหรอ 505 00:24:30,767 --> 00:24:33,667 - ลองพูดมาสิ - มันอยู่ในกระเป๋าชีอึนนี่ 506 00:24:33,667 --> 00:24:34,867 อะไรล่ะ 507 00:24:34,867 --> 00:24:37,967 {\an8}- พูดมาสิ ไม่เป็นไร - เร็วๆ เข้าสิ ฉันรู้สึกตกเป็นเหยื่อมากเลย 508 00:24:37,967 --> 00:24:39,333 โจเซโฮ พูดออกมาเลย 509 00:24:39,333 --> 00:24:40,500 - ยอนจุนน่ะ... - โอเค 510 00:24:40,500 --> 00:24:44,767 ผมว่าผมเห็นยอนจุนใส่บางอย่าง ลงในกระเป๋าชีอึนครับ 511 00:24:44,767 --> 00:24:46,033 ยอนจุนอยู่ไหนน่ะ 512 00:24:46,033 --> 00:24:48,100 - จู่ๆ ยอนจุนก็ออกไปครับ - เขาออกไปอย่างเท่เลย 513 00:24:48,100 --> 00:24:49,567 {\an8}- ไปแล้วเหรอ - เท่มากเลยครับ 514 00:24:49,567 --> 00:24:50,667 {\an8}- งั้นเหรอ - ใช่ 515 00:24:50,667 --> 00:24:53,633 เข้าใจละ ชีอึนตามครูมาที่ห้องพักครูก่อนนะ 516 00:24:53,633 --> 00:24:55,633 {\an8}- ไม่ใช่ชีอึนนะครับ - เธอไม่ได้ทํานะ 517 00:24:55,633 --> 00:24:57,400 {\an8}- ตามครูมา - ชีอึน 518 00:24:58,433 --> 00:24:59,500 {\an8}- ตามมา - ทําไมล่ะ 519 00:25:00,233 --> 00:25:01,667 ไม่ยุติธรรมเลย 520 00:25:08,600 --> 00:25:09,900 {\an8}ยอนจุนใส่บางอย่างลงในกระเป๋าชีอึนครับ 521 00:25:12,467 --> 00:25:13,433 - ตายจริง - ตัวเอกซะด้วย 522 00:25:13,433 --> 00:25:16,200 - นายจะปากโป้งทําไมน่ะ - แต่ผม... 523 00:25:16,200 --> 00:25:19,633 - ถ้ายอนจุนรู้เข้าจะทํายังไงน่ะ - ยอนจุนต้องซ้อมนายแน่ 524 00:25:20,266 --> 00:25:22,367 {\an8}ว่าแต่เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 525 00:25:22,367 --> 00:25:24,934 {\an8}- ชึอึนเกือบเป็นแพะรับบาปแล้ว - นี่ 526 00:25:24,934 --> 00:25:26,233 {\an8}- ดูสิ - อะไรน่ะ 527 00:25:26,233 --> 00:25:27,500 {\an8}- นั่นอะไรน่ะ - อะไรเหรอ 528 00:25:27,500 --> 00:25:28,767 {\an8}- รูปนี่ - มีรูปถ่ายอยู่ 529 00:25:30,834 --> 00:25:31,834 {\an8}รูปนั้นนี่นา 530 00:25:31,834 --> 00:25:33,533 {\an8}- ใช่มะ เราเคยเห็นก่อนหน้านี้ - รูปทัศนศึกษา 531 00:25:40,867 --> 00:25:43,000 รูปทัศนศึกษา แต่นี่อะไรน่ะ 532 00:25:43,000 --> 00:25:44,633 ยอนจุนไม่ใช่เหรอ 533 00:25:44,633 --> 00:25:46,233 ยอนจุนอยู่ในรูปด้วยเหรอ 534 00:25:47,600 --> 00:25:48,633 {\an8}นี่มัน 535 00:25:48,633 --> 00:25:51,667 {\an8}ดูจากรูปแล้วเหมือนพวกเด็กๆ จะสนิทกันนะ 536 00:25:52,533 --> 00:25:55,266 ผู้ชายคนนั้นนี่ เขาเป็นใครน่ะ เขาเป็นคนที่มาส่งชีอึนไม่ใช่เหรอ 537 00:25:55,266 --> 00:25:56,667 - จริงด้วย - ใครน่ะ ตรงไหนเหรอ 538 00:25:56,667 --> 00:25:57,867 {\an8}- มอเตอร์ไซค์ - เมื่อกี้นี้ 539 00:25:57,867 --> 00:25:59,400 {\an8}- คนที่อยู่ข้างหลังเหรอ - หมวกกันน็อกน่ะ 540 00:26:06,333 --> 00:26:08,166 {\an8}เขาเป็นใครน่ะ ดูไม่เหมือนเด็กม.ปลายเลยนะ 541 00:26:09,100 --> 00:26:10,533 {\an8}เดี๋ยวนะ บางทีเขาอาจจะ... 542 00:26:10,533 --> 00:26:13,900 {\an8}- เขาไม่ได้มาเรียนนี่ - เขาขับมาส่งชีอึน 543 00:26:13,900 --> 00:26:15,767 {\an8}- สตอล์กเกอร์เหรอ - เขาเป็นใครกันนะ 544 00:26:15,767 --> 00:26:16,767 {\an8}อะไรเหรอ 545 00:26:17,967 --> 00:26:19,734 {\an8}ยอนจุนไปไหนน่ะ 546 00:26:19,734 --> 00:26:21,333 {\an8}- เราต้องตามหาเขา - ตามหายอนจุนกันดีไหม 547 00:26:23,000 --> 00:26:24,133 {\an8}- เป็นอะไรน่ะ - ไปไหนเหรอ 548 00:26:24,133 --> 00:26:25,867 {\an8}- จะไปไหนน่ะ - จู่ๆ เนี่ยนะ 549 00:26:25,867 --> 00:26:27,900 {\an8}- แล้วฉันล่ะ - นี่ 550 00:26:29,333 --> 00:26:31,200 {\an8}- ไม่ยุติธรรมเลย - ใช่แล้ว ไม่ยุติธรรมเลย 551 00:26:31,200 --> 00:26:32,200 {\an8}ไม่ยุติธรรมกับเธอเลย 552 00:26:32,200 --> 00:26:34,467 สาเหตุเบื้องหลังอาชญากรรม อุกฉกรรจ์ของวัยรุ่น 553 00:26:34,467 --> 00:26:37,367 ซึ่งทําให้ทุกคนตกตะลึง 554 00:26:40,467 --> 00:26:42,333 {\an8}- จบคาบแล้ว - ถึงเวลาพักแล้ว 555 00:26:42,867 --> 00:26:43,967 หัวหน้าห้อง 556 00:26:43,967 --> 00:26:45,066 - ทุกคน - ว่า 557 00:26:45,066 --> 00:26:49,133 คาบหน้าจะแบ่งเป็นห้องเด็กเก่ง กับห้องเด็กอ่อนนะ 558 00:26:49,133 --> 00:26:50,834 ห้องเด็กเก่งจะอยู่ที่นี่ 559 00:26:50,834 --> 00:26:52,767 ส่วนห้องเด็กอ่อนจะไปที่ห้องสมุด 560 00:26:59,500 --> 00:27:01,400 ทําอะไรอยู่ล่ะ ไปสิ 561 00:27:01,400 --> 00:27:03,567 - พวกเราอยู่ห้องเด็กอ่อนเหรอ - ถามจริง 562 00:27:03,567 --> 00:27:05,800 - พวกเราอยู่ห้องเด็กอ่อนเหรอ - พวกเราเนี่ยนะ 563 00:27:05,800 --> 00:27:08,500 เราทุกคนน่ะเหรอ อ๋อ 564 00:27:09,667 --> 00:27:11,433 {\an8}- เราทุกคนเลย - เดี๋ยวเจอกันนะ 565 00:27:11,433 --> 00:27:13,100 {\an8}ไปห้องเด็กอ่อนกันเถอะ 566 00:27:13,100 --> 00:27:15,300 {\an8}- ใช่แล้ว เราต้องไปนะ - เราอยู่ห้องเด็กอ่อน 567 00:27:15,300 --> 00:27:18,600 รู้สึกเสียศักดิ์ศรีจังที่เราอยู่ห้องเด็กอ่อน 568 00:27:18,600 --> 00:27:20,233 - จริงครับ - ห้องเด็กอ่อน 569 00:27:20,233 --> 00:27:22,500 แต่ฉันโอเคนะ 570 00:27:23,333 --> 00:27:25,700 ไหนๆ เส้นทางของฉันก็ถูกกําหนดไว้แล้ว 571 00:27:26,467 --> 00:27:28,600 จะอยู่ห้องไหน ฉันก็ไม่สนใจหรอก 572 00:27:29,800 --> 00:27:31,500 ต่อไปนายอยากเป็นอะไรเหรอ 573 00:27:31,500 --> 00:27:33,233 - หา - อยากเป็นอะไรเหรอ 574 00:27:33,233 --> 00:27:36,834 - ฉันอยากเป็นดาวตลก - อย่าเป็นดาวตลกนะ 575 00:27:38,133 --> 00:27:39,433 อย่าเป็นดาวตลกเลย 576 00:27:39,433 --> 00:27:41,834 ฉันอยากเป็นดาวตลก โอเคไหม 577 00:27:41,834 --> 00:27:43,867 ห้องเด็กอ่อนจะเรียนในห้องสมุด 578 00:27:47,633 --> 00:27:50,400 ทุกคน แม่ฉันซื้อบางอย่างมาให้ด้วย 579 00:27:50,400 --> 00:27:51,633 จริงเหรอ 580 00:27:51,633 --> 00:27:55,333 แต่นแต๊น แม่ฉันซื้อไก่ทอดมาให้แบ่งกันกินน่ะ 581 00:27:56,133 --> 00:27:58,467 - กินไก่ทอดในห้องสมุดเหรอ - แต่นแต๊น 582 00:28:00,367 --> 00:28:01,900 แม่ฉันซื้อมาให้แบ่งกันกิน 583 00:28:01,900 --> 00:28:03,934 - ขอบคุณนะคะคุณแม่ - แม่นายเหรอ 584 00:28:04,734 --> 00:28:06,266 - กินให้อร่อยนะ - ขอบใจนะ 585 00:28:06,266 --> 00:28:07,467 ไก่ทอด 586 00:28:07,467 --> 00:28:09,567 - อร่อยจัง - อื้อหือ 587 00:28:10,367 --> 00:28:11,767 {\an8}นี่เป็นแบบที่ฉันชอบเลย 588 00:28:11,767 --> 00:28:12,967 {\an8}จริงๆ นะ 589 00:28:15,133 --> 00:28:17,533 - เนื้อสะโพกไม่มีกระดูกนุ่มมาก - อันนี้เหรอ 590 00:28:17,533 --> 00:28:18,633 - ถามจริง - ยอดไปเลย 591 00:28:20,000 --> 00:28:20,834 อร่อยจัง 592 00:28:20,834 --> 00:28:23,433 เผ็ดๆ เปรี้ยวๆ อมหวานนะ 593 00:28:25,266 --> 00:28:28,133 ว่าแต่ยอนจุนกับชีอึนมีความสัมพันธ์ยังไงกันน่ะ 594 00:28:28,133 --> 00:28:31,934 ถ้าเธอเป็นแฟนเขา ทําไมเขาใส่สร้อยในกระเป๋า... 595 00:28:31,934 --> 00:28:33,967 - ใช่แล้ว - แล้วหาเรื่องให้เธอล่ะ 596 00:28:33,967 --> 00:28:37,166 - นั่นสิ เธอไม่ใช่แฟนเขาหรอก - ผมว่าเขารักเธอข้างเดียวนะ 597 00:28:37,166 --> 00:28:38,367 ไม่ได้ให้เป็นของขวัญเหรอ 598 00:28:38,367 --> 00:28:41,400 ใครจะให้ของที่ขโมยมากับคนที่แอบรักล่ะ 599 00:28:41,400 --> 00:28:44,734 ถ้าคิดว่าพวกเขาคบกันอยู่ก็แปลกๆ นะ 600 00:28:44,734 --> 00:28:47,633 เพราะชีอึนซ้อนมอเตอร์ไซค์ ผู้ชายอีกคนมาโรงเรียนน่ะ 601 00:28:48,166 --> 00:28:50,400 {\an8}- อะไรน่ะ อะไรกัน - อะไรเนี่ย 602 00:28:50,400 --> 00:28:51,934 {\an8}- อะไรน่ะ - อะไรเนี่ย 603 00:28:51,934 --> 00:28:53,033 {\an8}อะไรกัน 604 00:29:03,066 --> 00:29:04,900 {\an8}จะเล่นเกมเพื่อให้ได้คําใบ้สําคัญนะครับ 605 00:29:05,800 --> 00:29:07,934 {\an8}- โอเคครับ คดีวันนี้... - ยากเกินอ่ะครับ 606 00:29:07,934 --> 00:29:09,633 - ยากมากเลย - จริงครับ 607 00:29:12,266 --> 00:29:15,000 รอบนี้คือเกมพูดให้สั้นลงนะครับ 608 00:29:15,000 --> 00:29:16,867 พูดให้สั้นลงเหรอ ผมมั่นใจนะ 609 00:29:16,867 --> 00:29:18,166 ผมเก่งเกมนี้นะ 610 00:29:18,166 --> 00:29:19,767 - ผมด้วย - ผมย่อได้ทุกอย่างเลย 611 00:29:19,767 --> 00:29:21,066 ผมย่อได้สุดๆ 612 00:29:26,166 --> 00:29:27,333 {\an8}เป็นไดโนเสาร์ครับ 613 00:29:27,333 --> 00:29:28,300 {\an8}น่ากลัวมากเลย 614 00:29:29,834 --> 00:29:30,900 {\an8}สามกรงเล็บ 615 00:29:30,900 --> 00:29:32,133 {\an8}แข็งแรง 616 00:29:32,734 --> 00:29:34,467 ไทแรนโนซอรัส 617 00:29:38,567 --> 00:29:39,934 {\an8}- แสงแสบตามากครับ - พระอาทิตย์... 618 00:29:39,934 --> 00:29:41,400 {\an8}- ห้ามใช้ท่าทางนะ - แต่ว่า... 619 00:29:46,667 --> 00:29:47,800 ใครก่อนครับ 620 00:29:47,800 --> 00:29:49,400 - ทีมนี้ก่อนเลย - ทางนี้เริ่มก่อนก็ได้ 621 00:29:49,400 --> 00:29:51,233 - พวกนายก่อนเลย - พวกนายลองก่อนสิ 622 00:29:51,233 --> 00:29:52,166 ทางนี้ก่อนเลย 623 00:29:52,166 --> 00:29:53,567 พวกนายเริ่มก่อนเลย 624 00:29:54,633 --> 00:29:55,967 {\an8}พวกนายเริ่มก่อนเลย 625 00:29:58,266 --> 00:30:01,400 คนที่มีแฟนที่คบจริงจังควรเริ่มก่อนสิ 626 00:30:02,233 --> 00:30:03,100 {\an8}ห้า สี่ สาม สอง 627 00:30:03,100 --> 00:30:05,066 {\an8}- สามวินาที - ห้า สี่ สาม สอง ใช่ 628 00:30:05,066 --> 00:30:06,767 {\an8}เตรียมพร้อม เริ่มได้ 629 00:30:09,567 --> 00:30:10,667 ผมก็มีเหมือนกัน 630 00:30:10,667 --> 00:30:13,567 ดวงดาว... จุดจุด 631 00:30:16,100 --> 00:30:18,066 - มีสองพยางค์ - กาแฟ 632 00:30:21,934 --> 00:30:23,500 - มีสองพยางค์ - กาแฟ 633 00:30:23,500 --> 00:30:24,734 แก้วเก็บอุณหภูมิ 634 00:30:27,166 --> 00:30:29,400 - แก้วเก็บอุณหภูมิ - โอ้โฮ 635 00:30:29,400 --> 00:30:31,467 อันนี้ยากนะ 636 00:30:34,433 --> 00:30:36,533 {\an8}แม่เจ้า ยอดไปเลย 637 00:30:36,533 --> 00:30:39,300 {\an8}เกิดอะไรขึ้นกับชาแทฮยอนเนี่ย ทายเก่งมากอ่ะ 638 00:30:42,200 --> 00:30:44,300 {\an8}เอาละนะครับ เตรียมพร้อม เริ่มได้ 639 00:30:45,567 --> 00:30:46,967 เป็นผลไม้ครับ 640 00:30:46,967 --> 00:30:48,333 ฉ่ํามากๆ เลย 641 00:30:48,333 --> 00:30:49,900 ก้นของเด็ก 642 00:30:49,900 --> 00:30:51,800 - เด่นมาก - "ก้นของเด็ก" "เด่นมาก" 643 00:30:51,800 --> 00:30:53,133 "ก้นของเด็ก" "เด่นมาก" 644 00:30:53,133 --> 00:30:54,233 ลูกพีช 645 00:30:55,133 --> 00:30:57,066 - อะไรเนี่ย - "ก้นของเด็ก" "เด่นมาก" 646 00:30:57,066 --> 00:30:58,233 "ก้นของเด็ก" 647 00:30:58,233 --> 00:31:01,133 - อะไรเนี่ย - "ก้นของเด็ก" "เด่นมาก" 648 00:31:01,133 --> 00:31:04,000 รู้ได้ยังไงเนี่ย "ก้นของเด็ก" "เด่นมาก" 649 00:31:04,000 --> 00:31:05,567 ผมทําได้ดีนะเนี่ย 650 00:31:05,567 --> 00:31:06,767 ทําได้ดีมากครับ 651 00:31:06,767 --> 00:31:09,133 {\an8}เอาละนะ เตรียมพร้อม เริ่มได้ 652 00:31:10,200 --> 00:31:11,667 ไปที่พักริมทาง 653 00:31:11,667 --> 00:31:13,133 ที่พักริมทาง 654 00:31:15,467 --> 00:31:16,867 เสียงสะท้อนหรือไง 655 00:31:17,367 --> 00:31:18,734 เสียบเอาไว้ 656 00:31:19,667 --> 00:31:20,867 เสียบเอาไว้ 657 00:31:20,867 --> 00:31:22,266 ไส้กรอกต็อกเสียบไม้ 658 00:31:22,266 --> 00:31:26,467 อะไรน่ะ อะไรกัน 659 00:31:26,467 --> 00:31:28,800 - เก่งมากเลยนะเนี่ย - อะไรน่ะ อะไรกัน 660 00:31:29,333 --> 00:31:30,533 อะไรกันครับพี่ 661 00:31:30,533 --> 00:31:33,433 ลูกๆ ฉันกินไส้กรอกต็อกเสียบไม้เยอะมากน่ะ 662 00:31:33,433 --> 00:31:34,867 ไฟมอดหมดแล้ว 663 00:31:37,033 --> 00:31:39,900 {\an8}เตรียมพร้อม เริ่มได้ 664 00:31:42,066 --> 00:31:43,533 ผมชอบอันนี้นะ 665 00:31:43,533 --> 00:31:45,066 วันที่ฝนตก 666 00:31:45,066 --> 00:31:46,033 เอาไปทอด 667 00:31:46,033 --> 00:31:47,266 "มักกอล" 668 00:31:48,133 --> 00:31:49,033 "มักกอล" 669 00:31:49,600 --> 00:31:51,233 เดี๋ยวนะ 670 00:31:51,233 --> 00:31:52,233 หนึ่ง 671 00:31:52,233 --> 00:31:54,667 - แพนเค้กซีฟู้ด - เดี๋ยวก่อนนะ 672 00:31:54,667 --> 00:31:56,800 {\an8}- แพนเค้กซีฟู้ด - เดี๋ยวก่อนนะ 673 00:31:56,800 --> 00:31:57,734 {\an8}"มักกอล" เหรอ 674 00:31:57,734 --> 00:32:00,734 {\an8}- เขาพูดว่า "มักกอล" ตัดคําแบบนี้... - ไม่นับนะ 675 00:32:00,734 --> 00:32:02,867 - ได้เหรอคะ - "มักกอล" ไม่ได้นะ 676 00:32:02,867 --> 00:32:05,533 - "มักกอล" ไม่ได้นะ - พี่ครับ ช่วงนี้... 677 00:32:05,533 --> 00:32:07,033 - โจเซโฮ ไม่ได้นะ - มัน... 678 00:32:07,033 --> 00:32:08,066 อันนี้ตั้งใจนะ 679 00:32:08,066 --> 00:32:09,400 โจเซโฮ "มักกอล" ไม่ได้นะ 680 00:32:09,400 --> 00:32:10,900 เฮ้ "มักกอล" 681 00:32:10,900 --> 00:32:12,100 - ไม่ได้ - มักกอลลี 682 00:32:12,100 --> 00:32:13,734 - "มักกอล" - ไม่ได้ 683 00:32:13,734 --> 00:32:14,767 "มักกอล" มัน... 684 00:32:14,767 --> 00:32:16,433 - จะทําเร็วๆ คงยากนะ - จริง 685 00:32:16,433 --> 00:32:18,834 {\an8}พร้อมนะ เริ่มได้ 686 00:32:21,000 --> 00:32:21,967 อร่อยมากๆ เลย 687 00:32:21,967 --> 00:32:23,100 ผมชอบสุดๆ 688 00:32:23,100 --> 00:32:24,400 เติมข้าวอีก 689 00:32:24,400 --> 00:32:25,367 {\an8}ซีอิ๊ว 690 00:32:26,934 --> 00:32:27,967 {\an8}ซีอิ๊ว 691 00:32:27,967 --> 00:32:29,600 {\an8}ปูดองซีอิ๊ว 692 00:32:29,600 --> 00:32:31,500 ปูดองซีอิ๊ว 693 00:32:31,500 --> 00:32:32,900 พูดคําว่า "ซีอิ๊ว" ไม่ได้นะครับ 694 00:32:32,900 --> 00:32:34,333 - ทําไมล่ะ - มันอยู่ในคําตอบน่ะ 695 00:32:34,333 --> 00:32:35,533 {\an8}- ไม่ได้ - พูดไม่ได้นะ 696 00:32:35,533 --> 00:32:37,133 {\an8}- "ซีอิ๊ว" - ตรงตัวเกินไป 697 00:32:37,133 --> 00:32:39,500 {\an8}- มันตรงตัวเกินไป - นั่นมัน... 698 00:32:39,500 --> 00:32:41,967 - ไม่ได้เหรอ - ทําไมไม่ได้ล่ะ 699 00:32:41,967 --> 00:32:43,700 - เจนนี่บอกว่าไม่ได้ - ไม่ได้ 700 00:32:43,700 --> 00:32:46,166 - เจนนี่บอกว่าไม่ได้ - พูดว่า "ซีอิ๊ว" ไม่ได้นะ 701 00:32:46,166 --> 00:32:48,133 - โอเค ผมยอมรับ - พูดไม่ได้นะ 702 00:32:48,133 --> 00:32:49,800 {\an8}เริ่มได้ 703 00:32:53,300 --> 00:32:55,233 เหมือนไม้จิ้มฟันเลย 704 00:32:55,233 --> 00:32:56,500 เหมือนหนามเลยครับ 705 00:33:02,667 --> 00:33:04,066 เม่น 706 00:33:04,066 --> 00:33:05,367 ผิดกติกา 707 00:33:05,367 --> 00:33:07,467 - ทําไมอ่ะ - ผิดกติกา ใช้ท่าทางไม่ได้ครับ 708 00:33:07,467 --> 00:33:09,266 {\an8}- ใช่ ใช้ท่าทางไม่ได้นะ - เซโฮ นายโกงอ่ะ 709 00:33:09,266 --> 00:33:10,533 {\an8}ผิดกติกา 710 00:33:10,533 --> 00:33:12,500 {\an8}อันนี้มันเป็นเม่นตรงไหนเนี่ย 711 00:33:12,500 --> 00:33:15,033 - ฉันดูท่าทางนายก็รู้ - เอาจริงนะ ฉันรู้เลยค่ะ 712 00:33:15,033 --> 00:33:16,667 - เนอะ - ค่ะ 713 00:33:16,667 --> 00:33:18,700 - เซโฮผิดกติกาเยอะนะเนี่ย - ขี้โกงจังเลยค่ะ 714 00:33:18,700 --> 00:33:19,600 ใบเหลืองครับ 715 00:33:20,100 --> 00:33:22,767 - กติกามันเข้มงวดขึ้นนะเนี่ย - นั่นน่ะสิ 716 00:33:22,767 --> 00:33:25,567 - เอาละ - นายผิดกติกาเยอะนะ เซโฮ 717 00:33:25,567 --> 00:33:28,000 {\an8}มากเกินไปอ่ะ จริงๆ นะ 718 00:33:28,000 --> 00:33:29,333 {\an8}เซโฮผิดกติกาเยอะมาก 719 00:33:30,800 --> 00:33:32,433 เซโฮผิดกติกาเยอะมาก 720 00:33:35,867 --> 00:33:37,300 - เซโฮ นายผิดกติกาเยอะเลย - ไม่นะ 721 00:33:39,533 --> 00:33:40,500 เจ้าแห่งการโกง 722 00:33:40,500 --> 00:33:41,700 - เซโฮ นายผิดกติกาเยอะเลย - ไม่นะ 723 00:33:41,700 --> 00:33:43,000 {\an8}เราเปลี่ยนกันทีหลังก็ได้ 724 00:33:43,000 --> 00:33:44,500 {\an8}- ฉันจะใบ้ก่อนเองค่ะ - สู้ๆ 725 00:33:44,500 --> 00:33:45,600 {\an8}- เธอจะใบ้ก่อนเหรอ - ใช่ 726 00:33:45,600 --> 00:33:47,400 - สู้ๆ นารา เจนนี่ - สู้ๆ 727 00:33:47,400 --> 00:33:49,133 - สู้ๆ - โอเค 728 00:33:49,133 --> 00:33:50,033 พร้อมนะ 729 00:33:50,033 --> 00:33:52,266 - เตรียมตัว เริ่มได้ - ดีละ 730 00:33:55,433 --> 00:33:56,867 เป็นปรมาจารย์น่ะ 731 00:33:58,834 --> 00:34:01,667 เก่งมาก เจนนี่ไม่เลวเลยนะ 732 00:34:01,667 --> 00:34:04,467 - มีเสน่ห์เรียบง่าย - อันนี้ก็ดีนะ 733 00:34:04,467 --> 00:34:06,900 เจ้าแห่งอาหาร 734 00:34:06,900 --> 00:34:09,600 - แพคจงวอน - ใช่เลย 735 00:34:09,600 --> 00:34:12,333 - เก่งมาก - โอเค 736 00:34:12,333 --> 00:34:13,734 ดีมากเลย 737 00:34:13,734 --> 00:34:16,133 - โอ้โฮ - โอเค 738 00:34:16,133 --> 00:34:17,767 - เยี่ยมมากอ่ะ - แหม 739 00:34:17,767 --> 00:34:19,333 ดีมาก ตรงประเด็นเลย 740 00:34:19,333 --> 00:34:20,934 - โห - ดีมาก 741 00:34:20,934 --> 00:34:22,767 - "ปรมาจารย์" - "เจ้าแห่งอาหาร" 742 00:34:22,767 --> 00:34:23,900 {\an8}เริ่มได้ 743 00:34:25,934 --> 00:34:29,100 - เป็นสัตว์แก้มอ้วนๆ - โห 744 00:34:29,100 --> 00:34:30,433 โห 745 00:34:31,033 --> 00:34:33,100 เป็นสัตว์ตัวจิ๋ว 746 00:34:35,633 --> 00:34:36,667 น่ารักมาก 747 00:34:38,300 --> 00:34:41,100 กระรอก 748 00:34:41,800 --> 00:34:43,533 ฉันควรฟังคําใบ้สุดท้ายอีกไหม 749 00:34:43,533 --> 00:34:45,433 - พี่ตอบเร็วมากอ่ะ - อื้อ 750 00:34:46,000 --> 00:34:47,767 ฉันควรฟังคําใบ้สุดท้ายอีกไหม 751 00:34:49,100 --> 00:34:50,500 {\an8}- โธ่เอ๊ย - เซโฮผิดกติกาเยอะมาก 752 00:34:52,266 --> 00:34:54,266 - พี่ทําได้ - โอเค 753 00:34:55,166 --> 00:34:56,266 เลี้ยงไว้ 754 00:34:56,266 --> 00:34:58,367 หนึ่ง หมดเวลา 755 00:34:58,367 --> 00:34:59,667 หนูตะเภา 756 00:35:00,800 --> 00:35:04,266 แฮมสเตอร์ นึกแล้วเชียวว่าเป็นแฮมสเตอร์ 757 00:35:05,934 --> 00:35:08,633 - แฮมสเตอร์ - แฮมสเตอร์ 758 00:35:08,633 --> 00:35:10,467 - นึกแล้วเชียวว่าเป็นแฮมสเตอร์ - แฮมสเตอร์ 759 00:35:11,333 --> 00:35:14,100 ผมใบ้แฮมสเตอร์ว่าเป็นลูกหนูไม่ได้ใช่ไหม 760 00:35:14,100 --> 00:35:15,734 ใบ้ไม่ได้ใช่ไหม 761 00:35:15,734 --> 00:35:16,667 "ลูกหนู" 762 00:35:16,667 --> 00:35:19,000 ผมใบ้แฮมสเตอร์ว่าเป็นลูกหนูไม่ได้ใช่ไหม 763 00:35:19,000 --> 00:35:20,567 - ผิดกติกาครับ - อ๋อ ผิดกติกา 764 00:35:20,567 --> 00:35:22,166 ผิดกติกาอะไร ผมยังไม่ได้เล่นเลยนะ 765 00:35:22,166 --> 00:35:24,367 - ผิดกติกาเหรอ - จะผิดกติกายังไงก่อน 766 00:35:25,233 --> 00:35:26,367 {\an8}เตรียมพร้อม เริ่มได้ 767 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 {\an8}- นี่เป็นสัตว์น่ะค่ะ - สัตว์ 768 00:35:29,600 --> 00:35:32,033 - นี่เป็นสัตว์น่ะค่ะ - สัตว์ 769 00:35:32,033 --> 00:35:33,500 มันเหมือนคนเลย 770 00:35:35,100 --> 00:35:37,133 - คิงคองเหรอ - อะไรนะ 771 00:35:37,133 --> 00:35:40,367 "คิงคองเหรอ" อะไรกัน 772 00:35:42,066 --> 00:35:43,133 {\an8}- กอริลลา - โอเค 773 00:35:43,133 --> 00:35:45,600 โอเคได้ไงอ่ะ 774 00:35:45,600 --> 00:35:47,266 - กอริลลา - โอเค 775 00:35:47,266 --> 00:35:48,200 โห 776 00:35:48,200 --> 00:35:51,033 ทีมงานเข้าข้างทีมนี้อ่ะ 777 00:35:51,033 --> 00:35:52,700 {\an8}- ฟังนะ - มันอะไรกันน่ะ 778 00:35:53,600 --> 00:35:54,600 {\an8}เอาจริงนะ 779 00:35:54,600 --> 00:35:58,133 ผมเป็นแฟนคลับของเธอมานานแล้วครับ 780 00:35:58,133 --> 00:36:02,200 - ผมชอบเธอมาก - หยวนๆ หน่อยนะคะพี่ 781 00:36:02,200 --> 00:36:04,300 - ผม... - หยวนๆ หน่อยนะคะพี่ 782 00:36:04,300 --> 00:36:09,033 โทษนะครับ ช่วยเอามือออกด้วย 783 00:36:09,033 --> 00:36:11,533 - โธ่เอ๊ย - ผมเป็นแฟนคลับของเธอ แต่... 784 00:36:11,533 --> 00:36:13,734 "คิงคองเหรอ" มันออกจะ... 785 00:36:13,734 --> 00:36:16,633 "คิงคองเหรอ" แล้วก็ทําท่าแบบนี้ มันเกินไปหน่อยนะ 786 00:36:16,633 --> 00:36:18,767 - "คิงคองเหรอ" เป็นวลีน่ะค่ะ - หยวนๆ หน่อยนะคะ 787 00:36:18,767 --> 00:36:21,166 - มันเป็นวลีเหรอ เป็นวลีนะ - ค่ะ เป็นวลี 788 00:36:21,166 --> 00:36:24,066 มันเป็นวลีเหรอ โอเค มันเป็นวลี 789 00:36:24,066 --> 00:36:25,600 เป็นวลีนะ 790 00:36:26,200 --> 00:36:27,667 ยอมให้เพราะน่ารักหรอกนะ 791 00:36:29,166 --> 00:36:30,500 {\an8}ทีมชาชนะครับ 792 00:36:30,500 --> 00:36:32,333 {\an8}- จริงเหรอ - เย้ 793 00:36:32,333 --> 00:36:33,734 {\an8}ผมเล่นเป็นทีมชนะครั้งแรกเลยนะเนี่ย 794 00:36:33,734 --> 00:36:35,233 {\an8}ผมชนะเป็นครั้งแรกเลยครับ 795 00:36:36,533 --> 00:36:39,100 แยกกันไปเปิดเช็กตามทีมได้ครับ 796 00:36:40,033 --> 00:36:41,133 เช็กที่ไหนดีนะ 797 00:36:41,133 --> 00:36:43,166 วิดีโอเทปน่ะ ของเราอะไรเหรอ 798 00:36:48,900 --> 00:36:50,834 {\an8}"ดูที่ชั้นม.สี่ ห้องสาม" 799 00:37:05,667 --> 00:37:07,066 ที่เราอยู่เมื่อกี้น่ะเหรอ 800 00:37:07,066 --> 00:37:08,834 - ห้องข้างๆ น่ะ - ห้องข้างๆ เหรอ 801 00:37:08,834 --> 00:37:10,700 - เราไปได้เลยไหมครับ - ครับ 802 00:37:16,934 --> 00:37:18,166 {\an8}พี่ครับ 803 00:37:18,166 --> 00:37:19,300 {\an8}นี่มัน... 804 00:37:19,300 --> 00:37:21,667 {\an8}นี่น่าจะเช็กที่ห้องแล็บชีวะนะครับ 805 00:37:21,667 --> 00:37:23,033 {\an8}- โอเค - มาเร็วเข้า 806 00:37:26,467 --> 00:37:28,433 {\an8}ให้ทีมชนะเช็กเบาะแสที่นี่เอง 807 00:37:29,967 --> 00:37:32,333 - อะไรน่ะ - คนพวกนั้นเป็นนักเรียนเหรอ 808 00:37:53,567 --> 00:37:55,600 - พวกเขาทําอไรอยู่น่ะ - วิชาชีววิทยาน่ะ 809 00:37:55,600 --> 00:37:58,033 - น่ากลัวจังครับ - ปิดประตูซะ 810 00:37:58,033 --> 00:38:00,233 ฉันปิดให้เอง เล่นวิดีโอเทปเลย 811 00:38:01,834 --> 00:38:03,867 {\an8}มาดูตรงนี้เถอะ ใส่เข้าไปเลย 812 00:38:21,433 --> 00:38:25,266 โอ๊ะ มังกรกับเสือนี่อะไรน่ะ 813 00:38:27,233 --> 00:38:28,433 อะไรน่ะ 814 00:38:35,934 --> 00:38:37,533 "ความรักของพระราชา อาจารย์ และบิดา" งั้นเหรอ 815 00:38:44,233 --> 00:38:46,166 {\an8}"ความรักของพระราชา อาจารย์ และบิดา" งั้นเหรอ 816 00:38:46,166 --> 00:38:48,333 ว้าว เท่จังเลยค่ะพี่ 817 00:38:48,333 --> 00:38:49,233 ทําไมล่ะ 818 00:38:50,433 --> 00:38:52,266 - เพราะฉันอ่านอักษรจีนได้น่ะเหรอ - ค่ะ 819 00:38:54,567 --> 00:38:56,200 กรอบรูปปลาคาร์ปนั่นอะไรน่ะ 820 00:38:58,934 --> 00:39:00,467 {\an8}ทําไมถึงมีปลาคาร์ปล่ะ 821 00:39:07,000 --> 00:39:09,667 เจ้านี่ดูอารมณ์บ่จอยไหมคะ 822 00:39:09,667 --> 00:39:11,033 - นั่นน่ะสิ - อะไรเนี่ย 823 00:39:11,033 --> 00:39:13,934 - ตุ๊กตาตัวนี้ดูแปลกๆ นะ - เนอะคะ 824 00:39:16,367 --> 00:39:18,400 นี่อะไรเหรอคะ 825 00:39:24,800 --> 00:39:27,300 อันนี้ฉันรู้จักนะ พี่รู้จักไหมคะ 826 00:39:27,300 --> 00:39:29,100 รู้สิ ตุ๊กตาหัวหญ้าไง 827 00:39:29,100 --> 00:39:31,734 {\an8}- เมื่อก่อนฮิตมากเลย - หญ้างอกออกมาจากหัวมันเหมือนผมน่ะ 828 00:39:36,367 --> 00:39:38,000 - จริงเหรอคะ - ถ้าเธอรดน้ํามัน 829 00:39:38,000 --> 00:39:39,700 - หญ้าจริงๆ เหรอคะ - มันจะงอกออกมา 830 00:39:39,700 --> 00:39:41,567 - น่ารักมากเลย - ตุ๊กตาหัวหญ้า 831 00:39:41,567 --> 00:39:43,800 {\an8}- ไม่ได้เห็นนานแล้วนะ - ตุ๊กตาหัวหญ้า 832 00:39:46,166 --> 00:39:48,233 โอ๊ะ นี่มัน... 833 00:39:49,000 --> 00:39:51,266 "แฟนสาวหรือแฟนหนุ่มในอนาตตของเธอ เมื่อเข้ามหาวิทยาลัย" 834 00:39:51,967 --> 00:39:52,800 {\an8}อินซองนี่ 835 00:40:00,567 --> 00:40:02,800 - อิมซูจองนี่ - มีซูจองด้วย 836 00:40:04,266 --> 00:40:05,367 โกซู 837 00:40:11,400 --> 00:40:13,100 ดูจองแจสิ 838 00:40:14,533 --> 00:40:16,900 เอ๊ะ ทําไมมีรูปดาวอยู่ล่ะ 839 00:40:23,066 --> 00:40:24,100 - มีดาวจริงด้วย - ทําไมนะ 840 00:40:24,100 --> 00:40:26,000 พี่บยองฮอน จองแจ... 841 00:40:28,667 --> 00:40:30,033 {\an8}- อีจองแจ - พี่พัคชินยาง 842 00:40:30,033 --> 00:40:32,166 {\an8}- ตรงนี้ พัคชินยาง - พัคชินยาง 843 00:40:32,767 --> 00:40:34,266 - อีบยองฮอน - อินซอง 844 00:40:37,667 --> 00:40:39,166 อี อี พัค 845 00:40:40,166 --> 00:40:41,300 {\an8}- อี... - หมายความว่ายังไงน่ะ 846 00:40:50,533 --> 00:40:52,333 - อะไรเนี่ย - นี่อะไรน่ะ 847 00:40:52,333 --> 00:40:54,367 มีไว้เฉยๆ เหรอ 848 00:40:57,800 --> 00:41:00,734 มีเครื่องหมายเอกซ์อยู่ด้วย 849 00:41:00,734 --> 00:41:02,400 - ไหล่เหรอ - อะไรน่ะ 850 00:41:02,400 --> 00:41:03,500 {\an8}ทําไมอยู่บนไหล่ล่ะ 851 00:41:06,834 --> 00:41:08,600 ทําไมเครื่องหมายเอกซ์ถึงอยู่บนไหล่นะ 852 00:41:10,500 --> 00:41:12,066 {\an8}เอ๊ะ นี่อะไรน่ะ 853 00:41:20,934 --> 00:41:23,667 {\an8}ในปี 2003 เราดูเทปวีเอชเอส 854 00:41:29,133 --> 00:41:31,400 - พี่นี่นา - อะไรน่ะ 855 00:41:31,900 --> 00:41:33,166 ซื้อรถมาใหม่เหรอคะ 856 00:41:33,166 --> 00:41:34,500 {\an8}ทําไมไม่อยู่ในนั้นเลยล่ะ 857 00:41:34,500 --> 00:41:37,000 {\an8}ไฮ***เข้าใจความรู้สึกของคุณค่ะ 858 00:41:37,000 --> 00:41:39,633 - สุดยอดเลย - ใช่แล้ว ไฮ*** 859 00:41:41,400 --> 00:41:42,734 ซันนี่**อร่อยเวอร์ 860 00:41:43,233 --> 00:41:44,734 - พี่แจซอกนี่ - แม่เจ้า 861 00:41:45,400 --> 00:41:46,900 - พี่แจซอกนี่ - แม่เจ้า 862 00:41:47,967 --> 00:41:49,300 - ซันนี่** - ฉันเคยดูโฆษณานี้ด้วย 863 00:41:51,033 --> 00:41:53,100 พวกเขาดูแลควบคุมนักเรียนโดยให้เงินค่าขนม 864 00:41:53,867 --> 00:41:55,867 และให้พวกเขาเข้าร่วม... 865 00:42:00,066 --> 00:42:04,266 พวกรุ่นพี่ให้คนอื่นๆ ทักทายพวกเขา 866 00:42:04,266 --> 00:42:05,667 อะไรทํานองนั้นน่ะครับ 867 00:42:06,467 --> 00:42:10,233 พวกเขาสร้างคอนเนกชั่น กับนักเรียนมัธยมปลาย 11 โรงเรียน 868 00:42:11,000 --> 00:42:12,166 และยอมรับ... 869 00:42:12,166 --> 00:42:14,300 ในแต่ละโรงเรียน พวกเขาแต่งตั้งตัวแทน 870 00:42:15,000 --> 00:42:16,266 และใช้พวกเขาเป็น... 871 00:42:16,266 --> 00:42:19,734 พวกเขาให้เงินค่าขนมและ ค่าใช้จ่ายสําหรับเที่ยวเล่นสม่ําเสมอ 872 00:42:22,633 --> 00:42:25,266 เหมือนขั้นตอนสรรหาคนแหละครับ 873 00:42:25,266 --> 00:42:26,734 เพราะมันดูเท่... 874 00:42:26,734 --> 00:42:28,967 ขณะเดียวกัน... 875 00:42:29,900 --> 00:42:31,633 นักเรียนที่อยากเป็น... 876 00:42:31,633 --> 00:42:35,367 ถูกบังคับให้ร่วมกิจกรรมทางอาชญากรรม เพื่อเข้าเป็นสมาชิกค่ะ 877 00:42:38,033 --> 00:42:41,166 เนื่องจากคดีปัจจุบันกลายเป็นประเด็นใหญ่ ทางสังคมไปแล้ว 878 00:42:41,166 --> 00:42:44,233 ตํารวจกําลังตามล่า "เอ" แห่งแก๊ง 879 00:42:44,233 --> 00:42:47,333 ที่อยู่เบื้องหลังนักเรียนมัธยมปลาย... 880 00:42:50,233 --> 00:42:51,900 พวกเขาตามล่า "เอ" น่ะ 881 00:42:56,467 --> 00:43:00,600 {\an8}พวกผู้ใหญ่ก็เลยเสาะหานักเรียน 882 00:43:04,367 --> 00:43:06,233 - มันคือ*** - ใช่ 883 00:43:07,233 --> 00:43:08,800 - มันคือ*** - ใช่ 884 00:43:08,800 --> 00:43:11,767 รับคนสินะครับ 885 00:43:16,400 --> 00:43:17,800 ดูนี่สิ 886 00:43:17,800 --> 00:43:20,500 "กฎระเบียบของม.สี่ ห้องสาม อยู่กันแบบครอบครัว" 887 00:43:25,633 --> 00:43:28,700 - ไม่เหมือนกฎระเบียบของโรงเรียนเลยนะ - จริงด้วย 888 00:43:31,667 --> 00:43:32,934 {\an8}มันคือ*** ไม่ใช่เหรอ 889 00:43:32,934 --> 00:43:35,967 - มันคือ*** ไม่ใช่เหรอ - ใช่แล้ว มันคือ*** 890 00:43:38,800 --> 00:43:40,734 - ผมว่ามันคือแก๊งนักเลงนะ - ใช่ 891 00:43:40,734 --> 00:43:42,333 ตัวท็อปของโรงเรียนตอนนี้... 892 00:43:42,333 --> 00:43:44,533 - รอยสักมังกรใช่ไหม - ใช่แล้ว 893 00:43:44,533 --> 00:43:47,133 {\an8}- แก๊งนักเลง - แก๊ง 894 00:43:47,133 --> 00:43:49,066 ใช่แล้ว คําว่าไหล่ 895 00:44:25,400 --> 00:44:28,567 ถ้าเราศึกษาความรุนแรงในเยาวชน ที่กําลังระบาดอยู่ 896 00:44:28,567 --> 00:44:32,767 {\an8}แนวโน้มที่จะเลียนแบบฉากความรุนแรง ในงานแอนิเมชั่นและภาพยนตร์ 897 00:44:32,767 --> 00:44:34,333 {\an8}สามารถเห็นได้ชัดเจนมากครับ 898 00:44:40,600 --> 00:44:42,500 แก๊งที่ไม่เคลื่อนไหวมาสักพัก 899 00:44:42,500 --> 00:44:44,734 กําลังผุดขึ้นราวกับเห็ดพิษอีกแล้วครับ 900 00:44:44,734 --> 00:44:48,166 ความจริงที่ว่าเด็กมัธยมต้น และมัธยมปลายก็อยู่ในแก๊งเหล่านี้ด้วย 901 00:44:48,166 --> 00:44:49,233 สร้างความตกตะลึงให้กับประเทศชาติครับ 902 00:44:49,233 --> 00:44:51,333 ก๊วนหัวรุนแรงในโรงเรียนมัธยมต้น และมัธยมปลาย 903 00:44:51,333 --> 00:44:53,967 ถูกพบว่าเป็นแหล่งเพาะพันธุ์ของพวกนักเลง 904 00:44:53,967 --> 00:44:55,500 สร้างความตกใจให้กับทุกคนเป็นอย่างมาก 905 00:44:55,500 --> 00:44:58,300 โรงเรียนต่างๆ กําลังเลี้ยงดูพวกนักเลงไว้ 906 00:45:02,000 --> 00:45:04,100 {\an8}นักเลงผู้ใหญ่ดูแลควบคุมนักเรียน 907 00:45:04,100 --> 00:45:05,967 {\an8}โดยให้ค่าขนมและค่าใช้จ่ายสําหรับเที่ยวเล่น 908 00:45:05,967 --> 00:45:08,834 {\an8}และให้พวกเขาเข้าร่วมแก๊งเมื่อจบการศึกษาครับ 909 00:45:08,834 --> 00:45:12,467 นักเรียนที่เห็นว่ามีประโยชน์ เนื่องจากทักษะการต่อสู้และร่างกายของพวกเขา 910 00:45:12,467 --> 00:45:14,367 ถูกดูแลควบคุมตั้งแต่มัธยมปลาย 911 00:45:14,367 --> 00:45:16,233 โดยการซื้อเหล้าให้และให้เงินค่าขนมครับ 912 00:45:16,233 --> 00:45:19,400 {\an8}สมาชิกแก๊งบางคนถูกสั่งให้ ทํางานเป็นแมวมองหาคน 913 00:45:24,433 --> 00:45:27,567 {\an8}รัฐบาลได้เริ่มตัดสัมพันธ์ ของโรงเรียนกับพวกนักเลงแล้วครับ 914 00:45:30,166 --> 00:45:31,633 {\an8}- ผมว่ามันคือแก๊งนักเลงนะ - ใช่ 915 00:45:31,633 --> 00:45:32,667 {\an8}ตัวท็อปของโรงเรียนตอนนี้... 916 00:45:34,066 --> 00:45:35,266 {\an8}พวกเขาตามล่า "เอ" น่ะ 917 00:45:37,066 --> 00:45:39,934 ตํารวจกําลังตามล่า "เอ" แห่งแก๊งนักเลง 918 00:45:39,934 --> 00:45:42,834 ที่อยู่เบื้องหลังการสรรหา แก๊งนักเรียนมัธยมปลายค่ะ 919 00:45:52,100 --> 00:45:53,300 อ้อ แล้วก็นะ 920 00:45:53,300 --> 00:45:54,934 เมื่อกี้มีสัญลักษณ์แปลกๆ 921 00:45:54,934 --> 00:45:56,533 - สัญลักษณ์เคมี - มันหมายความว่าไงน่ะ 922 00:45:58,533 --> 00:45:59,367 ซีแอล 923 00:46:02,633 --> 00:46:05,433 - เมื่อกี้เห็นซีแอลด้วย - ซีแอลคือคลอรีนน่ะ 924 00:46:11,533 --> 00:46:13,600 {\an8}เราอาจมาที่นี่เพราะเหตุผลนั้นก็ได้นะ 925 00:46:14,700 --> 00:46:16,200 {\an8}- ห้องแล็บชีวะ - "บวก" 926 00:46:16,200 --> 00:46:17,834 {\an8}ขอดูวิดีโอเทปเมื่อกี้หน่อย 927 00:46:25,834 --> 00:46:27,967 ดูเท่าไรก็คิดไม่ออกเลย 928 00:46:27,967 --> 00:46:30,033 {\an8}- บี - บี 929 00:46:30,033 --> 00:46:32,100 {\an8}- บีแพ็ก-แมน - บี แพ็ก 930 00:46:34,100 --> 00:46:35,467 {\an8}- ซีแอล - ใช่ 931 00:46:35,467 --> 00:46:37,300 {\an8}- ให้ตายสิ - บีคืออะไรน่ะ 932 00:46:37,300 --> 00:46:39,166 - บีคืออะไร - บี 933 00:46:39,166 --> 00:46:41,967 โอ้โฮ ต้มจริงๆ เลยเหรอครับ 934 00:46:42,667 --> 00:46:44,433 เราลองไปที่ชั้นม.สี่ ห้องสามกันไหม 935 00:46:44,433 --> 00:46:45,633 - ได้ - ซีแอลคืออะไรนะ 936 00:46:47,200 --> 00:46:49,300 ที่นี่มีเบาะแสอีกไหม น่าจะมีนะ 937 00:46:49,300 --> 00:46:52,700 พวกเขาอาจกําจัดเบาะแส ที่เราจําเป็นต้องเห็นก็ได้ 938 00:47:05,200 --> 00:47:06,667 {\an8}เมื่อกี้พวกเขาไปไหนน่ะ 939 00:47:06,667 --> 00:47:08,066 {\an8}- พวกเขามาทางนี้ - ที่นี่เหรอ 940 00:47:11,500 --> 00:47:13,900 {\an8}เครื่องเล่นวิดีโออยู่นี่ พวกเขาต้องดูมันที่นี่แน่ 941 00:47:14,867 --> 00:47:16,133 {\an8}พวกเขาเอาวิดีโอไปด้วยน่ะ 942 00:47:18,100 --> 00:47:19,266 {\an8}รู้ไหม 943 00:47:20,166 --> 00:47:22,667 ในโรงเรียนนี้ต้องมีแก๊งแน่ๆ 944 00:47:22,667 --> 00:47:24,433 - น่าจะเป็นงั้นนะคะ - ใช่แล้ว 945 00:47:24,433 --> 00:47:26,967 มีนักเลงในหมู่พวกเรา 946 00:47:26,967 --> 00:47:31,600 ยอนจุนเป็นนักเลงหรือเปล่า 947 00:47:32,100 --> 00:47:35,367 นี่มันพล็อตหนังเรื่อง My Boss, My Hero ชัดๆ เลย 948 00:47:37,867 --> 00:47:39,533 เขาเป็นบอสของแก๊งนี่นา 949 00:47:40,033 --> 00:47:42,000 งั้นยอนจุนก็เป็น 950 00:47:42,000 --> 00:47:44,266 - นักเลงที่เรียนในโรงเรียนนี้เหรอ - อาจจะนะ 951 00:47:51,500 --> 00:47:52,967 "เอ" อยู่ไหนกันนะ 952 00:47:52,967 --> 00:47:55,367 เราต้องไขคําตอบของเบาะเรื่อง "สถานที่" ม.สี่ ห้องสาม 953 00:48:06,233 --> 00:48:07,767 ม.สี่ ห้องสาม 954 00:48:07,767 --> 00:48:09,934 ตรงสิ่งของคือ ม.สี่ ห้องสาม สถานที่ล่ะ 955 00:48:09,934 --> 00:48:12,166 อยู่ที่ไหนล่ะ นี่เป็นสถานที่ไง 956 00:48:12,166 --> 00:48:17,433 ไม้กางเขน เครื่องหมายบวกคือไม้กางเขนไง จองฮา 957 00:48:17,433 --> 00:48:19,533 เครื่องหมายบวกคือไม้กางเขนไง จองฮา 958 00:48:19,533 --> 00:48:23,166 - จองฮา ไม้กางเขน บี - เดี๋ยวนะ... 959 00:48:25,367 --> 00:48:27,166 - จองฮา ไม้กางเขน - ไม้กางเขน 960 00:48:27,734 --> 00:48:29,767 - มีอะไรอีกนะ จองฮา - บี 961 00:48:29,767 --> 00:48:31,200 เครื่องหมายบวก บี 962 00:48:31,200 --> 00:48:32,934 - จองฮา ไม้กางเขน บี - เดี๋ยวนะ... 963 00:48:32,934 --> 00:48:35,467 ม.สี่ ห้องสามเป็นคําตอบของ "สถานที่" เหรอ 964 00:48:35,467 --> 00:48:39,166 - ซีแอล - นี่ ลบมันซะ 965 00:48:42,800 --> 00:48:44,200 {\an8}- ตื่นเต้นอะไรเหรอ - เปล่าหรอก 966 00:48:44,967 --> 00:48:45,800 {\an8}เจออะไรบ้างไหม 967 00:48:51,266 --> 00:48:53,066 {\an8}เจนนี่ นารา 968 00:48:54,233 --> 00:48:55,433 กินข้าวกันเถอะ 969 00:49:01,500 --> 00:49:03,500 ทําอะไรอยู่คะ คุณครู 970 00:49:05,133 --> 00:49:06,700 {\an8}- คือว่า... - สะดือเหรอครับ 971 00:49:08,000 --> 00:49:09,333 เขียนตัวอักษรจีนเหรอคะ 972 00:49:09,333 --> 00:49:10,367 ตัวอักษรคําว่า "สถานภาพ" น่ะ 973 00:49:10,367 --> 00:49:12,900 - วันเสาร์นี่ - ผมแค่ระดมความคิดน่ะ 974 00:49:12,900 --> 00:49:14,633 - ไม่ไปกินข้าวเหรอครับ - กินสิ ทําไมเหรอ 975 00:49:14,633 --> 00:49:16,667 - ทําไมเหรอ อะไรน่ะ - ผมแค่ต้องทําอะไรบางอย่าง 976 00:49:18,000 --> 00:49:19,266 {\an8}กินข้าวไหม 977 00:49:21,667 --> 00:49:22,734 {\an8}ฝุ่น 978 00:49:22,734 --> 00:49:23,633 กินข้าวไหม 979 00:49:25,266 --> 00:49:27,767 - ผมไขคําตอบได้แล้วครับ - ไขคําตอบได้แล้วเหรอ 980 00:49:30,533 --> 00:49:32,533 มันง่ายมากครับ 981 00:49:32,533 --> 00:49:34,033 จริงเหรอ 982 00:49:34,033 --> 00:49:35,767 - พี่ครับ ผม... - ไขได้แล้วเหรอ 983 00:49:35,767 --> 00:49:37,834 การได้ร่วมรายการอะพาร์ตเมนต์404 984 00:49:37,834 --> 00:49:40,367 - ทําให้ผมกลายเป็นอัจฉริยะครับ - ไหนลองดูซิ 985 00:49:40,367 --> 00:49:42,233 - เอาละทุกคน สนใจหน่อยนะครับ - โอเค 986 00:49:42,233 --> 00:49:43,400 - โอเค - อื้อ 987 00:49:43,400 --> 00:49:44,900 - ดูให้ดีนะพี่ - โอเค 988 00:49:45,867 --> 00:49:46,767 {\an8}- ก่อนอื่น... - อื้อ 989 00:49:48,100 --> 00:49:50,300 {\an8}- ฝุ่นละออง นี่คือเบาะแส - ใช่ 990 00:49:51,266 --> 00:49:52,867 รูปหน้ายิ้มเหรอ โอเค 991 00:49:52,867 --> 00:49:54,333 ดูนะครับ 992 00:49:54,333 --> 00:49:57,600 {\an8}ใบหน้าหลังคําว่า "ฝุ่นละออง" บอกอะไรเราครับ 993 00:49:57,600 --> 00:49:59,834 {\an8}ใบหน้าที่อยู่หลังคําว่า "ฝุ่นละออง" น่ะ 994 00:49:59,834 --> 00:50:02,266 {\an8}- ค่าฝุ่นละอองแย่หรือ... - ดี 995 00:50:02,266 --> 00:50:04,033 {\an8}- แย่ - ไม่แย่นะ 996 00:50:04,033 --> 00:50:06,834 {\an8}- ดี พอดี - มันหมายถึงพอดี 997 00:50:06,834 --> 00:50:08,467 {\an8}ถ้าค่าฝุ่นละอองพอดี... 998 00:50:09,033 --> 00:50:10,367 พอดี 999 00:50:10,367 --> 00:50:12,467 มันพ้องกับคําว่า "ดี" 1000 00:50:12,467 --> 00:50:14,467 เตียง เครื่องหมายกาชาด 1001 00:50:14,467 --> 00:50:16,467 ซึ่งหมายถึงโรงพยาบาล 1002 00:50:16,467 --> 00:50:17,967 ต้องไปห้องพยาบาลน่ะครับ 1003 00:50:40,266 --> 00:50:42,700 - แล้วนี่ล่ะ - มันคือ "เตียง" นี่เอง 1004 00:50:42,700 --> 00:50:45,400 {\an8}- บี อี ดี - เราไม่ต้องกลุ้มเรื่องซีแอลเลย 1005 00:50:45,400 --> 00:50:48,633 {\an8}กางเขน ไปกันเถอะ 1006 00:50:49,567 --> 00:50:50,734 {\an8}ผมเป็นเมมเบอร์ที่เจ๋งนะครับ 1007 00:50:52,834 --> 00:50:54,400 {\an8}สุดยอดเลย 1008 00:50:54,400 --> 00:50:55,800 {\an8}วันนี้มาทําให้สําเร็จเถอะ 1009 00:50:57,667 --> 00:51:00,133 ห้องพยาบาล 1010 00:51:00,900 --> 00:51:04,100 สุดยอด ขนลุกเลยนะเนี่ย 1011 00:51:04,100 --> 00:51:06,400 คิดว่าผมเป็นมันสมองของทีมนะครับ 1012 00:51:06,400 --> 00:51:07,734 นายเป็นมันสมองจริงๆ 1013 00:51:07,734 --> 00:51:08,967 แน่นอนครับ 1014 00:51:09,533 --> 00:51:11,333 {\an8}โรงเรียนของฉันก็มีนะ 1015 00:51:12,767 --> 00:51:14,800 {\an8}- นั่นห้องพยาบาลนี่ - อยู่นั่นเอง 1016 00:51:16,767 --> 00:51:17,834 {\an8}ห้องพยาบาล ช้าๆ นะ 1017 00:51:19,200 --> 00:51:20,567 {\an8}เข้าไปโลด 1018 00:51:22,333 --> 00:51:23,400 เร็วๆ เข้า 1019 00:51:49,567 --> 00:51:51,667 ยอนจุนไม่ใช่เหรอน่ะ 1020 00:51:51,667 --> 00:51:52,967 ยอนจุนใช่ไหม 1021 00:51:54,600 --> 00:51:56,367 ไม่อ่ะ ไม่ใช่เขา 1022 00:51:58,767 --> 00:51:59,900 ยอนจุน 1023 00:52:02,367 --> 00:52:03,800 - ยอนจุน - ยอนจุนเหรอ 1024 00:52:04,367 --> 00:52:06,200 - ยอนจุน - ยอนจุนเหรอ 1025 00:52:06,900 --> 00:52:09,133 แกะเชือกผูกรองเท้าไม่ออกอ่ะ 1026 00:52:09,133 --> 00:52:10,900 {\an8}- ยอนจุนนี่ - ยอนจุน 1027 00:52:10,900 --> 00:52:12,934 {\an8}ยอนจุน เป็นอะไรไหม 1028 00:52:12,934 --> 00:52:14,834 ทําอะไรน่ะ ซ่อนทําไม 1029 00:52:14,834 --> 00:52:16,200 - ซ่อนทําไมน่ะ - โอเคไหม 1030 00:52:20,367 --> 00:52:23,567 ฉันดูข่าวที่พวกผู้ชายในวัย 20 1031 00:52:23,567 --> 00:52:24,633 ใช่แล้ว แก๊งนักเลง 1032 00:52:24,633 --> 00:52:28,667 นายคือนักเลง "เอ" งั้นเหรอ 1033 00:52:32,433 --> 00:52:35,233 ไม่ใช่แบบนั้น ฉันแค่อยากเข้าแก๊งน่ะ 1034 00:52:35,233 --> 00:52:36,767 ฉันแค่อยากเข้าแก๊งน่ะ 1035 00:52:38,066 --> 00:52:39,033 {\an8}อะไรนะ 1036 00:52:42,133 --> 00:52:44,333 {\an8}เดี๋ยวนะ ยอนจุน นาย... 1037 00:52:44,333 --> 00:52:47,066 ทําไมนายเอาสร้อยคอไปใส่ในกระเป๋าชีอึนล่ะ 1038 00:52:47,066 --> 00:52:48,066 นายทําไปทําไม 1039 00:52:48,066 --> 00:52:50,967 บอกเรามาตามตรงเถอะ เราช่วยนายได้นะ 1040 00:52:50,967 --> 00:52:53,433 ฉันขโมยสร้อยคอไป 1041 00:52:58,333 --> 00:53:01,467 นายอยากเป็นนักเลงเลยขโมยสร้อยไปเหรอ 1042 00:53:02,333 --> 00:53:04,300 ฉันแค่อยากผ่านการทดสอบ 1043 00:53:04,300 --> 00:53:06,166 และเข้าร่วมแก๊งน่ะ 1044 00:53:07,400 --> 00:53:09,967 ขณะเดียวกัน นักเลงผู้ใหญ่ ก็บังคับนักเรียนมัธยมปลาย 1045 00:53:09,967 --> 00:53:12,066 ให้ก่ออาชญากรรมอุกฉกรรจ์ 1046 00:53:12,066 --> 00:53:14,633 โดยใช้การผ่านการทดสอบเป็นฉากบังหน้า 1047 00:53:30,734 --> 00:53:32,867 สร้อยนั่นฉันขโมยเองแหละ ขอโทษนะ 1048 00:53:32,867 --> 00:53:35,000 - มีคนสั่งนายให้ทําสินะ - ใช่ไหม 1049 00:53:35,000 --> 00:53:36,133 ใครเหรอ 1050 00:53:36,700 --> 00:53:37,600 {\an8}ฉันบอกไม่ได้หรอก 1051 00:53:38,967 --> 00:53:40,900 {\an8}- ฉันชอบวง TXT มากเลยนะ - โอเค 1052 00:53:42,700 --> 00:53:44,700 {\an8}บอกหน่อยไม่ได้เหรอ 1053 00:53:46,734 --> 00:53:49,066 - ความจริง... - อื้อ 1054 00:53:49,066 --> 00:53:51,400 - ดูข่าวแล้วใช่ไหม - ใช่ 1055 00:53:52,233 --> 00:53:55,166 ตํารวจกําลังตามล่า "เอ" แห่งแก๊งนักเลง 1056 00:53:55,166 --> 00:53:58,100 ที่อยู่เบื้องหลังการสรรหา แก๊งนักเรียนมัธยมปลายค่ะ 1057 00:53:59,066 --> 00:54:02,567 - "เอ" คนที่ตํารวจกําลังตามหาตัวในข่าวคือ... - อื้อ 1058 00:54:06,066 --> 00:54:07,667 อะไรนะ 1059 00:54:07,667 --> 00:54:08,900 หา 1060 00:54:12,967 --> 00:54:15,300 {\an8}เจนนี่ นารา กินข้าวกันเถอะ 1061 00:54:16,700 --> 00:54:18,166 {\an8}พี่อูอิล เราจะกินข้าวที่นี่เหรอ 1062 00:54:18,166 --> 00:54:20,166 เอาละ เชิญเข้ามาเลยครับ 1063 00:54:20,166 --> 00:54:21,967 - ผมจะเสิร์ฟอาหารให้... - โอเค 1064 00:54:21,967 --> 00:54:23,900 - ตอนคนในทีมที่เหลือเข้ามานะครับ - โอเค 1065 00:54:23,900 --> 00:54:25,767 {\an8}ไม่มีช้อนกับตะเกียบซะงั้น 1066 00:54:25,767 --> 00:54:27,467 {\an8}ช้อนกับตะเกียบอยู่ในนี้น่ะค่ะ 1067 00:54:43,000 --> 00:54:45,233 ทีมของคุณไปไหนคนหนึ่งน่ะ 1068 00:54:45,233 --> 00:54:47,600 {\an8}- พี่คะ - นารา 1069 00:54:49,066 --> 00:54:51,166 - โอนารา - ค่า 1070 00:54:51,166 --> 00:54:53,467 {\an8}เธอไม่ฟังฉันเลยสินะ 1071 00:54:53,467 --> 00:54:54,567 {\an8}เรียกฉันเหรอ 1072 00:54:54,567 --> 00:54:56,800 {\an8}- กินข้าวกันเถอะ - ได้เวลากินข้าวแล้วครับ 1073 00:54:56,800 --> 00:54:58,233 {\an8}- เอ้า - วันนี้ทุกคนได้อาหารหมดเลยเหรอ 1074 00:54:58,233 --> 00:54:59,467 {\an8}- เช็ดมือซะสิ - ค่ะ ขอบคุณนะคะ 1075 00:55:00,500 --> 00:55:04,300 - "เอ" คนที่ตํารวจกําลังตามหาตัวในข่าวคือ... - อื้อ 1076 00:55:07,934 --> 00:55:10,700 ชีอึนน่ะ 1077 00:55:10,700 --> 00:55:11,700 อะไรนะ 1078 00:55:11,700 --> 00:55:13,000 {\an8}- อะไรนะ - หา 1079 00:55:14,867 --> 00:55:18,900 {\an8}ชีอึนเป็นแมวมองของแก๊ง 1080 00:55:21,033 --> 00:55:23,533 {\an8}- เห็นผู้ชายที่ขับมอเตอร์ไซค์เมื่อเช้าใช่ไหม - ใช่ 1081 00:55:23,533 --> 00:55:26,266 {\an8}- เขาเป็นแมวมองสินะ - ใช่ เขาก็เป็นแมวมองเหมือนกัน 1082 00:55:29,233 --> 00:55:30,700 {\an8}ฉันชอบนายนะ 1083 00:55:33,233 --> 00:55:34,200 {\an8}ไม่ใช่ฉันนะคะ 1084 00:55:34,200 --> 00:55:35,433 {\an8}ไม่ใช่ฉันนะ 1085 00:55:40,500 --> 00:55:42,066 {\an8}ดูเหมือนพวกเด็กๆ จะสนิทกันนะ 1086 00:55:51,133 --> 00:55:52,367 {\an8}หมอนี่หรือว่าฉัน 1087 00:55:52,367 --> 00:55:54,266 {\an8}ฉันว่าพวกนายดีทั้งคู่นะ 1088 00:55:56,967 --> 00:55:58,700 {\an8}ฉันชอบนายนะ 1089 00:55:58,700 --> 00:56:00,767 {\an8}ฉันว่าพวกนายดีทั้งคู่เลย 1090 00:56:04,233 --> 00:56:08,867 {\an8}นายจะบอกว่าชีอึนเป็นแมวมอง ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของแก๊งสินะ 1091 00:56:08,867 --> 00:56:11,734 {\an8}ตํารวจกําลังตามล่า "เอ" แห่งแก๊งนักเลง 1092 00:56:11,734 --> 00:56:14,667 {\an8}ที่อยู่เบื้องหลังการสรรหา แก๊งนักเรียนมัธยมปลายค่ะ 1093 00:56:20,767 --> 00:56:22,300 {\an8}- นี่เป็นความลับ แต่ว่า... - โอเค 1094 00:56:22,300 --> 00:56:25,300 - ทําไมนายถึงหลงผิดแบบนี้ล่ะ - นี่เป็นเรื่องสําคัญนะ 1095 00:56:25,300 --> 00:56:27,433 - นี่เป็นเรื่องสําคัญนะ - โทษที 1096 00:56:27,433 --> 00:56:28,467 ฉันอินไปหน่อย 1097 00:56:28,467 --> 00:56:31,433 ในหมู่นักเรียนที่ย้ายมาใหม่... 1098 00:56:31,433 --> 00:56:32,500 {\an8}อื้อ 1099 00:56:33,767 --> 00:56:37,266 มีแมวมองสองคน 1100 00:56:38,200 --> 00:56:41,300 ในหมู่นักเรียนที่ย้ายมาใหม่เหรอ 1101 00:56:41,300 --> 00:56:42,567 ผมว่าน่าจะมีนะครับ 1102 00:56:43,567 --> 00:56:46,567 {\an8}ในหมู่นักเรียนที่ย้ายมาใหม่มีแมวมองสองคนเหรอ 1103 00:56:46,567 --> 00:56:47,667 {\an8}ใช่ 1104 00:56:48,667 --> 00:56:51,400 {\an8}ตํารวจกําลังตามล่า "เอ" แห่งแก๊งนักเลง 1105 00:56:51,400 --> 00:56:53,934 {\an8}ที่อยู่เบื้องหลังการสรรหา แก๊งนักเรียนมัธยมปลายค่ะ 1106 00:56:56,266 --> 00:56:59,767 แมวมองคัดเลือกและรับนักเรียน 1107 00:56:59,767 --> 00:57:01,333 เข้าแก๊ง 1108 00:57:01,333 --> 00:57:03,300 พอพวกเขาเลือกนักเรียนได้แล้ว 1109 00:57:03,300 --> 00:57:05,633 - ก็จะบอกชีอึน - ชีอึนเหรอ 1110 00:57:05,633 --> 00:57:07,800 แล้วชีอึนก็จะรับพวกเขา 1111 00:57:08,433 --> 00:57:10,767 อ๋อ ถ้าอย่างนั้น 1112 00:57:10,767 --> 00:57:11,967 นักเรียนที่ย้ายมาใหม่สองคน 1113 00:57:11,967 --> 00:57:15,066 ก็ต้องทําภารกิจลับให้ชีอึนสินะ 1114 00:57:15,066 --> 00:57:16,400 ใช่แล้ว 1115 00:57:17,767 --> 00:57:19,400 {\an8}โอเค พวกเขากําลังทําอยู่ 1116 00:57:21,100 --> 00:57:22,600 {\an8}พวกเขาทําอะไรให้ชีอึนนะ 1117 00:57:27,166 --> 00:57:29,500 {\an8}- พี่คะ - โอนารา 1118 00:57:29,500 --> 00:57:30,800 {\an8}ค่า 1119 00:57:34,700 --> 00:57:37,567 คุณสองคนคือแมวมองของแก๊ง 1120 00:57:37,567 --> 00:57:41,700 ที่แทรกซึมเข้ามาในโรงเรียนเพื่อสรรหานักเลง 1121 00:57:42,934 --> 00:57:45,633 จากนี้ไป คุณสองคนจะ... 1122 00:57:50,266 --> 00:57:52,100 เป็นภารกิจที่ยากมากเลยอ่ะ 1123 00:57:54,367 --> 00:57:56,767 {\an8}- โห นี่มัน... ขนมปลานี่ - ว้าว 1124 00:58:13,767 --> 00:58:14,800 {\an8}นารา 1125 00:58:14,800 --> 00:58:17,000 {\an8}- พี่คะ - โอนารา 1126 00:58:17,000 --> 00:58:18,066 {\an8}ค่า 1127 00:58:31,567 --> 00:58:34,900 - อาจจะมีแมวมองในหมู่เราสามคนก็ได้ - ใช่ 1128 00:58:38,667 --> 00:58:40,934 ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน พวกนายต้องตามหาเอา 1129 00:58:41,633 --> 00:58:44,333 - ได้เลย เดี๋ยวเจอกันนะยอนจุน - ทําได้ดีมาก 1130 00:58:44,333 --> 00:58:46,633 แล้วก็หลานฉันชอบนายมากเลย 1131 00:58:47,600 --> 00:58:49,233 มีหลานสินะครับ 1132 00:58:49,233 --> 00:58:51,867 นายจะเป็บเพื่อนฉันไปตลอดชีวิต 1133 00:58:51,867 --> 00:58:54,400 {\an8}- ได้เลย เดี๋ยวเจอกันนะ - ยอนจุน 1134 00:58:54,400 --> 00:58:56,100 - อย่าบาดเจ็บนะ - ขอบใจนะ 1135 00:58:56,100 --> 00:58:57,100 ยอนจุน สู้ๆ นะ 1136 00:58:59,000 --> 00:59:00,433 ไปหาคนอื่นๆ กันเถอะ 1137 00:59:00,433 --> 00:59:02,333 - ไปโรงอาหารกัน - โรงอาหาร 1138 00:59:02,333 --> 00:59:04,500 - พี่แทฮยอน ไม่ใช่พี่สินะ - ยากจัง 1139 00:59:04,500 --> 00:59:06,367 ไม่ใช่ผมเหมือนกัน 1140 00:59:06,367 --> 00:59:09,000 เราควรบอกคนอื่นๆ ดีไหม 1141 00:59:11,166 --> 00:59:12,967 ผมคิดว่าควรบอกนะ 1142 00:59:14,333 --> 00:59:16,367 เอาละ อยากให้เรา 1143 00:59:16,934 --> 00:59:19,066 บอกสิ่งที่เรารู้ไหม 1144 00:59:19,567 --> 00:59:20,800 {\an8}แน่นอน เอาเลย 1145 00:59:22,367 --> 00:59:25,700 มีสปายในหมู่พวกเรา 1146 00:59:28,233 --> 00:59:29,600 {\an8}สุดยอด 1147 00:59:35,834 --> 00:59:38,233 ดูจากช่วงเวลาแล้วเนี่ย 1148 00:59:38,900 --> 00:59:41,300 พี่แจซอกน่าจะทําเป็นคนสุดท้ายนะ 1149 00:59:41,300 --> 00:59:42,600 ไม่นะ 1150 00:59:42,600 --> 00:59:45,867 งั้นพี่แทฮยอนที่เป็นคนที่พึ่งพาได้ ก็อาจจะเป็นสปายได้เหมือนกัน 1151 00:59:45,867 --> 00:59:48,166 คู่หูรายการ Pinggyego 1152 00:59:51,767 --> 00:59:54,967 ถึงพี่เซโฮจะมาครั้งแรก แต่พี่เขาพูดเยอะเลยนะ 1153 00:59:54,967 --> 00:59:57,200 - เขาเล่นใหญ่ - น่าสงสัยมาก 1154 00:59:58,633 --> 01:00:01,567 - เราอนุมานแบบโจ่งแจ้งมากอ่ะ - นั่นสิ 1155 01:00:01,567 --> 01:00:04,266 เรากระซิบกัน ทําไมคอยฟังอยู่เรื่อยเลยล่ะ 1156 01:00:04,266 --> 01:00:05,500 ได้ยินเหรอคะ 1157 01:00:05,500 --> 01:00:07,700 - เราบ่นกับตัวเอง โอเคไหม - เหลือเชื่อเลย 1158 01:00:07,700 --> 01:00:10,867 ผมไม่รู้ว่าเล่นเกมอะไรกันอยู่ แต่ไม่เกี่ยวกับผมหรอกนะ 1159 01:00:11,367 --> 01:00:13,233 ผมไม่ได้เล่นบทอะไรทั้งนั้น 1160 01:00:13,233 --> 01:00:16,066 ถ้านายอมข้อมูลไว้ ฉันเล่นงานนายแน่ 1161 01:00:16,066 --> 01:00:17,133 เชื่อใจได้เลย 1162 01:00:17,133 --> 01:00:18,734 ต่อยทีนึงร้อยวอนเอาไหม 1163 01:00:21,867 --> 01:00:24,834 พี่กับเจนนี่เคยมีเรื่องทะเลาะ ตอนสมัยเรียนบ้างไหม 1164 01:00:25,533 --> 01:00:26,967 ฉันไม่เคยทะเลาะกับใครเลย 1165 01:00:26,967 --> 01:00:28,533 ฉันด้วยค่ะ 1166 01:00:28,533 --> 01:00:29,767 นายเคยเหรอ 1167 01:00:29,767 --> 01:00:31,667 ผมเหรอ ผมไม่เคยแพ้เลย 1168 01:00:33,166 --> 01:00:35,900 - เพราะไม่เคยทะเลาะกับใคร - ไม่เคยทะเลาะเลยเหรอ 1169 01:00:38,000 --> 01:00:40,400 ชีอึนไปไหนน่ะ เราต้องตามหาเธอใช่ไหม 1170 01:00:53,834 --> 01:00:54,934 ครูมาแล้ว 1171 01:00:54,934 --> 01:00:57,533 กินข้าวกันอร่อยไหม 1172 01:00:57,533 --> 01:00:58,834 - ค่ะ - ครับ กินอย่างอร่อยเลย 1173 01:00:58,834 --> 01:01:01,433 - เราไปเล่นเกมกันไหม - เอางั้นเหรอครับ 1174 01:01:01,433 --> 01:01:02,667 ไปที่ห้องข้างๆ นะ 1175 01:01:02,667 --> 01:01:04,166 - โอเค - ห้องข้างๆ 1176 01:01:04,700 --> 01:01:07,500 {\an8}กิจกรรมพิเศษสําหรับวันนี้เรียกว่า 1177 01:01:07,500 --> 01:01:09,533 {\an8}- ไล่จับตามเสียงกระดิ่งครับ - อะไรน่ะ 1178 01:01:09,533 --> 01:01:11,934 - ไล่จับตามเสียงกระดิ่ง - ไล่จับตามเสียงกระดิ่ง 1179 01:01:11,934 --> 01:01:15,000 {\an8}- ทีมที่เป็นฝ่ายไล่จับจะเริ่มจากตรงนี้ - ครับ 1180 01:01:15,000 --> 01:01:18,667 {\an8}ทีมที่เป็นฝ่ายหนีจะเริ่มจาก มุมทแยงกับฝ่ายไล่จับนะครับ 1181 01:01:18,667 --> 01:01:22,166 ตัวแทนของฝ่ายไล่จับจะสวมผ้าปิดตา 1182 01:01:22,166 --> 01:01:25,166 จุดสําคัญคือเสียงกระดิ่งครับ 1183 01:01:28,567 --> 01:01:29,967 {\an8}ก้าวสามก้าว 1184 01:01:29,967 --> 01:01:32,300 {\an8}หนึ่ง สอง สาม หยุดได้ครับ 1185 01:01:34,867 --> 01:01:37,200 {\an8}ก้าวยาวๆ ไปทาง 11 นาฬิกา 1186 01:01:37,200 --> 01:01:39,600 {\an8}นั่นแหละ ไปต่อเลย อีกก้าวนึง 1187 01:01:42,934 --> 01:01:44,200 {\an8}ถ้ากระบองโดนตัว คุณจะออกทันที 1188 01:01:45,367 --> 01:01:46,734 เล่นอีกรอบนะครับ 1189 01:01:51,467 --> 01:01:52,934 {\an8}- นาราไปก่อนเลย - ฉันจะลองสักตั้งนะ น่าสนุกดี 1190 01:01:52,934 --> 01:01:55,433 ฉันจะไม่ออมมือนะ จะได้ก้าวยาวๆ ไปเลย 1191 01:01:55,433 --> 01:01:56,967 {\an8}นาราไม่ออมมือนะ 1192 01:01:56,967 --> 01:01:59,633 {\an8}- ฉันไม่ออมมือนะ โอเคไหม - โอเค ได้เลยครับ 1193 01:01:59,633 --> 01:02:00,767 เอาละนะครับ 1194 01:02:04,000 --> 01:02:05,700 - ห้าก้าว - โอเค 1195 01:02:05,700 --> 01:02:07,033 - ห้าก้าว - ฉันชอบนะ 1196 01:02:11,033 --> 01:02:12,133 {\an8}หนึ่ง 1197 01:02:12,133 --> 01:02:13,400 สาม สี่ 1198 01:02:16,200 --> 01:02:18,233 โอเค เอาละ เริ่มได้ 1199 01:02:18,834 --> 01:02:20,633 โอ้ 1200 01:02:20,633 --> 01:02:22,066 เอาละ เริ่มได้ 1201 01:02:22,066 --> 01:02:25,000 - ไปทาง 11 นาฬิกา - ทาง 11 นาฬิกา หันนิดนึง 1202 01:02:25,500 --> 01:02:27,200 - ฉันจะก้าวยาวๆ นะ - พร้อมนะ เริ่มได้ 1203 01:02:27,200 --> 01:02:28,367 หนึ่ง สอง 1204 01:02:28,367 --> 01:02:30,133 - ฉันจะก้าวยาวๆ นะ - พร้อมนะ เริ่มได้ 1205 01:02:30,133 --> 01:02:32,867 {\an8}หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า 1206 01:02:34,000 --> 01:02:37,133 หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า 1207 01:02:51,233 --> 01:02:53,033 {\an8}ยกเท้าไม่ได้นะครับ 1208 01:02:53,033 --> 01:02:56,100 {\an8}- ตีโดนแล้ว - ไม่ใช่เล่นๆ เลยนะเนี่ย 1209 01:02:57,367 --> 01:02:58,433 {\an8}ไม่ใช่เล่นๆ เลยนะเนี่ย 1210 01:03:04,800 --> 01:03:06,567 โอเค ออก โจเซโฮออก 1211 01:03:07,567 --> 01:03:08,633 ออก 1212 01:03:08,633 --> 01:03:10,000 {\an8}โจเซโฮออก 1213 01:03:10,000 --> 01:03:11,000 {\an8} สําหรับว่าที่เจ้าบ่าว) 1214 01:03:11,000 --> 01:03:13,200 {\an8}- เอาละ ต่อเลยนะครับ - ดีเลย 1215 01:03:16,800 --> 01:03:18,767 {\an8}- เอาละ ต่อเลยนะครับ - ดีเลย 1216 01:03:20,200 --> 01:03:23,367 - ฉันจะเล่นงานให้หมดเลย - ดีเลย 1217 01:03:24,900 --> 01:03:26,633 {\an8}- ดีเลย - เอาละนะ 1218 01:03:42,500 --> 01:03:45,066 โอเค อธิบายภายในห้าวินาที เริ่มได้ 1219 01:03:45,066 --> 01:03:47,400 - หนึ่งนาฬิกา - หนึ่งนาฬิกา 1220 01:03:47,400 --> 01:03:49,467 - ไปทางซ้าย เอาเลย - ก้าวยาวๆ 1221 01:03:49,467 --> 01:03:50,800 หนึ่งนาฬิกา 1222 01:03:50,800 --> 01:03:51,700 {\an8}จ๊ะเอ๋ 1223 01:03:51,700 --> 01:03:53,000 {\an8}- ไปทางซ้าย เอาเลย - ก้าวยาวๆ 1224 01:03:53,000 --> 01:03:54,233 {\an8}สองก้าวยาวๆ 1225 01:03:54,233 --> 01:03:55,567 {\an8}- ก้าวยาวๆ - ก้าวยาวๆ เลย 1226 01:03:55,567 --> 01:03:56,900 {\an8}ก้าวยาวๆ เลย 1227 01:03:57,400 --> 01:03:59,500 ก้าวยาวๆ นะ 1228 01:04:00,433 --> 01:04:02,433 {\an8}- ก้าวยาวๆ นะ - ก้าวยาวๆ เลย 1229 01:04:17,100 --> 01:04:18,400 ) 1230 01:04:30,767 --> 01:04:31,700 อยู่ไหนน่ะ 1231 01:04:38,967 --> 01:04:39,967 {\an8}ออก 1232 01:04:41,367 --> 01:04:43,967 - ดีมาก - เหลือผู้หนีแค่คนเดียวแล้ว 1233 01:04:43,967 --> 01:04:46,166 - ลุยโลด - นี่เรื่อง Attack on Titan เหรอ 1234 01:04:46,166 --> 01:04:47,734 นี่เรื่อง Attack on Titan หรือไง 1235 01:04:47,734 --> 01:04:49,467 {\an8}- ดีมาก - สุดยอดเลย 1236 01:04:49,467 --> 01:04:51,233 {\an8}เหลือผู้หนีแค่คนเดียวแล้ว เอาละนะ 1237 01:04:54,333 --> 01:04:56,600 {\an8}เหลืออีกคนนึง เหลือใครน่ะ 1238 01:04:58,066 --> 01:04:59,100 {\an8}- นายตายแน่ - เอาละ 1239 01:04:59,100 --> 01:05:00,800 {\an8}- เหลือเชื่อเลย - ตายแน่ 1240 01:05:04,133 --> 01:05:06,166 {\an8}- เริ่ม... - นายตายแน่ 1241 01:05:06,166 --> 01:05:07,133 {\an8}เอาเลย 1242 01:05:08,066 --> 01:05:09,033 {\an8}สองก้าว 1243 01:05:12,767 --> 01:05:14,033 {\an8}สองก้าว 1244 01:05:14,033 --> 01:05:16,133 {\an8}) 1245 01:05:18,633 --> 01:05:19,800 เอาละ 1246 01:05:21,600 --> 01:05:22,700 {\an8}โอ้โฮ 1247 01:05:22,700 --> 01:05:24,200 - นั่นแหละ ทางนั้นเลย - ใช่ 1248 01:05:24,200 --> 01:05:27,767 - ทางนั้นนะ สองก้าว - สองก้าว 1249 01:05:27,767 --> 01:05:31,633 นายตายแน่ หนึ่ง... 1250 01:05:34,767 --> 01:05:36,700 - ทางนั้นนะ สองก้าว - สองก้าว 1251 01:05:36,700 --> 01:05:39,233 นายตายแน่ หนึ่ง สอง 1252 01:05:44,200 --> 01:05:45,166 {\an8}- ไปเลย - สําเร็จแล้ว 1253 01:05:46,066 --> 01:05:47,066 {\an8}จับได้หมดเลย 1254 01:05:47,066 --> 01:05:48,600 - เจ็บใช่ไหม - ไม่เป็นไรครับ 1255 01:05:48,600 --> 01:05:49,700 - ขอโทษนะ - ไม่เป็นไรครับ 1256 01:05:49,700 --> 01:05:51,266 {\an8}- สุดยอดเลยค่ะพี่ - ทําไม... 1257 01:05:52,500 --> 01:05:53,800 {\an8}โอนารา 1258 01:05:54,734 --> 01:05:56,033 {\an8}มองอะไรไม่เห็นเลย 1259 01:05:56,033 --> 01:05:57,100 {\an8}เอาละ 1260 01:06:12,467 --> 01:06:13,700 โอเค อธิบายเลย เริ่มได้ 1261 01:06:13,700 --> 01:06:15,166 หันหลังกลับ 1262 01:06:15,166 --> 01:06:20,734 - เดินตรงมาสามก้าว - พอแล้ว 1263 01:06:21,734 --> 01:06:23,500 โอเค ฟาดเลย 1264 01:06:25,867 --> 01:06:27,500 {\an8}โอเค ฟาดเลย 1265 01:06:37,967 --> 01:06:40,734 ทําไม... ทีมผมไม่เก่งเรื่องนี้เอาซะเลย 1266 01:06:40,734 --> 01:06:42,600 เดี๋ยวนะ ผมจับใครไม่ได้เลย 1267 01:06:42,600 --> 01:06:44,367 เดี๋ยวนะ... 1268 01:06:44,367 --> 01:06:45,934 "ทีมผมไม่เก่งเรื่องนี้เอาซะเลย" 1269 01:06:46,500 --> 01:06:47,967 {\an8}ทีมผมไม่เก่งเรื่องนี้เอาซะเลย 1270 01:06:49,200 --> 01:06:52,133 {\an8}- ทีมที่ชนะจะได้รับอันนี้ - ดีเลย 1271 01:06:52,133 --> 01:06:53,533 {\an8}ทีมที่ชนะ 1272 01:06:53,533 --> 01:06:55,433 {\an8}ทีมที่แพ้จะได้รับอันนี้ 1273 01:06:56,567 --> 01:06:57,500 ขอบคุณครับ 1274 01:06:57,500 --> 01:06:58,400 ครับ 1275 01:07:01,767 --> 01:07:03,467 {\an8}วิดีโอเทปเหรอ 1276 01:07:09,900 --> 01:07:12,100 {\an8}มีรูปช้อนตรง "ใคร" น่ะ 1277 01:07:14,734 --> 01:07:15,867 {\an8}ช้อนสองคันเหรอ 1278 01:07:16,867 --> 01:07:18,767 {\an8}หมายความว่ามีสองคนเหรอ 1279 01:07:19,867 --> 01:07:21,467 ในหมู่นักเรียนที่ย้ายมาใหม่... 1280 01:07:21,467 --> 01:07:23,400 มีแมวมองสองคน 1281 01:07:31,633 --> 01:07:32,767 {\an8}ช้อนหมายถึงอะไรนะ 1282 01:07:32,767 --> 01:07:35,667 {\an8}- ช้อนสองคันเป็นคําใบ้ - เราได้อะไรเหรอคะ 1283 01:07:35,667 --> 01:07:38,000 ช้อนสองคันคืออะไรน่ะ 1284 01:07:38,600 --> 01:07:41,300 ไม่ได้หมายถึงช้อนเงินช้อนทอง อะไรทํานองนี้ใช่ไหม 1285 01:07:41,867 --> 01:07:44,066 โรงอาหารเหรอ ห้อง 103 กับ 102 เหรอ 1286 01:07:44,066 --> 01:07:46,100 {\an8}- อะไรนะ มีช้อนสองคันนี่ - ห้อง 102 1287 01:07:47,800 --> 01:07:49,834 ในชื่อมีตัวที่เหมือนช้อนหรือเปล่า 1288 01:08:09,934 --> 01:08:10,767 {\an8}เล่นเลย 1289 01:08:16,066 --> 01:08:17,367 ข่าวซึ่งน่าตกใจเปิดเผยว่า 1290 01:08:17,367 --> 01:08:20,500 นักเลงผู้ใหญ่รับสมัครนักเรียนมัธยมปลาย 1291 01:08:20,500 --> 01:08:23,166 ที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะมาเข้าร่วมแก๊ง 1292 01:08:23,166 --> 01:08:26,233 - จริงด้วย ฉันว่าฉันเคยดูข่าวนี้นะ - จริงด้วย 1293 01:08:26,233 --> 01:08:30,000 นี่คือเทปบันทึกการสนทนาระหว่างหัวหน้า 1294 01:08:30,000 --> 01:08:31,734 กับแมวมองค่ะ 1295 01:08:31,734 --> 01:08:32,633 {\an8}อะไรน่ะ 1296 01:08:34,333 --> 01:08:38,200 {\an8}บันทึกการสนทนาระหว่างหัวหน้ากับแมวมองค่ะ 1297 01:08:39,734 --> 01:08:42,133 ไม่มีนักเรียนที่มีประโยชน์เลยเหรอ 1298 01:08:42,133 --> 01:08:45,166 บอกให้รับนักเรียนที่ย้ายมาใหม่เข้ามาบ้างไง 1299 01:08:45,166 --> 01:08:47,300 มันไม่ง่ายเลยนะ 1300 01:08:51,300 --> 01:08:52,266 ใครกันน่ะ 1301 01:08:53,834 --> 01:08:56,333 มันไม่ง่ายเลยนะ 1302 01:08:56,333 --> 01:08:58,767 งั้นก็เอาลายนิ้วมือของนักเรียนที่ย้ายมาใหม่มา 1303 01:08:59,800 --> 01:09:05,133 เราเอาลายนิ้วมือของพวกเขา ประทับลงบนใบสมัครได้ 1304 01:09:09,934 --> 01:09:12,467 วันนี้ภายในช่วงห้าโมงถึงห้าโมงสิบนาที 1305 01:09:12,467 --> 01:09:14,400 ส่งลายนิ้วมือให้ชีอึนซะ 1306 01:09:14,400 --> 01:09:16,133 เข้าใจแล้ว หัวหน้า 1307 01:09:17,200 --> 01:09:18,166 {\an8}- ชีอึน - ชีอึนเหรอ 1308 01:09:20,400 --> 01:09:22,567 จากนี้ไป 1309 01:09:22,567 --> 01:09:25,500 คุณสองคนต้องเก็บลายนิ้วมือของสมาชิก 1310 01:09:25,500 --> 01:09:27,700 เก็บลายนิ้วมือของสมาชิก 1311 01:09:27,700 --> 01:09:30,834 ภายในช่วงห้าโมงถึงห้าโมงสิบนาที 1312 01:09:30,834 --> 01:09:32,834 ต้องส่งมันให้กับชีอึนครับ 1313 01:09:32,834 --> 01:09:34,500 ลายนิ้วมือเหรอ 1314 01:09:34,500 --> 01:09:36,767 เอาของที่มีลายนิ้วมือของสมาชิก 1315 01:09:36,767 --> 01:09:38,667 ไปที่ห้องแล็บชีววิทยา 1316 01:09:38,667 --> 01:09:41,300 แล้วส่งมันให้กับนักวิจัย 1317 01:09:41,300 --> 01:09:43,367 ถ้าเก็บลายนิ้วมือ 1318 01:09:43,367 --> 01:09:45,367 จากข้าวของได้ ถือว่าสําเร็จ 1319 01:09:45,367 --> 01:09:47,633 ถ้าเก็บไม่ได้ ถือว่าล้มเหลว 1320 01:09:47,633 --> 01:09:49,400 เป็นภารกิจที่ยากมากเลยอ่ะ 1321 01:10:03,734 --> 01:10:04,667 {\an8}นารา 1322 01:10:04,667 --> 01:10:06,233 {\an8}พี่คะ 1323 01:10:06,233 --> 01:10:07,767 {\an8}- ของใครครับ - ยูแจซอก 1324 01:10:09,133 --> 01:10:10,600 {\an8}- โอนารา - ค่า 1325 01:10:10,600 --> 01:10:11,800 {\an8}เธอไม่ฟังฉันเลยสินะ 1326 01:10:13,233 --> 01:10:14,333 {\an8}เรียกฉันเหรอ 1327 01:10:33,367 --> 01:10:35,066 - ชีอึน - ชีอึนเหรอ 1328 01:10:36,734 --> 01:10:37,667 {\an8}อ๋อ 1329 01:10:37,667 --> 01:10:39,533 {\an8}เข้าใจละ ดูเหมือนว่า... 1330 01:10:42,000 --> 01:10:44,166 {\an8}สปายจะเก็บลายนิ้วมือของพวกเรานะ 1331 01:10:44,667 --> 01:10:47,533 ตํารวจกําลังตามหาแมวมองสองคน 1332 01:10:47,533 --> 01:10:49,633 ที่เก็บลายนิ้วมือของนักเรียนอย่างผิดกฎหมาย 1333 01:10:49,633 --> 01:10:51,166 และทําสัญญาปลอมขึ้นค่ะ 1334 01:10:59,000 --> 01:11:01,266 เราต้องตามหาแมวมองสองคน 1335 01:11:02,900 --> 01:11:05,867 {\an8}- ล็อกเกอร์ที่สอง ห้องแล็บเคมี ชั้นสาม - เอาละ 1336 01:11:05,867 --> 01:11:08,433 ถ้าท่านทราบร่องรอยของแมวมองทั้งสองคน 1337 01:11:08,433 --> 01:11:10,834 โปรดแจ้งที่สถานีตํารวจใกล้ๆ ด้วยนะคะ 1338 01:11:12,934 --> 01:11:17,066 - ล็อกเกอร์ที่สอง ห้องแล็บเคมีชั้นสาม - ล็อกเกอร์ที่สอง ห้องแล็บเคมีชั้นสาม 1339 01:11:17,066 --> 01:11:18,600 - ไปกันเถอะ - ไปกัน 1340 01:11:24,166 --> 01:11:25,300 {\an8}ห้องแล็บเคมี 1341 01:11:29,000 --> 01:11:30,867 ห้องแล็บเคมีชั้นสาม ล็อกเกอร์ที่สอง 1342 01:11:38,200 --> 01:11:39,767 {\an8}ห้องแล็บเคมีชั้นสาม 1343 01:11:41,800 --> 01:11:43,633 {\an8}ไปห้องแล็บเคมีชั้นสามกันเถอะ ให้ไวเลย 1344 01:11:45,000 --> 01:11:46,533 {\an8}ล็อกเกอร์ที่สองของห้องแล็บเคมี 1345 01:11:47,734 --> 01:11:50,066 {\an8}ล็อกเกอร์ที่สองของห้องแล็บเคมี 1346 01:11:53,233 --> 01:11:55,233 ล็อกเกอร์ที่สองของห้องแล็บเคมี อยู่นี่ไง 1347 01:12:03,567 --> 01:12:05,200 {\an8}- มีอะไรข้างในน่ะ - อยู่นี่ไง 1348 01:12:05,200 --> 01:12:06,567 {\an8}สมุดโน้ตน่ะ 1349 01:12:09,800 --> 01:12:11,633 - โอ๊ย - อะไรเหรอ 1350 01:12:11,633 --> 01:12:12,834 - ผมว่ามันเป็นคําใบ้นะ - อะไรน่ะ 1351 01:12:12,834 --> 01:12:15,767 "แนวทางปฏิบัติของแก๊ง" 1352 01:12:22,133 --> 01:12:25,667 เนื่องจากก๊วนหัวรุนแรงในโรงเรียน มีความสัมพันธ์กับแก๊ง 1353 01:12:25,667 --> 01:12:29,533 ความรุนแรงในนักเรียน ก็เริ่มร้ายแรงขึ้นทุกวันครับ 1354 01:12:29,533 --> 01:12:32,233 ก๊วนหัวรุนแรงสร้างแนวทางปฏิบัติ 1355 01:12:32,233 --> 01:12:35,300 และแก้แค้นสมาชิกที่ต้องการลาออก 1356 01:12:35,300 --> 01:12:38,600 ซึ่งไม่ต่างจากแก๊งนักเลงมากนักครับ 1357 01:12:43,033 --> 01:12:46,367 {\an8}"โค้ง 90 องศาเมื่อทักทาย" 1358 01:12:46,367 --> 01:12:48,333 "กอดสมาชิกแก๊งวันละสามครั้ง" 1359 01:12:48,333 --> 01:12:50,700 "ตะโกนโหวกเหวกวันละสองครั้ง" 1360 01:12:51,200 --> 01:12:53,900 งั้นคนที่ทําพฤติกรรมแบบนี้ก็เป็นสปายสินะ 1361 01:12:53,900 --> 01:12:55,333 - เดี๋ยวนะ - พวกเขาทําไปแล้วล่ะ 1362 01:12:55,333 --> 01:12:57,467 ฉันว่าพวกเขาทําไปแล้วนะ 1363 01:13:05,967 --> 01:13:07,233 พวกเขาตะโกนโหวกเหวกเหรอ 1364 01:13:07,233 --> 01:13:09,233 เดี๋ยวนะ โค้ง 90 องศาเหรอ 1365 01:13:10,300 --> 01:13:11,834 {\an8}"กอดวันละสามครั้ง" เหรอ 1366 01:13:13,467 --> 01:13:16,200 ตอนเจอกันครั้งแรกใครตะโกนนะ 1367 01:13:16,200 --> 01:13:20,667 เพราะเราได้แนวทางปฏิบัตินี่มาแล้ว พวกเขาอาจจะเลี่ยงการกระทําพวกนี้ก็ได้นะ 1368 01:13:20,667 --> 01:13:22,000 ไม่หรอก พวกเขาจะทํามันต่อ 1369 01:13:25,767 --> 01:13:26,834 {\an8}โธ่เอ๊ย 1370 01:13:26,834 --> 01:13:28,700 {\an8}ขอร้อง 1371 01:13:30,700 --> 01:13:31,834 {\an8}ได้เลย 1372 01:13:31,834 --> 01:13:32,734 {\an8}- ยอนจุน เดี๋ยวเจอกันนะ - โอเค 1373 01:13:46,633 --> 01:13:48,667 {\an8}เดี๋ยวนะ โค้ง 90 องศาเหรอ 1374 01:13:50,500 --> 01:13:52,467 - สนามกีฬา - กอดวันละสามครั้งเหรอ 1375 01:13:52,467 --> 01:13:53,767 - สนามกีฬา - "ดูที่สนามกีฬา" 1376 01:13:56,166 --> 01:13:57,367 {\an8}ไปที่สนามกีฬากันเถอะ 1377 01:13:57,934 --> 01:13:59,633 {\an8}- โค้ง - โค้ง 1378 01:14:01,467 --> 01:14:02,533 {\an8}ที่นี่เอง 1379 01:14:03,934 --> 01:14:04,900 {\an8}คุณพระ 1380 01:14:04,900 --> 01:14:07,133 {\an8}- อะไรเหรอ - มีอะไรบางอย่างค่ะ สมุดโน้ต 1381 01:14:11,700 --> 01:14:13,233 {\an8}มีคนทําเรื่องพวกนี้บ้างไหม 1382 01:14:13,800 --> 01:14:15,667 เดี๋ยวนะ เมื่อกี้มีคนกอดกันไหมนะ 1383 01:14:17,533 --> 01:14:18,767 อะไรน่ะ 1384 01:14:21,367 --> 01:14:22,867 หือ 1385 01:14:28,533 --> 01:14:29,867 - ใครน่ะ - ฉันรู้แล้ว 1386 01:14:29,867 --> 01:14:31,467 - อะไรเหรอ - ใครเหรอ 1387 01:14:31,467 --> 01:14:32,500 ทําไมเหรอ 1388 01:14:32,500 --> 01:14:34,333 ฉันจะไปดูที่สนามกีฬานะคะ 1389 01:14:34,333 --> 01:14:36,834 {\an8}เจนนี่ ทําไมทิ้งพวกเราไว้ล่ะ เดี๋ยวสิ 1390 01:14:36,834 --> 01:14:39,000 {\an8}ฉันต้องไปดูที่สนามกีฬาหน่อยน่ะค่ะพี่ 1391 01:14:39,000 --> 01:14:40,500 {\an8}ฉันว่าไปเช็กสนามกีฬากันเถอะ 1392 01:14:40,500 --> 01:14:42,834 {\an8}อยู่ที่ไหนนะ เรามองจากห้องนี้ได้ไหม 1393 01:14:42,834 --> 01:14:45,033 เมื่อกี้ต้องมีคนกอดกันแน่ๆ 1394 01:14:45,867 --> 01:14:47,633 ฉันไม่ได้กอดใครเลยนะ 1395 01:14:47,633 --> 01:14:50,200 - เมื่อกี้มีคนกอดกันอ่ะ - ฉันไม่ได้กอดใครเลย 1396 01:14:51,934 --> 01:14:52,934 {\an8}คนอื่นไปไหนกันหมดน่ะ 1397 01:14:54,967 --> 01:14:56,567 {\an8}คนอื่นไปไหนหมดเนี่ย 1398 01:14:57,500 --> 01:14:59,900 ก่อนหน้านี้มีคนกอดกันตรงหน้าฉันนะ 1399 01:14:59,900 --> 01:15:01,166 คือว่า 1400 01:15:01,900 --> 01:15:03,500 {\an8}ก่อนหน้านี้... 1401 01:15:09,200 --> 01:15:10,133 ก่อนหน้านี้... 1402 01:15:11,700 --> 01:15:13,500 - พี่เซโฮ... - โอเค 1403 01:15:13,500 --> 01:15:15,667 - กับพี่นารากอดกัน - ใช่ไหม 1404 01:15:15,667 --> 01:15:16,633 ค่ะ 1405 01:15:16,633 --> 01:15:18,867 {\an8}- พี่เซโฮ... - โอเค 1406 01:15:18,867 --> 01:15:20,867 {\an8}- กับพี่นารากอดกัน - ใช่ไหม 1407 01:15:22,400 --> 01:15:24,934 {\an8}ผมเป็นแฟนคลับของเธอมานานแล้วครับ 1408 01:15:24,934 --> 01:15:27,033 {\an8}- ผมชอบเธอมาก - หยวนๆ หน่อยนะคะพี่ 1409 01:15:29,266 --> 01:15:31,133 {\an8}- ผม... - หยวนๆ หน่อยนะคะพี่ 1410 01:15:31,133 --> 01:15:33,133 {\an8}โทษนะครับ ช่วยเอามือออกด้วย 1411 01:15:33,133 --> 01:15:35,800 {\an8}- โธ่เอ๊ย - ผมเป็นแฟนคลับของเธอ แต่... 1412 01:15:36,967 --> 01:15:38,900 {\an8}- กับพี่นารากอดกัน - ใช่ไหม 1413 01:15:40,400 --> 01:15:42,066 {\an8}- ก่อนหน้านี้เมื่อไร... - ตอนเล่นเกม 1414 01:15:42,066 --> 01:15:43,767 - ตอนเล่นเกมเหรอ - ใช่ 1415 01:15:44,867 --> 01:15:47,333 {\an8}พวกนักเลงเป็นทีมเดียวกันหรอ 1416 01:15:51,333 --> 01:15:54,100 - พี่นาราไปไหนน่ะ - เธอไปไหนน่ะ 1417 01:15:54,700 --> 01:15:57,133 {\an8}- พี่นาราไปไหนน่ะ - เธอไปไหนน่ะ 1418 01:16:01,433 --> 01:16:02,734 {\an8}นารา 1419 01:16:02,734 --> 01:16:04,166 {\an8}โอนารา 1420 01:16:10,900 --> 01:16:12,333 ขอลายนิ้วมือหน่อยค่ะ 1421 01:16:15,333 --> 01:16:16,567 {\an8}ขอลายนิ้วมือหน่อยค่ะ 1422 01:16:17,834 --> 01:16:19,166 {\an8}ขอลายนิ้วมือหน่อยค่ะ 1423 01:16:20,066 --> 01:16:21,533 ฉันจะเอาออกมานะคะ 1424 01:16:29,333 --> 01:16:30,834 เสร็จแล้วใช่ไหมคะ 1425 01:16:33,700 --> 01:16:36,066 {\an8}งั้นก็เอาลายนิ้วมือของนักเรียนที่ย้ายมาใหม่มา 1426 01:16:40,400 --> 01:16:42,967 เราเอาลายนิ้วมือของพวกเขา ประทับลงบนใบสมัครได้ 1427 01:16:43,467 --> 01:16:44,633 {\an8}มีคนอยู่ข้างนอกไหม 1428 01:16:46,934 --> 01:16:47,934 {\an8}ไม่มีใช่ไหม 1429 01:16:56,467 --> 01:16:59,200 ชีอึน ฉันไม่รู้ว่าชีอึนอยู่ไหนอ่ะ 1430 01:16:59,200 --> 01:17:00,867 อยู่ที่สนามกีฬาหรือเปล่านะ 1431 01:17:00,867 --> 01:17:02,333 {\an8}อยู่ไหนเนี่ย 1432 01:17:03,500 --> 01:17:04,967 {\an8}ชีอึน 1433 01:17:08,500 --> 01:17:10,500 {\an8}สนามกีฬา ทําอะไรกันอยู่น่ะ 1434 01:17:11,900 --> 01:17:13,734 {\an8}เล่นฟุตบอลกันอยู่ ผมชอบฟุตบอลมากเลย 1435 01:17:13,734 --> 01:17:15,934 {\an8}จู่ๆ ก็ออกกําลังกายเหรอคะ 1436 01:17:18,467 --> 01:17:19,767 {\an8}"ดูที่สนามกีฬา" 1437 01:17:20,834 --> 01:17:22,000 {\an8}"ดูที่สนามกีฬา" 1438 01:17:30,667 --> 01:17:32,300 นั่นชีอึนใช่ไหม 1439 01:17:34,467 --> 01:17:37,667 นั่นชีอึนใชไหม ฉันมองไม่เห็นเพราะสายตาไม่ดีน่ะ 1440 01:17:38,533 --> 01:17:39,467 {\an8}ชีอึนใช่ไหมน่ะ 1441 01:17:40,367 --> 01:17:41,700 {\an8}เหมือนจะไม่ใช่ชีอึนนะ 1442 01:17:41,700 --> 01:17:44,567 {\an8}น่าหงุดหงิดชะมัด มองไม่เห็นอ่ะ 1443 01:17:47,333 --> 01:17:48,667 {\an8}เยี่ยมมาก 1444 01:17:49,333 --> 01:17:51,867 โอ๊ะ มีอะไรเขียนอยู่น่ะ 1445 01:17:52,467 --> 01:17:53,600 - โอ๊ะ เดี๋ยวนะ - หือ 1446 01:17:56,133 --> 01:17:58,633 {\an8}- มีอะไรเขียนอยู่ - อะไรน่ะ 1447 01:18:04,100 --> 01:18:05,934 มีบางอย่างเขียนอยู่ 1448 01:18:05,934 --> 01:18:08,133 {\an8}- ทําไมเตะมันไปล่ะ - มีอะไรเขียนอยู่ 1449 01:18:08,133 --> 01:18:11,266 {\an8}แซง 1450 01:18:18,500 --> 01:18:19,934 {\an8}ส่งมาเลย แต๊งกิ้ว 1451 01:18:20,467 --> 01:18:21,300 {\an8}ฮัก 1452 01:18:23,667 --> 01:18:25,900 {\an8}โอ๊ะ เข้าใจแล้ว 1453 01:18:25,900 --> 01:18:26,867 {\an8}พี่ครับ เร็วเข้า 1454 01:18:29,000 --> 01:18:31,667 อะไรน่ะ อะไรเหรอ 1455 01:18:32,433 --> 01:18:34,400 เมื่อกี้ฉันเห็นตัวอักษร เป็นคําว่า "สภานักเรียน" 1456 01:18:34,400 --> 01:18:35,800 {\an8}สภานักเรียน 1457 01:18:35,800 --> 01:18:37,266 {\an8}- นั่นอะไรเหรอ - กวัน 1458 01:18:37,266 --> 01:18:39,300 {\an8}- ตึกสภานักเรียน - ใช่แล้ว 1459 01:18:41,066 --> 01:18:43,433 {\an8}- มันอยู่บนลูกฟุตบอลน่ะ - ตึกสภานักเรียน 1460 01:18:43,433 --> 01:18:44,934 ตึกสภานักเรียน 1461 01:18:44,934 --> 01:18:46,667 {\an8}มันอยู่ตรงนั้นน่ะ 1462 01:18:46,667 --> 01:18:47,967 {\an8}- ที่นั่น - อยู่นั่นไง 1463 01:18:52,066 --> 01:18:54,300 {\an8}พี่เซโฮ ผมว่าพี่ไม่น่าใช่สปายนะครับ 1464 01:18:54,300 --> 01:18:55,600 {\an8}- ไม่ใช่ฉันนะ - ใช่ 1465 01:18:57,633 --> 01:18:59,100 แนวทางปฏิบัติ 1466 01:18:59,100 --> 01:19:00,400 ที่เราเจอเมื่อกี้... 1467 01:19:00,400 --> 01:19:01,433 โอ้มายก๊อด 1468 01:19:01,433 --> 01:19:03,100 แนวทางปฏิบัติที่เราเจอเมื่อกี้... 1469 01:19:04,133 --> 01:19:05,033 โอ้มายก๊อด 1470 01:19:05,033 --> 01:19:06,767 {\an8}- อะไรน่ะ - กรอกซะ 1471 01:19:10,200 --> 01:19:11,767 ก๊วนหัวรุนแรงในโรงเรียนมัธยมต้น และมัธยมปลาย 1472 01:19:11,767 --> 01:19:14,266 ถูกพบว่าเป็นแหล่งเพาะพันธุ์ของพวกนักเลง 1473 01:19:14,266 --> 01:19:16,000 สร้างความตกใจให้กับทุกคนเป็นอย่างมาก 1474 01:19:16,000 --> 01:19:19,567 พวกนักเลงควบคุมก๊วนหัวรุนแรง ในโรงเรียนมัธยมปลาย 1475 01:19:19,567 --> 01:19:22,600 และล่อลวงนักเรียนให้เข้าแก๊ง 1476 01:19:31,200 --> 01:19:33,033 - อะไรน่ะ - น่ากลัวจัง 1477 01:19:35,166 --> 01:19:36,700 {\an8}นี่ 1478 01:19:36,700 --> 01:19:39,000 {\an8}- ยอนจุน - นี่ 1479 01:19:39,000 --> 01:19:41,033 ทําอะไรน่ะ อย่าเข้าแก๊งนะ 1480 01:19:41,033 --> 01:19:42,400 รีบกรอกเร็วๆ เข้า 1481 01:19:42,400 --> 01:19:44,033 อย่านะ ยอนจุน 1482 01:19:44,033 --> 01:19:46,066 - หยุดนะ - ผมจะเป็นนักเลงครับ 1483 01:19:46,066 --> 01:19:46,967 {\an8}ผมจะแข็งแกร่งขึ้น 1484 01:19:48,233 --> 01:19:50,166 {\an8}- มีใบสมัครของเราหมดเลยเหรอครับ - มีของทุกคนเลย 1485 01:19:50,166 --> 01:19:52,266 - มีใบสมัครของเราหมดเลยเหรอครับ - มีของทุกคนเลย 1486 01:19:52,266 --> 01:19:54,500 ใบสมัครเข้าแก๊งที่กรอกแล้วของพวกเราอยู่ที่นี่ 1487 01:19:55,700 --> 01:19:58,033 {\an8}- แต่ฉันไม่เคยกรอกเลยนะ - ผมก็เหมือนกัน 1488 01:19:58,033 --> 01:19:59,066 {\an8}แก๊งไบค์น่ะ 1489 01:20:04,967 --> 01:20:06,533 ชีอึน เธอมาทําอะไรที่นี่น่ะ 1490 01:20:06,533 --> 01:20:10,100 ฉันยังดูเหมือนเพื่อนของนายอีกเหรอ 1491 01:20:10,100 --> 01:20:11,967 - เธอเป็นนักเลงสินะ - อะไรนะ 1492 01:20:11,967 --> 01:20:13,300 - น่ากลัวจัง - เธอเป็นนักเลง 1493 01:20:13,300 --> 01:20:14,367 {\an8}น่ากลัวอ่ะ 1494 01:20:14,367 --> 01:20:17,867 {\an8}เราต้องทําอะไรน่ะ เราต้องเข้าร่วมแก๊งเหรอ 1495 01:20:17,867 --> 01:20:20,900 ยอนจุน นายทําแบบนั้นไม่ได้นะ 1496 01:20:20,900 --> 01:20:22,467 อย่ามาห้ามฉันเลย 1497 01:20:22,467 --> 01:20:24,433 ผมไม่รู้อะไรเลยอ่ะ 1498 01:20:24,433 --> 01:20:26,200 - เข้าๆ ไปเลยดีไหม - พี่แทฮยอน 1499 01:20:26,200 --> 01:20:27,667 พี่เขาเป็นสปาย 1500 01:20:27,667 --> 01:20:29,367 {\an8}- เข้าๆ ไปเลยดีไหม - พี่แทฮยอน 1501 01:20:29,367 --> 01:20:30,500 {\an8}พี่เขาเป็นสปาย 1502 01:20:31,767 --> 01:20:32,667 {\an8}ทําไมเข้าล่ะ 1503 01:20:32,667 --> 01:20:34,800 บางทีฉันควรเข้าแก๊งนะ 1504 01:20:34,800 --> 01:20:36,533 - นายอยากเข้าไหม - ไม่ละ 1505 01:20:36,533 --> 01:20:38,834 พี่แทฮยอนกับพี่นาราเป็นสปาย 1506 01:20:39,934 --> 01:20:41,734 {\an8}พี่แทฮยอนกับพี่นาราเป็นสปาย 1507 01:20:44,400 --> 01:20:46,533 เพราะว่ามีมังกรกับเสือไง 1508 01:20:46,533 --> 01:20:50,100 {\an8}ปีนักษัตรของพี่แทฮยอนคือปีมังกร ส่วนของพี่นาราคือปีขาล 1509 01:20:53,166 --> 01:20:55,667 {\an8}ปีมังกรคือรุ่นพี่แทฮยอน ปีขาลคือพี่นารา 1510 01:20:57,967 --> 01:20:58,967 - นายพูดถูก - ใช่ไหมล่ะ 1511 01:20:58,967 --> 01:21:03,233 ปีนักษัตรของพี่เขาคือปีมังกร แล้วก็ตอนเจอกันเมื่อเช้านี้... 1512 01:21:03,233 --> 01:21:05,767 - มาคิดๆ ดูแล้ว มีทีมงานคนหนึ่ง... - ใช่แล้ว 1513 01:21:05,767 --> 01:21:07,567 กําลังถ่ายพี่เขาด้วยโทรศัพท์มือถือ 1514 01:21:08,333 --> 01:21:10,467 ด้วยโทรศัพท์มือถือ... 1515 01:21:10,467 --> 01:21:12,500 {\an8}พี่แทฮยอนเป็นสปายครับ 1516 01:21:13,800 --> 01:21:15,800 {\an8}ผมสังเกตบางอย่างเกี่ยวกับพี่นาราด้วย 1517 01:21:15,800 --> 01:21:16,934 {\an8}- มีคนมา - อะไรน่ะ 1518 01:21:16,934 --> 01:21:18,367 {\an8}- พี่ครับ เจอแล้วครับ - พี่ครับ เจอแล้ว 1519 01:21:18,367 --> 01:21:19,867 {\an8}- พี่นารากับพี่แทฮยอนครับ - พี่ครับ เจอแล้ว 1520 01:21:19,867 --> 01:21:21,133 - พี่ครับ เจอแล้วครับ - ใช่ 1521 01:21:21,133 --> 01:21:22,767 - พี่นารากับพี่แทฮยอนครับ - พี่ครับ เจอแล้ว 1522 01:21:22,767 --> 01:21:24,100 พี่นารากับพี่แทฮยอน 1523 01:21:24,100 --> 01:21:25,467 ฉันกับแทฮยอนเหรอ 1524 01:21:25,467 --> 01:21:27,200 - พี่นารากับพี่แทฮยอน ผมรู้แล้ว - ทําไมเป็นฉันล่ะ 1525 01:21:27,200 --> 01:21:28,800 - รู้ได้ยังไงน่ะ - ชัวร์เลยครับ 1526 01:21:28,800 --> 01:21:31,033 ให้ตายสิ 1527 01:21:31,033 --> 01:21:32,800 {\an8}- ให้ตายสิ - เขาพูดมากนะ 1528 01:21:32,800 --> 01:21:33,967 {\an8}- เนอะ - ใช่ 1529 01:21:33,967 --> 01:21:36,900 {\an8}ว่าแต่ใครเป็นแมวมองน่ะ 1530 01:21:38,367 --> 01:21:40,133 {\an8}- บอกเรื่องที่รู้มาหน่อย - หือ 1531 01:21:40,133 --> 01:21:42,166 นายอ่านสมุดโน้ตหรือเปล่า 1532 01:21:42,166 --> 01:21:43,700 - อ่าน - ฉันเห็นนะ 1533 01:21:43,700 --> 01:21:45,600 - กอด - ตอนเล่นเกม... 1534 01:21:46,533 --> 01:21:47,667 นี่ไม่ใช่เหรอ 1535 01:21:48,767 --> 01:21:49,600 {\an8}ใช่แล้ว 1536 01:21:52,233 --> 01:21:54,200 ฉันเห็นคนทําข้อนี้ 1537 01:21:54,200 --> 01:21:55,734 - พี่นาราเหรอ - ใช่ 1538 01:21:55,734 --> 01:21:58,000 {\an8}พี่เซโฮด้วยไม่ใช่เหรอ 1539 01:21:58,000 --> 01:21:59,333 {\an8}ขอฉันอ่านหน่อย 1540 01:21:59,333 --> 01:22:02,333 {\an8}ฉันเห็นพวกพี่เขาทําข้อนี้สองครั้งน่ะ 1541 01:22:02,333 --> 01:22:04,367 - ข้อนี้ - ใครเหรอ 1542 01:22:06,300 --> 01:22:08,500 {\an8}ฉันเลยไม่พูดอะไรตอนนี้ไง 1543 01:22:08,500 --> 01:22:10,367 {\an8}ฉันรู้ว่าเป็นเขา 1544 01:22:30,700 --> 01:22:33,266 นักเรียนทุกคน นี่เป็นประกาศภายในนะครับ 1545 01:22:34,100 --> 01:22:37,433 จากนี้ไป แมวมองสามารถส่ง 1546 01:22:37,433 --> 01:22:39,633 {\an8}ลายนิ้วมือที่เก็บมาได้ 1547 01:22:39,633 --> 01:22:41,133 {\an8}พวกเขาเก็บลายนิ้วมือเราตั้งแต่เมื่อไรน่ะ 1548 01:22:43,633 --> 01:22:46,133 ถ้าส่งลายนิ้วมือที่เก็บมาให้ชีอึน 1549 01:22:46,133 --> 01:22:49,567 ภายในห้าโมงสิบนาที ทีมแมวมองจะชนะ 1550 01:22:49,567 --> 01:22:53,900 ถ้าทําไม่สําเร็จ นักเรียนที่ย้ายมาใหม่จะชนะ 1551 01:22:53,900 --> 01:22:58,166 {\an8}ผมขอให้ทั้งสองทีมทําให้ดีที่สุดจนจบนะครับ 1552 01:22:59,734 --> 01:23:01,266 {\an8}ชีอึนอยู่นั่น 1553 01:23:01,266 --> 01:23:02,767 - เราเจอเธอแล้ว - ชีอึน 1554 01:23:02,767 --> 01:23:04,400 - หยุดเธอซะ - พี่แทฮยอนเข้าไปใกล้แล้ว 1555 01:23:04,400 --> 01:23:06,433 {\an8}หยุดชีอึนซะ 1556 01:23:06,433 --> 01:23:07,600 {\an8}พี่แทฮยอนเข้าไปใกล้แล้ว 1557 01:23:11,667 --> 01:23:15,367 {\an8}- ชีอึน - เดี๋ยวนะ 1558 01:23:16,500 --> 01:23:17,734 {\an8}เซโฮเข้าไปใกล้แล้ว 1559 01:23:17,734 --> 01:23:19,266 {\an8}- เดี่ยวก่อน - คือว่า... 1560 01:23:19,266 --> 01:23:20,467 {\an8}- มานี่เลย - ฟังนะ 1561 01:23:20,467 --> 01:23:22,567 {\an8}ไม่ใช่ผมนะ ผมคิดว่า... 1562 01:23:22,567 --> 01:23:23,900 พี่เซโฮ ออกมาห่างๆ เธอนะครับ 1563 01:23:23,900 --> 01:23:26,233 - จองฮา ไม่เชื่อใจฉันเหรอ - ไม่เชื่อครับ 1564 01:23:26,934 --> 01:23:28,700 - ไม่เชื่อใจฉันเหรอ - ไม่เชื่อครับ 1565 01:23:28,700 --> 01:23:30,433 - เช็ดน้ํามูกหน่อย - น้ํามูกเหรอ 1566 01:23:30,433 --> 01:23:32,166 - ลายนิ้วมือเหรอ - เปล่านะ 1567 01:23:32,166 --> 01:23:33,400 {\an8}อะไรเนี่ย 1568 01:23:33,400 --> 01:23:34,300 {\an8}ตรงนี้ 1569 01:23:35,300 --> 01:23:38,033 {\an8}วันนี้ผมสงสัยพี่แทฮยอนมากนะ เป็นพี่ใช่ไหม 1570 01:23:38,033 --> 01:23:40,000 {\an8}ปีมังกรกับปีขาล 1571 01:23:40,000 --> 01:23:42,000 {\an8}ผมจะขอบคุณมากถ้าพี่มาตรงนี้นะครับ 1572 01:23:42,800 --> 01:23:46,100 {\an8}ฉันกําลังขวางไม่ให้ใครเข้าใกล้ชีอึนนะ 1573 01:23:46,734 --> 01:23:48,834 {\an8}- มานี่เลย อย่ายืนตรงนั้น - ใช่ 1574 01:23:48,834 --> 01:23:51,000 {\an8}- อย่ายืนใกล้ชีอึน - ไม่นะ 1575 01:23:51,000 --> 01:23:53,700 {\an8}- มานี่เลย - ผมขวางทางให้อยู่นะ 1576 01:23:56,400 --> 01:23:58,900 {\an8}- เราต้องขวางไว้นะ - ทําไมพวกนายมาใกล้จัง 1577 01:23:58,900 --> 01:24:01,100 {\an8}- ไม่ใช่ผมจริงๆ นะ - แบบว่า... 1578 01:24:01,100 --> 01:24:03,700 ไม่ใช่ฉันจริงๆ นะ 1579 01:24:04,233 --> 01:24:05,500 - ออกมานะ - ใครน่ะ 1580 01:24:05,500 --> 01:24:07,533 ถ้าหมดเวลา นักเรียนที่ย้ายมาใหม่จะชนะนะครับ 1581 01:24:07,533 --> 01:24:09,734 - โอเค - ขวางทางไว้ 1582 01:24:11,200 --> 01:24:12,967 {\an8}- โอเค - ขวางทางไว้ 1583 01:24:17,734 --> 01:24:18,734 {\an8}- โอเค - ขวางทางไว้ 1584 01:24:20,300 --> 01:24:21,300 {\an8}เอาละ เริ่มกันเลย 1585 01:24:24,467 --> 01:24:25,600 - ใครน่ะ - มาชนะกันเถอะ 1586 01:24:25,600 --> 01:24:27,000 ใครเป็นแมวมอง 1587 01:24:27,767 --> 01:24:30,000 {\an8}- ใครน่ะ ใครเป็นแมวมอง - มาชนะกันเถอะ 1588 01:24:32,633 --> 01:24:34,033 {\an8}- พี่แทฮยอน - ไม่ใช่ฉันนะ 1589 01:24:39,734 --> 01:24:41,867 {\an8}- ใครน่ะ ใครเป็นแมวมอง - มาชนะกันเถอะ 1590 01:24:43,100 --> 01:24:45,033 {\an8}- พี่แทฮยอน - ไม่ใช่ฉันนะ 1591 01:24:45,033 --> 01:24:46,133 ชีอึน 1592 01:24:46,133 --> 01:24:47,867 - อะไรน่ะ - นี่ 1593 01:24:47,867 --> 01:24:49,300 ชีอึน 1594 01:24:49,300 --> 01:24:50,834 - อะไรน่ะ - นี่ 1595 01:24:54,734 --> 01:24:56,166 {\an8}อะไรน่ะ 1596 01:25:05,633 --> 01:25:08,633 {\an8}- ชีอึน - อะไรเนี่ย 1597 01:25:11,567 --> 01:25:12,667 {\an8}เร็วเข้า 1598 01:25:12,667 --> 01:25:14,867 {\an8}- ชีอึน - อะไรเนี่ย 1599 01:25:23,633 --> 01:25:25,734 {\an8}- ชีอึน - ทําไมชีอึนแรงเยอะจัง 1600 01:25:27,133 --> 01:25:28,500 {\an8}- ทําไมชีอึนแรงเยอะจัง - ชีอึน 1601 01:25:42,133 --> 01:25:44,100 - อยู่ไหนน่ะ - นี่ 1602 01:25:44,100 --> 01:25:45,734 {\an8}ชีอึน ไม่นะ ปกป้องมันไว้ 1603 01:25:47,633 --> 01:25:49,900 {\an8}ชีอึน ไม่นะ ปกป้องมันไว้ 1604 01:25:54,734 --> 01:25:55,834 {\an8}- ปกป้องมันไว้ - โอเค 1605 01:25:58,934 --> 01:26:01,400 - ชีอึน - ฉันได้มันแล้ว 1606 01:26:02,533 --> 01:26:04,767 {\an8}- ชีอึน - ฉันได้มันแล้ว 1607 01:26:07,600 --> 01:26:09,367 {\an8}ทําดีมาก ชีอึน 1608 01:26:16,734 --> 01:26:18,600 {\an8}ทําดีมาก ชีอึน 1609 01:26:18,600 --> 01:26:19,834 {\an8}- เจนนี่เหรอ - เราชนะแล้ว 1610 01:26:21,834 --> 01:26:23,900 - เจนนี่เหรอ - ชีอึน 1611 01:26:29,000 --> 01:26:31,834 คุณสองคนเป็นแมวมองของแก๊งครับ 1612 01:26:31,834 --> 01:26:33,600 - อะไรนะ - อะไรนะ 1613 01:26:33,600 --> 01:26:36,233 เราใส่ชุดนักเรียนนะ เหลือเชื่อเลย 1614 01:26:36,233 --> 01:26:38,867 - งั้นเราก็เป็นสปายสินะคะ - เราเป็นสปาย 1615 01:26:38,867 --> 01:26:40,533 วันนี้เราต้องชนะ 1616 01:26:41,467 --> 01:26:42,667 {\an8}- ตื่นเต้นจัง - จากนี้ไป 1617 01:26:42,667 --> 01:26:45,300 {\an8}ต้องเก็บลายนิ้วมือของสมาชิก 1618 01:26:45,934 --> 01:26:48,066 แล้วส่งมันให้ชีอึนครับ 1619 01:26:48,667 --> 01:26:49,800 {\an8}- ลายนิ้วมือ - ลายนิ้วมือ 1620 01:26:52,066 --> 01:26:53,600 {\an8}ตรงนี้ 1621 01:26:54,567 --> 01:26:55,600 {\an8}ต้องมีลายนิ้วมือแน่ 1622 01:26:56,266 --> 01:26:57,767 {\an8}นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ผมชนะ 1623 01:27:01,200 --> 01:27:03,967 {\an8}คุณนักวิจัยคะ แค่เอาให้คุณใช่ไหมคะ 1624 01:27:18,400 --> 01:27:19,767 {\an8}นี่ของชาแทฮยอน 1625 01:27:19,767 --> 01:27:20,967 {\an8}โจเซโฮ 1626 01:27:25,800 --> 01:27:26,900 {\an8}แล้วก็ 1627 01:27:26,900 --> 01:27:30,233 {\an8}มีอีกภารกิจหนึ่งเกี่ยวกับลายนิ้วมือครับ 1628 01:27:30,233 --> 01:27:31,233 {\an8}น่าสนุกจัง 1629 01:27:31,233 --> 01:27:33,333 เจนนี่ เธอตะโกนโหวกเหวกได้ไหม 1630 01:27:33,333 --> 01:27:34,400 ไม่ได้ค่ะ 1631 01:27:35,100 --> 01:27:37,266 - งานเข้าละ - ฉันจะลองดูค่ะ 1632 01:27:39,066 --> 01:27:41,133 {\an8}- ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณค่ะ 1633 01:27:41,133 --> 01:27:43,533 {\an8}- คุณครูคะ ขอบคุณนะคะ - ขอบคุณค่ะ 1634 01:27:47,834 --> 01:27:49,200 {\an8}น่าหงุดหงิดจังค่ะ 1635 01:27:50,533 --> 01:27:52,100 {\an8}- สุดยอดเลยค่ะพี่ - ทําไม... 1636 01:27:52,100 --> 01:27:53,500 {\an8}พี่เก่งมากอ่ะ 1637 01:27:53,500 --> 01:27:54,467 สําเร็จแล้ว 1638 01:27:55,767 --> 01:27:56,667 สําเร็จแล้ว 1639 01:27:57,767 --> 01:27:58,967 ทําไม 1640 01:28:00,266 --> 01:28:02,033 - ทีมนี้ก่อนเลย - ทางนี้เริ่มก่อนก็ได้ 1641 01:28:03,533 --> 01:28:06,100 ไม่นะ เราจะสายแล้ว 1642 01:28:08,400 --> 01:28:09,500 - สู้ๆ - สู้ๆ 1643 01:28:09,500 --> 01:28:11,133 - โอเค - เตรียมตัว 1644 01:28:16,600 --> 01:28:18,066 {\an8}- ชีอึนอยู่ไหนน่ะ - ชั้นหนึ่ง 1645 01:28:19,000 --> 01:28:21,133 {\an8}- เก็บมาได้หมดไหม - ได้ 1646 01:28:21,133 --> 01:28:22,266 {\an8}เราต้องตามหาชีอึน 1647 01:28:22,266 --> 01:28:24,333 เจนนี่ ฉันน่าจะโดนสงสัย 1648 01:28:24,333 --> 01:28:25,934 เธอควรใช้ฉันนะ 1649 01:28:30,734 --> 01:28:32,734 {\an8}- อย่าขยับนะ - ห้ามขยับนะ 1650 01:28:34,000 --> 01:28:36,200 {\an8}- ผมชอบเธอมาก - หยวนๆ หน่อยนะคะพี่ 1651 01:28:36,200 --> 01:28:37,900 - ผม... - หยวนๆ หน่อยนะคะพี่ 1652 01:28:37,900 --> 01:28:39,767 {\an8}- พี่เซโฮ... - โอเค 1653 01:28:39,767 --> 01:28:41,333 {\an8}- กับพี่นารากอดกัน - ใช่ไหม 1654 01:28:43,100 --> 01:28:46,200 - พี่นาราเหรอ - ใช่ พี่เซโฮด้วยไม่ใช่เหรอ 1655 01:28:46,200 --> 01:28:48,367 {\an8}ฉันเห็นพวกพี่เขาทําข้อนี้สองครั้งน่ะ 1656 01:28:48,367 --> 01:28:49,633 {\an8}- พี่นารากับเซโฮ - ใช่แล้ว 1657 01:28:52,633 --> 01:28:53,533 เอาละ 1658 01:28:53,533 --> 01:28:55,433 {\an8}เจนนี่ 1659 01:29:07,633 --> 01:29:08,867 {\an8}ฉัน... 1660 01:29:17,100 --> 01:29:19,066 {\an8}โธ่เอ๊ย ฉันผิดหวังจริงๆ 1661 01:29:19,066 --> 01:29:20,967 {\an8}- ถ่ายทําจบแล้วเหรอครับ - ใช่ 1662 01:29:20,967 --> 01:29:22,433 ผมนึกว่าจะมีอีกนะเนี่ย 1663 01:29:23,166 --> 01:29:25,633 มาพูดอะไรสั้นๆ ปิดท้ายซีซันหนึ่งกันเถอะ 1664 01:29:25,633 --> 01:29:26,633 คุณจองฮา 1665 01:29:26,633 --> 01:29:29,033 ผมอาจจะเงอะงะเพราะเป็นครั้งแรก แต่ถ้ามีซีซันสอง 1666 01:29:29,033 --> 01:29:32,266 ตอนนั้นผมจะเป็นมันสมองของรายการ แล้วก็จะตั้งใจไขคดีเต็มที่เลยครับ 1667 01:29:32,266 --> 01:29:33,233 ขอบคุณครับ 1668 01:29:38,300 --> 01:29:41,166 ต้องทํายังไงถึงจะอนุมานได้ดีเหรอครับ 1669 01:29:41,166 --> 01:29:42,934 ช่วยทิ้งคอมเมนต์ไว้ด้วยนะครับ 1670 01:29:42,934 --> 01:29:44,667 ผมอึดอัดกับตัวเองมากเลย 1671 01:29:45,767 --> 01:29:48,333 สมองของโอนารากําลังค่อยๆ พัฒนาค่ะ 1672 01:29:48,967 --> 01:29:52,100 - ฉันมั่นใจว่าจะไขปริศนาทั้งหมดได้ - จู่ๆ ก็โม้ซะงั้นอ่ะ 1673 01:29:52,100 --> 01:29:55,233 ทายถูกครั้งเดียวทํามาเป็นคุย 1674 01:30:01,467 --> 01:30:04,266 รู้สึกเหมือนมาเที่ยวเล่นเลย สนุกมากๆ 1675 01:30:04,266 --> 01:30:08,533 ฉันมีความสุขมากที่ได้มีครอบครัวใหม่ค่ะ 1676 01:30:09,400 --> 01:30:11,367 {\an8}ผมหวังว่านี่จะไม่ใช่ครั้งสุดท้าย 1677 01:30:12,834 --> 01:30:15,600 {\an8}- ผมจะอธิษฐานอย่างแน่วแน่เลยครับ - ต้องมีต่อสิ 1678 01:30:17,300 --> 01:30:20,800 ขอบคุณมากๆ ที่รับชมอะพาร์ตเมนต์404 นะครับ 1679 01:30:20,800 --> 01:30:22,100 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 1680 01:30:22,100 --> 01:30:24,000 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณครับ 1681 01:30:24,800 --> 01:30:26,233 {\an8}- ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 1682 01:31:00,133 --> 01:31:02,133 คําบรรยายโดย แก้วตา สมานจิตต์