1 00:02:29,126 --> 00:02:30,388 You know what you're gonna do? 2 00:02:34,871 --> 00:02:37,134 You fuck this up, you're a dead man. 3 00:02:41,269 --> 00:02:42,357 Let's go. 4 00:02:49,799 --> 00:02:50,887 Fill this. 5 00:02:51,844 --> 00:02:52,845 Make sure it's full. 6 00:02:54,586 --> 00:02:55,631 He's all right. 7 00:02:58,677 --> 00:03:00,157 He's your responsibility. 8 00:03:00,723 --> 00:03:01,724 Yes, boss. 9 00:03:04,248 --> 00:03:05,249 Let me see your gun. 10 00:03:06,990 --> 00:03:08,252 You shot a man before, yeah? 11 00:03:10,820 --> 00:03:12,169 Just don't hesitate. 12 00:03:12,256 --> 00:03:13,301 Put that away. 13 00:03:27,097 --> 00:03:28,446 Reggie raises you a dollar. 14 00:03:28,533 --> 00:03:29,578 Well, I'll be damned, Deputy. 15 00:03:29,665 --> 00:03:32,320 Reggie does have a spinal column. 16 00:03:32,407 --> 00:03:33,843 What you gonna do, Sheriff? 17 00:03:35,410 --> 00:03:37,194 I will see your dollar... 18 00:03:41,894 --> 00:03:44,288 ...and raise you 50 cents. 19 00:03:44,375 --> 00:03:46,769 That's another one of your famous bluffs? 20 00:03:47,465 --> 00:03:48,901 You tell me. 21 00:03:48,988 --> 00:03:51,164 Well, hi there, stranger. 22 00:03:51,252 --> 00:03:52,731 New in Red Ridge? 23 00:03:52,818 --> 00:03:55,168 No, I'm just passing through. 24 00:03:55,256 --> 00:03:57,127 Mm-hmm. 25 00:03:57,214 --> 00:03:58,868 Looks like you could use some water. 26 00:03:58,955 --> 00:04:00,173 No, thank you. 27 00:04:00,261 --> 00:04:02,741 - No, thank you, I'm good. - Okay. 28 00:04:14,187 --> 00:04:15,450 Well, shit. 29 00:04:16,755 --> 00:04:18,191 Let's see 'em. 30 00:04:31,292 --> 00:04:33,381 Pocket aces, son of a bitch! 31 00:04:33,468 --> 00:04:35,296 Cards don't lie, Sheriff. 32 00:04:35,383 --> 00:04:37,472 Uh, there was an 18 percent probability 33 00:04:37,559 --> 00:04:39,648 he was holding those pocket A's. 34 00:04:39,735 --> 00:04:42,215 You think he was cheating? 35 00:04:42,303 --> 00:04:43,826 No. 36 00:04:43,913 --> 00:04:44,870 Not Reggie. 37 00:04:44,957 --> 00:04:47,220 Not Reggie, right. 38 00:04:47,308 --> 00:04:49,440 Head's killing me. 39 00:04:49,527 --> 00:04:50,876 Let's go to Grady's. 40 00:04:52,138 --> 00:04:53,792 Have a good day now, Mrs. Lymon. 41 00:04:53,879 --> 00:04:56,012 Give my regards to the girls, mm-hmm? 42 00:04:56,099 --> 00:04:57,622 Of course, Mr. Grady. 43 00:04:57,709 --> 00:04:58,971 - You have a nice day now. - Mm. 44 00:05:00,538 --> 00:05:01,670 Nobody move! 45 00:05:01,757 --> 00:05:03,324 Willis!-No. 46 00:05:03,411 --> 00:05:05,021 I'm sorry, Mrs. Lymon. 47 00:05:05,108 --> 00:05:06,892 Give me all your money, old man, fast! 48 00:05:06,979 --> 00:05:08,459 What-- What are you doing? 49 00:05:11,506 --> 00:05:12,942 Feels like this town 50 00:05:13,029 --> 00:05:16,293 is slipping ever deeper into a state of moral decay. 51 00:05:16,380 --> 00:05:17,642 Well... 52 00:05:17,729 --> 00:05:20,689 everyone thought they'd be swimming in gold by now. 53 00:05:20,776 --> 00:05:22,560 You know what they say about desperate times. 54 00:05:22,647 --> 00:05:25,389 "If money go before, all ways do lie open." 55 00:05:25,476 --> 00:05:26,608 Shakespeare, Hank. 56 00:05:28,261 --> 00:05:30,089 Oh, damn it. Drop it, kid. 57 00:05:30,176 --> 00:05:32,657 Mr. Grady here doesn't like it when the shop gets messy. 58 00:05:32,744 --> 00:05:34,616 Then back off! 59 00:05:34,703 --> 00:05:36,487 I'll put a goddamn bullet through her head! 60 00:05:36,574 --> 00:05:38,446 It's over. Let her go. 61 00:05:38,533 --> 00:05:39,795 You ain't got nowhere to run. 62 00:05:43,015 --> 00:05:44,408 Just give me some space! 63 00:05:44,495 --> 00:05:46,497 I need to think. Give me some space. 64 00:05:55,637 --> 00:05:57,465 Come on. 65 00:06:14,220 --> 00:06:15,265 Enough. 66 00:06:15,352 --> 00:06:16,658 That's enough. 67 00:06:24,492 --> 00:06:25,536 Stop! 68 00:06:25,623 --> 00:06:26,972 Stop! 69 00:06:28,713 --> 00:06:30,367 Willis, stop! 70 00:06:30,454 --> 00:06:31,760 What are you doing? 71 00:06:31,847 --> 00:06:33,152 Willis, stop. 72 00:06:35,807 --> 00:06:36,808 Don't do it, son. 73 00:06:50,561 --> 00:06:51,823 No! 74 00:07:34,475 --> 00:07:36,085 Everything's gonna be okay. 75 00:07:36,172 --> 00:07:37,216 Did you get him? 76 00:07:43,527 --> 00:07:44,702 He was just a kid. 77 00:07:46,356 --> 00:07:47,966 Where'd you learn to fight like that? 78 00:07:50,621 --> 00:07:53,842 Guns can only do so much, Hank. 79 00:07:53,929 --> 00:07:55,496 Them bastards won't quit. 80 00:07:56,366 --> 00:07:58,107 Third holdup this month. 81 00:07:58,194 --> 00:08:00,370 Bigger posse means bigger plans. 82 00:08:00,457 --> 00:08:01,980 I'm afraid this is just the beginning. 83 00:08:05,027 --> 00:08:06,550 You all right, Mrs. Lymon? 84 00:08:07,812 --> 00:08:10,728 What happened to our town, Sheriff? 85 00:08:10,815 --> 00:08:14,036 Ain't no place to raise a family no more. 86 00:08:14,123 --> 00:08:15,428 I can assure you, ma'am, 87 00:08:15,516 --> 00:08:17,126 we're working on it, okay? 88 00:08:19,258 --> 00:08:21,478 Give my regards to Mr. Lymon and the girls. 89 00:08:23,524 --> 00:08:24,525 I will. 90 00:08:26,222 --> 00:08:27,223 Thank you, Sheriff. 91 00:08:27,310 --> 00:08:28,354 Mrs. Lymon. 92 00:08:30,966 --> 00:08:32,010 Stranger. 93 00:08:52,161 --> 00:08:54,467 Well, what do you know? 94 00:08:54,555 --> 00:08:57,645 Looks like our posse wasn't just looking for money, Hank. 95 00:08:57,732 --> 00:09:01,170 Money and medicine. What the hell are they up to? 96 00:09:01,257 --> 00:09:04,521 Well, maybe our new friend here can enlighten us. 97 00:09:13,443 --> 00:09:15,619 Lance said that kid would be good. 98 00:09:15,706 --> 00:09:18,013 Well, he thought he could handle it. 99 00:09:18,100 --> 00:09:19,101 I guess that's what I get 100 00:09:19,188 --> 00:09:20,668 for letting Lance think. 101 00:09:20,755 --> 00:09:22,365 I'm tired of running. 102 00:09:24,889 --> 00:09:26,151 Quit your whining! 103 00:09:27,631 --> 00:09:29,328 I don't wanna hear any more bullshit 104 00:09:29,415 --> 00:09:31,287 out of any of you. 105 00:09:31,374 --> 00:09:34,943 From now on, we do things my way and only my way. 106 00:09:45,867 --> 00:09:46,998 Please, you don't understand. 107 00:09:47,085 --> 00:09:48,783 I needed that medicine for my daughter. 108 00:09:48,870 --> 00:09:50,001 Save it for Judge Simmons. 109 00:09:50,088 --> 00:09:51,524 She's sick. 110 00:09:51,612 --> 00:09:52,613 And that's an excuse to hang around 111 00:09:52,700 --> 00:09:53,788 with a bunch of outlaws? 112 00:09:53,875 --> 00:09:55,354 I'm not an outlaw. 113 00:09:55,441 --> 00:09:56,399 Then why'd you try to sneak off? 114 00:09:56,486 --> 00:09:57,661 I was scared! 115 00:09:59,097 --> 00:10:00,751 Where's Kent hanging out? 116 00:10:00,838 --> 00:10:01,839 Who's Kent? 117 00:10:03,275 --> 00:10:05,321 A man is dead now because of you, 118 00:10:05,408 --> 00:10:07,018 you and your two-bit gang. 119 00:10:07,105 --> 00:10:08,629 I'm not a part of a gang. 120 00:10:08,716 --> 00:10:10,065 It was just a coincidence. 121 00:10:10,152 --> 00:10:11,762 Huh. That's about as likely as winning 122 00:10:11,849 --> 00:10:14,591 a game of Hold 'Em with pocket aces. 123 00:10:14,678 --> 00:10:16,637 You're wrong. 124 00:10:16,724 --> 00:10:19,596 You know what I like most about the law? 125 00:10:19,683 --> 00:10:22,338 It makes things simple. Good is good, bad is bad. 126 00:10:25,428 --> 00:10:27,386 We need to be more careful next time. 127 00:10:27,473 --> 00:10:28,779 I'll telegraph Fredericksburg. 128 00:10:28,866 --> 00:10:30,520 See if they can send us some men. 129 00:10:30,607 --> 00:10:32,740 I don't want this to get too bloody, Hank. 130 00:10:32,827 --> 00:10:34,350 Only as bloody as we make it. 131 00:10:35,612 --> 00:10:37,527 I'm gonna go help Grady clean up. 132 00:10:37,614 --> 00:10:39,398 Let me know what Fredericksburg says. 133 00:10:49,800 --> 00:10:52,977 Sheriff, those little devils won't quit. 134 00:10:53,064 --> 00:10:54,152 Again, Doctor? 135 00:10:54,239 --> 00:10:56,198 I swear, if one more of those children 136 00:10:56,285 --> 00:10:57,373 come near my garden, 137 00:10:57,460 --> 00:10:59,157 I'll have to take matters into my own hand. 138 00:10:59,244 --> 00:11:00,289 Okay, Dr. Johnson, 139 00:11:00,376 --> 00:11:01,769 I'll-- I'll make sure those boys 140 00:11:01,856 --> 00:11:03,596 stay far away from your petunias. 141 00:11:03,684 --> 00:11:06,948 But my garden provides color to this town. 142 00:11:07,035 --> 00:11:08,732 I'll be sure to tell their mothers. 143 00:12:57,972 --> 00:12:58,973 Already? 144 00:13:34,182 --> 00:13:35,226 Goddamnit. 145 00:13:52,461 --> 00:13:53,636 Huh? 146 00:14:03,994 --> 00:14:05,778 Oh, my God. 147 00:14:39,334 --> 00:14:40,639 Oh, God. 148 00:15:04,837 --> 00:15:07,971 Mr. Huckabee wanted us there by sundown. 149 00:15:08,058 --> 00:15:10,974 These trips are a lot better if you stay hopeful. 150 00:15:12,236 --> 00:15:13,585 There's no place for hope 151 00:15:13,672 --> 00:15:15,065 in railroad finance, Mr. Buford. 152 00:15:15,152 --> 00:15:16,849 - Help! - Whoa, whoa! 153 00:15:16,937 --> 00:15:18,199 Oh, stop. 154 00:15:18,286 --> 00:15:19,940 Please stop. 155 00:15:20,027 --> 00:15:21,550 - Help... - Here, hold these. 156 00:15:21,637 --> 00:15:22,638 Help me. 157 00:15:22,725 --> 00:15:24,248 Oh, oh damn. 158 00:15:25,206 --> 00:15:26,163 Oh. 159 00:15:27,338 --> 00:15:28,383 Help. 160 00:15:28,470 --> 00:15:31,299 Oh... Oh, help, I don't feel good. 161 00:15:31,386 --> 00:15:32,778 Ma'am? 162 00:15:32,865 --> 00:15:33,866 Are you okay? 163 00:15:35,172 --> 00:15:36,826 Not so fast, mister. 164 00:15:42,701 --> 00:15:44,138 What you boys slingin' here? 165 00:15:49,143 --> 00:15:50,927 Please, we don't want no trouble. 166 00:15:52,885 --> 00:15:53,886 Too late, pal. 167 00:15:53,974 --> 00:15:55,236 Morning, gents. 168 00:15:55,323 --> 00:15:56,541 Gretchen. 169 00:16:01,198 --> 00:16:04,245 All right, both of you, strip down to your long johns. 170 00:16:04,332 --> 00:16:05,376 That's right. 171 00:16:05,463 --> 00:16:07,161 Take 'em off, fancy pants. 172 00:16:12,035 --> 00:16:14,211 The contents of this coach... 173 00:16:14,298 --> 00:16:17,258 are the sole property of the State of Nevada 174 00:16:17,345 --> 00:16:20,391 and the Southern Pacific Railroad. 175 00:16:20,478 --> 00:16:22,872 And will not be transferred... 176 00:16:22,959 --> 00:16:25,179 - ...bartered, or sold... - Must be freezing. 177 00:16:25,266 --> 00:16:29,270 ...without the explicit consent of the Nevada State Officer. 178 00:16:41,499 --> 00:16:43,153 Looks like I get to be the whip. 179 00:16:52,119 --> 00:16:53,120 We good? 180 00:16:56,862 --> 00:16:57,994 We're great. 181 00:17:11,747 --> 00:17:13,140 Damn. 182 00:17:13,227 --> 00:17:15,403 Look like you slept in a whiskey bottle last night. 183 00:17:17,231 --> 00:17:18,232 Coffee? 184 00:17:21,800 --> 00:17:23,237 Fredericksburg said they can't afford 185 00:17:23,324 --> 00:17:25,021 to lose anyone this week. 186 00:17:25,108 --> 00:17:26,370 What, why? 187 00:17:26,457 --> 00:17:27,458 Some fair. 188 00:17:27,545 --> 00:17:28,894 Figure they need the extra hands. 189 00:17:31,071 --> 00:17:32,550 Lubbock? 190 00:17:32,637 --> 00:17:33,638 I can try them. 191 00:17:35,988 --> 00:17:36,989 What about Waco? 192 00:17:37,599 --> 00:17:38,774 Try them too. 193 00:17:41,037 --> 00:17:42,430 How long do I have to stay here? 194 00:17:47,130 --> 00:17:49,263 You're gonna stay here until I say so, all right? 195 00:17:50,351 --> 00:17:51,787 Now I don't know where you're from, 196 00:17:51,874 --> 00:17:53,484 but around here, we got something called "due process." 197 00:17:53,571 --> 00:17:54,311 Ever heard of it? 198 00:17:54,398 --> 00:17:55,747 Started in the Magna Carta, 199 00:17:55,834 --> 00:17:59,011 later added to the Fifth Amendment of the Constitution. 200 00:17:59,099 --> 00:18:01,101 Due process means you gotta stay here 201 00:18:01,188 --> 00:18:02,754 and see Judge Simmons for sentencing. 202 00:18:02,841 --> 00:18:05,409 So best thing for you to do is sit there and keep quiet. 203 00:18:05,496 --> 00:18:06,541 Please. 204 00:18:11,850 --> 00:18:12,938 Do you have any more books? 205 00:18:16,986 --> 00:18:18,118 You know how to read? 206 00:18:19,597 --> 00:18:20,642 Yes, sir. 207 00:18:23,601 --> 00:18:25,255 This is the only one I got right now. 208 00:18:26,256 --> 00:18:27,344 It's pretty advanced. 209 00:18:28,998 --> 00:18:30,695 You ever heard of kinetic theory? 210 00:18:31,392 --> 00:18:32,784 No. 211 00:18:32,871 --> 00:18:33,872 Give it a look. 212 00:18:34,830 --> 00:18:36,397 They took it. 213 00:18:36,484 --> 00:18:38,964 - Help me, Sheriff, please! - Easy, easy, what is it? 214 00:18:39,051 --> 00:18:40,792 They killed Mr. Maynard! About a mile east. 215 00:18:40,879 --> 00:18:43,055 Okay, okay, easy, fella! I'll go scope it out. 216 00:18:43,143 --> 00:18:44,927 Hey, get this man some dungarees. 217 00:18:45,014 --> 00:18:46,058 I'll-- I'll be back. 218 00:19:35,760 --> 00:19:37,022 Come on, Arless. 219 00:19:44,465 --> 00:19:46,510 All right, photographer. Hey, you ready? 220 00:19:47,598 --> 00:19:48,599 Good girl. 221 00:20:00,220 --> 00:20:02,874 Hey, uh, I expect a free copy of this tomorrow, you hear me? 222 00:20:02,961 --> 00:20:04,049 Hey, Sheriff, Sheriff. 223 00:20:04,136 --> 00:20:05,877 Hey, what... what happened? 224 00:20:05,964 --> 00:20:06,965 There you are. 225 00:20:07,052 --> 00:20:08,750 You missed everything. 226 00:20:08,837 --> 00:20:11,056 I-I caught him trying to rob Mrs. Wheeler's pie shop. 227 00:20:11,143 --> 00:20:13,581 Mr. Wheeler got our friend Mac here with a shotgun. 228 00:20:15,104 --> 00:20:16,105 What? 229 00:20:17,628 --> 00:20:19,021 What time is it? 230 00:20:20,022 --> 00:20:21,110 It's about 3:30. 231 00:20:21,197 --> 00:20:22,198 You've been gone a while. 232 00:20:22,285 --> 00:20:23,243 You all right? 233 00:20:25,027 --> 00:20:28,770 Yeah. I'm... I'm fine. 234 00:20:28,857 --> 00:20:30,641 Okay, well, why don't you, uh, 235 00:20:30,728 --> 00:20:32,034 think about taking the rest of the day off? 236 00:20:32,121 --> 00:20:34,776 I-I got this, okay? 237 00:20:34,863 --> 00:20:36,430 Good girl, good girl. 238 00:20:45,830 --> 00:20:46,875 You ready? 239 00:20:48,224 --> 00:20:50,182 Hey, photographer. 240 00:21:29,744 --> 00:21:31,136 Mac was my best friend. 241 00:21:37,926 --> 00:21:39,623 That sheriff wants to play rough. 242 00:21:40,581 --> 00:21:41,582 So do I. 243 00:21:47,283 --> 00:21:48,371 Take this. 244 00:21:52,375 --> 00:21:53,681 They'll never see it coming. 245 00:21:57,337 --> 00:21:58,338 Yeah, boss. 246 00:22:30,674 --> 00:22:32,633 Don't let him cheat now, Dwight. 247 00:22:32,720 --> 00:22:37,246 He thinks that star makes him king of the world. 248 00:22:37,333 --> 00:22:40,858 Mary, you, uh, you ever hear of thermodynamics? 249 00:22:40,945 --> 00:22:43,252 Hmm, drunk already, Arless? 250 00:22:43,339 --> 00:22:45,036 No. 251 00:22:45,123 --> 00:22:49,780 Listen, these, um, these scientists in Europe, 252 00:22:49,867 --> 00:22:53,044 they, they, they have this new idea that, uh, 253 00:22:53,131 --> 00:22:55,873 that everything's made up of these tiny little particles. 254 00:22:55,960 --> 00:22:57,222 Sounds like a bunch of cow shit. 255 00:22:57,309 --> 00:22:58,789 Just-- Just listen, okay? 256 00:22:58,876 --> 00:23:01,270 These scientists think that, uh, 257 00:23:01,357 --> 00:23:03,315 that energy doesn't disappear. 258 00:23:03,403 --> 00:23:04,839 It just changes. 259 00:23:04,926 --> 00:23:07,885 Like-- Like how the energy in that deck of cards changes 260 00:23:07,972 --> 00:23:09,452 every time Dwight shuffles it. 261 00:23:09,539 --> 00:23:10,758 Ooh. 262 00:23:10,845 --> 00:23:13,891 Sounds like your theory needs some work, Arless. 263 00:23:14,805 --> 00:23:15,763 I'll drink to that. 264 00:23:21,812 --> 00:23:24,206 I've been feeling off lately, Mary. 265 00:23:26,382 --> 00:23:27,818 I've been having these, uh... 266 00:23:30,038 --> 00:23:31,300 these strange dreams. 267 00:23:31,387 --> 00:23:33,258 Or maybe... not dreams. 268 00:23:36,000 --> 00:23:38,742 Well, I poured your favorite already, Arless. 269 00:23:39,830 --> 00:23:40,831 Toast to us. 270 00:23:44,356 --> 00:23:45,532 Hey! 271 00:23:52,364 --> 00:23:53,540 Why don't we take a walk 272 00:23:53,627 --> 00:23:55,498 while these boys blow off some steam? 273 00:23:57,935 --> 00:23:59,241 Lead the way. 274 00:24:04,115 --> 00:24:06,596 Reggie, we talked about this. 275 00:24:06,683 --> 00:24:09,077 Might be time to call it quits, Mary. 276 00:24:10,295 --> 00:24:11,601 People in Red Ridge deserve better, 277 00:24:11,688 --> 00:24:13,516 and town's falling apart. 278 00:24:13,603 --> 00:24:15,605 Mm, that might be. 279 00:24:15,692 --> 00:24:17,955 But the people need you, Arless. 280 00:24:18,042 --> 00:24:20,958 It ain't time to hang up this big old hat just yet. 281 00:24:21,045 --> 00:24:25,615 Yeah, well, being sheriff comes with a promise, 282 00:24:25,702 --> 00:24:27,835 a promise to keep that town safe. 283 00:24:27,922 --> 00:24:29,314 You can't protect everyone. 284 00:24:31,708 --> 00:24:33,754 Doc Johnson's garden's coming along. 285 00:24:33,841 --> 00:24:35,799 Cares more about them flowers than his own patients. 286 00:24:35,886 --> 00:24:37,148 Right, yeah. 287 00:24:37,235 --> 00:24:39,020 Hey, everyone needs a hobby. 288 00:24:39,107 --> 00:24:41,457 Maybe I oughta start weaving baskets. 289 00:24:43,198 --> 00:24:45,287 Arless, that was funny. 290 00:24:45,374 --> 00:24:48,116 This is good scotch. 291 00:24:49,334 --> 00:24:50,466 Hey, you stay here, Mary. 292 00:25:01,346 --> 00:25:02,565 Hey, hey. 293 00:25:02,652 --> 00:25:04,436 It's Mrs. Lymon. 294 00:25:04,524 --> 00:25:06,134 Hold still. 295 00:25:06,221 --> 00:25:10,007 Hey, hey, Mrs. Lymon. 296 00:25:11,966 --> 00:25:13,358 You're okay, you're okay. 297 00:25:14,359 --> 00:25:15,709 You just keep breathing. 298 00:25:20,191 --> 00:25:22,846 I need more oats. 299 00:25:25,196 --> 00:25:26,458 Mrs. Lymon... 300 00:25:31,246 --> 00:25:32,334 Goddamnit. 301 00:25:33,857 --> 00:25:35,163 Goddamnit! 302 00:25:38,253 --> 00:25:39,297 You. 303 00:25:41,212 --> 00:25:43,301 Your mother would be so proud of you. 304 00:25:45,695 --> 00:25:47,436 I hope that makes you happy. 305 00:25:47,523 --> 00:25:48,698 Come on. 306 00:25:56,619 --> 00:25:58,621 Come on. 307 00:25:58,708 --> 00:26:00,144 All right, enough is enough! 308 00:26:00,231 --> 00:26:02,364 You tell me what's going on with all this right now! 309 00:26:02,451 --> 00:26:04,322 - I don't-- - Get up! 310 00:26:04,409 --> 00:26:05,497 This shit's on me. 311 00:26:05,585 --> 00:26:07,587 These people are my responsibility. 312 00:26:07,674 --> 00:26:08,762 You tell me what you know, 313 00:26:08,849 --> 00:26:10,764 or you're gonna be in here till August. 314 00:26:10,851 --> 00:26:12,330 - I told you I'm not-- - Where they hitting next, huh? 315 00:26:12,417 --> 00:26:14,158 - I don't know. I don't know! - Think! You do! 316 00:26:14,245 --> 00:26:15,899 - I don't know! - Bullshit! 317 00:26:15,986 --> 00:26:17,771 We got a classy lady in here, huh? 318 00:26:22,166 --> 00:26:23,646 Let go! 319 00:26:23,733 --> 00:26:25,474 Get in there. 320 00:26:27,694 --> 00:26:29,739 This is your grand scheme? 321 00:26:29,826 --> 00:26:31,480 You and Kent? 322 00:26:31,567 --> 00:26:34,178 Kent's more of a man than you'll ever be. 323 00:26:34,265 --> 00:26:35,484 Maybe the Lymon girls will grow up 324 00:26:35,571 --> 00:26:37,051 to be just like you, huh? 325 00:26:40,445 --> 00:26:42,056 Waco said they'd send us some men, 326 00:26:42,143 --> 00:26:43,274 but it'll be a few days. 327 00:26:46,538 --> 00:26:48,584 "For better than never is late." 328 00:26:48,671 --> 00:26:49,803 Chaucer, Hank. 329 00:28:00,874 --> 00:28:02,527 What the hell's going on with you, Arless? 330 00:28:39,826 --> 00:28:44,874 ♪ Well, the Glendy Burk is a mighty fast boat ♪ 331 00:28:44,961 --> 00:28:48,356 ♪ With a mighty fast captain too ♪♪ 332 00:28:48,443 --> 00:28:53,056 ♪ He sits up there on his hurricane roof ♪♪ 333 00:28:53,143 --> 00:28:56,799 ♪ And he keeps his eye on the crew ♪♪ 334 00:28:56,886 --> 00:28:59,410 ♪ For I can't stay here ♪♪ 335 00:28:59,497 --> 00:29:01,761 ♪ The work's too hard ♪♪ 336 00:29:01,848 --> 00:29:05,242 ♪ I'm bound to leave this town ♪♪ 337 00:29:05,329 --> 00:29:07,549 ♪ So I'll pack my duds ♪♪ 338 00:29:07,636 --> 00:29:09,986 ♪ And I tote 'em on my back ♪♪ 339 00:29:10,073 --> 00:29:14,251 ♪ When the Glendy Burk comes down ♪♪ 340 00:29:17,820 --> 00:29:20,257 Could you please be quiet? 341 00:29:20,344 --> 00:29:23,304 ♪ Well, the Glendy Burk ♪♪ 342 00:29:23,391 --> 00:29:24,566 ♪ Is a mighty fast boat ♪♪ 343 00:29:24,653 --> 00:29:26,394 ♪ With a mighty fast captain too ♪♪ 344 00:29:26,481 --> 00:29:27,787 Please! 345 00:29:34,141 --> 00:29:37,927 Now, let's get something straight here, pussy man. 346 00:29:38,014 --> 00:29:39,494 You keep quiet tomorrow 347 00:29:39,581 --> 00:29:41,322 when that sheriff comes around... 348 00:29:42,889 --> 00:29:44,847 maybe we'll both get out of here. 349 00:29:44,934 --> 00:29:45,979 What do you say? 350 00:29:49,417 --> 00:29:50,461 That's right. 351 00:29:50,548 --> 00:29:52,637 You leave everything to me. 352 00:29:53,725 --> 00:29:54,857 Shh. 353 00:29:56,685 --> 00:29:59,514 ♪ Well, the Glendy Burk is a mighty fast boat ♪ 354 00:29:59,601 --> 00:30:01,864 ♪ With a mighty fast captain too ♪♪ 355 00:30:01,951 --> 00:30:04,171 ♪ He sits up there on his hurricane roof ♪♪ 356 00:30:04,258 --> 00:30:06,651 ♪ And he keeps his eye on the crew ♪♪ 357 00:30:06,738 --> 00:30:09,089 ♪ I can't stay here, I've worked too hard ♪♪ 358 00:30:09,176 --> 00:30:11,221 ♪ I'm bound to leave this town ♪♪ 359 00:30:11,308 --> 00:30:13,615 ♪ So I'll pack my duds and I tote 'em on my back ♪♪ 360 00:30:13,702 --> 00:30:16,139 ♪ Till the Glendy Burk comes down ♪♪ 361 00:30:27,759 --> 00:30:30,762 Sheriff, that posse rode their horses 362 00:30:30,850 --> 00:30:32,286 right through my garden yesterday. 363 00:30:32,373 --> 00:30:33,591 I'm on it, Doc. 364 00:30:33,678 --> 00:30:34,984 But these terrors gotta stop. 365 00:30:36,681 --> 00:30:37,944 Say, Doc. 366 00:30:38,031 --> 00:30:39,554 Yeah? 367 00:30:39,641 --> 00:30:42,339 What do you know about, uh, nightmares? 368 00:30:42,426 --> 00:30:43,906 Nightmares? 369 00:30:43,993 --> 00:30:46,778 Yeah, or, um, you know, hallucinations. 370 00:30:46,866 --> 00:30:48,563 Bad ones. 371 00:30:48,650 --> 00:30:50,782 Dreams are nothing more than a mind 372 00:30:50,870 --> 00:30:52,784 being overstimulated during slumber. 373 00:30:54,134 --> 00:30:57,398 Yeah, but is it-- is it possible to dream 374 00:30:57,485 --> 00:30:59,269 while you're still awake? 375 00:30:59,356 --> 00:31:00,618 Oh. 376 00:31:00,705 --> 00:31:02,011 No, I don't believe so. 377 00:31:02,098 --> 00:31:03,404 Okay, yeah. 378 00:31:03,491 --> 00:31:06,320 Sorry, I just-- I've been having a hard time lately, 379 00:31:06,407 --> 00:31:07,887 falling asleep. 380 00:31:07,974 --> 00:31:10,498 Laying off the whiskey might be a good start. 381 00:31:12,935 --> 00:31:14,023 Thanks, Doc. 382 00:31:35,523 --> 00:31:36,916 Mr. Lymon, I... 383 00:31:43,531 --> 00:31:46,055 I wanted to find you and tell you I'm sorry. 384 00:31:46,142 --> 00:31:49,015 I... I should have been there to save her and... 385 00:31:50,146 --> 00:31:51,278 and I'm sorry. 386 00:31:52,583 --> 00:31:53,715 When we moved here... 387 00:31:54,846 --> 00:31:56,544 everybody said there'd be gold. 388 00:31:56,631 --> 00:31:57,675 Prosperity. 389 00:31:59,286 --> 00:32:03,072 Just seems like this town is rotten from the inside. 390 00:32:08,556 --> 00:32:09,949 I know there's good and evil in the world. 391 00:32:11,602 --> 00:32:14,518 Sometimes it's hard to tell the difference in the two. 392 00:32:14,605 --> 00:32:15,606 But this? 393 00:32:17,608 --> 00:32:18,783 This is pure evil. 394 00:32:21,438 --> 00:32:22,962 She deserves justice. 395 00:32:48,552 --> 00:32:49,597 Morning. 396 00:32:50,990 --> 00:32:52,992 I got questions that need answers. 397 00:32:54,341 --> 00:32:56,996 Your team is dwindling. 398 00:32:57,083 --> 00:32:58,736 Deputy Wilder and I are gonna take out 399 00:32:58,823 --> 00:33:00,129 whoever's left in your posse. 400 00:33:00,216 --> 00:33:02,871 So, if you start talking now... 401 00:33:03,828 --> 00:33:05,743 maybe you won't hang as fast. 402 00:33:08,790 --> 00:33:10,313 Hey, Sheriff? 403 00:33:10,400 --> 00:33:12,315 I'm feeling kind of thirsty. 404 00:33:12,402 --> 00:33:14,796 Maybe a cup of water and I'll start talking? 405 00:33:30,594 --> 00:33:31,682 Beautiful morning, Deputy. 406 00:33:31,769 --> 00:33:32,944 I couldn't agree with you more. 407 00:33:55,445 --> 00:33:56,446 Coffee? 408 00:34:01,756 --> 00:34:03,410 Might still even be warm. 409 00:34:11,157 --> 00:34:13,550 Now you sure know how to treat a gal. 410 00:34:17,076 --> 00:34:18,468 Wait!- 411 00:34:34,789 --> 00:34:36,007 That's right. 412 00:34:36,095 --> 00:34:37,096 Right there. 413 00:34:39,533 --> 00:34:41,317 This one's for Mac. 414 00:34:43,798 --> 00:34:46,105 Thought we were friends, pussy man. 415 00:34:58,160 --> 00:34:59,205 Gotta run, Gus. 416 00:35:20,487 --> 00:35:22,184 - What the hell's going on? - Jesus! 417 00:35:22,271 --> 00:35:23,316 You scared the shit out of me. 418 00:35:23,403 --> 00:35:24,578 I was at Gus's. 419 00:35:24,665 --> 00:35:26,145 - What are you doing? - She escaped. 420 00:35:26,884 --> 00:35:27,885 Check Grady's. 421 00:35:56,784 --> 00:35:58,699 Hey, there she goes, Sheriff. 422 00:35:58,786 --> 00:36:00,657 Come on, she's getting away, let's go! 423 00:36:01,745 --> 00:36:03,443 The hell are you doing? Come on! 424 00:36:20,155 --> 00:36:22,157 The fuck was that, Arless?! 425 00:36:22,244 --> 00:36:23,463 What's going on with you? 426 00:36:26,814 --> 00:36:28,119 Huh? 427 00:36:28,772 --> 00:36:30,034 I'm fine. 428 00:36:30,121 --> 00:36:31,253 Bullshit! 429 00:36:39,609 --> 00:36:40,610 I'm your deputy. 430 00:36:43,787 --> 00:36:44,832 Something's going on. 431 00:36:45,833 --> 00:36:47,400 You need to talk to me. 432 00:36:56,670 --> 00:36:57,714 I've been... 433 00:36:59,586 --> 00:37:01,370 I've been seeing things, Hank. 434 00:37:04,634 --> 00:37:05,592 Seeing things? 435 00:37:06,593 --> 00:37:07,768 Not just seeing. 436 00:37:09,160 --> 00:37:11,293 Hearing things, feeling things. 437 00:37:12,816 --> 00:37:14,427 Mrs. Lymon, the boy, all-- 438 00:37:14,514 --> 00:37:15,471 Sheriff... 439 00:37:17,212 --> 00:37:18,779 I think you need to take a break. 440 00:37:24,959 --> 00:37:28,179 These things you're seeing, they're... in your head. 441 00:37:28,267 --> 00:37:31,095 No, they're not... in my head. 442 00:37:32,619 --> 00:37:35,361 I wake up and they're real. 443 00:37:35,448 --> 00:37:37,014 I can feel their breath on me. 444 00:37:37,101 --> 00:37:38,581 I can... 445 00:37:38,668 --> 00:37:39,800 - touch-- - Listen to me. 446 00:37:44,108 --> 00:37:46,328 Why don't we just... blow off some steam? 447 00:37:46,415 --> 00:37:47,460 Come on. 448 00:37:54,554 --> 00:37:56,207 Another round, Mary. 449 00:37:56,295 --> 00:37:59,733 Sheriff Dunlap here needs to drink his demons away. 450 00:37:59,820 --> 00:38:01,300 We ain't got enough booze for that. 451 00:38:01,387 --> 00:38:03,040 They're not demons. 452 00:38:05,129 --> 00:38:07,001 Arless, I wouldn't worry about it too much. 453 00:38:07,088 --> 00:38:09,482 I think you just need to... 454 00:38:09,569 --> 00:38:12,006 catch up on sleep for a couple days. 455 00:38:12,093 --> 00:38:13,790 Give me that beer, Arless. 456 00:38:13,877 --> 00:38:15,270 Come on, give it to me. 457 00:38:18,229 --> 00:38:20,406 Oh, there she is. 458 00:38:22,277 --> 00:38:24,148 Come on, Arless. Come dance with me. 459 00:38:24,235 --> 00:38:26,499 Oh, I'm not dancing. 460 00:38:26,586 --> 00:38:29,328 Come on, dance with the lady. 461 00:38:29,415 --> 00:38:30,720 It's your duty. 462 00:38:30,807 --> 00:38:32,243 It's your duty, Arless. 463 00:38:32,331 --> 00:38:33,375 Come on. 464 00:39:00,315 --> 00:39:02,491 I realize I never said thank you earlier. 465 00:39:04,319 --> 00:39:06,539 Weren't for you, I'd probably be a dead man. 466 00:39:09,280 --> 00:39:10,760 Wasn't right for me to lump you in 467 00:39:10,847 --> 00:39:12,022 with Kent's posse. 468 00:39:14,373 --> 00:39:16,592 Wrong place, wrong time, you know? 469 00:39:22,642 --> 00:39:23,686 Here. 470 00:39:26,123 --> 00:39:27,342 How far along are you? 471 00:39:29,518 --> 00:39:32,956 Probably... I'd say about halfway now. 472 00:39:34,480 --> 00:39:36,612 It's interesting, right? 473 00:39:38,092 --> 00:39:39,136 Yeah. 474 00:39:43,314 --> 00:39:44,403 Hey, you wanna swig? 475 00:39:45,708 --> 00:39:46,840 Yeah. 476 00:39:46,927 --> 00:39:48,232 Help you sleep. 477 00:39:54,456 --> 00:39:57,067 -Whoa. 478 00:39:57,154 --> 00:39:58,895 Easy, fella. 479 00:40:02,769 --> 00:40:03,726 Uh, Sheriff... 480 00:40:04,814 --> 00:40:05,902 - Yeah? - How long, uh... 481 00:40:08,601 --> 00:40:11,560 How much longer do I have to be here? 482 00:40:13,649 --> 00:40:14,607 Well... 483 00:40:15,477 --> 00:40:17,174 Penalty for stealing... 484 00:40:18,611 --> 00:40:20,830 a 50-dollar fine, a week in jail. 485 00:40:20,917 --> 00:40:22,919 Figure you don't have the 50 dollars. 486 00:40:23,006 --> 00:40:24,138 So... 487 00:40:25,182 --> 00:40:26,923 Judge Simmons being sick, 488 00:40:27,010 --> 00:40:29,056 might be a little longer for sentencing. 489 00:40:33,277 --> 00:40:36,280 Hey, it's okay, you're doing good. 490 00:40:36,367 --> 00:40:37,934 It's just the law, all right? 491 00:40:40,633 --> 00:40:44,680 Look, you want me to send a telegraph or something? 492 00:40:44,767 --> 00:40:46,247 You let me know and I'll do it. 493 00:40:48,379 --> 00:40:50,599 They don't need a telegraph. They need medicine. 494 00:40:52,340 --> 00:40:54,473 Okay, well, I mean, I owe you, 495 00:40:54,560 --> 00:40:57,650 so why don't you give me your address? 496 00:40:57,737 --> 00:41:00,566 We got a small... 497 00:41:00,653 --> 00:41:02,263 amount of money in the town coffers. 498 00:41:02,350 --> 00:41:06,267 I'll... figure out a way to send some medicine to your wife. 499 00:41:11,881 --> 00:41:12,882 Thank you. 500 00:41:14,188 --> 00:41:15,929 All right. 501 00:41:16,016 --> 00:41:17,365 But we're even now, all right? 502 00:41:18,322 --> 00:41:20,063 Yeah. 503 00:41:20,150 --> 00:41:23,850 Hell, I'll even throw in a can of oats. 504 00:41:23,937 --> 00:41:25,939 We made such a mess 505 00:41:26,026 --> 00:41:28,202 with that last batch at Grady's. 506 00:41:28,289 --> 00:41:29,420 I don't know what scared him more, 507 00:41:29,508 --> 00:41:31,205 the holdup or the cleanup. 508 00:41:32,989 --> 00:41:34,034 Here. 509 00:41:35,426 --> 00:41:36,515 Thank you. 510 00:41:36,602 --> 00:41:37,603 Thanks. 511 00:41:39,866 --> 00:41:41,781 She say anything to you, Gretchen, 512 00:41:41,868 --> 00:41:43,347 when she was in here last night? 513 00:41:46,873 --> 00:41:49,223 No, she, uh... 514 00:41:49,310 --> 00:41:50,529 ...she just kept singing. 515 00:41:51,312 --> 00:41:53,270 Yeah. 516 00:41:53,357 --> 00:41:56,273 Kent's always had an affinity for the wackos. 517 00:41:56,360 --> 00:41:57,492 You know him? 518 00:41:57,579 --> 00:41:59,146 Since I was a boy. 519 00:42:00,887 --> 00:42:03,498 He's just scared, like everyone else in this town. 520 00:42:07,067 --> 00:42:10,287 When people first started coming to Red Ridge, 521 00:42:10,374 --> 00:42:11,941 they thought they'd find gold. 522 00:42:14,770 --> 00:42:17,686 Now it's just a town of lost dreams. 523 00:42:22,517 --> 00:42:27,783 ♪ Yea, when this flesh ♪ 524 00:42:27,870 --> 00:42:33,136 - ♪ And heart shall fail ♪ - That's my girl. 525 00:42:33,223 --> 00:42:38,272 ♪ And mortal life ♪♪ 526 00:42:38,359 --> 00:42:43,538 ♪ Shall cease ♪♪ 527 00:42:43,625 --> 00:42:48,456 ♪ I shall possess ♪♪ 528 00:42:48,543 --> 00:42:53,679 ♪ Within the veil ♪♪ 529 00:42:53,766 --> 00:42:57,596 ♪ A life of... ♪♪ 530 00:42:58,858 --> 00:43:00,207 ♪ Joy ♪ 531 00:43:00,294 --> 00:43:03,166 ♪ And peace ♪♪ 532 00:43:11,566 --> 00:43:13,699 Stars are out full tonight. 533 00:43:16,963 --> 00:43:19,356 You know why we wear stars over our hearts? 534 00:43:20,357 --> 00:43:22,403 - Lawmen, I mean? - No. 535 00:43:25,798 --> 00:43:27,887 Ancient civilizations. 536 00:43:29,584 --> 00:43:32,892 They believed the stars in the sky protected them. 537 00:43:34,371 --> 00:43:36,417 Well, how'd you get yours? 538 00:43:39,115 --> 00:43:42,597 Oh, this one... belonged to the old sheriff. 539 00:43:42,684 --> 00:43:43,685 Sheriff Bennings. 540 00:43:46,035 --> 00:43:48,821 When my family first came here, we didn't have much. 541 00:43:48,908 --> 00:43:53,390 So when I wasn't in school, I was sweeping the cells, 542 00:43:53,477 --> 00:43:56,393 sending telegraphs, whatever old man Bennings needed. 543 00:43:57,307 --> 00:43:58,569 He got sick and... 544 00:44:00,006 --> 00:44:01,964 so it was time for me to take over. 545 00:44:02,051 --> 00:44:06,099 He used to say, "Arless, sheriff is the only thing 546 00:44:06,186 --> 00:44:08,536 between good and bad." So... 547 00:44:10,930 --> 00:44:13,193 figure that's what I'm supposed to be doing... 548 00:44:15,369 --> 00:44:17,676 protecting people from bad things. 549 00:44:22,681 --> 00:44:24,378 Isn't killing people a bad thing? 550 00:44:27,511 --> 00:44:29,688 I never killed no one I didn't need to. 551 00:44:34,518 --> 00:44:36,564 Goodnight, stranger. 552 00:44:36,651 --> 00:44:39,088 Say, what's your real name anyway? 553 00:44:39,785 --> 00:44:40,786 It's Paul. 554 00:44:44,920 --> 00:44:46,574 Oh, shit. 555 00:44:48,271 --> 00:44:49,316 Night, Paul. 556 00:44:55,931 --> 00:44:57,150 Good night, Sheriff. 557 00:45:08,248 --> 00:45:09,989 The hell you doing? 558 00:45:10,076 --> 00:45:12,905 Did you sleep here last night? 559 00:45:15,255 --> 00:45:16,778 Let's go to Mrs. Wheeler's for pie. 560 00:45:16,865 --> 00:45:18,301 You look like you can use some food in you. 561 00:45:18,998 --> 00:45:19,999 Yeah. 562 00:45:35,536 --> 00:45:37,407 Grady's closing down his shop? 563 00:45:39,192 --> 00:45:40,367 Don't blame yourself, Arless. 564 00:45:40,454 --> 00:45:41,455 You're a good man. 565 00:45:42,935 --> 00:45:44,763 Some things good can't fix. 566 00:45:54,033 --> 00:45:55,730 All due respect, Sheriff... 567 00:45:55,817 --> 00:45:57,819 again, I think you need to take a break. 568 00:45:57,906 --> 00:45:59,778 How many men are we getting from Waco? 569 00:46:02,084 --> 00:46:04,565 Sheriff Thomas said he could spare 13. 570 00:46:04,652 --> 00:46:07,133 But, um, I'd really like to-- 571 00:46:07,220 --> 00:46:08,395 It's not a lot. 572 00:46:11,964 --> 00:46:14,053 Have you talked to Doc Johnson about these, uh... 573 00:46:15,010 --> 00:46:16,272 visions you've been having? 574 00:46:35,857 --> 00:46:37,467 Oh. 575 00:46:37,554 --> 00:46:39,948 Good morning, girly. 576 00:46:40,035 --> 00:46:42,081 Did you sleep well? 577 00:46:43,865 --> 00:46:45,171 There it is. 578 00:46:52,656 --> 00:46:53,701 Watch and learn. 579 00:47:00,534 --> 00:47:02,231 All right, let's get back. 580 00:47:02,318 --> 00:47:04,407 I don't know about you, I'd like another slice, please. 581 00:47:07,367 --> 00:47:08,411 Just coffee for me. 582 00:47:09,282 --> 00:47:10,457 Thank you. 583 00:47:17,029 --> 00:47:18,160 Thank you. 584 00:47:29,868 --> 00:47:30,869 Gretchen. 585 00:47:34,263 --> 00:47:36,265 Ugh! 586 00:47:36,352 --> 00:47:37,397 Knock it off. 587 00:47:39,747 --> 00:47:41,053 Hurry up! 588 00:47:41,140 --> 00:47:42,576 Would you shut up, woman? 589 00:47:54,936 --> 00:47:55,894 Morning. 590 00:47:56,503 --> 00:47:57,721 Now, get! 591 00:48:22,094 --> 00:48:23,791 - Oh, hot damn. - Lance. 592 00:48:28,622 --> 00:48:31,799 When those Waco boys get here, we need to set up a perimeter. 593 00:48:31,886 --> 00:48:33,627 - Mm-hmm. - Post two up on the hill, 594 00:48:33,714 --> 00:48:35,281 a couple behind the church. 595 00:48:35,368 --> 00:48:36,673 Sheriff! 596 00:48:37,718 --> 00:48:38,980 The jail! 597 00:48:39,981 --> 00:48:41,722 Put it on my tab, Mrs. Wheeler. 598 00:48:47,554 --> 00:48:48,642 How many? 599 00:48:48,729 --> 00:48:50,296 Three from what I saw. 600 00:48:50,383 --> 00:48:52,733 - Through the back. - Yeah. Get out of here. 601 00:48:59,479 --> 00:49:00,436 - Go, go! - Whoa! 602 00:49:19,238 --> 00:49:20,326 Shit! 603 00:49:20,413 --> 00:49:21,805 Come on, go! 604 00:49:50,965 --> 00:49:52,532 Oh, God, Eugene. 605 00:49:54,186 --> 00:49:55,622 No, no, no. 606 00:49:56,492 --> 00:49:59,234 No... No, no. 607 00:49:59,321 --> 00:50:00,453 Sheriff. 608 00:50:00,540 --> 00:50:01,932 They went that way. 609 00:50:03,673 --> 00:50:05,284 Okay. 610 00:50:05,371 --> 00:50:06,589 Dr. Johnson! 611 00:50:06,676 --> 00:50:08,678 Eugene, stay with us. 612 00:50:08,765 --> 00:50:09,853 Sheriff, you gotta get 'em. 613 00:50:13,422 --> 00:50:14,510 Eugene, no... 614 00:50:15,511 --> 00:50:17,078 No. 615 00:51:21,621 --> 00:51:23,971 Family, given the circumstances, 616 00:51:24,058 --> 00:51:26,234 asked that I give the eulogy tomorrow morning. 617 00:51:27,888 --> 00:51:30,108 Yes, of course. 618 00:51:34,112 --> 00:51:35,504 Accidents are... 619 00:51:37,027 --> 00:51:39,073 bound to happen in a place like this. 620 00:51:41,380 --> 00:51:44,426 Napoleon said accidents... 621 00:51:46,428 --> 00:51:48,300 are "fate misnamed." 622 00:51:54,654 --> 00:51:57,135 Sheriff, Red Ridge is too dangerous. 623 00:51:57,831 --> 00:51:59,485 We're going home. 624 00:51:59,572 --> 00:52:01,051 Come on, girls, let's go home. 625 00:53:21,393 --> 00:53:22,350 Yeah? 626 00:53:24,134 --> 00:53:25,788 Who's there? 627 00:53:31,272 --> 00:53:32,360 Go away! 628 00:53:34,232 --> 00:53:35,711 Go away, goddamnit. 629 00:53:44,024 --> 00:53:45,373 What do you want? 630 00:53:55,470 --> 00:53:56,602 Get 'em, Sheriff. 631 00:54:04,784 --> 00:54:05,959 Go away. 632 00:54:08,788 --> 00:54:10,224 Morning, Arless. 633 00:54:11,007 --> 00:54:13,096 Just making sure you ain't gone crazy. 634 00:54:14,663 --> 00:54:16,230 Looks like I'm too late. 635 00:54:16,317 --> 00:54:17,797 Oh. 636 00:54:17,884 --> 00:54:19,102 Hi, Mary. 637 00:54:21,757 --> 00:54:22,802 Eugene? 638 00:54:25,761 --> 00:54:27,197 I have to resign. 639 00:54:28,634 --> 00:54:31,289 This town is not good enough for you. 640 00:54:31,376 --> 00:54:32,420 They're a bunch of crazies. 641 00:54:32,507 --> 00:54:34,422 No, they're not. 642 00:54:34,509 --> 00:54:36,424 They just thought there'd be more. 643 00:54:37,251 --> 00:54:38,687 I have served them all, 644 00:54:38,774 --> 00:54:40,341 and believe me, they're a bunch of loons. 645 00:54:44,519 --> 00:54:46,391 I'm not fit to lead anymore. 646 00:54:48,436 --> 00:54:50,003 Sheriff Bennings knew when it was time to quit. 647 00:54:50,090 --> 00:54:52,310 I promised when the time came, I'd do the same. 648 00:54:53,833 --> 00:54:56,488 I don't know what's going up in that head of yours, 649 00:54:56,575 --> 00:54:59,621 but you have to know you're a good man, Arless. 650 00:55:04,322 --> 00:55:06,193 What makes a man good? 651 00:55:07,107 --> 00:55:09,022 I don't know. 652 00:55:09,109 --> 00:55:10,806 Sometimes, you just go with your gut. 653 00:55:17,639 --> 00:55:19,032 That's enough for me. 654 00:55:51,586 --> 00:55:52,761 Morning, Paul. 655 00:55:54,110 --> 00:55:55,111 Morning, Sheriff. 656 00:55:58,985 --> 00:56:00,073 Where's the deputy? 657 00:56:03,468 --> 00:56:05,513 He's giving a eulogy at the chapel. 658 00:56:07,297 --> 00:56:08,429 What happened? 659 00:56:13,086 --> 00:56:14,392 Where are you from, Paul? 660 00:56:16,350 --> 00:56:17,395 Out in Chandler. 661 00:56:19,527 --> 00:56:22,617 You... walked a good 13 miles in the desert? 662 00:56:24,053 --> 00:56:25,490 No, I ran for most of it. 663 00:56:29,232 --> 00:56:30,756 Yeah, I've never been out that way. 664 00:56:34,194 --> 00:56:35,369 Not much to see. 665 00:56:36,849 --> 00:56:37,937 A couple of cows. 666 00:56:39,155 --> 00:56:40,679 Small tumbleweeds. 667 00:56:47,468 --> 00:56:49,557 You know, I finished the book. 668 00:56:50,471 --> 00:56:51,603 What'd you think? 669 00:56:53,605 --> 00:56:55,520 I don't know. It's interesting. 670 00:56:56,738 --> 00:56:59,306 So he's saying things don't disappear? 671 00:56:59,393 --> 00:57:02,875 He's saying things change chemically. 672 00:57:02,962 --> 00:57:04,572 It's called "thermodynamics." 673 00:57:05,486 --> 00:57:06,531 I get that. 674 00:57:09,795 --> 00:57:10,926 I just have a hard time believing 675 00:57:11,013 --> 00:57:12,493 in anything I can't see. 676 00:57:12,580 --> 00:57:14,321 What was that? 677 00:57:14,408 --> 00:57:16,323 - What was what? - What the hell was that? 678 00:57:17,672 --> 00:57:18,630 Shh, shh, quiet. 679 00:57:22,895 --> 00:57:24,374 No. 680 00:57:24,462 --> 00:57:25,811 You don't hear that? 681 00:57:25,898 --> 00:57:27,465 Hey, who's saying that? 682 00:57:29,162 --> 00:57:30,468 Who's talking? 683 00:57:30,555 --> 00:57:32,687 Paul. 684 00:57:32,774 --> 00:57:33,906 Stop talking! 685 00:57:34,341 --> 00:57:35,560 What's going on? 686 00:57:36,952 --> 00:57:38,563 Who's there? 687 00:57:44,046 --> 00:57:45,091 What did I do? 688 00:57:45,178 --> 00:57:47,267 Why are you doing this? 689 00:57:52,359 --> 00:57:55,405 What did I do?! Why are you doing this?! 690 00:58:26,306 --> 00:58:27,960 What was that? 691 00:58:28,047 --> 00:58:29,135 That was Doc Johnson. 692 00:58:30,179 --> 00:58:31,659 No, that was a ghost. 693 00:58:31,746 --> 00:58:33,095 It doesn't make sense though. 694 00:58:33,182 --> 00:58:34,314 No shit. 695 00:58:35,315 --> 00:58:36,882 All the others have been dead. 696 00:58:36,969 --> 00:58:38,448 - Other? Wh-- - What? 697 00:58:38,536 --> 00:58:40,842 Yeah. 698 00:58:40,929 --> 00:58:43,976 I just saw Doc... 30 minutes ago, alive. 699 00:58:44,063 --> 00:58:45,151 Do they hurt you? 700 00:58:45,238 --> 00:58:47,022 No, not yet. 701 00:58:47,109 --> 00:58:49,416 Listen, things are going off the rails. 702 00:58:49,503 --> 00:58:52,027 You're a good man, Paul. Here. 703 00:58:53,333 --> 00:58:54,377 Go home. 704 01:00:18,070 --> 01:00:19,114 Arless. 705 01:00:20,159 --> 01:00:21,290 Hank? 706 01:00:22,727 --> 01:00:24,293 Thought I might've hit you too hard. 707 01:00:24,380 --> 01:00:27,079 What the hell is going on? 708 01:00:32,345 --> 01:00:33,868 It's time to change things up. 709 01:00:35,043 --> 01:00:37,089 Hey, untie me. 710 01:00:40,483 --> 01:00:41,659 Sorry. 711 01:00:41,746 --> 01:00:43,182 I got business to tend to. 712 01:00:44,574 --> 01:00:46,664 You're supposed to be giving the eulogy. 713 01:00:48,753 --> 01:00:51,581 Yeah, Eugene's funeral ain't till Monday morning. 714 01:00:51,669 --> 01:00:53,235 Of course, there won't be a chapel by then, 715 01:00:53,322 --> 01:00:56,369 so family might need to find a new venue. 716 01:00:56,456 --> 01:00:58,414 What the hell are you talking about? 717 01:00:59,851 --> 01:01:01,374 In less than an hour, 718 01:01:01,461 --> 01:01:02,592 Red Ridge ain't gonna be nothing more 719 01:01:02,680 --> 01:01:03,855 than a pile of dirt. 720 01:01:03,942 --> 01:01:05,944 - What? - You've seen it. 721 01:01:06,031 --> 01:01:08,947 Town's been going downhill for quite some time. 722 01:01:09,034 --> 01:01:11,036 When they build that Southern Pacific Railroad, 723 01:01:11,123 --> 01:01:13,168 it'll be the last nail in the coffin. 724 01:01:13,255 --> 01:01:14,866 It's time to get rich and get out. 725 01:01:16,084 --> 01:01:17,259 You've been working with them. 726 01:01:17,346 --> 01:01:19,218 I needed someone to help me drain the town 727 01:01:19,305 --> 01:01:20,698 before I blow it all sky-high. 728 01:01:24,745 --> 01:01:26,529 These folks are Red Ridge's finest. 729 01:01:27,966 --> 01:01:29,228 You're gonna blow up the town. 730 01:01:29,315 --> 01:01:30,620 That's right. 731 01:01:30,708 --> 01:01:32,710 And I ain't gonna waste a single bullet on you. 732 01:01:34,146 --> 01:01:36,148 You got a great view. 733 01:01:36,235 --> 01:01:38,411 I want the last thing you see to be Red Ridge up in flames 734 01:01:38,498 --> 01:01:41,762 before the vultures come pick your eyeballs out your head. 735 01:01:41,849 --> 01:01:44,504 "Hell is empty. And all the devils are--" 736 01:01:44,591 --> 01:01:46,854 Enough with the stupid fucking quotes! 737 01:01:49,901 --> 01:01:50,858 Hank. 738 01:01:53,078 --> 01:01:54,644 Why the hell are you doing this? 739 01:01:57,647 --> 01:01:59,388 I should have done this a long time ago. 740 01:02:00,781 --> 01:02:02,043 Enjoy the show. 741 01:02:03,566 --> 01:02:04,829 Come on! 742 01:02:16,754 --> 01:02:17,798 Bye. 743 01:02:41,735 --> 01:02:44,303 Hey, everyone out! 744 01:02:45,043 --> 01:02:46,131 Now! 745 01:02:50,396 --> 01:02:52,615 You're damn lucky Mr. Wheeler isn't here. 746 01:02:52,702 --> 01:02:54,356 Get out. 747 01:03:41,839 --> 01:03:44,842 Ain't gonna take too much off here. 748 01:04:02,903 --> 01:04:05,166 Not so fast, pretty boy. 749 01:04:06,646 --> 01:04:07,995 Where do you think you're going? 750 01:04:09,823 --> 01:04:10,955 Time to go, Gus. 751 01:04:21,182 --> 01:04:22,923 Get out of here now, old man. 752 01:04:29,190 --> 01:04:31,323 No, you get out! 753 01:04:34,892 --> 01:04:36,023 Gus... 754 01:05:51,969 --> 01:05:55,015 Sheriff Dunlap is unfortunately no longer with us. 755 01:05:55,102 --> 01:05:56,234 But what's going on? 756 01:05:56,321 --> 01:05:58,149 What happened to the sheriff? 757 01:05:58,236 --> 01:05:59,367 We've all seen it. 758 01:05:59,454 --> 01:06:01,065 The man's going mad, 759 01:06:01,152 --> 01:06:02,675 seeing vision, seeing demons. 760 01:06:02,762 --> 01:06:06,461 And then he goes and he shoots and kills our beloved Eugene. 761 01:06:06,548 --> 01:06:08,550 But why are you working with these here crooks? 762 01:06:08,637 --> 01:06:11,205 Now, Mr. Grady, let me set things straight. 763 01:06:11,292 --> 01:06:14,121 These fine folks are here to help us... 764 01:06:14,208 --> 01:06:15,644 with a very delicate operation. 765 01:06:35,621 --> 01:06:37,666 - Oh. - Glycerin? 766 01:06:37,753 --> 01:06:38,972 Everybody relax. 767 01:06:40,713 --> 01:06:43,237 Our friends here are gonna be stuffing this glycerin 768 01:06:43,324 --> 01:06:46,066 into every nook and cranny in this sad, sad town. 769 01:06:46,153 --> 01:06:48,329 We all know this is highly explosive liquid. 770 01:06:50,462 --> 01:06:52,029 So we wanna make sure you good people 771 01:06:52,116 --> 01:06:53,291 ain't anywhere near the blast zone 772 01:06:53,378 --> 01:06:54,509 when these things detonate. 773 01:06:54,596 --> 01:06:56,294 You're gonna blow up our whole town? 774 01:06:56,381 --> 01:06:57,773 You gotta tear it down to rebuild. 775 01:06:57,860 --> 01:06:59,166 Are you insane? 776 01:07:00,559 --> 01:07:02,039 I'd like everyone to get in the chapel. 777 01:07:02,126 --> 01:07:03,127 Come on, let's go. 778 01:07:03,214 --> 01:07:04,998 I ain't going nowhere. 779 01:07:22,668 --> 01:07:24,148 Anybody else got something to say? 780 01:07:25,323 --> 01:07:26,585 Good. 781 01:07:26,672 --> 01:07:28,195 Now get in the goddamn chapel! 782 01:07:28,282 --> 01:07:30,110 You heard the man, move! Go! 783 01:07:30,763 --> 01:07:31,807 Get them in. 784 01:07:31,894 --> 01:07:33,940 - Come on, faster. - Let's go. 785 01:07:54,787 --> 01:07:56,354 - Get outta here, you no good-- - Mary, it's me. 786 01:07:57,311 --> 01:07:58,617 Arless. 787 01:07:58,704 --> 01:08:00,271 Wilder's gonna blow the whole town to smithereens. 788 01:08:00,358 --> 01:08:02,577 - We gotta stop him. - How are we gonna do that? 789 01:08:02,664 --> 01:08:04,188 I don't know, we gotta try! 790 01:08:04,275 --> 01:08:06,015 Let's just get outta here and leave Red Ridge! 791 01:08:06,668 --> 01:08:07,887 I-I can't. 792 01:08:07,974 --> 01:08:09,628 Why the hell not? 793 01:08:09,715 --> 01:08:11,891 I'm not leaving everyone behind. 794 01:08:13,675 --> 01:08:15,677 Mary... Mary, please. 795 01:08:17,331 --> 01:08:18,898 Fine. 796 01:08:18,985 --> 01:08:20,247 What's your plan? 797 01:08:22,728 --> 01:08:23,729 - Sheriff. - Paul! 798 01:08:23,816 --> 01:08:25,339 No, you gotta get out of here now! 799 01:08:25,426 --> 01:08:27,733 Hey, give me the gun. Do you have a gun? 800 01:08:27,820 --> 01:08:30,344 Give me this. Hey, you gotta run. 801 01:08:30,431 --> 01:08:31,519 Take this and run. 802 01:08:31,606 --> 01:08:33,173 Go back home to your family, now! 803 01:08:33,260 --> 01:08:34,348 Go, be careful! 804 01:08:40,137 --> 01:08:41,181 I got an idea. 805 01:08:42,748 --> 01:08:43,749 I got an idea. 806 01:08:46,186 --> 01:08:47,448 Okay, Arless. 807 01:08:47,535 --> 01:08:48,884 What are we gonna do? 808 01:08:53,541 --> 01:08:54,890 We've got two left. 809 01:08:54,977 --> 01:08:56,196 Great. 810 01:08:56,283 --> 01:08:57,589 Wire 'em up to the chapel. 811 01:09:02,289 --> 01:09:03,334 There a problem? 812 01:09:05,858 --> 01:09:07,729 Need I remind you who's in charge? 813 01:09:09,340 --> 01:09:11,211 You said we were both gonna run this town. 814 01:09:11,298 --> 01:09:13,692 Listen to me, you slimy little low life. 815 01:09:14,475 --> 01:09:15,694 Shut the hell up 816 01:09:15,781 --> 01:09:17,435 and start threading the fuse wire. 817 01:09:17,522 --> 01:09:19,480 That's enough, Deputy. 818 01:09:21,395 --> 01:09:23,136 Oh, what the hell? 819 01:09:24,877 --> 01:09:26,095 You're under arrest, Hank. 820 01:09:28,576 --> 01:09:31,013 You're a little outnumbered, Arless. 821 01:09:31,100 --> 01:09:33,625 Last chance. Let everyone go. 822 01:09:36,193 --> 01:09:37,194 Or what? 823 01:09:38,804 --> 01:09:41,589 I reckon I'll have to telegraph the governor's office. 824 01:09:45,854 --> 01:09:47,160 I'd like to see you try. 825 01:09:48,335 --> 01:09:49,684 Mary's already on it. 826 01:09:53,471 --> 01:09:55,168 Whoa, whoa, whoa, whoa. 827 01:09:55,255 --> 01:09:56,909 Give me these, give me these. 828 01:09:56,996 --> 01:09:59,085 Come on, get him, come on! 829 01:10:53,835 --> 01:10:54,793 Hey, girly. 830 01:11:00,973 --> 01:11:02,757 Come here. 831 01:11:02,844 --> 01:11:05,543 Time to die. 832 01:11:29,915 --> 01:11:31,046 Sorry, Hank. 833 01:12:05,864 --> 01:12:08,519 It is some good scotch. 834 01:12:10,434 --> 01:12:11,522 Shit. 835 01:12:20,095 --> 01:12:21,140 Stop! 836 01:12:22,271 --> 01:12:23,272 Get in there. 837 01:12:26,363 --> 01:12:28,016 What are you doing this for, Kent? 838 01:12:30,715 --> 01:12:32,673 You were my first friend in this town, goddamnit. 839 01:12:32,760 --> 01:12:34,371 I looked up to you! 840 01:12:34,458 --> 01:12:35,937 This is your town too. 841 01:12:37,635 --> 01:12:38,766 My town? 842 01:12:39,593 --> 01:12:40,681 My town? 843 01:12:42,422 --> 01:12:45,033 This town's done nothing but take from me. 844 01:12:45,120 --> 01:12:46,165 Do you think anyone's ever happy 845 01:12:46,252 --> 01:12:49,342 to see Kent when he comes to town? No. 846 01:12:49,429 --> 01:12:51,649 Women grab their kids and they run the other way, 847 01:12:51,736 --> 01:12:53,390 like I got the goddamn plague! 848 01:12:54,826 --> 01:12:56,262 But not you. 849 01:12:56,349 --> 01:12:59,744 You get to be Sheriff Arless Dunlap, 850 01:12:59,831 --> 01:13:01,267 and the ladies all smile, 851 01:13:01,354 --> 01:13:03,835 and everyone says, "Good morning, Sheriff." 852 01:13:03,922 --> 01:13:06,141 What do I get to be, huh?! 853 01:13:07,099 --> 01:13:08,143 Nothing! 854 01:13:10,407 --> 01:13:12,539 But you know, this taught me something. 855 01:13:14,193 --> 01:13:17,239 This world is dog-eat-dog. 856 01:13:17,326 --> 01:13:19,111 It's kill or be killed. 857 01:13:20,460 --> 01:13:23,158 This town hasn't treated you any better than it has me. 858 01:13:23,245 --> 01:13:24,290 Look at you. 859 01:13:24,377 --> 01:13:26,074 You're a goddamn drunk! 860 01:13:27,162 --> 01:13:28,207 So why? 861 01:13:28,816 --> 01:13:29,904 Why try, Arless? 862 01:13:29,991 --> 01:13:31,819 Why try and save these sons of bitches 863 01:13:31,906 --> 01:13:34,343 who don't give a shit about you? 864 01:13:34,431 --> 01:13:36,824 They're gonna chew you up and spit you out, 865 01:13:36,911 --> 01:13:38,391 just like they did to me! 866 01:13:40,959 --> 01:13:43,657 I say let 'em rot. 867 01:13:48,096 --> 01:13:49,402 What is this? 868 01:13:50,447 --> 01:13:52,536 What is this? What's happening? 869 01:14:01,545 --> 01:14:03,024 Somebody help me! 870 01:14:40,453 --> 01:14:41,498 Arless. 871 01:14:43,630 --> 01:14:45,632 Stealing from your hometown, huh, Hank? 872 01:14:46,459 --> 01:14:47,591 Hope it's worth it. 873 01:14:49,418 --> 01:14:51,290 Hell of a lot more than you ever paid me. 874 01:14:51,377 --> 01:14:53,161 Kent's dead, it's over. 875 01:14:55,468 --> 01:14:56,513 I beg to differ. 876 01:14:57,644 --> 01:14:59,298 I'm just getting started. Lance? 877 01:15:01,866 --> 01:15:02,954 Lance! 878 01:15:03,694 --> 01:15:04,738 Go! 879 01:15:07,219 --> 01:15:08,350 Got it. 880 01:15:09,003 --> 01:15:10,222 There it is. 881 01:15:11,136 --> 01:15:12,137 Town's dry. 882 01:15:13,442 --> 01:15:14,748 Very good, Lance. 883 01:15:14,835 --> 01:15:15,836 Great job. 884 01:15:19,536 --> 01:15:21,450 I never was good with numbers like you, Arless. 885 01:15:21,538 --> 01:15:22,930 But I figure splitting things one way 886 01:15:23,017 --> 01:15:24,323 is better than splitting 'em two. 887 01:15:24,410 --> 01:15:26,499 - You're a disgrace! - Oh, I'm a disgrace? 888 01:15:27,805 --> 01:15:28,806 I'm a disgrace? 889 01:15:28,893 --> 01:15:31,330 Ghosts! He's been seeing ghosts! 890 01:15:33,071 --> 01:15:34,681 You ain't been playing with a full deck of cards 891 01:15:34,768 --> 01:15:35,900 for quite some time. 892 01:15:36,944 --> 01:15:38,380 Now your time's up. 893 01:15:45,170 --> 01:15:47,564 You got it all figured out, don't you, Wilder? 894 01:15:48,782 --> 01:15:50,262 I just wish, uh... 895 01:15:50,349 --> 01:15:52,481 people of Red Ridge could see this. 896 01:15:52,569 --> 01:15:55,876 Their own pathetic sheriff gunned down like a pathetic dog 897 01:15:55,963 --> 01:15:58,662 in the middle of these pathetic streets. 898 01:15:58,749 --> 01:16:01,839 You still think, uh, guns can only do so much, huh? 899 01:16:04,755 --> 01:16:05,843 Thermodynamics. 900 01:16:55,370 --> 01:16:56,545 The chapel. 901 01:17:19,090 --> 01:17:20,091 Thank you, Sheriff. 902 01:17:20,178 --> 01:17:21,179 Mr. Grady. 903 01:17:25,923 --> 01:17:28,969 Well, you think you got it from here? 904 01:17:30,014 --> 01:17:31,842 Yeah, I think so. 905 01:17:31,929 --> 01:17:34,105 I gotta go sweep a dead woman off my floor. 906 01:17:35,933 --> 01:17:39,110 Thanks, Mary, for everything. 907 01:17:39,197 --> 01:17:40,894 Yeah, no problem.